1 00:01:11,822 --> 00:01:16,368 Sixty knots? No way, Barnes. The Reds don't have anything that fast. 2 00:01:16,451 --> 00:01:19,871 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature... 3 00:01:19,955 --> 00:01:23,417 no cavitation, no reactor noise. 4 00:01:23,500 --> 00:01:26,128 It doesn't even sound like screws. 5 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 What the hell is it? 6 00:01:37,389 --> 00:01:41,226 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 7 00:01:41,310 --> 00:01:45,647 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 8 00:01:45,731 --> 00:01:48,150 Speed: 9 00:01:48,275 --> 00:01:50,152 Eighty knots. 10 00:01:50,277 --> 00:01:53,155 Eighty knots. 11 00:01:53,238 --> 00:01:55,532 Still diving. Depth, 900... 12 00:01:55,657 --> 00:01:58,410 Still diving. Depth, 900 feet. 13 00:01:58,535 --> 00:02:01,788 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 14 00:02:01,872 --> 00:02:04,458 - It's getting tight in here. - Yeah? 15 00:02:04,583 --> 00:02:06,877 We can still give 'em a haircut. 16 00:02:07,002 --> 00:02:12,049 Helm, come right to O-6-niner, down five degrees. 17 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Coming right 0-6-niner, down five degrees, aye. 18 00:02:14,801 --> 00:02:17,429 Port side clearance, 120 feet. Narrowing to 75. 19 00:02:17,512 --> 00:02:20,098 Sir, we have a proximity warning light. 20 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 It's too damn close. We gotta back off. 21 00:02:22,768 --> 00:02:24,811 Sir, range to contact, 200. 22 00:02:24,936 --> 00:02:29,107 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to... 23 00:02:30,567 --> 00:02:33,403 to 130 knots, sir. 24 00:02:33,487 --> 00:02:35,906 Nothin' goes 130. 25 00:02:36,031 --> 00:02:38,825 Sir, range to contact, 100 yards. 26 00:02:38,950 --> 00:02:40,994 Eighty yards, sir! 27 00:02:41,078 --> 00:02:42,996 Sixty! 28 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 It's turbulence. We're in its wake. 29 00:02:56,635 --> 00:02:58,553 Helm, all stop. Full right rudder. 30 00:02:58,679 --> 00:03:02,057 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 31 00:03:05,143 --> 00:03:07,896 Hydraulics restored, sir. 32 00:03:10,816 --> 00:03:13,276 Oh, my God. 33 00:03:17,114 --> 00:03:20,659 Collision alarm! Collision alarm! 34 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 Fire control to sonar! 35 00:03:28,583 --> 00:03:31,086 Let's get out of here! 36 00:03:31,128 --> 00:03:34,798 - Lighten her up, Charlie! - Torpedo room is flooded, sir! 37 00:03:34,923 --> 00:03:38,927 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 38 00:03:43,515 --> 00:03:46,852 - All back full! - Answering. All back full. 39 00:03:46,977 --> 00:03:49,563 Give me a damage report. What's our depth? 40 00:03:52,065 --> 00:03:54,443 Passing 1,400, sir. 41 00:03:54,526 --> 00:03:56,611 Main's forward tanks are ruptured! 42 00:03:56,737 --> 00:03:58,655 Still descending, sir. 43 00:03:58,697 --> 00:04:01,241 1,450. 44 00:04:04,411 --> 00:04:06,538 Passing 1,500, sir. 45 00:04:06,621 --> 00:04:09,166 Still descending. 46 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 We're too deep to pump auxiliary. 47 00:04:11,501 --> 00:04:14,713 - Passing 1,650. Still descending, sir. - We're losin' her. 48 00:04:14,838 --> 00:04:19,342 - Passing 1,600, and still descending. - Launch the buoy. 49 00:04:19,468 --> 00:04:23,472 - Passing 1,650. Passing 1,700, sir. - Launching! 50 00:05:19,861 --> 00:05:22,614 Benthic Explorer. Salvor 1 on final. 51 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 52 00:05:25,450 --> 00:05:27,786 You're cleared to land. 53 00:05:27,911 --> 00:05:30,163 Hey. They're coming. 54 00:05:38,380 --> 00:05:42,092 - This, uh, could get pretty ugly. - Yeah. 55 00:05:42,175 --> 00:05:44,636 It does not look good at all. 56 00:06:19,296 --> 00:06:22,132 Oh, no. Look who's with 'em. 57 00:06:22,215 --> 00:06:23,925 Queen bitch of the universe. 58 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 Sonny, how you doing? 59 00:06:27,512 --> 00:06:30,307 I got two more welds on this bypass valve. 60 00:06:30,473 --> 00:06:34,352 No light from the surface. How deep are they? 61 00:06:34,436 --> 00:06:37,397 - McBride? - 1,700 feet. 62 00:06:37,480 --> 00:06:39,399 I need them to go below 2,000. 63 00:06:39,482 --> 00:06:41,735 No problem. They can do that. 64 00:06:41,818 --> 00:06:44,279 So that's it? 65 00:06:44,404 --> 00:06:47,699 You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 66 00:06:47,824 --> 00:06:52,037 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 67 00:06:52,120 --> 00:06:54,039 Kirkhill, you're pathetic. 68 00:06:54,122 --> 00:06:56,499 Get Brigman on the line. 69 00:06:56,625 --> 00:06:59,628 Deep Core, this is Benthic. 70 00:06:59,711 --> 00:07:01,254 If Bud goes along with this, 71 00:07:01,379 --> 00:07:04,299 they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 72 00:07:04,382 --> 00:07:06,927 - Roger. - Hippy, get me Bud. 73 00:07:14,768 --> 00:07:17,687 Catfish. Get them old buns up here and give me a hand. 74 00:07:18,980 --> 00:07:21,858 Hang on. I'll be up there in a second. 75 00:07:26,738 --> 00:07:28,865 You guys are milkin' that job. 76 00:07:28,990 --> 00:07:33,995 It's 'cause we love freezin' our butts off out here for you so much. 77 00:07:41,086 --> 00:07:43,338 - Hey, Bud! - Yeah? 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,423 Hippy's on the bitch box. 79 00:07:45,548 --> 00:07:48,468 It's a call from Topside. Benthic company man. 80 00:07:48,593 --> 00:07:50,470 - Kirkhill? - Yeah. 81 00:07:50,595 --> 00:07:52,931 That guy don't know his butt from a rat hole. 82 00:07:53,014 --> 00:07:55,642 Harry, do me a favor. Square away this mud hose. 83 00:07:55,767 --> 00:07:59,562 Get rid of these empty sacks. This place is startin' to look like my apartment. 84 00:07:59,646 --> 00:08:01,564 You got it, boss. 85 00:08:03,942 --> 00:08:06,903 Bud, pick up the topside line, urgent. 86 00:08:07,028 --> 00:08:11,282 I'm comm'. I'm comm'. Geez, keep your panty hose on. 87 00:08:17,372 --> 00:08:19,541 Brigman here. 88 00:08:19,666 --> 00:08:22,293 Yeah, Kirkhill, what's goin' on? 89 00:08:22,377 --> 00:08:25,839 Yeah, I'm calm. I'm a calm person. 90 00:08:25,922 --> 00:08:28,842 Is there some reason why I shouldn't be calm? 91 00:08:32,387 --> 00:08:34,264 What? 92 00:08:38,268 --> 00:08:42,105 All right, I'm on land speed now. 93 00:08:44,357 --> 00:08:48,903 Can you get that goddamn hippy shit music off the com line, please? 94 00:08:54,784 --> 00:08:58,747 Almost done with the shutoff valve. 95 00:08:58,830 --> 00:09:01,916 - Sonny, I'm right behind you. - Hang on a second. 96 00:09:04,210 --> 00:09:06,212 - Okay, give it to me. - Here you go. 97 00:09:06,296 --> 00:09:08,214 Thanks, sweetie. 98 00:09:13,595 --> 00:09:17,140 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 99 00:09:17,265 --> 00:09:22,145 I mean everybody, right now. Sonny, One Night, let's go. 100 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Damn it. We just got out here. 101 00:09:25,065 --> 00:09:27,817 There was a time when I would've asked why. 102 00:09:30,236 --> 00:09:32,989 - Get a move on! - Shit, woman! 103 00:09:40,080 --> 00:09:44,084 Deep Core, this is Flatbed preparing to surface. 104 00:09:44,167 --> 00:09:47,378 Roger, Flatbed. Come on up. 105 00:09:47,504 --> 00:09:50,924 All rig personnel, assemble at the moon pool. 106 00:09:50,965 --> 00:09:53,927 Everybody get something, A.S.A.P. 107 00:09:57,972 --> 00:10:00,767 Come on. Get his hat off. 108 00:10:00,892 --> 00:10:04,354 What the hell's goin' on? How come we got recalled? 109 00:10:04,437 --> 00:10:07,982 - Hell if I know. - I got it. 110 00:10:08,066 --> 00:10:10,693 So, what's the drift, partner? Why are we up? 111 00:10:10,819 --> 00:10:12,821 Just follow standard procedure. 112 00:10:12,946 --> 00:10:15,365 Flog the dog till somebody tells you what's happening. 113 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 114 00:10:19,869 --> 00:10:23,081 We've just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 115 00:10:23,164 --> 00:10:27,377 - What? - We've received an invitation to, um, 116 00:10:27,502 --> 00:10:30,171 cooperate in a matter of national security. 117 00:10:30,296 --> 00:10:32,674 - Shit. - Now you know as much as I do. 118 00:10:32,799 --> 00:10:35,969 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in ten minutes. 119 00:10:36,094 --> 00:10:37,053 Come on, come on! Let's move it. 120 00:10:39,055 --> 00:10:41,099 At 0922 local time today, 121 00:10:41,224 --> 00:10:44,185 an American nuclear submarine, the USS Montana, 122 00:10:44,310 --> 00:10:48,439 with 156 men aboard went down about 22 miles from here. 123 00:10:48,565 --> 00:10:51,151 - Damn. - There's been no contact with the sub since. 124 00:10:51,276 --> 00:10:53,736 The cause of the incident is not known. 125 00:10:53,862 --> 00:10:58,324 Your company's authorized the Navy's use of this facility for a rescue operation. 126 00:10:58,408 --> 00:11:01,578 Code name: "Operation Salvor". 127 00:11:01,703 --> 00:11:05,874 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 128 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 129 00:11:08,293 --> 00:11:11,880 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 130 00:11:12,005 --> 00:11:14,549 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 131 00:11:14,632 --> 00:11:18,386 By the time we get our rescue submersibles, storm front will be on us. 132 00:11:18,469 --> 00:11:21,222 You can get your rig in under the storm and be on site in 15 hours, 133 00:11:21,347 --> 00:11:23,474 and that makes you our best option. 134 00:11:23,600 --> 00:11:26,644 Why should we risk our butts for something like this? 135 00:11:26,686 --> 00:11:29,606 I have been authorized to offer special bonuses... 136 00:11:29,689 --> 00:11:32,108 equivalent to three times normal dive pay. 137 00:11:32,192 --> 00:11:34,110 Yes, sir, buddy! 138 00:11:34,194 --> 00:11:36,946 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 139 00:11:37,071 --> 00:11:39,991 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 140 00:11:40,074 --> 00:11:43,995 I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified. 141 00:11:44,120 --> 00:11:46,289 - We're oil workers. - This is a paycheck, man! 142 00:11:46,414 --> 00:11:48,625 Shut up! Hold it down. 143 00:11:48,750 --> 00:11:51,669 This is Lieutenant Coffey. 144 00:11:51,794 --> 00:11:54,839 He'll transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 145 00:11:54,923 --> 00:11:58,051 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig, 146 00:11:58,218 --> 00:12:03,223 and when it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand? 147 00:12:03,348 --> 00:12:07,644 If things get dicey, I'm pullin' the plug. 148 00:12:07,727 --> 00:12:11,314 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 149 00:12:11,439 --> 00:12:14,317 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 150 00:12:16,778 --> 00:12:18,655 All right, let's get ready to move. 151 00:12:45,807 --> 00:12:48,726 Let's take it about five degrees left, all right? 152 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 Roger. Five degrees left, Bud. 153 00:13:00,238 --> 00:13:04,200 Plot these numbers to our position. I need to know when... 154 00:13:04,325 --> 00:13:07,704 Well, it's official, sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 155 00:13:07,787 --> 00:13:12,625 And it's gonna be making our lives real interesting in a few hours. 156 00:13:12,750 --> 00:13:15,169 Fred, huh? I don't know, man. 157 00:13:15,253 --> 00:13:17,588 I think hurricanes should be named after women, don't you? 158 00:13:25,680 --> 00:13:28,891 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Linds. 159 00:13:29,017 --> 00:13:31,728 I thought you were in Houston. 160 00:13:31,853 --> 00:13:34,981 I was. Now I'm here. 161 00:13:35,106 --> 00:13:38,359 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 162 00:13:38,484 --> 00:13:42,447 Jesus! We were that close to proving a submersible drilling platform could work. 163 00:13:42,530 --> 00:13:46,034 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 164 00:13:46,159 --> 00:13:48,036 I designed the damn thing. 165 00:13:48,161 --> 00:13:51,164 And Benthic Petroleum paid for it, so as long as they're holding the pink slip, 166 00:13:51,247 --> 00:13:53,166 I go where they tell me. 167 00:13:53,249 --> 00:13:56,377 I had a lot riding on this, and they bought you, didn't they? 168 00:13:56,461 --> 00:13:58,379 More like rented you cheap! 169 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 I'm switchin' off now. Bye-bye. 170 00:14:01,549 --> 00:14:05,303 Oh, okay, Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight. 171 00:14:05,428 --> 00:14:07,680 Bye-bye. 172 00:14:07,764 --> 00:14:09,682 Virgil? 173 00:14:11,976 --> 00:14:14,979 God, I hate that bitch. 174 00:14:15,104 --> 00:14:17,982 Probably shouldn't have married her then, huh? 175 00:14:22,779 --> 00:14:24,947 Try to get it settled! 176 00:14:29,285 --> 00:14:32,497 Roger, Cab 3. You're clear to launch. 177 00:14:34,207 --> 00:14:37,835 - Hang on, gentlemen. - She's clear! 178 00:14:41,089 --> 00:14:42,965 Touchdown. Crowd goes wild. 179 00:14:45,927 --> 00:14:49,097 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 180 00:14:49,222 --> 00:14:53,309 - How are you boys doing back there? - Great. 181 00:14:54,977 --> 00:14:59,148 Explorer, this is Cab 3 starting our descent along the umbilical. 182 00:14:59,232 --> 00:15:03,778 - Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 183 00:15:11,244 --> 00:15:13,830 One Night, how you doin'? 184 00:15:13,913 --> 00:15:18,709 - Got white line fever, baby. - Yeah, I heard that. 188 00:15:23,840 --> 00:15:27,677 ♪ I've been wet by the rain ♪ ♪ Driven by the snow ♪ 189 00:15:27,760 --> 00:15:30,972 ♪ Drunk and dirty but don't you know ♪ 190 00:15:31,097 --> 00:15:33,015 ♪ That I'm still ♪ 191 00:15:34,142 --> 00:15:36,018 ♪ Willin' ♪ 192 00:15:38,229 --> 00:15:40,815 ♪ Out on the road late last night ♪ 193 00:15:40,940 --> 00:15:44,986 ♪ I seen my pretty Alice in every headlight ♪ 194 00:15:45,111 --> 00:15:47,029 ♪ Dallas ♪ 195 00:15:47,113 --> 00:15:49,115 ♪ Dallas Alice ♪ 196 00:15:50,741 --> 00:15:55,246 ♪ And I've been from Tucson to Tucumcari ♪ 197 00:15:55,371 --> 00:15:58,416 ♪ Tehachapi to Tonopah ♪ 198 00:15:58,541 --> 00:16:04,005 ♪ Driven every kind of rig that's ever been made ♪ 199 00:16:04,130 --> 00:16:09,427 ♪ Driven the back roads so I wouldn't get weighed ♪ 200 00:16:10,595 --> 00:16:13,473 ♪ And if you give me ♪ 201 00:16:13,598 --> 00:16:15,558 ♪ Weed ♪ 202 00:16:15,641 --> 00:16:20,229 ♪ Whites and wine ♪ 203 00:16:20,313 --> 00:16:23,357 ♪ And you show me a sign ♪ 204 00:16:24,484 --> 00:16:27,069 ♪ Then I'd be willin' ♪ 205 00:16:27,153 --> 00:16:30,490 ♪ To be movin' ♪ 185 00:16:38,956 --> 00:16:42,293 Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 186 00:16:42,376 --> 00:16:45,463 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 187 00:16:45,588 --> 00:16:48,049 None other. 188 00:16:50,051 --> 00:16:52,136 Oh, no. 189 00:17:12,782 --> 00:17:18,162 Howdy, boys. Hey, Lindsey. I'll be damned. 190 00:17:18,204 --> 00:17:21,832 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. Might ruin your stockings. 191 00:17:26,254 --> 00:17:30,925 The bad news is we got eight hours in this can blowing down, 192 00:17:31,050 --> 00:17:35,137 and the worse news is it's gonna take us three weeks to decompress later. 193 00:17:35,263 --> 00:17:37,390 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 194 00:17:37,515 --> 00:17:39,934 Just don't call me that, okay'? I hate that. 195 00:17:42,603 --> 00:17:45,815 All right. Well, what would you like us to call you? 196 00:17:45,940 --> 00:17:47,817 "Sir"? 197 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 Okay, here we go. 198 00:17:52,780 --> 00:17:55,533 Y'all start equalizin'... now. 199 00:18:00,037 --> 00:18:03,249 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 200 00:18:03,374 --> 00:18:06,502 High Pressure Nervous Syndrome... muscle tremors, usually in the hands first, 201 00:18:06,627 --> 00:18:09,255 - nausea, increased excitability... - Disorientation... 202 00:18:13,926 --> 00:18:17,305 About one person in 20 can't handle it. 203 00:18:17,388 --> 00:18:19,307 They just go "buggo". 204 00:18:19,390 --> 00:18:22,018 Look, they've all made runs to this depth. They're checked out. 205 00:18:22,143 --> 00:18:24,979 I understand that. What I'm saying is that it's impossible... 206 00:18:25,062 --> 00:18:26,981 to predict just who's susceptible... 207 00:18:27,064 --> 00:18:30,318 They're checked out. 208 00:18:31,777 --> 00:18:36,073 - These guys are SEALS? - Yeah. These guys ain't so tough. 209 00:18:36,198 --> 00:18:38,284 I've fought guys plenty tougher than them. 210 00:18:38,409 --> 00:18:41,746 Now we get to hear how you could have been a contender? 211 00:18:41,871 --> 00:18:44,665 - Hey! You see this? - Yeah. 212 00:18:44,749 --> 00:18:47,752 They used to call this "the Hammer". 213 00:18:47,835 --> 00:18:49,629 Wow. 214 00:18:57,428 --> 00:18:59,930 Y'all are done to a turn and ready to serve. 215 00:19:00,056 --> 00:19:02,516 Everybody okay? 216 00:19:06,479 --> 00:19:08,939 - They're really very sweet. - Oh, yeah. 217 00:19:09,065 --> 00:19:12,735 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doing, Jammer? 218 00:19:12,860 --> 00:19:15,237 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm okay. 219 00:19:22,953 --> 00:19:24,955 - I want a full check on that gear. - Yes, sir. 220 00:19:25,039 --> 00:19:28,668 - These guys are about as much fun as a tax audit. - You got that right. 221 00:19:44,684 --> 00:19:47,728 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 222 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Hi, Linds. 223 00:19:52,650 --> 00:19:54,610 Well, well. Mrs. Brigman. 224 00:19:54,735 --> 00:19:56,612 Not for long. 225 00:19:59,782 --> 00:20:03,244 You never did like being called that, did you? 226 00:20:03,285 --> 00:20:06,163 Not even when it meant something. 227 00:20:07,998 --> 00:20:10,751 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? 228 00:20:10,876 --> 00:20:14,755 - Here. Say hi. - Hey, One Night, it's Lindsey. 229 00:20:14,880 --> 00:20:16,549 Oh, hi, Lindsey. 230 00:20:24,515 --> 00:20:29,562 Obstacle avoidance showin' a rise about 100 meters. What do you want to do? 231 00:20:29,645 --> 00:20:34,608 - Copy, Bud? - You know, I can't believe you were dumb enough to come down here. 232 00:20:34,734 --> 00:20:37,778 Now you're stuck here for the storm? That was dumb, hot rod, real dumb. 233 00:20:37,862 --> 00:20:40,865 I didn't come down here to fight with you. 234 00:20:43,576 --> 00:20:47,663 So what're you doin' here, hot rod? 235 00:20:47,788 --> 00:20:51,876 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 236 00:20:52,001 --> 00:20:56,464 Once you're disconnected from Explorer, you are on your own for however long this storm lasts. 237 00:20:56,547 --> 00:21:00,176 I mean, what if something was to happen after surface support clears? What would you have done? 238 00:21:00,301 --> 00:21:04,305 You're right. Us poor, dumb old boys might've had to think for ourselves. 239 00:21:04,388 --> 00:21:07,558 It could have been a disaster. 240 00:21:07,641 --> 00:21:11,771 - Wanna know what I think? - Jesus, look where this thing is set. 241 00:21:11,896 --> 00:21:15,191 - You wanna know what I think? - Not particularly. 242 00:21:15,274 --> 00:21:18,194 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 243 00:21:18,277 --> 00:21:20,946 Seriously, I think you were. Come on. 244 00:21:21,071 --> 00:21:24,325 It's okay. You can admit it. 245 00:21:24,450 --> 00:21:29,330 I was worried about the rig. I've got four years invested in this project. 246 00:21:29,413 --> 00:21:34,001 Yeah. You only had three years invested in me. 247 00:21:34,084 --> 00:21:36,754 Well, you have to have priorities. 248 00:21:50,476 --> 00:21:52,895 It's kind of messy, but I guarantee you... 249 00:21:53,020 --> 00:21:55,439 it's the only bunk that won't be occupied. 250 00:21:55,523 --> 00:21:58,692 You can get a couple hours rest before we get there. 251 00:21:58,818 --> 00:22:00,986 What are you still wearing that for? 252 00:22:02,822 --> 00:22:06,450 I don't know. The divorce ain't final. 253 00:22:09,245 --> 00:22:11,163 I forgot to take it off. 254 00:22:12,790 --> 00:22:17,169 - I haven't worn mine in months. - Yeah. 255 00:22:17,253 --> 00:22:21,757 Well, what's his name wouldn't like it... the Suit. 256 00:22:23,259 --> 00:22:26,303 Do you always have to call him that... "the Suit"? 257 00:22:26,428 --> 00:22:30,307 Makes you sound like such a hick. His name is Michael. 258 00:22:30,432 --> 00:22:33,644 How is Michael... Mr. Brooks Brothers? 259 00:22:33,727 --> 00:22:37,690 Mr. BMW. Still seeing him'? 260 00:22:37,773 --> 00:22:39,775 No. 261 00:22:41,402 --> 00:22:43,863 No, I haven't seen him in a few weeks. 262 00:22:45,364 --> 00:22:48,200 Terribly sorry. What happened? 263 00:22:49,827 --> 00:22:52,204 - Why are you doing this? Why? - What? 264 00:22:52,246 --> 00:22:57,167 This is none of your business. It's not a part of your life anymore. 265 00:22:57,251 --> 00:22:59,670 I'll tell you what happened. 266 00:22:59,795 --> 00:23:03,340 You woke up one morning in those satin sheets. 267 00:23:03,465 --> 00:23:05,926 - You rolled over and there was this good-looking guy, 268 00:23:06,051 --> 00:23:08,053 well-groomed, expensive watch on. 269 00:23:08,095 --> 00:23:11,891 And you realized this guy never makes me laugh. 270 00:23:12,016 --> 00:23:14,602 That's it, Bud. That's it. Aren't you clever? 271 00:23:14,685 --> 00:23:16,979 Jesus, you're clever. You should start your own talk show! 272 00:23:17,104 --> 00:23:21,150 Ask Dr. Bud... advice to the lovelorn from 300 fathoms. 273 00:23:21,275 --> 00:23:23,319 Thank you. Thank you. 274 00:23:58,103 --> 00:24:00,147 Oh, shit. 275 00:24:01,523 --> 00:24:04,026 I'm cuttin' you loose, Bud. 276 00:24:04,151 --> 00:24:07,529 OK, One Night, stay clear. We're settin' her down. 277 00:24:13,577 --> 00:24:14,578 Touchdown! 278 00:24:16,246 --> 00:24:20,209 This is us. We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 279 00:24:20,334 --> 00:24:22,211 This is the Montana, 280 00:24:22,336 --> 00:24:26,298 300 meters away, 70 meters below us. 281 00:24:26,423 --> 00:24:30,803 We think she slid down the wall, and now sits here on this outcropping. 282 00:24:30,928 --> 00:24:34,181 So we're gonna have to drop straight down here. 283 00:24:34,264 --> 00:24:36,725 This tell us how much radiation we're gettin'? 284 00:24:36,850 --> 00:24:42,022 - I'm not going near radiation. No way! - Aw, Hippy, you pussy. 285 00:24:42,147 --> 00:24:46,068 What good is the money'? Six months later, your dick drops off. 286 00:24:46,193 --> 00:24:48,112 We'll take readings as we go. 287 00:24:48,237 --> 00:24:51,615 If the reactor's breached or the warheads released any radioactive debris, 288 00:24:51,699 --> 00:24:53,617 we'll just back off. 289 00:24:53,742 --> 00:24:57,079 - Oh, okay. - Hippy is not going, 290 00:24:57,162 --> 00:24:59,832 so McWorter, you can run "Little Geek". 291 00:24:59,957 --> 00:25:02,710 Goddamn it. You know McWorter can't run an R.O.V. 292 00:25:02,793 --> 00:25:06,463 - Then you better go. - I'll go. 293 00:25:06,588 --> 00:25:09,174 - Good! - What is your problem, huh? 294 00:25:09,299 --> 00:25:12,261 On this dive, you'll do absolutely nothing... 295 00:25:12,386 --> 00:25:15,764 without direct orders from me, and you'll follow those orders without discussion. 296 00:25:15,848 --> 00:25:18,517 Is that clear? 297 00:25:18,942 --> 00:25:20,519 All right. 298 00:25:20,602 --> 00:25:23,355 I want everyone finished, prepped and ready to get wet in 15 minutes. 299 00:25:25,733 --> 00:25:29,611 One of you guys give me a hand, okay? Let's get suited up. 300 00:25:29,737 --> 00:25:32,740 Guys, guys. Hold it a second. 301 00:25:32,865 --> 00:25:35,409 Hold it! Whoa! 302 00:25:36,577 --> 00:25:39,496 Okay, here we go. All right. 303 00:25:39,580 --> 00:25:43,000 Look' um, It's 3:00 am. 304 00:25:43,042 --> 00:25:46,462 These guys are running on bad coffee and about four hours of sleep. 305 00:25:46,587 --> 00:25:50,507 - Maybe you could think about cutting them some slack. - I can't afford slack. 306 00:25:50,632 --> 00:25:53,260 Hey, you come on my rig. You don't talk to me. 307 00:25:53,385 --> 00:25:56,680 You start orderin' my people around. It's not gonna work. 308 00:25:56,722 --> 00:26:01,268 You got to know how to handle these people. We got a way of doin' things around here. 309 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 310 00:26:04,229 --> 00:26:06,940 Just get your team ready to dive. 311 00:26:12,321 --> 00:26:14,865 These guys got no sense of humor. 312 00:26:19,036 --> 00:26:21,663 Bud, you know your hand is blue? 313 00:26:21,789 --> 00:26:24,416 Finler, shut up and put your gear on. 314 00:26:24,541 --> 00:26:27,711 Keep it coming. 315 00:26:27,836 --> 00:26:31,215 - Hippy, throw me one of them cyalumes, please. - Yeah, sure. 316 00:26:31,298 --> 00:26:33,967 - Good. Good. - Excuse me. 317 00:26:34,093 --> 00:26:38,055 - What is all this stuff? - Fluid-breathing system. We just got them. 318 00:26:38,138 --> 00:26:41,934 - You use it when you go really deep. - How deep? 319 00:26:42,059 --> 00:26:44,686 - Deep, - How deep? 320 00:26:44,770 --> 00:26:49,566 It's classified. Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 321 00:26:49,650 --> 00:26:50,859 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 322 00:26:52,861 --> 00:26:56,323 - Oxygenated fluorocarbon emulsion. - Bullshit. 323 00:26:58,242 --> 00:27:00,077 Check this out. 324 00:27:01,328 --> 00:27:03,455 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 325 00:27:03,580 --> 00:27:06,708 - Hey, no, no, no. - You're gonna kill her! 326 00:27:06,834 --> 00:27:10,504 - It's okay. I've done this myself. - Are you just drownin' her? 327 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 She's gonna be fine. 328 00:27:12,631 --> 00:27:15,050 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 329 00:27:15,175 --> 00:27:17,845 No, man. She's gonna drown! Look! She's freakin' out! 330 00:27:17,928 --> 00:27:20,889 - Just going through a normal adjustment period. - Does this look normal to you? 331 00:27:20,973 --> 00:27:24,852 She's gonna drown! - He's taking the fluid into his lungs. 332 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 He's taking the fluid into his lungs... 333 00:27:30,566 --> 00:27:34,444 There he goes. There's a bit of anxiety here. 334 00:27:34,570 --> 00:27:38,031 Now he's starting to relax. He's breathing fine. 335 00:27:38,157 --> 00:27:40,993 See his chest moving? He's getting plenty of oxygen. 336 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 Ha. Damn rat's breathin' that shit. 337 00:27:43,745 --> 00:27:48,458 That is no bullshit, hands down, the goddamnedest thing I ever saw. 338 00:27:48,584 --> 00:27:52,004 See, the fluid's harder to push in and out than air. 339 00:27:52,087 --> 00:27:55,215 It's a little more work to breathe, but he's doing fine. 340 00:27:55,340 --> 00:27:58,260 - He's diggin' it. - She's doin' it. She ain't diggin' it. 341 00:27:58,343 --> 00:28:00,012 Let her out now. Now! 342 00:28:00,137 --> 00:28:02,723 Okay. All right. 343 00:28:02,806 --> 00:28:06,602 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 344 00:28:06,643 --> 00:28:09,188 All right. Give her here. Give her. Give her. 345 00:28:09,313 --> 00:28:11,607 Here's your rat. 346 00:28:11,732 --> 00:28:15,903 - See? He's fine. - It's a she. 347 00:28:16,028 --> 00:28:18,155 Going over the wall. 348 00:28:18,280 --> 00:28:20,699 Coming to bearing 0-6-5. 349 00:28:21,867 --> 00:28:23,869 Flatbed, you on line? 350 00:28:23,994 --> 00:28:26,914 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 351 00:28:28,498 --> 00:28:31,293 Starting our descent. Divers, how you doin'? 352 00:28:31,376 --> 00:28:33,378 Everybody's okay so far. 353 00:28:33,462 --> 00:28:36,882 Hang on, boys. It's all downhill from here. 354 00:28:36,965 --> 00:28:39,885 Hey, how deep's the drop-off here? 355 00:28:40,010 --> 00:28:44,890 This here's a bottomless pit, baby... two-and-a-half miles straight down. 356 00:28:48,769 --> 00:28:51,897 Cab 3, it's Bud. You on-line? 357 00:28:52,022 --> 00:28:54,858 Cab 3, check. I'm right behind you. 358 00:28:59,279 --> 00:29:02,115 Cab 1, do you see it yet? 359 00:29:02,199 --> 00:29:06,161 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 360 00:29:06,203 --> 00:29:09,122 Hang on. I want to test my strobes. 361 00:29:12,834 --> 00:29:15,587 Cab 1, do you have a visual? 362 00:29:18,924 --> 00:29:21,593 - Cab 1, do you copy? - Yeah. 363 00:29:21,677 --> 00:29:24,012 Roger that. Found it. 364 00:29:39,194 --> 00:29:41,196 Cab 1, radiation readings. 365 00:29:41,321 --> 00:29:43,907 Neutron counter's not showing much. 366 00:29:44,032 --> 00:29:47,828 All right. Just continue forward and along the hull. 367 00:29:47,911 --> 00:29:53,041 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 368 00:29:53,083 --> 00:29:56,003 Roger that. Document as much as you can, but please keep moving. 369 00:29:56,086 --> 00:29:58,797 Remember, we're on a tight time line. 370 00:29:58,922 --> 00:30:00,799 Copy that. 371 00:30:04,136 --> 00:30:07,597 Coming up to the midship's hatch. Do you see it, Cab 3? 372 00:30:07,681 --> 00:30:10,142 Yeah, roger. I got it. 373 00:30:13,729 --> 00:30:16,690 - How do you want me? - Just hold above it. 374 00:30:16,815 --> 00:30:19,776 - Roger. Holding. - Okay, it's all yours, Lieutenant. 375 00:30:19,901 --> 00:30:22,946 All right, A-team. Let's do it. 376 00:30:37,085 --> 00:30:41,381 Okay, Perry, Hippy, let's get that R.O.V. Launched. 377 00:30:41,506 --> 00:30:44,551 Okay, we're on it, boss. Go. 378 00:30:49,181 --> 00:30:51,433 Little Geek is on the case. 379 00:31:00,984 --> 00:31:03,487 Monk here, sir. 380 00:31:03,612 --> 00:31:06,198 We got the midship's outer hatch open. 381 00:31:07,574 --> 00:31:10,035 Entering escape trunk. 382 00:31:11,536 --> 00:31:14,373 Entering hatch looks intact. 383 00:31:20,504 --> 00:31:24,049 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 384 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Okay, get in there. 385 00:31:36,478 --> 00:31:38,480 Roger. Somebody get on that tether. 386 00:31:38,522 --> 00:31:40,482 Got it. 387 00:31:40,565 --> 00:31:44,528 Sorry about this, little buddy, but better you than me. Know what I mean? 388 00:31:54,121 --> 00:31:56,873 - Coffey, these are the missile hatches, right? - That's right. 389 00:31:56,998 --> 00:32:02,003 Looks like a couple of the hatches have sprung. Radiation's nominal. 390 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 Warheads must still be intact. 391 00:32:04,172 --> 00:32:09,094 - How many are there? - 24 trident missiles. 8 MIRVs per missile. 392 00:32:09,219 --> 00:32:13,265 That's 192 warheads, Coffey. 393 00:32:13,348 --> 00:32:16,476 - How powerful are they? - Your MIRV is a tactical nuke. 394 00:32:16,560 --> 00:32:19,938 50 kilotons nominal yield, 395 00:32:20,021 --> 00:32:22,023 say, five times Hiroshima. 396 00:32:24,734 --> 00:32:29,698 Jesus Christ. It's World War Ill in a can. 397 00:32:29,823 --> 00:32:32,242 Let's knock off the chatter, people. 398 00:32:32,325 --> 00:32:37,747 - I'm heading into the reactor compartment. - Any reading? 399 00:32:37,873 --> 00:32:41,877 - It's twitchin', but it's below the line you said was safe. 400 00:32:43,253 --> 00:32:46,339 All right. Let's get in there. 401 00:32:54,389 --> 00:32:58,143 Flatbed, drop down starboard and stay along the cliff edge. 402 00:32:58,226 --> 00:33:00,770 Okay. copy that. 403 00:33:06,651 --> 00:33:08,612 Keep heading for the bow. 404 00:33:17,662 --> 00:33:22,000 Okay, Flatbed, this looks good. Just set it down here. 405 00:33:26,254 --> 00:33:30,550 - We're solid. - Let's go. 406 00:33:30,634 --> 00:33:33,094 All right. Let's go. 407 00:33:41,686 --> 00:33:45,857 Okay, let's just take it slow and easy goin' in. 408 00:33:45,941 --> 00:33:48,485 Don't take any chances. 409 00:34:14,261 --> 00:34:16,304 Where are we, Coffey? 410 00:34:16,429 --> 00:34:20,517 This is the forward berthing compartment. This way. 411 00:34:35,448 --> 00:34:38,994 You guys OK? Cat? Jammer? 412 00:34:39,119 --> 00:34:42,497 - Right behind you, Bud. - Check your gauges. 413 00:34:43,623 --> 00:34:47,043 - How's your O²? - I'm okay. 414 00:34:47,127 --> 00:34:51,840 - Gauges are good. - Okay, 16 minutes to go. 415 00:35:02,392 --> 00:35:05,478 Jammer, your CO2 is up. 416 00:35:05,562 --> 00:35:08,315 - Breathe slower, Buddy. - I'm okay. 417 00:35:14,821 --> 00:35:18,908 Come on. Let's keep up. 418 00:35:19,034 --> 00:35:22,120 All right. Up this way to the control center. 419 00:35:48,980 --> 00:35:53,777 - It's jammed. Give me a hand. - Get up here with that pry bar. 420 00:35:54,944 --> 00:35:57,113 It's moving! Pull! 421 00:36:05,497 --> 00:36:07,374 Jesus! 422 00:36:07,499 --> 00:36:12,295 All right. We knew we were gonna see this. Just move on. 423 00:36:15,757 --> 00:36:18,677 Come on, Jammer. Let's go. 424 00:36:53,461 --> 00:36:55,922 Okay, let's stay cool. 425 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 Everybody stay cool. 426 00:36:58,299 --> 00:37:03,221 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 427 00:37:09,602 --> 00:37:11,521 Stay here. 428 00:37:27,787 --> 00:37:31,082 - Hey, Jammer. You okay? - Mm-hmm. Mm-hmm. 429 00:37:31,207 --> 00:37:33,835 How you guys doin'? 430 00:37:33,960 --> 00:37:37,547 - I'm dealin'. - Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 431 00:37:37,672 --> 00:37:39,591 We're here. Let's get 'er done. 432 00:37:39,716 --> 00:37:43,553 Brigman, take your men and continue aft. 433 00:37:43,636 --> 00:37:46,723 Split up into two teams. 434 00:37:46,848 --> 00:37:49,934 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 435 00:37:50,018 --> 00:37:52,520 Let's go. 436 00:38:00,153 --> 00:38:02,113 You okay, Jammer? 437 00:38:02,238 --> 00:38:04,115 Yeah, fine. 438 00:38:09,329 --> 00:38:12,874 - What's this? - It should be the missile launch control center. 439 00:38:12,957 --> 00:38:16,002 - Don't touch anything. - No, no, no, no, no. 440 00:38:16,127 --> 00:38:18,379 This way. 441 00:38:18,505 --> 00:38:20,465 Right behind you. 442 00:38:41,361 --> 00:38:43,863 - You still with me, Jammer? - Where are we? 443 00:38:43,947 --> 00:38:47,492 Missile compartment. Those are the launch tubes. 444 00:38:55,083 --> 00:38:59,838 Shit! Shit, shit, shit! 445 00:38:59,921 --> 00:39:03,132 Hey, Jammer. 446 00:39:03,258 --> 00:39:06,803 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! You okay? 447 00:39:06,886 --> 00:39:08,972 Deep and slow, big guy. 448 00:39:09,097 --> 00:39:11,432 Deep and slow. Just breathe easy. 449 00:39:11,516 --> 00:39:13,768 Everybody's dead! They're all dead. 450 00:39:13,893 --> 00:39:16,646 - I'm taking you back out. Let's go. - No! 451 00:39:16,729 --> 00:39:18,982 I'm okay. I'm okay. 452 00:39:23,361 --> 00:39:27,532 - I just can't go any further in. - Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 453 00:39:27,615 --> 00:39:30,785 I've got to check out this compartment, all right? 454 00:39:30,869 --> 00:39:34,956 We'll stay in voice contact. You hold on the end of this rope here. 455 00:39:35,039 --> 00:39:39,210 - You have any problem whatsoever, you tug twice. - I got it. 456 00:39:39,335 --> 00:39:43,673 Pull it hard. Five more minutes. Just relax. You'll be okay. 457 00:39:43,756 --> 00:39:46,342 - Okay. - Be right back. 458 00:40:30,637 --> 00:40:33,681 You still readin' me okay, big guy? 459 00:40:33,806 --> 00:40:35,975 Read you fine, Bud. 460 00:40:41,230 --> 00:40:44,150 Okay, just a few more minutes. 461 00:40:44,275 --> 00:40:48,154 There's a couple compartments up ahead that might have air. 462 00:40:48,237 --> 00:40:51,199 - Okay, no problem. - We got to be sure, right'? 463 00:40:51,324 --> 00:40:55,161 Hang on, Jammer. You just hold on to that... 464 00:41:00,917 --> 00:41:04,504 Shit! Bud? 465 00:41:04,629 --> 00:41:08,216 Bud, can you hear me? Bud? Bud? 466 00:41:10,718 --> 00:41:12,637 Goddamn it! 467 00:41:25,775 --> 00:41:28,069 Oh, Jesus! 468 00:41:56,180 --> 00:41:58,558 Bud, is that you? 469 00:42:21,080 --> 00:42:24,667 Hang on, Jammer. 470 00:42:24,751 --> 00:42:30,214 Lew, Cat, hurry up! On the double! 471 00:42:30,339 --> 00:42:32,550 I'm on my way. 472 00:42:38,389 --> 00:42:43,227 Jammer! 473 00:42:43,352 --> 00:42:46,272 - What's the problem? - He's convulsing! 474 00:42:47,398 --> 00:42:50,777 It's his mixture. Too much oxygen. 475 00:42:50,860 --> 00:42:55,865 Got to get the O² cut down! Turn him over! 476 00:42:55,990 --> 00:42:59,077 Crank it down, man! You're losin' him! 477 00:43:01,037 --> 00:43:06,000 All right. We got to get him out of here. Let's go. Let's move it. 478 00:43:06,125 --> 00:43:09,337 Easy, big fella. That's it. 479 00:43:09,462 --> 00:43:13,007 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 480 00:43:13,132 --> 00:43:17,178 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 481 00:43:17,261 --> 00:43:21,057 Let's give them two minutes more max, and then I'll sound a diver recall... 482 00:43:41,994 --> 00:43:43,996 Lindsey, do you copy? 483 00:43:44,080 --> 00:43:48,167 Meet me at Flatbed. This is a diver emergency. Linds, do you copy? 484 00:43:48,292 --> 00:43:51,462 Uh, yeah, copy you, Bud. L-I'm on my way. 485 00:43:56,926 --> 00:44:01,889 Look, I'm just a medic, which is mostly about patchin' holes. 486 00:44:01,973 --> 00:44:07,103 This type of thing, it's... There's not much I can do. 487 00:44:07,186 --> 00:44:10,106 A coma could last hours or days. 488 00:44:16,654 --> 00:44:19,532 So you didn't get anything on the cameras. 489 00:44:19,657 --> 00:44:21,993 No. I didn't get a picture of it. 490 00:44:22,076 --> 00:44:24,203 - What about the video? - No. 491 00:44:24,287 --> 00:44:29,167 We lost power right then. Look, I just don't want to talk about this, okay? 492 00:44:29,292 --> 00:44:31,919 Fine. Be that way. 493 00:44:32,044 --> 00:44:34,505 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 494 00:44:34,589 --> 00:44:38,718 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, it's a Russian submersible. 495 00:44:38,801 --> 00:44:43,347 - No problem. - Yeah, but you think it was somethin' else. 496 00:44:43,472 --> 00:44:47,143 What? One of ours? 497 00:44:50,521 --> 00:44:53,441 - No. - Well, whose then? 498 00:44:55,401 --> 00:44:58,571 Come on, Lindsey, talk to me. 499 00:44:58,654 --> 00:45:02,491 Look, Jammer saw something down there, something that scared the hell out of him. 500 00:45:02,617 --> 00:45:06,245 His mixture got screwed up. Jammer panicked. 501 00:45:06,329 --> 00:45:08,915 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 502 00:45:08,998 --> 00:45:11,459 But what did he see that made him panic? 503 00:45:13,502 --> 00:45:15,463 Well, what do you think he saw? 504 00:45:17,423 --> 00:45:19,717 I don't know. 505 00:45:19,800 --> 00:45:23,888 - Did any of you see it'? - No, sir. The Brigman woman saw it. 506 00:45:24,013 --> 00:45:25,973 It could have been a Russian bogey. 507 00:45:26,057 --> 00:45:30,853 Oh, Cinclantfleefs gonna go ape shit. 508 00:45:30,937 --> 00:45:35,066 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked within 50 miles of here. 509 00:45:35,149 --> 00:45:38,527 Now they don't know where the hell they are. Okay. 510 00:45:38,653 --> 00:45:41,656 I haven't got any choice. 511 00:45:41,739 --> 00:45:44,116 I'm confirming you to go to phase two. 512 00:45:44,200 --> 00:45:46,535 You'll recover one warhead, arm it... 513 00:45:46,661 --> 00:45:47,620 and wait for further instructions. 514 00:45:50,289 --> 00:45:53,542 - We got a problem with that? - Negative, sir. 515 00:45:55,086 --> 00:45:58,297 - Better come on. - Turn it up, folks. 516 00:45:58,381 --> 00:46:01,509 Sources have not confirmed any reports that the Montana encountered... 517 00:46:01,634 --> 00:46:04,679 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking, 518 00:46:04,762 --> 00:46:07,807 and the Kremlin continues to deny any involvement. 519 00:46:07,932 --> 00:46:10,017 Oh, that's us. That's us, man. 520 00:46:10,142 --> 00:46:13,729 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation, 521 00:46:13,813 --> 00:46:16,274 but we have little information about their involvement. 522 00:46:16,357 --> 00:46:18,859 Bullshit. We want names. 523 00:46:18,943 --> 00:46:21,612 - That's the Explorer. We're famous. - Shh, quiet. 524 00:46:21,737 --> 00:46:25,449 There is a tremendous amount of activity. 525 00:46:25,574 --> 00:46:27,827 With Cuba only 80 miles away, 526 00:46:27,910 --> 00:46:30,121 the massive buildup of American forces... 527 00:46:30,246 --> 00:46:33,499 has drawn official protest from Havana and Moscow. 528 00:46:33,624 --> 00:46:38,170 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, 529 00:46:38,296 --> 00:46:40,548 have been circling the area, 530 00:46:40,631 --> 00:46:44,343 and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. - This sucks. 531 00:46:44,427 --> 00:46:46,804 Hippy, what's the matter with you? 532 00:46:46,929 --> 00:46:48,806 What's the matter with me? Nothing. 533 00:46:48,931 --> 00:46:51,851 We're just in the middle of some big-time international incident, 534 00:46:51,934 --> 00:46:53,894 like the Cuban missile crisis or something. 535 00:46:54,020 --> 00:46:56,147 Figured that out for yourself, did you, Hip? 536 00:46:56,272 --> 00:46:58,149 We got Russian subs creepin' around. 537 00:46:58,274 --> 00:47:02,153 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 538 00:47:02,278 --> 00:47:04,739 Relax, will you? You're makin' the women nervous. 539 00:47:04,864 --> 00:47:09,493 - Cute, Virgil. - You know, those SEALs ain't telling us diddly. 540 00:47:09,577 --> 00:47:12,038 - Somethin' is going on! - Come on, come on. 541 00:47:12,121 --> 00:47:14,582 Hippy, you think everything's a conspiracy. 542 00:47:14,665 --> 00:47:16,584 Everything is. 543 00:47:16,667 --> 00:47:19,337 Hurry up! Coffey's splitting with Flatbed. 544 00:47:19,420 --> 00:47:22,465 - I showed him how to work the controls, and they're outta here. - Damn it. 545 00:47:22,590 --> 00:47:25,676 - Didn't you tell him we need it right now? - He didn't pay attention. 546 00:47:25,760 --> 00:47:28,012 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 547 00:47:28,095 --> 00:47:31,640 Shit! Coffey! Come back! 548 00:47:31,766 --> 00:47:35,353 We need the big arm to unhook the umbilical. 549 00:47:35,478 --> 00:47:38,689 There's a goddamn hurricane comin'! 550 00:47:38,814 --> 00:47:41,192 - He switched off. - It's unbelievable. 551 00:47:41,317 --> 00:47:44,153 Go back down. 552 00:47:44,236 --> 00:47:47,865 Tell those men to get below and stay there. 553 00:47:58,584 --> 00:48:01,253 We need to get unhooked and get out of here now. 554 00:48:01,379 --> 00:48:03,255 All right, do it then. 555 00:48:03,381 --> 00:48:06,092 No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed. 556 00:48:06,217 --> 00:48:08,803 My people need Flatbed to get unhooked at their end. 557 00:48:08,928 --> 00:48:11,055 - Back in two hours. - Two hours? 558 00:48:11,180 --> 00:48:14,850 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours. 559 00:48:19,939 --> 00:48:25,236 - Set cold tab fitting to 200 P.S.I. - Set. 560 00:48:25,361 --> 00:48:28,739 There she goes. She's breaking loose. Bringing her up. 561 00:48:28,823 --> 00:48:32,827 Okay. All right. 562 00:48:32,952 --> 00:48:38,791 Get clear of the hatch. Keep goin' with it. Keep goin'. That's it, up. 563 00:48:38,874 --> 00:48:41,877 Sir, the missile looks intact. 564 00:48:42,002 --> 00:48:45,256 Little is known at this hour about the events leading up to the collision. 565 00:48:45,381 --> 00:48:47,842 The U.S. Navy guided missile cruiser Appleton... 566 00:48:47,925 --> 00:48:51,429 apparently struck the Soviet destroyer... 567 00:48:51,554 --> 00:48:53,848 in low visibility conditions. 568 00:48:53,931 --> 00:48:57,810 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen... 569 00:48:57,935 --> 00:49:00,479 still missing after the sinking an hour ago. 570 00:49:00,563 --> 00:49:03,232 Soviet military spokesmen have claimed that the collision... 571 00:49:03,315 --> 00:49:05,901 constituted an unprovoked attack. 572 00:49:06,026 --> 00:49:09,029 - This was denied by state department officials... - Bud, this is big time. 573 00:49:09,155 --> 00:49:11,198 Who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly... 574 00:49:11,323 --> 00:49:13,951 Okay, it's clear. 575 00:49:14,034 --> 00:49:16,829 It's all yours, sir. 576 00:49:16,912 --> 00:49:21,625 - Swing it away and drop it. - Check. Okay. 577 00:49:21,709 --> 00:49:26,172 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 578 00:49:26,297 --> 00:49:31,177 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 579 00:49:31,302 --> 00:49:34,889 Remove explosive bolts one through six in counterclockwise sequence. 580 00:49:34,972 --> 00:49:36,891 Check. Removing bolt one. 581 00:49:45,733 --> 00:49:49,445 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks... 582 00:49:49,570 --> 00:49:52,531 - in protest over the incident this morning... - 583 00:49:52,656 --> 00:49:56,035 The sudden deterioration of relations with the United States... 584 00:49:56,118 --> 00:49:58,913 Soviet buildup of tanks and aircraft has continued. 585 00:49:58,996 --> 00:50:03,542 Sometime this morning, all U.S. And NATO military forces have been put on full alert. 586 00:50:03,667 --> 00:50:05,586 It's on every channel. 587 00:50:05,669 --> 00:50:08,005 Well, you just feel so helpless. 588 00:50:08,130 --> 00:50:12,593 You can see it coming, but what can you do? What can anyone do? 589 00:50:12,676 --> 00:50:18,182 Hey, I mean, they love their kids too. So why are we doin' this? 590 00:50:18,265 --> 00:50:21,143 If it happens, it happens. 591 00:50:21,268 --> 00:50:25,397 There's nothing I can do about it, right? I just don't think about it. 592 00:50:40,371 --> 00:50:43,207 All right. Let's get their gear off! Then clear the sub. 593 00:50:43,290 --> 00:50:46,835 We got to get it out of here! Come on. Let's go. Let's move it. 594 00:50:46,919 --> 00:50:49,922 One Night, you're up. Get ready to roll, baby. 595 00:50:50,005 --> 00:50:52,591 - Don't touch that. Just back away. - Excusez-moi. 596 00:50:55,469 --> 00:50:58,097 Hey, Coffey, we are a little pressed for time. 597 00:51:02,851 --> 00:51:06,605 Prick. This ain't no drill, slick. Make me proud. 598 00:51:06,730 --> 00:51:10,109 Piece of cake, baby. 599 00:51:42,391 --> 00:51:45,019 What's the problem, One Night? 600 00:51:45,102 --> 00:51:50,316 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off. 601 00:51:50,357 --> 00:51:54,570 - I can't get a grip on it. - Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 602 00:51:54,695 --> 00:51:57,448 Son of a bitch! 603 00:51:58,782 --> 00:52:01,577 Shit! We got a problem! 604 00:52:01,702 --> 00:52:04,622 - What's going on? - We're losing number two thruster! 605 00:52:04,747 --> 00:52:07,458 Bearing's going! 606 00:52:07,583 --> 00:52:11,128 - It's not holding. We're swinging out of position here! - Goddamn it! 607 00:52:18,927 --> 00:52:22,473 Ooh! Jesus. 608 00:52:29,688 --> 00:52:31,357 Ah, shit! 609 00:52:42,242 --> 00:52:44,828 - The rig is movin'! - Yeah, I can see that. 610 00:52:44,953 --> 00:52:47,790 Topside! Pay out some slack. We're gettin' dragged. 611 00:52:47,915 --> 00:52:50,918 - Down on number one winch! Down on one! - We're gettin 'dragged! 612 00:52:56,632 --> 00:52:59,635 Bud, we're headed right for the drop-off. 613 00:53:28,622 --> 00:53:32,668 What the hell? We just lost all the topside feeds. 614 00:53:35,254 --> 00:53:40,134 Shit! Get him on the U.Q.C.! Bud! 615 00:53:41,719 --> 00:53:44,096 - We lost the crane! - Say again. What? 616 00:53:44,221 --> 00:53:49,017 The crane! We've lost the crane! It's on its way down to you! 617 00:53:49,101 --> 00:53:53,272 All right, everybody. Everybody, rig for impact! 618 00:53:53,355 --> 00:53:56,275 Close all the exterior hatches! 619 00:53:56,358 --> 00:53:59,653 Go, go, go, go! 620 00:53:59,737 --> 00:54:01,655 Wait, wait, wait! 621 00:54:01,739 --> 00:54:04,700 Get in here! 622 00:54:04,783 --> 00:54:07,911 What the hell is goin' on around here? 623 00:54:07,995 --> 00:54:09,955 I don't know. 624 00:54:16,754 --> 00:54:19,757 You two help secure the rig. Let's go. 625 00:54:28,182 --> 00:54:31,602 One Night, you hear me? Get the hell out of there! The crane's comin' down! 626 00:54:40,778 --> 00:54:43,614 I'm okay. I'm clear, Bud. 627 00:54:52,956 --> 00:54:56,668 I've got it. It's headed straight for us. 628 00:56:00,399 --> 00:56:03,026 Oh, shit. 629 00:56:15,455 --> 00:56:18,792 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 630 00:56:18,834 --> 00:56:21,962 - Bud! - Grab onto something! 631 00:56:26,842 --> 00:56:29,344 Jesus! 632 00:56:37,102 --> 00:56:41,023 - Battery rooms front. Let's go! - Cat, put that out! 633 00:56:42,441 --> 00:56:44,359 - Bud! - Yeah? 634 00:56:44,443 --> 00:56:48,488 - Drill room's floodin'! - Get back down there! 635 00:56:48,614 --> 00:56:52,951 Go! I'll take the battery room. Jesus! 636 00:57:10,928 --> 00:57:14,348 Shit! 637 00:57:14,473 --> 00:57:19,019 Get out of there! Close the door! Seal the room! 638 00:57:27,527 --> 00:57:31,406 Lindsey, let's get out of here! 639 00:57:40,499 --> 00:57:43,669 Whoa! 640 00:58:18,745 --> 00:58:21,498 Hold this on me! 641 00:58:21,581 --> 00:58:24,084 Okay. 642 00:58:25,961 --> 00:58:28,714 Lindsey! Lindsey! 643 00:58:28,797 --> 00:58:30,882 - Aaah! - I got him. 644 00:58:53,488 --> 00:58:55,907 Let's get the hell out of here! 645 00:58:57,909 --> 00:58:59,786 Aaah! 646 00:58:59,911 --> 00:59:01,788 Let's go! 647 00:59:01,913 --> 00:59:04,291 Let's go! Get the door! 648 00:59:04,374 --> 00:59:06,293 Get the door! 649 00:59:07,544 --> 00:59:09,671 - Aaah! - Jesus! 650 00:59:11,840 --> 00:59:14,593 Bud! Bud! 651 00:59:22,392 --> 00:59:24,311 Finler, cut the hose! 652 00:59:24,352 --> 00:59:26,313 Cut the line to the motor! 653 00:59:26,354 --> 00:59:28,607 I can't open it from out here! 654 00:59:28,732 --> 00:59:32,152 Finler, cut the hose! 655 00:59:33,904 --> 00:59:35,781 Finler! 656 01:00:00,639 --> 01:00:03,266 Hey! Hey! 657 01:00:04,768 --> 01:00:08,313 Hey! Hey! 658 01:00:09,648 --> 01:00:11,566 Come on, Sonny! 659 01:00:11,650 --> 01:00:13,693 Hey, Cat! Help me out, man! 660 01:00:13,819 --> 01:00:16,071 Hang on! 661 01:00:16,154 --> 01:00:19,032 The hose! Cut the hose! 662 01:00:19,116 --> 01:00:21,493 The line to the motor! Hurry up! 663 01:00:25,872 --> 01:00:28,208 Come on, Cat! 664 01:00:28,333 --> 01:00:30,210 Hurry! 665 01:00:30,335 --> 01:00:33,130 Come on, Sonny, help me out! Come on, push! 666 01:00:33,213 --> 01:00:35,674 Come on, Sonny! 667 01:00:37,467 --> 01:00:41,138 - Let's go! - Come on, let's go! We gotta go, go, go! 668 01:00:41,221 --> 01:00:43,765 Get outta here! Come on, move it! 669 01:00:43,890 --> 01:00:47,394 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! Get the hatch, Cat! 670 01:00:47,519 --> 01:00:49,437 Get the hatch! Get the hatch! 671 01:01:03,910 --> 01:01:05,687 You all right? Everybody okay? 672 01:01:05,712 --> 01:01:08,256 - Yeah. - Yeah. Oh, son of a bitch. 673 01:01:08,582 --> 01:01:10,458 Oh, man. 674 01:01:17,007 --> 01:01:19,634 Benthic Explorer, this is Deep Core 2. 675 01:01:19,759 --> 01:01:20,719 Do you read me? 676 01:01:24,639 --> 01:01:28,226 Benthic Explorer, Benthic Explorer, this is Deep Core. 677 01:01:28,310 --> 01:01:30,228 Do you read me? Over. 678 01:01:30,312 --> 01:01:32,689 Forget it, Sonny. They're gone, man. 679 01:01:35,483 --> 01:01:37,360 Mayday, mayday- mayday. 680 01:01:37,485 --> 01:01:39,362 Hey. 681 01:01:39,487 --> 01:01:41,364 They're gone. 682 01:01:43,658 --> 01:01:45,577 Okay? 683 01:01:47,495 --> 01:01:50,415 I just want to get out of this. 684 01:01:53,084 --> 01:01:56,171 Just like to see my wife one more time. 685 01:01:56,254 --> 01:01:59,633 All right, then you'd better keep tryin', huh? 686 01:01:59,758 --> 01:02:02,677 Mayday, mayday, mayday. 687 01:02:02,761 --> 01:02:05,680 This is Deep Core 2. Do you read me? 688 01:02:05,764 --> 01:02:08,683 Benthic Explorer, Benthic Explorer, do you read me? 689 01:02:08,767 --> 01:02:11,186 This is Deep Core 2. Over. 690 01:02:11,311 --> 01:02:13,521 Mayday, mayday, mayday. 691 01:02:13,605 --> 01:02:16,524 This is Deep Core 2. Do you read me? Over. 692 01:02:41,758 --> 01:02:43,677 Hey, Jammer. 693 01:02:48,181 --> 01:02:50,058 Jesus. 694 01:02:50,183 --> 01:02:53,478 - Shh! - Wait a second. I got it, I got it. 695 01:02:53,603 --> 01:02:56,481 - I'll do it. - You'll do it yourself. 696 01:02:56,606 --> 01:02:58,483 Find your buddy? 697 01:02:58,608 --> 01:03:00,485 No. 698 01:03:00,610 --> 01:03:02,570 Tighter. Tighter. 699 01:03:02,654 --> 01:03:04,906 - Brigman. - What? 700 01:03:06,616 --> 01:03:09,995 I was under orders. I had no choice. 701 01:03:25,635 --> 01:03:26,594 How's it goin', Cat? 702 01:03:38,690 --> 01:03:40,567 What's the scoop, Ace? 703 01:03:40,692 --> 01:03:44,112 Well, I can get power to this module in sub bay... 704 01:03:44,195 --> 01:03:46,072 if I reroute these buses, 705 01:03:46,197 --> 01:03:49,659 but I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 706 01:03:49,743 --> 01:03:54,205 Bud, there won't be enough to run the heaters. 707 01:03:54,331 --> 01:03:57,917 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 708 01:03:58,043 --> 01:03:59,919 What about O²? 709 01:04:00,045 --> 01:04:01,921 Yeah, well, brace yourself. 710 01:04:02,047 --> 01:04:06,468 If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth. 711 01:04:08,553 --> 01:04:11,598 Storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 712 01:04:11,723 --> 01:04:16,603 Yeah, well, I can maybe extend that. Maybe. 713 01:04:16,728 --> 01:04:20,398 There's some storage tanks outboard next to the wrecked module. 714 01:04:20,523 --> 01:04:23,443 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 715 01:04:27,197 --> 01:04:29,074 Hey, Linds. 716 01:04:29,199 --> 01:04:31,868 - Linds. - Yeah? 717 01:04:31,993 --> 01:04:33,912 I'm glad you're here. 718 01:04:33,953 --> 01:04:35,872 Yeah. 719 01:04:37,332 --> 01:04:38,291 I'm not. 720 01:05:06,277 --> 01:05:08,154 Hey. Found Cab 3. 721 01:05:08,279 --> 01:05:10,156 Deader than dog shit, boss. 722 01:05:10,281 --> 01:05:13,535 That girder went right through the brainpan. 723 01:05:13,618 --> 01:05:15,537 Yeah, I see that. 724 01:05:18,331 --> 01:05:21,251 - Where are you? - Living quarters, level two. 725 01:05:28,883 --> 01:05:31,761 Oh, geez. 726 01:05:32,971 --> 01:05:34,889 That's Perry. 727 01:05:39,269 --> 01:05:42,188 That's it, then. Finler, McWorter, Dietz and Perry. 728 01:05:43,940 --> 01:05:45,984 Jesus. 729 01:05:47,777 --> 01:05:50,488 Uh, we just leave 'em there? 730 01:05:50,613 --> 01:05:52,407 For now. We got no choice. 731 01:05:52,532 --> 01:05:54,993 First priority's to get something to breathe. 732 01:06:05,545 --> 01:06:08,465 Where are you now, Linds? 733 01:06:08,548 --> 01:06:10,925 I'm under the starboard trimodule. 734 01:06:13,386 --> 01:06:16,639 - Still with me, Hip? - Right behind you, Linds. 735 01:06:26,524 --> 01:06:28,443 How's it look? 736 01:06:28,526 --> 01:06:31,446 You guys really screwed up my rig. 737 01:06:31,529 --> 01:06:33,448 There's a lot of wreckage out here. 738 01:06:33,531 --> 01:06:36,951 - Well, don't get fouled. - Hit me with that 9/16, okay? 739 01:06:37,035 --> 01:06:39,454 - Yeah. - Thank you. 740 01:06:39,537 --> 01:06:42,457 So, there you were. 741 01:06:42,540 --> 01:06:45,335 Yeah, there we were, 742 01:06:45,418 --> 01:06:49,339 side by side on the same ship for two months. 743 01:06:49,422 --> 01:06:53,801 I'm a tool pusher, and we're testing this automated derrick of hers. 744 01:06:53,885 --> 01:06:56,804 We get back on the beach and we're living together. 745 01:06:56,888 --> 01:06:59,307 Doesn't mean you had to marry her. 746 01:06:59,390 --> 01:07:03,269 Well, we were due to go back out on the same ship... six months of tests. 747 01:07:03,311 --> 01:07:06,231 If you were married, you got a stateroom. Otherwise, it was bunks. 748 01:07:06,314 --> 01:07:08,566 Okay, good reason. Come tighten this. 749 01:07:09,692 --> 01:07:11,611 Then what? 750 01:07:11,736 --> 01:07:14,614 Everything was all right there for a while, you know. 751 01:07:14,739 --> 01:07:18,034 Then she got promoted to chief engineer on this thing a couple years ago. 752 01:07:19,160 --> 01:07:21,579 She went front office on you, man? 753 01:07:21,663 --> 01:07:23,748 Yeah, well, you know Lindsey. 754 01:07:23,831 --> 01:07:25,792 She's just too damn aggressive... 755 01:07:25,917 --> 01:07:27,752 Son of a bitch. 756 01:07:29,170 --> 01:07:31,714 She didn't leave me. She just left me behind. 757 01:07:31,798 --> 01:07:33,925 Bud, let me tell you somethin'. 758 01:07:35,843 --> 01:07:38,721 She ain't half as smart as she thinks she is. 759 01:07:41,724 --> 01:07:42,684 Get outta here. 760 01:08:18,469 --> 01:08:21,139 Come on. Let's see those muscles. 761 01:08:22,390 --> 01:08:24,726 Bingo. That's one. 762 01:08:24,851 --> 01:08:26,728 Two for two. 763 01:08:26,853 --> 01:08:28,730 Hey. Hey. 764 01:08:30,148 --> 01:08:32,025 Lindsey, do you read me? Over. 765 01:08:33,234 --> 01:08:35,820 Copy you, Hippy- What's the matter? 766 01:08:37,363 --> 01:08:40,575 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 767 01:08:40,700 --> 01:08:42,535 Lindsey, come back. 768 01:08:42,619 --> 01:08:45,788 I just lost video. Lindsey, are you there? 769 01:08:46,831 --> 01:08:49,751 Hippy, do you copy? 770 01:08:52,462 --> 01:08:55,089 Linds, you copy? 771 01:08:55,214 --> 01:08:57,091 Shit. 772 01:08:57,216 --> 01:09:00,345 What the hell... Hippy, do you copy? 773 01:09:01,471 --> 01:09:04,849 Damn it. Bud, do you copy? Over. 774 01:09:07,810 --> 01:09:10,730 Uh, I seem to be having a problem here. 775 01:11:28,743 --> 01:11:30,620 Shit. 776 01:11:43,758 --> 01:11:45,510 Damn it. 777 01:12:17,875 --> 01:12:21,462 - That's a great shot, Linds. - You drop your dive line? 778 01:12:21,546 --> 01:12:23,464 Come on, you guys. Come on. 779 01:12:23,548 --> 01:12:27,093 That's the smaller one. You can kinda see how it's zigging around. 780 01:12:27,218 --> 01:12:30,137 - Yeah, whatever it is. - I'm telling you what it is. 781 01:12:30,221 --> 01:12:32,598 - You're just not hearing me. - Now, Lindsey, you... 782 01:12:32,723 --> 01:12:36,102 There is something down there. Something not us. 783 01:12:36,185 --> 01:12:38,896 You could be more... specific. 784 01:12:39,021 --> 01:12:41,899 - Something that zigs. - Not us. 785 01:12:42,024 --> 01:12:44,610 Not human. Get it? 786 01:12:44,735 --> 01:12:47,363 Something nonhuman, but intelligent. 787 01:12:53,744 --> 01:12:57,623 A nonterrestrial intelligence. 788 01:12:57,748 --> 01:13:00,251 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 789 01:13:00,376 --> 01:13:03,629 N.T.I.s. Oh, man, that's better than U.F.O.s. 790 01:13:03,671 --> 01:13:06,757 But that works too, huh? Underwater flying objects. 791 01:13:11,429 --> 01:13:15,016 Are we talking little space friends here? 792 01:13:15,141 --> 01:13:18,019 Hell, yeah! Hot rods of the gods! Right, Linds? 793 01:13:18,144 --> 01:13:20,229 No, really. It could be N.T.I.s. 794 01:13:20,313 --> 01:13:22,189 The C.I.A. Has known about 'em forever. 795 01:13:22,315 --> 01:13:24,191 They abduct people all the time. 796 01:13:24,317 --> 01:13:28,404 Hippy, would you do me a favor? Stay off my side. 797 01:13:28,487 --> 01:13:31,407 - Will you step into my office, please? - Certainly. 798 01:13:32,700 --> 01:13:34,869 I... Come here. 799 01:13:36,913 --> 01:13:38,831 - Jesus, Linds. - Oh, Bud, come on. 800 01:13:38,915 --> 01:13:40,833 Something really important is happening here. 801 01:13:40,917 --> 01:13:42,835 I'm trying to keep this situation under control. 802 01:13:42,960 --> 01:13:45,838 - I can't allow you to create this kind of hysteria. - Who's hysterical? 803 01:13:45,963 --> 01:13:48,382 - Nobody's hysterical! - Shh. 804 01:13:48,466 --> 01:13:51,385 All I'm saying is, when you're hangin' on by your fingernails, 805 01:13:51,469 --> 01:13:53,804 you don't go waving your arms around. 806 01:13:53,888 --> 01:13:56,849 Look, I saw something. I'm not gonna say I didn't see it when I did. 807 01:13:56,933 --> 01:13:58,851 I'm sorry. Please. 808 01:13:58,935 --> 01:14:01,312 You are the most stubborn woman I ever knew. 809 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 Yes. I am. 810 01:14:03,439 --> 01:14:06,317 But I need you to believe me right now. 811 01:14:06,442 --> 01:14:09,487 Come on, look at me. Am I stressed out'? 812 01:14:09,612 --> 01:14:13,574 Do I have any symptoms of pressure sickness? Tremor? Slurred speech? 813 01:14:14,700 --> 01:14:17,161 - No. - No. 814 01:14:17,286 --> 01:14:20,331 Bud, this is me, Lindsey. Okay? 815 01:14:20,414 --> 01:14:24,251 You know me better than anybody in the world. 816 01:14:24,377 --> 01:14:26,587 Now watch my lips. 817 01:14:26,671 --> 01:14:29,757 I saw these things. 818 01:14:29,840 --> 01:14:31,759 I touched one of them, 819 01:14:31,842 --> 01:14:35,763 and it wasn't some clunky steel can like we would build. 820 01:14:37,223 --> 01:14:39,100 It glided. 821 01:14:40,351 --> 01:14:43,270 It was the most beautiful thing I've ever seen. 822 01:14:44,605 --> 01:14:47,525 Oh, God, I wish you'd been there. 823 01:14:47,608 --> 01:14:51,028 It was a machine... It was a machine, but it was alive. 824 01:14:51,112 --> 01:14:53,739 It was like a... like a dance of light. 825 01:14:56,784 --> 01:14:59,203 Please. You have to trust me. 826 01:14:59,286 --> 01:15:02,915 Now, I don't think they mean us any harm. I don't know how I know that. 827 01:15:02,999 --> 01:15:05,876 It's just a feeling. 828 01:15:06,002 --> 01:15:08,879 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 829 01:15:09,005 --> 01:15:11,882 How can I? You think Coffey's gonna go on a feeling? 830 01:15:12,008 --> 01:15:15,302 Well, we all see what we wanna see. 831 01:15:15,428 --> 01:15:18,097 Coffey looks, and he sees Russians. 832 01:15:18,222 --> 01:15:20,141 He sees hate and fear. 833 01:15:21,684 --> 01:15:24,937 You have to look with better eyes than that. 834 01:15:29,692 --> 01:15:33,237 - Please. - I can't, Linds. 835 01:15:34,697 --> 01:15:36,615 - No? Mmm. - I'm sorry. 836 01:15:38,451 --> 01:15:41,328 All I want is 24-hour surveillance on the exterior cam. 837 01:15:41,454 --> 01:15:43,539 I've got six people, I've got... 838 01:15:45,374 --> 01:15:47,251 Everybody just stop. 839 01:15:54,091 --> 01:15:56,052 All right, 840 01:15:56,135 --> 01:15:59,513 I want a round-the-clock manning of the sonar shack and the exterior cameras. 841 01:16:01,265 --> 01:16:04,143 That Russian bogey comes back, I don't think we should be taking a nap. 842 01:16:04,268 --> 01:16:06,020 Oh, give me a break, Coffey. 843 01:16:06,145 --> 01:16:09,023 Those things live three-and-a-half miles down in an abyssal trench. 844 01:16:09,148 --> 01:16:11,525 Trust me, they're not speaking Russian. 845 01:16:15,863 --> 01:16:19,575 - Have you finished the repairs on the acoustical transmitter yet? - Nope. 846 01:16:20,659 --> 01:16:22,745 Why not? 847 01:16:22,828 --> 01:16:24,747 I was having my nails done. 848 01:16:24,830 --> 01:16:26,749 Well, get it done. 849 01:16:26,832 --> 01:16:29,043 Kiss my ass. 850 01:16:40,763 --> 01:16:42,640 All right, 851 01:16:42,765 --> 01:16:44,642 get somethin' straight. 852 01:16:45,976 --> 01:16:47,853 You people are under my authority. 853 01:16:47,978 --> 01:16:49,855 - Look, partner... - When I give you an or... 854 01:16:49,980 --> 01:16:52,817 Look, partner, we don't work for you, 855 01:16:52,900 --> 01:16:55,194 we don't take orders from you... 856 01:16:55,277 --> 01:16:57,321 and we don't much like you. 857 01:17:00,241 --> 01:17:02,952 Hey, Cat. Cat! 858 01:17:04,870 --> 01:17:09,458 - Yeah? - Why don't you take the first watch on sonar, okay? 859 01:17:10,584 --> 01:17:12,503 Right on. 860 01:17:13,963 --> 01:17:17,883 Sonny, you get a couple hours sleep, then you spell Cat. 861 01:17:17,967 --> 01:17:20,886 Hippy, you handle exterior surveillance. 862 01:17:23,013 --> 01:17:24,890 One Night. 863 01:17:25,015 --> 01:17:28,602 Would you do me a favor and see if you can get that transmitter fixed? 864 01:17:28,686 --> 01:17:31,605 - All right? - Be a couple hours. 865 01:17:40,114 --> 01:17:42,032 Got it. 866 01:18:05,014 --> 01:18:06,891 All right. 867 01:18:07,016 --> 01:18:11,312 Come on, A.J. Squared-away, a little to the left. 868 01:18:12,438 --> 01:18:14,315 What is that? 869 01:18:22,573 --> 01:18:25,117 Oh, this is not happening. 870 01:18:27,703 --> 01:18:29,580 Oh, man. 871 01:18:32,791 --> 01:18:36,503 Look at me. I'm shakin'. All right, wait, wait, wait. 872 01:18:36,629 --> 01:18:38,505 And now... 873 01:18:38,589 --> 01:18:40,674 here's MIRV. 874 01:18:44,094 --> 01:18:46,639 Come on, man. What else could it be? 875 01:18:46,764 --> 01:18:48,682 Why bring it here? 876 01:18:48,766 --> 01:18:52,811 It's gotta be some kind of emergency plan to keep it away from the Russians. 877 01:18:52,937 --> 01:18:55,814 Look, they hot-wire one of the nukes, 878 01:18:55,940 --> 01:18:58,817 they use some kind of detonator that they brought, 879 01:18:58,943 --> 01:19:02,321 then they stick it back in the sub, fry the whole thing up. 880 01:19:02,404 --> 01:19:04,823 Barn! Slicker than snot. 881 01:19:06,742 --> 01:19:09,787 I'm tellin' ya. And I'm not bein' paranoi... 882 01:19:10,955 --> 01:19:12,831 Hi, Linds. 883 01:19:20,506 --> 01:19:22,883 Linds, will you just wait a second. 884 01:19:22,967 --> 01:19:25,886 Goddamn it, if you don't do something about it, I will! 885 01:19:25,970 --> 01:19:29,223 Lindsey, we'll do something about it! Just wait a second! 886 01:19:29,348 --> 01:19:31,225 - Lindsey. - What? 887 01:19:31,308 --> 01:19:33,310 - Just stop and think about this. - What? 888 01:19:54,123 --> 01:19:57,126 You got some huevos bringing that thing into my rig. 889 01:19:58,961 --> 01:20:02,715 With all that's going on up in the world, you bring a nuclear weapon in here? 890 01:20:02,798 --> 01:20:04,717 Mrs. Brigman... 891 01:20:04,800 --> 01:20:08,721 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 892 01:20:08,804 --> 01:20:12,224 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 893 01:20:12,308 --> 01:20:14,226 It's better if you don't. 894 01:20:14,310 --> 01:20:16,228 You're right. I don't need to know. 895 01:20:16,312 --> 01:20:20,274 What I need to know is that thing is off this rig! Do you hear me, Roger Ramjet? 896 01:20:22,026 --> 01:20:25,029 You're becoming a serious impediment to our mission. 897 01:20:25,154 --> 01:20:28,240 Now, you either do an about-face and walk out of here, 898 01:20:28,365 --> 01:20:30,284 or I'll have you escorted out. 899 01:20:30,367 --> 01:20:33,537 I will not do an about-face and get out of here. 900 01:20:33,662 --> 01:20:36,040 Who do you think you're talking... 901 01:20:36,165 --> 01:20:38,917 Emergency! Maintenance Room B! Everybody move it! 902 01:20:39,043 --> 01:20:41,378 - On the double! - Now! Now! 903 01:20:41,503 --> 01:20:44,590 In here! Come on! We've got trouble! 904 01:20:44,715 --> 01:20:46,592 - Now! Come on! - What's goin' on? 905 01:20:46,717 --> 01:20:50,095 - All right, all right, all right, all right! 906 01:20:50,220 --> 01:20:52,097 What's up? What's happening? 907 01:20:52,222 --> 01:20:54,933 You let her go, man. Do it. Do it now! 908 01:20:56,060 --> 01:20:57,478 Let her go. 909 01:20:59,563 --> 01:21:02,149 That was the smartest thing you ever did. 910 01:21:05,736 --> 01:21:08,280 - Coffey, you son of a bitch... - Lindsey! Cool it. 911 01:21:08,364 --> 01:21:10,908 - What's the problem? - Nothin'. 912 01:21:11,033 --> 01:21:13,118 We were just leaving. Weren't we? 913 01:21:33,514 --> 01:21:35,933 W-We don't need them. 914 01:21:37,101 --> 01:21:38,977 We can't trust them. 915 01:21:43,065 --> 01:21:45,943 We may have to take steps. 916 01:21:47,861 --> 01:21:50,239 We're gonna have to take steps. 917 01:21:54,576 --> 01:21:57,454 Linds, I want you to stay away from that guy. 918 01:21:57,579 --> 01:21:59,790 - I mean it. - The guy is gone. 919 01:21:59,915 --> 01:22:01,792 Did you see his hands? 920 01:22:01,917 --> 01:22:03,794 What? He's got the shakes? 921 01:22:03,919 --> 01:22:05,838 Look, he's operating on his own, 922 01:22:05,921 --> 01:22:08,340 he's cut off from his chain of command, 923 01:22:08,465 --> 01:22:11,635 he's showing signs of pressure-induced psychosis... 924 01:22:11,760 --> 01:22:14,680 and he's got a nuclear weapon. 925 01:22:14,763 --> 01:22:18,684 So, as a favor to me, try to put your tongue in neutral for a while. 926 01:22:18,767 --> 01:22:23,689 I gotta tell you, I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 927 01:23:02,186 --> 01:23:06,106 Look, you can just punch into his primary guidance chip where you want him to go... 928 01:23:06,190 --> 01:23:08,108 and he'll go there, right? 929 01:23:08,192 --> 01:23:10,611 - No. Bad idea, Lindsey. Bad. - Why? Hip, come on. 930 01:23:10,736 --> 01:23:13,655 Because even if it could take the pressure at that depth, 931 01:23:13,739 --> 01:23:15,657 - which I don't think it can, - Yeah? 932 01:23:15,741 --> 01:23:18,660 Without the tether you know what'd happen when it got down there? 933 01:23:18,744 --> 01:23:20,662 It would just sit like... Please. 934 01:23:20,746 --> 01:23:23,123 It would just sit like a dumb shit. 935 01:23:23,248 --> 01:23:26,627 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 936 01:23:26,710 --> 01:23:29,796 But we could get lucky, right? So we should go for it. 937 01:23:29,922 --> 01:23:33,342 - I really ought to talk to Bud about this. - This is between you and me. 938 01:23:33,425 --> 01:23:36,178 We get proof, and then we tell the others. 939 01:23:36,261 --> 01:23:40,474 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, 940 01:23:40,599 --> 01:23:44,019 maybe he'll ease off the button a little bit. 941 01:23:44,102 --> 01:23:48,982 I gotta tell ya, that guy scares me more than anything we're gonna find down there. 942 01:23:49,066 --> 01:23:53,403 He's a goddamn A.J. Squared-away, jar-head robot. 943 01:23:53,529 --> 01:23:55,030 It's... 944 01:23:56,490 --> 01:23:59,368 All right, give me a couple hours to see what I can do. 945 01:23:59,493 --> 01:24:00,994 Great. Thanks. 946 01:24:09,545 --> 01:24:11,463 How's that? 947 01:24:15,259 --> 01:24:17,135 Thanks. 948 01:24:39,074 --> 01:24:41,493 Virgil, turn on your side. 949 01:25:10,856 --> 01:25:13,775 All right, you're all set, big guy. 950 01:25:13,859 --> 01:25:17,237 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 951 01:25:25,954 --> 01:25:27,873 Good night, little buddy. 952 01:27:16,815 --> 01:27:19,317 Bud. Bud. Bud! 953 01:27:19,401 --> 01:27:21,319 Get up. 954 01:27:23,280 --> 01:27:25,198 What? 955 01:27:35,041 --> 01:27:36,918 Cat. 956 01:27:38,503 --> 01:27:40,505 - Cat! - Hey! 957 01:27:40,547 --> 01:27:42,966 God... Leave me alone. 958 01:27:50,891 --> 01:27:52,893 Bud. 959 01:27:55,312 --> 01:27:57,814 Wait. It's okay. 960 01:27:57,898 --> 01:27:59,816 Sweet Christ Almighty. 961 01:27:59,900 --> 01:28:02,694 I think it likes you. 962 01:28:21,171 --> 01:28:23,423 It's trying to communicate. 963 01:28:25,175 --> 01:28:27,260 That's Bud. 964 01:28:29,513 --> 01:28:31,389 It's wonderful. 965 01:28:31,515 --> 01:28:33,391 It's me. 966 01:28:36,728 --> 01:28:38,730 - No, no, no. - Shh. It's okay. 967 01:28:38,855 --> 01:28:40,565 What is it? 968 01:28:43,443 --> 01:28:45,821 Is it alive? 969 01:28:48,532 --> 01:28:50,575 Lindsey, no. 970 01:28:52,202 --> 01:28:54,579 Sea water. 971 01:28:54,704 --> 01:28:56,540 Oh, man. 972 01:29:09,344 --> 01:29:11,596 Come on. Come on! 973 01:29:13,473 --> 01:29:16,101 - Hurry! - Where the hell's it goin"? 974 01:29:17,602 --> 01:29:19,479 Huh? 975 01:29:26,570 --> 01:29:29,489 Hurry! I think it's headed for "B" module. 976 01:29:29,573 --> 01:29:31,491 Linds, you see it? 977 01:30:01,104 --> 01:30:03,023 'Aah! 'Aah! 978 01:30:06,401 --> 01:30:08,486 Aaah! 979 01:30:31,718 --> 01:30:35,347 So, raise your hand if you think that was a Russian water tentacle. 980 01:30:36,473 --> 01:30:38,350 Lieutenant? 981 01:30:38,475 --> 01:30:40,352 No? Well. 982 01:30:41,478 --> 01:30:43,355 A breakthrough. 983 01:30:43,480 --> 01:30:46,608 Hey, Ace, you done impressin' yourself? 984 01:30:46,733 --> 01:30:49,945 No way that thing could just be sea water. 985 01:30:50,028 --> 01:30:54,699 They must have learned to control water. I mean at a molecular level. 986 01:30:54,824 --> 01:30:58,203 They can plasticize it, polymerize it, do whatever they want to do with it. 987 01:30:58,286 --> 01:31:01,206 They can put it under intelligent control. 988 01:31:01,289 --> 01:31:05,085 Maybe their whole technology's based on that. 989 01:31:05,168 --> 01:31:07,003 - What? - Controlling water. 990 01:31:08,672 --> 01:31:12,884 - Was it the same thing that you saw the last time? - No. 991 01:31:12,968 --> 01:31:16,554 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 992 01:31:16,680 --> 01:31:20,100 - What are you talking about? - I mean, I don't think it was an N.T.I. 993 01:31:20,225 --> 01:31:23,937 I think it was their version of an R.O.V., like Big Geek. 994 01:31:25,563 --> 01:31:28,984 - Hippy, you mean they was just checkin' us out? - Yeah. 995 01:31:29,025 --> 01:31:31,444 - How come? - Curious, I suppose. 996 01:31:31,569 --> 01:31:35,490 We're probably the first people that have ever seen one. Who's been down this far? 997 01:31:35,573 --> 01:31:39,494 - Sure hope they don't judge the rest of us by him. 998 01:31:51,589 --> 01:31:53,466 Went straight for the warhead, 999 01:31:53,591 --> 01:31:55,468 and they think it's cute. 1000 01:32:14,571 --> 01:32:16,489 You need to get some sleep. 1001 01:32:26,791 --> 01:32:29,377 We have no way... 1002 01:32:29,461 --> 01:32:32,505 of warning the surface. 1003 01:32:32,630 --> 01:32:35,050 You know what that means? 1004 01:32:37,594 --> 01:32:40,346 It means whatever happens... 1005 01:32:40,472 --> 01:32:42,348 is up to us. 1006 01:32:43,725 --> 01:32:45,143 Us. 1007 01:33:53,378 --> 01:33:56,756 So you think they're from down there originally, 1008 01:33:56,840 --> 01:34:00,176 or from, you know... 1009 01:34:00,260 --> 01:34:02,971 I don't know. 1010 01:34:03,054 --> 01:34:05,598 I think... I think they're from "you know". 1011 01:34:05,723 --> 01:34:08,977 Some place with similar conditions... cold, intense pressure. 1012 01:34:09,060 --> 01:34:10,979 Oh, man. 1013 01:34:11,062 --> 01:34:14,315 Happy as hogs in a wailer down there, probably. 1014 01:35:12,707 --> 01:35:14,584 Sniff somethin'? 1015 01:35:18,213 --> 01:35:20,131 Did you, rat boy'? 1016 01:35:24,427 --> 01:35:26,971 Hey, hey, hey! 1017 01:35:27,096 --> 01:35:29,641 Freeze! Don't move! 1018 01:35:31,017 --> 01:35:32,727 That's right. 1019 01:35:34,145 --> 01:35:36,147 You okay, Hip? 1020 01:35:36,231 --> 01:35:39,692 - They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s. - What? 1021 01:35:39,776 --> 01:35:42,904 - We set it up to go right to 'em. - Oh, my God. 1022 01:35:42,987 --> 01:35:44,864 Oh, my God. 1023 01:35:44,989 --> 01:35:47,033 Take this. We're going to phase three. 1024 01:35:47,158 --> 01:35:50,578 What? We don't have orders for that! 1025 01:35:50,703 --> 01:35:52,538 I programmed Big Geek... 1026 01:35:52,622 --> 01:35:55,541 to go down to the bottom of the trench and shoot some video. 1027 01:35:55,583 --> 01:35:59,170 - Now they've got the warhead tied to it. - Coffey? 1028 01:36:01,297 --> 01:36:03,508 - Linds... - Coffey... No. Come on. 1029 01:36:03,591 --> 01:36:06,511 Just think about what you're doing just one minute. 1030 01:36:06,636 --> 01:36:08,721 Just think about what you're... Aaah! 1031 01:36:08,846 --> 01:36:11,182 Get back! 1032 01:36:11,266 --> 01:36:15,603 This is something I've wanted to do since we first met. 1033 01:36:23,569 --> 01:36:26,072 Easy. Easy. Take it easy. 1034 01:36:28,199 --> 01:36:30,118 Into the kitchen. Let's go. 1035 01:36:30,201 --> 01:36:32,120 - Move, partner! - Get your damn hands off of me! 1036 01:36:32,203 --> 01:36:34,122 - Get in there! - I know the way. 1037 01:36:34,205 --> 01:36:37,583 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons, 1038 01:36:37,709 --> 01:36:40,461 and we're all gonna be ringside! 1039 01:36:40,545 --> 01:36:42,964 He's having a full-on meltdown! 1040 01:36:43,047 --> 01:36:45,425 - What's the timer set for? - Three hours. 1041 01:36:45,508 --> 01:36:47,427 - Shut up. Don't talk. - Three hours? 1042 01:36:47,510 --> 01:36:51,889 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1043 01:36:51,973 --> 01:36:55,310 - We can't go to phase three. What about these people? - Shut up. 1044 01:36:55,393 --> 01:36:57,812 What's the matter with you? 1045 01:37:02,984 --> 01:37:04,902 Everybody just stay calm. 1046 01:37:04,986 --> 01:37:06,904 The situation is under control. 1047 01:37:11,367 --> 01:37:14,245 Anybody touches that door, kill 'em. 1048 01:37:19,250 --> 01:37:22,795 Schoenick, your lieutenant's about to make a real bad career move. 1049 01:37:22,879 --> 01:37:25,340 - The guy's crazier than a shithouse rat! - Schoenick! 1050 01:37:25,465 --> 01:37:27,633 - They're trying to make contact! - Can't you see he's lost it? 1051 01:37:27,717 --> 01:37:30,303 - Shut up! - The shock wave'll kill us. 1052 01:37:30,345 --> 01:37:33,514 - Quiet! - It'll crush this rig like a beer can. 1053 01:37:33,598 --> 01:37:36,100 - What are you talking about? - We gotta stop him. 1054 01:37:36,184 --> 01:37:38,144 Shut up! 1055 01:37:38,186 --> 01:37:40,730 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1056 01:37:40,855 --> 01:37:42,774 Lindsey} Schoenick, please! 1057 01:37:55,745 --> 01:38:00,375 He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact! 1058 01:38:00,541 --> 01:38:02,377 Please! 1059 01:38:02,502 --> 01:38:04,921 - I think I'm reaching him. - Yeah. 1060 01:38:06,964 --> 01:38:09,342 I'll be damned. 1061 01:38:12,428 --> 01:38:14,347 ' Jammer! - Is everybody okay? 1062 01:38:14,430 --> 01:38:17,934 Oh, man! 1063 01:38:18,059 --> 01:38:21,396 - Don't move, jar face! - I'm the least of your problems. 1064 01:38:21,479 --> 01:38:23,481 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1065 01:38:23,606 --> 01:38:25,483 How you feelin', big guy'? 1066 01:38:25,608 --> 01:38:27,485 I'm okay, Bud, I... 1067 01:38:27,610 --> 01:38:32,824 I just figured I was dead back there when I saw that angel comin' for me. 1068 01:38:34,075 --> 01:38:36,953 Uh... Yeah, okay. 1069 01:38:38,079 --> 01:38:39,956 Tell us about it later. 1070 01:38:45,837 --> 01:38:47,755 Come on. 1071 01:38:47,839 --> 01:38:50,258 He's got it tied off with somethin'. 1072 01:38:50,383 --> 01:38:52,260 - Ready? 1073 01:38:53,594 --> 01:38:56,681 We're not gonna be able to budge it. 1074 01:38:56,806 --> 01:38:59,350 Now what? This is the only door to sub bay. 1075 01:39:10,695 --> 01:39:14,073 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch six. 1076 01:39:14,157 --> 01:39:15,741 What? 1077 01:39:17,285 --> 01:39:20,955 I'm gonna get inside and open the door from the other side. 1078 01:39:21,080 --> 01:39:23,499 Bud, this water is freezing. 1079 01:39:23,583 --> 01:39:25,960 Then I guess you'd better wish me luck. 1080 01:39:26,085 --> 01:39:28,504 - Wish us luck. - You comin' along? 1081 01:39:28,588 --> 01:39:31,090 Looks that way. 1082 01:39:31,215 --> 01:39:34,218 - All right, Cat. - Come on. 1083 01:39:35,761 --> 01:39:38,181 - In case I don't die. - This is insane. 1084 01:39:38,264 --> 01:39:40,892 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1085 01:40:41,410 --> 01:40:43,287 Come on, yank on it. 1086 01:40:48,918 --> 01:40:51,087 Gonna have to... 1087 01:40:51,170 --> 01:40:54,924 Have to go to the moon pool. It's the only way. 1088 01:40:55,049 --> 01:40:58,427 I can't. I can't make it, partner. 1089 01:40:58,553 --> 01:41:00,429 I'm real sorry. 1090 01:41:02,056 --> 01:41:04,433 Okay. Okay, Cat. 1091 01:41:04,559 --> 01:41:06,435 You head on back, all right? 1092 01:41:15,736 --> 01:41:17,655 Shit! 1093 01:42:40,988 --> 01:42:43,866 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1094 01:42:43,991 --> 01:42:46,869 He's gonna try and take him out himself. 1095 01:42:46,994 --> 01:42:50,581 No. Oh, God, he couldn't be that dumb. That guy's a trained killer. 1096 01:43:39,755 --> 01:43:41,215 No! 1097 01:43:41,340 --> 01:43:43,926 Coffey. Coffey, listen... 1098 01:43:57,732 --> 01:43:59,984 Hey! 1099 01:44:50,367 --> 01:44:52,411 Aaaah! 1100 01:45:19,522 --> 01:45:20,940 Hey! 1101 01:45:35,663 --> 01:45:37,581 Bud! You all right? 1102 01:45:37,665 --> 01:45:39,291 Get him, Cat! 1103 01:45:44,296 --> 01:45:46,549 He's dogged it, Bud. 1104 01:45:46,674 --> 01:45:48,551 We gotta get this off of here. 1105 01:45:52,179 --> 01:45:55,683 Come on, help me. Pull the gripper! Pull it! 1106 01:46:06,193 --> 01:46:08,070 Cat, get the door. 1107 01:46:16,787 --> 01:46:18,664 Ohh! Shit. 1108 01:46:19,790 --> 01:46:21,333 Come on! 1109 01:46:22,918 --> 01:46:25,170 - Shoot! Shoot! - Are you all right'? 1110 01:46:25,254 --> 01:46:27,548 The safety's on! Safety's on! 1111 01:46:27,673 --> 01:46:29,466 Give me that! 1112 01:46:34,138 --> 01:46:36,891 Come on, let's go! Help me out! 1113 01:46:36,974 --> 01:46:39,894 - Give me a hand! Move it! - One Night, what about Cab 1? 1114 01:46:40,019 --> 01:46:41,478 Ready to launch. 1115 01:46:41,604 --> 01:46:45,274 Go! You're better in these than I am! 1116 01:46:45,399 --> 01:46:47,526 You got air? Come on, come on. 1117 01:46:49,945 --> 01:46:51,989 You got air. You got air. 1118 01:47:43,791 --> 01:47:45,834 Shit. 1119 01:49:16,592 --> 01:49:20,179 Bud, get out of the way! 1120 01:49:26,018 --> 01:49:27,978 Shit! 1121 01:49:49,374 --> 01:49:52,086 Get in! Hurry up! 1122 01:49:52,169 --> 01:49:55,756 I'm comm', baby. Keep your panty hose on. 1123 01:50:04,598 --> 01:50:07,309 - Are you okay? - Yeah. 1124 01:50:10,979 --> 01:50:13,857 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1125 01:50:21,365 --> 01:50:23,117 - Oh, my God! - Get after him! 1126 01:50:23,242 --> 01:50:25,619 - Okay, okay! Get on the arm. - Ease up. To the left. 1127 01:50:25,744 --> 01:50:27,704 - A little more. - You missed. Try it again. 1128 01:50:27,788 --> 01:50:29,540 - Stand steady. Stand steady. - Okay. 1129 01:50:29,581 --> 01:50:31,208 - Grab it. - Yeah. Got it! 1130 01:50:31,333 --> 01:50:34,211 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1131 01:50:34,294 --> 01:50:37,339 - Just hold it still. - I am. I am. 1132 01:50:46,223 --> 01:50:49,643 Shit! We lost Geek! 1133 01:50:55,649 --> 01:50:57,734 Where is he? Do you see him? 1134 01:50:57,860 --> 01:50:59,820 I'll take a look. 1135 01:51:01,655 --> 01:51:03,740 He's comin' up fast. Step on it. 1136 01:51:03,824 --> 01:51:05,951 Shit! 1137 01:51:15,210 --> 01:51:18,547 - Go to the right. Swing to the right. - Shit. 1138 01:51:34,146 --> 01:51:36,982 Keep movin', baby. 1139 01:51:38,233 --> 01:51:40,903 Come here. 1140 01:51:41,028 --> 01:51:43,572 That's right. 1141 01:51:45,866 --> 01:51:49,036 That son of a bitch. 1142 01:51:55,042 --> 01:51:57,336 - Ohhh! - Hard left, baby. Left, left, left! 1143 01:52:11,600 --> 01:52:15,896 - Jesus Christ, lady. - If you can do any better, then you're welcome up here. 1144 01:52:22,361 --> 01:52:24,404 Son of a bitch. 1145 01:52:27,032 --> 01:52:29,243 - Is he right on us? - Yeah, he is right on your ass. 1146 01:52:29,326 --> 01:52:31,745 - Okay. Okay. - Where you gem"? 1147 01:52:31,870 --> 01:52:33,705 Hang on. 1148 01:53:01,900 --> 01:53:04,194 Aaah! 1149 01:54:16,892 --> 01:54:20,270 Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1150 01:54:21,688 --> 01:54:24,566 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1151 01:54:26,651 --> 01:54:28,612 I'm not getting any answer. 1152 01:54:30,030 --> 01:54:32,449 And we're flooding like a son of a bitch. 1153 01:54:32,532 --> 01:54:34,451 Yeah? You noticed? 1154 01:54:34,534 --> 01:54:37,746 You know, you did okay back there, Virgil. I was fairly impressed. 1155 01:54:37,829 --> 01:54:41,500 Yeah, well, not good enough. We still gotta catch Big Geek. 1156 01:54:41,500 --> 01:54:43,919 Yeah? Well, not in this thing. 1157 01:54:43,960 --> 01:54:46,797 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1158 01:54:49,466 --> 01:54:51,510 Try it again. 1159 01:54:51,635 --> 01:54:53,929 Deep Core, this is Cab 1. We need assistance. 1160 01:54:54,054 --> 01:54:56,348 Over... Aaah! 1161 01:54:56,431 --> 01:54:58,809 You all right? 1162 01:54:59,935 --> 01:55:02,437 Yeah. 1163 01:55:07,317 --> 01:55:10,237 - Well, that's that. - Yeah. Wonderful. 1164 01:55:12,155 --> 01:55:15,492 There's light comin' from somewhere. It's off to the right. 1165 01:55:15,617 --> 01:55:17,577 Yeah. That's the rig. 1166 01:55:17,661 --> 01:55:19,830 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1167 01:55:19,913 --> 01:55:22,082 Well, they'll come after us. 1168 01:55:22,165 --> 01:55:25,085 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here. 1169 01:55:25,168 --> 01:55:27,087 We gotta get this flooding stopped. 1170 01:55:29,339 --> 01:55:32,926 - Can you see where it's coming in? - Yeah. Hold the lamp for me. 1171 01:55:33,009 --> 01:55:35,387 There's a busted fitting behind this panel. 1172 01:55:35,512 --> 01:55:38,557 Problem is, I don't think I can get to it. 1173 01:55:38,682 --> 01:55:40,934 You got any tools? 1174 01:55:41,017 --> 01:55:43,937 I don't know. I'll have to look around. 1175 01:55:44,020 --> 01:55:45,897 Yeah, well, I looked already. 1176 01:55:47,899 --> 01:55:51,319 Goddamn it, all I need is a goddamn crescent wrench. 1177 01:55:53,947 --> 01:55:57,200 Come on. 1178 01:55:57,325 --> 01:56:00,036 Aaaah! 1179 01:56:00,162 --> 01:56:01,580 Shit! 1180 01:56:01,663 --> 01:56:03,582 Son of a bitch! 1181 01:56:03,665 --> 01:56:05,542 Okay, calm down, Bud. 1182 01:56:06,668 --> 01:56:08,587 - Calm down. - Okay. 1183 01:56:08,670 --> 01:56:10,589 Okay. 1184 01:56:11,840 --> 01:56:13,758 Okay. 1185 01:56:15,552 --> 01:56:18,972 - We gotta get you out of here. - How? 1186 01:56:19,097 --> 01:56:21,975 - I don't know how. - All right, we've only got one suit. 1187 01:56:22,058 --> 01:56:25,228 - We've gotta come up with s... - Oh, my God. I'm freezing. 1188 01:56:25,353 --> 01:56:27,772 Come here. Come here a sec. 1189 01:56:27,856 --> 01:56:31,610 Listen, you're smart. Think of somethin'. Can't you think of somethin'? 1190 01:56:31,735 --> 01:56:35,280 Okay, why don't you swim back to the rig and bring back another suit. 1191 01:56:36,698 --> 01:56:40,285 That'd take me about seven, eight minutes to swim, 1192 01:56:40,410 --> 01:56:42,537 get the gear, come back. 1193 01:56:42,621 --> 01:56:46,041 I wouldn't make it. By the time I got back you'd be... 1194 01:56:47,584 --> 01:56:49,461 - Okay. - Linds. 1195 01:56:49,586 --> 01:56:51,880 Let's look around. Just look a... Oh, my God. 1196 01:56:54,090 --> 01:56:55,967 Is that working? 1197 01:56:56,092 --> 01:56:58,512 Shit. 1198 01:57:09,231 --> 01:57:12,150 - All right. All right, all right. - Bud, I'm getting cold. 1199 01:57:12,234 --> 01:57:15,153 - Here. You put this on. - No, no! What are you... 1200 01:57:15,237 --> 01:57:17,489 Don't argue with me. Just put it on. 1201 01:57:17,614 --> 01:57:20,492 - Look, this is not an option, so just forget about it. - Lindsey, shut up! 1202 01:57:20,617 --> 01:57:22,244 Put this thing on. 1203 01:57:22,369 --> 01:57:23,954 - Just be logical. - Fuck logic! 1204 01:57:24,079 --> 01:57:26,957 Please listen! Just listen to me for one second. 1205 01:57:27,082 --> 01:57:30,377 You've got the suit on, and you're a much better swimmer than I am. Right? 1206 01:57:30,502 --> 01:57:32,420 - Yeah, maybe... - Right? Yes. So I've got a plan. 1207 01:57:32,546 --> 01:57:35,590 - What's the plan? - I drown, and you tow me back to the rig. 1208 01:57:35,715 --> 01:57:37,175 No. No! 1209 01:57:37,217 --> 01:57:40,178 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1210 01:57:40,220 --> 01:57:42,639 I'd go into deep hypothermia. 1211 01:57:42,764 --> 01:57:44,641 My blood'll go like ice water. Right? 1212 01:57:44,766 --> 01:57:47,602 My body systems will slow down. They won't stop. 1213 01:57:47,686 --> 01:57:50,063 - Linds... - You tow me back and I can... 1214 01:57:50,188 --> 01:57:53,650 I can be revived after maybe 10 or 15 minutes. 1215 01:57:53,733 --> 01:57:56,653 - Linds, you put this on. - No! It's the only way. 1216 01:57:56,736 --> 01:57:59,698 You just put this on. You know I'm right. 1217 01:57:59,739 --> 01:58:01,658 Please. It's the only way. 1218 01:58:01,741 --> 01:58:05,078 You've got all the... stuff... on the rig to do this. 1219 01:58:05,161 --> 01:58:07,372 Put this on. Bud, please! 1220 01:58:08,498 --> 01:58:10,375 This is insane. 1221 01:58:10,458 --> 01:58:12,794 - Oh, my God. I know. - You okay? 1222 01:58:12,919 --> 01:58:14,796 It's the only way. 1223 01:58:14,921 --> 01:58:17,299 Here, hold this. 1224 01:58:19,843 --> 01:58:21,803 - Just hold on. - Okay. 1225 01:58:24,014 --> 01:58:27,142 You can do this, you know. 1226 01:58:30,562 --> 01:58:32,480 You can do this. 1227 01:58:32,564 --> 01:58:34,482 - Oh, God, Linds, I... - I know. 1228 01:58:34,566 --> 01:58:36,484 You can tell me later. 1229 01:58:45,327 --> 01:58:47,495 Oh, God! 1230 01:58:47,579 --> 01:58:49,497 Oh, God! 1231 01:58:53,585 --> 01:58:56,463 This is maybe not such a good idea! 1232 01:58:56,588 --> 01:58:59,633 Oh, my God! 1233 01:58:59,758 --> 01:59:03,094 Bud! Ohh! 1234 01:59:11,978 --> 01:59:15,315 I can't... Help, Bud! I'm scared! 1235 01:59:45,887 --> 01:59:48,890 No! 1236 02:00:12,372 --> 02:00:14,958 I got him! I got him! 1237 02:00:15,083 --> 02:00:16,960 - Where? - Oh, my God. It's Lindsey. 1238 02:00:17,085 --> 02:00:19,587 - Deep Core, do you read? Over. - We got you, Bud. 1239 02:00:19,713 --> 02:00:22,382 - We're here. - Go to the infirmary. 1240 02:00:22,507 --> 02:00:26,010 Get the cart oxygen, defib kit, 1241 02:00:26,136 --> 02:00:30,014 adrenaline and a 10cc syringe, some heating blankets. 1242 02:00:30,098 --> 02:00:32,016 - You got all that? - Got it. Over. 1243 02:00:32,100 --> 02:00:34,602 - Meet me at the moon pool! Make it fast! - Now! Let's go! 1244 02:00:34,728 --> 02:00:37,731 - Hippy, get the hot packs. - Got 'em. 1245 02:00:55,123 --> 02:00:56,708 Here he comes! 1246 02:01:02,213 --> 02:01:04,340 - Get her up. - Watch her head. 1247 02:01:04,466 --> 02:01:06,885 - I got it. I got it. - Watch her feet. 1248 02:01:09,888 --> 02:01:13,641 Watch her head comin' down. Watch it. Okay. 1249 02:01:18,480 --> 02:01:21,483 Clear that. Is she clear? Is she clear? 1250 02:01:21,608 --> 02:01:24,110 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1251 02:01:24,235 --> 02:01:26,112 Okay, okay. Got it. 1252 02:01:27,489 --> 02:01:29,699 - Okay? - Yeah. 1253 02:01:29,783 --> 02:01:32,368 Three-one thousand, four-one thousand, 1254 02:01:32,494 --> 02:01:34,871 - five-one thousand... - Breathe! 1255 02:01:34,996 --> 02:01:37,874 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand... 1256 02:01:37,999 --> 02:01:41,377 No, no, no. You gotta have bare skin or it won't work. 1257 02:01:41,461 --> 02:01:44,380 Three-one thousand, four-one thousand... Breathe. 1258 02:01:44,464 --> 02:01:46,508 Here. 1259 02:01:46,633 --> 02:01:48,510 Is that right? Is this it? 1260 02:01:48,635 --> 02:01:50,512 - I got it, Bud. - Well, do it! 1261 02:01:50,637 --> 02:01:52,514 Breathe! 1262 02:01:52,639 --> 02:01:55,183 - Come on, zap her. - Clear! 1263 02:01:55,308 --> 02:01:58,186 Come on, baby. Aw, Christ! 1264 02:01:58,311 --> 02:02:00,730 - Nothing. - Breathe! 1265 02:02:00,855 --> 02:02:04,067 - I check out 300. - All right, do it again, One Night. 1266 02:02:04,150 --> 02:02:07,445 - Zap her again. - It's going, it's going. It's charging. 1267 02:02:07,570 --> 02:02:11,282 Charging. Charging. Charging. 1268 02:02:11,407 --> 02:02:12,909 - Now. - Clear! 1269 02:02:14,661 --> 02:02:16,579 - Anything? - No pulse. 1270 02:02:16,663 --> 02:02:18,581 - Come on, baby. - It's charging. One more time. 1271 02:02:18,665 --> 02:02:22,293 Zap her again. Come on! 1272 02:02:22,377 --> 02:02:24,295 - Come on! - Clear! 1273 02:02:27,715 --> 02:02:29,300 God! No pulse. 1274 02:02:29,425 --> 02:02:31,594 Bud, it's flat. Goddamn, it's flat. 1275 02:02:34,055 --> 02:02:37,350 One, two, three, four, five, one thousand. 1276 02:02:37,475 --> 02:02:40,353 One-one thousand, two-one thousand... Breathe. 1277 02:02:40,478 --> 02:02:43,773 One, two, three, four... Breathe! 1278 02:02:50,113 --> 02:02:52,240 Breathe. Come on, baby. 1279 02:02:52,365 --> 02:02:54,158 One-one thousand, two-one thousand, 1280 02:02:54,284 --> 02:02:57,036 three-one thousand, four-one thousand... 1281 02:02:57,120 --> 02:02:59,247 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1282 02:02:59,414 --> 02:03:01,666 three-one thousand, four-one thousand, five-one thou... 1283 02:03:01,791 --> 02:03:03,835 Come on, baby, breathe. Come on. 1284 02:03:03,918 --> 02:03:06,838 - Two-one thousand, three-one thousand... - Bud. Bud. 1285 02:03:06,921 --> 02:03:09,299 Bud? Bud. 1286 02:03:11,175 --> 02:03:13,219 It's all over, man. 1287 02:03:15,513 --> 02:03:17,724 It's all over. 1288 02:03:17,849 --> 02:03:20,059 I'm sorry. 1289 02:03:20,184 --> 02:03:22,061 No pulse. 1290 02:03:44,375 --> 02:03:47,211 No! No! She has a strong heart! 1291 02:03:47,295 --> 02:03:49,213 She wants to live! 1292 02:03:49,255 --> 02:03:51,507 Come on, Linds! Come on, baby! 1293 02:04:24,958 --> 02:04:26,834 Zap her again. Do it! 1294 02:04:26,960 --> 02:04:28,836 - Charging. - Do it! 1295 02:04:34,676 --> 02:04:36,552 - Come on, baby. - Clear. 1296 02:04:36,678 --> 02:04:39,222 Clear! 1297 02:04:39,305 --> 02:04:41,683 Get back. 1298 02:04:49,148 --> 02:04:51,067 Come on, breathe, baby. 1299 02:04:51,150 --> 02:04:53,069 Goddamn it, breathe. 1300 02:04:53,194 --> 02:04:56,155 Goddamn it, you bitch! You never backed away from anything in your life! 1301 02:04:56,280 --> 02:04:58,992 Now fight! Fight! Fight! 1302 02:04:59,117 --> 02:05:01,744 Right now! Do it! 1303 02:05:01,828 --> 02:05:03,746 Fight, goddamn it! 1304 02:05:04,872 --> 02:05:08,376 Fight! Fight! Fight! 1305 02:05:08,459 --> 02:05:11,921 Fight! 1306 02:05:17,051 --> 02:05:19,679 Linds. That's it, Lindsey. 1307 02:05:19,762 --> 02:05:21,764 That's it, Linds. You can do it. 1308 02:05:21,848 --> 02:05:25,727 That's it, Linds. Come on back. You can do it, baby. 1309 02:05:28,187 --> 02:05:30,106 Lindsey. 1310 02:05:34,527 --> 02:05:36,446 Okay. 1311 02:05:36,529 --> 02:05:39,449 Get her some air. Get her some air. 1312 02:05:39,532 --> 02:05:41,451 - Easy. Breathe easy. - Look at that. 1313 02:05:41,534 --> 02:05:44,495 All right. All right. 1314 02:05:44,537 --> 02:05:47,415 You did it, ace! Huh? 1315 02:05:52,503 --> 02:05:54,380 Yeah! Yeah! 1316 02:05:56,340 --> 02:05:58,217 You did it, babe. 1317 02:05:58,342 --> 02:06:00,219 Easy. Breathe easy. 1318 02:06:00,344 --> 02:06:04,724 Watch her... Make sure... Make sure her heart's dam' okay. 1319 02:06:21,532 --> 02:06:24,410 Big boys don't cry. Remember? 1320 02:06:30,208 --> 02:06:32,293 Hi, lady. 1321 02:06:33,377 --> 02:06:35,421 Hi, tough guy. 1322 02:06:39,050 --> 02:06:42,512 - I guess it worked, didn't it? - Yeah, of course it did. 1323 02:06:44,263 --> 02:06:46,099 You're never wrong, are you? 1324 02:06:48,935 --> 02:06:51,646 How you feelin'? Huh? 1325 02:06:51,729 --> 02:06:53,648 I've felt better. 1326 02:06:53,731 --> 02:06:57,276 What did you do to me? 1327 02:07:02,782 --> 02:07:05,284 Next time it's your turn. Okay? 1328 02:07:05,368 --> 02:07:07,829 Yeah. 1329 02:07:07,954 --> 02:07:10,957 Yeah, you got that right. 1330 02:07:11,165 --> 02:07:14,418 Okay, these are so your eyes can focus in the breathing fluid. 1331 02:07:14,544 --> 02:07:16,963 How's that feel? There it is. 1332 02:07:17,046 --> 02:07:19,966 If you can't see, you can't disarm the bomb. Right? 1333 02:07:20,091 --> 02:07:23,845 Okay, with this much weight you're gonna fall like a brick. 1334 02:07:23,928 --> 02:07:28,057 We still got about an hour, so we should get there in plenty of time. 1335 02:07:28,182 --> 02:07:31,102 When you get down there, all you gotta do is cut one wire, 1336 02:07:31,185 --> 02:07:34,105 drop the weights and come on home. 1337 02:07:36,649 --> 02:07:39,569 - Hand me that wrench, will ya? - Maybe I oughta check and see... 1338 02:07:39,652 --> 02:07:42,864 Uh, yeah, that's a good place. 1339 02:07:42,989 --> 02:07:46,159 This is loose. I'll fix that up. 1340 02:07:46,242 --> 02:07:49,287 Bud, you don't have to do this. 1341 02:07:50,454 --> 02:07:52,373 Somebody's gotta do it. 1342 02:07:52,456 --> 02:07:54,375 It doesn't have to be you. 1343 02:07:54,458 --> 02:07:57,086 Who, then? 1344 02:08:01,007 --> 02:08:02,925 So, I... I can hear you, 1345 02:08:03,009 --> 02:08:04,927 but I can't talk, right? 1346 02:08:05,011 --> 02:08:07,930 The fluid prevents the larynx from making sound... Excuse me. 1347 02:08:08,014 --> 02:08:10,933 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1348 02:08:10,975 --> 02:08:14,562 I gotta warn you all... I'm a pretty lousy typist. 1349 02:08:16,731 --> 02:08:20,193 The moment of truth. 1350 02:08:21,444 --> 02:08:23,362 - Come on. Let's go. - Let's go. 1351 02:08:23,446 --> 02:08:25,364 Okay. Easy. 1352 02:08:25,448 --> 02:08:27,825 Okay. 1353 02:08:27,950 --> 02:08:30,870 I need it in the front a little bit. Thank you. 1354 02:08:30,953 --> 02:08:33,456 Got it. 1355 02:08:33,497 --> 02:08:35,374 - Set. - Set. 1356 02:08:35,458 --> 02:08:37,335 - Clamp. - Set. 1357 02:08:46,719 --> 02:08:49,597 Okay, let's rock and roll. 1358 02:08:49,722 --> 02:08:52,141 Crack it. 1359 02:08:52,225 --> 02:08:54,644 Headset. Headset, please. 1360 02:08:55,978 --> 02:08:58,814 - Okay? - Relax now, Bud. Just relax. 1361 02:09:00,274 --> 02:09:03,152 - Bud. Watch me. - Relax now, Bud. 1362 02:09:03,277 --> 02:09:05,655 - Relax. It's okay. - Okay? Watch me. Watch me. 1363 02:09:05,738 --> 02:09:08,074 Don't hold your breath. Take it in. 1364 02:09:08,157 --> 02:09:10,910 Just let yourself take it in. Take it in. 1365 02:09:12,536 --> 02:09:14,455 - That's it. - Oh, man. 1366 02:09:14,538 --> 02:09:17,792 Don't hold your breath. Take it in. There you go. Don't hold your breath. 1367 02:09:17,917 --> 02:09:20,169 Take it in. That's it. There you go. 1368 02:09:20,294 --> 02:09:23,631 Bud... This is not normal! 1369 02:09:23,756 --> 02:09:27,134 This is normal. It'll pass in a second. It's perfectly normal. 1370 02:09:27,218 --> 02:09:29,136 It's perfectly normal. 1371 02:09:29,220 --> 02:09:33,099 We all breathed liquid for nine months, Bud. Your body will remember. 1372 02:09:33,224 --> 02:09:36,102 That's it. That's it. 1373 02:09:36,227 --> 02:09:39,230 - Perfectly normal. - Christ, he's breathin' it. 1374 02:09:39,355 --> 02:09:41,357 Give me that. 1375 02:09:41,482 --> 02:09:43,359 Can you hear me? 1376 02:09:43,484 --> 02:09:45,361 - There he goes. He's got it. - Yes. Yes. 1377 02:09:45,486 --> 02:09:47,321 - Okay, Bud. - That's it. 1378 02:09:47,446 --> 02:09:49,824 Try your keypad. 1379 02:10:01,085 --> 02:10:03,004 Right. 1380 02:10:04,422 --> 02:10:06,299 I already have. 1381 02:10:09,885 --> 02:10:12,596 Okay, let's go. 1382 02:10:12,722 --> 02:10:15,099 - Okay. - That's okay. I got it. 1383 02:10:16,183 --> 02:10:18,853 I got it. 1384 02:10:18,894 --> 02:10:21,564 - Okay, Hippy, you got that? - Hold on, Jammer. 1385 02:10:21,689 --> 02:10:23,566 - Okay, Bud. - Easy. Easy. 1386 02:10:23,691 --> 02:10:26,569 Watch out. Watch the back. 1387 02:10:27,820 --> 02:10:29,739 Careful. 1388 02:10:31,240 --> 02:10:35,494 I rigged in Little Geek's chip the same as Big Geek. 1389 02:10:35,619 --> 02:10:37,496 It should take you straight there. 1390 02:10:37,621 --> 02:10:41,208 All you have to do is hang on. 1391 02:12:26,730 --> 02:12:29,650 - What's his depth? - Thirty-two hundred feet. 1392 02:12:29,733 --> 02:12:31,694 Your depth is 3,200 feet. 1393 02:12:31,735 --> 02:12:33,654 You're doing fine. 1394 02:12:33,737 --> 02:12:37,825 You'd better watch out for crane wreckage. You should be almost to it. 1395 02:12:48,419 --> 02:12:50,463 Forty-eight hundred feet. It's official. 1396 02:12:50,588 --> 02:12:52,465 Yeah. 1397 02:12:52,590 --> 02:12:56,385 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1398 02:12:56,469 --> 02:13:00,306 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1399 02:13:09,148 --> 02:13:12,234 One mile down. Still grinnin'. 1400 02:13:27,917 --> 02:13:29,835 Eighty-five hundred feet. 1401 02:13:29,919 --> 02:13:33,380 Eighty-five hundred feet, Bud. 1402 02:13:33,506 --> 02:13:35,382 Everything okay? 1403 02:13:37,134 --> 02:13:39,053 Ask him about pressure effects... 1404 02:13:39,136 --> 02:13:41,055 tremors, vision problems, euphoria. 1405 02:13:42,890 --> 02:13:45,351 Ensign Monk wants to know how you feel. 1406 02:13:56,779 --> 02:13:59,698 It's starting. It hits the nervous system first. 1407 02:14:00,866 --> 02:14:02,952 Keep talking. Let him hear your voice. 1408 02:14:03,077 --> 02:14:06,163 Okay, Bud, your depth is 8,900 feet. You're doing fine. 1409 02:14:06,288 --> 02:14:08,791 No, Lindsey. 1410 02:14:08,916 --> 02:14:10,918 Talk to him. 1411 02:14:17,132 --> 02:14:19,093 Bud. 1412 02:14:20,261 --> 02:14:22,137 There are some... 1413 02:14:22,263 --> 02:14:24,181 some things I need to say. 1414 02:14:25,474 --> 02:14:27,518 It's hard for me, you know. 1415 02:14:28,978 --> 02:14:32,022 It's not easy being a cast-iron bitch. 1416 02:14:32,147 --> 02:14:35,025 Takes discipline and years of training. 1417 02:14:36,318 --> 02:14:38,237 A lot of people don't appreciate that. 1418 02:14:41,907 --> 02:14:45,661 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1419 02:14:45,744 --> 02:14:47,079 I have to wait till you're alone in the dark, 1420 02:14:48,664 --> 02:14:52,626 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1421 02:14:54,295 --> 02:14:56,672 I'm sorry. I'm... I'm rambling. 1422 02:15:09,935 --> 02:15:12,021 Comin' up on the big ten thou. 1423 02:15:18,861 --> 02:15:21,947 Twelve thousand feet. Jesus, I don't believe he's doin' this! 1424 02:15:22,031 --> 02:15:24,992 Hippy! Shut up! What's wrong with you'? 1425 02:15:29,622 --> 02:15:31,498 Bud, how are you doing? 1426 02:15:32,791 --> 02:15:34,627 Signal's fading. 1427 02:15:34,710 --> 02:15:38,088 No. No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1428 02:15:38,172 --> 02:15:42,092 Kill everything we don't need. Catfish, knock out those exterior lights. Now! Go! 1429 02:15:42,134 --> 02:15:45,721 Run it through the digital processor. Cook it as much as you can. 1430 02:15:45,846 --> 02:15:48,015 I am right here with you, Bud. 1431 02:15:48,140 --> 02:15:50,017 Bud, this is Lindsey. 1432 02:15:50,142 --> 02:15:52,019 Please. 1433 02:15:52,144 --> 02:15:54,021 I'm right here with you. Okay? 1434 02:15:54,146 --> 02:15:57,149 Try and stay calm. I'm right here. All right? 1435 02:16:01,570 --> 02:16:02,863 Bud? 1436 02:16:06,992 --> 02:16:09,536 He's losing it. Talk to him. 1437 02:16:09,620 --> 02:16:12,539 - Keep him with us. - Coming up on 16,000. 1438 02:16:12,623 --> 02:16:14,541 B-Bud, it's the pressure. All right? 1439 02:16:14,625 --> 02:16:17,878 Listen to my voice. You have to try. Concentrate. 1440 02:16:18,003 --> 02:16:21,924 All right? Just listen to my voice. Please. 1441 02:16:22,049 --> 02:16:23,926 Seventeen thousand feet. 1442 02:16:24,051 --> 02:16:26,887 Christ Almighty, this is insane. 1443 02:16:26,970 --> 02:16:29,723 Bud... I'm not getting anything. 1444 02:16:34,978 --> 02:16:37,398 - Whoa, whoa, whoa... Oh, come on. No. No. - What? What? 1445 02:16:37,523 --> 02:16:39,441 Little Geek just folded. 1446 02:16:39,566 --> 02:16:41,443 Jesus. 1447 02:17:30,492 --> 02:17:32,911 He can still make it. 1448 02:17:37,833 --> 02:17:40,252 Bud. 1449 02:17:40,294 --> 02:17:42,254 I know how alone you feel. 1450 02:17:44,339 --> 02:17:48,302 Alone in all that cold blackness. 1451 02:17:51,555 --> 02:17:54,475 But I'm there in the dark with you. 1452 02:17:54,558 --> 02:17:56,477 Oh, Bud, you're not alone. 1453 02:18:00,814 --> 02:18:02,816 Oh, God. 1454 02:18:02,941 --> 02:18:05,527 Do you remember that time... 1455 02:18:05,652 --> 02:18:08,572 You were pretty drunk. You probably don't remember. 1456 02:18:08,655 --> 02:18:13,744 The power went out in that little apartment we had on Orange Street. 1457 02:18:13,869 --> 02:18:19,082 We were staring at that one little candle and I said something really dumb, like, 1458 02:18:19,208 --> 02:18:22,127 "That candle is me," like... 1459 02:18:22,211 --> 02:18:26,965 like every one of us is out there alone in the dark in this life. 1460 02:18:28,717 --> 02:18:30,594 And you just... 1461 02:18:30,719 --> 02:18:34,097 you just lit up another candle and put it beside mine... 1462 02:18:34,181 --> 02:18:37,100 and you said, "No. See, that's me. That's me." 1463 02:18:38,227 --> 02:18:40,145 We stared at the two candles, 1464 02:18:40,229 --> 02:18:42,147 and then... 1465 02:18:43,440 --> 02:18:45,275 Well, if you remember any of this, 1466 02:18:45,400 --> 02:18:47,778 I'm sure you remember the next part. 1467 02:18:50,864 --> 02:18:54,284 But there are two candles in the dark. 1468 02:18:55,661 --> 02:18:57,746 I'm with you. 1469 02:18:57,871 --> 02:19:00,833 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1470 02:19:14,221 --> 02:19:17,474 How you doin', partner? 1471 02:19:17,599 --> 02:19:20,477 You still with us? Come back. 1472 02:19:20,602 --> 02:19:23,146 You talk to us, Buddy boy. 1473 02:19:23,272 --> 02:19:25,691 - Come on. - Bud. 1474 02:19:25,732 --> 02:19:28,652 Bud? Now, come on. You hangin' in there? 1475 02:19:30,028 --> 02:19:32,906 You have to talk to me, Bud. Please. 1476 02:19:33,031 --> 02:19:34,533 I need to know if you're okay. 1477 02:19:49,673 --> 02:19:52,050 You see... You see alight? 1478 02:19:52,134 --> 02:19:55,679 What kind of light, Bud? 1479 02:19:55,804 --> 02:19:58,682 He's hallucinating badly. 1480 02:20:19,703 --> 02:20:23,332 - He made it. - Oh, my God. 1481 02:20:23,457 --> 02:20:25,334 Oh, man. 1482 02:20:26,752 --> 02:20:30,172 Okay, Bud, we'll go step by step. 1483 02:20:30,297 --> 02:20:33,425 Remove the detonator housing... 1484 02:20:33,550 --> 02:20:36,845 by unscrewing it counterclockwise. 1485 02:21:07,209 --> 02:21:11,588 All right, Bud, you have to cut the ground wire, 1486 02:21:11,672 --> 02:21:14,049 not the lead wire. 1487 02:21:14,091 --> 02:21:16,176 It's the blue wire with the white stripe. 1488 02:21:16,301 --> 02:21:18,720 Not... I repeat... 1489 02:21:18,845 --> 02:21:22,683 not the black wire with the yellow stripe. 1490 02:22:18,655 --> 02:22:21,491 - Yes! - Quiet! Quiet. Save your air. 1491 02:22:21,616 --> 02:22:24,244 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1492 02:22:31,835 --> 02:22:34,713 What? 1493 02:22:34,796 --> 02:22:38,008 - It took him 30 minutes just to get down there! - Bud, do you hear me? 1494 02:22:38,091 --> 02:22:41,970 You drop your weights and start back now, Bud! That gauge could be wrong! 1495 02:22:42,095 --> 02:22:45,932 Do you hear me? Just drop your weights and start back now. 1496 02:22:46,016 --> 02:22:49,227 Your gauge could be wrong! Your gauge could be wrong! 1497 02:22:49,352 --> 02:22:52,314 You drop your weights and start back now! 1498 02:22:55,442 --> 02:22:58,612 No, you won't stay there! Do you hear me? You drop your weights. 1499 02:22:58,737 --> 02:23:01,239 You can breathe shallow! Do you hear me? 1500 02:23:01,364 --> 02:23:04,242 Bud, please! Listen to me, please! Goddamn it! 1501 02:23:04,326 --> 02:23:08,872 You dragged me back from the bottomless pit! You can't leave me here alone now! 1502 02:23:08,997 --> 02:23:12,626 Please. Oh, God, Virgil, please. 1503 02:23:12,751 --> 02:23:15,170 Please. 1504 02:23:55,836 --> 02:23:57,754 I love you. 1505 02:29:03,726 --> 02:29:05,728 Howdy. 1506 02:29:05,770 --> 02:29:08,773 Uh, how you guys doin'? 1507 02:29:13,778 --> 02:29:18,783 ...attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... 1508 02:29:18,867 --> 02:29:21,953 Soviet buildup of tanks and aircraft have... 1509 02:29:22,078 --> 02:29:26,249 Ali citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel... 1510 02:29:26,374 --> 02:29:29,836 - We had moments ago an unprovoked attack... - Holy shit. 1511 02:29:29,961 --> 02:29:33,590 Across the country, National Guard units have been mobilized, 1512 02:29:33,715 --> 02:29:37,510 and also defense volunteer staff have been called to full-time duty. 1513 02:29:40,555 --> 02:29:43,099 You watch our TV. That's what you're tellin' me... 1514 02:29:43,183 --> 02:29:45,435 that you know what's goin' on up there? 1515 02:29:45,560 --> 02:29:48,688 Seismologists worldwide are reporting an enormous disturbance... 1516 02:29:48,771 --> 02:29:52,817 throughout the world's oceans which apparently began about 15 minutes ago. 1517 02:29:52,942 --> 02:29:57,697 They are acoustic shock waves, like tsunamis, but with no apparent seismological source. 1518 02:29:57,822 --> 02:30:02,285 The waves are propagating toward the shorelines of every continent. 1519 02:30:02,368 --> 02:30:04,996 Dr. Berg, would you please, based on the... 1520 02:30:05,121 --> 02:30:08,458 Young lady, listen to me. We don't know what's going on yet. 1521 02:30:08,541 --> 02:30:11,961 We don't have a clue. 1522 02:30:12,045 --> 02:30:14,088 The horizon has already grown dark. 1523 02:30:14,214 --> 02:30:17,467 People are running everywhere. It's... It's sheer panic. 1524 02:30:17,592 --> 02:30:23,056 Stay on me! The wave... The wave is maybe 1,000 feet high already. 1525 02:30:23,181 --> 02:30:25,266 Getting bigger as I'm watching. 1526 02:30:25,391 --> 02:30:29,270 Still miles out. Oh, my God. 1527 02:30:29,354 --> 02:30:31,648 - We're out of here. - We're staying! 1528 02:30:31,689 --> 02:30:35,485 Give us a minute. I don't even know if I'm still broadcasting. 1529 02:30:35,568 --> 02:30:39,489 I can't be sure. I'll just keep going as long as I can. 1530 02:30:39,614 --> 02:30:42,075 - Get out of the way! - A thousand... 1531 02:30:43,826 --> 02:30:46,496 You guys are doing this. 1532 02:30:47,997 --> 02:30:51,417 You guys are doing this, right? You can control water. 1533 02:30:51,543 --> 02:30:54,879 That's your technology. But why are you doin' this? 1534 02:31:12,313 --> 02:31:14,857 Okay. 1535 02:31:14,983 --> 02:31:18,027 Okay, that's enough. I get the point! 1536 02:31:19,487 --> 02:31:24,284 How do you know that they're really gonna do it? 1537 02:31:24,409 --> 02:31:28,830 Where do you get off passin' judgment on us? You can't be sure. 1538 02:31:28,913 --> 02:31:30,832 How do you know? 1539 02:34:25,840 --> 02:34:28,384 You could have done it. 1540 02:34:31,512 --> 02:34:33,723 Why didn't you? 1541 02:35:51,133 --> 02:35:54,428 Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1542 02:35:54,554 --> 02:35:57,306 Do you hear, Deep Core? 1543 02:35:57,431 --> 02:36:01,018 Deep Core, do you read? Do you read me, Deep Core? 1544 02:36:03,312 --> 02:36:08,359 Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1545 02:36:08,484 --> 02:36:10,945 Hell, yes, we read. Good of you to join us. 1546 02:36:11,070 --> 02:36:15,408 - Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em! - How's that storm up there? 1547 02:36:15,533 --> 02:36:18,369 It's strange. It just blew itself out all of a sudden. 1548 02:36:18,411 --> 02:36:21,789 Hell, son, you better get a line down to us. 1549 02:36:21,914 --> 02:36:26,210 We're in moderately poor shape down here. We lost seven people, includin' Bud. 1550 02:36:26,335 --> 02:36:30,840 And we're about out of O², so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1551 02:36:32,258 --> 02:36:34,927 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1552 02:36:35,011 --> 02:36:37,471 They're talking about flying in a D.S.R.V. From Norfolk. 1553 02:36:37,555 --> 02:36:41,767 - Just wish I could've seen it. - Okay, how long is that gonna take? 1554 02:36:41,851 --> 02:36:45,980 How do you stop a half-mile high tidal wave in... 1555 02:36:49,859 --> 02:36:53,237 Hey-Hey. Hey, it's Bud! 1556 02:36:53,362 --> 02:36:56,407 That's impossible. 1557 02:36:56,490 --> 02:36:59,911 - No, it's not. - Do you read me, Deep Core? Do you hear? 1558 02:37:00,036 --> 02:37:04,498 - Yes! - W-Wait. We got a message from Bud. 1559 02:37:04,624 --> 02:37:07,418 - Bud? - What's it say? 1560 02:37:07,501 --> 02:37:10,296 Here. Here. 1561 02:37:10,421 --> 02:37:12,299 Oh God... 1562 02:37:12,325 --> 02:37:15,570 It says, "Virgil Brigman back on the air." 1563 02:37:15,595 --> 02:37:18,056 Yeah-ah ! 1564 02:37:25,478 --> 02:37:28,147 "Have some new friends down here. 1565 02:37:28,230 --> 02:37:30,608 Guess they've been here a while." 1566 02:37:40,534 --> 02:37:44,497 "They've left us alone, but it bothers them to see us hurting each other." 1567 02:37:47,959 --> 02:37:51,087 "Getting out of hand." 1568 02:37:58,761 --> 02:38:01,472 "They sent a message. Hope you got it." 1569 02:38:01,597 --> 02:38:05,935 I'd say that's a big 10-4, Jack. 1570 02:38:06,018 --> 02:38:10,147 "They want us to grow up a bit and put away childish things." 1571 02:38:11,941 --> 02:38:15,653 "Of course, it's just a suggestion." 1572 02:38:23,953 --> 02:38:26,664 Looks like you boys might be out of business. 1573 02:38:36,215 --> 02:38:38,634 What the hell's goin' on? 1574 02:38:38,759 --> 02:38:42,763 - One Night, get to sonar. - Good God Almighty. 1575 02:38:44,890 --> 02:38:48,269 Fellas, I'm gettin' some awful big readings here. 1576 02:38:48,394 --> 02:38:51,105 - Something's coming up the wall. - What is it? 1577 02:38:51,230 --> 02:38:53,941 Whatever it is, it's major! 1578 02:39:24,680 --> 02:39:28,100 Somethings definitely going on down there. 1579 02:39:28,184 --> 02:39:32,021 Active is pinging back something really big. It's huge. 1580 02:39:32,146 --> 02:39:34,690 - And it's coming up right underneath us. - Where? 1581 02:39:34,774 --> 02:39:36,150 Where? It's everywhere. There! Starboard bow. 1582 02:39:42,031 --> 02:39:44,033 This is the Benthic Explorer. 1583 02:41:00,860 --> 02:41:03,154 There! Look! Look! 1584 02:41:16,208 --> 02:41:18,127 Help, Cat. 1585 02:41:48,490 --> 02:41:51,911 We should be dead. We didn't decompress. 1586 02:41:53,996 --> 02:41:56,832 They must've done something to us. 1587 02:41:58,709 --> 02:42:02,838 Oh, yeah. Yeah, I think you could say that. 1588 02:42:28,822 --> 02:42:32,451 Ha! Hoo! 1589 02:42:52,805 --> 02:42:54,723 Hi, Brigman. 1590 02:42:55,975 --> 02:42:58,227 Hello, Mrs. Brigman.