1
00:00:02,961 --> 00:00:05,797
LES SIMPSONS
2
00:00:17,684 --> 00:00:18,643
De la sauce !
3
00:00:25,400 --> 00:00:28,445
{\an8}Pardon, chéri.
J'ai fait brûler le rôti.
4
00:00:28,445 --> 00:00:29,529
Encore ?
5
00:00:31,114 --> 00:00:33,658
Du calme, Judy.
Duffman va vous aider.
6
00:00:37,787 --> 00:00:38,872
Je te pardonne.
7
00:00:38,872 --> 00:00:41,458
- Merci, Duffman.
- De rien, Judy.
8
00:00:41,458 --> 00:00:44,169
Vous faites au moins une chose bien !
9
00:00:45,920 --> 00:00:49,382
Je ne me lasse pas
de cette merveilleuse Duff !
10
00:00:49,382 --> 00:00:53,053
{\an8}J'aimerais servir une bière
au monde entier
11
00:00:53,053 --> 00:00:56,097
Et faire la fête chaleureusement
12
00:00:57,057 --> 00:01:00,643
On aimerait que cette bière
soit une Duff
13
00:01:00,643 --> 00:01:03,229
Et boire à en perdre la vue
14
00:01:03,229 --> 00:01:06,649
C'est le truc de la bière !
15
00:01:10,695 --> 00:01:15,325
{\an8}L'horreur !
Y en a marre de ces tronches de grunge !
16
00:01:26,461 --> 00:01:28,213
{\an8}C'était le bon temps, hein ?
17
00:01:28,213 --> 00:01:33,051
{\an8}C'était le bon temps dans le temps,
mais ces temps-ci, les temps ont changé.
18
00:01:33,051 --> 00:01:35,345
{\an8}Et messieurs, on doit changer aussi.
19
00:01:36,846 --> 00:01:38,098
{\an8}Râlez donc !
20
00:01:38,098 --> 00:01:42,018
{\an8}Duff doit renouveler son message
et son messager. Regardez ça !
21
00:01:42,560 --> 00:01:44,270
{\an8}Attention, Duff Nation !
22
00:01:44,270 --> 00:01:46,564
{\an8}Vous devez choisir
notre nouvelle mascotte
23
00:01:46,564 --> 00:01:50,360
{\an8}en votant à la première élection Duff.
Les candidats sont :
24
00:01:50,360 --> 00:01:54,364
{\an8}Orge et Houblon, des brasseuses
qui ignorent leur beauté.
25
00:01:54,364 --> 00:01:57,700
{\an8}Woketopus,
le mollusque à l'esprit large.
26
00:01:57,700 --> 00:01:59,244
{\an8}Dame Helen Mirren.
27
00:01:59,244 --> 00:02:01,121
{\an8}Pardon, c'est pour quoi ?
28
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
{\an8}On peut même garder Duffman.
29
00:02:03,039 --> 00:02:05,917
{\an8}Votez aujourd'hui.
La démocratie a besoin de vous.
30
00:02:05,917 --> 00:02:07,710
{\an8}Et nous aussi.
31
00:02:07,710 --> 00:02:11,131
{\an8}C'est notre moment.
Duffman a besoin de nous et nous aussi !
32
00:02:11,131 --> 00:02:14,884
{\an8}Virer Duffman ? Et pourquoi pas
démolir la piste de l'Oregon ?
33
00:02:14,884 --> 00:02:18,346
{\an8}Désintégrer le Lincoln Memorial ?
Évincer le Père Noël ?
34
00:02:18,346 --> 00:02:20,306
{\an8}J'ai un carnet plein d'exemples.
35
00:02:20,306 --> 00:02:21,391
{\an8}Tu l'as dit !
36
00:02:21,391 --> 00:02:24,602
{\an8}Duffman était là pour ma première bière
à 13 ans,
37
00:02:24,602 --> 00:02:29,065
{\an8}je veux qu'il soit là
pour ma dernière bière à 54 ans.
38
00:02:29,065 --> 00:02:32,527
{\an8}Y a un autocollant Duffman
sur l'étui de mon saxo !
39
00:02:32,527 --> 00:02:34,988
{\an8}Mon prof de musique
croit que j'ai un problème.
40
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
{\an8}On a tous un problème.
Duffman pourrait perdre !
41
00:02:37,907 --> 00:02:38,908
{\an8}Écoutez tous !
42
00:02:38,908 --> 00:02:40,827
{\an8}Les derniers chiffres sont là.
43
00:02:40,827 --> 00:02:45,248
{\an8}Il est à égalité pour la dernière place
avec un loser nommé "Pamasco Juslogo".
44
00:02:45,248 --> 00:02:47,417
{\an8}PAS DE MASCOTTE, JUSTE UN LOGO
Non !
45
00:02:47,417 --> 00:02:50,461
{\an8}Brandon, tu es mon agent.
Rassure Duffman !
46
00:02:50,461 --> 00:02:52,881
{\an8}D-Man, détends-toi.
C'est dans la poche.
47
00:02:53,423 --> 00:02:54,424
{\an8}Ne quitte pas.
48
00:02:54,424 --> 00:02:57,844
{\an8}Woketopus,
mon céphalopode à la mode !
49
00:02:57,844 --> 00:03:00,388
{\an8}Tu vas passer la serpillière
avec ce has been !
50
00:03:00,388 --> 00:03:01,890
{\an8}C'est toujours moi.
51
00:03:02,473 --> 00:03:03,308
{\an8}Bonne journée.
52
00:03:04,684 --> 00:03:07,687
{\an8}Duffman doit rappeler aux gens
pourquoi ils l'aiment.
53
00:03:07,687 --> 00:03:09,564
{\an8}Parce qu'ils l'aiment !
54
00:03:09,564 --> 00:03:11,566
{\an8}BAR POUR FEMMES
55
00:03:13,985 --> 00:03:17,655
{\an8}Des T-shirts secs ?
Pas sous ma surveillance, mesdames !
56
00:03:20,617 --> 00:03:22,535
ASSOCIATION DU BARREAU POUR LES FEMMES
57
00:03:22,535 --> 00:03:25,455
C'était un acte flagrant
de négligence délictuelle !
58
00:03:25,455 --> 00:03:27,624
Un négligé délictueux !
59
00:03:33,546 --> 00:03:35,173
PUB FÉMININ
60
00:03:36,841 --> 00:03:39,052
DÉFENSEUSES PUBLIQUES FÉMININES
61
00:03:39,052 --> 00:03:41,262
RADE POUR DAMES
62
00:03:43,556 --> 00:03:45,433
DES GRADES POUR LES DAMES
63
00:03:49,479 --> 00:03:51,522
Qu'est-ce qui m'arrive ?
64
00:03:56,653 --> 00:04:00,365
Pas la mienne, pas la mienne,
la mienne... Non, pas la mienne !
65
00:04:01,074 --> 00:04:02,909
Là, je pense que c'est moi.
66
00:04:03,409 --> 00:04:05,245
AIMANT À POULETTES
67
00:04:05,245 --> 00:04:07,830
Duffman, semaine difficile, mec ?
68
00:04:07,830 --> 00:04:12,585
T'es écrasé dans les sondages
et t'as 37 avocates sur le dos.
69
00:04:13,336 --> 00:04:16,839
Duffman n'a jamais voulu blesser
les dames, les gonzesses ou les poules.
70
00:04:16,839 --> 00:04:19,384
Deux coups de rein
pour l'égalité des sexes !
71
00:04:19,384 --> 00:04:21,803
- Il regrette rien !
- Il se fiche de nous !
72
00:04:21,803 --> 00:04:23,471
Livrons-le à ces dames !
73
00:04:23,471 --> 00:04:26,432
Non, s'il vous plaît.
Je suis pas sexiste parce que...
74
00:04:26,432 --> 00:04:28,268
parce que je suis...
75
00:04:28,268 --> 00:04:30,311
le père d'une fille !
76
00:04:30,979 --> 00:04:33,022
Et en tant que père d'une fille,
77
00:04:33,022 --> 00:04:36,276
je ne pourrais jamais
manquer de respect aux femmes.
78
00:04:38,069 --> 00:04:41,531
Chaque homme célèbre
qui se retrouve dans le caca
79
00:04:41,531 --> 00:04:45,994
évoque le fait qu'il a une fille,
et je pense que c'est caca, ça.
80
00:04:46,869 --> 00:04:50,164
Père d'une fille.
La défense la plus minable du monde !
81
00:04:50,164 --> 00:04:53,668
Mais aujourd'hui,
personne ne tombera dans le panneau.
82
00:04:53,668 --> 00:04:56,629
- Il a une fille ?
- Il est pas si mauvais.
83
00:04:56,629 --> 00:04:57,839
Mon héros !
84
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
Vous avez une photo de votre princesse ?
85
00:05:01,634 --> 00:05:04,971
Bien sûr, j'ai une photo d'elle...
86
00:05:04,971 --> 00:05:05,722
ici !
87
00:05:07,140 --> 00:05:09,058
Mais c'est moi !
88
00:05:09,058 --> 00:05:13,021
Lisa est la fille de Duffman ?
Marge, t'as couché avec Duffman ?
89
00:05:13,021 --> 00:05:14,814
- Non !
- Pourquoi pas ?
90
00:05:14,814 --> 00:05:16,441
Il ment.
91
00:05:16,441 --> 00:05:21,738
Ça devait être une fête de la bière
où tu as emmené les enfants en douce.
92
00:05:21,738 --> 00:05:24,073
Duffman m'utilise comme accessoire ?
93
00:05:24,073 --> 00:05:27,076
Tu rêves ! Son accessoire,
c'est l'aimant à poulettes !
94
00:05:27,076 --> 00:05:29,579
Il doit y avoir une explication.
95
00:05:29,579 --> 00:05:31,873
Oui, c'est un sale type !
96
00:05:31,873 --> 00:05:33,249
J'espère qu'il perdra !
97
00:05:33,750 --> 00:05:36,669
Lisa, rince-toi la bouche à la bière !
98
00:05:36,669 --> 00:05:39,672
J'espère aussi qu'il perdra !
Par ici la bière !
99
00:05:39,672 --> 00:05:43,176
Tu dois dire à Duffman
de ne pas utiliser notre fille
100
00:05:43,176 --> 00:05:45,678
comme un joker
pour se sortir du pétrin !
101
00:05:45,678 --> 00:05:49,974
Ça peut pas attendre les Olympiades Duff
des mères célibataires ?
102
00:05:49,974 --> 00:05:51,059
Non !
103
00:05:51,809 --> 00:05:53,770
J'espère que c'est bien là.
104
00:05:56,230 --> 00:05:59,192
Bonjour, mon nom est Homer Simpson.
105
00:05:59,859 --> 00:06:03,446
Duffman ne travaille pas
et ne parle pas aux anonymes.
106
00:06:03,446 --> 00:06:05,114
Merci beaucoup, buvez Duff.
107
00:06:05,656 --> 00:06:07,492
Vous claquez la porte
108
00:06:07,492 --> 00:06:09,410
au nez de votre fille ?
109
00:06:10,370 --> 00:06:13,414
Duffman est coincé !
Mince...
110
00:06:13,414 --> 00:06:15,958
Vous êtes un imposteur sexiste.
111
00:06:15,958 --> 00:06:18,127
Comment vous vous supportez ?
112
00:06:18,127 --> 00:06:21,547
D'accord, pardon d'avoir menti.
J'ai paniqué.
113
00:06:21,547 --> 00:06:25,551
J'ai sorti une photo
d'une vieille Dufftober Fest.
114
00:06:25,551 --> 00:06:28,388
Les vieilles,
c'étaient les meilleures !
115
00:06:28,388 --> 00:06:29,222
Quoi ?
116
00:06:29,806 --> 00:06:32,475
Lisa n'est pas votre Lisa,
c'est ma Lisa !
117
00:06:32,475 --> 00:06:36,729
Si vous avez encore des ennuis,
utilisez la photo d'une autre gosse !
118
00:06:36,729 --> 00:06:37,814
Merci, papa.
119
00:06:42,318 --> 00:06:43,319
Pardon...
120
00:06:45,196 --> 00:06:46,364
Non !
121
00:06:47,990 --> 00:06:50,910
- Ça va, M. Duffman ?
- Ça va...
122
00:06:51,244 --> 00:06:52,412
pas du tout !
123
00:06:53,329 --> 00:06:55,748
J'ai vraiment une fille, d'accord ?
124
00:06:55,748 --> 00:06:59,085
Elle s'appelle Ambre,
comme la couleur de la bière,
125
00:06:59,085 --> 00:07:01,421
mais elle a 30 ans et ne me parle plus !
126
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
Lisa, tu peux attendre dans la voiture ?
127
00:07:05,174 --> 00:07:08,261
Papa doit être fort
pour son ami célèbre.
128
00:07:08,261 --> 00:07:09,303
Bien sûr.
129
00:07:11,389 --> 00:07:13,683
Je peux faire un selfie
avec vous en peignoir ?
130
00:07:14,392 --> 00:07:17,270
Votre fille est si brillante
et sûre d'elle.
131
00:07:17,270 --> 00:07:18,688
C'est vrai.
132
00:07:18,688 --> 00:07:21,274
Vous avez dû lui en apprendre beaucoup.
133
00:07:21,274 --> 00:07:23,192
Je suppose que oui.
134
00:07:23,192 --> 00:07:26,612
Vous devez être le meilleur père
qu'une fille puisse avoir.
135
00:07:26,612 --> 00:07:29,907
- Je dois l'être !
- Il me reste peut-être une chance.
136
00:07:29,907 --> 00:07:33,619
Vous m'apprendriez à être
un meilleur père pour ma fille ?
137
00:07:33,619 --> 00:07:35,121
Oui !
138
00:07:35,121 --> 00:07:37,081
Duffman vous remercie !
139
00:07:37,081 --> 00:07:39,459
Et moi aussi. Venez là.
140
00:07:44,922 --> 00:07:48,718
RÉSULTATS DE L'ÉLECTION DUFF
(ENCORE TROIS JOURS POUR VOTER)
141
00:07:50,720 --> 00:07:52,096
Je suis fichu...
142
00:07:52,096 --> 00:07:54,724
Allez,
oubliez la perte de votre travail.
143
00:07:54,724 --> 00:07:57,268
Concentrez-vous
sur la perte de votre fille.
144
00:07:57,268 --> 00:08:01,105
J'ai réuni cette équipe
de pères de filles pour vous aider.
145
00:08:01,105 --> 00:08:04,108
Vous découvrirez
que ce sont les meilleurs !
146
00:08:04,484 --> 00:08:07,570
Bienvenue chez String & Cie.
Vous êtes prêts à commander ?
147
00:08:07,570 --> 00:08:11,699
{\an8}Je prendrai des bonnets D de laitue,
avec une poulette à côté.
148
00:08:11,699 --> 00:08:15,870
{\an8}Je prendrai une salade tire-slip
et des côtes taillées dans la fesse.
149
00:08:15,870 --> 00:08:18,623
{\an8}Et des rouleaux de prétendant.
150
00:08:18,623 --> 00:08:21,417
{\an8}J'ai... pas beaucoup d'appétit.
151
00:08:21,417 --> 00:08:25,046
{\an8}Je n'ai pas parlé à ma fille
depuis des années et...
152
00:08:25,046 --> 00:08:29,008
J'ai compris. Une salade Ramollo
et un Cola Zéro Contact.
153
00:08:29,008 --> 00:08:30,343
STRING & Cie
154
00:08:30,343 --> 00:08:33,846
Si votre fille fâchée
écrit un livre vengeur sur vous,
155
00:08:33,846 --> 00:08:36,682
ne sortez pas une réponse
à compte d'auteur.
156
00:08:36,682 --> 00:08:38,434
J'AI TOUT RATÉ,
T'ES CONTENTE ?
157
00:08:38,434 --> 00:08:41,979
- Merci pour vos conseils, les gars.
- Les papas !
158
00:08:42,480 --> 00:08:45,233
Mais j'ai pas parlé à Ambre
depuis plus de dix ans.
159
00:08:45,233 --> 00:08:48,986
- Je sais pas par où commencer.
- Montrez-lui que vous tenez à elle.
160
00:08:48,986 --> 00:08:51,113
Prenez votre téléphone et appelez-la !
161
00:08:51,113 --> 00:08:53,866
Appelez-la ! Appelez-la !
162
00:08:56,035 --> 00:08:58,621
Appelez-la ! Appelez-la !
163
00:08:58,621 --> 00:09:00,164
Je lui parle !
164
00:09:00,164 --> 00:09:03,125
Ignorez-nous ! Ignorez-nous !
165
00:09:03,543 --> 00:09:05,211
Ambre, je me demandais...
166
00:09:05,211 --> 00:09:08,422
Je pourrais venir te voir
un de ces jours ?
167
00:09:08,714 --> 00:09:10,132
Ce week-end peut-être ?
168
00:09:10,132 --> 00:09:12,510
Elle a dit : "Pourquoi pas."
169
00:09:12,510 --> 00:09:13,803
Ouais !
170
00:09:13,803 --> 00:09:15,805
Non, pas de "ouais !"
171
00:09:15,805 --> 00:09:18,474
Et si je me plante ?
Si Ambre me déteste ?
172
00:09:18,474 --> 00:09:20,434
Venez avec moi.
S'il vous plaît.
173
00:09:20,434 --> 00:09:22,353
Une virée avec Duffman !
174
00:09:23,271 --> 00:09:25,481
Vous, moi et Lisa.
175
00:09:25,481 --> 00:09:28,985
Bonet, l'actrice ?
Ce voyage est de mieux en mieux !
176
00:09:28,985 --> 00:09:30,278
Non, votre Lisa.
177
00:09:30,278 --> 00:09:34,699
J'ai besoin à la fois de mon gourou
et de sa fille pour m'inspirer.
178
00:09:36,993 --> 00:09:40,871
Lisa, tu viens avec moi et Duffman
à Glendon Falls !
179
00:09:40,871 --> 00:09:43,749
Quoi ?
Pourquoi je voudrais faire ça ?
180
00:09:44,584 --> 00:09:48,671
Marge, pourquoi Lisa voudrait aller
à Glendon Falls avec moi et Duffman ?
181
00:09:50,339 --> 00:09:54,468
C'est près du musée Agatha Christie
des Détectives excentriques.
182
00:09:54,468 --> 00:09:56,596
Lisa aime Agatha Christie ?
183
00:09:56,596 --> 00:10:00,683
J'adore Agatha Christie
et ce musée va être incroyable !
184
00:10:01,892 --> 00:10:03,603
Et tu t'en es souvenu !
185
00:10:03,603 --> 00:10:06,314
Il y a une exposition spéciale
ce week-end
186
00:10:06,314 --> 00:10:08,941
sur ses dix meilleures fausses pistes !
187
00:10:08,941 --> 00:10:12,111
Merci !
Tu es le meilleur des papas !
188
00:10:12,862 --> 00:10:14,572
Inutile de me remercier.
189
00:10:14,572 --> 00:10:17,366
Fais-le plus tard devant Duffman.
190
00:10:19,452 --> 00:10:23,205
J'arrive pas à croire
que je suis en virée avec mon héros.
191
00:10:23,205 --> 00:10:25,333
Votre fille est votre héros ?
192
00:10:25,333 --> 00:10:26,959
C'est trop mignon !
193
00:10:26,959 --> 00:10:30,046
Alors c'est bien d'elle que je parlais !
194
00:10:30,046 --> 00:10:32,465
On va mettre de la musique qu'elle aime.
195
00:10:32,465 --> 00:10:35,968
D'accord, elle aime le jazz.
Ça, je le sais.
196
00:10:36,594 --> 00:10:40,473
{\an8}J'ai pas envie de jazz pour l'instant,
mais j'aime d'autres choses.
197
00:10:40,473 --> 00:10:44,060
La salsa ? Le rap old school ?
Radio autoroute ?
198
00:10:44,060 --> 00:10:46,145
J'aime la K-pop, papa.
199
00:10:47,063 --> 00:10:48,564
Bien sûr ! Je le savais !
200
00:10:49,690 --> 00:10:52,068
J'adore faire semblant d'être idiot !
201
00:10:52,902 --> 00:10:53,736
Magnifique.
202
00:11:04,330 --> 00:11:06,248
LE JARDIN DE GREG
RESTAURANT - MOTEL
203
00:11:07,208 --> 00:11:09,710
Papa, j'ai pas besoin que tu fasses ça.
204
00:11:10,711 --> 00:11:13,422
Elles veulent toujours
paraître plus grandes.
205
00:11:13,422 --> 00:11:15,424
Vous êtes un si bon père.
206
00:11:15,424 --> 00:11:17,218
Pas comme Duffman !
207
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
Ça vous aiderait de parler d'Ambre ?
208
00:11:25,059 --> 00:11:27,144
Jamais je n'ai rien eu de plus cher.
209
00:11:27,895 --> 00:11:30,606
Mais je suis devenu Duffman
et comme on dit,
210
00:11:30,606 --> 00:11:33,859
avec la bière ambrée vient l'infidélité.
211
00:11:33,859 --> 00:11:36,612
Sa mère m'a quitté
quand Ambre avait 4 ans.
212
00:11:37,988 --> 00:11:39,907
À 18 ans, Ambre me détestait.
213
00:11:39,907 --> 00:11:43,119
Elle a dit qu'elle ne voulait plus
me parler et je l'ai crue.
214
00:11:43,119 --> 00:11:45,538
Oui, il faut croire les femmes.
215
00:11:45,538 --> 00:11:48,374
Non, c'était une ado !
Elle ne le pensait pas.
216
00:11:48,374 --> 00:11:50,292
Oui, il faut croire Lisa.
217
00:11:50,292 --> 00:11:54,463
Je pense à elle tous les jours,
j'ai toujours ce dessin sur moi.
218
00:11:54,463 --> 00:11:55,798
OH OUI !
AMBRE 6 ANS
219
00:11:55,798 --> 00:11:58,092
Vous devez lui dire tout ça.
220
00:11:58,092 --> 00:12:01,929
Elle devait attendre que vous l'appeliez
depuis des années.
221
00:12:01,929 --> 00:12:05,349
Lisa, tu es si gentille et si sage.
222
00:12:05,349 --> 00:12:07,727
Beau travail, Homer !
223
00:12:07,727 --> 00:12:09,311
Topez là, Homer !
224
00:12:10,354 --> 00:12:11,063
En plus,
225
00:12:11,063 --> 00:12:14,900
ils te donnent un vrai service à thé
à laisser tomber dans le salon
226
00:12:14,900 --> 00:12:16,736
en découvrant le cadavre.
227
00:12:17,611 --> 00:12:21,031
Brandon ! Quoi de neuf ?
Sérieusement, ça va ?
228
00:12:21,031 --> 00:12:23,909
Ta place dans les sondages,
pas du tout !
229
00:12:23,909 --> 00:12:26,746
T'es à côté
de la Convention de la mascotte
230
00:12:26,746 --> 00:12:29,582
au centre de convention Conventions.com.
231
00:12:29,582 --> 00:12:32,001
C'est l'occasion d'avoir du soutien.
232
00:12:32,001 --> 00:12:36,005
Il va le faire, Brandon.
Duffman peut pas perdre cette élection.
233
00:12:36,005 --> 00:12:39,717
- Mais le musée ?
- On a le temps pour les deux.
234
00:12:39,717 --> 00:12:42,011
C'est une fière promesse de papa.
235
00:12:42,011 --> 00:12:44,138
{\an8}NETTOYANT FIÈRE PROMESSE
236
00:12:44,138 --> 00:12:46,265
{\an8}CONVENTION DE LA MASCOTTE
237
00:12:51,312 --> 00:12:55,232
Chef, je peux compter sur vous
pour un... doigt d'honneur, d'accord.
238
00:12:55,649 --> 00:12:58,444
Voilà à coup sûr
un Duffocrate militant !
239
00:12:59,195 --> 00:13:01,238
Il a sorti un flingue, bon sang !
240
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Quelqu'un veut un selfie ?
241
00:13:03,282 --> 00:13:07,453
Avec mon téléphone !
Je peux vous l'envoyer par Airdrop.
242
00:13:07,453 --> 00:13:11,791
{\an8}Dans 5 minutes,
ne ratez pas la conférence Salle C.
243
00:13:11,791 --> 00:13:15,961
{\an8}L'énigme Charlie Tuna :
quand la mascotte est le produit.
244
00:13:21,050 --> 00:13:25,304
Votre attention, tout le monde.
Duffman est tout seul dans le hall B.
245
00:13:25,304 --> 00:13:28,682
Allez lui dire bonjour,
il en a vraiment besoin.
246
00:13:28,682 --> 00:13:31,435
Et n'écoutez pas ça si vous êtes lui.
247
00:13:32,686 --> 00:13:35,940
Mon Dieu, je veux un autographe.
Votre stylo !
248
00:13:35,940 --> 00:13:39,068
Il me faut la signature
du Glaviot Mucinex.
249
00:13:39,068 --> 00:13:40,861
Il est trop sexy !
250
00:13:42,738 --> 00:13:45,157
Perdre contre un glaviot.
251
00:13:45,157 --> 00:13:46,408
Eh oui...
252
00:13:46,867 --> 00:13:50,371
Papa, on devrait pas y aller ?
Le musée ferme à 17 h.
253
00:13:50,371 --> 00:13:52,957
T'inquiète pas,
j'ai l'œil sur l'horloge.
254
00:13:52,957 --> 00:13:54,291
Il est que 14 h 30.
255
00:13:55,292 --> 00:13:56,710
TAMALES POUR LE THÉ
256
00:13:57,419 --> 00:14:01,841
C'est pas une vraie horloge !
C'est la mascotte des Tamales !
257
00:14:02,132 --> 00:14:03,217
16 H 45
258
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
Mon Dieu, non !
259
00:14:05,302 --> 00:14:07,721
{\an8}MUSÉE AGATHA CHRISTIE
DE DÉTECTIVES EXCENTRIQUES
260
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Attendez !
261
00:14:09,223 --> 00:14:10,224
FERMÉ
262
00:14:10,224 --> 00:14:13,394
Non, ne fermez pas.
Ne fermez pas encore.
263
00:14:13,394 --> 00:14:17,648
Désolée, petite, on ferme 3 mois
pour construire la nouvelle attraction.
264
00:14:18,274 --> 00:14:19,650
Des clous !
265
00:14:19,650 --> 00:14:22,653
Vous devez rester ouvert !
On vient de loin !
266
00:14:22,653 --> 00:14:26,323
Je suis une élève de CE1
qui résout des meurtres niveau 6e !
267
00:14:26,323 --> 00:14:27,825
Regardez qui j'ai amené.
268
00:14:27,825 --> 00:14:32,413
Je pourrais ouvrir un tas de choses
pour Duffman, mais pas ce musée.
269
00:14:40,588 --> 00:14:43,173
La situation demande un papa expert.
270
00:14:43,173 --> 00:14:47,052
- Chérie, dis à papa ce qui va pas.
- Tout est de ta faute !
271
00:14:47,052 --> 00:14:50,097
C'est très bien.
Laisse tout sortir.
272
00:14:50,097 --> 00:14:51,015
D'accord.
273
00:14:51,015 --> 00:14:54,143
J'en ai assez
que tu joues le père idéal,
274
00:14:54,143 --> 00:14:58,939
alors que pendant tout ce voyage,
t'as léché les cannettes de Duffman !
275
00:14:58,939 --> 00:15:03,652
Je savais que tu t'amuserais pas,
alors j'ai préféré que t'y ailles pas.
276
00:15:05,863 --> 00:15:08,073
Tu voulais même pas m'emmener !
277
00:15:08,073 --> 00:15:12,620
Tu m'as utilisée comme un accessoire,
une fille à son papa !
278
00:15:12,620 --> 00:15:14,538
Comme Duffman l'a fait !
279
00:15:15,080 --> 00:15:16,540
Ne me...
280
00:15:16,540 --> 00:15:17,750
parle plus...
281
00:15:17,750 --> 00:15:19,168
jamais !
282
00:15:23,839 --> 00:15:27,801
- Elle va oublier, pas vrai ?
- La mienne n'a pas oublié.
283
00:15:31,889 --> 00:15:32,932
Prêt, beau gosse ?
284
00:15:32,932 --> 00:15:34,558
Vous partez ?
285
00:15:35,100 --> 00:15:39,104
Duffman vient de réaliser
que vous n'êtes pas un bon père.
286
00:15:41,565 --> 00:15:43,150
Je suis tout à toi...
287
00:15:43,150 --> 00:15:44,193
Renata !
288
00:15:44,193 --> 00:15:46,403
C'est un nom marrant, Renata.
289
00:15:55,412 --> 00:15:56,372
Alors,
290
00:15:57,206 --> 00:15:58,499
qu'est-ce que tu lis ?
291
00:15:58,499 --> 00:16:00,501
{\an8}DIX PETITS MARRANTS
292
00:16:00,501 --> 00:16:02,503
Allez, dis quelque chose !
293
00:16:02,503 --> 00:16:04,254
{\an8}Quelque chose.
294
00:16:04,254 --> 00:16:08,550
Je peux pas supporter ton silence.
Ne me laisse pas seul avec mon cerveau.
295
00:16:08,550 --> 00:16:11,011
- Je me souviens d'une fois...
- Attention !
296
00:16:14,848 --> 00:16:17,434
Duffman a laissé le dessin d'Ambre.
297
00:16:17,434 --> 00:16:19,269
C'est vraiment triste pour eux.
298
00:16:19,269 --> 00:16:21,981
C'est vrai.
Il l'aime vraiment, tu sais.
299
00:16:21,981 --> 00:16:25,734
Peut-être, mais il aurait dû
passer plus de temps à l'écouter
300
00:16:25,734 --> 00:16:28,237
qu'à penser seulement à lui.
301
00:16:28,237 --> 00:16:30,656
Duffman avait peut-être peur
302
00:16:30,656 --> 00:16:34,034
de savoir tous les trucs débiles
qu'il a ratés.
303
00:16:34,034 --> 00:16:38,288
Mais il devrait avoir le courage
d'admettre qu'il n'est pas parfait.
304
00:16:38,288 --> 00:16:40,874
Il est même très loin d'être parfait !
305
00:16:43,168 --> 00:16:46,088
- On devrait leur apporter ça.
- Oui.
306
00:16:46,088 --> 00:16:49,133
J'espère qu'ils se réconcilieront.
307
00:16:49,133 --> 00:16:52,261
Moi aussi, papa.
Ce serait vraiment super.
308
00:16:57,599 --> 00:16:59,601
{\an8}Bonne chance.
Je suis avec vous.
309
00:16:59,601 --> 00:17:03,313
{\an8}Merci, Evan.
Et bonne chance pour les beaux-arts !
310
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
{\an8}AMBRE DUFFMAN
311
00:17:09,778 --> 00:17:13,615
Allez, prouve à ta fille
que tu as changé.
312
00:17:14,116 --> 00:17:14,908
Bon sang !
313
00:17:14,908 --> 00:17:16,035
Tu renvoies, mec ?
314
00:17:16,452 --> 00:17:18,370
Mais c'est Duffman !
315
00:17:18,370 --> 00:17:20,039
Viens faire la teuf !
316
00:17:20,998 --> 00:17:21,999
Oui !
317
00:17:21,999 --> 00:17:24,334
Je veux dire, non, j'ai changé.
318
00:17:28,088 --> 00:17:29,131
Bon...
319
00:17:31,675 --> 00:17:33,427
Je n'arrive pas à le croire !
320
00:17:33,427 --> 00:17:35,804
Parce que je ne vous connais pas.
321
00:17:36,472 --> 00:17:38,515
C'est curieux de dire ça.
322
00:17:38,515 --> 00:17:42,603
Bonjour, je suis Homer, et voici Lisa.
On a quelque chose pour votre père.
323
00:17:42,603 --> 00:17:46,023
Désolée, je peux pas vous aider.
Il est jamais venu.
324
00:17:47,316 --> 00:17:48,859
Je comprends pas !
325
00:17:48,859 --> 00:17:51,153
Si je connais Duffman,
et je l'ai connu,
326
00:17:51,153 --> 00:17:54,073
rien ne comptait plus pour lui
que de vous voir.
327
00:17:54,073 --> 00:17:55,491
Il avait si hâte !
328
00:17:55,491 --> 00:17:59,078
Vraiment ? Aussi hâte
que de manquer mes galas de danse,
329
00:17:59,078 --> 00:18:01,997
mes remises de diplôme
et mes expositions ?
330
00:18:01,997 --> 00:18:04,041
Non, bien plus !
331
00:18:04,041 --> 00:18:08,295
Votre père m'a appris à ne pas prendre
l'amour de ma fille pour acquis.
332
00:18:08,295 --> 00:18:10,047
Duffman a vraiment changé.
333
00:18:10,047 --> 00:18:11,799
Quand vous le verrez,
334
00:18:11,799 --> 00:18:16,553
vous serez étonnée de voir à quel point
il est devenu ouvert et sensible.
335
00:18:16,553 --> 00:18:18,722
Combat de poulettes !
336
00:18:20,849 --> 00:18:22,142
Allez, Trent !
337
00:18:22,392 --> 00:18:24,019
Dites-moi que je rêve !
338
00:18:24,686 --> 00:18:28,107
Non, Ambre !
J'allais frapper à ta porte, crois-moi.
339
00:18:28,107 --> 00:18:32,402
C'est vrai. Dans la piscine,
je sentais qu'il avait la tête ailleurs.
340
00:18:32,402 --> 00:18:35,572
Désolé, Colleen,
mais tires-en la leçon,
341
00:18:35,572 --> 00:18:38,492
travaille sur ta relation avec ton père.
342
00:18:39,076 --> 00:18:41,370
J'ai une super relation avec mon père.
343
00:18:41,370 --> 00:18:44,206
J'aime juste les bikinis et les fêtes,
connard !
344
00:18:44,206 --> 00:18:46,625
Duffman te respecte.
Ambre ?
345
00:18:46,625 --> 00:18:47,626
Ambre !
346
00:18:52,172 --> 00:18:54,591
Hé, mon pote...
Mais c'est Duffman !
347
00:18:55,759 --> 00:18:57,010
Ambre, attention !
348
00:19:02,933 --> 00:19:04,393
Tu m'as sauvée !
349
00:19:05,352 --> 00:19:06,436
Papa.
350
00:19:09,857 --> 00:19:13,944
Alors l'aimant à poulettes
est aussi un aimant à filles, j'ai pigé.
351
00:19:13,944 --> 00:19:16,905
Toutes les poulettes
sont la fille de quelqu'un.
352
00:19:17,823 --> 00:19:19,783
- Non.
- Essaie encore.
353
00:19:19,783 --> 00:19:22,119
Certaines sont des mecs, et c'est bien.
354
00:19:24,496 --> 00:19:27,916
Ça va, papa.
On va y aller doucement, d'accord ?
355
00:19:27,916 --> 00:19:30,335
Donnez-lui ça maintenant.
356
00:19:31,628 --> 00:19:34,214
{\an8}J'avais pas vu ça depuis des années.
357
00:19:34,214 --> 00:19:37,718
{\an8}Je le regarde tous les jours.
Tu me manques tellement.
358
00:19:37,718 --> 00:19:39,469
{\an8}J'aurais dû être là pour toi.
359
00:19:40,220 --> 00:19:44,433
Papa, je suis si heureuse que tu sois
de retour dans ma vie. Et j'espère...
360
00:19:45,184 --> 00:19:46,351
Sérieusement ?
361
00:19:46,351 --> 00:19:48,145
{\an8}Duffman, une nouvelle incroyable !
362
00:19:48,145 --> 00:19:49,396
Tu as gagné.
363
00:19:49,396 --> 00:19:50,314
Ah, oui ?
364
00:19:50,314 --> 00:19:53,901
Oh, oui ! Une gamine a posté une vidéo
de toi chantant de la K-pop
365
00:19:53,901 --> 00:19:56,486
et son armée de fans a voté pour toi.
366
00:19:56,486 --> 00:20:00,824
Tu pars en Corée. Kim Jong-Un veut
te kidnapper et faire un film avec toi.
367
00:20:05,078 --> 00:20:09,208
Tu sais quoi ? J'en ai assez
de cette merveilleuse Duff !
368
00:20:09,208 --> 00:20:12,169
Quoi ? Tu seras grillé
dans les boissons pour adultes !
369
00:20:12,169 --> 00:20:15,797
Pas de bière, pas de hard seltzer,
pas de kombucha !
370
00:20:17,341 --> 00:20:21,595
Duff Nation, Duffman vient vous démolir
d'une nouvelle façon sous le nom de...
371
00:20:22,054 --> 00:20:24,097
Taffman.
372
00:20:24,097 --> 00:20:26,934
Venez voir
le magasin d'herbe de ma fille,
373
00:20:26,934 --> 00:20:30,812
avec ses bongs en verre sur mesure
uniques en leur genre.
374
00:20:33,106 --> 00:20:37,194
Si l'une de mes autres filles regarde,
qu'elle m'appelle !
375
00:20:37,194 --> 00:20:38,987
Une de tes quoi ?
376
00:20:39,529 --> 00:20:41,323
Je voulais dire, oh oui !
377
00:20:49,081 --> 00:20:51,750
{\an8}Votre thé, Lord Thistlewink.
378
00:20:54,753 --> 00:20:58,340
{\an8}ON S'EST FAIT ASSASSINER
AU MUSÉE AGATHA CHRISTIE !
379
00:21:32,124 --> 00:21:34,126
Adaptation : Eric Leblanc