1 00:00:02,961 --> 00:00:05,797 LES SIMPSONS 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,643 De la sauce ! 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,445 {\an8}Pardon, chéri. J'ai fait brûler le rôti. 4 00:00:28,445 --> 00:00:29,529 Encore ? 5 00:00:31,114 --> 00:00:33,658 Du calme, Judy. Duffman va vous aider. 6 00:00:37,787 --> 00:00:38,872 Je te pardonne. 7 00:00:38,872 --> 00:00:41,458 - Merci, Duffman. - De rien, Judy. 8 00:00:41,458 --> 00:00:44,169 Vous faites au moins une chose bien ! 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,382 Je ne me lasse pas de cette merveilleuse Duff ! 10 00:00:49,382 --> 00:00:53,053 {\an8}J'aimerais servir une bière au monde entier 11 00:00:53,053 --> 00:00:56,097 Et faire la fête chaleureusement 12 00:00:57,057 --> 00:01:00,643 On aimerait que cette bière soit une Duff 13 00:01:00,643 --> 00:01:03,229 Et boire à en perdre la vue 14 00:01:03,229 --> 00:01:06,649 C'est le truc de la bière ! 15 00:01:10,695 --> 00:01:15,325 {\an8}L'horreur ! Y en a marre de ces tronches de grunge ! 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,213 {\an8}C'était le bon temps, hein ? 17 00:01:28,213 --> 00:01:33,051 {\an8}C'était le bon temps dans le temps, mais ces temps-ci, les temps ont changé. 18 00:01:33,051 --> 00:01:35,345 {\an8}Et messieurs, on doit changer aussi. 19 00:01:36,846 --> 00:01:38,098 {\an8}Râlez donc ! 20 00:01:38,098 --> 00:01:42,018 {\an8}Duff doit renouveler son message et son messager. Regardez ça ! 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,270 {\an8}Attention, Duff Nation ! 22 00:01:44,270 --> 00:01:46,564 {\an8}Vous devez choisir notre nouvelle mascotte 23 00:01:46,564 --> 00:01:50,360 {\an8}en votant à la première élection Duff. Les candidats sont : 24 00:01:50,360 --> 00:01:54,364 {\an8}Orge et Houblon, des brasseuses qui ignorent leur beauté. 25 00:01:54,364 --> 00:01:57,700 {\an8}Woketopus, le mollusque à l'esprit large. 26 00:01:57,700 --> 00:01:59,244 {\an8}Dame Helen Mirren. 27 00:01:59,244 --> 00:02:01,121 {\an8}Pardon, c'est pour quoi ? 28 00:02:01,121 --> 00:02:03,039 {\an8}On peut même garder Duffman. 29 00:02:03,039 --> 00:02:05,917 {\an8}Votez aujourd'hui. La démocratie a besoin de vous. 30 00:02:05,917 --> 00:02:07,710 {\an8}Et nous aussi. 31 00:02:07,710 --> 00:02:11,131 {\an8}C'est notre moment. Duffman a besoin de nous et nous aussi ! 32 00:02:11,131 --> 00:02:14,884 {\an8}Virer Duffman ? Et pourquoi pas démolir la piste de l'Oregon ? 33 00:02:14,884 --> 00:02:18,346 {\an8}Désintégrer le Lincoln Memorial ? Évincer le Père Noël ? 34 00:02:18,346 --> 00:02:20,306 {\an8}J'ai un carnet plein d'exemples. 35 00:02:20,306 --> 00:02:21,391 {\an8}Tu l'as dit ! 36 00:02:21,391 --> 00:02:24,602 {\an8}Duffman était là pour ma première bière à 13 ans, 37 00:02:24,602 --> 00:02:29,065 {\an8}je veux qu'il soit là pour ma dernière bière à 54 ans. 38 00:02:29,065 --> 00:02:32,527 {\an8}Y a un autocollant Duffman sur l'étui de mon saxo ! 39 00:02:32,527 --> 00:02:34,988 {\an8}Mon prof de musique croit que j'ai un problème. 40 00:02:34,988 --> 00:02:37,907 {\an8}On a tous un problème. Duffman pourrait perdre ! 41 00:02:37,907 --> 00:02:38,908 {\an8}Écoutez tous ! 42 00:02:38,908 --> 00:02:40,827 {\an8}Les derniers chiffres sont là. 43 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 {\an8}Il est à égalité pour la dernière place avec un loser nommé "Pamasco Juslogo". 44 00:02:45,248 --> 00:02:47,417 {\an8}PAS DE MASCOTTE, JUSTE UN LOGO Non ! 45 00:02:47,417 --> 00:02:50,461 {\an8}Brandon, tu es mon agent. Rassure Duffman ! 46 00:02:50,461 --> 00:02:52,881 {\an8}D-Man, détends-toi. C'est dans la poche. 47 00:02:53,423 --> 00:02:54,424 {\an8}Ne quitte pas. 48 00:02:54,424 --> 00:02:57,844 {\an8}Woketopus, mon céphalopode à la mode ! 49 00:02:57,844 --> 00:03:00,388 {\an8}Tu vas passer la serpillière avec ce has been ! 50 00:03:00,388 --> 00:03:01,890 {\an8}C'est toujours moi. 51 00:03:02,473 --> 00:03:03,308 {\an8}Bonne journée. 52 00:03:04,684 --> 00:03:07,687 {\an8}Duffman doit rappeler aux gens pourquoi ils l'aiment. 53 00:03:07,687 --> 00:03:09,564 {\an8}Parce qu'ils l'aiment ! 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,566 {\an8}BAR POUR FEMMES 55 00:03:13,985 --> 00:03:17,655 {\an8}Des T-shirts secs ? Pas sous ma surveillance, mesdames ! 56 00:03:20,617 --> 00:03:22,535 ASSOCIATION DU BARREAU POUR LES FEMMES 57 00:03:22,535 --> 00:03:25,455 C'était un acte flagrant de négligence délictuelle ! 58 00:03:25,455 --> 00:03:27,624 Un négligé délictueux ! 59 00:03:33,546 --> 00:03:35,173 PUB FÉMININ 60 00:03:36,841 --> 00:03:39,052 DÉFENSEUSES PUBLIQUES FÉMININES 61 00:03:39,052 --> 00:03:41,262 RADE POUR DAMES 62 00:03:43,556 --> 00:03:45,433 DES GRADES POUR LES DAMES 63 00:03:49,479 --> 00:03:51,522 Qu'est-ce qui m'arrive ? 64 00:03:56,653 --> 00:04:00,365 Pas la mienne, pas la mienne, la mienne... Non, pas la mienne ! 65 00:04:01,074 --> 00:04:02,909 Là, je pense que c'est moi. 66 00:04:03,409 --> 00:04:05,245 AIMANT À POULETTES 67 00:04:05,245 --> 00:04:07,830 Duffman, semaine difficile, mec ? 68 00:04:07,830 --> 00:04:12,585 T'es écrasé dans les sondages et t'as 37 avocates sur le dos. 69 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 Duffman n'a jamais voulu blesser les dames, les gonzesses ou les poules. 70 00:04:16,839 --> 00:04:19,384 Deux coups de rein pour l'égalité des sexes ! 71 00:04:19,384 --> 00:04:21,803 - Il regrette rien ! - Il se fiche de nous ! 72 00:04:21,803 --> 00:04:23,471 Livrons-le à ces dames ! 73 00:04:23,471 --> 00:04:26,432 Non, s'il vous plaît. Je suis pas sexiste parce que... 74 00:04:26,432 --> 00:04:28,268 parce que je suis... 75 00:04:28,268 --> 00:04:30,311 le père d'une fille ! 76 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 Et en tant que père d'une fille, 77 00:04:33,022 --> 00:04:36,276 je ne pourrais jamais manquer de respect aux femmes. 78 00:04:38,069 --> 00:04:41,531 Chaque homme célèbre qui se retrouve dans le caca 79 00:04:41,531 --> 00:04:45,994 évoque le fait qu'il a une fille, et je pense que c'est caca, ça. 80 00:04:46,869 --> 00:04:50,164 Père d'une fille. La défense la plus minable du monde ! 81 00:04:50,164 --> 00:04:53,668 Mais aujourd'hui, personne ne tombera dans le panneau. 82 00:04:53,668 --> 00:04:56,629 - Il a une fille ? - Il est pas si mauvais. 83 00:04:56,629 --> 00:04:57,839 Mon héros ! 84 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 Vous avez une photo de votre princesse ? 85 00:05:01,634 --> 00:05:04,971 Bien sûr, j'ai une photo d'elle... 86 00:05:04,971 --> 00:05:05,722 ici ! 87 00:05:07,140 --> 00:05:09,058 Mais c'est moi ! 88 00:05:09,058 --> 00:05:13,021 Lisa est la fille de Duffman ? Marge, t'as couché avec Duffman ? 89 00:05:13,021 --> 00:05:14,814 - Non ! - Pourquoi pas ? 90 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 Il ment. 91 00:05:16,441 --> 00:05:21,738 Ça devait être une fête de la bière où tu as emmené les enfants en douce. 92 00:05:21,738 --> 00:05:24,073 Duffman m'utilise comme accessoire ? 93 00:05:24,073 --> 00:05:27,076 Tu rêves ! Son accessoire, c'est l'aimant à poulettes ! 94 00:05:27,076 --> 00:05:29,579 Il doit y avoir une explication. 95 00:05:29,579 --> 00:05:31,873 Oui, c'est un sale type ! 96 00:05:31,873 --> 00:05:33,249 J'espère qu'il perdra ! 97 00:05:33,750 --> 00:05:36,669 Lisa, rince-toi la bouche à la bière ! 98 00:05:36,669 --> 00:05:39,672 J'espère aussi qu'il perdra ! Par ici la bière ! 99 00:05:39,672 --> 00:05:43,176 Tu dois dire à Duffman de ne pas utiliser notre fille 100 00:05:43,176 --> 00:05:45,678 comme un joker pour se sortir du pétrin ! 101 00:05:45,678 --> 00:05:49,974 Ça peut pas attendre les Olympiades Duff des mères célibataires ? 102 00:05:49,974 --> 00:05:51,059 Non ! 103 00:05:51,809 --> 00:05:53,770 J'espère que c'est bien là. 104 00:05:56,230 --> 00:05:59,192 Bonjour, mon nom est Homer Simpson. 105 00:05:59,859 --> 00:06:03,446 Duffman ne travaille pas et ne parle pas aux anonymes. 106 00:06:03,446 --> 00:06:05,114 Merci beaucoup, buvez Duff. 107 00:06:05,656 --> 00:06:07,492 Vous claquez la porte 108 00:06:07,492 --> 00:06:09,410 au nez de votre fille ? 109 00:06:10,370 --> 00:06:13,414 Duffman est coincé ! Mince... 110 00:06:13,414 --> 00:06:15,958 Vous êtes un imposteur sexiste. 111 00:06:15,958 --> 00:06:18,127 Comment vous vous supportez ? 112 00:06:18,127 --> 00:06:21,547 D'accord, pardon d'avoir menti. J'ai paniqué. 113 00:06:21,547 --> 00:06:25,551 J'ai sorti une photo d'une vieille Dufftober Fest. 114 00:06:25,551 --> 00:06:28,388 Les vieilles, c'étaient les meilleures ! 115 00:06:28,388 --> 00:06:29,222 Quoi ? 116 00:06:29,806 --> 00:06:32,475 Lisa n'est pas votre Lisa, c'est ma Lisa ! 117 00:06:32,475 --> 00:06:36,729 Si vous avez encore des ennuis, utilisez la photo d'une autre gosse ! 118 00:06:36,729 --> 00:06:37,814 Merci, papa. 119 00:06:42,318 --> 00:06:43,319 Pardon... 120 00:06:45,196 --> 00:06:46,364 Non ! 121 00:06:47,990 --> 00:06:50,910 - Ça va, M. Duffman ? - Ça va... 122 00:06:51,244 --> 00:06:52,412 pas du tout ! 123 00:06:53,329 --> 00:06:55,748 J'ai vraiment une fille, d'accord ? 124 00:06:55,748 --> 00:06:59,085 Elle s'appelle Ambre, comme la couleur de la bière, 125 00:06:59,085 --> 00:07:01,421 mais elle a 30 ans et ne me parle plus ! 126 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 Lisa, tu peux attendre dans la voiture ? 127 00:07:05,174 --> 00:07:08,261 Papa doit être fort pour son ami célèbre. 128 00:07:08,261 --> 00:07:09,303 Bien sûr. 129 00:07:11,389 --> 00:07:13,683 Je peux faire un selfie avec vous en peignoir ? 130 00:07:14,392 --> 00:07:17,270 Votre fille est si brillante et sûre d'elle. 131 00:07:17,270 --> 00:07:18,688 C'est vrai. 132 00:07:18,688 --> 00:07:21,274 Vous avez dû lui en apprendre beaucoup. 133 00:07:21,274 --> 00:07:23,192 Je suppose que oui. 134 00:07:23,192 --> 00:07:26,612 Vous devez être le meilleur père qu'une fille puisse avoir. 135 00:07:26,612 --> 00:07:29,907 - Je dois l'être ! - Il me reste peut-être une chance. 136 00:07:29,907 --> 00:07:33,619 Vous m'apprendriez à être un meilleur père pour ma fille ? 137 00:07:33,619 --> 00:07:35,121 Oui ! 138 00:07:35,121 --> 00:07:37,081 Duffman vous remercie ! 139 00:07:37,081 --> 00:07:39,459 Et moi aussi. Venez là. 140 00:07:44,922 --> 00:07:48,718 RÉSULTATS DE L'ÉLECTION DUFF (ENCORE TROIS JOURS POUR VOTER) 141 00:07:50,720 --> 00:07:52,096 Je suis fichu... 142 00:07:52,096 --> 00:07:54,724 Allez, oubliez la perte de votre travail. 143 00:07:54,724 --> 00:07:57,268 Concentrez-vous sur la perte de votre fille. 144 00:07:57,268 --> 00:08:01,105 J'ai réuni cette équipe de pères de filles pour vous aider. 145 00:08:01,105 --> 00:08:04,108 Vous découvrirez que ce sont les meilleurs ! 146 00:08:04,484 --> 00:08:07,570 Bienvenue chez String & Cie. Vous êtes prêts à commander ? 147 00:08:07,570 --> 00:08:11,699 {\an8}Je prendrai des bonnets D de laitue, avec une poulette à côté. 148 00:08:11,699 --> 00:08:15,870 {\an8}Je prendrai une salade tire-slip et des côtes taillées dans la fesse. 149 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 {\an8}Et des rouleaux de prétendant. 150 00:08:18,623 --> 00:08:21,417 {\an8}J'ai... pas beaucoup d'appétit. 151 00:08:21,417 --> 00:08:25,046 {\an8}Je n'ai pas parlé à ma fille depuis des années et... 152 00:08:25,046 --> 00:08:29,008 J'ai compris. Une salade Ramollo et un Cola Zéro Contact. 153 00:08:29,008 --> 00:08:30,343 STRING & Cie 154 00:08:30,343 --> 00:08:33,846 Si votre fille fâchée écrit un livre vengeur sur vous, 155 00:08:33,846 --> 00:08:36,682 ne sortez pas une réponse à compte d'auteur. 156 00:08:36,682 --> 00:08:38,434 J'AI TOUT RATÉ, T'ES CONTENTE ? 157 00:08:38,434 --> 00:08:41,979 - Merci pour vos conseils, les gars. - Les papas ! 158 00:08:42,480 --> 00:08:45,233 Mais j'ai pas parlé à Ambre depuis plus de dix ans. 159 00:08:45,233 --> 00:08:48,986 - Je sais pas par où commencer. - Montrez-lui que vous tenez à elle. 160 00:08:48,986 --> 00:08:51,113 Prenez votre téléphone et appelez-la ! 161 00:08:51,113 --> 00:08:53,866 Appelez-la ! Appelez-la ! 162 00:08:56,035 --> 00:08:58,621 Appelez-la ! Appelez-la ! 163 00:08:58,621 --> 00:09:00,164 Je lui parle ! 164 00:09:00,164 --> 00:09:03,125 Ignorez-nous ! Ignorez-nous ! 165 00:09:03,543 --> 00:09:05,211 Ambre, je me demandais... 166 00:09:05,211 --> 00:09:08,422 Je pourrais venir te voir un de ces jours ? 167 00:09:08,714 --> 00:09:10,132 Ce week-end peut-être ? 168 00:09:10,132 --> 00:09:12,510 Elle a dit : "Pourquoi pas." 169 00:09:12,510 --> 00:09:13,803 Ouais ! 170 00:09:13,803 --> 00:09:15,805 Non, pas de "ouais !" 171 00:09:15,805 --> 00:09:18,474 Et si je me plante ? Si Ambre me déteste ? 172 00:09:18,474 --> 00:09:20,434 Venez avec moi. S'il vous plaît. 173 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 Une virée avec Duffman ! 174 00:09:23,271 --> 00:09:25,481 Vous, moi et Lisa. 175 00:09:25,481 --> 00:09:28,985 Bonet, l'actrice ? Ce voyage est de mieux en mieux ! 176 00:09:28,985 --> 00:09:30,278 Non, votre Lisa. 177 00:09:30,278 --> 00:09:34,699 J'ai besoin à la fois de mon gourou et de sa fille pour m'inspirer. 178 00:09:36,993 --> 00:09:40,871 Lisa, tu viens avec moi et Duffman à Glendon Falls ! 179 00:09:40,871 --> 00:09:43,749 Quoi ? Pourquoi je voudrais faire ça ? 180 00:09:44,584 --> 00:09:48,671 Marge, pourquoi Lisa voudrait aller à Glendon Falls avec moi et Duffman ? 181 00:09:50,339 --> 00:09:54,468 C'est près du musée Agatha Christie des Détectives excentriques. 182 00:09:54,468 --> 00:09:56,596 Lisa aime Agatha Christie ? 183 00:09:56,596 --> 00:10:00,683 J'adore Agatha Christie et ce musée va être incroyable ! 184 00:10:01,892 --> 00:10:03,603 Et tu t'en es souvenu ! 185 00:10:03,603 --> 00:10:06,314 Il y a une exposition spéciale ce week-end 186 00:10:06,314 --> 00:10:08,941 sur ses dix meilleures fausses pistes ! 187 00:10:08,941 --> 00:10:12,111 Merci ! Tu es le meilleur des papas ! 188 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Inutile de me remercier. 189 00:10:14,572 --> 00:10:17,366 Fais-le plus tard devant Duffman. 190 00:10:19,452 --> 00:10:23,205 J'arrive pas à croire que je suis en virée avec mon héros. 191 00:10:23,205 --> 00:10:25,333 Votre fille est votre héros ? 192 00:10:25,333 --> 00:10:26,959 C'est trop mignon ! 193 00:10:26,959 --> 00:10:30,046 Alors c'est bien d'elle que je parlais ! 194 00:10:30,046 --> 00:10:32,465 On va mettre de la musique qu'elle aime. 195 00:10:32,465 --> 00:10:35,968 D'accord, elle aime le jazz. Ça, je le sais. 196 00:10:36,594 --> 00:10:40,473 {\an8}J'ai pas envie de jazz pour l'instant, mais j'aime d'autres choses. 197 00:10:40,473 --> 00:10:44,060 La salsa ? Le rap old school ? Radio autoroute ? 198 00:10:44,060 --> 00:10:46,145 J'aime la K-pop, papa. 199 00:10:47,063 --> 00:10:48,564 Bien sûr ! Je le savais ! 200 00:10:49,690 --> 00:10:52,068 J'adore faire semblant d'être idiot ! 201 00:10:52,902 --> 00:10:53,736 Magnifique. 202 00:11:04,330 --> 00:11:06,248 LE JARDIN DE GREG RESTAURANT - MOTEL 203 00:11:07,208 --> 00:11:09,710 Papa, j'ai pas besoin que tu fasses ça. 204 00:11:10,711 --> 00:11:13,422 Elles veulent toujours paraître plus grandes. 205 00:11:13,422 --> 00:11:15,424 Vous êtes un si bon père. 206 00:11:15,424 --> 00:11:17,218 Pas comme Duffman ! 207 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 Ça vous aiderait de parler d'Ambre ? 208 00:11:25,059 --> 00:11:27,144 Jamais je n'ai rien eu de plus cher. 209 00:11:27,895 --> 00:11:30,606 Mais je suis devenu Duffman et comme on dit, 210 00:11:30,606 --> 00:11:33,859 avec la bière ambrée vient l'infidélité. 211 00:11:33,859 --> 00:11:36,612 Sa mère m'a quitté quand Ambre avait 4 ans. 212 00:11:37,988 --> 00:11:39,907 À 18 ans, Ambre me détestait. 213 00:11:39,907 --> 00:11:43,119 Elle a dit qu'elle ne voulait plus me parler et je l'ai crue. 214 00:11:43,119 --> 00:11:45,538 Oui, il faut croire les femmes. 215 00:11:45,538 --> 00:11:48,374 Non, c'était une ado ! Elle ne le pensait pas. 216 00:11:48,374 --> 00:11:50,292 Oui, il faut croire Lisa. 217 00:11:50,292 --> 00:11:54,463 Je pense à elle tous les jours, j'ai toujours ce dessin sur moi. 218 00:11:54,463 --> 00:11:55,798 OH OUI ! AMBRE 6 ANS 219 00:11:55,798 --> 00:11:58,092 Vous devez lui dire tout ça. 220 00:11:58,092 --> 00:12:01,929 Elle devait attendre que vous l'appeliez depuis des années. 221 00:12:01,929 --> 00:12:05,349 Lisa, tu es si gentille et si sage. 222 00:12:05,349 --> 00:12:07,727 Beau travail, Homer ! 223 00:12:07,727 --> 00:12:09,311 Topez là, Homer ! 224 00:12:10,354 --> 00:12:11,063 En plus, 225 00:12:11,063 --> 00:12:14,900 ils te donnent un vrai service à thé à laisser tomber dans le salon 226 00:12:14,900 --> 00:12:16,736 en découvrant le cadavre. 227 00:12:17,611 --> 00:12:21,031 Brandon ! Quoi de neuf ? Sérieusement, ça va ? 228 00:12:21,031 --> 00:12:23,909 Ta place dans les sondages, pas du tout ! 229 00:12:23,909 --> 00:12:26,746 T'es à côté de la Convention de la mascotte 230 00:12:26,746 --> 00:12:29,582 au centre de convention Conventions.com. 231 00:12:29,582 --> 00:12:32,001 C'est l'occasion d'avoir du soutien. 232 00:12:32,001 --> 00:12:36,005 Il va le faire, Brandon. Duffman peut pas perdre cette élection. 233 00:12:36,005 --> 00:12:39,717 - Mais le musée ? - On a le temps pour les deux. 234 00:12:39,717 --> 00:12:42,011 C'est une fière promesse de papa. 235 00:12:42,011 --> 00:12:44,138 {\an8}NETTOYANT FIÈRE PROMESSE 236 00:12:44,138 --> 00:12:46,265 {\an8}CONVENTION DE LA MASCOTTE 237 00:12:51,312 --> 00:12:55,232 Chef, je peux compter sur vous pour un... doigt d'honneur, d'accord. 238 00:12:55,649 --> 00:12:58,444 Voilà à coup sûr un Duffocrate militant ! 239 00:12:59,195 --> 00:13:01,238 Il a sorti un flingue, bon sang ! 240 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 Quelqu'un veut un selfie ? 241 00:13:03,282 --> 00:13:07,453 Avec mon téléphone ! Je peux vous l'envoyer par Airdrop. 242 00:13:07,453 --> 00:13:11,791 {\an8}Dans 5 minutes, ne ratez pas la conférence Salle C. 243 00:13:11,791 --> 00:13:15,961 {\an8}L'énigme Charlie Tuna : quand la mascotte est le produit. 244 00:13:21,050 --> 00:13:25,304 Votre attention, tout le monde. Duffman est tout seul dans le hall B. 245 00:13:25,304 --> 00:13:28,682 Allez lui dire bonjour, il en a vraiment besoin. 246 00:13:28,682 --> 00:13:31,435 Et n'écoutez pas ça si vous êtes lui. 247 00:13:32,686 --> 00:13:35,940 Mon Dieu, je veux un autographe. Votre stylo ! 248 00:13:35,940 --> 00:13:39,068 Il me faut la signature du Glaviot Mucinex. 249 00:13:39,068 --> 00:13:40,861 Il est trop sexy ! 250 00:13:42,738 --> 00:13:45,157 Perdre contre un glaviot. 251 00:13:45,157 --> 00:13:46,408 Eh oui... 252 00:13:46,867 --> 00:13:50,371 Papa, on devrait pas y aller ? Le musée ferme à 17 h. 253 00:13:50,371 --> 00:13:52,957 T'inquiète pas, j'ai l'œil sur l'horloge. 254 00:13:52,957 --> 00:13:54,291 Il est que 14 h 30. 255 00:13:55,292 --> 00:13:56,710 TAMALES POUR LE THÉ 256 00:13:57,419 --> 00:14:01,841 C'est pas une vraie horloge ! C'est la mascotte des Tamales ! 257 00:14:02,132 --> 00:14:03,217 16 H 45 258 00:14:03,217 --> 00:14:05,302 Mon Dieu, non ! 259 00:14:05,302 --> 00:14:07,721 {\an8}MUSÉE AGATHA CHRISTIE DE DÉTECTIVES EXCENTRIQUES 260 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Attendez ! 261 00:14:09,223 --> 00:14:10,224 FERMÉ 262 00:14:10,224 --> 00:14:13,394 Non, ne fermez pas. Ne fermez pas encore. 263 00:14:13,394 --> 00:14:17,648 Désolée, petite, on ferme 3 mois pour construire la nouvelle attraction. 264 00:14:18,274 --> 00:14:19,650 Des clous ! 265 00:14:19,650 --> 00:14:22,653 Vous devez rester ouvert ! On vient de loin ! 266 00:14:22,653 --> 00:14:26,323 Je suis une élève de CE1 qui résout des meurtres niveau 6e ! 267 00:14:26,323 --> 00:14:27,825 Regardez qui j'ai amené. 268 00:14:27,825 --> 00:14:32,413 Je pourrais ouvrir un tas de choses pour Duffman, mais pas ce musée. 269 00:14:40,588 --> 00:14:43,173 La situation demande un papa expert. 270 00:14:43,173 --> 00:14:47,052 - Chérie, dis à papa ce qui va pas. - Tout est de ta faute ! 271 00:14:47,052 --> 00:14:50,097 C'est très bien. Laisse tout sortir. 272 00:14:50,097 --> 00:14:51,015 D'accord. 273 00:14:51,015 --> 00:14:54,143 J'en ai assez que tu joues le père idéal, 274 00:14:54,143 --> 00:14:58,939 alors que pendant tout ce voyage, t'as léché les cannettes de Duffman ! 275 00:14:58,939 --> 00:15:03,652 Je savais que tu t'amuserais pas, alors j'ai préféré que t'y ailles pas. 276 00:15:05,863 --> 00:15:08,073 Tu voulais même pas m'emmener ! 277 00:15:08,073 --> 00:15:12,620 Tu m'as utilisée comme un accessoire, une fille à son papa ! 278 00:15:12,620 --> 00:15:14,538 Comme Duffman l'a fait ! 279 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 Ne me... 280 00:15:16,540 --> 00:15:17,750 parle plus... 281 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 jamais ! 282 00:15:23,839 --> 00:15:27,801 - Elle va oublier, pas vrai ? - La mienne n'a pas oublié. 283 00:15:31,889 --> 00:15:32,932 Prêt, beau gosse ? 284 00:15:32,932 --> 00:15:34,558 Vous partez ? 285 00:15:35,100 --> 00:15:39,104 Duffman vient de réaliser que vous n'êtes pas un bon père. 286 00:15:41,565 --> 00:15:43,150 Je suis tout à toi... 287 00:15:43,150 --> 00:15:44,193 Renata ! 288 00:15:44,193 --> 00:15:46,403 C'est un nom marrant, Renata. 289 00:15:55,412 --> 00:15:56,372 Alors, 290 00:15:57,206 --> 00:15:58,499 qu'est-ce que tu lis ? 291 00:15:58,499 --> 00:16:00,501 {\an8}DIX PETITS MARRANTS 292 00:16:00,501 --> 00:16:02,503 Allez, dis quelque chose ! 293 00:16:02,503 --> 00:16:04,254 {\an8}Quelque chose. 294 00:16:04,254 --> 00:16:08,550 Je peux pas supporter ton silence. Ne me laisse pas seul avec mon cerveau. 295 00:16:08,550 --> 00:16:11,011 - Je me souviens d'une fois... - Attention ! 296 00:16:14,848 --> 00:16:17,434 Duffman a laissé le dessin d'Ambre. 297 00:16:17,434 --> 00:16:19,269 C'est vraiment triste pour eux. 298 00:16:19,269 --> 00:16:21,981 C'est vrai. Il l'aime vraiment, tu sais. 299 00:16:21,981 --> 00:16:25,734 Peut-être, mais il aurait dû passer plus de temps à l'écouter 300 00:16:25,734 --> 00:16:28,237 qu'à penser seulement à lui. 301 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 Duffman avait peut-être peur 302 00:16:30,656 --> 00:16:34,034 de savoir tous les trucs débiles qu'il a ratés. 303 00:16:34,034 --> 00:16:38,288 Mais il devrait avoir le courage d'admettre qu'il n'est pas parfait. 304 00:16:38,288 --> 00:16:40,874 Il est même très loin d'être parfait ! 305 00:16:43,168 --> 00:16:46,088 - On devrait leur apporter ça. - Oui. 306 00:16:46,088 --> 00:16:49,133 J'espère qu'ils se réconcilieront. 307 00:16:49,133 --> 00:16:52,261 Moi aussi, papa. Ce serait vraiment super. 308 00:16:57,599 --> 00:16:59,601 {\an8}Bonne chance. Je suis avec vous. 309 00:16:59,601 --> 00:17:03,313 {\an8}Merci, Evan. Et bonne chance pour les beaux-arts ! 310 00:17:07,443 --> 00:17:08,861 {\an8}AMBRE DUFFMAN 311 00:17:09,778 --> 00:17:13,615 Allez, prouve à ta fille que tu as changé. 312 00:17:14,116 --> 00:17:14,908 Bon sang ! 313 00:17:14,908 --> 00:17:16,035 Tu renvoies, mec ? 314 00:17:16,452 --> 00:17:18,370 Mais c'est Duffman ! 315 00:17:18,370 --> 00:17:20,039 Viens faire la teuf ! 316 00:17:20,998 --> 00:17:21,999 Oui ! 317 00:17:21,999 --> 00:17:24,334 Je veux dire, non, j'ai changé. 318 00:17:28,088 --> 00:17:29,131 Bon... 319 00:17:31,675 --> 00:17:33,427 Je n'arrive pas à le croire ! 320 00:17:33,427 --> 00:17:35,804 Parce que je ne vous connais pas. 321 00:17:36,472 --> 00:17:38,515 C'est curieux de dire ça. 322 00:17:38,515 --> 00:17:42,603 Bonjour, je suis Homer, et voici Lisa. On a quelque chose pour votre père. 323 00:17:42,603 --> 00:17:46,023 Désolée, je peux pas vous aider. Il est jamais venu. 324 00:17:47,316 --> 00:17:48,859 Je comprends pas ! 325 00:17:48,859 --> 00:17:51,153 Si je connais Duffman, et je l'ai connu, 326 00:17:51,153 --> 00:17:54,073 rien ne comptait plus pour lui que de vous voir. 327 00:17:54,073 --> 00:17:55,491 Il avait si hâte ! 328 00:17:55,491 --> 00:17:59,078 Vraiment ? Aussi hâte que de manquer mes galas de danse, 329 00:17:59,078 --> 00:18:01,997 mes remises de diplôme et mes expositions ? 330 00:18:01,997 --> 00:18:04,041 Non, bien plus ! 331 00:18:04,041 --> 00:18:08,295 Votre père m'a appris à ne pas prendre l'amour de ma fille pour acquis. 332 00:18:08,295 --> 00:18:10,047 Duffman a vraiment changé. 333 00:18:10,047 --> 00:18:11,799 Quand vous le verrez, 334 00:18:11,799 --> 00:18:16,553 vous serez étonnée de voir à quel point il est devenu ouvert et sensible. 335 00:18:16,553 --> 00:18:18,722 Combat de poulettes ! 336 00:18:20,849 --> 00:18:22,142 Allez, Trent ! 337 00:18:22,392 --> 00:18:24,019 Dites-moi que je rêve ! 338 00:18:24,686 --> 00:18:28,107 Non, Ambre ! J'allais frapper à ta porte, crois-moi. 339 00:18:28,107 --> 00:18:32,402 C'est vrai. Dans la piscine, je sentais qu'il avait la tête ailleurs. 340 00:18:32,402 --> 00:18:35,572 Désolé, Colleen, mais tires-en la leçon, 341 00:18:35,572 --> 00:18:38,492 travaille sur ta relation avec ton père. 342 00:18:39,076 --> 00:18:41,370 J'ai une super relation avec mon père. 343 00:18:41,370 --> 00:18:44,206 J'aime juste les bikinis et les fêtes, connard ! 344 00:18:44,206 --> 00:18:46,625 Duffman te respecte. Ambre ? 345 00:18:46,625 --> 00:18:47,626 Ambre ! 346 00:18:52,172 --> 00:18:54,591 Hé, mon pote... Mais c'est Duffman ! 347 00:18:55,759 --> 00:18:57,010 Ambre, attention ! 348 00:19:02,933 --> 00:19:04,393 Tu m'as sauvée ! 349 00:19:05,352 --> 00:19:06,436 Papa. 350 00:19:09,857 --> 00:19:13,944 Alors l'aimant à poulettes est aussi un aimant à filles, j'ai pigé. 351 00:19:13,944 --> 00:19:16,905 Toutes les poulettes sont la fille de quelqu'un. 352 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 - Non. - Essaie encore. 353 00:19:19,783 --> 00:19:22,119 Certaines sont des mecs, et c'est bien. 354 00:19:24,496 --> 00:19:27,916 Ça va, papa. On va y aller doucement, d'accord ? 355 00:19:27,916 --> 00:19:30,335 Donnez-lui ça maintenant. 356 00:19:31,628 --> 00:19:34,214 {\an8}J'avais pas vu ça depuis des années. 357 00:19:34,214 --> 00:19:37,718 {\an8}Je le regarde tous les jours. Tu me manques tellement. 358 00:19:37,718 --> 00:19:39,469 {\an8}J'aurais dû être là pour toi. 359 00:19:40,220 --> 00:19:44,433 Papa, je suis si heureuse que tu sois de retour dans ma vie. Et j'espère... 360 00:19:45,184 --> 00:19:46,351 Sérieusement ? 361 00:19:46,351 --> 00:19:48,145 {\an8}Duffman, une nouvelle incroyable ! 362 00:19:48,145 --> 00:19:49,396 Tu as gagné. 363 00:19:49,396 --> 00:19:50,314 Ah, oui ? 364 00:19:50,314 --> 00:19:53,901 Oh, oui ! Une gamine a posté une vidéo de toi chantant de la K-pop 365 00:19:53,901 --> 00:19:56,486 et son armée de fans a voté pour toi. 366 00:19:56,486 --> 00:20:00,824 Tu pars en Corée. Kim Jong-Un veut te kidnapper et faire un film avec toi. 367 00:20:05,078 --> 00:20:09,208 Tu sais quoi ? J'en ai assez de cette merveilleuse Duff ! 368 00:20:09,208 --> 00:20:12,169 Quoi ? Tu seras grillé dans les boissons pour adultes ! 369 00:20:12,169 --> 00:20:15,797 Pas de bière, pas de hard seltzer, pas de kombucha ! 370 00:20:17,341 --> 00:20:21,595 Duff Nation, Duffman vient vous démolir d'une nouvelle façon sous le nom de... 371 00:20:22,054 --> 00:20:24,097 Taffman. 372 00:20:24,097 --> 00:20:26,934 Venez voir le magasin d'herbe de ma fille, 373 00:20:26,934 --> 00:20:30,812 avec ses bongs en verre sur mesure uniques en leur genre. 374 00:20:33,106 --> 00:20:37,194 Si l'une de mes autres filles regarde, qu'elle m'appelle ! 375 00:20:37,194 --> 00:20:38,987 Une de tes quoi ? 376 00:20:39,529 --> 00:20:41,323 Je voulais dire, oh oui ! 377 00:20:49,081 --> 00:20:51,750 {\an8}Votre thé, Lord Thistlewink. 378 00:20:54,753 --> 00:20:58,340 {\an8}ON S'EST FAIT ASSASSINER AU MUSÉE AGATHA CHRISTIE ! 379 00:21:32,124 --> 00:21:34,126 Adaptation : Eric Leblanc