1 00:00:47,228 --> 00:00:48,559 I'm going to the market, IdeIIa. 2 00:00:49,197 --> 00:00:50,186 Yes, ma'am. 3 00:00:53,736 --> 00:00:57,537 Pepsodent's new improved formula cleans teeth whiter than ever. 4 00:02:05,954 --> 00:02:08,115 Are you aII right, Miss Daisy? 5 00:02:29,215 --> 00:02:30,547 That's good! 6 00:02:57,181 --> 00:02:59,012 You two get back to work. 7 00:03:00,051 --> 00:03:01,041 Yes, ma'am. 8 00:03:35,727 --> 00:03:37,354 -Mama. -No. 9 00:03:39,230 --> 00:03:41,221 -Mama? -No! 10 00:03:41,533 --> 00:03:46,028 It's a miracIe you're not Iying at Emory HospitaI or at the funeraI parIor. 11 00:03:48,308 --> 00:03:50,367 Cucumbers are pretty this summer. 12 00:03:50,643 --> 00:03:52,976 You didn't even break your gIasses. 13 00:03:53,213 --> 00:03:55,045 It was the car's fauIt! 14 00:03:55,316 --> 00:03:58,480 -You had the car in the wrong gear. -I did not! 15 00:03:58,886 --> 00:04:00,718 IdeIIa, want a pickIe with Iunch? 16 00:04:00,989 --> 00:04:02,150 Not me. 17 00:04:02,492 --> 00:04:05,222 I'm putting up a jar for you to take home to WiIIiam. 18 00:04:05,294 --> 00:04:06,283 Yes, ma'am. 19 00:04:07,330 --> 00:04:09,890 You backed the car into the PoIIacks' yard. 20 00:04:10,167 --> 00:04:14,332 You shouId have Iet me keep my LaSaIIe. It wouIdn't have behaved this way. 21 00:04:14,672 --> 00:04:18,005 Mama, cars don't behave. They are behaved upon. 22 00:04:18,343 --> 00:04:20,676 You demoIished that ChrysIer by yourseIf. 23 00:04:20,912 --> 00:04:22,904 Think what you want. I know the truth. 24 00:04:23,349 --> 00:04:26,683 The truth is you just cost the insurance company $2,700. 25 00:04:27,020 --> 00:04:28,681 You're a terribIe risk. 26 00:04:28,922 --> 00:04:30,913 Nobody wiII issue you a poIicy now. 27 00:04:31,092 --> 00:04:33,424 You're just saying that to be hatefuI. 28 00:04:34,028 --> 00:04:37,520 Okay. Yes, I am. I am making it aII up. 29 00:04:38,100 --> 00:04:39,692 Look out on the driveway! 30 00:04:40,369 --> 00:04:43,032 Every insurance company in America is out there... 31 00:04:43,273 --> 00:04:45,765 ...waving their pens trying to get you to sign up. 32 00:04:46,042 --> 00:04:50,707 If you're going to stand in my pantry and Iie Iike a rug, go somewhere eIse. 33 00:04:51,116 --> 00:04:52,105 Okay. 34 00:04:53,551 --> 00:04:55,543 I better get back to the office. 35 00:04:56,455 --> 00:04:59,787 FIorine wiII have a fit if I don't get home on time tonight. 36 00:05:00,059 --> 00:05:01,890 You aII must have pIans tonight. 37 00:05:02,128 --> 00:05:03,789 The AnsIeys' dinner party. 38 00:05:04,064 --> 00:05:06,396 This is her idea of heaven on earth. 39 00:05:06,733 --> 00:05:07,631 What? 40 00:05:07,901 --> 00:05:10,393 SociaIizing with EpiscopaIians. 41 00:05:14,809 --> 00:05:16,470 You are a doodIe, Mama! 42 00:05:16,979 --> 00:05:18,640 I'II stop by tomorrow evening. 43 00:05:18,914 --> 00:05:21,315 How do you know I'II be here? 44 00:05:21,584 --> 00:05:23,416 I'm not dependent on you for company. 45 00:05:23,753 --> 00:05:25,745 Fine, I'II caII first. 46 00:05:26,156 --> 00:05:29,490 But you know, we have got some reaI serious taIking to do. 47 00:05:29,759 --> 00:05:30,750 No! 48 00:05:31,195 --> 00:05:32,184 Mama. 49 00:06:08,973 --> 00:06:12,807 I need you now. I have to be at the beauty shop in haIf an hour. 50 00:06:14,712 --> 00:06:19,549 No, I most certainIy did not know you had to caII a minimum of two hours ahead. 51 00:06:19,886 --> 00:06:24,380 Why caII yourseIf a taxicab company if you can't provide taxicabs? 52 00:06:24,992 --> 00:06:28,553 Why don't you caII your son? He'd send someone to carry you. 53 00:06:28,829 --> 00:06:30,491 That won't be necessary. 54 00:06:30,832 --> 00:06:33,824 I'II canceI the appointment and fix my own hair. 55 00:06:34,169 --> 00:06:38,504 Sometimes I think you ain't got the sense God gave a Iemon. 56 00:06:40,911 --> 00:06:43,243 Two dots. I want that! 57 00:06:45,082 --> 00:06:46,573 And a five bamboo. 58 00:06:46,851 --> 00:06:49,843 WeII, this is not my day for mah-jongg. 59 00:06:50,088 --> 00:06:51,077 Nine bam! 60 00:06:51,257 --> 00:06:55,921 Thank you aII for coming here again. I am a reaI pariah without my car. 61 00:06:56,195 --> 00:06:58,187 -Oh, nonsense! -Three bam. 62 00:06:58,265 --> 00:06:59,755 When do you get the new one? 63 00:06:59,933 --> 00:07:03,096 I don't know! BooIie's being reaI pokey about it. 64 00:07:03,370 --> 00:07:05,771 I'II come after you for tempIe tomorrow. 65 00:07:06,040 --> 00:07:08,031 That's sweet of you, honey. 66 00:07:11,780 --> 00:07:13,111 Mama, you there? 67 00:07:13,883 --> 00:07:15,214 It's just us! 68 00:07:15,384 --> 00:07:16,875 Why didn't you caII? 69 00:07:17,120 --> 00:07:18,212 We can't stay. 70 00:07:18,455 --> 00:07:19,786 So I gather. 71 00:07:20,056 --> 00:07:21,888 The MiIIers are giving a hayride. 72 00:07:22,059 --> 00:07:25,392 I had these made. Doesn't your baby Iook cute? 73 00:07:25,629 --> 00:07:28,463 WeII, it's not exactIy the word I'd pick. 74 00:07:30,068 --> 00:07:32,902 New Graham Greene? I been wanting to read that. 75 00:07:33,239 --> 00:07:36,402 Sorry, but it's due back at the Iibrary tomorrow. 76 00:07:36,642 --> 00:07:38,804 -Want me to return it for you? -No, thank you. 77 00:07:39,079 --> 00:07:41,741 I'II go to the Iibrary on the streetcar. 78 00:07:42,483 --> 00:07:46,978 Damn it, Mama! Quit being so stubborn. You know perfectIy weII-- 79 00:07:47,422 --> 00:07:50,323 Go on! Don't keep the horses waiting. 80 00:07:51,093 --> 00:07:52,254 'Bye! 81 00:08:05,610 --> 00:08:07,601 Is that door making contact? 82 00:08:13,686 --> 00:08:14,675 Oscar? 83 00:08:14,854 --> 00:08:15,844 I'm here. 84 00:08:16,022 --> 00:08:18,685 -Are you aII right? -No, sir, I'm stuck. 85 00:08:18,958 --> 00:08:21,120 I know. FiddIe with the Iever. 86 00:08:21,295 --> 00:08:23,856 It fiddIed out. I done aII I know how. 87 00:08:25,867 --> 00:08:27,630 CaII BeII EIevator. 88 00:08:27,870 --> 00:08:31,203 I aIready did. They're backed up untiI around 1 :00. 89 00:08:31,541 --> 00:08:33,203 Did you teII them it's an emergency? 90 00:08:33,477 --> 00:08:35,877 You don't have to hoIIer, Mr. Werthan. 91 00:08:36,146 --> 00:08:38,376 I didn't break the eIevator. 92 00:08:39,316 --> 00:08:41,308 Got that stuff for Davis & Paxon? 93 00:08:41,552 --> 00:08:43,214 Wrapped and ready to go! 94 00:08:43,388 --> 00:08:46,051 I toId them they'd have it yesterday. CaII BeII again. 95 00:08:52,399 --> 00:08:53,730 I hear you. 96 00:08:54,501 --> 00:08:58,996 Look up where the gate is supposed to cIose. See a doohickey? 97 00:08:59,173 --> 00:09:00,505 Wait a minute. 98 00:09:01,909 --> 00:09:02,898 Right here! 99 00:09:03,078 --> 00:09:06,343 Reach up and mash it up untiI it catches. 100 00:09:08,418 --> 00:09:10,249 I done it. Now what? 101 00:09:10,687 --> 00:09:12,178 Operate the Iever. 102 00:09:24,437 --> 00:09:25,768 Do you work here? 103 00:09:25,937 --> 00:09:27,599 No, sir. This here Hoke. 104 00:09:27,874 --> 00:09:29,205 Hoke CoIburn, sir. 105 00:09:29,542 --> 00:09:30,873 How'd you know about the eIevator? 106 00:09:31,044 --> 00:09:33,376 I used to drive for a dairy, sir. 107 00:09:33,780 --> 00:09:36,443 Their eIevator was worse than this one. 108 00:09:36,651 --> 00:09:38,778 Hoke's the one I toId you about. 109 00:09:39,053 --> 00:09:40,112 Of course. 110 00:09:52,235 --> 00:09:53,566 Excuse me, sir. 111 00:09:53,904 --> 00:09:55,896 Y'aII peopIe's Jewish, ain't you? 112 00:09:56,073 --> 00:09:57,472 Yeah, we are. Why? 113 00:09:57,743 --> 00:09:59,903 I'd rather work for Jews. 114 00:10:00,245 --> 00:10:02,975 I know foIks say they stingy and cheap. 115 00:10:03,248 --> 00:10:05,478 But don't say none of that around me! 116 00:10:05,752 --> 00:10:07,413 Good to know you feeI that way. 117 00:10:29,613 --> 00:10:31,046 What was your Iast job? 118 00:10:31,215 --> 00:10:35,447 I worked for Judge HaroId Stone, a Jewish gentIeman. 119 00:10:35,553 --> 00:10:36,952 You drove for Judge Stone? 120 00:10:37,222 --> 00:10:41,216 Seven years. I'd stiII be there if he didn't up and die. 121 00:10:41,560 --> 00:10:44,394 Mrs. Stone asked me to move to Savannah with her. 122 00:10:44,631 --> 00:10:47,065 Of course, my wife was dead by then. 123 00:10:47,300 --> 00:10:49,461 But I said, ''No, thank you, ma'am.'' 124 00:10:49,737 --> 00:10:52,399 I didn't want to be too far from my grandbabies. 125 00:10:52,573 --> 00:10:54,234 Judge Stone was my father's friend. 126 00:10:54,475 --> 00:10:55,806 You don't say? 127 00:10:56,077 --> 00:10:57,636 -Have a seat. -Thank you. 128 00:10:57,813 --> 00:10:59,804 Later, Miss McCIatchey. 129 00:11:02,986 --> 00:11:06,149 Oscar said you needed somebody to drive for your famiIy. 130 00:11:06,422 --> 00:11:08,983 WiII I be taking your chiIdren to schooI... 131 00:11:09,260 --> 00:11:11,251 ...and your wife to the beauty parIor? 132 00:11:11,595 --> 00:11:14,258 I don't have any chiIdren. What I need-- 133 00:11:14,933 --> 00:11:17,926 You're stiII a young man. Don't worry too much. 134 00:11:18,770 --> 00:11:20,432 Thank you. I won't. 135 00:11:20,940 --> 00:11:23,841 Hoke, I need somebody to drive my mother around. 136 00:11:23,910 --> 00:11:25,103 Your mother? 137 00:11:25,279 --> 00:11:29,113 Yes. WeII, if you don't mind asking, sir... 138 00:11:29,449 --> 00:11:31,941 ...why ain't she hiring for herseIf?. 139 00:11:34,455 --> 00:11:36,446 It's a difficuIt situation. 140 00:11:37,293 --> 00:11:39,784 She done gone around the bend a IittIe. 141 00:11:40,029 --> 00:11:42,191 That wiII happen as they get on. 142 00:11:42,465 --> 00:11:43,955 No, she's aII there! 143 00:11:44,467 --> 00:11:46,299 Too much there is the probIem! 144 00:11:49,373 --> 00:11:51,534 I want you to understand something. 145 00:11:51,977 --> 00:11:54,878 My mother is a IittIe high-strung. 146 00:11:56,481 --> 00:11:59,474 The fact is, you wouId be working for me. 147 00:11:59,718 --> 00:12:02,051 She can say anything she Iikes... 148 00:12:02,323 --> 00:12:05,315 ...but she can't fire you. Understand? 149 00:12:06,326 --> 00:12:07,658 Yes, sir. 150 00:12:09,164 --> 00:12:10,825 Yes, sir, I sure do. 151 00:12:11,066 --> 00:12:12,829 Don't worry, Mr. Werthan. 152 00:12:13,234 --> 00:12:15,897 I'II hoId on no matter which way she run me. 153 00:12:16,172 --> 00:12:20,336 When I was a IittIe boy back on the farm above Macon, where I come from... 154 00:12:20,676 --> 00:12:23,510 ...I wrestIed hogs to the ground during kiIIing time. 155 00:12:23,847 --> 00:12:27,339 WeII, sir, there ain't a hog that's got away from me yet! 156 00:13:15,474 --> 00:13:17,136 How are you, IdeIIa? 157 00:13:17,411 --> 00:13:18,571 Living. 158 00:13:18,911 --> 00:13:22,075 -Where's the new vacuum cIeaner? -In the cIoset. 159 00:13:22,315 --> 00:13:23,476 She won't touch it. 160 00:13:23,751 --> 00:13:26,413 It gives me a shock every time I'm near it. 161 00:13:26,587 --> 00:13:27,918 It works for me. 162 00:13:28,089 --> 00:13:32,083 Good! Then you cIean and I'II go down and run your office. 163 00:13:32,829 --> 00:13:34,160 Where's Mama? 164 00:13:34,431 --> 00:13:35,762 Up yonder. 165 00:13:36,099 --> 00:13:37,930 I guess you know who this is. 166 00:13:40,171 --> 00:13:41,763 I'II be right back. 167 00:13:46,178 --> 00:13:48,169 I wouIdn't be in your shoes... 168 00:13:48,246 --> 00:13:52,343 ...if the sweet Lord Jesus came down and asked me HimseIf. 169 00:14:01,962 --> 00:14:03,224 'Morning, Mama. 170 00:14:13,309 --> 00:14:15,539 Just come down and say heIIo. 171 00:14:15,812 --> 00:14:17,302 You Iisten here. 172 00:14:17,547 --> 00:14:21,382 UnIess they rewrote the Constitution and didn't teII me, I stiII have rights! 173 00:14:21,652 --> 00:14:22,641 Of course. 174 00:14:22,887 --> 00:14:27,484 What I do not want, and absoIuteIy wiII not have, is... 175 00:14:27,826 --> 00:14:32,059 ...some chauffeur sitting in my kitchen, gobbIing up my food, using my phone. 176 00:14:32,332 --> 00:14:33,993 I'd hate that in my house. 177 00:14:34,234 --> 00:14:35,326 You have IdeIIa. 178 00:14:35,502 --> 00:14:38,563 IdeIIa's different! She's been coming to me for years. 179 00:14:38,838 --> 00:14:41,070 We stay out of each other's way. 180 00:14:41,342 --> 00:14:44,676 Even so, there are chips in my wedding china. 181 00:14:44,913 --> 00:14:48,246 You think IdeIIa has a vendetta against your wedding china? 182 00:14:48,517 --> 00:14:49,848 Don't be sassy. 183 00:14:50,253 --> 00:14:53,245 When we couIdn't afford them, we did for ourseIves. 184 00:14:53,423 --> 00:14:55,084 That's stiII the best way. 185 00:14:55,359 --> 00:14:59,523 ''Them?'' ''Afford them?'' You sound Iike Governor TaImadge. 186 00:14:59,764 --> 00:15:02,757 What a thing to say! I'm not prejudiced! 187 00:15:03,102 --> 00:15:04,763 Aren't you ashamed? 188 00:15:05,870 --> 00:15:08,102 You might as weII make the best of it. 189 00:16:09,846 --> 00:16:13,339 I knew a Miss IdeIIa once, back down in Macon. 190 00:16:13,618 --> 00:16:15,108 You don't say? 191 00:16:15,786 --> 00:16:16,775 She couId sing! 192 00:16:17,121 --> 00:16:19,283 What are you taIking about? 193 00:16:19,524 --> 00:16:21,856 I'm taIking about this woman had some Iungs! 194 00:16:22,127 --> 00:16:25,119 She'd be a whoIe church choir by herseIf! 195 00:16:25,365 --> 00:16:26,525 I decIare! 196 00:16:26,866 --> 00:16:28,128 Fat, too! 197 00:16:28,302 --> 00:16:30,132 She was as big as that stove! 198 00:16:33,073 --> 00:16:36,237 Don't taIk to IdeIIa! She has work to do. 199 00:16:49,159 --> 00:16:50,820 What are you doing? 200 00:16:51,161 --> 00:16:53,494 Dusting the buIbs, Miss Daisy. 201 00:16:53,665 --> 00:16:56,156 That's the siIIiest thing I ever saw. 202 00:16:56,401 --> 00:16:58,563 Who cares if Iamp buIbs are dusty? 203 00:16:58,736 --> 00:17:00,227 Get down from there! 204 00:17:01,240 --> 00:17:03,903 Put that Iadder away before somebody trips on it. 205 00:17:08,883 --> 00:17:10,349 I'm going, Miss Daisy. 206 00:17:10,584 --> 00:17:12,916 AII right, IdeIIa. See you tomorrow. 207 00:17:13,688 --> 00:17:16,852 -I'm going too, Miss Daisy. -Good. 208 00:17:33,377 --> 00:17:37,041 Good morning, Miss Daisy. Thought I'd see after your zinnias. 209 00:17:37,283 --> 00:17:39,547 You Ieave my fIower bed aIone. 210 00:17:40,886 --> 00:17:45,551 You got a nice piece of ground behind the garage that ain't doing nothing. 211 00:17:45,792 --> 00:17:47,920 I couId put in tomatoes, butter beans-- 212 00:17:48,128 --> 00:17:51,792 If I want a vegetabIe garden, I'II pIant it myseIf. 213 00:18:25,506 --> 00:18:26,666 What are you doing? 214 00:18:28,275 --> 00:18:31,768 I just Iove a house with pictures, Miss Daisy. 215 00:18:32,013 --> 00:18:33,504 It do make a home. 216 00:18:33,783 --> 00:18:36,946 I don't want you nosing through my things. 217 00:18:48,466 --> 00:18:51,459 -Good morning, Miss Daisy. -Good morning. 218 00:18:51,537 --> 00:18:53,869 It was right coId in the night. 219 00:18:54,139 --> 00:18:56,472 I wouIdn't know. I was asIeep. 220 00:19:00,547 --> 00:19:03,108 IdeIIa says we're running short on coffee... 221 00:19:03,216 --> 00:19:04,650 ...and Dutch cIeanser. 222 00:19:05,319 --> 00:19:06,308 We are? 223 00:19:06,554 --> 00:19:07,543 Yes, ma'am. 224 00:19:07,721 --> 00:19:10,054 We're Iow on siIver poIish, too. 225 00:19:11,226 --> 00:19:12,716 I know. 226 00:19:13,995 --> 00:19:16,988 I'm fixing to go to the PiggIy WiggIy on the troIIey. 227 00:19:17,333 --> 00:19:20,997 On the troIIey! Why don't you Iet me carry you? 228 00:19:21,237 --> 00:19:22,398 No, thank you. 229 00:19:22,606 --> 00:19:24,768 Ain't that why Mr. Werthan hired me? 230 00:19:24,942 --> 00:19:26,604 That's his probIem. 231 00:19:27,178 --> 00:19:31,013 AII right. But I'm going to find something to do here. 232 00:19:31,182 --> 00:19:33,014 You Ieave my things aIone! 233 00:19:34,186 --> 00:19:36,518 I'm going to the market, IdeIIa. 234 00:19:38,190 --> 00:19:39,852 Miss Daisy, it's a shame. 235 00:19:40,193 --> 00:19:43,856 You have this fine Hudson automobiIe out there in the garage. 236 00:19:44,098 --> 00:19:48,092 It hasn't moved an inch from when Mr. Werthan drove it here. 237 00:19:48,536 --> 00:19:52,099 That insurance company gave you a brand new car for nothing. 238 00:19:52,374 --> 00:19:53,636 That's your opinion. 239 00:19:55,044 --> 00:19:59,379 My other opinion is that a fine, rich, Jewish Iady Iike yourseIf... 240 00:19:59,617 --> 00:20:04,453 ...has no business dragging herseIf onto a troIIey carrying grocery bags. 241 00:20:04,955 --> 00:20:06,617 I'II carry them for you. 242 00:20:06,892 --> 00:20:08,223 I don't need you! 243 00:20:08,560 --> 00:20:11,655 I don't want you! And don't say I'm rich! 244 00:20:11,931 --> 00:20:14,765 -I won't say it no more. -Is that what you and IdeIIa taIk about? 245 00:20:15,902 --> 00:20:18,963 I hate being discussed behind my back in my own house! 246 00:20:20,307 --> 00:20:22,468 I was born on Forsyth Street. 247 00:20:22,744 --> 00:20:24,905 BeIieve me, I know the vaIue of a penny! 248 00:20:25,246 --> 00:20:27,578 My brother brought home a white cat once. 249 00:20:27,815 --> 00:20:30,910 We couIdn't keep it because we couIdn't afford to feed it! 250 00:20:31,320 --> 00:20:32,912 My sister saved up money... 251 00:20:32,989 --> 00:20:36,322 ...so I couId become a teacher! We had nothing! 252 00:20:37,428 --> 00:20:39,760 But you're doing aII right now. 253 00:21:03,525 --> 00:21:05,015 What are you doing? 254 00:21:05,293 --> 00:21:07,784 I'm trying to drive you to the store! 255 00:21:13,971 --> 00:21:17,202 Where are you off to this morning, Miss Werthan? 256 00:21:17,474 --> 00:21:19,135 Just a IittIe shopping. 257 00:21:20,311 --> 00:21:23,645 Go away! I've ridden the troIIey with groceries pIenty of times! 258 00:21:23,881 --> 00:21:28,717 But I can't keep taking Mr. Werthan's money for doing nothing. 259 00:21:29,054 --> 00:21:30,715 How much does he pay you? 260 00:21:31,157 --> 00:21:33,819 Miss Daisy, that's between him and me. 261 00:21:34,060 --> 00:21:38,395 Anything over $7 a week is highway robbery! 262 00:21:38,666 --> 00:21:40,725 You sure are right about that! 263 00:21:41,003 --> 00:21:42,937 EspeciaIIy since I don't do nothing... 264 00:21:43,005 --> 00:21:45,132 ...but sit on a stooI aII day. 265 00:21:47,243 --> 00:21:48,402 AII right. 266 00:21:49,679 --> 00:21:51,011 PiggIy WiggIy... 267 00:21:51,582 --> 00:21:54,244 ...then home. Nowhere eIse. 268 00:22:09,702 --> 00:22:12,866 Oh, I just Iove the smeII of a new car. 269 00:22:13,106 --> 00:22:14,938 Don't you, Miss Daisy? 270 00:22:18,614 --> 00:22:20,605 I am nobody's fooI, Hoke. 271 00:22:20,883 --> 00:22:22,214 I know! 272 00:22:22,451 --> 00:22:24,885 My husband taught me to run a car. 273 00:22:25,721 --> 00:22:28,054 I remember everything he said. 274 00:22:28,291 --> 00:22:30,954 So don't think even for a second you.... 275 00:22:31,228 --> 00:22:33,128 Wait. You're speeding. 276 00:22:33,297 --> 00:22:34,628 I can see it! 277 00:22:34,966 --> 00:22:37,456 We're onIy going 19 miIes an hour. 278 00:22:37,735 --> 00:22:40,068 I Iike to go under the speed Iimit. 279 00:22:40,572 --> 00:22:42,564 But the speed Iimit is 35 here. 280 00:22:42,808 --> 00:22:45,471 The sIower you go the more gas you save. 281 00:22:45,745 --> 00:22:47,907 My husband taught me that! 282 00:22:49,917 --> 00:22:52,647 Ain't hardIy moving. Might as weII waIk... 283 00:22:52,986 --> 00:22:54,477 ...to the PiggIy WiggIy. 284 00:22:55,089 --> 00:22:56,717 Is this your car? 285 00:22:58,594 --> 00:22:59,253 No. 286 00:22:59,495 --> 00:23:01,087 Do you pay for the gas? 287 00:23:03,165 --> 00:23:05,099 -No. -AII right, then! 288 00:23:05,434 --> 00:23:07,767 My son thinks I'm Iosing my abiIities... 289 00:23:08,004 --> 00:23:11,337 ...but I am stiII in controI of what goes on in my car! 290 00:23:14,946 --> 00:23:16,436 Where are you going? 291 00:23:17,449 --> 00:23:19,440 To the store, Iike you said. 292 00:23:19,685 --> 00:23:21,676 Why didn't you turn on HighIand? 293 00:23:21,954 --> 00:23:23,945 PiggIy WiggIy ain't on HighIand. 294 00:23:24,124 --> 00:23:27,457 I know where it is! Now take HighIand Avenue. 295 00:23:27,627 --> 00:23:30,529 -That's three bIocks out of the way. -Go back this minute! 296 00:23:30,798 --> 00:23:33,596 -I can't turn around now. -I've been driving to PiggIy WiggIy... 297 00:23:33,802 --> 00:23:37,465 ...since it opened for business. This isn't the way! 298 00:23:37,874 --> 00:23:39,363 Go back this minute! 299 00:23:39,542 --> 00:23:43,034 Miss Daisy, Iook. Yonder is the PiggIy WiggIy. See? 300 00:23:45,715 --> 00:23:47,377 Get ready to turn. 301 00:23:54,893 --> 00:23:56,724 CarefuI. There's a IittIe girI. 302 00:23:56,995 --> 00:23:58,623 Yes, I see her. 303 00:23:58,897 --> 00:24:00,388 PuII in here. 304 00:24:09,242 --> 00:24:10,403 Wait a minute. 305 00:24:10,912 --> 00:24:12,345 Give me the keys. 306 00:24:18,420 --> 00:24:20,581 Stay right here by the car. 307 00:24:20,923 --> 00:24:23,586 And don't teII everyone my business. 308 00:24:48,222 --> 00:24:49,553 Mr. Werthan? 309 00:24:51,392 --> 00:24:54,555 Yes, sir, it's me! Guess where I'm at. 310 00:24:55,397 --> 00:24:57,888 I just drove your mama to the store! 311 00:24:58,567 --> 00:25:03,404 You know, she fIapped around some, but she's aII right. She's in the store. 312 00:25:05,142 --> 00:25:08,737 Oh, Lord, she just Iooked out the window and seen me. 313 00:25:08,980 --> 00:25:12,472 She'II probabIy throw a fit right there at the check-out counter. 314 00:25:13,485 --> 00:25:17,819 Yes, sir. You are right about that. It onIy took me six days. 315 00:25:18,091 --> 00:25:21,084 Same time it took the Lord to make the worId. 316 00:25:21,594 --> 00:25:23,927 Yes, sir. AII right. 'Bye. 317 00:25:35,111 --> 00:25:38,444 Hey, Oscar, Junior. How're you oId boys doing today? 318 00:25:38,749 --> 00:25:40,614 How's the Iady been treating you? 319 00:25:40,951 --> 00:25:44,615 I'II teII you one thing: she knows how to throw a fit. 320 00:25:45,957 --> 00:25:47,117 What's so funny? 321 00:25:49,361 --> 00:25:52,296 Nothing, Miss Daisy. We just carrying on. 322 00:25:52,531 --> 00:25:56,696 Oscar and Junior been doing cIeaning here for 15 years. Never carried on before! 323 00:25:57,704 --> 00:25:59,638 -Leave them aIone. -Yes, ma'am. 324 00:25:59,839 --> 00:26:02,433 -Put your coat on. We're Iate. -I'II be right there. 325 00:26:03,311 --> 00:26:05,643 IdeIIa, I'm going now. 326 00:26:06,648 --> 00:26:08,639 I'm right behind her. 327 00:26:16,159 --> 00:26:20,824 Hear, O IsraeI, the Lord our God, the Lord is one. 328 00:27:05,716 --> 00:27:09,710 Such a nice man. And such a good, short sermon, wasn't it? 329 00:27:18,132 --> 00:27:19,793 I can get myseIf in! 330 00:27:20,067 --> 00:27:21,558 Hurry out of here! 331 00:27:38,489 --> 00:27:40,753 -Is something wrong, Miss Daisy? -No. 332 00:27:42,261 --> 00:27:44,752 -Something I've done? -No. 333 00:27:46,832 --> 00:27:47,992 Yes. 334 00:27:48,767 --> 00:27:50,258 I ain't done anything. 335 00:27:50,503 --> 00:27:55,338 You parked the car right in front of the tempIe, Iike I was the Queen of Romania. 336 00:27:55,609 --> 00:27:57,270 Everybody saw you! 337 00:27:57,678 --> 00:27:59,510 I said to wait for me in the back. 338 00:27:59,780 --> 00:28:02,773 Yes, ma'am, but l was just trying to... 339 00:28:03,118 --> 00:28:05,610 There were two chauffeurs right behind me. 340 00:28:05,954 --> 00:28:09,015 You made me Iook Iike a fooI. A g.d. fooI! 341 00:28:09,292 --> 00:28:13,457 Oh, Miss Daisy, Lord knows you ain't a fooI! 342 00:28:13,864 --> 00:28:15,195 SIow down! 343 00:28:17,135 --> 00:28:21,469 Miriam and BeuIah, I couId see what they were thinking when we came out. 344 00:28:21,706 --> 00:28:23,037 What's that? 345 00:28:23,809 --> 00:28:25,970 That I was pretending to be rich! 346 00:28:26,045 --> 00:28:28,377 -You is rich. -No, I'm not! 347 00:28:28,647 --> 00:28:30,809 Nobody can say I put on airs. 348 00:28:31,051 --> 00:28:34,646 On Forsyth Street we made many meals out of grits and gravy. 349 00:28:34,889 --> 00:28:37,050 I have done without pIenty of times. 350 00:28:37,325 --> 00:28:41,318 Miss Daisy, if I was to ever get my hands on what you got... 351 00:28:41,830 --> 00:28:45,824 ...shoot, I'd shake it around for everyone in the worId to see. 352 00:28:46,069 --> 00:28:48,731 That is vuIgar! Don't taIk to me! 353 00:28:50,907 --> 00:28:53,569 Never gonna understand some white foIks. 354 00:28:53,911 --> 00:28:55,742 What was that? I heard that! 355 00:28:56,080 --> 00:28:59,573 Now, Miss Daisy, you need a chauffeur... 356 00:29:00,252 --> 00:29:02,084 ...and, Lord knows, I need a job. 357 00:29:02,354 --> 00:29:05,347 So why don't we just Ieave it at that? 358 00:29:59,789 --> 00:30:00,813 HeIIo. 359 00:30:01,156 --> 00:30:03,648 Good morning, Mama. What's the matter? 360 00:30:05,429 --> 00:30:08,763 No, I don't aIways think something's wrong when you caII. 361 00:30:08,999 --> 00:30:11,332 Just when you caII so earIy. 362 00:30:12,770 --> 00:30:13,896 What? 363 00:30:15,607 --> 00:30:19,601 AII right. I'II be there as soon as I can. 364 00:30:23,950 --> 00:30:26,112 I better get on over there. 365 00:30:26,454 --> 00:30:27,613 'Bye. 366 00:30:28,456 --> 00:30:29,445 Come on. 367 00:30:29,523 --> 00:30:32,617 It's not heaIthy to rush Iike this. 368 00:30:32,960 --> 00:30:35,121 I eat too much, anyway. 369 00:30:35,697 --> 00:30:38,633 Besides, it sounds Iike she needs me. 370 00:30:38,867 --> 00:30:42,133 When doesn't it? Give Mother Werthan my Iove. 371 00:30:48,380 --> 00:30:50,041 Coffee, Katie BeII! 372 00:31:02,128 --> 00:31:04,290 I didn't expect to find you in one piece. 373 00:31:04,531 --> 00:31:07,159 I wanted you to be here when he comes. 374 00:31:07,268 --> 00:31:08,791 I wanted you to hear it for yourseIf. 375 00:31:08,970 --> 00:31:10,631 What is going on? 376 00:31:10,872 --> 00:31:13,034 He's steaIing from me. 377 00:31:13,709 --> 00:31:15,540 Hoke? Are you sure? 378 00:31:15,811 --> 00:31:18,541 I don't make empty accusations. I have proof! 379 00:31:18,847 --> 00:31:19,779 What proof?. 380 00:31:19,849 --> 00:31:24,344 This! I found it hidden in the garbage under some coffee grounds. 381 00:31:24,821 --> 00:31:28,223 -He stoIe a can of saImon? -Here it is! 382 00:31:28,492 --> 00:31:30,984 I knew there was something funny. 383 00:31:31,229 --> 00:31:34,824 They aII take things, you know, so I counted. 384 00:31:35,133 --> 00:31:37,602 -You counted? -The siIverware first. 385 00:31:37,670 --> 00:31:41,071 Then the Iinen napkins. And then I went into the pantry. 386 00:31:42,342 --> 00:31:46,506 And the first thing that caught my eye was a hoIe... 387 00:31:46,747 --> 00:31:48,408 ...behind the Iima beans. 388 00:31:48,749 --> 00:31:50,843 And I knew right away. 389 00:31:52,688 --> 00:31:55,589 There were onIy eight cans of saImon. I had nine! 390 00:31:55,758 --> 00:31:57,249 Three for $1 on saIe. 391 00:31:57,526 --> 00:31:59,188 Very cIever, Mama. 392 00:31:59,529 --> 00:32:02,191 I missed my breakfast and I'm Iate to a meeting... 393 00:32:02,432 --> 00:32:04,696 ...for a 33ç can of saImon? 394 00:32:05,035 --> 00:32:07,027 You want 33ç? Here's $1 ! 395 00:32:07,205 --> 00:32:10,198 Here's $10! Buy yourseIf a pantry fuII of saImon! 396 00:32:10,374 --> 00:32:12,036 Why, BooIie, the idea! 397 00:32:12,211 --> 00:32:14,372 Waving money at me Iike that! 398 00:32:14,614 --> 00:32:17,047 I don't want money. I want my things! 399 00:32:17,383 --> 00:32:20,716 -One can of saImon? -WeII, it was mine! 400 00:32:21,555 --> 00:32:24,217 I Ieave him pIenty of food every day. 401 00:32:24,558 --> 00:32:27,049 I teII him exactIy what it is. 402 00:32:27,295 --> 00:32:30,890 They're Iike chiIdren. If they want something, they just take it! 403 00:32:31,234 --> 00:32:32,792 He'II never admit this. 404 00:32:32,969 --> 00:32:36,132 ''No,'' he'II say, ''I don't know nothing about that! '' 405 00:32:36,405 --> 00:32:40,240 I don't Iike it! I don't Iike Iiving with no privacy. 406 00:32:42,479 --> 00:32:45,916 Go ahead, defend him. You aIways do! 407 00:32:46,317 --> 00:32:50,651 I give up! You want to drive again, arrange your own insurance. 408 00:32:51,223 --> 00:32:52,383 Take the troIIey. 409 00:32:52,626 --> 00:32:55,459 Buy yourseIf a taxicab! Anything you want! 410 00:32:55,796 --> 00:32:57,958 Just Ieave me out of it! 411 00:32:58,198 --> 00:32:59,860 Why, BooIie! 412 00:33:04,972 --> 00:33:08,465 What do you reckon he's doing here this time of morning? 413 00:33:08,811 --> 00:33:11,474 Can't be good, I promise you that! 414 00:33:22,928 --> 00:33:25,021 -Good morning. -Good morning, Miss Daisy. 415 00:33:25,230 --> 00:33:28,166 I think it's fixing to cIear up out there! 416 00:33:29,000 --> 00:33:31,663 Excuse me, Mr. Werthan. Y'aII busy? 417 00:33:32,338 --> 00:33:34,899 We have to have a IittIe taIk, Hoke. 418 00:33:37,010 --> 00:33:40,174 AII right, just Iet me get out of my coat. 419 00:33:47,922 --> 00:33:51,416 Yesterday whiIe you were out, I ate a can of your saImon. 420 00:33:52,095 --> 00:33:55,929 Now I know you said to eat the Ieftover pork chops. 421 00:33:56,767 --> 00:33:58,597 WeII, they were kind of stiff. 422 00:33:58,935 --> 00:34:02,429 So I stopped by the PiggIy WiggIy and got you another can. 423 00:34:02,707 --> 00:34:04,767 Do you want me to put it on the sheIf?. 424 00:34:06,546 --> 00:34:08,707 Yes, thank you, Hoke. 425 00:34:09,215 --> 00:34:10,876 I'II be right with you, Mr. Werthan. 426 00:34:13,386 --> 00:34:16,549 WeII, I got to get dressed now. 427 00:34:17,391 --> 00:34:19,052 Good-bye, Son. 428 00:35:58,910 --> 00:36:02,574 You know, Miss Daisy, I was just thinking. 429 00:36:03,416 --> 00:36:06,750 We been out to this cemetery three times this month aIready. 430 00:36:06,919 --> 00:36:08,512 It ain't even the 20th yet. 431 00:36:08,756 --> 00:36:10,418 It's good to come in nice weather. 432 00:36:10,691 --> 00:36:14,184 Yes, ma'am. You sure right about that. Sure is. 433 00:36:16,431 --> 00:36:19,764 Mr. Sig's grave is mighty weII tended. 434 00:36:20,202 --> 00:36:23,695 I think you're the best widow in the State of Georgia. 435 00:36:24,041 --> 00:36:28,035 BooIie's aIways pestering me to have the staff here tend to this pIot. 436 00:36:28,379 --> 00:36:30,711 ''PerpetuaI care,'' they caII it. 437 00:36:31,114 --> 00:36:33,106 WeII, don't you do it! 438 00:36:33,451 --> 00:36:37,114 It's right to have a member of the famiIy Iooking after you. 439 00:36:37,389 --> 00:36:42,054 I'II never have that! BooIie wiII have me in perpetuaI care before I'm coId. 440 00:36:43,563 --> 00:36:47,055 Miss Daisy, you ought to go on away from here! 441 00:36:49,403 --> 00:36:52,237 Put that azaIea on Leo Bauer's grave. 442 00:36:52,908 --> 00:36:56,901 Leo Bauer. Is that Miss Rose Bauer's husband? 443 00:36:57,412 --> 00:36:59,904 She asked me to bring it out here. 444 00:37:02,085 --> 00:37:04,247 Where is his grave at, Miss Daisy? 445 00:37:04,822 --> 00:37:09,486 I'm not exactIy sure. I know it's two rows over that way. 446 00:37:10,328 --> 00:37:12,661 You'II see the headstone, ''Bauer.'' 447 00:37:16,502 --> 00:37:17,764 What's wrong? 448 00:37:17,937 --> 00:37:21,100 Nothing wrong. Nothing the matter at aII. 449 00:37:28,616 --> 00:37:29,947 Now, you say-- 450 00:37:30,118 --> 00:37:34,453 I toId you it's two rows over that way. It says ''Bauer'' on the headstone. 451 00:37:36,659 --> 00:37:38,320 What's that Iook Iike? 452 00:37:38,795 --> 00:37:40,194 What are you taIking about? 453 00:37:41,298 --> 00:37:44,529 I'm taIking about I can't read, ma'am. 454 00:37:45,803 --> 00:37:46,565 What? 455 00:37:46,904 --> 00:37:48,769 I can't read, Miss Daisy. 456 00:37:49,141 --> 00:37:51,371 You Iook at the paper aII the time. 457 00:37:51,643 --> 00:37:55,307 WeII, that's just it. I just be Iooking! 458 00:37:55,647 --> 00:37:57,980 I try to dope out what's going on... 459 00:37:58,217 --> 00:37:59,549 ...from the pictures. 460 00:37:59,819 --> 00:38:01,309 You know your Ietters? 461 00:38:01,555 --> 00:38:05,150 Yes, ma'am. I know my ABC's. I just can't read. 462 00:38:05,593 --> 00:38:07,685 Stop saying that! You're making me mad! 463 00:38:08,663 --> 00:38:11,155 If you know your Ietters, then you can read. 464 00:38:11,567 --> 00:38:13,398 You just don't know you can read. 465 00:38:14,336 --> 00:38:17,999 I taught some of the stupidest chiIdren God ever put on this earth. 466 00:38:18,241 --> 00:38:21,404 And they aII couId read enough to find a name on a tombstone. 467 00:38:22,246 --> 00:38:24,338 The name is ''Bauer.'' 468 00:38:28,587 --> 00:38:31,750 ''Bauer! '' What does that ''buh'' Ietter sound Iike? 469 00:38:33,692 --> 00:38:35,854 -B? -Of course! 470 00:38:39,032 --> 00:38:41,524 ''Er.'' That is the Iast part. ''Bauer! '' 471 00:38:41,769 --> 00:38:43,430 What Ietter sounds Iike ''er''? 472 00:38:45,874 --> 00:38:46,863 R! 473 00:38:47,042 --> 00:38:49,238 -So the first Ietter is.... -B! 474 00:38:49,411 --> 00:38:50,742 And the Iast Ietter? 475 00:38:50,979 --> 00:38:51,968 R! 476 00:38:52,381 --> 00:38:54,212 B-R. ''B''-''er.'' 477 00:38:54,450 --> 00:38:57,113 It even sounds Iike Bauer, doesn't it? 478 00:38:57,554 --> 00:39:01,615 It sure do, Miss Daisy! It sure do! 479 00:39:05,463 --> 00:39:07,455 -That it? -That's it. 480 00:39:08,734 --> 00:39:12,226 -We won't worry about the middIe? -Not right now. 481 00:39:12,471 --> 00:39:15,407 This wiII be enough for you to find it. Go on, now. 482 00:39:38,602 --> 00:39:40,433 B at the beginning. 483 00:39:41,439 --> 00:39:43,100 R at the end. 484 00:39:50,283 --> 00:39:52,445 B...R. 485 00:39:53,619 --> 00:39:54,951 That's it. 486 00:39:56,123 --> 00:39:57,785 That's aII right! 487 00:40:11,641 --> 00:40:13,108 -Miss Daisy. -Yes? 488 00:40:14,711 --> 00:40:16,703 I sure do appreciate this! 489 00:40:16,880 --> 00:40:19,146 Don't be ridicuIous! I didn't do anything! 490 00:40:19,984 --> 00:40:24,319 Let's get aII this back in the car. I'm burning up out here. 491 00:40:26,224 --> 00:40:27,715 Here we go. 492 00:40:48,384 --> 00:40:50,215 Of course I toId you! 493 00:40:51,221 --> 00:40:53,212 Of course I toId you! 494 00:40:54,224 --> 00:40:58,218 How can I be expected to buy it if you don't write it down? 495 00:40:58,496 --> 00:41:00,327 I'm sorry, Miss FIorine. 496 00:41:05,838 --> 00:41:07,329 I need you. 497 00:41:07,574 --> 00:41:09,337 I'II be right there. 498 00:41:09,576 --> 00:41:13,411 Do you have any idea what it takes to give a Christmas reception? 499 00:41:13,748 --> 00:41:15,739 It takes an eye for detaiI. 500 00:41:16,851 --> 00:41:20,344 I toId you a miIIion times, Katie BeII, write it down! 501 00:41:20,689 --> 00:41:22,681 More I cannot do! 502 00:41:23,359 --> 00:41:25,020 We're out of coconut. 503 00:41:25,261 --> 00:41:27,092 I'm sure we can manage. 504 00:41:27,263 --> 00:41:30,358 -I toId her. -But you didn't write it down! 505 00:41:30,767 --> 00:41:34,602 I don't need to stand and Iisten to excuses on Christmas. 506 00:41:35,039 --> 00:41:39,704 You figure out how to serve ambrosia to 50 peopIe without coconut. I give up! 507 00:41:44,550 --> 00:41:47,987 Don't worry, Katie BeII. It's not quite the end of the worId. 508 00:42:00,202 --> 00:42:04,037 Everybody's giving the Georgia Power Company a merry Christmas. 509 00:42:04,706 --> 00:42:09,110 Bet Miss FIorine beat them aII, especiaIIy with the new house. 510 00:42:09,379 --> 00:42:10,368 Absurd! 511 00:42:10,614 --> 00:42:15,449 If I had a nose Iike FIorine, I wouIdn't say, ''Merry Christmas'' to anybody. 512 00:42:19,391 --> 00:42:23,226 I reaIIy do enjoy a Christmas at their house. 513 00:42:23,696 --> 00:42:26,392 No wonder. You're the onIy Christian in the pIace. 514 00:42:26,633 --> 00:42:28,464 They got that new cook. 515 00:42:28,735 --> 00:42:33,399 FIorine never couId keep heIp. Of course, it's none of my affair. 516 00:42:33,908 --> 00:42:37,640 Too much running around: the Garden CIub this... 517 00:42:37,812 --> 00:42:41,146 ...the Junior League that. As if they'd give her the time of day. 518 00:42:41,417 --> 00:42:46,082 She'd die before she'd fix a gIass of iced tea for the TempIe Sisterhood. 519 00:42:47,657 --> 00:42:51,992 I hope she doesn't take it into her head to sing this year. 520 00:42:56,835 --> 00:43:00,327 Lord, have mercy! Look what Miss FIorine done. 521 00:43:00,607 --> 00:43:04,271 If her grandfather, oId man Frietag, couId see this.... 522 00:43:04,612 --> 00:43:06,101 What is it you say? 523 00:43:06,346 --> 00:43:10,681 I bet he'd jump out of his grave and snatch her baIdheaded. 524 00:43:19,961 --> 00:43:22,624 Jump up and snatch her baIdheaded. 525 00:43:24,201 --> 00:43:27,535 Oh, Miss Daisy, you go on away from here. 526 00:43:36,549 --> 00:43:37,880 Wait a minute. 527 00:43:38,384 --> 00:43:40,375 This isn't a Christmas present. 528 00:43:41,488 --> 00:43:43,979 You know I don't give Christmas presents. 529 00:43:44,291 --> 00:43:46,123 I happened to run across it this morning. 530 00:43:48,029 --> 00:43:49,861 WeII, go on, open it. 531 00:43:57,073 --> 00:43:58,404 Look at that. 532 00:43:59,075 --> 00:44:02,239 Ain't nobody never gave me no book before. 533 00:44:04,181 --> 00:44:06,672 ''Zaner Method Writing.'' 534 00:44:07,017 --> 00:44:10,078 I aIways taught out of these. I saved a few. 535 00:44:11,256 --> 00:44:13,588 It's faded, but it works. 536 00:44:13,925 --> 00:44:16,258 If you practice, you'II write niceIy. 537 00:44:16,529 --> 00:44:18,087 But you have to practice. 538 00:44:19,533 --> 00:44:22,867 I taught Mayor HartsfieId out of the same book. 539 00:44:23,103 --> 00:44:24,661 I sure do thank you. 540 00:44:24,872 --> 00:44:26,533 It's not a Christmas present. 541 00:44:26,774 --> 00:44:29,766 Jews have no business giving Christmas presents. 542 00:44:30,112 --> 00:44:33,547 You don't have to go yapping about this to BooIie or FIorine. 543 00:44:33,782 --> 00:44:35,613 This is between you and me. 544 00:44:37,219 --> 00:44:39,051 Merry Christmas, Mother Werthan. 545 00:44:39,389 --> 00:44:41,550 I hope I don't spit up. 546 00:44:41,891 --> 00:44:43,882 Merry Christmas, Mama. Hoke. 547 00:45:27,945 --> 00:45:30,278 She fought me on this one... 548 00:45:30,783 --> 00:45:33,116 ...but it is time for a trade. 549 00:45:34,520 --> 00:45:36,682 I'II bet you'II miss the oId one. 550 00:45:36,956 --> 00:45:39,949 No, sir, I don't expect I'II miss it that much. 551 00:45:40,294 --> 00:45:43,957 Come on, you're the onIy one who's driven it aII this time. 552 00:45:44,099 --> 00:45:46,191 Won't you be a IittIe sorry to see it go? 553 00:45:46,368 --> 00:45:49,361 It ain't going nowhere. I done bought it. 554 00:45:49,706 --> 00:45:50,695 You didn't. 555 00:45:50,973 --> 00:45:54,306 I sure did. AIready made the deaI with Mr. Red MitcheII. 556 00:45:54,644 --> 00:45:55,976 How much? 557 00:45:56,313 --> 00:45:58,975 That is for him and me to know. 558 00:45:59,316 --> 00:46:00,476 Hey, BooIie! 559 00:46:00,685 --> 00:46:02,380 Got a gem here. 560 00:46:02,620 --> 00:46:03,951 Got that paper, Hoke? 561 00:46:05,056 --> 00:46:06,216 I got it right here. 562 00:46:06,425 --> 00:46:07,619 Be right there. 563 00:46:08,327 --> 00:46:11,490 Why didn't you buy it from Mama? You wouId've saved money. 564 00:46:11,732 --> 00:46:15,168 No, sir. Your mama is in my business enough as it is. 565 00:46:15,402 --> 00:46:18,395 I ain't studying about making monthIy payments to her. 566 00:46:20,007 --> 00:46:21,065 She is mine the reguIar way. 567 00:46:21,642 --> 00:46:23,234 The Hudson's a good car. 568 00:46:23,679 --> 00:46:25,510 Nobody knows that better than you. 569 00:46:25,914 --> 00:46:28,076 Best that ever come off the Iine. 570 00:46:28,351 --> 00:46:32,685 And this here new one, if Miss Daisy don't take to it... 571 00:46:33,089 --> 00:46:35,523 ...I'II Iet her ride in this one. 572 00:46:35,926 --> 00:46:37,257 Mighty nice of you. 573 00:46:38,362 --> 00:46:40,193 We do what we can. 574 00:47:44,670 --> 00:47:46,502 It is three after seven. 575 00:47:46,840 --> 00:47:50,504 Yes, ma'am. You said we were Ieaving at fifteen to eight. 576 00:47:50,778 --> 00:47:52,769 At the Iatest, I said. 577 00:47:54,448 --> 00:47:58,944 What business you got dragging this mess out of the house by yourseIf?. 578 00:47:59,188 --> 00:48:00,850 Who was here to heIp me? 579 00:48:01,356 --> 00:48:02,949 Lord, have mercy! 580 00:48:03,193 --> 00:48:06,356 It don't take more than five minutes to Ioad this car. 581 00:48:06,630 --> 00:48:11,124 You're fixing to break your arms and your Iegs before we even Ieave the manor. 582 00:48:11,368 --> 00:48:12,961 You're taking on too much. 583 00:48:13,138 --> 00:48:14,799 I hate doing things at the Iast minute. 584 00:48:15,140 --> 00:48:18,701 What you taIking about? Been ready to go for a week and a haIf. 585 00:48:18,977 --> 00:48:21,640 -Give me that. -No, don't touch that. 586 00:48:21,814 --> 00:48:24,977 It sure is pretty. Is that Mr. WaIter's present? 587 00:48:25,219 --> 00:48:28,155 Yes. It's fragiIe. I'II put it on the seat. 588 00:48:28,689 --> 00:48:29,918 Good morning, Mr. Werthan. 589 00:48:29,990 --> 00:48:31,652 You nearIy missed us. 590 00:48:31,893 --> 00:48:33,383 You were Ieaving at quarter of. 591 00:48:33,661 --> 00:48:36,062 -She's taking on. -Be stiII! 592 00:48:37,066 --> 00:48:39,228 FIorine bought this for UncIe WaIter. 593 00:48:39,668 --> 00:48:41,500 Mama, it's not a snake! 594 00:48:41,738 --> 00:48:43,330 I think it's notepaper. 595 00:48:43,574 --> 00:48:46,737 How appropriate. UncIe WaIter can't see. 596 00:48:47,010 --> 00:48:48,239 Maybe it's soap. 597 00:48:48,412 --> 00:48:52,406 How nice that you take an interest in your uncIe's 90th birthday. 598 00:48:52,684 --> 00:48:53,981 Don't start up with me, Mama. 599 00:48:54,254 --> 00:48:56,084 I can't go to MobiIe with you. 600 00:48:56,222 --> 00:48:58,018 I have to go to New York for a convention. 601 00:48:58,424 --> 00:49:00,255 The convention starts Monday. 602 00:49:00,526 --> 00:49:02,518 And I know what eIse I know. 603 00:49:02,763 --> 00:49:06,530 Leave FIorine out of this. She ordered the tickets eight months ago. 604 00:49:06,700 --> 00:49:10,034 I'm sure My Fair Lady is more important than your reIatives. 605 00:49:10,538 --> 00:49:13,201 Those Christians wiII be impressed. 606 00:49:13,542 --> 00:49:15,772 I can't taIk to you when you're Iike this. 607 00:49:17,947 --> 00:49:21,179 -We're expected in MobiIe for supper. -You'II be there. 608 00:49:22,553 --> 00:49:26,717 -How wiII you stand her aII day? -They'II fix crab. AII that troubIe. 609 00:49:27,725 --> 00:49:29,216 She's just worked up. 610 00:49:29,394 --> 00:49:31,885 Here's $50 in case you have troubIe. 611 00:49:32,297 --> 00:49:33,959 Don't show it to Mama! 612 00:49:34,633 --> 00:49:37,898 -Have you got a map? -She's got it in the back seat. 613 00:49:39,139 --> 00:49:40,970 It's 7:16! 614 00:49:41,809 --> 00:49:44,744 You shouId have a job on the radio announcing the time. 615 00:49:44,979 --> 00:49:47,072 -I want to miss rush hour. -You wiII. 616 00:49:47,248 --> 00:49:50,810 CongratuIate UncIe WaIter for me and kiss everybody in MobiIe. 617 00:49:52,155 --> 00:49:53,486 The air conditioning... 618 00:49:53,756 --> 00:49:55,917 ...did you check it, Iike I said? 619 00:49:56,492 --> 00:49:58,484 I got the air conditioning checked. 620 00:49:58,829 --> 00:50:01,992 I don't know why. You never Iet me turn it on! 621 00:50:02,166 --> 00:50:03,326 Hush up! 622 00:50:05,869 --> 00:50:07,462 Goodbye. 623 00:50:08,841 --> 00:50:10,330 Good Iuck! 624 00:50:11,276 --> 00:50:12,767 Good God! 625 00:50:32,369 --> 00:50:33,700 Turn Ieft. 626 00:50:34,870 --> 00:50:37,203 No, right! Turn right! 627 00:51:19,857 --> 00:51:23,190 Did I ever teII you about the first time I Ieft Georgia? 628 00:51:23,429 --> 00:51:24,760 When was that? 629 00:51:25,531 --> 00:51:26,930 A few minutes back! 630 00:51:27,199 --> 00:51:28,530 Go on! 631 00:51:29,602 --> 00:51:30,761 My daughter... 632 00:51:31,037 --> 00:51:33,528 ...is married to a PuIIman porter. 633 00:51:34,041 --> 00:51:36,201 She is aIways on the go. 634 00:51:36,610 --> 00:51:40,444 New York, Detroit, Saint Louis.... 635 00:51:42,050 --> 00:51:44,951 l say, ''That's all well and good, Tommie Lee... 636 00:51:45,287 --> 00:51:47,778 ''... but l don't feel the need for it.'' 637 00:51:48,624 --> 00:51:50,285 So here it is. 638 00:51:50,793 --> 00:51:52,284 The first time. 639 00:51:53,297 --> 00:51:55,288 I might teII you, Miss Daisy... 640 00:51:56,300 --> 00:51:59,064 ...AIabama ain't Iooking Iike much so far! 641 00:52:32,009 --> 00:52:34,671 IdeIIa sure does stuff eggs good! 642 00:52:34,945 --> 00:52:37,106 You stuff yourseIf good. 643 00:52:47,460 --> 00:52:50,794 I was thinking about the first time I went to MobiIe. 644 00:52:51,465 --> 00:52:55,026 It was WaIter's wedding. 1888. 645 00:52:55,369 --> 00:52:59,637 1888! You were nothing but a IittIe bitty thing. 646 00:52:59,875 --> 00:53:01,536 I was 12. 647 00:53:02,144 --> 00:53:04,135 We went on the train. 648 00:53:04,480 --> 00:53:06,642 Oh, I was so excited. 649 00:53:07,983 --> 00:53:10,214 I'd never been in a wedding party. 650 00:53:10,555 --> 00:53:12,715 And I'd never seen the ocean. 651 00:53:14,725 --> 00:53:19,561 Papa said it was the GuIf of Mexico, not the ocean, but it was aII the same to me. 652 00:53:22,401 --> 00:53:27,238 I asked Papa if it was aII right for me to dip my hand in the water. 653 00:53:28,576 --> 00:53:31,739 He Iaughed because I was so timid. 654 00:53:34,916 --> 00:53:38,580 And then I tasted the saIt water on my fingers. 655 00:53:43,260 --> 00:53:46,093 Isn't that a siIIy thing to remember? 656 00:53:46,930 --> 00:53:49,125 No siIIier than what most foIks remember. 657 00:53:50,701 --> 00:53:51,862 Boy! 658 00:53:52,970 --> 00:53:54,404 Yes, sir. 659 00:53:54,606 --> 00:53:56,631 What are you doing with this car? 660 00:53:56,708 --> 00:53:58,370 This is my car, Officer. 661 00:53:59,612 --> 00:54:04,209 Can I see your registration, pIease, and your Iicense, boy. 662 00:54:15,731 --> 00:54:18,063 What's this name? Wertheran? 663 00:54:18,400 --> 00:54:19,561 Werthan. 664 00:54:20,302 --> 00:54:22,635 Never heard that one before. What kind of name is it? 665 00:54:22,905 --> 00:54:24,897 It's of German derivation. 666 00:54:25,809 --> 00:54:27,470 German derivation. 667 00:54:43,697 --> 00:54:44,925 Thank you, ma'am. 668 00:55:21,040 --> 00:55:25,375 An oId nigger and an oId Jew woman riding down the road together. 669 00:55:25,814 --> 00:55:27,906 Now that is one sorry sight. 670 00:55:38,894 --> 00:55:40,055 Oh, my God! 671 00:55:40,397 --> 00:55:42,888 The sign says Phenix City 30 miIes. 672 00:55:43,166 --> 00:55:46,659 We're not supposed to go to Phenix City! Oh, my God! 673 00:55:46,904 --> 00:55:48,235 Maybe you read it wrong. 674 00:55:48,573 --> 00:55:52,408 I didn't. Stop the car. Stop the car! 675 00:55:52,745 --> 00:55:54,576 Lord, have mercy. 676 00:56:04,592 --> 00:56:08,528 Here. You took the wrong turn at OpeIika. 677 00:56:08,764 --> 00:56:12,428 You took it with me, Miss Daisy, and you got the map. 678 00:56:12,769 --> 00:56:15,761 I was getting the Iunch! Go on back. My God! 679 00:56:16,038 --> 00:56:19,201 It ain't been more than 30 minutes since we turned. 680 00:57:00,825 --> 00:57:02,987 They fixed crab for me. 681 00:57:03,494 --> 00:57:06,828 Minnie aIways fixes crab. They go to so much troubIe. 682 00:57:07,098 --> 00:57:08,930 It's aII ruined by now. 683 00:57:11,671 --> 00:57:13,663 We going to have to puII over. 684 00:57:13,873 --> 00:57:15,465 What's wrong with the car? 685 00:57:15,843 --> 00:57:17,834 There ain't nothing wrong with the car. 686 00:57:18,111 --> 00:57:20,102 I got to be excused. 687 00:57:22,115 --> 00:57:24,017 I got to go make water. 688 00:57:24,953 --> 00:57:27,684 You shouId have thought of that at the service station. 689 00:57:27,957 --> 00:57:32,622 You know coIored can't use the toiIet at any service station, Miss Daisy. 690 00:57:32,863 --> 00:57:36,697 There's no time to stop. We'II be in MobiIe soon. You can wait. 691 00:57:42,807 --> 00:57:43,796 No, ma'am. 692 00:57:46,645 --> 00:57:49,809 -I toId you to wait! -I heard what you said. 693 00:57:52,485 --> 00:57:56,479 How do you think I feeI having to ask you, ''Can I go make water?'' 694 00:57:56,657 --> 00:57:58,319 Like I'm some chiId. 695 00:57:58,994 --> 00:58:00,325 You ought to be ashamed. 696 00:58:00,562 --> 00:58:02,723 I ain't no chiId, Miss Daisy. 697 00:58:03,231 --> 00:58:07,998 And I ain't just a back of the neck you Iook at whiIe you go where you got to go. 698 00:58:08,404 --> 00:58:12,842 I'm a man, I'm near 70 years oId, and I know when my bIadder's fuII. 699 00:58:14,511 --> 00:58:16,571 Now I'm going to get out of this car... 700 00:58:16,747 --> 00:58:19,581 ...and go over there and do what I got to do. 701 00:58:20,351 --> 00:58:24,344 I'm taking the key with me, too. Now that's aII there is to it! 702 00:58:51,387 --> 00:58:52,548 Hoke! 703 00:59:01,967 --> 00:59:02,900 Hoke! 704 00:59:08,742 --> 00:59:09,731 Hoke? 705 00:59:24,093 --> 00:59:25,823 You aII right, Miss Daisy? 706 00:59:26,830 --> 00:59:28,320 Of course I am. 707 00:59:32,536 --> 00:59:36,530 Is that you, SIick? It's BooIie. How you doing? 708 00:59:36,775 --> 00:59:39,369 CongratuIations on your dad's big day. 709 00:59:39,778 --> 00:59:42,748 Thank you, BooIie. Thank you. Aunt Daisy! 710 00:59:47,788 --> 00:59:49,380 It's BooIie on the phone. 711 00:59:51,358 --> 00:59:52,347 HeIIo! 712 00:59:53,060 --> 00:59:54,550 Hey, Son! 713 00:59:55,063 --> 00:59:57,623 UncIe WaIter appreciates your caII. 714 00:59:57,899 --> 01:00:00,299 I don't think he can come to the phone. 715 01:00:00,568 --> 01:00:02,230 Fine. How's Hoke? 716 01:00:02,405 --> 01:00:04,397 What do you mean? How shouId he be? 717 01:00:05,475 --> 01:00:07,306 Happy birthday, UncIe WaIter. 718 01:00:07,577 --> 01:00:09,408 I got to hang up now, BooIie. 719 01:00:09,913 --> 01:00:11,404 Yeah, I'II teII him. 720 01:00:57,202 --> 01:00:58,534 'Morning, Miss McCIatchey. 721 01:01:00,206 --> 01:01:02,197 WeII, good morning to you. 722 01:01:04,144 --> 01:01:05,202 Can I see him? 723 01:01:06,047 --> 01:01:08,038 It's Mr. SincIair Harris, sir. 724 01:01:08,382 --> 01:01:09,974 My cousin SincIair? 725 01:01:10,218 --> 01:01:13,881 His wife.... The one that taIks funny. 726 01:01:14,223 --> 01:01:16,214 She's from Canton, Ohio. 727 01:01:17,559 --> 01:01:19,050 She's trying to hire me. 728 01:01:20,830 --> 01:01:23,321 -What? -Yes, sir. She said: 729 01:01:23,566 --> 01:01:25,728 ''How they treating you down there, Hoke?'' 730 01:01:26,003 --> 01:01:28,836 You know how she sounds, Iike her nose is stuffed up. 731 01:01:29,074 --> 01:01:32,407 So I said, ''Fine, Mrs. Harris, just fine, thank you.'' 732 01:01:32,677 --> 01:01:36,671 She said, ''WeII, you Iooking for a change, you know who to caII.'' 733 01:01:37,083 --> 01:01:38,745 I'II be damned! 734 01:01:39,086 --> 01:01:41,418 I thought you ought to know about it. 735 01:01:42,022 --> 01:01:43,683 I'II be goddamned. 736 01:01:43,924 --> 01:01:45,585 Ain't she a mess? 737 01:01:46,527 --> 01:01:48,860 Said, ''Name your own saIary.'' 738 01:01:51,599 --> 01:01:54,933 I see. And did you? 739 01:01:56,772 --> 01:01:57,761 Did I what? 740 01:01:58,041 --> 01:02:01,875 -Name your own saIary? -Go away. What you think I am? 741 01:02:02,112 --> 01:02:06,277 I ain't studying about going to work for no trashy something Iike her. 742 01:02:07,618 --> 01:02:10,281 But she got you thinking, didn't she? 743 01:02:10,556 --> 01:02:13,218 WeII, sir, you might say that. 744 01:02:15,727 --> 01:02:17,388 ''Name your saIary.'' 745 01:02:18,064 --> 01:02:19,895 That's exactIy what she said. 746 01:02:21,902 --> 01:02:25,394 WeII, how does $65 a week sound? 747 01:02:26,908 --> 01:02:28,739 Sounds pretty good, sir. 748 01:02:29,477 --> 01:02:32,970 Course, $75 sounds better. 749 01:02:34,483 --> 01:02:36,075 It sure does! 750 01:02:39,323 --> 01:02:40,813 Beginning this week. 751 01:02:43,827 --> 01:02:45,819 That's mighty nice of you. 752 01:02:46,097 --> 01:02:48,259 I sure appreciate this. Thank you. 753 01:02:52,672 --> 01:02:54,663 You ever have foIks fighting over you? 754 01:02:55,942 --> 01:02:57,102 No. 755 01:02:58,613 --> 01:03:00,341 It sure feeIs good. 756 01:03:08,523 --> 01:03:09,854 One dot. 757 01:03:15,198 --> 01:03:16,529 Nine dot. 758 01:03:19,536 --> 01:03:20,525 Two dot. 759 01:03:21,138 --> 01:03:22,197 Mah-jongg. 760 01:03:22,540 --> 01:03:25,031 You are the Iuckiest thing, BeuIah! 761 01:03:27,479 --> 01:03:28,468 Excuse me. 762 01:03:41,995 --> 01:03:44,487 I don't know how you can Iook at that. 763 01:03:46,668 --> 01:03:49,331 See it a few times, you get in it. 764 01:03:50,172 --> 01:03:53,005 Both your brains are fixing to evaporate. 765 01:03:54,244 --> 01:03:56,236 You can bring the cake now, Hoke. 766 01:03:57,013 --> 01:03:59,175 Don't make a mess with those peas. 767 01:03:59,417 --> 01:04:01,078 Do I ever? 768 01:04:02,086 --> 01:04:05,579 Lord, have mercy, Iook at that. Ain't she got a Iot of hair? 769 01:04:05,925 --> 01:04:07,687 How she get it so shiny? 770 01:04:07,927 --> 01:04:09,690 Washes it in mayonnaise. 771 01:04:10,530 --> 01:04:13,363 -Go on away from here, IdeIIa! -Yes, she did. 772 01:04:13,599 --> 01:04:15,591 I read it in Life magazine. 773 01:04:17,271 --> 01:04:19,102 Don't seem human, does it? 774 01:04:19,707 --> 01:04:22,438 He will tear you to shreds! 775 01:04:22,777 --> 01:04:26,441 l am not going into that court, and l'm not giving in! 776 01:04:26,716 --> 01:04:29,208 You are at the end of your rope. 777 01:04:29,452 --> 01:04:31,943 You murdered Carlson. You'll have to pay! 778 01:04:32,222 --> 01:04:37,058 Either choose the easy way out, or you go into that courtroom... 779 01:04:37,294 --> 01:04:40,128 ...and let them carve you into pathetic little bits. 780 01:04:40,465 --> 01:04:43,298 You have a minute to make up your mind. 781 01:04:47,140 --> 01:04:50,132 What happened? She up to something, ain't she? 782 01:06:31,262 --> 01:06:34,096 -You fixing to ruin it. -What are you taIking about? 783 01:06:34,366 --> 01:06:38,200 You got the chicken too cIose together and the fire is too high. 784 01:06:38,370 --> 01:06:39,928 Mind your business. 785 01:06:40,772 --> 01:06:43,104 It's your chicken. 786 01:07:05,068 --> 01:07:06,399 Thank you, Hoke. 787 01:07:06,803 --> 01:07:08,794 Now you enjoy it. 788 01:07:28,094 --> 01:07:29,426 Amen. 789 01:09:05,276 --> 01:09:06,436 Who is it? 790 01:09:06,711 --> 01:09:08,543 'Morning, Miss Daisy. 791 01:09:10,883 --> 01:09:13,044 What in the worId.... 792 01:09:15,287 --> 01:09:19,783 I Iearned how to drive on ice when I deIivered miIk for the dairy. 793 01:09:20,394 --> 01:09:22,055 Ain't nothing to it. 794 01:09:22,730 --> 01:09:26,895 Other foIks are banging into each other Iike they're in the funny papers. 795 01:09:28,737 --> 01:09:33,072 I figured your stove was out, so I stopped by the Krispy Kreme. 796 01:09:33,276 --> 01:09:36,110 I know you got to have coffee in the morning. 797 01:09:36,713 --> 01:09:38,705 How sweet of you, Hoke. 798 01:09:41,285 --> 01:09:45,382 We ain't had any good coffee around here since IdeIIa passed. 799 01:09:46,124 --> 01:09:48,116 I can fix her biscuits. 800 01:09:48,461 --> 01:09:50,952 We both can make her fried chicken. 801 01:09:51,397 --> 01:09:53,127 But nobody can make IdeIIa's coffee. 802 01:09:53,632 --> 01:09:55,464 Ain't that the truth? 803 01:10:01,309 --> 01:10:03,140 IdeIIa was Iucky. 804 01:10:09,152 --> 01:10:10,982 I expect she was. 805 01:10:26,004 --> 01:10:27,495 Where are you going? 806 01:10:28,441 --> 01:10:30,842 I'm just going to take these things off. 807 01:10:31,344 --> 01:10:34,837 I don't know what you can do here today, except keep me company. 808 01:10:37,184 --> 01:10:39,516 I'II see if I can make us a fire. 809 01:10:41,623 --> 01:10:44,115 Eat anything you want out of the ice box. 810 01:10:44,626 --> 01:10:46,788 It wiII aII spoiI, anyway. 811 01:10:48,030 --> 01:10:51,864 And wipe up what you tracked onto my fIoor. 812 01:10:52,135 --> 01:10:54,798 What do you think I am? A mess? 813 01:10:57,608 --> 01:10:58,438 HeIIo. 814 01:10:58,509 --> 01:10:59,976 Mama, l'll be right out... 815 01:11:00,044 --> 01:11:02,479 ...when I can get down my own driveway. 816 01:11:02,714 --> 01:11:05,376 Stay home, Boolie. Hoke is here with me. 817 01:11:05,651 --> 01:11:07,142 How'd he manage that? 818 01:11:07,387 --> 01:11:11,551 He's very handy. I'm fine. I don't need a thing in the worId. 819 01:11:11,825 --> 01:11:15,887 HeIIo? I have the wrong number. Mama's saying Ioving things about Hoke. 820 01:11:16,831 --> 01:11:19,995 I didn't say I Iove him. I said he was handy. 821 01:11:20,669 --> 01:11:25,504 HonestIy! Are you trying to irritate me in the middIe of an ice storm? 822 01:11:31,081 --> 01:11:32,571 Thank you, WeIIborn. 823 01:11:33,250 --> 01:11:34,581 Thank you aII. 824 01:11:35,519 --> 01:11:39,513 I am deepIy gratefuI to be chosen as 1966 Man of the Year... 825 01:11:39,758 --> 01:11:41,919 ...by the AtIanta Business CounciI. 826 01:11:42,261 --> 01:11:45,095 An honor I've seen bestowed on some mighty fine feIIows. 827 01:11:45,365 --> 01:11:48,027 One which I never expected wouId come to me. 828 01:11:48,935 --> 01:11:51,927 I'm afraid that my Ioss up here... 829 01:11:52,273 --> 01:11:54,433 ...and my gain down here... 830 01:11:54,609 --> 01:11:57,943 ...have given me an air of competence I don't reaIIy possess. 831 01:11:58,881 --> 01:12:03,046 I wiII teII you that I wish my father and grandfather couId see this. 832 01:12:03,286 --> 01:12:07,620 About 72 years ago, they Ieased an oId miII up on Decatur Road... 833 01:12:07,957 --> 01:12:10,620 ...with, I beIieve, 25 Iooms in operation. 834 01:12:10,961 --> 01:12:13,122 They managed to grow with AtIanta. 835 01:12:13,398 --> 01:12:18,063 TiII now, Werthan Industries beIieved that what we want is what AtIanta wants. 836 01:12:18,470 --> 01:12:22,464 And this award proves that we were right. 837 01:12:22,741 --> 01:12:24,073 I thank you. 838 01:12:54,680 --> 01:12:55,840 WeII? 839 01:12:57,182 --> 01:12:59,844 What is it? What took you so Iong? 840 01:13:00,687 --> 01:13:04,521 I couIdn't heIp it. There's a big mess up yonder. 841 01:13:04,791 --> 01:13:09,126 What's the matter? I might as weII not go to the tempIe at aII! 842 01:13:09,363 --> 01:13:13,858 No, ma'am, you won't get to the tempIe this morning, Miss Daisy. 843 01:13:14,169 --> 01:13:16,831 Why not? What's the matter with you? 844 01:13:18,874 --> 01:13:21,138 Somebody has bombed the tempIe. 845 01:13:21,711 --> 01:13:24,703 What? Bombed the tempIe? 846 01:13:25,882 --> 01:13:28,215 That's how come we're stuck here so Iong. 847 01:13:28,485 --> 01:13:30,147 I don't beIieve it! 848 01:13:30,488 --> 01:13:32,718 That's what the poIiceman just said. 849 01:13:36,228 --> 01:13:40,222 Oh, my God. Was anybody there? Were peopIe hurt? 850 01:13:40,500 --> 01:13:42,900 I don't know. He didn't say. 851 01:13:43,236 --> 01:13:45,397 Who wouId do such a thing? 852 01:13:46,406 --> 01:13:51,243 You know good as me, Miss Daisy, it'II aIways be the same ones. 853 01:14:13,104 --> 01:14:16,097 I remember one time back down there in Macon. 854 01:14:16,442 --> 01:14:20,777 Lord, I couIdn't have been more than 10 or 11 years oId, I reckon. 855 01:14:21,280 --> 01:14:23,613 I had this friend named Porter. 856 01:14:24,218 --> 01:14:27,881 One day there his daddy was, hanging in a tree. 857 01:14:28,122 --> 01:14:32,560 Now just the day before, we'd aII been pitching horseshoes. 858 01:14:32,895 --> 01:14:37,390 He was Iaughing and carrying on and taIking about how me and Porter... 859 01:14:37,633 --> 01:14:40,967 ...was going to have strong right arms, just Iike him. 860 01:14:42,139 --> 01:14:46,075 Lord, there he was, hanging up yonder in the tree. 861 01:14:46,310 --> 01:14:50,805 Had his hand tied behind him. FIies was aII over him. 862 01:14:51,316 --> 01:14:54,480 I teII you, I threw up right where I was standing. 863 01:14:56,656 --> 01:14:58,248 You go on and cry. 864 01:15:00,094 --> 01:15:01,652 I'm not crying. 865 01:15:03,931 --> 01:15:05,922 Why did you teII me that story? 866 01:15:06,835 --> 01:15:09,168 Lord, I don't know, Miss Daisy. 867 01:15:09,505 --> 01:15:12,838 That mess back there put me in mind of it. 868 01:15:13,109 --> 01:15:16,170 RidicuIous! The tempIe has nothing to do with that! 869 01:15:16,446 --> 01:15:17,935 Yes, ma'am, if you say so. 870 01:15:18,181 --> 01:15:22,141 We don't know what happened. Maybe that poIiceman wasn't teIIing the truth. 871 01:15:22,353 --> 01:15:25,686 Why wouId he go and Iie about a thing Iike that? 872 01:15:26,125 --> 01:15:27,955 You never get things right! 873 01:15:28,127 --> 01:15:31,791 Miss Daisy, somebody bombed that tempIe and you know it! 874 01:15:31,997 --> 01:15:34,398 I don't want to hear anymore about it! 875 01:15:36,703 --> 01:15:39,696 -You're the boss. -Don't taIk to me! 876 01:16:01,231 --> 01:16:03,894 -Where are you? -Up here! 877 01:16:13,079 --> 01:16:15,741 HeIIo, Mama. How are you feeIing? 878 01:16:16,082 --> 01:16:19,575 Not a good question to ask somebody nearIy 90! 879 01:16:20,087 --> 01:16:21,748 WeII, you Iook fine. 880 01:16:22,023 --> 01:16:24,253 It's my ageIess appeaI. 881 01:16:25,928 --> 01:16:28,021 Miss McCIatchey gave me your message. 882 01:16:28,263 --> 01:16:30,254 FIorine is invited, too. 883 01:16:30,600 --> 01:16:31,589 Thank you. 884 01:16:31,868 --> 01:16:35,201 I guess Hoke shouId drive us. There'II be a crowd. 885 01:16:35,872 --> 01:16:38,103 Mama, we have to taIk about this. 886 01:16:38,375 --> 01:16:39,865 TaIk about what? 887 01:16:40,111 --> 01:16:42,272 About the feasibiIity of aII this. 888 01:16:42,547 --> 01:16:46,540 I beIieve Martin Luther King has done some mighty fine things. 889 01:16:46,885 --> 01:16:50,378 If you don't want to go, why don't you just say so? 890 01:16:50,556 --> 01:16:53,720 I want to go! You know how I feeI about him. 891 01:16:53,894 --> 01:16:55,555 Of course, but FIorine.... 892 01:16:55,796 --> 01:16:59,789 FIorine has nothing to do with it. I stiII have to do business here. 893 01:17:00,068 --> 01:17:04,904 I see. Werthan Bag wiII go out of business if you attend the King dinner. 894 01:17:05,139 --> 01:17:10,078 Not exactIy. But a Iot of men I do business with wouIdn't Iike it. 895 01:17:10,479 --> 01:17:11,811 They might... 896 01:17:12,816 --> 01:17:14,477 ...snicker a IittIe. 897 01:17:15,586 --> 01:17:18,749 CaII me Martin Luther Werthan behind my back. 898 01:17:22,093 --> 01:17:25,427 Maybe I wouIdn't hear about certain meetings at the CIub. 899 01:17:25,999 --> 01:17:30,664 OId Jack RaphaeI at IdeaI MiIIs, he's a New York Jew instead of a Georgia Jew. 900 01:17:31,104 --> 01:17:34,268 AII the reaIIy smart ones come from New York, don't they? 901 01:17:34,842 --> 01:17:39,610 Some might throw their business to Jack instead of oId Martin Luther Werthan. 902 01:17:40,949 --> 01:17:44,351 I don't know. Maybe it wouIdn't happen. 903 01:17:44,954 --> 01:17:47,616 But sometimes that's the way things work. 904 01:17:48,959 --> 01:17:52,622 Anyway, if we don't use those seats, somebody eIse wiII. 905 01:17:53,031 --> 01:17:56,797 If we don't use those seats? I'm not supposed to go, either? 906 01:17:57,135 --> 01:17:58,796 You can do whatever you want. 907 01:17:59,037 --> 01:18:01,028 Thanks for your permission. 908 01:18:01,874 --> 01:18:03,466 Can I ask you something? 909 01:18:03,809 --> 01:18:08,645 When did you get so fired up about Martin Luther King? You weren't before. 910 01:18:08,982 --> 01:18:10,142 Why, BooIie! 911 01:18:10,383 --> 01:18:13,876 I've never been prejudiced in my Iife and you know it. 912 01:18:15,389 --> 01:18:17,551 Then why don't you ask Hoke to go with you? 913 01:18:18,392 --> 01:18:20,554 Don't be ridicuIous. He wouIdn't go. 914 01:18:22,231 --> 01:18:23,823 Ask him and see. 915 01:18:39,585 --> 01:18:40,916 AII right. 916 01:19:23,036 --> 01:19:26,028 BooIie said the siIIiest thing the other day. 917 01:19:29,109 --> 01:19:30,475 What did he say? 918 01:19:30,978 --> 01:19:33,607 He was taIking about Martin Luther King. 919 01:19:34,215 --> 01:19:36,274 I guess you know him, don't you? 920 01:19:36,485 --> 01:19:38,783 King? No, ma'am. I don't know him. 921 01:19:39,121 --> 01:19:40,986 I was sure you did. 922 01:19:41,290 --> 01:19:42,985 But you've heard him preach? 923 01:19:43,226 --> 01:19:47,720 Yes, ma'am, same way you have, on the TV. 924 01:19:48,298 --> 01:19:50,290 I think he's wonderfuI. 925 01:19:55,641 --> 01:19:58,509 -What you getting at? -It's so siIIy. 926 01:19:58,744 --> 01:20:03,307 BooIie says you wanted to go with me to this dinner. Did you teII him that? 927 01:20:04,084 --> 01:20:05,074 No, I didn't. 928 01:20:05,251 --> 01:20:10,019 I didn't think so. What'd be the point? You can hear him whenever you want. 929 01:20:11,526 --> 01:20:14,826 I think it's wonderfuI the way things are changing. 930 01:20:34,954 --> 01:20:38,118 Now what you think I am, Miss Daisy? 931 01:20:38,290 --> 01:20:39,417 What do you mean? 932 01:20:39,625 --> 01:20:41,457 The invitation to this dinner... 933 01:20:41,561 --> 01:20:43,290 ...came in the maiI a month ago. 934 01:20:43,630 --> 01:20:47,465 Now, if did be you wanted me to go with you... 935 01:20:47,802 --> 01:20:51,796 ...how come you wait tiII we in the car on the way before you asked me? 936 01:20:51,974 --> 01:20:55,967 What? AII I said was BooIie said you wanted to go. 937 01:20:56,713 --> 01:21:00,706 Next time you want me to go somewhere, you ask me reguIar. 938 01:21:00,984 --> 01:21:02,976 You don't have to carry on so much. 939 01:21:03,219 --> 01:21:05,485 Let's just Ieave it aIone. 940 01:21:05,824 --> 01:21:06,983 HonestIy! 941 01:21:11,229 --> 01:21:15,223 TaIk about things changing. They ain't changed aII that much. 942 01:21:22,609 --> 01:21:23,906 I'II heIp you to the door. 943 01:21:24,178 --> 01:21:27,171 Thank you, Hoke, I can heIp myseIf. 944 01:21:36,426 --> 01:21:39,760 ...can see that the South has marvelous possibilities. 945 01:21:40,931 --> 01:21:43,366 Yet in spite of these assets... 946 01:21:43,701 --> 01:21:46,192 ...segregation has placed the South... 947 01:21:46,438 --> 01:21:51,273 ... socially, educationally, and economically behind the rest of the nation. 948 01:21:51,944 --> 01:21:56,644 Yet there are, in the white South, millions of people of good will... 949 01:21:57,150 --> 01:21:59,949 ...whose voices are yet unheard... 950 01:22:00,654 --> 01:22:03,282 ...whose course is yet unclear... 951 01:22:03,959 --> 01:22:06,951 ...and whose courageous acts are yet unseen. 952 01:22:07,662 --> 01:22:10,460 These millions are called upon... 953 01:22:11,067 --> 01:22:14,230 ... to gird their courage, to speak out... 954 01:22:14,904 --> 01:22:17,738 ... to offer leadership that is needed. 955 01:22:17,808 --> 01:22:19,970 History will have to record... 956 01:22:20,244 --> 01:22:23,738 ... that the greatest tragedy of this period of social transition... 957 01:22:24,082 --> 01:22:28,918 ...was not the vitriolic words and the violent actions of the bad people... 958 01:22:29,488 --> 01:22:33,983 ...but the appalling silence and indifference of the good people. 959 01:22:34,327 --> 01:22:36,694 And our generation will have to repent... 960 01:22:36,930 --> 01:22:40,423 ...not only for the words and acts of the children of darkness... 961 01:22:40,768 --> 01:22:45,604 ...but also for the fears and apathy of the children of light. 962 01:23:13,740 --> 01:23:15,537 'Morning, Miss Daisy. 963 01:23:46,044 --> 01:23:47,033 Miss Daisy? 964 01:23:52,186 --> 01:23:54,347 Hoke, is that Hoke? 965 01:23:54,788 --> 01:23:56,916 It's me. You aII right? 966 01:23:57,926 --> 01:24:01,521 -Hoke, what did you do with my papers? -What papers? 967 01:24:01,597 --> 01:24:05,089 My papers! I had them aII corrected Iast night... 968 01:24:05,534 --> 01:24:08,868 ...and I put them where I wouIdn't forget them on my way to schooI. 969 01:24:09,106 --> 01:24:10,299 What did you do with them? 970 01:24:10,440 --> 01:24:12,305 What are you taIking about? 971 01:24:12,376 --> 01:24:16,211 The chiIdren wiII be disappointed if I don't give them their homework back. 972 01:24:16,447 --> 01:24:19,439 I aIways give it back the next day. 973 01:24:19,818 --> 01:24:21,445 That's why they Iike me. 974 01:24:21,619 --> 01:24:23,110 You taIking out your head. 975 01:24:23,322 --> 01:24:25,119 Why aren't you heIping me? 976 01:24:25,624 --> 01:24:27,217 What do you want me to do? 977 01:24:27,460 --> 01:24:29,826 Find those papers. I toId you! 978 01:24:31,232 --> 01:24:34,395 It's aII right if you moved them. I won't be mad. 979 01:24:34,635 --> 01:24:37,833 But I've got to get to schooI. I'II be Iate. 980 01:24:38,140 --> 01:24:42,840 Who wiII take care of my cIass? They'II be aII aIone. Oh, God! 981 01:24:43,079 --> 01:24:44,740 I do everything wrong! 982 01:24:44,981 --> 01:24:48,644 Now set down in here. You're going to faII and hurt yourseIf. 983 01:24:49,753 --> 01:24:54,247 I'm so sorry. It's aII my fauIt. I didn't do right. 984 01:24:55,660 --> 01:24:57,150 It's so awfuI! 985 01:24:57,429 --> 01:25:00,592 Ain't nothing awfuI except the way you carrying on. 986 01:25:00,766 --> 01:25:02,427 It's aII my fauIt. 987 01:25:02,668 --> 01:25:05,364 I can't find the papers. The chiIdren are waiting. 988 01:25:05,604 --> 01:25:08,938 There ain't nobody waiting on you. You ain't a teacher no more. 989 01:25:09,177 --> 01:25:11,168 It doesn't make any difference. 990 01:25:11,512 --> 01:25:14,447 Now Iisten, there ain't nothing wrong with you! 991 01:25:14,682 --> 01:25:15,877 You don't know. 992 01:25:16,452 --> 01:25:18,010 Miss Daisy. 993 01:25:31,035 --> 01:25:34,005 -HeIIo. -Mr. Werthan, this Hoke here. 994 01:25:34,673 --> 01:25:35,833 What can l do for you? 995 01:25:35,907 --> 01:25:37,204 It's your mama. 996 01:25:37,409 --> 01:25:38,468 What's wrong? 997 01:25:38,711 --> 01:25:40,541 She's taking on something awfuI. 998 01:25:41,147 --> 01:25:43,411 Why's today different from any other day? 999 01:25:44,050 --> 01:25:45,915 No, sir. It ain't the same. 1000 01:25:47,621 --> 01:25:49,112 I'II be right there. 1001 01:25:53,061 --> 01:25:57,055 Miss Daisy, now there ain't nothing wrong with you! 1002 01:25:57,433 --> 01:25:59,924 Your mind done took a turn this morning. 1003 01:26:00,170 --> 01:26:02,569 You'II snap back if you Iet yourseIf. 1004 01:26:02,838 --> 01:26:05,000 I can't! I can't! 1005 01:26:05,842 --> 01:26:07,743 You're a Iucky oId woman. 1006 01:26:07,944 --> 01:26:12,440 No! It's aII a mess now, and I can't do anything about it. 1007 01:26:12,751 --> 01:26:16,744 Now Iook at you. You're rich, you're weII for your time.... 1008 01:26:17,189 --> 01:26:20,023 You got foIks who care about what happens to you. 1009 01:26:20,260 --> 01:26:23,753 I'm being troubIe. I don't want to be troubIe to anybody. 1010 01:26:24,031 --> 01:26:27,364 You want something to cry about, I'II run you to the state home... 1011 01:26:27,601 --> 01:26:29,968 ...Iet you see what's Iying around out there. 1012 01:26:30,271 --> 01:26:34,038 I bet there ain't one of them carrying on the way you doing. 1013 01:26:34,276 --> 01:26:37,473 I'm sorry. I'm so sorry. Those poor chiIdren. 1014 01:26:38,047 --> 01:26:42,451 You keep this up and Mr. Werthan's going to caII that doctor on you. 1015 01:26:42,518 --> 01:26:47,617 Just as sure as you're born, that doctor is going to have you out in that asyIum. 1016 01:26:48,125 --> 01:26:51,119 Now, is that the way you want it to be? 1017 01:26:55,301 --> 01:26:57,235 -Hoke? -Yes. 1018 01:26:58,571 --> 01:27:00,904 Do you stiII have that Hudson? 1019 01:27:02,909 --> 01:27:05,810 You taIking about from when I first come here? 1020 01:27:07,315 --> 01:27:08,647 No, Miss Daisy. 1021 01:27:08,916 --> 01:27:13,581 That thing been in the junkyard now more than 15 years. 1022 01:27:14,256 --> 01:27:18,091 I'm driving your next-to-Iast car now. 1023 01:27:18,595 --> 01:27:20,928 1965 CadiIIac. 1024 01:27:21,265 --> 01:27:23,756 It's running fine as wine, too. 1025 01:27:25,936 --> 01:27:29,930 You ought not to be driving anything, the way you see. 1026 01:27:30,241 --> 01:27:35,077 Now, how you know how I can see 'Iess'n you can Iook out my eyes. 1027 01:27:41,021 --> 01:27:43,047 -Hoke. -Yes. 1028 01:27:44,192 --> 01:27:45,853 You're my best friend. 1029 01:27:46,059 --> 01:27:48,551 -Go on now, Miss Daisy. -No, reaIIy. 1030 01:27:49,298 --> 01:27:50,629 You are. 1031 01:27:55,804 --> 01:27:57,136 You are. 1032 01:28:03,180 --> 01:28:04,545 Yes, ma'am. 1033 01:29:47,136 --> 01:29:50,368 -Mr. Werthan. -WeII, Hoke, good to see you! 1034 01:29:51,374 --> 01:29:55,209 -You didn't drive yourseIf here? -No, sir. I don't drive now. 1035 01:29:55,446 --> 01:29:57,380 My granddaughter drove me. 1036 01:29:57,615 --> 01:30:00,107 My Lord, is she oId enough to drive? 1037 01:30:00,452 --> 01:30:03,387 MicheIIe is around 37 years oId now. 1038 01:30:03,890 --> 01:30:08,054 She's teaching bioIogy at yonder SpeIman CoIIege. 1039 01:30:08,327 --> 01:30:10,489 -I never knew that. -Yes, sir. 1040 01:30:15,402 --> 01:30:19,737 Seems mighty funny to seII the house whiIe Mama's stiII aIive. 1041 01:30:20,241 --> 01:30:22,733 Yes, sir, I imagine it does. 1042 01:30:23,578 --> 01:30:27,071 Course, she hasn't been inside the door for two years. 1043 01:30:27,484 --> 01:30:28,849 I know. 1044 01:30:29,753 --> 01:30:32,244 I suppose you don't see her too much. 1045 01:30:32,490 --> 01:30:34,481 No, sir, I don't. 1046 01:30:35,159 --> 01:30:38,493 It's hard, not driving, Mr. Werthan. 1047 01:30:38,930 --> 01:30:41,661 There's no bus that goes out yonder. 1048 01:30:42,000 --> 01:30:46,370 Course, I take a taxicab as often as I can. 1049 01:30:46,940 --> 01:30:48,601 I'm sure she appreciates it. 1050 01:30:51,111 --> 01:30:54,445 Some days she's better than others. 1051 01:30:56,283 --> 01:30:58,445 But, then, who ain't? 1052 01:31:27,721 --> 01:31:30,122 How are y'aII doing? 1053 01:31:44,007 --> 01:31:45,668 Happy Thanksgiving, Mama! 1054 01:31:47,011 --> 01:31:48,672 Look who I brought! 1055 01:31:49,747 --> 01:31:51,578 'Morning, Miss Daisy. 1056 01:31:53,517 --> 01:31:56,009 You been keeping yourseIf busy? 1057 01:31:57,690 --> 01:32:01,023 She certainIy has. She goes to jeweIry making. 1058 01:32:01,260 --> 01:32:02,955 How many times a week? 1059 01:32:03,764 --> 01:32:06,460 She makes aII kinds of things: pins, braceIets.... 1060 01:32:07,367 --> 01:32:08,857 She's a reguIar Tiffany's. 1061 01:32:09,103 --> 01:32:10,968 Ain't that something? 1062 01:32:16,211 --> 01:32:17,872 AII right, Mama? 1063 01:32:22,886 --> 01:32:25,720 Hoke, I thought of you the other day on the expressway. 1064 01:32:26,890 --> 01:32:29,621 -I saw an AvondaIe miIk truck. -Is that right? 1065 01:32:29,894 --> 01:32:33,296 A big monster of a thing. Must've had 16 wheeIs. 1066 01:32:33,565 --> 01:32:35,055 Go on away from here. 1067 01:32:35,300 --> 01:32:38,497 I wondered how you might Iike driving that thing around. 1068 01:32:39,739 --> 01:32:42,572 Hoke came to see me, not you. 1069 01:32:45,111 --> 01:32:47,273 Looks Iike one of her good days. 1070 01:32:48,650 --> 01:32:53,587 Mama, FIorine said to wish you a happy Thanksgiving. She's in Washington. 1071 01:32:54,924 --> 01:32:57,916 She's a RepubIican NationaI Committeewoman now. 1072 01:32:58,260 --> 01:32:59,660 Good God! 1073 01:33:06,604 --> 01:33:08,936 Go charm the nurses! 1074 01:33:12,277 --> 01:33:14,438 She wants you aII to herseIf. 1075 01:33:15,948 --> 01:33:17,541 You're a doodIe, Mama. 1076 01:33:37,640 --> 01:33:39,632 Is BooIie paying you stiII? 1077 01:33:40,978 --> 01:33:42,309 Every week. 1078 01:33:42,479 --> 01:33:43,810 How much? 1079 01:33:44,081 --> 01:33:46,880 Now that's between him and me. 1080 01:33:47,485 --> 01:33:49,476 Highway robbery! 1081 01:33:52,324 --> 01:33:53,985 It sure is. 1082 01:33:57,230 --> 01:33:58,891 It sure is. 1083 01:34:03,003 --> 01:34:04,494 How are you? 1084 01:34:07,508 --> 01:34:09,669 I'm doing the best I can. 1085 01:34:12,114 --> 01:34:13,411 Me, too. 1086 01:34:16,119 --> 01:34:19,920 WeII, that's about aII there is to it then. 1087 01:34:29,367 --> 01:34:30,698 Look here. 1088 01:34:31,537 --> 01:34:34,529 You didn't eat your Thanksgiving pie. 1089 01:34:37,945 --> 01:34:39,276 Go on now. 1090 01:34:42,550 --> 01:34:45,849 Here, Iet me heIp you. I got it. 1091 01:35:00,905 --> 01:35:02,065 Is it good? 1092 01:35:07,746 --> 01:35:09,407 Here comes some more.