1 00:01:08,479 --> 00:01:10,885 60 knots? No way, Barnes. 2 00:01:11,126 --> 00:01:12,829 The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:13,051 --> 00:01:16,332 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature. 4 00:01:16,419 --> 00:01:19,114 No cavitation. No reactor noise. 5 00:01:19,788 --> 00:01:22,001 It doesn't even sound like screws. 6 00:01:30,134 --> 00:01:31,577 What the hell is it? 7 00:01:33,262 --> 00:01:37,208 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 8 00:01:37,496 --> 00:01:41,539 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 9 00:01:41,693 --> 00:01:43,666 Speed... 10 00:01:43,762 --> 00:01:45,812 80 knots. 11 00:01:46,582 --> 00:01:48,603 80 knots. 12 00:01:48,689 --> 00:01:53,232 - Still diving. Depth: 900. - Still diving. Depth: 900 feet. 13 00:01:53,617 --> 00:01:56,639 Port clearance: 150 feet from the cliff wall, sir. 14 00:01:56,726 --> 00:01:59,103 It's getting tight in here. 15 00:01:59,190 --> 00:02:01,538 We can still give him a haircut. 16 00:02:01,615 --> 00:02:05,022 Helm, come right to... 0-6-9. 17 00:02:05,522 --> 00:02:06,543 Down 5 degrees. 18 00:02:06,629 --> 00:02:08,929 Coming right, 0-6-9. Down 5 degrees. Aye. 19 00:02:09,016 --> 00:02:11,749 Port side clearance: 120 feet. Narrowing 75. 20 00:02:11,836 --> 00:02:14,261 Sir, we have a proximity warning light. 21 00:02:14,348 --> 00:02:16,725 It's too damn close! We gotta back off. 22 00:02:16,812 --> 00:02:18,833 Sir, range to contact: 200. 23 00:02:18,920 --> 00:02:22,500 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to... 24 00:02:24,656 --> 00:02:26,340 ...to 130 knots, sir. 25 00:02:27,254 --> 00:02:28,794 Nothin' goes 130. 26 00:02:29,420 --> 00:02:32,240 Sir, range to contact: 100 yards. 27 00:02:32,933 --> 00:02:34,309 80 yards, sir! 28 00:02:34,395 --> 00:02:36,214 60! 29 00:02:47,610 --> 00:02:49,390 It's turbulence! We're in its wake! 30 00:02:49,525 --> 00:02:51,556 Helm, all stop! Full right rudder. 31 00:02:51,796 --> 00:02:54,318 Hydraulic failure. Planes not responding, sir. 32 00:02:54,405 --> 00:02:57,263 Auxiliary power. Monitors back. 33 00:02:57,456 --> 00:02:59,467 Hydraulics restored, sir. 34 00:03:03,082 --> 00:03:04,045 Oh, my God! 35 00:03:06,807 --> 00:03:08,029 Fire in sonar! 36 00:03:09,627 --> 00:03:12,659 Collision alarm! Collision alarm! 37 00:03:14,458 --> 00:03:15,979 Fire control to sonar! 38 00:03:20,358 --> 00:03:21,397 Let's get outta here! 39 00:03:22,283 --> 00:03:25,651 - Lighten her up, Charlie! - Port torpedo room is flooded, sir! 40 00:03:26,421 --> 00:03:29,742 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 41 00:03:34,169 --> 00:03:35,526 All back full! 42 00:03:35,613 --> 00:03:37,008 Answering, all back full! 43 00:03:37,566 --> 00:03:39,799 Give me a damage report! What's our depth? 44 00:03:42,590 --> 00:03:44,640 Passing 1,400, sir. 45 00:03:44,727 --> 00:03:46,729 Main forward tanks are ruptured! 46 00:03:46,873 --> 00:03:48,182 Still descending, sir! 47 00:03:49,414 --> 00:03:50,771 1,450. 48 00:03:54,284 --> 00:03:56,170 Passing 1,500, sir. 49 00:03:56,266 --> 00:03:57,672 Still descending. 50 00:03:58,952 --> 00:04:02,946 - We're too deep to pump auxiliaries. - Passing 1,550, still descending sir. 51 00:04:03,042 --> 00:04:05,679 - We're losin' her! - Passing 1,600, sir... 52 00:04:05,766 --> 00:04:08,480 - ...and still descending! - Launch the buoy. 53 00:04:10,645 --> 00:04:12,666 - Passing 1,700, sir. - Launching! 54 00:04:26,564 --> 00:04:28,547 Come on! Give me your hand! 55 00:04:29,827 --> 00:04:31,617 Get the door closed! 56 00:05:07,073 --> 00:05:09,209 Benthic Explorer, Salvor 1 on final. Over. 57 00:05:09,440 --> 00:05:11,808 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 58 00:05:12,405 --> 00:05:13,434 You're cleared to land. 59 00:05:14,743 --> 00:05:16,813 Hey! They're coming. 60 00:05:24,820 --> 00:05:26,976 This... could get pretty ugly. 61 00:05:28,025 --> 00:05:28,535 Yeah. 62 00:05:28,554 --> 00:05:30,498 Does not look good at all. 63 00:06:04,078 --> 00:06:06,830 Oh, no. Look who's with them. 64 00:06:07,186 --> 00:06:09,313 The queen bitch of the universe. 65 00:06:09,718 --> 00:06:11,479 Sonny, how you doin'? 66 00:06:11,575 --> 00:06:13,895 I've got 2 more welds on this bypass valve. 67 00:06:14,847 --> 00:06:16,840 No light from the surface. 68 00:06:16,936 --> 00:06:19,130 - How deep are they? - McBride? 69 00:06:19,217 --> 00:06:21,209 1,700 feet. 70 00:06:21,296 --> 00:06:25,011 - I need them to go below 2,000. - No problem. They can do that. 71 00:06:25,742 --> 00:06:31,305 So that's it? You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 72 00:06:31,401 --> 00:06:34,510 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 73 00:06:35,036 --> 00:06:37,115 Kirkhill, you're pathetic. 74 00:06:37,635 --> 00:06:39,194 Get Brigman on the line. 75 00:06:39,800 --> 00:06:41,282 Deepcore, this is Benthic. 76 00:06:42,110 --> 00:06:44,083 Man, if Bud goes along with this... 77 00:06:44,121 --> 00:06:46,681 ...they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 78 00:06:46,730 --> 00:06:49,261 - Roger. - Hippy, get me Bud. 79 00:06:56,546 --> 00:07:00,252 Catfish, get them old bones up here and give me a hand. 80 00:07:00,675 --> 00:07:02,658 Hang on. I'll be up there in a second. 81 00:07:08,625 --> 00:07:10,117 Hey, you guys are milkin' that job. 82 00:07:10,165 --> 00:07:14,111 Yeah, it's just because we love freezing our butts off out here for you so much. 83 00:07:15,295 --> 00:07:17,287 - Bring me another hammer! 84 00:07:21,762 --> 00:07:23,572 - Hey, Bud! - Yeah!? 85 00:07:23,668 --> 00:07:25,660 Hippy's on the bitch box! 86 00:07:26,526 --> 00:07:29,125 It's a call from topside. That new company man. 87 00:07:29,173 --> 00:07:30,232 - Kirkhill? - Yeah. 88 00:07:30,309 --> 00:07:32,541 That guy don't know his butt from a rat hole. 89 00:07:33,436 --> 00:07:35,679 Perry, do me a favor, will you square away this mud hose... 90 00:07:35,680 --> 00:07:37,642 and get rid of some of these empty sacks. 91 00:07:37,739 --> 00:07:40,963 - This place is starting to look like my apartment. - You got it, boss! 92 00:07:43,658 --> 00:07:47,459 - Bud, pick up the topside line. Urgent. - I'm coming, I'm coming! 93 00:07:48,133 --> 00:07:49,865 Jeez, keep your pantyhose on! 94 00:07:56,747 --> 00:07:58,383 Brigman here. 95 00:07:58,874 --> 00:08:01,260 Yeah, Kirkhill. What's goin' on? 96 00:08:01,357 --> 00:08:03,349 Yeah, I'm calm. 97 00:08:03,436 --> 00:08:07,324 I'm a calm person. Is there some reason why I shouldn't be calm? 98 00:08:12,434 --> 00:08:13,300 What!? 99 00:08:17,391 --> 00:08:18,854 All right, I'm on last feed now. 100 00:08:22,703 --> 00:08:26,938 Hey can you get that goddamn hippy shit music off the comm line, please? 101 00:08:32,597 --> 00:08:35,119 I'm almost done with the shut-off valve. 102 00:08:36,640 --> 00:08:38,276 Sonny, I'm right behind you with the next fitting. 103 00:08:38,487 --> 00:08:39,864 Hang on a second. 104 00:08:42,010 --> 00:08:44,676 - OK, give it to me. - Here you go. 105 00:08:44,772 --> 00:08:45,686 Thanks, sweetie. 106 00:08:50,932 --> 00:08:53,578 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 107 00:08:55,503 --> 00:08:59,449 I mean everybody right now. Sonny, One Night, let's go. 108 00:08:59,545 --> 00:09:01,836 Damn it. We just got out here. 109 00:09:02,721 --> 00:09:04,560 There was a time when I woulda asked why. 110 00:09:06,802 --> 00:09:08,881 - Get a move on! - Shit, woman! 111 00:09:16,436 --> 00:09:20,142 Deepcore, Deepcore. This is Flatbed preparing to surface. 112 00:09:20,228 --> 00:09:22,692 Roger, Flatbed. Come on up. 113 00:09:24,039 --> 00:09:26,686 All rig personnel assemble at the moon pool. 114 00:09:27,023 --> 00:09:29,573 Everybody get to sub bay. ASAP. 115 00:09:33,240 --> 00:09:35,232 Come on. Let's get his hat off. 116 00:09:36,455 --> 00:09:38,861 - Take it off. - What the hell's goin' on? 117 00:09:38,909 --> 00:09:41,209 - How come we got recalled? - The hell if I know. 118 00:09:41,296 --> 00:09:42,326 I got it. 119 00:09:43,375 --> 00:09:47,378 - What's the drift, partner? Why are we up? - Just follow standard procedure. 120 00:09:47,465 --> 00:09:50,189 Flog your dog till somebody tells you what's happenin'. 121 00:09:51,228 --> 00:09:53,249 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 122 00:09:54,037 --> 00:09:56,790 We just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 123 00:09:56,876 --> 00:09:58,561 - Oh, shit! - What? 124 00:09:59,267 --> 00:10:04,454 We've received an invitation to, um, cooperate in a matter of national security. 125 00:10:05,994 --> 00:10:07,245 Now you know as much as I do. 126 00:10:07,341 --> 00:10:10,286 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in 10 minutes. 127 00:10:10,373 --> 00:10:12,173 Come on, come on! Let's move it! 128 00:10:13,116 --> 00:10:17,014 At 09:22 local time today, an American nuclear submarine... 129 00:10:17,062 --> 00:10:20,479 ...the USS Montana, with 156 men aboard, went down... 130 00:10:20,527 --> 00:10:23,029 - ...about 22 miles from here. - Damn! 131 00:10:23,116 --> 00:10:26,783 There's been no contact with the sub since then. The cause of the incident is not known. 132 00:10:26,804 --> 00:10:29,259 Your company has authorized the navy's use of this facility... 133 00:10:29,297 --> 00:10:33,744 ...for a rescue operation code-named Operation Salvor. 134 00:10:33,830 --> 00:10:37,680 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 135 00:10:37,776 --> 00:10:40,355 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 136 00:10:40,432 --> 00:10:44,513 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 137 00:10:44,609 --> 00:10:46,823 Don't you have your own stuff for this kind of thing? 138 00:10:46,871 --> 00:10:50,192 By the time we get our submersibles here, the storm will be on us. 139 00:10:50,567 --> 00:10:54,571 You can get your rig in and be on site in 15 hours. That makes you our best option. 140 00:10:55,341 --> 00:10:57,776 Why should we risk our butts for something like this? 141 00:10:57,862 --> 00:11:01,163 I have been authorized to offer you all special bonuses... 142 00:11:01,211 --> 00:11:03,569 ...equivalent to 3 times normal dive pay. 143 00:11:03,629 --> 00:11:05,458 Yes, sir, buddy! 144 00:11:06,254 --> 00:11:07,679 For triple time, I'd eat Beany! 145 00:11:07,941 --> 00:11:10,203 Set me on fire and put me out with horse piss. 146 00:11:10,280 --> 00:11:12,801 Look I don't know what kind of deal you made with the company... 147 00:11:12,840 --> 00:11:15,770 ...but my people are not qualified for this. 148 00:11:15,771 --> 00:11:16,747 - We're oil workers - This is a paycheck! 149 00:11:16,853 --> 00:11:19,153 Shut up! Hold it down. 150 00:11:19,971 --> 00:11:21,521 This is Lieutenant Coffey. 151 00:11:22,291 --> 00:11:25,371 He will transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 152 00:11:25,457 --> 00:11:28,537 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig. 153 00:11:28,624 --> 00:11:32,021 When it comes to the safety of these people, there's me and then God. 154 00:11:32,108 --> 00:11:34,418 Understand? If things get dicey, 155 00:11:34,514 --> 00:11:36,506 I'm pulling the plug. 156 00:11:38,258 --> 00:11:40,837 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 157 00:11:42,011 --> 00:11:44,080 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 158 00:11:46,920 --> 00:11:48,267 All right let's get ready to meet. 159 00:12:15,823 --> 00:12:17,969 Let's take it about 5 degrees left, all right? 160 00:12:19,172 --> 00:12:21,607 Roger. 5 degrees left, Bud. 161 00:12:27,950 --> 00:12:31,790 Plot these numbers to our position. I need to know when the leading edge will hit. 162 00:12:31,877 --> 00:12:35,515 Well, it's official sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 163 00:12:36,285 --> 00:12:38,258 And it's gonna be making our lives... 164 00:12:38,306 --> 00:12:40,837 - ...real interesting in a few hours. - Fred, huh? 165 00:12:41,471 --> 00:12:44,339 I don't know, man. I think hurricanes should be named after women, don't you? 166 00:12:52,587 --> 00:12:55,715 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Lins! 167 00:12:56,437 --> 00:12:57,967 I thought you were in Houston. 168 00:12:58,698 --> 00:13:00,864 I was. Now I'm here. 169 00:13:01,153 --> 00:13:04,858 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 170 00:13:04,954 --> 00:13:08,380 We were that close to proving a submersible drilling platform could work. 171 00:13:08,467 --> 00:13:11,451 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 172 00:13:11,470 --> 00:13:14,963 - My rig. I designed the damn thing. - Benthic Petroleum paid for it. 173 00:13:15,012 --> 00:13:18,091 So as long as they're holding the pink slip, I go where they tell me. 174 00:13:18,717 --> 00:13:23,240 I had a lot riding on this. They bought you, didn't they? More like rented you cheap! 175 00:13:23,529 --> 00:13:25,117 I'm switchin' off now. 176 00:13:26,031 --> 00:13:26,898 Bye-bye. 177 00:13:26,946 --> 00:13:30,796 Oh, OK. Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight! 178 00:13:30,844 --> 00:13:32,287 Bye-bye. 179 00:13:32,865 --> 00:13:33,827 Virgil? 180 00:13:36,714 --> 00:13:38,014 God, I hate that bitch! 181 00:13:39,746 --> 00:13:41,815 Probably shouldn't have married her, then, huh? 182 00:13:47,101 --> 00:13:48,208 Get it stable! 183 00:13:52,962 --> 00:13:55,041 Roger Cab 3. You're clear to launch. 184 00:13:57,650 --> 00:13:59,247 Hang on, gentlemen. 185 00:14:04,329 --> 00:14:06,591 Touchdown! Crowd goes wild! 186 00:14:09,622 --> 00:14:11,990 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 187 00:14:12,943 --> 00:14:15,156 - How you boys doin' back there? - Great. 188 00:14:18,044 --> 00:14:21,556 Explorer, this is Cab 3. Starting our descent along the umbilical. 189 00:14:22,047 --> 00:14:25,502 - Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 190 00:14:34,944 --> 00:14:36,477 Hey, One Night, how you doing? 191 00:14:36,858 --> 00:14:38,398 I got a white line fever, baby. 192 00:14:39,120 --> 00:14:40,515 Yeah, I heard that. 193 00:15:57,025 --> 00:15:58,180 Deepcore, Deepcore. 194 00:15:58,328 --> 00:16:03,092 - This is Cab 3 on final approach. - Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 195 00:16:04,199 --> 00:16:05,547 None other. 196 00:16:08,241 --> 00:16:09,637 Oh, no! 197 00:16:30,782 --> 00:16:32,177 Howdy, boys! 198 00:16:32,274 --> 00:16:33,573 Hey, Lindsey! 199 00:16:33,621 --> 00:16:34,920 I'll be damned! 200 00:16:35,151 --> 00:16:38,193 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. You might ruin your stockings. 201 00:16:44,063 --> 00:16:46,566 The bad news is we got 8 hours in this can blowin' down. 202 00:16:48,154 --> 00:16:50,752 And the worst news is it's gonna take us 3 weeks... 203 00:16:50,800 --> 00:16:54,843 - ...to decompress later. - We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 204 00:16:54,949 --> 00:16:56,816 Just don't call me that, OK? I hate that. 205 00:16:59,077 --> 00:17:01,868 All right. What would you like us to call you? 206 00:17:02,061 --> 00:17:03,620 Sir? 207 00:17:07,046 --> 00:17:08,269 There we go! 208 00:17:09,039 --> 00:17:11,300 Y'all start equalizin'... now! 209 00:17:15,824 --> 00:17:19,192 Let's watch each other closely for signs of HPNS. 210 00:17:19,240 --> 00:17:22,272 High Pressure Nervous Syndrome. Muscle tremors, usually in the hands first. 211 00:17:22,320 --> 00:17:24,563 - Nausea, increased excitability... - Disorientation. 212 00:17:19,482 --> 00:17:22,196 And a partridge in a pear tree. 213 00:17:29,753 --> 00:17:32,929 About 1 person in 20 can't handle it. They just go buggo. 214 00:17:33,602 --> 00:17:35,431 Look, they've all made runs to this depth. 215 00:17:35,479 --> 00:17:37,500 - They checked out. - I understand that. 216 00:17:37,520 --> 00:17:39,955 What I'm saying is it's impossible to predict... 217 00:17:40,003 --> 00:17:43,390 - ...just who's susceptible. - They checked out. 218 00:17:45,796 --> 00:17:47,654 - These guys the SEALs? - Yeah. 219 00:17:48,280 --> 00:17:51,946 Those guys ain't so tough. I've fought guys plenty tougher than them. 220 00:17:51,985 --> 00:17:55,459 Now we get to hear how you could have been a contender? 221 00:17:55,488 --> 00:17:56,605 Hey! Hey! 222 00:17:57,067 --> 00:17:58,722 - You see this? - Yeah. 223 00:17:58,866 --> 00:18:00,936 They used to call this the hammer. 224 00:18:10,416 --> 00:18:12,918 Y'all done to a turn and ready to serve. 225 00:18:13,139 --> 00:18:14,698 Everybody OK? 226 00:18:19,222 --> 00:18:21,676 - They're really very sweet. - Yeah. 227 00:18:21,724 --> 00:18:25,324 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doin', Jammer? 228 00:18:25,372 --> 00:18:27,643 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm OK. 229 00:18:35,439 --> 00:18:37,123 - I want a full check on their gear. - Yes sir. 230 00:18:37,412 --> 00:18:40,251 - These guys are about as much fun as a tax audit. - Got that right. 231 00:18:56,364 --> 00:18:58,578 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 232 00:18:58,751 --> 00:18:59,925 Hi, Lins! 233 00:19:03,679 --> 00:19:05,604 Well, well. Mrs. Brigman. 234 00:19:05,981 --> 00:19:07,203 Not for long. 235 00:19:10,601 --> 00:19:12,574 You never did like being called that, did you? 236 00:19:14,210 --> 00:19:15,798 Not even when it meant something. 237 00:19:18,493 --> 00:19:21,765 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? Here. Say hi. 238 00:19:23,546 --> 00:19:26,818 - Hey, One Night. It's Lindsey. - Oh, hi, Lindsey. 239 00:19:33,670 --> 00:19:35,994 OK Bud obstacle avoidance is showin' a rise 240 00:19:35,995 --> 00:19:38,319 out about 100 meters. What do you wanna do? 241 00:19:40,340 --> 00:19:40,737 Copy Bud. 242 00:19:40,738 --> 00:19:43,227 You know I can't believe you were dumb enough to come down here. 243 00:19:43,275 --> 00:19:44,719 Now you're stuck here for the storm. 244 00:19:44,767 --> 00:19:48,328 - That was dumb, hot rod. Real dumb. - I didn't come down here to fight with you. 245 00:19:48,329 --> 00:19:49,719 Copy you. 246 00:19:52,458 --> 00:19:56,269 Yeah, well... So what did you come down? 247 00:19:56,269 --> 00:19:59,986 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 248 00:20:00,162 --> 00:20:01,425 Once you're disconnected from The Explorer 249 00:20:01,425 --> 00:20:04,445 You guys are on your own for however long this storm lasts. 250 00:20:04,590 --> 00:20:06,346 I mean what if something was to happen after the surface support clears off? 251 00:20:06,347 --> 00:20:08,102 What would you have done? 252 00:20:08,151 --> 00:20:12,145 Wow, you're right. Us poor dumb old boys might've had to think for ourselves. 253 00:20:12,193 --> 00:20:13,829 It could've been a disaster. 254 00:20:15,994 --> 00:20:18,785 - You wanna know what I think? - Jesus! Look where this thing is set. 255 00:20:19,411 --> 00:20:22,587 - You wanna know what I think? - Not particularly. 256 00:20:22,683 --> 00:20:25,619 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 257 00:20:25,867 --> 00:20:29,284 No, seriously. I think you were. Come on. It's OK. 258 00:20:29,476 --> 00:20:31,160 It's OK. You can admit it. 259 00:20:31,438 --> 00:20:33,748 I was worried... about the rig. 260 00:20:33,536 --> 00:20:35,663 I've got over 4 years invested in this project. 261 00:20:35,702 --> 00:20:37,819 Yeah, you only had 3 years invested in me. 262 00:20:40,177 --> 00:20:41,958 Well, you have to have priorities. 263 00:20:55,913 --> 00:21:00,436 It's kinda messy, but, I guarantee you it's the only bunk that won't be occupied. 264 00:21:00,025 --> 00:21:02,974 You can get a couple of hours rest before we get there. 265 00:21:04,397 --> 00:21:05,889 What are you still wearing that for? 266 00:21:08,247 --> 00:21:08,776 I don't know. 267 00:21:11,134 --> 00:21:12,530 Divorce ain't final. 268 00:21:14,359 --> 00:21:15,658 Forgot to take it off. 269 00:21:18,160 --> 00:21:19,652 I haven't worn mine in months. 270 00:21:20,662 --> 00:21:21,481 Yeah. 271 00:21:22,395 --> 00:21:25,879 Well, 'what's his name' wouldn't like it. The suit. 272 00:21:27,736 --> 00:21:29,709 Do you always have to call him that? 273 00:21:29,902 --> 00:21:33,136 The suit. Makes you sound like such a hick. 274 00:21:33,222 --> 00:21:34,377 His name is Michael. 275 00:21:34,858 --> 00:21:37,409 How is Michael anyway? Mr. Brooks Brothers. 276 00:21:37,698 --> 00:21:39,286 Mr. BMW. 277 00:21:39,959 --> 00:21:41,018 You still seeing him? 278 00:21:42,173 --> 00:21:42,943 No. 279 00:21:45,541 --> 00:21:47,851 No, I haven't seen him in a few weeks. 280 00:21:49,295 --> 00:21:51,701 Terribly sorry. What happened? 281 00:21:54,444 --> 00:21:57,139 Why are you doing this? This is... this is none of your business! 282 00:21:57,187 --> 00:21:58,919 It's not a part of your life any more. 283 00:22:00,315 --> 00:22:01,662 I'll tell you what happened. 284 00:22:02,854 --> 00:22:04,779 You woke up one morning in those satin sheets... 285 00:22:06,992 --> 00:22:09,014 ...rolled over, and there was this good-looking guy. 286 00:22:09,206 --> 00:22:11,323 Well-groomed, expensive watch on. 287 00:22:11,343 --> 00:22:13,970 And you realized, "This guy never makes me laugh." 288 00:22:14,499 --> 00:22:17,916 That's it, Bud. That's it! Aren't you clever? Jesus! You're clever! 289 00:22:17,964 --> 00:22:20,611 You know, you should start your own talk show or something! Ask Dr. Bud. 290 00:22:20,851 --> 00:22:23,258 'Advice to the Lovelorn from 300 Fathoms.' 291 00:22:23,498 --> 00:22:25,471 Thank you. Thank you. 292 00:22:59,156 --> 00:23:01,177 Oh, shit! 293 00:23:03,199 --> 00:23:06,326 - Cuttin' you loose, Bud. - OK, One Night. Stay clear. 294 00:23:06,423 --> 00:23:07,674 We're settin' her down. 295 00:23:14,526 --> 00:23:15,518 Touchdown! 296 00:23:16,388 --> 00:23:19,756 This is us, sitting right on the edge of the Cayman Trough. 297 00:23:20,382 --> 00:23:25,098 This is the Montana. 300 meters away, 70 meters below us. 298 00:23:26,156 --> 00:23:29,525 We think she slid down the wall and now sits here on this outcropping. 299 00:23:30,343 --> 00:23:34,337 So we're gonna have to drop straight down... here and... 300 00:23:34,385 --> 00:23:36,474 This tell us how much radiation we're gettin'? 301 00:23:36,503 --> 00:23:39,919 Whoa whoa whoa! I'm not going near no radiation! No way! 302 00:23:39,967 --> 00:23:42,248 - Ah Hippy, you pussy. - Yeah what good is the money... 303 00:23:42,277 --> 00:23:44,346 ...6 months later your dick drops off. 304 00:23:45,549 --> 00:23:48,533 We'll take readings as we go. If the reactor's breached... 305 00:23:48,581 --> 00:23:52,104 ...the warheads have released any radioactive debris, we'll just back off. 306 00:23:52,190 --> 00:23:54,182 - It's that simple. - Oh, OK. 307 00:23:54,500 --> 00:23:58,167 OK. Hippy's not going, so, McWhirter, you can run Little Geek. 308 00:23:58,350 --> 00:24:01,622 Oh goddamn it! You know McWhirter can't run an ROV worth shit! 309 00:24:01,863 --> 00:24:03,162 Then you'd better go. 310 00:24:04,076 --> 00:24:04,894 I'll go. 311 00:24:06,242 --> 00:24:09,033 What is your problem huh? On this dive... 312 00:24:09,081 --> 00:24:11,920 ...you'll do absolutely nothing without direct orders from me. 313 00:24:11,968 --> 00:24:14,904 And you'll follow those orders without discussion. Is that clear? 314 00:24:17,598 --> 00:24:20,726 All right, I want everyone to finish prep and ready to get wet in 15 minutes. 315 00:24:22,603 --> 00:24:26,309 - One of you guys gimme a hand loading Little Geek, OK? - Let's get suited up. 316 00:24:26,588 --> 00:24:28,657 Hey, guys, guys! Hold it a second. 317 00:24:28,800 --> 00:24:30,736 - Before you're jumping... - Hold it! 318 00:24:30,794 --> 00:24:32,564 - I've to charge the main batteries - Whoa! 319 00:24:33,935 --> 00:24:36,336 - Ok. Here we go. - This goes to the right... 320 00:24:36,414 --> 00:24:37,617 Look uh... 321 00:24:38,483 --> 00:24:43,247 ...it's 3 am. These guys are running on bad coffee and about 4 hours of sleep. 322 00:24:43,267 --> 00:24:44,970 Maybe you could think about cuttin' them some slack. 323 00:24:45,066 --> 00:24:49,888 - I can't afford slack. - Hey you come on my rig, you don't talk to me... 324 00:24:49,917 --> 00:24:52,102 ...you start ordering my people around. It's not gonna work. 325 00:24:53,016 --> 00:24:55,019 You gotta know how to handle these people. 326 00:24:55,020 --> 00:24:57,347 We got a certain way of doing things around here. 327 00:24:57,395 --> 00:24:59,638 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 328 00:24:59,639 --> 00:25:01,380 Just get your team ready to dive. 329 00:25:02,290 --> 00:25:05,004 - Did you check the rig? - Finler did it last night. 330 00:25:07,534 --> 00:25:09,218 These guys have got no sense of humor. 331 00:25:13,886 --> 00:25:15,637 Bud, do you know your hand is blue? 332 00:25:16,869 --> 00:25:19,131 Finler, why don't you just shut up and put your gear on? 333 00:25:19,179 --> 00:25:20,142 Keep it coming. 334 00:25:22,500 --> 00:25:24,521 - Hippy, throw me 1 of them cyalumes, please. - Yeah sure. 335 00:25:25,820 --> 00:25:27,552 - Good. - Excuse me. 336 00:25:28,515 --> 00:25:31,835 - What is all this stuff? - Fluid Breathing System. We just got them. 337 00:25:32,942 --> 00:25:35,108 - You use it when you go really deep. - How deep? 338 00:25:36,214 --> 00:25:37,947 - Deep. - How deep? 339 00:25:38,909 --> 00:25:39,968 It's classified. 340 00:25:40,738 --> 00:25:42,470 Anyway you breathe liquid so you can't get compressed. 341 00:25:42,518 --> 00:25:45,781 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 342 00:25:46,897 --> 00:25:48,630 Oxygenated, fluorocarbon... 343 00:25:48,678 --> 00:25:49,958 - ...emulsion. - Bullshit! 344 00:25:52,479 --> 00:25:53,442 Check this out. 345 00:25:55,559 --> 00:25:57,099 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 346 00:25:57,742 --> 00:26:00,131 - Hey, no no no! - You're gonna... you're gonna kill her! 347 00:26:00,275 --> 00:26:03,836 - It's OK. I've done this myself. - Man! You're just drowning her? 348 00:26:01,984 --> 00:26:05,437 She's gonna be fine. 349 00:26:05,932 --> 00:26:07,206 I've breathed this myself. 350 00:26:07,297 --> 00:26:09,270 - It's gonna be fine. - No, man. She's gonna drown! 351 00:26:09,318 --> 00:26:12,206 - Look, look! She's freaking out! - Just goin' through a normal adjustment period. 352 00:26:12,254 --> 00:26:14,804 Normal!? Does this look normal to you? She's gonna drown! 353 00:26:15,035 --> 00:26:16,777 He's taking the fluid into his lungs. 354 00:26:18,269 --> 00:26:20,434 He's taking the fluid into his lungs. 355 00:26:23,216 --> 00:26:26,690 There he goes. Still has a bit of anxiety here. 356 00:26:27,701 --> 00:26:31,117 Now he's starting to relax. He's breathing fine. See his chest moving? 357 00:26:31,743 --> 00:26:35,150 - He's getting plenty of oxygen. - Damn rat's breathing that shit. 358 00:26:36,266 --> 00:26:40,357 That is, no bullshit, hands down, the goddamndest thing I ever saw. 359 00:26:40,597 --> 00:26:44,255 See the fluid's harder to push in and out than air. It's a little more work to breathe. 360 00:26:45,005 --> 00:26:47,296 But he's doing fine. He's diggin' it. 361 00:26:48,104 --> 00:26:50,799 She's doin' it. She ain't diggin' it. All right, let her out now! 362 00:26:51,232 --> 00:26:53,013 - Now! - OK. All right. 363 00:26:54,023 --> 00:26:56,333 OK. Now we let the fluid drain from his lungs. 364 00:26:58,114 --> 00:26:59,557 All right. Give her here. Give her here. 365 00:27:00,135 --> 00:27:01,097 Here's your rat. 366 00:27:02,782 --> 00:27:04,514 - See? He's fine! - It's a she. 367 00:27:07,074 --> 00:27:08,181 Going over the wall. 368 00:27:08,797 --> 00:27:10,577 Coming to bearing 0-6-5. 369 00:27:12,502 --> 00:27:13,705 Flatbed, you online? 370 00:27:14,234 --> 00:27:16,063 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 371 00:27:18,806 --> 00:27:20,923 Starting our descent. Divers, how you doin'? 372 00:27:21,693 --> 00:27:23,089 Everybody's OK so far. 373 00:27:24,051 --> 00:27:26,361 Hang on, boys. It's all downhill from here. 374 00:27:27,660 --> 00:27:31,606 - Hey, how deep's the drop-off here? - This here's the bottomless pit, baby. 375 00:27:32,040 --> 00:27:34,494 2 and a half miles straight down. 376 00:27:38,921 --> 00:27:40,461 Cab 3, it's Bud. You on line? 377 00:27:41,308 --> 00:27:42,289 Cab 3 check. 378 00:27:42,338 --> 00:27:43,541 I'm right behind you. 379 00:27:48,305 --> 00:27:49,845 Cab 1, do you see it yet? 380 00:27:51,288 --> 00:27:54,560 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 381 00:27:54,657 --> 00:27:56,293 Hang on. I'm gonna test my strobes. 382 00:28:01,808 --> 00:28:03,396 Cab 1, do you have a visual? 383 00:28:06,861 --> 00:28:08,978 - Cab 1, do you copy? - Uh yeah. 384 00:28:09,363 --> 00:28:11,288 Roger that. Found it. 385 00:28:26,928 --> 00:28:28,804 Cab 1, radiation readings? 386 00:28:29,218 --> 00:28:30,681 Neutron counter's not showing much. 387 00:28:30,970 --> 00:28:33,665 All right. Just continue forward along the hull. 388 00:28:34,675 --> 00:28:39,535 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 389 00:28:39,584 --> 00:28:41,653 Roger that. Document as much as you can. 390 00:28:41,701 --> 00:28:44,646 But, please, keep moving. Remember, we're on a tight time line. 391 00:28:45,127 --> 00:28:45,888 Copy that. 392 00:28:50,219 --> 00:28:53,587 Coming up to the mid-ship's hatch. Do you see it, Cab 3? 393 00:28:53,635 --> 00:28:54,646 Yeah, roger. I got it. 394 00:28:59,516 --> 00:29:02,105 - How do you want me? - Just hold above it. 395 00:29:02,297 --> 00:29:04,944 - Roger. Holding. - OK. It's all yours, Lieutenant. 396 00:29:05,136 --> 00:29:06,965 - All right, 'A Team.' - Let's do it. 397 00:29:22,797 --> 00:29:24,144 OK. Perry, Hippy. 398 00:29:24,241 --> 00:29:27,320 - Let's get that R.O.V. launched. - OK. We're on it, boss. 399 00:29:28,475 --> 00:29:29,197 Go! 400 00:29:33,528 --> 00:29:35,549 Little Geek is on the case. 401 00:29:45,366 --> 00:29:48,879 Monk here, sir. We got the mid-ship’s outer hatch open. 402 00:29:51,285 --> 00:29:52,344 Entering escape trunk. 403 00:29:55,905 --> 00:29:57,156 Inner hatch looks intact. 404 00:30:03,556 --> 00:30:05,625 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 405 00:30:16,164 --> 00:30:17,271 OK. Get in there. 406 00:30:19,003 --> 00:30:22,025 - Roger. Somebody get on that tether. - Got it. 407 00:30:22,949 --> 00:30:26,077 Sorry about this, little buddy, but better you than me. You know what I mean? 408 00:30:35,361 --> 00:30:37,074 Coffey, these are the missile hatches, right? 409 00:30:37,700 --> 00:30:40,924 That's right. It looks like a couple of the hatches have sprung. 410 00:30:41,935 --> 00:30:44,822 Radiation's nominal. Warheads must still be intact. 411 00:30:45,351 --> 00:30:46,121 How many are there? 412 00:30:46,795 --> 00:30:49,778 24 Trident missiles. 8 MIRVs per missile. 413 00:30:51,030 --> 00:30:52,762 That's 192 warheads, Coffey. 414 00:30:53,965 --> 00:30:55,072 How powerful are they? 415 00:30:55,842 --> 00:30:59,884 Your MIRV is a tactical nuke. 50 kilotons nominal yield. 416 00:31:00,221 --> 00:31:02,242 Say... 5 times Hiroshima. 417 00:31:05,514 --> 00:31:06,573 Jesus Christ! 418 00:31:07,968 --> 00:31:09,412 It's World War III in a can. 419 00:31:09,990 --> 00:31:11,914 Let's knock off the chatter people. 420 00:31:13,454 --> 00:31:15,764 OK. I'm headin' into the reactor compartment. 421 00:31:16,082 --> 00:31:18,603 - Getting a reading? - Uh it's twitching. 422 00:31:18,988 --> 00:31:21,106 But it's below the line you said was safe. 423 00:31:22,646 --> 00:31:23,926 All right. Let's get in there. 424 00:31:33,280 --> 00:31:36,456 Flatbed, drop down starboard of the sail and stay along the cliff edge. 425 00:31:36,890 --> 00:31:38,189 OK. Copy that. 426 00:31:45,022 --> 00:31:46,216 Keep heading for the bow. 427 00:31:55,753 --> 00:31:57,245 OK, Flatbed. This looks good. 428 00:31:58,833 --> 00:32:00,132 Just set it down here. 429 00:32:04,263 --> 00:32:06,015 - We're solid. - Let's go. 430 00:32:07,632 --> 00:32:08,642 All right. Let's go. 431 00:32:18,459 --> 00:32:21,683 OK. Let's just take it slow and easy goin' in. 432 00:32:22,790 --> 00:32:23,993 Don't take any chances. 433 00:32:50,412 --> 00:32:51,374 Where are we, Coffey? 434 00:32:52,385 --> 00:32:55,128 This is the forward berthing compartment. This way. 435 00:33:11,008 --> 00:33:14,858 - You guys OK? Cat? Jammer? - Right behind you, Bud. 436 00:33:15,676 --> 00:33:16,638 Check your gauges. 437 00:33:18,226 --> 00:33:18,987 How's your O2? 438 00:33:19,911 --> 00:33:22,557 - I'm OK. - Yeah, gauges are good. 439 00:33:23,404 --> 00:33:24,001 OK. 440 00:33:24,578 --> 00:33:25,685 16 minutes to go. 441 00:33:36,464 --> 00:33:38,004 Jammer here. CO2 is up. 442 00:33:39,352 --> 00:33:41,517 - Breathe slower, buddy. - I'm OK. 443 00:33:48,928 --> 00:33:50,324 Come on. Let's keep up. 444 00:33:52,008 --> 00:33:53,788 All right, up this way to the control center. 445 00:34:20,670 --> 00:34:22,258 It's jammed! Gimme a hand! 446 00:34:22,498 --> 00:34:23,701 Get up here with that pry bar. 447 00:34:26,540 --> 00:34:27,840 It's moving. Pull! 448 00:34:37,368 --> 00:34:39,148 - Jesus! - Oh God. 449 00:34:39,437 --> 00:34:41,266 All right! We knew we were gonna see this. 450 00:34:41,535 --> 00:34:42,421 Just move on. 451 00:34:46,367 --> 00:34:48,301 - Jesus! - Come on, Jammer. Let's go. 452 00:35:22,554 --> 00:35:24,912 OK. Let's stay cool. 453 00:35:26,308 --> 00:35:27,607 Everybody stay cool. 454 00:35:28,954 --> 00:35:32,130 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 455 00:35:39,349 --> 00:35:40,070 Stay here. 456 00:35:55,662 --> 00:35:57,587 Hey, Jammer. You OK? 457 00:35:59,993 --> 00:36:02,062 - How you guys doin'? - I'm dealin'. 458 00:36:01,106 --> 00:36:04,427 Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 459 00:36:04,667 --> 00:36:06,304 We're here. Let's get it done, OK? 460 00:36:06,881 --> 00:36:09,528 Brigman, take your men and continue aft. 461 00:36:10,365 --> 00:36:12,126 Split up into 2 teams. 462 00:36:13,089 --> 00:36:15,976 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 463 00:36:16,640 --> 00:36:17,420 Let's go. 464 00:36:25,668 --> 00:36:26,611 You OK, Jammer? 465 00:36:27,718 --> 00:36:29,113 Yeah, I'm fine. 466 00:36:34,551 --> 00:36:37,727 - What's this? - Should be the missile launch control center. 467 00:36:37,968 --> 00:36:40,662 - Don't touch anything. - No, no, n-n-n-n-no. 468 00:36:41,769 --> 00:36:42,539 This way. 469 00:36:43,598 --> 00:36:44,512 I'm right behind you. 470 00:37:06,497 --> 00:37:08,903 - Still with me, Jammer? - Where are we? 471 00:37:09,047 --> 00:37:12,945 Missile compartment. Those are the launch tubes. 472 00:37:19,952 --> 00:37:22,570 Shit! Shit! Shit! Shit! 473 00:37:23,979 --> 00:37:24,749 Hey, Jammer. 474 00:37:27,252 --> 00:37:27,877 Hey! Hey! 475 00:37:27,925 --> 00:37:29,562 Hey! Hey! Hey! Hey! You OK? 476 00:37:31,053 --> 00:37:32,449 Deep and slow, big guy. 477 00:37:32,834 --> 00:37:35,673 - Deep and slow. Just breathe easy. - Everybody's dead! 478 00:37:36,077 --> 00:37:39,330 - They're all dead! - OK. I'm taking you back out. Let's go. 479 00:37:39,378 --> 00:37:41,544 No. I'm OK. I'm OK. 480 00:37:46,115 --> 00:37:47,655 I just can't go any further in. 481 00:37:48,425 --> 00:37:50,350 OK, Jammer. No problem. You stay right here. 482 00:37:50,735 --> 00:37:52,660 I've gotta check out this compartment, all right? 483 00:37:53,574 --> 00:37:57,376 We'll stay in voice contact. You hold onto the end of this rope here. 484 00:37:57,443 --> 00:38:00,552 You have any problem whatsoever, you tug twice. 485 00:38:00,841 --> 00:38:02,958 - I got it. - Pull it hard. 5 more minutes. 486 00:38:03,728 --> 00:38:05,460 Just relax, all right? You'll be OK. 487 00:38:05,508 --> 00:38:07,000 - It's OK. - Be right back. 488 00:38:51,080 --> 00:38:52,908 You still readin' me OK, big guy? 489 00:38:53,871 --> 00:38:54,881 Read you fine, Bud. 490 00:39:01,493 --> 00:39:04,380 OK. Just a few more minutes. 491 00:39:05,102 --> 00:39:07,989 There's a couple of compartments up ahead that might have air. 492 00:39:08,037 --> 00:39:10,636 - OK. No problem. - We gotta be sure, right? 493 00:39:11,262 --> 00:39:13,331 Hang on, Jammer. Just hold onto that... 494 00:39:20,453 --> 00:39:21,511 Shit! 495 00:39:23,051 --> 00:39:24,976 Bud? Bud can you hear me? 496 00:39:25,746 --> 00:39:28,152 Bud? Bud? 497 00:39:31,473 --> 00:39:32,291 Goddamn it! 498 00:39:44,754 --> 00:39:45,813 Oh, Jesus! 499 00:40:14,504 --> 00:40:15,370 Bud, is that you? 500 00:40:37,843 --> 00:40:38,902 Hang on, Jammer. 501 00:40:42,078 --> 00:40:44,339 Lew! Cat! Hurry up, on the double! 502 00:40:45,687 --> 00:40:46,457 I'm on my way! 503 00:40:53,771 --> 00:40:54,589 Jammer! 504 00:40:58,247 --> 00:40:59,883 - What's the problem? - He's convulsing! 505 00:41:02,674 --> 00:41:04,310 It's his mixture! Too much oxygen! 506 00:41:05,898 --> 00:41:08,352 Gotta get the O2 cut down! Turn him over! 507 00:41:10,373 --> 00:41:12,154 Crank it down, man! You're losing him! 508 00:41:16,244 --> 00:41:18,362 All right. We've gotta get him outta here! Let's go. Let's move it. 509 00:41:19,998 --> 00:41:21,008 Easy, big fella. 510 00:41:24,040 --> 00:41:26,542 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 511 00:41:26,571 --> 00:41:29,333 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 512 00:41:30,017 --> 00:41:31,499 Let's give 'em 2 minutes more max... 513 00:41:31,547 --> 00:41:33,809 ...and then I'll sound the diver recall. 514 00:41:54,485 --> 00:41:56,022 Lindsey, do you copy? 515 00:41:56,329 --> 00:41:59,092 Meet me at Flatbed! This is a diver emergency! 516 00:41:59,120 --> 00:42:02,633 - Lins, do you copy! - Yeah, copy you, Bud. I'm on my way. 517 00:42:08,989 --> 00:42:10,048 Look, I'm just a medic. 518 00:42:11,684 --> 00:42:14,860 Which is mostly about patching holes. This type of thing, it's... 519 00:42:15,871 --> 00:42:17,025 ...there's not much I can do. 520 00:42:18,710 --> 00:42:20,731 The coma could last hours or days. 521 00:42:27,544 --> 00:42:29,522 So, you didn't get anything on these cameras 522 00:42:30,431 --> 00:42:32,548 No, I didn't get a picture of it. 523 00:42:32,789 --> 00:42:34,377 - What about the video? - No. 524 00:42:35,051 --> 00:42:36,542 We lost power right then. 525 00:42:37,409 --> 00:42:39,815 Look, I just don't wanna talk about this, OK? 526 00:42:40,392 --> 00:42:41,836 Fine. Be that way. 527 00:42:42,606 --> 00:42:44,531 Look, I don't know what I saw, Bud, OK? 528 00:42:44,762 --> 00:42:47,322 Coffey wants to call it a Russian submersible... Fine. 529 00:42:47,543 --> 00:42:49,487 It's a Russian submersible. No problem. 530 00:42:50,450 --> 00:42:51,893 Yeah, but you think it was something else. 531 00:42:53,289 --> 00:42:53,914 What? 532 00:42:55,695 --> 00:42:56,686 One of ours? 533 00:43:00,074 --> 00:43:00,940 No. 534 00:43:01,710 --> 00:43:02,721 Well, whose then? 535 00:43:04,831 --> 00:43:06,130 Come on, Lindsey. Talk to me. 536 00:43:07,978 --> 00:43:10,259 Look, Jammer saw something down there. 537 00:43:10,645 --> 00:43:14,331 - Something that scared the hell out of him. - His mixture got screwed up. 538 00:43:14,418 --> 00:43:18,191 Jammer panicked. He pranged his regulator and his mixture got screwed up. 539 00:43:18,277 --> 00:43:20,635 But what did he see that made him panic? 540 00:43:22,493 --> 00:43:24,485 Well, what do you think he saw? 541 00:43:26,304 --> 00:43:27,218 I don't know. 542 00:43:28,633 --> 00:43:32,416 - Did any of you see it? - No, sir. The Brigman woman saw it. 543 00:43:33,484 --> 00:43:34,725 Could have been a Russian bogey. 544 00:43:35,977 --> 00:43:37,805 CINCLANTFLT's gonna go apeshit. 545 00:43:39,201 --> 00:43:43,484 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked to within 50 miles of here. 546 00:43:43,532 --> 00:43:46,323 And now they don't know where the hell they are. OK. 547 00:43:48,103 --> 00:43:52,001 I don't have any choice. I'm confirming you to go to Phase 2. 548 00:43:52,723 --> 00:43:56,428 You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions. 549 00:43:57,728 --> 00:43:59,893 - Have we got a problem with that? - Negative, sir. 550 00:44:03,117 --> 00:44:03,887 Come on! 551 00:44:05,042 --> 00:44:05,764 - What did he say? - Turn it up, bozo! 552 00:44:05,912 --> 00:44:08,545 ...early reports that the Montana encountered 553 00:44:08,546 --> 00:44:11,350 a Soviet fast attack sub prior to its sinking... 554 00:44:10,961 --> 00:44:14,118 ...and the Kremlin continues to deny any involvement. 555 00:44:14,459 --> 00:44:16,095 That's us! That's us, man! 556 00:44:16,191 --> 00:44:19,800 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation... 557 00:44:19,848 --> 00:44:22,457 ...but we have little information about their involvement. 558 00:44:23,169 --> 00:44:24,179 We want names! 559 00:44:25,036 --> 00:44:28,264 - Hey, that's the Explorer! We're famous! - Quiet! 560 00:44:28,568 --> 00:44:30,916 There is a tremendous amount of activity. 561 00:44:31,205 --> 00:44:35,825 With Cuba only 80 miles away, the massive build-up of American forces... 562 00:44:35,873 --> 00:44:39,290 ...has drawn official protest from Havana and Moscow. 563 00:44:39,867 --> 00:44:43,621 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels... 564 00:44:43,669 --> 00:44:45,642 ...have been circling the area... 565 00:44:45,738 --> 00:44:49,540 - ...and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. - This sucks! 566 00:44:50,454 --> 00:44:53,774 - Hippy, what's the matter with you? - What's the matter with me? Nothing! 567 00:44:54,015 --> 00:44:56,546 We're just in the middle of some big-time international incident... 568 00:44:56,633 --> 00:45:00,030 - ...like the Cuban Missile Crisis or something! - Figured that out for yourself, did you Hip? 569 00:45:00,223 --> 00:45:02,244 You know, we got Russian subs creeping around. 570 00:45:02,581 --> 00:45:06,151 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 571 00:45:06,421 --> 00:45:08,634 Relax, will you? You're making the women nervous. 572 00:45:08,654 --> 00:45:10,896 - Cute, Virgil. - You know, you know... 573 00:45:10,983 --> 00:45:14,352 ...those SEALs ain't tellin' us diddly. Something is goin' on! 574 00:45:14,438 --> 00:45:17,970 - Come on, come on. - Hippy, you think everything's a conspiracy. 575 00:45:18,047 --> 00:45:20,049 Everything is. 576 00:45:20,348 --> 00:45:22,215 Hurry up, Coffey's splitting with Flatbed! 577 00:45:22,609 --> 00:45:25,131 I showed him how to work the controls and they're outta here! 578 00:45:25,429 --> 00:45:27,537 - Didn't you tell him we need it right now? - Yeah! He didn't pay any attention! 579 00:45:27,585 --> 00:45:29,876 - Where the hell is he takin' it? - I have no idea! 580 00:45:30,020 --> 00:45:31,117 Shit! 581 00:45:32,340 --> 00:45:35,159 Coffey! Come back! We need... 582 00:45:35,236 --> 00:45:38,114 ...the big arm to unhook the umbilical. 583 00:45:38,201 --> 00:45:40,520 There's a goddamn hurricane coming! 584 00:45:41,300 --> 00:45:43,167 - He switched off. - It's unbelievable. 585 00:45:45,188 --> 00:45:49,914 Go back down and tell those men to get below and stay there! 586 00:46:00,635 --> 00:46:02,396 We need to get unhooked and get out of here now! 587 00:46:02,955 --> 00:46:05,842 - All right. Do it, then. - No problem, except your boys... 588 00:46:05,890 --> 00:46:09,528 ...went sightseeing with Flatbed. My people need Flatbed to get unhooked at their end. 589 00:46:10,169 --> 00:46:12,104 - Back in 2 hours. - 2 hours?! 590 00:46:12,412 --> 00:46:15,453 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in 2 hours! 591 00:46:21,545 --> 00:46:24,509 OK. Set cold tab fitting to 200 psi. 592 00:46:24,596 --> 00:46:27,031 - Set. - There she goes. 593 00:46:27,117 --> 00:46:29,485 - She's breakin' loose. - Bringin' her up. 594 00:46:29,986 --> 00:46:31,574 OK. 595 00:46:31,949 --> 00:46:32,642 All right. 596 00:46:33,749 --> 00:46:35,500 'K Clear the hatch. 597 00:46:35,866 --> 00:46:36,925 Go on with it. 598 00:46:37,598 --> 00:46:38,753 Go on. That's it. Up. 599 00:46:39,042 --> 00:46:41,833 Sir, the missile looks intact. 600 00:46:42,218 --> 00:46:45,375 Little is known about the events leading up to the collision. 601 00:46:44,571 --> 00:46:46,968 The US Navy guided missile cruiser Appleton... 602 00:46:47,054 --> 00:46:51,799 ...apparently struck the Soviet Udaloy class destroyer in low visibility conditions. 603 00:46:52,405 --> 00:46:56,563 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen... 604 00:46:56,621 --> 00:47:00,422 ...still missing after the sinking an hour ago. Soviet military spokesmen... 605 00:47:00,471 --> 00:47:04,980 ...have claimed that the collision constituted an unprovoked attack. 606 00:47:04,980 --> 00:47:05,876 This was denied by state department officials... 607 00:47:05,877 --> 00:47:07,372 Bud, this is big time. 608 00:47:07,830 --> 00:47:10,689 ...who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly... 609 00:47:10,663 --> 00:47:13,175 - OK. It's clear. - It's all yours, sir. 610 00:47:15,095 --> 00:47:16,818 I'm gonna swing it away and drop it. 611 00:47:17,299 --> 00:47:19,657 Check. OK. 612 00:47:20,812 --> 00:47:23,362 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 613 00:47:24,613 --> 00:47:27,789 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 614 00:47:29,474 --> 00:47:31,254 Remove explosive bolts 1 through 6... 615 00:47:31,302 --> 00:47:34,382 - ...in counterclockwise sequence. - Check. Removing bolt 1. 616 00:47:43,313 --> 00:47:47,019 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks... 617 00:47:47,038 --> 00:47:49,223 ...in protest over the incident this morning. 618 00:47:49,444 --> 00:47:53,409 The sudden deterioration of relations with the United States and the Soviet... 619 00:47:53,438 --> 00:47:56,239 Soviet build-up of tanks and aircraft has continued. 620 00:47:56,326 --> 00:47:59,013 ...Eastern-Time this morning, all US and NATO military forces 621 00:47:59,014 --> 00:48:00,772 have been put on full alert. 622 00:48:00,801 --> 00:48:01,908 It's on every channel. 623 00:48:02,028 --> 00:48:03,847 Well, you just feel so helpless. 624 00:48:04,795 --> 00:48:07,490 You can see it coming, but what can you do? 625 00:48:07,427 --> 00:48:08,582 What can anyone do? 626 00:48:09,409 --> 00:48:11,536 Hey, I mean, they love their kids too. 627 00:48:12,893 --> 00:48:14,193 So why are we doing this? 628 00:48:14,520 --> 00:48:15,713 If it happens, it happens. 629 00:48:17,099 --> 00:48:18,302 There's nothing I can do about it, right? 630 00:48:20,083 --> 00:48:21,238 I just don't think about it. 631 00:48:35,482 --> 00:48:37,479 All right! Let's get their gear off! 632 00:48:37,480 --> 00:48:39,524 Then clear the sub! We gotta get it outta here! 633 00:48:39,620 --> 00:48:43,181 Come on, let's go! Let's move it! One Night, you're up! 634 00:48:43,566 --> 00:48:44,721 Get ready to roll, baby! 635 00:48:44,798 --> 00:48:47,416 - Don't touch that! Just back away. - Excuse moi! 636 00:48:50,592 --> 00:48:52,709 Hey, Coffey. We're a little pressed for time. 637 00:48:57,184 --> 00:48:57,954 Prick. 638 00:48:59,157 --> 00:49:01,179 This ain't no drill, Slick. Make me proud. 639 00:49:01,207 --> 00:49:02,189 Piece of cake, baby. 640 00:49:35,889 --> 00:49:38,008 What's the problem, One Night? 641 00:49:38,043 --> 00:49:40,749 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off! 642 00:49:42,144 --> 00:49:45,898 - I can't get a grip on it. - Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 643 00:49:47,438 --> 00:49:48,689 Son of a bitch! 644 00:49:50,181 --> 00:49:52,491 Shit! We got a problem! 645 00:49:52,924 --> 00:49:55,234 - What's going on? - We're losing number 2 thruster! 646 00:49:55,426 --> 00:49:56,581 Bearing's going! 647 00:49:58,746 --> 00:50:01,489 It's not holding! We're swinging out of position here! 648 00:50:11,691 --> 00:50:12,894 Jesus! 649 00:50:20,953 --> 00:50:21,819 Shit! 650 00:50:32,550 --> 00:50:33,705 The rig is movin'! 651 00:50:33,994 --> 00:50:35,507 Yeah, I can see that. Topside! 652 00:50:35,508 --> 00:50:38,181 Topside, pay out some slack! We're gettin' dragged! 653 00:50:38,219 --> 00:50:39,465 - Down on number 1 winch! - We're gettin' dragged! 654 00:50:39,466 --> 00:50:41,309 Down on 1! 655 00:50:46,939 --> 00:50:48,238 Bud, we're headed right for the drop-off! 656 00:51:17,304 --> 00:51:20,720 What the hell? We just lost all the topside feeds! 657 00:51:23,781 --> 00:51:25,773 Shit! Get 'em on the UQC. 658 00:51:27,120 --> 00:51:28,468 - Any damage on the hull? - Bud! 659 00:51:30,104 --> 00:51:32,269 - We lost the crane! - Say again. What? 660 00:51:32,414 --> 00:51:34,984 The crane! We've lost the crane! 661 00:51:35,109 --> 00:51:37,082 It's on its way down to you! 662 00:51:38,256 --> 00:51:40,739 All right, everybody! Everybody rig for impact! 663 00:51:41,701 --> 00:51:43,481 Close all the exterior hatches! Let's move it! 664 00:51:43,482 --> 00:51:45,262 - Let's go! - Go! Go! Go! Go! 665 00:51:48,101 --> 00:51:49,641 - Wait! - Get in here! 666 00:51:52,914 --> 00:51:55,801 - What the hell is goin' on around here!? - I don't know! 667 00:52:03,452 --> 00:52:05,473 You two help secure the rig! Let's go! 668 00:52:14,020 --> 00:52:15,728 One Night! One Night! You gotta get the hell outta there! 669 00:52:15,729 --> 00:52:17,437 The crane's comin' down! 670 00:52:26,243 --> 00:52:27,735 I'm OK. I'm clear, Bud. 671 00:52:38,899 --> 00:52:40,583 I've got it! It's headed straight for us! 672 00:53:44,152 --> 00:53:45,018 Oh, shit! 673 00:53:57,434 --> 00:54:00,032 - Oh no! No! No! No! No! No! No! No! No! - Oh my God. 674 00:54:01,139 --> 00:54:01,957 Bud? 675 00:54:02,150 --> 00:54:03,257 Grab onto something! 676 00:54:08,935 --> 00:54:09,945 Jesus! 677 00:54:18,271 --> 00:54:20,965 - Battery room's flooding! Let's go! - Cat, put that out! 678 00:54:23,949 --> 00:54:27,029 - Bud! The drill room's floodin'! - Get back down there! 679 00:54:30,397 --> 00:54:32,178 Go! I'll take the battery room! 680 00:54:32,851 --> 00:54:33,718 Jesus! 681 00:54:50,416 --> 00:54:51,378 Shit! 682 00:54:54,458 --> 00:54:57,153 - Get out of there! - Close the door! 683 00:54:57,297 --> 00:54:58,308 Seal the room! 684 00:55:06,344 --> 00:55:09,424 Lindsey! Let's get outta here! 685 00:55:57,757 --> 00:55:59,422 - Hold this on me! - OK! 686 00:56:05,005 --> 00:56:05,726 Lindsey! 687 00:56:05,937 --> 00:56:06,707 I got it! 688 00:56:28,025 --> 00:56:29,757 Let's get the hell outta here! 689 00:56:36,590 --> 00:56:37,264 Let's go! 690 00:56:37,312 --> 00:56:40,585 Hit the door! Hit the door! 691 00:56:43,183 --> 00:56:45,541 No! 692 00:56:46,648 --> 00:56:48,958 Bud! Bud! 693 00:56:57,138 --> 00:57:00,507 Finler, cut the hose! Cut the line to the motor! 694 00:57:00,940 --> 00:57:02,865 I can't open it from out here! 695 00:57:03,279 --> 00:57:05,367 Finler, cut the hose! 696 00:57:08,014 --> 00:57:09,554 Finler! 697 00:57:33,422 --> 00:57:36,165 Hey! Hey!!! 698 00:57:37,233 --> 00:57:38,090 Hey! 699 00:57:38,783 --> 00:57:40,304 Hey!!! 700 00:57:42,228 --> 00:57:45,501 - Come on, Sonny! - Hey, Cat! Cat, help me out, man! 701 00:57:45,886 --> 00:57:46,752 Hang on! 702 00:57:49,543 --> 00:57:53,248 The hose! Cut the hose! The line to the motor! Hurry up, man! 703 00:57:57,627 --> 00:57:58,638 Come on, Cat! 704 00:58:00,130 --> 00:58:00,852 Hurry! 705 00:58:01,862 --> 00:58:03,835 Come on, Sonny! Help me out! Come on! Push! 706 00:58:08,407 --> 00:58:12,449 - Come on, Sonny! Let's go! - Come on! Let's go! We gotta go! Go! Go! 707 00:58:12,882 --> 00:58:14,903 Get outta here! Come on! Move it! 708 00:58:14,932 --> 00:58:16,972 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 709 00:58:17,117 --> 00:58:18,079 Get the hatch, Cat! 710 00:58:18,801 --> 00:58:20,678 Get the hatch! Get the hatch! 711 00:58:33,652 --> 00:58:35,336 - You all right? Everybody OK? - Yeah. 712 00:58:36,828 --> 00:58:38,079 Son of a bitch! 713 00:58:38,705 --> 00:58:39,619 Oh, man! 714 00:58:46,552 --> 00:58:50,798 Benthic Explorer, Benthic Explorer. This is Deepcore. Do you read me? 715 00:58:53,570 --> 00:58:56,015 Benthic Explorer, Benthic Explorer. This is Deepcore. 716 00:58:56,016 --> 00:58:58,460 Do you read me? Over. 717 00:58:58,979 --> 00:59:00,558 Forget it, Sonny. They're gone, man. 718 00:59:04,456 --> 00:59:05,947 - Mayday, Mayday, Mayday. - Hey. 719 00:59:07,660 --> 00:59:08,353 They're gone. 720 00:59:12,107 --> 00:59:13,069 OK? 721 00:59:15,601 --> 00:59:17,112 I just wanna get out of this. 722 00:59:20,894 --> 00:59:23,127 I'd just like to see my wife one more time. 723 00:59:24,070 --> 00:59:26,110 Well, all right, then. You'd better keep trying, huh? 724 00:59:28,574 --> 00:59:31,548 Mayday, Mayday, Mayday. This is Deepcore 2. Do you read? 725 00:59:33,021 --> 00:59:35,027 Benthic Explorer, Benthic Explorer. Do you read me? 726 00:59:35,028 --> 00:59:37,034 This is Deepcore 2. Over. 727 00:59:38,218 --> 00:59:42,375 Mayday, Mayday, Mayday. Deepcore 2 do you read me? Over. 728 01:00:07,976 --> 01:00:09,035 Hey, Jammer. 729 01:00:13,991 --> 01:00:17,119 - You got the shakes. - I know what I got. 730 01:00:17,254 --> 01:00:19,135 I'll deal with it, all right? I'll deal with me. 731 01:00:19,136 --> 01:00:21,017 You deal with yourself. 732 01:00:22,070 --> 01:00:22,831 Find your buddy? 733 01:00:24,900 --> 01:00:26,247 - No. - Tighter, tighter. 734 01:00:27,450 --> 01:00:28,990 - Brigman. - What? 735 01:00:31,348 --> 01:00:32,503 I was under orders. 736 01:00:33,369 --> 01:00:34,236 I had no choice. 737 01:00:50,549 --> 01:00:51,704 How's it going, Cat? 738 01:01:02,291 --> 01:01:04,745 - What's the scoop, ace? - Well... 739 01:01:04,947 --> 01:01:09,028 ...I can get power to this module and sub-bay if I reroute these buses. 740 01:01:09,316 --> 01:01:12,589 But I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 741 01:01:14,321 --> 01:01:16,438 Bud, there won't be enough to run the heaters. 742 01:01:17,285 --> 01:01:19,807 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 743 01:01:21,058 --> 01:01:23,945 - What about O2? - Yeah, well, brace yourself. 744 01:01:23,993 --> 01:01:26,020 If we close off the sections we're not using, 745 01:01:26,021 --> 01:01:27,651 we have about maybe 12 hours' worth. 746 01:01:30,875 --> 01:01:33,473 The storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 747 01:01:33,964 --> 01:01:34,869 Yeah, well... 748 01:01:35,793 --> 01:01:38,237 ...I can maybe extend that. Maybe. 749 01:01:39,296 --> 01:01:42,232 There are some storage tanks outboard next to the wrecked module. 750 01:01:42,703 --> 01:01:44,590 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 751 01:01:48,978 --> 01:01:49,777 Hey, Lins. 752 01:01:51,076 --> 01:01:52,597 - Lins. - Yeah? 753 01:01:53,781 --> 01:01:54,791 I'm glad you're here. 754 01:01:55,609 --> 01:01:56,427 Yeah? 755 01:01:59,026 --> 01:02:00,085 I'm not. 756 01:02:26,609 --> 01:02:30,450 Hey. Found Cab 3. Deader than dog shit, boss. 757 01:02:30,806 --> 01:02:33,481 That girder went right through the brainpan. 758 01:02:33,529 --> 01:02:34,829 Yeah, I see that. 759 01:02:38,149 --> 01:02:40,844 - Where are you? - Living quarters. Level 2. 760 01:02:48,399 --> 01:02:49,698 Ah jeez! 761 01:02:52,201 --> 01:02:53,327 That's Perry. 762 01:02:58,216 --> 01:03:00,814 That's it, then. Finler, McWhirter, Dietz and Perry. 763 01:03:02,884 --> 01:03:03,990 Jesus. 764 01:03:06,252 --> 01:03:08,321 Uh... we just leave 'em there? 765 01:03:09,130 --> 01:03:10,983 Yeah, for now. We got no choice. 766 01:03:10,984 --> 01:03:12,749 Our first priority is to get somethin' to breathe. 767 01:03:23,624 --> 01:03:25,068 Where are you now, Lins? 768 01:03:26,271 --> 01:03:28,532 I'm under the starboard tri-module. 769 01:03:31,227 --> 01:03:33,778 - Still with me, Hip? - Right behind you, Lins. 770 01:03:43,841 --> 01:03:47,133 - How's it look? - Well, you guys really screwed up my rig. 771 01:03:47,181 --> 01:03:50,502 - There's a lot of wreckage out here. - Well, don't get fouled. 772 01:03:50,983 --> 01:03:53,870 - Hey hit me with that 9/16ths, OK? - Yeah. 773 01:03:54,447 --> 01:03:56,805 Thank you. So... 774 01:03:57,393 --> 01:03:59,837 - ...there you were. - Yeah, there we were. 775 01:04:01,377 --> 01:04:04,072 Side by side on the same ship for 2 months. 776 01:04:05,227 --> 01:04:08,403 I'm a tool pusher and we're testing this automated derrick of hers. 777 01:04:09,895 --> 01:04:12,012 We get back on the beach and we're livin' together. 778 01:04:12,349 --> 01:04:13,985 Doesn't mean you had to marry her. 779 01:04:14,851 --> 01:04:16,347 Yeah, well we were due to go back out 780 01:04:16,348 --> 01:04:17,883 on the same ship. 6 months of tests. 781 01:04:17,931 --> 01:04:19,707 If you were married, you got a stateroom. 782 01:04:19,708 --> 01:04:20,722 Otherwise it was bunks. 783 01:04:20,963 --> 01:04:23,338 OK. Good reason. Will you come over here 784 01:04:23,339 --> 01:04:25,534 and tighten this for me? Then what? 785 01:04:26,160 --> 01:04:28,277 Then it was all right there for a while, you know. 786 01:04:29,576 --> 01:04:31,670 Then she got promoted to chief engineer on this thing 787 01:04:31,705 --> 01:04:32,849 a couple years ago. 788 01:04:33,763 --> 01:04:37,276 - She went front office on you, man. - Yeah, well, you know Lindsey. 789 01:04:38,325 --> 01:04:39,923 She's just too damn aggressive. 790 01:04:40,307 --> 01:04:41,751 Son of a bitch! 791 01:04:43,484 --> 01:04:45,649 She didn't leave me. She just left me behind. 792 01:04:46,563 --> 01:04:48,584 Bud, let me tell you somethin'. 793 01:04:49,402 --> 01:04:51,905 She ain't half as smart as she thinks she is. 794 01:04:56,043 --> 01:04:57,102 Get outta here. 795 01:05:31,076 --> 01:05:33,145 Come on. Let's see those muscles. 796 01:05:34,637 --> 01:05:36,177 Bingo! That's 1. 797 01:05:37,649 --> 01:05:38,631 2 for 2. 798 01:05:38,785 --> 01:05:40,027 Hey, hey. 799 01:05:41,917 --> 01:05:43,765 Lindsey, do you read me? Over. 800 01:05:44,824 --> 01:05:46,893 Copy you, Hippy. What's the matter? 801 01:05:48,664 --> 01:05:51,946 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 802 01:05:52,379 --> 01:05:53,389 Lindsey, come back. 803 01:05:53,717 --> 01:05:56,565 I just lost video. Lins, are you there? 804 01:05:58,250 --> 01:06:00,078 Hippy, do you copy? 805 01:06:03,495 --> 01:06:04,746 Lins, you copy? 806 01:06:05,372 --> 01:06:07,056 Oh, shit! 807 01:06:07,489 --> 01:06:10,232 Oh, what the hell! Hippy, do you copy? 808 01:06:11,964 --> 01:06:13,119 Damn it! 809 01:06:14,082 --> 01:06:15,525 Bud, do you copy? Over. 810 01:06:18,307 --> 01:06:20,530 Uh... I seem to be having a problem here. 811 01:08:33,375 --> 01:08:34,386 Shit! 812 01:08:47,715 --> 01:08:48,630 Damn it! 813 01:09:20,583 --> 01:09:23,470 - That's a great shot, Lins. - You drop your dive light? 814 01:09:23,865 --> 01:09:25,857 Oh come on you guys, come on. 815 01:09:25,858 --> 01:09:27,849 Now that's the smaller one. That's the smaller one here. 816 01:09:28,176 --> 01:09:30,544 - You can kinda see how it's zigging around. - Yea, whatever it is. 817 01:09:30,775 --> 01:09:33,479 I'm telling you what it is. You're just not hearing me. 818 01:09:33,527 --> 01:09:35,982 - Now, Lindsey you... - There is something down there. 819 01:09:36,684 --> 01:09:40,842 - Something not us. - You could be more... specific. 820 01:09:41,082 --> 01:09:42,670 - Something that zigs. - Not us. 821 01:09:43,874 --> 01:09:45,125 Not human. 822 01:09:45,664 --> 01:09:49,215 Get it? Something non-human... but intelligent. 823 01:09:55,230 --> 01:09:58,069 A non-terrestrial intelligence. 824 01:09:58,608 --> 01:10:01,005 A non-terrestrial intelligence. 825 01:10:01,467 --> 01:10:05,625 NTIs. Oh, man, that's better than UFOs. Oh but that works too huh. 826 01:10:05,961 --> 01:10:07,886 Underwater Flying Objects. 827 01:10:11,759 --> 01:10:14,801 - Are we talking little space friends here? - Hell, yeah! 828 01:10:14,820 --> 01:10:16,678 Hot rods of the gods! Right, Lins? 829 01:10:17,678 --> 01:10:19,805 No, no, really. It could be NTIs. 830 01:10:20,162 --> 01:10:21,322 The CIA has known about 'em for ever. 831 01:10:21,323 --> 01:10:21,827 Step outside. 832 01:10:21,846 --> 01:10:24,170 They abduct people all the time, man. There was once... 833 01:10:24,171 --> 01:10:25,532 Hippy, would you do me a favor? 834 01:10:25,965 --> 01:10:27,457 Stay off my side. 835 01:10:28,592 --> 01:10:30,392 - Will you step into my office, please? - Certainly. 836 01:10:32,269 --> 01:10:34,483 I... come here. 837 01:10:36,350 --> 01:10:37,865 Jesus, Lins! 838 01:10:37,866 --> 01:10:39,381 Oh Bud, come on! Something really important is happening here. 839 01:10:39,391 --> 01:10:41,351 I'm trying to keep the situation under control. 840 01:10:41,352 --> 01:10:43,433 I can't allow you to create this kind of hysteria. 841 01:10:43,433 --> 01:10:46,032 - Who's hysterical?! Nobody's hysterical! - Shh! 842 01:10:47,822 --> 01:10:50,127 All I'm saying is, when you're hanging on by your fingernails, 843 01:10:50,128 --> 01:10:51,518 you don't go waving your arms around. 844 01:10:51,633 --> 01:10:53,956 Look, I saw something. I'm not gonna go in there 845 01:10:53,957 --> 01:10:56,185 and say I didn't see it when I did. I'm sorry. 846 01:10:56,801 --> 01:10:57,211 Please. 847 01:10:57,212 --> 01:10:59,400 You are the most stubborn woman I ever knew. 848 01:10:59,746 --> 01:11:01,142 Yes, I am! 849 01:11:01,719 --> 01:11:03,741 But I need you to believe me right now. 850 01:11:04,587 --> 01:11:07,735 Now, come on. Look at me. Come on. Am I stressed out? 851 01:11:07,754 --> 01:11:10,718 Do I have any symptoms of pressure - sickness, tremors, slurred speech? 852 01:11:12,412 --> 01:11:14,231 - No. - No. 853 01:11:14,895 --> 01:11:17,022 Bud, this is me. Lindsey. OK? 854 01:11:18,158 --> 01:11:20,246 You know me better than anybody in the world. 855 01:11:22,056 --> 01:11:23,663 Now watch my lips. 856 01:11:23,961 --> 01:11:25,732 I saw these things. 857 01:11:27,166 --> 01:11:28,597 I touched one of them. 858 01:11:28,598 --> 01:11:32,565 And... it wasn't some clunky steel can like we would build. 859 01:11:34,875 --> 01:11:36,126 It glided. 860 01:11:37,166 --> 01:11:39,495 It was the most beautiful thing I've ever seen. 861 01:11:41,420 --> 01:11:43,104 Oh, God, I wish you'd been there. 862 01:11:44,548 --> 01:11:45,760 It was a machine. 863 01:11:45,895 --> 01:11:47,557 It was a machine, but it was alive. 864 01:11:47,558 --> 01:11:49,504 It was like a... like a dance of light. 865 01:11:52,565 --> 01:11:54,076 Please. You have to trust me. 866 01:11:55,010 --> 01:11:56,700 Now, I don't think they mean us any harm. 867 01:11:56,701 --> 01:11:57,907 I don't know how I know that. 868 01:11:58,523 --> 01:12:00,505 It's just... a feeling. 869 01:12:01,497 --> 01:12:05,654 Jesus! I'm supposed to go on a feeling? How can I go on a feeling? 870 01:12:05,703 --> 01:12:09,215 - You think Coffey's gonna go on a feeling? - Well, we all see what we wanna see. 871 01:12:10,486 --> 01:12:12,257 Coffey looks and he sees Russians. 872 01:12:13,113 --> 01:12:14,634 He sees hate and fear. 873 01:12:16,482 --> 01:12:18,686 You have to look with better eyes than that. 874 01:12:23,998 --> 01:12:25,250 Please. 875 01:12:26,096 --> 01:12:27,579 I can't, Lins. 876 01:12:29,359 --> 01:12:30,543 I'm sorry. 877 01:12:32,343 --> 01:12:35,490 All I want is 24 hour surveillance on exterior cameras. 878 01:12:35,538 --> 01:12:38,040 - You've got 6 people. I've got... - Comin' through! 879 01:12:39,282 --> 01:12:41,149 Everybody just stop! 880 01:12:47,838 --> 01:12:50,311 All right. I want around-the-clock manning 881 01:12:50,312 --> 01:12:52,900 of the sonar shack and the exterior cameras. 882 01:12:54,200 --> 01:12:55,383 That Russian bogey comes back... 883 01:12:55,412 --> 01:12:58,559 - ...I don't think we should be taking a nap. - Give me a break, Coffey. 884 01:12:58,973 --> 01:13:02,015 Those things live 3 and a half miles down in an abyssal trench. 885 01:13:02,053 --> 01:13:04,142 Trust me, they're not speaking Russian. 886 01:13:08,646 --> 01:13:09,733 Have you finished the repairs... 887 01:13:09,753 --> 01:13:12,187 - ...on the acoustical transmitter yet? - Nope. 888 01:13:13,516 --> 01:13:16,769 - Why not? - I was having my nails done. 889 01:13:16,961 --> 01:13:18,511 Well, get it done. 890 01:13:18,944 --> 01:13:20,503 Kiss my ass. 891 01:13:32,495 --> 01:13:33,602 All right. 892 01:13:34,429 --> 01:13:35,969 Get something straight. 893 01:13:37,576 --> 01:13:39,386 You people are under my authority. 894 01:13:39,482 --> 01:13:41,253 Look, partner... look partner. 895 01:13:41,830 --> 01:13:43,101 We don't work for you. 896 01:13:44,015 --> 01:13:45,613 We don't take orders from you. 897 01:13:46,758 --> 01:13:48,519 And we don't much like you. 898 01:13:51,859 --> 01:13:54,323 Hey, Cat... Cat! 899 01:13:55,978 --> 01:13:56,710 Yeah? 900 01:13:57,106 --> 01:14:00,061 Why don't you take the first watch on sonar? OK? 901 01:14:01,996 --> 01:14:02,987 Right on. 902 01:14:04,363 --> 01:14:06,117 Sonny, you get a couple of hours' sleep. 903 01:14:06,118 --> 01:14:07,520 Then you spell Cat, all right? 904 01:14:08,213 --> 01:14:10,417 Hippy, you handle exterior surveillance. 905 01:14:12,467 --> 01:14:14,638 One Night... 906 01:14:14,639 --> 01:14:15,536 Will you do me a favor 907 01:14:15,537 --> 01:14:17,616 and see if you can get that transmitter fixed? 908 01:14:18,549 --> 01:14:21,138 - All right? - Give me a couple of hours. 909 01:14:30,397 --> 01:14:31,639 Got it. 910 01:14:53,553 --> 01:14:55,324 All right. 911 01:14:55,420 --> 01:14:59,434 Come on, AJ Squared Away. A little to the left. 912 01:15:00,425 --> 01:15:02,090 What is? 913 01:15:09,934 --> 01:15:12,253 Oh, this is not happening. 914 01:15:20,155 --> 01:15:24,139 Look at me, I'm shaking man. All right. Wait wait wait wait. And now... 915 01:15:24,717 --> 01:15:28,124 ...here's MIRV! 916 01:15:31,127 --> 01:15:33,018 Oh, come on, man! What else could it be? 917 01:15:33,019 --> 01:15:34,909 Why bring it here? 918 01:15:35,438 --> 01:15:37,387 It's gotta be some kind of emergency plan 919 01:15:37,388 --> 01:15:39,336 to keep it away from the Russians, right? 920 01:15:39,442 --> 01:15:42,262 Look look... they hot-wire one of the nukes. 921 01:15:42,483 --> 01:15:44,639 They use some kind of detonator that they brought. 922 01:15:44,803 --> 01:15:49,230 Then they stick it back in the sub. Fry the whole thing up. Bam! 923 01:15:49,471 --> 01:15:51,020 Slicker than snot. 924 01:15:53,012 --> 01:15:56,025 I'm tellin' you. And I'm not being parano... 925 01:15:56,766 --> 01:15:58,065 Hi, Lins. 926 01:16:05,704 --> 01:16:07,400 Lins, will you just wait a second? 927 01:16:07,401 --> 01:16:10,179 Goddamn it, If you don't do something about it, I will! 928 01:16:10,227 --> 01:16:12,794 Lindsey, we'll do something about it! Wait a sec! 929 01:16:12,795 --> 01:16:13,682 Fellas!? Hello! 930 01:16:14,096 --> 01:16:16,966 Lins! Just stop and think about this for a second. 931 01:16:16,967 --> 01:16:17,724 About what? 932 01:16:37,945 --> 01:16:40,794 You know, you've got some huevos bringing that thing into my rig. 933 01:16:42,478 --> 01:16:45,789 With all that's goin' on up in the world, you bring a nuclear weapon... 934 01:16:45,837 --> 01:16:47,531 - ...in here! - Mrs. Brigman... 935 01:16:47,781 --> 01:16:51,679 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 936 01:16:51,997 --> 01:16:55,510 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 937 01:16:55,558 --> 01:16:58,301 - It's better if you don't. - You're right! I don't need to know! 938 01:16:58,349 --> 01:17:00,509 What I need to know is that thing is off this rig! 939 01:17:00,510 --> 01:17:02,670 Do you hear me, Roger Ramjet!? 940 01:17:04,691 --> 01:17:07,145 You're becoming a serious impediment to our mission. 941 01:17:07,684 --> 01:17:09,940 Now, you either do an about-face and walk 942 01:17:09,941 --> 01:17:12,304 out of here, or I'll have you escorted out. 943 01:17:12,352 --> 01:17:15,297 I will not do an about-face and get outta here! 944 01:17:15,413 --> 01:17:17,764 Who the hell do you think you're talking to? 945 01:17:17,765 --> 01:17:20,966 Emergency! Maintenance Room B! Emergency! Everybody move it! 946 01:17:21,014 --> 01:17:22,121 On the double! 947 01:17:22,169 --> 01:17:23,468 Now! Now! 948 01:17:23,998 --> 01:17:27,310 In here! Come on! We got trouble! Now! Come on! 949 01:17:27,311 --> 01:17:28,569 What's goin' on? 950 01:17:28,665 --> 01:17:30,109 All right! All right! All right! All right! 951 01:17:31,793 --> 01:17:33,136 What's up? What's happening? 952 01:17:33,137 --> 01:17:35,017 All right, you let her go, man. Do it. 953 01:17:35,749 --> 01:17:37,125 Do it now! 954 01:17:37,568 --> 01:17:38,588 Let her go. 955 01:17:41,764 --> 01:17:43,400 The smartest thing you ever did. 956 01:17:46,721 --> 01:17:48,982 - Coffey, you son of a bitch! - Lindsey! Cool it. 957 01:17:49,146 --> 01:17:50,787 What's the problem? 958 01:17:50,788 --> 01:17:54,382 Nothing. We were just leaving. Weren't we? 959 01:18:13,485 --> 01:18:14,486 We don't need them. 960 01:18:16,199 --> 01:18:17,575 We can't trust them. 961 01:18:22,195 --> 01:18:23,879 We may have to take steps. 962 01:18:26,564 --> 01:18:28,412 We're gonna have to take steps. 963 01:18:33,167 --> 01:18:36,439 Lins, I want you to stay away from that guy. I mean it. 964 01:18:36,583 --> 01:18:39,278 The guy is gone. Did you see his hands? 965 01:18:39,904 --> 01:18:41,732 What? He's got the shakes? 966 01:18:41,838 --> 01:18:43,732 Look, he's operating on his own. 967 01:18:43,733 --> 01:18:46,159 He's cut off from his chain of command. 968 01:18:46,207 --> 01:18:48,912 He's showing signs of pressure-induced psychosis. 969 01:18:49,441 --> 01:18:51,174 And he's got a nuclear weapon. 970 01:18:52,463 --> 01:18:54,240 So, as a personal favor to me, will you try 971 01:18:54,241 --> 01:18:56,213 to put your tongue in neutral for a while? OK? 972 01:18:56,317 --> 01:19:00,163 I gotta tell you. I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 973 01:19:38,795 --> 01:19:41,884 You can just punch into his primary guidance chip where you want him to go... 974 01:19:41,932 --> 01:19:45,205 - ...and he'll go there, right? - No. Bad idea, Lindsey. 975 01:19:45,253 --> 01:19:46,600 Why, Hip? Come on. 976 01:19:46,648 --> 01:19:48,609 Because even if it could take the pressure 977 01:19:48,610 --> 01:19:50,662 at that depth, which I don't think it can... 978 01:19:53,870 --> 01:19:53,870 ...without the tether, you know what would happen if it got down there? 979 01:19:53,905 --> 01:19:56,937 It would just sit like a... please... it would just sit like a dumb shit. 980 01:19:57,380 --> 01:19:58,114 Yeah... something would have to pass 981 01:19:58,115 --> 01:20:00,328 in front of the camera for you to see anything. 982 01:20:00,452 --> 01:20:04,040 I know. But we could get lucky right? So we should go for it. 983 01:20:04,675 --> 01:20:06,224 I really ought to talk to Bud about this. 984 01:20:06,234 --> 01:20:08,526 No way. This is between you and me. 985 01:20:08,527 --> 01:20:11,085 We get proof and then we tell the others. Hippy, look. 986 01:20:11,239 --> 01:20:14,674 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there... 987 01:20:15,088 --> 01:20:17,494 ...maybe he'll ease off the button a little bit. 988 01:20:18,457 --> 01:20:20,464 I gotta tell you man, that guy scares me more 989 01:20:20,465 --> 01:20:22,518 than anything we're gonna find down there. 990 01:20:22,740 --> 01:20:27,773 He's a goddamn AJ squared away jarhead robot! 991 01:20:30,593 --> 01:20:32,021 All right. All right. Give me a couple of hours. 992 01:20:32,022 --> 01:20:32,720 I'll see what I can do. 993 01:20:32,913 --> 01:20:34,125 Great. Thanks. 994 01:20:42,713 --> 01:20:43,685 How's that? 995 01:20:48,131 --> 01:20:49,344 Thanks. 996 01:21:11,336 --> 01:21:13,463 Virgil, turn on your side. 997 01:21:41,980 --> 01:21:44,136 All right. You're all set, big guy. 998 01:21:44,780 --> 01:21:47,456 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 999 01:21:56,474 --> 01:21:57,898 Good night, little buddy. 1000 01:23:42,324 --> 01:23:42,988 Bud! 1001 01:23:43,392 --> 01:23:44,480 Bud! Get up! 1002 01:23:58,964 --> 01:23:59,792 Cat? 1003 01:24:02,439 --> 01:24:03,103 Cat! 1004 01:24:03,546 --> 01:24:05,865 Hey! Goddamn... leave me alone. 1005 01:24:15,067 --> 01:24:16,116 Bud! 1006 01:24:19,379 --> 01:24:20,871 No, wait. It's OK. 1007 01:24:21,727 --> 01:24:23,354 Sweet Christ almighty! 1008 01:24:23,354 --> 01:24:24,711 I think it likes you. 1009 01:24:44,537 --> 01:24:46,260 It's trying to communicate. 1010 01:24:48,386 --> 01:24:49,464 It's Bud. 1011 01:24:53,151 --> 01:24:55,845 - It's wonderful! - It's me! 1012 01:24:59,262 --> 01:25:01,399 - No no no no no! - Shh it's OK. It's OK. 1013 01:25:01,427 --> 01:25:02,756 What is it!? 1014 01:25:05,662 --> 01:25:07,067 Is it alive? 1015 01:25:10,763 --> 01:25:12,707 Lindsey, no... 1016 01:25:14,055 --> 01:25:15,412 Seawater. 1017 01:25:16,008 --> 01:25:17,288 Oh, man. 1018 01:25:30,580 --> 01:25:32,206 Come on! Come on! 1019 01:25:34,506 --> 01:25:36,219 - Hurry! - Where the hell's it going? 1020 01:25:47,095 --> 01:25:49,203 Hurry! I think it's headed for B module! 1021 01:25:50,656 --> 01:25:51,811 Lins, you see it? 1022 01:26:49,011 --> 01:26:52,139 So, raise your hand if you think it was a Russian water tentacle. 1023 01:26:53,631 --> 01:26:54,651 Lieutenant? 1024 01:26:55,421 --> 01:26:57,038 No? Well... 1025 01:26:58,578 --> 01:26:59,675 ...a breakthrough. 1026 01:27:00,782 --> 01:27:01,696 Hey, ace... 1027 01:27:01,917 --> 01:27:05,863 - ...you done impressing yourself? - No way that thing could just be seawater. 1028 01:27:06,720 --> 01:27:08,748 They must have learned to control water. 1029 01:27:08,749 --> 01:27:10,319 I mean, at a molecular level. 1030 01:27:10,589 --> 01:27:12,849 You know, they can plasticize it, they can pulverize it, 1031 01:27:12,850 --> 01:27:14,236 do whatever they wanna do with it. 1032 01:27:14,381 --> 01:27:17,790 They can put it under intelligent control. 1033 01:27:17,791 --> 01:27:23,245 Maybe... their whole technology's based on that... controlling water. 1034 01:27:24,486 --> 01:27:27,229 Was it the same thing that you saw the last time? 1035 01:27:27,470 --> 01:27:28,057 No. 1036 01:27:28,326 --> 01:27:32,311 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 1037 01:27:32,474 --> 01:27:35,564 - What are you talkin' about? - I mean, I don't think it was an NTI. 1038 01:27:35,583 --> 01:27:39,385 I think it was like their version of an ROV. Like Big Geek. 1039 01:27:40,877 --> 01:27:42,753 Hippy, you mean they was just checkin' us out? 1040 01:27:42,801 --> 01:27:44,774 - Yeah. - How come? 1041 01:27:45,207 --> 01:27:46,343 Curious, I suppose. 1042 01:27:46,555 --> 01:27:48,051 We're probably the first people they've ever seen right? 1043 01:27:48,052 --> 01:27:49,548 Who's been down this far? 1044 01:28:05,755 --> 01:28:09,307 It went straight for the warhead. And they think it's cute! 1045 01:28:28,228 --> 01:28:29,624 You need to get some sleep. 1046 01:28:39,826 --> 01:28:41,356 We have no... 1047 01:28:41,664 --> 01:28:44,811 ...way of warning the surface. 1048 01:28:45,552 --> 01:28:47,236 And you know what that means? 1049 01:28:50,364 --> 01:28:52,270 It means whatever happens... 1050 01:28:52,741 --> 01:28:54,801 ...is up to us. 1051 01:28:55,667 --> 01:28:56,938 Us. 1052 01:30:02,999 --> 01:30:06,320 So you think they're from down there originally? Or from... 1053 01:30:08,062 --> 01:30:08,995 ...you know. 1054 01:30:10,708 --> 01:30:11,902 I don't know. 1055 01:30:12,200 --> 01:30:14,645 I think... I think they're from, 'you know.' 1056 01:30:15,405 --> 01:30:17,041 Someplace with similar conditions. 1057 01:30:17,080 --> 01:30:19,813 - Cold, intense pressure. - Oh, man! 1058 01:30:19,996 --> 01:30:22,450 Happy as hogs in a waller down there, probably. 1059 01:31:18,642 --> 01:31:19,912 Sniff something? 1060 01:31:23,916 --> 01:31:25,273 Did you, rat boy? 1061 01:31:30,479 --> 01:31:31,731 Hey! Hey! Hey! Come on! 1062 01:31:31,971 --> 01:31:33,078 Freeze! 1063 01:31:33,444 --> 01:31:34,666 Don't move! 1064 01:31:36,716 --> 01:31:37,630 That's right. 1065 01:31:39,170 --> 01:31:41,018 - You OK, Hip? - They're using Big Geek... 1066 01:31:41,047 --> 01:31:43,694 - ...to take the bomb to the NTIs. - What? 1067 01:31:44,165 --> 01:31:45,801 We set it up to go right to 'em. 1068 01:31:46,215 --> 01:31:48,920 Oh my God! Oh my God! 1069 01:31:49,526 --> 01:31:51,797 Take this. We're going to Phase 3. 1070 01:31:52,587 --> 01:31:54,723 What!? We don't have orders for that! 1071 01:31:55,195 --> 01:31:57,013 I programmed Big Geek to go down to the 1072 01:31:57,014 --> 01:31:59,064 bottom of the trench and shoot some video. 1073 01:31:59,304 --> 01:32:01,614 - Now they got the warhead tied to it. - Coffey. 1074 01:32:05,175 --> 01:32:05,613 Lins... 1075 01:32:05,614 --> 01:32:09,266 Coffey... no, come on, Coffey. Just think about what you're doing, OK? 1076 01:32:09,612 --> 01:32:11,932 Just one minute. Just think about what you're doing! 1077 01:32:12,076 --> 01:32:13,404 Get back! 1078 01:32:15,666 --> 01:32:18,977 This is something I've wanted to do since we first met. 1079 01:32:25,993 --> 01:32:27,995 Come on. Take it easy. Take it easy. 1080 01:32:30,968 --> 01:32:34,886 - All right! Into the kitchen! Let's go! Move! - Get your damn hands off of me! 1081 01:32:34,972 --> 01:32:36,551 - Get in there! - I know the way. 1082 01:32:36,830 --> 01:32:39,900 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons! 1083 01:32:40,535 --> 01:32:42,412 And we're all gonna be ringside! 1084 01:32:42,960 --> 01:32:45,059 He's havin' a full-on meltdown! 1085 01:32:45,424 --> 01:32:47,253 - What's the timer set for? - Three hours. 1086 01:32:47,282 --> 01:32:49,447 - Shut up! Don't talk. - Three hours. 1087 01:32:49,900 --> 01:32:52,469 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1088 01:32:54,048 --> 01:32:56,011 We can't go to Phase 3. What about these people? 1089 01:32:56,040 --> 01:32:58,302 Shut up! What's the matter with you? 1090 01:33:04,788 --> 01:33:08,465 Everybody just stay calm. The situation is under control. 1091 01:33:13,604 --> 01:33:15,828 Anybody touches that door, kill 'em. 1092 01:33:20,630 --> 01:33:23,643 Shoenick! Your lieutenant's about to make a real bad career move! 1093 01:33:23,662 --> 01:33:26,068 - The guy is crazier than a shithouse rat! - Shut it! 1094 01:33:26,116 --> 01:33:27,444 - They're trying to make contact! 1095 01:33:27,444 --> 01:33:29,792 - Can't you see he's lost it? - Shut up! 1096 01:33:29,908 --> 01:33:32,227 - The shock wave will kill us. - Quiet! 1097 01:33:32,391 --> 01:33:34,383 It'll crush this rig like a beer can. 1098 01:33:34,393 --> 01:33:36,318 - Shut up, man! What are you talkin' about!? - We gotta stop him. 1099 01:33:36,366 --> 01:33:37,694 Shut up! 1100 01:33:38,195 --> 01:33:41,409 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1101 01:33:55,223 --> 01:33:57,003 He's about to declare war on an alien species... 1102 01:33:57,051 --> 01:33:59,910 ...just when they're trying to make contact with us. Please! 1103 01:34:00,324 --> 01:34:02,364 - I don't know. I think I'm reaching him. - Yeah! 1104 01:34:05,867 --> 01:34:07,234 Ho ho ho. I'll be damned. 1105 01:34:10,622 --> 01:34:12,864 - Jammer. - Is everybody OK? 1106 01:34:13,422 --> 01:34:14,770 Oh, man! 1107 01:34:15,963 --> 01:34:18,976 - Don't move, jarface! - Look, I'm the least of your problems. 1108 01:34:19,168 --> 01:34:20,867 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1109 01:34:20,868 --> 01:34:22,566 How you feeling, big guy? 1110 01:34:22,758 --> 01:34:24,336 I'm OK, Bud. I... 1111 01:34:24,750 --> 01:34:28,002 ...I just... I just figured I was dead back there 1112 01:34:28,003 --> 01:34:30,409 when I saw that angel coming for me. 1113 01:34:32,979 --> 01:34:36,569 Yeah, OK. Yeah. Why don't you tell us about it later? 1114 01:34:43,114 --> 01:34:45,943 - Come on. - He's got it tied off with something. 1115 01:34:46,299 --> 01:34:47,348 Yeah come on. Ready? 1116 01:34:51,140 --> 01:34:56,207 We're not gonna be able to budge it. 1117 01:35:06,876 --> 01:35:09,282 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch 6. 1118 01:35:09,783 --> 01:35:10,447 What!? 1119 01:35:12,882 --> 01:35:13,825 I'm gonna get inside... 1120 01:35:14,431 --> 01:35:16,632 ...and I'm gonna open the door from the other side. 1121 01:35:16,633 --> 01:35:17,896 Bud, this water is freezing. 1122 01:35:19,340 --> 01:35:20,976 Then I guess you'd better wish me luck, huh? 1123 01:35:21,553 --> 01:35:23,401 - Wish us luck. - You comin' along? 1124 01:35:23,411 --> 01:35:24,440 Looks that way. 1125 01:35:26,510 --> 01:35:28,868 - All right, Cat. - Come on, Bud. 1126 01:35:30,119 --> 01:35:32,765 - In case I don't die... - This is insane. 1127 01:35:33,016 --> 01:35:35,557 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1128 01:36:33,784 --> 01:36:35,179 Come on. Yank on it. 1129 01:36:41,002 --> 01:36:42,301 We have to... 1130 01:36:43,360 --> 01:36:44,707 ...we have to go to the moon pool. 1131 01:36:45,718 --> 01:36:47,922 - It's the only way. - I can't. 1132 01:36:48,307 --> 01:36:49,664 I can't make it, partner. 1133 01:36:50,434 --> 01:36:51,444 I'm sorry. 1134 01:36:53,851 --> 01:36:56,112 OK... OK Cat. 1135 01:36:56,353 --> 01:36:57,556 You head on back, all right? 1136 01:38:28,439 --> 01:38:30,990 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1137 01:38:31,278 --> 01:38:33,642 He's gonna try and take him out himself. 1138 01:38:33,643 --> 01:38:35,677 No. God, he couldn't be that dumb. 1139 01:38:35,705 --> 01:38:37,101 That guy's a trained killer. 1140 01:39:24,934 --> 01:39:25,608 No! 1141 01:39:26,570 --> 01:39:28,880 Coffey... Coffey, listen. 1142 01:39:42,546 --> 01:39:43,268 Hey! 1143 01:41:00,244 --> 01:41:00,918 Hey! 1144 01:41:16,702 --> 01:41:18,819 - Bud, you all right? - Get him, Cat! 1145 01:41:25,460 --> 01:41:28,299 - He's dogged it, Bud! - We gotta get this off of here. 1146 01:41:32,149 --> 01:41:34,411 Come on. Help me. Pull the gripper! 1147 01:41:45,479 --> 01:41:46,585 Cat, get the door! 1148 01:41:56,691 --> 01:41:57,374 Shit! 1149 01:41:58,616 --> 01:41:59,386 Come on! 1150 01:42:01,792 --> 01:42:02,321 Shoot! 1151 01:42:02,369 --> 01:42:03,332 You all right? 1152 01:42:03,669 --> 01:42:05,545 The safety's on! Safety's on! 1153 01:42:06,171 --> 01:42:07,278 Give me that! 1154 01:42:13,101 --> 01:42:16,036 Come on! Let's go! Help me out! Gimme a hand. Let's move it. 1155 01:42:16,084 --> 01:42:18,635 - One Night, what about Cab 1? - Ready to launch. 1156 01:42:20,800 --> 01:42:22,917 Go! You're better in these than I am. 1157 01:42:23,832 --> 01:42:25,468 - You got air? - Come on. Come on! 1158 01:42:27,787 --> 01:42:29,847 You got air. You got air. You got air. You got air. 1159 01:43:19,605 --> 01:43:20,760 Shit! 1160 01:44:49,207 --> 01:44:50,507 Bud, get out of the way! 1161 01:44:57,629 --> 01:44:58,447 Shit! 1162 01:45:19,735 --> 01:45:21,996 Get in! Hurry up! 1163 01:45:22,478 --> 01:45:25,220 I'm comin', baby! Keep your pantyhose on. 1164 01:45:34,652 --> 01:45:36,673 - Are you OK? - Yeah. 1165 01:45:40,090 --> 01:45:43,266 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1166 01:45:50,340 --> 01:45:51,832 - Oh, my God! - Get after him. 1167 01:45:51,833 --> 01:45:53,324 OK. OK. OK. OK. Get on the arm. 1168 01:45:53,949 --> 01:45:56,307 - To the left. A little more. - You missed. Try it again. 1169 01:45:56,326 --> 01:45:58,242 - Stay steady. Steady. Steady. Steady. - OK. 1170 01:45:58,251 --> 01:45:59,676 - Grab it! - Yeah, got it! 1171 01:46:00,205 --> 01:46:02,226 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1172 01:46:02,784 --> 01:46:04,584 - Hold it still. Hold it still. - I am. I am. 1173 01:46:15,508 --> 01:46:17,240 Shit! We lost Geek! 1174 01:46:24,073 --> 01:46:25,276 Where is he, Bud? Do you see him? 1175 01:46:25,324 --> 01:46:26,191 I'll take a look. 1176 01:46:28,789 --> 01:46:31,388 - He's comin' up fast. Step on it! - Shit! 1177 01:46:41,926 --> 01:46:44,573 - Go to the right! Swing to the right! - Shit! 1178 01:47:00,646 --> 01:47:01,656 Keep movin', baby! 1179 01:47:04,303 --> 01:47:05,188 Come here. 1180 01:47:11,714 --> 01:47:12,821 Son of a bitch! 1181 01:47:20,713 --> 01:47:22,676 Hard left, baby! Left! Left! Left! 1182 01:47:36,256 --> 01:47:37,796 Jesus Christ, lady! 1183 01:47:37,844 --> 01:47:40,298 Bud, if you think you can do any better then you're welcome up here! 1184 01:47:47,372 --> 01:47:48,719 Son of a bitch! 1185 01:47:51,125 --> 01:47:53,339 - Is he right on us? - Yeah, he's right on your ass. 1186 01:47:53,445 --> 01:47:54,783 OK. OK. 1187 01:47:54,927 --> 01:47:56,563 - Where you goin'? - Hang on! 1188 01:49:36,134 --> 01:49:38,155 Deepcore, this is Cab 1. Do you read? 1189 01:49:41,484 --> 01:49:43,601 Deepcore, Deepcore, this is Cab 1. Over. 1190 01:49:45,478 --> 01:49:46,777 I'm not getting any answer! 1191 01:49:48,731 --> 01:49:50,386 And we're flooding like a son of a bitch. 1192 01:49:50,713 --> 01:49:51,878 Yeah. You noticed? 1193 01:49:52,503 --> 01:49:54,476 You know, you did OK back there, Virgil. 1194 01:49:54,910 --> 01:49:57,316 - I was fairly impressed. - Yeah, well, not good enough. 1195 01:49:57,835 --> 01:50:00,973 - We still gotta catch Big Geek. - Yeah, well, not in this thing. 1196 01:50:01,647 --> 01:50:04,005 Deepcore, Deepcore, this is Cab 1. Over. 1197 01:50:07,614 --> 01:50:08,480 Try it again. 1198 01:50:09,346 --> 01:50:11,300 Deepcore, this is Cab 1. We need a... 1199 01:50:15,746 --> 01:50:16,564 You all right? 1200 01:50:17,459 --> 01:50:18,345 Yeah. 1201 01:50:24,697 --> 01:50:25,756 Well, that's that. 1202 01:50:25,775 --> 01:50:27,055 Yeah, wonderful. 1203 01:50:29,259 --> 01:50:31,388 There's some light comin' from somewhere. 1204 01:50:31,389 --> 01:50:32,300 Off to the right. 1205 01:50:32,926 --> 01:50:34,273 Yeah, that's the rig. 1206 01:50:34,466 --> 01:50:36,631 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1207 01:50:37,112 --> 01:50:38,315 Well, they'll come after us. 1208 01:50:39,345 --> 01:50:41,401 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here 1209 01:50:41,402 --> 01:50:43,320 We gotta get this flooding stopped. 1210 01:50:45,919 --> 01:50:47,080 - Can you see where it's coming in? 1211 01:50:47,081 --> 01:50:48,373 - Yeah. Can you hold the lamp for me? 1212 01:50:49,143 --> 01:50:52,559 There's a busted fitting behind this panel. Problem is I don't think I can get to it. 1213 01:50:56,168 --> 01:50:58,815 - You got any tools? - Uh, I don't know. I'll have to look around. 1214 01:50:59,345 --> 01:51:00,836 Yeah, well, I looked already. 1215 01:51:03,627 --> 01:51:06,178 Goddamn it! All I need's a goddamn crescent wrench! 1216 01:51:09,294 --> 01:51:10,112 Come on. 1217 01:51:16,128 --> 01:51:17,571 Son of a bitch! 1218 01:51:18,447 --> 01:51:20,459 OK. Calm down, Bud. 1219 01:51:21,180 --> 01:51:23,394 - Calm down. - OK. - OK. 1220 01:51:26,262 --> 01:51:27,388 OK. 1221 01:51:29,929 --> 01:51:31,479 We gotta get you outta here. 1222 01:51:32,152 --> 01:51:34,221 - How? - I don't know how. 1223 01:51:34,606 --> 01:51:35,761 All right. We've only got one suit. 1224 01:51:35,762 --> 01:51:37,609 I know. I know. But we gotta come up with something. 1225 01:51:37,685 --> 01:51:41,247 - Oh, my God! I'm freezing! - Come here. Come here. Give me your hands. 1226 01:51:41,680 --> 01:51:43,148 Listen, you're smart. Think of something. 1227 01:51:43,149 --> 01:51:44,616 - Can't you think of something? - OK. OK. 1228 01:51:45,415 --> 01:51:48,754 OK. Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? 1229 01:51:50,304 --> 01:51:56,021 That'll take me about 7, or 8 minutes to swim, get the gear, and come back. 1230 01:51:56,791 --> 01:51:58,956 I wouldn't make it. Look at this. By the time I got back, you'd be... 1231 01:52:00,977 --> 01:52:02,878 - OK. OK. - Lins. 1232 01:52:02,879 --> 01:52:04,779 Let's look around. Let's look. Oh my God! 1233 01:52:06,511 --> 01:52:07,464 Is that working? 1234 01:52:09,543 --> 01:52:10,313 Shit! 1235 01:52:21,525 --> 01:52:23,306 All right. All right. All right. All right. All right. 1236 01:52:24,066 --> 01:52:25,904 Here. You put this on. 1237 01:52:25,952 --> 01:52:27,750 No! No! What, are you growing gills all of a sudden? 1238 01:52:27,751 --> 01:52:29,417 Don't argue with me, goddamn it! Just put it on. 1239 01:52:29,436 --> 01:52:31,912 Look, this is not an option, so just forget about it! All right? 1240 01:52:31,913 --> 01:52:33,796 Lindsey, shut up! Shut up and put this thing on! 1241 01:52:33,844 --> 01:52:35,090 - If you'd be logical just for one second... - Fuck logic! 1242 01:52:35,091 --> 01:52:36,337 Please! Listen... 1243 01:52:36,587 --> 01:52:39,066 Just listen to me for one second. Now, you've got the suit on... 1244 01:52:39,067 --> 01:52:40,966 ...and you're a much better swimmer than I am, right? 1245 01:52:41,390 --> 01:52:43,854 - Yeah, maybe. - Right? Yes! So I've got a plan. 1246 01:52:43,959 --> 01:52:47,126 - What's the plan? - I drown, and you tow me back to the rig. 1247 01:52:47,174 --> 01:52:48,185 No. No! 1248 01:52:48,521 --> 01:52:49,844 - Yes! This water's... - No! 1249 01:52:49,845 --> 01:52:51,168 ...is only a couple of degrees above freezing. 1250 01:52:51,332 --> 01:52:55,210 I'll... go into deep hypothermia. My blood will go like ice water. 1251 01:52:55,836 --> 01:52:58,338 Right? My body systems will slow down. They won't stop. 1252 01:52:58,386 --> 01:52:58,938 Lins... 1253 01:52:58,939 --> 01:53:02,862 You tow me back and I can... I can be revived after maybe... 1254 01:53:02,910 --> 01:53:05,556 - ...10 or 15 minutes. - Lins, put this on! You put it on! 1255 01:53:05,941 --> 01:53:10,157 No, it's the only way! You just put this on! Put this on. You know I'm right. 1256 01:53:10,398 --> 01:53:14,825 Please! It's the only way. You've got all the... stuff on the rig to do this. 1257 01:53:15,239 --> 01:53:17,058 Put this on. Bud, please! 1258 01:53:18,501 --> 01:53:19,704 - This is insane. - I know. 1259 01:53:20,570 --> 01:53:21,485 Oh, my God. 1260 01:53:22,303 --> 01:53:23,650 - Are you OK? - It's the only way. 1261 01:53:24,468 --> 01:53:25,671 All right. Here. Hold this. 1262 01:53:29,232 --> 01:53:30,772 Son of a bitch. Hold on, Lindsey. 1263 01:53:33,708 --> 01:53:34,766 You can do this, you know. 1264 01:53:40,541 --> 01:53:42,899 - You can do this. - God, Lins... I... 1265 01:53:42,995 --> 01:53:44,872 I know. You can tell me later. 1266 01:54:02,677 --> 01:54:04,602 This is maybe not such a good idea! 1267 01:54:06,575 --> 01:54:08,211 Oh, my God! 1268 01:54:08,837 --> 01:54:10,713 Bud! No! 1269 01:54:19,616 --> 01:54:22,551 I can't! Oh, Bud, I'm scared! 1270 01:54:52,627 --> 01:54:56,689 No! 1271 01:55:17,482 --> 01:55:18,531 I got him! I got him! 1272 01:55:18,781 --> 01:55:20,918 - Where? - Oh, my God! It's Lindsey. 1273 01:55:20,937 --> 01:55:23,776 - Deepcore! Deepcore, do you read? Over. - Yeah, we got you, Bud. 1274 01:55:23,824 --> 01:55:25,509 - We're here. - Go to the infirmary. 1275 01:55:26,519 --> 01:55:29,214 Get the cart, oxygen, defib' kit... 1276 01:55:30,051 --> 01:55:31,701 ...adrenaline in a 10cc syringe, 1277 01:55:31,702 --> 01:55:34,074 and some heating blankets. You got all that? 1278 01:55:34,267 --> 01:55:34,661 Got it. Over 1279 01:55:34,662 --> 01:55:36,673 Meet me at the moon pool and make it fast! 1280 01:55:36,769 --> 01:55:38,068 Now! Come on! Let's go! 1281 01:55:38,550 --> 01:55:39,608 Hippy, get the hot packs! 1282 01:55:40,090 --> 01:55:40,860 Got 'em! 1283 01:55:57,365 --> 01:55:58,328 Here he comes! 1284 01:56:06,210 --> 01:56:07,904 - Watch her head. Watch her head. - I got it. I got it. 1285 01:56:08,289 --> 01:56:09,059 Watch her feet. Watch her feet. 1286 01:56:12,379 --> 01:56:13,679 Watch her head comin' down. Watch her head. 1287 01:56:20,656 --> 01:56:22,244 Clear it out. Clear it out. Is she clear? 1288 01:56:22,245 --> 01:56:23,255 - Come on! - Is she clear? 1289 01:56:23,592 --> 01:56:25,613 Get the d-fib ready. Hurry up, Cat. 1290 01:56:25,853 --> 01:56:27,297 OK. OK. Got it. 1291 01:56:29,126 --> 01:56:30,040 - OK? - Yeah. 1292 01:56:31,946 --> 01:56:34,292 Three-one thousand, four-one thousand, five-one thousand... 1293 01:56:34,293 --> 01:56:34,708 Breathe! 1294 01:56:36,642 --> 01:56:38,991 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand... 1295 01:56:39,655 --> 01:56:41,974 N-N-N-No! You gotta have bare skin or it won't work! 1296 01:56:42,917 --> 01:56:44,525 Three-one thousand, four-one thousand... 1297 01:56:45,920 --> 01:56:46,690 Here. 1298 01:56:48,249 --> 01:56:49,086 Is that right? Is this it? 1299 01:56:49,096 --> 01:56:50,636 - Bud, I got it. - Well, do it! 1300 01:56:51,358 --> 01:56:52,032 Breathe! 1301 01:56:53,302 --> 01:56:55,352 - Come on! Zap her! - Clear! 1302 01:56:57,277 --> 01:56:59,394 - Come on, baby! Oh, Christ! - Nothing. 1303 01:56:59,587 --> 01:57:00,357 Breathe. 1304 01:57:01,589 --> 01:57:05,169 - I'll jack it up to 300. - Do it again, One Night. Zap her again. 1305 01:57:05,361 --> 01:57:07,334 It's going, it's going, it's going. It's charging. 1306 01:57:08,152 --> 01:57:11,473 Charging... charging... charging... 1307 01:57:11,521 --> 01:57:12,676 - Now! - ...clear! 1308 01:57:14,649 --> 01:57:16,237 - Anything? - No pulse. 1309 01:57:16,458 --> 01:57:18,643 - Come on, baby! - Just charging 1 more time. 1310 01:57:18,980 --> 01:57:21,097 Zap her again. Come on! 1311 01:57:22,541 --> 01:57:23,648 - Come on! - Clear! 1312 01:57:27,151 --> 01:57:28,267 God! No pulse. 1313 01:57:28,286 --> 01:57:30,673 Flat, it's flat. Goddamn! It's flat. 1314 01:57:30,721 --> 01:57:31,732 Get outta here. 1315 01:57:33,310 --> 01:57:36,159 One, two, three, four, five-one thousand. 1316 01:57:36,544 --> 01:57:38,950 One, two, three, four... breathe! 1317 01:57:39,470 --> 01:57:42,126 One, two, three, four... breathe! 1318 01:57:50,249 --> 01:57:52,569 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand... 1319 01:57:52,617 --> 01:57:54,311 ...three-one thousand, four-one thousand... 1320 01:57:55,494 --> 01:57:57,573 ...come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1321 01:57:57,574 --> 01:57:59,883 three-one thousand, four-one thousand, five-one thousand... 1322 01:57:59,979 --> 01:58:01,396 ...come on, baby! Breathe! Come on! 1323 01:58:01,397 --> 01:58:03,348 - Two-one thousand, three-one thousand... - Bud... 1324 01:58:04,118 --> 01:58:05,898 Bud... Bud... 1325 01:58:08,523 --> 01:58:09,870 It's all over, man. 1326 01:58:12,632 --> 01:58:13,768 It's all over. 1327 01:58:14,826 --> 01:58:15,885 I'm sorry. 1328 01:58:17,040 --> 01:58:18,195 No pulse. 1329 01:58:40,283 --> 01:58:41,342 NO!!! 1330 01:58:41,938 --> 01:58:44,181 No, she has a strong heart! She wants to live! 1331 01:58:44,710 --> 01:58:46,394 Come on, Lins! Come on, baby! 1332 01:59:19,165 --> 01:59:21,668 - Zap her again! Do it! - Charging. 1333 01:59:21,687 --> 01:59:22,678 Do it! - Charging. 1334 01:59:29,559 --> 01:59:30,195 Clear. 1335 01:59:30,637 --> 01:59:31,484 Clear! 1336 01:59:34,555 --> 01:59:35,575 Get outta here! 1337 01:59:42,899 --> 01:59:45,632 Come on. Breathe, baby. Goddamn it! Breathe! 1338 01:59:46,412 --> 01:59:48,016 Goddamn it, you bitch! You never backed... 1339 01:59:48,017 --> 01:59:49,867 ...away from anything in your life! Now fight! 1340 01:59:50,367 --> 01:59:52,052 Fight! Fight! 1341 01:59:52,215 --> 01:59:53,861 Right now! Do it! 1342 01:59:54,564 --> 01:59:56,026 Fight, goddamn it! 1343 01:59:57,826 --> 01:59:58,760 Fight! 1344 01:59:58,875 --> 01:59:59,587 Fight! 1345 01:59:59,684 --> 02:00:00,887 Fight! 1346 02:00:09,847 --> 02:00:11,425 Lins? That's it, Lindsey. 1347 02:00:12,080 --> 02:00:13,302 That's it, Lins. You can do it. 1348 02:00:13,908 --> 02:00:16,334 That's it, Lins. Come on back, baby. Come on. 1349 02:00:16,805 --> 02:00:17,874 You can do it, baby. 1350 02:00:28,701 --> 02:00:29,567 Get her some air. 1351 02:00:31,617 --> 02:00:32,503 Breathe Lindsey. 1352 02:00:36,478 --> 02:00:37,719 You did it, ace! 1353 02:00:53,436 --> 02:00:55,457 - Make sure... Make sure her heart's good. - OK. 1354 02:01:11,289 --> 02:01:13,195 Big boys don't cry, remember? 1355 02:01:19,547 --> 02:01:20,509 Hi, lady. 1356 02:01:22,617 --> 02:01:23,733 Hi, tough guy. 1357 02:01:27,872 --> 02:01:29,316 I guess it worked, didn't it? 1358 02:01:29,604 --> 02:01:30,904 Yeah. Of course it did. 1359 02:01:33,117 --> 02:01:34,513 You're never wrong, are you? 1360 02:01:37,400 --> 02:01:38,555 How you feelin'? 1361 02:01:40,412 --> 02:01:41,683 I feel better. 1362 02:01:43,078 --> 02:01:44,522 What did you do to me? 1363 02:01:50,990 --> 02:01:52,818 Next time it's your turn, OK? 1364 02:01:56,023 --> 02:01:57,428 Yeah, you got that right. 1365 02:01:58,477 --> 02:02:00,409 OK, these are so your eyes can focus... 1366 02:02:00,410 --> 02:02:02,664 ...in the breathing fluid. How's that feel? 1367 02:02:04,002 --> 02:02:05,984 If you can't see, you can't disarm the bomb right? 1368 02:02:06,514 --> 02:02:09,449 OK. With this much weight, you're gonna fall like a brick. 1369 02:02:10,797 --> 02:02:12,085 We've still got about an hour, 1370 02:02:12,086 --> 02:02:13,973 so you should get there in plenty of time. 1371 02:02:14,839 --> 02:02:16,746 When you get down there, all you gotta do is... 1372 02:02:16,747 --> 02:02:18,737 ...cut one wire, drop the weights and come on home. 1373 02:02:23,019 --> 02:02:25,522 - Hand me that wrench over there will ya? - Maybe I oughta check out everything. 1374 02:02:29,179 --> 02:02:31,152 That's loose. I'll fix that up. 1375 02:02:32,326 --> 02:02:34,973 Bud, you don't have to do this. 1376 02:02:36,301 --> 02:02:37,456 Somebody's gotta do it. 1377 02:02:38,159 --> 02:02:39,573 Well it doesn't have to be you. 1378 02:02:40,507 --> 02:02:41,450 Who then? 1379 02:02:46,224 --> 02:02:49,871 So, what, I can hear you but I can't talk, right? 1380 02:02:49,958 --> 02:02:52,383 The fluid prevents the larynx from making sound. Excuse me. 1381 02:02:52,759 --> 02:02:54,732 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1382 02:02:55,704 --> 02:02:59,043 I gotta warn you all... I'm a pretty lousy typist. 1383 02:03:03,249 --> 02:03:04,356 The moment of truth. 1384 02:03:06,088 --> 02:03:07,580 - Come on. Let's go. - Let's go. 1385 02:03:09,130 --> 02:03:09,851 Easy. 1386 02:03:12,537 --> 02:03:14,462 - I need it in the front a little bit. - OK. 1387 02:03:14,481 --> 02:03:15,953 - Thank you. - You got it. 1388 02:03:17,888 --> 02:03:19,611 - Set. - Set. - Clamp? 1389 02:03:19,630 --> 02:03:20,284 Set. 1390 02:03:30,563 --> 02:03:32,074 OK, let's rock and roll! 1391 02:03:34,220 --> 02:03:34,913 Crack it. 1392 02:03:36,126 --> 02:03:37,512 - Headset... - Headset, please. 1393 02:03:39,802 --> 02:03:42,132 - OK. - Relax now, Bud. Just relax. 1394 02:03:43,431 --> 02:03:45,019 - Bud. - Relax now, Bud. 1395 02:03:45,163 --> 02:03:45,885 Watch me. 1396 02:03:46,703 --> 02:03:48,628 - Relax. - OK? Watch me. Watch me. - OK. 1397 02:03:48,984 --> 02:03:50,842 Doin' fine. No, don't hold your breath. Take it in. 1398 02:03:50,938 --> 02:03:53,584 Just let yourself take it in. Take it in. 1399 02:03:55,240 --> 02:03:56,818 - That's it. - Oh man. 1400 02:03:56,819 --> 02:03:58,397 Don't hold your breath now. Take it in. There you go. 1401 02:03:59,215 --> 02:04:01,091 Don't hold your breath. Take it in. That's it. 1402 02:04:01,140 --> 02:04:03,353 - There you go. - Bud! 1403 02:04:03,979 --> 02:04:05,519 This is not normal! 1404 02:04:05,904 --> 02:04:08,550 It's normal! It'll pass in a second! It's perfectly normal! 1405 02:04:09,166 --> 02:04:10,764 - This is normal? - It's perfectly normal. 1406 02:04:11,775 --> 02:04:15,384 We all breathe liquid for 9 months, Bud. Your body will remember. That's it. 1407 02:04:16,077 --> 02:04:17,068 That's it. 1408 02:04:18,175 --> 02:04:20,821 - Perfectly normal. - Oh my, Christ! He's breathing! 1409 02:04:21,158 --> 02:04:22,121 Give me that. 1410 02:04:23,757 --> 02:04:25,970 - Can you hear me? - There he goes. 1411 02:04:26,067 --> 02:04:27,342 - Yes? Yes? - He's got it. That's it. 1412 02:04:27,343 --> 02:04:28,617 OK. Bud... 1413 02:04:29,387 --> 02:04:30,349 Try your keypad. 1414 02:04:45,052 --> 02:04:46,015 I already have. 1415 02:04:49,961 --> 02:04:50,731 - OK. - Great. 1416 02:04:50,750 --> 02:04:51,404 Let's go! 1417 02:04:52,588 --> 02:04:53,329 - OK. 1418 02:04:58,478 --> 02:05:00,740 - OK, Hippy, you got that? - Hold on, Jammer. 1419 02:05:01,750 --> 02:05:02,953 Easy. Easy. 1420 02:05:03,165 --> 02:05:05,456 Watch out. Watch his side. Watch the back. 1421 02:05:07,092 --> 02:05:07,862 Careful. 1422 02:05:10,432 --> 02:05:14,214 I redid Little Geek's chip the same as Big Geek! 1423 02:05:14,503 --> 02:05:16,331 It should take you straight there! 1424 02:05:16,553 --> 02:05:18,680 All you have to do is hang on! 1425 02:07:01,833 --> 02:07:02,882 What's his depth? 1426 02:07:03,133 --> 02:07:06,193 - 3,200 feet. - Your depth is 3,200 feet. 1427 02:07:06,212 --> 02:07:09,514 You're doing fine. Now, you better watch out for crane wreckage. 1428 02:07:09,552 --> 02:07:11,246 You should, you should be almost to it. 1429 02:07:22,555 --> 02:07:24,239 4,800 feet. It's official. 1430 02:07:24,431 --> 02:07:25,394 Yeah. 1431 02:07:26,116 --> 02:07:29,580 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1432 02:07:30,629 --> 02:07:33,199 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1433 02:07:42,371 --> 02:07:44,411 1 mile down. Still grinnin'. 1434 02:08:00,301 --> 02:08:01,668 8,500 feet. 1435 02:08:04,199 --> 02:08:05,527 8,500 feet, Bud. 1436 02:08:05,575 --> 02:08:06,923 Everything OK? 1437 02:08:09,473 --> 02:08:12,649 Ask him about pressure effects. Tremors, vision problems, euphoria. 1438 02:08:15,219 --> 02:08:16,884 Ensign Monk wants to know how you feel. 1439 02:08:28,866 --> 02:08:31,128 It's starting. It hits the nervous system first. 1440 02:08:31,638 --> 02:08:33,823 Keep talking Lindsey. Let him hear your voice. 1441 02:08:34,314 --> 02:08:36,229 OK, Bud. Your depth is 8,900 feet. 1442 02:08:36,277 --> 02:08:39,001 - You're doing fine. - No, Lindsey. 1443 02:08:40,030 --> 02:08:41,080 Talk to him. 1444 02:08:48,452 --> 02:08:49,414 Bud... 1445 02:08:50,713 --> 02:08:53,841 ...there's some... some things I need to say. 1446 02:08:55,795 --> 02:08:57,037 It's hard for me, you know. 1447 02:08:59,260 --> 02:09:01,445 It's not easy being a cast-iron bitch. 1448 02:09:02,243 --> 02:09:04,524 It takes discipline and years of training. 1449 02:09:06,392 --> 02:09:07,989 A lot of people don't appreciate that. 1450 02:09:10,769 --> 02:09:13,253 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1451 02:09:14,600 --> 02:09:17,054 I have to wait till you're alone in the dark... 1452 02:09:17,863 --> 02:09:20,288 ...freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1453 02:09:22,694 --> 02:09:24,224 I'm sorry. I'm, I'm rambling. 1454 02:09:37,718 --> 02:09:39,325 Comin' up on the big ten thou'. 1455 02:09:46,938 --> 02:09:48,141 12,000 feet. Jesus! 1456 02:09:48,179 --> 02:09:49,825 - I don't believe he's doin' this! - Hippy! 1457 02:09:50,768 --> 02:09:52,231 Shut up! What's wrong with you? 1458 02:09:56,793 --> 02:09:57,958 Bud, how are you doing? 1459 02:10:00,652 --> 02:10:01,711 Signal's fading. 1460 02:10:01,807 --> 02:10:04,502 No! No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1461 02:10:04,647 --> 02:10:05,825 Kill everything we don't need. 1462 02:10:05,826 --> 02:10:08,496 Uh, Catfish, knock out those exterior lights. Come on now. Go! Go! 1463 02:10:08,641 --> 02:10:11,384 Run it through the digital processor! Cook it as much as you can! 1464 02:10:12,346 --> 02:10:13,838 I am right here with you, Bud. 1465 02:10:14,810 --> 02:10:15,936 Bud, this is Lindsey. 1466 02:10:16,484 --> 02:10:18,698 Please. I'm right here with you. 1467 02:10:19,516 --> 02:10:22,933 OK? So try and stay calm. I'm right here, all right? 1468 02:10:29,266 --> 02:10:30,151 Bud. 1469 02:10:33,067 --> 02:10:33,953 He's losing it. 1470 02:10:34,357 --> 02:10:37,850 - Talk to him. Keep him with us. - Comin' up on 16,000... 1471 02:10:37,899 --> 02:10:40,112 No, B-Bud, it's the pressure. All right? 1472 02:10:40,131 --> 02:10:42,133 You have to listen to my voice. You have to try. 1473 02:10:42,682 --> 02:10:46,079 Concentrate, all right? Just listen to my voice. Please. 1474 02:10:47,090 --> 02:10:48,918 17,000 feet. 1475 02:10:49,352 --> 02:10:51,132 Christ almighty, this is insane. 1476 02:10:51,921 --> 02:10:53,683 Bud? I'm not getting anything! 1477 02:10:59,746 --> 02:11:01,042 Whoa! Whoa! Whoa! Oh come on! No! No! 1478 02:11:01,043 --> 02:11:01,574 What? What!? 1479 02:11:01,777 --> 02:11:04,462 - Little Geek just folded. - Oh, Jesus. 1480 02:11:53,248 --> 02:11:54,990 He can still make it. 1481 02:11:55,904 --> 02:11:56,866 OK. 1482 02:12:00,177 --> 02:12:00,822 Bud? 1483 02:12:02,099 --> 02:12:03,870 I know how alone you feel. 1484 02:12:05,977 --> 02:12:09,452 Alone in all that... cold... blackness. 1485 02:12:13,032 --> 02:12:17,199 But I'm there in the dark with you. Oh, Bud. You're not alone. 1486 02:12:21,482 --> 02:12:22,974 Oh, God! 1487 02:12:23,571 --> 02:12:25,043 You remember that time... 1488 02:12:26,083 --> 02:12:28,364 ...you were pretty drunk. You probably don't remember. 1489 02:12:29,028 --> 02:12:31,629 But the power went out in that little apartment 1490 02:12:31,630 --> 02:12:32,983 we had on Orange Street. 1491 02:12:33,975 --> 02:12:36,170 We were staring at that one little candle 1492 02:12:36,171 --> 02:12:38,469 and I, I said something really dumb like... 1493 02:12:39,220 --> 02:12:40,683 ..."That candle is me," like... 1494 02:12:42,126 --> 02:12:46,505 ...like everyone of us is out there alone in the dark in this life. 1495 02:12:48,286 --> 02:12:51,017 And you just... you just lit up another candle 1496 02:12:51,018 --> 02:12:52,761 and you put it beside mine... 1497 02:12:52,790 --> 02:12:55,841 ...and you said, "No. See, that's me. That's me." 1498 02:12:57,439 --> 02:12:59,691 And we stared at the two candles and then... 1499 02:13:02,742 --> 02:13:04,323 ...well, if you remember any of this, 1500 02:13:04,324 --> 02:13:05,947 I'm sure you remember the next part. 1501 02:13:10,056 --> 02:13:12,241 But there are two candles in the dark. 1502 02:13:14,320 --> 02:13:15,427 I'm with you. 1503 02:13:16,581 --> 02:13:19,517 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1504 02:13:32,587 --> 02:13:33,665 How you doin' partner? 1505 02:13:35,541 --> 02:13:37,370 You still with us? Come back. 1506 02:13:38,640 --> 02:13:40,498 You talk to us, Buddy boy. 1507 02:13:40,873 --> 02:13:42,471 - Come on. - Bud? 1508 02:13:43,145 --> 02:13:44,203 Talk to me, Bud. 1509 02:13:44,752 --> 02:13:46,465 Now, come on. You hangin' in there? 1510 02:13:47,331 --> 02:13:49,939 You just... you have to talk to me, Bud! Please! 1511 02:13:50,363 --> 02:13:52,124 I need to know if you're OK. 1512 02:14:06,570 --> 02:14:08,206 You s... you see light? 1513 02:14:08,290 --> 02:14:09,589 What kind of light, Bud? 1514 02:14:11,909 --> 02:14:13,294 He's hallucinating badly. 1515 02:14:36,017 --> 02:14:39,040 - He made it. - Oh, my God. 1516 02:14:41,532 --> 02:14:42,389 OK, Bud. 1517 02:14:42,995 --> 02:14:44,766 We'll go step by step. 1518 02:14:45,343 --> 02:14:49,001 Remove the detonator housing by unscrewing it... 1519 02:14:49,241 --> 02:14:50,781 ...counterclockwise. 1520 02:15:20,713 --> 02:15:23,263 All right, Bud. You have to cut... 1521 02:15:23,312 --> 02:15:25,766 ...the ground wire. Not the lead wire. 1522 02:15:27,152 --> 02:15:29,327 It's the blue wire with the white stripe. 1523 02:15:29,519 --> 02:15:31,252 Not, I repeat... 1524 02:15:31,829 --> 02:15:34,813 ...not the black wire with the yellow stripe. 1525 02:16:30,451 --> 02:16:31,741 Quiet! Quiet! Save your air. 1526 02:16:32,077 --> 02:16:34,580 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1527 02:16:42,058 --> 02:16:42,837 What? 1528 02:16:44,300 --> 02:16:46,396 It took him 30 minutes just to get down there! 1529 02:16:46,397 --> 02:16:47,380 Bud! Do you hear me? 1530 02:16:47,775 --> 02:16:49,401 You drop your weights and start back now Bud! 1531 02:16:50,027 --> 02:16:52,606 That gauge could be wrong. Do you hear me? 1532 02:16:52,885 --> 02:16:55,386 Just drop your weights and start back now! 1533 02:16:55,387 --> 02:16:56,956 Your gauge could be wrong! 1534 02:16:57,332 --> 02:16:58,732 Your gauge could be wrong! 1535 02:16:58,733 --> 02:17:01,047 You drop your weights and start back now! 1536 02:17:04,906 --> 02:17:07,673 No, you won't stay there. You drop your weights. 1537 02:17:07,674 --> 02:17:09,988 You can breathe shallow! Do you hear me? 1538 02:17:10,315 --> 02:17:12,971 Bud, please listen to me! Please! Goddamn it! 1539 02:17:13,106 --> 02:17:15,339 You dragged me back from that bottomless pit! 1540 02:17:15,387 --> 02:17:18,313 You can't leave me here alone now. Please! 1541 02:17:19,054 --> 02:17:21,354 Oh, God, Virgil! Please! 1542 02:17:21,614 --> 02:17:22,942 Please! 1543 02:18:02,187 --> 02:18:03,621 I love you. 1544 02:22:57,307 --> 02:22:58,222 Howdy. 1545 02:22:59,107 --> 02:22:59,993 Uh... 1546 02:23:00,965 --> 02:23:02,120 ...how are you guys doin'? 1547 02:23:07,836 --> 02:23:11,215 Attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... 1548 02:23:11,619 --> 02:23:14,391 The Soviet build-up of tanks and aircraft has... 1549 02:23:14,824 --> 02:23:19,155 All citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel... 1550 02:23:19,472 --> 02:23:20,969 ...just moments ago is what officials are calling 1551 02:23:20,970 --> 02:23:21,628 an unprovoked attack. 1552 02:23:21,705 --> 02:23:22,793 Oh, shit! 1553 02:23:22,812 --> 02:23:23,684 Across the country, 1554 02:23:23,685 --> 02:23:25,795 National Guard units have been mobilized... 1555 02:23:25,911 --> 02:23:29,549 ...and all civil defense volunteers have been called to full-time duty. 1556 02:23:32,484 --> 02:23:35,131 You watch our TV. That's what you're telling me. 1557 02:23:35,709 --> 02:23:37,568 That you know what's going on up there? 1558 02:23:37,569 --> 02:23:39,029 Seismologists are reporting... 1559 02:23:39,077 --> 02:23:41,772 ...an enormous disturbance throughout the world's oceans... 1560 02:23:41,791 --> 02:23:44,534 ...which apparently began about fifteen minutes ago. 1561 02:23:44,563 --> 02:23:47,024 They are acoustic shock waves like tsunamis, 1562 02:23:47,025 --> 02:23:49,375 but with no apparent seismological source. 1563 02:23:49,423 --> 02:23:52,599 Uh, the waves are propagating towards the shorelines of every continent. 1564 02:23:53,225 --> 02:23:55,515 - I'm so sorry. That's... - Dr. Berg, would you please... 1565 02:23:55,535 --> 02:23:57,546 Young lady. Young lady, listen to me. 1566 02:23:57,931 --> 02:23:59,641 I don't know. We don't know what's going on yet. 1567 02:23:59,642 --> 02:24:00,443 We don't have a clue. 1568 02:24:03,042 --> 02:24:04,784 The horizon has already grown dark. 1569 02:24:05,015 --> 02:24:07,613 People are running everywhere. It's, it's sheer panic. 1570 02:24:08,191 --> 02:24:09,201 Stay on me! 1571 02:24:09,365 --> 02:24:11,055 Uh, the wave... the wave is... 1572 02:24:11,056 --> 02:24:13,484 I don't know, maybe 1,000 feet high already. 1573 02:24:13,850 --> 02:24:15,120 Getting bigger as I'm watching... 1574 02:24:15,216 --> 02:24:16,564 ...still miles out. 1575 02:24:18,017 --> 02:24:19,615 - Oh my God. - Get outta here! 1576 02:24:19,644 --> 02:24:20,895 We're staying! We're staying! 1577 02:24:21,713 --> 02:24:22,772 Give it to me, then! 1578 02:24:23,253 --> 02:24:25,611 Uh, I don't even know if I'm still broadcasting. 1579 02:24:25,612 --> 02:24:26,429 I can't be sure. 1580 02:24:26,621 --> 02:24:30,038 - I'll just keep going as long as I can. Um... - Get out of the way! 1581 02:24:33,493 --> 02:24:35,062 You guys are doing this. 1582 02:24:37,497 --> 02:24:40,047 You guys are doing this, right? You can control water. 1583 02:24:41,154 --> 02:24:43,685 That's your technology, but why are you doing this? 1584 02:25:03,483 --> 02:25:05,263 OK. That's enough. I get the point! 1585 02:25:07,698 --> 02:25:09,642 How do you know... 1586 02:25:09,661 --> 02:25:11,038 ...they're really gonna do it? 1587 02:25:13,107 --> 02:25:16,812 Where do you get off passing judgment on us? You can't be sure. 1588 02:25:17,534 --> 02:25:18,833 How do you know? 1589 02:28:06,163 --> 02:28:07,482 You could've done it. 1590 02:28:11,736 --> 02:28:12,919 Why didn't you? 1591 02:29:28,692 --> 02:29:31,637 Deepcore, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1592 02:29:31,974 --> 02:29:33,071 Do you hear, Deepcore? 1593 02:29:34,399 --> 02:29:37,113 Deepcore, do you read? Do you read me, Deepcore? 1594 02:29:39,750 --> 02:29:42,580 Deepcore, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1595 02:29:45,457 --> 02:29:47,411 Hell, yes, we read! Good of you to join us! 1596 02:29:47,604 --> 02:29:49,240 Copy, Deepcore. Hey, I've got 'em! 1597 02:29:50,260 --> 02:29:51,781 How's that storm goin' up there? 1598 02:29:52,031 --> 02:29:52,744 Well, it's strange, 1599 02:29:52,745 --> 02:29:54,658 It just sort of blew itself out all of a sudden. 1600 02:29:55,072 --> 02:29:57,180 Well, hell, son. You'd better get a line down to us. 1601 02:29:57,228 --> 02:29:59,752 We're in moderately poor shape down here. 1602 02:29:59,753 --> 02:30:01,915 We've lost 7 people, including Bud. 1603 02:30:02,165 --> 02:30:03,438 And we're about out of O2 1604 02:30:03,439 --> 02:30:06,034 So, whatever you're gonna do, you better do it fast. 1605 02:30:07,719 --> 02:30:09,836 You boys make up your mind how to get us outta here yet? 1606 02:30:10,269 --> 02:30:12,810 They're talking about flying in a DSRV from Norfolk. 1607 02:30:12,916 --> 02:30:14,937 - I just wish I could've seen it. - OK. 1608 02:30:15,485 --> 02:30:16,958 How long's that gonna take? 1609 02:30:17,006 --> 02:30:20,104 How do you stop a half mile high tidal wave in? 1610 02:30:20,105 --> 02:30:21,963 - ...come into Guantanamo on a C133. 1611 02:30:24,571 --> 02:30:25,293 Hey... 1612 02:30:26,014 --> 02:30:30,047 - Hey... hey it's Bud! - That's impossible. 1613 02:30:31,394 --> 02:30:33,319 - Do you read me Deepcore? - No it's not. 1614 02:30:34,311 --> 02:30:35,244 Yes! 1615 02:30:36,486 --> 02:30:38,950 W-W-Wait. Wait. Wait. We've got a message from Bud. 1616 02:30:39,046 --> 02:30:41,356 - Bud? - What's it say? 1617 02:30:42,780 --> 02:30:43,665 Here. Here. 1618 02:30:45,879 --> 02:30:46,957 It says... 1619 02:30:47,900 --> 02:30:51,028 It says, uh, Virgil Brigman back on the air. 1620 02:31:03,809 --> 02:31:06,427 Have some new friends down here. 1621 02:31:07,072 --> 02:31:08,843 Guess they've been here a while. 1622 02:31:18,294 --> 02:31:20,434 They've left us alone, but it bothers them 1623 02:31:20,435 --> 02:31:21,941 to see us hurting each other. 1624 02:31:26,167 --> 02:31:27,350 Getting out of hand. 1625 02:31:35,887 --> 02:31:38,264 They sent a message. Hope you got it. 1626 02:31:38,986 --> 02:31:41,267 I'd say that's a big 10-4, Jack. 1627 02:31:43,048 --> 02:31:44,511 They want us to grow up a bit... 1628 02:31:44,732 --> 02:31:46,888 ...and, put away childish things. 1629 02:31:48,986 --> 02:31:52,046 Of course, it's just a suggestion. 1630 02:32:00,092 --> 02:32:02,248 Looks like you boys might be out of business. 1631 02:32:12,546 --> 02:32:14,375 What the hell's goin' on? 1632 02:32:14,664 --> 02:32:16,396 One Night, get to sonar. 1633 02:32:16,829 --> 02:32:18,128 Good God almighty! 1634 02:32:20,072 --> 02:32:23,470 Fellas... I'm gettin' some awful big readings here. 1635 02:32:23,566 --> 02:32:25,683 - Somebody's comin' up the wall! - What is it? 1636 02:32:25,703 --> 02:32:27,416 Whatever it is, it's major! 1637 02:32:57,515 --> 02:32:59,921 Something is definitely going on down there. 1638 02:33:01,317 --> 02:33:03,841 Active is pinging back something really big. 1639 02:33:03,842 --> 02:33:06,572 It's huge and it's comin' up right underneath us. 1640 02:33:06,573 --> 02:33:07,063 Where? 1641 02:33:07,091 --> 02:33:10,652 Where!? It's everywhere! There! Starboard bow! 1642 02:34:30,342 --> 02:34:32,883 There! Look! Look! 1643 02:34:44,423 --> 02:34:45,645 Help, Cat! 1644 02:35:15,538 --> 02:35:18,801 We should be dead. We didn't decompress. 1645 02:35:21,332 --> 02:35:23,719 They must have done something to us. 1646 02:35:25,317 --> 02:35:26,144 Oh, yeah. 1647 02:35:27,665 --> 02:35:29,465 Yeah, I think you could say that. 1648 02:36:17,452 --> 02:36:18,424 Hi, Brigman. 1649 02:36:20,493 --> 02:36:21,792 Hi, Mrs. Brigman.