1 00:00:25,660 --> 00:00:27,820 Nous avons décidé d'aller sur la Lune. 2 00:00:28,420 --> 00:00:30,260 Nous irons sur la Lune... 3 00:00:36,420 --> 00:00:40,740 d'ici la fin de la décennie, ainsi qu'ailleurs, 4 00:00:40,820 --> 00:00:44,380 pas parce que c'est facile, mais parce que c'est complexe. 5 00:00:45,140 --> 00:00:47,380 Nous allons explorer cet univers 6 00:00:47,980 --> 00:00:53,060 qui nous apprendra énormément et nous ouvrira des droits 7 00:00:53,460 --> 00:00:58,660 qui seront mis à profit pour faire progresser l'humanité. 8 00:00:59,460 --> 00:01:01,260 Nous enverrons sur la Lune, 9 00:01:01,780 --> 00:01:07,260 à 390 000 km d'ici depuis le centre spatial de Houston, 10 00:01:07,620 --> 00:01:11,500 une super-fusée de plus de 90 m de hauteur 11 00:01:12,380 --> 00:01:14,020 constituée d'alliages 12 00:01:14,780 --> 00:01:17,020 dont certains restent à inventer. 13 00:01:17,620 --> 00:01:20,380 Elle résistera à des températures et chocs 14 00:01:20,660 --> 00:01:23,660 qui n'ont encore jamais été éprouvés, 15 00:01:24,260 --> 00:01:27,780 sera assemblée avec une précision d'horloger, 16 00:01:28,500 --> 00:01:32,020 et sera autonome en termes de propulsion, de pilotage, 17 00:01:32,140 --> 00:01:35,780 de commandes, de communication, d'alimentation et de survie 18 00:01:36,500 --> 00:01:40,580 lors d'une mission sans précédent vers un organe céleste inconnu. 19 00:01:41,340 --> 00:01:43,620 A l'heure d'aborder ce projet, 20 00:01:44,340 --> 00:01:45,940 que Dieu nous bénisse 21 00:01:46,100 --> 00:01:50,220 pour cette aventure, la plus incroyable et dangereuse 22 00:01:50,340 --> 00:01:52,180 que l'homme ait jamais tentée. 23 00:01:52,260 --> 00:01:53,260 Merci. 24 00:01:55,460 --> 00:02:01,460 Entre décembre 1968 et novembre 1972, il y eut neuf vols lunaires habités. 25 00:02:02,460 --> 00:02:04,420 24 hommes y participèrent. 26 00:02:04,500 --> 00:02:07,900 Les premiers à quitter la Terre pour un autre univers. 27 00:02:08,060 --> 00:02:10,460 Comme quelqu'un qui attend d'entrer en scène... 28 00:02:10,540 --> 00:02:12,060 En voici les images... 29 00:02:12,140 --> 00:02:13,940 ...il n'a pas le temps de rêver, 30 00:02:14,100 --> 00:02:16,300 car il doit se souvenir de ce qu'il a à faire. 31 00:02:16,380 --> 00:02:17,780 ...avec leurs commentaires. 32 00:02:17,860 --> 00:02:20,620 Je savais qu'il fallait que je mémorise 33 00:02:21,340 --> 00:02:24,380 tout ce que je devais faire une fois sur la Lune. 34 00:02:54,340 --> 00:02:57,940 Ca y est, le moment fatidique approche. 35 00:03:00,460 --> 00:03:02,900 J'espère que la tenue tiendra le coup. 36 00:03:11,700 --> 00:03:15,500 On a les mains moites, le coeur qui bat. 37 00:03:16,220 --> 00:03:18,460 Ca allait être du sérieux. 38 00:03:31,580 --> 00:03:34,060 T'es en tenue de travail, prêt. 39 00:03:34,820 --> 00:03:35,820 Mais tu patientes. 40 00:03:35,860 --> 00:03:39,460 Tout est coordonné en fonction du booster. 41 00:03:40,100 --> 00:03:43,700 On est relié à une console qui nous alimente en oxygène. 42 00:03:43,780 --> 00:03:45,300 On fait des vérifications. 43 00:03:45,380 --> 00:03:51,340 En cas de souci avec le booster, on est là, on attend le décompte 44 00:03:51,460 --> 00:03:54,500 puis on part pour le pas de tir. 45 00:04:14,940 --> 00:04:16,380 Bon courage. 46 00:04:43,900 --> 00:04:45,340 Bon voyage ! 47 00:04:51,660 --> 00:04:55,900 Jusqu'au dernier moment, il y a un ultime blocage psychologique : 48 00:04:56,060 --> 00:05:00,940 "Ne compte pas trop dessus. Rien n'est joué." 49 00:05:02,260 --> 00:05:06,100 C'est tellement énorme. Je ne vois pas comment ça peut marcher. 50 00:05:06,580 --> 00:05:10,100 Je fais partie du truc, mais je trouve ça audacieux. 51 00:05:10,620 --> 00:05:15,260 En tant que membre de l'équipage, le fonctionnement m'échappe. 52 00:05:15,940 --> 00:05:18,740 Je ne maîtrise que ma partie du processus. 53 00:05:41,060 --> 00:05:45,700 J'étais commandant, donc au milieu, et je suis monté en dernier. 54 00:05:46,180 --> 00:05:48,700 J'ai attendu qu'ils soient installés. 55 00:05:50,100 --> 00:05:53,060 Il y avait un calme étrange. 56 00:05:56,060 --> 00:06:00,060 J'avais une vue sur une vaste étendue, l'océan 57 00:06:00,140 --> 00:06:02,140 et cette espèce de chose. 58 00:06:02,780 --> 00:06:05,060 On a l'impression que c'est vivant. 59 00:06:06,060 --> 00:06:11,020 Et c'est ce type de vision qui rend tangible le fait 60 00:06:11,100 --> 00:06:14,780 qu'aujourd'hui, ce n'est plus une simulation. 61 00:06:16,940 --> 00:06:18,460 C'est la réalité. 62 00:06:46,660 --> 00:06:49,900 J'avais le seul hublot, j'ai regardé 63 00:06:49,980 --> 00:06:53,300 et la Lune était là, visible en plein jour, 64 00:06:53,420 --> 00:06:55,380 juste au-dessus de moi. 65 00:06:56,380 --> 00:06:57,860 On avait bien bossé, 66 00:06:57,940 --> 00:07:00,500 la Lune était juste là, pile dans notre direction. 67 00:07:00,580 --> 00:07:03,020 Ils vont nous propulser là-dessus. 68 00:07:07,900 --> 00:07:09,900 Ici le centre de contrôle. 69 00:07:09,980 --> 00:07:15,380 Tous les voyants sont au vert pour cette première mission lunaire. 70 00:07:16,220 --> 00:07:19,140 Le lanceur tourne à pleine puissance. 71 00:07:19,220 --> 00:07:23,420 Jusque-là, une alimentation externe le secondait. 72 00:07:24,580 --> 00:07:28,060 Une fois que le compte à rebours aura atteint 3 mn et 10 s, 73 00:07:28,140 --> 00:07:30,060 on passera en automatique. 74 00:07:30,140 --> 00:07:33,180 A partir de là, tout sera automatique, 75 00:07:33,260 --> 00:07:37,260 contrôlé par l'ordinateur de la salle de lancement. 76 00:07:42,540 --> 00:07:46,500 Une accélération d'environ 3 400 tonnes propulse le lanceur, 77 00:07:47,140 --> 00:07:50,500 un véhicule qui pèse près de trois mille tonnes. 78 00:07:53,540 --> 00:07:57,660 C'est vraiment un travail d'équipe. On va réussir. 79 00:07:57,980 --> 00:07:59,900 J'ignore comment ça marche. 80 00:08:00,220 --> 00:08:03,460 Je ne maîtrise pas le gros de la mission. 81 00:08:03,540 --> 00:08:07,420 Mais je sais que ce qui dépend de moi fonctionnera, 82 00:08:07,540 --> 00:08:09,420 on n'échouera pas à cause de moi. 83 00:08:12,180 --> 00:08:14,300 L'équipe du centre de contrôle 84 00:08:14,420 --> 00:08:17,900 surveille un ensemble de valeurs critiques. 85 00:08:17,980 --> 00:08:20,620 Des seuils qu'on doit respecter, 86 00:08:20,700 --> 00:08:22,660 pour la température, la pression. 87 00:08:22,780 --> 00:08:26,780 Elle se tient prête à signaler toute anomalie. 88 00:08:27,180 --> 00:08:30,620 D'après les informations du centre de contrôle, 89 00:08:30,700 --> 00:08:32,140 les voyants sont au vert. 90 00:08:32,580 --> 00:08:37,220 Le responsable vient de signaler que le lancement peut avoir lieu. 91 00:08:37,380 --> 00:08:40,980 Trois minutes 25 secondes. Rien à signaler. 92 00:08:42,660 --> 00:08:46,180 Une fois qu'on a fait ce qu'il y avait à faire, 93 00:08:46,260 --> 00:08:50,220 il n'y a plus rien à ajouter, plus de blagues à faire. 94 00:08:50,380 --> 00:08:53,500 Alors on reste là et on attend. 95 00:08:53,580 --> 00:08:54,580 Tout va bien. 96 00:08:54,780 --> 00:08:58,580 Les astronautes se sentent bien. Une minute, 25 secondes. 97 00:08:58,660 --> 00:09:02,380 Troisième étage pressurisé. 98 00:09:02,460 --> 00:09:05,620 Le système de guidage passera en interne à T-17 secondes, 99 00:09:05,700 --> 00:09:08,860 puis séquence d'allumage à 8,9 secondes. 100 00:09:08,940 --> 00:09:10,780 Transfert alimentation OK. 101 00:09:15,180 --> 00:09:16,660 Allumage. 102 00:09:17,140 --> 00:09:19,460 Mode automatique. 103 00:09:19,540 --> 00:09:21,420 T-60 secondes. 104 00:09:21,980 --> 00:09:25,060 Mode d'alimentation interne pour le lanceur. 105 00:09:25,140 --> 00:09:27,500 Réservoirs pressurisés. 106 00:09:27,580 --> 00:09:29,540 T-35 secondes. 107 00:09:30,660 --> 00:09:32,860 Ca n'échouera pas à cause de moi. 108 00:09:33,100 --> 00:09:34,660 20 secondes. 109 00:09:34,900 --> 00:09:36,260 Guidage interne. 110 00:09:36,420 --> 00:09:39,860 15, 14, 13, 12, 11, 111 00:09:40,380 --> 00:09:42,780 10, 9, séquence d'allumage, 112 00:09:42,860 --> 00:09:45,780 cinq, quatre, trois, deux... 113 00:09:46,700 --> 00:09:47,980 Décollage. 114 00:11:05,180 --> 00:11:06,820 Eurêka ! 115 00:11:06,900 --> 00:11:09,580 C'est incroyable. 116 00:11:12,780 --> 00:11:16,100 J'ai lancé le pitch and roll, elle répond bien. 117 00:11:16,540 --> 00:11:18,780 Bien reçu. Mode 1B à l'approche. 118 00:11:19,780 --> 00:11:21,100 Mode 1Bravo. 119 00:11:22,660 --> 00:11:25,380 Très beau décollage. Pas mal du tout. 120 00:11:25,980 --> 00:11:28,460 Un instant de bonheur suprême, 121 00:11:28,540 --> 00:11:30,180 la tension se relâche. 122 00:11:30,780 --> 00:11:33,460 Sentir toute cette puissance, 123 00:11:33,540 --> 00:11:36,660 savoir qu'on tient la trajectoire, l'orbite terrestre, 124 00:11:36,780 --> 00:11:43,100 puis l'orbite de droite, celle qui nous mènera vers la Lune. 125 00:11:43,180 --> 00:11:47,780 Ici Houston. Trajectoire parfaite. Tableau de bord parfait. 126 00:11:48,540 --> 00:11:50,260 Mode yaw. 127 00:11:50,420 --> 00:11:52,660 Trajectoire et accélération OK. 128 00:11:52,780 --> 00:11:54,380 On progresse. 129 00:11:54,460 --> 00:11:57,860 Enfin je quitte la Terre pour la Lune. 130 00:11:58,380 --> 00:12:00,180 Quel voyage ! 131 00:12:01,020 --> 00:12:02,660 Bien reçu, Pete. 132 00:12:04,380 --> 00:12:06,540 Bien reçu. Ici aussi, c'est pas mal. 133 00:12:06,980 --> 00:12:08,420 Phase de roll terminée. 134 00:12:10,220 --> 00:12:12,820 C'est vraiment du rock'n'roll. 135 00:12:14,340 --> 00:12:18,180 On sent l'engin tanguer. Les vibrations sont très fortes. 136 00:12:18,700 --> 00:12:20,820 Parce qu'on est à l'extrémité. 137 00:12:22,700 --> 00:12:24,900 On se prend toute la pression. 138 00:12:24,980 --> 00:12:28,940 On se prend 4G, mais on a la pêche, on est en forme. 139 00:12:29,700 --> 00:12:32,540 On arrive à appuyer sur les boutons. 140 00:12:33,220 --> 00:12:35,380 Apollo, prêts pour la séparation. 141 00:12:36,860 --> 00:12:38,740 La séparation approche, 142 00:12:38,820 --> 00:12:41,820 et quand ça se produit, c'est quelque chose ! 143 00:12:52,260 --> 00:12:53,820 Séparation jupe. 144 00:12:58,700 --> 00:13:00,380 Allumage, Houston. 145 00:13:01,060 --> 00:13:04,260 - Allumage confirmé. Vitesse OK. - Bien reçu. 146 00:13:04,340 --> 00:13:07,140 Trajectoire, guidage et ordinateur OK. 147 00:13:07,700 --> 00:13:09,060 Merci, Joe. 148 00:13:10,340 --> 00:13:13,260 Houston, tous les voyants au vert. 149 00:13:27,860 --> 00:13:30,100 C'est exactement ça. 150 00:13:31,660 --> 00:13:34,540 17, mise en orbite OK. 151 00:13:34,780 --> 00:13:37,340 On survole les Canaries. 152 00:13:47,060 --> 00:13:50,060 Houston pour les Canaries. Vous nous recevez ? 153 00:13:50,860 --> 00:13:53,340 Parfaitement, Houston. Survol des Canaries. 154 00:13:54,700 --> 00:13:59,860 La vue est absolument magnifique. C'est fabuleux. 155 00:14:01,420 --> 00:14:02,700 Bien reçu. 156 00:14:03,340 --> 00:14:05,740 Je vais vous parler du trajet. 157 00:14:07,060 --> 00:14:12,500 John, ici Houston. S'il n'y a rien à signaler, on préfère attendre. 158 00:14:16,380 --> 00:14:22,340 Non, rien de radicalement différent à signaler. On attendra. 159 00:14:26,260 --> 00:14:30,380 Le coucher de soleil est toujours aussi beau dans l'espace. 160 00:14:32,060 --> 00:14:36,100 En Afrique, il y a des nomades dans le désert. 161 00:14:36,220 --> 00:14:39,500 Quand la nuit est claire, on voit leurs feux, 162 00:14:39,660 --> 00:14:44,700 comme des petits points jaunes, qui proviennent des campements. 163 00:14:45,340 --> 00:14:48,340 Et on mesure l'étendue de ce qu'on voit. 164 00:14:48,420 --> 00:14:52,580 Chaque point représente des gens, d'autres êtres humains, 165 00:14:52,700 --> 00:14:54,860 ils me surprennent plus 166 00:14:54,940 --> 00:14:58,220 que je ne les surprendrais depuis l'espace. 167 00:15:07,220 --> 00:15:09,100 Une fois en orbite, 168 00:15:09,180 --> 00:15:12,500 les moteurs se coupent, tout devient étrange. 169 00:15:12,660 --> 00:15:15,380 On défait sa ceinture, 170 00:15:15,460 --> 00:15:20,500 on se dégourdit dans son siège et soudain, on remplit l'habitacle, 171 00:15:20,660 --> 00:15:23,260 on fait des galipettes et des roues. 172 00:15:27,060 --> 00:15:30,540 Cette première sensation d'apesanteur, 173 00:15:30,700 --> 00:15:33,460 c'est comme rouler sur une route accidentée. 174 00:15:33,540 --> 00:15:36,380 A la moindre bosse, on a l'estomac qui remonte. 175 00:15:36,460 --> 00:15:39,780 Juste après, on a une super sensation, 176 00:15:39,860 --> 00:15:41,540 et puis ça redescend. 177 00:15:42,300 --> 00:15:44,460 En apesanteur, dans l'espace, 178 00:15:44,540 --> 00:15:46,700 ça ne redescend jamais. 179 00:16:02,180 --> 00:16:06,660 L'alarme était un problème d'intégration. 180 00:16:06,740 --> 00:16:09,780 Lancez un Verb 96 pour interrompre l'intégration, 181 00:16:09,860 --> 00:16:12,780 et écrasez la mémoire volatile. 182 00:16:12,860 --> 00:16:16,540 Donnez-nous un 3-2-1 quand vous ferez le Verb 74. 183 00:16:17,100 --> 00:16:18,700 Si on le fait maintenant, 184 00:16:18,820 --> 00:16:23,260 vous aurez une réponse sur la mémoire volatile d'ici Guaymas. 185 00:16:23,820 --> 00:16:25,820 Lancez un Verb 96. 186 00:16:27,860 --> 00:16:29,940 On avait beaucoup de mal 187 00:16:30,060 --> 00:16:32,860 à se concentrer sur notre travail. 188 00:16:36,140 --> 00:16:38,260 J'avais déjà l'impression 189 00:16:38,820 --> 00:16:42,940 que c'était tellement fabuleux que je ne m'en souviendrais pas. 190 00:16:44,940 --> 00:16:48,460 Cette image, je l'oublierai. Elle sera remplacée par une autre. 191 00:16:50,900 --> 00:16:55,460 Il fallait apprécier chaque image comme dans un flash, 192 00:16:55,540 --> 00:16:57,460 puis la laisser partir à regret, 193 00:16:57,540 --> 00:17:00,780 d'autres viendraient se substituer à elle. 194 00:17:02,020 --> 00:17:05,420 On commence à voir un magnifique lever du soleil. 195 00:17:08,540 --> 00:17:11,820 Feu vert pour l'activité extravéhiculaire. 196 00:17:14,260 --> 00:17:16,980 OK. Sas ouvert. Tout va bien. 197 00:17:17,060 --> 00:17:19,420 Il est resté en place. 198 00:17:41,420 --> 00:17:43,380 Dave, allez, sors. 199 00:17:53,740 --> 00:17:58,380 Quand on est à l'extérieur, en tenue, on est dans l'espace. 200 00:17:59,420 --> 00:18:01,940 On a un panorama à perte de vue. 201 00:18:02,380 --> 00:18:04,660 Comme si un aquarium nous surplombait, 202 00:18:04,740 --> 00:18:07,500 la visibilité est illimitée. 203 00:18:08,220 --> 00:18:11,780 Le système d'assistance est très silencieux. 204 00:18:11,860 --> 00:18:14,420 L'eau circule grâce à une pompe à eau 205 00:18:14,500 --> 00:18:17,340 dans nos combinaisons, pour nous refroidir. 206 00:18:17,420 --> 00:18:21,100 Une ventilation fait circuler l'oxygène, 207 00:18:21,260 --> 00:18:23,500 mais c'est silencieux, on n'entend rien. 208 00:18:28,300 --> 00:18:31,740 C'est comme si on était là, sans rien sur nous. 209 00:18:35,380 --> 00:18:38,780 Alléluia, Houston. 210 00:18:39,540 --> 00:18:43,300 On a un silence total, une vue magnifique, 211 00:18:43,740 --> 00:18:47,260 tout en sachant qu'on va à 40 000 km/h. 212 00:19:07,620 --> 00:19:11,340 On sait qu'on n'est pas là parce qu'on l'a mérité. 213 00:19:11,420 --> 00:19:12,660 C'est de la chance. 214 00:19:13,620 --> 00:19:18,660 A ce moment M, on est un représentant de l'ensemble des êtres humains 215 00:19:18,740 --> 00:19:23,260 qui vit cette expérience pour le reste de l'humanité. 216 00:19:27,500 --> 00:19:30,020 Le responsable vous dit de remonter. 217 00:19:36,780 --> 00:19:40,220 Centre de contrôle. Temps écoulé depuis le décollage : 2 h 25 mn. 218 00:19:42,460 --> 00:19:44,460 C'est durant cette phase qu'aura lieu 219 00:19:44,540 --> 00:19:46,940 la poussée de l'injection translunaire. 220 00:19:47,860 --> 00:19:49,740 Capcom, parés pour la TLI. 221 00:19:49,820 --> 00:19:52,500 Bien reçu. J'ai une bonne nouvelle. 222 00:19:52,620 --> 00:19:55,420 Feu vert pour la TLI. Feu vert pour la Lune. 223 00:19:57,380 --> 00:20:01,380 Un seul regret, dans une mission lunaire : 224 00:20:01,500 --> 00:20:05,260 ne pas passer assez de temps autour de la Terre, 225 00:20:05,380 --> 00:20:08,620 il y a tellement de choses à voir. 226 00:20:09,260 --> 00:20:12,940 Trois, deux, un, allumage. 227 00:20:14,980 --> 00:20:17,820 Feu vert pour l'accélération. 228 00:20:18,380 --> 00:20:20,500 Vous foncez à toute allure. 229 00:20:20,620 --> 00:20:23,660 C'est incroyable. On grimpe tout droit. 230 00:20:23,740 --> 00:20:26,620 Comme si on nous avait propulsés en l'air. 231 00:20:27,260 --> 00:20:30,020 Vous allez à 2 km par seconde. 232 00:20:41,940 --> 00:20:46,540 Ils sont à 5 000 km d'altitude, 233 00:20:46,620 --> 00:20:50,660 l'engin se déplace à près de 11 km par seconde. 234 00:20:50,740 --> 00:20:52,380 Ces trois hommes 235 00:20:52,500 --> 00:20:55,620 se déplacent plus vite qu'on ne l'a jamais fait. 236 00:20:57,660 --> 00:20:59,780 On ne s'en rend pas vraiment compte, 237 00:20:59,860 --> 00:21:03,620 sauf qu'on voit la vitesse augmenter sur l'ordinateur, 238 00:21:03,700 --> 00:21:06,820 c'est là qu'on a réalisé qu'on fonçait vraiment. 239 00:21:08,020 --> 00:21:11,900 Quand le moteur s'est allumé, ça a duré un moment. 240 00:21:12,620 --> 00:21:13,860 Extinction. 241 00:21:13,940 --> 00:21:16,540 On l'a réalisé quand ça s'est arrêté 242 00:21:16,620 --> 00:21:18,660 et qu'on a vu la Terre. 243 00:21:18,740 --> 00:21:20,820 Elle était devenue plus petite. 244 00:21:37,220 --> 00:21:40,260 Houston, il faut le voir pour le croire. 245 00:21:44,380 --> 00:21:47,260 Ne vous emballez pas trop, 246 00:21:47,380 --> 00:21:49,380 vous avez du boulot à faire. 247 00:21:49,980 --> 00:21:52,100 Mais on est prêts. 248 00:22:17,260 --> 00:22:19,460 On avait un magnétophone à bord, 249 00:22:19,540 --> 00:22:22,460 pour écouter de la musique. 250 00:22:22,540 --> 00:22:26,620 On a tous eu le droit d'emporter une cassette avec nous. 251 00:22:27,380 --> 00:22:28,860 De la country, pour moi. 252 00:22:31,540 --> 00:22:34,100 Ici Buck Owens des Buckaroos. 253 00:22:34,260 --> 00:22:38,060 On a eu envie de vous concocter des morceaux 254 00:22:38,220 --> 00:22:40,620 à emmener avec vous en voyage. 255 00:22:41,020 --> 00:22:44,460 Quand vous rentrerez, vous ferez du cinéma, c'est sûr, 256 00:22:44,540 --> 00:22:46,500 alors on va commencer 257 00:22:46,620 --> 00:22:49,860 par vous interpréter ce morceau : "Restez naturel". 258 00:22:49,940 --> 00:22:51,100 Le voici. 259 00:22:59,020 --> 00:23:00,980 FILM DE LA MISSION APOLLO 8 260 00:23:08,420 --> 00:23:09,900 AVEC 261 00:23:25,620 --> 00:23:26,900 DANS APOLLO VIII 262 00:23:40,980 --> 00:23:44,540 On leur fait une cassette, ils partent sur la Lune. 263 00:23:44,620 --> 00:23:46,620 Ils sont en route. 264 00:23:48,380 --> 00:23:51,020 Vous me recevez ? Ici Houston. 265 00:23:52,300 --> 00:23:57,260 Ce n'est pas le Texas ou les Etats-Unis. C'est la Terre. 266 00:23:57,780 --> 00:24:01,500 Pour moi, la Terre, c'était trois choses : 267 00:24:01,620 --> 00:24:05,860 des gens, des arbres verdoyants et de l'eau fraîche. 268 00:24:09,700 --> 00:24:11,180 Quelque chose de différent. 269 00:24:11,260 --> 00:24:14,500 Je suis Merle Haggard et voici mon groupe, les Strangers. 270 00:24:14,580 --> 00:24:17,060 On espère que vous aimerez 271 00:24:17,140 --> 00:24:19,260 nous écouter en route vers la Lune. 272 00:24:19,620 --> 00:24:21,420 Et aussi que vous reviendrez. 273 00:24:21,500 --> 00:24:24,300 Surtout, laissez cette cassette là-haut, OK ? 274 00:24:24,460 --> 00:24:26,140 Dans l'espace. 275 00:25:13,620 --> 00:25:16,060 Sur les poches de nourriture, ça dit : 276 00:25:16,140 --> 00:25:19,820 "Commandant, jour trois, repas numéro 2." 277 00:25:19,900 --> 00:25:22,980 On prend le paquet, 278 00:25:23,700 --> 00:25:25,660 il y a deux boissons 279 00:25:25,740 --> 00:25:29,020 et trois ou quatre types de plats. 280 00:25:29,460 --> 00:25:33,100 Il faut trouver un endroit où les coincer, sinon, ils s'envolent. 281 00:25:33,180 --> 00:25:35,180 Il y a le pistolet à eau. 282 00:25:35,260 --> 00:25:37,740 On reconstitue les boissons et la nourriture 283 00:25:37,820 --> 00:25:39,820 et on ingurgite ça 284 00:25:40,260 --> 00:25:43,020 sans en répandre partout dans la capsule. 285 00:26:00,060 --> 00:26:03,460 Le seul inconvénient avec l'apesanteur : les toilettes. 286 00:26:04,420 --> 00:26:08,900 C'était très basique. Pour les selles, c'était un sac, 287 00:26:08,980 --> 00:26:11,500 qu'il fallait mettre au bon endroit. 288 00:26:11,940 --> 00:26:13,860 Le seul souci, 289 00:26:13,940 --> 00:26:16,860 c'est qu'en apesanteur, rien ne tombe dans le sac. 290 00:26:17,420 --> 00:26:18,860 Tout flotte. 291 00:26:18,940 --> 00:26:20,660 Ce sac, 292 00:26:20,740 --> 00:26:24,780 il faut le retirer, le fermer 293 00:26:24,860 --> 00:26:26,900 et s'assurer que rien n'est sorti. 294 00:26:42,700 --> 00:26:46,100 La retransmission télé est-elle toujours prévue ? 295 00:26:46,180 --> 00:26:49,460 Vous pouvez y aller. On se tient prêts. 296 00:26:49,940 --> 00:26:53,820 Bonjour, Houston. On a une magnifique vue sur la Terre, 297 00:26:53,900 --> 00:26:55,820 c'est fabuleux. 298 00:26:56,980 --> 00:27:02,700 Nous attendons la 1re retransmission télé depuis la navette. 299 00:27:05,940 --> 00:27:10,300 Voici une vue de la Terre à travers le téléobjectif. 300 00:27:11,220 --> 00:27:12,780 Nous sommes 301 00:27:12,860 --> 00:27:15,580 à mi-chemin entre la Lune et la Terre. 302 00:27:16,900 --> 00:27:20,060 On prend conscience de ce qu'il y a sur Terre. 303 00:27:21,140 --> 00:27:25,460 D'ici, ça ressemble à une vaste oasis perdue dans l'immensité de l'espace. 304 00:27:30,700 --> 00:27:35,420 Si j'arrivais seul, depuis une autre planète, 305 00:27:35,500 --> 00:27:38,620 atterrirais-je sur la partie bleue ou marron ? 306 00:27:42,820 --> 00:27:46,620 Attention, cramponnez-vous. Vous allez avoir la tête à l'envers. 307 00:27:50,740 --> 00:27:53,060 L'engin effectue pour l'instant 308 00:27:53,140 --> 00:27:57,100 un lent roulis dans le cadre du programme de contrôle thermique, 309 00:27:57,180 --> 00:27:58,860 pour maintenir la température. 310 00:28:03,620 --> 00:28:05,700 Il faut presque se pincer 311 00:28:05,820 --> 00:28:07,900 et se poser la question en silence : 312 00:28:07,980 --> 00:28:11,580 "Est-ce que je sais où je me situe dans l'espace-temps 313 00:28:11,900 --> 00:28:14,140 "et dans l'existence en général ?" 314 00:28:14,220 --> 00:28:16,620 Quand à travers le hublot on voit 315 00:28:16,700 --> 00:28:18,340 la plus belle étoile, 316 00:28:18,460 --> 00:28:21,140 car c'est celle que l'on connaît, 317 00:28:21,220 --> 00:28:24,220 c'est l'humanité, la famille, l'amour, la vie. 318 00:28:24,620 --> 00:28:26,300 Et elle est très belle. 319 00:28:26,460 --> 00:28:29,060 On voit les pôles, les océans, les continents. 320 00:28:29,140 --> 00:28:32,060 On la voit bouger, comme par magie. 321 00:28:32,460 --> 00:28:36,740 Dans une obscurité qui est presque inconcevable. 322 00:28:41,020 --> 00:28:44,700 Et le magnétophone ? Il fonctionne bien ? 323 00:28:46,540 --> 00:28:51,340 Oui, sans souci en apesanteur. Même mieux que sur Terre. 324 00:28:58,180 --> 00:29:00,100 On attend les infos. 325 00:29:00,580 --> 00:29:02,340 Bon, allons-y. 326 00:29:02,420 --> 00:29:05,580 Les Beatles ne se produiront plus ensemble. 327 00:29:05,940 --> 00:29:09,300 Ils auraient gagné 500 millions de dollars 328 00:29:09,380 --> 00:29:11,420 au cours de leur brève carrière. 329 00:29:11,940 --> 00:29:17,060 Mais ils n'ont pas prévu de financer leur propre programme spatial. 330 00:29:19,340 --> 00:29:20,980 C'est tout. 331 00:29:21,060 --> 00:29:24,100 Petit résumé de la journée d'hier pour le top 10 : 332 00:29:24,420 --> 00:29:27,580 Ohio State a battu Purdue, 42 à 14. 333 00:29:28,100 --> 00:29:31,300 Texas a battu TCU, 69 à 7. 334 00:29:32,060 --> 00:29:34,700 Tennessee a perdu face au Mississippi. 335 00:29:34,780 --> 00:29:36,060 Score final : 38 à 0. 336 00:29:36,980 --> 00:29:40,580 Notre Dame a battu Georgia Tech hier, 38 à 20. 337 00:29:40,980 --> 00:29:44,300 Et bien sûr Ohio State a battu Purdue. 338 00:29:52,500 --> 00:29:56,500 Quand le soleil perce l'obscurité de l'espace, 339 00:29:56,580 --> 00:29:57,860 tout reste noir, 340 00:29:57,940 --> 00:30:01,380 mais dans ce rayon de soleil, j'ai pu observer cette noirceur. 341 00:30:02,060 --> 00:30:03,620 Qu'est-ce que c'est ? 342 00:30:03,780 --> 00:30:07,220 L'univers, mais aussi l'espace-temps, à l'infini. 343 00:30:07,300 --> 00:30:10,940 Je regarde un élément, l'espace, qui n'a pas de fin, 344 00:30:11,380 --> 00:30:14,180 et le temps, qui n'a pas de sens. 345 00:30:15,260 --> 00:30:17,020 On se concentre dessus. 346 00:30:17,100 --> 00:30:20,380 Il y a cette planète, cette étoile, la Terre, 347 00:30:20,460 --> 00:30:22,140 plongée dans l'obscurité, 348 00:30:22,220 --> 00:30:25,460 mais illuminée, car la lumière du soleil bute sur un élément, 349 00:30:25,540 --> 00:30:27,340 la Terre. 350 00:30:27,780 --> 00:30:29,940 Ca n'a rien d'hostile. 351 00:30:30,220 --> 00:30:32,540 La beauté de la Terre 352 00:30:32,620 --> 00:30:34,340 la rend vivante. 353 00:30:44,180 --> 00:30:46,940 Pendant la mission, les moments de détente 354 00:30:47,060 --> 00:30:50,340 où on pouvait apprécier cette incroyable aventure 355 00:30:50,420 --> 00:30:53,020 étaient limités 356 00:30:53,100 --> 00:30:57,300 aux petits moments de pause qui n'étaient pas dans le programme. 357 00:30:58,060 --> 00:31:00,460 Souvent, quand il n'y avait rien à faire 358 00:31:00,540 --> 00:31:03,540 ou quand tout le monde dormait, 359 00:31:03,620 --> 00:31:06,220 j'ouvrais le store et je regardais. 360 00:31:07,180 --> 00:31:10,180 Toutes les navettes ont une immense baie. 361 00:31:11,460 --> 00:31:15,540 Je ne me lassais jamais d'observer la Terre. 362 00:31:16,340 --> 00:31:18,060 Qui est debout ? 363 00:31:18,620 --> 00:31:20,500 Les deux autres sont endormis. 364 00:31:20,580 --> 00:31:23,620 Ils ont sombré, alors je tiens la baraque. 365 00:31:24,620 --> 00:31:27,900 D'après les données biomédicales, 366 00:31:27,980 --> 00:31:31,780 le CMP était profondément endormi 367 00:31:31,860 --> 00:31:34,260 pendant que le commandant se reposait, 368 00:31:34,340 --> 00:31:36,820 sans être profondément endormi. 369 00:31:37,380 --> 00:31:39,580 L'équipe de nuit vous surveille. 370 00:31:40,180 --> 00:31:42,220 Tu as choisi l'équipe de nuit. 371 00:31:42,300 --> 00:31:44,580 Oui, c'est assez calme. 372 00:31:45,180 --> 00:31:46,940 Tant mieux. 373 00:31:49,580 --> 00:31:51,980 Dans ce petit module de commande, 374 00:31:52,060 --> 00:31:55,580 on a conscience des risques que l'on prend. 375 00:31:55,660 --> 00:31:58,700 Si la vitre se brise, si l'ordinateur tombe en panne, 376 00:31:58,820 --> 00:32:00,980 ou même le système électrique, 377 00:32:01,340 --> 00:32:03,180 impossible de rentrer. 378 00:32:03,620 --> 00:32:06,940 On a le temps de s'en rendre compte, d'y penser. 379 00:32:07,060 --> 00:32:11,500 Et de retourner ça dans sa tête. 380 00:32:12,420 --> 00:32:14,780 On est à quelle distance de la Terre ? 381 00:32:15,740 --> 00:32:19,220 On approche des 250 000 kilomètres. 382 00:32:21,060 --> 00:32:24,260 On a pris un verre chez Charlie Duke ce soir. 383 00:32:24,340 --> 00:32:28,060 Val Anders est passée. Elle a l'air en forme. Dis-le à Bill. 384 00:32:28,420 --> 00:32:30,540 Très bien, merci. 385 00:32:32,940 --> 00:32:34,780 Tout ce que je connais, 386 00:32:35,460 --> 00:32:37,860 ma famille, mes possessions, 387 00:32:38,620 --> 00:32:40,620 mes amis, mon pays. 388 00:32:41,220 --> 00:32:43,420 Tout est là, sur cette petite chose, 389 00:32:44,220 --> 00:32:48,940 et c'est tellement insignifiant rapporté à l'immensité de l'espace. 390 00:32:57,300 --> 00:33:02,420 Au centre spatial, le café est presque aussi indispensable 391 00:33:03,300 --> 00:33:06,780 que les casques et les micros. 392 00:33:10,820 --> 00:33:14,660 Passons en revue nos produits 393 00:33:14,820 --> 00:33:16,780 ce matin, 394 00:33:16,860 --> 00:33:18,860 je vous dirai ce qu'on voit. 395 00:33:20,100 --> 00:33:21,940 Tout a l'air correct. 396 00:33:22,980 --> 00:33:24,500 Lumière, moteur, action. 397 00:33:24,580 --> 00:33:28,820 Petite démonstration de la façon dont on mange comme sur la Terre. 398 00:33:29,060 --> 00:33:33,660 Sur ce vol, on a apporté du pain en tranches. 399 00:33:34,180 --> 00:33:35,780 Et avec le pain, 400 00:33:35,860 --> 00:33:39,780 on a du jambon à tartiner. 401 00:33:40,180 --> 00:33:43,540 J'aimerais vous montrer comme il est facile... 402 00:33:45,300 --> 00:33:46,620 d'étaler du jambon... 403 00:33:50,660 --> 00:33:52,100 en apesanteur. 404 00:34:22,180 --> 00:34:26,140 On voit donc qu'il est facile... 405 00:34:26,220 --> 00:34:28,660 Super. Mettez ça en musique. 406 00:34:28,740 --> 00:34:30,540 Vous voulez de la musique ? 407 00:34:33,660 --> 00:34:36,980 Ce petit magnétophone nous a beaucoup aidés 408 00:34:38,180 --> 00:34:40,860 à passer le temps durant le trajet vers la Lune. 409 00:34:41,700 --> 00:34:45,980 C'est étrange de le voir flotter ainsi, durant ce périple, 410 00:34:46,420 --> 00:34:50,540 alors qu'il diffuse la bande-son de 2001. 411 00:35:18,860 --> 00:35:21,140 - On a perdu l'image. - Mais... 412 00:35:21,220 --> 00:35:23,260 Houston, on a un problème. 413 00:35:23,340 --> 00:35:26,140 Trois blocs d'alimentation, une batterie 414 00:35:26,220 --> 00:35:29,260 déconnectés, deux batteries en surcharge, 415 00:35:29,340 --> 00:35:31,140 réseaux A et B en panne. 416 00:35:31,220 --> 00:35:32,500 Ici Houston. Répétez. 417 00:35:32,580 --> 00:35:36,140 J'ignore ce qui s'est passé. Tout s'est arrêté. 418 00:35:41,820 --> 00:35:43,780 On libère quelque chose. 419 00:35:44,660 --> 00:35:46,980 Ce n'est pas un petit problème. 420 00:35:48,540 --> 00:35:50,820 On a un événement critique : 421 00:35:50,900 --> 00:35:54,060 une fuite d'oxygène liquide dans le module de service 422 00:35:54,180 --> 00:35:56,580 qui permet à l'équipage de respirer. 423 00:35:58,140 --> 00:36:01,860 Houston. Essayez SCE sur auxiliaire. 424 00:36:01,940 --> 00:36:03,820 NCE sur auxiliaire. 425 00:36:03,900 --> 00:36:06,780 SCE. SCE sur auxiliaire. 426 00:36:09,540 --> 00:36:11,580 OK. Surtout, il ne faut pas 427 00:36:11,660 --> 00:36:16,020 endommager l'alimentation du CSM 428 00:36:16,180 --> 00:36:18,980 ou perdre le bloc numéro deux. 429 00:36:21,740 --> 00:36:25,060 Sur le tableau 276, sous instruments et alimentation, 430 00:36:25,180 --> 00:36:27,780 ouvrez les coupe-circuits 3 et 4. 431 00:36:27,860 --> 00:36:30,820 Fermez les coupe-circuits 1 et 2. 432 00:36:31,300 --> 00:36:35,340 Réactivez les vannes Parker puis ouvrez les coupe-circuits SMC. 433 00:36:43,700 --> 00:36:46,180 C'est bon. C'est bon. 434 00:36:46,740 --> 00:36:50,180 Magnifique, les gars. C'est ce qu'on voulait voir. 435 00:36:51,860 --> 00:36:54,540 Félicitations aux gars qui bossent. 436 00:36:54,980 --> 00:36:56,300 Je les adore. 437 00:36:57,580 --> 00:37:01,300 Et bienvenue dans la sphère lunaire. Vous êtes dans l'influx. 438 00:37:07,660 --> 00:37:09,940 La différence, quand on va sur la Lune, 439 00:37:10,020 --> 00:37:13,300 c'est qu'on ne voit rien en y allant. 440 00:37:14,620 --> 00:37:18,900 Après le lancement, on quitte l'orbite terrestre. 441 00:37:18,980 --> 00:37:22,140 Et deux jours plus tard, sans avoir rien croisé, 442 00:37:22,460 --> 00:37:24,460 tout à coup, on est sur la Lune. 443 00:37:25,420 --> 00:37:28,060 Ce manque de repères 444 00:37:28,180 --> 00:37:31,980 a rendu l'arrivée d'autant plus magique et mystérieuse. 445 00:37:34,380 --> 00:37:36,740 C'est une sacrée planète. 446 00:37:37,300 --> 00:37:40,780 On approche de la Lune avec Apollo. 447 00:37:40,860 --> 00:37:43,660 Notre horloge LOS 448 00:37:43,740 --> 00:37:46,380 continue le décompte jusqu'au moment 449 00:37:46,460 --> 00:37:49,780 où la navette ne sera plus joignable, 450 00:37:49,860 --> 00:37:51,540 car à l'arrière de la Lune. 451 00:37:51,820 --> 00:37:56,140 La navette plonge vers la Lune 452 00:37:56,220 --> 00:37:57,580 et passe derrière. 453 00:38:01,300 --> 00:38:05,620 Cette Lune n'avait rien à voir avec celle que je connaissais. 454 00:38:06,300 --> 00:38:08,540 Il y avait une ombre étrange. 455 00:38:08,940 --> 00:38:11,620 Elle était immobile. Silencieuse. 456 00:38:11,700 --> 00:38:14,260 On avait un peu d'appréhension. 457 00:38:14,340 --> 00:38:17,780 Ca n'avait pas l'air très chaleureux ou accueillant. 458 00:38:23,540 --> 00:38:26,740 Apollo, ici Houston. Feu vert pour la LOI. 459 00:38:26,820 --> 00:38:28,180 Parés, Houston. 460 00:38:29,300 --> 00:38:31,820 Jim, c'est bon pour l'accélération. 461 00:38:33,860 --> 00:38:35,940 OK. Apollo est parée. 462 00:38:36,540 --> 00:38:40,700 Vous allez trop vite. Patientez. 463 00:38:40,780 --> 00:38:42,900 OK, dans deux minutes. Tenez-vous prêts. 464 00:38:42,980 --> 00:38:46,300 Accélération dans 15 secondes, ça va être rapide. 465 00:38:47,300 --> 00:38:50,180 On est en position. Prêts à partir. 466 00:38:50,300 --> 00:38:52,300 Allons-y. 467 00:38:52,420 --> 00:38:55,900 - Et là, on la voit. - 35 secondes. 468 00:38:55,980 --> 00:38:58,540 C'est comme dans 2001. 469 00:38:58,940 --> 00:39:02,940 La Lune grossit magnifiquement vite. 470 00:39:03,020 --> 00:39:06,300 Elle remplit tout le hublot, 471 00:39:06,420 --> 00:39:08,820 on s'enfonce dans l'ombre. 472 00:39:09,180 --> 00:39:12,620 Allez. 8, 7, 6, 473 00:39:12,700 --> 00:39:15,740 5, 4, 3, 2, 1. 474 00:39:15,820 --> 00:39:17,580 Accélération. 475 00:39:18,540 --> 00:39:23,780 C'est parti. 78, 476 00:39:23,860 --> 00:39:26,740 50, 20. 477 00:39:26,820 --> 00:39:29,260 - Attention, Tom. - Fermeture. 478 00:39:29,380 --> 00:39:31,060 Magnifique. 479 00:39:31,180 --> 00:39:33,620 Accélération réussie. Ca se présente bien. 480 00:39:34,540 --> 00:39:37,820 On y est. On avance à reculons. 481 00:39:38,940 --> 00:39:43,100 On a fourni tout ce travail, et tout à coup, ça y est. 482 00:39:44,140 --> 00:39:46,660 On est en orbite lunaire. 483 00:39:46,740 --> 00:39:49,740 Tout va bien. On est au bon endroit. 484 00:39:50,460 --> 00:39:53,140 Elle avait l'air à portée de main. 485 00:39:54,620 --> 00:39:57,500 Apollo passe derrière la Lune. 486 00:39:58,140 --> 00:40:01,500 L'équipage doit voir le relief accidenté 487 00:40:01,900 --> 00:40:04,500 juste en dessous, à vive allure. 488 00:40:06,980 --> 00:40:11,300 On vient de voir la Terre se lever, c'est magnifique. 489 00:40:11,780 --> 00:40:15,220 C'est cliché, mais c'est vraiment incroyable. 490 00:40:23,500 --> 00:40:26,660 - Il va falloir fermer le sas. - Pardon ? 491 00:40:26,740 --> 00:40:29,300 Fermez le sas si ce n'est pas déjà fait. 492 00:40:30,340 --> 00:40:31,700 J'étais déçu. 493 00:40:31,780 --> 00:40:34,020 J'avais tellement envie d'y aller. 494 00:40:34,860 --> 00:40:37,740 Pour moi, c'était ça qui comptait : 495 00:40:38,100 --> 00:40:41,180 aller sur la Lune, mais surtout marcher dessus. 496 00:40:42,220 --> 00:40:45,700 On est à moins de 2 mn de la séparation 497 00:40:45,780 --> 00:40:48,260 exécutée par le module de commande. 498 00:40:48,780 --> 00:40:49,940 La prochaine fois, 499 00:40:50,020 --> 00:40:53,780 le module lunaire sera séparé du module de service. 500 00:41:02,100 --> 00:41:05,980 Difficile de jauger la taille s'il n'y a qu'un gars dessus. 501 00:41:10,460 --> 00:41:13,060 Ne t'en fais pas, John. 502 00:41:13,740 --> 00:41:15,620 J'aimerais être avec eux. 503 00:41:16,180 --> 00:41:17,980 On n'en parle pas trop, 504 00:41:18,060 --> 00:41:21,060 mais on apprend aussi à rentrer tout seul. 505 00:41:28,180 --> 00:41:29,340 A plus tard. 506 00:41:31,780 --> 00:41:34,140 Si seulement il y avait trois places. 507 00:43:35,180 --> 00:43:37,660 Plus un bruit ici. 508 00:43:37,980 --> 00:43:40,060 Il y a quelques instants, le responsable Gene Kranz 509 00:43:40,300 --> 00:43:43,220 nous a demandé de nous asseoir, de nous préparer 510 00:43:43,300 --> 00:43:47,780 pour la suite des événements. Il nous a souhaité bonne chance. 511 00:43:49,340 --> 00:43:51,860 C'est parti, Charlie ! 512 00:43:52,740 --> 00:43:55,500 Je vous suis. Vous filez à toute allure. 513 00:43:57,460 --> 00:43:59,540 Comme sur l'autoroute. 514 00:44:01,100 --> 00:44:02,900 Bien reçu. Parfait. 515 00:44:03,860 --> 00:44:05,900 A tous les contrôleurs, votre statut pour l'alunissage. 516 00:44:05,980 --> 00:44:07,380 - Rétro. EECOM. - Go. Go. 517 00:44:07,500 --> 00:44:08,900 - Médecin. Fido. - Go. Go. 518 00:44:08,980 --> 00:44:10,340 - Guidage. Contrôle. - Go. Go. 519 00:44:10,500 --> 00:44:11,940 - Talcom. GNC. - Go. Go. 520 00:44:12,020 --> 00:44:13,860 Feu vert. 521 00:44:13,940 --> 00:44:15,980 Houston. Vous pouvez vous poser. 522 00:44:16,060 --> 00:44:18,060 On lance le compte à rebours. 523 00:44:18,140 --> 00:44:21,620 4, 3, 2, 1. Feu ! 524 00:44:22,340 --> 00:44:24,660 Plongeon. La voilà. 525 00:44:26,500 --> 00:44:29,220 On va se poser là. Regardez le ravin. 526 00:44:29,300 --> 00:44:32,340 C'est sans doute Diamondback. 527 00:44:33,620 --> 00:44:36,020 Une fois la manoeuvre terminée, on regarde 528 00:44:36,100 --> 00:44:38,340 et on ne voit que des cratères. 529 00:44:38,500 --> 00:44:40,100 C'est terrible. 530 00:44:40,180 --> 00:44:43,500 Je n'ai rien reconnu malgré toutes les photos. 531 00:44:43,620 --> 00:44:44,860 C'était différent. 532 00:44:47,860 --> 00:44:50,220 - Contrôle ? - Tout va bien. 533 00:44:50,300 --> 00:44:51,740 - Talcom ? - Go. 534 00:44:51,860 --> 00:44:53,500 - Guidage ? Fido ? - Go. Go. 535 00:44:54,140 --> 00:44:57,060 Feu vert. Vous pouvez poursuivre la descente. 536 00:44:57,140 --> 00:44:59,220 Vous pouvez y aller. 537 00:44:59,620 --> 00:45:00,620 Bien reçu. 538 00:45:01,660 --> 00:45:03,980 Pendant la descente, je me disais : 539 00:45:04,060 --> 00:45:07,860 "C'est pour de faux. Tu es dans le simulateur." 540 00:45:08,860 --> 00:45:12,020 Ici Houston. Contrôle du carburant. 541 00:45:16,300 --> 00:45:18,500 Tout est OK. Terminé. 542 00:45:27,900 --> 00:45:32,460 J'ai une légère oscillation de tension. 543 00:45:33,220 --> 00:45:35,060 Reçu. Je vérifie. 544 00:45:40,940 --> 00:45:43,340 Tout est normal. C'est bon. 545 00:45:43,860 --> 00:45:46,900 - Houston, statut du Delta H. - Affirmatif. 546 00:45:47,980 --> 00:45:49,500 C'est bon pour nous. 547 00:45:56,060 --> 00:45:58,740 Houston. On va surveiller votre Delta H. 548 00:46:03,100 --> 00:46:06,860 Gaz à 6 mn 25 s. 549 00:46:07,540 --> 00:46:09,860 Bien reçu. 6 mn 25 s. 550 00:46:10,740 --> 00:46:12,980 Je repasse en mode auto pour voir. 551 00:46:15,220 --> 00:46:16,980 Données manquantes. Bien reçu. 552 00:46:17,140 --> 00:46:20,300 - On poursuit ? - Si ça ne se reproduit pas. 553 00:46:20,460 --> 00:46:21,900 On poursuit. 554 00:46:22,660 --> 00:46:25,980 - Bien reçu. C'est parti. - On a les données. 555 00:46:26,860 --> 00:46:28,660 AVL ? 556 00:46:28,740 --> 00:46:31,060 Eagle, on vous a. Rien à signaler. 557 00:46:33,300 --> 00:46:35,300 Virage vers la droite. 558 00:46:35,380 --> 00:46:38,420 Descente à 23... 21, 33 degrés. 559 00:46:38,500 --> 00:46:40,420 C'est bon. 560 00:46:41,940 --> 00:46:44,860 - Pas mal de poussière. - Et deux blocs. 561 00:46:44,940 --> 00:46:46,940 Parfait. Bon emplacement. 562 00:46:47,020 --> 00:46:49,660 Voilà. L'ombre approche. 563 00:46:49,740 --> 00:46:51,620 Et on arrive ! 564 00:46:55,580 --> 00:46:57,900 - Parés pour l'impact. - Parés. 565 00:47:02,860 --> 00:47:03,900 Bam ! 566 00:47:08,340 --> 00:47:09,540 Houston... 567 00:47:10,900 --> 00:47:13,540 Base de la Tranquillité. Eagle s'est posé. 568 00:47:17,540 --> 00:47:19,580 La salle est en liesse. 569 00:47:26,860 --> 00:47:29,980 C'est le premier voyage de l'Homme sur la Lune, 570 00:47:30,060 --> 00:47:32,060 après un arrêt. 571 00:47:35,260 --> 00:47:37,060 On reste ? 572 00:47:39,140 --> 00:47:41,540 On reste, statut T-1. 573 00:47:46,500 --> 00:47:49,060 Il s'est immobilisé sur la Lune. 574 00:47:49,140 --> 00:47:50,940 C'était dur de se dire : 575 00:47:51,020 --> 00:47:55,540 "Il va vite falloir le redémarrer pour rentrer à la maison." 576 00:48:02,620 --> 00:48:05,940 Neil, ici Houston. Quid de l'ouverture du sas ? 577 00:48:07,300 --> 00:48:09,380 Je m'apprête à sortir. 578 00:48:10,300 --> 00:48:13,260 Ici Houston. Connexion radio OK. 579 00:48:13,340 --> 00:48:15,460 Vérifiez les circuits télé. 580 00:48:16,620 --> 00:48:18,660 Bien reçu. Circuits télé OK. 581 00:48:19,420 --> 00:48:23,380 Ici Houston, bien reçu. Parés pour la retransmission. 582 00:48:24,460 --> 00:48:26,060 Je vais le tirer. 583 00:48:28,180 --> 00:48:30,340 Le module MESA s'est détaché. 584 00:48:30,460 --> 00:48:32,580 On a une image. 585 00:48:32,660 --> 00:48:34,220 Vous nous voyez bien ? 586 00:48:34,300 --> 00:48:36,660 Neil, on vous voit descendre. 587 00:48:40,460 --> 00:48:45,100 La surface est constituée de grains très fins 588 00:48:45,180 --> 00:48:46,620 quand on s'approche. 589 00:48:49,180 --> 00:48:51,660 Je suis en bas de l'échelle. 590 00:48:55,260 --> 00:48:57,020 Je vais quitter le module. 591 00:49:00,380 --> 00:49:03,020 C'est un petit pas pour l'homme, 592 00:49:03,900 --> 00:49:06,700 un grand pas pour l'humanité. 593 00:49:11,180 --> 00:49:14,380 J'ai fait un pari avec un type qui ne pensait pas 594 00:49:14,460 --> 00:49:18,100 que Neil s'était donné du mal 595 00:49:18,180 --> 00:49:19,860 pour trouver ces mots... 596 00:49:19,940 --> 00:49:24,420 Que ces mots historiques n'étaient pas spontanés. 597 00:49:24,500 --> 00:49:26,460 Il pensait qu'ils avaient 598 00:49:26,540 --> 00:49:29,660 peut-être été écrits par quelqu'un d'autre. 599 00:49:29,740 --> 00:49:32,420 J'ai dit : "Je te parie 500 dollars 600 00:49:32,500 --> 00:49:35,180 que quand je serai en bas de l'échelle, 601 00:49:35,260 --> 00:49:38,700 comme on oublie toujours ce que fait la deuxième personne, 602 00:49:38,860 --> 00:49:41,660 je dirai : "C'est peut-être un petit pas pour Neil, 603 00:49:41,740 --> 00:49:44,420 "mais pour moi, c'est énorme.'" 604 00:49:44,500 --> 00:49:46,700 - Je peux sortir ? - OK. 605 00:49:48,540 --> 00:49:51,700 Je veux rabattre la porte du sas, 606 00:49:52,620 --> 00:49:55,180 en prenant soin de ne pas la fermer. 607 00:49:58,020 --> 00:49:59,180 Et ce type me dit : 608 00:49:59,260 --> 00:50:02,260 "Tu n'oseras pas. Ils vont te faire dire un truc." 609 00:50:02,340 --> 00:50:03,980 J'ai dit : "OK, pari tenu." 610 00:50:04,060 --> 00:50:06,060 Du coup, j'ai parié 500 dollars, 611 00:50:06,140 --> 00:50:08,420 et une fois sur la Lune, je l'ai dit. 612 00:50:09,860 --> 00:50:13,420 C'est peut-être un petit pas pour Neil, mais pas pour moi. 613 00:50:18,020 --> 00:50:21,180 Vous apparaissez dans un beau noir et blanc. 614 00:50:21,500 --> 00:50:23,140 Où est passée la couleur ? 615 00:50:23,620 --> 00:50:24,940 Ca va peut-être venir. 616 00:50:25,900 --> 00:50:28,260 Ca tourne, 617 00:50:28,340 --> 00:50:30,260 ça vibre à l'intérieur. 618 00:50:30,700 --> 00:50:33,060 Mets ton gant devant l'objectif. 619 00:50:33,660 --> 00:50:35,420 J'y vais. 620 00:50:36,260 --> 00:50:39,300 - Ca vient. - Ca tourne. 621 00:50:39,380 --> 00:50:41,260 Qu'est-ce que vous avez changé ? 622 00:50:41,340 --> 00:50:43,300 J'ai donné un coup de marteau. 623 00:50:44,700 --> 00:50:46,940 On n'avait rien à perdre. 624 00:50:47,540 --> 00:50:48,660 Incroyable. 625 00:50:49,340 --> 00:50:50,540 Regardez. 626 00:50:54,060 --> 00:50:56,180 Je ne sais pas si ça marchera. 627 00:50:57,180 --> 00:50:59,900 Dans la main gauche, j'ai une plume, 628 00:51:00,380 --> 00:51:01,940 dans la droite, un marteau. 629 00:51:02,340 --> 00:51:04,980 Et si on est ici aujourd'hui, 630 00:51:05,060 --> 00:51:08,180 c'est parce qu'il y a longtemps, un certain Galilée 631 00:51:08,260 --> 00:51:10,500 a fait une découverte importante 632 00:51:10,580 --> 00:51:12,900 sur la chute des objets. 633 00:51:13,180 --> 00:51:14,740 On s'est dit 634 00:51:14,900 --> 00:51:20,140 que la Lune serait l'endroit idéal pour confirmer ses théories. 635 00:51:21,020 --> 00:51:23,340 On va donc faire ça ici. 636 00:51:23,740 --> 00:51:26,860 Cette plume est une plume de faucon... 637 00:51:27,900 --> 00:51:29,260 pour notre Falcon. 638 00:51:29,340 --> 00:51:31,260 Je vais maintenant les lâcher, 639 00:51:31,340 --> 00:51:33,940 j'espère qu'ils atterriront en même temps. 640 00:51:34,996 --> 00:51:35,996 Alors ? 641 00:51:36,020 --> 00:51:39,380 Voilà qui prouve que M. Galilée avait raison. 642 00:51:41,860 --> 00:51:43,860 On a une très belle vue de vous deux. 643 00:51:44,620 --> 00:51:46,700 Ce drapeau est une merveilleuse image. 644 00:51:49,180 --> 00:51:53,220 John, c'est parfait avec le module, toi et le drapeau. 645 00:51:53,300 --> 00:51:55,540 On devrait le planter en hauteur, 646 00:51:55,620 --> 00:51:57,060 mais il n'y a rien. 647 00:51:57,580 --> 00:51:59,020 Je sais. 648 00:51:59,420 --> 00:52:02,820 Je vais le planter là. Avec une pierre. 649 00:52:03,060 --> 00:52:06,740 J'étais plus fier de mon pays que de moi-même. 650 00:52:07,260 --> 00:52:09,180 Je n'ai rien fait. 651 00:52:09,260 --> 00:52:12,060 Je suis juste arrivé au bon moment. 652 00:52:12,140 --> 00:52:14,660 Grâce à mon profil. 653 00:52:15,260 --> 00:52:18,100 Mais je n'étais pas le seul à être compétent. 654 00:52:18,180 --> 00:52:20,540 Pourquoi moi ? Je l'ignore. 655 00:52:28,260 --> 00:52:30,580 Nous le déployons fièrement sur la Lune. 656 00:52:30,660 --> 00:52:33,220 Qu'il y reste le plus longtemps possible 657 00:52:33,300 --> 00:52:36,300 en l'honneur de tous ceux qui ont contribué 658 00:52:36,380 --> 00:52:40,260 à changer en profondeur l'humanité et le monde. 659 00:52:41,900 --> 00:52:44,660 C'était comme si j'avais été au théâtre, 660 00:52:44,740 --> 00:52:47,540 à regarder la pièce se jouer sous mes yeux. 661 00:52:47,620 --> 00:52:52,060 J'étais acteur mais je me sentais spectateur. 662 00:52:54,540 --> 00:52:56,460 Tranquillité, ici Houston. 663 00:52:56,540 --> 00:53:00,900 Ici, à Houston, on voudrait vous dire, 664 00:53:00,980 --> 00:53:02,780 nous tous, 665 00:53:02,860 --> 00:53:05,260 dans tous les pays du monde, 666 00:53:05,340 --> 00:53:09,020 que vous avez vraiment assuré aujourd'hui. 667 00:53:09,780 --> 00:53:12,780 Merci. Vous avez eu assez de télé ? 668 00:53:13,260 --> 00:53:16,500 Oui. Et quelle présentation incroyable ! 669 00:53:17,100 --> 00:53:19,420 Merci. Tout le plaisir était pour nous. 670 00:53:19,740 --> 00:53:22,820 Reposez-vous, vous y retournerez demain. 671 00:53:22,900 --> 00:53:25,540 Allez, on se quitte. A demain. 672 00:53:25,620 --> 00:53:28,540 Les réglages du module lunaire sont au vert. 673 00:53:28,620 --> 00:53:32,380 Pas de nouvelles de Tranquillité depuis qu'on s'est quittés. 674 00:53:36,100 --> 00:53:38,740 Comme je suis du genre à cogiter, 675 00:53:38,820 --> 00:53:40,500 j'ai pris un somnifère. 676 00:53:41,620 --> 00:53:42,860 J'ai bien dormi. 677 00:53:44,980 --> 00:53:47,780 J'ai fait un rêve qui m'a marqué. 678 00:53:50,620 --> 00:53:54,500 On allait vers le nord en rover. 679 00:53:56,820 --> 00:53:59,380 Tout était irréel. 680 00:54:00,860 --> 00:54:02,660 Le terrain était vierge. 681 00:54:03,620 --> 00:54:05,420 Il se dégageait une sérénité, 682 00:54:06,100 --> 00:54:09,700 une vraie pureté. 683 00:54:12,500 --> 00:54:13,980 On a dépassé une colline. 684 00:54:14,540 --> 00:54:16,860 Tout m'était familier. 685 00:54:16,940 --> 00:54:21,220 Il y avait des traces de pneus, juste devant nous. 686 00:54:21,620 --> 00:54:25,300 Houston nous a autorisés à les suivre. 687 00:54:25,660 --> 00:54:28,060 Alors on les a suivies. 688 00:54:31,260 --> 00:54:33,820 Une heure après, on trouvait un véhicule. 689 00:54:33,900 --> 00:54:35,620 Très semblable au rover. 690 00:54:36,060 --> 00:54:39,820 Les deux passagers nous ressemblaient. 691 00:54:39,900 --> 00:54:43,020 Ils étaient là depuis des milliers d'années. 692 00:55:04,620 --> 00:55:08,100 Ce n'était absolument pas un cauchemar. 693 00:55:08,740 --> 00:55:11,740 Mais une expérience très réaliste. 694 00:55:29,260 --> 00:55:32,820 J'aurais tout donné pour atterrir sur la Lune. 695 00:55:41,820 --> 00:55:44,620 Je suis un peu fou. J'aime le classique. 696 00:55:45,540 --> 00:55:48,540 J'ai presque appris à aimer la country. 697 00:55:57,980 --> 00:56:01,860 J'ai pris avec moi La Symphonie fantastique de Berlioz, 698 00:56:02,260 --> 00:56:05,460 qui me semblait parfaitement adaptée 699 00:56:05,540 --> 00:56:06,860 pour la Lune. 700 00:56:51,900 --> 00:56:54,340 J'étais en apesanteur, 701 00:56:54,420 --> 00:56:56,820 je me détendais. 702 00:56:57,620 --> 00:57:01,260 J'avais vu la surface de la Lune, je glissais vers l'obscurité. 703 00:57:17,660 --> 00:57:21,380 Et tout à coup, cette musique... 704 00:57:21,700 --> 00:57:24,260 L'espace d'un instant, tout concordait, 705 00:57:24,380 --> 00:57:28,620 au point d'oublier que c'était une situation réelle. 706 00:57:32,380 --> 00:57:34,220 Ici le centre de contrôle. 707 00:57:34,300 --> 00:57:39,020 Cette mission historique a débuté il y a 104 h et 31 mn. 708 00:57:39,780 --> 00:57:43,740 A la surface de la Lune et au soleil, il devrait faire 57 degrés. 709 00:57:44,300 --> 00:57:46,660 A l'ombre, il ferait 710 00:57:46,740 --> 00:57:49,660 entre -70 et -100 degrés. 711 00:57:50,260 --> 00:57:52,420 Dans l'ombre du module lunaire. 712 00:57:52,500 --> 00:57:53,740 Regardez ! 713 00:57:54,260 --> 00:57:56,700 Une vision sublime ! 714 00:58:01,500 --> 00:58:03,420 Al, tu as vu la Terre ? 715 00:58:05,700 --> 00:58:07,420 La voilà. Je la vois. 716 00:58:07,900 --> 00:58:10,140 Regardez la Terre. 717 00:58:10,260 --> 00:58:13,500 Elle semble aussi petite qu'une balle de golf. 718 00:58:13,940 --> 00:58:15,380 C'est très joli. 719 00:58:15,780 --> 00:58:17,820 Spectaculaire. 720 00:58:19,860 --> 00:58:21,980 Ca me semblait irréel 721 00:58:22,060 --> 00:58:25,020 d'être là, à observer la Terre, 722 00:58:25,100 --> 00:58:28,020 alors qu'elle était si loin. 723 00:58:28,700 --> 00:58:31,300 On est sur la Lune. C'est la Terre. 724 00:58:33,260 --> 00:58:34,540 Je suis vraiment là. 725 00:58:35,340 --> 00:58:38,660 Vous avez 5 mn pour aller à la station 3. 726 00:58:39,380 --> 00:58:40,980 OK. Ceintures bouclées. 727 00:58:41,100 --> 00:58:42,300 C'est parti. 728 00:58:44,220 --> 00:58:46,900 - Et la conduite, ça va ? - C'est sympa. 729 00:58:47,060 --> 00:58:51,100 Il est incroyable, ce pilote automobile. Barney Oldfield. 730 00:58:51,420 --> 00:58:53,140 Où est-ce qu'on va ? 731 00:58:53,260 --> 00:58:55,940 - Vers ces cratères. - Pas ça. 732 00:58:56,020 --> 00:58:59,740 C'est extra. C'est là qu'on va. 733 00:58:59,820 --> 00:59:01,820 - Tu vois Survey Ridge ? - Oui. 734 00:59:01,900 --> 00:59:04,380 Ca va être incroyable ! 735 00:59:05,860 --> 00:59:07,660 Non, pas dans le cratère. 736 00:59:09,500 --> 00:59:11,380 C'est pour voir si t'es stressé. 737 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 Un vrai pilote de course. 738 00:59:13,620 --> 00:59:15,500 C'est la seule solution. 739 00:59:15,620 --> 00:59:19,940 On va avoir une vue époustouflante. C'est incroyable. 740 00:59:20,940 --> 00:59:22,500 Bonne nouvelle. 741 00:59:23,740 --> 00:59:25,980 On y est ! Tu l'as fait ! 742 00:59:27,100 --> 00:59:29,260 Bel arrêt. Les roues se sont bloquées. 743 00:59:29,380 --> 00:59:30,420 Jolie marque ! 744 00:59:31,340 --> 00:59:32,340 Super. 745 00:59:33,100 --> 00:59:35,420 Tu as épousseté la caméra ? 746 00:59:36,140 --> 00:59:37,980 Vous avez une poussière dans l'oeil ? 747 00:59:38,940 --> 00:59:40,940 Ca marche bien. 748 00:59:42,940 --> 00:59:45,820 On longe la crête ? 749 00:59:46,540 --> 00:59:48,420 Oui, vous pouvez continuer. 750 00:59:53,260 --> 00:59:57,300 Le meilleur endroit pour l'expérience, 751 00:59:57,380 --> 01:00:00,580 c'est avec le module en position 11 h. 752 01:00:00,700 --> 01:00:03,940 Très bien. John, c'est 2-6-6. 753 01:00:09,060 --> 01:00:10,940 Je me suis senti bienvenu. 754 01:00:11,340 --> 01:00:14,380 La Lune nous attend depuis des milliers d'années. 755 01:00:14,940 --> 01:00:16,380 Voire des millions. 756 01:00:16,940 --> 01:00:19,460 Sauf si quelqu'un y est venu avant nous. 757 01:00:19,540 --> 01:00:20,860 C'est possible. 758 01:00:21,300 --> 01:00:23,260 On n'en a vu aucune preuve. 759 01:00:25,300 --> 01:00:27,740 Je me sentais seul, mais pas étranger. 760 01:00:28,100 --> 01:00:31,940 Je n'avais pas l'impression d'empiéter sur le terrain d'un autre. 761 01:00:33,820 --> 01:00:37,820 La Lune n'était pas hostile. Je l'ai trouvée majestueuse. 762 01:00:38,140 --> 01:00:40,500 De couleur fade, mais d'une beauté sublime. 763 01:00:42,660 --> 01:00:45,460 Il y en a un recouvert de verre. 764 01:00:46,060 --> 01:00:47,940 - Bonne taille, non ? - Oui. 765 01:00:48,060 --> 01:00:50,380 On dirait qu'il a trois jours. 766 01:00:50,740 --> 01:00:52,980 Plutôt quatre milliards. 767 01:00:53,940 --> 01:00:55,940 Remplissons ce tube... 768 01:00:57,260 --> 01:00:58,660 Mince ! 769 01:00:59,740 --> 01:01:02,700 Vous devez bien rigoler, devant l'écran. 770 01:01:02,980 --> 01:01:03,980 Oui. 771 01:01:06,100 --> 01:01:07,180 Ne bouge pas. 772 01:01:08,940 --> 01:01:12,580 Je n'ai jamais vu une roche aussi cristalline. 773 01:01:12,700 --> 01:01:14,380 - La première. - Oui. 774 01:01:14,940 --> 01:01:16,860 Il faut qu'on aille sur la crête. 775 01:01:17,660 --> 01:01:19,540 Tu veux y aller tout de suite ? 776 01:01:19,700 --> 01:01:20,700 Oui. 777 01:01:22,420 --> 01:01:25,340 C'est toi, ces petites empreintes ? 778 01:01:25,420 --> 01:01:26,700 Oui, je crois. 779 01:01:28,100 --> 01:01:31,220 Ah, les empreintes au bord du cratère. 780 01:01:33,140 --> 01:01:35,140 Il y a une jolie pierre. 781 01:01:38,180 --> 01:01:40,300 Regarde-moi sa taille ! 782 01:01:43,340 --> 01:01:45,940 Je croyais qu'on était juste à côté. 783 01:01:48,820 --> 01:01:51,540 Du beau matériel de construction. 784 01:01:56,260 --> 01:02:00,140 C'est zébré de noir. 785 01:02:10,260 --> 01:02:11,980 C'est pas évident. 786 01:02:13,380 --> 01:02:15,020 Passe-moi la pelle. 787 01:02:15,100 --> 01:02:17,700 J'y vais. Une minute. 788 01:02:19,060 --> 01:02:20,940 Bon sang ! 789 01:02:22,860 --> 01:02:23,940 Voilà. 790 01:02:24,500 --> 01:02:26,420 Je n'y arrive pas. 791 01:02:31,060 --> 01:02:34,140 Il te reste 10 mn avant qu'on parte. 792 01:02:35,060 --> 01:02:37,460 - Ca va aller ? - Bien sûr. 793 01:02:38,980 --> 01:02:41,460 338, c'est l'échantillon de terre. 794 01:02:43,300 --> 01:02:45,380 Le meilleur qu'on ait. 795 01:02:45,460 --> 01:02:47,180 - Je le sais. - Oui. 796 01:02:51,340 --> 01:02:53,500 Il fallait voler des moments. 797 01:02:54,060 --> 01:02:56,660 Cesser de gratter un caillou 798 01:02:56,740 --> 01:03:01,180 et se souvenir que rapporter des sentiments, des sensations, 799 01:03:01,660 --> 01:03:04,340 était aussi important qu'un morceau de rocher. 800 01:03:05,260 --> 01:03:08,940 On n'est pas des machines. Il faut savoir s'arrêter et se dire : 801 01:03:09,060 --> 01:03:11,780 "Tu réalises où tu es, ce que tu regardes ?" 802 01:03:11,860 --> 01:03:16,460 Essayer de s'imprégner, durant ces rares moments d'intimité, 803 01:03:16,540 --> 01:03:18,740 de tout ce qu'il y a à prendre. 804 01:03:19,540 --> 01:03:21,380 Plus que cinq minutes. 805 01:03:23,460 --> 01:03:25,660 Tout à coup, il faut s'y remettre. 806 01:03:30,180 --> 01:03:32,500 Houston, alors que je suis 807 01:03:32,660 --> 01:03:34,860 dans les mystères d'Hadley, 808 01:03:34,940 --> 01:03:38,300 je découvre les fondements de notre nature : 809 01:03:39,660 --> 01:03:41,220 l'homme doit explorer. 810 01:03:47,700 --> 01:03:49,740 Il faut savoir s'arrêter, 811 01:03:49,820 --> 01:03:52,180 prendre du bon temps. 812 01:03:52,820 --> 01:03:55,060 Parce que ça ne se reproduira pas. 813 01:03:55,500 --> 01:03:59,100 Je me baladais sur la Lune 814 01:03:59,820 --> 01:04:02,660 Par un joli mois de décembre 815 01:04:02,740 --> 01:04:03,860 Non, c'est mai. 816 01:04:03,940 --> 01:04:05,060 Mai 817 01:04:05,140 --> 01:04:07,540 Quand, à ma grande surprise 818 01:04:07,940 --> 01:04:10,060 Une paire de jolis yeux... 819 01:04:12,300 --> 01:04:15,260 - J'adore me déplacer comme ça. - Moi aussi. 820 01:04:20,660 --> 01:04:24,180 - J'adore bondir. - Bondir ? 821 01:04:24,260 --> 01:04:28,380 Appelle ça comme tu veux. Je n'arrive pas à grouper mes jambes. 822 01:04:40,940 --> 01:04:42,820 C'était presque dangereux. 823 01:04:43,500 --> 01:04:46,460 On finit par oublier que c'est le vide, 824 01:04:46,540 --> 01:04:49,860 et que s'il y a un trou dans la combinaison, c'est la mort. 825 01:05:01,260 --> 01:05:03,340 Très jolie réception. 826 01:05:10,180 --> 01:05:11,940 J'adore courir ici. 827 01:05:17,420 --> 01:05:19,700 Je me prends pour Bugs Bunny. 828 01:05:20,500 --> 01:05:22,700 Voici les frères jumeaux. 829 01:05:23,860 --> 01:05:25,980 Tu te débrouilles bien, dis donc. 830 01:05:26,300 --> 01:05:28,700 Je vais prendre des cours de danse. 831 01:05:29,060 --> 01:05:31,180 On se diversifie, ici. 832 01:05:31,300 --> 01:05:35,460 En sautant, faites attention à un éventuel cratère. 833 01:05:40,620 --> 01:05:43,900 Mince, ça fait deux fois que j'essaie de l'attraper. 834 01:05:47,980 --> 01:05:49,460 - John. - Oui ? 835 01:05:49,780 --> 01:05:52,500 Tu as les jambes toutes sales. 836 01:05:53,540 --> 01:05:57,420 Je n'ai pas le choix. Heureusement que la combinaison est souple. 837 01:05:57,940 --> 01:05:59,940 Tu es dégoûtant. 838 01:06:00,540 --> 01:06:03,980 C'est l'hôpital qui se fout de la charité. 839 01:06:05,300 --> 01:06:07,940 Ils seront contents de voir ça à Houston. 840 01:06:09,660 --> 01:06:12,380 Tony, on s'éclate vraiment. 841 01:06:13,100 --> 01:06:14,780 Je suis d'accord. 842 01:06:19,580 --> 01:06:21,740 En m'éloignant de la navette, 843 01:06:21,900 --> 01:06:24,500 j'ai vraiment pu me rendre compte 844 01:06:24,580 --> 01:06:27,380 de l'endroit où on s'était posés. 845 01:06:29,700 --> 01:06:33,940 Depuis des années, j'imaginais ce que ce serait, 846 01:06:34,900 --> 01:06:38,620 mais jamais on n'aurait pu se projeter 847 01:06:38,700 --> 01:06:42,180 dans la vallée de Taurus-Littrow, 848 01:06:42,500 --> 01:06:45,900 un endroit aussi spectaculaire que le Grand Canyon, 849 01:06:46,500 --> 01:06:49,060 avec ce paysage éclairé 850 01:06:49,180 --> 01:06:53,060 par un soleil plus lumineux que jamais. 851 01:06:53,740 --> 01:06:55,660 Il y a un ciel tout noir... 852 01:06:56,300 --> 01:06:59,780 Pour couronner le tout, dans ce ciel d'encre, 853 01:06:59,940 --> 01:07:02,380 il y a une somptueuse 854 01:07:02,740 --> 01:07:04,940 bille bleue, la Terre. 855 01:07:06,420 --> 01:07:09,900 L'évolution se fera autant dans l'Espace que sur Terre. 856 01:07:11,060 --> 01:07:14,420 En tant qu'espèce, 857 01:07:14,940 --> 01:07:21,460 l'humanité est prête à vivre dans des environnements différents 858 01:07:21,540 --> 01:07:24,620 de ceux dans lesquels elle s'est développée. 859 01:07:25,540 --> 01:07:27,540 On s'est fait un bouclier vivant 860 01:07:27,620 --> 01:07:30,700 pour protéger la vie sur Terre, 861 01:07:30,780 --> 01:07:32,940 mais l'envie d'ailleurs est là. 862 01:07:33,380 --> 01:07:34,740 On l'a montré. 863 01:07:34,900 --> 01:07:37,540 Il y a rupture dans la courbe de l'évolution. 864 01:07:38,540 --> 01:07:40,660 Il est temps de rentrer. 865 01:07:41,060 --> 01:07:42,620 On y va. 866 01:07:43,940 --> 01:07:47,780 Conduisez prudemment jusqu'à la zone d'expérimentation. 867 01:07:48,220 --> 01:07:49,620 On y va. 868 01:07:50,500 --> 01:07:54,060 - Droite ou gauche ? - Continue vers l'ouest. 869 01:07:54,380 --> 01:07:56,020 Pardon. La gauche. 870 01:07:56,100 --> 01:07:58,340 Les ordres à distance, c'est délicat. 871 01:07:59,340 --> 01:08:00,740 Bien reçu. 872 01:08:00,900 --> 01:08:03,780 Regarde ça. Je prends de l'assurance. 873 01:08:03,940 --> 01:08:05,980 La roue arrière décolle. 874 01:08:06,060 --> 01:08:08,100 Surtout, ne freine pas. 875 01:08:08,660 --> 01:08:10,460 Revoilà nos as du volant. 876 01:08:10,540 --> 01:08:12,940 C'est vraiment fabuleux. 877 01:08:13,220 --> 01:08:14,940 Vous rentrez au module ? 878 01:08:15,340 --> 01:08:16,620 Bien sûr. 879 01:08:16,700 --> 01:08:19,820 Vous êtes en avance. Vous vous êtes bien débrouillés. 880 01:08:19,940 --> 01:08:22,460 On a dû oublier un truc. Je ne vois que ça. 881 01:08:22,540 --> 01:08:23,940 Tout fonctionne. 882 01:08:24,940 --> 01:08:27,420 Ca monte, là. 883 01:08:27,500 --> 01:08:29,100 On était montés ? 884 01:08:29,620 --> 01:08:32,460 Regardez, on voit bien la pente. 885 01:08:32,980 --> 01:08:34,580 Oui, ça monte. 886 01:08:35,060 --> 01:08:36,900 Tony, on a... 887 01:08:36,980 --> 01:08:41,100 On n'a pas l'impression de monter, mais on grimpe depuis un moment. 888 01:08:41,180 --> 01:08:45,340 C'est une pente très, très raide. 889 01:08:46,340 --> 01:08:47,940 Regarde ça. 890 01:08:48,060 --> 01:08:51,060 - Quoi donc ? - Incroyable. 891 01:08:51,460 --> 01:08:52,780 Regarde ! 892 01:08:52,940 --> 01:08:55,820 Tu parlais justement d'autres traces. 893 01:08:55,940 --> 01:08:57,180 J'en étais sûr. 894 01:08:59,580 --> 01:09:01,620 On revient sur nos pas. 895 01:09:02,540 --> 01:09:03,940 Bien joué. 896 01:09:04,980 --> 01:09:06,620 Le voilà. 897 01:09:07,180 --> 01:09:09,180 On est bénis des dieux. 898 01:09:10,220 --> 01:09:12,060 Ne fonce pas dedans. 899 01:09:16,540 --> 01:09:20,300 Durant le périple dans l'espace, tout me semblait étranger. 900 01:09:20,940 --> 01:09:24,740 Mais sur la Lune, je n'ai pas ressenti ça du tout. 901 01:09:24,900 --> 01:09:29,220 Je me suis senti chez moi, même si la Terre était très loin. 902 01:09:30,580 --> 01:09:33,980 On la voyait, au-dessus de nous, comme une bille. 903 01:09:34,060 --> 01:09:38,100 On prend conscience qu'on est là par la grâce de Dieu. 904 01:09:40,180 --> 01:09:42,700 Comme si j'évoluais au bout d'un cordon 905 01:09:42,780 --> 01:09:44,460 menaçant de rompre. 906 01:09:45,300 --> 01:09:48,580 A la fois vulnérable et très à l'aise. 907 01:09:53,420 --> 01:09:57,940 C'était autre chose que ce qu'on ressent en voyant ça. 908 01:10:00,060 --> 01:10:02,500 Une présence spirituelle. 909 01:10:05,740 --> 01:10:10,420 Peut-être parce que beaucoup de Terriens pensaient à nous. 910 01:10:10,740 --> 01:10:13,300 Ils nous envoyaient peut-être des signaux. 911 01:10:16,420 --> 01:10:18,620 J'ai un peu ressenti 912 01:10:18,700 --> 01:10:23,980 ce que le premier homme sur Terre a dû ressentir. 913 01:10:25,060 --> 01:10:27,300 Adam, ou peut-être Eve... 914 01:10:27,580 --> 01:10:30,780 réalisant qu'ils étaient seuls sur la Terre. 915 01:10:30,940 --> 01:10:32,460 Il n'y avait personne, 916 01:10:32,940 --> 01:10:35,540 mais ils ont senti cette présence. 917 01:10:36,980 --> 01:10:39,260 C'est un peu ce que j'ai ressenti 918 01:10:39,340 --> 01:10:42,900 quand j'ai réalisé que j'étais tout seul avec Dave Scott 919 01:10:42,980 --> 01:10:47,900 sur cette vaste planète. Un autre monde, nous deux seulement. 920 01:10:48,940 --> 01:10:51,420 On a ressenti cet amour. 921 01:10:53,940 --> 01:10:55,300 On n'était pas seuls. 922 01:11:04,580 --> 01:11:06,020 Salut. 923 01:11:06,100 --> 01:11:07,580 Salut, Charlie. 924 01:11:26,820 --> 01:11:29,540 Bob, ici Gene, je suis sur la surface. 925 01:11:29,660 --> 01:11:32,860 Je fais ces derniers pas 926 01:11:33,420 --> 01:11:35,500 en mémoire 927 01:11:35,580 --> 01:11:38,780 de ce qu'Apollo a incarné pour le monde. 928 01:11:39,340 --> 01:11:41,060 Voici une plaque 929 01:11:41,140 --> 01:11:43,540 qui était sur l'échelle de la navette 930 01:11:43,660 --> 01:11:48,660 que nous avons souvent gravie ces trois derniers jours. 931 01:11:58,100 --> 01:12:00,060 Elle dit : 932 01:12:00,140 --> 01:12:03,780 "Ici, l'homme a achevé sa première exploration de la Lune. 933 01:12:05,420 --> 01:12:08,140 "Que l'esprit de paix qui nous a accompagnés 934 01:12:09,100 --> 01:12:13,780 "se reflète dans la vie de l'humanité entière." 935 01:12:24,980 --> 01:12:27,820 Allumage dans 7 mn et 22 s 936 01:12:27,900 --> 01:12:30,940 pour le retour du module en orbite. 937 01:12:32,300 --> 01:12:36,140 - Capcom. EECOM. Surgeon. - Go. Go. 938 01:12:36,300 --> 01:12:37,060 G et C. 939 01:12:37,140 --> 01:12:38,580 - Guidage, tout va bien ? Fido. - Go. Go. 940 01:12:38,740 --> 01:12:42,020 AFD. Ah, il n'y en a pas. FAO ? 941 01:12:42,660 --> 01:12:44,780 Réseau. Récupération. 942 01:12:45,540 --> 01:12:47,540 Capcom, parés au décollage. 943 01:12:48,060 --> 01:12:51,340 Tranquillité, ici Houston. Feu vert pour le décollage. 944 01:12:51,980 --> 01:12:54,780 Bien reçu. On est les premiers dans la file. 945 01:12:57,020 --> 01:13:01,820 La Lune est différente. C'est notre premier avant-poste, 946 01:13:01,900 --> 01:13:04,940 on y a fait nos premiers pas dans l'espace. 947 01:13:05,940 --> 01:13:08,580 On a pu voir la Terre avec du recul 948 01:13:08,660 --> 01:13:11,700 et se regarder sous un autre angle. 949 01:13:13,460 --> 01:13:16,180 6, 5, 4, 950 01:13:16,380 --> 01:13:20,620 3, 2, 1. Allumage. 951 01:13:29,900 --> 01:13:33,660 On quitte cette magnifique 952 01:13:34,140 --> 01:13:38,340 sphère charbonneuse nue, au coeur de l'espace. 953 01:13:38,820 --> 01:13:41,580 On en a fait le tour. On l'a foulée. 954 01:13:41,660 --> 01:13:43,540 Elle nous est familière. 955 01:13:43,620 --> 01:13:46,660 On y a séjourné. On y a laissé le rover. 956 01:13:46,740 --> 01:13:49,180 On a découvert des montagnes, des vallées. 957 01:13:49,340 --> 01:13:53,740 Cela a un peu été notre maison, notre source de vie. 958 01:13:53,820 --> 01:13:55,660 Quand on la quitte, 959 01:13:55,820 --> 01:13:58,420 c'est avec la même tristesse 960 01:13:58,860 --> 01:14:01,740 qu'en quittant la Terre quelques jours avant. 961 01:14:46,140 --> 01:14:49,500 A environ 30 mn du rendez-vous avec le module, 962 01:14:49,980 --> 01:14:53,220 Pete m'a dit : "Tu veux prendre les commandes ?" 963 01:14:54,060 --> 01:14:55,820 J'ai dit : "Oui, bien sûr." 964 01:14:55,900 --> 01:14:58,380 J'ai pris les commandes et je me suis dit : 965 01:14:58,500 --> 01:15:01,660 "Au centre de contrôle, ça ne va pas leur plaire." 966 01:15:02,060 --> 01:15:04,980 Il a dit, ça montre comment il voit les choses : 967 01:15:05,060 --> 01:15:08,380 "On sera derrière la Lune. Ils ne verront rien." 968 01:15:58,180 --> 01:16:00,620 Ici Houston. Voyants au vert. 969 01:16:00,780 --> 01:16:04,180 Bien reçu. On rentre sur la Terre. Terminé. 970 01:16:04,860 --> 01:16:06,660 Contents de vous savoir sur le retour. 971 01:16:09,340 --> 01:16:11,420 Je dois avoir le même sentiment 972 01:16:11,500 --> 01:16:14,780 que l'équipage des navires. 973 01:16:14,860 --> 01:16:17,180 On est partis pendant longtemps 974 01:16:17,260 --> 01:16:19,300 et voilà, on rentre. 975 01:16:27,180 --> 01:16:29,540 Je me sens fier de mon périple, 976 01:16:29,620 --> 01:16:34,180 mais je suis heureux de rentrer chez moi, au bercail. 977 01:16:58,500 --> 01:17:01,100 Nous allons explorer cet univers 978 01:17:01,540 --> 01:17:04,700 qui nous apprendra énormément 979 01:17:04,820 --> 01:17:06,780 et nous ouvrira des droits 980 01:17:07,180 --> 01:17:12,300 qui seront mis à profit pour faire progresser l'humanité. 981 01:17:14,260 --> 01:17:19,100 Filmé dans l'espace par la direction aérospatiale des Etats-Unis. 982 01:17:21,580 --> 01:17:24,060 Ce film est dédié à celles et ceux 983 01:17:24,180 --> 01:17:27,420 qui ont payé de leur vie la conquête spatiale. 984 01:17:38,820 --> 01:17:40,940 Avec le temps, je pense vraiment 985 01:17:41,060 --> 01:17:43,820 qu'on peut extraire de son inconscient 986 01:17:44,260 --> 01:17:46,980 de nombreux éléments absorbés 987 01:17:47,060 --> 01:17:50,700 pendant ces moments passés à observer la Terre. 988 01:17:50,820 --> 01:17:53,380 J'arrive à faire voyager mon corps et mon esprit 989 01:17:53,460 --> 01:17:56,780 dans cet espace-temps, jusqu'à la Lune. 990 01:17:58,540 --> 01:18:00,860 Je sais où je me situe quand je regarde la Lune. 991 01:18:00,940 --> 01:18:04,020 Ce n'est plus une idée abstraite, romantique. 992 01:18:04,100 --> 01:18:06,300 Pour moi, c'est tangible. 993 01:18:07,860 --> 01:18:09,620 Je suis chez moi dans les étoiles.