1
00:00:01,523 --> 00:00:08,620
:قـام بالترجمـة
فـارس جــودة
2
00:00:08,645 --> 00:00:18,272
Twitter:
@FaresJouda
3
00:00:19,216 --> 00:00:23,095
للبشريـة جمعـاء
4
00:00:25,541 --> 00:00:28,454
(جون كينيدي)
إخترنا الذهاب للقمر
5
00:00:28,479 --> 00:00:31,379
. . قررنا الذهاب إلى القمر
6
00:00:36,462 --> 00:00:40,900
قررنا الذهاب إلى القمر خلال
هذا العَقد والقيام بأشياء أُخرى
7
00:00:40,900 --> 00:00:44,775
ليس لأنها مهمة سهلة،
.بل لأنها صعبة
8
00:00:44,850 --> 00:00:47,845
لقد وضعنا شراعنا
في هذا البحر الجديد
9
00:00:48,000 --> 00:00:51,270
لأنه هناك معارفٌ
جديدة لنحصل عليها
10
00:00:51,295 --> 00:00:53,530
وحقوق جديدة لنفوز بها
11
00:00:53,555 --> 00:00:56,458
ويجب أن نحظى بها ونستخدمها
12
00:00:56,525 --> 00:00:59,303
.من أجل تقدم البشرية جمعاء
13
00:00:59,328 --> 00:01:01,988
. . سوف نرسلُ إلى القمر
14
00:01:01,988 --> 00:01:04,962
على بعد 240,000 ميل
15
00:01:04,987 --> 00:01:07,802
ومن محطة التحكم هنا في (هيوستن)
16
00:01:07,827 --> 00:01:11,831
صاروخاً عملاقاً، أطول من 300 قدم
17
00:01:12,412 --> 00:01:17,146
مصنوع من سبائك معدنية
.جديدة،بعضها لم يتم صنعه بعد
18
00:01:17,737 --> 00:01:20,606
قادرة على تحمل الضغط والحرارة
19
00:01:20,774 --> 00:01:23,945
لأضعاف ما تم اختباره
. . من الحرارة من قبل
20
00:01:24,177 --> 00:01:28,520
مربوطة ببعضها بإحكام ودقة
تضاهي أفضل ساعات اليد
21
00:01:28,648 --> 00:01:36,089
حاملةً كل المعدات اللازمة لعملية
الإطلاق،والتوجيه،والتحكم والاتصالات، والغذاء والنجاة
22
00:01:36,531 --> 00:01:38,650
في مهمَّة غير معهودة
23
00:01:38,675 --> 00:01:41,344
!إلى جسم سماوي غير معروف
24
00:01:41,611 --> 00:01:44,281
ومن أجل هذا نصبنا شراعنا
25
00:01:44,497 --> 00:01:52,212
نطلب رعاية الله، في أخطر وأعظم
.مغامرة قامت بها البشرية من قبل
26
00:01:52,509 --> 00:01:53,907
شكراً لكـم
27
00:01:55,247 --> 00:01:58,153
خلال أربع سنوات من
(1972) ديسمبر(1968) حتَّى نوفمبر
28
00:01:58,178 --> 00:02:01,553
ذهبت تسع رحلات بشرية
مأهولة إلى القمر
29
00:02:01,578 --> 00:02:04,348
أربعة وعشرون رجلاً
. . قاموا بهذه الرحلة
30
00:02:04,373 --> 00:02:08,101
و كانوا أول البشر الذين غادروا
.كوكب الأرض متجهين إلى عالمٍ جديد
31
00:02:08,126 --> 00:02:11,550
(آلان بين): الأمر يشبه من ينتظرون في
الأروقة قبل الخروج للمسرح
آلان بينّ: هو رابع رائد فضاء يمشي على سطح القمر في رحلة أبولو 12
32
00:02:11,575 --> 00:02:14,260
لكن بالتأكيد كان لديهم
وقت أقل لأحلام اليقظة
33
00:02:14,260 --> 00:02:17,174
لأنهم كانوا يحاولون
.تذكر ما يجب ان يفعلوه
34
00:02:17,877 --> 00:02:24,496
شعرتُ بأنه علي أن أركز على تذكر
الأشياء التي سأفعلها على القمر
35
00:02:54,431 --> 00:03:00,681
(تشارلز دوك): يا إلهي، نحن هنا لقد بدأنا بالاقتراب
تشارلز دوك: وهو الإنسان العاشر الذي وطأت أقدامه سطح القمر في بعثة أبولو 16
36
00:03:00,706 --> 00:03:04,011
آمل بأن تكون البذلة على ما يرام
37
00:03:11,951 --> 00:03:15,729
تبدأ بالتعرق،وقلبك يبدأ بالخفقان
38
00:03:16,455 --> 00:03:19,424
كأن هناك مباراة
.كبيرة على وشك أن تبدأ
39
00:03:31,681 --> 00:03:34,751
(ريتشارد غوردن): أنت بملابس العمل،
. . ومستعدٌ للذهاب للعمل
ريتشارد غوردن: أحد رواد الفضاء الأمريكيين الذين قاموا ببعثات أبولو
40
00:03:34,783 --> 00:03:39,554
لكن عليك أن تبقى هناك، عليكَ ان
.تلائم جدولك مع جدول عمل المحرك الدافع
41
00:03:40,360 --> 00:03:44,039
وأنت مربوطٌ بعبوة توفر
لك 100% من الأوكسجين
42
00:03:44,064 --> 00:03:47,689
وكان هناك بعض وقت الراحة، عندما
يكون هناك مشكلة في المحرك أو شيء ما
43
00:03:47,714 --> 00:03:51,432
نكون هناك جالسين على المقعد
.حتى يصل العد لنقطة معينة
44
00:03:51,791 --> 00:03:54,953
ومن ثم يتم استدعائنا
.للعودة للمركبة الفضائية
45
00:04:15,214 --> 00:04:17,508
كونوا حذرين جميعاً
46
00:04:44,010 --> 00:04:46,000
.الله معكم يا رجال
47
00:04:51,877 --> 00:04:56,031
(كينيث ماتينلي): في آخر
دقيقة كان هناك "صوت داخلي" يقول
48
00:04:56,285 --> 00:05:01,273
،لا تعوِّلوا على هذا الأمر كثيراً"
"من الممكن ألا يحدث
49
00:05:02,431 --> 00:05:06,610
كان هذا شيئاً عظيماً،
! أنا بصراحة لا أعرف كيف فعلناها
50
00:05:06,747 --> 00:05:10,395
حتى مجرد مشاركتك بالأمر،
فأنت مقبلٌ على مخاطرة كبيرة
51
00:05:10,884 --> 00:05:13,587
لم يكن باستطاعتي أن افهم،
. . كعضو في الفريق
52
00:05:13,680 --> 00:05:15,875
كيف سنفعلها !
53
00:05:16,093 --> 00:05:19,357
كنت فقط على درايةٍ
.بالمهام المنوطة بي
54
00:05:41,067 --> 00:05:43,836
كوني الطيّار القائد،
.كنت اجلس في المقعد الأوسط
55
00:05:43,836 --> 00:05:46,058
هذا يعني إني آخر
.من صعد إلى المركبة
56
00:05:46,152 --> 00:05:49,007
وقفتُ منتظراً في
.الأرجاء حتى ربطوا أنفسهم
57
00:05:49,942 --> 00:05:53,661
.وهنا عمَّ نوعٌ غريب من السكينة
58
00:05:55,948 --> 00:05:59,924
بإمكانك أن تنظر و ترى جزء
.كبير من الولاية والمحيط
59
00:05:59,949 --> 00:06:05,232
وفي هذه اللحظة . . يراودك
! شعور بأن هذا حقيقي
60
00:06:06,092 --> 00:06:11,025
هذه هي الأشياء و التي نوعاً ما،
. . ولأول مرة، تضعك امام حقيقة
61
00:06:11,050 --> 00:06:15,800
أن اليوم ليس كبقية الأيام التي
.كنا نلهو بها في التدريب لمدة سنوات
62
00:06:16,938 --> 00:06:19,219
.بل هذا حقيقي
63
00:06:46,558 --> 00:06:48,947
كان لديَّ نافذة
واحدة في ذلك الوقت
64
00:06:48,972 --> 00:06:53,205
ونظرت في الخارج، لأرى إن
أمكنني رؤية القمر في وضح النهار
65
00:06:53,416 --> 00:06:56,048
.ورأيته مباشرة من قمة النافذة
66
00:06:56,073 --> 00:07:00,139
أعرف بأنهم يؤدون وظيفتهم بشكل صحيح، لأن
.القمر أمامنا مباشرة، ونحن ذاهبون هناك
67
00:07:00,178 --> 00:07:03,340
وسيقومون بإرسالنا
مباشرةً إلى ذلك الشيء
68
00:07:07,620 --> 00:07:10,096
.هذه محطة تحكم (أبولو-زحل)
69
00:07:10,121 --> 00:07:12,233
.كل شيء جاهز لمهمةِ أبولو
70
00:07:12,258 --> 00:07:15,908
رحلة هبوط أول
.إنسان على سطح القمر
71
00:07:16,172 --> 00:07:19,273
المركبة الفضائية الآن
بكامل طاقتها الداخلية
72
00:07:19,298 --> 00:07:23,376
حتى الآن، كانت تعمل
بمصدر طاقة خارجي
73
00:07:24,657 --> 00:07:28,313
عندما نصل لثلاثة دقائق
وعشر ثواني في العد التنازلي
74
00:07:28,361 --> 00:07:30,090
سنعمل على التسلسل الذاتي
75
00:07:30,115 --> 00:07:33,279
كل شيء سيعمل بطريقة آليــة
76
00:07:33,304 --> 00:07:37,531
بإدارة من الحاسوب الكبير
.هنا في غرفة الإطلاق
77
00:07:42,688 --> 00:07:47,118
لدينا هنا 7.6 مليون باوند من
الطاقة لدفع المركبة للأعلى
78
00:07:47,143 --> 00:07:51,697
المركبة التي تزِن ما
يقارب ستة ونصف مليون باوند
79
00:07:53,642 --> 00:07:57,767
نحن كلنا هنا بفضل جهود الفريق،
وسوف ننجح في المهمة
80
00:07:57,977 --> 00:08:00,199
. . ولا أعرف كيف سأفعلها
81
00:08:00,392 --> 00:08:03,628
أنا لا أعرف كيفية القيام
بالكثير من أجزاء المهمة
82
00:08:03,653 --> 00:08:07,524
لكني أعرف ومتأكد بأن
.مساهمتي فيها سوف تنجح
83
00:08:07,549 --> 00:08:09,815
.وانها لن تفشل بفضلي أنا
84
00:08:12,378 --> 00:08:15,611
أعضاء فريق الإطلاق هنا
. . في غرفة التحكم يراقبون
85
00:08:15,636 --> 00:08:18,003
عدد ما نسميه بـ
(قيَم الخط الأحمر)
86
00:08:18,028 --> 00:08:22,910
هذه هي الاحتمالات التي لا نريد أن نتجاوزها
.أو نتخلفها في درجات الحرارة والضغط
87
00:08:22,935 --> 00:08:26,807
انها تقف خلف تحديد
.أي انحرافات عن خططنا
88
00:08:27,198 --> 00:08:32,244
كل المؤشرات التي وصلت إلى غرفة
التحكم تقول بأننا مستعدون للانطلاق
89
00:08:33,276 --> 00:08:37,480
المشرف أخبر غرفة الانطلاق
ان المركبة جاهزة للانطلاق
90
00:08:37,535 --> 00:08:41,265
. .ثلاثة دقائق،25 ثانية
والعد مستمر حتى الآن
91
00:08:42,761 --> 00:08:46,810
هناك فترة طويلة من الوقت
بعدما فعلت كل ما يمكنك فعله
92
00:08:46,835 --> 00:08:48,617
وبقي هناك أشياء بسيطة لتقولها
93
00:08:48,642 --> 00:08:50,390
وانت لا تعرف أي
نُكات جديدة لتقولها
94
00:08:50,415 --> 00:08:54,081
فليس هناك ما تستطيع قوله،
سوى أن تجلس هناك وتنتظر
95
00:08:54,106 --> 00:08:55,086
الوضع على ما يرام -
96
00:08:55,111 --> 00:08:58,715
رواد الفضاء أوردوا بأنَّ الوضع على ما يرام،
دقيقة واحدة، 25 ثانية والعد مستمر
97
00:08:58,783 --> 00:09:02,388
لوح احصائياتنا يؤشر بأن
.المرحلة الثالثة قد اكتملت
98
00:09:02,466 --> 00:09:05,946
نظام التوجيه الداخلي
يؤشر على 17 ثانية
99
00:09:05,971 --> 00:09:09,074
تقودنا إلى الاشتعال
التسلسلي خلال 9 ثوان
100
00:09:09,074 --> 00:09:11,441
محول الطاقة جاهز
101
00:09:15,334 --> 00:09:17,340
! أوامر الإطلاق قادمة الآن
102
00:09:17,373 --> 00:09:19,677
.نحن نعمل بالتسلسل الذاتي الآن
103
00:09:25,491 --> 00:09:28,155
كل خزانات المرحلة
الثانية تعمل الآن
104
00:09:28,180 --> 00:09:30,781
خمس وثلاثون ثانية والعد مستمر
105
00:09:30,897 --> 00:09:33,299
.لن تفشل بفضلي أنا
106
00:09:33,299 --> 00:09:35,330
تي ناقص 20 ثانية والعد مستمر
T-minus: نظام عد محدد يستخدم في عمليات الإطلاق
107
00:09:35,362 --> 00:09:37,711
نظام التوجيه الدخلي . .
15 . .14 ..
108
00:09:37,736 --> 00:09:40,306
13 . . 12 .. 11
109
00:09:40,367 --> 00:09:43,138
10 . . 9 . . المحركات تعمل
110
00:09:43,461 --> 00:09:46,501
5 . . 4 . . 3 . . 2
111
00:09:46,675 --> 00:09:49,675
.أمـرُ الإِطـلاق
112
00:11:04,523 --> 00:11:07,326
113
00:11:07,351 --> 00:11:10,025
تشعر تماما كما يفترض ان تشعر
114
00:11:22,675 --> 00:11:25,943
.كان هذا إقلاعاً جميلاً
.لم يكن سيئاً على الإطلاق
115
00:11:26,278 --> 00:11:28,881
(جيمس إيروين): إنها اللحظة التي
تشعر فيها بالبهجة العليا فقط
116
00:11:28,881 --> 00:11:30,754
تحررٌ كامل من التوتر
117
00:11:31,183 --> 00:11:33,768
أن تشعر بكل تلك الطاقة المحددة
118
00:11:33,793 --> 00:11:37,119
وتعلم بأننا في مسارنا،
. . نحو مدار الأرض اولاً
119
00:11:37,144 --> 00:11:40,688
ومن ثم نتجه للمدار
الأيمن للأرض بالتحديد
120
00:11:40,852 --> 00:11:43,496
.المسار الصحيح للالتقاء مع القمر
121
00:11:43,529 --> 00:11:46,432
لأبولو من هيوستن"، أنتم الآن"
.على المسار المحدد للإلتقاء
122
00:11:46,432 --> 00:11:48,799
وأنتم تؤدون عملاً عظيماً
123
00:11:48,824 --> 00:11:50,826
لدي برنامج انعطاف
124
00:11:50,858 --> 00:11:53,027
التوجته جيد،
.والدفع جيد
125
00:11:53,115 --> 00:11:54,750
نحن في طريقنا يا هيوستن
126
00:11:54,775 --> 00:11:58,278
أخيراً، أنا اغادر
الأرض متجهاً للقمر
127
00:11:58,612 --> 00:12:01,027
يا لها من جولة،
! يا لها من قيادة
128
00:12:01,417 --> 00:12:03,346
"عُلِم. . نسمعك يا "بيت
129
00:12:04,745 --> 00:12:06,893
عُلِم .. الوضع جيد هنا أيضاً
130
00:12:07,385 --> 00:12:09,354
.دورة كاملة
131
00:12:10,658 --> 00:12:12,939
هذه فعلاً جولة غنائية
132
00:12:14,392 --> 00:12:18,399
يمكنك أن تشعر بالإهتزاز،
.هناك شعورٌ قويٌ بالاهتزاز
133
00:12:18,704 --> 00:12:21,782
وبالطبع، ستكون في الأعلى
في نهاية هذا الجمال
134
00:12:22,774 --> 00:12:25,237
وهنا انت تنطلق مع
.كل تلك الجاذبية
135
00:12:25,237 --> 00:12:29,658
تصل لحوالي أربعة جي، لكنك
.مربوطٌ باحكام وبشكل جيد
136
00:12:29,718 --> 00:12:33,322
يمكنك ان ترفع ذراعك حتى،
بلا أي مشكلة
137
00:12:33,479 --> 00:12:36,588
.أبولو"، انتم على وشك الإنفصال"
138
00:12:37,116 --> 00:12:42,981
وها أنت الآن مقبلٌ على الإنفصال
!! وعندما يحدثُ الإنفصال . . يا إلهـي
139
00:12:59,004 --> 00:13:01,607
"وهكذا انتهى الاشتعال "هيوستن
140
00:13:01,777 --> 00:13:04,563
الدفع يعمل -
علم -
141
00:13:04,588 --> 00:13:07,725
نظام الإلتقاء، التوجيه
. . كل شيء يعمل
142
00:13:07,880 --> 00:13:09,169
"شكراً لك يا "جـو
143
00:13:10,549 --> 00:13:14,245
هيوستن"، تبدون رائعين من"
.هنا مباشرةً من الخط المركزي
144
00:13:27,766 --> 00:13:31,103
145
00:13:31,623 --> 00:13:34,865
"17 هيوستن"
.أنتم متجهون للمدار، متجهون للمدار
146
00:13:34,973 --> 00:13:37,668
"وقد كنَا فوق "جزر الكناري
147
00:13:47,009 --> 00:13:50,810
لأبولو من هيوستن
نرسل لكم من الكناري، هل تتلقون؟
148
00:13:51,014 --> 00:13:53,814
نسمعكم بوضوح يا
.هيوستن" عبر الكناري"
149
00:13:55,027 --> 00:13:59,886
،المنظر جميلٌ من النافذة هنا
.إنه مذهلٌ بحـق
150
00:14:01,565 --> 00:14:02,844
عُلِــم
151
00:14:03,551 --> 00:14:06,261
دعوني أخبركم بالقليل
عن هذه الجولة
152
00:14:07,213 --> 00:14:09,367
"جون" أحدثك من "هيوستن"
153
00:14:09,392 --> 00:14:13,932
إن لم يكن هناك شيءٌ مذهل عن الجولة،
! فمن الأفضل أن نقوم بتعليق الاتصال
154
00:14:16,748 --> 00:14:21,362
لا،ليس هنالك شيءٌ
.مختلف بحق الجولة
155
00:14:21,387 --> 00:14:23,793
سوف نتوقف هنا
156
00:14:26,625 --> 00:14:30,958
الغروب جميل كما عهدناه
.دائماً في هذا العمل
157
00:14:32,403 --> 00:14:36,297
في أفريقيا هناك الكثير
من البَدو في الصحراء
158
00:14:36,500 --> 00:14:39,913
وفي الليالي الصحراوية الصافية،
يمكنك أن ترى النار من بين كل هذا
159
00:14:39,938 --> 00:14:45,492
هذه النقاط الصفراء الصغيرة تمثل النار التي
.يشعلها أولئك البَدو الذين يخيمون هناك
160
00:14:45,611 --> 00:14:48,751
فتقوم بالتعرف على حدود
المنطقة التي تنظر لها
161
00:14:48,776 --> 00:14:51,246
وكل واحدة من هذه النقاط
الصغيرة تدل بأن هناك ناس
162
00:14:51,271 --> 00:14:55,153
،أُناسٌ آخرون هناك يعيشون في بيئتهم
التي أعتبرها بيئة أكثر غرابةً
163
00:14:55,230 --> 00:14:57,159
.من البيئة التي أتواجد بها
164
00:15:07,699 --> 00:15:09,492
عندما تدخل المدار
165
00:15:09,517 --> 00:15:12,887
المحركات تتوقف عن العمل
والأشياء بتدو مضحكة نوعاً ما
166
00:15:12,912 --> 00:15:16,027
فأنت غير مربوط
.بحزام مقعدك بعد الآن
167
00:15:16,052 --> 00:15:18,343
يمكنك ان تتحرك قليلاً
وتلامس أصابع قدمك
168
00:15:18,368 --> 00:15:21,188
وفجأة كل ما تراه هو
أجسام في كل جزء من الغرفة
169
00:15:21,213 --> 00:15:24,113
وأنت فقط تستمر
.بالدوران و التشقلب
170
00:15:27,439 --> 00:15:31,007
في أول مرة تشعر
.فيها بانعدام الوزن
171
00:15:31,039 --> 00:15:34,093
الأمر يشبه السير في طريق
ريفي بسرعة 60 ميل في الساعة
172
00:15:34,118 --> 00:15:36,798
والسيارة تصعد على مطب،
ومعدتك تقفز إلى حلقك
173
00:15:36,823 --> 00:15:40,364
وبعد أنت تتجازو المطب،
. يغمرك شعور عامرٌ بالراحة
174
00:15:40,395 --> 00:15:42,544
. . ومن ثم
ها أنت في الأسفل من جديد
175
00:15:42,569 --> 00:15:44,881
لكن الفرق وأنت في الفضاء
.فأنت تشعر بانعدام الوزن
176
00:15:44,906 --> 00:15:47,467
فأنت تقفز عن ذلك المطَّب
.ولا تعود للأسفل أبداً
177
00:16:02,583 --> 00:16:06,942
هيوستن 12" . . نظام التحذير"
الخاص بكم واجه مشكلة في الإندماج
178
00:16:07,143 --> 00:16:10,165
أيمكنكم ان تعطونا (فيرب 96)
. لكي نوقف عملية الإندماج
فيرب 96: إيقاف عملية الإندماج والذهاب لوضع الخمول
179
00:16:10,190 --> 00:16:12,992
ونود منكم أن تفعلوا وضع الحماية
180
00:16:13,209 --> 00:16:17,280
.قوموا بالعد 3..2..1 عندما تؤدون (فيرب 74)
(فيرب 74): تهيئة وضع حماية البيانات
181
00:16:17,569 --> 00:16:21,944
واذا انجزناها الآن سيصلكم منا الجواب
على ذاكرة البيانات القابلة للمسح
182
00:16:21,969 --> 00:16:24,204
"في الوقت الذي تصلون فيه "غواياما
183
00:16:24,229 --> 00:16:26,305
قوموا بـ (فيرب 96) أولاً
184
00:16:28,371 --> 00:16:33,518
لقد مررنا بصعوباتٍ كثيرة بالنظر
.إلى الوظيفة التي كنا نقوم بها
185
00:16:36,543 --> 00:16:43,285
. . في ذلك الوقت كان لديَّ ذاك الشعور
.بأني سوف أنسى هذه الأشياء
186
00:16:45,399 --> 00:16:49,930
.أنا أعرف بأني سأنسى هذه الصورة
.وسيتم استبدالها بصورة أخرى
187
00:16:50,770 --> 00:16:55,471
كل صورة تأتي تكون
محل تقدير وتأمل
188
00:16:56,369 --> 00:17:00,854
ومن ثم تتركها ترحل، لأنك تعرف
.بأنه سيتم استبدالها بصور أخرى
189
00:17:01,801 --> 00:17:05,605
إلى (هيوستن) بدأنا برؤية
شروق الشمس الجميل من هنا
190
00:17:08,331 --> 00:17:11,743
حسناً،سندعكم تقومون بالأعمال
.الخارجية للمركبةِ الآن
191
00:17:14,040 --> 00:17:17,111
.حسناً
.الباب مفتوحٌ الآن،لا وجود للعرق
192
00:17:17,136 --> 00:17:19,915
! حسناً،لقد بقيَت حيثما اريد
193
00:17:41,386 --> 00:17:44,339
ديف"، أخرج أينما كنت"
194
00:17:53,588 --> 00:17:56,610
عندما تكون في الخارج ،
.في واحدة من بذلات الفضاء
195
00:17:56,635 --> 00:17:58,947
فأنتَ فعلاً في الفضاء
196
00:17:59,404 --> 00:18:02,230
.فليس هناك أي حدود لما تراه
197
00:18:02,340 --> 00:18:04,843
الأمر يشبه ارتدائك
.لوعاء السمك على رأسك
198
00:18:04,843 --> 00:18:07,913
والذي يعطيك رؤية غير محدودة
199
00:18:08,116 --> 00:18:11,825
ومن ثم تشعر بأنَّ نظام دعم
الحياة المحمول هادئ جداً
200
00:18:11,850 --> 00:18:14,423
كما تعلم،فهناك الأنابيب
. . التي توصل المياه
201
00:18:14,448 --> 00:18:17,182
إلى ملابسك الداخلية
. . بغرض التبريد
202
00:18:17,317 --> 00:18:22,260
وهناك المروحة التي تضج
.الأوكسجين، لكنهُ هادئ جداً
203
00:18:22,285 --> 00:18:24,316
.لا تستطيع سماعهُ على الإطلاق
204
00:18:28,250 --> 00:18:32,757
يبدو الأمر كما لو أنك هناك في
! الخارج وبدونِ ارتداء أي شيء
205
00:18:35,474 --> 00:18:38,531
"يا إلهي،يا إلهي يا "هيوستن
206
00:18:39,578 --> 00:18:43,515
يسودُ نوعٌ من الصمت المطبق،
! مع تلك الإطلالة الرائعة
207
00:18:43,515 --> 00:18:48,452
وبالطبع أنتَ مدركٌ بأنكَ تسير
! بسرعة 25,000 ميل في الساعة
208
00:19:07,739 --> 00:19:11,276
وأنت تدرك بأنكَ لست هناك
.لأنكَ تستحق أن تكون هناك
209
00:19:11,276 --> 00:19:13,278
.كل ما في الأمر أنك محظوظ
210
00:19:13,512 --> 00:19:18,137
أنت ممثل البشرية في
.تلك اللحظة من التاريخ
211
00:19:18,650 --> 00:19:23,106
تحظى بتلك التجربة،وذلك
الشعور، نيابةً عن كل البشرية
212
00:19:27,489 --> 00:19:31,225
قائد الرحلة يأمركم
.بالعودة للداخل
213
00:19:36,762 --> 00:19:41,600
(مركز التحكم من هيوستن)
.مرَّ ساعتين و25 دقيقة حسب توقيت الأرض
214
00:19:41,970 --> 00:19:47,309
حسناً والآن حان وقت
.الحقن للاحتراق القمري
215
00:19:47,613 --> 00:19:50,123
والآن سنذهب لاحتراق
. . التحول للقمر
216
00:19:50,148 --> 00:19:53,018
عُلِم، يا رجال، لقد
.وردني ما تريدون سماعه
217
00:19:53,018 --> 00:19:57,299
انتم متجهون لاحتراق التحول للقمر،
.أنت متجهون للقمر
218
00:19:57,455 --> 00:20:01,642
إن كان هناك أي شيء
.مؤسف بشأن ذهابك للقمر
219
00:20:01,667 --> 00:20:05,465
هو بأنك لم تحظى بالفرصة لقضاء
.وقت كافي بالقرب من الأرض
220
00:20:05,497 --> 00:20:08,898
لأنه هناك الكثير من الأشياء
.الرائعة والمثيرة كي تراها
221
00:20:09,292 --> 00:20:13,125
.ثلاثة،إثنان،واحد . . إشتعال
222
00:20:15,172 --> 00:20:18,051
.نجح الاحتراق، ونحن في طريقنا
223
00:20:18,076 --> 00:20:20,779
! هل تتلقون الاتصال من هناك
224
00:20:20,779 --> 00:20:23,815
من الأفضل أن تصدق،
! الأمر كما أننا نتسلق صاعدين للأعلى
225
00:20:23,815 --> 00:20:27,419
إنه مشهدٌ رائع،
.كما لو أنه تم قذفنا مباشرةً للأعلى
226
00:20:27,419 --> 00:20:31,154
نعم،فأنتم تطيرون
! بسرعة 6,000 قدم في الثانية
227
00:20:42,133 --> 00:20:46,590
.إرتفاعهم الحالي حوالي 3,000 ميل
228
00:20:46,771 --> 00:20:50,773
المركبة الفضائية تتحرك بسرعة
.حوالي 35,000 قدم في الثانية
229
00:20:50,798 --> 00:20:57,261
أعضاء الفريق الثلاثة يسافرون بأسرع
.من أي سرعة طار بها الإنسان من قبل
230
00:20:57,526 --> 00:21:00,041
لم يكن لدينا إحساس
..بما يحدث فعلاً
231
00:21:00,081 --> 00:21:03,785
،عدا إنَنا كنا ننظر للحاسوب
.والحاسوب يقوم بعرض السرعة
232
00:21:03,810 --> 00:21:07,412
. . وفجأة أدركنا بأننا نقوم بالسفر
233
00:21:08,226 --> 00:21:12,230
وعندما أطفئت المحركات،
.فقد كانت تعمل لفترة طويلة
234
00:21:12,620 --> 00:21:14,232
إطـفـاء
235
00:21:14,232 --> 00:21:16,835
لكننا فعلاً ذُهِلنا
عندما توقفت فعلاً
236
00:21:16,835 --> 00:21:18,970
! عندما استدرنا ونظرنا للارض
237
00:21:18,970 --> 00:21:21,529
.فجأةً، الأرض بدأت بالتقلص
238
00:21:37,221 --> 00:21:42,102
مرحباً "هيوستن"، عليكم ان تروا
! هذا الكوكب لتصدقوا ما تروه
239
00:21:44,621 --> 00:21:49,621
هذا للتذكير فقط، لا تتحمسوا كثيراً
. وتنسوا ما هي وظيفتكم في الأسفل هناك
240
00:21:49,654 --> 00:21:52,289
نحن مستعدون لما نحن
على وشك استقباله
241
00:21:52,314 --> 00:21:54,157
♪طِر بي إلى القمر♪
242
00:21:54,182 --> 00:21:57,085
♪ دعني أغني بين النجوم ♪
243
00:21:58,234 --> 00:22:02,307
♪ دعني أرى كيف يبدو الربيع ♪
244
00:22:02,747 --> 00:22:04,816
♪ على المشتري و المريخ ♪
245
00:22:04,816 --> 00:22:07,552
♪ بكلماتٍ أُخرى ♪
246
00:22:07,577 --> 00:22:10,233
♪ أرجوكَ كن صادقاً ♪
247
00:22:13,024 --> 00:22:15,360
♪ بكلماتٍ أخرى ♪
248
00:22:15,385 --> 00:22:17,276
♪ أنا أُحبـك ♪
249
00:22:17,301 --> 00:22:19,806
كان بحوزتنا مسجل
. . أشرطة صغير في المركبة
250
00:22:19,831 --> 00:22:22,724
.ما أمكننا من الإستماع للموسيقى
251
00:22:22,756 --> 00:22:27,487
كان مسموح لنا بأن نأخذ شريطاً
شخصياً يمكننا من الاستماع للموسيقى
252
00:22:27,512 --> 00:22:30,991
شريطي كان يحتوي على
.الموسيقى الريفية
253
00:22:31,843 --> 00:22:34,512
"مرحباً،هذا "باك أوينز" من "باكاروس
254
00:22:34,512 --> 00:22:38,406
وقد أتينا للأستوديو
وفكرنا بعمل شيء بسيط
255
00:22:38,431 --> 00:22:41,234
يمكنكم أصطحابه معكم في رحلتكم
256
00:22:41,302 --> 00:22:44,809
تعلمون بأنكم عندما تعودون،
سوف تكونون في الأفلام
257
00:22:44,856 --> 00:22:47,260
. . لذلك أول شيء سنقدمه لكم
258
00:22:47,285 --> 00:22:50,146
سنغني لكم أغنية صغيرة
"تسمى "تصرف على طبيعتك
259
00:22:50,171 --> 00:22:51,661
. . وها هي
260
00:22:52,001 --> 00:22:55,604
♪ سوف يضعوني في الأفلام ♪
261
00:22:56,235 --> 00:22:59,072
♪ سيجعلونني نجماً كبيراً ♪
262
00:22:59,670 --> 00:23:03,541
سنصنع مشهداً عن ♪
♪ رجلٍ وحيد وحزين
263
00:23:03,822 --> 00:23:07,486
وكل ما سأفعله هو ♪
♪ أن أكون على طبيعتي
264
00:23:08,293 --> 00:23:12,330
حسناً، أراهنكم بأني ♪
♪ سأكون نجماً كبيراً
265
00:23:12,759 --> 00:23:16,930
ربما ستفوز بالأوسكار،♪
♪ !كيف لكَ ان تعرف
266
00:23:16,955 --> 00:23:20,478
♪ الأفلام ستجعلني نجماً كبيراً ♪
267
00:23:21,257 --> 00:23:25,101
لأنه يمكنني أن ♪
♪ أؤدي الدور بنجاح
268
00:23:25,406 --> 00:23:28,953
♪ وآمل بأن تأتوا لتشاهدوا أفلامي ♪
269
00:23:30,036 --> 00:23:33,012
♪ وأعلم بأنكم سترون بكل بوضوح ♪
270
00:23:33,800 --> 00:23:37,526
♪ أكبر غبي شاهدتموه على الإطلاق ♪
271
00:23:37,551 --> 00:23:41,222
وكل ما سأفعله أن ♪
♪ أتصرف على سجيتي
272
00:23:41,247 --> 00:23:44,890
بالمناسبة،أنتم تعلمون بينما نحن نعدُّ
. . في هذا الشريط هم ذاهبون للقمر
273
00:23:44,915 --> 00:23:47,722
! هم في طريقم للقمر الآن
274
00:23:48,519 --> 00:23:51,894
أمن أحد هناك يسمعني؟،
"أحدثكم من "هيوستن
275
00:23:52,609 --> 00:23:55,831
"أنت لا تفكر بأن هذه "تكساس
"او "الولايات المتحدة
276
00:23:55,856 --> 00:23:58,073
.كل ما تراه هو الأرض
277
00:23:58,098 --> 00:24:01,574
الأشياء الثلاثة
. . التي تربطني بالأرض
278
00:24:01,966 --> 00:24:06,599
كانت الناس والأشجاء
.الخضراء والمياه النظيفة
279
00:24:09,607 --> 00:24:12,857
هذا يبدو شيئاً مختلفاً
"بالنسبة لي،إسمي . . "ميريل هاغارد
280
00:24:12,882 --> 00:24:15,054
"وهذه هي فرقتي . . "الـغُربـاء
281
00:24:15,079 --> 00:24:19,584
وآمل بأن نقدم لكم شيئاُ
.يمتعكم في طريقكم إلى القمر
282
00:24:19,584 --> 00:24:21,719
وبالطبع،نأمل أن تعودوا
283
00:24:21,719 --> 00:24:24,522
لكن نريدكم ان تتركوا
هذا الشريط هناك، حسناً؟
284
00:24:24,547 --> 00:24:27,386
نريد أن يبقى هذا الشريط
.بعيداً عن المتناول
285
00:24:37,802 --> 00:24:42,497
♪ يوماً ما، عندما تعثر علينا أحلامنا ♪
286
00:24:43,297 --> 00:24:46,562
♪ وتنتهي هذه الأيام الصعبة ♪
287
00:24:46,914 --> 00:24:51,349
♪ سنضحك ونحصي النِّعم التي لدينا ♪
288
00:24:51,700 --> 00:24:55,239
♪ في قصرٍ من مُلكنا ♪
289
00:24:55,954 --> 00:25:00,099
♪ إن حاولنا سويةً ♪
290
00:25:00,987 --> 00:25:04,347
♪ سيأتي الغد بالتأكيد ♪
291
00:25:05,797 --> 00:25:10,018
♪ ويوماً ما سننظر للماضي ونقول ♪
292
00:25:11,277 --> 00:25:13,747
♪ لقد حظينا بالمتعة ♪
293
00:25:13,872 --> 00:25:16,269
عندما تكون مستعداً
للأكل، سيندهون عليك
294
00:25:16,324 --> 00:25:20,281
الطيار القائد، اليوم"
"الثالث، الوجبة الثانية
295
00:25:20,306 --> 00:25:23,353
. . لذا تقوم بإخراج تلك العلبة
296
00:25:23,948 --> 00:25:26,292
. . وربما يكون لديك شرابين
297
00:25:26,317 --> 00:25:29,654
وثلاث أو أربع أنواع
.مختلفة من الطعام بداخلها
298
00:25:29,654 --> 00:25:33,419
لذا عليك ان تجد مكان لتلصق به
العلبة كي لا تطير في الأرجاء
299
00:25:33,444 --> 00:25:38,471
ومن ثم عليكَ ان تحضر مسدس الماء،
.لكي تخلط المكونات ببعضها البعض
300
00:25:38,496 --> 00:25:40,439
. . وتقوم بعجنها ببعض
301
00:25:40,464 --> 00:25:43,467
ولا تترك شيء يطفو في الأرجاء
302
00:25:43,601 --> 00:25:44,897
♪ يـوماً مـا ♪
303
00:25:44,922 --> 00:25:48,059
♪ سننظر للماضي ونقول ♪
304
00:25:48,451 --> 00:25:50,350
♪ لقد حظينا بالمتعـة ♪
305
00:25:53,333 --> 00:25:54,872
♪ يـوماً مـا ♪
306
00:25:54,897 --> 00:25:58,076
♪ عندمـا تعثـر علينـا أحلامنـا ♪
307
00:26:00,051 --> 00:26:04,191
الأمر السيء الوحيد بشان انعدام
.الجاذبية، هو الذهاب إلى الحمام
308
00:26:04,568 --> 00:26:06,760
كان لدينا نظامٌ صارمٌ جداً
309
00:26:06,785 --> 00:26:09,613
كان هناك حقيبة خاصة للبراز
310
00:26:09,638 --> 00:26:12,019
تقوم بوضع تلك الحقيبة
. . في الوضعية الصحيحة
311
00:26:12,044 --> 00:26:16,919
لكن المشكلة بأن لا شيء يذهب لقاع
الحقيبة في ظل انعدام الجاذبية
312
00:26:17,464 --> 00:26:25,071
كل شيء يطفو، لذا لديك الحقيبة وعليك
.ان تُبقي كل شيء بداخلها وتغلقها
313
00:26:25,096 --> 00:26:27,550
وتتأكد بأنَّ كل
.شيء ما زال بداخلها
314
00:26:30,348 --> 00:26:32,058
♪ يـوماً مـا ♪
315
00:26:32,083 --> 00:26:34,745
♪ سننظر للماضي ونقول ♪
316
00:26:34,770 --> 00:26:39,215
بأننا حظينا بوقتٍ ممتعٍ ♪
♪ ! على القمر، أليس كذلك
317
00:26:42,615 --> 00:26:46,294
أما زلتم تخططون للبث
التلفزيوني على الوقت المحدد؟
318
00:26:46,319 --> 00:26:50,223
نعم،بإمكانك أن تبدأ
البث الآن، فنحن مستعدون
319
00:26:50,248 --> 00:26:54,138
مرحباً "هيوستن"، لدينا
.إطلالة جميلةٌ للأرض من هنا
320
00:26:54,138 --> 00:26:56,214
!هذا مذهـلٌ بحق
321
00:26:57,189 --> 00:27:03,008
ونحن الآن بانتظار استقبال . . أول
.بث تلفازي من المركبة الفضائية
322
00:27:06,154 --> 00:27:11,196
هيوستن" نحن الآن نعرض عليكم صورة"
.الأرض باستخدام العدسة المقرَّبة
323
00:27:11,350 --> 00:27:16,522
هذا البث يأتيكم تقريباً في
.منتصف الطريق بين الأرض والقمر
324
00:27:16,995 --> 00:27:21,120
هذا يجعلنا ندرك ما لدينا
.هناك على الأرض بكل وضوح
325
00:27:21,145 --> 00:27:26,371
الأرض من هنا تبدو كأنها واحةً
.عظيمة في كل هذا الفضاء الكوني
326
00:27:30,810 --> 00:27:35,822
أنا أتخيل بأني لو كنت
مسافرا وحيداً من كوكبٍ آخر
327
00:27:35,847 --> 00:27:39,956
هل سأحطُ على الجزء
الأزرق أو البني من الأرض؟
328
00:27:43,085 --> 00:27:47,631
حسناً أيها العالم، تمسك جيداً،
.سأقوم بقلبكَ رأساً على عقب
329
00:27:51,046 --> 00:27:55,811
المركبة الفضائة في الوقت الحالي
. . دخلت في وضع الدوران البطيء كجزء من
330
00:27:55,836 --> 00:27:59,904
برنامج التحكم الحراري السلبي،
.للحفاظ على درجات الحرارة
331
00:28:03,875 --> 00:28:08,111
،عليكَ ان تقرص نفسك حرفياً
واسأل نفسك سؤالاً وبكل صمت
332
00:28:08,136 --> 00:28:12,258
هل تعلم أين أنت في هذه"
. . النقطة من الزمان والمكان
333
00:28:12,283 --> 00:28:14,600
"والواقعية والوجود؟
334
00:28:14,625 --> 00:28:19,021
عندما تنظر للخلف من النافذة
وترى أجمل نجم في السماوات
335
00:28:19,046 --> 00:28:21,048
وهو الأجمل لأنه
الوحيد الذي نفهمه
336
00:28:21,073 --> 00:28:24,931
لأننا نعرف بأنه
.المنزل،الإنسانية،البشر،العائلة،الحب والحياة
337
00:28:24,956 --> 00:28:26,721
وبالإضافة لذلك،
. هو جميلٌ أيضاً
338
00:28:26,746 --> 00:28:29,776
يمكنك ان ترى من القطب إلى
القطب،وعبر المحيطات والقارات
339
00:28:29,801 --> 00:28:32,804
ويمكنك ان تراها تدور
.بدون أي سلاسل تربطها
340
00:28:32,804 --> 00:28:37,194
وهي تتحرك في الظلام،
.الذي يبدو بأنه خارج إدراكنا
341
00:28:40,745 --> 00:28:42,747
كيف هو مسجل الأشرطة؟
342
00:28:42,747 --> 00:28:45,146
هل التسارع عندكم طبيعي؟
343
00:28:46,437 --> 00:28:48,961
نعم،انه يعمل بفعالية
هنا في انعدام الجاذبية
344
00:28:48,986 --> 00:28:52,517
يعمل بطريقة أفضل
.مما يعمل على الأرض
345
00:28:58,162 --> 00:29:00,765
.نحن مستعدون للأخبار الآن
346
00:29:00,765 --> 00:29:02,411
حسناً،دعونا نرى
347
00:29:02,436 --> 00:29:05,880
فرقة "البيتلز" أعلنوا بأنهم
لن يعملوا كفريق ثانيةً
348
00:29:05,905 --> 00:29:09,407
التقارير تقول بأنهم حققوا
أكثر من نصف مليار دولار
349
00:29:09,407 --> 00:29:11,853
.خلال مسيرتهم الموسيقية القصيرة
350
00:29:11,878 --> 00:29:17,762
على كلِّن،الشائعات التي تقول بأنهم سيستخدمون هذا
.المال لبناء برنامج الفضاء الخاص بهم هي أخبار كاذبة
351
00:29:19,099 --> 00:29:21,279
.هذا ما لدينا من أخبار
352
00:29:21,326 --> 00:29:24,045
وملخص لأداء فرق
.القمة العشر بالأمس
353
00:29:24,322 --> 00:29:28,092
(أوهايو ستايت) تفوق على (بوردو)
بــ 42 مقابل 14
354
00:29:28,092 --> 00:29:31,796
تكساس) تفوق على (تي)
سي يو) بــ 69 مقابل 7
355
00:29:31,796 --> 00:29:33,865
(تينيسَّي) خسر
أمام (الميسيسيبّي)
356
00:29:33,865 --> 00:29:36,943
النتيجة النهائية
!كانت 38 مقابل لاشيء
357
00:29:36,968 --> 00:29:40,856
نوتردام) فاز على (جورجيا)
تيك) بنتيجة 38 لـ 20
358
00:29:40,881 --> 00:29:44,520
وكما أوردنا (بوردو) خسر
(مقابل (ولاية أوهايو
359
00:29:52,250 --> 00:29:56,587
عندما يشع ضوء الشمس
من خلال عتمة الفضاء
360
00:29:56,587 --> 00:29:58,010
إنه ظلام
361
00:29:58,035 --> 00:30:01,630
لكني كنت في أشعة الشمس،
.وما زلت قادراً على رؤية الظلام
362
00:30:01,959 --> 00:30:03,904
أعني،ما الذي تنظر إليه؟
363
00:30:03,929 --> 00:30:07,427
سمّيه الكون،لكنها
.اللانهائية من الزمان والمكان
364
00:30:07,452 --> 00:30:11,260
أنا أنظر لشيء يسمى
.الفضاء،والذي لا نهاية له
365
00:30:11,469 --> 00:30:14,390
!في وقتٍ لا معنى له
366
00:30:15,339 --> 00:30:20,551
يمكنك ان تركز عليه حقاً،لأنه
لديك ذلك الكوكب، نجم يسمّى الأرض
367
00:30:20,576 --> 00:30:23,378
والذي هو نفسه في الظلام،
لكنه مضيءٌ نوعاً ما
368
00:30:23,403 --> 00:30:25,628
لأن ضوء الشمس منعكسٌ عن شيء
369
00:30:25,653 --> 00:30:27,814
."منعكسٌ عن شيء يسمى "الأرض
370
00:30:27,839 --> 00:30:30,200
. . وانها ليست ظلمة مُعادية
371
00:30:30,225 --> 00:30:32,681
ربما انها ليست مُعادية
.بسبب جمال الأرض
372
00:30:32,706 --> 00:30:35,161
.وهذا هو ما يمنحها الحياة
373
00:30:44,302 --> 00:30:48,355
خلال الرحلة، هناك وقت يمكن
. . للمرء ان يجلس فيه ويقدِّر
374
00:30:48,380 --> 00:30:50,569
.كم كانت هذه المغامرة رائعة
375
00:30:50,594 --> 00:30:53,287
وكان يحدث هذا عادةً في الأوقات
376
00:30:53,312 --> 00:30:57,869
التي تتاح لك الفرصة لتقوم فيها
.بالأشياء التي لم تبرمج على القيام بها
377
00:30:57,894 --> 00:31:00,707
في كثير من الأحيان،عندما
لم يكن لدي شيء لأفعله
378
00:31:00,732 --> 00:31:03,802
بعد ان يذهب الجميع للنوم
وأنا لا أتمكن من ذلك
379
00:31:03,873 --> 00:31:06,763
كنت أفتح النافذة
وأنظر في الأرجاء
380
00:31:07,279 --> 00:31:11,350
شيء واحد يجب أن يتواجد في كل
.مركبة فضائية وهو نافذة ضخمة
381
00:31:11,686 --> 00:31:16,100
النظر للأرض كان شيئاً
لن أمَّل منه مطلقاً
382
00:31:16,401 --> 00:31:18,612
من لدينا الآن؟
383
00:31:18,637 --> 00:31:20,699
.الرجلان الآخران يغطّان في النوم
384
00:31:20,724 --> 00:31:24,294
لقد تهرَّبوا مرةً أخرى،
.لذا أنا أدير الأمور لفترة
385
00:31:24,755 --> 00:31:28,317
تم رصد البيانات
الطبَية الحيوية مؤخراً
386
00:31:28,342 --> 00:31:31,849
وحدة القيادة المركزية
..تغطُ في النوم
387
00:31:32,046 --> 00:31:34,427
حيث كان القائدُ يرتاح
388
00:31:34,452 --> 00:31:36,966
.لكن بالطبع لا يغطُ في النوم
389
00:31:37,489 --> 00:31:40,168
الكتيبةُ السوداء تراقبكم الليلة
390
00:31:40,193 --> 00:31:42,421
.لقد اخترت الدورية الليلة كما أرى
391
00:31:42,446 --> 00:31:45,141
نعم، فانها تبدو هادئة نوعاً ما
392
00:31:45,204 --> 00:31:47,671
نريدها أن تكون كذلك
393
00:31:49,631 --> 00:31:52,183
عندما تكون هناك في
وحدة القيادة الصغيرة
394
00:31:52,208 --> 00:31:55,816
أنت ترى حجم
. . المخاطرة لأنك تدرك
395
00:31:55,841 --> 00:31:59,022
ماذا لو تحطمَ الزجاج،
أو توقف الحاسوب عن العمل
396
00:31:59,047 --> 00:32:01,507
إذا توقف النظام
الكهربائي عن العمل
397
00:32:01,532 --> 00:32:03,697
.فأنت لن تعود
398
00:32:03,813 --> 00:32:07,326
ولديك الوقت لتتأمل هذه
.الاحتمالات وتفكر فيها
399
00:32:07,351 --> 00:32:12,189
لديك وقت كافي لتقلِّبها
!في رأسك لمرات عديدة
400
00:32:12,634 --> 00:32:15,603
كم تعبدون عن الأرض
الآن يا "جيـم"؟
401
00:32:15,893 --> 00:32:20,150
يبدو بأنها حوالي 150,000 ميل
402
00:32:21,265 --> 00:32:24,457
فرانك"، لدينا بعض الأخبار"
لـ "تشارلي دوك" الليلة
403
00:32:24,482 --> 00:32:28,219
فال أندريس" كانت هنا وهي"
بخير، أخبر "بيل" أنها بخير حقاً
404
00:32:28,690 --> 00:32:30,589
عُـلِـم، شكراً لك
405
00:32:33,066 --> 00:32:35,441
. . كل شيء أعرفه
406
00:32:35,587 --> 00:32:38,261
..عائلتي وممتلكاتي
407
00:32:38,835 --> 00:32:41,244
أصدقائي، بلدي
408
00:32:41,452 --> 00:32:44,369
جميعها هناك،
.على ذلك الشيء الصغير
409
00:32:44,394 --> 00:32:48,838
وهو ضئيل جداً في
.هذا الفضاء الشاسع
410
00:32:57,574 --> 00:33:00,330
هنا في غرفة التحكم،
..كوب القهوة
411
00:33:00,355 --> 00:33:03,112
412
00:33:03,534 --> 00:33:06,517
يأتي ثانيةً بعد سماعات الرأس
413
00:33:06,542 --> 00:33:09,101
.في انعدام فائدته هنا
414
00:33:11,024 --> 00:33:15,271
دعونا نتحقق من
موادنا الاستهلاكية
415
00:33:15,296 --> 00:33:17,839
وبعض العناصر
. . الاخرى هذا الصباح
416
00:33:17,864 --> 00:33:19,786
وسنعلمكم بما نرى
417
00:33:20,073 --> 00:33:22,943
كل شيء يبدو جيداً الآن
418
00:33:23,224 --> 00:33:24,815
.إضاءة، كاميرا، تصوير
419
00:33:24,840 --> 00:33:29,216
سأريكم وجبة من الوجبات
.التي نتناولها على الأرض
420
00:33:29,216 --> 00:33:34,054
في الواقع، في هذه الرحلة
أخذنا معنا قطع من الخبز
421
00:33:34,460 --> 00:33:37,290
. . وبالإضافة للخبز
422
00:33:37,290 --> 00:33:40,160
.لدينا معجون لحمُ الخنزير
423
00:33:40,160 --> 00:33:43,925
وسأُريكم، آمل
. .أن، كم من السهل أن
424
00:33:45,547 --> 00:33:47,486
بأن تضع بعض معجون اللحم
425
00:33:51,037 --> 00:33:54,138
.في بيئة تنعدم فيها الجاذبية
426
00:34:22,035 --> 00:34:26,106
أعتقد بأننا اكتشفنا
بأن هذا سهلاً
427
00:34:26,106 --> 00:34:28,608
هذا عظيم، عليكم أن
.تضيفوا بعض الموسيقى
428
00:34:28,608 --> 00:34:30,610
أوه، تريد الموسيقى؟
429
00:34:30,610 --> 00:34:33,647
(الموسيقى التصويرية لفيلم (أوديسية الفضاء 2001
فيلم خيال علمي وغموض للمخرج (ستانلي كوبريك)
430
00:34:33,647 --> 00:34:37,162
مسجل الأشرطة الصغير
هذا أفادنا كثيراً
431
00:34:37,826 --> 00:34:41,254
في قضاء وقتنا خلال
.رحلتنا إلى القمر
432
00:34:41,254 --> 00:34:45,859
وانه لأمر آخر ان تراه وهو
يطفو هكذا مع الأوديسية
433
00:34:46,324 --> 00:34:48,528
. . وهو يشغل
434
00:34:48,528 --> 00:34:51,676
الموسيقى التصويرية لفيلم 2001
435
00:35:18,925 --> 00:35:21,261
!لقد خسرنا الاتصال
436
00:35:21,261 --> 00:35:23,396
"حسناً يا "هيوستين
.نواجهُ مشكلةً هنا
437
00:35:23,396 --> 00:35:25,665
لديَّ ثلاث خلايا للوقود مضيئة،
وضوء تحذير
438
00:35:25,665 --> 00:35:27,559
خلايا الوقود مفصولة،
439
00:35:30,403 --> 00:35:32,739
هنا "هيوستن"، كرر ما قلت من فضلك
440
00:35:32,739 --> 00:35:37,072
نعم، انا لا أعرف ما الذي حدث هنا
.كل شيء في تراجع هنا
441
00:35:41,783 --> 00:35:44,586
لدينا تسريب في شيء هنا
442
00:35:44,611 --> 00:35:48,048
لا أعتقد بأن هذه مشكلةً بسيطة
443
00:35:48,529 --> 00:35:54,294
لدينا مشكلة ناجمة عن
.تسرب في حجرة الأوكسجين
444
00:35:54,294 --> 00:35:56,905
وهي التي توفر
.أوكسجين التنفس للطاقم
445
00:35:57,866 --> 00:36:01,868
أبولو - هيوستن)، جربوا معدات)
.تكييف الإشارة لمساعدة اضافية..حوَل
446
00:36:01,868 --> 00:36:04,104
!أن سي آي" الاحتياطية "
447
00:36:04,104 --> 00:36:07,334
أس سي إي" معدات التكييف الاحتياطية"
448
00:36:09,539 --> 00:36:16,273
حسناً لنتأكد بأننا لن نقوم بشي
.يوصل كهرباء وحدة القيادة بالبطاريات
449
00:36:16,298 --> 00:36:19,664
لأن هذا سيتسبب في خسارة
.الخلية الثانية من الوقود
450
00:36:21,855 --> 00:36:25,225
في اللوحة رقم 276، تحت لوحة
..التحكم بالأجهزة والطاقة
451
00:36:25,225 --> 00:36:27,961
إفتح الأمَّان
الكهربائي رقم 3 ورقم 4
452
00:36:27,961 --> 00:36:31,398
وأغلق أمّانات الصعود واحد وإثنين
453
00:36:31,398 --> 00:36:36,749
شغِّل صمامات باركر، وقم بفتح أمّانات
وحدة القيادة المركزية على اللوحة رقم 11
454
00:36:43,724 --> 00:36:46,388
!هي، لقد توقفت، لقد توقفت
455
00:36:46,863 --> 00:36:50,566
يبدو هذا جميلاً أيها الجنود
.هذا ما أردنا رؤيته بالضبط
456
00:36:51,848 --> 00:36:55,004
تشارلي" أرفع قبعتي"
.للرجال في الخندق
457
00:36:55,188 --> 00:36:56,570
أحـبـهُـم
458
00:36:57,757 --> 00:37:00,126
وبالمناسبة،أهلاً
.بكم في المجال القمري
459
00:37:00,126 --> 00:37:02,313
.لقد عبرتُم التيّار
460
00:37:07,834 --> 00:37:10,169
هناك شيءٌ مميز بالرحلة القمرية
461
00:37:10,194 --> 00:37:13,965
هو بأنك لا تمر عن
أي مكان في طريقك
462
00:37:14,785 --> 00:37:17,707
في طريقك للقمر أنت
..تغادر محطة الإطلاق
463
00:37:17,764 --> 00:37:22,552
.ومن ثم تغادر مدار الأرض
.ومن ثم بعد أيام من عدم مرورك بشيء
464
00:37:22,649 --> 00:37:25,162
.فجأةً كل ما تراهُ هو القمر
465
00:37:25,552 --> 00:37:28,388
وقلة المحطات الموجودة
..على الطريق بالنسبة لي
466
00:37:28,388 --> 00:37:32,141
جعل من أمر وصولنا
للقمر سحرياً وغامضاً
467
00:37:34,251 --> 00:37:37,221
! هذا كوكبٌ وعـر حقاً
468
00:37:37,464 --> 00:37:41,001
نحن نقترب من القمر الآن على
.متن مركبة "أبولو" الفضائية
469
00:37:41,001 --> 00:37:43,929
..ساعة فقدان الإشارة الخاصة بنا
470
00:37:43,954 --> 00:37:46,623
مستمرة بالعد التنازلي
..حتى ذلك الوقت
471
00:37:46,648 --> 00:37:51,913
الذي تخرج فيه مركبتنا الفضائية من نطاق
.الإتصال عند مرورها بالجانب الخلفي للقمر
472
00:37:51,945 --> 00:37:58,195
وعلى النطاق، يبدو بأنَّ
.المركبة الفضائية تغوص خلف القمر
473
00:38:01,521 --> 00:38:05,925
لقد كان قمراً مختلفاً كلياً
.عن أي قمر قد رأيته من قبل
474
00:38:05,925 --> 00:38:08,704
.كان في ذاك الظل الخفي
475
00:38:09,195 --> 00:38:11,796
.بلا حركة، صمت مُطبق
476
00:38:11,826 --> 00:38:14,545
يمنح المرء شعور بعدم الراحة
477
00:38:14,570 --> 00:38:18,609
!لا يبدو كأنه مكان مُرحِب أو ودود
478
00:38:23,494 --> 00:38:26,908
أبولو هنا "هيوستن"، سنذهب
.لوضع إدراج المدار القمري
479
00:38:27,080 --> 00:38:28,609
"عُـلِـم يـا "هـيـوسـتـن
480
00:38:29,516 --> 00:38:32,820
جيمي)،إبدأ)
.بالإطلاق..إبدأ بالإطلاق
481
00:38:34,154 --> 00:38:36,247
.حسناً، "أبـولـو" مستعدة
482
00:38:36,693 --> 00:38:40,783
أنت ذاهبٌ بسرعة للمدار القمري،
.عليكَ أن تكون بكامل الإستعداد
483
00:38:40,994 --> 00:38:43,118
حسناً،لديكم دقيقتين،
قوموا بالتوازن الأخير
484
00:38:43,204 --> 00:38:46,681
وقت الإشتعال 15 ثانية،
.لذلك سيتم الأمر بسرعة
485
00:38:47,486 --> 00:38:50,537
أنت في وضع الإشتعال،
..وجاهز للإنطلاق
486
00:38:50,537 --> 00:38:52,509
أعزائي،لنفعلها الآن
487
00:38:52,672 --> 00:38:54,686
!ومن ثم تنظر، وها هوَ
488
00:38:54,758 --> 00:38:56,149
خمس وثلاثون ثانية
489
00:38:56,242 --> 00:38:59,245
"انها أجواء فيلم "2001
490
00:38:59,245 --> 00:39:03,349
!القمر ينمو بسرعةٍ هائلة
491
00:39:03,747 --> 00:39:06,395
..ويملؤُ نافذة الحجرة تلك
492
00:39:06,653 --> 00:39:09,456
وأنت تتجهُ نحو الظلال
493
00:39:09,456 --> 00:39:13,026
حسناً يا أصدقاء،
8..7..6
494
00:39:13,026 --> 00:39:16,129
5..3..2..1
495
00:39:16,129 --> 00:39:18,431
!إشتعال
.إشتعال
496
00:39:18,431 --> 00:39:24,204
انتم تنطلقون،
!حسناً، 78 ثانية حتى تصلون
497
00:39:24,204 --> 00:39:26,906
خمسون ثانية للوصول
20 ثانية
498
00:39:26,906 --> 00:39:29,476
كن مستعداً يا توم -
إطفئ المحركات -
499
00:39:29,476 --> 00:39:31,374
أوه، جميل، جميــل
500
00:39:31,399 --> 00:39:34,402
أبولو - هيوستن)، تم إيقاف)
.الاشتعال، نحنُ في وضعٍ جيد
501
00:39:34,481 --> 00:39:38,952
حسناً يا فتى، دعني اخبركَ بأننا
.معهم هناك، نحن ندعمكم هناك، تعلمون
502
00:39:38,952 --> 00:39:43,305
لقد عملتً طويلاً،عملتَ بجّد،
.وفي النهاية..ها أنت هنا
503
00:39:43,756 --> 00:39:46,826
.الإشتعال سار على ما يرام
..وأنت تعلم بأنك في المدار القمري
504
00:39:46,826 --> 00:39:50,140
وتعلم بأن المدار على ما يرام،
.أنت تماماً حيث أردت أن تكون
505
00:39:50,330 --> 00:39:54,167
وتشعر انه بإمكانك
.الذهاب للخارج ولمسه
506
00:39:54,431 --> 00:39:57,704
أبـولـو" الآن تسافر:
.في الجانب الخلفي للقمر
507
00:39:58,048 --> 00:40:01,741
الطاقم لا بدَّ بأنهم ينظرون للتضاريس،
التضاريسُ الوعرة
508
00:40:01,741 --> 00:40:05,198
تتحرك من تحتهم بمعدلات
.عالية من السرعة
509
00:40:06,788 --> 00:40:11,381
يا إلهي يا (تشارلي)، ها نحنُ نرى
! الأرض تشرق، يا لهُ من جمالٍ أخّاذ
510
00:40:11,451 --> 00:40:17,240
.تشارلي" ربما تبدو دائرية بعض الشي"
.لكن هذا المنظر من خارج هذا العالم فعلاً
511
00:40:23,496 --> 00:40:25,878
حسناً يا "ديف"، عليكَ
ان تبدأ بإغلاق الفتحة
512
00:40:25,925 --> 00:40:26,699
كرر ما قلت
513
00:40:26,699 --> 00:40:30,103
إبدأ بإغلاق الفتحة، إن
كنت لم تبدأ حتى الآن
514
00:40:30,393 --> 00:40:31,745
لقد كنتُ محبطاً
515
00:40:31,823 --> 00:40:34,674
لقد أردت أن أذهب معهم بشدة
516
00:40:34,874 --> 00:40:38,111
كان هذا كل ما يهمني،
فهذا كان الهدف
517
00:40:38,111 --> 00:40:41,748
لم يكن هدفنا الذهاب للقمر فقط،
.بل النزول والسير على سطحه أيضاً
518
00:40:42,237 --> 00:40:45,852
نحن الآن على بعد دقيقتان
من عملية الانفصال
519
00:40:45,852 --> 00:40:48,403
والتي سيتم تنفيذها
من قبل مركز القيادة
520
00:40:48,428 --> 00:40:49,919
في المرة القادمة التي نسمعهم
521
00:40:49,944 --> 00:40:54,473
المركبة القمرية يجب ان
.تكون انفصلت عن قمرة القيادة
522
00:41:02,101 --> 00:41:06,936
لن تعرف مدى ضخامة هذا الشيء،
.عندما يكون هناك رجلٌ واحدٌ فقط
523
00:41:10,443 --> 00:41:13,551
حسناً،حاول ألا تشعر
"بالوحدة هناك يا "جون
524
00:41:13,738 --> 00:41:16,216
..أتمنى لو استطعت أن أنزل معهم
525
00:41:16,216 --> 00:41:18,685
ربما لن تتحدث كثيراً عن الموضوع
526
00:41:18,685 --> 00:41:21,581
.لكنك تدربت على أن تعود لوحدك
527
00:41:28,258 --> 00:41:30,157
أراكم لاحقاً
528
00:41:31,862 --> 00:41:34,989
تمنيت لو أنها كانت
.تتسع لثلاثة أشخاص
529
00:43:35,300 --> 00:43:38,052
.الأجواء هادئة هنا في وحدة التحكم
530
00:43:38,146 --> 00:43:45,349
منذ لحظات.. قائد الرحلة "جين كرانتز" طلبَ
من الجميع الجلوس والتحضير للأحداث القادمة
531
00:43:45,450 --> 00:43:48,668
"وأنهى بقول "حظاً طيباً للجميع
532
00:43:49,550 --> 00:43:52,234
لقد نزلنا، لقد
! "كنَا بينهم يا "تشارلي
533
00:43:52,885 --> 00:43:55,775
عُلِم،أراك تشقَ طريقك
.على الطريق السريع
534
00:43:57,624 --> 00:44:00,615
كيف هي الأوضاع في الولايات
المتحدة يا "مايك"؟
535
00:44:00,998 --> 00:44:03,249
علم، حول، كل شيء على ما يرام
536
00:44:03,930 --> 00:44:06,703
حسناً، إلى كل موجهي الطيران،
سنتوجه الآن للهبوط
537
00:44:06,728 --> 00:44:07,398
عُلم -
حسناً -
538
00:44:07,641 --> 00:44:08,623
سيرجن -
جاهز -
539
00:44:08,648 --> 00:44:09,273
فايدو -
جاهز -
540
00:44:09,298 --> 00:44:09,893
التوجيه -
جاهز -
541
00:44:09,918 --> 00:44:10,718
التحكم -
جاهز -
542
00:44:12,226 --> 00:44:13,904
حسناً -
إستعدوا للهبوط -
543
00:44:13,929 --> 00:44:16,208
"إلى الصقر من "هيوستن
! إستعدوا للهبوط
544
00:44:16,233 --> 00:44:18,380
"حسناً يا "هيوستن
..سنبدأ بالعد التنازلي
545
00:44:18,405 --> 00:44:21,968
4..3..2..1..إطلاق
546
00:44:22,491 --> 00:44:24,928
ها نحن هنا،
! يــا إلـهـــي
547
00:44:26,303 --> 00:44:29,567
من المؤكد بأننا سنهبط في تلك الحفرة،
.أنظروا إلى ذلك الأُخدود
548
00:44:29,592 --> 00:44:32,745
..من المرجح ان يكون هناك ألماس
549
00:44:33,537 --> 00:44:35,926
عندما ينتهي التأرجح
وتلقي بنظرتك الأولى
550
00:44:35,951 --> 00:44:38,615
ولا وجود لشيء هناك
.سوى تسعة مليون حفرة
551
00:44:38,640 --> 00:44:40,267
.شعورٌ مرعبٌ بالغرق
552
00:44:40,515 --> 00:44:43,529
ومن الواضح بأنني لم استنتج
.شيئاً بعد دراسة كل تلك الصور
553
00:44:43,554 --> 00:44:45,453
! لا شيء يبدو واضحاً
554
00:44:47,999 --> 00:44:50,411
كيف حالكم في التحكم؟ -
الأمور تحت السيطرة -
555
00:44:50,436 --> 00:44:52,131
ماذا عنكم في الإتصالات؟ -
بخير -
556
00:44:52,131 --> 00:44:54,154
التوجيه،أنتم سعداء؟ -
نعم نعم -
557
00:44:54,326 --> 00:44:57,381
.إستمروا،
.. إستمروا في تخفيض الطاقة
558
00:44:57,406 --> 00:44:59,671
إستمروا في تخفيض الطاقة،
.حـوِّل
559
00:44:59,750 --> 00:45:00,679
عُلِــم
560
00:45:01,426 --> 00:45:04,378
خلال فترة تخفيض الطاقة،
..كنت أقول لنفسي
561
00:45:04,403 --> 00:45:08,047
جيم، هذا ليس حقيقياً اعتبر"
"نفسك في التدريب،فقط تذكر ذلك
562
00:45:08,976 --> 00:45:12,979
من هيوستن إلى الصقر، لقد وصلتم
للمستوى الثاني للتخفيض، حوِّل
563
00:45:16,597 --> 00:45:19,846
من "الصقر" إلى "هيوستن" كل
.شيء على ما يرام هنا، حـوِّل
564
00:45:28,086 --> 00:45:32,438
هيوستن، عندي بعض التذبذب في
.الجهد الكهربائي في المحول الرئيسي
565
00:45:33,602 --> 00:45:36,570
عُلِم،
.إبقى على اطلاع
566
00:45:41,172 --> 00:45:43,758
تبدو الأمور بخير من هنا،
.ما زلتم بأمان
567
00:45:43,783 --> 00:45:45,891
هيوستن، انتم تنظرون
.للمستوى الثامن للفولتية
568
00:45:46,077 --> 00:45:47,799
هذا إيجـابـي
569
00:45:48,237 --> 00:45:50,136
تبدو جيدة ، حول
570
00:45:56,316 --> 00:45:59,432
من هيوستن إلى الصقر،
.سنراقب تغير الفولتية الخاص بكم
571
00:46:07,823 --> 00:46:10,309
حسناً،عُلم
.ستة زائد خمس وعشرون
572
00:46:10,894 --> 00:46:13,977
دعوني أجرب القيادة الذاتية
.مجدداً، لأرى ما سيحدث
573
00:46:15,186 --> 00:46:17,884
لدينا معلومات عن تسرب،
.علم، إبقوا على اطلاع
574
00:46:17,909 --> 00:46:20,751
لدينا تحذيرٌ هنا؟
.إن لم يتكرر، سوف نستمر
575
00:46:20,776 --> 00:46:22,430
نحن سنتجاهل ذلك التحذير
576
00:46:22,814 --> 00:46:24,457
عٌلم، إستمروا في الهبوط
577
00:46:24,457 --> 00:46:26,459
.حسناً، لدينا معلومات مبشرَة
578
00:46:27,033 --> 00:46:28,793
..أضواء السرعة
579
00:46:29,079 --> 00:46:32,435
إلى الصقر، نسمعكم
.الآن بشكلٍ جيد، حوِل
580
00:46:32,980 --> 00:46:35,299
أربع درجات للأمام،
.وانحرفوا لليمين قليلاً
581
00:46:35,324 --> 00:46:38,338
ها نحن نقترب،23..21
للأسفل..33درجة
582
00:46:38,363 --> 00:46:41,063
سوف نهبط، سوف نهبط
583
00:46:41,797 --> 00:46:44,782
تعثرنا ببعض الغبار -
وزوج من الصخور الضخمة -
584
00:46:44,829 --> 00:46:46,897
إتجهوا لليمين،
.أحصلوا على نقطة جيدة
585
00:46:46,922 --> 00:46:49,749
ليست بذلك السوء،
.هنا تأتي الظلال
586
00:46:49,749 --> 00:46:51,648
أوه،نحن نهبط
587
00:46:55,536 --> 00:46:58,684
تهيؤوا لاصطدام الهبوط -
تهيؤوا -
588
00:47:08,346 --> 00:47:12,314
هيوستن" . . الأمور مستقرةٌ هنا"
589
00:47:12,339 --> 00:47:14,721
.لقد حــطَّ الصقــر
590
00:47:17,610 --> 00:47:20,043
.هناك حفلةٌ في هذه الغرفة
591
00:47:26,771 --> 00:47:32,080
نحن نشهد الآن على أول رحلة بشرية
.للفضاء مع وجود محطة توقف على الطريق
592
00:47:35,227 --> 00:47:38,025
هل سنبقى يا هيوستن؟
593
00:47:39,231 --> 00:47:41,630
إبقوا على اتصال
594
00:47:46,372 --> 00:47:48,889
.هذا الشيء اتى ليتوقف على القمر
595
00:47:48,914 --> 00:47:50,939
كأنه كان يطلب
..منا النزول قائلاً
596
00:47:50,964 --> 00:47:55,371
أتعلمون،علينا أن نسرع"
"من أجل العودة للوطن
597
00:48:02,421 --> 00:48:06,131
"نيل" هنا "هيوستن"
متى ستتجه لفتح الباب؟
598
00:48:07,293 --> 00:48:10,062
"حسناً يا "هيوستن
.انا على الشرفة الآن
599
00:48:10,347 --> 00:48:12,760
"نيل" هنا "هيستون"
.نسمعك جيداً وبوضوح
600
00:48:12,785 --> 00:48:15,831
تحقق من المذياع، وقم بتشغيل
.الدارة الخاصة بالبث التلفازي
601
00:48:16,636 --> 00:48:18,764
.عُلم، سنبدأ البث التلفازي
602
00:48:19,338 --> 00:48:22,956
علم،نحن بانتظار البث الأرضي
603
00:48:24,589 --> 00:48:26,236
سأقوم بدفعه الآن
604
00:48:28,147 --> 00:48:30,373
منطقة الهبوط تبدو جيدة
605
00:48:30,398 --> 00:48:32,400
وها قد بدأ البث التلفازي
606
00:48:32,551 --> 00:48:34,318
صورة جيدة،أليس كذلك؟
607
00:48:34,381 --> 00:48:37,558
حسناً يا "نيـل"، يمكننا أن
.نراك وأنت تنزل السلَّم الآن
608
00:48:40,526 --> 00:48:42,474
. . السطح يبدو
609
00:48:43,156 --> 00:48:46,934
.ناعماً جداً، كلما اقتربت منه
610
00:48:49,301 --> 00:48:51,996
..أنا على درجة السلَّم
611
00:48:55,374 --> 00:48:57,773
حسناً، سأنزل عن
.المركبة القمرية الآن
612
00:49:00,579 --> 00:49:03,582
هذهِ خطوة واحدة صغيرة لإنسان
613
00:49:03,954 --> 00:49:07,312
وقفزة عملاقة للبشرية
614
00:49:11,357 --> 00:49:16,021
لقد تراهنت مع شخص
. ."لم يعتقد بأنَّ "نيـل
615
00:49:16,423 --> 00:49:20,578
قد قضى كثيراً من الوقت
.في التفكر في تلك الكلمات
616
00:49:20,603 --> 00:49:24,603
وبأنها لم تكن وليدة اللحظة
.في تلك اللحظة التاريخية
617
00:49:24,603 --> 00:49:26,845
في الواقع هو شعر
. .بأن تلك الكلمات
618
00:49:26,870 --> 00:49:29,773
ربما تمت كتابتها لـ
.نيل" من قبل شخصٍ آخر"
619
00:49:29,798 --> 00:49:33,041
وأنا قلت لا،
أرهنك بـ 500 دولار
620
00:49:33,421 --> 00:49:35,690
بانني عندما أصل لحافة السلم
621
00:49:35,715 --> 00:49:39,074
ولا أحد يتذكر شيء مما
..قام به الشخص الثاني
622
00:49:39,099 --> 00:49:41,991
.. سأقول
"ربما كانت خطوة صغيرة لـ نيل"
623
00:49:42,016 --> 00:49:44,490
لكنها خطوة كبيرة"
"لرجل صغير مثلي
624
00:49:44,602 --> 00:49:46,222
هل انت مستعدٌ للخروج؟
625
00:49:46,247 --> 00:49:47,250
نعم
626
00:49:48,618 --> 00:49:52,565
سأجهز الدعم الاحتياطي
وأغلق الفتحة جزئياً
627
00:49:52,565 --> 00:49:55,897
تأكد بأنك لن تغلقها
.في أثناء خروجي
628
00:49:58,237 --> 00:50:01,065
لذا قال ذلك الشخص
"مستحيلٌ ان تفعل ذلك"
629
00:50:01,127 --> 00:50:02,908
"سيخبرونك بما ستقول"
630
00:50:03,205 --> 00:50:06,312
"وقلتُ "حسناً،هذا رهان
.وراهنت هذا الشخص على 500 دولار
631
00:50:06,312 --> 00:50:09,682
وعندما وقلت لحافة السلم،
.قلت هذه الجملة
632
00:50:09,682 --> 00:50:14,680
"ربما كانت هذه خطوات صغيرة لـ "نيل
.لكنها كبيرة بالنسبةِ لي
633
00:50:17,955 --> 00:50:21,093
نحن نراكم بالأسود
! والأبيض المتقطع
634
00:50:21,462 --> 00:50:23,257
ماذا حلَّ بالألوان؟
635
00:50:23,672 --> 00:50:26,030
ربما يجب إدارة عجلة الألوان
636
00:50:26,055 --> 00:50:28,509
..يمكنني أن أشعر بالعجلات تعمل
637
00:50:28,534 --> 00:50:30,841
.لانني أشعر ببعض الحركة في داخلها
638
00:50:30,866 --> 00:50:33,739
لمذا لا تضع قفازك
في مقدمة العدسات؟
639
00:50:33,739 --> 00:50:35,741
حسناً، سأفعل
640
00:50:36,420 --> 00:50:39,678
ها قد عادت الصورة الآن -
الكاميرا جميعها تعمل -
641
00:50:39,678 --> 00:50:41,406
حسناً، ما التغيير الذي قمت به؟
642
00:50:41,431 --> 00:50:44,768
! ضربتها باستخدام المطرقة
643
00:50:44,793 --> 00:50:47,253
اعتقدت بأنَه ليس
.لدينا ما نخسره
644
00:50:47,798 --> 00:50:49,355
لا أصدقُ ذلك
645
00:50:49,579 --> 00:50:51,571
أريدكم ان تشاهدوا هذا
646
00:50:54,260 --> 00:50:57,129
لا أعرف إن كان سيفلح
"هذا ام لا يا "تشارلي
647
00:50:57,414 --> 00:51:00,332
حسناً،في يدي
. . اليسرى أحمل ريشةً
648
00:51:00,552 --> 00:51:02,555
!وفي يدي اليمنى..مطرقة
649
00:51:02,580 --> 00:51:05,371
أعتقد أن واحد من
..أسباب وصولنا هنا اليوم
650
00:51:05,371 --> 00:51:08,507
(هو بسبب رجل فضيل إسمه (غاليليو
651
00:51:08,507 --> 00:51:10,639
والذي قام باكتشافٍ عظيم
652
00:51:10,664 --> 00:51:13,479
حول سقوط الأشياء في
حقول الجاذبية المختلفة
653
00:51:13,479 --> 00:51:20,486
وفكرنا بأنه لن يكون هناك مكانٌ
.أفضل من القمر لإثبات هذه الفرضيات
654
00:51:21,268 --> 00:51:23,813
لذا قررنا أن نجربها هنا من أجلكم
655
00:51:24,078 --> 00:51:27,483
والريشة صادف ان
"تكون "ريشة صاروخ
656
00:51:27,999 --> 00:51:29,179
..من صاروخنا
657
00:51:29,587 --> 00:51:35,134
وسأُسقط كليهما هنا الآن آملاً
.أن تضربا الأرض في نفس الوقت
658
00:51:35,189 --> 00:51:36,205
ما رأيكم بهذا؟
659
00:51:36,260 --> 00:51:39,986
هذا يثبت بأنَّ السيد
.غاليليو" كان محقاً في فرضياته"
660
00:51:41,775 --> 00:51:44,080
.تبدون جميلين من هنا يا أصدقاء
661
00:51:44,274 --> 00:51:47,625
"دعني أخبرك يا "بوب
.بأنَّ هذا العلم سيكون صورةً جميلة
662
00:51:49,091 --> 00:51:53,576
هي "جون" هذا يبدو مثالياً،
! مع المركبة القمرية.. أنت و العلم
663
00:51:53,601 --> 00:51:55,968
يجب ان نرفع العلم
"على تلَّة يا "تشارلي
664
00:51:55,993 --> 00:51:57,843
لكن لا وجود للتلال هنا
665
00:51:57,877 --> 00:51:59,063
"أعلم يا "جون
666
00:51:59,741 --> 00:52:02,944
.سأضعهُ هنا
!صخرةً كبيرة
667
00:52:03,404 --> 00:52:06,999
كنت فخوراً بدولتنا
.أكثر من اعتزازي بنفسي
668
00:52:07,533 --> 00:52:09,564
.فأنا لم أقم بشيء
669
00:52:09,589 --> 00:52:12,317
لقد صادف وأن ذهبتُ لهناك
.في الوقت الصحيح فقط
670
00:52:12,342 --> 00:52:15,114
وخلفيتي ساعدتني على ذلك
671
00:52:15,474 --> 00:52:18,510
ولكن كان هناك الكثير من الناس
.المؤهلين الذين لم يذهبوا
672
00:52:18,510 --> 00:52:21,273
!ولماذا ظهر إسمي، انا لا أدري
673
00:52:28,654 --> 00:52:31,056
ونضعه بكل فخرٍ على القمر
674
00:52:31,056 --> 00:52:33,571
ليبقى لأطول مدة ممكنة
675
00:52:33,596 --> 00:52:36,699
تكريماً لكل الناس الذين
.عملوا بجِد لكي يوصلونا هنا
676
00:52:36,724 --> 00:52:40,557
وليجعلوا من الدولة
والبشرية شيئاً مميزاً
677
00:52:41,938 --> 00:52:44,605
كان الأمر يشبه وقوفك
..على حافة الشرفة
678
00:52:44,630 --> 00:52:47,485
تنظرُ للأسفل على تلك
.المسرحية التي هناك
679
00:52:47,532 --> 00:52:52,017
بينما كنتُ في المسرحية،
! إلا أنني شعرتُ . . بأني مشاهد
680
00:52:54,580 --> 00:52:56,582
..هنا هيوستـن
681
00:52:56,582 --> 00:53:00,719
نود أن نقول لكم، جميعنا
..هنا في هيوستن
682
00:53:01,008 --> 00:53:03,122
. . وحقيقةً منا جميعاً
683
00:53:03,122 --> 00:53:05,900
في كل الدول، والعالم أجمع
684
00:53:05,925 --> 00:53:09,428
نعتقد بأنكم أديتم عملاً
.مذهلاً هناك اليوم، حوِّل
685
00:53:09,428 --> 00:53:13,098
.شكراً جزيلاً لكم
هل شاهدتم التلفاز بما يكفي لليوم؟
686
00:53:13,295 --> 00:53:16,902
.نعم، بالطبع
.لقد كان عرضاً رائعاً هناك
687
00:53:16,902 --> 00:53:19,605
شكراً لكم، لم تستمتعوا
.به بقدرنـــا نحن
688
00:53:19,605 --> 00:53:22,128
فلتحظوا ببعض الراحة،
واستعدوا للغد
689
00:53:22,604 --> 00:53:25,480
.حسناً
.تسجيل خروج، نراكم غداً
690
00:53:25,505 --> 00:53:28,508
كل الأنظمة في المركبة
.القمرية في وضعٍ جيد
691
00:53:28,573 --> 00:53:32,440
لم نسمع شيئاً من "القاعدة
.المستقرة" منذ قال ليلةً طيبة
692
00:53:36,065 --> 00:53:38,924
..في ذات مرة استمر عقلي بالتفكير
693
00:53:38,924 --> 00:53:41,660
.لذلك أخذتُ حبةً منومة
694
00:53:41,660 --> 00:53:43,559
.ونمتَ كطفــل
695
00:53:44,915 --> 00:53:48,628
.لقد حلمت حلماً حياً ذات مرة
696
00:53:50,602 --> 00:53:54,765
وفي حلمي كنّا نقود العربة
.الجوَّالة باتجاه الشمال
697
00:53:56,875 --> 00:53:59,984
ولم أشعر بأني كنت هناك فعلاً
698
00:54:00,883 --> 00:54:02,945
.لقد كان غير ملموس
699
00:54:03,637 --> 00:54:06,073
..السكون الذي يعمُّه
700
00:54:06,218 --> 00:54:09,778
كان هناك نوعٌ
من النقاء البدائي
701
00:54:12,624 --> 00:54:14,481
.عبرنا التلَّــة
702
00:54:14,627 --> 00:54:17,704
..وشعرت بأني
"يا إلهي، لقد كنت هنا من قبل"
703
00:54:18,208 --> 00:54:21,129
وكان هناك مجموعة من الآثار أمامنا
704
00:54:21,700 --> 00:54:25,504
لذا سألنا "هيوستن" إن أمكننا أن
.نتبع هذه المسارات، وقالوا نعم
705
00:54:25,504 --> 00:54:28,089
ومن ثم استدرنا وتتبعنا المسارات
706
00:54:31,229 --> 00:54:34,013
وخلال ساعة عثرنا
..على تلك المركبة
707
00:54:34,013 --> 00:54:36,248
.كانت تبدو مثل عربتنا تماماً
708
00:54:36,248 --> 00:54:40,052
وكان بداخلها شخصين،
.وكانا يبدوانَ مثلي أنا و جون
709
00:54:40,077 --> 00:54:43,467
.وكانوا هناك منذ آلاف السنوات
710
00:55:04,810 --> 00:55:08,099
لم يكن نوعاً من الكوابيس،
.لم يكن شيئاً من هذا
711
00:55:08,935 --> 00:55:12,505
على الأرجح كانت من أكثر
!التجارب واقعيةً في حياتي
712
00:55:28,952 --> 00:55:33,378
..كنت قد طبعت على قبعتي
(ذاهبٌ للبهوط على سطح القمر)
713
00:55:41,871 --> 00:55:45,684
أنا واحدٌ من أولئك المولعين
.بالموسيقى الكلاسيكية
714
00:55:45,684 --> 00:55:48,957
وفي المعظم تعلمت أن أحبُ
.أفلام الغرب الأمريكي
715
00:55:58,205 --> 00:56:02,405
واحدة من الأشياء التي أخذتها برفقتي كانت
.سيمفونية "بيرليوز".. (سيمفوني فانتاستي)
716
00:56:02,430 --> 00:56:06,749
والتي بدت كأنها من الأشياء
.الملائمة لأخذها للقمر
717
00:56:52,217 --> 00:56:54,686
كنت أطوف في الفضاء
718
00:56:54,686 --> 00:56:57,723
كنت مستلقياً فقط
.ومستمتعاً بالحياة
719
00:56:57,723 --> 00:57:01,740
..وكنت قد عبرت وجه القمر
.متجهاً إلى الجانب المظلمِ منه
720
00:57:17,976 --> 00:57:21,981
وهنا يأتي هذا المشهدُ
..الغريب مع هذه الموسيقى
721
00:57:22,006 --> 00:57:25,166
التي بدت كأنها تجمع كل
الأمور معاً، في لحظةٍ واحدة
722
00:57:25,365 --> 00:57:29,169
لدرجة تنسى فيها أنكَ
!فعلاً في وضعٍ حقيقي
723
00:57:32,527 --> 00:57:34,550
..هنا قيادة مهمة
(أبولو) في هيوستن
724
00:57:34,575 --> 00:57:39,870
بعد مرور 104 ساعات و31 دقيقة
.على هذه المهمة التاريخية
725
00:57:39,895 --> 00:57:44,487
درجة حرارة سطح القمر في الشمس
.ستصل لحوالي 135 درجة اليوم
726
00:57:44,512 --> 00:57:47,869
وفي الظل الحرارة
..ستكون حوالي سالب 100
727
00:57:47,894 --> 00:57:50,151
إلى سالب 150 درجة فرنهايت
728
00:57:50,176 --> 00:57:52,611
.هذا سيكون في ظل المركبة القمرية
729
00:57:52,611 --> 00:57:54,415
أوه، أنظر لهذا
730
00:57:54,440 --> 00:57:57,604
نعم، إنه مشهد
.بانورامي من الجمال
731
00:58:01,194 --> 00:58:04,289
آل".. أيمكنك ان ترى الأرض؟"
732
00:58:06,058 --> 00:58:08,084
أوه، ها هي، أراهــا
733
00:58:08,109 --> 00:58:10,420
ننظر إلى الأرض هناك يا (هيوستن)
734
00:58:10,445 --> 00:58:13,866
تبدون أصغر من كرة
.الغولف في اليد الآن
735
00:58:13,891 --> 00:58:16,068
إلا أنها تبدو
.جميلة بالرغم من ذلك
736
00:58:16,068 --> 00:58:18,399
.تبدو مذهلة حقاً
737
00:58:20,205 --> 00:58:22,441
..بدى الأمر غير حقيقي بالنسبة لي
738
00:58:22,441 --> 00:58:25,510
أن تكون هناك،
.وتنظر للأرض من خلفك
739
00:58:25,510 --> 00:58:28,947
.وتفكر بكم كانت بعيدة جداً جداً
740
00:58:28,947 --> 00:58:31,847
.هذا القمر
.وتلكَ الأرض
741
00:58:33,393 --> 00:58:35,395
.وأنا هنا فعلاً
742
00:58:35,420 --> 00:58:39,490
سنسمح لكم بجولة لمدة خمس
.دقائق باتجاه المحطة الثالثة
743
00:58:39,515 --> 00:58:41,386
.حسناً، تم ربطُ أحزمة الأمان
744
00:58:41,411 --> 00:58:43,239
.وها نحن ننطلق
745
00:58:44,062 --> 00:58:47,330
كيف هي القيادة يا (جون)، سهلة؟ -
انها رائعة -
746
00:58:47,355 --> 00:58:51,299
يا رجل، لم يسبق أن رأيت سائق
كهذا من قبل، كأنك (بارني أولفيلد)
747
00:58:51,579 --> 00:58:53,605
(تشارلي)، إلى أين
يجب ان نكون متجهين؟
748
00:58:53,605 --> 00:58:56,441
إلي تلك الفوهات هناك -
أنت تمزح؟ -
749
00:58:56,441 --> 00:58:57,855
هذا انيقٌ جداً يا فتى
750
00:58:57,880 --> 00:59:00,220
تبدو كأنك متجهٌ
.تماماً إلى بقعتنا
751
00:59:00,245 --> 00:59:02,281
أترى تلك التلة هناك؟ -
نعم -
752
00:59:02,281 --> 00:59:04,702
! سيكون هذا مذهلاً
753
00:59:06,118 --> 00:59:07,813
.لا ليس عبر هذه الفوهة
754
00:59:07,838 --> 00:59:11,832
نعم! نعم -
أحاول ان أرى إن كنت مرتبكاً يا تشارلي -
755
00:59:11,857 --> 00:59:13,992
..(بارني) يقود بهذه الروعة
756
00:59:13,992 --> 00:59:15,994
الطريقة الوحيدة
للطيران يا (توني)
757
00:59:15,994 --> 00:59:20,165
وهذا سيكون مشهداً
مذهلاً، لن تصدق ذلك
758
00:59:21,297 --> 00:59:24,026
.حسناً، هذه اخبارٌ جميلة
759
00:59:24,112 --> 00:59:26,994
! نحن هنا
! لقد فعلتَها
760
00:59:27,416 --> 00:59:29,703
.كان هذا توقفاً جيداً
.هذه العجلات مقفلةٌ الآن
761
00:59:29,728 --> 00:59:32,477
لاحظت هذا..
خارق
762
00:59:32,891 --> 00:59:35,747
(جون)، هلَّا قمت بتنظيف
عدسات البث التفازي؟
763
00:59:36,008 --> 00:59:38,712
فلتحصلوا على بعض
الغبار يا (هيوستن)
764
00:59:38,829 --> 00:59:41,290
هذا يجدي نفعاً على العدسات
765
00:59:42,844 --> 00:59:46,091
أتريدنا ان نذهب ونصعد
.اعلى تلك التلة
766
00:59:46,348 --> 00:59:48,747
.نعم، لماذا لا تذهب إلى هناك
767
00:59:53,227 --> 00:59:57,593
أعتقد بأن هذا أفضل مكان لتجربة
.معدات مركبة أبولو القمرية
768
00:59:57,618 --> 01:00:00,554
هو بوضع المركبة
.القمرية باتجاه الساعة 11:00
769
01:00:00,639 --> 01:00:03,903
هذا يبدو جيداً يا تشارلي،
وجون.. موقعكم 2-6-6
770
01:00:09,081 --> 01:00:11,416
.شعرت بأنني مرحبٌ بي هناك
771
01:00:11,416 --> 01:00:14,386
فالقمر كان بانتظارنا
.منذ آلاف السنين
772
01:00:14,854 --> 01:00:16,888
.وربما منذ ملايين السنين
773
01:00:16,888 --> 01:00:19,624
إلا إذا سبقنا احدهم
.إلى هناك في وقتٍ ما
774
01:00:19,624 --> 01:00:21,098
هذا محتمل
775
01:00:21,344 --> 01:00:24,000
بالرغم من أننا لم
.نرى أي دليل على ذلك
776
01:00:25,230 --> 01:00:28,112
شعرتُ بأني كنت الوحيد هناك،
. . لكن لم أشعر بأني فضائي
777
01:00:28,137 --> 01:00:32,278
لستُ كفضائي يقوم
بغزو مجال أحد آخر
778
01:00:33,660 --> 01:00:35,840
.لم أجد القمر معادياً
779
01:00:35,865 --> 01:00:38,092
.بل وجدته جميلاً بشكلٍ ساحر
780
01:00:38,125 --> 01:00:40,990
شحيحُ الألوان،
.لكنهُ جميل بشكلٍ ساحر
781
01:00:42,681 --> 01:00:45,852
أنظر إلى تلك الزجاجة
(المغطاة هناك يا (جون
782
01:00:45,884 --> 01:00:48,057
انها بحجم مناسب، أليس كذلك؟ -
نعم -
783
01:00:48,082 --> 01:00:50,822
.تبدو كأنها بعمر ثلاثة أيام
784
01:00:50,822 --> 01:00:53,882
لذا لابد أن تكون في
.المليار الرابع من الترتيب
785
01:00:53,907 --> 01:00:56,895
. . لذا دعنا نأخذ هذه ، ومن ثم
786
01:00:57,230 --> 01:00:58,863
! أوه، تبـاً
787
01:00:59,765 --> 01:01:03,068
أراهنك بأنها تبدو مثل مجموعة
.اخطاء كوميدية على أنبوب
788
01:01:03,068 --> 01:01:04,021
نعم
789
01:01:06,110 --> 01:01:07,836
إحملها بثبات
790
01:01:09,007 --> 01:01:12,801
هذه صخرة كريستالية.. هذا إن
.سبق وشاهدتُ صخرةً كريستالية
791
01:01:12,826 --> 01:01:14,825
أول واحدة اليوم -
نعم -
792
01:01:14,935 --> 01:01:17,583
علينا ان نتجاوز هذه
التلَّة يا (جون)
793
01:01:17,646 --> 01:01:19,724
هل تريد ان تقلع وتذهب
في ذلك الإتجاه الآن؟
794
01:01:19,749 --> 01:01:20,708
نعم
795
01:01:22,313 --> 01:01:25,446
(جون)،هل أنت من خلَّفَ
! آثار الأقدام الصغيرة هنا
796
01:01:25,471 --> 01:01:27,540
.نعم، أعتقد بأني فعلت
797
01:01:28,093 --> 01:01:31,549
أوه، آثار الأقدام
.القديمة على حافة الفوهة
798
01:01:33,265 --> 01:01:36,165
هناك صخرةٌ رائعة هناك
799
01:01:38,336 --> 01:01:41,065
! أنظر لحجم تلك الصخرة
800
01:01:43,311 --> 01:01:46,677
أعتقدت بأن هذا
.الشيء كان قريباً منا
801
01:01:48,880 --> 01:01:52,286
حسناً يا (توني)،
.هذه ستكون صخرة منزلك هناك
802
01:01:56,421 --> 01:02:00,254
يوجد خطوط سوداء تخرج منها
803
01:02:10,368 --> 01:02:13,222
.من الصعب القيام بهذا هنا
804
01:02:13,247 --> 01:02:15,253
.أعطني تلك المجرفة
805
01:02:15,278 --> 01:02:18,293
.سأحضرها لك
.إنتظر لحظة
806
01:02:19,110 --> 01:02:21,441
.أحسنت يا فتى
807
01:02:23,048 --> 01:02:24,524
.ها قد فعلتها
808
01:02:24,634 --> 01:02:27,196
.لا يمكنني ان أستمر بهذا
809
01:02:31,256 --> 01:02:35,227
تبقى لديكم 10 دقائق قبل
.أن يتوجب علينا المغادرة
810
01:02:35,227 --> 01:02:37,922
هل هذا يناسبك؟ -
نعم، بالطبع -
811
01:02:39,076 --> 01:02:41,441
هي عينة التربة 338
812
01:02:43,502 --> 01:02:45,637
.هذه أفضل عينة حصلنا عليها
813
01:02:45,637 --> 01:02:47,866
أعلم ذلك -
سأخبرك -
814
01:02:51,543 --> 01:02:54,279
عليك أن تسرق الوقت
.بين الحينِ والآخر
815
01:02:54,279 --> 01:02:56,882
.عليك ان تتوقف وتكسر صخرة
816
01:02:56,882 --> 01:03:01,753
وتستنتج بأن العودة
..ببعض الأفكار والأحاسيس
817
01:03:01,753 --> 01:03:05,423
كان بنفسِ أهمية
.العودة بشظية صخرة أخرى
818
01:03:05,423 --> 01:03:09,361
وكونك إنساناً ولست آلة،
. . عليك ان تتوقف وتقول
819
01:03:09,361 --> 01:03:12,063
"هل تعرف اين أنت وإلامَ تنظر؟"
820
01:03:12,063 --> 01:03:16,701
وحاول أن تحتفظ بتلك
.اللحظات الخاصة بك
821
01:03:16,701 --> 01:03:19,704
أن تحظى وتحتفظ بكل
.شيء يتعلق بتلك اللحظة
822
01:03:19,704 --> 01:03:22,194
.تبقى لديكم خمس دقائق هنا
823
01:03:23,708 --> 01:03:27,640
وفي خضم كل هذا،
.عليكَ ان تعود وتباشر العمل
824
01:03:30,415 --> 01:03:33,264
حسناً يا (هيوستن)،
. . بينما أقفُ هنا
825
01:03:33,366 --> 01:03:35,493
في هذه العجائب المجهولة
826
01:03:35,518 --> 01:03:39,288
أدركتُ بأنَّ هناك
. . حقيقة أساسية في طبيعتنا
827
01:03:39,732 --> 01:03:42,263
.الإنسان يجب أن يستكشف
828
01:03:47,528 --> 01:03:50,068
واحدة من الأشياء التي
عليك ان تتوقف وتفعلها
829
01:03:50,068 --> 01:03:52,904
هو أن تتأكد بأنك
.تحظى بالمرح أيضاً
830
01:03:52,904 --> 01:03:55,807
لأنك على الأرجح ستأتي
.إلى هنا مرة واحدة فقط
831
01:03:55,807 --> 01:03:59,811
♪ كنت أتمشى على القمر ذاتَ يوم ♪
832
01:04:00,068 --> 01:04:03,315
♪ في شهر ديسمبر المجيــد ♪
833
01:04:03,315 --> 01:04:05,346
لا، مايــو -
مــايــو -
834
01:04:05,371 --> 01:04:07,940
♪ حيث هناك الكثير ليفاجئني ♪
835
01:04:07,965 --> 01:04:10,568
♪ زوجٌ من عيونٍ مرحة ♪
836
01:04:12,238 --> 01:04:14,277
يا لها من طريقةٍ
! أنيقة للسفر يا فتى
837
01:04:14,302 --> 01:04:17,168
أليس هذا عظيماً؟
838
01:04:20,720 --> 01:04:24,524
أحب أن أقفز طويلاً -
أنا لا يا فتى، إقفز -
839
01:04:24,549 --> 01:04:29,053
.سميها ما شئت
.لا يمكنني ان أضع رجلي اليسرى امامي
840
01:04:41,252 --> 01:04:43,588
.كانُ الوضعُ خطيراً
841
01:04:43,767 --> 01:04:47,023
يغيب عن ذهنك بأنه
.. هناك مادةٌ من الفراغ
842
01:04:47,048 --> 01:04:50,228
وإن تسربَ شيءٌ لبذلتك،
.سوف تموت
843
01:05:01,377 --> 01:05:03,742
.هبوط بحري جميل
844
01:05:10,515 --> 01:05:13,382
.يبدو بأنني احببتُ الركضَ هنا
845
01:05:17,589 --> 01:05:20,411
.أشعر كأني (باغز باني)
.شعورٌ لطيف
846
01:05:20,714 --> 01:05:23,409
.وهنا يأتي التوأم بوبسي
847
01:05:23,862 --> 01:05:26,213
تبدو رشيقاً أيها
.(الأصابع المشعَّة)
848
01:05:26,238 --> 01:05:29,002
.سأتعلم الباليه عندما اعود
849
01:05:29,096 --> 01:05:31,466
وأنت تعلم شيئاً آخر لتفعله هنا
850
01:05:31,491 --> 01:05:32,928
بينما أنت تتأرجح هناك
851
01:05:32,953 --> 01:05:36,217
ربما عليكَ ان تبقي
.أعينك على فوهةٍ قريبة
852
01:05:40,612 --> 01:05:44,513
تباً، لقد نزلت على ركبتي
.مرتين من اجل هذه الصخرة
853
01:05:48,107 --> 01:05:49,823
جون -
نعم سيدي -
854
01:05:49,848 --> 01:05:53,419
أنت متَّسخ من ركبتيكَ حتى الأسفل
855
01:05:53,692 --> 01:05:57,929
.لا يوجد طريقة لتجنب ذلك
.لهذا أنا سعيدٌ بانحناء بدلة الضغط
856
01:05:57,929 --> 01:06:00,382
جـون . . أنت قذِر
857
01:06:00,630 --> 01:06:04,734
سأخبرك، هذا هو الوعاء
.الذي نسميه القِدر الأسود
858
01:06:05,328 --> 01:06:08,387
هذه هي الصخرة التي
."سيسعدون برؤيتها في "هيوستن
859
01:06:09,841 --> 01:06:13,278
(توني). . أنت لا تعرف
.كم كان هذا ممتعاً
860
01:06:13,309 --> 01:06:15,496
.أتفقُ معك يا (جون)
861
01:06:19,780 --> 01:06:24,738
.بعد الابتعاد عن المركبة الفضائية
. . كنت قادراً على معرفـة
862
01:06:24,763 --> 01:06:27,689
كيف يبدو هذا المكان
.الذي هبطنا فيه
863
01:06:29,894 --> 01:06:34,766
كنت أحاول أن أتوقع
.كيف سيبدو لعدة سنوات
864
01:06:34,766 --> 01:06:38,870
لكنه كان واضحاً بأنه ليس
هناك من طريقة للتنبأ بها
865
01:06:38,870 --> 01:06:42,674
كيف سيبدو الأمر عند
.وقوفك في وادي (برج الثور)
866
01:06:42,674 --> 01:06:46,611
وهو مكان أعمق من الأخدود
.العظيم ويضاهيه في الروعة نفسها
867
01:06:46,611 --> 01:06:49,414
وأن ترى هذه المناظر
.الطبيعية المدهشة
868
01:06:49,414 --> 01:06:53,467
تحت أشعة شمس لم
.يختبرها أحدٌ من قبل
869
01:06:53,818 --> 01:06:56,387
وفي ظلام أحلك من السماء المظلمة
870
01:06:56,607 --> 01:07:00,078
وفي قمة هذا المشهد، وفي الظلام
. . الأحلك من السماء المظلمة
871
01:07:00,103 --> 01:07:05,147
كانت هناك الكرة الزجاجية الزرقاء
."المنيرة التي نسميها "الأرض
872
01:07:06,592 --> 01:07:09,998
مسار التطور الآن في
.الفضاء بقدر ما هو على الأرض
873
01:07:11,269 --> 01:07:14,550
فالإنسان قد أظهر بأنه
كمخلـوق . .
874
01:07:15,140 --> 01:07:18,109
فالإنسان قد ألزم نفسه
875
01:07:18,109 --> 01:07:21,846
للعيش في بيئات
كانت مختلفة تماماً
876
01:07:21,846 --> 01:07:24,853
عن تلك البيئات
.التي عاش فيها ككائن
877
01:07:25,725 --> 01:07:30,806
أحطنا نفسنا بدرعٍ من الحياة،
.من أجل حماية الحياة بداخله
878
01:07:30,853 --> 01:07:33,525
لكن رغبتنا في الذهاب
.هناك ما زالت موجودة
879
01:07:33,550 --> 01:07:35,431
.لقد اظهرنا ذلك
880
01:07:35,503 --> 01:07:38,417
.منحنى التطور البشري كان منحنياً
881
01:07:38,498 --> 01:07:41,034
.حسناً، حان وقت الإعداد الآن
882
01:07:41,059 --> 01:07:43,810
ها نحن في طريقنا
ثانيةً يا (توني)
883
01:07:44,068 --> 01:07:48,339
حسناً، نود منك ان تقود
.برفقٍ في تلك المنطقة
884
01:07:48,364 --> 01:07:50,366
.حسناً، سنصعد للأعلى
885
01:07:50,578 --> 01:07:51,844
ستذهب لليمن أم اليسار؟
886
01:07:51,869 --> 01:07:54,533
. . نريد أن نذهب لـ
استمر بالسير نحو الغرب فقط
887
01:07:54,558 --> 01:07:56,119
.انا آسف
إنعطف لليسار
888
01:07:56,144 --> 01:07:59,112
عليك ان تتوقع المتاعب
.ممن يجلس في الخلف
889
01:07:59,465 --> 01:08:00,886
عُلـم يا جون
890
01:08:00,958 --> 01:08:03,965
.أنظر لهذه العربة
.أنا أثقُ بها فعلاً الآن
891
01:08:04,036 --> 01:08:06,172
! العجلات الخلفية ليست على الأرض
892
01:08:06,197 --> 01:08:08,866
(تشارلي)، مهما حصل
.لا تدعس على الفرامل
893
01:08:08,891 --> 01:08:10,832
سائقي الحلبات
.الكبرى عادوا من جديد
894
01:08:10,857 --> 01:08:13,040
.هذا أفضل شيء رأيته في حياتي
895
01:08:13,065 --> 01:08:15,272
إننا عائدون للمركبة،
صحيح يا "توني"؟
896
01:08:15,305 --> 01:08:16,663
.انت تراهن على حياتك
897
01:08:16,688 --> 01:08:19,829
أنت تسير حسب المخطط الزمني
898
01:08:19,854 --> 01:08:22,858
.لا بد من أننا قد نسينا شيئاً
.هذا كل ما استطيع قوله
899
01:08:22,883 --> 01:08:24,885
.لا تقلق، كل شيء يعمل
900
01:08:25,024 --> 01:08:27,897
نحن على وشك أن نبدأ المنحذر
901
01:08:27,922 --> 01:08:29,783
هل كنا نتسلق يا (جون)؟
902
01:08:29,808 --> 01:08:33,044
.أنظر إلى تلك الأرضية
.لقد رميت بارتفاعٍ عالي
903
01:08:33,069 --> 01:08:35,065
.نعم، لقد كنا نتسلق
904
01:08:35,090 --> 01:08:37,200
. . (توني)، لقد كنا فعلاً
905
01:08:37,225 --> 01:08:41,434
لم أشعر بأننا كنّا نتسلق،
! لكننا كنا نتسلق منذ فترةٍ طويلة هنا
906
01:08:41,459 --> 01:08:46,130
وها قد بدأنا بالصعود تدريجياً
.يا (جون)، هذا ما يحدث
907
01:08:46,565 --> 01:08:48,156
أنظر الى ذلك يا (تشارلي)
908
01:08:48,181 --> 01:08:49,658
أنا لا أراه، ماذا . . ماذا؟
909
01:08:49,683 --> 01:08:51,615
! حسناً، سأكون ملعوناً
910
01:08:51,640 --> 01:08:53,083
! أنظر لهذا
911
01:08:53,108 --> 01:08:56,111
(تشارلي) لقد قلت بأنك
.سترى آثارُ أخرى على القمر
912
01:08:56,136 --> 01:08:58,035
.عملتُ ذلك
913
01:08:59,761 --> 01:09:02,631
ها نحن عائدون على
خطانا يا (توني)
914
01:09:02,708 --> 01:09:04,643
حسناً، عرضٌ جميـل
915
01:09:05,176 --> 01:09:07,360
ها هي يا (جون)
916
01:09:07,385 --> 01:09:09,697
.هناكَ شخصٌ ما يحبنا
917
01:09:10,267 --> 01:09:13,025
.لا تسرع باتجاه منزلنا
918
01:09:16,777 --> 01:09:20,847
شعرتُ بأني كنت فضائياً
.خلال سفري في الفضاء
919
01:09:21,224 --> 01:09:24,941
لكن عندما كنت على القمر،
.لم أشعر بذلك الشعور مطلقاً
920
01:09:24,965 --> 01:09:29,656
شعرتُ بأني كنت في المنزل هناك،
.بالرغم من أن الأرض كانت بعيدة جداً عنَّا
921
01:09:30,839 --> 01:09:34,412
يمكننا أن نراها مباشرة في الأعلى،
.بحجم كرة زجاجية تقريباً
922
01:09:34,412 --> 01:09:38,973
وندرك بأننا كنا هناك
.بفضل نعمةٍ من الآلهة
923
01:09:40,518 --> 01:09:45,245
شعرتُ بأني كنت على طرف حبلٍ رفيع
.من الممكن أن ينقطع في أي لحظة
924
01:09:45,657 --> 01:09:49,217
كان شعوراً عابراً،
.لكني شعرتُ بالراحة بعد ذلك
925
01:09:53,798 --> 01:09:58,598
شعرتُ بشيء آخر مختلف
عما نستشعره بصرياً
926
01:10:00,438 --> 01:10:04,040
نوعاً من الحضور
.الروحاني كان هناك
927
01:10:06,144 --> 01:10:11,082
بالطبع كان بسبب وجود الكثير من الناس
.على الأرض الذين يركزون اهتمامهم علينا
928
01:10:11,082 --> 01:10:14,414
ربما كانوا يرسلون
.لنا إشارات بطريقةٍ ما
929
01:10:16,603 --> 01:10:24,252
شعرتُ . . بإحساس مشابه كثيراً
.لشعور أول إنسان على سطح الأرض
930
01:10:25,330 --> 01:10:27,874
.مثل (آدم) و (حوَّاء) بالطبع
931
01:10:27,899 --> 01:10:31,302
كما لو أنهم كانوا يقفون على الأرض،
.و مدركين تماماً بأنهم وحيدون
932
01:10:31,302 --> 01:10:33,277
! لم يكن هناك أحدٌ آخر على الأرض
933
01:10:33,302 --> 01:10:36,380
لكن بعد ذلك نشأت بينهم
.تلك العلاقة الخاصة
934
01:10:36,974 --> 01:10:39,777
وأعتقد بأنه كان شعوراً
مشابهاً لما مررتُ بهِ
935
01:10:39,777 --> 01:10:45,583
عندما أدركت بأني أنا و (ديف سكوت) . . كنا
الشخصين الوحيدين على هذا الكوكب الشاسع
936
01:10:45,583 --> 01:10:48,583
.عالمٌ آخر
.كنا نحن الوحيدان هناك
937
01:10:49,187 --> 01:10:51,855
.شعرنا بحبٍ غير مرئي
938
01:10:54,325 --> 01:10:56,425
.لم نكن وحـدنا
939
01:11:04,709 --> 01:11:06,449
مرحباً أيها الضخم
940
01:11:06,474 --> 01:11:08,286
أهلاً يا تشارلي
941
01:11:26,804 --> 01:11:29,613
(بوب) هذا (جاين) . .
.وأنا على السطح
942
01:11:29,638 --> 01:11:32,975
وبينما أقوم بآخر
..خطوة لإنسان على السطح
943
01:11:33,114 --> 01:11:35,616
. . في هذه الذكرى الأبدية
944
01:11:35,641 --> 01:11:39,004
.لما تمثله (أبولو) بالنسبة للعالم
945
01:11:39,029 --> 01:11:41,201
..نريد الكشف عن صفيحة
946
01:11:41,226 --> 01:11:43,695
كانت على دعامة مركبتنا الفضائية
947
01:11:43,720 --> 01:11:48,486
التي نزلنا منها عدة مرات
.خلال الثلاث أيام الماضية
948
01:11:58,021 --> 01:12:00,023
والكلمات هي
949
01:12:00,063 --> 01:12:04,734
هنا أكمل الإنسان أول"
"إستكشافاته للقمر
950
01:12:04,904 --> 01:12:08,341
ربما روح السلام"
"التي حملتنا إلى هنا
951
01:12:08,366 --> 01:12:12,236
. . تعم على حيوات"
952
01:12:12,236 --> 01:12:14,863
"البشرية جمعاء . .
953
01:12:25,042 --> 01:12:27,838
متبقي حوالي 7 دقائق
. . و 22 ثانية قبل إقلاع
954
01:12:27,863 --> 01:12:31,367
المركبة القمرية وصعودها
.عائدةً إلى المدار القمري
955
01:12:42,629 --> 01:12:44,435
. . الشبكة
. . التغطية
956
01:12:45,637 --> 01:12:47,934
نحن متجهون للإقلاع
957
01:12:47,959 --> 01:12:51,629
"من (هيوستن) إلى "القاعدة المستقلة
. أنتم جاهزون للإقلاع
958
01:12:52,063 --> 01:12:55,478
.علم، مفهوم
.نحن الرقم واحد على خط الإنطلاق
959
01:12:56,981 --> 01:12:58,573
.القمر مختلف
960
01:12:58,598 --> 01:13:04,836
لقد أصبح أول قاعدة للإنسان،
.أول موطأ قدم لنا في الفضاء
961
01:13:05,857 --> 01:13:08,910
حيث كان الإنسان قادراً على
..النظر للخلف ورؤية الأرض
962
01:13:08,935 --> 01:13:11,920
ورؤية نفسه أيضاً،
.من منظورٍ مختلف
963
01:13:13,682 --> 01:13:16,467
6 . . 5 . . 4
964
01:13:16,670 --> 01:13:20,664
3 . . 2 . . 1
! إطلاق
965
01:13:29,814 --> 01:13:31,295
. . عندما تغادر
966
01:13:31,320 --> 01:13:38,556
فأنت تترك تلك القطعة الفضائية
.منقطعة الجمال خلفكَ في الفضاء
967
01:13:38,825 --> 01:13:41,592
.ولقد درتَ حول القمر
.لقد كنت عليه
968
01:13:41,592 --> 01:13:43,761
والآن أنت ترى شيء
.مألوفاً بالنسبة لك
969
01:13:43,761 --> 01:13:46,893
.هذا هو الوطن،لقد عشنا هناك
. . وهناك تركنا عربتنا القمرية
970
01:13:46,918 --> 01:13:49,337
وهناك استكشفنا
.تلك الجبال والأودية
971
01:13:49,362 --> 01:13:52,999
لقد كان بمثابة منزل،
.المنزل الذي يحتوي حياتك
972
01:13:53,553 --> 01:13:55,960
. . وعندما تغادره
وترى هذه الأشياء
973
01:13:55,985 --> 01:14:00,314
فأنت تغادره بنفس المشاعر
.التي غادرت بها الأرض
974
01:14:00,557 --> 01:14:02,283
.قبل بضعة أيام
975
01:14:46,090 --> 01:14:50,074
عندما كنا على بعد 30 دقيقة
من الإلتقاء بالمركبة القائدة
976
01:14:50,099 --> 01:14:53,331
(بيت) قال لي:
"أتريد أن تطير بهذا الشيْ؟"
977
01:14:54,026 --> 01:14:56,196
"وأنا قلت، "نعم، أود أن أجرب
978
01:14:56,221 --> 01:14:58,603
وعندما تسلمت القيادة قلت له
"إنتظر لحظة"
979
01:14:58,603 --> 01:15:02,195
الناس على الأرض، في قيادة"
"المهمة، لن يروق لهم هذا
980
01:15:02,220 --> 01:15:05,209
وليظهر طريقته في
. . التفكير بالأمور قال
981
01:15:05,209 --> 01:15:09,857
لا تقلق بشأنهم، فنحن في الجانب"
"المظلم من القمر، لن يعرفوا بهذا مطلقاً
982
01:15:57,970 --> 01:16:00,573
.هنا (هيوستن)، تبدون بوضعٍ جيد
983
01:16:00,598 --> 01:16:04,335
علم يا (هيوستن)، نحن
.عائدون إلى الأرض، حوِّل
984
01:16:04,335 --> 01:16:07,405
مسرورون بوجودكم على
.طريق العودة للوطن
985
01:16:08,973 --> 01:16:11,409
. . أعتقد بأني أحظى بالإحساس
986
01:16:11,409 --> 01:16:14,645
الذي كان يحظى به المسافرين
.على السفن القديمة
987
01:16:14,645 --> 01:16:17,348
. . ذهبت في رحلة
بعيدة جداً عن الوطن
988
01:16:17,348 --> 01:16:19,611
.والآن أنت في طريق العودة
989
01:16:27,091 --> 01:16:29,697
لدي إحساس بالفخر بهذه الرحلة
990
01:16:29,730 --> 01:16:33,863
لكني ما زلت سعيداً بالعودة للوطن،
.والعودة لميناء منزلنا
991
01:16:58,222 --> 01:17:01,258
لقد نصبنا شراعاً
.. في هذا البحر الجديد
992
01:17:01,368 --> 01:17:04,428
لأنه هناك معارف جديدة لنجمعها
993
01:17:04,428 --> 01:17:06,764
وحقوق جديدة لنفوز بها
994
01:17:06,764 --> 01:17:12,339
ويجب أن نحظى بها ونستخدما
.لصالح تقدم البشرية جمعاء
995
01:17:14,387 --> 01:17:19,262
تم تصوير هذه اللقطات من قبل
وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا)
996
01:17:21,591 --> 01:17:27,458
هذا الفيلم مقدم للرجال والنساء الذين
.قضوا حياتهم في سبيل استكشاف الفضاء
997
01:17:31,006 --> 01:17:33,638
فلترقدوا بسلام
998
01:17:38,562 --> 01:17:40,798
. . مع مرور الوقت أنا أؤمن فعلاً
999
01:17:40,798 --> 01:17:43,701
بأنك قادر على ان
. . تستخرج من اللاوعي
1000
01:17:44,069 --> 01:17:46,712
العديد من الأشياء
العظيمة التي اختبرتها
1001
01:17:46,737 --> 01:17:50,508
في تلك اللحظات، عندما
كنت هناك تنظر للأرض
1002
01:17:50,508 --> 01:17:53,463
ويمكنني انا أسافر
. . بجسدي وعقلي بالتحديد
1003
01:17:53,488 --> 01:17:57,525
عبر الزمان والمكان، وبشكلٍ آني،
.إلى تلك البقعة المحددة على القمر
1004
01:17:58,329 --> 01:18:00,618
أعرف أين أنا عندما
.أنظر إلى القمر
1005
01:18:00,876 --> 01:18:03,954
إنها ليست مجرد فكرة
.رومانسية او مجردة
1006
01:18:03,979 --> 01:18:06,916
.إنه شيءٌ حقيقيٌ بالنسبة لي
1007
01:18:07,804 --> 01:18:10,351
.النجوم هي منزلي
1008
01:18:13,712 --> 01:18:20,579
:قـام بالتـرجمــة
فــارس جـــودة
1009
01:18:20,604 --> 01:18:27,462
FOR ∞ S.A
1010
01:18:27,580 --> 01:18:36,372
Twitter:
@FaresJouda