1
00:00:47,228 --> 00:00:48,559
I'm going to the market, IdeIIa.
2
00:00:49,197 --> 00:00:50,186
Yes, ma'am.
3
00:00:53,736 --> 00:00:57,537
Pepsodent's new improved formula
cleans teeth whiter than ever.
4
00:02:05,954 --> 00:02:08,115
Are you aII right, Miss Daisy?
5
00:02:29,215 --> 00:02:30,547
That's good!
6
00:02:57,181 --> 00:02:59,012
You two get back to work.
7
00:03:00,051 --> 00:03:01,041
Yes, ma'am.
8
00:03:35,727 --> 00:03:37,354
-Mama.
-No.
9
00:03:39,230 --> 00:03:41,221
-Mama?
-No!
10
00:03:41,533 --> 00:03:46,028
It's a miracIe you're not Iying
at Emory HospitaI or at the funeraI parIor.
11
00:03:48,308 --> 00:03:50,367
Cucumbers are pretty this summer.
12
00:03:50,643 --> 00:03:52,976
You didn't even break your gIasses.
13
00:03:53,213 --> 00:03:55,045
It was the car's fauIt!
14
00:03:55,316 --> 00:03:58,480
-You had the car in the wrong gear.
-I did not!
15
00:03:58,886 --> 00:04:00,718
IdeIIa, want a pickIe with Iunch?
16
00:04:00,989 --> 00:04:02,150
Not me.
17
00:04:02,492 --> 00:04:05,222
I'm putting up a jar
for you to take home to WiIIiam.
18
00:04:05,294 --> 00:04:06,283
Yes, ma'am.
19
00:04:07,330 --> 00:04:09,890
You backed the car into the PoIIacks' yard.
20
00:04:10,167 --> 00:04:14,332
You shouId have Iet me keep my LaSaIIe.
It wouIdn't have behaved this way.
21
00:04:14,672 --> 00:04:18,005
Mama, cars don't behave.
They are behaved upon.
22
00:04:18,343 --> 00:04:20,676
You demoIished that ChrysIer by yourseIf.
23
00:04:20,912 --> 00:04:22,904
Think what you want. I know the truth.
24
00:04:23,349 --> 00:04:26,683
The truth is you just cost
the insurance company $2,700.
25
00:04:27,020 --> 00:04:28,681
You're a terribIe risk.
26
00:04:28,922 --> 00:04:30,913
Nobody wiII issue you a poIicy now.
27
00:04:31,092 --> 00:04:33,424
You're just saying that to be hatefuI.
28
00:04:34,028 --> 00:04:37,520
Okay. Yes, I am. I am making it aII up.
29
00:04:38,100 --> 00:04:39,692
Look out on the driveway!
30
00:04:40,369 --> 00:04:43,032
Every insurance company in America
is out there...
31
00:04:43,273 --> 00:04:45,765
...waving their pens
trying to get you to sign up.
32
00:04:46,042 --> 00:04:50,707
If you're going to stand in my pantry
and Iie Iike a rug, go somewhere eIse.
33
00:04:51,116 --> 00:04:52,105
Okay.
34
00:04:53,551 --> 00:04:55,543
I better get back to the office.
35
00:04:56,455 --> 00:04:59,787
FIorine wiII have a fit
if I don't get home on time tonight.
36
00:05:00,059 --> 00:05:01,890
You aII must have pIans tonight.
37
00:05:02,128 --> 00:05:03,789
The AnsIeys' dinner party.
38
00:05:04,064 --> 00:05:06,396
This is her idea of heaven on earth.
39
00:05:06,733 --> 00:05:07,631
What?
40
00:05:07,901 --> 00:05:10,393
SociaIizing with EpiscopaIians.
41
00:05:14,809 --> 00:05:16,470
You are a doodIe, Mama!
42
00:05:16,979 --> 00:05:18,640
I'II stop by tomorrow evening.
43
00:05:18,914 --> 00:05:21,315
How do you know I'II be here?
44
00:05:21,584 --> 00:05:23,416
I'm not dependent on you for company.
45
00:05:23,753 --> 00:05:25,745
Fine, I'II caII first.
46
00:05:26,156 --> 00:05:29,490
But you know, we have got
some reaI serious taIking to do.
47
00:05:29,759 --> 00:05:30,750
No!
48
00:05:31,195 --> 00:05:32,184
Mama.
49
00:06:08,973 --> 00:06:12,807
I need you now. I have to be
at the beauty shop in haIf an hour.
50
00:06:14,712 --> 00:06:19,549
No, I most certainIy did not know you
had to caII a minimum of two hours ahead.
51
00:06:19,886 --> 00:06:24,380
Why caII yourseIf a taxicab company
if you can't provide taxicabs?
52
00:06:24,992 --> 00:06:28,553
Why don't you caII your son?
He'd send someone to carry you.
53
00:06:28,829 --> 00:06:30,491
That won't be necessary.
54
00:06:30,832 --> 00:06:33,824
I'II canceI the appointment
and fix my own hair.
55
00:06:34,169 --> 00:06:38,504
Sometimes I think you ain't got
the sense God gave a Iemon.
56
00:06:40,911 --> 00:06:43,243
Two dots. I want that!
57
00:06:45,082 --> 00:06:46,573
And a five bamboo.
58
00:06:46,851 --> 00:06:49,843
WeII, this is not my day for mah-jongg.
59
00:06:50,088 --> 00:06:51,077
Nine bam!
60
00:06:51,257 --> 00:06:55,921
Thank you aII for coming here again.
I am a reaI pariah without my car.
61
00:06:56,195 --> 00:06:58,187
-Oh, nonsense!
-Three bam.
62
00:06:58,265 --> 00:06:59,755
When do you get the new one?
63
00:06:59,933 --> 00:07:03,096
I don't know!
BooIie's being reaI pokey about it.
64
00:07:03,370 --> 00:07:05,771
I'II come after you for tempIe tomorrow.
65
00:07:06,040 --> 00:07:08,031
That's sweet of you, honey.
66
00:07:11,780 --> 00:07:13,111
Mama, you there?
67
00:07:13,883 --> 00:07:15,214
It's just us!
68
00:07:15,384 --> 00:07:16,875
Why didn't you caII?
69
00:07:17,120 --> 00:07:18,212
We can't stay.
70
00:07:18,455 --> 00:07:19,786
So I gather.
71
00:07:20,056 --> 00:07:21,888
The MiIIers are giving a hayride.
72
00:07:22,059 --> 00:07:25,392
I had these made.
Doesn't your baby Iook cute?
73
00:07:25,629 --> 00:07:28,463
WeII, it's not exactIy the word I'd pick.
74
00:07:30,068 --> 00:07:32,902
New Graham Greene?
I been wanting to read that.
75
00:07:33,239 --> 00:07:36,402
Sorry, but it's due back
at the Iibrary tomorrow.
76
00:07:36,642 --> 00:07:38,804
-Want me to return it for you?
-No, thank you.
77
00:07:39,079 --> 00:07:41,741
I'II go to the Iibrary on the streetcar.
78
00:07:42,483 --> 00:07:46,978
Damn it, Mama! Quit being so stubborn.
You know perfectIy weII--
79
00:07:47,422 --> 00:07:50,323
Go on! Don't keep the horses waiting.
80
00:07:51,093 --> 00:07:52,254
'Bye!
81
00:08:05,610 --> 00:08:07,601
Is that door making contact?
82
00:08:13,686 --> 00:08:14,675
Oscar?
83
00:08:14,854 --> 00:08:15,844
I'm here.
84
00:08:16,022 --> 00:08:18,685
-Are you aII right?
-No, sir, I'm stuck.
85
00:08:18,958 --> 00:08:21,120
I know. FiddIe with the Iever.
86
00:08:21,295 --> 00:08:23,856
It fiddIed out. I done aII I know how.
87
00:08:25,867 --> 00:08:27,630
CaII BeII EIevator.
88
00:08:27,870 --> 00:08:31,203
I aIready did.
They're backed up untiI around 1 :00.
89
00:08:31,541 --> 00:08:33,203
Did you teII them it's an emergency?
90
00:08:33,477 --> 00:08:35,877
You don't have to hoIIer, Mr. Werthan.
91
00:08:36,146 --> 00:08:38,376
I didn't break the eIevator.
92
00:08:39,316 --> 00:08:41,308
Got that stuff for Davis & Paxon?
93
00:08:41,552 --> 00:08:43,214
Wrapped and ready to go!
94
00:08:43,388 --> 00:08:46,051
I toId them they'd have it yesterday.
CaII BeII again.
95
00:08:52,399 --> 00:08:53,730
I hear you.
96
00:08:54,501 --> 00:08:58,996
Look up where the gate
is supposed to cIose. See a doohickey?
97
00:08:59,173 --> 00:09:00,505
Wait a minute.
98
00:09:01,909 --> 00:09:02,898
Right here!
99
00:09:03,078 --> 00:09:06,343
Reach up and mash it up untiI it catches.
100
00:09:08,418 --> 00:09:10,249
I done it. Now what?
101
00:09:10,687 --> 00:09:12,178
Operate the Iever.
102
00:09:24,437 --> 00:09:25,768
Do you work here?
103
00:09:25,937 --> 00:09:27,599
No, sir. This here Hoke.
104
00:09:27,874 --> 00:09:29,205
Hoke CoIburn, sir.
105
00:09:29,542 --> 00:09:30,873
How'd you know about the eIevator?
106
00:09:31,044 --> 00:09:33,376
I used to drive for a dairy, sir.
107
00:09:33,780 --> 00:09:36,443
Their eIevator was worse than this one.
108
00:09:36,651 --> 00:09:38,778
Hoke's the one I toId you about.
109
00:09:39,053 --> 00:09:40,112
Of course.
110
00:09:52,235 --> 00:09:53,566
Excuse me, sir.
111
00:09:53,904 --> 00:09:55,896
Y'aII peopIe's Jewish, ain't you?
112
00:09:56,073 --> 00:09:57,472
Yeah, we are. Why?
113
00:09:57,743 --> 00:09:59,903
I'd rather work for Jews.
114
00:10:00,245 --> 00:10:02,975
I know foIks say they stingy and cheap.
115
00:10:03,248 --> 00:10:05,478
But don't say none of that around me!
116
00:10:05,752 --> 00:10:07,413
Good to know you feeI that way.
117
00:10:29,613 --> 00:10:31,046
What was your Iast job?
118
00:10:31,215 --> 00:10:35,447
I worked for Judge HaroId Stone,
a Jewish gentIeman.
119
00:10:35,553 --> 00:10:36,952
You drove for Judge Stone?
120
00:10:37,222 --> 00:10:41,216
Seven years. I'd stiII be there
if he didn't up and die.
121
00:10:41,560 --> 00:10:44,394
Mrs. Stone asked me
to move to Savannah with her.
122
00:10:44,631 --> 00:10:47,065
Of course, my wife was dead by then.
123
00:10:47,300 --> 00:10:49,461
But I said, ''No, thank you, ma'am.''
124
00:10:49,737 --> 00:10:52,399
I didn't want to be too far
from my grandbabies.
125
00:10:52,573 --> 00:10:54,234
Judge Stone was my father's friend.
126
00:10:54,475 --> 00:10:55,806
You don't say?
127
00:10:56,077 --> 00:10:57,636
-Have a seat.
-Thank you.
128
00:10:57,813 --> 00:10:59,804
Later, Miss McCIatchey.
129
00:11:02,986 --> 00:11:06,149
Oscar said you needed somebody
to drive for your famiIy.
130
00:11:06,422 --> 00:11:08,983
WiII I be taking your chiIdren to schooI...
131
00:11:09,260 --> 00:11:11,251
...and your wife to the beauty parIor?
132
00:11:11,595 --> 00:11:14,258
I don't have any chiIdren. What I need--
133
00:11:14,933 --> 00:11:17,926
You're stiII a young man.
Don't worry too much.
134
00:11:18,770 --> 00:11:20,432
Thank you. I won't.
135
00:11:20,940 --> 00:11:23,841
Hoke, I need somebody
to drive my mother around.
136
00:11:23,910 --> 00:11:25,103
Your mother?
137
00:11:25,279 --> 00:11:29,113
Yes. WeII, if you don't mind asking, sir...
138
00:11:29,449 --> 00:11:31,941
...why ain't she hiring for herseIf?.
139
00:11:34,455 --> 00:11:36,446
It's a difficuIt situation.
140
00:11:37,293 --> 00:11:39,784
She done gone around the bend a IittIe.
141
00:11:40,029 --> 00:11:42,191
That wiII happen as they get on.
142
00:11:42,465 --> 00:11:43,955
No, she's aII there!
143
00:11:44,467 --> 00:11:46,299
Too much there is the probIem!
144
00:11:49,373 --> 00:11:51,534
I want you to understand something.
145
00:11:51,977 --> 00:11:54,878
My mother is a IittIe high-strung.
146
00:11:56,481 --> 00:11:59,474
The fact is, you wouId be working for me.
147
00:11:59,718 --> 00:12:02,051
She can say anything she Iikes...
148
00:12:02,323 --> 00:12:05,315
...but she can't fire you. Understand?
149
00:12:06,326 --> 00:12:07,658
Yes, sir.
150
00:12:09,164 --> 00:12:10,825
Yes, sir, I sure do.
151
00:12:11,066 --> 00:12:12,829
Don't worry, Mr. Werthan.
152
00:12:13,234 --> 00:12:15,897
I'II hoId on no matter
which way she run me.
153
00:12:16,172 --> 00:12:20,336
When I was a IittIe boy back on the farm
above Macon, where I come from...
154
00:12:20,676 --> 00:12:23,510
...I wrestIed hogs to the ground
during kiIIing time.
155
00:12:23,847 --> 00:12:27,339
WeII, sir, there ain't a hog that's got away
from me yet!
156
00:13:15,474 --> 00:13:17,136
How are you, IdeIIa?
157
00:13:17,411 --> 00:13:18,571
Living.
158
00:13:18,911 --> 00:13:22,075
-Where's the new vacuum cIeaner?
-In the cIoset.
159
00:13:22,315 --> 00:13:23,476
She won't touch it.
160
00:13:23,751 --> 00:13:26,413
It gives me a shock every time I'm near it.
161
00:13:26,587 --> 00:13:27,918
It works for me.
162
00:13:28,089 --> 00:13:32,083
Good! Then you cIean
and I'II go down and run your office.
163
00:13:32,829 --> 00:13:34,160
Where's Mama?
164
00:13:34,431 --> 00:13:35,762
Up yonder.
165
00:13:36,099 --> 00:13:37,930
I guess you know who this is.
166
00:13:40,171 --> 00:13:41,763
I'II be right back.
167
00:13:46,178 --> 00:13:48,169
I wouIdn't be in your shoes...
168
00:13:48,246 --> 00:13:52,343
...if the sweet Lord Jesus came down
and asked me HimseIf.
169
00:14:01,962 --> 00:14:03,224
'Morning, Mama.
170
00:14:13,309 --> 00:14:15,539
Just come down and say heIIo.
171
00:14:15,812 --> 00:14:17,302
You Iisten here.
172
00:14:17,547 --> 00:14:21,382
UnIess they rewrote the Constitution
and didn't teII me, I stiII have rights!
173
00:14:21,652 --> 00:14:22,641
Of course.
174
00:14:22,887 --> 00:14:27,484
What I do not want,
and absoIuteIy wiII not have, is...
175
00:14:27,826 --> 00:14:32,059
...some chauffeur sitting in my kitchen,
gobbIing up my food, using my phone.
176
00:14:32,332 --> 00:14:33,993
I'd hate that in my house.
177
00:14:34,234 --> 00:14:35,326
You have IdeIIa.
178
00:14:35,502 --> 00:14:38,563
IdeIIa's different!
She's been coming to me for years.
179
00:14:38,838 --> 00:14:41,070
We stay out of each other's way.
180
00:14:41,342 --> 00:14:44,676
Even so,
there are chips in my wedding china.
181
00:14:44,913 --> 00:14:48,246
You think IdeIIa has a vendetta
against your wedding china?
182
00:14:48,517 --> 00:14:49,848
Don't be sassy.
183
00:14:50,253 --> 00:14:53,245
When we couIdn't afford them,
we did for ourseIves.
184
00:14:53,423 --> 00:14:55,084
That's stiII the best way.
185
00:14:55,359 --> 00:14:59,523
''Them?'' ''Afford them?''
You sound Iike Governor TaImadge.
186
00:14:59,764 --> 00:15:02,757
What a thing to say! I'm not prejudiced!
187
00:15:03,102 --> 00:15:04,763
Aren't you ashamed?
188
00:15:05,870 --> 00:15:08,102
You might as weII make the best of it.
189
00:16:09,846 --> 00:16:13,339
I knew a Miss IdeIIa once,
back down in Macon.
190
00:16:13,618 --> 00:16:15,108
You don't say?
191
00:16:15,786 --> 00:16:16,775
She couId sing!
192
00:16:17,121 --> 00:16:19,283
What are you taIking about?
193
00:16:19,524 --> 00:16:21,856
I'm taIking about
this woman had some Iungs!
194
00:16:22,127 --> 00:16:25,119
She'd be a whoIe church choir by herseIf!
195
00:16:25,365 --> 00:16:26,525
I decIare!
196
00:16:26,866 --> 00:16:28,128
Fat, too!
197
00:16:28,302 --> 00:16:30,132
She was as big as that stove!
198
00:16:33,073 --> 00:16:36,237
Don't taIk to IdeIIa! She has work to do.
199
00:16:49,159 --> 00:16:50,820
What are you doing?
200
00:16:51,161 --> 00:16:53,494
Dusting the buIbs, Miss Daisy.
201
00:16:53,665 --> 00:16:56,156
That's the siIIiest thing I ever saw.
202
00:16:56,401 --> 00:16:58,563
Who cares if Iamp buIbs are dusty?
203
00:16:58,736 --> 00:17:00,227
Get down from there!
204
00:17:01,240 --> 00:17:03,903
Put that Iadder away
before somebody trips on it.
205
00:17:08,883 --> 00:17:10,349
I'm going, Miss Daisy.
206
00:17:10,584 --> 00:17:12,916
AII right, IdeIIa. See you tomorrow.
207
00:17:13,688 --> 00:17:16,852
-I'm going too, Miss Daisy.
-Good.
208
00:17:33,377 --> 00:17:37,041
Good morning, Miss Daisy.
Thought I'd see after your zinnias.
209
00:17:37,283 --> 00:17:39,547
You Ieave my fIower bed aIone.
210
00:17:40,886 --> 00:17:45,551
You got a nice piece of ground
behind the garage that ain't doing nothing.
211
00:17:45,792 --> 00:17:47,920
I couId put in tomatoes, butter beans--
212
00:17:48,128 --> 00:17:51,792
If I want a vegetabIe garden,
I'II pIant it myseIf.
213
00:18:25,506 --> 00:18:26,666
What are you doing?
214
00:18:28,275 --> 00:18:31,768
I just Iove a house with pictures,
Miss Daisy.
215
00:18:32,013 --> 00:18:33,504
It do make a home.
216
00:18:33,783 --> 00:18:36,946
I don't want you nosing
through my things.
217
00:18:48,466 --> 00:18:51,459
-Good morning, Miss Daisy.
-Good morning.
218
00:18:51,537 --> 00:18:53,869
It was right coId in the night.
219
00:18:54,139 --> 00:18:56,472
I wouIdn't know. I was asIeep.
220
00:19:00,547 --> 00:19:03,108
IdeIIa says we're running short on coffee...
221
00:19:03,216 --> 00:19:04,650
...and Dutch cIeanser.
222
00:19:05,319 --> 00:19:06,308
We are?
223
00:19:06,554 --> 00:19:07,543
Yes, ma'am.
224
00:19:07,721 --> 00:19:10,054
We're Iow on siIver poIish, too.
225
00:19:11,226 --> 00:19:12,716
I know.
226
00:19:13,995 --> 00:19:16,988
I'm fixing to go to the PiggIy WiggIy
on the troIIey.
227
00:19:17,333 --> 00:19:20,997
On the troIIey!
Why don't you Iet me carry you?
228
00:19:21,237 --> 00:19:22,398
No, thank you.
229
00:19:22,606 --> 00:19:24,768
Ain't that why Mr. Werthan hired me?
230
00:19:24,942 --> 00:19:26,604
That's his probIem.
231
00:19:27,178 --> 00:19:31,013
AII right. But I'm going to find
something to do here.
232
00:19:31,182 --> 00:19:33,014
You Ieave my things aIone!
233
00:19:34,186 --> 00:19:36,518
I'm going to the market, IdeIIa.
234
00:19:38,190 --> 00:19:39,852
Miss Daisy, it's a shame.
235
00:19:40,193 --> 00:19:43,856
You have this fine Hudson automobiIe
out there in the garage.
236
00:19:44,098 --> 00:19:48,092
It hasn't moved an inch
from when Mr. Werthan drove it here.
237
00:19:48,536 --> 00:19:52,099
That insurance company
gave you a brand new car for nothing.
238
00:19:52,374 --> 00:19:53,636
That's your opinion.
239
00:19:55,044 --> 00:19:59,379
My other opinion is that
a fine, rich, Jewish Iady Iike yourseIf...
240
00:19:59,617 --> 00:20:04,453
...has no business dragging herseIf
onto a troIIey carrying grocery bags.
241
00:20:04,955 --> 00:20:06,617
I'II carry them for you.
242
00:20:06,892 --> 00:20:08,223
I don't need you!
243
00:20:08,560 --> 00:20:11,655
I don't want you! And don't say I'm rich!
244
00:20:11,931 --> 00:20:14,765
-I won't say it no more.
-Is that what you and IdeIIa taIk about?
245
00:20:15,902 --> 00:20:18,963
I hate being discussed behind my back
in my own house!
246
00:20:20,307 --> 00:20:22,468
I was born on Forsyth Street.
247
00:20:22,744 --> 00:20:24,905
BeIieve me, I know the vaIue of a penny!
248
00:20:25,246 --> 00:20:27,578
My brother brought home
a white cat once.
249
00:20:27,815 --> 00:20:30,910
We couIdn't keep it
because we couIdn't afford to feed it!
250
00:20:31,320 --> 00:20:32,912
My sister saved up money...
251
00:20:32,989 --> 00:20:36,322
...so I couId become a teacher!
We had nothing!
252
00:20:37,428 --> 00:20:39,760
But you're doing aII right now.
253
00:21:03,525 --> 00:21:05,015
What are you doing?
254
00:21:05,293 --> 00:21:07,784
I'm trying to drive you to the store!
255
00:21:13,971 --> 00:21:17,202
Where are you off to this morning,
Miss Werthan?
256
00:21:17,474 --> 00:21:19,135
Just a IittIe shopping.
257
00:21:20,311 --> 00:21:23,645
Go away! I've ridden the troIIey
with groceries pIenty of times!
258
00:21:23,881 --> 00:21:28,717
But I can't keep taking
Mr. Werthan's money for doing nothing.
259
00:21:29,054 --> 00:21:30,715
How much does he pay you?
260
00:21:31,157 --> 00:21:33,819
Miss Daisy, that's between him and me.
261
00:21:34,060 --> 00:21:38,395
Anything over $7 a week
is highway robbery!
262
00:21:38,666 --> 00:21:40,725
You sure are right about that!
263
00:21:41,003 --> 00:21:42,937
EspeciaIIy since I don't do nothing...
264
00:21:43,005 --> 00:21:45,132
...but sit on a stooI aII day.
265
00:21:47,243 --> 00:21:48,402
AII right.
266
00:21:49,679 --> 00:21:51,011
PiggIy WiggIy...
267
00:21:51,582 --> 00:21:54,244
...then home. Nowhere eIse.
268
00:22:09,702 --> 00:22:12,866
Oh, I just Iove the smeII of a new car.
269
00:22:13,106 --> 00:22:14,938
Don't you, Miss Daisy?
270
00:22:18,614 --> 00:22:20,605
I am nobody's fooI, Hoke.
271
00:22:20,883 --> 00:22:22,214
I know!
272
00:22:22,451 --> 00:22:24,885
My husband taught me to run a car.
273
00:22:25,721 --> 00:22:28,054
I remember everything he said.
274
00:22:28,291 --> 00:22:30,954
So don't think even for a second you....
275
00:22:31,228 --> 00:22:33,128
Wait. You're speeding.
276
00:22:33,297 --> 00:22:34,628
I can see it!
277
00:22:34,966 --> 00:22:37,456
We're onIy going 19 miIes an hour.
278
00:22:37,735 --> 00:22:40,068
I Iike to go under the speed Iimit.
279
00:22:40,572 --> 00:22:42,564
But the speed Iimit is 35 here.
280
00:22:42,808 --> 00:22:45,471
The sIower you go the more gas you save.
281
00:22:45,745 --> 00:22:47,907
My husband taught me that!
282
00:22:49,917 --> 00:22:52,647
Ain't hardIy moving. Might as weII waIk...
283
00:22:52,986 --> 00:22:54,477
...to the PiggIy WiggIy.
284
00:22:55,089 --> 00:22:56,717
Is this your car?
285
00:22:58,594 --> 00:22:59,253
No.
286
00:22:59,495 --> 00:23:01,087
Do you pay for the gas?
287
00:23:03,165 --> 00:23:05,099
-No.
-AII right, then!
288
00:23:05,434 --> 00:23:07,767
My son thinks I'm Iosing my abiIities...
289
00:23:08,004 --> 00:23:11,337
...but I am stiII in controI
of what goes on in my car!
290
00:23:14,946 --> 00:23:16,436
Where are you going?
291
00:23:17,449 --> 00:23:19,440
To the store, Iike you said.
292
00:23:19,685 --> 00:23:21,676
Why didn't you turn on HighIand?
293
00:23:21,954 --> 00:23:23,945
PiggIy WiggIy ain't on HighIand.
294
00:23:24,124 --> 00:23:27,457
I know where it is!
Now take HighIand Avenue.
295
00:23:27,627 --> 00:23:30,529
-That's three bIocks out of the way.
-Go back this minute!
296
00:23:30,798 --> 00:23:33,596
-I can't turn around now.
-I've been driving to PiggIy WiggIy...
297
00:23:33,802 --> 00:23:37,465
...since it opened for business.
This isn't the way!
298
00:23:37,874 --> 00:23:39,363
Go back this minute!
299
00:23:39,542 --> 00:23:43,034
Miss Daisy, Iook.
Yonder is the PiggIy WiggIy. See?
300
00:23:45,715 --> 00:23:47,377
Get ready to turn.
301
00:23:54,893 --> 00:23:56,724
CarefuI. There's a IittIe girI.
302
00:23:56,995 --> 00:23:58,623
Yes, I see her.
303
00:23:58,897 --> 00:24:00,388
PuII in here.
304
00:24:09,242 --> 00:24:10,403
Wait a minute.
305
00:24:10,912 --> 00:24:12,345
Give me the keys.
306
00:24:18,420 --> 00:24:20,581
Stay right here by the car.
307
00:24:20,923 --> 00:24:23,586
And don't teII everyone my business.
308
00:24:48,222 --> 00:24:49,553
Mr. Werthan?
309
00:24:51,392 --> 00:24:54,555
Yes, sir, it's me! Guess where I'm at.
310
00:24:55,397 --> 00:24:57,888
I just drove your mama to the store!
311
00:24:58,567 --> 00:25:03,404
You know, she fIapped around some,
but she's aII right. She's in the store.
312
00:25:05,142 --> 00:25:08,737
Oh, Lord, she just Iooked out the window
and seen me.
313
00:25:08,980 --> 00:25:12,472
She'II probabIy throw a fit
right there at the check-out counter.
314
00:25:13,485 --> 00:25:17,819
Yes, sir. You are right about that.
It onIy took me six days.
315
00:25:18,091 --> 00:25:21,084
Same time it took the Lord
to make the worId.
316
00:25:21,594 --> 00:25:23,927
Yes, sir. AII right. 'Bye.
317
00:25:35,111 --> 00:25:38,444
Hey, Oscar, Junior.
How're you oId boys doing today?
318
00:25:38,749 --> 00:25:40,614
How's the Iady been treating you?
319
00:25:40,951 --> 00:25:44,615
I'II teII you one thing:
she knows how to throw a fit.
320
00:25:45,957 --> 00:25:47,117
What's so funny?
321
00:25:49,361 --> 00:25:52,296
Nothing, Miss Daisy. We just carrying on.
322
00:25:52,531 --> 00:25:56,696
Oscar and Junior been doing cIeaning here
for 15 years. Never carried on before!
323
00:25:57,704 --> 00:25:59,638
-Leave them aIone.
-Yes, ma'am.
324
00:25:59,839 --> 00:26:02,433
-Put your coat on. We're Iate.
-I'II be right there.
325
00:26:03,311 --> 00:26:05,643
IdeIIa, I'm going now.
326
00:26:06,648 --> 00:26:08,639
I'm right behind her.
327
00:26:16,159 --> 00:26:20,824
Hear, O IsraeI, the Lord our God,
the Lord is one.
328
00:27:05,716 --> 00:27:09,710
Such a nice man. And such a good,
short sermon, wasn't it?
329
00:27:18,132 --> 00:27:19,793
I can get myseIf in!
330
00:27:20,067 --> 00:27:21,558
Hurry out of here!
331
00:27:38,489 --> 00:27:40,753
-Is something wrong, Miss Daisy?
-No.
332
00:27:42,261 --> 00:27:44,752
-Something I've done?
-No.
333
00:27:46,832 --> 00:27:47,992
Yes.
334
00:27:48,767 --> 00:27:50,258
I ain't done anything.
335
00:27:50,503 --> 00:27:55,338
You parked the car right in front of the
tempIe, Iike I was the Queen of Romania.
336
00:27:55,609 --> 00:27:57,270
Everybody saw you!
337
00:27:57,678 --> 00:27:59,510
I said to wait for me in the back.
338
00:27:59,780 --> 00:28:02,773
Yes, ma'am, but l was just trying to...
339
00:28:03,118 --> 00:28:05,610
There were two chauffeurs right behind me.
340
00:28:05,954 --> 00:28:09,015
You made me Iook Iike a fooI. A g.d. fooI!
341
00:28:09,292 --> 00:28:13,457
Oh, Miss Daisy,
Lord knows you ain't a fooI!
342
00:28:13,864 --> 00:28:15,195
SIow down!
343
00:28:17,135 --> 00:28:21,469
Miriam and BeuIah, I couId see what
they were thinking when we came out.
344
00:28:21,706 --> 00:28:23,037
What's that?
345
00:28:23,809 --> 00:28:25,970
That I was pretending to be rich!
346
00:28:26,045 --> 00:28:28,377
-You is rich.
-No, I'm not!
347
00:28:28,647 --> 00:28:30,809
Nobody can say I put on airs.
348
00:28:31,051 --> 00:28:34,646
On Forsyth Street we made many meals
out of grits and gravy.
349
00:28:34,889 --> 00:28:37,050
I have done without pIenty of times.
350
00:28:37,325 --> 00:28:41,318
Miss Daisy, if I was to ever
get my hands on what you got...
351
00:28:41,830 --> 00:28:45,824
...shoot, I'd shake it around
for everyone in the worId to see.
352
00:28:46,069 --> 00:28:48,731
That is vuIgar! Don't taIk to me!
353
00:28:50,907 --> 00:28:53,569
Never gonna understand some white foIks.
354
00:28:53,911 --> 00:28:55,742
What was that? I heard that!
355
00:28:56,080 --> 00:28:59,573
Now, Miss Daisy, you need a chauffeur...
356
00:29:00,252 --> 00:29:02,084
...and, Lord knows, I need a job.
357
00:29:02,354 --> 00:29:05,347
So why don't we just Ieave it at that?
358
00:29:59,789 --> 00:30:00,813
HeIIo.
359
00:30:01,156 --> 00:30:03,648
Good morning, Mama. What's the matter?
360
00:30:05,429 --> 00:30:08,763
No, I don't aIways think
something's wrong when you caII.
361
00:30:08,999 --> 00:30:11,332
Just when you caII so earIy.
362
00:30:12,770 --> 00:30:13,896
What?
363
00:30:15,607 --> 00:30:19,601
AII right. I'II be there as soon as I can.
364
00:30:23,950 --> 00:30:26,112
I better get on over there.
365
00:30:26,454 --> 00:30:27,613
'Bye.
366
00:30:28,456 --> 00:30:29,445
Come on.
367
00:30:29,523 --> 00:30:32,617
It's not heaIthy to rush Iike this.
368
00:30:32,960 --> 00:30:35,121
I eat too much, anyway.
369
00:30:35,697 --> 00:30:38,633
Besides, it sounds Iike she needs me.
370
00:30:38,867 --> 00:30:42,133
When doesn't it?
Give Mother Werthan my Iove.
371
00:30:48,380 --> 00:30:50,041
Coffee, Katie BeII!
372
00:31:02,128 --> 00:31:04,290
I didn't expect to find you in one piece.
373
00:31:04,531 --> 00:31:07,159
I wanted you to be here when he comes.
374
00:31:07,268 --> 00:31:08,791
I wanted you to hear it for yourseIf.
375
00:31:08,970 --> 00:31:10,631
What is going on?
376
00:31:10,872 --> 00:31:13,034
He's steaIing from me.
377
00:31:13,709 --> 00:31:15,540
Hoke? Are you sure?
378
00:31:15,811 --> 00:31:18,541
I don't make empty accusations.
I have proof!
379
00:31:18,847 --> 00:31:19,779
What proof?.
380
00:31:19,849 --> 00:31:24,344
This! I found it hidden in the garbage
under some coffee grounds.
381
00:31:24,821 --> 00:31:28,223
-He stoIe a can of saImon?
-Here it is!
382
00:31:28,492 --> 00:31:30,984
I knew there was something funny.
383
00:31:31,229 --> 00:31:34,824
They aII take things, you know,
so I counted.
384
00:31:35,133 --> 00:31:37,602
-You counted?
-The siIverware first.
385
00:31:37,670 --> 00:31:41,071
Then the Iinen napkins.
And then I went into the pantry.
386
00:31:42,342 --> 00:31:46,506
And the first thing
that caught my eye was a hoIe...
387
00:31:46,747 --> 00:31:48,408
...behind the Iima beans.
388
00:31:48,749 --> 00:31:50,843
And I knew right away.
389
00:31:52,688 --> 00:31:55,589
There were onIy eight cans of saImon.
I had nine!
390
00:31:55,758 --> 00:31:57,249
Three for $1 on saIe.
391
00:31:57,526 --> 00:31:59,188
Very cIever, Mama.
392
00:31:59,529 --> 00:32:02,191
I missed my breakfast
and I'm Iate to a meeting...
393
00:32:02,432 --> 00:32:04,696
...for a 33ç can of saImon?
394
00:32:05,035 --> 00:32:07,027
You want 33ç? Here's $1 !
395
00:32:07,205 --> 00:32:10,198
Here's $10!
Buy yourseIf a pantry fuII of saImon!
396
00:32:10,374 --> 00:32:12,036
Why, BooIie, the idea!
397
00:32:12,211 --> 00:32:14,372
Waving money at me Iike that!
398
00:32:14,614 --> 00:32:17,047
I don't want money. I want my things!
399
00:32:17,383 --> 00:32:20,716
-One can of saImon?
-WeII, it was mine!
400
00:32:21,555 --> 00:32:24,217
I Ieave him pIenty of food every day.
401
00:32:24,558 --> 00:32:27,049
I teII him exactIy what it is.
402
00:32:27,295 --> 00:32:30,890
They're Iike chiIdren.
If they want something, they just take it!
403
00:32:31,234 --> 00:32:32,792
He'II never admit this.
404
00:32:32,969 --> 00:32:36,132
''No,'' he'II say,
''I don't know nothing about that! ''
405
00:32:36,405 --> 00:32:40,240
I don't Iike it!
I don't Iike Iiving with no privacy.
406
00:32:42,479 --> 00:32:45,916
Go ahead, defend him. You aIways do!
407
00:32:46,317 --> 00:32:50,651
I give up! You want to drive again,
arrange your own insurance.
408
00:32:51,223 --> 00:32:52,383
Take the troIIey.
409
00:32:52,626 --> 00:32:55,459
Buy yourseIf a taxicab!
Anything you want!
410
00:32:55,796 --> 00:32:57,958
Just Ieave me out of it!
411
00:32:58,198 --> 00:32:59,860
Why, BooIie!
412
00:33:04,972 --> 00:33:08,465
What do you reckon he's doing here
this time of morning?
413
00:33:08,811 --> 00:33:11,474
Can't be good, I promise you that!
414
00:33:22,928 --> 00:33:25,021
-Good morning.
-Good morning, Miss Daisy.
415
00:33:25,230 --> 00:33:28,166
I think it's fixing to cIear up out there!
416
00:33:29,000 --> 00:33:31,663
Excuse me, Mr. Werthan. Y'aII busy?
417
00:33:32,338 --> 00:33:34,899
We have to have a IittIe taIk, Hoke.
418
00:33:37,010 --> 00:33:40,174
AII right, just Iet me get out of my coat.
419
00:33:47,922 --> 00:33:51,416
Yesterday whiIe you were out,
I ate a can of your saImon.
420
00:33:52,095 --> 00:33:55,929
Now I know you said to eat
the Ieftover pork chops.
421
00:33:56,767 --> 00:33:58,597
WeII, they were kind of stiff.
422
00:33:58,935 --> 00:34:02,429
So I stopped by
the PiggIy WiggIy and got you another can.
423
00:34:02,707 --> 00:34:04,767
Do you want me to put it on the sheIf?.
424
00:34:06,546 --> 00:34:08,707
Yes, thank you, Hoke.
425
00:34:09,215 --> 00:34:10,876
I'II be right with you, Mr. Werthan.
426
00:34:13,386 --> 00:34:16,549
WeII, I got to get dressed now.
427
00:34:17,391 --> 00:34:19,052
Good-bye, Son.
428
00:35:58,910 --> 00:36:02,574
You know, Miss Daisy, I was just thinking.
429
00:36:03,416 --> 00:36:06,750
We been out to this cemetery
three times this month aIready.
430
00:36:06,919 --> 00:36:08,512
It ain't even the 20th yet.
431
00:36:08,756 --> 00:36:10,418
It's good to come in nice weather.
432
00:36:10,691 --> 00:36:14,184
Yes, ma'am. You sure right about that.
Sure is.
433
00:36:16,431 --> 00:36:19,764
Mr. Sig's grave is mighty weII tended.
434
00:36:20,202 --> 00:36:23,695
I think you're the best widow
in the State of Georgia.
435
00:36:24,041 --> 00:36:28,035
BooIie's aIways pestering me
to have the staff here tend to this pIot.
436
00:36:28,379 --> 00:36:30,711
''PerpetuaI care,'' they caII it.
437
00:36:31,114 --> 00:36:33,106
WeII, don't you do it!
438
00:36:33,451 --> 00:36:37,114
It's right to have a member of the famiIy
Iooking after you.
439
00:36:37,389 --> 00:36:42,054
I'II never have that! BooIie wiII have me
in perpetuaI care before I'm coId.
440
00:36:43,563 --> 00:36:47,055
Miss Daisy,
you ought to go on away from here!
441
00:36:49,403 --> 00:36:52,237
Put that azaIea on Leo Bauer's grave.
442
00:36:52,908 --> 00:36:56,901
Leo Bauer.
Is that Miss Rose Bauer's husband?
443
00:36:57,412 --> 00:36:59,904
She asked me to bring it out here.
444
00:37:02,085 --> 00:37:04,247
Where is his grave at, Miss Daisy?
445
00:37:04,822 --> 00:37:09,486
I'm not exactIy sure.
I know it's two rows over that way.
446
00:37:10,328 --> 00:37:12,661
You'II see the headstone, ''Bauer.''
447
00:37:16,502 --> 00:37:17,764
What's wrong?
448
00:37:17,937 --> 00:37:21,100
Nothing wrong. Nothing the matter at aII.
449
00:37:28,616 --> 00:37:29,947
Now, you say--
450
00:37:30,118 --> 00:37:34,453
I toId you it's two rows over that way.
It says ''Bauer'' on the headstone.
451
00:37:36,659 --> 00:37:38,320
What's that Iook Iike?
452
00:37:38,795 --> 00:37:40,194
What are you taIking about?
453
00:37:41,298 --> 00:37:44,529
I'm taIking about I can't read, ma'am.
454
00:37:45,803 --> 00:37:46,565
What?
455
00:37:46,904 --> 00:37:48,769
I can't read, Miss Daisy.
456
00:37:49,141 --> 00:37:51,371
You Iook at the paper aII the time.
457
00:37:51,643 --> 00:37:55,307
WeII, that's just it. I just be Iooking!
458
00:37:55,647 --> 00:37:57,980
I try to dope out what's going on...
459
00:37:58,217 --> 00:37:59,549
...from the pictures.
460
00:37:59,819 --> 00:38:01,309
You know your Ietters?
461
00:38:01,555 --> 00:38:05,150
Yes, ma'am. I know my ABC's.
I just can't read.
462
00:38:05,593 --> 00:38:07,685
Stop saying that! You're making me mad!
463
00:38:08,663 --> 00:38:11,155
If you know your Ietters,
then you can read.
464
00:38:11,567 --> 00:38:13,398
You just don't know you can read.
465
00:38:14,336 --> 00:38:17,999
I taught some of the stupidest chiIdren
God ever put on this earth.
466
00:38:18,241 --> 00:38:21,404
And they aII couId read enough
to find a name on a tombstone.
467
00:38:22,246 --> 00:38:24,338
The name is ''Bauer.''
468
00:38:28,587 --> 00:38:31,750
''Bauer! '' What does that ''buh'' Ietter
sound Iike?
469
00:38:33,692 --> 00:38:35,854
-B?
-Of course!
470
00:38:39,032 --> 00:38:41,524
''Er.'' That is the Iast part. ''Bauer! ''
471
00:38:41,769 --> 00:38:43,430
What Ietter sounds Iike ''er''?
472
00:38:45,874 --> 00:38:46,863
R!
473
00:38:47,042 --> 00:38:49,238
-So the first Ietter is....
-B!
474
00:38:49,411 --> 00:38:50,742
And the Iast Ietter?
475
00:38:50,979 --> 00:38:51,968
R!
476
00:38:52,381 --> 00:38:54,212
B-R. ''B''-''er.''
477
00:38:54,450 --> 00:38:57,113
It even sounds Iike Bauer, doesn't it?
478
00:38:57,554 --> 00:39:01,615
It sure do, Miss Daisy! It sure do!
479
00:39:05,463 --> 00:39:07,455
-That it?
-That's it.
480
00:39:08,734 --> 00:39:12,226
-We won't worry about the middIe?
-Not right now.
481
00:39:12,471 --> 00:39:15,407
This wiII be enough for you to find it.
Go on, now.
482
00:39:38,602 --> 00:39:40,433
B at the beginning.
483
00:39:41,439 --> 00:39:43,100
R at the end.
484
00:39:50,283 --> 00:39:52,445
B...R.
485
00:39:53,619 --> 00:39:54,951
That's it.
486
00:39:56,123 --> 00:39:57,785
That's aII right!
487
00:40:11,641 --> 00:40:13,108
-Miss Daisy.
-Yes?
488
00:40:14,711 --> 00:40:16,703
I sure do appreciate this!
489
00:40:16,880 --> 00:40:19,146
Don't be ridicuIous! I didn't do anything!
490
00:40:19,984 --> 00:40:24,319
Let's get aII this back in the car.
I'm burning up out here.
491
00:40:26,224 --> 00:40:27,715
Here we go.
492
00:40:48,384 --> 00:40:50,215
Of course I toId you!
493
00:40:51,221 --> 00:40:53,212
Of course I toId you!
494
00:40:54,224 --> 00:40:58,218
How can I be expected to buy it
if you don't write it down?
495
00:40:58,496 --> 00:41:00,327
I'm sorry, Miss FIorine.
496
00:41:05,838 --> 00:41:07,329
I need you.
497
00:41:07,574 --> 00:41:09,337
I'II be right there.
498
00:41:09,576 --> 00:41:13,411
Do you have any idea what it takes
to give a Christmas reception?
499
00:41:13,748 --> 00:41:15,739
It takes an eye for detaiI.
500
00:41:16,851 --> 00:41:20,344
I toId you a miIIion times,
Katie BeII, write it down!
501
00:41:20,689 --> 00:41:22,681
More I cannot do!
502
00:41:23,359 --> 00:41:25,020
We're out of coconut.
503
00:41:25,261 --> 00:41:27,092
I'm sure we can manage.
504
00:41:27,263 --> 00:41:30,358
-I toId her.
-But you didn't write it down!
505
00:41:30,767 --> 00:41:34,602
I don't need to stand and Iisten to excuses
on Christmas.
506
00:41:35,039 --> 00:41:39,704
You figure out how to serve ambrosia
to 50 peopIe without coconut. I give up!
507
00:41:44,550 --> 00:41:47,987
Don't worry, Katie BeII.
It's not quite the end of the worId.
508
00:42:00,202 --> 00:42:04,037
Everybody's giving the Georgia
Power Company a merry Christmas.
509
00:42:04,706 --> 00:42:09,110
Bet Miss FIorine beat them aII,
especiaIIy with the new house.
510
00:42:09,379 --> 00:42:10,368
Absurd!
511
00:42:10,614 --> 00:42:15,449
If I had a nose Iike FIorine, I wouIdn't say,
''Merry Christmas'' to anybody.
512
00:42:19,391 --> 00:42:23,226
I reaIIy do enjoy a Christmas
at their house.
513
00:42:23,696 --> 00:42:26,392
No wonder. You're the onIy Christian
in the pIace.
514
00:42:26,633 --> 00:42:28,464
They got that new cook.
515
00:42:28,735 --> 00:42:33,399
FIorine never couId keep heIp.
Of course, it's none of my affair.
516
00:42:33,908 --> 00:42:37,640
Too much running around:
the Garden CIub this...
517
00:42:37,812 --> 00:42:41,146
...the Junior League that.
As if they'd give her the time of day.
518
00:42:41,417 --> 00:42:46,082
She'd die before she'd fix a gIass
of iced tea for the TempIe Sisterhood.
519
00:42:47,657 --> 00:42:51,992
I hope she doesn't take it
into her head to sing this year.
520
00:42:56,835 --> 00:43:00,327
Lord, have mercy!
Look what Miss FIorine done.
521
00:43:00,607 --> 00:43:04,271
If her grandfather, oId man Frietag,
couId see this....
522
00:43:04,612 --> 00:43:06,101
What is it you say?
523
00:43:06,346 --> 00:43:10,681
I bet he'd jump out of his grave
and snatch her baIdheaded.
524
00:43:19,961 --> 00:43:22,624
Jump up and snatch her baIdheaded.
525
00:43:24,201 --> 00:43:27,535
Oh, Miss Daisy, you go on away from here.
526
00:43:36,549 --> 00:43:37,880
Wait a minute.
527
00:43:38,384 --> 00:43:40,375
This isn't a Christmas present.
528
00:43:41,488 --> 00:43:43,979
You know I don't give Christmas presents.
529
00:43:44,291 --> 00:43:46,123
I happened to run across it this morning.
530
00:43:48,029 --> 00:43:49,861
WeII, go on, open it.
531
00:43:57,073 --> 00:43:58,404
Look at that.
532
00:43:59,075 --> 00:44:02,239
Ain't nobody never gave me
no book before.
533
00:44:04,181 --> 00:44:06,672
''Zaner Method Writing.''
534
00:44:07,017 --> 00:44:10,078
I aIways taught out of these.
I saved a few.
535
00:44:11,256 --> 00:44:13,588
It's faded, but it works.
536
00:44:13,925 --> 00:44:16,258
If you practice, you'II write niceIy.
537
00:44:16,529 --> 00:44:18,087
But you have to practice.
538
00:44:19,533 --> 00:44:22,867
I taught Mayor HartsfieId
out of the same book.
539
00:44:23,103 --> 00:44:24,661
I sure do thank you.
540
00:44:24,872 --> 00:44:26,533
It's not a Christmas present.
541
00:44:26,774 --> 00:44:29,766
Jews have no business
giving Christmas presents.
542
00:44:30,112 --> 00:44:33,547
You don't have to go yapping about this
to BooIie or FIorine.
543
00:44:33,782 --> 00:44:35,613
This is between you and me.
544
00:44:37,219 --> 00:44:39,051
Merry Christmas, Mother Werthan.
545
00:44:39,389 --> 00:44:41,550
I hope I don't spit up.
546
00:44:41,891 --> 00:44:43,882
Merry Christmas, Mama. Hoke.
547
00:45:27,945 --> 00:45:30,278
She fought me on this one...
548
00:45:30,783 --> 00:45:33,116
...but it is time for a trade.
549
00:45:34,520 --> 00:45:36,682
I'II bet you'II miss the oId one.
550
00:45:36,956 --> 00:45:39,949
No, sir, I don't expect
I'II miss it that much.
551
00:45:40,294 --> 00:45:43,957
Come on, you're the onIy one
who's driven it aII this time.
552
00:45:44,099 --> 00:45:46,191
Won't you be a IittIe sorry to see it go?
553
00:45:46,368 --> 00:45:49,361
It ain't going nowhere. I done bought it.
554
00:45:49,706 --> 00:45:50,695
You didn't.
555
00:45:50,973 --> 00:45:54,306
I sure did. AIready made the deaI
with Mr. Red MitcheII.
556
00:45:54,644 --> 00:45:55,976
How much?
557
00:45:56,313 --> 00:45:58,975
That is for him and me to know.
558
00:45:59,316 --> 00:46:00,476
Hey, BooIie!
559
00:46:00,685 --> 00:46:02,380
Got a gem here.
560
00:46:02,620 --> 00:46:03,951
Got that paper, Hoke?
561
00:46:05,056 --> 00:46:06,216
I got it right here.
562
00:46:06,425 --> 00:46:07,619
Be right there.
563
00:46:08,327 --> 00:46:11,490
Why didn't you buy it from Mama?
You wouId've saved money.
564
00:46:11,732 --> 00:46:15,168
No, sir. Your mama is in my business
enough as it is.
565
00:46:15,402 --> 00:46:18,395
I ain't studying about making
monthIy payments to her.
566
00:46:20,007 --> 00:46:21,065
She is mine the reguIar way.
567
00:46:21,642 --> 00:46:23,234
The Hudson's a good car.
568
00:46:23,679 --> 00:46:25,510
Nobody knows that better than you.
569
00:46:25,914 --> 00:46:28,076
Best that ever come off the Iine.
570
00:46:28,351 --> 00:46:32,685
And this here new one,
if Miss Daisy don't take to it...
571
00:46:33,089 --> 00:46:35,523
...I'II Iet her ride in this one.
572
00:46:35,926 --> 00:46:37,257
Mighty nice of you.
573
00:46:38,362 --> 00:46:40,193
We do what we can.
574
00:47:44,670 --> 00:47:46,502
It is three after seven.
575
00:47:46,840 --> 00:47:50,504
Yes, ma'am. You said we were Ieaving
at fifteen to eight.
576
00:47:50,778 --> 00:47:52,769
At the Iatest, I said.
577
00:47:54,448 --> 00:47:58,944
What business you got dragging
this mess out of the house by yourseIf?.
578
00:47:59,188 --> 00:48:00,850
Who was here to heIp me?
579
00:48:01,356 --> 00:48:02,949
Lord, have mercy!
580
00:48:03,193 --> 00:48:06,356
It don't take more than five minutes
to Ioad this car.
581
00:48:06,630 --> 00:48:11,124
You're fixing to break your arms and
your Iegs before we even Ieave the manor.
582
00:48:11,368 --> 00:48:12,961
You're taking on too much.
583
00:48:13,138 --> 00:48:14,799
I hate doing things at the Iast minute.
584
00:48:15,140 --> 00:48:18,701
What you taIking about?
Been ready to go for a week and a haIf.
585
00:48:18,977 --> 00:48:21,640
-Give me that.
-No, don't touch that.
586
00:48:21,814 --> 00:48:24,977
It sure is pretty.
Is that Mr. WaIter's present?
587
00:48:25,219 --> 00:48:28,155
Yes. It's fragiIe. I'II put it on the seat.
588
00:48:28,689 --> 00:48:29,918
Good morning, Mr. Werthan.
589
00:48:29,990 --> 00:48:31,652
You nearIy missed us.
590
00:48:31,893 --> 00:48:33,383
You were Ieaving at quarter of.
591
00:48:33,661 --> 00:48:36,062
-She's taking on.
-Be stiII!
592
00:48:37,066 --> 00:48:39,228
FIorine bought this for UncIe WaIter.
593
00:48:39,668 --> 00:48:41,500
Mama, it's not a snake!
594
00:48:41,738 --> 00:48:43,330
I think it's notepaper.
595
00:48:43,574 --> 00:48:46,737
How appropriate. UncIe WaIter can't see.
596
00:48:47,010 --> 00:48:48,239
Maybe it's soap.
597
00:48:48,412 --> 00:48:52,406
How nice that you take an interest
in your uncIe's 90th birthday.
598
00:48:52,684 --> 00:48:53,981
Don't start up with me, Mama.
599
00:48:54,254 --> 00:48:56,084
I can't go to MobiIe with you.
600
00:48:56,222 --> 00:48:58,018
I have to go to New York for a convention.
601
00:48:58,424 --> 00:49:00,255
The convention starts Monday.
602
00:49:00,526 --> 00:49:02,518
And I know what eIse I know.
603
00:49:02,763 --> 00:49:06,530
Leave FIorine out of this.
She ordered the tickets eight months ago.
604
00:49:06,700 --> 00:49:10,034
I'm sure My Fair Lady is more important
than your reIatives.
605
00:49:10,538 --> 00:49:13,201
Those Christians wiII be impressed.
606
00:49:13,542 --> 00:49:15,772
I can't taIk to you when you're Iike this.
607
00:49:17,947 --> 00:49:21,179
-We're expected in MobiIe for supper.
-You'II be there.
608
00:49:22,553 --> 00:49:26,717
-How wiII you stand her aII day?
-They'II fix crab. AII that troubIe.
609
00:49:27,725 --> 00:49:29,216
She's just worked up.
610
00:49:29,394 --> 00:49:31,885
Here's $50 in case you have troubIe.
611
00:49:32,297 --> 00:49:33,959
Don't show it to Mama!
612
00:49:34,633 --> 00:49:37,898
-Have you got a map?
-She's got it in the back seat.
613
00:49:39,139 --> 00:49:40,970
It's 7:16!
614
00:49:41,809 --> 00:49:44,744
You shouId have a job on the radio
announcing the time.
615
00:49:44,979 --> 00:49:47,072
-I want to miss rush hour.
-You wiII.
616
00:49:47,248 --> 00:49:50,810
CongratuIate UncIe WaIter for me
and kiss everybody in MobiIe.
617
00:49:52,155 --> 00:49:53,486
The air conditioning...
618
00:49:53,756 --> 00:49:55,917
...did you check it, Iike I said?
619
00:49:56,492 --> 00:49:58,484
I got the air conditioning checked.
620
00:49:58,829 --> 00:50:01,992
I don't know why.
You never Iet me turn it on!
621
00:50:02,166 --> 00:50:03,326
Hush up!
622
00:50:05,869 --> 00:50:07,462
Goodbye.
623
00:50:08,841 --> 00:50:10,330
Good Iuck!
624
00:50:11,276 --> 00:50:12,767
Good God!
625
00:50:32,369 --> 00:50:33,700
Turn Ieft.
626
00:50:34,870 --> 00:50:37,203
No, right! Turn right!
627
00:51:19,857 --> 00:51:23,190
Did I ever teII you about
the first time I Ieft Georgia?
628
00:51:23,429 --> 00:51:24,760
When was that?
629
00:51:25,531 --> 00:51:26,930
A few minutes back!
630
00:51:27,199 --> 00:51:28,530
Go on!
631
00:51:29,602 --> 00:51:30,761
My daughter...
632
00:51:31,037 --> 00:51:33,528
...is married to a PuIIman porter.
633
00:51:34,041 --> 00:51:36,201
She is aIways on the go.
634
00:51:36,610 --> 00:51:40,444
New York, Detroit, Saint Louis....
635
00:51:42,050 --> 00:51:44,951
l say, ''That's all well and good,
Tommie Lee...
636
00:51:45,287 --> 00:51:47,778
''... but l don't feel the need for it.''
637
00:51:48,624 --> 00:51:50,285
So here it is.
638
00:51:50,793 --> 00:51:52,284
The first time.
639
00:51:53,297 --> 00:51:55,288
I might teII you, Miss Daisy...
640
00:51:56,300 --> 00:51:59,064
...AIabama ain't Iooking Iike much so far!
641
00:52:32,009 --> 00:52:34,671
IdeIIa sure does stuff eggs good!
642
00:52:34,945 --> 00:52:37,106
You stuff yourseIf good.
643
00:52:47,460 --> 00:52:50,794
I was thinking
about the first time I went to MobiIe.
644
00:52:51,465 --> 00:52:55,026
It was WaIter's wedding. 1888.
645
00:52:55,369 --> 00:52:59,637
1888! You were nothing
but a IittIe bitty thing.
646
00:52:59,875 --> 00:53:01,536
I was 12.
647
00:53:02,144 --> 00:53:04,135
We went on the train.
648
00:53:04,480 --> 00:53:06,642
Oh, I was so excited.
649
00:53:07,983 --> 00:53:10,214
I'd never been in a wedding party.
650
00:53:10,555 --> 00:53:12,715
And I'd never seen the ocean.
651
00:53:14,725 --> 00:53:19,561
Papa said it was the GuIf of Mexico, not
the ocean, but it was aII the same to me.
652
00:53:22,401 --> 00:53:27,238
I asked Papa if it was aII right
for me to dip my hand in the water.
653
00:53:28,576 --> 00:53:31,739
He Iaughed because I was so timid.
654
00:53:34,916 --> 00:53:38,580
And then I tasted the saIt water
on my fingers.
655
00:53:43,260 --> 00:53:46,093
Isn't that a siIIy thing to remember?
656
00:53:46,930 --> 00:53:49,125
No siIIier than what most foIks remember.
657
00:53:50,701 --> 00:53:51,862
Boy!
658
00:53:52,970 --> 00:53:54,404
Yes, sir.
659
00:53:54,606 --> 00:53:56,631
What are you doing with this car?
660
00:53:56,708 --> 00:53:58,370
This is my car, Officer.
661
00:53:59,612 --> 00:54:04,209
Can I see your registration,
pIease, and your Iicense, boy.
662
00:54:15,731 --> 00:54:18,063
What's this name? Wertheran?
663
00:54:18,400 --> 00:54:19,561
Werthan.
664
00:54:20,302 --> 00:54:22,635
Never heard that one before.
What kind of name is it?
665
00:54:22,905 --> 00:54:24,897
It's of German derivation.
666
00:54:25,809 --> 00:54:27,470
German derivation.
667
00:54:43,697 --> 00:54:44,925
Thank you, ma'am.
668
00:55:21,040 --> 00:55:25,375
An oId nigger and an oId Jew woman
riding down the road together.
669
00:55:25,814 --> 00:55:27,906
Now that is one sorry sight.
670
00:55:38,894 --> 00:55:40,055
Oh, my God!
671
00:55:40,397 --> 00:55:42,888
The sign says Phenix City 30 miIes.
672
00:55:43,166 --> 00:55:46,659
We're not supposed to go to Phenix City!
Oh, my God!
673
00:55:46,904 --> 00:55:48,235
Maybe you read it wrong.
674
00:55:48,573 --> 00:55:52,408
I didn't. Stop the car. Stop the car!
675
00:55:52,745 --> 00:55:54,576
Lord, have mercy.
676
00:56:04,592 --> 00:56:08,528
Here. You took the wrong turn at OpeIika.
677
00:56:08,764 --> 00:56:12,428
You took it with me, Miss Daisy,
and you got the map.
678
00:56:12,769 --> 00:56:15,761
I was getting the Iunch!
Go on back. My God!
679
00:56:16,038 --> 00:56:19,201
It ain't been more than 30 minutes
since we turned.
680
00:57:00,825 --> 00:57:02,987
They fixed crab for me.
681
00:57:03,494 --> 00:57:06,828
Minnie aIways fixes crab.
They go to so much troubIe.
682
00:57:07,098 --> 00:57:08,930
It's aII ruined by now.
683
00:57:11,671 --> 00:57:13,663
We going to have to puII over.
684
00:57:13,873 --> 00:57:15,465
What's wrong with the car?
685
00:57:15,843 --> 00:57:17,834
There ain't nothing wrong with the car.
686
00:57:18,111 --> 00:57:20,102
I got to be excused.
687
00:57:22,115 --> 00:57:24,017
I got to go make water.
688
00:57:24,953 --> 00:57:27,684
You shouId have thought of that
at the service station.
689
00:57:27,957 --> 00:57:32,622
You know coIored can't use the toiIet
at any service station, Miss Daisy.
690
00:57:32,863 --> 00:57:36,697
There's no time to stop.
We'II be in MobiIe soon. You can wait.
691
00:57:42,807 --> 00:57:43,796
No, ma'am.
692
00:57:46,645 --> 00:57:49,809
-I toId you to wait!
-I heard what you said.
693
00:57:52,485 --> 00:57:56,479
How do you think I feeI having to ask you,
''Can I go make water?''
694
00:57:56,657 --> 00:57:58,319
Like I'm some chiId.
695
00:57:58,994 --> 00:58:00,325
You ought to be ashamed.
696
00:58:00,562 --> 00:58:02,723
I ain't no chiId, Miss Daisy.
697
00:58:03,231 --> 00:58:07,998
And I ain't just a back of the neck you
Iook at whiIe you go where you got to go.
698
00:58:08,404 --> 00:58:12,842
I'm a man, I'm near 70 years oId,
and I know when my bIadder's fuII.
699
00:58:14,511 --> 00:58:16,571
Now I'm going to get out of this car...
700
00:58:16,747 --> 00:58:19,581
...and go over there
and do what I got to do.
701
00:58:20,351 --> 00:58:24,344
I'm taking the key with me, too.
Now that's aII there is to it!
702
00:58:51,387 --> 00:58:52,548
Hoke!
703
00:59:01,967 --> 00:59:02,900
Hoke!
704
00:59:08,742 --> 00:59:09,731
Hoke?
705
00:59:24,093 --> 00:59:25,823
You aII right, Miss Daisy?
706
00:59:26,830 --> 00:59:28,320
Of course I am.
707
00:59:32,536 --> 00:59:36,530
Is that you, SIick? It's BooIie.
How you doing?
708
00:59:36,775 --> 00:59:39,369
CongratuIations on your dad's big day.
709
00:59:39,778 --> 00:59:42,748
Thank you, BooIie.
Thank you. Aunt Daisy!
710
00:59:47,788 --> 00:59:49,380
It's BooIie on the phone.
711
00:59:51,358 --> 00:59:52,347
HeIIo!
712
00:59:53,060 --> 00:59:54,550
Hey, Son!
713
00:59:55,063 --> 00:59:57,623
UncIe WaIter appreciates your caII.
714
00:59:57,899 --> 01:00:00,299
I don't think he can come to the phone.
715
01:00:00,568 --> 01:00:02,230
Fine. How's Hoke?
716
01:00:02,405 --> 01:00:04,397
What do you mean? How shouId he be?
717
01:00:05,475 --> 01:00:07,306
Happy birthday, UncIe WaIter.
718
01:00:07,577 --> 01:00:09,408
I got to hang up now, BooIie.
719
01:00:09,913 --> 01:00:11,404
Yeah, I'II teII him.
720
01:00:57,202 --> 01:00:58,534
'Morning, Miss McCIatchey.
721
01:01:00,206 --> 01:01:02,197
WeII, good morning to you.
722
01:01:04,144 --> 01:01:05,202
Can I see him?
723
01:01:06,047 --> 01:01:08,038
It's Mr. SincIair Harris, sir.
724
01:01:08,382 --> 01:01:09,974
My cousin SincIair?
725
01:01:10,218 --> 01:01:13,881
His wife.... The one that taIks funny.
726
01:01:14,223 --> 01:01:16,214
She's from Canton, Ohio.
727
01:01:17,559 --> 01:01:19,050
She's trying to hire me.
728
01:01:20,830 --> 01:01:23,321
-What?
-Yes, sir. She said:
729
01:01:23,566 --> 01:01:25,728
''How they treating you
down there, Hoke?''
730
01:01:26,003 --> 01:01:28,836
You know how she sounds,
Iike her nose is stuffed up.
731
01:01:29,074 --> 01:01:32,407
So I said, ''Fine, Mrs. Harris,
just fine, thank you.''
732
01:01:32,677 --> 01:01:36,671
She said, ''WeII, you Iooking for a change,
you know who to caII.''
733
01:01:37,083 --> 01:01:38,745
I'II be damned!
734
01:01:39,086 --> 01:01:41,418
I thought you ought to know about it.
735
01:01:42,022 --> 01:01:43,683
I'II be goddamned.
736
01:01:43,924 --> 01:01:45,585
Ain't she a mess?
737
01:01:46,527 --> 01:01:48,860
Said, ''Name your own saIary.''
738
01:01:51,599 --> 01:01:54,933
I see. And did you?
739
01:01:56,772 --> 01:01:57,761
Did I what?
740
01:01:58,041 --> 01:02:01,875
-Name your own saIary?
-Go away. What you think I am?
741
01:02:02,112 --> 01:02:06,277
I ain't studying about going to work
for no trashy something Iike her.
742
01:02:07,618 --> 01:02:10,281
But she got you thinking, didn't she?
743
01:02:10,556 --> 01:02:13,218
WeII, sir, you might say that.
744
01:02:15,727 --> 01:02:17,388
''Name your saIary.''
745
01:02:18,064 --> 01:02:19,895
That's exactIy what she said.
746
01:02:21,902 --> 01:02:25,394
WeII, how does $65 a week sound?
747
01:02:26,908 --> 01:02:28,739
Sounds pretty good, sir.
748
01:02:29,477 --> 01:02:32,970
Course, $75 sounds better.
749
01:02:34,483 --> 01:02:36,075
It sure does!
750
01:02:39,323 --> 01:02:40,813
Beginning this week.
751
01:02:43,827 --> 01:02:45,819
That's mighty nice of you.
752
01:02:46,097 --> 01:02:48,259
I sure appreciate this. Thank you.
753
01:02:52,672 --> 01:02:54,663
You ever have foIks fighting over you?
754
01:02:55,942 --> 01:02:57,102
No.
755
01:02:58,613 --> 01:03:00,341
It sure feeIs good.
756
01:03:08,523 --> 01:03:09,854
One dot.
757
01:03:15,198 --> 01:03:16,529
Nine dot.
758
01:03:19,536 --> 01:03:20,525
Two dot.
759
01:03:21,138 --> 01:03:22,197
Mah-jongg.
760
01:03:22,540 --> 01:03:25,031
You are the Iuckiest thing, BeuIah!
761
01:03:27,479 --> 01:03:28,468
Excuse me.
762
01:03:41,995 --> 01:03:44,487
I don't know how you can Iook at that.
763
01:03:46,668 --> 01:03:49,331
See it a few times, you get in it.
764
01:03:50,172 --> 01:03:53,005
Both your brains are fixing to evaporate.
765
01:03:54,244 --> 01:03:56,236
You can bring the cake now, Hoke.
766
01:03:57,013 --> 01:03:59,175
Don't make a mess with those peas.
767
01:03:59,417 --> 01:04:01,078
Do I ever?
768
01:04:02,086 --> 01:04:05,579
Lord, have mercy, Iook at that.
Ain't she got a Iot of hair?
769
01:04:05,925 --> 01:04:07,687
How she get it so shiny?
770
01:04:07,927 --> 01:04:09,690
Washes it in mayonnaise.
771
01:04:10,530 --> 01:04:13,363
-Go on away from here, IdeIIa!
-Yes, she did.
772
01:04:13,599 --> 01:04:15,591
I read it in Life magazine.
773
01:04:17,271 --> 01:04:19,102
Don't seem human, does it?
774
01:04:19,707 --> 01:04:22,438
He will tear you to shreds!
775
01:04:22,777 --> 01:04:26,441
l am not going into that court,
and l'm not giving in!
776
01:04:26,716 --> 01:04:29,208
You are at the end of your rope.
777
01:04:29,452 --> 01:04:31,943
You murdered Carlson. You'll have to pay!
778
01:04:32,222 --> 01:04:37,058
Either choose the easy way out,
or you go into that courtroom...
779
01:04:37,294 --> 01:04:40,128
...and let them carve you
into pathetic little bits.
780
01:04:40,465 --> 01:04:43,298
You have a minute to make up your mind.
781
01:04:47,140 --> 01:04:50,132
What happened?
She up to something, ain't she?
782
01:06:31,262 --> 01:06:34,096
-You fixing to ruin it.
-What are you taIking about?
783
01:06:34,366 --> 01:06:38,200
You got the chicken too cIose together
and the fire is too high.
784
01:06:38,370 --> 01:06:39,928
Mind your business.
785
01:06:40,772 --> 01:06:43,104
It's your chicken.
786
01:07:05,068 --> 01:07:06,399
Thank you, Hoke.
787
01:07:06,803 --> 01:07:08,794
Now you enjoy it.
788
01:07:28,094 --> 01:07:29,426
Amen.
789
01:09:05,276 --> 01:09:06,436
Who is it?
790
01:09:06,711 --> 01:09:08,543
'Morning, Miss Daisy.
791
01:09:10,883 --> 01:09:13,044
What in the worId....
792
01:09:15,287 --> 01:09:19,783
I Iearned how to drive on ice
when I deIivered miIk for the dairy.
793
01:09:20,394 --> 01:09:22,055
Ain't nothing to it.
794
01:09:22,730 --> 01:09:26,895
Other foIks are banging into each other
Iike they're in the funny papers.
795
01:09:28,737 --> 01:09:33,072
I figured your stove was out,
so I stopped by the Krispy Kreme.
796
01:09:33,276 --> 01:09:36,110
I know you got to have coffee
in the morning.
797
01:09:36,713 --> 01:09:38,705
How sweet of you, Hoke.
798
01:09:41,285 --> 01:09:45,382
We ain't had any good coffee around here
since IdeIIa passed.
799
01:09:46,124 --> 01:09:48,116
I can fix her biscuits.
800
01:09:48,461 --> 01:09:50,952
We both can make her fried chicken.
801
01:09:51,397 --> 01:09:53,127
But nobody can make IdeIIa's coffee.
802
01:09:53,632 --> 01:09:55,464
Ain't that the truth?
803
01:10:01,309 --> 01:10:03,140
IdeIIa was Iucky.
804
01:10:09,152 --> 01:10:10,982
I expect she was.
805
01:10:26,004 --> 01:10:27,495
Where are you going?
806
01:10:28,441 --> 01:10:30,842
I'm just going to take these things off.
807
01:10:31,344 --> 01:10:34,837
I don't know what you can do here today,
except keep me company.
808
01:10:37,184 --> 01:10:39,516
I'II see if I can make us a fire.
809
01:10:41,623 --> 01:10:44,115
Eat anything you want out of the ice box.
810
01:10:44,626 --> 01:10:46,788
It wiII aII spoiI, anyway.
811
01:10:48,030 --> 01:10:51,864
And wipe up what you tracked
onto my fIoor.
812
01:10:52,135 --> 01:10:54,798
What do you think I am? A mess?
813
01:10:57,608 --> 01:10:58,438
HeIIo.
814
01:10:58,509 --> 01:10:59,976
Mama, l'll be right out...
815
01:11:00,044 --> 01:11:02,479
...when I can get down my own driveway.
816
01:11:02,714 --> 01:11:05,376
Stay home, Boolie. Hoke is here with me.
817
01:11:05,651 --> 01:11:07,142
How'd he manage that?
818
01:11:07,387 --> 01:11:11,551
He's very handy. I'm fine.
I don't need a thing in the worId.
819
01:11:11,825 --> 01:11:15,887
HeIIo? I have the wrong number.
Mama's saying Ioving things about Hoke.
820
01:11:16,831 --> 01:11:19,995
I didn't say I Iove him.
I said he was handy.
821
01:11:20,669 --> 01:11:25,504
HonestIy! Are you trying to irritate me
in the middIe of an ice storm?
822
01:11:31,081 --> 01:11:32,571
Thank you, WeIIborn.
823
01:11:33,250 --> 01:11:34,581
Thank you aII.
824
01:11:35,519 --> 01:11:39,513
I am deepIy gratefuI to be chosen
as 1966 Man of the Year...
825
01:11:39,758 --> 01:11:41,919
...by the AtIanta Business CounciI.
826
01:11:42,261 --> 01:11:45,095
An honor I've seen bestowed
on some mighty fine feIIows.
827
01:11:45,365 --> 01:11:48,027
One which I never expected
wouId come to me.
828
01:11:48,935 --> 01:11:51,927
I'm afraid that my Ioss up here...
829
01:11:52,273 --> 01:11:54,433
...and my gain down here...
830
01:11:54,609 --> 01:11:57,943
...have given me an air of competence
I don't reaIIy possess.
831
01:11:58,881 --> 01:12:03,046
I wiII teII you that I wish my father
and grandfather couId see this.
832
01:12:03,286 --> 01:12:07,620
About 72 years ago, they Ieased
an oId miII up on Decatur Road...
833
01:12:07,957 --> 01:12:10,620
...with, I beIieve, 25 Iooms in operation.
834
01:12:10,961 --> 01:12:13,122
They managed to grow with AtIanta.
835
01:12:13,398 --> 01:12:18,063
TiII now, Werthan Industries beIieved
that what we want is what AtIanta wants.
836
01:12:18,470 --> 01:12:22,464
And this award proves that we were right.
837
01:12:22,741 --> 01:12:24,073
I thank you.
838
01:12:54,680 --> 01:12:55,840
WeII?
839
01:12:57,182 --> 01:12:59,844
What is it? What took you so Iong?
840
01:13:00,687 --> 01:13:04,521
I couIdn't heIp it.
There's a big mess up yonder.
841
01:13:04,791 --> 01:13:09,126
What's the matter? I might as weII not go
to the tempIe at aII!
842
01:13:09,363 --> 01:13:13,858
No, ma'am, you won't get to the tempIe
this morning, Miss Daisy.
843
01:13:14,169 --> 01:13:16,831
Why not? What's the matter with you?
844
01:13:18,874 --> 01:13:21,138
Somebody has bombed the tempIe.
845
01:13:21,711 --> 01:13:24,703
What? Bombed the tempIe?
846
01:13:25,882 --> 01:13:28,215
That's how come we're stuck here so Iong.
847
01:13:28,485 --> 01:13:30,147
I don't beIieve it!
848
01:13:30,488 --> 01:13:32,718
That's what the poIiceman just said.
849
01:13:36,228 --> 01:13:40,222
Oh, my God. Was anybody there?
Were peopIe hurt?
850
01:13:40,500 --> 01:13:42,900
I don't know. He didn't say.
851
01:13:43,236 --> 01:13:45,397
Who wouId do such a thing?
852
01:13:46,406 --> 01:13:51,243
You know good as me, Miss Daisy,
it'II aIways be the same ones.
853
01:14:13,104 --> 01:14:16,097
I remember one time
back down there in Macon.
854
01:14:16,442 --> 01:14:20,777
Lord, I couIdn't have been more than
10 or 11 years oId, I reckon.
855
01:14:21,280 --> 01:14:23,613
I had this friend named Porter.
856
01:14:24,218 --> 01:14:27,881
One day there his daddy was,
hanging in a tree.
857
01:14:28,122 --> 01:14:32,560
Now just the day before,
we'd aII been pitching horseshoes.
858
01:14:32,895 --> 01:14:37,390
He was Iaughing and carrying on
and taIking about how me and Porter...
859
01:14:37,633 --> 01:14:40,967
...was going to have strong right arms,
just Iike him.
860
01:14:42,139 --> 01:14:46,075
Lord, there he was,
hanging up yonder in the tree.
861
01:14:46,310 --> 01:14:50,805
Had his hand tied behind him.
FIies was aII over him.
862
01:14:51,316 --> 01:14:54,480
I teII you,
I threw up right where I was standing.
863
01:14:56,656 --> 01:14:58,248
You go on and cry.
864
01:15:00,094 --> 01:15:01,652
I'm not crying.
865
01:15:03,931 --> 01:15:05,922
Why did you teII me that story?
866
01:15:06,835 --> 01:15:09,168
Lord, I don't know, Miss Daisy.
867
01:15:09,505 --> 01:15:12,838
That mess back there put me in mind of it.
868
01:15:13,109 --> 01:15:16,170
RidicuIous! The tempIe has nothing to do
with that!
869
01:15:16,446 --> 01:15:17,935
Yes, ma'am, if you say so.
870
01:15:18,181 --> 01:15:22,141
We don't know what happened. Maybe
that poIiceman wasn't teIIing the truth.
871
01:15:22,353 --> 01:15:25,686
Why wouId he go and Iie
about a thing Iike that?
872
01:15:26,125 --> 01:15:27,955
You never get things right!
873
01:15:28,127 --> 01:15:31,791
Miss Daisy, somebody bombed
that tempIe and you know it!
874
01:15:31,997 --> 01:15:34,398
I don't want to hear anymore about it!
875
01:15:36,703 --> 01:15:39,696
-You're the boss.
-Don't taIk to me!
876
01:16:01,231 --> 01:16:03,894
-Where are you?
-Up here!
877
01:16:13,079 --> 01:16:15,741
HeIIo, Mama. How are you feeIing?
878
01:16:16,082 --> 01:16:19,575
Not a good question
to ask somebody nearIy 90!
879
01:16:20,087 --> 01:16:21,748
WeII, you Iook fine.
880
01:16:22,023 --> 01:16:24,253
It's my ageIess appeaI.
881
01:16:25,928 --> 01:16:28,021
Miss McCIatchey gave me your message.
882
01:16:28,263 --> 01:16:30,254
FIorine is invited, too.
883
01:16:30,600 --> 01:16:31,589
Thank you.
884
01:16:31,868 --> 01:16:35,201
I guess Hoke shouId drive us.
There'II be a crowd.
885
01:16:35,872 --> 01:16:38,103
Mama, we have to taIk about this.
886
01:16:38,375 --> 01:16:39,865
TaIk about what?
887
01:16:40,111 --> 01:16:42,272
About the feasibiIity of aII this.
888
01:16:42,547 --> 01:16:46,540
I beIieve Martin Luther King
has done some mighty fine things.
889
01:16:46,885 --> 01:16:50,378
If you don't want to go,
why don't you just say so?
890
01:16:50,556 --> 01:16:53,720
I want to go!
You know how I feeI about him.
891
01:16:53,894 --> 01:16:55,555
Of course, but FIorine....
892
01:16:55,796 --> 01:16:59,789
FIorine has nothing to do with it.
I stiII have to do business here.
893
01:17:00,068 --> 01:17:04,904
I see. Werthan Bag wiII go out of business
if you attend the King dinner.
894
01:17:05,139 --> 01:17:10,078
Not exactIy. But a Iot of men
I do business with wouIdn't Iike it.
895
01:17:10,479 --> 01:17:11,811
They might...
896
01:17:12,816 --> 01:17:14,477
...snicker a IittIe.
897
01:17:15,586 --> 01:17:18,749
CaII me Martin Luther Werthan
behind my back.
898
01:17:22,093 --> 01:17:25,427
Maybe I wouIdn't hear
about certain meetings at the CIub.
899
01:17:25,999 --> 01:17:30,664
OId Jack RaphaeI at IdeaI MiIIs, he's
a New York Jew instead of a Georgia Jew.
900
01:17:31,104 --> 01:17:34,268
AII the reaIIy smart ones
come from New York, don't they?
901
01:17:34,842 --> 01:17:39,610
Some might throw their business to Jack
instead of oId Martin Luther Werthan.
902
01:17:40,949 --> 01:17:44,351
I don't know. Maybe it wouIdn't happen.
903
01:17:44,954 --> 01:17:47,616
But sometimes
that's the way things work.
904
01:17:48,959 --> 01:17:52,622
Anyway, if we don't use those seats,
somebody eIse wiII.
905
01:17:53,031 --> 01:17:56,797
If we don't use those seats?
I'm not supposed to go, either?
906
01:17:57,135 --> 01:17:58,796
You can do whatever you want.
907
01:17:59,037 --> 01:18:01,028
Thanks for your permission.
908
01:18:01,874 --> 01:18:03,466
Can I ask you something?
909
01:18:03,809 --> 01:18:08,645
When did you get so fired up about
Martin Luther King? You weren't before.
910
01:18:08,982 --> 01:18:10,142
Why, BooIie!
911
01:18:10,383 --> 01:18:13,876
I've never been prejudiced in my Iife
and you know it.
912
01:18:15,389 --> 01:18:17,551
Then why don't you ask Hoke
to go with you?
913
01:18:18,392 --> 01:18:20,554
Don't be ridicuIous. He wouIdn't go.
914
01:18:22,231 --> 01:18:23,823
Ask him and see.
915
01:18:39,585 --> 01:18:40,916
AII right.
916
01:19:23,036 --> 01:19:26,028
BooIie said the siIIiest thing the other day.
917
01:19:29,109 --> 01:19:30,475
What did he say?
918
01:19:30,978 --> 01:19:33,607
He was taIking about Martin Luther King.
919
01:19:34,215 --> 01:19:36,274
I guess you know him, don't you?
920
01:19:36,485 --> 01:19:38,783
King? No, ma'am. I don't know him.
921
01:19:39,121 --> 01:19:40,986
I was sure you did.
922
01:19:41,290 --> 01:19:42,985
But you've heard him preach?
923
01:19:43,226 --> 01:19:47,720
Yes, ma'am, same way you have,
on the TV.
924
01:19:48,298 --> 01:19:50,290
I think he's wonderfuI.
925
01:19:55,641 --> 01:19:58,509
-What you getting at?
-It's so siIIy.
926
01:19:58,744 --> 01:20:03,307
BooIie says you wanted to go with me
to this dinner. Did you teII him that?
927
01:20:04,084 --> 01:20:05,074
No, I didn't.
928
01:20:05,251 --> 01:20:10,019
I didn't think so. What'd be the point?
You can hear him whenever you want.
929
01:20:11,526 --> 01:20:14,826
I think it's wonderfuI
the way things are changing.
930
01:20:34,954 --> 01:20:38,118
Now what you think I am, Miss Daisy?
931
01:20:38,290 --> 01:20:39,417
What do you mean?
932
01:20:39,625 --> 01:20:41,457
The invitation to this dinner...
933
01:20:41,561 --> 01:20:43,290
...came in the maiI a month ago.
934
01:20:43,630 --> 01:20:47,465
Now, if did be you wanted me to go
with you...
935
01:20:47,802 --> 01:20:51,796
...how come you wait tiII we in the car
on the way before you asked me?
936
01:20:51,974 --> 01:20:55,967
What? AII I said was
BooIie said you wanted to go.
937
01:20:56,713 --> 01:21:00,706
Next time you want me to go somewhere,
you ask me reguIar.
938
01:21:00,984 --> 01:21:02,976
You don't have to carry on so much.
939
01:21:03,219 --> 01:21:05,485
Let's just Ieave it aIone.
940
01:21:05,824 --> 01:21:06,983
HonestIy!
941
01:21:11,229 --> 01:21:15,223
TaIk about things changing.
They ain't changed aII that much.
942
01:21:22,609 --> 01:21:23,906
I'II heIp you to the door.
943
01:21:24,178 --> 01:21:27,171
Thank you, Hoke, I can heIp myseIf.
944
01:21:36,426 --> 01:21:39,760
...can see that the South
has marvelous possibilities.
945
01:21:40,931 --> 01:21:43,366
Yet in spite of these assets...
946
01:21:43,701 --> 01:21:46,192
...segregation has placed the South...
947
01:21:46,438 --> 01:21:51,273
... socially, educationally, and economically
behind the rest of the nation.
948
01:21:51,944 --> 01:21:56,644
Yet there are, in the white South,
millions of people of good will...
949
01:21:57,150 --> 01:21:59,949
...whose voices are yet unheard...
950
01:22:00,654 --> 01:22:03,282
...whose course is yet unclear...
951
01:22:03,959 --> 01:22:06,951
...and whose courageous acts
are yet unseen.
952
01:22:07,662 --> 01:22:10,460
These millions are called upon...
953
01:22:11,067 --> 01:22:14,230
... to gird their courage, to speak out...
954
01:22:14,904 --> 01:22:17,738
... to offer leadership that is needed.
955
01:22:17,808 --> 01:22:19,970
History will have to record...
956
01:22:20,244 --> 01:22:23,738
... that the greatest tragedy
of this period of social transition...
957
01:22:24,082 --> 01:22:28,918
...was not the vitriolic words
and the violent actions of the bad people...
958
01:22:29,488 --> 01:22:33,983
...but the appalling silence
and indifference of the good people.
959
01:22:34,327 --> 01:22:36,694
And our generation will have to repent...
960
01:22:36,930 --> 01:22:40,423
...not only for the words and acts
of the children of darkness...
961
01:22:40,768 --> 01:22:45,604
...but also for the fears and apathy
of the children of light.
962
01:23:13,740 --> 01:23:15,537
'Morning, Miss Daisy.
963
01:23:46,044 --> 01:23:47,033
Miss Daisy?
964
01:23:52,186 --> 01:23:54,347
Hoke, is that Hoke?
965
01:23:54,788 --> 01:23:56,916
It's me. You aII right?
966
01:23:57,926 --> 01:24:01,521
-Hoke, what did you do with my papers?
-What papers?
967
01:24:01,597 --> 01:24:05,089
My papers!
I had them aII corrected Iast night...
968
01:24:05,534 --> 01:24:08,868
...and I put them where I wouIdn't
forget them on my way to schooI.
969
01:24:09,106 --> 01:24:10,299
What did you do with them?
970
01:24:10,440 --> 01:24:12,305
What are you taIking about?
971
01:24:12,376 --> 01:24:16,211
The chiIdren wiII be disappointed
if I don't give them their homework back.
972
01:24:16,447 --> 01:24:19,439
I aIways give it back the next day.
973
01:24:19,818 --> 01:24:21,445
That's why they Iike me.
974
01:24:21,619 --> 01:24:23,110
You taIking out your head.
975
01:24:23,322 --> 01:24:25,119
Why aren't you heIping me?
976
01:24:25,624 --> 01:24:27,217
What do you want me to do?
977
01:24:27,460 --> 01:24:29,826
Find those papers. I toId you!
978
01:24:31,232 --> 01:24:34,395
It's aII right if you moved them.
I won't be mad.
979
01:24:34,635 --> 01:24:37,833
But I've got to get to schooI. I'II be Iate.
980
01:24:38,140 --> 01:24:42,840
Who wiII take care of my cIass?
They'II be aII aIone. Oh, God!
981
01:24:43,079 --> 01:24:44,740
I do everything wrong!
982
01:24:44,981 --> 01:24:48,644
Now set down in here.
You're going to faII and hurt yourseIf.
983
01:24:49,753 --> 01:24:54,247
I'm so sorry. It's aII my fauIt.
I didn't do right.
984
01:24:55,660 --> 01:24:57,150
It's so awfuI!
985
01:24:57,429 --> 01:25:00,592
Ain't nothing awfuI
except the way you carrying on.
986
01:25:00,766 --> 01:25:02,427
It's aII my fauIt.
987
01:25:02,668 --> 01:25:05,364
I can't find the papers.
The chiIdren are waiting.
988
01:25:05,604 --> 01:25:08,938
There ain't nobody waiting on you.
You ain't a teacher no more.
989
01:25:09,177 --> 01:25:11,168
It doesn't make any difference.
990
01:25:11,512 --> 01:25:14,447
Now Iisten,
there ain't nothing wrong with you!
991
01:25:14,682 --> 01:25:15,877
You don't know.
992
01:25:16,452 --> 01:25:18,010
Miss Daisy.
993
01:25:31,035 --> 01:25:34,005
-HeIIo.
-Mr. Werthan, this Hoke here.
994
01:25:34,673 --> 01:25:35,833
What can l do for you?
995
01:25:35,907 --> 01:25:37,204
It's your mama.
996
01:25:37,409 --> 01:25:38,468
What's wrong?
997
01:25:38,711 --> 01:25:40,541
She's taking on something awfuI.
998
01:25:41,147 --> 01:25:43,411
Why's today different from any other day?
999
01:25:44,050 --> 01:25:45,915
No, sir. It ain't the same.
1000
01:25:47,621 --> 01:25:49,112
I'II be right there.
1001
01:25:53,061 --> 01:25:57,055
Miss Daisy, now there ain't nothing wrong
with you!
1002
01:25:57,433 --> 01:25:59,924
Your mind done took a turn this morning.
1003
01:26:00,170 --> 01:26:02,569
You'II snap back if you Iet yourseIf.
1004
01:26:02,838 --> 01:26:05,000
I can't! I can't!
1005
01:26:05,842 --> 01:26:07,743
You're a Iucky oId woman.
1006
01:26:07,944 --> 01:26:12,440
No! It's aII a mess now,
and I can't do anything about it.
1007
01:26:12,751 --> 01:26:16,744
Now Iook at you. You're rich,
you're weII for your time....
1008
01:26:17,189 --> 01:26:20,023
You got foIks who care about
what happens to you.
1009
01:26:20,260 --> 01:26:23,753
I'm being troubIe.
I don't want to be troubIe to anybody.
1010
01:26:24,031 --> 01:26:27,364
You want something to cry about,
I'II run you to the state home...
1011
01:26:27,601 --> 01:26:29,968
...Iet you see
what's Iying around out there.
1012
01:26:30,271 --> 01:26:34,038
I bet there ain't one of them
carrying on the way you doing.
1013
01:26:34,276 --> 01:26:37,473
I'm sorry. I'm so sorry.
Those poor chiIdren.
1014
01:26:38,047 --> 01:26:42,451
You keep this up and Mr. Werthan's
going to caII that doctor on you.
1015
01:26:42,518 --> 01:26:47,617
Just as sure as you're born, that doctor
is going to have you out in that asyIum.
1016
01:26:48,125 --> 01:26:51,119
Now, is that the way you want it to be?
1017
01:26:55,301 --> 01:26:57,235
-Hoke?
-Yes.
1018
01:26:58,571 --> 01:27:00,904
Do you stiII have that Hudson?
1019
01:27:02,909 --> 01:27:05,810
You taIking about
from when I first come here?
1020
01:27:07,315 --> 01:27:08,647
No, Miss Daisy.
1021
01:27:08,916 --> 01:27:13,581
That thing been in the junkyard now
more than 15 years.
1022
01:27:14,256 --> 01:27:18,091
I'm driving your next-to-Iast car now.
1023
01:27:18,595 --> 01:27:20,928
1965 CadiIIac.
1024
01:27:21,265 --> 01:27:23,756
It's running fine as wine, too.
1025
01:27:25,936 --> 01:27:29,930
You ought not to be driving anything,
the way you see.
1026
01:27:30,241 --> 01:27:35,077
Now, how you know how I can see
'Iess'n you can Iook out my eyes.
1027
01:27:41,021 --> 01:27:43,047
-Hoke.
-Yes.
1028
01:27:44,192 --> 01:27:45,853
You're my best friend.
1029
01:27:46,059 --> 01:27:48,551
-Go on now, Miss Daisy.
-No, reaIIy.
1030
01:27:49,298 --> 01:27:50,629
You are.
1031
01:27:55,804 --> 01:27:57,136
You are.
1032
01:28:03,180 --> 01:28:04,545
Yes, ma'am.
1033
01:29:47,136 --> 01:29:50,368
-Mr. Werthan.
-WeII, Hoke, good to see you!
1034
01:29:51,374 --> 01:29:55,209
-You didn't drive yourseIf here?
-No, sir. I don't drive now.
1035
01:29:55,446 --> 01:29:57,380
My granddaughter drove me.
1036
01:29:57,615 --> 01:30:00,107
My Lord, is she oId enough to drive?
1037
01:30:00,452 --> 01:30:03,387
MicheIIe is around 37 years oId now.
1038
01:30:03,890 --> 01:30:08,054
She's teaching bioIogy
at yonder SpeIman CoIIege.
1039
01:30:08,327 --> 01:30:10,489
-I never knew that.
-Yes, sir.
1040
01:30:15,402 --> 01:30:19,737
Seems mighty funny to seII the house
whiIe Mama's stiII aIive.
1041
01:30:20,241 --> 01:30:22,733
Yes, sir, I imagine it does.
1042
01:30:23,578 --> 01:30:27,071
Course, she hasn't been inside the door
for two years.
1043
01:30:27,484 --> 01:30:28,849
I know.
1044
01:30:29,753 --> 01:30:32,244
I suppose you don't see her too much.
1045
01:30:32,490 --> 01:30:34,481
No, sir, I don't.
1046
01:30:35,159 --> 01:30:38,493
It's hard, not driving, Mr. Werthan.
1047
01:30:38,930 --> 01:30:41,661
There's no bus that goes out yonder.
1048
01:30:42,000 --> 01:30:46,370
Course, I take a taxicab as often as I can.
1049
01:30:46,940 --> 01:30:48,601
I'm sure she appreciates it.
1050
01:30:51,111 --> 01:30:54,445
Some days she's better than others.
1051
01:30:56,283 --> 01:30:58,445
But, then, who ain't?
1052
01:31:27,721 --> 01:31:30,122
How are y'aII doing?
1053
01:31:44,007 --> 01:31:45,668
Happy Thanksgiving, Mama!
1054
01:31:47,011 --> 01:31:48,672
Look who I brought!
1055
01:31:49,747 --> 01:31:51,578
'Morning, Miss Daisy.
1056
01:31:53,517 --> 01:31:56,009
You been keeping yourseIf busy?
1057
01:31:57,690 --> 01:32:01,023
She certainIy has.
She goes to jeweIry making.
1058
01:32:01,260 --> 01:32:02,955
How many times a week?
1059
01:32:03,764 --> 01:32:06,460
She makes aII kinds of things:
pins, braceIets....
1060
01:32:07,367 --> 01:32:08,857
She's a reguIar Tiffany's.
1061
01:32:09,103 --> 01:32:10,968
Ain't that something?
1062
01:32:16,211 --> 01:32:17,872
AII right, Mama?
1063
01:32:22,886 --> 01:32:25,720
Hoke, I thought of you the other day
on the expressway.
1064
01:32:26,890 --> 01:32:29,621
-I saw an AvondaIe miIk truck.
-Is that right?
1065
01:32:29,894 --> 01:32:33,296
A big monster of a thing.
Must've had 16 wheeIs.
1066
01:32:33,565 --> 01:32:35,055
Go on away from here.
1067
01:32:35,300 --> 01:32:38,497
I wondered how you might Iike
driving that thing around.
1068
01:32:39,739 --> 01:32:42,572
Hoke came to see me, not you.
1069
01:32:45,111 --> 01:32:47,273
Looks Iike one of her good days.
1070
01:32:48,650 --> 01:32:53,587
Mama, FIorine said to wish you a happy
Thanksgiving. She's in Washington.
1071
01:32:54,924 --> 01:32:57,916
She's a RepubIican NationaI
Committeewoman now.
1072
01:32:58,260 --> 01:32:59,660
Good God!
1073
01:33:06,604 --> 01:33:08,936
Go charm the nurses!
1074
01:33:12,277 --> 01:33:14,438
She wants you aII to herseIf.
1075
01:33:15,948 --> 01:33:17,541
You're a doodIe, Mama.
1076
01:33:37,640 --> 01:33:39,632
Is BooIie paying you stiII?
1077
01:33:40,978 --> 01:33:42,309
Every week.
1078
01:33:42,479 --> 01:33:43,810
How much?
1079
01:33:44,081 --> 01:33:46,880
Now that's between him and me.
1080
01:33:47,485 --> 01:33:49,476
Highway robbery!
1081
01:33:52,324 --> 01:33:53,985
It sure is.
1082
01:33:57,230 --> 01:33:58,891
It sure is.
1083
01:34:03,003 --> 01:34:04,494
How are you?
1084
01:34:07,508 --> 01:34:09,669
I'm doing the best I can.
1085
01:34:12,114 --> 01:34:13,411
Me, too.
1086
01:34:16,119 --> 01:34:19,920
WeII, that's about aII there is to it then.
1087
01:34:29,367 --> 01:34:30,698
Look here.
1088
01:34:31,537 --> 01:34:34,529
You didn't eat your Thanksgiving pie.
1089
01:34:37,945 --> 01:34:39,276
Go on now.
1090
01:34:42,550 --> 01:34:45,849
Here, Iet me heIp you. I got it.
1091
01:35:00,905 --> 01:35:02,065
Is it good?
1092
01:35:07,746 --> 01:35:09,407
Here comes some more.