1 00:01:12,750 --> 00:01:15,375 60 knots? No way, Barnes. 2 00:01:15,458 --> 00:01:17,417 The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:17,500 --> 00:01:18,375 Checked it twice. 4 00:01:18,458 --> 00:01:20,875 I mean, it's a real unique signature. 5 00:01:20,959 --> 00:01:24,375 No cavitation, no reactor noise. 6 00:01:24,458 --> 00:01:26,333 It doesn't even sound like screws. 7 00:01:35,333 --> 00:01:36,667 What the hell is it? 8 00:01:38,291 --> 00:01:39,834 I'll tell you what it's not. 9 00:01:41,166 --> 00:01:42,750 It's not one of ours. 10 00:01:42,834 --> 00:01:46,792 Sir, contact changing to heading 214. 11 00:01:46,875 --> 00:01:47,875 Speed... 12 00:01:49,375 --> 00:01:50,834 80 knots. 13 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 80 knots. 14 00:01:54,500 --> 00:01:56,625 Still diving. Depth, 900... 15 00:01:56,709 --> 00:01:59,417 Still diving. Depth, 900 feet. 16 00:01:59,500 --> 00:02:02,709 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 17 00:02:02,792 --> 00:02:04,417 It's getting tight in here. 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,834 Yeah? We can still give them a haircut. 19 00:02:07,917 --> 00:02:11,750 Helm, come right to 069er, 20 00:02:11,834 --> 00:02:13,125 down five degrees. 21 00:02:13,208 --> 00:02:15,792 Coming right 069er, down five degrees, aye. 22 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Portside clearance, 120 feet. 23 00:02:17,583 --> 00:02:18,959 Narrowing to 75. 24 00:02:19,041 --> 00:02:20,959 Sir, we have a proximity warning light. 25 00:02:21,041 --> 00:02:23,625 It's too damn close. We've got to back off. 26 00:02:23,709 --> 00:02:25,959 Sir, range to contact, 200. 27 00:02:26,041 --> 00:02:28,458 Contact just jigged to bearing 260 28 00:02:28,542 --> 00:02:29,875 and accelerated to... 29 00:02:31,875 --> 00:02:33,834 to 130 knots, sir. 30 00:02:34,542 --> 00:02:35,667 Nothing goes 130. 31 00:02:37,000 --> 00:02:39,709 Sir, range to contact, 100 yards. 32 00:02:40,375 --> 00:02:41,792 80 yards, sir! 33 00:02:41,875 --> 00:02:43,041 60! 34 00:02:55,583 --> 00:02:57,500 It's turbulence. We're in its wake. 35 00:02:57,583 --> 00:02:59,959 Helm, all stop. Full right rudder. 36 00:03:00,041 --> 00:03:03,208 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 37 00:03:03,291 --> 00:03:05,166 Auxiliary power. Monitors back. 38 00:03:06,375 --> 00:03:08,250 Hydraulics restored, sir. 39 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Oh, my God. 40 00:03:16,709 --> 00:03:18,125 Fire in sonar! 41 00:03:19,250 --> 00:03:20,834 Collision alarm! 42 00:03:20,917 --> 00:03:22,250 Collision alarm! 43 00:03:23,583 --> 00:03:25,583 Fire control to sonar! 44 00:03:30,583 --> 00:03:32,250 Let's get out of here! 45 00:03:32,333 --> 00:03:33,834 Lighten her up, Charlie! 46 00:03:33,917 --> 00:03:36,542 Torpedo room is flooded, sir! 47 00:03:36,625 --> 00:03:38,041 Blow all tanks! 48 00:03:38,125 --> 00:03:39,792 Blow all the tanks! Blow everything! 49 00:03:44,667 --> 00:03:46,208 All back full! 50 00:03:46,291 --> 00:03:48,041 Answering. All back full. 51 00:03:48,125 --> 00:03:50,417 Give me a damage report. What's our depth? 52 00:03:53,417 --> 00:03:55,375 Passing 1,400, sir. 53 00:03:55,458 --> 00:03:57,875 Main's forward tanks are ruptured! 54 00:03:57,959 --> 00:03:59,333 Still descending, sir. 55 00:04:00,500 --> 00:04:01,959 1,450. 56 00:04:05,458 --> 00:04:07,333 Passing 1,500, sir. 57 00:04:08,000 --> 00:04:10,208 Still descending. 58 00:04:10,291 --> 00:04:12,458 We're too deep to pump auxiliaries. 59 00:04:12,542 --> 00:04:14,583 Passing 1,550. Still descending, sir. 60 00:04:14,667 --> 00:04:15,500 We're losin' her. 61 00:04:15,583 --> 00:04:19,375 Passing 1,600, sir, and still descending. 62 00:04:19,458 --> 00:04:22,083 -Launch the buoy. -Passing 1,650. 63 00:04:22,166 --> 00:04:24,083 -Passing 1,700, sir. -Launching! 64 00:04:40,500 --> 00:04:41,875 Come on! Give me your hand! 65 00:05:21,083 --> 00:05:23,667 - Benthic Explorer. - Salvor 1 on final. Over. 66 00:05:23,750 --> 00:05:27,542 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. You're cleared to land. 67 00:05:29,417 --> 00:05:30,417 -Hey. -Yeah? 68 00:05:30,500 --> 00:05:31,417 They're coming. 69 00:05:39,375 --> 00:05:42,667 This, uh, could get pretty ugly. 70 00:05:42,750 --> 00:05:44,959 Yeah. It does not look good at all. 71 00:06:20,834 --> 00:06:23,291 Oh, no. Look who's with 'em. 72 00:06:24,125 --> 00:06:26,375 Queen bitch of the universe. 73 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Sonny, how you doing? 74 00:06:28,250 --> 00:06:30,583 I got two more welds on this bypass valve. 75 00:06:31,625 --> 00:06:33,166 No light from the surface. 76 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 How deep are they? 77 00:06:35,458 --> 00:06:36,542 McBride? 78 00:06:36,625 --> 00:06:38,208 1,700 feet. 79 00:06:38,291 --> 00:06:40,166 I need them to go below 2,000. 80 00:06:40,250 --> 00:06:41,834 No problem. They can do that. 81 00:06:43,000 --> 00:06:44,417 So that's it? 82 00:06:45,333 --> 00:06:46,208 You just cheerfully turn 83 00:06:46,291 --> 00:06:48,667 the whole thing over to the goon squad? 84 00:06:48,750 --> 00:06:50,333 Look, I was told to cooperate. 85 00:06:50,417 --> 00:06:51,583 I'm cooperating. 86 00:06:53,291 --> 00:06:54,625 Kirkhill, you're pathetic. 87 00:06:55,959 --> 00:06:57,291 Get Brigman on the line. 88 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 Hippy, get me Bud. 89 00:07:07,291 --> 00:07:08,709 - Catfish. - Yeah. 90 00:07:08,792 --> 00:07:11,458 Get them old buns up here and give me a hand. 91 00:07:11,542 --> 00:07:13,500 Hang on. I'll be up there in a second. 92 00:07:19,834 --> 00:07:21,417 Hey, you guys are milking that job. 93 00:07:21,500 --> 00:07:23,917 Yeah. It's because we love freezing our butts off 94 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 out here for you so much. 95 00:07:27,000 --> 00:07:28,417 Bring me another hammer! 96 00:07:33,709 --> 00:07:35,709 -Hey, Bud! -Yeah. 97 00:07:35,792 --> 00:07:38,375 Hippy's on the bitch box! 98 00:07:38,458 --> 00:07:40,959 It's a call from topside. That new company man. 99 00:07:41,041 --> 00:07:42,333 -Kirkhill? -Yeah. 100 00:07:42,417 --> 00:07:45,291 That guy don't know his butt from a rat hole. 101 00:07:45,375 --> 00:07:47,291 Hey, Harry, do me a favor, will you? 102 00:07:47,375 --> 00:07:48,417 Square away this mud hose. 103 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 Get rid of some of these empty sacks. 104 00:07:50,208 --> 00:07:51,959 This place is starting to look like my apartment. 105 00:07:52,041 --> 00:07:53,417 You got it, boss. 106 00:07:56,375 --> 00:07:58,792 Bud, pick up the topside line. It's urgent. 107 00:07:58,875 --> 00:08:00,834 I'm comin'. I'm comin'. 108 00:08:00,917 --> 00:08:02,917 Jesus, keep your pantyhose on. 109 00:08:10,041 --> 00:08:12,125 Brigman here. 110 00:08:12,208 --> 00:08:13,875 Yeah, Kirkhill, what's going on? 111 00:08:14,875 --> 00:08:17,125 At 0922 local time today, 112 00:08:17,208 --> 00:08:18,959 an American nuclear submarine, 113 00:08:19,041 --> 00:08:21,959 the USS Montana with 156 men aboard, 114 00:08:22,041 --> 00:08:24,333 went down about 22 miles from here. 115 00:08:24,417 --> 00:08:25,500 Damn. 116 00:08:25,583 --> 00:08:27,333 There's been no contact with the sub since then. 117 00:08:27,417 --> 00:08:29,834 The cause of the incident is not known. 118 00:08:29,917 --> 00:08:32,458 Your company's authorized the navy's use of this facility 119 00:08:32,542 --> 00:08:37,291 for a rescue operation, code-named "Operation Salvo." 120 00:08:37,375 --> 00:08:39,333 You want us to search for the sub? 121 00:08:39,417 --> 00:08:41,458 No. We know where it is, 122 00:08:41,542 --> 00:08:43,125 but she's in 2,000 feet of water, 123 00:08:43,208 --> 00:08:44,208 and we can't reach her. 124 00:08:44,291 --> 00:08:46,041 We need divers to enter the sub 125 00:08:46,125 --> 00:08:48,500 and search for survivors, if any. 126 00:08:48,583 --> 00:08:50,625 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 127 00:08:50,709 --> 00:08:52,709 By the time we get our rescue submersibles here, 128 00:08:52,792 --> 00:08:54,375 the storm front will be right on us. 129 00:08:54,458 --> 00:08:56,166 You can get your rig in under the storm 130 00:08:56,250 --> 00:08:57,458 and be on site in 15 hours. 131 00:08:57,542 --> 00:08:59,667 That makes you our best option right now. 132 00:08:59,750 --> 00:09:02,000 Why should we risk our butts for something like this? 133 00:09:02,083 --> 00:09:05,583 I have been authorized to offer you all special bonuses 134 00:09:05,667 --> 00:09:08,333 equivalent to three times normal dive pay. 135 00:09:08,417 --> 00:09:09,250 Yes, sir, buddy! 136 00:09:09,333 --> 00:09:12,417 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 137 00:09:12,500 --> 00:09:15,500 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 138 00:09:15,583 --> 00:09:16,709 Look, I don't know what kind of deal 139 00:09:16,792 --> 00:09:17,875 you guys made with the company, 140 00:09:17,959 --> 00:09:20,000 but my people are not qualified for this. 141 00:09:20,083 --> 00:09:20,875 We're oil workers. 142 00:09:20,959 --> 00:09:22,333 This is a paycheck, man. 143 00:09:22,417 --> 00:09:24,291 Just shut up! Hold it down. 144 00:09:25,417 --> 00:09:27,709 This is Lieutenant Coffey. 145 00:09:27,792 --> 00:09:29,667 He will transfer down to you with a SEAL team 146 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 and supervise the operation. 147 00:09:31,083 --> 00:09:32,750 You can send down whoever you like, Commodore, 148 00:09:32,834 --> 00:09:34,208 but I'm the tool-pusher on this rig, 149 00:09:34,291 --> 00:09:36,667 and when it comes to the safety of these people, 150 00:09:36,750 --> 00:09:39,250 there's me and then there's God, understand? 151 00:09:39,333 --> 00:09:41,834 If things get dicey, I'm pulling the plug. 152 00:09:44,542 --> 00:09:48,208 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 153 00:09:48,291 --> 00:09:51,166 Now let's get the wellhead uncoupled, shall we? 154 00:09:53,208 --> 00:09:54,500 All right. Let's get ready to move. 155 00:10:22,500 --> 00:10:24,458 Let's take it about five degrees left, all right? 156 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 Roger. Five degrees left, Bud. 157 00:10:36,375 --> 00:10:37,834 Plot these numbers to our position. 158 00:10:37,917 --> 00:10:39,417 I need to know when the... 159 00:10:39,500 --> 00:10:40,458 Yes, sir. 160 00:10:40,542 --> 00:10:42,458 Well, it's official, sports fans. 161 00:10:42,542 --> 00:10:44,792 They're calling it Hurricane Frederick, 162 00:10:44,875 --> 00:10:46,917 and it's going to be making our lives 163 00:10:47,000 --> 00:10:48,792 real interesting in a few hours. 164 00:10:48,875 --> 00:10:51,291 Fred, huh? I don't know, man. 165 00:10:51,375 --> 00:10:54,166 I think hurricanes should be named after women, don't you? 166 00:11:02,083 --> 00:11:04,250 I can't believe you're letting them do this. 167 00:11:04,333 --> 00:11:05,959 Hi, Linds. 168 00:11:06,041 --> 00:11:07,542 I thought you were in Houston. 169 00:11:08,583 --> 00:11:11,000 I was. Now I'm here. 170 00:11:11,083 --> 00:11:13,542 Only here isn't where I left it, is it, Bud? 171 00:11:13,625 --> 00:11:14,542 It wasn't up to me. 172 00:11:14,625 --> 00:11:16,500 Jesus, we were that close to proving 173 00:11:16,583 --> 00:11:18,542 a submersible drilling platform could work. 174 00:11:18,625 --> 00:11:21,000 I can't believe you let them grab my rig! 175 00:11:21,083 --> 00:11:22,333 -Your rig? -My rig. 176 00:11:22,417 --> 00:11:23,667 I designed the damn thing. 177 00:11:23,750 --> 00:11:25,333 Yeah, and Benthic Petroleum paid for it. 178 00:11:25,417 --> 00:11:26,792 So as long as they're holding the pink slip... 179 00:11:26,875 --> 00:11:29,166 I go where they tell me. 180 00:11:29,250 --> 00:11:30,709 I had a lot riding on this, 181 00:11:30,792 --> 00:11:32,291 and they bought you, didn't they? 182 00:11:32,375 --> 00:11:34,208 More like rented you cheap! 183 00:11:34,291 --> 00:11:37,709 I'm switching off now. Bye-bye. 184 00:11:37,792 --> 00:11:39,667 Oh, okay, Virgil, you wiener! 185 00:11:39,750 --> 00:11:41,625 You never could stand up to a fight. 186 00:11:41,709 --> 00:11:43,083 Bye-bye. 187 00:11:43,917 --> 00:11:45,417 Virgil? 188 00:11:47,917 --> 00:11:49,542 God, I hate that bitch. 189 00:11:51,291 --> 00:11:53,917 Probably shouldn't have married her, then, huh? 190 00:11:58,667 --> 00:12:00,166 Get it stable! 191 00:12:04,000 --> 00:12:04,917 Easy! 192 00:12:05,000 --> 00:12:07,250 Roger, Cab 3. You're clear to launch. 193 00:12:10,083 --> 00:12:11,458 Hang on, gentlemen. 194 00:12:12,792 --> 00:12:14,291 She's clear! 195 00:12:16,959 --> 00:12:19,125 Touchdown. Crowd goes wild. 196 00:12:22,500 --> 00:12:24,917 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 197 00:12:25,792 --> 00:12:27,417 How you boys doing back there? 198 00:12:27,500 --> 00:12:28,625 Great. 199 00:12:31,000 --> 00:12:32,625 Explorer, this is Cab 3 200 00:12:32,709 --> 00:12:35,291 starting our descent along the umbilical. 201 00:12:35,375 --> 00:12:37,250 Roger that, Cab 3. Good luck. 202 00:12:37,333 --> 00:12:38,709 Luck is not a factor. 203 00:13:00,000 --> 00:13:03,417 Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 204 00:13:03,500 --> 00:13:05,834 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 205 00:13:07,542 --> 00:13:08,875 None other. 206 00:13:11,208 --> 00:13:12,709 Oh, no. 207 00:13:34,208 --> 00:13:35,583 Howdy, boys. 208 00:13:35,667 --> 00:13:38,917 Hey, Lindsey. I'll be damned! 209 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. 210 00:13:40,583 --> 00:13:42,208 Might run your stockings. 211 00:13:48,083 --> 00:13:52,250 The bad news is, we got eight hours in this can blowing down, 212 00:13:52,333 --> 00:13:57,208 and the worse news is, it's gonna take us three weeks to decompress later. 213 00:13:57,291 --> 00:13:59,208 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 214 00:13:59,291 --> 00:14:01,083 Just don't call me that, okay? I hate that. 215 00:14:03,750 --> 00:14:05,000 All right. 216 00:14:05,083 --> 00:14:06,542 Well, what would you like us to call you? 217 00:14:07,083 --> 00:14:08,041 Sir? 218 00:14:11,917 --> 00:14:13,834 Okay, here we go. 219 00:14:13,917 --> 00:14:16,500 Y'all start equalizing... now. 220 00:14:21,250 --> 00:14:24,500 Let's watch each other closely for signs of HPNS. 221 00:14:24,583 --> 00:14:25,875 High-pressure nervous syndrome. 222 00:14:25,959 --> 00:14:27,667 Muscle tremors, usually in the hands first, 223 00:14:27,750 --> 00:14:29,333 nausea, increased excitability... 224 00:14:29,417 --> 00:14:30,500 Disorientation. 225 00:14:30,583 --> 00:14:32,750 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 226 00:14:35,917 --> 00:14:38,709 About one person in 20 can't handle it. 227 00:14:38,792 --> 00:14:40,208 They just go buggo. 228 00:14:40,291 --> 00:14:42,375 Look, they've all made runs to this depth. 229 00:14:42,458 --> 00:14:43,208 They're checked out. 230 00:14:43,291 --> 00:14:44,417 No, I understand that. 231 00:14:44,500 --> 00:14:46,375 What I'm saying is that it's impossible 232 00:14:46,458 --> 00:14:47,875 to predict just who's susceptible. 233 00:14:47,959 --> 00:14:49,417 They checked out. 234 00:14:52,792 --> 00:14:54,083 These guys are SEALs? 235 00:14:54,166 --> 00:14:57,250 Yeah. These guys ain't so tough. 236 00:14:57,333 --> 00:14:59,375 I've fought guys plenty tougher than 'em. 237 00:14:59,458 --> 00:15:01,375 Now do we get to hear how you could have been a contender? 238 00:15:01,458 --> 00:15:05,500 Hey! Hey! You see this? 239 00:15:05,583 --> 00:15:06,709 Yeah. 240 00:15:06,792 --> 00:15:08,500 They used to call this the hammer. 241 00:15:08,583 --> 00:15:09,667 Aah. 242 00:15:18,542 --> 00:15:20,834 Y'all are done to a turn and ready to serve. 243 00:15:21,625 --> 00:15:22,875 Everybody okay? 244 00:15:27,875 --> 00:15:30,125 They're really very sweet. 245 00:15:30,208 --> 00:15:33,083 Hey! I don't remember putting a wall here. 246 00:15:33,166 --> 00:15:34,000 How you doing, Jammer? 247 00:15:34,083 --> 00:15:35,250 Pretty good. How are you, little lady? 248 00:15:35,333 --> 00:15:36,333 I'm okay. 249 00:15:44,625 --> 00:15:45,792 I want a full check on their gear. 250 00:15:45,875 --> 00:15:48,583 Yes, sir. These guys are about as much fun as a tax audit. 251 00:15:48,667 --> 00:15:49,709 You got that right. 252 00:16:06,500 --> 00:16:09,083 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 253 00:16:09,166 --> 00:16:10,417 Hi, Linds. 254 00:16:14,000 --> 00:16:16,458 Well, well. Mrs. Brigman. 255 00:16:16,542 --> 00:16:18,041 Not for long. 256 00:16:21,375 --> 00:16:25,083 You never did like being called that, did you? 257 00:16:25,166 --> 00:16:27,250 Not even when it meant something. 258 00:16:29,667 --> 00:16:30,917 Is that One Night in flatbed? 259 00:16:31,000 --> 00:16:32,834 Yeah. Who else? Here. Say hi. 260 00:16:34,834 --> 00:16:36,500 Hey, One Night, it's Lindsey. 261 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 Oh, hi, Lindsey. 262 00:16:43,583 --> 00:16:46,000 So what are you doing down here, hot rod? 263 00:16:46,083 --> 00:16:47,500 You need me. 264 00:16:47,583 --> 00:16:50,125 Nobody knows the systems on this rig better than I do. 265 00:16:50,208 --> 00:16:51,792 Once you're disconnected from the Explorer, 266 00:16:51,875 --> 00:16:54,792 you guys are on your own for however long this storm lasts. 267 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 What if something was to happen 268 00:16:56,208 --> 00:16:57,500 after the surface support clears off? 269 00:16:57,583 --> 00:16:58,667 What would you have done? 270 00:16:58,750 --> 00:17:01,000 Wow. You're right. Us poor, dumb old boys 271 00:17:01,083 --> 00:17:02,542 might have had to think for ourselves. 272 00:17:02,625 --> 00:17:04,083 It could have been a disaster. 273 00:17:06,583 --> 00:17:07,667 You wanna know what I think? 274 00:17:07,750 --> 00:17:10,125 Jesus, look where this thing is set. 275 00:17:10,208 --> 00:17:11,834 You want to know what I think? 276 00:17:11,917 --> 00:17:13,458 Not particularly. 277 00:17:13,542 --> 00:17:15,500 I think you were worried about me. 278 00:17:15,583 --> 00:17:16,500 Then that must be it. 279 00:17:16,583 --> 00:17:18,291 No, seriously. I think you were. 280 00:17:18,375 --> 00:17:22,667 Come on. It's okay. It's okay. You can admit it. 281 00:17:22,750 --> 00:17:25,375 I was worried about the rig. 282 00:17:25,458 --> 00:17:27,542 I've got over four years invested in this project. 283 00:17:27,625 --> 00:17:29,792 Yeah. You only had three years invested in me. 284 00:17:32,458 --> 00:17:34,417 Well, you have to have priorities. 285 00:18:15,709 --> 00:18:17,500 Oh, shit. 286 00:18:20,041 --> 00:18:21,583 Cuttin' you loose, Bud. 287 00:18:21,667 --> 00:18:25,041 - Okay, One Night, stay clear. - We're setting her down. 288 00:18:31,834 --> 00:18:33,333 Touchdown. 289 00:18:33,959 --> 00:18:35,083 This is us. 290 00:18:35,166 --> 00:18:37,125 We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 291 00:18:38,125 --> 00:18:39,709 This is the Montana, 292 00:18:39,792 --> 00:18:42,959 300 meters away, 70 meters below us. 293 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 We think she slid down the wall 294 00:18:45,709 --> 00:18:48,333 and now sits here on this outcropping. 295 00:18:48,417 --> 00:18:52,458 So we're gonna have to drop straight down here. 296 00:18:52,542 --> 00:18:54,625 This tell us how much radiation we're getting? 297 00:18:54,709 --> 00:18:57,750 Whoa, whoa! I'm not going near no radiation. 298 00:18:57,834 --> 00:18:59,750 -No way. -Ah, Hippy, you pussy. 299 00:18:59,834 --> 00:19:00,625 Yeah? What good is the money? 300 00:19:00,709 --> 00:19:02,792 Six months later, your dick drops off. 301 00:19:04,000 --> 00:19:06,125 What is your problem, huh? 302 00:19:06,208 --> 00:19:08,291 On this dive, you'll do absolutely nothing 303 00:19:08,375 --> 00:19:09,792 without direct orders from me, 304 00:19:09,875 --> 00:19:12,083 and you'll follow those orders without discussion. 305 00:19:12,166 --> 00:19:13,542 Is that clear? 306 00:19:15,709 --> 00:19:17,250 All right. I want everyone finished prep 307 00:19:17,333 --> 00:19:19,250 and ready to get wet in 15 minutes. 308 00:19:21,375 --> 00:19:23,041 All right. Let's throw it in the water. 309 00:19:24,500 --> 00:19:25,875 Keep it coming. 310 00:19:27,834 --> 00:19:29,959 Hippy, throw me one of 'em cyalumes, please. 311 00:19:30,041 --> 00:19:32,458 -Yeah, sure. -Good. Good. 312 00:19:32,542 --> 00:19:34,166 Excuse me. 313 00:19:34,250 --> 00:19:35,667 What is all this stuff? 314 00:19:35,750 --> 00:19:38,667 Fluid-breathing system. We just got them. 315 00:19:38,750 --> 00:19:40,375 You use it when you go really deep. 316 00:19:40,458 --> 00:19:42,166 How deep? 317 00:19:42,250 --> 00:19:44,208 -Deep. -How deep? 318 00:19:45,041 --> 00:19:46,834 It's classified. 319 00:19:46,917 --> 00:19:48,875 Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 320 00:19:48,959 --> 00:19:50,041 The pressure doesn't get you. 321 00:19:50,125 --> 00:19:52,375 You mean you got liquid in your lungs? 322 00:19:53,375 --> 00:19:55,709 Oxygenated fluorocarbon emulsion. 323 00:19:55,792 --> 00:19:57,250 Bullshit. 324 00:19:59,208 --> 00:20:00,250 Check this out. 325 00:20:02,208 --> 00:20:04,667 -Can I borrow your rat? -What-what are you doing? 326 00:20:04,750 --> 00:20:07,333 -Hey, hey. Nah, nah, nah. -You're gonna kill her! 327 00:20:07,417 --> 00:20:08,667 It's okay, I've done this myself. 328 00:20:08,750 --> 00:20:11,041 Oh, man! What, are you just drowning her? 329 00:20:11,125 --> 00:20:13,208 He's gonna be fine. 330 00:20:13,291 --> 00:20:15,542 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 331 00:20:15,625 --> 00:20:16,709 No, man. She's gonna drown! 332 00:20:16,792 --> 00:20:18,166 Look. She's freaking out! 333 00:20:18,250 --> 00:20:19,709 Just going through a normal adjustment period. 334 00:20:19,792 --> 00:20:22,542 Normal? Does this look normal to you? She's gonna drown. 335 00:20:22,625 --> 00:20:24,625 He's taking the fluid into his lungs. 336 00:20:26,125 --> 00:20:28,458 He's taking the fluid into his lungs. 337 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 There he goes. 338 00:20:33,125 --> 00:20:35,834 Still has a bit of anxiety here. 339 00:20:35,917 --> 00:20:37,500 Now he's starting to relax. 340 00:20:37,583 --> 00:20:40,041 He's breathing fine. See his chest moving? 341 00:20:40,125 --> 00:20:41,250 He's getting plenty of oxygen. 342 00:20:41,333 --> 00:20:43,750 Ha. Damn rat's breathing that shit. 343 00:20:44,625 --> 00:20:47,083 That is no bullshit, hands down, 344 00:20:47,166 --> 00:20:49,250 the goddamnedest thing I ever saw. 345 00:20:49,333 --> 00:20:51,250 See, the fluid's harder to push in and out than air. 346 00:20:51,333 --> 00:20:53,875 It's a little more work to breathe. 347 00:20:53,959 --> 00:20:57,083 He's doing fine. He's diggin' it. 348 00:20:57,166 --> 00:20:58,792 She's doin' it. She ain't diggin' it. 349 00:20:58,875 --> 00:21:00,583 All right. Let her out now. Now! 350 00:21:00,667 --> 00:21:02,959 Okay. All right. 351 00:21:03,041 --> 00:21:05,959 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 352 00:21:07,333 --> 00:21:08,583 -There we go. -All right. Give her here. 353 00:21:08,667 --> 00:21:10,834 -Give her. -Here's your rat. 354 00:21:12,291 --> 00:21:13,625 See? He's fine. 355 00:21:13,709 --> 00:21:14,834 It's a she. 356 00:21:16,709 --> 00:21:18,542 Going over the wall. 357 00:21:18,625 --> 00:21:20,458 Coming to bearing 065. 358 00:21:22,333 --> 00:21:24,083 Flatbed, you online? 359 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 360 00:21:28,667 --> 00:21:31,792 Starting our descent. Divers, how you doin'? 361 00:21:31,875 --> 00:21:34,291 Everybody's okay so far. 362 00:21:34,375 --> 00:21:36,834 Hang on, boys. It's all downhill from here. 363 00:21:38,208 --> 00:21:40,291 Hey, how deep's the drop-off here? 364 00:21:40,375 --> 00:21:42,625 This here's a bottomless pit, baby. 365 00:21:42,709 --> 00:21:45,667 Two and a half miles straight down. 366 00:21:49,917 --> 00:21:52,250 Cab 3, it's Bud. You online? 367 00:21:52,333 --> 00:21:54,667 Cab 3, check. I'm right behind you. 368 00:21:59,709 --> 00:22:01,208 Cab 1, do you see it yet? 369 00:22:02,750 --> 00:22:06,083 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 370 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 Hang on. I wanna test my strobes. 371 00:22:14,000 --> 00:22:15,750 Cab 1, do you have a visual? 372 00:22:19,250 --> 00:22:20,500 Cab 1, do you copy? 373 00:22:20,583 --> 00:22:23,875 Uh, yeah. Roger that. Found it. 374 00:22:40,250 --> 00:22:42,333 Cab 1, radiation readings. 375 00:22:42,417 --> 00:22:44,291 Neutron counter's not showing much. 376 00:22:44,375 --> 00:22:47,375 All right. Just continue forward and along the hull. 377 00:22:48,250 --> 00:22:49,959 Copy that. Continuing forward. 378 00:22:51,542 --> 00:22:53,208 You want me to get shots of everything, yes? 379 00:22:53,291 --> 00:22:54,375 Roger that. 380 00:22:54,458 --> 00:22:56,875 Document as much as you can, but please keep moving. 381 00:22:57,000 --> 00:22:59,041 Remember, we're on a tight timeline. 382 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 Copy that. 383 00:23:04,250 --> 00:23:06,083 Coming up to the midship's hatch. 384 00:23:06,834 --> 00:23:07,875 Do you see it, Cab 3? 385 00:23:07,959 --> 00:23:09,291 Yeah. Roger. I got it. 386 00:23:14,000 --> 00:23:15,667 How do you want me? 387 00:23:15,750 --> 00:23:18,208 -Just hold above it. -Roger. Holding. 388 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 Okay, it's all yours, Lieutenant. 389 00:23:19,959 --> 00:23:21,166 All right, A-team. 390 00:23:21,250 --> 00:23:22,291 Let's do it. 391 00:23:38,166 --> 00:23:41,583 Okay, Perry, Hippy, let's get that ROV launched. 392 00:23:41,667 --> 00:23:43,458 Okay, we're on it, boss. 393 00:23:44,166 --> 00:23:45,250 Go. 394 00:23:49,542 --> 00:23:51,667 Little Geek is on the case. 395 00:24:01,542 --> 00:24:03,458 Monk here, sir. 396 00:24:03,542 --> 00:24:05,917 We got the midship's outer hatch open. 397 00:24:06,000 --> 00:24:07,458 We're goin' in. 398 00:24:13,458 --> 00:24:15,750 Coffey, these are the missile hatches, right? 399 00:24:15,834 --> 00:24:16,875 That's right. 400 00:24:16,959 --> 00:24:19,375 Looks like a couple of the hatches have sprung. 401 00:24:20,250 --> 00:24:21,667 Radiation's nominal. 402 00:24:21,750 --> 00:24:23,792 Warheads must still be intact. 403 00:24:23,875 --> 00:24:25,291 How many are there? 404 00:24:25,375 --> 00:24:28,375 24 trident missiles. Eight MIRVs per missile. 405 00:24:29,750 --> 00:24:31,709 That's 192 warheads, Coffey. 406 00:24:32,875 --> 00:24:34,583 How powerful are they? 407 00:24:34,667 --> 00:24:36,792 Your MIRV is a tactical nuke. 408 00:24:36,875 --> 00:24:41,208 Uh, 50 kilotons nominal yield, say, five times Hiroshima. 409 00:24:57,375 --> 00:24:58,917 Just set it down here. 410 00:24:59,000 --> 00:25:00,500 Copy that. 411 00:25:00,583 --> 00:25:02,834 There's a breach in the pressure hold. 412 00:25:02,917 --> 00:25:04,375 That's where we go in. 413 00:25:06,750 --> 00:25:08,750 - We're solid. - Let's go. 414 00:25:10,208 --> 00:25:11,750 All right. Let's go. 415 00:25:21,709 --> 00:25:24,959 Okay, let's just take it slow and easy going in. 416 00:25:25,959 --> 00:25:27,542 Don't take any chances. 417 00:25:54,667 --> 00:25:56,709 Where are we, Coffey? 418 00:25:56,792 --> 00:25:58,875 This is the forward berthing compartment. 419 00:25:58,959 --> 00:26:00,250 This way. 420 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 Come on. Let's keep up. 421 00:26:16,083 --> 00:26:17,959 All right. Up this way to the control center. 422 00:26:46,333 --> 00:26:48,250 It's jammed. Give me a hand. 423 00:26:48,333 --> 00:26:50,000 Get up here with that pry bar. 424 00:26:52,208 --> 00:26:53,834 It's moving. Pull! 425 00:27:03,625 --> 00:27:04,709 Jesus. 426 00:27:04,792 --> 00:27:05,709 Oh, God. 427 00:27:05,792 --> 00:27:08,125 All right. We knew we were gonna see this. 428 00:27:08,208 --> 00:27:09,375 Just move on. 429 00:27:13,083 --> 00:27:15,083 -Jesus. -Come on, Jammer. Let's go. 430 00:27:51,083 --> 00:27:53,250 Okay. Let's stay cool. 431 00:27:54,583 --> 00:27:57,375 Everybody stay cool. 432 00:27:57,458 --> 00:28:01,417 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 433 00:28:07,250 --> 00:28:08,959 Hey, Jammer. You okay? 434 00:28:09,917 --> 00:28:11,542 Mm-hmm. 435 00:28:11,625 --> 00:28:12,875 How you guys doing? 436 00:28:12,959 --> 00:28:13,875 I'm dealing. 437 00:28:13,959 --> 00:28:16,542 Triple time sounded like a lot of money, Bud. 438 00:28:16,625 --> 00:28:17,458 It ain't. 439 00:28:17,542 --> 00:28:19,834 We're here. Let's get it done, okay? 440 00:28:19,917 --> 00:28:23,500 Brigman, take your men and continue aft. 441 00:28:23,583 --> 00:28:26,208 Split up into two teams. 442 00:28:26,291 --> 00:28:29,959 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 443 00:28:30,041 --> 00:28:31,291 Let's go. 444 00:28:45,959 --> 00:28:48,542 -You still with me, Jammer? -Where are we? 445 00:28:48,625 --> 00:28:50,166 Missile compartment. 446 00:28:51,333 --> 00:28:53,000 Those are the launch tubes. 447 00:29:00,000 --> 00:29:01,041 Shit! 448 00:29:01,125 --> 00:29:02,834 Shit, shit, shit! 449 00:29:04,959 --> 00:29:06,333 Hey, Jammer. 450 00:29:08,500 --> 00:29:10,083 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 451 00:29:10,166 --> 00:29:11,458 You okay? 452 00:29:12,500 --> 00:29:14,250 Deep and slow, big guy. 453 00:29:14,333 --> 00:29:16,125 Deep and slow. Just breathe easy. 454 00:29:16,208 --> 00:29:18,417 Everybody's dead! They're all dead. 455 00:29:18,500 --> 00:29:21,041 Okay. I'm taking you back out. Let's go. 456 00:29:21,125 --> 00:29:23,375 No. I'm okay. I'm okay. 457 00:29:28,125 --> 00:29:30,417 I just can't go any further in. 458 00:29:30,500 --> 00:29:32,917 Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 459 00:29:33,000 --> 00:29:35,709 I've got to check out this compartment, all right? 460 00:29:35,792 --> 00:29:38,083 We'll stay in voice contact. 461 00:29:38,166 --> 00:29:39,792 You hold onto the end of this rope here. 462 00:29:39,875 --> 00:29:43,375 You have any problem whatsoever, you tug twice. 463 00:29:43,458 --> 00:29:46,250 -I got it. -Pull it hard. Five more minutes. 464 00:29:46,333 --> 00:29:48,250 Just relax, all right? You'll be okay. 465 00:29:48,333 --> 00:29:49,834 -Okay. -Be right back. 466 00:30:35,667 --> 00:30:38,542 You still reading me okay, big guy? 467 00:30:38,625 --> 00:30:40,083 Read you fine, Bud. 468 00:30:46,041 --> 00:30:49,667 Okay. Just a few more minutes. 469 00:30:49,750 --> 00:30:52,834 There's a couple compartments up ahead that might have air. 470 00:30:52,917 --> 00:30:54,041 Okay. No problem. 471 00:30:54,125 --> 00:30:56,041 We got to be sure, right? 472 00:30:56,125 --> 00:30:58,125 Hang on, Jammer. You just hold on to that... 473 00:31:05,750 --> 00:31:06,917 Shit! 474 00:31:08,417 --> 00:31:09,458 Bud? 475 00:31:09,542 --> 00:31:11,208 Bud, can you hear me? 476 00:31:11,291 --> 00:31:13,583 Bud? Bud? 477 00:31:17,166 --> 00:31:18,875 Goddamn it! 478 00:31:30,959 --> 00:31:32,375 Oh, Jesus! 479 00:32:02,875 --> 00:32:04,458 Bud, is that you? 480 00:32:27,166 --> 00:32:28,500 Hang on, Jammer. 481 00:32:31,500 --> 00:32:34,000 Lew, Cat, hurry up! On the double! 482 00:32:35,333 --> 00:32:36,959 I'm on my way. 483 00:32:43,709 --> 00:32:45,125 Jammer! 484 00:32:48,375 --> 00:32:50,667 -What's the problem? -He's convulsing! 485 00:32:52,917 --> 00:32:56,166 It's his mixture. Too much oxygen. 486 00:32:56,250 --> 00:32:59,000 Got to get the O2 cut down! Turn him over! 487 00:33:00,875 --> 00:33:03,000 Crank it down, man! You're losin' him! 488 00:33:07,166 --> 00:33:10,000 All right. We gotta get him out of here. Let's go. Let's move it. 489 00:33:11,041 --> 00:33:12,417 Easy, big fella. 490 00:33:13,208 --> 00:33:14,208 That's it. 491 00:33:16,000 --> 00:33:17,667 One Night, do you see the divers? 492 00:33:17,750 --> 00:33:19,667 - Are they out yet? - Negative, Lindsey. 493 00:33:19,750 --> 00:33:22,125 Haven't seen hide nor hair. 494 00:33:22,208 --> 00:33:23,875 Let's give 'em two minutes more max, 495 00:33:23,959 --> 00:33:26,125 and then I'll sound a diver recall. 496 00:33:47,041 --> 00:33:49,000 Lindsey, do you copy? 497 00:33:49,083 --> 00:33:51,834 Meet me at flatbed. This is a diver emergency. 498 00:33:51,917 --> 00:33:53,458 Linds, do you copy? 499 00:33:53,542 --> 00:33:56,166 Uh, yeah, copy you, Bud. I'm on my way. 500 00:34:02,083 --> 00:34:03,583 Look, I'm just a medic, 501 00:34:05,000 --> 00:34:07,041 which is mostly about patching holes. 502 00:34:07,125 --> 00:34:09,375 This type of thing, it's... 503 00:34:09,458 --> 00:34:11,000 There's not much I can do. 504 00:34:12,333 --> 00:34:14,625 A coma could last hours or days. 505 00:34:21,625 --> 00:34:23,625 So you didn't get anything on the cameras. 506 00:34:24,625 --> 00:34:27,000 No. I didn't get a picture of it. 507 00:34:27,083 --> 00:34:28,208 What about the video? 508 00:34:28,291 --> 00:34:31,834 No. We lost power right then. 509 00:34:31,917 --> 00:34:34,333 Look, I just don't wanna talk about this, okay? 510 00:34:34,959 --> 00:34:37,166 Fine. Be that way. 511 00:34:37,250 --> 00:34:39,417 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 512 00:34:39,500 --> 00:34:42,375 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, 513 00:34:42,458 --> 00:34:43,709 it's a Russian submersible. 514 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 No problem. 515 00:34:45,417 --> 00:34:47,291 Yeah, but you think it was something else. 516 00:34:48,500 --> 00:34:49,542 What? 517 00:34:50,834 --> 00:34:52,291 One of ours? 518 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 No. 519 00:34:57,125 --> 00:34:58,333 Well, whose then? 520 00:35:00,542 --> 00:35:02,166 Come on, Lindsey, talk to me. 521 00:35:04,166 --> 00:35:06,375 Look, Jammer saw something down there, 522 00:35:06,458 --> 00:35:08,458 something that scared the hell out of him. 523 00:35:08,542 --> 00:35:10,458 His mixture got screwed up. 524 00:35:10,542 --> 00:35:11,709 Jammer panicked. 525 00:35:11,792 --> 00:35:14,083 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 526 00:35:14,166 --> 00:35:16,542 But what did he see that made him panic? 527 00:35:18,667 --> 00:35:20,333 Well, what do you think he saw? 528 00:35:22,458 --> 00:35:23,709 I don't know. 529 00:35:24,834 --> 00:35:26,417 Did any of you see it? 530 00:35:26,500 --> 00:35:28,875 No, sir. The Brigman woman saw it. 531 00:35:30,041 --> 00:35:31,291 It could have been a Russian bogey. 532 00:35:31,375 --> 00:35:32,500 Oh. 533 00:35:32,583 --> 00:35:34,542 CINCLANTFLT's gonna go apeshit. 534 00:35:35,917 --> 00:35:38,291 Two Russian attack subs, Etango and Evicto, 535 00:35:38,375 --> 00:35:40,458 were tracked within 50 miles of here. 536 00:35:40,542 --> 00:35:42,500 Now they don't know where the hell they are. 537 00:35:42,583 --> 00:35:43,709 Okay. 538 00:35:45,333 --> 00:35:47,625 I haven't got any choice. 539 00:35:47,709 --> 00:35:49,917 I'm confirming you to go to phase two. 540 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 You'll recover one warhead, arm it, 541 00:35:52,417 --> 00:35:54,041 and wait for further instructions. 542 00:35:55,375 --> 00:35:56,458 We got a problem with that? 543 00:35:56,542 --> 00:35:57,834 Negative, sir. 544 00:35:59,875 --> 00:36:01,250 Better come on. 545 00:36:02,375 --> 00:36:03,291 -Shh! -Turn it up, folks. 546 00:36:03,375 --> 00:36:04,917 Sources have not confirmed any reports 547 00:36:05,000 --> 00:36:06,041 that the Montana encountered 548 00:36:06,125 --> 00:36:09,709 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking. 549 00:36:09,792 --> 00:36:13,166 and the Kremlin continues to deny any involvement. 550 00:36:13,250 --> 00:36:14,917 Oh, that's us. That's us, man. 551 00:36:15,750 --> 00:36:16,792 There's the Explorer. 552 00:36:16,875 --> 00:36:18,792 ...participating in the recovery operation. 553 00:36:18,875 --> 00:36:21,542 There is a tremendous amount of activity. 554 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 With Cuba only 80 miles away, 555 00:36:24,083 --> 00:36:26,333 the massive buildup of American forces 556 00:36:26,417 --> 00:36:30,500 has drawn official protest from Havana and Moscow. 557 00:36:30,583 --> 00:36:32,333 Russian and Cuban trawlers, 558 00:36:32,417 --> 00:36:34,667 undoubtedly surveillance vessels, 559 00:36:34,750 --> 00:36:36,709 have been circling the area, 560 00:36:36,792 --> 00:36:39,000 and Soviet aircraft have repeatedly... 561 00:36:39,083 --> 00:36:40,583 -This sucks. -...been warned away. 562 00:36:41,583 --> 00:36:43,375 Hippy, what's the matter with you? 563 00:36:43,458 --> 00:36:45,333 What's the matter with me? Nothing. 564 00:36:45,417 --> 00:36:48,125 We're just in the middle of some big-time international incident 565 00:36:48,208 --> 00:36:50,125 like the Cuban missile crisis or something. 566 00:36:50,208 --> 00:36:51,709 Figured that out for yourself, did you, Hip? 567 00:36:51,792 --> 00:36:54,166 You know, we got Russian subs creeping around. 568 00:36:54,250 --> 00:36:56,875 Anything goes wrong down here, they could say whatever they want happened, 569 00:36:56,959 --> 00:36:58,208 give the folks medals. 570 00:36:58,291 --> 00:37:00,875 Relax, will ya? You're making the women nervous. 571 00:37:00,959 --> 00:37:01,875 Cute, Virgil. 572 00:37:01,959 --> 00:37:05,542 You know, those SEALs ain't telling us diddly. 573 00:37:05,625 --> 00:37:07,375 Something is goin' on! 574 00:37:07,458 --> 00:37:08,667 Come on, come on. 575 00:37:08,750 --> 00:37:10,250 Hippy, you think everything's a conspiracy. 576 00:37:10,792 --> 00:37:13,041 Everything is. 577 00:37:13,125 --> 00:37:15,375 Hurry up. Coffey's splitting with flatbed! 578 00:37:15,458 --> 00:37:18,375 I showed him how to work the controls, and they're outta here. 579 00:37:18,458 --> 00:37:19,875 Didn't you tell him we need it right now? 580 00:37:19,959 --> 00:37:21,417 Yeah. He didn't pay any attention. 581 00:37:21,500 --> 00:37:23,166 -Where the hell is he taking it? -I have no idea! 582 00:37:23,250 --> 00:37:24,458 Shit! 583 00:37:25,625 --> 00:37:27,875 Coffey! Come back! 584 00:37:27,959 --> 00:37:31,875 We need the big arm to unhook the umbilical. 585 00:37:31,959 --> 00:37:34,125 There's a goddamn hurricane coming! 586 00:37:34,959 --> 00:37:35,917 He switched off. 587 00:37:36,000 --> 00:37:37,291 It's unbelievable. 588 00:37:39,333 --> 00:37:40,250 Go back down! 589 00:37:40,333 --> 00:37:44,041 Tell those men to get below and stay there! 590 00:37:54,875 --> 00:37:57,542 We need to get unhooked and get out of here now. 591 00:37:57,625 --> 00:37:59,250 All right, do it then. 592 00:37:59,333 --> 00:38:02,041 No problem, except your boys went sightseeing with flatbed. 593 00:38:02,125 --> 00:38:05,041 My people need flatbed to get unhooked at their end. 594 00:38:05,125 --> 00:38:06,250 Back in two hours. 595 00:38:06,333 --> 00:38:07,250 Two hours? 596 00:38:07,333 --> 00:38:08,875 We're gonna get the shit kicked out of us 597 00:38:08,959 --> 00:38:10,709 by our pal Fred in two hours. 598 00:38:12,333 --> 00:38:15,375 -Okay, it's clear. -It's all yours, sir. 599 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 Swing it away and drop it. 600 00:38:18,542 --> 00:38:19,667 Check. 601 00:38:20,333 --> 00:38:22,125 Okay. 602 00:38:22,208 --> 00:38:24,875 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 603 00:38:26,000 --> 00:38:26,959 Got it? 604 00:38:27,041 --> 00:38:29,375 Separation sequencer disconnected. 605 00:38:31,083 --> 00:38:33,125 Remove explosive bolts one through six 606 00:38:33,208 --> 00:38:34,750 in counterclockwise sequence. 607 00:38:34,834 --> 00:38:36,667 Check. Removing bolt one. 608 00:39:00,417 --> 00:39:02,375 All right. Let's get their gear off! 609 00:39:02,458 --> 00:39:04,667 Then clear the sub. We got to get it outta here! 610 00:39:04,750 --> 00:39:06,625 Come on. Let's go. Let's move it! 611 00:39:07,417 --> 00:39:08,667 One Night, you're up. 612 00:39:08,750 --> 00:39:09,959 Get ready to roll, baby. 613 00:39:10,041 --> 00:39:11,667 Don't touch that. Just back away. 614 00:39:11,750 --> 00:39:12,709 Excusez-moi! 615 00:39:15,458 --> 00:39:16,875 Hey, Coffey, 616 00:39:16,959 --> 00:39:18,208 we are a little pressed for time. 617 00:39:22,709 --> 00:39:23,458 Prick. 618 00:39:24,917 --> 00:39:26,667 This ain't no drill, slick. Make me proud. 619 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Piece of cake, baby. 620 00:40:04,083 --> 00:40:05,208 What's the problem, One Night? 621 00:40:05,291 --> 00:40:07,166 All hell must be breaking loose up there. 622 00:40:07,250 --> 00:40:09,125 This cable's pissing me off. 623 00:40:10,625 --> 00:40:12,250 I can't get a grip on it. 624 00:40:12,333 --> 00:40:14,458 Well, keep trying, baby, just keep trying. 625 00:40:16,250 --> 00:40:17,500 Son of a bitch! 626 00:40:18,792 --> 00:40:20,208 Shit! 627 00:40:20,291 --> 00:40:21,583 We got a problem! 628 00:40:21,667 --> 00:40:22,583 What's going on? 629 00:40:22,667 --> 00:40:24,250 We're losing number two thruster! 630 00:40:24,333 --> 00:40:25,542 Bearing's going! 631 00:40:25,625 --> 00:40:27,583 She's not going to take the pressure! 632 00:40:27,667 --> 00:40:28,750 It's not holding! 633 00:40:28,834 --> 00:40:31,083 We're swinging out of position here! Goddamn it! 634 00:40:41,166 --> 00:40:42,542 Ooh! Jesus. 635 00:40:49,667 --> 00:40:51,458 Ah, shit! 636 00:41:02,041 --> 00:41:03,834 The rig is moving! 637 00:41:03,917 --> 00:41:04,792 Yeah, I can see that. 638 00:41:04,875 --> 00:41:06,291 Topside! Topside! 639 00:41:06,375 --> 00:41:07,792 Pay out some slack. We're getting dragged. 640 00:41:07,875 --> 00:41:09,250 Down on number one winch! 641 00:41:09,333 --> 00:41:10,959 We're getting dragged. Down on one! 642 00:41:17,208 --> 00:41:18,709 Bud, we're headed right for the drop-off. 643 00:41:48,583 --> 00:41:50,333 What the hell? 644 00:41:50,417 --> 00:41:52,750 We just lost all the topside feeds. 645 00:41:55,250 --> 00:41:57,917 Shit! Get him on the UQC! 646 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 Bud! 647 00:42:01,959 --> 00:42:04,125 We lost the crane! Say again. What? 648 00:42:04,208 --> 00:42:07,208 The crane! We've lost the crane! 649 00:42:07,291 --> 00:42:09,083 It's on its way down to you! 650 00:42:10,625 --> 00:42:13,333 All right, everybody! Everybody, brace for impact! 651 00:42:13,417 --> 00:42:15,500 Close all the exterior hatches! 652 00:42:15,583 --> 00:42:17,667 Let's move it! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! 653 00:42:20,792 --> 00:42:22,625 Wait! Wait! Wait! Get in here! 654 00:42:25,667 --> 00:42:28,041 What the hell is going on around here? 655 00:42:28,125 --> 00:42:29,125 I don't know. 656 00:42:36,792 --> 00:42:38,208 You two help secure the rig. 657 00:42:38,291 --> 00:42:39,583 Let's go. 658 00:42:48,166 --> 00:42:49,834 One Night, One Night, you hear me? 659 00:42:49,917 --> 00:42:51,750 Get the hell out of there! The crane's coming down! 660 00:43:00,959 --> 00:43:02,583 I'm okay. I'm clear, Bud. 661 00:43:14,000 --> 00:43:16,041 I've got it. It's headed straight for us! 662 00:44:21,875 --> 00:44:23,041 Oh, shit. 663 00:44:35,458 --> 00:44:38,333 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Oh, my God! 664 00:44:39,583 --> 00:44:40,542 Bud! 665 00:44:40,625 --> 00:44:41,875 Grab on to something! 666 00:44:46,917 --> 00:44:48,291 Jesus! 667 00:44:57,125 --> 00:44:59,000 Battery rooms front. Let's go! 668 00:44:59,083 --> 00:45:00,250 Cat, put that out! 669 00:45:02,792 --> 00:45:04,041 Bud, Yeah! 670 00:45:04,125 --> 00:45:05,333 drillroom's flooding! 671 00:45:05,417 --> 00:45:06,291 Get back down there! 672 00:45:09,375 --> 00:45:12,166 Uhh! Go! I'll take the battery room. 673 00:45:12,250 --> 00:45:13,125 Jesus! 674 00:45:24,500 --> 00:45:25,667 Uhh! 675 00:45:30,667 --> 00:45:31,792 Shit. 676 00:45:34,834 --> 00:45:36,542 Get out of there! 677 00:45:36,625 --> 00:45:37,500 Close the door! 678 00:45:37,583 --> 00:45:38,959 Seal the room! 679 00:45:47,250 --> 00:45:50,500 Lindsey, let's get out of here! 680 00:46:00,542 --> 00:46:01,667 Whoa! 681 00:46:54,333 --> 00:46:56,208 Let's get the hell out of here! 682 00:46:59,667 --> 00:47:00,667 Aah! 683 00:47:02,041 --> 00:47:05,917 Let's go! Let's go! Get the door! 684 00:47:06,000 --> 00:47:07,375 Get the door! 685 00:47:08,875 --> 00:47:11,375 Ah, Jesus! 686 00:47:13,583 --> 00:47:16,750 Bud! Bud! 687 00:47:24,458 --> 00:47:26,208 Philip, cut the hose! 688 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Cut the line to the motor! 689 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 I can't open it from out here! 690 00:47:30,959 --> 00:47:33,375 Philip, cut the hose! 691 00:47:35,250 --> 00:47:37,125 Philip! 692 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 God. 693 00:48:02,083 --> 00:48:03,041 Hey! 694 00:48:03,125 --> 00:48:04,667 Hey! 695 00:48:06,125 --> 00:48:07,542 Hey! 696 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 Hey! 697 00:48:11,458 --> 00:48:12,542 Come on, Sonny! 698 00:48:12,625 --> 00:48:15,083 Hey, Cat! Cat! Help me out, man! 699 00:48:15,166 --> 00:48:16,125 Hang on! 700 00:48:19,000 --> 00:48:21,834 The hose! Cut the hose, the line to the motor. 701 00:48:21,917 --> 00:48:22,959 Hurry up, man! 702 00:48:27,166 --> 00:48:28,000 Come on, Cat! 703 00:48:30,000 --> 00:48:31,542 Hurry! 704 00:48:31,625 --> 00:48:33,333 Come on, Sonny, help me out. Come on, 705 00:48:33,417 --> 00:48:34,500 push! 706 00:48:35,291 --> 00:48:36,625 Come on, Sonny! 707 00:48:38,959 --> 00:48:41,291 Okay, let's go! Come on, let's go! 708 00:48:41,375 --> 00:48:43,083 We got to go, go, go! 709 00:48:43,166 --> 00:48:45,208 Get out of here! Come on! Move it! 710 00:48:45,291 --> 00:48:47,417 Go, go, go, go, go, go, go, go! 711 00:48:47,500 --> 00:48:49,291 Get the hatch, Cat! 712 00:48:49,375 --> 00:48:51,542 Get the hatch! Will you get the hatch? 713 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 You all right? Everybody okay? 714 00:49:06,667 --> 00:49:07,750 Yeah. Yeah. 715 00:49:08,667 --> 00:49:10,542 Son of a bitch. 716 00:49:10,625 --> 00:49:11,834 Oh, man. 717 00:49:18,792 --> 00:49:20,917 Benthic Explorer Benthic Explorer, 718 00:49:21,000 --> 00:49:22,917 this is Deep Core-2. Do you read me? 719 00:49:26,208 --> 00:49:28,125 Benthic Explorer, Benthic Explorer, 720 00:49:28,208 --> 00:49:29,250 this is Deep Core. 721 00:49:30,333 --> 00:49:31,792 Do you read me? Over. 722 00:49:31,875 --> 00:49:33,375 Forget it, Sonny. They're gone, man. 723 00:49:37,500 --> 00:49:38,667 Mayday! Mayday! Mayday! 724 00:49:38,750 --> 00:49:39,709 Hey. 725 00:49:40,875 --> 00:49:42,041 They're gone. 726 00:49:51,667 --> 00:49:52,875 Hey, Jammer. 727 00:49:59,667 --> 00:50:03,000 Shh! I got it. I'll deal with this, all right. 728 00:50:03,083 --> 00:50:04,166 I'll do it. 729 00:50:04,250 --> 00:50:05,542 Do it yourself. 730 00:50:06,583 --> 00:50:07,750 Find your buddy? 731 00:50:08,750 --> 00:50:09,667 Ah. 732 00:50:09,750 --> 00:50:11,041 -No. -Tighter. 733 00:50:12,291 --> 00:50:13,291 Brigman! 734 00:50:13,375 --> 00:50:14,417 What? 735 00:50:16,250 --> 00:50:19,417 I was under orders. I had no choice. 736 00:50:36,250 --> 00:50:37,583 How's it going, Cat? 737 00:50:48,458 --> 00:50:50,208 What's the scoop, ace? 738 00:50:50,291 --> 00:50:53,750 Well, I can get power to this module and sub bay 739 00:50:53,834 --> 00:50:55,667 if I reroute these buses, 740 00:50:55,750 --> 00:50:57,542 but I got to get past the mains, 741 00:50:57,625 --> 00:50:59,125 which are a total meltdown. 742 00:51:01,000 --> 00:51:04,041 Bud, there won't be enough to run the heaters. 743 00:51:04,125 --> 00:51:05,375 In a few hours, this place is going to be 744 00:51:05,458 --> 00:51:06,750 as cold as a meat locker. 745 00:51:07,959 --> 00:51:09,375 What about O2? 746 00:51:09,458 --> 00:51:10,917 Yeah, well, brace yourself. 747 00:51:11,000 --> 00:51:13,083 If we close off the sections we're not using, 748 00:51:13,166 --> 00:51:14,667 we have about maybe 12 hours' worth. 749 00:51:18,250 --> 00:51:21,375 The storm's going to last a lot longer than 12 hours. 750 00:51:21,458 --> 00:51:25,625 Yeah, well, I can maybe extend that, maybe. 751 00:51:26,917 --> 00:51:28,583 There's some storage tanks outboard 752 00:51:28,667 --> 00:51:30,417 next to the wrecked module. 753 00:51:30,500 --> 00:51:31,417 I'll have to go outside, though, 754 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 and tie on to them. 755 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 Hey, Linds. 756 00:51:39,166 --> 00:51:40,792 -Linds. -Yeah. 757 00:51:42,000 --> 00:51:43,417 I'm glad you're here. 758 00:51:43,500 --> 00:51:44,542 Yeah? 759 00:51:47,333 --> 00:51:48,834 I'm not. 760 00:52:00,166 --> 00:52:01,458 Where are you now, Linds? 761 00:52:02,792 --> 00:52:05,041 I'm under the starboard tri-module. 762 00:52:08,041 --> 00:52:09,083 Still with me, Hip? 763 00:52:09,166 --> 00:52:10,583 Right behind you, Linds. 764 00:52:21,500 --> 00:52:22,625 How's it look? 765 00:52:22,709 --> 00:52:25,000 Well, you guys really screwed up my rig. 766 00:52:25,083 --> 00:52:26,792 There's a lot of wreckage out here. 767 00:52:26,875 --> 00:52:28,208 Well, don't get fouled. 768 00:52:29,083 --> 00:52:31,166 Hit me with that 9/16ths, okay? 769 00:52:31,250 --> 00:52:32,625 Yeah. 770 00:52:32,709 --> 00:52:33,917 Thank you. 771 00:53:09,417 --> 00:53:11,750 Come on. Let's see those muscles. 772 00:53:13,208 --> 00:53:14,750 Bingo. That's one. 773 00:53:16,250 --> 00:53:17,333 Two for two. 774 00:53:17,417 --> 00:53:18,542 Hey, hey. 775 00:53:21,041 --> 00:53:22,625 Lindsey, do you read me? Over. 776 00:53:24,083 --> 00:53:26,417 Copy you, Hippy. What's the matter? 777 00:53:28,250 --> 00:53:31,792 Oh, shit. The power's jacking around with us again. 778 00:53:31,875 --> 00:53:33,166 Lindsey, come back. 779 00:53:33,250 --> 00:53:35,041 I just lost video. 780 00:53:37,959 --> 00:53:39,959 Hippy, do you copy? 781 00:53:43,458 --> 00:53:44,625 Linds, you copy? 782 00:53:45,792 --> 00:53:48,041 Oh, shit. 783 00:53:48,125 --> 00:53:50,417 What the hell? Hippy, do you copy? 784 00:53:52,291 --> 00:53:53,458 Damn it. 785 00:53:54,500 --> 00:53:56,250 Bud, do you copy? Over. 786 00:53:58,917 --> 00:54:01,000 I seem to be having a problem here. 787 00:56:19,917 --> 00:56:21,291 Shit. 788 00:56:34,583 --> 00:56:35,834 Damn it. 789 00:57:08,875 --> 00:57:10,250 That's a great shot, Lindsey. 790 00:57:10,333 --> 00:57:12,125 Did you drop your dive line? 791 00:57:12,208 --> 00:57:14,458 No, come on, you guys. Come on. 792 00:57:14,542 --> 00:57:16,625 Now, that's the smaller one. This is the smaller one here. 793 00:57:16,709 --> 00:57:18,041 You can kind of see how it's zigging around. 794 00:57:18,125 --> 00:57:19,542 Yeah, whatever it is. 795 00:57:19,625 --> 00:57:21,041 I'm telling you what it is. 796 00:57:21,125 --> 00:57:22,208 You're just not hearing me. 797 00:57:22,291 --> 00:57:25,583 -Now, Lindsey-- -There is something down there. 798 00:57:25,667 --> 00:57:26,709 Something not us. 799 00:57:26,792 --> 00:57:30,083 You could be more specific. 800 00:57:30,166 --> 00:57:33,083 -Something that zigs. -Not us. 801 00:57:33,166 --> 00:57:35,417 Not human. Get it? 802 00:57:35,500 --> 00:57:38,709 Something nonhuman but intelligent. 803 00:57:44,875 --> 00:57:48,250 A nonterrestrial intelligence. 804 00:57:48,333 --> 00:57:51,291 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 805 00:57:51,375 --> 00:57:54,583 NTIs! Oh, man, that's better than UFOs! 806 00:57:54,667 --> 00:57:56,000 Oh, but that works, too, huh? 807 00:57:56,083 --> 00:57:58,208 Underwater flying objects. 808 00:58:02,417 --> 00:58:04,792 Are we talking little space friends here? 809 00:58:04,875 --> 00:58:06,792 Hell, yeah! Hot rods of the Gods. 810 00:58:06,875 --> 00:58:08,625 Right, Linds? 811 00:58:08,709 --> 00:58:11,125 No, really. It could be NTIs. 812 00:58:11,208 --> 00:58:12,917 The CIA has known about them forever. 813 00:58:13,000 --> 00:58:15,166 They abduct people all the time, man. 814 00:58:15,250 --> 00:58:17,125 You know, Hippy, do me a favor. 815 00:58:17,208 --> 00:58:18,375 Stay off my side. 816 00:58:20,000 --> 00:58:22,083 -Will you step into my office, please? -Certainly. 817 00:58:23,709 --> 00:58:25,041 I-- 818 00:58:25,125 --> 00:58:26,417 Come here. 819 00:58:28,083 --> 00:58:29,166 Jesus, Linds. 820 00:58:29,250 --> 00:58:31,166 Bud, come on, something really important is happening here. 821 00:58:31,250 --> 00:58:32,959 I'm trying to keep this situation under control. 822 00:58:33,041 --> 00:58:35,333 I can't allow you to create this kind of hysteria. 823 00:58:35,417 --> 00:58:37,458 Who's hysterical? Nobody's hysterical! 824 00:58:37,542 --> 00:58:38,625 Shhh! 825 00:58:40,041 --> 00:58:41,166 All I'm saying is 826 00:58:41,250 --> 00:58:42,333 when you're hanging on by your fingernails, 827 00:58:42,417 --> 00:58:43,875 you don't go waving your arms around. 828 00:58:43,959 --> 00:58:45,291 Look, I saw something. 829 00:58:45,375 --> 00:58:46,458 -I'm not going to go in there and say... -Shhh! 830 00:58:46,542 --> 00:58:49,166 ...I didn't see it when I did. I'm sorry. 831 00:58:49,250 --> 00:58:50,166 Please. 832 00:58:50,250 --> 00:58:52,000 You are the most stubborn woman I ever knew. 833 00:58:52,083 --> 00:58:54,208 Yes, I am, 834 00:58:54,291 --> 00:58:56,208 but I need you to believe me right now. 835 00:58:57,375 --> 00:58:59,667 Now, come on. Look at me. Come on. 836 00:58:59,750 --> 00:59:00,667 Am I stressed out? 837 00:59:00,750 --> 00:59:02,333 Do I have any symptoms of pressure sickness, 838 00:59:02,417 --> 00:59:03,917 tremor, slurred speech? 839 00:59:05,417 --> 00:59:06,375 No. 840 00:59:06,458 --> 00:59:08,000 No. 841 00:59:08,083 --> 00:59:10,291 Bud, this is me, Lindsey, okay? 842 00:59:11,583 --> 00:59:14,291 You know me better than anybody in the world. 843 00:59:15,583 --> 00:59:17,500 Now watch my lips. 844 00:59:17,583 --> 00:59:19,458 I saw these things. 845 00:59:20,792 --> 00:59:22,000 I touched one of them, 846 00:59:22,083 --> 00:59:25,208 and it wasn't some clunky steel can 847 00:59:25,291 --> 00:59:26,625 like we would build. 848 00:59:29,125 --> 00:59:30,250 It glided. 849 00:59:31,291 --> 00:59:32,417 It was the most beautiful thing 850 00:59:32,500 --> 00:59:33,959 I've ever seen. 851 00:59:35,667 --> 00:59:37,291 Oh, God, I wish you'd been there. 852 00:59:38,291 --> 00:59:40,208 It was a machine. 853 00:59:40,291 --> 00:59:42,000 It was a machine, but it was alive. 854 00:59:42,083 --> 00:59:44,000 It was like a dance of light. 855 00:59:47,667 --> 00:59:48,875 Please, you have to trust me. 856 00:59:50,333 --> 00:59:51,792 Now, I don't think they mean us any harm. 857 00:59:51,875 --> 00:59:53,750 I don't know how I know that. 858 00:59:53,834 --> 00:59:55,917 It's just a feeling. 859 00:59:57,166 --> 01:00:00,458 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 860 01:00:00,542 --> 01:00:01,709 How can I go on a feeling? 861 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 You think Coffey's gonna go on a feeling? 862 01:00:03,458 --> 01:00:04,959 We all see what we want to see. 863 01:00:06,333 --> 01:00:08,125 Coffey looks and he sees Russians. 864 01:00:09,166 --> 01:00:10,542 He sees hate and fear. 865 01:00:12,625 --> 01:00:14,625 You have to look with better eyes than that. 866 01:00:20,333 --> 01:00:21,375 Please. 867 01:00:22,625 --> 01:00:23,834 I can't, Linds. 868 01:00:25,875 --> 01:00:27,166 I'm sorry. 869 01:00:35,875 --> 01:00:37,208 Got it. 870 01:01:00,000 --> 01:01:01,625 All right. 871 01:01:01,709 --> 01:01:03,834 Come on. A.J. squared-Away. 872 01:01:03,917 --> 01:01:05,542 A little to the left. 873 01:01:07,041 --> 01:01:08,333 What is that? 874 01:01:17,041 --> 01:01:19,041 Oh, this is not happening. 875 01:01:22,750 --> 01:01:24,083 Oh, man. 876 01:01:27,625 --> 01:01:28,792 I'm shaking, man. 877 01:01:28,875 --> 01:01:30,291 All right. Wait, wait, wait. 878 01:01:30,375 --> 01:01:32,166 And now... 879 01:01:32,250 --> 01:01:35,417 here's MIRV! 880 01:01:38,959 --> 01:01:41,500 Come on, man. What else could it be? 881 01:01:41,583 --> 01:01:43,333 Why bring it here? 882 01:01:43,417 --> 01:01:45,500 It's got to be some kind of emergency plan 883 01:01:45,583 --> 01:01:47,500 to keep it away from the Russians, right? 884 01:01:47,583 --> 01:01:50,458 Look, look, they hot-wire one of the nukes. 885 01:01:50,542 --> 01:01:52,208 They use some kind of detonator 886 01:01:52,291 --> 01:01:53,166 that they brought, 887 01:01:53,250 --> 01:01:55,500 then they stick it back in the sub. 888 01:01:55,583 --> 01:01:57,875 Fry the whole thing up. Bam! 889 01:01:57,959 --> 01:01:59,500 Slicker than snot. 890 01:02:01,625 --> 01:02:03,041 I'm telling you, 891 01:02:03,125 --> 01:02:04,500 and I'm not being paranoi-- 892 01:02:05,792 --> 01:02:07,125 Hi, Linds. 893 01:02:15,500 --> 01:02:17,709 Linds! Will you just wait a second? 894 01:02:17,792 --> 01:02:18,667 Goddamn it! 895 01:02:18,750 --> 01:02:20,041 If you don't do something about it, I will! 896 01:02:20,125 --> 01:02:21,917 Lindsey, we'll do something about it! 897 01:02:22,000 --> 01:02:24,542 Wait a second. Lindsey. 898 01:02:24,625 --> 01:02:25,709 What? 899 01:02:25,792 --> 01:02:27,792 -Just stop and think about this for a second. -What? 900 01:02:49,000 --> 01:02:50,250 You know, you got some huevos, 901 01:02:50,333 --> 01:02:51,834 bringing that thing into my rig. 902 01:02:53,667 --> 01:02:55,417 With all that's going on up in the world, 903 01:02:55,500 --> 01:02:58,083 you bring a nuclear weapon in here! 904 01:02:58,166 --> 01:02:59,250 Mrs. Brigman-- 905 01:02:59,333 --> 01:03:01,875 Does this strike anyone as particularly psychotic, 906 01:03:01,959 --> 01:03:03,458 or is it just me? 907 01:03:03,542 --> 01:03:05,250 Mrs. Brigman, you don't need to know 908 01:03:05,333 --> 01:03:07,208 the details of our operation. 909 01:03:07,291 --> 01:03:08,709 It's better if you don't. 910 01:03:08,792 --> 01:03:10,208 You're right! I don't need to know! 911 01:03:10,291 --> 01:03:12,083 What I need to know is that thing is off this rig! 912 01:03:12,166 --> 01:03:14,709 Do you hear me, Roger Ramjet? 913 01:03:16,750 --> 01:03:18,875 You're becoming a serious impediment to our mission. 914 01:03:20,000 --> 01:03:21,750 Now you either do an about-face 915 01:03:21,834 --> 01:03:23,333 and walk out of here, 916 01:03:23,417 --> 01:03:24,792 or I'll have you escorted out. 917 01:03:24,875 --> 01:03:26,667 I will not do an about-face 918 01:03:26,750 --> 01:03:28,000 and get out of here! 919 01:03:28,083 --> 01:03:29,834 Who the hell do you think you're talking to? 920 01:03:29,917 --> 01:03:31,667 Emergency! Maintenance room B! 921 01:03:31,750 --> 01:03:33,458 Emergency! Everybody move it! 922 01:03:33,542 --> 01:03:34,834 On the double! 923 01:03:34,917 --> 01:03:36,834 Now! 924 01:03:36,917 --> 01:03:39,583 In here! Come on! We've got trouble! 925 01:03:39,667 --> 01:03:40,667 Come on! 926 01:03:40,750 --> 01:03:41,667 What's going on? 927 01:03:41,750 --> 01:03:43,208 All right! All right! All right! All right! 928 01:03:44,667 --> 01:03:46,500 What's up? What's happening? 929 01:03:46,583 --> 01:03:48,959 All right. You let her go, man. Do it. 930 01:03:49,041 --> 01:03:50,792 Do it now! 931 01:03:50,875 --> 01:03:52,000 Let her go. 932 01:03:55,041 --> 01:03:56,667 The smartest thing you ever did. 933 01:03:59,875 --> 01:04:02,125 -Coffey, you son-- -Lindsey! 934 01:04:02,208 --> 01:04:03,166 Cool it. 935 01:04:03,250 --> 01:04:04,625 -What's the problem? -Nothing. 936 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 We were just leaving. Weren't we? 937 01:04:28,458 --> 01:04:29,917 We don't need them. 938 01:04:31,875 --> 01:04:33,583 We can't trust them. 939 01:04:38,125 --> 01:04:39,667 We may have to take steps. 940 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 We're gonna have to take steps. 941 01:04:49,125 --> 01:04:51,750 Linds, I want you to stay away from that guy. 942 01:04:51,834 --> 01:04:53,041 I mean it. 943 01:04:53,125 --> 01:04:56,500 The guy is gone. Did you see his hands? 944 01:04:56,583 --> 01:04:58,542 What? He's got the shakes? 945 01:04:58,625 --> 01:05:00,834 Look, he's operating on his own. 946 01:05:00,917 --> 01:05:03,041 He's cut off from his chain of command. 947 01:05:03,125 --> 01:05:06,041 He's showing signs of pressure-induced psychosis, 948 01:05:06,125 --> 01:05:08,125 and he's got a nuclear weapon. 949 01:05:09,625 --> 01:05:11,208 So as a personal favor to me, 950 01:05:11,291 --> 01:05:12,375 will you try to put your tongue 951 01:05:12,458 --> 01:05:13,375 in neutral for a while? 952 01:05:13,458 --> 01:05:15,041 I got to tell you, I give this whole thing 953 01:05:15,125 --> 01:05:17,750 a sphincter factor of about 9.5. 954 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 Look, you can just punch into his primary guidance chip 955 01:05:21,834 --> 01:05:23,750 where you want him to go, and he'll go there, right? 956 01:05:23,834 --> 01:05:26,709 No. Bad idea, Lindsey. Bad. 957 01:05:26,792 --> 01:05:27,625 Why, Hip? Come on. 958 01:05:27,709 --> 01:05:29,583 Because even if it could take the pressure 959 01:05:29,667 --> 01:05:31,625 at that depth, which I don't think it can... 960 01:05:31,709 --> 01:05:32,750 Yeah. 961 01:05:32,834 --> 01:05:34,208 ...without the tether, you know what would happen 962 01:05:34,291 --> 01:05:35,083 when it got down there? 963 01:05:35,166 --> 01:05:36,417 It would just sit like a-- Please. 964 01:05:36,500 --> 01:05:38,583 It would just sit like a dumb shit. 965 01:05:38,667 --> 01:05:41,083 Something would have to pass in front of the camera 966 01:05:41,166 --> 01:05:42,208 for you to see anything. 967 01:05:42,291 --> 01:05:44,208 I know, but we could get lucky, right? 968 01:05:44,291 --> 01:05:46,417 So we should go for it. 969 01:05:46,500 --> 01:05:47,792 I really ought to talk to Bud about this. 970 01:05:47,875 --> 01:05:49,291 No. This is between you and me. 971 01:05:49,375 --> 01:05:51,959 We get proof, and then we tell the others. 972 01:05:52,041 --> 01:05:54,583 Hippy, look. If we can prove to Coffey 973 01:05:54,667 --> 01:05:56,917 that there aren't Russians down there, 974 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 maybe he'll ease off the button a little bit. 975 01:06:00,542 --> 01:06:02,917 I got to tell you, man, that guy scares me 976 01:06:03,041 --> 01:06:05,125 more than anything we're gonna find down there. 977 01:06:05,208 --> 01:06:08,000 He's a goddamn, A.J. squared-away, 978 01:06:08,083 --> 01:06:10,375 jar-head robot. 979 01:06:13,041 --> 01:06:14,458 All right. Give me a couple hours. 980 01:06:14,542 --> 01:06:15,500 I'll see what I can do. 981 01:06:15,583 --> 01:06:17,208 Great. Thanks. 982 01:06:30,834 --> 01:06:32,375 Virgil, turn on your side. 983 01:07:02,583 --> 01:07:05,375 All right. You're all set, big guy. 984 01:07:05,458 --> 01:07:07,959 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 985 01:07:17,458 --> 01:07:18,792 Good night, little buddy. 986 01:09:08,208 --> 01:09:09,959 Bud. Bud! 987 01:09:10,041 --> 01:09:11,875 Bud, get up! 988 01:09:15,041 --> 01:09:16,375 What? 989 01:09:26,417 --> 01:09:28,000 Cat. 990 01:09:29,542 --> 01:09:30,500 Cat! 991 01:09:30,583 --> 01:09:33,583 Hey! God-- leave me alone. 992 01:09:42,041 --> 01:09:43,583 Bud. 993 01:09:46,792 --> 01:09:48,959 Okay. It's okay. 994 01:09:49,041 --> 01:09:51,125 Sweet Christ almighty. 995 01:09:51,208 --> 01:09:52,583 I think it likes you. 996 01:10:13,000 --> 01:10:14,625 It's trying to communicate. 997 01:10:17,083 --> 01:10:18,458 It's Bud. 998 01:10:22,125 --> 01:10:23,333 That's wonderful. 999 01:10:23,417 --> 01:10:24,625 It's me. 1000 01:10:28,291 --> 01:10:29,208 No, no, no, no, no. 1001 01:10:29,291 --> 01:10:30,542 Shhh! It's okay. It's good. 1002 01:10:30,625 --> 01:10:31,750 What is it? 1003 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Is it alive? 1004 01:10:40,291 --> 01:10:41,583 Lindsey, no. 1005 01:10:43,750 --> 01:10:44,917 Seawater. 1006 01:10:45,792 --> 01:10:47,250 Man. 1007 01:11:00,834 --> 01:11:02,333 Come on. Come on! 1008 01:11:05,000 --> 01:11:07,291 - Hurry. Where the hell's it going? 1009 01:11:08,959 --> 01:11:10,041 Huh? 1010 01:11:18,000 --> 01:11:20,166 Hurry. I think it's headed for "B" module. 1011 01:11:21,709 --> 01:11:22,667 Linds, you see it? 1012 01:12:23,083 --> 01:12:24,291 So raise your hand if you think 1013 01:12:24,375 --> 01:12:26,041 that was a Russian water tentacle. 1014 01:12:27,625 --> 01:12:28,875 Lieutenant? 1015 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 No? Well... 1016 01:12:32,959 --> 01:12:34,375 a breakthrough. 1017 01:12:35,417 --> 01:12:36,500 Hey, ace, 1018 01:12:36,583 --> 01:12:38,125 you done impressing yourself? 1019 01:12:38,208 --> 01:12:40,417 No way that thing could just be seawater. 1020 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 They must have learned to control water. 1021 01:12:43,083 --> 01:12:45,333 I mean, at a molecular level. 1022 01:12:45,417 --> 01:12:47,458 You know, they can, they can plasticize it. 1023 01:12:47,542 --> 01:12:48,291 They can polymerize it, 1024 01:12:48,375 --> 01:12:49,250 do whatever they want to do with it. 1025 01:12:49,333 --> 01:12:52,333 They can put it under intelligent control. 1026 01:12:52,417 --> 01:12:56,542 Maybe their whole technology's based on that. 1027 01:12:56,625 --> 01:12:58,250 - What? - Controlling water. 1028 01:12:59,917 --> 01:13:00,917 Was it the same thing 1029 01:13:01,000 --> 01:13:02,875 that you saw the last time? 1030 01:13:02,959 --> 01:13:04,041 No. 1031 01:13:04,125 --> 01:13:06,041 You know, I don't think that 1032 01:13:06,125 --> 01:13:08,000 that thing you saw was one of them. 1033 01:13:08,083 --> 01:13:09,208 What are you talking about? 1034 01:13:09,291 --> 01:13:11,500 I mean, I don't think it was an NTI. 1035 01:13:11,583 --> 01:13:12,834 I think it was like 1036 01:13:12,917 --> 01:13:15,166 their version of an ROV, like Big Geek. 1037 01:13:16,959 --> 01:13:18,834 Hippy, you mean they was just checking us out? 1038 01:13:18,917 --> 01:13:20,375 Yeah. 1039 01:13:20,458 --> 01:13:21,375 How come? 1040 01:13:21,458 --> 01:13:22,834 Curious, I suppose. 1041 01:13:22,917 --> 01:13:23,917 We're probably the first people 1042 01:13:24,000 --> 01:13:25,583 they've ever seen. 1043 01:13:43,000 --> 01:13:44,458 It went straight for the warhead, 1044 01:13:44,542 --> 01:13:46,000 and they think it's cute. 1045 01:14:06,041 --> 01:14:07,458 You need to get some sleep. 1046 01:14:18,166 --> 01:14:23,083 We have no way of warning the surface. 1047 01:14:24,208 --> 01:14:25,667 And you know what that means. 1048 01:14:29,083 --> 01:14:30,500 It means whatever happens 1049 01:14:31,709 --> 01:14:33,083 is up to us. 1050 01:14:34,875 --> 01:14:36,166 Us! 1051 01:15:57,625 --> 01:15:58,834 Sniff something? 1052 01:16:03,000 --> 01:16:04,458 Did you, rat boy? 1053 01:16:09,333 --> 01:16:10,625 Hey, hey, hey! 1054 01:16:11,625 --> 01:16:13,041 Freeze! 1055 01:16:13,125 --> 01:16:14,417 Don't move! 1056 01:16:16,458 --> 01:16:17,291 That's right. 1057 01:16:19,083 --> 01:16:20,166 You okay, Hip? 1058 01:16:20,250 --> 01:16:21,750 They're using Big Geek to take the bomb 1059 01:16:21,834 --> 01:16:23,000 to the NTIs. 1060 01:16:23,083 --> 01:16:24,208 What? 1061 01:16:24,291 --> 01:16:25,917 We set it up to go right to them. 1062 01:16:26,000 --> 01:16:27,875 Oh, my God. 1063 01:16:28,000 --> 01:16:29,458 Oh, my God. 1064 01:16:29,542 --> 01:16:30,875 Take this. 1065 01:16:30,959 --> 01:16:32,917 We're going to phase three. 1066 01:16:33,000 --> 01:16:35,583 What? We don't have orders for that. 1067 01:16:35,667 --> 01:16:37,583 I programed Big Geek to go down 1068 01:16:37,667 --> 01:16:39,750 to the bottom of the trench and shoot some video. 1069 01:16:39,834 --> 01:16:41,792 Now they got the warhead tied to it. 1070 01:16:41,875 --> 01:16:43,291 Coffey. 1071 01:16:46,166 --> 01:16:47,083 - Linds. - Coffey-- No. 1072 01:16:47,166 --> 01:16:48,375 Come on. 1073 01:16:48,458 --> 01:16:50,625 Coffey, just think about what you're doing, okay? 1074 01:16:50,709 --> 01:16:53,291 Just one minute. Just think about what you're doing-- 1075 01:16:53,375 --> 01:16:54,625 Get back! 1076 01:16:56,667 --> 01:16:58,291 This is something I've wanted to do 1077 01:16:58,375 --> 01:17:00,291 since we first met. 1078 01:17:08,458 --> 01:17:10,709 Easy. Easy. Easy. 1079 01:17:12,709 --> 01:17:14,625 All right. Into the kitchen, let's go! 1080 01:17:14,709 --> 01:17:15,500 Move, partner! 1081 01:17:15,583 --> 01:17:16,959 Get your damn hands off of me! 1082 01:17:17,041 --> 01:17:18,792 I know the way. 1083 01:17:18,875 --> 01:17:20,458 Your boss is fixing to pull the pin 1084 01:17:20,542 --> 01:17:22,625 on 50 kilotons! 1085 01:17:22,709 --> 01:17:25,166 And we're all gonna be ringside! 1086 01:17:25,250 --> 01:17:27,667 He's having a full-on meltdown! 1087 01:17:27,750 --> 01:17:29,333 What's the timer set for? 1088 01:17:29,417 --> 01:17:30,750 -Three hours. -Shut up. Don't talk. 1089 01:17:30,834 --> 01:17:32,083 Three hours. 1090 01:17:32,166 --> 01:17:33,959 We can't get to minimum safe distance 1091 01:17:34,041 --> 01:17:35,333 in three hours. 1092 01:17:36,709 --> 01:17:37,625 We can't go to phase three. 1093 01:17:37,709 --> 01:17:38,917 What about these people? 1094 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Shut up. What's the matter with you? 1095 01:17:47,917 --> 01:17:49,667 Everybody just stay calm. 1096 01:17:49,750 --> 01:17:51,417 The situation is under control. 1097 01:17:57,125 --> 01:17:58,959 Anybody touches that door, kill them. 1098 01:18:04,375 --> 01:18:06,291 Schoenick, your lieutenant's about to make 1099 01:18:06,375 --> 01:18:07,166 a real bad career move. 1100 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 The guy's crazier than a shit-house rat! 1101 01:18:09,959 --> 01:18:11,500 We're trying to make contact! 1102 01:18:11,583 --> 01:18:12,959 Can't you see he's lost it? 1103 01:18:13,041 --> 01:18:14,000 Shut up! 1104 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 The shock wave will kill us. 1105 01:18:15,542 --> 01:18:16,625 Quiet! 1106 01:18:16,709 --> 01:18:18,667 It will crush this rig like a beer can. 1107 01:18:18,750 --> 01:18:19,500 Shut up, man! What are you talking about? 1108 01:18:19,583 --> 01:18:22,500 -We've got to stop him. -Shut up! 1109 01:18:22,583 --> 01:18:24,333 This is not our mission. 1110 01:18:24,417 --> 01:18:26,000 We can't detonate without orders. 1111 01:18:26,083 --> 01:18:27,291 Schoenick, please! 1112 01:18:40,291 --> 01:18:41,291 Schoenick, listen. 1113 01:18:41,375 --> 01:18:43,250 He's about to declare war on an alien species 1114 01:18:43,333 --> 01:18:45,333 just when they're trying to make contact with us! 1115 01:18:45,417 --> 01:18:46,542 Please! 1116 01:18:46,625 --> 01:18:47,875 I don't know. I think I'm reaching him. 1117 01:18:47,959 --> 01:18:49,250 Yeah. 1118 01:18:51,583 --> 01:18:53,625 Ho ho ho ho. I'll be damned. 1119 01:18:57,291 --> 01:18:58,417 Jammer! 1120 01:18:58,500 --> 01:19:00,208 Is everybody okay? 1121 01:19:00,291 --> 01:19:01,750 Oh, man! 1122 01:19:02,625 --> 01:19:04,208 Don't move, jar face! 1123 01:19:04,291 --> 01:19:06,041 Look, I'm the least of your problems. 1124 01:19:06,125 --> 01:19:08,375 -Take it easy, Hip. -I'm all right. 1125 01:19:08,458 --> 01:19:09,917 How you feeling, big guy? 1126 01:19:10,000 --> 01:19:11,125 I'm okay, Bud. 1127 01:19:12,125 --> 01:19:15,583 I just figured I was dead back there 1128 01:19:15,667 --> 01:19:17,667 when I saw that angel coming for me. 1129 01:19:18,875 --> 01:19:21,375 Uh...yeah, okay. 1130 01:19:23,000 --> 01:19:24,500 Yeah. Why don't you tell us about it later? 1131 01:19:31,125 --> 01:19:32,709 Come on. 1132 01:19:32,792 --> 01:19:34,291 He's got it tied off with something. 1133 01:19:34,375 --> 01:19:35,542 Come on. Ready? 1134 01:19:39,166 --> 01:19:41,583 We're not going to be able to budge it. 1135 01:19:41,667 --> 01:19:44,000 Now what? This is the only door to sub bay. 1136 01:19:55,667 --> 01:19:56,750 What are you doing? 1137 01:19:56,834 --> 01:19:58,625 I'm going to swim to hatch six. 1138 01:19:58,709 --> 01:20:00,000 What? 1139 01:20:02,041 --> 01:20:03,583 I'm going to get inside, 1140 01:20:03,667 --> 01:20:04,625 and then I'm going to open the door 1141 01:20:04,709 --> 01:20:05,750 from the other side. 1142 01:20:05,834 --> 01:20:06,875 Bud, this water is freezing. 1143 01:20:08,750 --> 01:20:10,583 Then I guess you better wish me luck, huh? 1144 01:20:10,667 --> 01:20:12,083 Wish us luck. 1145 01:20:12,166 --> 01:20:13,125 You coming along? 1146 01:20:13,208 --> 01:20:14,375 Looks that way. 1147 01:20:16,250 --> 01:20:17,834 All right, Cat. 1148 01:20:17,917 --> 01:20:18,875 Come on, Bud. 1149 01:20:19,875 --> 01:20:21,333 In case I don't die. 1150 01:20:21,417 --> 01:20:22,959 This is insane. 1151 01:20:23,041 --> 01:20:23,834 Come on, Bud. 1152 01:20:23,917 --> 01:20:25,709 Let's go, partner. I ain't got all day. 1153 01:21:26,667 --> 01:21:27,583 I got it. 1154 01:21:33,500 --> 01:21:34,792 We're gonna have to-- 1155 01:21:36,125 --> 01:21:37,458 We're gonna have to go to the moon pool. 1156 01:21:38,792 --> 01:21:39,875 It's the only way. 1157 01:21:39,959 --> 01:21:41,166 I can't. 1158 01:21:41,250 --> 01:21:43,208 I can't make it, partner. 1159 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 I'm sorry. 1160 01:21:46,792 --> 01:21:48,208 Okay. 1161 01:21:48,291 --> 01:21:50,750 Okay, Cat. You head on back, all right? 1162 01:23:25,542 --> 01:23:26,959 What is he doing? 1163 01:23:27,041 --> 01:23:28,500 He can't make it to the door. 1164 01:23:28,583 --> 01:23:30,291 He's going to try and take him out himself. 1165 01:23:32,041 --> 01:23:33,000 God, he couldn't be that dumb. 1166 01:23:33,083 --> 01:23:34,458 That guy's a trained killer. 1167 01:24:24,333 --> 01:24:25,834 No! 1168 01:24:25,917 --> 01:24:27,583 Coffey. 1169 01:24:27,667 --> 01:24:28,542 Coffey, listen. 1170 01:24:42,458 --> 01:24:43,458 Hey! 1171 01:25:56,375 --> 01:25:57,375 Aah! 1172 01:26:04,041 --> 01:26:04,875 Hey! 1173 01:26:21,083 --> 01:26:22,166 Bud, you all right? 1174 01:26:22,250 --> 01:26:23,417 Get him, Cat! 1175 01:26:30,083 --> 01:26:31,792 He's locked it, Bud. 1176 01:26:31,875 --> 01:26:33,208 We got to get this off of here. 1177 01:26:37,250 --> 01:26:38,625 Come on, help me. 1178 01:26:38,709 --> 01:26:40,041 Pull the gripper! Pull it! 1179 01:26:50,750 --> 01:26:52,083 Cat, get the door. 1180 01:27:02,500 --> 01:27:03,333 Shit. 1181 01:27:04,500 --> 01:27:05,625 Come on. 1182 01:27:07,834 --> 01:27:08,542 Shoot! Shoot! 1183 01:27:08,625 --> 01:27:09,750 -Are you all right? -Yeah. 1184 01:27:09,834 --> 01:27:12,417 The safety's on. Safety's on! 1185 01:27:12,500 --> 01:27:13,792 Give me that. 1186 01:27:19,792 --> 01:27:21,542 Come on, let's go! Help me out! 1187 01:27:21,625 --> 01:27:22,709 Give me a hand. Let's move it! 1188 01:27:22,792 --> 01:27:24,417 One Night, what about Cab 1? 1189 01:27:24,500 --> 01:27:25,917 Ready to launch. 1190 01:27:27,458 --> 01:27:28,166 Go! 1191 01:27:28,250 --> 01:27:29,959 You're better in these than I am. 1192 01:27:30,959 --> 01:27:31,959 -You got air? -Come on. Come on. 1193 01:27:34,959 --> 01:27:37,667 You got air. You got air. You got air. You got air. 1194 01:28:28,375 --> 01:28:29,583 Shit! 1195 01:30:01,750 --> 01:30:02,834 Bud, get out of the way! 1196 01:30:10,583 --> 01:30:11,625 Shit. 1197 01:30:34,333 --> 01:30:35,750 Get in! 1198 01:30:35,834 --> 01:30:37,250 Hurry up! 1199 01:30:37,333 --> 01:30:38,709 I'm coming, baby. 1200 01:30:38,792 --> 01:30:40,375 Keep your panty hose on. 1201 01:30:50,041 --> 01:30:51,041 Are you okay? 1202 01:30:51,125 --> 01:30:52,000 Yeah. 1203 01:30:55,625 --> 01:30:56,583 Do you see Big Geek? 1204 01:30:56,667 --> 01:30:58,500 Yeah. Right out in front. 1205 01:31:06,000 --> 01:31:07,792 -Oh, my God! -Get after him. 1206 01:31:07,875 --> 01:31:09,417 Okay, okay, okay. Get on the arm. 1207 01:31:09,500 --> 01:31:11,291 Stop. To the left. Little more. 1208 01:31:11,375 --> 01:31:12,208 You missed. Try it again. 1209 01:31:12,291 --> 01:31:14,125 Steady. Steady. Steady. Steady. Steady. 1210 01:31:14,208 --> 01:31:15,417 -Okay. Grab it! -Yeah. 1211 01:31:15,500 --> 01:31:16,458 Got it! 1212 01:31:16,542 --> 01:31:17,458 Pretty slick, slick. 1213 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 Hold it really steady. Just-- just hold it still. 1214 01:31:19,750 --> 01:31:21,250 -Hold it still. -I am. I am. 1215 01:31:28,875 --> 01:31:30,208 Aah! 1216 01:31:32,208 --> 01:31:34,250 Shit! We lost Geek! 1217 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 Where is he, Bud? Do you see him? 1218 01:31:42,417 --> 01:31:43,709 I'll take a look. 1219 01:31:46,250 --> 01:31:48,291 He's coming up fast. Step on it. 1220 01:31:48,375 --> 01:31:49,625 Shit! 1221 01:31:59,792 --> 01:32:01,125 Go to the right. Swing to the right. 1222 01:32:01,208 --> 01:32:02,583 Shit. 1223 01:32:18,750 --> 01:32:20,375 Keep moving, baby. 1224 01:32:22,917 --> 01:32:23,750 Come here. 1225 01:32:25,750 --> 01:32:27,000 That's right. 1226 01:32:30,500 --> 01:32:31,917 Son of a bitch! 1227 01:32:40,250 --> 01:32:41,959 Hard left, baby. Left, left, left! 1228 01:32:56,166 --> 01:32:57,750 Jesus Christ, lady. 1229 01:32:57,834 --> 01:32:59,166 Bud, if you think you can do any better, 1230 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 then you're welcome up here. 1231 01:33:07,792 --> 01:33:09,041 Son of a bitch! 1232 01:33:11,667 --> 01:33:12,542 Is he right on us? 1233 01:33:12,625 --> 01:33:13,875 Yeah, he's right on your ass. 1234 01:33:13,959 --> 01:33:15,417 Okay. Okay. 1235 01:33:15,500 --> 01:33:16,417 Where are you going? 1236 01:33:16,500 --> 01:33:17,625 Hang on. 1237 01:34:53,083 --> 01:34:55,750 Aah! 1238 01:35:01,959 --> 01:35:03,375 Deep Core, This is Cab 1. 1239 01:35:03,458 --> 01:35:04,917 Do you read? 1240 01:35:07,375 --> 01:35:09,625 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1241 01:35:11,583 --> 01:35:12,917 I'm not getting any answer... 1242 01:35:14,917 --> 01:35:17,041 and we're flooding like a son of a bitch. 1243 01:35:17,125 --> 01:35:18,709 Yeah. You noticed? 1244 01:35:18,792 --> 01:35:21,333 You know, you did okay back there, Virgil. 1245 01:35:21,417 --> 01:35:22,583 I was fairly impressed. 1246 01:35:22,667 --> 01:35:24,417 Yeah? Well, not good enough. 1247 01:35:24,500 --> 01:35:26,250 We still got to catch Big Geek. 1248 01:35:26,333 --> 01:35:28,542 Yeah? Well, not in this thing. 1249 01:35:28,625 --> 01:35:30,959 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1250 01:35:34,625 --> 01:35:36,542 Try it again. 1251 01:35:36,625 --> 01:35:38,458 Deep Core, this is Cab 1. We need a-- 1252 01:35:39,792 --> 01:35:41,083 Aah! 1253 01:35:42,625 --> 01:35:43,500 You all right? 1254 01:35:44,792 --> 01:35:45,667 Yeah. 1255 01:35:52,458 --> 01:35:53,333 Well, that's that. 1256 01:35:53,417 --> 01:35:54,667 Yeah. Wonderful. 1257 01:35:57,291 --> 01:35:59,417 There's a light coming from somewhere. 1258 01:35:59,500 --> 01:36:00,959 It's off to the right. 1259 01:36:01,041 --> 01:36:02,625 Yeah. That's the rig. 1260 01:36:02,709 --> 01:36:05,250 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1261 01:36:05,333 --> 01:36:07,709 Well, they'll come after us. 1262 01:36:07,792 --> 01:36:10,291 Yeah, but it's gonna take them a while to get here. 1263 01:36:10,375 --> 01:36:11,792 We got to get this flooding stopped. 1264 01:36:14,500 --> 01:36:15,709 Can you see where it's coming in? 1265 01:36:15,792 --> 01:36:17,792 Yeah. Can you hold the lamp for me? 1266 01:36:17,875 --> 01:36:19,583 There's a busted fitting behind this panel. 1267 01:36:19,667 --> 01:36:21,458 Problem is, I don't think I can get to it. 1268 01:36:25,041 --> 01:36:26,208 You got any tools? 1269 01:36:26,291 --> 01:36:28,417 Uh, I don't know. I'll have to look around. 1270 01:36:28,500 --> 01:36:29,875 Yeah? Well, I looked already. 1271 01:36:32,834 --> 01:36:35,500 Goddamn it! All I need's a goddamn crescent wrench. 1272 01:36:39,083 --> 01:36:40,834 Come on. 1273 01:36:46,542 --> 01:36:48,250 Son of a bitch! 1274 01:36:48,333 --> 01:36:50,208 Okay. Calm down, Bud. 1275 01:36:51,375 --> 01:36:52,291 Calm down. 1276 01:36:52,375 --> 01:36:53,583 -Okay. -Okay. 1277 01:36:56,709 --> 01:36:57,750 Okay. 1278 01:37:00,542 --> 01:37:02,667 We got to get you out of here. 1279 01:37:02,750 --> 01:37:04,000 How? 1280 01:37:04,083 --> 01:37:05,291 I don't know how. 1281 01:37:05,375 --> 01:37:07,166 All right. We've only got one suit. 1282 01:37:07,250 --> 01:37:08,959 I know, but we've got to come up with something. 1283 01:37:09,041 --> 01:37:10,333 Oh, my God! I'm freezing! 1284 01:37:10,417 --> 01:37:12,625 Come here. Come here. Give me your hands. 1285 01:37:12,709 --> 01:37:14,792 Listen. You're smart. Think of something. 1286 01:37:14,875 --> 01:37:16,500 Can't you think of something? Think of something. 1287 01:37:16,583 --> 01:37:18,959 Okay. Why don't you swim back to the rig 1288 01:37:19,041 --> 01:37:21,667 and bring back another suit? 1289 01:37:21,750 --> 01:37:25,291 That would take me about 7, 8 minutes to swim, 1290 01:37:25,375 --> 01:37:28,041 get the gear, come back. 1291 01:37:28,125 --> 01:37:29,375 I wouldn't make it. Look at this. 1292 01:37:29,458 --> 01:37:30,750 By the time I got back, you'd be-- 1293 01:37:32,750 --> 01:37:34,542 Okay, okay. Let's look around. 1294 01:37:34,625 --> 01:37:36,542 Just look. Oh, my God. 1295 01:37:38,709 --> 01:37:39,917 Is that working? 1296 01:37:41,875 --> 01:37:43,083 Shit. 1297 01:37:53,917 --> 01:37:55,166 All right. All right. All right. All right. 1298 01:37:55,250 --> 01:37:56,667 Bud, I'm getting cold. 1299 01:37:56,750 --> 01:37:58,625 Here. You put this on. 1300 01:37:58,709 --> 01:37:59,667 No! No! What are you doing? 1301 01:37:59,750 --> 01:38:02,166 Don't argue with me, goddamn it! Just put it on. 1302 01:38:02,250 --> 01:38:03,667 No. Look, this is not an option, 1303 01:38:03,750 --> 01:38:05,000 so just forget about it, all right? 1304 01:38:05,083 --> 01:38:06,875 Lindsey, shut up! Shut up and put this thing on. 1305 01:38:06,959 --> 01:38:08,583 -Look, will you be logical? -Fuck logic! 1306 01:38:08,667 --> 01:38:11,375 For one second, please listen. Just listen for one second. 1307 01:38:11,458 --> 01:38:12,834 Now, you've got the suit on, 1308 01:38:12,917 --> 01:38:14,709 and you're a much better swimmer than I am, right? 1309 01:38:14,792 --> 01:38:16,542 -Yeah, maybe. -Right? Yes! 1310 01:38:16,625 --> 01:38:17,417 So I've got a plan. 1311 01:38:17,500 --> 01:38:19,041 What's the plan? 1312 01:38:19,125 --> 01:38:20,750 I drown, and you tow me back to the rig. 1313 01:38:20,834 --> 01:38:22,041 No! No! 1314 01:38:22,125 --> 01:38:25,041 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1315 01:38:25,125 --> 01:38:27,750 I go into deep hypothermia. 1316 01:38:27,834 --> 01:38:30,083 My blood will go like ice water, right? 1317 01:38:30,166 --> 01:38:31,375 My body systems will slow down. 1318 01:38:31,458 --> 01:38:32,875 -They won't stop. -Linds. 1319 01:38:32,959 --> 01:38:34,667 You tow me back, and I can-- 1320 01:38:34,750 --> 01:38:36,041 I can be revived 1321 01:38:36,125 --> 01:38:38,375 after maybe 10 or 15 minutes. 1322 01:38:38,458 --> 01:38:40,166 Lindsey, put this on. You put it on. 1323 01:38:40,250 --> 01:38:42,917 No. It's the only way. You just put this on. 1324 01:38:43,041 --> 01:38:44,291 Put this on. You know I'm right. 1325 01:38:44,375 --> 01:38:46,250 Please. It's the only way. 1326 01:38:46,333 --> 01:38:49,792 You've got all the s-stuff on the rig to do this. 1327 01:38:49,875 --> 01:38:52,041 Put this on, Bud, please. 1328 01:38:53,333 --> 01:38:55,250 -This is insane. -I know. 1329 01:38:55,333 --> 01:38:56,583 Oh, my God. 1330 01:38:56,667 --> 01:38:57,875 You okay? 1331 01:38:57,959 --> 01:38:59,542 It's the only way. 1332 01:38:59,625 --> 01:39:00,792 Here. Hold this. 1333 01:39:04,458 --> 01:39:06,125 Son of a bitch. Hold on, Lindsey. 1334 01:39:09,125 --> 01:39:10,291 You can do this, you know. 1335 01:39:16,166 --> 01:39:17,709 You can do this. 1336 01:39:17,792 --> 01:39:18,875 Oh, God, Lindsey. I-- 1337 01:39:18,959 --> 01:39:20,709 I know. You can tell me later. 1338 01:39:30,417 --> 01:39:31,542 Oh, God. 1339 01:39:39,166 --> 01:39:41,542 This is maybe not such a good idea. 1340 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 Oh, my God! 1341 01:39:45,709 --> 01:39:47,500 Bud! No! 1342 01:39:56,750 --> 01:39:59,875 I can't, Bud! Oh, Bud, I'm scared! 1343 01:40:31,125 --> 01:40:34,917 No! 1344 01:40:57,792 --> 01:40:59,166 I got him. I got him. 1345 01:40:59,250 --> 01:41:00,041 Where? 1346 01:41:00,125 --> 01:41:01,542 Oh, my God. It's Lindsey. 1347 01:41:01,625 --> 01:41:02,583 Deep Core. 1348 01:41:02,667 --> 01:41:03,709 Deep Core, do you read? Over. 1349 01:41:03,792 --> 01:41:05,083 Yeah. We got you, Bud. We're here. 1350 01:41:05,166 --> 01:41:07,083 Go to the infirmary. 1351 01:41:07,166 --> 01:41:10,875 Get the cart oxygen, defib kit, 1352 01:41:10,959 --> 01:41:14,250 adrenaline and a 10 cc syringe, some heating blankets. 1353 01:41:14,333 --> 01:41:15,333 You got all that? 1354 01:41:15,417 --> 01:41:16,375 Got it. Over. 1355 01:41:16,458 --> 01:41:17,875 Meet me at the moon pool, and make it fast! 1356 01:41:17,959 --> 01:41:19,208 Now! Come on! Let's go. 1357 01:41:19,291 --> 01:41:21,250 Hippy, get the hot packs. 1358 01:41:21,333 --> 01:41:22,625 Got it. 1359 01:41:39,375 --> 01:41:40,625 Here he comes! 1360 01:41:47,125 --> 01:41:47,875 Get her up. 1361 01:41:47,959 --> 01:41:49,250 Watch her head. Watch her head. 1362 01:41:49,333 --> 01:41:50,458 I got it. I got it. 1363 01:41:50,542 --> 01:41:51,792 Watch her feet. 1364 01:41:54,667 --> 01:41:55,750 Watch her head coming down. 1365 01:41:55,834 --> 01:41:56,834 Watch her head. 1366 01:42:03,291 --> 01:42:04,625 Suck it out. Clear it out. 1367 01:42:04,709 --> 01:42:06,125 Is she cleared? Is she cleared? 1368 01:42:06,208 --> 01:42:08,750 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1369 01:42:08,834 --> 01:42:10,834 Okay, okay. I got it. 1370 01:42:12,208 --> 01:42:13,667 -Okay? -Yeah. 1371 01:42:15,417 --> 01:42:17,750 Three-one thousand, four-one thousand, five. 1372 01:42:17,834 --> 01:42:18,875 Breathe. 1373 01:42:20,083 --> 01:42:21,750 One-one thousand, two-one thousand, 1374 01:42:21,834 --> 01:42:23,166 three-one thousand, four-one thousand-- 1375 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 No, no, no, no. It won't work. 1376 01:42:24,333 --> 01:42:26,625 She's got to have bare skin, or it won't work. 1377 01:42:26,709 --> 01:42:29,667 Three-one thousand, four-one thousand, breathe. 1378 01:42:29,750 --> 01:42:30,917 Here. 1379 01:42:32,250 --> 01:42:33,250 Is that right? Is this it? 1380 01:42:33,333 --> 01:42:34,583 -I've got it. -Well, do it! 1381 01:42:34,667 --> 01:42:36,083 - All right. - Breathe. 1382 01:42:37,417 --> 01:42:38,458 Come on, zap her! 1383 01:42:38,542 --> 01:42:39,875 Clear! 1384 01:42:41,583 --> 01:42:43,166 Come on, baby. Aw, Christ! 1385 01:42:43,250 --> 01:42:45,041 -Nothing. -Breathe. 1386 01:42:46,000 --> 01:42:46,834 I'll check out 300. 1387 01:42:46,917 --> 01:42:47,750 Nothing. 1388 01:42:47,834 --> 01:42:49,917 Do it again, One Night. Zap her again. 1389 01:42:50,000 --> 01:42:52,500 It's going. It's going. It's charging. 1390 01:42:52,583 --> 01:42:54,333 Three-one thousand, four-one thousand. 1391 01:42:54,417 --> 01:42:56,709 Charging, charging, charging... 1392 01:42:56,792 --> 01:42:57,625 Clear! 1393 01:42:59,417 --> 01:43:00,375 Is there anything? 1394 01:43:00,458 --> 01:43:01,291 No pulse. 1395 01:43:01,375 --> 01:43:02,333 Come on, baby. 1396 01:43:02,417 --> 01:43:03,709 It's charging. One more time. 1397 01:43:03,792 --> 01:43:04,625 Zap her again. 1398 01:43:05,709 --> 01:43:07,500 Come on! 1399 01:43:07,583 --> 01:43:08,375 Come on! 1400 01:43:08,458 --> 01:43:09,417 Clear! 1401 01:43:12,583 --> 01:43:14,000 God! No pulse! 1402 01:43:14,083 --> 01:43:16,375 It's flat. Goddamn, it's flat. 1403 01:43:20,083 --> 01:43:22,291 Three, four, five. One thousand. 1404 01:43:22,375 --> 01:43:25,208 One, two, three four. Breathe. 1405 01:43:25,291 --> 01:43:28,208 One, two, three four. Breathe. 1406 01:43:35,417 --> 01:43:37,208 Three-one thousand. Come on, baby. 1407 01:43:37,291 --> 01:43:38,917 One-one thousand, Two-one thousand, 1408 01:43:39,000 --> 01:43:40,834 Three-one thousand, four-one thousand. 1409 01:43:41,959 --> 01:43:42,709 Come on, baby. Come on. 1410 01:43:42,792 --> 01:43:44,208 One-one thousand, two-one thousand, 1411 01:43:44,291 --> 01:43:45,667 three-one thousand, four-one thousand, 1412 01:43:45,750 --> 01:43:47,917 five-one thousand. Come on, baby. Breathe. 1413 01:43:48,000 --> 01:43:49,375 Come on. Two-one thousand. 1414 01:43:49,458 --> 01:43:50,375 -three-one thousand... -Bud. 1415 01:43:50,458 --> 01:43:52,041 -four-one thousand. -Bud. 1416 01:43:52,125 --> 01:43:54,125 Bud. Bud. 1417 01:43:56,333 --> 01:43:57,625 It's all over, man. 1418 01:44:00,625 --> 01:44:01,625 It's all over. 1419 01:44:02,792 --> 01:44:03,834 I'm sorry. 1420 01:44:05,125 --> 01:44:06,125 No pulse. 1421 01:44:29,166 --> 01:44:30,750 No! 1422 01:44:30,834 --> 01:44:32,250 No. She has a strong heart! 1423 01:44:32,333 --> 01:44:33,750 She wants to live! 1424 01:44:33,834 --> 01:44:35,792 Come on, Linds. Come on, baby! 1425 01:45:09,583 --> 01:45:11,625 Zap her again. Do it! 1426 01:45:11,709 --> 01:45:12,750 -Charging. -Do it! 1427 01:45:12,834 --> 01:45:13,792 Charging. 1428 01:45:19,875 --> 01:45:21,291 -Come on, baby. Come on, baby. -Clear. 1429 01:45:21,375 --> 01:45:22,583 Clear! 1430 01:45:25,709 --> 01:45:26,709 Get out of here. 1431 01:45:34,208 --> 01:45:37,792 Come on, breathe, baby. Goddamn it, breathe! 1432 01:45:37,875 --> 01:45:38,834 Goddamn it, you bitch, 1433 01:45:38,917 --> 01:45:40,792 you never backed away from anything in your life! 1434 01:45:40,875 --> 01:45:41,834 Now fight! 1435 01:45:41,917 --> 01:45:43,834 Fight! Fight! 1436 01:45:43,917 --> 01:45:45,458 Right now! Do it! 1437 01:45:46,375 --> 01:45:47,709 Fight, goddamn it! 1438 01:45:49,750 --> 01:45:50,709 Fight! 1439 01:45:50,792 --> 01:45:51,792 Fight! 1440 01:45:51,875 --> 01:45:53,333 Fight! 1441 01:45:54,750 --> 01:45:57,041 Fight! 1442 01:46:02,083 --> 01:46:04,500 Lindsey. That's it, Lindsey. 1443 01:46:04,583 --> 01:46:06,375 That's it, Linds. You can do it. 1444 01:46:06,458 --> 01:46:08,375 That's it, Linds. Come on back, baby. 1445 01:46:08,458 --> 01:46:10,375 Come on. You can do it, baby. 1446 01:46:21,750 --> 01:46:22,959 Get her some air. 1447 01:46:24,291 --> 01:46:25,792 Easy. Breathe easy. 1448 01:46:26,750 --> 01:46:28,458 All right. All right. 1449 01:46:29,834 --> 01:46:31,166 You did it, ace! 1450 01:46:37,125 --> 01:46:38,959 Yeah! Yeah! 1451 01:46:41,291 --> 01:46:43,542 You did it, baby. 1452 01:46:43,625 --> 01:46:45,917 She's breathing. She's breathing. 1453 01:46:46,000 --> 01:46:47,500 Make sure her heart's okay. 1454 01:46:47,583 --> 01:46:49,417 Make sure her heart's doing okay. 1455 01:47:06,667 --> 01:47:08,458 Big boys don't cry, remember? 1456 01:47:15,041 --> 01:47:16,166 Hi, lady. 1457 01:47:18,333 --> 01:47:19,667 Hi, tough guy. 1458 01:47:23,709 --> 01:47:25,250 I guess it worked, didn't it? 1459 01:47:25,333 --> 01:47:27,208 Yeah, of course it did. 1460 01:47:29,208 --> 01:47:30,625 You're never wrong, are you? 1461 01:47:33,542 --> 01:47:35,667 How you feeling, huh? 1462 01:47:36,834 --> 01:47:38,125 I've felt better. 1463 01:47:39,500 --> 01:47:41,041 What did you do to me? 1464 01:47:47,834 --> 01:47:49,500 Next time, it's your turn, okay? 1465 01:47:50,417 --> 01:47:51,375 Yeah. 1466 01:47:52,583 --> 01:47:54,375 Yeah, you got that right. 1467 01:47:56,208 --> 01:47:57,917 Okay. These are so your eyes can focus 1468 01:47:58,000 --> 01:47:59,625 in the breathing fluid. 1469 01:47:59,709 --> 01:48:02,000 How's that feel? There it is. 1470 01:48:02,083 --> 01:48:04,458 If you can't see, you can't disarm the bomb, right? 1471 01:48:04,542 --> 01:48:06,458 Okay, with this much weight, 1472 01:48:06,542 --> 01:48:07,917 you're going to fall like a brick. 1473 01:48:09,083 --> 01:48:10,458 We've still got about an hour, 1474 01:48:10,542 --> 01:48:12,083 so you should get there in plenty of time. 1475 01:48:13,375 --> 01:48:14,917 When you get down there, all you got to do is 1476 01:48:15,000 --> 01:48:16,291 cut one wire, drop the weights, 1477 01:48:16,375 --> 01:48:17,875 and come on home. 1478 01:48:21,375 --> 01:48:22,792 Hand me that wrench over there, will you? 1479 01:48:22,875 --> 01:48:24,041 Maybe I ought to check and see. 1480 01:48:25,166 --> 01:48:26,041 Yeah, that's a good place. 1481 01:48:27,125 --> 01:48:28,125 There. 1482 01:48:28,208 --> 01:48:30,083 That's loose. I'll fix that up. 1483 01:48:31,417 --> 01:48:34,083 Bud, you don't have to do this. 1484 01:48:35,583 --> 01:48:37,375 Somebody's got to do it. 1485 01:48:37,458 --> 01:48:39,083 It doesn't have to be you. 1486 01:48:39,917 --> 01:48:40,917 Who, then? 1487 01:48:45,917 --> 01:48:47,667 So I can hear you, 1488 01:48:47,750 --> 01:48:49,834 but I can't talk, right? 1489 01:48:49,917 --> 01:48:52,542 The fluid prevents the larynx from making sound. Excuse me. 1490 01:48:52,625 --> 01:48:54,000 You'll feel a little strange. 1491 01:48:54,083 --> 01:48:55,667 Yeah? No shit. 1492 01:48:55,750 --> 01:48:57,667 I got to warn you all, 1493 01:48:57,750 --> 01:48:59,625 I'm a pretty lousy typist. 1494 01:49:03,542 --> 01:49:04,917 Moment of truth. 1495 01:49:06,542 --> 01:49:07,333 Come on, let's go. 1496 01:49:07,417 --> 01:49:08,208 Let's go. 1497 01:49:08,291 --> 01:49:10,083 Careful. Easy. 1498 01:49:13,625 --> 01:49:14,875 In the front, clamp it. 1499 01:49:14,959 --> 01:49:15,917 -Okay. -Thank you. 1500 01:49:16,000 --> 01:49:17,000 Got it. 1501 01:49:18,625 --> 01:49:19,417 Set. 1502 01:49:19,500 --> 01:49:20,583 Set. Clamp? 1503 01:49:20,667 --> 01:49:21,917 Set. 1504 01:49:31,917 --> 01:49:33,417 Okay. Let's rock 'n' roll. 1505 01:49:35,792 --> 01:49:36,834 Crack it. 1506 01:49:37,667 --> 01:49:39,083 Headset. Headset, please. 1507 01:49:41,125 --> 01:49:42,166 Okay. 1508 01:49:42,250 --> 01:49:44,834 Relax now, Bud. Just relax. 1509 01:49:44,917 --> 01:49:45,667 Bud. 1510 01:49:45,750 --> 01:49:47,834 - Relax now, Bud. - Watch me. 1511 01:49:47,917 --> 01:49:49,834 - Okay. Watch me. - Relax. 1512 01:49:49,917 --> 01:49:51,625 - Watch me. - Okay. Doing fine. 1513 01:49:51,709 --> 01:49:52,750 Now, don't hold your breath. Take it in. 1514 01:49:52,834 --> 01:49:55,041 Just let yourself take it in. 1515 01:49:55,125 --> 01:49:58,208 Take it in. That's it. 1516 01:49:58,291 --> 01:49:59,917 Oh, man. Don't hold your breath now. 1517 01:50:00,000 --> 01:50:01,583 Take it in. There you go. 1518 01:50:01,667 --> 01:50:02,917 Don't hold your breath. 1519 01:50:03,000 --> 01:50:04,500 Take it in. That's it. There you go. 1520 01:50:05,291 --> 01:50:06,291 Bud! 1521 01:50:06,375 --> 01:50:08,291 This is not normal! 1522 01:50:08,375 --> 01:50:10,458 This is normal! It'll pass in a second. 1523 01:50:10,542 --> 01:50:11,875 It's perfectly normal. 1524 01:50:11,959 --> 01:50:14,625 -This is normal? -Perfectly normal. 1525 01:50:14,709 --> 01:50:16,417 We all breathed liquid for nine months, Bud. 1526 01:50:16,500 --> 01:50:17,875 Your body will remember. 1527 01:50:17,959 --> 01:50:18,750 That's it. 1528 01:50:18,834 --> 01:50:20,000 That's it. 1529 01:50:21,375 --> 01:50:22,792 Perfectly normal. 1530 01:50:22,875 --> 01:50:24,417 Christ, he's breathing. 1531 01:50:24,500 --> 01:50:25,542 Give me that. 1532 01:50:27,166 --> 01:50:28,041 Can you hear me? 1533 01:50:28,125 --> 01:50:29,583 There he goes. 1534 01:50:29,667 --> 01:50:31,583 -Yes? Yes, okay. -He's got it. That's it. 1535 01:50:31,667 --> 01:50:34,041 Bud, try your keypad. 1536 01:50:45,917 --> 01:50:47,417 Right. 1537 01:50:49,917 --> 01:50:51,041 I already have. 1538 01:50:54,917 --> 01:50:55,917 - Okay. - Great. 1539 01:50:56,000 --> 01:50:57,667 Let's go. 1540 01:50:57,750 --> 01:50:58,667 Okay. 1541 01:50:58,750 --> 01:51:00,000 That's okay. I got it. 1542 01:51:01,375 --> 01:51:02,375 I got it. 1543 01:51:03,542 --> 01:51:05,291 Okay, Hippy. You done yet? 1544 01:51:05,375 --> 01:51:07,000 - Hold on, Jammer. - Okay, Bud. 1545 01:51:07,083 --> 01:51:09,000 Easy. Easy. Watch out. 1546 01:51:09,083 --> 01:51:11,000 Watch the side. Watch the back. 1547 01:51:12,709 --> 01:51:13,875 Careful. 1548 01:51:16,125 --> 01:51:18,667 I rigged in Little Geek's chip, 1549 01:51:18,750 --> 01:51:20,166 the same as Big Geek! 1550 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 It should take you straight there! 1551 01:51:22,417 --> 01:51:24,750 All you have to do is hang on! 1552 01:53:12,000 --> 01:53:13,250 What's his depth? 1553 01:53:13,333 --> 01:53:14,875 3,200 feet. 1554 01:53:14,959 --> 01:53:16,291 Your depth is 3,200 feet. 1555 01:53:16,375 --> 01:53:18,458 You're doing fine. 1556 01:53:18,542 --> 01:53:20,458 You better watch out for crane wreckage. 1557 01:53:20,542 --> 01:53:21,750 You should be almost to it. 1558 01:53:33,583 --> 01:53:35,125 4,800 feet. It's official. 1559 01:53:35,208 --> 01:53:37,083 Yeah. 1560 01:53:37,166 --> 01:53:38,500 Bud, according to Monk here, 1561 01:53:38,583 --> 01:53:39,750 you just set a record 1562 01:53:39,834 --> 01:53:41,125 for the deepest suit dive. 1563 01:53:41,208 --> 01:53:43,291 Bet you didn't think you'd be doing this 1564 01:53:43,375 --> 01:53:45,041 when you got up this morning, huh? 1565 01:53:53,834 --> 01:53:56,333 One mile down. Still grinning. 1566 01:54:12,583 --> 01:54:14,250 8,500 feet. 1567 01:54:16,917 --> 01:54:18,041 8,500 feet, Bud. 1568 01:54:18,125 --> 01:54:19,417 Everything okay? 1569 01:54:22,458 --> 01:54:23,667 Ask him about pressure effects-- 1570 01:54:23,750 --> 01:54:25,750 tremors, vision problems, euphoria. 1571 01:54:28,291 --> 01:54:30,083 Ensign Monk wants to know how you feel. 1572 01:54:42,458 --> 01:54:45,417 It's starting. It hits the nervous system first. 1573 01:54:45,500 --> 01:54:47,667 Keep talking, Lindsey. Let him hear your voice. 1574 01:54:47,750 --> 01:54:50,250 Okay, Bud. Your depth is 8,900 feet. 1575 01:54:50,333 --> 01:54:51,250 You're doing fine. 1576 01:54:51,333 --> 01:54:52,959 No, Lindsey. 1577 01:54:54,000 --> 01:54:55,125 Talk to him. 1578 01:55:02,959 --> 01:55:05,750 Bud... there are some... 1579 01:55:07,125 --> 01:55:08,500 some things I need to say. 1580 01:55:10,500 --> 01:55:11,667 It's hard for me, you know. 1581 01:55:14,083 --> 01:55:17,083 It's not easy being a cast-iron bitch. 1582 01:55:17,166 --> 01:55:19,458 It takes discipline and years of training. 1583 01:55:21,583 --> 01:55:22,917 A lot of people don't appreciate that. 1584 01:55:26,834 --> 01:55:27,792 Jesus, I'm sorry 1585 01:55:27,875 --> 01:55:29,500 I can't tell you these things to your face. 1586 01:55:31,000 --> 01:55:32,250 I have to wait till you're 1587 01:55:32,333 --> 01:55:34,250 alone in the dark, 1588 01:55:34,333 --> 01:55:37,250 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1589 01:55:37,333 --> 01:55:39,500 Coming up on the big ten thou. 1590 01:55:47,166 --> 01:55:48,291 12,000 feet. 1591 01:55:48,375 --> 01:55:49,583 Jesus, I don't believe he's doing this. 1592 01:55:49,667 --> 01:55:51,583 Please. Shut up. 1593 01:55:51,667 --> 01:55:53,000 What's wrong with you? 1594 01:55:57,458 --> 01:55:58,875 Bud, how are you doing? 1595 01:56:05,208 --> 01:56:06,083 Bud? 1596 01:56:09,542 --> 01:56:10,792 He's losing it. 1597 01:56:10,875 --> 01:56:12,625 Talk to him. Keep him with us. 1598 01:56:12,709 --> 01:56:14,500 Coming up on 16,000. 1599 01:56:14,583 --> 01:56:16,834 No, B-Bud, it's the pressure, all right? 1600 01:56:16,917 --> 01:56:18,125 You have to listen to my voice. 1601 01:56:18,208 --> 01:56:19,291 You have to try. 1602 01:56:19,375 --> 01:56:21,125 Concentrate, all right? 1603 01:56:21,208 --> 01:56:23,792 Just listen to my voice, please. 1604 01:56:23,875 --> 01:56:26,333 17,000 feet. 1605 01:56:26,417 --> 01:56:28,750 Christ almighty, this is insane. 1606 01:56:28,834 --> 01:56:31,083 Bud? I'm not getting anything. 1607 01:56:37,375 --> 01:56:39,291 - Whoa, whoa, whoa! Oh, come on! No, no! What? 1608 01:56:39,375 --> 01:56:41,000 Little Geek just folded. 1609 01:56:41,083 --> 01:56:42,250 Jesus! 1610 01:57:32,834 --> 01:57:34,500 He can still make it. 1611 01:57:40,083 --> 01:57:41,125 Bud... 1612 01:57:42,625 --> 01:57:44,083 I know how alone you feel... 1613 01:57:46,667 --> 01:57:50,291 alone in all that cold blackness. 1614 01:57:54,000 --> 01:57:56,375 But I'm there in the dark with you. 1615 01:57:56,458 --> 01:57:58,166 Oh, Bud, you're not alone! 1616 01:58:03,291 --> 01:58:04,333 I'm with you. 1617 01:58:05,625 --> 01:58:07,208 I'll always be with you, Bud. 1618 01:58:07,291 --> 01:58:08,166 I promise that. 1619 01:58:22,125 --> 01:58:23,375 How you doing, partner? 1620 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 You still with us? Come back. 1621 01:58:28,500 --> 01:58:30,750 You talk to us, buddy boy. 1622 01:58:30,834 --> 01:58:31,750 Come on. 1623 01:58:31,834 --> 01:58:34,792 Bud. Talk to me, Bud. 1624 01:58:34,875 --> 01:58:36,333 Now, come on. You hanging in there? 1625 01:58:37,667 --> 01:58:39,458 Just-- You have to talk to me, Bud. 1626 01:58:39,542 --> 01:58:42,375 Please. I need to know if you're okay. 1627 01:58:57,500 --> 01:58:59,583 You see-- You see a light. 1628 01:58:59,667 --> 01:59:01,208 What kind of light, Bud? 1629 01:59:03,709 --> 01:59:05,041 He's hallucinating badly. 1630 01:59:28,750 --> 01:59:30,166 - He made it. - Oh, my God. 1631 01:59:31,000 --> 01:59:31,875 Oh, man. 1632 01:59:33,917 --> 01:59:35,125 Okay, Bud. 1633 01:59:35,917 --> 01:59:38,208 We'll go step by step. 1634 01:59:38,291 --> 01:59:41,000 Remove the detonator housing 1635 01:59:41,083 --> 01:59:43,959 by unscrewing it counterclockwise. 1636 02:00:15,125 --> 02:00:17,083 All right, Bud. 1637 02:00:17,166 --> 02:00:19,166 You have to cut the ground wire, 1638 02:00:19,250 --> 02:00:20,333 not the lead wire. 1639 02:00:21,792 --> 02:00:24,250 It's the blue wire with the white stripe. 1640 02:00:24,333 --> 02:00:26,500 Not, I repeat, 1641 02:00:26,583 --> 02:00:29,750 not the black wire with the yellow stripe. 1642 02:01:26,166 --> 02:01:27,583 Yes! 1643 02:01:27,667 --> 02:01:28,959 Quiet! Quiet! Save your air! 1644 02:01:29,041 --> 02:01:31,792 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1645 02:01:39,333 --> 02:01:40,333 What? 1646 02:01:41,875 --> 02:01:43,792 It took him 30 minutes just to get down there! 1647 02:01:43,875 --> 02:01:45,500 Bud, do you hear me? 1648 02:01:45,583 --> 02:01:47,583 You drop your weights and start back now, Bud! 1649 02:01:47,667 --> 02:01:49,583 That gauge could be wrong! 1650 02:01:49,667 --> 02:01:50,625 Do you hear me? 1651 02:01:50,709 --> 02:01:53,458 Just drop your weights and start back now. 1652 02:01:53,542 --> 02:01:55,417 Your gauge could be wrong! 1653 02:01:55,500 --> 02:01:56,750 Your gauge could be wrong! 1654 02:01:56,834 --> 02:01:59,208 You drop your weights and start back now! 1655 02:02:03,208 --> 02:02:04,959 No, you won't stay there! Do you hear me? 1656 02:02:05,041 --> 02:02:06,166 You drop your weights. 1657 02:02:06,250 --> 02:02:08,834 You can breathe shallow. Do you hear me? 1658 02:02:08,917 --> 02:02:11,000 Bud, please! Listen to me, please! 1659 02:02:11,083 --> 02:02:14,125 Goddamn it, you dragged me back from the bottomless pit. 1660 02:02:14,208 --> 02:02:16,834 You can't leave me here alone now, please. 1661 02:02:18,000 --> 02:02:20,125 Oh, God, Virgil, please. 1662 02:02:20,208 --> 02:02:21,709 Please. 1663 02:03:03,625 --> 02:03:05,000 I love you. 1664 02:08:11,542 --> 02:08:12,542 Howdy. 1665 02:08:13,375 --> 02:08:16,291 Uh...how you guys doing? 1666 02:09:35,500 --> 02:09:36,583 Deep Core, do you read? 1667 02:09:36,667 --> 02:09:38,375 This is Benthic Explorer. Over. 1668 02:09:38,458 --> 02:09:39,875 Do you hear, Deep Core? 1669 02:09:41,500 --> 02:09:42,917 Deep Core, do you read? 1670 02:09:43,000 --> 02:09:44,333 Do you read me, Deep Core? 1671 02:09:47,166 --> 02:09:48,417 Deep Core, do you read? 1672 02:09:48,500 --> 02:09:50,166 This is Benthic Explorer. Over. 1673 02:09:53,166 --> 02:09:54,875 Hell, yes! We read. Good of you to join us. 1674 02:09:54,959 --> 02:09:56,083 Copy, Deep Core. 1675 02:09:56,166 --> 02:09:58,041 Hey, I've got them! 1676 02:09:58,125 --> 02:09:59,917 How's that storm going up there? 1677 02:10:00,041 --> 02:10:01,625 Well, it's strange. It just sort of blew itself out 1678 02:10:01,709 --> 02:10:02,917 all of a sudden. 1679 02:10:03,000 --> 02:10:03,959 Well, hell, son, 1680 02:10:04,041 --> 02:10:05,291 you'd better get a line down to us. 1681 02:10:05,375 --> 02:10:07,625 We're in moderately poor shape down here. 1682 02:10:07,709 --> 02:10:10,458 We lost seven people, including Bud, 1683 02:10:10,542 --> 02:10:11,834 and we're about out of O2, 1684 02:10:11,917 --> 02:10:13,166 so whatever you're gonna do, 1685 02:10:13,250 --> 02:10:14,542 you better do it fast. 1686 02:10:16,417 --> 02:10:17,250 You boys make up your mind 1687 02:10:17,333 --> 02:10:18,834 how to get us out of here yet? 1688 02:10:18,917 --> 02:10:21,458 They're talking about flying in a DSRV from Norfolk. 1689 02:10:21,542 --> 02:10:24,583 -Right? -It'll come in to Guantanamo on a C-133. 1690 02:10:24,667 --> 02:10:25,834 Okay, okay, I understand that, 1691 02:10:25,917 --> 02:10:27,125 but how long is that going to take? 1692 02:10:27,208 --> 02:10:28,667 Hey. 1693 02:10:28,750 --> 02:10:30,709 Hey. Hey! It's Bud! 1694 02:10:31,583 --> 02:10:32,917 That's impossible. 1695 02:10:35,000 --> 02:10:36,333 No, it's not. 1696 02:10:36,417 --> 02:10:37,291 Do you hear, Deep Core? 1697 02:10:37,375 --> 02:10:38,667 Yes! 1698 02:10:38,750 --> 02:10:40,291 Deep Core, do you read? Do you read-- 1699 02:10:40,375 --> 02:10:42,667 Wa-Wait. We got a message from Bud. 1700 02:10:42,750 --> 02:10:44,333 Bud? 1701 02:10:44,417 --> 02:10:45,625 What's it say? 1702 02:10:45,709 --> 02:10:47,250 Uh, here. 1703 02:10:49,417 --> 02:10:52,709 Oh, God. It says, "Virgil Brigman back on the air." 1704 02:10:52,792 --> 02:10:54,250 Yes! 1705 02:11:03,583 --> 02:11:06,083 "Have some new friends down here." 1706 02:11:15,750 --> 02:11:17,000 What the hell's going on? 1707 02:11:17,083 --> 02:11:19,542 One Night, get to sonar. 1708 02:11:19,625 --> 02:11:21,250 Good God almighty. 1709 02:11:23,291 --> 02:11:26,709 Fellas...I'm getting some awful big readings here. 1710 02:11:26,792 --> 02:11:28,542 Something's coming up the wall. 1711 02:11:28,625 --> 02:11:30,625 -What is it? -Whatever it is, it's major! 1712 02:11:51,959 --> 02:11:53,959 Something's definitely going on down there. 1713 02:11:55,834 --> 02:11:58,875 Active is pinging back something really big. 1714 02:11:58,959 --> 02:12:00,875 It's huge, and it's coming up right underneath us. 1715 02:12:00,959 --> 02:12:02,041 Where? 1716 02:12:02,125 --> 02:12:04,041 Where? It's everywhere. 1717 02:12:04,125 --> 02:12:05,625 There! Starboard bow. 1718 02:12:09,875 --> 02:12:11,333 This is the Benthic Explorer. 1719 02:13:28,041 --> 02:13:30,417 There! Look! Look! 1720 02:13:43,417 --> 02:13:44,458 Help, Cat. 1721 02:14:13,000 --> 02:14:14,750 We should be dead. 1722 02:14:14,834 --> 02:14:16,291 We didn't decompress. 1723 02:14:18,959 --> 02:14:20,792 They must have done something to us. 1724 02:14:23,125 --> 02:14:24,291 Oh, yeah. 1725 02:14:25,583 --> 02:14:27,458 Yeah, I think you could say that. 1726 02:14:52,834 --> 02:14:54,125 Ha ha ha ha! 1727 02:14:54,208 --> 02:14:56,333 Ha! Hooo! 1728 02:15:17,291 --> 02:15:18,458 Hi, Brigman. 1729 02:15:20,375 --> 02:15:21,667 Hi, Mrs. Brigman. 1730 02:20:07,125 --> 02:20:11,959 Captioned by Point.360.