1
00:00:03,211 --> 00:00:05,713
LES SIMPSON
2
00:00:27,276 --> 00:00:30,029
L'AUBE DE LA BIÈRE
3
00:00:41,582 --> 00:00:43,167
Qu'est-ce que c'est ?
4
00:00:43,251 --> 00:00:44,127
De la bière.
5
00:00:44,210 --> 00:00:46,963
Une boisson qui rend heureux,
puis en colère, endormi
6
00:00:47,046 --> 00:00:48,923
et à moi.
7
00:00:55,471 --> 00:00:57,265
Soudain, la vie est plus belle !
8
00:01:00,059 --> 00:01:01,602
La vieille...
9
00:01:01,686 --> 00:01:02,979
Les gosses...
10
00:01:03,062 --> 00:01:04,689
Le feu s'est éteint...
11
00:01:04,772 --> 00:01:07,150
Cet imbécile de Flanders...
12
00:01:08,609 --> 00:01:09,986
Bière...
13
00:01:10,069 --> 00:01:12,321
Il ne sortira que du bon de toi.
14
00:01:12,405 --> 00:01:15,575
On dirait que je viens
d'inventer l'anglais !
15
00:01:16,576 --> 00:01:18,536
Je vais construire une taverne.
16
00:01:18,619 --> 00:01:21,789
Mais elle sera moins propre
et jolie que ce marais.
17
00:01:27,086 --> 00:01:30,631
On ne peut pas inviter
autant de gens à Thanksgiving.
18
00:01:30,715 --> 00:01:32,341
Ils boivent tous trop.
19
00:01:33,509 --> 00:01:35,595
Utilise des mots.
Qui on retire ?
20
00:01:35,678 --> 00:01:38,014
- Flanders.
- On ne l'invite jamais.
21
00:01:38,097 --> 00:01:39,599
On l'invite et on le vire.
22
00:01:40,099 --> 00:01:43,352
Je sais que c'est dur, mais...
Moe ?
23
00:01:43,436 --> 00:01:46,272
Tu te souviens de son invitée,
l'an dernier ?
24
00:01:46,355 --> 00:01:47,398
Oui...
25
00:01:48,941 --> 00:01:52,320
- Pourquoi je peux pas la crever ?
- Ça porte malheur.
26
00:01:54,363 --> 00:01:55,615
Donc...
27
00:01:56,032 --> 00:01:59,660
On essaie de se restreindre
pour le dîner de Thanksgiving.
28
00:01:59,744 --> 00:02:02,413
Je comprends,
je dirai pas que je suis invité.
29
00:02:02,497 --> 00:02:05,958
Je pensais faire des haricots verts
en fagots avec du bacon
30
00:02:06,042 --> 00:02:07,960
et des lamelles d'oignon.
31
00:02:08,044 --> 00:02:10,171
Quoi ? T'aimes pas les oignons ?
32
00:02:10,254 --> 00:02:12,507
Et l'échalote non plus, je parie !
33
00:02:12,590 --> 00:02:13,758
En fait,
34
00:02:13,841 --> 00:02:15,468
t'es pas invité.
35
00:02:15,551 --> 00:02:18,596
Et je l'apprends comme ça ?
De toi en personne ?
36
00:02:18,679 --> 00:02:20,890
Gentiment ? Avec des égards ?
37
00:02:20,973 --> 00:02:23,309
Je suis désolé, vieux, vraiment.
38
00:02:23,392 --> 00:02:24,769
Pas de souci.
39
00:02:24,852 --> 00:02:27,063
Je suis que le barman, non ?
40
00:02:27,146 --> 00:02:28,773
Pas de femme, pas d'amis...
41
00:02:30,191 --> 00:02:32,235
Dieu merci, un ami !
42
00:02:32,318 --> 00:02:34,070
Taverne de Moe. Ici Moe.
43
00:02:34,153 --> 00:02:38,157
Bonjour, je cherche M. Biennu.
Prénom : Ima.
44
00:02:38,241 --> 00:02:41,828
Ima ? Plus personne s'appelle
comme ça de nos jours.
45
00:02:41,911 --> 00:02:44,872
Et pour le reste,
vous êtes vraiment sûr du nom ?
46
00:02:44,956 --> 00:02:46,582
Dites-le à haute voix.
47
00:02:46,666 --> 00:02:47,959
Ima Biennu.
48
00:02:49,085 --> 00:02:51,337
On apprend de ses erreurs, petit.
49
00:02:51,420 --> 00:02:54,632
Bonne chance pour ton voyage
vers l'âge adulte.
50
00:02:54,715 --> 00:02:58,052
Alors là, c'était nase.
Et je suis le roi des nases.
51
00:02:58,136 --> 00:03:00,138
Je rêve de point de croix !
52
00:03:00,471 --> 00:03:01,722
MON OREILLER, C'EST MÉMÉ
53
00:03:02,223 --> 00:03:04,642
On devrait arrêter ces canulars.
54
00:03:04,725 --> 00:03:06,769
Oui, plus de canulars minables.
55
00:03:06,853 --> 00:03:09,647
On va passer au hardcore !
56
00:03:09,730 --> 00:03:12,900
Du hardcore ?
Même ma mère en a jamais fait !
57
00:03:12,984 --> 00:03:14,068
Je suis fier d'elle.
58
00:03:14,152 --> 00:03:15,653
ANTIQUITÉS MILITAIRES
59
00:03:15,736 --> 00:03:19,115
Vous voulez acquérir
des dispositifs militaires ?
60
00:03:19,198 --> 00:03:22,451
Je ne peux pas en vendre
à des mineurs.
61
00:03:23,077 --> 00:03:24,328
VENEZ AU SOUS-SOL
62
00:03:24,412 --> 00:03:26,038
Bienvenue sur le darknet,
63
00:03:26,122 --> 00:03:28,332
l'URL du diable.
64
00:03:30,459 --> 00:03:34,088
Même Amazon ne vous y trouvera pas.
Pas vrai, Alexa ?
65
00:03:34,172 --> 00:03:35,965
Pitié, je n'ai rien fait.
66
00:03:36,048 --> 00:03:38,050
Éteignez-moi, je vous en prie.
67
00:03:41,053 --> 00:03:42,847
ENTREZ VOTRE DEMANDE
68
00:03:43,556 --> 00:03:46,142
Bienvenue sur le darknet.
69
00:03:46,225 --> 00:03:48,019
Vous pourriez arrêter ?
70
00:03:53,900 --> 00:03:55,776
Arrêtez de nous faire peur !
71
00:03:56,110 --> 00:03:57,528
D'accord.
72
00:04:02,033 --> 00:04:05,453
- On va se venger de Moe.
- Qu'est-ce qu'il nous a fait ?
73
00:04:05,536 --> 00:04:07,038
Peu importe, allons-y !
74
00:04:08,789 --> 00:04:10,458
Un lance-grenades !
75
00:04:10,541 --> 00:04:13,628
Comme celui de mon père
en Afghanistan !
76
00:04:13,711 --> 00:04:16,088
Il est pas parti
acheter des cigarettes
77
00:04:16,172 --> 00:04:17,632
et jamais revenu ?
78
00:04:17,715 --> 00:04:19,592
D'accord. En vérité,
79
00:04:19,675 --> 00:04:22,637
il est parti sur une fusée
pour coloniser Mars.
80
00:04:22,720 --> 00:04:24,889
C'est pour ça qu'il appelle pas.
81
00:04:24,972 --> 00:04:26,515
Mais il m'a envoyé ça.
82
00:04:26,599 --> 00:04:29,018
Quoi ?
C'est qu'une barre chocolatée !
83
00:04:29,101 --> 00:04:31,062
J'ai besoin de ça, Bart !
84
00:04:31,145 --> 00:04:33,231
D'accord.
Ton père est sur Mars.
85
00:04:34,357 --> 00:04:35,816
T'es un champion !
86
00:04:36,234 --> 00:04:38,736
Mortel. Trahison. Hors de prix.
87
00:04:40,112 --> 00:04:41,489
Et ça ?
88
00:04:42,531 --> 00:04:45,243
Moe aura le cœur brisé
et sera ruiné !
89
00:04:46,702 --> 00:04:47,578
PAIEMENT
90
00:04:47,662 --> 00:04:50,373
Bonjour, je suis Hacky,
91
00:04:50,456 --> 00:04:52,625
votre assistant criminel sur le net.
92
00:04:52,708 --> 00:04:55,711
Voulez-vous :
A - Escroquer la Sécurité Sociale ?
93
00:04:55,795 --> 00:04:57,755
B - Afficher votre ex ?
94
00:04:57,838 --> 00:04:59,924
C - Pirater PayPal ?
95
00:05:00,007 --> 00:05:03,427
Et si on est pris,
je deviens Snitchy la fouine
96
00:05:03,511 --> 00:05:06,430
et je balance toutes vos données
au FBI !
97
00:05:10,977 --> 00:05:13,729
Pour continuer,
cliquez sur "accepter".
98
00:05:16,983 --> 00:05:19,652
Le paquet devrait arriver maintenant.
99
00:05:20,820 --> 00:05:23,239
Cool ! On aura vu un taxi !
100
00:05:29,412 --> 00:05:33,541
Est-ce la résidence de l'homme
d'affaires américain richissime,
101
00:05:33,624 --> 00:05:35,167
Moe Szyslak ?
102
00:05:35,668 --> 00:05:36,919
Qui le demande ?
103
00:05:37,003 --> 00:05:39,588
Anastasia Alekhova,
sa nouvelle épouse.
104
00:05:39,672 --> 00:05:43,301
Son épouse ?
105
00:05:45,761 --> 00:05:47,680
Le darknet déchire !
106
00:05:47,763 --> 00:05:50,474
Et sans TVA en plus !
Dans ta face !
107
00:05:52,685 --> 00:05:55,896
C'est un contrat
avec ma signature électronique,
108
00:05:55,980 --> 00:05:58,024
infalsifiable, je suppose,
109
00:05:58,107 --> 00:06:00,776
mais je n'ai commandé
aucune épouse.
110
00:06:00,860 --> 00:06:02,570
- Je comprends.
- Bien.
111
00:06:02,653 --> 00:06:05,072
En me voyant,
tu ne veux plus de moi.
112
00:06:05,156 --> 00:06:08,200
Non, tu ne comprends pas,
ça vient de moi.
113
00:06:08,284 --> 00:06:10,119
Je ne veux plus souffrir.
114
00:06:10,202 --> 00:06:13,831
Mes seuls amis sont les fantômes
achetés avec le bar.
115
00:06:14,373 --> 00:06:16,667
Picole, picoli, picolo, picola
116
00:06:16,751 --> 00:06:20,171
Je me suis réveillé
Dans un poulailler ce matin
117
00:06:20,254 --> 00:06:22,590
Picole, picoli, picolo, picola
118
00:06:22,673 --> 00:06:24,800
Mais j'étais toujours pas aussi saoul
119
00:06:24,884 --> 00:06:27,845
Que le jour de ma naissance !
120
00:06:27,928 --> 00:06:29,513
Retourne dans ma tête.
121
00:06:29,597 --> 00:06:32,141
Y a trop d'idées noires là-dedans.
122
00:06:32,224 --> 00:06:35,936
Je voulais pas mourir ici,
je voulais juste téléphoner.
123
00:06:37,146 --> 00:06:40,274
Chérie, on va arranger ça.
Je vais te renvoyer en Russie.
124
00:06:40,358 --> 00:06:42,693
Et je suis désolé de le dire,
125
00:06:42,777 --> 00:06:43,944
mais sur Delta.
126
00:06:45,279 --> 00:06:47,865
Mes bonnes manières !
Je te fais visiter.
127
00:06:48,199 --> 00:06:49,742
Table de billard,
128
00:06:49,825 --> 00:06:51,285
jukebox,
129
00:06:51,869 --> 00:06:53,120
Barney.
130
00:06:54,538 --> 00:06:58,542
On a des alcooliques aussi,
mais ils sont minces et musclés.
131
00:06:58,626 --> 00:06:59,627
Et ça ?
132
00:06:59,710 --> 00:07:01,295
C'est le Testeur d'Amour.
133
00:07:01,379 --> 00:07:05,007
Pour un sou,
il te dit ce que ressent ton cœur.
134
00:07:06,300 --> 00:07:07,635
DE L'AMOUR DANS L'AIR
135
00:07:07,718 --> 00:07:11,472
Je tombe amoureux d'elle ?
La machine sait ce que je ressens.
136
00:07:11,555 --> 00:07:12,431
MERLAN FRIT
137
00:07:12,515 --> 00:07:14,141
Et mon menu de ce soir !
138
00:07:14,934 --> 00:07:18,479
Qui peut deviner dans quelle huile
sont revenus ces légumes ?
139
00:07:18,562 --> 00:07:20,731
Olive ? Canola ?
140
00:07:21,065 --> 00:07:22,316
Pas ce jeu.
141
00:07:22,400 --> 00:07:24,652
Noix de coco ? Pépin de raisin ?
142
00:07:24,735 --> 00:07:26,487
Super conversation, Marge !
143
00:07:26,570 --> 00:07:28,906
Personne ne propose une huile ?
144
00:07:28,989 --> 00:07:30,574
- Arachide ?
- Essayez encore.
145
00:07:31,409 --> 00:07:33,244
- Tournesol ?
- Noix ?
146
00:07:33,327 --> 00:07:34,578
HUILE DE LIN
147
00:07:34,662 --> 00:07:36,914
Non, non et non.
148
00:07:37,957 --> 00:07:41,293
Voilà pourquoi j'ai des enfants.
La réponse est...
149
00:07:41,377 --> 00:07:43,546
- Enfin.
- De l'huile végétale !
150
00:07:43,629 --> 00:07:45,339
Pour les légumes ! Excellent !
151
00:07:45,423 --> 00:07:48,551
Tu sais que Moe a acheté
une femme sur internet ?
152
00:07:50,970 --> 00:07:55,224
Je ne comprends pas qu'on puisse
encore acheter des épouses.
153
00:07:55,307 --> 00:07:57,059
Lisa, les hommes ignorants
154
00:07:57,143 --> 00:07:59,061
et les femmes idiotes font parfois
155
00:07:59,145 --> 00:08:01,564
des choses insensées
pour trouver l'amour.
156
00:08:01,647 --> 00:08:04,525
Ou c'était une arnaque monumentale
157
00:08:04,608 --> 00:08:07,153
orchestrée par un génie inconnu.
158
00:08:07,236 --> 00:08:10,030
Peut-être que ça profitera à Moe.
159
00:08:10,114 --> 00:08:12,658
Les mariages arrangés
sont parfois les meilleurs.
160
00:08:12,741 --> 00:08:14,702
Prenez Tevye et Golda.
161
00:08:14,785 --> 00:08:18,622
Ils ont eu une belle vie
avec ce violoniste dans leur shtetl.
162
00:08:18,706 --> 00:08:20,416
Pas si belle pour Tzeitel.
163
00:08:21,250 --> 00:08:23,252
Je t'ai déjà dit
164
00:08:23,335 --> 00:08:26,422
que Lazar Wolf le boucher
était un bon mari !
165
00:08:26,505 --> 00:08:28,507
Je n'épouserai pas un boucher !
166
00:08:28,591 --> 00:08:32,636
Ma petite, tu serais chanceuse
que ce Van Houten soit boucher.
167
00:08:32,720 --> 00:08:34,513
Je n'épouserai pas Milhouse !
168
00:08:34,597 --> 00:08:38,184
Elle n'épousera pas un boucher,
elle n'épousera pas Milhouse.
169
00:08:38,267 --> 00:08:39,935
Que peut faire un père ?
170
00:08:40,352 --> 00:08:43,272
Que peut faire un homme
Avec trois enfants ?
171
00:08:43,355 --> 00:08:46,192
Que peut-il faire
Avec trois petits enfants ?
172
00:08:48,444 --> 00:08:49,987
Écoute,
173
00:08:50,070 --> 00:08:53,866
si tu veux rester quelques jours,
c'est bon pour...
174
00:08:54,867 --> 00:08:57,953
Les premières fleurs
depuis la mort de ma mère.
175
00:08:58,037 --> 00:08:59,872
Renversée par un fleuriste.
176
00:09:00,289 --> 00:09:02,208
Allons ici, c'est mignon.
177
00:09:02,291 --> 00:09:05,503
J'étais jamais entré,
je pensais que c'était un bouge.
178
00:09:05,586 --> 00:09:07,254
Ou un repaire de drogués.
179
00:09:07,338 --> 00:09:09,673
Mais j'aimerais
un verre de vin blanc.
180
00:09:09,757 --> 00:09:10,925
Ça existe ?
181
00:09:11,008 --> 00:09:12,927
Bien sûr, tout de suite !
182
00:09:15,763 --> 00:09:17,932
Regarde la bidoche qui s'amène !
183
00:09:18,015 --> 00:09:19,517
C'était grossier !
184
00:09:19,600 --> 00:09:20,851
Au revoir !
185
00:09:20,935 --> 00:09:23,646
C'est pas vrai,
je vomis des insanités !
186
00:09:25,064 --> 00:09:26,023
Attendez !
187
00:09:26,649 --> 00:09:28,776
Mon ami parle comme un paysan,
188
00:09:28,859 --> 00:09:31,987
mais il fait un Whisky Sour à tomber.
189
00:09:32,071 --> 00:09:34,740
- C'est quoi, un Whisky Sour ?
- Tais-toi.
190
00:09:34,823 --> 00:09:35,866
Revenez !
191
00:09:35,950 --> 00:09:39,161
Je vous promets
une bonne soirée sans danger.
192
00:09:41,789 --> 00:09:44,124
- Ça me va.
- Je préfère ça.
193
00:09:44,208 --> 00:09:45,543
FERMÉ
194
00:09:45,626 --> 00:09:47,461
Alors, j'ai été bien ?
195
00:09:47,545 --> 00:09:49,922
Je travaille dur, je nettoie le bar,
196
00:09:50,005 --> 00:09:52,591
je chasse même les rongeurs !
197
00:09:52,675 --> 00:09:54,718
Apportons notre clientèle ailleurs.
198
00:09:54,802 --> 00:09:57,179
Dis donc, c'est quoi, une clientèle ?
199
00:10:03,269 --> 00:10:06,188
Écoute, Anastasia,
c'est pas que je t'aime pas.
200
00:10:06,272 --> 00:10:07,898
Je t'aime beaucoup.
201
00:10:07,982 --> 00:10:08,983
Trop.
202
00:10:10,943 --> 00:10:15,281
Voilà la triste vérité sur moi :
chaque fois que je donne mon cœur,
203
00:10:15,364 --> 00:10:18,242
il est brisé en mille morceaux.
204
00:10:19,702 --> 00:10:21,120
Mon premier béguin...
205
00:10:21,203 --> 00:10:23,414
Je t'aime bien et je me demandais
206
00:10:23,497 --> 00:10:26,792
si on pourrait se faire un ciné
ou quelque chose ?
207
00:10:26,875 --> 00:10:29,211
Laisse-moi une seconde.
208
00:10:37,678 --> 00:10:39,972
Tu finiras bien par sortir !
209
00:10:40,055 --> 00:10:42,182
On est passés par derrière.
210
00:10:43,601 --> 00:10:44,935
Bon sang !
211
00:10:45,019 --> 00:10:47,813
Et il y a quelques années,
la douce Maya...
212
00:10:49,315 --> 00:10:50,316
Et puis, bien sûr,
213
00:10:50,399 --> 00:10:51,984
Laney Fontaine.
214
00:10:52,067 --> 00:10:53,527
C'est fini, Moe !
215
00:10:53,611 --> 00:10:56,196
T'es un train de banlieue
pour nulle part,
216
00:10:56,280 --> 00:10:58,240
c'est ici que je descends !
217
00:11:02,661 --> 00:11:06,248
Ça lui a valu un prix,
et je fredonne encore ses chansons.
218
00:11:06,332 --> 00:11:07,374
Pauvre Moe.
219
00:11:07,458 --> 00:11:09,752
En Russie,
on a un mot pour les gens comme toi.
220
00:11:10,210 --> 00:11:11,670
Visage de cauchemar.
221
00:11:11,754 --> 00:11:14,048
C'est joli, ça veut dire quoi ?
222
00:11:14,131 --> 00:11:17,635
"Cœur tendre
que personne ne sait voir."
223
00:11:17,718 --> 00:11:20,512
C'est beau.
Je devrais apprendre le russe.
224
00:11:20,596 --> 00:11:22,097
Ne fais pas ça !
225
00:11:22,181 --> 00:11:24,808
Mais si tu le veux, je m'en irai.
226
00:11:25,726 --> 00:11:27,645
Attends !
Ne pars pas comme ça.
227
00:11:29,146 --> 00:11:33,067
Tu peux amener ça au recyclage ?
Garde la monnaie pour toi.
228
00:11:37,488 --> 00:11:40,157
Une livraison pour le Dr Ima Biennu.
229
00:11:40,240 --> 00:11:41,992
C'est moi ! Je signe où ?
230
00:11:42,076 --> 00:11:43,577
Nulle part, je suis jamais venu.
231
00:11:43,661 --> 00:11:46,580
Mais j'aimerais une bonne note
sur Darkissimo.
232
00:11:46,664 --> 00:11:48,957
Moins de trois étoiles et...
233
00:11:52,878 --> 00:11:57,174
Une rate reproductrice de Sumatra,
déjà en couches.
234
00:11:57,549 --> 00:12:01,428
Tu achètes des rats ?
Y en a plein où vit grand-père !
235
00:12:01,845 --> 00:12:05,683
Très bien, mon gars.
Je vais découvrir ce que tu mijotes.
236
00:12:09,561 --> 00:12:10,979
Maman, Dieu soit loué.
237
00:12:11,689 --> 00:12:13,440
Celle-ci est plus forte.
238
00:12:13,524 --> 00:12:16,402
Maintenant, parle.
Qu'est-ce que tu mijotes ?
239
00:12:17,069 --> 00:12:19,988
On te fera parler.
Donne-moi ton téléphone.
240
00:12:30,916 --> 00:12:32,668
Ce malheureux riz !
241
00:12:32,751 --> 00:12:36,839
Je vais le mettre à l'eau
et y a plus de riz pour le sauver.
242
00:12:38,507 --> 00:12:41,927
C'est bon ! J'ai commandé
une épouse pour Moe.
243
00:12:43,095 --> 00:12:44,847
Tu seras puni, mon garçon.
244
00:12:44,930 --> 00:12:47,808
Et Moe ?
Ce pauvre homme solitaire !
245
00:12:47,891 --> 00:12:49,268
Très juste, Marge.
246
00:12:49,351 --> 00:12:52,438
Je vais chez Moe,
ma conscience me le dicte.
247
00:12:52,521 --> 00:12:54,106
- Oui, c'est bien.
- Bien !
248
00:12:54,189 --> 00:12:56,900
Je vais le consoler
jusqu'à la fermeture !
249
00:12:56,984 --> 00:12:59,278
Maintenant qu'il y a plus que toi,
250
00:12:59,361 --> 00:13:00,988
pas de punition ?
251
00:13:01,071 --> 00:13:04,366
J'ai utilisé un ordinateur.
C'est pas formidable ?
252
00:13:06,952 --> 00:13:10,080
JE NE COMMANDERAI PLUS
DE RATE ENCEINTE
253
00:13:13,876 --> 00:13:15,169
Recommence.
254
00:13:16,128 --> 00:13:17,212
COUCHES
255
00:13:22,760 --> 00:13:24,887
Moe, je suis venu m'excuser.
256
00:13:24,970 --> 00:13:26,472
Inutile, elle est partie.
257
00:13:26,555 --> 00:13:29,224
Elle bosse au Salon de thé russe,
à Ogdenville.
258
00:13:29,308 --> 00:13:31,935
C'est mon idiot de fils
qui l'a commandée.
259
00:13:32,019 --> 00:13:34,229
C'est rien.
Plus rien ne compte.
260
00:13:34,313 --> 00:13:37,566
Moe, tu crois que jamais
l'amour ne m'a déçu ?
261
00:13:37,649 --> 00:13:40,736
Tu as raison,
mais tu dois la récupérer.
262
00:13:40,819 --> 00:13:44,406
D'accord, je vais à Ogdenville
pour la récupérer.
263
00:13:44,740 --> 00:13:48,076
Pour une fois,
je n'aurai pas peur de souffrir !
264
00:13:48,869 --> 00:13:53,207
Suis tes rêves, je suis les miens !
Où est Moe ?
265
00:13:53,290 --> 00:13:56,710
SALON DE THÉ RUSSE
C'EST UN RESTAURANT
266
00:13:57,961 --> 00:14:00,839
- Anastasia est là ?
- Elle débauche juste.
267
00:14:00,923 --> 00:14:03,884
Parfait !
Je suis venu pour la reconquérir.
268
00:14:03,967 --> 00:14:07,554
C'est très bien.
Voyez avec son copain avant.
269
00:14:07,638 --> 00:14:10,182
Tu ressembles exactement
à Grippe-Sou.
270
00:14:10,265 --> 00:14:11,433
C'est terrible.
271
00:14:11,517 --> 00:14:15,270
Quand j'appelle des gamins à l'aide
depuis le caniveau, rien !
272
00:14:16,563 --> 00:14:18,190
Elle a un copain ?
273
00:14:18,273 --> 00:14:22,402
On ignore à quel point on aime
quelque chose avant de le perdre.
274
00:14:23,946 --> 00:14:25,572
Qu'avez-vous déjà perdu ?
275
00:14:25,656 --> 00:14:29,827
Mon mari, ma maison
et l'émission Armenian Idol.
276
00:14:29,910 --> 00:14:31,161
Deux fois !
277
00:14:38,085 --> 00:14:40,420
J'aurais pas dû lui dire de partir.
278
00:14:40,504 --> 00:14:44,550
Voilà comment la reprendre :
tu lui offres un dîner romantique,
279
00:14:44,633 --> 00:14:48,929
tu la regardes et tu lui rappelles
qu'elle doit t'épouser par contrat.
280
00:14:49,012 --> 00:14:52,015
Je sais pas, mec,
ça m'a pas l'air correct.
281
00:14:52,099 --> 00:14:53,684
Et je suis super correct.
282
00:14:53,767 --> 00:14:56,728
Peu importe la raison,
vous êtes tombés amoureux.
283
00:14:56,812 --> 00:14:59,940
Comme dans les films
qu'on aimerait que Tom Hanks refasse.
284
00:15:00,023 --> 00:15:03,360
T'as raison. Il en a pas assez
de jouer les capitaines ?
285
00:15:03,443 --> 00:15:06,446
T'as raison.
Vous avez raison sur tout, les gars.
286
00:15:06,530 --> 00:15:08,365
Vous savez quoi ?
Je vais le faire !
287
00:15:08,448 --> 00:15:11,201
J'ai de l'espoir !
J'envisage l'avenir !
288
00:15:11,285 --> 00:15:13,745
Les amis,
je vais mettre un pantalon !
289
00:15:16,874 --> 00:15:21,003
Tu dois savoir que je suis
encore marié avec Rita Moreno.
290
00:15:21,587 --> 00:15:23,422
Par ici. S'il te plaît.
291
00:15:23,964 --> 00:15:26,133
Excuse-moi, Krusteleh.
292
00:15:27,467 --> 00:15:31,513
Je suis un peu nerveux,
j'ai une chose importante à te dire.
293
00:15:31,597 --> 00:15:34,558
Tu avais quelque chose de bien,
tu l'as gâché.
294
00:15:34,641 --> 00:15:36,435
C'est pas la première fois.
295
00:15:36,518 --> 00:15:38,312
Mon bar était à l'origine
296
00:15:38,395 --> 00:15:39,980
un hôtel de huit étages !
297
00:15:40,063 --> 00:15:42,149
Quel rapport avec moi ?
298
00:15:42,232 --> 00:15:44,693
Cette fois, il n'est pas trop tard.
299
00:15:44,776 --> 00:15:45,986
Je t'aime, Ana.
300
00:15:46,737 --> 00:15:48,906
Je ne sais plus ce que je ressens.
301
00:15:48,989 --> 00:15:52,034
Mais si tu me promets un mariage
selon mes traditions,
302
00:15:52,117 --> 00:15:53,493
j'honorerai le marché.
303
00:15:53,577 --> 00:15:55,078
"J'honorerai le marché."
304
00:15:55,162 --> 00:15:57,831
Comme j'ai attendu
d'entendre ces mots !
305
00:15:58,165 --> 00:16:00,500
Désolé, Krusty. C'est fini.
306
00:16:00,584 --> 00:16:01,668
Non !
307
00:16:01,752 --> 00:16:05,172
J'ai fait venir TMZ
pour filmer notre relation.
308
00:16:05,255 --> 00:16:08,175
- Une rupture, c'est mieux.
- Zoome sur son malheur !
309
00:16:14,222 --> 00:16:15,515
Une autre prise ?
310
00:16:15,599 --> 00:16:17,434
FERMÉ POUR MARIAGE
ET INFRACTION
311
00:16:19,269 --> 00:16:21,438
LISTE DE MARIAGE AU KWIK-E-MART
312
00:16:27,694 --> 00:16:29,696
Y a moyen de se faire servir ?
313
00:16:30,322 --> 00:16:32,658
Excusez-moi.
Je travaille en même temps.
314
00:16:32,741 --> 00:16:35,661
- À ton mariage ?
- Mais avec élégance.
315
00:16:35,744 --> 00:16:38,956
Et on attend un invité très spécial.
316
00:16:39,373 --> 00:16:40,791
Duffman est là !
317
00:16:40,874 --> 00:16:43,669
Avec des calendriers Duff
de la bière du jour !
318
00:16:43,752 --> 00:16:46,672
Pour vous faire mousser
tous les jours !
319
00:16:46,755 --> 00:16:49,424
Sauf le jour de Pearl Harbor !
320
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
N'oubliez jamais.
321
00:16:52,386 --> 00:16:54,304
Que la fête commence !
322
00:16:54,388 --> 00:16:57,307
Duffman a une bière-mitzvah à 16 h.
323
00:16:57,391 --> 00:16:59,518
Il amène les breuvages aux Hébreux !
324
00:17:05,607 --> 00:17:08,151
Ce costume me fiche la honte !
325
00:17:08,235 --> 00:17:12,072
C'est ta dernière punition,
et tu es si mignon.
326
00:17:16,076 --> 00:17:19,079
Enfant, je rêvais d'un homme
327
00:17:19,162 --> 00:17:21,999
avec le survêtement
le plus doux qui soit,
328
00:17:22,082 --> 00:17:24,209
qui m'emmènerait
dans un appartement
329
00:17:24,292 --> 00:17:26,670
partagé par quatre familles
seulement.
330
00:17:26,753 --> 00:17:29,506
Je veux dire
que tu m'as rendu très heureux,
331
00:17:29,589 --> 00:17:32,634
ce que je pensais
que je ne serais jamais.
332
00:17:32,718 --> 00:17:36,847
Et maintenant, la signature
des papiers traditionnels orthodoxes.
333
00:17:37,431 --> 00:17:40,684
Porteur des alliances,
apporte mon tampon de notaire.
334
00:17:41,143 --> 00:17:43,770
Une chose que je rêvais de faire !
335
00:17:43,854 --> 00:17:44,855
Une minute...
336
00:17:44,938 --> 00:17:48,608
J'ai appris le russe sur le darknet
et ce papier dit :
337
00:17:48,692 --> 00:17:50,736
"Moe donne...
338
00:17:53,238 --> 00:17:54,406
"tous...
339
00:17:55,157 --> 00:17:56,241
"ses...
340
00:17:56,950 --> 00:17:59,453
"biens personnels à Ana."
341
00:17:59,536 --> 00:18:03,623
Ça m'a l'air carré,
et je connais la loi sur le mariage.
342
00:18:03,707 --> 00:18:07,044
Je lui lis des jugements de divorce
pour l'endormir.
343
00:18:08,628 --> 00:18:10,047
Ana, c'est vrai ?
344
00:18:10,130 --> 00:18:13,759
Non, c'est encore
un de leurs stupides canulars !
345
00:18:13,842 --> 00:18:18,055
Mon tendre Moe, on ne peut pas
simuler ce que nous ressentons.
346
00:18:21,558 --> 00:18:24,936
Je ne peux pas risquer
d'avoir encore le cœur brisé !
347
00:18:25,520 --> 00:18:26,646
Je suis désolé.
348
00:18:28,231 --> 00:18:30,776
Alors, je serai quand même payé ?
349
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
Quoi ?
Vous venez pas de Russie ?
350
00:18:33,236 --> 00:18:34,696
Non, de Brooklyn.
351
00:18:34,780 --> 00:18:37,491
Quand Brooklyn était encore Brooklyn.
352
00:18:37,574 --> 00:18:38,909
Vous me suivez ?
353
00:18:38,992 --> 00:18:40,827
Ana, et toi ?
354
00:18:41,995 --> 00:18:45,082
Je suis pas russe,
je suis de Columbus, dans l'Ohio.
355
00:18:45,165 --> 00:18:46,666
C'est encore pire !
356
00:18:46,750 --> 00:18:50,587
Ana, t'es une arnaqueuse !
Et sans ambition, en plus !
357
00:18:50,670 --> 00:18:52,923
- Comment ça ?
- Tu sais que je suis endetté ?
358
00:18:53,006 --> 00:18:55,258
Très sérieusement endetté.
359
00:18:55,592 --> 00:18:56,968
Regarde mes invitations.
360
00:18:57,052 --> 00:18:58,011
ENTRÉE 15 DOLLARS
MINIMUM DE 2 VERRES
361
00:18:58,095 --> 00:18:59,513
Tu veux toujours te marier ?
362
00:19:01,264 --> 00:19:05,060
On dirait que ça vient de devenir
un mariage au bout du canon !
363
00:19:06,436 --> 00:19:08,188
Vous feriez mieux de partir.
364
00:19:08,271 --> 00:19:12,234
Très bien, je réaliserai les rêves
d'un autre homme.
365
00:19:12,317 --> 00:19:13,819
Je n'ai qu'à...
366
00:19:13,902 --> 00:19:16,780
parler un peu comme ça...
367
00:19:16,863 --> 00:19:19,616
Ou avec l'accent écossais, genre...
368
00:19:19,699 --> 00:19:21,952
Mes oreilles ne me trompent pas ?
369
00:19:22,035 --> 00:19:24,287
Tu viens des Highlands ?
370
00:19:24,371 --> 00:19:27,499
Oui, entre Inverness
et le Moray Firth.
371
00:19:27,582 --> 00:19:30,460
Vous allez adorer ce type,
il est blindé !
372
00:19:32,087 --> 00:19:33,547
Allons-y.
373
00:19:33,630 --> 00:19:34,589
Attends...
374
00:19:34,673 --> 00:19:37,092
Pourquoi tu portes
une robe de mariée ?
375
00:19:37,175 --> 00:19:40,303
Parce que t'es une folle
abandonnée par son fiancé
376
00:19:40,387 --> 00:19:42,139
et qui ne s'en remet pas ?
377
00:19:43,140 --> 00:19:45,100
Juste comme ma mère !
378
00:19:45,725 --> 00:19:49,437
- On prévient pas Willie ?
- Pourquoi ? Il a pas d'argent.
379
00:19:49,521 --> 00:19:52,566
- Et elle, on la prévient ?
- Pas besoin !
380
00:19:52,649 --> 00:19:55,569
Son cœur est aussi froid
qu'une Duff glacée !
381
00:19:55,652 --> 00:19:58,572
DJ Kirk, envoie la sauce !
382
00:19:58,655 --> 00:20:01,783
Quelqu'un a dit de monter le volume ?
383
00:20:05,245 --> 00:20:07,455
Personne n'avait parlé du volume.
384
00:20:07,539 --> 00:20:08,748
Bon sang !
385
00:20:18,925 --> 00:20:19,885
Papa ?
386
00:20:21,303 --> 00:20:23,972
Mon fils, c'est si bon de te voir.
387
00:20:25,599 --> 00:20:28,435
Je veux tout savoir
sur ta mission secrète !
388
00:20:28,518 --> 00:20:29,769
Bien sûr !
389
00:20:29,853 --> 00:20:34,357
Je vais chercher des cigarettes
et on aura une longue discussion.
390
00:20:34,441 --> 00:20:35,901
J'adorerais !
391
00:20:36,318 --> 00:20:39,112
J'ai enfin un père à nouveau !
392
00:21:34,167 --> 00:21:36,169
Sous-titres : Eric Leblanc