1 00:00:00,980 --> 00:00:02,780 You're watching The Simpsons. 2 00:00:02,790 --> 00:00:05,789 You know your life sucks. Just get drunk like you always do. 3 00:00:05,790 --> 00:00:08,559 Catch all-new episodes Sundays and check out our other Fox programs... 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,629 Brooklyn Nine-Nine, Bob's Burgers and Family Guy. 5 00:00:11,630 --> 00:00:14,529 What is this, and how can I make the rest of my life about it? 6 00:00:14,530 --> 00:00:15,760 Only on Fox. 7 00:00:19,970 --> 00:00:21,540 (cackles) 8 00:00:23,970 --> 00:00:25,500 D'oh! 9 00:00:25,510 --> 00:00:26,510 (tires screeching) 10 00:00:26,511 --> 00:00:28,210 (grunts) 11 00:00:33,180 --> 00:00:35,710 (all groan) 12 00:00:43,230 --> 00:00:44,999 ANNOUNCER: Nocturnal cravings. 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,999 A positive ultrasound. 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,800 How could this woman's doctor not know she was pregnant? 15 00:01:01,410 --> 00:01:03,249 (gasps) A baby. 16 00:01:03,250 --> 00:01:05,219 An astronaut baby. 17 00:01:05,220 --> 00:01:06,849 (baby laughs) 18 00:01:06,850 --> 00:01:10,349 Hey. Oh, have you ever turned on a TV? 19 00:01:10,350 --> 00:01:13,350 It's my mother's birthday. 20 00:01:13,360 --> 00:01:14,725 And you only turn 80 once. 21 00:01:14,726 --> 00:01:17,189 Or, in the case of most people, no times. 22 00:01:17,190 --> 00:01:19,090 Now, put your good clothes on. 23 00:01:19,100 --> 00:01:22,599 I'm already in a dress and pearls, and I'm eight years old. 24 00:01:22,600 --> 00:01:24,439 Can't we go to her 81st birthday? 25 00:01:24,440 --> 00:01:26,199 That's the big one. 26 00:01:26,200 --> 00:01:30,530 Why does visiting my family always have to be so hard? 27 00:01:30,540 --> 00:01:33,279 Because, face it, Marge, your family doesn't like me. 28 00:01:33,280 --> 00:01:36,279 Never did, not even when I had hair and a future 29 00:01:36,280 --> 00:01:38,119 and a bitchin' Pontiac GTO. 30 00:01:38,120 --> 00:01:39,549 Where is that car, Homer? 31 00:01:39,550 --> 00:01:41,379 I went to a music festival, 32 00:01:41,380 --> 00:01:43,210 and I couldn't remember where I parked it. 33 00:01:43,220 --> 00:01:47,990 (playing weakly): ♪ I'm a space cowboy. 34 00:01:50,060 --> 00:01:54,059 Homie, I feel about my family like you felt about that car. 35 00:01:54,060 --> 00:01:56,460 No one loves a person that much. 36 00:01:56,470 --> 00:01:58,469 Please go, for me? 37 00:01:58,470 --> 00:02:00,899 All right, but remember the signal. 38 00:02:00,900 --> 00:02:03,730 If I tug my ear, it's time for us to leave. 39 00:02:03,740 --> 00:02:05,139 I'm switching to my left ear 40 00:02:05,140 --> 00:02:07,040 because of what happened last time. 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,430 Uh-uh, no you don't. 42 00:02:35,440 --> 00:02:37,439 Your grandmother knit this for you, 43 00:02:37,440 --> 00:02:39,510 so act like you wear it all the time. 44 00:02:43,450 --> 00:02:45,520 (groans) 45 00:02:53,820 --> 00:02:55,780 She has a juice box. 46 00:02:55,790 --> 00:02:57,989 Why can't I have a juice box? 47 00:02:57,990 --> 00:03:00,459 Because when she sticks in the straw, 48 00:03:00,460 --> 00:03:03,029 she doesn't slip and hit an artery. 49 00:03:03,030 --> 00:03:05,460 Oh, I'll never have juice. 50 00:03:05,470 --> 00:03:09,469 ALL: ♪ Happy birthday to you 51 00:03:09,470 --> 00:03:12,470 ♪ Happy birthday, dear... 52 00:03:12,480 --> 00:03:14,479 ♪ Mom ♪ Grandma 53 00:03:14,480 --> 00:03:15,849 ♪ All of the above 54 00:03:15,850 --> 00:03:19,019 ALL: ♪ Happy birthday to you. 55 00:03:19,020 --> 00:03:20,819 Thank you. 56 00:03:20,820 --> 00:03:23,519 Jacqueline, I took the money I usually give 57 00:03:23,520 --> 00:03:27,819 to con artists and preachers and bought you these flowers. 58 00:03:27,820 --> 00:03:32,790 Oh, nothing tops a simple romantic gesture. 59 00:03:34,360 --> 00:03:37,430 Except a rich man flaunting his wealth. 60 00:03:40,040 --> 00:03:43,940 The one thing I can't beat... Competition. 61 00:03:45,410 --> 00:03:46,879 (knee pops loudly) 62 00:03:46,880 --> 00:03:49,349 Oh, Jacqueline, I fell in love with you 63 00:03:49,350 --> 00:03:51,349 the moment I came down with dementia. 64 00:03:51,350 --> 00:03:55,049 So to win your heart, I got you an old-fashioned music player. 65 00:03:55,050 --> 00:03:57,349 Meh. (groaning) 66 00:03:57,350 --> 00:03:58,710 Mr. Yo-Yo Ma. 67 00:03:58,720 --> 00:04:00,420 (gasps) 68 00:04:02,190 --> 00:04:03,550 No one said there'd be music. 69 00:04:03,560 --> 00:04:06,029 There's always room for cello. 70 00:04:06,030 --> 00:04:09,100 (plays Cello Suite No. 1 by Bach) 71 00:04:11,400 --> 00:04:13,409 I know when I'm licked, Burns. 72 00:04:13,410 --> 00:04:15,230 She's yours. 73 00:04:15,240 --> 00:04:16,609 Um, not interested. 74 00:04:16,610 --> 00:04:18,209 I just don't want you to have her. 75 00:04:18,210 --> 00:04:21,045 Wow, that's the meanest thing I ever heard, 76 00:04:21,046 --> 00:04:23,640 and I used to practice cello on the subway. 77 00:04:26,750 --> 00:04:28,219 D'oh! I'm next! 78 00:04:28,220 --> 00:04:29,589 Whee! 79 00:04:29,590 --> 00:04:31,389 (Bart and Lisa laugh) 80 00:04:31,390 --> 00:04:33,259 Hey, you two, quit having fun. 81 00:04:33,260 --> 00:04:35,729 Trust me, nothing I've done today has been fun. 82 00:04:35,730 --> 00:04:38,559 Hey, hey, the plastic's here for a reason... 83 00:04:38,560 --> 00:04:39,920 To keep the couch clean. 84 00:04:39,930 --> 00:04:42,769 Watch and learn, boy. 85 00:04:42,770 --> 00:04:45,340 Voilà, now I take a simple napkin and... 86 00:04:46,940 --> 00:04:47,940 (screams) 87 00:04:47,941 --> 00:04:49,639 (all groan) 88 00:04:49,640 --> 00:04:52,609 Who's ready to see some slides of us as teenagers? 89 00:04:52,610 --> 00:04:54,239 (groaning) 90 00:04:54,240 --> 00:04:55,440 Here are the slides. 91 00:04:55,450 --> 00:04:57,949 Oh, just one box. 92 00:04:57,950 --> 00:04:59,779 Five terabytes. 93 00:04:59,780 --> 00:05:03,280 That's over 50,000 carousels of family fun. 94 00:05:03,290 --> 00:05:05,360 (groans loudly) 95 00:05:07,960 --> 00:05:09,929 Here's us walking up the steps 96 00:05:09,930 --> 00:05:12,929 of Teotihuacán's pyramid of the sun. 97 00:05:12,930 --> 00:05:16,429 Walking, walking, stopping, walking. 98 00:05:16,430 --> 00:05:18,090 Walking, walking, walking. (groans) Ooh. 99 00:05:18,100 --> 00:05:19,130 Hmm. Stopping, stopping. 100 00:05:19,140 --> 00:05:21,439 Oh. Walking, walking, 101 00:05:21,440 --> 00:05:23,769 walking, walking, blister-popping. 102 00:05:23,770 --> 00:05:24,770 Huh? Walking, walking. 103 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 (groans) 104 00:05:25,780 --> 00:05:27,979 Stopping, walking, walking... 105 00:05:27,980 --> 00:05:29,979 Oh, I sure miss Dad. 106 00:05:29,980 --> 00:05:32,979 We're here to watch old photos, not reminisce. 107 00:05:32,980 --> 00:05:34,440 Walking, walking... 108 00:05:34,450 --> 00:05:35,810 How did Grampa Bouvier die? 109 00:05:35,820 --> 00:05:37,489 No one's ever told us. 110 00:05:37,490 --> 00:05:40,319 You know what, I actually don't know. 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,150 Me neither. Not a clue. 112 00:05:42,160 --> 00:05:45,659 Girls, I'm afraid I didn't tell any of you for a reason. 113 00:05:45,660 --> 00:05:47,659 (gasping) 114 00:05:47,660 --> 00:05:50,329 (plays dramatic tune) 115 00:05:50,330 --> 00:05:52,160 The real story, 116 00:05:52,170 --> 00:05:55,169 and it was something people were ashamed to say at the time, 117 00:05:55,170 --> 00:05:57,500 is that he died of lung cancer. 118 00:05:57,510 --> 00:06:01,979 Mom, how could you know that and still let us smoke? 119 00:06:01,980 --> 00:06:04,550 I thought it made you look cool. 120 00:06:07,180 --> 00:06:09,640 Hey, Lis, do you think I can climb walls like Spider-Man 121 00:06:09,650 --> 00:06:11,649 with denture cream on my hands? 122 00:06:11,650 --> 00:06:13,480 (screams) Nope. 123 00:06:13,490 --> 00:06:15,859 Next time, you should wait for my answer. 124 00:06:15,860 --> 00:06:19,699 Knock it off! Your grandmother's bathroom is not a toy chest. 125 00:06:19,700 --> 00:06:21,059 Ooh, Vicodin. 126 00:06:21,060 --> 00:06:23,490 I think it's time, Selma dear. 127 00:06:23,500 --> 00:06:25,940 Time we quit smoking. 128 00:06:35,710 --> 00:06:37,570 Well, anyway, happy birthday. 129 00:06:45,890 --> 00:06:48,389 (meows) 130 00:06:48,390 --> 00:06:51,389 Man, I can't believe your sisters stopped smoking. 131 00:06:51,390 --> 00:06:53,559 I just hope they don't put on weight. 132 00:06:53,560 --> 00:06:55,020 Hmm. 133 00:06:55,030 --> 00:06:56,390 You're so fat! 134 00:06:56,400 --> 00:06:58,869 (laughs) 135 00:06:58,870 --> 00:07:00,869 You're even fatter. 136 00:07:00,870 --> 00:07:02,239 Damn straight! 137 00:07:02,240 --> 00:07:04,310 No one out-fats me. 138 00:07:11,380 --> 00:07:12,749 Time for beddy-bye. 139 00:07:12,750 --> 00:07:14,589 Now, don't sleep on your stomach. 140 00:07:14,590 --> 00:07:15,910 Or is it your back? 141 00:07:15,920 --> 00:07:17,589 Can never remember. 142 00:07:17,590 --> 00:07:21,330 Whichever is the comfortable one, don't do that. 143 00:07:23,760 --> 00:07:25,830 (tapping) 144 00:07:27,560 --> 00:07:29,620 ♪ 145 00:07:57,760 --> 00:07:58,799 (chatters) 146 00:07:58,800 --> 00:08:00,299 (hoots) 147 00:08:00,300 --> 00:08:01,799 (hisses) 148 00:08:01,800 --> 00:08:03,639 (imitating Duffman): Say hello to fun! 149 00:08:03,640 --> 00:08:05,090 Oh, yeah! 150 00:08:05,100 --> 00:08:06,260 Oh, no! 151 00:08:06,270 --> 00:08:07,510 Hoppy! 152 00:08:18,980 --> 00:08:22,010 In this house, Maggie is safe. 153 00:08:22,020 --> 00:08:23,890 (Maggie babbles playfully) 154 00:08:34,630 --> 00:08:36,400 (groans) 155 00:08:38,630 --> 00:08:43,469 Excuse me, I'd like a license to operate heavy machinery. 156 00:08:43,470 --> 00:08:45,470 We don't do that here. 157 00:08:45,480 --> 00:08:48,479 Please? To me, everything is heavy. 158 00:08:48,480 --> 00:08:50,309 (grunting): No. (groans) 159 00:08:50,310 --> 00:08:52,140 Patty, what are you doing? 160 00:08:52,150 --> 00:08:54,149 Selma quit smoking, and she's never been nicer. 161 00:08:54,150 --> 00:08:55,989 Here's your new license. 162 00:08:55,990 --> 00:08:59,359 Under "eyes," I put "red and dilated." 163 00:08:59,360 --> 00:09:01,189 Ooh, thank you, sir. 164 00:09:01,190 --> 00:09:04,199 Selma, not smoking hasn't affected you at all. 165 00:09:04,200 --> 00:09:06,020 How is that possible? 166 00:09:06,030 --> 00:09:08,029 I even smell cigarette smoke when it's not around. 167 00:09:08,030 --> 00:09:09,020 (sniffs) 168 00:09:09,030 --> 00:09:10,490 Like right now. 169 00:09:10,500 --> 00:09:12,339 Maybe you're having a stroke. 170 00:09:12,340 --> 00:09:14,669 Phantom smells are a symptom. 171 00:09:14,670 --> 00:09:19,500 Eh, what's the penalty for driving a tractor drunk 172 00:09:19,510 --> 00:09:21,345 through a Renaissance Faire? 173 00:09:21,346 --> 00:09:23,670 Can't help you... I might be having a stroke. 174 00:09:23,680 --> 00:09:27,120 I have to consult a competent medical professional. 175 00:09:30,550 --> 00:09:31,550 Got that. 176 00:09:31,551 --> 00:09:33,380 Got that. (groans) 177 00:09:33,390 --> 00:09:35,219 Who doesn't have that? 178 00:09:35,220 --> 00:09:36,689 (groans) 179 00:09:36,690 --> 00:09:39,050 Anyone here to get an ambulance license? 180 00:09:39,060 --> 00:09:40,190 That would be me. 181 00:09:40,200 --> 00:09:41,559 Here you go. 182 00:09:41,560 --> 00:09:42,620 I lied. 183 00:09:43,570 --> 00:09:45,640 (growls) 184 00:09:47,370 --> 00:09:48,739 Patty, all your tests are positive. 185 00:09:48,740 --> 00:09:50,109 I mean, negative. 186 00:09:50,110 --> 00:09:51,209 Always get those two confused. 187 00:09:51,210 --> 00:09:53,209 You're fine. (chuckles) 188 00:09:53,210 --> 00:09:54,909 But I still smell smoke. 189 00:09:54,910 --> 00:09:56,740 (sniffs) That's odd. 190 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 So do I. 191 00:09:57,751 --> 00:09:59,079 Do you smell anything, Selma? 192 00:09:59,080 --> 00:10:00,910 Hmm, uh-uh, nope. 193 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 Wait a minute. 194 00:10:01,921 --> 00:10:03,320 Are you smoking? 195 00:10:08,560 --> 00:10:10,389 That's right, I am. 196 00:10:10,390 --> 00:10:13,220 I quit for only ten minutes before I relapsed. 197 00:10:13,230 --> 00:10:17,599 And it was the best cigarette of my life. 198 00:10:17,600 --> 00:10:20,899 (scoffs) I have never been angrier at you. 199 00:10:20,900 --> 00:10:22,730 Me, too... this is a hospital. 200 00:10:22,740 --> 00:10:24,409 If you want to smoke, 201 00:10:24,410 --> 00:10:26,480 go do it in the stairwell with the doctors. 202 00:10:28,640 --> 00:10:30,570 I'll miss you so much. 203 00:10:30,580 --> 00:10:31,949 Leave me Jub-Jub. 204 00:10:31,950 --> 00:10:33,490 Fine. 205 00:10:37,420 --> 00:10:39,490 At least you still smoke. 206 00:10:41,920 --> 00:10:44,289 I hate it when you and Selma fight. 207 00:10:44,290 --> 00:10:46,590 Me, too. I also hate it when they agree. 208 00:10:46,600 --> 00:10:48,129 Homer, please be nice. 209 00:10:48,130 --> 00:10:49,420 Patty's our guest. 210 00:10:49,430 --> 00:10:50,590 For how long? 211 00:10:50,600 --> 00:10:51,639 Where's she gonna sleep? 212 00:10:51,640 --> 00:10:52,930 On our couch. 213 00:10:52,940 --> 00:10:55,139 That's where we do our couch gags! 214 00:10:55,140 --> 00:10:56,309 See? 215 00:10:56,310 --> 00:10:57,439 Oh, fine. 216 00:10:57,440 --> 00:10:58,710 She'll stay with the baby. 217 00:11:00,110 --> 00:11:01,609 Well, Magster, it looks like 218 00:11:01,610 --> 00:11:04,670 you and I are going to be cellmates. (chuckles) 219 00:11:06,110 --> 00:11:08,180 (buzzing) 220 00:11:10,020 --> 00:11:11,619 (screams) Nature! 221 00:11:11,620 --> 00:11:12,980 Shoo! Shoo! 222 00:11:12,990 --> 00:11:14,459 I've got a hot curling iron! 223 00:11:14,460 --> 00:11:16,530 Hold this. (grunts) 224 00:11:20,130 --> 00:11:21,829 Oh, Marge, the kids are all asleep 225 00:11:21,830 --> 00:11:23,460 and the dog's been walked. 226 00:11:23,470 --> 00:11:26,299 There's only one thing left to do. 227 00:11:26,300 --> 00:11:27,799 (sexy purr) 228 00:11:27,800 --> 00:11:30,030 Did you turn the security alarm on? 229 00:11:30,040 --> 00:11:32,139 It's still broken. 230 00:11:32,140 --> 00:11:35,470 Ooh, well, then come here, you. 231 00:11:35,480 --> 00:11:37,009 (Patty snoring) 232 00:11:37,010 --> 00:11:38,670 (shouts) What the hell was that?! 233 00:11:38,680 --> 00:11:40,340 It's just my sister snoring. 234 00:11:40,350 --> 00:11:42,649 She has a very fatty septum. 235 00:11:42,650 --> 00:11:45,480 But it doesn't have to ruin our fun. 236 00:11:45,490 --> 00:11:47,159 (snoring continues) 237 00:11:47,160 --> 00:11:49,930 (both moaning) 238 00:11:51,330 --> 00:11:53,359 (gasps, coughs) 239 00:11:53,360 --> 00:11:56,090 (owl hooting) 240 00:12:05,170 --> 00:12:07,600 (snoring) (music playing intermittently) 241 00:12:24,690 --> 00:12:27,859 Okay, which one of you kids knows how to drive? 242 00:12:27,860 --> 00:12:30,560 And which is sober? 243 00:12:30,570 --> 00:12:33,539 Whew, thank God for Designated Dorothy. 244 00:12:33,540 --> 00:12:35,140 (engine starts, truck backfires) 245 00:12:45,580 --> 00:12:47,719 All right, everybody go to bed. 246 00:12:47,720 --> 00:12:49,919 Those of you who got to get up early, 247 00:12:49,920 --> 00:12:52,049 sleep on top of the pile. 248 00:12:52,050 --> 00:12:54,419 Hey, Brandine! 249 00:12:54,420 --> 00:12:56,050 I caught us a possum! 250 00:12:56,060 --> 00:12:57,889 You want to name it 251 00:12:57,890 --> 00:12:59,920 before we eat it or after? 252 00:12:59,930 --> 00:13:00,930 During! 253 00:13:00,931 --> 00:13:03,599 Beauregard, you've been promoted 254 00:13:03,600 --> 00:13:06,670 from guarding my family to guarding this possum. 255 00:13:07,770 --> 00:13:09,040 That's a good dog. 256 00:13:17,310 --> 00:13:19,070 Hmm. 257 00:13:19,080 --> 00:13:20,740 Hey, baby. 258 00:13:20,750 --> 00:13:24,249 How about that rain check for last night? 259 00:13:24,250 --> 00:13:25,449 PATTY: Aah! Aah! 260 00:13:25,450 --> 00:13:26,950 Aah, don't look at me! 261 00:13:26,960 --> 00:13:29,429 But you're everywhere! (gasping) Freak! 262 00:13:29,430 --> 00:13:30,959 (shouts) Don't you ever knock? 263 00:13:30,960 --> 00:13:32,799 (groans) Get out of here! Go away! 264 00:13:32,800 --> 00:13:35,159 (sighs) Thank God I'm blind. 265 00:13:35,160 --> 00:13:36,760 Yo, I'm next. 266 00:13:36,770 --> 00:13:37,929 No! 267 00:13:37,930 --> 00:13:39,760 Whoa! What the hell? 268 00:13:39,770 --> 00:13:41,469 I did that with love, boy. 269 00:13:41,470 --> 00:13:42,939 What's all the hubbub? 270 00:13:42,940 --> 00:13:44,769 Oh, thank you, Dad. It's okay, son. 271 00:13:44,770 --> 00:13:46,800 Thank you, thank you, thank you. It's okay, it's okay. 272 00:13:46,810 --> 00:13:49,109 No, really, thank you, thank you, thank you! 273 00:13:49,110 --> 00:13:50,970 It's okay, it's okay, it's okay. 274 00:13:50,980 --> 00:13:52,279 All right, already! 275 00:13:52,280 --> 00:13:54,180 Just take a shower. 276 00:13:55,480 --> 00:13:57,980 I need someone to talk to. 277 00:13:57,990 --> 00:14:01,390 Thank God I've got a past full of lonely men to draw from. 278 00:14:02,460 --> 00:14:03,989 Mm-hmm. 279 00:14:03,990 --> 00:14:06,190 Disco Stu is over you. 280 00:14:08,130 --> 00:14:12,169 Oh, Disco Stu needs a Zoloft or two. 281 00:14:12,170 --> 00:14:13,799 (grunts) 282 00:14:13,800 --> 00:14:15,299 Who am I kidding? 283 00:14:15,300 --> 00:14:17,300 The one I should be talking to 284 00:14:17,310 --> 00:14:19,679 is the one who's always been there for me... 285 00:14:19,680 --> 00:14:21,479 my cigarette. 286 00:14:21,480 --> 00:14:22,849 Forget about your sister. 287 00:14:22,850 --> 00:14:24,479 You've got me. 288 00:14:24,480 --> 00:14:26,349 For the rest of your life, I'll be the first thing 289 00:14:26,350 --> 00:14:28,189 you think about every morning. 290 00:14:28,190 --> 00:14:33,310 And the last thing you do every night. 291 00:14:33,320 --> 00:14:36,180 Hmm, looks like I have a choice to make. 292 00:14:36,190 --> 00:14:37,989 (grunting) Oh! 293 00:14:37,990 --> 00:14:41,090 I'm in your hair! (laughs) 294 00:14:45,030 --> 00:14:47,030 Uh... (clears throat) 295 00:14:47,040 --> 00:14:49,869 Listen, about this morning, 296 00:14:49,870 --> 00:14:52,700 I'm sorry I walked in on you! 297 00:14:52,710 --> 00:14:54,709 (grumbling) 298 00:14:54,710 --> 00:14:56,879 Oh! Oh, yeah. 299 00:14:56,880 --> 00:14:58,515 I'm about to say something 300 00:14:58,516 --> 00:15:01,240 I never thought I'd say to you... something nice. 301 00:15:01,250 --> 00:15:02,689 Hmm? (sighs) 302 00:15:02,690 --> 00:15:05,689 I only mock you because I'm jealous 303 00:15:05,690 --> 00:15:07,689 of what Marge has in you. 304 00:15:07,690 --> 00:15:09,689 I only have Selma. 305 00:15:09,690 --> 00:15:12,690 And now I don't even have that. 306 00:15:12,700 --> 00:15:14,399 (sighs) 307 00:15:14,400 --> 00:15:16,729 Oh, Patty, I've waited so long 308 00:15:16,730 --> 00:15:19,030 for you to open a window of niceness. 309 00:15:19,040 --> 00:15:20,199 (grunts) That was it! 310 00:15:20,200 --> 00:15:21,230 Window shut! 311 00:15:21,240 --> 00:15:22,940 (doorbell rings) 312 00:15:24,210 --> 00:15:25,940 Ah, what the heck! 313 00:15:26,910 --> 00:15:29,049 Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew! 314 00:15:29,050 --> 00:15:31,549 Aah... (sighs) 315 00:15:31,550 --> 00:15:33,249 What are you doing here? 316 00:15:33,250 --> 00:15:35,379 Apologizing. 317 00:15:35,380 --> 00:15:39,380 And I want you to know I quit smoking for good. 318 00:15:39,390 --> 00:15:41,259 You quit for me? 319 00:15:41,260 --> 00:15:42,759 I quit for us. 320 00:15:42,760 --> 00:15:45,059 Hmm, that's actually more selfish, 321 00:15:45,060 --> 00:15:47,220 but it sounds really nice. 322 00:15:47,230 --> 00:15:48,799 (both grunting) 323 00:15:48,800 --> 00:15:50,439 Okay, Maggie, throw the ball to me. 324 00:15:50,440 --> 00:15:51,630 Throw the ball. 325 00:15:52,900 --> 00:15:55,730 Okay, how about I throw the ball? 326 00:15:55,740 --> 00:15:57,569 It's okay. 327 00:15:57,570 --> 00:16:00,800 You'll learn to do things after you're a baby. 328 00:16:17,790 --> 00:16:20,590 (animals clamoring) 329 00:16:20,600 --> 00:16:23,700 ("When Johnny Comes Marching Home" playing) 330 00:16:41,120 --> 00:16:43,190 (Spider-Pig theme song playing) 331 00:16:45,290 --> 00:16:49,529 ♪ Spider-Pig 332 00:16:49,530 --> 00:16:53,900 ♪ Spider-Pig, Spider-Pig. 333 00:16:55,000 --> 00:16:57,669 Let's see, we got "possum pot pie, 334 00:16:57,670 --> 00:17:00,839 "General Chang's possum with cashews, 335 00:17:00,840 --> 00:17:04,139 possum foam with pouch reduction." 336 00:17:04,140 --> 00:17:05,639 (hissing) 337 00:17:05,640 --> 00:17:08,470 Hey, save your hissing for the frying pan! 338 00:17:08,480 --> 00:17:11,050 ("When Johnny Comes Marching Home" playing) 339 00:17:33,840 --> 00:17:35,410 (barks) 340 00:17:37,210 --> 00:17:38,910 (yelps, growls) 341 00:17:41,840 --> 00:17:43,909 (birds cawing) 342 00:17:43,910 --> 00:17:46,070 (growling) 343 00:17:49,350 --> 00:17:50,589 (quacks) 344 00:17:50,590 --> 00:17:51,590 (screeches) 345 00:17:59,390 --> 00:18:01,660 (all chattering) 346 00:18:12,710 --> 00:18:14,280 (birds chirping) 347 00:18:16,210 --> 00:18:18,770 (dogs barking) 348 00:18:29,390 --> 00:18:31,130 (howls, growls) 349 00:18:34,730 --> 00:18:36,800 (babbling) 350 00:18:43,240 --> 00:18:44,980 (laughing) 351 00:19:05,460 --> 00:19:07,099 What the...? 352 00:19:07,100 --> 00:19:10,000 It's a bunch of animals acting like humans! 353 00:19:14,300 --> 00:19:16,800 Oh, well, there goes our dinner. 354 00:19:16,810 --> 00:19:20,649 And I had such a delightful moonshine pairing for it, too. 355 00:19:20,650 --> 00:19:24,509 Got 91 points from Robert Trailerparker. 356 00:19:24,510 --> 00:19:26,440 Dang. 357 00:19:26,450 --> 00:19:29,189 Okay, well, uh, possum's gone. 358 00:19:29,190 --> 00:19:31,619 But you got fingernails to chew on. 359 00:19:31,620 --> 00:19:33,319 Who knows what's under them? 360 00:19:33,320 --> 00:19:35,819 Ooh, I got pizza! 361 00:19:35,820 --> 00:19:37,390 I got poop. 362 00:19:38,290 --> 00:19:39,950 It's nice to have you back, Patty. 363 00:19:39,960 --> 00:19:42,660 I had to do some things I regretted 'cause you were gone. 364 00:19:42,670 --> 00:19:45,499 You said it was for real this time. 365 00:19:45,500 --> 00:19:47,799 I said what you wanted to hear! 366 00:19:47,800 --> 00:19:50,669 Disco Stu is back on Tinder. 367 00:19:50,670 --> 00:19:51,670 (door closes) 368 00:19:51,671 --> 00:19:54,000 It's nice to be back. 369 00:19:54,010 --> 00:19:55,839 Since I've stopped smoking, 370 00:19:55,840 --> 00:19:58,009 my sense of smell has really come back. 371 00:19:58,010 --> 00:19:59,470 Uh-huh. 372 00:19:59,480 --> 00:20:01,679 Who knew a small apartment with two women, 373 00:20:01,680 --> 00:20:05,349 a baby and an iguana would smell so bad? 374 00:20:05,350 --> 00:20:07,010 (both sniffing) 375 00:20:07,020 --> 00:20:09,550 Cigarette? Yes! 376 00:20:12,160 --> 00:20:13,999 (sighs) 377 00:20:14,000 --> 00:20:16,169 Here's to smoking and you. 378 00:20:16,170 --> 00:20:19,240 Two things that'll always be in my heart. 379 00:20:20,870 --> 00:20:22,839 Is this a happy ending? 380 00:20:22,840 --> 00:20:24,339 It's edgy. 381 00:20:24,340 --> 00:20:28,539 ♪ Together forever and never to part ♪ 382 00:20:28,540 --> 00:20:31,740 ♪ Together forever, we two. 383 00:20:50,870 --> 00:20:52,029 (squawks) 384 00:20:52,030 --> 00:20:53,760 Hoppy, you're back! 385 00:20:53,770 --> 00:20:55,269 (imitating Cletus): Hey, Brandine! 386 00:20:55,270 --> 00:20:57,869 Put out the fancy possum china! 387 00:20:57,870 --> 00:21:02,670 I've heard of wanting a cracker, but becoming one... oh, no! 388 00:21:08,220 --> 00:21:11,290 ("The Simpsons Theme" by Yo-Yo Ma playing) 389 00:21:48,090 --> 00:21:50,160 Shh! 390 00:21:52,990 --> 00:21:55,020 Captioned by Media Access Group at WGBH