1 00:00:51,000 --> 00:01:02,000 Penerjemah: Hail, Hail IDFL.us SubsCrew 2 00:01:02,819 --> 00:01:04,895 60 knot? Tak mungkin, Barnes. 3 00:01:04,988 --> 00:01:07,526 Rusia tak punya kapal selam secepat itu. 4 00:01:07,615 --> 00:01:11,197 Aku sudah periksa dua kali. Ini sungguh aneh. 5 00:01:11,285 --> 00:01:14,072 Tak ada celah. Suara mesinnya tak terdengar. 6 00:01:14,163 --> 00:01:16,404 Bahkan tak terdengar ada suara mur bergerak. 7 00:01:25,549 --> 00:01:27,624 Suara apa itu? 8 00:01:28,509 --> 00:01:32,589 Akan kukatakan itu suara apa. Pastinya bukan salah satu dari kita. 9 00:01:32,680 --> 00:01:34,969 Pak, sasaran berubah arah ke... 10 00:01:35,057 --> 00:01:37,133 ...214. 11 00:01:37,226 --> 00:01:39,302 Dengan kecepatan... 12 00:01:39,395 --> 00:01:41,553 ...80 knot. 13 00:01:42,356 --> 00:01:44,478 80 knot. 14 00:01:44,566 --> 00:01:46,807 Masih melaju dengan kedalaman 900 kaki. 15 00:01:47,318 --> 00:01:49,643 Masih melaju dengan kedalaman 900 kaki. 16 00:01:49,737 --> 00:01:52,904 Jarak depan aman 150 kaki./ Setelah itu ada dinding bebatuan. 17 00:01:52,990 --> 00:01:55,481 Ruang gerak kita mulai terbatas. 18 00:01:55,576 --> 00:01:58,032 Kita bisa mengecohnya. 19 00:01:58,121 --> 00:02:01,120 Helm, arahkan ke posisi 069. 20 00:02:01,206 --> 00:02:03,282 5 derajat ke bawah. 21 00:02:03,375 --> 00:02:05,782 Ke arah 069. 5 derajat ke bawah. 22 00:02:05,877 --> 00:02:08,748 Jarak masih aman sejauh 120 kaki. Mulai mendekat 75 kaki. 23 00:02:08,838 --> 00:02:11,376 Pak, kita harus nyalakan lampu peringatan. 24 00:02:11,466 --> 00:02:13,957 Itu terlalu dekat. Kita harus menyingkir. 25 00:02:14,052 --> 00:02:16,174 Pak, jarak kita cuma 200 kaki. 26 00:02:16,261 --> 00:02:20,010 Jaraknya bertambah dekat hingga 260 kaki dan kini kecepatannya... 27 00:02:21,433 --> 00:02:23,509 ...mencapai 130 knot, Pak. 28 00:02:23,602 --> 00:02:26,175 Tak ada yang bisa secepat 130 knot. 29 00:02:27,272 --> 00:02:30,226 Jarak kita tinggal 100 yard. 30 00:02:30,317 --> 00:02:32,392 80 yard, Pak! 31 00:02:32,485 --> 00:02:34,394 60 yard! 32 00:02:45,290 --> 00:02:47,614 Turbulensi! Kita bertabrakan! 33 00:02:47,708 --> 00:02:49,950 Helm, semuanya berhenti. Cuma rotor kanan yang bekerja. 34 00:02:50,044 --> 00:02:53,377 Hidroliknya tak berfungsi. Kapal kita tak bekerja, Pak. 35 00:02:53,464 --> 00:02:56,465 Tambah daya. 36 00:02:56,550 --> 00:02:59,302 Hidroliknya berfungsi lagi, Pak. 37 00:03:02,181 --> 00:03:03,674 Ya, Tuhan! 38 00:03:07,101 --> 00:03:08,382 Kebakaran! 39 00:03:09,437 --> 00:03:12,058 Bunyikan alarm tabrakan! 40 00:03:14,108 --> 00:03:16,065 Lihat dari Sonar! 41 00:03:19,905 --> 00:03:22,396 Sial. Keluar dari sini! 42 00:03:22,490 --> 00:03:26,156 Naikkan ke atas, Charlie!/ Seluruh ruangan kebanjiran, Pak! 43 00:03:26,244 --> 00:03:30,289 Tutup semua tangki! Tutup semuanya! 44 00:03:34,127 --> 00:03:36,202 Mesin belakang tenaga penuh! 45 00:03:36,295 --> 00:03:38,252 Tenaga penuh mesin belakang! 46 00:03:38,338 --> 00:03:40,912 Laporkan tingkat kerusakannya. Kita ada di kedalaman berapa? 47 00:03:43,385 --> 00:03:45,757 1400 kaki, Pak. 48 00:03:45,846 --> 00:03:48,004 Tangki utama depan pecah! 49 00:03:48,098 --> 00:03:49,972 Masih melaju turun, Pak! 50 00:03:50,058 --> 00:03:52,548 Melewati 1450 kaki. 51 00:03:55,688 --> 00:03:57,846 Melewati 1500 kaki, Pak. 52 00:03:57,940 --> 00:04:00,431 Terus melaju turun. 53 00:04:00,526 --> 00:04:04,358 Kita terlalu dalam untuk memompa tenaga cadangan./ Melewati 1550 kaki. Terus menurun. 54 00:04:04,447 --> 00:04:07,815 Kita mulai kehilangan dia!/ Melewati 1600 kaki, Pak. 55 00:04:07,907 --> 00:04:10,659 Dan terus melaju turun!/ Lepaskan Kotak Hitam-nya. 56 00:04:10,743 --> 00:04:12,653 Melewati 1650 kaki. 57 00:04:12,745 --> 00:04:14,785 Melewati 1700, Pak./ Lepaskan! 58 00:04:30,720 --> 00:04:32,796 Ayo! Cepat! 59 00:04:34,140 --> 00:04:36,014 Tutup pintunya! 60 00:05:11,173 --> 00:05:13,841 Kapal Explorer, Salvor One mendarat. Ganti. 61 00:05:13,925 --> 00:05:16,676 Baik, Salvor One. Di sini Kapal Explorer. 62 00:05:16,761 --> 00:05:18,837 Silakan mendarat. 63 00:05:18,930 --> 00:05:21,503 Mereka datang. 64 00:05:29,689 --> 00:05:31,931 Ini akan jadi masalah. 65 00:05:32,025 --> 00:05:33,436 Ya. 66 00:05:33,526 --> 00:05:35,602 Tampaknya akan buruk. 67 00:06:10,562 --> 00:06:13,432 Tidak. Lihat siapa yang datang bersama mereka. 68 00:06:13,523 --> 00:06:14,934 Wanita jalang sedunia. 69 00:06:17,442 --> 00:06:18,817 Sonny, apa kabar? 70 00:06:18,901 --> 00:06:21,689 Aku masih punya dua pekerjaan seperti ini lagi. 71 00:06:21,779 --> 00:06:23,855 Tak ada cahaya dari permukaan. 72 00:06:23,948 --> 00:06:26,237 Bagaimana menurutmu?/ McBride? 73 00:06:26,325 --> 00:06:28,401 1700 kaki. 74 00:06:28,494 --> 00:06:32,362 Aku mau coba mereka sampai 2.000 kaki./ Tak masalah. Mereka juga bisa. 75 00:06:33,123 --> 00:06:39,042 Cuma itu? Kalian salahkan ini pada takdir? 76 00:06:39,129 --> 00:06:42,248 Aku disuruh bekerja sama. Aku sudah membantu, kan. 77 00:06:43,425 --> 00:06:45,583 Kirkhill, kalian memalukan. 78 00:06:45,677 --> 00:06:47,753 Cepat hubungi Brigman. 79 00:06:48,186 --> 00:06:49,728 Hippy, panggil Bud. 80 00:06:57,236 --> 00:07:01,530 Catfish, cepat naik. Aku perlu bantuanmu. 81 00:07:01,616 --> 00:07:03,941 Tunggu, aku segera naik. 82 00:07:09,457 --> 00:07:11,698 Kerja kalian hebat. 83 00:07:11,792 --> 00:07:16,749 Ya, karena kami senang membiarkan bokong kami kedinginan di sini. 84 00:07:16,838 --> 00:07:18,914 Ambilkan aku palu lagi! 85 00:07:23,383 --> 00:07:25,459 Bud!/ Ya! 86 00:07:25,552 --> 00:07:27,628 Hippy meneleponmu! 87 00:07:27,721 --> 00:07:30,756 Telepon dari orang atas. Orang perusahaan. 88 00:07:30,848 --> 00:07:32,390 Kirkhill?/ Ya. 89 00:07:32,474 --> 00:07:35,641 Orang itu tak bisa bedakan mana lubang anus mana lubang tikus. 90 00:07:35,727 --> 00:07:39,772 Perry, tolong bantu aku. Bereskan tempat ini. 91 00:07:39,857 --> 00:07:43,724 Tempat ini mulai terlihat seperti apartemenku./ Baik, Bos! 92 00:07:46,237 --> 00:07:49,606 Bud, angkat teleponnya. Penting./ Aku datang! 93 00:07:49,699 --> 00:07:52,653 Astaga, sabarlah! 94 00:07:59,666 --> 00:08:02,120 Di sini Brigman. 95 00:08:02,209 --> 00:08:04,700 Ya, Kirkhill. Ada apa? 96 00:08:05,464 --> 00:08:09,082 Pada jam 09.22 hari ini, sebuah kapal selam Amerika... 97 00:08:09,176 --> 00:08:12,260 ...Kapal USS Montana, dengan 156 awak kapal... 98 00:08:12,300 --> 00:08:15,506 ...tenggelam 22 mil dari sini./ Astaga! 99 00:08:15,596 --> 00:08:20,424 Sejak itu tak ada kontak dan penyebab tenggelam tak diketahui. 100 00:08:20,518 --> 00:08:24,136 Perusahaan dan kapalmu disewa untuk melakukan operasi penyelamatan. 101 00:08:24,230 --> 00:08:27,292 Dengan kode "Operasi Salvor." 102 00:08:27,483 --> 00:08:31,018 Kau mau kami mencari di mana kapal itu?/ Tidak. Kami sudah tahu ada di mana. 103 00:08:31,111 --> 00:08:34,278 Ada di kedalaman 2000 kaki dan kami tak bisa menjangkaunya. 104 00:08:34,365 --> 00:08:38,030 Kami perlu penyelam masuk ke kapal dan mencari apa ada yang selamat. Itu kalau ada. 105 00:08:38,118 --> 00:08:40,360 Apa kalian tak punya peralatan sendiri untuk hal seperti ini? 106 00:08:40,454 --> 00:08:43,822 Saat peralatan kami dikirim ke sini nanti badai terlanjur datang. 107 00:08:43,915 --> 00:08:48,078 Kau bisa siapkan kapal pengeboranmu dalam 15 jam. Kau pilihan terbaik kami. 108 00:08:48,169 --> 00:08:51,419 Kenapa kami harus korbankan nyawa untuk hal seperti ini? 109 00:08:51,506 --> 00:08:55,088 Aku ditugaskan untuk menawarkan kalian semua... 110 00:08:55,176 --> 00:08:57,880 ...bayaran tiga kali lipat dari gaji yang biasa kalian terima. 111 00:08:57,969 --> 00:08:59,878 Setuju! 112 00:08:59,971 --> 00:09:02,047 Jika harganya tepat, aku bahkan mau makan Beany! 113 00:09:02,140 --> 00:09:04,809 Tempatkan aku di mana saja aku mau. 114 00:09:04,893 --> 00:09:07,929 Entah kesepakatan apa yang kalian buat dengan perusahaanku... 115 00:09:08,021 --> 00:09:11,639 ...tapi anak buahku tak cukup ahli untuk menjalaninya. Kami pekerja minyak. 116 00:09:11,733 --> 00:09:14,437 Diam! Dengarkan dulu. 117 00:09:14,526 --> 00:09:16,602 Ini Letnan Coffey. 118 00:09:16,695 --> 00:09:20,609 Dia akan turun bersama tim SEAL dan tim-mu untuk mengawasi jalannya penyelamatan. 119 00:09:20,699 --> 00:09:23,902 Kau bisa kirim siapa saja yang kau suka, tapi aku yang berkuasa di sini. 120 00:09:23,994 --> 00:09:27,529 Jika menyangkut keselamatanku dan anak buahku, cuma ada aku dan Tuhan. 121 00:09:27,623 --> 00:09:30,029 Paham? Jika keadaan kacau... 122 00:09:30,124 --> 00:09:32,200 ...aku yang beri perintah. 123 00:09:33,461 --> 00:09:36,711 Kurasa kita di pihak yang sama, Brigman. 124 00:09:36,797 --> 00:09:43,800 Persiapkan saja peralatan kalian./ Baik siapkan semuanya. 125 00:10:11,369 --> 00:10:14,536 Bawa 5 derajat ke kiri. 126 00:10:15,790 --> 00:10:18,327 Baik, 5 derajat ke kiri, Bud. 127 00:10:25,967 --> 00:10:29,964 Laporkan posisi kalian. Aku ingin tahu sampai di mana. 128 00:10:30,054 --> 00:10:33,422 Ini berita resmi. Mereka menyebutnya Badai Frederick. 129 00:10:33,515 --> 00:10:35,922 Dia akan membuat hidup kita... 130 00:10:36,017 --> 00:10:39,386 ...kacau dalam beberapa jam./ Fred? 131 00:10:39,479 --> 00:10:43,346 Seharusnya badai dinamakan dengan nama wanita. 132 00:10:51,365 --> 00:10:54,698 Tak kupercaya kau mau melakukan ini./ Hai, Lins! 133 00:10:54,785 --> 00:10:57,536 Kukira kau ada di Houston. 134 00:10:58,080 --> 00:11:00,156 Memang. Dan sekarang aku di sini. 135 00:11:00,249 --> 00:11:04,116 Tapi ini bukan tempat yang aku mau, Bud?/ Bukan keputusanku. 136 00:11:04,211 --> 00:11:08,373 Tak kupercaya kau yakin kapalmu bisa melakukannya. 137 00:11:08,464 --> 00:11:11,797 Aku tak percaya kau biarkan mereka mengambil kapal pengeborku!/ Kapalmu? 138 00:11:11,884 --> 00:11:15,051 Kapalku. Aku yang merancangnya./ Aku dibayar besar. 139 00:11:15,137 --> 00:11:18,720 Selama mereka membayarku, aku akan pergi kemana pun mereka suruh. 140 00:11:18,807 --> 00:11:23,764 Mereka mempengaruhimu. Mereka membelimu, kan? Lebih dari itu, kau di sewa. Dasar murahan! 141 00:11:23,853 --> 00:11:25,929 Aku akan matikan alatnya. 142 00:11:26,022 --> 00:11:27,185 Selamat tinggal. 143 00:11:27,273 --> 00:11:31,105 Baik. Virgil, kau pengecut! Kau tak pernah bisa melawanku! 144 00:11:31,194 --> 00:11:33,270 Selamat tinggal. 145 00:11:33,363 --> 00:11:35,439 Virgil? 146 00:11:37,158 --> 00:11:39,233 Aku benci wanita jalang itu! 147 00:11:40,911 --> 00:11:44,077 Seharusnya tidak kau nikahi, kan? 148 00:11:48,501 --> 00:11:50,577 Seimbangkan! 149 00:11:55,007 --> 00:11:57,165 Cab 3. Kau siap turun. 150 00:11:59,887 --> 00:12:01,547 Bertahanlah. 151 00:12:06,435 --> 00:12:08,677 Touchdown! Penonton menggila! 152 00:12:12,023 --> 00:12:14,810 Explorer, di sini Cab 3. Kami sudah jalan. 153 00:12:14,900 --> 00:12:18,020 Bagaimana keadaan kalian?/ Baik. 154 00:12:20,447 --> 00:12:25,192 Explorer, di sini Cab 3. Mulai menuju lokasi. 155 00:12:25,285 --> 00:12:29,531 Baik, Cab 3. Semoga berhasil./ Keberuntungan bukan satu masalah. 156 00:12:49,584 --> 00:12:51,660 Deepcore, Deepcore. 157 00:12:51,753 --> 00:12:56,774 Di sini Cab 3 mulai mendekat./ Baik, Cab 3. Apakah itu kau, Lindsey? 158 00:12:56,958 --> 00:12:59,449 Satu-satunya. 159 00:13:01,254 --> 00:13:03,543 Tidak! 160 00:13:23,774 --> 00:13:25,233 Selamat datang, semuanya! 161 00:13:25,318 --> 00:13:27,394 Hai, Lindsey! 162 00:13:27,486 --> 00:13:29,562 Tak kusangka! 163 00:13:29,655 --> 00:13:33,273 Harusnya kau tak di sini. Kulit halusmu bisa terluka. 164 00:13:37,662 --> 00:13:41,612 Berita buruknya, tempat ini cuma bisa bertahan 8 jam. 165 00:13:41,708 --> 00:13:45,290 Berita lebih buruk lagi, perlu 3 minggu... 166 00:13:45,378 --> 00:13:48,877 ...agar kita bisa pulih./ Kami sudah diberitahu masalah itu, Ny. Brigman. 167 00:13:48,965 --> 00:13:51,420 Jangan memanggilku begitu. Aku membencinya. 168 00:13:53,844 --> 00:13:56,963 Baiklah. Kau ingin dipanggil apa? 169 00:13:57,055 --> 00:13:59,297 Pak? 170 00:14:02,060 --> 00:14:04,136 Bersiap! 171 00:14:04,229 --> 00:14:06,637 Penyesuaian dilakukan sekarang! 172 00:14:11,110 --> 00:14:13,861 Saling mengawasi seandainya diantara kita ada gejala HPNS. 173 00:14:13,946 --> 00:14:18,109 Tekanan tinggi sindrom syaraf. Biasanya lengan bergetar lebih dulu. 174 00:14:18,200 --> 00:14:20,691 Mual, terangsang.../ Merasa gugup. 175 00:14:20,786 --> 00:14:23,158 Dan penglihatan berkurang. 176 00:14:25,123 --> 00:14:29,583 Cuma 1 banding 20 orang yang bisa melewati gejala itu. Seseorang bisa jadi gila. 177 00:14:29,669 --> 00:14:32,242 Kami sudah pernah ditugaskan di kedalaman seperti ini. 178 00:14:32,338 --> 00:14:34,663 Kami dinyatakan lulus./ Aku mengerti. 179 00:14:34,757 --> 00:14:37,426 Maksudku, sulit ditebak siapa... 180 00:14:37,510 --> 00:14:40,630 ...yang bisa kena gejala itu./ Kami dinyatakan lulus. 181 00:14:43,139 --> 00:14:45,215 Mereka anggota SEAL?/ Ya. 182 00:14:45,308 --> 00:14:49,436 Mereka tak setangguh itu. Aku lebih tangguh dari mereka. 183 00:14:49,521 --> 00:14:53,186 Senang mendengar kau bicara seperti itu. 184 00:14:53,274 --> 00:14:54,769 Hei! 185 00:14:54,859 --> 00:14:57,065 Kau lihat ini?/ Ya. 186 00:14:57,152 --> 00:14:59,192 Orang biasa menyebutnya Palu. 187 00:15:08,580 --> 00:15:11,498 Kalian sudah siap bekerja. 188 00:15:11,583 --> 00:15:13,658 Kalian baik-baik saja? 189 00:15:17,630 --> 00:15:20,002 Mereka sebenarnya sangat baik./ Ya. 190 00:15:20,090 --> 00:15:23,839 Seingatku aku tak memasang dinding di sini. Apa kabar, Jammer? 191 00:15:23,928 --> 00:15:26,679 Baik. Kau, Nona?/ Aku baik. 192 00:15:34,270 --> 00:15:36,346 Periksa semua peralatannya./ Baik, Pak. 193 00:15:36,439 --> 00:15:40,104 Mereka menyenangkan seperti auditor pajak. 194 00:15:55,690 --> 00:15:58,560 Hippy, tikus itu bisa sakit karenamu. 195 00:15:58,651 --> 00:16:00,726 Hi, Lins! 196 00:16:03,405 --> 00:16:05,481 Ny. Brigman. 197 00:16:05,574 --> 00:16:07,650 Takkan lama lagi. 198 00:16:10,787 --> 00:16:13,741 Kau memang tak suka dipanggil begitu, kan? 199 00:16:15,083 --> 00:16:17,240 Biarpun nama itu pernah berarti. 200 00:16:19,044 --> 00:16:22,911 Itu One Night di Flatbed?/ Ya, siapa lagi? Ini, sapa dia. 201 00:16:24,216 --> 00:16:28,099 One Night. Ini Lindsey./ Hai, Lindsey. 202 00:16:33,844 --> 00:16:35,920 Apa yang kau lakukan di sini? 203 00:16:36,013 --> 00:16:39,797 Kau memerlukan aku. Tak ada yang tahu sistem kapal ini sebaik aku. 204 00:16:39,892 --> 00:16:44,304 Begitu putus hubungan dengan Explorer, kau kerja sendiri. Entah sampai kapan badai berlalu. 205 00:16:44,396 --> 00:16:48,179 Jika kalian dapat kesulitan, lalu bagaimana? 206 00:16:48,274 --> 00:16:52,604 Kau benar. Kita harus pikirkan cara sendiri. 207 00:16:52,695 --> 00:16:54,771 Semua bisa kacau. 208 00:16:56,199 --> 00:17:00,278 Kau tahu apa pendapatku?/ Astaga! Lihat bagaimana pengaturannya. 209 00:17:00,369 --> 00:17:03,453 Kau mau tahu pendapatku?/ Tidak juga. 210 00:17:03,538 --> 00:17:06,990 Menurutku kau mencemaskan aku./ Berarti memang itu. 211 00:17:07,084 --> 00:17:10,250 Kurasa memang begitu. Tak apa. 212 00:17:10,337 --> 00:17:12,413 Akui saja. 213 00:17:12,506 --> 00:17:14,628 Aku cemas akan kapal ini. 214 00:17:14,715 --> 00:17:17,550 Aku habiskan waktu 4 tahun untuk proyek ini. 215 00:17:17,635 --> 00:17:20,589 Ya, dan kau cuma meluangkan waktu 3 tahun denganku. 216 00:17:22,223 --> 00:17:24,464 Seseorang harus punya prioritas. 217 00:18:09,109 --> 00:18:13,025 Lepaskan aku, Bud./ Baik, One Night. Hati-hati. 218 00:18:13,613 --> 00:18:15,688 Kulepaskan sekarang. 219 00:18:21,828 --> 00:18:22,644 Touchdown! 220 00:18:24,120 --> 00:18:28,164 Kita ada di sini. Di tepi Cayman Trough. 221 00:18:28,249 --> 00:18:33,123 Ini Montana. Jauhnya 300 meter, 70 meter di bawah kita. 222 00:18:33,211 --> 00:18:37,672 Dugaanku dia tergelincir dan ada di tepian ini. 223 00:18:38,716 --> 00:18:42,132 Jadi kita akan turun ke sini, dan... 224 00:18:42,220 --> 00:18:45,256 Ini akan memberitahu tingkat radiasi pada diri kita? 225 00:18:45,348 --> 00:18:48,514 Aku tak mau terkena radiasi! 226 00:18:48,600 --> 00:18:51,352 Hippy, kau pengecut./ Untuk apa semua uang itu... 227 00:18:51,436 --> 00:18:53,892 ...jika enam bulan lagi kelaminmu lepas? 228 00:18:54,067 --> 00:18:56,921 Kau ini kenapa? Dalam penyelaman kali ini... 229 00:18:57,112 --> 00:19:00,446 ...kau tak lakukan apa-apa sebelum dapat perintah langsung dariku. 230 00:19:00,540 --> 00:19:04,117 Dan kalian harus ikuti perintahku tanpa berdebat. Jelas? 231 00:19:06,329 --> 00:19:09,116 Baik. Aku mau kalian semua siap dalam 15 menit. 232 00:19:11,459 --> 00:19:15,123 Siapkan Little Geek./ Ayo kita mulai. 233 00:19:18,558 --> 00:19:21,513 Hippy, lemparkan makanan itu padaku. 234 00:19:21,604 --> 00:19:24,604 Bagus./ Permisi. 235 00:19:24,689 --> 00:19:28,983 Apa ini?/ Sistem pernafasan cair. Kami baru mendapatkannya. 236 00:19:29,068 --> 00:19:32,484 Cuma digunakan jika kau menyelam sangat dalam./ Seberapa dalam? 237 00:19:32,572 --> 00:19:34,648 Sangat dalam./ Seberapa dalam? 238 00:19:34,741 --> 00:19:35,440 Rahasia. 239 00:19:36,617 --> 00:19:39,154 Kau bisa bernafas dalam air agar tak terkena tekanan air. 240 00:19:39,244 --> 00:19:43,028 Tekanannya takkan membunuhmu./ Maksudmu air bisa masuk paru-paru? 241 00:19:43,123 --> 00:19:45,199 Cairan oksigen, karbon floral... 242 00:19:45,292 --> 00:19:47,368 ...emulasi./ Omong kosong. 243 00:19:48,920 --> 00:19:50,996 Lihat saja. 244 00:19:52,090 --> 00:19:54,332 Bisa pinjam tikusmu?/ Apa yang kau lakukan? 245 00:19:55,050 --> 00:19:57,422 Kau akan membunuhnya! 246 00:19:57,511 --> 00:20:01,295 Tenang. Aku sendiri pernah mencobanya./ Ya, ampun. Kau membuatnya tenggelam? 247 00:20:01,432 --> 00:20:04,931 Dia akan baik-baik saja./ Aku mencobanya sendiri. 248 00:20:05,019 --> 00:20:07,640 Dia akan baik-baik saja./ Tidak. Dia akan tenggelam! 249 00:20:07,730 --> 00:20:10,814 Lihat. Dia panik!/ Dia sedang memasuki tahap normal. 250 00:20:10,899 --> 00:20:13,472 Ini terlihat normal bagimu? Dia bisa tenggelam! 251 00:20:13,568 --> 00:20:15,691 Cairannya masuk ke paru-paru. 252 00:20:16,654 --> 00:20:19,690 Cairannya masuk ke paru-paru. 253 00:20:21,659 --> 00:20:25,407 Itu dia. Dia sedikit gelisah. 254 00:20:26,163 --> 00:20:30,160 Sekarang mulai santai. Dia mulai bisa bernafas. Kau lihat dadanya bergerak? 255 00:20:30,250 --> 00:20:34,497 Dia dapat cukup oksigen./ Tikus itu bernafas. 256 00:20:34,587 --> 00:20:39,664 Ini sungguh bukan tipuan, aku salut padamu. Aku tak pernah lihat hal seperti ini. 257 00:20:39,759 --> 00:20:44,753 Cairan lebih sulit masuk paru-paru daripada oksigen. Harus kerja lebih keras untuk bisa bernafas. 258 00:20:44,846 --> 00:20:47,135 Tapi dia baik-baik saja. Dia menikmatinya. 259 00:20:47,224 --> 00:20:50,842 Dia tak menikmatinya. Dia mencoba bertahan. Keluarkan dia. Sekarang! 260 00:20:50,936 --> 00:20:53,261 Sekarang!/ Baiklah. 261 00:20:53,355 --> 00:20:56,225 Kita biarkan cairan keluar dari paru-parunya dulu. 262 00:20:57,484 --> 00:20:59,974 Berikan dia padaku. 263 00:21:00,069 --> 00:21:02,441 Ini dia tikusmu. 264 00:21:02,530 --> 00:21:04,985 Lihat? (He) Dia baik-baik saja!/ Ini tikus betina. (She) 265 00:21:06,907 --> 00:21:08,864 Melewati dinding. 266 00:21:08,950 --> 00:21:11,027 Kita ada di posisi 065. 267 00:21:12,621 --> 00:21:14,697 Flatbed, kau dengar? 268 00:21:14,790 --> 00:21:18,537 Ya, Lindsey. Aku dengar dengan jelas 269 00:21:19,251 --> 00:21:22,038 Kita mulai turun. Penyelam, bagaimana keadaan kalian? 270 00:21:22,129 --> 00:21:24,169 Sejauh ini baik-baik saja. 271 00:21:24,256 --> 00:21:27,708 Bertahanlah. Mulai sekarang kita akan turun terus. 272 00:21:27,801 --> 00:21:32,593 Seberapa dalam tempat ini?/ Seperti jurang tak berdasar, Sayang. 273 00:21:32,680 --> 00:21:35,847 2,5 mil ke bawah. 274 00:21:39,520 --> 00:21:41,596 Cab 3, di sini Bud. Kau dengar? 275 00:21:41,689 --> 00:21:43,729 Cab 3 dengar. 276 00:21:43,816 --> 00:21:45,892 Aku tepat di belakangmu. 277 00:21:50,030 --> 00:21:51,903 Cab 1, kau lihat sesuatu? 278 00:21:51,990 --> 00:21:55,904 Magnetometer bergerak tapi aku belum lihat apa-apa. 279 00:21:55,994 --> 00:21:58,236 Tunggu. Aku mau periksa alatku. 280 00:22:04,418 --> 00:22:06,494 Cab 1, lihat sesuatu? 281 00:22:09,673 --> 00:22:12,378 Cab 1, kau dengar?/ Ya. 282 00:22:12,467 --> 00:22:14,544 Aku dengar. Aku menemukannya. 283 00:22:28,983 --> 00:22:31,474 Cab 1, bagaimana radiasinya? 284 00:22:31,569 --> 00:22:34,191 Tak terlalu besar. 285 00:22:34,280 --> 00:22:38,063 Baiklah. Terus saja menuju lambung kapal. 286 00:22:38,158 --> 00:22:42,536 Baik. Aku akan lanjutkan. Kau mau aku foto semua bagian? 287 00:22:42,622 --> 00:22:45,077 Ya. Foto sebanyak mungkin. 288 00:22:45,166 --> 00:22:49,033 Dan terus bergerak. Ingat, waktu kita terbatas. 289 00:22:49,128 --> 00:22:51,204 Baik. 290 00:22:54,090 --> 00:22:57,874 Kita ke bagian depan kapal. Kau lihat, Cab 3? 291 00:22:57,969 --> 00:22:59,463 Ya. Aku lihat. 292 00:23:04,100 --> 00:23:06,852 Aku harus di mana?/ Tetap di posisimu. 293 00:23:06,936 --> 00:23:10,102 Baik./ Baik. Kuserahkan padamu, Letnan. 294 00:23:10,189 --> 00:23:13,439 Baik. Tim A. Kita selesaikan. 295 00:23:27,330 --> 00:23:29,785 Baik. Perry, Hippy. 296 00:23:29,874 --> 00:23:33,325 Luncurkan ROV-nya./ Baik. Sedang kami lakukan, Bos. 297 00:23:33,419 --> 00:23:34,878 Luncurkan! 298 00:23:39,508 --> 00:23:41,749 Little Geek sudah bergerak. 299 00:23:52,267 --> 00:23:56,166 Di sini Monk, Pak. Pintu sudah terbuka. Kami masuk. 300 00:24:02,773 --> 00:24:06,105 Coffey, ini tempat rudalnya, kan? 301 00:24:06,192 --> 00:24:09,976 Benar. Beberapa penutupnya terlepas. 302 00:24:10,071 --> 00:24:13,321 Radiasi masih normal. Hulu ledaknya mungkin masih ada. 303 00:24:13,407 --> 00:24:15,483 Ada berapa? 304 00:24:15,576 --> 00:24:18,363 24 rudal Trident. Satu tempat menampung 8 rudal. 305 00:24:19,454 --> 00:24:21,530 Berarti ada 192 hulu ledak, Coffey. 306 00:24:22,624 --> 00:24:24,700 Berapa kuat daya ledaknya? 307 00:24:24,793 --> 00:24:29,039 Ini termasuk nuklir taktis. Masing-masing 50 kiloton. 308 00:24:29,230 --> 00:24:31,553 Lima kali lebih kuat dari ledakan Hiroshima. 309 00:24:32,131 --> 00:24:34,557 Terus menuju haluan. 310 00:24:44,684 --> 00:24:46,760 Baiklah, Flatbed. Bagus. 311 00:24:47,520 --> 00:24:49,228 Kita berhenti di sini. 312 00:24:55,735 --> 00:24:58,771 Kita sudah mendarat./ Ayo. 313 00:24:59,821 --> 00:25:02,359 Ayo. 314 00:25:11,790 --> 00:25:15,040 Kita masuk dengan perlahan dan hati-hati. 315 00:25:16,086 --> 00:25:18,161 Jangan ambil resiko. 316 00:25:44,445 --> 00:25:46,521 Di mana kita, Coffey? 317 00:25:46,614 --> 00:25:50,029 Ini kompartemen bagian depan. Jalan ke arah sini. 318 00:26:02,709 --> 00:26:04,785 Ayo, jalan terus. 319 00:26:06,213 --> 00:26:09,084 Kita menuju ke ruang kendali. 320 00:26:35,699 --> 00:26:37,775 Pintunya macet! Bantu aku! 321 00:26:37,868 --> 00:26:40,110 Berikan linggisnya. 322 00:26:42,122 --> 00:26:44,279 Sedikit lagi, tarik! 323 00:26:53,340 --> 00:26:54,538 Astaga! 324 00:26:54,633 --> 00:26:57,303 Kita tahu akan melihat hal seperti ini. 325 00:26:57,386 --> 00:26:59,461 Terus jalan. 326 00:27:02,724 --> 00:27:05,428 Astaga!/ Ayo, Jammer. 327 00:27:40,635 --> 00:27:43,091 Baik. Tetaplah tenang. 328 00:27:43,179 --> 00:27:45,385 Semuanya tetap tenang. 329 00:27:47,099 --> 00:27:51,227 Kita tak bisa membantu mereka tapi mungkin bisa menemukan yang lain. 330 00:27:56,917 --> 00:28:00,286 Jammer. Kau baik saja? 331 00:28:00,379 --> 00:28:03,295 Bagaimana keadaan kalian?/ Baik saja. 332 00:28:03,381 --> 00:28:06,714 Bayaran tiga kali lipat terdengar banyak sekali, Bud. Kini terlambat. 333 00:28:06,801 --> 00:28:08,793 Kita sudah di sini. Kita selesaikan saja. 334 00:28:09,595 --> 00:28:12,881 Brigman, bawa anak buahmu dan jalan lebih dulu. 335 00:28:12,973 --> 00:28:15,927 Bagi jadi dua tim. 336 00:28:16,018 --> 00:28:19,137 Ayo. Cepat. Kita kembali dalam 14 menit. 337 00:28:35,484 --> 00:28:37,975 Masih bersamaku, Jammer?/ Di mana kita sekarang? 338 00:28:38,070 --> 00:28:42,388 Ruang rudal. Ini tabung peluncur rudal. 339 00:28:49,747 --> 00:28:52,307 Sial! 340 00:28:54,585 --> 00:28:56,661 Jammer. 341 00:28:57,880 --> 00:28:58,911 Hei! 342 00:28:59,006 --> 00:29:01,462 Hei! Kau baik saja? 343 00:29:01,550 --> 00:29:03,625 Tarik nafas dalam-dalam dan buang pelan-pelan. 344 00:29:03,718 --> 00:29:07,383 Nafas dengan tenang./ Mereka semua mati! 345 00:29:07,472 --> 00:29:11,304 Mereka semua tewas!/ Baik. Aku akan mengantarmu ke atas. Ayo. 346 00:29:11,392 --> 00:29:13,468 Jangan. Aku tak apa-apa. 347 00:29:17,023 --> 00:29:19,098 Aku tak bisa jalan lagi. 348 00:29:19,191 --> 00:29:22,192 Baiklah, Jammer. Tak masalah. Kau tetap di sini. 349 00:29:22,277 --> 00:29:25,313 Aku harus memeriksa bagian ini. 350 00:29:25,405 --> 00:29:29,617 Kita tetap berhubungan lewat suara. Kau pegang ujung tali ini. 351 00:29:29,701 --> 00:29:32,821 Jika ada apa-apa, tarik dua kali. 352 00:29:32,913 --> 00:29:35,581 Aku paham./ Tarik kuat dan aku akan datang 5 menit. 353 00:29:35,664 --> 00:29:37,906 Tenang. Kau akan baik saja. 354 00:29:38,000 --> 00:29:39,624 Ya./ Aku segera kembali. 355 00:30:25,420 --> 00:30:27,496 Kau masih dengar aku? 356 00:30:28,339 --> 00:30:30,795 Aku dengar jelas, Bud. 357 00:30:35,722 --> 00:30:38,925 Baik. Cuma beberapa menit lagi. 358 00:30:39,016 --> 00:30:42,598 Ada beberapa ruangan di depan. Mungkin di sana ada tabung udara. 359 00:30:42,686 --> 00:30:46,019 Baik. Tak apa-apa./. Kita harus yakin, bukan? 360 00:30:46,106 --> 00:30:48,644 Tenanglah, Jammer. Pegang talinya... 361 00:30:55,489 --> 00:30:57,861 Sial! 362 00:30:57,950 --> 00:31:00,026 Bud? Kau dengar aku? 363 00:31:00,953 --> 00:31:03,029 Bud? 364 00:31:06,416 --> 00:31:07,448 Sial! 365 00:31:20,513 --> 00:31:21,841 Astaga! 366 00:31:51,917 --> 00:31:53,375 Bud, kaukah itu? 367 00:32:16,731 --> 00:32:18,807 Tunggu, Jammer. 368 00:32:21,277 --> 00:32:23,649 Lew! Cat! Lekas, kemari! 369 00:32:24,864 --> 00:32:26,940 Aku segera datang! 370 00:32:33,079 --> 00:32:35,036 Jammer! 371 00:32:38,084 --> 00:32:40,706 Ada apa?/ Dia panik! 372 00:32:42,088 --> 00:32:44,330 Dia tak bisa bernafas! Dia kekurangan oksigen! 373 00:32:45,592 --> 00:32:49,173 Atur pemakaian oksigennya! Balikkan dia! 374 00:32:50,554 --> 00:32:53,045 Cepat, kita bisa kehilangan dia! 375 00:32:55,809 --> 00:33:00,103 Kita harus keluarkan dia dari sini. Ayo, cepat. 376 00:33:00,188 --> 00:33:02,264 Pelan-pelan, Sobat. 377 00:33:02,357 --> 00:33:03,472 Ya, begitu. 378 00:33:05,609 --> 00:33:07,768 One Night, kau lihat para penyelam? 379 00:33:07,862 --> 00:33:10,353 Apa mereka sudah keluar?/ Belum, Lindsey. 380 00:33:10,447 --> 00:33:13,863 Aku tak bisa lihat dari sini. Beri maksimal dua menit... 381 00:33:13,951 --> 00:33:16,158 ...dan aku akan minta mereka segera naik... 382 00:33:36,639 --> 00:33:38,715 Lindsey, kau dengar? 383 00:33:38,808 --> 00:33:41,844 Temui aku di Flatbed! Ini darurat! 384 00:33:41,936 --> 00:33:45,519 Lins, kau dengar!/ Ya, aku dengar, Bud. Aku segera ke sana. 385 00:33:51,654 --> 00:33:53,729 Aku cuma petugas medis. 386 00:33:54,531 --> 00:33:58,824 Aku biasa menjahit luka. Tapi dengan keadaan seperti ini... 387 00:33:58,910 --> 00:34:00,986 ...tak banyak yang bisa kulakukan. 388 00:34:01,788 --> 00:34:03,946 Koma bisa berlangsung beberapa jam atau hari. 389 00:34:11,254 --> 00:34:14,125 Jadi kau tak dapat apa pun dari kamera? 390 00:34:14,216 --> 00:34:16,458 Tidak, aku tak dapat foto apa pun. 391 00:34:16,551 --> 00:34:18,924 Bagaimana dengan rekaman video?/ Tidak. 392 00:34:19,012 --> 00:34:21,088 Tiba-tiba listriknya mati. 393 00:34:21,181 --> 00:34:23,933 Aku tak mau membahasnya, paham? 394 00:34:24,017 --> 00:34:26,092 Baik. Terserah saja. 395 00:34:26,185 --> 00:34:28,592 Aku tak tahu apa yang kulihat, Bud. 396 00:34:28,687 --> 00:34:31,854 Jika Coffey bilang kapal selam Rusia, biarkan saja. 397 00:34:31,941 --> 00:34:34,895 Anggaplah kapal selam Rusia. Tak masalah. 398 00:34:34,985 --> 00:34:37,856 Ya, tapi menurutku itu benda lain. 399 00:34:37,946 --> 00:34:40,272 Apa? 400 00:34:40,366 --> 00:34:42,441 Salah satu dari kita? 401 00:34:44,952 --> 00:34:46,612 Bukan. 402 00:34:46,704 --> 00:34:48,780 Lalu punya siapa? 403 00:34:50,082 --> 00:34:52,158 Ayolah, Lindsey. Bicaralah padaku. 404 00:34:53,377 --> 00:34:55,750 Jammer melihat sesuatu di bawah sana. 405 00:34:55,838 --> 00:34:59,669 Sesuatu yang menakutinya./ Peralatannya kacau. 406 00:34:59,758 --> 00:35:03,672 Jammer panik. Tabungnya terbentur. Pengaturan oksigennya kacau. 407 00:35:03,762 --> 00:35:06,217 Menurutmu apa yang dia lihat hingga dia sepanik itu? 408 00:35:08,141 --> 00:35:10,217 Menurutmu dia melihat apa? 409 00:35:12,020 --> 00:35:14,426 Entahlah. 410 00:35:14,521 --> 00:35:18,519 Kalian melihatnya?/ Tidak, Pak. Cuma wanita Brigman itu yang lihat. 411 00:35:19,568 --> 00:35:22,059 Mungkin kapal selam Rusia. 412 00:35:22,154 --> 00:35:24,312 Sinclair akan marah sekali. 413 00:35:25,157 --> 00:35:29,734 2 kapal selam, Tango dan Victor, diserang 50 mil dari sini. 414 00:35:29,827 --> 00:35:33,278 Dan kini tak diketahui lokasinya. Baiklah... 415 00:35:34,874 --> 00:35:38,871 ...aku tak punya pilihan. Kuperintahkan lanjutkan Fase Kedua. 416 00:35:38,961 --> 00:35:43,789 Temukan hulu ledaknya. Amankan dan tunggu perintah selanjutnya. 417 00:35:44,842 --> 00:35:47,711 Apa ada masalah?/ Tidak, Pak. 418 00:35:49,761 --> 00:35:51,303 Ayo! 419 00:35:51,388 --> 00:35:53,546 Dia bilang apa?/ Besarkan suaranya! 420 00:35:53,640 --> 00:35:59,310 ...kapal Montana menemukan kapal selam Rusia yang akan menyerang sebelum tenggelam... 421 00:35:59,396 --> 00:36:02,479 ...dan pihak Kremlin menyangkal terlibat. 422 00:36:02,565 --> 00:36:04,641 Itu kita! 423 00:36:04,733 --> 00:36:08,601 Benthic Petroleum yang ikut terlibat dalam operasi ini... 424 00:36:08,696 --> 00:36:10,854 ...juga tak punya cukup informasi. 425 00:36:11,497 --> 00:36:16,243 Dengan jarak Kuba cuma 80 mil, Amerika yang sedang menambah kekuatan mereka di laut... 426 00:36:16,336 --> 00:36:19,669 ...mendapat protes dari pihak Havana dan Moskow. 427 00:36:19,756 --> 00:36:24,299 Kapal Rusia dan Kuba tampak... 428 00:36:24,385 --> 00:36:26,626 ...sedang mengelilingi daerah ini. 429 00:36:26,720 --> 00:36:29,726 Pesawat tempur Soviet memerintahkan Amerika menghentikan gerakan ini.../ Ini menyebalkan. 430 00:36:31,100 --> 00:36:35,144 Hippy, ada apa denganmu?/ Ada apa denganku? Tak ada! 431 00:36:35,229 --> 00:36:38,265 Kita sedang berada di tengah masalah besar... 432 00:36:38,357 --> 00:36:42,106 ...seperti krisis rudal Kuba!/ Kau baru sadar sekarang, ya? 433 00:36:42,401 --> 00:36:44,608 Kapal selam Rusia sedang mengawasi. 434 00:36:44,695 --> 00:36:48,479 Jika terjadi sesuatu di sini mereka akan kerahkan kekuatan. 435 00:36:48,574 --> 00:36:51,179 Tenang? Kau membuat wanita gugup. 436 00:36:51,269 --> 00:36:53,594 Lucu, Virgil./ Kau tahu... 437 00:36:53,688 --> 00:36:57,187 Tim SEAL tak menceritakan apa pun pada kita. Pasti ada sesuatu! 438 00:36:57,274 --> 00:37:00,739 Yang benar saja./ Hippy, kau selalu mengira segalanya konspirasi. 439 00:37:00,827 --> 00:37:02,903 Memang begitu. 440 00:37:03,196 --> 00:37:05,354 Cepat. Coffey membawa Flatbed!/ Apa? 441 00:37:05,448 --> 00:37:08,734 Aku ajarkan cara memakainya dan kini mereka pergi! 442 00:37:08,827 --> 00:37:10,950 Kau sudah bilang jika kami memerlukannya?/ Ya. 443 00:37:11,037 --> 00:37:13,257 Kemana dia membawanya?/ Aku tak tahu! 444 00:37:13,447 --> 00:37:15,191 Sial! 445 00:37:17,282 --> 00:37:18,990 Coffey! Kembalilah! Kami perlu... 446 00:37:19,076 --> 00:37:21,567 ..."tangan besar" untuk melepaskannya nanti. 447 00:37:21,662 --> 00:37:24,069 Badai akan datang! 448 00:37:24,873 --> 00:37:27,411 Dia memutuskan komunikasi./ Sulit dipercaya. 449 00:37:29,085 --> 00:37:33,711 Perintahkan mereka ke bawah dan tetaplah di sana! 450 00:37:44,475 --> 00:37:47,047 Kita harus lepaskan kaitan dan pergi dari sini sekarang! 451 00:37:47,143 --> 00:37:50,310 Baik. Lakukan saja./ Tak masalah, kecuali anak buahmu... 452 00:37:50,396 --> 00:37:55,141 ...pergi membawa Flatbed jalan-jalan. Anak buahku perlu Flatbed untuk melepaskan kaitan mesin derek. 453 00:37:55,234 --> 00:37:57,357 Mereka akan kembali dalam 2 jam./ 2 jam?! 454 00:37:57,445 --> 00:38:00,150 Badai Fred bisa menghancurkan kapal ini dalam waktu 2 jam! 455 00:38:01,250 --> 00:38:04,833 Baik, aman./ Kuserahkan padamu, Pak. 456 00:38:04,921 --> 00:38:07,791 Akan kuayun dan menjatuhkannya. 457 00:38:07,882 --> 00:38:10,372 Baik. 458 00:38:10,467 --> 00:38:14,844 Sambungkan ground pada proses pemisahan. 459 00:38:14,929 --> 00:38:18,894 Dapat?/ Proses pemisahan sudah beres. 460 00:38:19,683 --> 00:38:22,554 Lepaskan mur 126... 461 00:38:22,644 --> 00:38:26,688 ...sesuai arah jarum jam./ Baik. Melepaskan mur pertama. 462 00:38:50,249 --> 00:38:53,990 Ayo cepat lepaskan peralatan mereka. Berkemas! Kita pergi dari sini! 463 00:38:54,794 --> 00:38:58,163 Ayo! Cepat! One Night, kau siap! 464 00:38:58,256 --> 00:39:00,130 Kita harus segera berangkat! 465 00:39:00,216 --> 00:39:02,968 Jangan pegang itu! Mundur./ Maafkan aku! 466 00:39:05,764 --> 00:39:08,467 Coffey. Waktu kita terbatas. 467 00:39:12,936 --> 00:39:14,181 Brengsek. 468 00:39:14,313 --> 00:39:16,982 Ini bukan latihan. Buat aku bangga. 469 00:39:17,065 --> 00:39:19,141 Tak masalah, Sayang. 470 00:39:53,222 --> 00:39:55,428 Bagaimana, One Night? 471 00:39:55,515 --> 00:39:59,994 Keadaan di atas pasti kacau. Mesin derek ini membuatku kesal! 472 00:40:00,187 --> 00:40:04,480 Aku tak bisa memegangnya./ Tetaplah mencoba, Sayang. 473 00:40:05,233 --> 00:40:07,309 Brengsek! 474 00:40:08,570 --> 00:40:10,976 Sial! Kita ada masalah! 475 00:40:11,071 --> 00:40:14,405 Ada apa?/ Mesin pendorong nomor 2 rusak! 476 00:40:14,491 --> 00:40:16,318 Tak berfungsi! 477 00:40:17,328 --> 00:40:20,946 Tak bisa memegang! Kapal jadi oleng! 478 00:40:30,465 --> 00:40:32,338 Astaga! 479 00:40:39,473 --> 00:40:41,217 Sialan! 480 00:40:51,526 --> 00:40:53,602 Kapalnya bergerak! 481 00:40:53,695 --> 00:40:57,562 Ya, aku tahu. Pusat! Pelan-pelan! Kami terseret! 482 00:40:57,657 --> 00:41:00,776 Turun ke 1! 483 00:41:06,415 --> 00:41:08,454 Kami terseret! 484 00:41:38,320 --> 00:41:42,484 Apa yang...? Kita kehilangan komunikasi dengan kapal di atas! 485 00:41:44,993 --> 00:41:47,115 Sial! Sambungkan mereka lewat UQC. 486 00:41:47,203 --> 00:41:49,908 Lambung kapal rusak?/ Bud! 487 00:41:51,791 --> 00:41:53,867 Mesin dereknya hilang!/ Katakan lagi. Apa? 488 00:41:53,960 --> 00:41:56,629 Mesin dereknya hilang! 489 00:41:56,712 --> 00:41:58,788 Sedang jatuh menuju kapalmu! 490 00:41:59,924 --> 00:42:03,089 Semua bersiap! Akan ada benturan! 491 00:42:03,676 --> 00:42:08,054 Tutup semua pintu! Cepat! 492 00:42:10,308 --> 00:42:12,384 Tunggu!/ Cepat masuk! 493 00:42:15,271 --> 00:42:18,770 Apa yang terjadi?!/ Entahlah! 494 00:42:26,198 --> 00:42:28,605 Kalian berdua bantu amankan kapal! Ayo! 495 00:42:37,500 --> 00:42:41,414 One Night! Kau dengar? Cepat pergi! Mesin dereknya akan jatuh! 496 00:42:50,512 --> 00:42:52,303 Aku baik saja. Posisiku sudah aman, Bud. 497 00:43:03,608 --> 00:43:06,312 Aku dapat! Dia akan jatuh tepat di depan kita! 498 00:44:11,335 --> 00:44:12,794 Sial! 499 00:44:25,182 --> 00:44:26,890 Astaga.../ Tidak! 500 00:44:28,684 --> 00:44:29,764 Bud? 501 00:44:29,852 --> 00:44:31,809 Cepat berpegangan! 502 00:44:36,609 --> 00:44:38,068 Astaga! 503 00:44:46,868 --> 00:44:50,533 Cepat ke ruang mesin! Ayo!/ Cat, padamkan api! 504 00:44:52,248 --> 00:44:56,032 Bud! Ruangan di sini mulai kebanjiran!/ Kembali ke sana! 505 00:44:58,963 --> 00:45:01,039 Cepat pergi! Aku tangani ruang mesin! 506 00:45:01,132 --> 00:45:02,792 Astaga! 507 00:45:20,233 --> 00:45:22,309 Sial! 508 00:45:24,321 --> 00:45:27,191 Pergi dari sana!/ Tutup pintunya! 509 00:45:27,282 --> 00:45:29,358 Amankan tempat ini! 510 00:45:37,291 --> 00:45:39,996 Lindsey! Keluar dari sini! 511 00:46:45,160 --> 00:46:47,532 Cepat pergi dari sini! 512 00:46:53,042 --> 00:46:55,118 Cepat! 513 00:46:55,211 --> 00:46:58,377 Ke pintu! 514 00:47:01,092 --> 00:47:03,168 Tidak! 515 00:47:04,804 --> 00:47:06,880 Bud! 516 00:47:15,072 --> 00:47:18,357 Finler, Potong kabel pintunya! 517 00:47:18,450 --> 00:47:20,692 Aku tak bisa buka dari luar! 518 00:47:20,786 --> 00:47:23,951 Finler, Potong kabelnya! 519 00:47:25,915 --> 00:47:27,824 Finler! 520 00:47:52,357 --> 00:47:54,433 Hei! 521 00:47:56,735 --> 00:47:58,015 Hei! 522 00:47:58,278 --> 00:48:00,354 Hei! 523 00:48:01,656 --> 00:48:05,240 Ayo, Sonny!/ Cat! Bantu aku keluar! 524 00:48:05,328 --> 00:48:06,738 Bertahanlah! 525 00:48:09,665 --> 00:48:13,532 Potong kabel pintunya! Cepat! 526 00:48:17,839 --> 00:48:20,211 Ayo, Cat! 527 00:48:20,300 --> 00:48:22,257 Cepat! 528 00:48:22,343 --> 00:48:25,179 Ayo, Sonny! Keluarkan aku! Tarik! 529 00:48:29,433 --> 00:48:33,181 Ayo, Sonny! Cepat!/ Ayo, cepat. Pergi dari sini! 530 00:48:33,270 --> 00:48:35,808 Keluar, cepat! 531 00:48:35,897 --> 00:48:37,557 Ayo! 532 00:48:38,233 --> 00:48:39,431 Ke arah palka, Cat! 533 00:48:39,526 --> 00:48:41,519 Ke palka! 534 00:48:55,249 --> 00:48:58,286 Kalian tak apa-apa. Semua baik saja?/ Ya. 535 00:48:58,377 --> 00:49:00,452 Brengsek! 536 00:49:00,545 --> 00:49:01,475 Ya, ampun! 537 00:49:08,676 --> 00:49:12,211 Memanggil Benthic Explorer. Di sini Deepcore 2. Kau dengar? 538 00:49:16,056 --> 00:49:19,722 Benthic Explorer. Ini Deepcore. 539 00:49:19,810 --> 00:49:21,886 Kau dengar. Ganti. 540 00:49:21,979 --> 00:49:24,387 Lupakan saja, Sonny. Mereka sudah pergi. 541 00:49:27,401 --> 00:49:29,477 SOS. 542 00:49:30,696 --> 00:49:32,771 Mereka sudah pergi. 543 00:49:41,546 --> 00:49:43,621 Jammer. 544 00:49:47,842 --> 00:49:51,093 Kita celaka./ Aku tahu resikonya. 545 00:49:51,179 --> 00:49:55,640 Ini tanggung jawabku? Tanggung jawab kita. 546 00:49:56,601 --> 00:49:58,677 Sudah temukan anak buahmu? 547 00:49:59,478 --> 00:50:01,554 Belum./ Lebih erat. 548 00:50:02,189 --> 00:50:04,265 Brigman./ Apa? 549 00:50:06,235 --> 00:50:08,311 Aku dapat perintah. 550 00:50:08,403 --> 00:50:10,479 Aku tak punya pilihan. 551 00:50:25,461 --> 00:50:27,837 Bagaimana, Cat? 552 00:50:38,265 --> 00:50:41,052 Bagaimana?/ Baiklah. 553 00:50:41,143 --> 00:50:45,354 Aku bisa alirkan listrik ke modul ini. Jika aku bisa perbaiki kabel listrik ini. 554 00:50:45,439 --> 00:50:49,186 Tapi aku harus perbaiki dulu kabel cadangan listrik yang hampir semua terbakar. 555 00:50:50,860 --> 00:50:53,731 Takkan cukup tenaga untuk menyalakan mesin penghangat. 556 00:50:53,821 --> 00:50:56,906 Dalam beberapa jam, tempat ini akan sedingin lemari beku daging. 557 00:50:58,491 --> 00:50:59,950 Bagaimana dengan oksigen?/ Bersiap untuk mendengarnya. 558 00:51:00,034 --> 00:51:05,240 Jika kita tutup ruangan yang tak terpakai bisa bertahan 12 jam. 559 00:51:07,541 --> 00:51:10,707 Badai akan berlangsung lebih dari 12 jam. 560 00:51:10,794 --> 00:51:12,870 Ya... 561 00:51:12,963 --> 00:51:15,039 Bisa kuperbaiki. Mungkin. 562 00:51:15,131 --> 00:51:19,424 Ada peralatan cadangan dekat modul yang rusak. 563 00:51:19,510 --> 00:51:22,464 Aku harus keluar dan melepaskannya. 564 00:51:26,225 --> 00:51:28,348 Lins. 565 00:51:28,435 --> 00:51:30,511 Lins./ Ya? 566 00:51:30,604 --> 00:51:31,932 Aku senang kau di sini. 567 00:51:33,315 --> 00:51:35,391 Ya? 568 00:51:36,525 --> 00:51:38,070 Aku tidak. 569 00:51:49,939 --> 00:51:52,491 Di mana kau sekarang, Lins? 570 00:51:52,776 --> 00:51:55,183 Di bawah modul kanan kapal. 571 00:51:58,071 --> 00:52:01,025 Masih bersamaku, Hip?/ Tepat dibelakangmu, Lins. 572 00:52:11,501 --> 00:52:15,165 Bagaimana keadaannya?/ Kalian merusak kapalku. 573 00:52:15,254 --> 00:52:18,804 Kerusakannya parah./ Jangan salah jalan. 574 00:52:19,100 --> 00:52:22,385 Bisa ambilkan kunci 19?/ Ya. 575 00:52:22,478 --> 00:52:24,554 Terima kasih. 576 00:52:59,439 --> 00:53:02,143 Ayo. Biar kulihat ototmu. 577 00:53:03,275 --> 00:53:05,682 Dapat! Itu baru satu. 578 00:53:05,777 --> 00:53:07,853 Ini yang kedua. 579 00:53:10,866 --> 00:53:13,024 Lindsey, Kau dengar aku? Ganti. 580 00:53:14,327 --> 00:53:16,818 Aku dengar, Hippy. Ada apa? 581 00:53:18,206 --> 00:53:21,539 Sial. Listriknya mempermainkan kita lagi. 582 00:53:21,625 --> 00:53:23,499 Lindsey, kembalilah. 583 00:53:23,585 --> 00:53:26,076 Videonya rusak. Lins, kau dengar...? 584 00:53:27,923 --> 00:53:29,999 Hippy, kau dengar? 585 00:53:33,387 --> 00:53:35,010 Lins, kau dengar? 586 00:53:35,805 --> 00:53:37,881 Sial! 587 00:53:37,974 --> 00:53:41,343 Ada apa ini! Hippy, kau dengar? 588 00:53:42,478 --> 00:53:44,056 Sialan! 589 00:53:44,146 --> 00:53:45,854 Bud, kau dengar? Ganti. 590 00:53:49,026 --> 00:53:51,433 Aku pada masalah di sini. 591 00:56:10,032 --> 00:56:11,610 Sial! 592 00:56:24,754 --> 00:56:26,830 Sialan! 593 00:56:58,659 --> 00:57:01,743 Fotomu bagus, Lins./ Kau jatuhkan lampu selammu, ya? 594 00:57:01,828 --> 00:57:06,323 Ayolah, itu yang kecil. 595 00:57:06,415 --> 00:57:09,416 Lihat caranya berjalan./ Terserah kau bilang apa. 596 00:57:09,502 --> 00:57:12,538 Aku sudah bilang ini apa. Tapi kalian tak mau mendengar. 597 00:57:12,630 --> 00:57:15,584 Begini, Lindsey.../ Ada sesuatu di bawah sana. 598 00:57:15,674 --> 00:57:19,838 Sesuatu yang bukan kita./ Kau bisa lebih spesifik. 599 00:57:19,929 --> 00:57:22,004 Sesuatu yang jalannya cepat./ Bukan seperti kita. 600 00:57:22,889 --> 00:57:24,965 Bukan manusia. 601 00:57:25,058 --> 00:57:28,343 Paham? Sesuatu yang bukan manusia tapi sangat cerdas. 602 00:57:34,692 --> 00:57:37,858 Makhluk asing yang cerdas. 603 00:57:38,653 --> 00:57:40,895 Makhluk asing yang cerdas. 604 00:57:40,989 --> 00:57:45,817 NTI. Itu lebih hebat dari UFO. Itu juga bisa, kan. 605 00:57:45,952 --> 00:57:47,826 Benda Terbang Asing Dalam Air. 606 00:57:52,374 --> 00:57:55,992 Maksudmu mereka makhluk luar angkasa?/ Ya. 607 00:57:56,086 --> 00:57:58,245 Benar begitu 'kan, Lins? 608 00:57:58,338 --> 00:58:00,414 Sungguh. Bisa saja NTI. 609 00:58:00,507 --> 00:58:03,294 CIA tahu mereka ada./ Keluarlah. 610 00:58:03,385 --> 00:58:07,252 Mereka sering menculik orang./ Hippy, bisa bantu aku? 611 00:58:07,347 --> 00:58:09,422 Jangan memihakku lagi. 612 00:58:09,515 --> 00:58:12,849 Bisa bicara di kantorku?/ Tentu. 613 00:58:13,769 --> 00:58:15,845 Kemarilah. 614 00:58:17,773 --> 00:58:20,976 Astaga, Lins!/ Sesuatu yang penting terjadi di sini. 615 00:58:21,068 --> 00:58:25,647 Aku menjaga agar keadaan di sini tetap terkendali. Aku tak mau kau ciptakan sesuatu yang bikin histeris. 616 00:58:25,740 --> 00:58:28,906 Histeris bagaimana?! Tak ada yang histeris! 617 00:58:29,702 --> 00:58:34,280 Maksudku jika belum pasti, jangan ceritakan dulu. 618 00:58:34,373 --> 00:58:39,284 Aku melihat sesuatu. Aku tak mau menyangkalnya padahal aku lihat. Maaf. 619 00:58:39,378 --> 00:58:42,331 Tolonglah./ Kau wanita paling keras kepala yang pernah kukenal. 620 00:58:42,422 --> 00:58:44,498 Memang! 621 00:58:44,590 --> 00:58:46,998 Tapi aku perlu kau percaya padaku sekarang. 622 00:58:47,093 --> 00:58:50,260 Lihat aku. Apa aku tampak sedang stres? 623 00:58:50,346 --> 00:58:55,055 Apa aku menunjukkan gejala tertekan, gemetar dan sulit bicara? 624 00:58:55,143 --> 00:58:57,218 Tidak./ Tidak. 625 00:58:58,103 --> 00:59:00,391 Bud, ini aku. Lindsey. Paham? 626 00:59:01,565 --> 00:59:04,435 Kau yang paling tahu aku. 627 00:59:05,443 --> 00:59:07,519 Dengar aku. 628 00:59:07,612 --> 00:59:09,901 Aku sungguh melihatnya. 629 00:59:10,824 --> 00:59:15,531 Aku bahkan menyentuhnya. Tak seperti dari besi baja yang... 630 00:59:15,619 --> 00:59:18,110 ...biasa kita buat. 631 00:59:18,997 --> 00:59:21,073 Dia bersinar. 632 00:59:21,166 --> 00:59:24,203 Hal terindah yang pernah kulihat. 633 00:59:25,796 --> 00:59:27,872 Andai kau di sana. 634 00:59:27,965 --> 00:59:30,040 Sebuah mesin. 635 00:59:30,132 --> 00:59:34,759 Benda itu mesin yang hidup. Bermandikan cahaya. 636 00:59:37,139 --> 00:59:39,215 Kumohon, percayalah padaku. 637 00:59:39,308 --> 00:59:43,685 Menurutku mereka tak mau melukai kita. Entah tahu dari mana tapi aku yakin. 638 00:59:43,771 --> 00:59:46,059 Perasaanku saja. 639 00:59:47,106 --> 00:59:51,151 Astaga! Aku tak bisa mengandalkan perasaan. 640 00:59:51,236 --> 00:59:56,230 Kau kira Coffey bisa terima?/ Kita mau lihat apa yang ingin kita lihat. 641 00:59:56,324 --> 00:59:58,993 Apa yang Coffey lihat adalah Rusia. 642 00:59:59,077 --> 01:00:01,152 Dia melihat kebencian dan ketakutan. 643 01:00:02,162 --> 01:00:04,949 Kau harus lihat lebih baik dari itu. 644 01:00:10,295 --> 01:00:11,754 Kumohon. 645 01:00:12,297 --> 01:00:14,171 Aku tak bisa, Lins. 646 01:00:15,884 --> 01:00:17,959 Maaf. 647 01:00:24,999 --> 01:00:27,075 Aku dapat. 648 01:00:49,104 --> 01:00:51,180 Baik. 649 01:00:51,273 --> 01:00:55,318 Ayolah, sekarang lihat ke kiri. 650 01:00:56,570 --> 01:00:58,646 Apa itu...? 651 01:01:06,454 --> 01:01:09,075 Ini tak mungkin terjadi. 652 01:01:16,756 --> 01:01:20,455 Jangan banyak bergerak. Tunggu. Lalu... 653 01:01:21,634 --> 01:01:24,719 ...itu ada rudalnya! 654 01:01:28,183 --> 01:01:31,966 Ayolah, memangnya ini apa?/ Kenapa mereka bawa ke sini? 655 01:01:32,061 --> 01:01:36,888 Pasti rencana darurat supaya tidak diambil Rusia? 656 01:01:36,982 --> 01:01:39,389 Mereka menyetel ulang. 657 01:01:39,484 --> 01:01:42,734 Mereka bawa detonator sendiri. 658 01:01:42,821 --> 01:01:46,771 Mereka masukkan ke dalam nuklir dan mereka ledakkan semuanya! 659 01:01:46,867 --> 01:01:48,943 Semudah itu. 660 01:01:50,870 --> 01:01:53,824 Sungguh, aku tak bersikap berlebihan... 661 01:01:54,748 --> 01:01:56,824 Hai, Lins. 662 01:02:04,755 --> 01:02:09,796 Lins, tunggu?/ Jika kau tak mau lakukan sesuatu, biar aku saja! 663 01:02:09,884 --> 01:02:13,633 Lindsey, kita akan lakukan sesuatu! Tunggu sebentar!/ Halo! 664 01:02:13,721 --> 01:02:18,056 Lins!/ Apa?/ Berhenti dan pikirkan dulu./ Untuk apa? 665 01:02:38,202 --> 01:02:42,413 Beraninya kau bawa benda itu ke dalam kapalku. 666 01:02:42,498 --> 01:02:48,584 Dengan semua yang terjadi di atas dan kau bawa nuklir ke sini!/ Ny. Brigman... 667 01:02:48,670 --> 01:02:52,538 Kalian juga merasa kesal atau cuma aku saja? 668 01:02:52,633 --> 01:02:56,214 Ny. Brigman, kau tak perlu tahu secara detil operasi yang kami jalankan. 669 01:02:56,302 --> 01:02:59,753 Sebaiknya kau tak tahu./ Kau benar. Aku tak perlu tahu! 670 01:02:59,847 --> 01:03:04,842 Aku mau nuklir itu keluar dari sini. Kau mengerti, Jagoan?! 671 01:03:05,937 --> 01:03:09,436 Kau mulai menjadi penghalang misi kami. 672 01:03:09,523 --> 01:03:14,232 Kau bisa keluar dari sini atau kau kupaksa keluar. 673 01:03:14,320 --> 01:03:17,440 Aku takkan diam dan pergi dari sini! 674 01:03:17,531 --> 01:03:22,870 Kau kira siapa dirimu?/ Darurat! Semua berkumpul. 675 01:03:22,953 --> 01:03:24,578 Cepat! 676 01:03:24,663 --> 01:03:26,287 Sekarang! 677 01:03:26,372 --> 01:03:30,785 Kemari! Ada masalah! Cepat!/ Ada apa? 678 01:03:30,918 --> 01:03:34,003 Baiklah! 679 01:03:34,088 --> 01:03:37,837 Ada apa?/ Lepaskan dia. 680 01:03:37,925 --> 01:03:39,717 Lakukan sekarang. 681 01:03:39,802 --> 01:03:41,427 Lepaskan dia. 682 01:03:44,014 --> 01:03:46,090 Itu tindakan paling pintar yang pernah kau lakukan. 683 01:03:49,477 --> 01:03:52,313 Coffey, kau brengsek!/ Lindsey! Tenanglah. 684 01:03:52,397 --> 01:03:57,706 Ada apa?/ Tak ada apa-apa. Kami baru mau pergi. Benar, kan? 685 01:04:18,295 --> 01:04:20,471 Kita tak memerlukan mereka. 686 01:04:21,507 --> 01:04:23,683 Mereka tak bisa kita percaya. 687 01:04:26,720 --> 01:04:28,896 Kita harus lakukan sesuatu. 688 01:04:32,475 --> 01:04:34,651 Kita harus lakukan sesuatu. 689 01:04:39,190 --> 01:04:42,938 Lins, aku mau kau jauhi orang itu. Aku serius. 690 01:04:43,027 --> 01:04:45,648 Orang itu gila. Kau lihat tangannya? 691 01:04:45,738 --> 01:04:47,979 Kenapa? Tangannya gemetar? 692 01:04:48,072 --> 01:04:52,569 Dia bekerja sendiri. Dia diputuskan dari rantai perintahnya. 693 01:04:52,660 --> 01:04:55,994 Dia menunjukkan gejala kejiwaan yang bermasalah. 694 01:04:56,080 --> 01:04:58,156 Dan dia punya hulu ledak. 695 01:04:58,249 --> 01:05:03,373 Aku sarankan, tolong jaga bicaramu sebentar saja? 696 01:05:03,462 --> 01:05:07,080 Menurutku keadaan di sini sudah cukup gawat. 697 01:05:08,774 --> 01:05:16,188 Kau cuma perlu meletakkan chip dan dia pergi kemanapun dia mau, kan?/ Ide buruk, Lindsey. 698 01:05:16,281 --> 01:05:17,526 Kenapa, Hip? Ayolah. 699 01:05:17,615 --> 01:05:22,740 Meski bisa hadapi tekanan seperti itu yang kuyakin tak bisa... 700 01:05:22,829 --> 01:05:28,071 ...dengan kedalaman seperti itu kau tahu apa yang akan terjadi? Tolonglah. Kita bisa mati. 701 01:05:28,167 --> 01:05:32,330 Sesuatu harus lewat di depan kamera jika mau lihat sesuatu. 702 01:05:32,421 --> 01:05:35,208 Aku tahu tapi kita bisa beruntung, kan? Kita coba saja. 703 01:05:35,298 --> 01:05:37,836 Aku harus bicarakan dulu masalah ini dengan Bud. 704 01:05:37,926 --> 01:05:42,588 Jangan. Ini cuma antara kau dan aku, Jika dapat bukti baru beritahu yang lain. 705 01:05:42,681 --> 01:05:47,057 Jika kita bisa buktikan pada Coffey bahwa benda itu bukan dari Rusia... 706 01:05:47,142 --> 01:05:50,179 ...mungkin dia bisa lebih santai sedikit. 707 01:05:50,271 --> 01:05:55,396 Kau tahu, orang itu membuatku takut. Lebih menakutkan dari yang akan kita temukan di bawah sana. 708 01:05:55,485 --> 01:05:59,462 Dia membuatku sangat takut! 709 01:06:03,033 --> 01:06:05,738 Baik, beri waktu beberapa jam. Aku lihat apa yang bisa kulakukan. 710 01:06:05,828 --> 01:06:07,452 Baik. Terima kasih. 711 01:06:20,782 --> 01:06:22,858 Virgil, tidurlah menyamping. 712 01:06:52,519 --> 01:06:55,206 Baiklah. Kau sudah siap, Jagoan. 713 01:06:55,397 --> 01:06:58,250 Aku bilang jangan buat mimik begitu. 714 01:07:07,575 --> 01:07:09,651 Selamat malam, sobat. 715 01:08:58,220 --> 01:09:00,545 Bud! 716 01:09:00,639 --> 01:09:02,715 Bangun! 717 01:09:16,278 --> 01:09:18,354 Cat? 718 01:09:19,448 --> 01:09:20,693 Cat! 719 01:09:20,783 --> 01:09:23,652 Brengsek, jangan ganggu aku. 720 01:09:32,126 --> 01:09:34,166 Bud! 721 01:09:36,797 --> 01:09:39,038 Tunggu. Tak apa-apa. 722 01:09:39,132 --> 01:09:41,374 Ya, Tuhan! 723 01:09:41,468 --> 01:09:43,959 Kurasa dia menyukaimu. 724 01:10:02,362 --> 01:10:04,687 Dia mencoba berkomunikasi. 725 01:10:06,450 --> 01:10:08,526 Itu Bud. 726 01:10:11,996 --> 01:10:14,700 Bagus sekali!/ Itu aku! 727 01:10:17,668 --> 01:10:19,993 Jangan.../ Tak apa-apa. 728 01:10:25,009 --> 01:10:27,084 Terbuat dari apa? Apa dia hidup? 729 01:10:30,179 --> 01:10:32,255 Lindsey, jangan... 730 01:10:33,766 --> 01:10:35,806 Air laut. 731 01:10:35,893 --> 01:10:37,802 Astaga. 732 01:10:51,280 --> 01:10:53,403 Ayo! 733 01:10:54,909 --> 01:10:57,400 Cepat!/ Dia mau ke mana? 734 01:11:08,047 --> 01:11:10,621 Cepat! kurasa dia ke ruang Modul B! 735 01:11:10,717 --> 01:11:12,793 Lins, kau lihat? 736 01:12:12,861 --> 01:12:17,690 Angkat tangan bila kalian kira itu bukan tentakel air dari Rusia. 737 01:12:17,784 --> 01:12:19,491 Letnan? 738 01:12:19,576 --> 01:12:21,652 Tidak? Ya... 739 01:12:22,663 --> 01:12:24,739 Sebuah kemajuan. 740 01:12:26,166 --> 01:12:30,995 Sudah selesai membanggakan dirimu?/ Mustahil bila benda itu cuma terbuat dari air laut. 741 01:12:31,089 --> 01:12:35,999 Mereka belajar mengendalikan air. Dalam tingkat molekul. 742 01:12:36,092 --> 01:12:40,173 Mereka bisa melakukan apa pun pada air. 743 01:12:40,263 --> 01:12:45,389 Mereka bisa mengendalikannya./ Mungkin teknologi mereka bergantung pada itu. 744 01:12:45,478 --> 01:12:48,432 Mengendalikan air. 745 01:12:49,607 --> 01:12:52,856 Apa itu sama dengan yang kau lihat waktu itu? 746 01:12:52,942 --> 01:12:54,187 Tidak. 747 01:12:54,277 --> 01:12:58,027 Kurasa benda yang kau lihat tidak sama seperti yang tadi. 748 01:12:58,115 --> 01:13:01,733 Apa maksudmu?/ Menurutku itu bukan NTI. 749 01:13:01,827 --> 01:13:05,326 Menurutku benda itu adalah versi lain dari alat pengintai mereka. Seperti Big Geek. 750 01:13:05,414 --> 01:13:08,699 Hippy, maksudmu mereka sedang memeriksa kita? 751 01:13:08,791 --> 01:13:10,867 Ya./ Kenapa? 752 01:13:10,960 --> 01:13:13,037 Mungkin penasaran. 753 01:13:13,130 --> 01:13:16,463 Kita mungkin manusia pertama yang mereka lihat. 754 01:13:33,108 --> 01:13:36,892 Ini bisa memicu perang. Dan mereka pikir itu lucu! 755 01:13:56,130 --> 01:13:58,207 Kau perlu tidur. 756 01:14:07,851 --> 01:14:09,309 Kita tidak bisa... 757 01:14:10,145 --> 01:14:12,896 ...memperingatkan mereka yang ada di atas. 758 01:14:14,149 --> 01:14:16,225 Kau tahu apa artinya? 759 01:14:18,528 --> 01:14:20,604 Artinya apa pun yang terjadi... 760 01:14:21,698 --> 01:14:23,774 ...maka itu terserah kita. 761 01:14:24,993 --> 01:14:26,866 Kita. 762 01:15:47,055 --> 01:15:49,132 Kau temukan sesuatu? 763 01:15:52,562 --> 01:15:54,638 Benar, bukan? 764 01:16:01,357 --> 01:16:02,768 Diam! 765 01:16:02,858 --> 01:16:05,184 Jangan bergerak! 766 01:16:05,278 --> 01:16:07,070 Benar begitu. 767 01:16:08,448 --> 01:16:10,488 Kau tak apa, Hip?/ Mereka memakai Big Geek... 768 01:16:10,575 --> 01:16:13,066 ...untuk membawa bom ke NTI./ Apa? 769 01:16:13,161 --> 01:16:15,201 Mereka menjebak kita. 770 01:16:15,288 --> 01:16:16,948 Ya, Tuhan! 771 01:16:19,292 --> 01:16:22,163 Bawa ini. Kita ke Fase Ketiga. 772 01:16:22,253 --> 01:16:24,579 Apa? Kita tak dapat perintah! 773 01:16:24,672 --> 01:16:29,251 Aku memprogram Big Geek untuk ke dasar dan merekam gambar. 774 01:16:29,344 --> 01:16:32,013 Dan sekarang mereka menggunakannya untuk membawa misil ke bawah./ Coffey. 775 01:16:35,558 --> 01:16:39,971 Coffey, ayolah. Pikirkan apa yang kau lakukan? 776 01:16:40,063 --> 01:16:42,388 Pikirkan dulu! 777 01:16:43,107 --> 01:16:45,433 Mundur! 778 01:16:45,526 --> 01:16:49,856 Ini sesuatu yang ingin kulakukan sejak kita pertama kali bertemu. 779 01:16:57,371 --> 01:16:59,447 Tenang. 780 01:17:02,293 --> 01:17:06,622 Baik. Bawa yang lain masuk, cepat!/ Lepaskan tanganmu! 781 01:17:06,714 --> 01:17:08,790 Aku tahu jalannya. 782 01:17:08,883 --> 01:17:12,049 Bosmu akan menghancurkan bom dengan kekuatan ledak 50 kiloton. 783 01:17:12,136 --> 01:17:14,592 Kita semua akan mati! 784 01:17:14,680 --> 01:17:16,756 Jangan biarkan dia melakukannya! 785 01:17:16,849 --> 01:17:19,471 Jam berepa nuklirnya meledak?/ Tiga jam. 786 01:17:19,561 --> 01:17:21,766 Diam, jangan bicara./ Tiga jam. 787 01:17:21,854 --> 01:17:25,270 Kita tak bisa sampai jarak aman minimum dalam 3 jam. 788 01:17:25,357 --> 01:17:28,560 Kita tak bisa ke Fase Dua dengan mereka di sini? 789 01:17:28,652 --> 01:17:30,977 Tutup mulutmu. Kau ini kenapa? 790 01:17:37,412 --> 01:17:41,195 Semuanya tenang. Keadaan aman terkendali. 791 01:17:46,795 --> 01:17:49,204 Jika ada yang mencoba keluar, bunuh mereka. 792 01:17:53,512 --> 01:17:57,129 Shoenick! Letnanmu akan lakukan keputusan karir yang salah! 793 01:17:57,223 --> 01:17:59,631 Dia sudah gila! 794 01:17:59,726 --> 01:18:02,929 Kau tahu dia sudah tak waras?/ Diam! 795 01:18:03,020 --> 01:18:05,559 Dampak ledakannya bisa membunuh kita./ Diam! 796 01:18:05,649 --> 01:18:07,855 Ledakannya akan menghancurkan kapal ini seperti kaleng bir. 797 01:18:07,943 --> 01:18:10,398 Diam. Kau bicara apa!/ Kita harus menghentikannya. 798 01:18:10,486 --> 01:18:11,945 Diam! 799 01:18:12,029 --> 01:18:15,813 Ini bukan misi kita. Kita tak bisa ledakkan nuklir tanpa perintah. 800 01:18:30,047 --> 01:18:32,834 Dia ingin menyetakan perang dengan makhluk asing... 801 01:18:32,925 --> 01:18:36,295 ...di saat mereka coba melakukan kontak dengan kita. Tolonglah! 802 01:18:36,388 --> 01:18:40,432 Entahlah. Sepertinya aku berhasil membujuknya./ Ya! 803 01:18:41,601 --> 01:18:43,676 Kau berhasil. 804 01:18:46,647 --> 01:18:48,824 Jammer. / Semuanya baik-baik saja? 805 01:18:49,901 --> 01:18:51,973 Astaga! 806 01:18:52,362 --> 01:18:55,778 Jangan berherak, brengsek!/ Aku bukan masalah untuk kalian. 807 01:18:55,865 --> 01:18:58,818 Tenang, Hippy./ Bagaimana keadaanmu? 808 01:18:58,909 --> 01:19:01,085 Aku baik-baik saja, Bud... 809 01:19:01,662 --> 01:19:07,203 Kupikir aku sudah mati saat lihat malaikat itu mendekatiku. 810 01:19:10,421 --> 01:19:13,955 Baik. Nanti saja ceritanya? 811 01:19:20,598 --> 01:19:23,634 Ayo./ Dia mengganjalnya dengan sesuatu. 812 01:19:23,726 --> 01:19:25,902 Ayo, siap? 813 01:19:28,773 --> 01:19:33,567 Pintu ini takkan bisa dibuka./ Lalu bagaimana? Ini satu-satunya pintu menuju ruang kendali. 814 01:19:45,164 --> 01:19:48,331 Apa yang kau lakukan?/ Aku akan berenang ke Ruang 6. 815 01:19:48,417 --> 01:19:50,493 Apa?! 816 01:19:50,586 --> 01:19:52,543 Aku akan masuk... 817 01:19:52,630 --> 01:19:56,779 ...dan kubuka pintu dari dalam sana./ Bud, air ini sangat dingin. 818 01:19:57,509 --> 01:20:00,297 Kalau begitu doakan aku berhasil? 819 01:20:00,387 --> 01:20:02,843 Doakan kami berhasil./ Kau mau ikut? 820 01:20:02,931 --> 01:20:04,342 Sepertinya begitu. 821 01:20:05,726 --> 01:20:08,596 Baiklah, Cat./ Ayo, Bud. 822 01:20:09,271 --> 01:20:12,605 Semoga saja aku tak mati./ Ini gila. 823 01:20:12,691 --> 01:20:16,274 Ayo, Bud. Aku tak punya banyak waktu. 824 01:21:15,921 --> 01:21:17,998 Ayo, kita bisa. 825 01:21:23,595 --> 01:21:25,671 Kita harus... 826 01:21:25,764 --> 01:21:27,840 Kita harus ke kolam utama. 827 01:21:27,933 --> 01:21:30,554 Itu satu-satunya jalan./ Aku tak bisa. 828 01:21:30,644 --> 01:21:32,934 Aku tak sanggup. 829 01:21:33,022 --> 01:21:35,098 Maaf. 830 01:21:36,526 --> 01:21:39,016 Baiklah, Cat. 831 01:21:39,111 --> 01:21:41,187 Kau kembali saja, paham? 832 01:23:15,248 --> 01:23:18,083 Apa yang dia lakukan?/ Dia tak bisa sampai ke pintu. 833 01:23:18,168 --> 01:23:22,711 Dia akan coba menghentikan Coffey sendiri./ Astaga. Kenapa dia jadi sebodoh itu. 834 01:23:22,797 --> 01:23:24,920 Coffey pembunuh terlatih. 835 01:24:14,056 --> 01:24:15,515 Jangan! 836 01:24:15,599 --> 01:24:18,270 Coffey, dengar. 837 01:26:10,673 --> 01:26:13,626 Bud, kau baik saja?/ Kejar dia, Cat! 838 01:26:19,557 --> 01:26:22,890 Dia mencoba kabur, Bud!/ Kita harus lepaskan nuklir ini. 839 01:26:26,439 --> 01:26:28,845 Ayo. Bantu aku. Tarik! 840 01:26:40,453 --> 01:26:42,529 Cat, buka pintunya! 841 01:26:52,006 --> 01:26:53,037 Sial! 842 01:26:54,216 --> 01:26:55,675 Ayo! 843 01:26:57,303 --> 01:26:58,382 Tembak! 844 01:26:58,470 --> 01:26:59,502 Kau tak apa-apa? 845 01:26:59,597 --> 01:27:01,719 Pelatuknya masih terkunci! 846 01:27:01,807 --> 01:27:03,847 Berikan padaku! 847 01:27:08,439 --> 01:27:12,104 Ayo! Bantu aku pakai ini! Cepat! 848 01:27:12,192 --> 01:27:15,858 One Night, bagaimana Cab 1?/ Siap untuk diluncurkan. 849 01:27:16,822 --> 01:27:19,609 Cepat./ Kau harus lebih baik dari aku. 850 01:27:19,700 --> 01:27:21,906 Sudah siap? Ayo. 851 01:27:24,204 --> 01:27:26,362 Kau sudah siap. 852 01:28:18,093 --> 01:28:20,169 Sial! 853 01:29:50,892 --> 01:29:54,111 Bud, menyingkirlah! 854 01:30:00,277 --> 01:30:02,316 Sial! 855 01:30:24,008 --> 01:30:26,084 Masuk. Cepat! 856 01:30:26,719 --> 01:30:30,053 Aku segera datang. Sabarlah. 857 01:30:39,566 --> 01:30:41,642 Kau baik-baik saja?/ Ya. 858 01:30:45,280 --> 01:30:48,197 Kau lihat Big Geek?/ Ya, dia di depan. 859 01:30:56,415 --> 01:30:58,824 Ya, Tuhan!/ Kejar dia./ Baik. Gunakan tangan. 860 01:30:58,919 --> 01:31:02,038 Ke kiri./ Kau meleset. Coba lagi. 861 01:31:02,129 --> 01:31:03,873 Jaga tetap stabil. 862 01:31:03,965 --> 01:31:05,542 Dapat!/ Ya! 863 01:31:05,633 --> 01:31:08,503 Tangkapan yang bagus./ Jaga tetap stabil. 864 01:31:08,594 --> 01:31:11,215 Jangan sampai lepas./ Baik. 865 01:31:21,899 --> 01:31:23,976 Sial! Kita kehilangan Geek! 866 01:31:29,951 --> 01:31:32,073 Di mana dia, Bud? Kau lihat? 867 01:31:32,161 --> 01:31:34,200 Akan kulihat. 868 01:31:35,955 --> 01:31:38,493 Dia mengejar kita. Cepat./ Sial! 869 01:31:49,512 --> 01:31:52,926 Arahkan ke kanan. Ayun ke kanan./ Sial! 870 01:32:08,446 --> 01:32:10,522 Terus jalan, Sayang! 871 01:32:12,450 --> 01:32:13,482 Kemarilah. 872 01:32:20,208 --> 01:32:21,584 Brengsek! 873 01:32:29,342 --> 01:32:31,668 Ke kiri. Kiri! 874 01:32:45,900 --> 01:32:47,525 Astaga! 875 01:32:47,610 --> 01:32:50,232 Jika kau bisa lebih baik dariku, silakan pegang kendali! 876 01:32:56,660 --> 01:32:58,737 Brengsek! 877 01:33:01,332 --> 01:33:03,574 Dia masih mengejar kita?/ Ya, tepat di belakang. 878 01:33:03,668 --> 01:33:05,127 Baik. 879 01:33:05,211 --> 01:33:07,287 Kau mau kemana?/ Bertahanlah! 880 01:34:51,359 --> 01:34:53,684 Deepcore, di sini Cab 1. Kau dengar? 881 01:34:55,988 --> 01:34:58,907 Deepcore, di sini Cab 1. Ganti. 882 01:35:01,203 --> 01:35:03,278 Kita tak dapat jawaban! 883 01:35:04,038 --> 01:35:06,576 Dan kita kebanjiran. 884 01:35:06,665 --> 01:35:08,741 Ya, kau baru sadar? 885 01:35:08,834 --> 01:35:10,910 Usahamu bagus juga, Virgil. 886 01:35:11,003 --> 01:35:14,171 Aku sangat kagum./ Ya, kurang bagus. 887 01:35:14,257 --> 01:35:18,207 Kita harus tetap dapatkan Big Geek./ Tak bisa jika pakai alat ini. 888 01:35:18,303 --> 01:35:20,923 Deepcore, di sini Cab 1. Ganti. 889 01:35:24,391 --> 01:35:26,218 Coba lagi. 890 01:35:26,310 --> 01:35:28,350 Deepcore, di sini Cab 1. Kami perlu... 891 01:35:31,900 --> 01:35:33,228 Kau tak apa-apa? 892 01:35:34,402 --> 01:35:36,809 Ya. 893 01:35:41,909 --> 01:35:43,368 Begitulah. 894 01:35:43,453 --> 01:35:45,529 Bagus. 895 01:35:46,372 --> 01:35:49,907 Cahaya itu datang dari satu tempat. Dari sebelah kanan. 896 01:35:50,001 --> 01:35:52,076 Ya, itu dari kapal. 897 01:35:52,169 --> 01:35:54,245 Jaraknya sekitar 5 hingga 6 meter. 898 01:35:54,337 --> 01:35:56,413 Mereka pasti menjemput kita. 899 01:35:56,506 --> 01:36:01,465 Akan perlu waktu untuk sampai ke sini. Kita harus hentikan kebocoran ini. 900 01:36:03,889 --> 01:36:07,305 Kau tahu dari mana bocornya?/ Ya, tolong pegang lampunya? 901 01:36:07,393 --> 01:36:12,767 Kebocorannya dibalik panel ini. Aku tak bisa menjangkaunya. 902 01:36:14,650 --> 01:36:18,185 Ada alat bantu?/ Entahlah, aku cari dulu. 903 01:36:18,279 --> 01:36:20,355 Aku sudah mencarinya. 904 01:36:22,449 --> 01:36:25,948 Sialan! Harusnya ada semacam linggis! 905 01:36:28,289 --> 01:36:30,365 Ayo. 906 01:36:35,838 --> 01:36:37,914 Brengsek! 907 01:36:38,006 --> 01:36:39,915 Baik. Tenanglah, Bud. 908 01:36:40,925 --> 01:36:43,002 Tenang./ Baik. 909 01:36:46,181 --> 01:36:48,257 Baik. 910 01:36:50,060 --> 01:36:52,136 Kita harus keluar dari sini. 911 01:36:52,229 --> 01:36:54,305 Bagaimana?/ Entahlah. 912 01:36:54,398 --> 01:36:58,312 Cuma ada satu baju selam./ Aku tahu tapi harus cari jalan. 913 01:36:58,402 --> 01:37:02,150 Ya, Tuhan, aku kedinginan!/ Kemari, berikan tanganmu. 914 01:37:02,239 --> 01:37:06,106 Kau cerdas. Pikirkan sesuatu. Kau tak bisa cari ide? 915 01:37:06,201 --> 01:37:09,652 Kau berenang ke kapal dan bawakan baju selam untukku? 916 01:37:11,206 --> 01:37:16,911 Aku perlu 7 hingga 8 menit untuk ambil baju selam lalu kembali. 917 01:37:17,963 --> 01:37:21,378 Waktunya takkan cukup. begitu aku kembali kau akan... 918 01:37:21,466 --> 01:37:22,841 Baik. 919 01:37:22,926 --> 01:37:26,212 Kita cari sesuatu. Ya, Tuhan! 920 01:37:28,389 --> 01:37:30,465 Apa itu bekerja? 921 01:37:31,226 --> 01:37:32,886 Sial! 922 01:37:43,739 --> 01:37:45,398 Baik. 923 01:37:46,282 --> 01:37:47,942 Kau pakai ini. 924 01:37:48,034 --> 01:37:51,866 Tidak! Apa yang kau lakukan?/ Jangan berdebat denganku, sialan! 925 01:37:51,954 --> 01:37:56,582 Ini bukan pilihan, lupakan saja!/ Lindsey, diam dan pakai ini! 926 01:37:56,668 --> 01:37:59,503 Pakai akalmu.../ Persetan dengan akal! 927 01:37:59,588 --> 01:38:03,715 Dengarkan, kau sudah pakai baju selam, Kau lebih cepat berenang daripada aku, kan? 928 01:38:03,799 --> 01:38:06,754 Ya, mungkin./ Ya, aku punya rencana. 929 01:38:06,845 --> 01:38:09,965 Rencana apa?/ Biarkan aku tenggelam dan kau bawa aku kembali ke kapal. 930 01:38:10,057 --> 01:38:11,468 Tidak! 931 01:38:11,559 --> 01:38:14,893 Ya! Air ini dingin beberapa derajat di bawah nol. 932 01:38:14,979 --> 01:38:19,225 Aku akan hipothermia. Darahku akan dingin seperti es. 933 01:38:19,316 --> 01:38:22,482 Kerja tubuhku akan melambat. Dia takkan berhenti. 934 01:38:22,569 --> 01:38:26,947 Kau bawa aku ke atas dan kau bisa hidupkan aku lagi... 935 01:38:27,033 --> 01:38:29,987 ...dalam 10 hingga 15 menit./ Lins, pakai ini! 936 01:38:30,077 --> 01:38:33,991 Ini satu-satunya cara! Kau yang pakai. Pakai ini. Kau tahu aku benar. 937 01:38:34,080 --> 01:38:39,371 Kumohon. Ini satu-satunya cara. Kau bisa hidupkan aku lagi. 938 01:38:39,461 --> 01:38:41,750 Pakailah. Bud, kumohon! 939 01:38:42,965 --> 01:38:45,041 Ini gila./ Aku tahu. 940 01:38:45,134 --> 01:38:47,210 Ya, Tuhan. 941 01:38:47,303 --> 01:38:49,378 Kau tak apa-apa?/ Cuma ini satu-satunya cara. 942 01:38:49,470 --> 01:38:51,546 Pegang ini. 943 01:38:53,975 --> 01:38:56,052 Bertahanlah, Lindsey. 944 01:38:58,647 --> 01:39:00,723 Kau bisa melakukannya. 945 01:39:05,653 --> 01:39:08,191 Kau bisa./ Aku... 946 01:39:08,281 --> 01:39:10,357 Aku tahu. Kau bisa katakan padaku nanti. 947 01:39:28,719 --> 01:39:30,877 Kurasa ini bukan ide baik! 948 01:39:32,556 --> 01:39:34,014 Ya, Tuhan! 949 01:39:35,142 --> 01:39:37,217 Bud! Tidak! 950 01:39:46,236 --> 01:39:49,402 Aku tak bisa! Bud, aku takut! 951 01:40:20,645 --> 01:40:23,266 Tidak! 952 01:40:46,670 --> 01:40:48,295 Aku melihatnya! 953 01:40:48,380 --> 01:40:50,622 Di mana?/ Ya, Tuhan, Lindsey. 954 01:40:50,716 --> 01:40:53,919 Deepcore, kau dengar? Ganti./ Ya, kami dengar, Bud. 955 01:40:54,011 --> 01:40:56,254 Kami di sini./ Siapkan pertolongan darurat. 956 01:40:56,348 --> 01:40:59,264 Siapkan juga tabung oksigen. P3K... 957 01:40:59,350 --> 01:41:04,344 ...dan bawa suntikan 10cc adrenalin, juga selimut penghangat. Kau dengar? 958 01:41:04,438 --> 01:41:07,225 Ya./ Temui aku di kolam. Cepat! 959 01:41:07,316 --> 01:41:08,940 Baik. Ayo, cepat! 960 01:41:09,026 --> 01:41:11,103 Hippy, ambil kotak itu! 961 01:41:11,196 --> 01:41:13,271 Baik! 962 01:41:28,629 --> 01:41:31,085 Mereka datang! 963 01:41:38,097 --> 01:41:40,340 Angkat dia./ Aku dapat. 964 01:41:40,434 --> 01:41:42,510 Awas kakinya. 965 01:41:44,354 --> 01:41:46,761 Hati-hati kepalanya... 966 01:41:53,321 --> 01:41:55,859 Cepat! 967 01:41:55,949 --> 01:41:58,321 Siapkan alat kejut. Cepat nyalakan, Cat. 968 01:41:58,410 --> 01:42:00,486 Baik. 969 01:42:01,912 --> 01:42:03,988 Siap?/ Ya. 970 01:42:06,792 --> 01:42:08,868 Bernafas. 971 01:42:12,674 --> 01:42:16,007 Jangan begitu./ Apa?/ Harus menyentuh kulitnya. Jika tidak, alatnya tidak bekerja! 972 01:42:19,054 --> 01:42:20,963 Begini. 973 01:42:21,056 --> 01:42:22,848 Begini caranya? 974 01:42:22,933 --> 01:42:24,677 Biar aku saja./ Lakukanlah! 975 01:42:24,769 --> 01:42:26,809 Bernafas! 976 01:42:26,896 --> 01:42:29,566 Ayo, kejutkan dia!/ Siap! 977 01:42:30,859 --> 01:42:33,350 Ayo, Sayang. Astaga!/ Nihil. 978 01:42:33,444 --> 01:42:35,103 Bernafas. 979 01:42:35,195 --> 01:42:39,858 Kejutkan dia lagi, One Night. 980 01:42:39,951 --> 01:42:42,489 Alatnya sedang mengisi ulang. 981 01:42:42,578 --> 01:42:44,654 Mengisi... 982 01:42:45,873 --> 01:42:47,249 Sekarang!/ Siap! 983 01:42:48,835 --> 01:42:50,910 Berhasil?/ Tak ada denyut. 984 01:42:51,002 --> 01:42:53,540 Ayo, Sayang!/ Mengisi sekali lagi. 985 01:42:53,630 --> 01:42:55,920 Kejutkan dia lagi. Ayo! 986 01:42:57,301 --> 01:42:59,377 Ayolah!/ Siap! 987 01:43:01,555 --> 01:43:03,631 Astaga. Tak ada denyut. 988 01:43:03,724 --> 01:43:05,965 Jantungnya tak berdetak. 989 01:43:06,059 --> 01:43:08,265 Minggir. 990 01:43:08,353 --> 01:43:11,770 Satu, dua, tiga, empat... 991 01:43:11,857 --> 01:43:14,479 Satu, dua, tiga, empat, nafaslah! 992 01:43:14,860 --> 01:43:18,146 Satu, dua, tiga, empat, nafaslah! 993 01:43:24,411 --> 01:43:28,243 Ayolah, Sayang... 994 01:43:40,469 --> 01:43:42,545 Bud... 995 01:43:45,140 --> 01:43:47,216 Sudah berakhir. 996 01:43:49,853 --> 01:43:51,929 Sudah berakhir. 997 01:43:52,022 --> 01:43:54,311 Maafkan aku. 998 01:43:54,399 --> 01:43:56,475 Tak ada denyut. 999 01:44:18,506 --> 01:44:20,582 Tidak! 1000 01:44:20,675 --> 01:44:23,297 Tidak! Dia kuat! Dia ingin hidup! 1001 01:44:23,386 --> 01:44:25,463 Ayo, Lins! Ayolah, Sayang! 1002 01:44:59,006 --> 01:45:01,544 Kejutkan dia lagi. lakukan!/ Baik. 1003 01:45:01,633 --> 01:45:03,709 Lakukan! 1004 01:45:09,851 --> 01:45:10,882 Siap. 1005 01:45:10,977 --> 01:45:13,053 Siap! 1006 01:45:15,188 --> 01:45:17,264 Minggir! 1007 01:45:23,739 --> 01:45:26,693 Bernafaslah, Sayang! 1008 01:45:26,784 --> 01:45:31,528 Kau tak pernah menyerah dalam menghadapi apa pun! Berjuanglah! 1009 01:45:31,621 --> 01:45:33,697 Berjuang! 1010 01:45:33,790 --> 01:45:36,079 Sekarang! Lakukan! 1011 01:45:36,167 --> 01:45:38,244 Berjuanglah, sialan! 1012 01:45:39,130 --> 01:45:41,418 Berjuanglah! 1013 01:45:41,507 --> 01:45:42,966 Berjuanglah! 1014 01:45:43,050 --> 01:45:46,051 Berjuanglah! 1015 01:45:51,641 --> 01:45:53,718 Lins? Seperti itu, Lindsey. 1016 01:45:53,811 --> 01:45:55,887 Begitu, Lins. Kau bisa. 1017 01:45:55,980 --> 01:45:58,850 Begitu, Lins. Ayo, Sayang. 1018 01:45:58,941 --> 01:46:01,017 Kau bisa. 1019 01:46:10,828 --> 01:46:12,904 Beri dia udara. 1020 01:46:12,996 --> 01:46:15,072 Bernafaslah. 1021 01:46:18,877 --> 01:46:20,952 Kau berhasil! 1022 01:46:21,045 --> 01:46:23,122 Astaga! 1023 01:46:36,977 --> 01:46:39,454 Pastikan jantungnya bekerja dengan baik. 1024 01:46:55,997 --> 01:46:58,373 Jagoan tak boleh menangis, kan? 1025 01:47:04,505 --> 01:47:06,582 Hai, Sayang. 1026 01:47:07,675 --> 01:47:09,751 Hai, jagoan. 1027 01:47:12,764 --> 01:47:14,840 Ternyata berhasil, bukan? 1028 01:47:14,932 --> 01:47:17,008 Tentu saja. 1029 01:47:18,352 --> 01:47:20,428 Kau tak pernah salah. 1030 01:47:23,233 --> 01:47:25,937 Bagaimana keadaanmu? 1031 01:47:26,027 --> 01:47:28,103 Sudah lebih baik. 1032 01:47:29,405 --> 01:47:31,563 Apa yang kau lakukan padaku? 1033 01:47:37,330 --> 01:47:39,406 Lain kali giliranmu, ya? 1034 01:47:42,251 --> 01:47:44,327 Ya, itu pasti. 1035 01:47:45,463 --> 01:47:50,171 Ini agar matamu bisa tetap melihat dalam cairan. Bagaimana rasanya? 1036 01:47:50,259 --> 01:47:53,047 Kalau tak bisa lihat, kau tak bisa matikan bom, kan? 1037 01:47:53,138 --> 01:47:56,885 Dengan pemberat yang tepat, kau akan jatuh seperti batu. 1038 01:47:58,225 --> 01:48:02,602 Kau punya waktu 1 jam. Begitu sampai, masih banyak waktu. 1039 01:48:02,688 --> 01:48:08,145 Begitu sampai di bawah, potong kabelnya. Lepaskan pemberatnya dan kembali ke atas. 1040 01:48:11,030 --> 01:48:15,657 Berikan kunci itu./ Sudah kuperiksa semuanya. 1041 01:48:17,787 --> 01:48:20,658 Semua sudah beres. 1042 01:48:20,748 --> 01:48:23,786 Bud, kau tak perlu melakukannya. 1043 01:48:24,461 --> 01:48:26,537 Harus ada yang melakukannya. 1044 01:48:26,630 --> 01:48:28,669 Bukan berarti kau, kan? 1045 01:48:28,756 --> 01:48:31,461 Lalu siapa? 1046 01:48:35,263 --> 01:48:38,715 Aku bisa dengar kalian tapi tak bisa bicara, kan? 1047 01:48:38,809 --> 01:48:42,142 Cairan akan mengeluarkan bunyinya sendiri. Permisi. 1048 01:48:42,229 --> 01:48:45,098 Kau akan merasa aneh./ Tentu saja. 1049 01:48:45,189 --> 01:48:48,688 Kuingatkan saja, kalau aku buruk dalam mengetik. 1050 01:48:52,489 --> 01:48:54,529 Saat kebenaran tiba. 1051 01:48:55,867 --> 01:48:57,943 Ayo, pakaikan. 1052 01:48:58,662 --> 01:48:59,693 Pelan. 1053 01:49:02,498 --> 01:49:04,953 Tarik sedikit./ Baik. 1054 01:49:05,042 --> 01:49:07,748 Terima kasih./ Ya. 1055 01:49:07,837 --> 01:49:09,545 Sidah siap./ Sudah terkunci? 1056 01:49:09,631 --> 01:49:10,662 Siap. 1057 01:49:21,183 --> 01:49:23,936 Baik, ayo beraksi! 1058 01:49:24,020 --> 01:49:26,143 Buka tabungnya. 1059 01:49:26,564 --> 01:49:28,806 Mana Headset-nya? 1060 01:49:30,985 --> 01:49:33,107 Baik./ Santai saja, Bud. 1061 01:49:34,571 --> 01:49:36,363 Bud./ Santai, Bud. 1062 01:49:36,448 --> 01:49:37,480 Lihat aku. 1063 01:49:37,575 --> 01:49:39,698 Lihat aku. 1064 01:49:39,786 --> 01:49:42,359 Jangan tahan nafas. Biarkan masuk. 1065 01:49:42,455 --> 01:49:45,242 Nafaslah. 1066 01:49:47,043 --> 01:49:50,209 Jangan tahan nafas. 1067 01:49:50,295 --> 01:49:53,131 Jangan tahan nafas. Biarkan masuk. 1068 01:49:53,216 --> 01:49:55,967 Benar begitu./ Bud! 1069 01:49:56,052 --> 01:49:57,961 Apa itu normal! 1070 01:49:58,054 --> 01:50:01,470 Ini normal! Akan cepat berlalu! 1071 01:50:01,557 --> 01:50:03,965 Tidak normal./ Ini normal. 1072 01:50:04,060 --> 01:50:08,437 Kita minum minuman keras selama 9 bulan, Bud. Tubuhmu akan terbiasa. Seperti itu. 1073 01:50:08,522 --> 01:50:10,645 Benar begitu. 1074 01:50:10,733 --> 01:50:13,568 Ini normal./ Astaga, dia bernafas! 1075 01:50:13,652 --> 01:50:15,728 Berikan padaku. 1076 01:50:16,572 --> 01:50:19,063 Kau bisa dengar aku?/ Ya. 1077 01:50:19,158 --> 01:50:21,649 Baiklah. Bud... 1078 01:50:21,744 --> 01:50:24,151 Coba tombol ketikmu. 1079 01:50:35,300 --> 01:50:38,589 Serasa pahlawan. Kau harus mencobanya. 1080 01:50:38,594 --> 01:50:40,633 Aku sudah mencobanya. 1081 01:50:43,098 --> 01:50:45,138 Bagus. 1082 01:50:45,225 --> 01:50:47,348 Ayo! 1083 01:50:53,233 --> 01:50:55,854 Hippy, sudah belum?/ Tunggu, Jammer. 1084 01:50:55,944 --> 01:50:58,067 Pelan-pelan. 1085 01:50:58,155 --> 01:51:00,859 Awas. Tahan punggungnya. 1086 01:51:02,159 --> 01:51:04,235 Hati-hati. 1087 01:51:05,829 --> 01:51:09,827 Cara kerja Little Geek sama dengan Big Geek! 1088 01:51:09,916 --> 01:51:12,158 Kau bisa segera sampai ke sana! 1089 01:51:12,252 --> 01:51:14,707 Kau cuma perlu bertahan! 1090 01:53:01,027 --> 01:53:03,102 Berapa kedalamannya? 1091 01:53:03,195 --> 01:53:05,983 3200 kaki./ Kau ada di kedalaman 3200 kaki. 1092 01:53:06,073 --> 01:53:09,905 Sejauh ini lancar saja. Sebaiknya hati-hati dengan reruntuhan mesin derek. 1093 01:53:09,994 --> 01:53:12,152 Kau akan melihatnya. 1094 01:53:22,715 --> 01:53:24,791 4800 kaki. Sudah resmi. 1095 01:53:24,884 --> 01:53:26,592 Ya. 1096 01:53:26,677 --> 01:53:30,722 Bud, menurut Monk kau mencetak rekor sebagai penyelam laut terdalam. 1097 01:53:30,806 --> 01:53:34,637 Waktu bangun tidur tadi, kau tak kira akan melakukan ini, kan? 1098 01:53:38,000 --> 01:53:42,000 Hubungi Guiness. 1099 01:53:43,444 --> 01:53:46,563 Satu mil lagi. Dan dia masih terus ke bawah. 1100 01:54:02,170 --> 01:54:04,246 8500 kaki. 1101 01:54:05,591 --> 01:54:07,667 8500 kaki, Bud. 1102 01:54:07,759 --> 01:54:09,835 Kau baik-baik saja? 1103 01:54:11,430 --> 01:54:16,008 Apa dampak tekanan sudah dia rasakan? Tubuh bergetar. Masalah penglihatan. 1104 01:54:17,185 --> 01:54:19,676 Ensign Monk ingin tahu keadaanmu. 1105 01:54:28,400 --> 01:54:31,000 Tanganku bergetar 1106 01:54:31,866 --> 01:54:35,034 Sudah mulai. Akan menyerang sistem syarafnya lebih dulu. 1107 01:54:35,121 --> 01:54:37,244 Terus bicara, Lindsey. Biarkan dia mendengar suaramu. 1108 01:54:37,331 --> 01:54:39,406 Baiklah, Bud. Kedalamanmu sudah 8900 kaki. 1109 01:54:39,499 --> 01:54:43,082 Kau baik-baik saja./ Bukan begitu, Lindsey. 1110 01:54:43,169 --> 01:54:45,245 Bicaralah padanya. 1111 01:54:52,179 --> 01:54:54,420 Bud... 1112 01:54:54,514 --> 01:54:57,965 Ada beberapa hal yang ingin kukatakan padamu. 1113 01:54:59,770 --> 01:55:01,846 Sulit bagiku... 1114 01:55:03,399 --> 01:55:05,891 ...menjadi wanita menyebalkan sepertiku. 1115 01:55:06,569 --> 01:55:09,819 Diperlukan kedisiplinan dan latihan bertahun-tahun. 1116 01:55:09,905 --> 01:55:12,526 Sayangnya banyak yang tak suka. 1117 01:55:16,161 --> 01:55:19,946 Maaf aku tak bisa katakan ini langsung padamu. 1118 01:55:20,041 --> 01:55:22,915 Aku harus menunggu sampai kau seorang diri di kegelapan... 1119 01:55:22,917 --> 01:55:26,865 ...kedinginan. Dihalangi oleh kedalaman 10.000 kaki. 1120 01:55:37,071 --> 01:55:39,147 12.000 kaki. Astaga! 1121 01:55:39,240 --> 01:55:41,548 Aku tak percaya dia lakukan ini!/ Hippy! 1122 01:55:41,743 --> 01:55:44,529 Diam! Kau ini kenapa? 1123 01:55:47,164 --> 01:55:49,241 Bud, Bagaimana keadaanmu? 1124 01:55:50,460 --> 01:55:52,369 Sinyalnya melemah. 1125 01:55:54,990 --> 01:55:56,022 Bud. 1126 01:55:58,744 --> 01:56:00,286 Dia mulai tak sadar. 1127 01:56:00,371 --> 01:56:04,118 Terus bicara. Jangan sampai kita kehilangan dia./ Sudah sampai kedalaman 16.000 kaki. 1128 01:56:04,207 --> 01:56:06,699 Bud, ini karena tekanan air. 1129 01:56:06,794 --> 01:56:09,664 Kau harus dengan suaraku. Kau harus coba. 1130 01:56:09,755 --> 01:56:13,705 Konsentrasi, paham? Dengarkan suaraku. 1131 01:56:13,801 --> 01:56:16,007 17.000 kaki. 1132 01:56:16,094 --> 01:56:18,632 Ya, Tuhan. Ini sudah gila. 1133 01:56:18,722 --> 01:56:20,797 Bud? Kenapa dia tak menjawab! 1134 01:56:26,772 --> 01:56:29,227 Ayolah, jangan!/ Ada apa? 1135 01:56:29,316 --> 01:56:31,558 Little Geek baru saja meledak./ Astaga. 1136 01:57:22,198 --> 01:57:24,238 Dia masih bisa berhasil. 1137 01:57:25,784 --> 01:57:27,860 Baik. 1138 01:57:29,579 --> 01:57:31,786 Bud? 1139 01:57:31,873 --> 01:57:33,949 Aku tahu jika kau merasa kesepian. 1140 01:57:36,337 --> 01:57:40,003 Seorang diri di tengah kegelapan. 1141 01:57:44,220 --> 01:57:48,087 Tapi aku ada bersamamu. Kau tak seorang diri. 1142 01:57:52,354 --> 01:57:58,430 Aku bersamamu. Aku selalu bersamamu, aku berjanji. 1143 01:58:11,218 --> 01:58:13,294 Bagaimana, Sobat? 1144 01:58:14,388 --> 01:58:16,464 Masih bersama kami. Kembalilah. 1145 01:58:17,558 --> 01:58:19,634 Bicaralah pada kami. Ayo. 1146 01:58:19,727 --> 01:58:21,803 Ayo./ Bud? 1147 01:58:21,896 --> 01:58:23,971 Bicaralah padaku, Bud. 1148 01:58:24,063 --> 01:58:26,555 Bertahanlah? 1149 01:58:26,650 --> 01:58:29,735 Kau harus bicara padaku, Bud! Kumohon! 1150 01:58:29,820 --> 01:58:32,655 Aku harus tahu apa kau baik saja. 1151 01:58:35,500 --> 01:58:39,500 Terasa lebih baik 1152 01:58:46,545 --> 01:58:48,834 Kau lihat cahaya? 1153 01:58:48,922 --> 01:58:50,547 Cahaya seperti apa, Bud? 1154 01:58:50,548 --> 01:58:52,550 Cahaya dimana-mana 1155 01:58:52,551 --> 01:58:54,875 Dia mulai berhalusinasi. 1156 01:59:17,000 --> 01:59:17,700 Sampai 1157 01:59:18,031 --> 01:59:20,356 Dia berhasil./ Ya, Tuhan. 1158 01:59:23,870 --> 01:59:25,329 Baiklah, Bud. 1159 01:59:25,413 --> 01:59:27,489 Kita lakukan tahap demi tahap. 1160 01:59:27,582 --> 01:59:32,208 Lepas penutup peledaknya, putar berlawanan... 1161 01:59:32,295 --> 01:59:34,371 ...arah jarum jam. 1162 02:00:02,600 --> 02:00:04,448 Terlepas 1163 02:00:04,452 --> 02:00:07,489 Baiklah, Bud. Kau harus potong... 1164 02:00:07,581 --> 02:00:10,785 ...kabel perdukung. Jangan kabel utama. 1165 02:00:10,877 --> 02:00:13,498 Kabel biru dengan garis putih. 1166 02:00:13,588 --> 02:00:17,252 Jangan, aku ulangi, 1167 02:00:17,340 --> 02:00:19,962 Jangan potong kabel hitam dengan garis kuning. 1168 02:00:34,000 --> 02:00:38,000 Memotong 1169 02:01:12,000 --> 02:01:14,000 Aku masih di sini 1170 02:01:16,650 --> 02:01:18,726 Tenang! Jangan buang-buang udara. 1171 02:01:18,819 --> 02:01:21,522 Bud, berapa sisa cairan oksigenmu. 1172 02:01:25,000 --> 02:01:29,076 5 menit 1173 02:01:29,079 --> 02:01:30,454 Apa? 1174 02:01:32,040 --> 02:01:35,041 Untuk turun saja dia perlu 30 menit!/ Bud! kau dengar aku? 1175 02:01:35,126 --> 02:01:37,284 Lepaskan bebanmu dan cepat kembali! 1176 02:01:37,378 --> 02:01:40,463 Mesin penunjuknya bisa salah. Kau dengar aku? 1177 02:01:40,548 --> 02:01:44,961 Kembali sekarang juga! Mesin penunjukmu bisa salah! 1178 02:01:45,053 --> 02:01:49,596 Mesin penunjukmu bisa salah! Lepaskan pemberatmu dan cepat kembali! 1179 02:01:51,800 --> 02:01:53,680 Aku akan tinggal sebentar 1180 02:01:53,685 --> 02:01:58,395 Kau tak bisa tinggal sebentar. Dengar? Lepaskan pemberatmu? 1181 02:01:58,483 --> 02:02:01,187 Bud, Dengarkan aku! Sialan! 1182 02:02:01,277 --> 02:02:03,898 Kumohon, kau selamatkan aku dari jurang tak berdasar! 1183 02:02:03,988 --> 02:02:07,357 Jangan tinggalkan aku sekarang? Kumohon! 1184 02:02:07,450 --> 02:02:09,857 Ya, Tuhan, Virgil! Kumohon! 1185 02:02:09,952 --> 02:02:12,408 Kumohon! 1186 02:02:17,000 --> 02:02:21,409 Jangan menangis Sayang 1187 02:02:26,000 --> 02:02:28,410 Aku takkan bisa kembali 1188 02:02:30,000 --> 02:02:34,000 Kau juga tahu tapi aku harus melakukannya 1189 02:02:41,900 --> 02:02:51,000 Aku mencintaimu Istriku 1190 02:02:53,037 --> 02:02:55,114 Aku mencintaimu. 1191 02:08:00,842 --> 02:08:02,917 Halo. 1192 02:08:03,010 --> 02:08:06,511 Apa kabar? 1193 02:08:16,000 --> 02:08:30,000 Aku tahu ini akan terjadi. Kau tahu aku takkan bisa kembali. Tapi kau tahu jika aku harus melakukannya. 1194 02:08:34,000 --> 02:08:42,001 Aku mencintaimu Istriku 1195 02:09:25,872 --> 02:09:29,040 Deepcore, kau dengar? Di sini Benthic Explorer. Ganti. 1196 02:09:29,126 --> 02:09:31,664 Kau dengar, Deepcore? 1197 02:09:31,754 --> 02:09:35,004 Deepcore, kau dengar? Kau dengar, Deepcore? 1198 02:09:37,881 --> 02:09:41,464 Deepcore, kau dengar? Di sini Benthic Explorer. Ganti. 1199 02:09:43,220 --> 02:09:45,593 Kami dengar. Senang kau bisa bergabung! 1200 02:09:45,681 --> 02:09:47,923 Baik, Deepcore. Aku dapatkan mereka! 1201 02:09:48,101 --> 02:09:50,177 Bagaimana keadaan badai di atas? 1202 02:09:50,270 --> 02:09:52,476 Anehnya badai tiba-tiba berhenti. 1203 02:09:52,563 --> 02:09:55,931 Sebaiknya kau segera derek kami. 1204 02:09:56,024 --> 02:10:00,438 Kapal kami rusak. Kami kehilangan 7 awak termasuk Bud. 1205 02:10:00,530 --> 02:10:03,447 Apa pun yang ingin kau lakukan, lakukan dengan cepat... 1206 02:10:06,075 --> 02:10:08,648 Kalian sudah tahu bagaimana cara mengeluarkan kami? 1207 02:10:08,744 --> 02:10:11,585 Kami berencana mendatangkan kapal bantuan dari Norfolk. 1208 02:10:18,967 --> 02:10:22,541 Ini Bud!/ Mustahil. 1209 02:10:23,180 --> 02:10:26,549 Tak mungkin./ kau dengar, Deepcore? 1210 02:10:26,642 --> 02:10:28,502 Ya! 1211 02:10:29,394 --> 02:10:32,145 Tunggu. Ada pesan dari Bud. 1212 02:10:32,230 --> 02:10:35,265 Bud?/ Apa katanya? 1213 02:10:36,150 --> 02:10:38,226 Ini. 1214 02:10:38,319 --> 02:10:40,395 Katanya... 1215 02:10:40,572 --> 02:10:44,024 "Virgil Brigman kembali mengudara." 1216 02:10:54,380 --> 02:10:57,298 "Punya teman baru di bawah sini." 1217 02:10:57,383 --> 02:10:59,839 "Mereka telah berada di sini cukup lama." 1218 02:11:04,744 --> 02:11:06,819 Apa yang terjadi? 1219 02:11:06,912 --> 02:11:09,320 One Night, pasang sonarnya. 1220 02:11:09,415 --> 02:11:10,992 Ya, Tuhan! 1221 02:11:12,709 --> 02:11:16,411 Radar membaca sesuatu. 1222 02:11:16,506 --> 02:11:19,258 Ada yang muncul dari bawah!/ Apa? 1223 02:11:19,342 --> 02:11:21,418 Apa pun bentuknya, itu besar sekali! 1224 02:11:42,125 --> 02:11:43,916 Sesuatu sedang terjadi di bawah sana. 1225 02:11:46,003 --> 02:11:49,669 Radar menangkap sesuatu akan segera terjadi. Bentuknya sangat besar! 1226 02:11:49,757 --> 02:11:52,129 Akan muncul tepat di bawah kita./ Di mana? 1227 02:11:52,218 --> 02:11:55,302 Di mana? Ada di mana-mana! Di sana. Sebelah kanan! 1228 02:13:18,513 --> 02:13:20,256 Di sana. Lihat! 1229 02:13:33,273 --> 02:13:35,350 Bantu aku, Cat! 1230 02:14:03,056 --> 02:14:06,555 Seharusnya kita mati. Kita tidak terkena tekanan. 1231 02:14:09,186 --> 02:14:11,512 Mereka pasti telah lakukan sesuatu pada kita. 1232 02:14:13,232 --> 02:14:15,605 Ya. 1233 02:14:15,694 --> 02:14:17,770 Ya, bisa dikatakan begitu. 1234 02:15:07,328 --> 02:15:09,404 Hai, Brigman. 1235 02:15:10,623 --> 02:15:12,698 Hai, Ny. Brigman. 1236 02:15:21,500 --> 02:15:36,500 Penerjemah: Hail, Hail Klaten, 24 Agustus 2012 1237 02:15:37,500 --> 02:15:40,500 Kunjungi: www.idfl.us