1
00:01:45,148 --> 00:01:47,275
One! One!
2
00:01:47,442 --> 00:01:49,486
One, two, one!
3
00:01:49,652 --> 00:01:51,654
One! One!
4
00:01:51,821 --> 00:01:54,532
One, two, one!
5
00:01:54,699 --> 00:01:56,451
Dear Mother:
6
00:01:56,618 --> 00:02:00,205
I hope you are keeping well
and not worrying too much about me.
7
00:02:00,371 --> 00:02:03,249
You mustn't think that any of us
are going to be killed...
8
00:02:03,416 --> 00:02:08,171
...for they are collecting such a force
here that an attack would be insane.
9
00:02:09,088 --> 00:02:11,966
The Massachusetts men
passed through here this morning.
10
00:02:12,133 --> 00:02:15,553
How grand it is to meet the men
from all the states, east and west...
11
00:02:15,720 --> 00:02:17,889
...down here ready
to fight for their country...
12
00:02:18,056 --> 00:02:20,058
...as the old fellows did
in the Revolution.
13
00:02:20,934 --> 00:02:24,729
But this time we must make it
a whole country...
14
00:02:24,896 --> 00:02:29,025
...for all who live here,
so that all can speak.
15
00:02:30,777 --> 00:02:32,612
Before this war began...
16
00:02:32,779 --> 00:02:36,199
...many of my regiment
had never seen a Negro.
17
00:02:36,366 --> 00:02:39,577
Now the roads are choked
with the dispossessed.
18
00:02:40,870 --> 00:02:44,916
We fight for men and women
whose poetry is not yet written...
19
00:02:45,083 --> 00:02:49,754
...but which will presently be
as enviable and as renowned as any.
20
00:02:51,673 --> 00:02:54,467
Last night we heard
of yet another defeat.
21
00:02:54,634 --> 00:02:56,511
But we are not disheartened.
22
00:02:56,678 --> 00:02:59,764
I am honoured to be part
of such a splendid company.
23
00:02:59,931 --> 00:03:03,560
They have made me captain,
of which I am enormously proud.
24
00:03:03,726 --> 00:03:07,313
You would think it strange to see me
giving orders to a hundred men...
25
00:03:07,480 --> 00:03:09,399
...most of whom are older
than I am.
26
00:03:10,942 --> 00:03:13,444
Thank you for sending
my volume of Emerson.
27
00:03:13,611 --> 00:03:16,239
His words come home to me
like truth.
28
00:03:16,990 --> 00:03:21,411
"A deep man, " he says, "believes
that the evil eye can wither...
29
00:03:21,578 --> 00:03:23,997
...that the heart's blessing
can heal...
30
00:03:24,163 --> 00:03:27,292
...and that love
can overcome all odds. "
31
00:03:29,794 --> 00:03:31,629
My dearest love to Father.
32
00:03:32,297 --> 00:03:35,091
Your son, Robert.
33
00:03:55,111 --> 00:03:56,112
Company, forward!
34
00:03:58,740 --> 00:04:00,491
- Charge!
- Fire!
35
00:04:08,041 --> 00:04:09,167
Fire!
36
00:04:09,626 --> 00:04:10,835
Ready, men?
37
00:04:15,340 --> 00:04:16,841
Fire!
38
00:04:18,885 --> 00:04:20,219
- Ready!
- Aim!
39
00:04:21,220 --> 00:04:23,222
- Fire!
- Fire!
40
00:04:32,941 --> 00:04:34,525
Fire!
41
00:04:38,196 --> 00:04:40,156
Steady, boys!
42
00:04:46,204 --> 00:04:47,538
- Forward!
- Fire!
43
00:04:53,586 --> 00:04:54,879
Fire!
44
00:04:58,633 --> 00:05:01,386
Forward, men! Forward!
45
00:05:01,552 --> 00:05:04,055
For God's sake, come on!
46
00:05:11,062 --> 00:05:12,230
Fire!
47
00:05:20,405 --> 00:05:23,574
Robert, come on!
We must fall back!
48
00:05:23,741 --> 00:05:26,285
No! Forbes!
49
00:05:27,412 --> 00:05:29,205
Forbes!
50
00:05:51,144 --> 00:05:52,770
Charge!
51
00:06:53,039 --> 00:06:55,333
You all right there, captain?
52
00:08:26,090 --> 00:08:27,925
Please! Not my leg!
53
00:08:28,092 --> 00:08:30,636
- Where's the chloroform?
- Stop!
54
00:08:30,803 --> 00:08:32,597
Stop!
55
00:08:36,517 --> 00:08:37,852
No! Wait!
56
00:08:38,019 --> 00:08:41,439
- No!
- Hold on!
57
00:08:43,733 --> 00:08:45,276
So it's the neck, right, captain?
58
00:08:45,443 --> 00:08:47,820
Well, the surgeons are all busy,
but I'll fix you up.
59
00:08:47,987 --> 00:08:48,988
All right, I'll just--
60
00:08:49,155 --> 00:08:50,865
- Let me know if I hurt you.
- Stop!
61
00:08:51,032 --> 00:08:53,117
Oh, this is nothing.
62
00:08:54,452 --> 00:08:56,996
- Heard the latest?
- What's that?
63
00:08:57,163 --> 00:08:59,749
Well, I heard it from a friend
who's a dispatch rider...
64
00:08:59,916 --> 00:09:04,212
...who got it from a friend who's one
of Stanton's clerks in the War Office.
65
00:09:04,378 --> 00:09:07,465
He says Lincoln is gonna issue
an emancipation proclamation.
66
00:09:08,049 --> 00:09:10,468
Gonna free the slaves.
67
00:09:10,635 --> 00:09:11,844
What?
68
00:09:12,011 --> 00:09:14,222
Maybe not in the border states
or something...
69
00:09:14,388 --> 00:09:16,724
...but he's gonna free
some of them, anyway.
70
00:09:16,891 --> 00:09:18,643
- My God.
- Yeah.
71
00:09:18,809 --> 00:09:21,646
Would've done it sooner,
only he was waiting on a big victory...
72
00:09:21,812 --> 00:09:23,606
...which is, I guess, what this is.
73
00:09:23,773 --> 00:09:26,359
Oh, my God!
74
00:09:26,525 --> 00:09:29,362
Please don't cut any more, please!
75
00:09:29,528 --> 00:09:31,697
Please!
76
00:09:31,864 --> 00:09:33,950
This might hurt you, captain.
I'm sorry.
77
00:09:34,116 --> 00:09:35,826
Thank you.
78
00:10:04,814 --> 00:10:06,774
Dashing.
79
00:10:32,049 --> 00:10:34,719
- Robert.
- Thomas.
80
00:10:34,885 --> 00:10:38,597
Captain Shaw.
I was so proud when I heard.
81
00:10:38,764 --> 00:10:41,892
Well, they had no choice.
All the other officers are dead.
82
00:10:42,059 --> 00:10:44,854
- And Forbes?
- Impossible, as always.
83
00:10:45,021 --> 00:10:47,398
He's around here somewhere.
84
00:10:47,565 --> 00:10:48,733
How about you?
85
00:10:48,899 --> 00:10:51,736
Working for your father,
helping him with the resettlement...
86
00:10:51,902 --> 00:10:53,779
...for the Freedmen's
Relief Association.
87
00:10:53,946 --> 00:10:55,448
There's a shortage of housing.
88
00:10:55,614 --> 00:10:57,825
Robert! Are you all right?
89
00:10:57,992 --> 00:11:00,494
Yes. I'm sorry.
90
00:11:01,537 --> 00:11:05,875
Robert! Darling, there's someone
who wishes to meet you.
91
00:11:06,042 --> 00:11:09,295
General Hunter rounded up
a bunch of slaves from the fields...
92
00:11:09,462 --> 00:11:12,798
...called them "contraband"
and put them in camps like cattle.
93
00:11:12,965 --> 00:11:16,886
Then the War Department decided
to issue them pikes rather than guns.
94
00:11:17,053 --> 00:11:19,388
Of course they deserted.
So would I.
95
00:11:19,555 --> 00:11:22,266
Robert.
Governor, you know my son, Robert.
96
00:11:22,433 --> 00:11:25,895
- Yes, good to see you again, Robert.
- Governor Andrew.
97
00:11:26,062 --> 00:11:29,106
Robert, have you met
Frederick Douglass?
98
00:11:34,570 --> 00:11:36,280
Mr. Douglass.
99
00:11:38,616 --> 00:11:40,493
I understand you were at Antietam.
100
00:11:42,578 --> 00:11:44,121
Yes.
101
00:11:46,957 --> 00:11:49,001
A great and a terrible day.
102
00:11:51,796 --> 00:11:54,340
Well, I could use your help, Robert.
103
00:11:54,507 --> 00:11:57,885
The governor is proposing to raise
a regiment of Negro soldiers.
104
00:11:58,052 --> 00:12:01,430
No, no. It was not just my idea.
Mr. Douglass and some of us--
105
00:12:01,597 --> 00:12:04,809
We will offer pride and dignity...
106
00:12:04,975 --> 00:12:07,144
...to those who have known
only degradation.
107
00:12:07,311 --> 00:12:09,897
Coloured soldiers, Robert.
Just think of it.
108
00:12:10,064 --> 00:12:11,107
Wonderful.
109
00:12:11,273 --> 00:12:13,943
I've submitted your name
to be commissioned colonel...
110
00:12:14,110 --> 00:12:17,321
...of the 54th Massachusetts
Infantry.
111
00:12:24,495 --> 00:12:28,958
Thank you, governor. That's--
It's a wonderful idea.
112
00:12:32,169 --> 00:12:33,879
Excuse me.
113
00:12:38,843 --> 00:12:41,095
- Well done, Shaw.
- Well done, captain.
114
00:12:41,262 --> 00:12:44,473
- Splendid job, young man.
- Bravo, Robert.
115
00:13:02,950 --> 00:13:05,244
What's the matter, chester?
Too much punch?
116
00:13:09,999 --> 00:13:12,376
I mean, I know how much
you'd like to make colonel...
117
00:13:12,543 --> 00:13:14,712
...but a coloured regiment?
118
00:13:18,883 --> 00:13:21,677
You know how popular
that would be?
119
00:13:21,844 --> 00:13:25,055
Handing out guns
to a thousand coloureds?
120
00:13:33,272 --> 00:13:35,232
Hey, Robert.
121
00:13:36,442 --> 00:13:38,235
What's wrong?
122
00:13:43,699 --> 00:13:45,743
I'm gonna do it.
123
00:13:49,914 --> 00:13:51,582
You're not serious.
124
00:13:52,750 --> 00:13:54,168
Yeah.
125
00:13:56,128 --> 00:13:59,673
- I want you to come with me.
- Me?
126
00:14:01,091 --> 00:14:02,760
And you?
127
00:14:07,681 --> 00:14:10,559
Can you picture me
in charge of a regiment?
128
00:14:13,479 --> 00:14:16,774
Picture me in charge of anything?
129
00:14:16,941 --> 00:14:19,068
I would be honoured to have you.
130
00:14:23,447 --> 00:14:25,783
Well, then you're an idiot.
131
00:14:27,368 --> 00:14:31,664
Rob, is it true?
There's to be a coloured regiment?
132
00:14:31,830 --> 00:14:34,291
So it seems.
133
00:14:34,458 --> 00:14:36,460
Then I am your first volunteer.
134
00:14:46,637 --> 00:14:50,140
Present arms!
135
00:14:51,767 --> 00:14:54,478
How do we look, colonel?
We gonna whup the Secesh?
136
00:14:54,645 --> 00:14:56,230
Boss, when do we get the blue suit?
137
00:14:56,397 --> 00:15:00,109
- Yeah, the blue suit.
- Yeah.
138
00:15:06,323 --> 00:15:08,659
- Ready to whip them Rebs.
- Ready, colonel!
139
00:15:08,826 --> 00:15:11,704
- When are we gonna get to fight?
- Yeah!
140
00:15:11,870 --> 00:15:14,540
Are we really gonna get to fight
this time?
141
00:15:26,677 --> 00:15:28,971
Attention!
142
00:15:30,639 --> 00:15:32,766
- Morning.
- Morning.
143
00:15:35,936 --> 00:15:38,188
Good morning, gentlemen.
144
00:15:39,023 --> 00:15:42,151
I am Colonel Robert Gould Shaw.
145
00:15:42,318 --> 00:15:44,194
I am your commanding officer.
146
00:15:48,699 --> 00:15:51,035
It is a great pleasure
to see you all here today.
147
00:15:52,453 --> 00:15:56,999
It is my hope
that the same courage...
148
00:15:57,166 --> 00:16:03,047
...spirit and honour,
which has brought us together...
149
00:16:03,213 --> 00:16:05,549
...will one day restore this Union.
150
00:16:09,219 --> 00:16:10,846
May God bless us all!
151
00:16:11,013 --> 00:16:13,140
Yeah!
152
00:16:16,518 --> 00:16:18,896
Form companies?
153
00:16:19,063 --> 00:16:21,231
We will commence
with forming companies.
154
00:16:21,398 --> 00:16:24,068
Company officers, take charge.
155
00:16:25,903 --> 00:16:29,323
You recruits will report
to your respective officers...
156
00:16:29,490 --> 00:16:34,286
...by the letter of your company
in alphabetical order...
157
00:16:34,453 --> 00:16:39,083
...which is in the top left-hand corner
of your muster sheet.
158
00:16:57,351 --> 00:17:00,396
- Good book, brother?
- Yes, it is, actually.
159
00:17:00,562 --> 00:17:02,940
Name's Searles. Thomas Searles.
160
00:17:03,107 --> 00:17:05,609
Jupiter Sharts, sir.
What it about, that book?
161
00:17:05,776 --> 00:17:07,528
It's a collection of essays, actually.
162
00:17:07,695 --> 00:17:11,365
Fourier, Emerson,
all the transcendentalists.
163
00:17:11,532 --> 00:17:15,035
- It got pictures?
- No.
164
00:17:15,202 --> 00:17:17,746
- Teach me?
- Yes, I'd be happy to.
165
00:17:30,592 --> 00:17:34,346
Will you look at what's
walking in here! Look at them.
166
00:17:34,513 --> 00:17:37,808
I'd rather have a hog than a nigger.
At least you could eat the hog!
167
00:17:37,975 --> 00:17:40,978
Getting dark mighty early
around here.
168
00:17:43,689 --> 00:17:47,276
Come on! Show us a little dance,
will you, boys?
169
00:18:04,460 --> 00:18:07,337
Sergeant of the guard,
post your sentry.
170
00:18:07,504 --> 00:18:09,256
Yes, sir!
171
00:18:11,675 --> 00:18:13,177
Right there!
172
00:18:13,343 --> 00:18:14,845
Shoulder!
173
00:18:15,012 --> 00:18:19,016
Right file, right. March!
174
00:18:19,183 --> 00:18:21,977
Wait, no.
See, that's my space, nigger.
175
00:18:22,144 --> 00:18:23,896
I sleep better close up on that door.
176
00:18:24,062 --> 00:18:28,650
If you don't mind, I'd prefer a space
with more sufficient reading light.
177
00:18:28,817 --> 00:18:31,195
Oh, I like it when niggers
talk good as white folk.
178
00:18:32,821 --> 00:18:36,533
I'd be happy to teach you.
It would be my pleasure.
179
00:18:36,700 --> 00:18:40,579
Hey, look here, snowflake, I ain't got
nothing to learn from no house nigger.
180
00:18:40,746 --> 00:18:43,707
I am a free man,
as was my father before me.
181
00:18:43,874 --> 00:18:45,167
- Oh, you free, nigger?
- Yes.
182
00:18:45,334 --> 00:18:48,504
Good. Why don't you move
your free black ass before I bust it up?
183
00:18:48,670 --> 00:18:51,215
- Hey, hold up, buck.
- Nobody said nothing to you, pap.
184
00:18:51,381 --> 00:18:53,634
It's all right.
185
00:18:53,801 --> 00:18:56,053
I'll be fine over here.
186
00:18:56,720 --> 00:18:58,388
Excuse me.
187
00:19:01,225 --> 00:19:03,852
Wonder when they gonna
give us the blue suit.
188
00:19:04,019 --> 00:19:07,648
Ain't give no blue suit to no black
soldiers. Blue suits for the whites.
189
00:19:07,815 --> 00:19:10,067
Well, we soldiers now.
190
00:19:11,485 --> 00:19:15,030
- Where you from, field hand?
- South Carolina.
191
00:19:15,197 --> 00:19:18,408
South Carolina? Well, you ought
to know better than that, boy.
192
00:19:18,575 --> 00:19:22,871
Hey, would you quit that?
Say, boy, quit that drumming.
193
00:19:23,038 --> 00:19:25,582
Hey, hey, he)'
194
00:19:34,967 --> 00:19:36,718
What's your name, boy?
195
00:19:39,096 --> 00:19:40,764
I said what's your name, boy?
196
00:19:40,931 --> 00:19:43,934
- Can't you see that he's mute?
- He what?
197
00:19:44,476 --> 00:19:46,103
He's mute.
198
00:19:47,938 --> 00:19:50,274
You mean this child can't talk?
199
00:19:52,818 --> 00:19:55,112
Hey, come over here, hon.
200
00:19:59,491 --> 00:20:02,286
Dummies and field hands.
Ain't that a bitch?
201
00:20:02,452 --> 00:20:04,830
What about you there, buck'?
Whereabouts are you from?
202
00:20:07,040 --> 00:20:09,418
I'm from around Tennessee.
203
00:20:09,960 --> 00:20:12,629
Ran away when I 12 years old,
I ain't never looked back.
204
00:20:13,130 --> 00:20:15,007
Wh--? What you doing since then?
205
00:20:15,883 --> 00:20:17,759
I've run for president.
206
00:20:22,973 --> 00:20:25,142
I didn't win though.
207
00:20:34,318 --> 00:20:35,819
Boy.
208
00:20:42,242 --> 00:20:44,661
Come on, give us some food, man.
209
00:20:57,549 --> 00:20:59,551
Major? Forbes?
210
00:20:59,718 --> 00:21:00,802
That's you.
211
00:21:00,969 --> 00:21:02,262
- Thomas.
- Hello.
212
00:21:02,429 --> 00:21:04,556
- How are you?
- You know Charlie Morse.
213
00:21:04,723 --> 00:21:05,891
- Charlie.
- Thomas Searles.
214
00:21:06,058 --> 00:21:08,727
- Hello.
- Cabot.
215
00:21:08,894 --> 00:21:11,980
So how was your meal?
216
00:21:12,147 --> 00:21:14,274
The rémoulade was a trifle tart...
217
00:21:14,441 --> 00:21:17,027
...but the soufflé for dessert
more than made up for it.
218
00:21:17,194 --> 00:21:19,696
And your comrades?
219
00:21:22,032 --> 00:21:24,868
Charming. Extraordinary
conversationalists, every one.
220
00:21:25,035 --> 00:21:26,870
Major Forbes.
221
00:21:27,996 --> 00:21:29,206
A word, please.
222
00:21:29,623 --> 00:21:31,833
Oh, excuse me, Thomas.
223
00:21:37,047 --> 00:21:38,048
Yes, Robert?
224
00:21:39,132 --> 00:21:41,259
I won't permit
that kind of fraternization.
225
00:21:41,927 --> 00:21:45,639
- It's only Thomas.
- He's an enlisted man.
226
00:21:48,016 --> 00:21:49,393
You're right, of course.
227
00:21:49,559 --> 00:21:52,437
I've sent for help.
228
00:21:52,771 --> 00:21:54,898
These men need a proper teacher.
229
00:21:55,065 --> 00:21:58,443
For God's sakes, men, you march
like a bunch of crippled old goats!
230
00:21:58,610 --> 00:22:01,947
Jesus Christ, we're gonna be here
day and night until we get this right.
231
00:22:02,114 --> 00:22:03,740
One, one!
232
00:22:03,907 --> 00:22:05,367
Company, halt!
233
00:22:05,534 --> 00:22:07,661
About-face!
234
00:22:07,828 --> 00:22:12,207
You are ugly Mexican,
African fucking whores!
235
00:22:12,374 --> 00:22:15,002
We're gonna work on this
day and night, gentlemen.
236
00:22:15,168 --> 00:22:17,713
Forward at the half step. March!
237
00:22:17,879 --> 00:22:20,465
One. You half-wit black bastard.
238
00:22:20,632 --> 00:22:22,634
Is it true they cut your balls off
at birth?
239
00:22:22,801 --> 00:22:26,471
I'm gonna work on you, you bastard,
until I get you broken.
240
00:22:26,638 --> 00:22:28,098
Company, halt!
241
00:22:28,265 --> 00:22:30,934
For God's sake, do you not know
your right from your left?
242
00:22:31,101 --> 00:22:32,978
No, no, no, sir.
243
00:22:34,438 --> 00:22:37,107
How many here do not know
right from left?
244
00:22:39,443 --> 00:22:41,778
Jesus, have pity.
245
00:22:41,945 --> 00:22:43,655
This is your front!
246
00:22:43,822 --> 00:22:46,950
This is your rear!
This is your right! And this--
247
00:22:48,410 --> 00:22:50,620
Now you're learning, boyo.
248
00:22:50,787 --> 00:22:53,373
Company, forward, march!
249
00:22:53,540 --> 00:22:55,751
One, one, one.
250
00:22:55,917 --> 00:22:56,918
- Two!
- One!
251
00:23:02,966 --> 00:23:05,052
You bloody Hindus, get it right!
252
00:23:05,218 --> 00:23:09,181
Stop. Start it again.
In each rank. Count!
253
00:23:10,807 --> 00:23:13,977
Left. Left, right, left.
254
00:23:14,144 --> 00:23:16,146
Right, on my word, march.
255
00:23:16,313 --> 00:23:20,525
Left-- Get your goddamn hand
out of your pocket, soldier!
256
00:23:21,068 --> 00:23:23,945
Left. Left, right, left.
257
00:23:24,112 --> 00:23:25,947
Oh, look at this.
Bonnie Prince Charlie.
258
00:23:26,114 --> 00:23:29,117
Are you a gentleman? Are you
a member of congress, or something?
259
00:23:29,284 --> 00:23:31,203
Or are you the bloody
prince of Africa'?
260
00:23:31,369 --> 00:23:34,081
Don't look at me! Look straight
ahead! Look straight ahead!
261
00:23:34,247 --> 00:23:35,582
I'll eat your ass up, boyo.
262
00:23:35,749 --> 00:23:39,503
You know, the Irish are not noted
for their fondness for the coloureds.
263
00:23:39,669 --> 00:23:41,838
What about the uniforms?
264
00:23:42,172 --> 00:23:44,174
Still no word.
265
00:23:44,341 --> 00:23:46,384
The rifles?
266
00:23:46,843 --> 00:23:49,971
- Left. Left, right left.
- See to it.
267
00:23:50,138 --> 00:23:52,224
You're a big buck.
You're tough, aren't you?
268
00:23:52,390 --> 00:23:56,019
You've got a lot to learn.
You haven't had a master like me.
269
00:23:56,436 --> 00:23:57,479
Dear Mother:
270
00:23:57,646 --> 00:23:59,898
The men learn very quickly.
271
00:24:00,065 --> 00:24:02,651
Faster than white troops,
it seems to me.
272
00:24:02,818 --> 00:24:05,862
They are almost grave
and sedate under instruction...
273
00:24:06,029 --> 00:24:08,532
...and they restrain themselves.
274
00:24:10,283 --> 00:24:12,410
But the moment
they are dismissed from drill...
275
00:24:12,994 --> 00:24:17,541
...every tongue is relaxed
and every ivory tooth is visible.
276
00:24:17,707 --> 00:24:20,919
And you would not know from the
sound of it that this is an Army camp.
277
00:24:22,003 --> 00:24:25,215
They must have had to learn this
from long hours of meaningless...
278
00:24:25,382 --> 00:24:26,883
...and inhuman work.
279
00:24:27,050 --> 00:24:30,220
To set their minds free so quickly...
280
00:24:30,387 --> 00:24:32,222
...it gives them great energy.
281
00:24:32,389 --> 00:24:34,850
And there is no doubt
that we will leave this state...
282
00:24:35,016 --> 00:24:38,103
...as fine a regiment as any
that has marched.
283
00:24:38,270 --> 00:24:40,814
As ever, your son, Robert.
284
00:24:46,361 --> 00:24:48,155
They've done it.
285
00:24:51,616 --> 00:24:53,451
Assemble the men.
286
00:24:53,618 --> 00:24:56,621
Attention!
287
00:24:56,788 --> 00:24:58,874
Battalion!
288
00:25:03,879 --> 00:25:07,757
In accordance with
President Lincoln's wishes...
289
00:25:08,842 --> 00:25:10,719
...you men are advised...
290
00:25:10,886 --> 00:25:15,432
...that the Confederate Congress
has issued a proclamation.
291
00:25:17,684 --> 00:25:19,519
It reads:
292
00:25:20,729 --> 00:25:23,940
"Any Negro taken in arms...
293
00:25:24,107 --> 00:25:26,943
...against the Confederacy...
294
00:25:27,110 --> 00:25:31,031
...will immediately be returned
to a state of slavery.
295
00:25:33,742 --> 00:25:37,454
Any Negro
taken in Federal uniform...
296
00:25:37,954 --> 00:25:40,790
...will be summarily put to death.
297
00:25:45,212 --> 00:25:50,967
Any white officer
taken in command of Negro troops...
298
00:25:52,469 --> 00:25:55,805
...shall be deemed as inciting
servile insurrection...
299
00:25:56,806 --> 00:25:59,601
...and shall likewise
be put to death."
300
00:26:05,941 --> 00:26:09,903
Full discharges
will be granted in the morning...
301
00:26:10,070 --> 00:26:11,988
...to all those who apply.
302
00:26:15,951 --> 00:26:19,287
- Dismissed.
- Dismissed.
303
00:26:21,248 --> 00:26:23,166
If you're not here in the morning...
304
00:26:24,292 --> 00:26:26,169
...I understand.
305
00:26:34,469 --> 00:26:36,680
Still want that blue suit, nigger?
306
00:27:57,093 --> 00:28:00,638
- Good morning, major.
- Sir. Formed and ready, sir.
307
00:28:00,805 --> 00:28:02,724
How many are left?
308
00:28:06,853 --> 00:28:08,772
Attention!
309
00:28:10,106 --> 00:28:12,067
Battalion!
310
00:28:30,168 --> 00:28:32,337
Glory hallelujah.
311
00:28:32,504 --> 00:28:34,130
One. One, two, one.
312
00:28:34,297 --> 00:28:37,467
One, one. One, two, one.
313
00:28:37,634 --> 00:28:39,511
Company, halt!
314
00:28:44,474 --> 00:28:47,519
You're not dismissed, boyo!
Get up!
315
00:28:47,685 --> 00:28:51,398
You'll fall out when I say
and not before. Do you understand?
316
00:28:51,564 --> 00:28:53,566
I said, get up!
317
00:28:53,733 --> 00:28:55,568
Sergeant major.
318
00:29:03,451 --> 00:29:05,787
- Sir.
- At ease, sergeant.
319
00:29:09,874 --> 00:29:12,502
I have no doubt
that you are a fair man, Mulcahy.
320
00:29:15,171 --> 00:29:17,632
I wonder if you are
treating these men too hard.
321
00:29:20,885 --> 00:29:22,011
You disagree?
322
00:29:23,263 --> 00:29:27,475
- You may speak freely.
- The boy's your friend, is he?
323
00:29:28,059 --> 00:29:29,477
We grew up together, yes.
324
00:29:31,146 --> 00:29:33,314
Let him grow up some more.
325
00:29:36,025 --> 00:29:39,446
- I see.
- Will that be all, sir?
326
00:29:41,156 --> 00:29:42,365
Yes.
327
00:29:43,533 --> 00:29:45,368
Dismissed.
328
00:29:48,538 --> 00:29:50,707
- Order.
- Order.
329
00:30:02,635 --> 00:30:07,974
Fifty-seven calibre Enfield rifle
musket. Best in the world here, boy.
330
00:30:08,141 --> 00:30:09,559
Sharts.
331
00:30:09,726 --> 00:30:11,853
"11911."
332
00:30:12,896 --> 00:30:14,355
Think you can handle that, boy?
333
00:30:14,522 --> 00:30:16,608
Shit, I can knock something down
with this.
334
00:30:16,774 --> 00:30:18,193
Trip.
335
00:30:19,194 --> 00:30:21,738
"12192."
336
00:30:21,905 --> 00:30:25,116
- Beautiful.
- Hawkins.
337
00:30:25,283 --> 00:30:28,286
"12186."
338
00:30:28,453 --> 00:30:30,788
- Jefferson.
- Yes, sir.
339
00:30:31,247 --> 00:30:32,832
Robert.
340
00:30:34,542 --> 00:30:36,127
Finally.
341
00:30:36,294 --> 00:30:37,754
There's a rumour going around...
342
00:30:37,921 --> 00:30:40,673
...that we're to be used
only for manual labour.
343
00:30:40,840 --> 00:30:43,092
I can't believe
the kind of things we hear.
344
00:30:45,553 --> 00:30:48,932
It's not true, is it? I mean,
about not being allowed to fight.
345
00:30:49,557 --> 00:30:53,394
The men are all living for that day.
I know I am.
346
00:30:56,105 --> 00:30:58,816
- Fletch.
- Don't bother about him.
347
00:30:59,359 --> 00:31:01,778
- He's just ignorant.
- Excuse me.
348
00:31:29,305 --> 00:31:31,432
For God's sake, come on!
349
00:31:32,934 --> 00:31:34,769
Good shot, man.
350
00:31:34,936 --> 00:31:37,522
Do that again. Here, give him
your weapon. Give him that.
351
00:31:37,689 --> 00:31:38,690
Do that again.
352
00:31:38,856 --> 00:31:41,526
- One dime, he can't do it.
- Dime? Dime on each of you.
353
00:31:41,693 --> 00:31:43,736
- I want money.
- That's a bet.
354
00:31:43,903 --> 00:31:47,323
- Go on, boy.
- Go ahead. Go ahead, Sharts.
355
00:31:53,830 --> 00:31:56,374
- That's a dime on each of you!
- Double or nothing!
356
00:31:59,711 --> 00:32:01,671
Attention, company!
357
00:32:02,964 --> 00:32:05,049
Attention, company!
358
00:32:05,216 --> 00:32:06,884
As you were.
359
00:32:07,927 --> 00:32:09,679
Front and centre.
360
00:32:14,684 --> 00:32:16,561
You're a good shot, private.
361
00:32:16,728 --> 00:32:19,647
Thank you, sir. Squirrel hunting.
362
00:32:20,898 --> 00:32:24,527
- You ever killed a man?
- No, sir.
363
00:32:24,694 --> 00:32:27,155
- But you're handy with a gun.
- Yes, sir.
364
00:32:29,616 --> 00:32:31,534
Reload.
365
00:32:38,416 --> 00:32:40,335
Faster.
366
00:32:42,712 --> 00:32:44,380
Faster.
367
00:32:44,797 --> 00:32:46,758
Faster!
368
00:32:50,845 --> 00:32:52,847
Discharge your weapon.
369
00:32:54,557 --> 00:32:56,726
Discharge your weapon.
370
00:32:57,894 --> 00:32:59,395
Do it!
371
00:33:01,731 --> 00:33:05,234
Now do it again.
Only this time, I want it done quickly.
372
00:33:07,362 --> 00:33:10,865
A good man can fire three aimed shots
in a minute.
373
00:33:13,076 --> 00:33:16,412
Major Forbes,
give me your Colt revolver.
374
00:33:16,579 --> 00:33:18,498
- What?
- Your gun.
375
00:33:19,749 --> 00:33:21,668
Give it to me.
376
00:33:25,588 --> 00:33:27,590
Faster.
377
00:33:27,757 --> 00:33:29,676
Reload.
378
00:33:30,802 --> 00:33:32,762
Quickly. Faster!
379
00:33:34,972 --> 00:33:36,557
Faster! Load.
380
00:33:37,934 --> 00:33:39,560
Faster!
381
00:33:40,812 --> 00:33:43,815
Do it! Do it!
382
00:33:44,273 --> 00:33:48,069
Do it!
383
00:34:02,834 --> 00:34:06,212
Teach them properly, major.
384
00:34:08,339 --> 00:34:10,383
Yes, sir.
385
00:34:13,720 --> 00:34:15,138
Attention, company!
386
00:34:18,141 --> 00:34:20,143
Ready!
387
00:34:20,309 --> 00:34:21,769
Aim!
388
00:34:21,936 --> 00:34:23,980
Fire!
389
00:34:42,457 --> 00:34:45,585
Good morning, major.
You're up early.
390
00:34:45,752 --> 00:34:47,795
I wanna talk to you.
391
00:34:47,962 --> 00:34:49,839
Certainly.
392
00:34:51,549 --> 00:34:54,635
If you wouldn't mind
getting down from your horse.
393
00:35:08,191 --> 00:35:09,817
Better?
394
00:35:10,860 --> 00:35:13,488
Why do you treat the men this way,
Robert?
395
00:35:16,115 --> 00:35:17,241
How should I treat them?
396
00:35:17,700 --> 00:35:19,410
Like men?
397
00:35:22,872 --> 00:35:26,501
And what about Thomas?
Why are you so hard on him?
398
00:35:26,667 --> 00:35:31,714
He's not a very good soldier.
I'm getting these men ready for battle.
399
00:35:31,881 --> 00:35:35,593
Robert, they're already as good
as the Seventh ever was.
400
00:35:35,760 --> 00:35:38,387
- They march well. They're disciplined.
- No thanks to you.
401
00:35:38,554 --> 00:35:41,224
- I beg your pardon?
- You heard me.
402
00:35:42,433 --> 00:35:46,270
Who do you think you are,
acting the high-up colonel?
403
00:35:47,021 --> 00:35:49,398
You seem to forget, I know you...
404
00:35:50,233 --> 00:35:51,359
...and so does Thomas.
405
00:35:55,530 --> 00:35:57,198
Forbes.
406
00:35:58,533 --> 00:36:01,202
If you don't believe in
what we're doing here...
407
00:36:01,828 --> 00:36:05,498
...maybe you shouldn't be part of it.
- Part of what?
408
00:36:07,708 --> 00:36:12,088
Left, right, left, right, little finger
along the seams of your trousers?
409
00:36:12,880 --> 00:36:16,425
Marching is probably all
they'll ever get to do, Robert.
410
00:36:17,927 --> 00:36:20,179
It is my job...
411
00:36:21,097 --> 00:36:23,891
...to get these men ready.
412
00:36:24,058 --> 00:36:25,768
And I Will.
413
00:36:26,894 --> 00:36:29,522
They have risked their lives
to be here.
414
00:36:29,689 --> 00:36:31,274
They have given up their freedom.
415
00:36:31,440 --> 00:36:33,109
I owe them as much
as they've given.
416
00:36:33,276 --> 00:36:35,361
I owe them my freedom...
417
00:36:36,112 --> 00:36:37,655
...my life, if necessary.
418
00:36:38,322 --> 00:36:40,533
Maybe so do you, Cabot.
419
00:36:42,118 --> 00:36:43,452
I think you do.
420
00:36:53,963 --> 00:36:56,173
Develop! Guard!
421
00:36:56,340 --> 00:36:58,593
Thrust! Develop!
422
00:36:58,759 --> 00:37:00,511
Guard! Thrust!
423
00:37:00,678 --> 00:37:02,763
Develop! Guard!
424
00:37:02,930 --> 00:37:05,308
You're not at dancing school, son.
Take his head off.
425
00:37:05,474 --> 00:37:07,560
Thrust! Develop!
426
00:37:07,727 --> 00:37:08,811
Guard!
427
00:37:08,978 --> 00:37:10,980
Jesus, Mary and Joseph,
what have we here?
428
00:37:11,147 --> 00:37:14,233
Bonnie Prince Charlie
and his little toy bayonet.
429
00:37:14,400 --> 00:37:17,862
You're not reading your books now.
Go on, go on, get over there.
430
00:37:19,238 --> 00:37:20,823
- Now stab me.
- What?
431
00:37:21,657 --> 00:37:22,867
Stab me.
432
00:37:24,952 --> 00:37:28,539
Come on, stab, not tickle. Hit me.
433
00:37:28,706 --> 00:37:30,041
Come on!
434
00:37:30,207 --> 00:37:31,792
You prissy little schoolgirl.
435
00:37:31,959 --> 00:37:34,962
You're the worst soldier
in this whole company. Now hit me!
436
00:37:45,264 --> 00:37:46,641
No shame, son. Get up.
437
00:37:49,685 --> 00:37:51,145
I said, get up.
438
00:37:51,979 --> 00:37:53,564
Nigger forgot to duck. That's all.
439
00:37:54,649 --> 00:37:56,192
Sergeant, deal with that man.
440
00:38:02,198 --> 00:38:04,617
Let me tell you a wee secret, son.
441
00:38:04,784 --> 00:38:08,371
The only thing you're to learn
to do is to keep your mouth shut.
442
00:38:10,247 --> 00:38:13,209
Save it, son. Save it.
443
00:38:14,377 --> 00:38:16,087
Carry on, Sergeant Mulcahy.
444
00:38:16,253 --> 00:38:19,674
- First rank to the rear. Back to work.
- Robert. Robert.
445
00:38:20,591 --> 00:38:25,513
I'd like to speak to you
for a moment in private, if I may.
446
00:38:28,224 --> 00:38:33,354
Enlisted men wishing to speak
to their commanding officer...
447
00:38:33,521 --> 00:38:35,398
...must first get permission.
448
00:38:37,108 --> 00:38:38,359
You understand, private?
449
00:38:42,071 --> 00:38:44,240
Yes, sir.
450
00:38:45,324 --> 00:38:46,909
Guard! Thrust!
451
00:38:47,076 --> 00:38:48,911
Develop! Recover!
452
00:38:50,246 --> 00:38:55,793
Thrust! Develop! Recover!
453
00:38:55,960 --> 00:38:59,088
En garde!
Thrust! Develop! Recover!
454
00:38:59,255 --> 00:39:02,091
You better put some oomph
into that, boyo!
455
00:39:08,180 --> 00:39:11,475
Oh, my, my, my.
456
00:39:11,642 --> 00:39:13,894
Some things never change.
457
00:39:14,061 --> 00:39:17,106
I guess the whole world
hate the nigger.
458
00:39:17,273 --> 00:39:19,442
Boy, if you don't quit
that drumming in here...
459
00:39:19,608 --> 00:39:24,113
Honey, why don't you take your drum
on outside and practise?
460
00:39:27,074 --> 00:39:30,661
That Colonel Shaw, he a hard man.
461
00:39:31,746 --> 00:39:34,999
Yeah, swell.
Just a nigger-beating swell.
462
00:39:35,166 --> 00:39:37,752
But he in the same boat with us.
463
00:39:37,918 --> 00:39:41,130
Secesh come, take him, kill him too.
464
00:39:41,839 --> 00:39:43,132
Not him.
465
00:39:43,299 --> 00:39:44,967
He a swell.
466
00:39:46,010 --> 00:39:47,762
He just a boy.
467
00:39:48,429 --> 00:39:52,099
Yeah. He a weak white boy.
468
00:39:52,266 --> 00:39:54,977
Beating on a nigger
make him feel strong.
469
00:39:56,645 --> 00:39:58,606
Ain't that right, snowflake?
470
00:40:00,649 --> 00:40:03,736
You know, he ain't never been
to no West Point...
471
00:40:03,903 --> 00:40:05,654
...and the only reason
he in charge...
472
00:40:05,821 --> 00:40:07,823
...is because
his mommy and daddy fixed it.
473
00:40:07,990 --> 00:40:09,825
Ain't that so?
474
00:40:18,042 --> 00:40:20,377
You thought he was different,
didn't you?
475
00:40:23,506 --> 00:40:25,424
What you think now?
476
00:40:28,677 --> 00:40:32,348
You just thought you was so smart,
didn't you, nigger?
477
00:40:33,015 --> 00:40:35,851
Yeah, you in real school now
though, ain't you?
478
00:40:37,520 --> 00:40:39,438
What you gonna do? Cry?
479
00:40:43,609 --> 00:40:46,362
Yeah, he sure enough
learning now, ain't he?
480
00:40:47,696 --> 00:40:50,866
- Sergeant, post your sentries.
- Yes, sir.
481
00:40:51,033 --> 00:40:52,701
Attention, company.
482
00:40:52,868 --> 00:40:54,495
Forward, march.
483
00:40:54,662 --> 00:40:55,871
Right face.
484
00:40:56,038 --> 00:40:57,832
Oh, shit.
485
00:40:59,875 --> 00:41:03,254
Young man say there's a farm
ain't but two or three miles from here.
486
00:41:05,297 --> 00:41:09,426
Said the lady over there
give him biscuits and gravy.
487
00:41:12,388 --> 00:41:14,890
She said, if he bring his friends,
she feed them too.
488
00:41:15,850 --> 00:41:18,894
- Don't even think about it.
- What you say, buck?
489
00:41:19,061 --> 00:41:22,314
Biscuits and gravy sound good to me.
Maybe get myself some real shoes.
490
00:41:22,481 --> 00:41:26,402
I'm telling you, boy.
They find out, they liable to shoot you.
491
00:41:26,569 --> 00:41:29,280
Nigger, is you an old man
or is you an old woman? I forget.
492
00:41:30,489 --> 00:41:32,408
All right.
493
00:41:37,163 --> 00:41:39,081
Collard greens.
494
00:41:42,543 --> 00:41:44,461
Corn bread.
495
00:41:49,758 --> 00:41:51,760
Come on, dream.
496
00:41:53,095 --> 00:41:55,055
I'm waiting on you.
497
00:42:02,062 --> 00:42:04,023
Throw it over here.
498
00:42:05,900 --> 00:42:07,276
Dear Mother:
499
00:42:07,443 --> 00:42:10,279
News today of the defeat
at Fredericksburg.
500
00:42:10,446 --> 00:42:14,450
If things continue to go badly,
I wonder if I might not end my days...
501
00:42:14,617 --> 00:42:17,828
...as an outlaw leader
of a band of fugitive slaves.
502
00:42:18,954 --> 00:42:22,208
Try as I may,
I don't know these men.
503
00:42:22,374 --> 00:42:24,960
Their music, their camaraderie...
504
00:42:25,127 --> 00:42:27,463
...which is different from ours.
505
00:42:27,630 --> 00:42:31,592
I am placed in a position where,
if I were a man of real strength...
506
00:42:31,759 --> 00:42:33,802
...I might do a great deal.
507
00:42:33,969 --> 00:42:37,181
But I am afraid I shall show
that I am not of much account.
508
00:42:37,973 --> 00:42:41,936
I don't want to stand in their way
because of my own weakness.
509
00:42:42,102 --> 00:42:44,688
I miss Christmas
on the Shaw Island
510
00:42:44,855 --> 00:42:46,649
...and the smell of the sea.
511
00:42:48,067 --> 00:42:49,818
Robert.
512
00:42:51,403 --> 00:42:53,322
It's Thomas.
513
00:42:57,993 --> 00:43:00,079
I just wanted to say...
514
00:43:06,961 --> 00:43:09,046
I wanted to say...
515
00:43:12,174 --> 00:43:14,677
Merry Christmas, Robert.
516
00:43:17,930 --> 00:43:19,515
Merry Christmas, Thomas.
517
00:43:57,886 --> 00:43:59,555
You're Shaw, aren't you?
518
00:43:59,722 --> 00:44:00,806
Merry Christmas.
519
00:44:00,973 --> 00:44:02,891
Kendric, division quartermaster.
520
00:44:03,058 --> 00:44:05,352
This sorry piece of work is Haggis.
521
00:44:05,519 --> 00:44:07,062
He writes vouchers.
522
00:44:07,229 --> 00:44:08,981
- Pleasure.
- Pleasure.
523
00:44:10,065 --> 00:44:13,277
- How's it going down there?
- Oh, very well. Thank you.
524
00:44:13,444 --> 00:44:17,448
That's all right. Brass are all up
to division, planning the next disaster.
525
00:44:17,948 --> 00:44:19,742
You're among friends.
526
00:44:19,908 --> 00:44:21,910
How much longer do you figure
they last?
527
00:44:22,077 --> 00:44:24,830
I hear they're deserting,
10 at a time.
528
00:44:24,997 --> 00:44:26,373
Oh, you're misinformed.
529
00:44:26,540 --> 00:44:28,542
- We haven't had a single incident.
- See?
530
00:44:29,084 --> 00:44:31,086
I figure the nigs
never had it so good.
531
00:44:31,253 --> 00:44:33,630
Three square a day,
a roof over their heads.
532
00:44:33,797 --> 00:44:37,301
And they gotta know that nobody's
gonna let them fight. Am I right?
533
00:44:40,012 --> 00:44:41,096
Yes, of course.
534
00:44:42,139 --> 00:44:44,016
Listen, if there's anything you need.
535
00:44:44,183 --> 00:44:47,603
- A bottle for the cold nights?
- Yes, actually, I put in a requisition...
536
00:44:47,770 --> 00:44:50,022
...for some shoes two weeks ago...
537
00:44:50,189 --> 00:44:51,940
...and I haven't heard anything.
538
00:44:52,107 --> 00:44:54,360
Well, provisionally speaking...
539
00:44:54,526 --> 00:44:57,488
...we're extremely limited
as to footwear.
540
00:44:57,654 --> 00:44:59,948
I'm afraid that kind of item
has to be reserved...
541
00:45:00,115 --> 00:45:03,327
...for those units
whose fighting readiness...
542
00:45:04,536 --> 00:45:06,330
...supersede yours.
543
00:45:06,497 --> 00:45:07,915
You understand, I'm sure.
544
00:45:11,460 --> 00:45:13,629
Yes, I understand.
545
00:45:20,719 --> 00:45:23,138
- Excuse me.
- Oh, stop by tomorrow.
546
00:45:23,305 --> 00:45:25,724
I have got my hands on
the most delicious local jam.
547
00:45:25,891 --> 00:45:27,643
- Myrtle berry, isn't it?
- Blueberry.
548
00:45:27,810 --> 00:45:29,812
Oh, right, right.
549
00:45:30,145 --> 00:45:31,647
Nice meeting you, Shaw.
550
00:45:36,360 --> 00:45:38,320
Twit.
551
00:45:46,120 --> 00:45:48,497
- Excuse me, sir.
- What is it?
552
00:45:48,664 --> 00:45:51,667
We've caught a deserter.
553
00:46:05,931 --> 00:46:09,017
Oh, lordy, this is bad.
554
00:46:09,184 --> 00:46:11,353
They ain't gonna shoot him, is they?
555
00:46:11,520 --> 00:46:12,980
No.
556
00:46:13,147 --> 00:46:15,023
It'll be all right.
557
00:46:15,190 --> 00:46:16,817
Won't it?
558
00:46:19,069 --> 00:46:20,737
Re-form your ranks!
559
00:46:20,904 --> 00:46:23,532
- Re-form your ranks!
- Re-form your ranks!
560
00:46:24,700 --> 00:46:26,618
Fall in. Quiet in the ranks.
561
00:46:28,745 --> 00:46:30,456
Quiet in the ranks!
562
00:46:31,540 --> 00:46:34,376
Right. Untie his hands
and take off his coat.
563
00:46:36,795 --> 00:46:38,672
The prisoner is in position, sir.
564
00:46:38,839 --> 00:46:40,883
What is this?
565
00:46:41,049 --> 00:46:43,886
The prisoner is to be flogged
before the entire regiment.
566
00:46:44,052 --> 00:46:46,388
Robert, not with a whip.
Not on them.
567
00:46:49,057 --> 00:46:52,394
- Excuse us, Sergeant Mulcahy.
- At your pleasure, colonel.
568
00:46:56,106 --> 00:47:00,235
Never question my authority
in front of others.
569
00:47:00,402 --> 00:47:05,073
Well, I is sorry, massa. You be the
boss man now and all us chilluns...
570
00:47:05,240 --> 00:47:09,203
...must learn to obey.
- Major Forbes, stand at attention.
571
00:47:18,587 --> 00:47:20,339
Sergeant Mulcahy.
572
00:47:23,467 --> 00:47:24,635
You may commence.
573
00:47:41,151 --> 00:47:42,694
Proceed.
574
00:49:09,489 --> 00:49:11,408
Attention.
575
00:49:22,336 --> 00:49:24,254
Mr. Rawlins.
576
00:49:27,049 --> 00:49:29,009
This morning I--
577
00:49:33,055 --> 00:49:35,724
It would be a great help
if I could talk to you...
578
00:49:35,891 --> 00:49:38,226
...about the men from time to time.
579
00:49:45,901 --> 00:49:48,403
That's all.
580
00:49:51,114 --> 00:49:52,616
Shoes, sir.
581
00:50:02,834 --> 00:50:04,586
The men need shoes, colonel.
582
00:50:05,253 --> 00:50:08,215
Yes, I know. I've been after
the quartermaster for some time now.
583
00:50:08,382 --> 00:50:11,134
No, sir. Now.
584
00:50:13,929 --> 00:50:17,933
The boy was off trying to find hisself
some shoes, colonel.
585
00:50:18,934 --> 00:50:20,894
He wants to fight...
586
00:50:21,395 --> 00:50:23,480
...same as the rest of us.
587
00:50:24,898 --> 00:50:26,608
More, even.
588
00:50:40,122 --> 00:50:42,082
All of the men, like this?
589
00:50:42,249 --> 00:50:44,835
Yes. Most of them.
590
00:51:00,058 --> 00:51:01,560
Good afternoon, colonel.
591
00:51:01,935 --> 00:51:04,771
You change your mind about
that bottle I was talking about?
592
00:51:04,938 --> 00:51:08,191
I want 600 pair of shoes
and 1200 pair of socks...
593
00:51:08,358 --> 00:51:10,819
...and anything else
you've been holding out on us.
594
00:51:10,986 --> 00:51:12,821
Piece of rat filth.
595
00:51:12,988 --> 00:51:15,657
I'd love to help you, colonel,
but we just don't have any.
596
00:51:15,824 --> 00:51:17,117
Not for niggers, you don't.
597
00:51:17,701 --> 00:51:20,787
- Not for anybody.
- I see. Pity.
598
00:51:20,954 --> 00:51:24,207
I'll just have a look around,
see that you haven't misplaced them.
599
00:51:26,376 --> 00:51:27,794
Hey.
600
00:51:28,628 --> 00:51:30,046
Hey!
601
00:51:30,839 --> 00:51:32,716
Son of a bitch!
602
00:51:33,091 --> 00:51:35,218
- Damn it, you can't--
- Can't I?
603
00:51:35,385 --> 00:51:38,555
I'm a colonel, nasty little cuss.
604
00:51:38,722 --> 00:51:42,267
You really think you can keep
700 Union soldiers...
605
00:51:42,434 --> 00:51:45,812
...without proper shoes
because you think it's funny?
606
00:51:46,062 --> 00:51:50,817
- Where would that power come from?
- All right, all right. Calm down.
607
00:51:52,861 --> 00:51:54,863
Look, have a drink.
608
00:52:06,708 --> 00:52:09,169
Hey, you barefoot men,
come on out here!
609
00:52:09,377 --> 00:52:10,587
Got something for you.
610
00:52:11,046 --> 00:52:12,839
Shoes! Shoes!
611
00:52:13,173 --> 00:52:14,633
Have a pair.
612
00:52:14,800 --> 00:52:18,386
Here's a pair there.
One pair of shoes here.
613
00:52:18,553 --> 00:52:23,600
Here's another pair.
One pair per customer.
614
00:52:59,094 --> 00:53:02,305
Steward, is there
anything you need?
615
00:53:02,472 --> 00:53:04,891
- No, sir.
- Keep me informed.
616
00:53:05,058 --> 00:53:06,935
Yes, sir. I will.
617
00:53:14,609 --> 00:53:17,779
Shoulder arms!
618
00:53:18,613 --> 00:53:19,990
Sir.
619
00:53:20,282 --> 00:53:22,367
From the War Department.
620
00:53:31,126 --> 00:53:33,128
Can anything be done?
621
00:53:35,005 --> 00:53:38,049
- They've got families.
- I know.
622
00:53:38,383 --> 00:53:41,553
We'll protest this
through channels later on.
623
00:53:42,971 --> 00:53:45,390
- Attention, battalion.
- Yes, sir.
624
00:53:46,766 --> 00:53:50,979
Attention, battalion!
625
00:53:54,274 --> 00:53:57,152
You men enlisted in this regiment...
626
00:53:57,903 --> 00:53:59,988
...on the understanding...
627
00:54:00,238 --> 00:54:03,700
...that you would be paid
the regular Army wage...
628
00:54:03,867 --> 00:54:06,453
...of$13 a month.
629
00:54:06,620 --> 00:54:09,039
This morning I have been notified...
630
00:54:09,331 --> 00:54:11,917
...that since you are
a coloured regiment...
631
00:54:12,083 --> 00:54:14,878
...you will be paid $10 a month.
632
00:54:15,045 --> 00:54:16,671
That ain't fair. They said 13.
633
00:54:16,838 --> 00:54:20,675
Regiment, fall out by company
to receive pay.
634
00:54:23,303 --> 00:54:26,431
- Where you going, boy?
- To get paid.
635
00:54:26,598 --> 00:54:28,934
Ten dollar a lot of money.
636
00:54:30,268 --> 00:54:33,021
Hey, pop, you fitting to lay down
for this too?
637
00:54:35,774 --> 00:54:38,693
- Fall in!
- Fall in!
638
00:54:40,904 --> 00:54:44,199
Hey. Hey, come on.
Where's your pride, now?
639
00:54:44,366 --> 00:54:46,326
Make your mark right here.
640
00:54:47,077 --> 00:54:49,579
- I can write my name.
- Then do it.
641
00:54:49,746 --> 00:54:53,208
They give them $13, only gonna give
us but 10? You gonna go for that?
642
00:54:53,500 --> 00:54:56,628
I mean, a coloured soldier stop a bullet
just as good as a white one!
643
00:54:56,795 --> 00:54:58,463
And for less money too!
644
00:54:58,630 --> 00:55:02,092
Yeah. Yeah, Uncle Abe got hisself
a real bargain here!
645
00:55:02,258 --> 00:55:04,552
- Hey, what you say, boy?
- That's right, slaves!
646
00:55:04,719 --> 00:55:07,389
Step right up, make your mark.
Get your slave wages.
647
00:55:07,555 --> 00:55:09,724
All you good coloured boys,
go ahead and sign up.
648
00:55:09,891 --> 00:55:12,394
That's right. Tear it up, tear it up.
649
00:55:13,311 --> 00:55:15,397
Tear it up! Tear it up!
650
00:55:15,563 --> 00:55:18,942
- Get back in line!
- Tear it up, tear it up!
651
00:55:19,401 --> 00:55:22,195
Tear it up, tear it up!
652
00:55:23,989 --> 00:55:28,076
Tear it up! Tear it up!
653
00:55:30,912 --> 00:55:33,957
Tear it up, tear it up, tear it up!
654
00:55:34,124 --> 00:55:39,421
Tear it up, tear it up,
tear it up, tear-
655
00:55:51,933 --> 00:55:54,769
If you men will take no pay...
656
00:55:55,770 --> 00:55:57,272
...then none of us will.
657
00:55:57,522 --> 00:56:03,570
Yeah. Yeah. Yeah.
658
00:56:03,987 --> 00:56:05,947
Let's hear it for the colonel!
659
00:56:06,114 --> 00:56:08,575
Yeah!
660
00:56:15,790 --> 00:56:18,752
Attention, battalion!
661
00:56:18,918 --> 00:56:20,086
Attention.
662
00:56:20,336 --> 00:56:22,630
Attention.
663
00:57:05,173 --> 00:57:08,718
Eyes right!
664
00:57:17,477 --> 00:57:20,188
Eyes front!
665
00:57:26,194 --> 00:57:28,029
Eyes...
666
00:57:28,696 --> 00:57:30,365
right
667
00:58:55,116 --> 00:58:57,827
Mainly, I forgot how hot
it was down here.
668
00:58:57,994 --> 00:58:59,746
Welcome home, boy.
669
00:58:59,913 --> 00:59:03,124
Don't worry about it, buck.
Take a good look.
670
00:59:03,291 --> 00:59:05,793
It's all a memory
now that the North man come.
671
00:59:05,960 --> 00:59:08,671
Now that we come.
672
00:59:09,464 --> 00:59:11,174
Colonel Shaw?
673
00:59:12,050 --> 00:59:15,470
Edward Pierce, special assignment
from Harper's Weekly.
674
00:59:15,637 --> 00:59:18,014
- Harper's Weekly?
- Serving an entire nation.
675
00:59:18,181 --> 00:59:20,183
Million readers want to know
what happens...
676
00:59:20,350 --> 00:59:22,727
...when the men
of the 54th see action.
677
00:59:22,894 --> 00:59:24,646
A million and one.
678
00:59:25,730 --> 00:59:27,899
Well, you'll want to see this.
679
00:59:29,525 --> 00:59:32,153
Attention, company!
680
00:59:32,403 --> 00:59:35,323
- Rawlins, front and centre.
- Sir!
681
00:59:37,742 --> 00:59:41,496
Mr. Rawlins, this regiment
was formed with the promise...
682
00:59:41,663 --> 00:59:44,916
...that only white officers
would be commissioned to lead it.
683
00:59:45,083 --> 00:59:49,003
Nothing was mentioned, however,
about noncommissioned officers.
684
00:59:49,379 --> 00:59:53,549
Therefore, in recognition of initiative
taken not only for yourself...
685
00:59:54,133 --> 00:59:56,886
...but on behalf
of the entire regiment...
686
00:59:57,178 --> 01:00:01,641
...you are hereby awarded the rank
of sergeant major.
687
01:00:07,355 --> 01:00:09,023
Congratulations.
688
01:00:11,150 --> 01:00:13,069
- Thank you, sir.
- Hip, hip, hooray!
689
01:00:13,236 --> 01:00:17,699
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
690
01:00:21,744 --> 01:00:23,830
Congratulations.
691
01:00:23,997 --> 01:00:26,708
I ain't sure I'm wanting this, colonel.
692
01:00:27,417 --> 01:00:29,877
I know exactly how you feel.
693
01:00:42,724 --> 01:00:46,728
Mama, they're coming home!
They're coming home!
694
01:00:59,866 --> 01:01:02,327
That's right, hons. Ain't no dream.
695
01:01:02,493 --> 01:01:04,912
We run away slaves,
but we come back fighting men.
696
01:01:05,079 --> 01:01:09,083
Go tell your folks how kingdom come
in the year of jubilee!
697
01:01:39,280 --> 01:01:42,158
Left. Up tight up there.
698
01:01:43,659 --> 01:01:45,203
Left.
699
01:01:51,000 --> 01:01:54,921
- Who are these ragamuffin?
- Contrabands, right out of the fields.
700
01:01:55,088 --> 01:01:57,840
- Hey. Hey, old man, where from?
- Massachusetts.
701
01:01:58,007 --> 01:02:01,219
Oona march better than we.
Oona march like the buckra soldier.
702
01:02:01,386 --> 01:02:04,347
- I beg your pardon?
- He says we march like white soldiers.
703
01:02:04,514 --> 01:02:06,849
Even talk like the buckra soldier.
704
01:02:07,016 --> 01:02:09,352
- Where you from?
- Oh, round about here.
705
01:02:09,519 --> 01:02:13,064
We were slaves in the field when the
Yankee man come. Say we soldiers.
706
01:02:13,231 --> 01:02:14,816
How you like the Army, contraband?
707
01:02:14,982 --> 01:02:18,069
Oh, we love it. We thank the Lord
every day for the good vittles...
708
01:02:18,236 --> 01:02:20,154
...and these beautiful clothes.
Tell true.
709
01:02:20,321 --> 01:02:22,198
This year, every day like Christmas.
710
01:02:22,365 --> 01:02:25,243
- Like what?
- Like Christmas.
711
01:03:01,487 --> 01:03:02,530
Splendid.
712
01:03:02,697 --> 01:03:06,033
They've been working for weeks
in anticipation of your arrival.
713
01:03:06,200 --> 01:03:08,494
We're all very excited
to have you here, Shaw.
714
01:03:08,661 --> 01:03:10,913
- Thank you, sir.
- Lincoln's idea.
715
01:03:11,080 --> 01:03:12,707
Hired a group of New Englanders...
716
01:03:12,874 --> 01:03:15,460
...to teach our coloured
how to read and write.
717
01:03:15,835 --> 01:03:18,963
Just your sort of people,
I should think.
718
01:03:19,547 --> 01:03:22,467
The regiment should enjoy
their stay here.
719
01:03:22,717 --> 01:03:27,180
Yes, I'm sure we'll have a fine time,
but that's not why we're here.
720
01:03:27,555 --> 01:03:32,268
Well, can't promise you much action.
Just having the coloureds around...
721
01:03:32,435 --> 01:03:35,104
...seems to have scared the bejesus
out of the Rebs.
722
01:03:35,271 --> 01:03:37,690
- Colonel Shaw?
- Excuse me.
723
01:03:37,857 --> 01:03:40,568
I'd like you to meet
some of our instructors.
724
01:03:40,735 --> 01:03:42,778
Dr. Thorpe of Salem.
725
01:03:42,945 --> 01:03:44,989
- It's my pleasure, Colonel Shaw.
- Pleasure.
726
01:03:45,156 --> 01:03:47,575
Dr. Rogers of Philadelphia.
727
01:03:47,742 --> 01:03:51,370
- I know and admire your parents.
- You do, sir? Why, thank you, sir.
728
01:03:51,537 --> 01:03:55,416
Shaw, meet Colonel Montgomery.
729
01:03:55,583 --> 01:03:57,668
He's your brigade commander.
730
01:03:57,835 --> 01:03:59,670
- Colonel.
- Honoured, sir.
731
01:03:59,837 --> 01:04:02,924
Colonel Montgomery's
a real jayhawker from Kansas.
732
01:04:03,090 --> 01:04:05,927
Contraband regiment
is his brainchild.
733
01:04:06,093 --> 01:04:09,388
You didn't think yours were the only
coloureds around, did you, colonel?
734
01:04:09,972 --> 01:04:13,476
- I did, actually.
- Well, I'm sure they'll do just fine.
735
01:04:13,643 --> 01:04:15,144
Have they seen any mischief?
736
01:04:15,686 --> 01:04:16,771
No, sir.
737
01:04:18,147 --> 01:04:21,609
I'm hiking a company over
to the Georgia coast in the morning.
738
01:04:21,776 --> 01:04:24,779
We'll be foraging for supplies.
I could use a hand.
739
01:04:25,446 --> 01:04:27,782
That is, if you think
your men are up to it.
740
01:04:29,867 --> 01:04:31,452
They are indeed, sir.
741
01:04:31,619 --> 01:04:33,496
Good. Very good.
742
01:04:33,663 --> 01:04:36,165
- A pleasure.
- Good night.
743
01:04:36,332 --> 01:04:38,584
Beg to report, colonel, sir.
744
01:04:39,627 --> 01:04:42,046
The troop is fed
and bedded down for the night, sir.
745
01:04:42,213 --> 01:04:45,341
Very good, corporal.
Pass the word along to A Company...
746
01:04:45,508 --> 01:04:47,635
...we'll be going into action
in the morning.
747
01:04:50,471 --> 01:04:52,306
Very good, sir.
748
01:05:06,487 --> 01:05:08,823
Your men march handsomely, colonel.
My compliments.
749
01:05:08,990 --> 01:05:10,283
Thank you, sir.
750
01:05:10,449 --> 01:05:13,578
I am surprised at how well
you handle them.
751
01:05:13,869 --> 01:05:16,914
See, I am from Kentucky originally
and we owned a few ourselves...
752
01:05:17,081 --> 01:05:19,208
...so it comes naturally to me.
753
01:05:20,001 --> 01:05:23,629
- You are from Boston, are you not?
- Yes.
754
01:05:25,464 --> 01:05:29,510
It is impossible to imagine
Boston with slaves.
755
01:05:45,359 --> 01:05:47,695
Company, halt!
756
01:05:49,905 --> 01:05:52,742
- Halt.
- Shoulder arms!
757
01:05:52,908 --> 01:05:56,287
Town's clean, sir.
Ain't no Rebs here, just some women.
758
01:05:56,454 --> 01:05:59,248
Well, all right. You hear that, boys?
759
01:05:59,415 --> 01:06:01,709
Let's clear her out!
760
01:06:07,048 --> 01:06:09,091
- What are you doing?
- Liberating this town...
761
01:06:09,258 --> 01:06:11,719
...in the name of the Republic.
- The musket, colonel?
762
01:06:11,886 --> 01:06:13,220
Never shoot it. Shoot now?
763
01:06:13,387 --> 01:06:16,474
Yeah, I don't see why not.
Go ahead.
764
01:06:17,183 --> 01:06:19,352
Shoot the lady, boys!
765
01:06:22,605 --> 01:06:25,900
- Don't shoot! We ain't Secesh here.
- That man is a civilian.
766
01:06:26,067 --> 01:06:29,904
That man is Secesh,
and Secesh is all the same, son.
767
01:06:34,617 --> 01:06:37,745
Look around you. You really think
anybody's gonna put these boys...
768
01:06:37,912 --> 01:06:40,331
...into some real combat?
769
01:06:41,123 --> 01:06:42,708
Do you?
770
01:06:44,085 --> 01:06:46,587
They're little children.
Little monkey children.
771
01:06:46,754 --> 01:06:49,340
You just gotta know
how to control them.
772
01:06:53,427 --> 01:06:56,639
Please, let go! Oh, God!
773
01:06:56,806 --> 01:06:59,934
You see what I mean? Children.
774
01:07:01,477 --> 01:07:05,731
- Animal! Leave her alone!
- Hey, boy.
775
01:07:05,898 --> 01:07:08,442
Take your hands off the white lady.
776
01:07:17,159 --> 01:07:20,871
That would not have been necessary
if that Secesh woman hadn't started it.
777
01:07:21,038 --> 01:07:22,790
They'll never learn.
778
01:07:23,457 --> 01:07:26,794
You see, Secesh has got to be
swept away by the hand of God...
779
01:07:26,961 --> 01:07:29,171
...like the Jews of old.
780
01:07:29,714 --> 01:07:32,258
And now I'll have to burn this town.
781
01:07:32,425 --> 01:07:37,513
Nigger soldiers! Nigger soldiers!
782
01:07:38,681 --> 01:07:41,600
Tell your men to set torches
and prepare to fire the buildings.
783
01:07:41,767 --> 01:07:43,561
I will not.
784
01:07:45,646 --> 01:07:47,523
That is an order.
785
01:07:47,773 --> 01:07:51,277
You will do it or you will be
brought up on charges for disobeying.
786
01:07:51,485 --> 01:07:55,281
It is an immoral order, and by articles
of war I am not bound to obey it.
787
01:07:55,448 --> 01:07:59,326
Well, you can just explain that
at your court-marital...
788
01:07:59,702 --> 01:08:03,038
...after your men are placed
under my command.
789
01:08:14,884 --> 01:08:17,511
First squad, second platoon.
790
01:08:17,845 --> 01:08:21,807
Fall out to set torches.
Prepare to fire the town.
791
01:08:21,974 --> 01:08:25,561
First squad, second platoon!
Fall out!
792
01:08:52,630 --> 01:08:54,882
Right face!
793
01:08:57,718 --> 01:08:59,804
Forward march!
794
01:09:00,846 --> 01:09:03,057
Change the colours, sergeant major.
795
01:09:03,766 --> 01:09:05,726
Change the colours.
796
01:09:07,269 --> 01:09:08,896
What you looking at,
biscuit eaters?
797
01:09:09,063 --> 01:09:11,732
You think you better than me?
You think you my judge?
798
01:09:11,899 --> 01:09:13,692
You ain't nothing.
799
01:09:32,920 --> 01:09:35,923
Dear Father, I need your help.
800
01:09:38,259 --> 01:09:40,719
Despite my many requests,
it has become clear...
801
01:09:40,886 --> 01:09:44,265
...that we are to be used
only for manual labour.
802
01:09:46,809 --> 01:09:48,310
Morale is low.
803
01:09:48,477 --> 01:09:52,106
The men's good humour
darkened by idleness and despair.
804
01:09:52,815 --> 01:09:55,609
Why keep drilling if they are
never given the opportunity...
805
01:09:55,776 --> 01:09:57,444
...to prove themselves?
806
01:09:57,611 --> 01:09:59,321
Attention!
807
01:10:00,447 --> 01:10:02,783
I have written to Governor Andrew
as well as to...
808
01:10:02,950 --> 01:10:04,618
...the general staff in Washington.
809
01:10:04,785 --> 01:10:08,455
But I feel that only a letter
directly from you to Lincoln himself...
810
01:10:08,622 --> 01:10:10,958
...can have the desired effect.
811
01:10:12,126 --> 01:10:14,962
I can think of no other course.
812
01:10:16,922 --> 01:10:19,216
I am sure you both pray,
as I do...
813
01:10:19,383 --> 01:10:21,844
...that all this has not been in vain.
814
01:10:22,011 --> 01:10:24,054
Look like we going the wrong way.
815
01:10:24,221 --> 01:10:27,558
Hey. Hey, come on, now.
Buck up, boys.
816
01:10:27,725 --> 01:10:30,060
Hey, buck up, now. Come on.
817
01:10:30,227 --> 01:10:33,147
See, someday they're gonna
let the 54th get into it, see?
818
01:10:33,314 --> 01:10:35,149
And all your troubles
will be over, huh?
819
01:10:35,316 --> 01:10:38,903
Come on, now, cheer up. Hey.
820
01:10:39,278 --> 01:10:41,614
What did you say, boy?
821
01:10:42,323 --> 01:10:44,033
"Boy"? Let me tell you--
822
01:10:44,199 --> 01:10:47,620
- Shut up, Trip--
- Would you get up off me, snowflake?
823
01:10:49,622 --> 01:10:51,707
See, let me explain
something to you.
824
01:10:52,041 --> 01:10:56,211
See, the way I figure, I figure this war
would be over a whole lot sooner...
825
01:10:56,378 --> 01:11:00,049
...if you boys just turn right on around
and head on back down that way...
826
01:11:00,215 --> 01:11:02,426
...and let us head
where the real fighting is.
827
01:11:02,593 --> 01:11:04,345
Them men dying up that road.
828
01:11:04,511 --> 01:11:08,140
And it wouldn't be nothing but
Rebs dying, if they let the 54th in it.
829
01:11:08,307 --> 01:11:10,684
- Listen--
- Hold it!
830
01:11:11,852 --> 01:11:14,480
As you were, Trip. As you were!
831
01:11:16,357 --> 01:11:17,942
You men move on.
832
01:11:18,108 --> 01:11:20,277
Stripes on a nigger.
833
01:11:20,444 --> 01:11:22,780
That's like tits on a bull.
834
01:11:24,823 --> 01:11:26,867
You're looking at
a higher rank, corporal.
835
01:11:27,034 --> 01:11:29,286
Now, you'll obey and you'll like it.
836
01:11:29,453 --> 01:11:31,705
- Make me.
- I'll make you.
837
01:11:32,539 --> 01:11:34,875
- What the hell is going on here?
- Attention!
838
01:11:35,042 --> 01:11:36,251
Attention!
839
01:11:36,543 --> 01:11:40,381
You! Yes, you. What's your name?
I'm putting you up on charges.
840
01:11:40,547 --> 01:11:43,968
- Oh, there ain't no cause for that, sir.
- What's that, sergeant?
841
01:11:44,134 --> 01:11:47,388
Well, I mean, it's just
a soldiers' fight, sir.
842
01:11:50,557 --> 01:11:53,394
- All right, you men move along.
- Front step! Forward! March!
843
01:11:53,560 --> 01:11:54,687
Move it!
844
01:11:55,479 --> 01:11:59,274
You men get back to work.
Back to work! Let's go!
845
01:11:59,441 --> 01:12:03,570
- We'll see you again.
- Go dig a latrine.
846
01:12:03,737 --> 01:12:05,739
Go strum a banjo, boy.
847
01:12:05,906 --> 01:12:07,241
Come on.
848
01:12:11,286 --> 01:12:14,915
I've got the guard.
Let me use your looking glass.
849
01:12:17,584 --> 01:12:19,086
Thank you.
850
01:12:21,588 --> 01:12:24,008
Yeah, button up that collar.
851
01:12:24,466 --> 01:12:26,760
Suck in that gut.
852
01:12:27,011 --> 01:12:29,096
Tuck in them big, black lips.
853
01:12:29,263 --> 01:12:31,807
Lighten your skin.
Shrink up that nose.
854
01:12:31,974 --> 01:12:34,309
I don't have to listen to this.
855
01:12:36,103 --> 01:12:37,938
Where you going, boy?
856
01:12:39,106 --> 01:12:42,109
- Let me by.
- Let you by?
857
01:12:42,985 --> 01:12:45,112
Let you by?
858
01:12:46,447 --> 01:12:48,532
Let me tell you something, boy.
859
01:12:48,949 --> 01:12:51,660
You can march like the white man.
You can talk like him.
860
01:12:51,827 --> 01:12:54,580
You can learn his songs.
You can even wear his suits.
861
01:12:54,747 --> 01:12:57,583
But you ain't never
gonna be nothing to him...
862
01:12:57,750 --> 01:13:01,795
...but an ugly-ass chimp
in a blue suit.
863
01:13:02,838 --> 01:13:05,799
- Oh, you don't like that, do you?
- No.
864
01:13:07,426 --> 01:13:09,636
Well, what we gonna do about it?
865
01:13:09,803 --> 01:13:11,805
Want to fight me, boy?
866
01:13:12,139 --> 01:13:14,141
What you gonna do about it?
867
01:13:16,185 --> 01:13:18,395
You want to fight me, don't you?
868
01:13:18,562 --> 01:13:19,813
Don't you?
869
01:13:24,318 --> 01:13:26,278
- Come on, nig.
- All right! All right!
870
01:13:26,445 --> 01:13:28,238
Hey, get your hands off me,
gravedigger.
871
01:13:28,405 --> 01:13:30,783
Does the whole world
gotta stomp in your face?
872
01:13:30,949 --> 01:13:33,827
- Nigger, get your hands off me.
- Ain't no niggers around here.
873
01:13:33,994 --> 01:13:36,330
So the white man give you
a couple of stripes...
874
01:13:36,497 --> 01:13:40,000
...next thing you know, you ordering
everybody around like you the massa.
875
01:13:40,167 --> 01:13:43,337
Nigger, you ain't nothing
but the white man's dog.
876
01:13:45,881 --> 01:13:47,382
And what are you?
877
01:13:47,549 --> 01:13:50,177
So full of hate you just wanna go
and fight everybody...
878
01:13:50,344 --> 01:13:52,763
...because you've been whipped
and chased by hounds.
879
01:13:52,930 --> 01:13:55,390
That might not be living,
but it sure ain't dying.
880
01:13:56,016 --> 01:13:59,394
And dying's what these white boys
been doing for going on three years.
881
01:13:59,561 --> 01:14:02,940
Dying by the thousands.
Dying for you, fool.
882
01:14:03,107 --> 01:14:05,234
I know, because I dug the graves.
883
01:14:05,400 --> 01:14:07,569
And all the time I'm digging,
I'm asking myself:
884
01:14:07,736 --> 01:14:10,447
"When? When, O Lord,
is it gonna be our time?"
885
01:14:10,989 --> 01:14:13,575
Well, time's coming when
we're gonna have to ante up.
886
01:14:13,742 --> 01:14:17,079
Ante up and kick in like men.
Like men!
887
01:14:19,289 --> 01:14:20,999
You watch who you call a nigger.
888
01:14:21,708 --> 01:14:23,877
If there are any niggers
around here, it's you.
889
01:14:24,336 --> 01:14:27,714
Smart-mouth, stupid-ass,
swamp-running nigger.
890
01:14:27,881 --> 01:14:30,717
If you ain't careful,
that's all you ever gonna be.
891
01:14:34,012 --> 01:14:36,390
You men go on back to business.
892
01:15:00,372 --> 01:15:01,790
Shaw.
893
01:15:03,625 --> 01:15:05,127
Sit down.
894
01:15:10,591 --> 01:15:13,594
Well, colonel,
what can I do for you?
895
01:15:14,636 --> 01:15:18,599
You can give me and my regiment
a transfer to combat command.
896
01:15:19,558 --> 01:15:21,268
Couldn't do it, colonel.
897
01:15:21,435 --> 01:15:23,812
You're much too valuable
to my operations here.
898
01:15:37,910 --> 01:15:38,994
May I sit?
899
01:15:40,746 --> 01:15:43,749
Thank you. Major.
900
01:15:52,633 --> 01:15:54,760
I've written a letter to my father...
901
01:15:55,844 --> 01:15:57,804
...asking him
to press Governor Andrew...
902
01:15:57,971 --> 01:16:00,307
...and President Lincoln.
903
01:16:00,474 --> 01:16:02,809
But I don't have to wait
for all that, do I?
904
01:16:05,103 --> 01:16:08,982
Colonel Montgomery, would you
bring that ashtray over here?
905
01:16:12,486 --> 01:16:15,489
But valuable to your operations here,
do you say?
906
01:16:15,656 --> 01:16:18,867
Your foraging, your depredations?
907
01:16:19,868 --> 01:16:23,497
Yes, I've become quite a student
of your operations in this region.
908
01:16:23,664 --> 01:16:26,708
Thirty-four mansions,
I think it was, pillaged and burned...
909
01:16:26,875 --> 01:16:30,504
...under Colonel Montgomery's
expedition of the Combahee.
910
01:16:30,671 --> 01:16:34,424
Four thousand bales of cotton
smuggled through the lines...
911
01:16:34,591 --> 01:16:36,677
...with payment
to parties unknown...
912
01:16:36,843 --> 01:16:39,179
...except by you.
913
01:16:39,346 --> 01:16:41,265
False quartermaster requisitions.
914
01:16:41,431 --> 01:16:43,183
Major Forbes here
has seen the copies.
915
01:16:43,350 --> 01:16:45,143
Yes, indeed.
916
01:16:45,310 --> 01:16:49,982
Along with confiscated valuables
shipped north as personal baggage.
917
01:16:51,233 --> 01:16:53,110
Shall I go on?
918
01:16:54,611 --> 01:16:55,696
Can you?
919
01:16:57,990 --> 01:17:00,993
I can report you
to the War Department.
920
01:17:02,035 --> 01:17:05,539
Oh, yes. I can do that.
921
01:17:13,880 --> 01:17:18,218
Let you take your regiment
out to fight.
922
01:17:20,554 --> 01:17:22,681
That's what you want, isn't it?
923
01:17:22,848 --> 01:17:24,516
Show what they can do.
924
01:17:25,684 --> 01:17:28,895
- When?
- You are bright-eyed, aren't you?
925
01:17:29,062 --> 01:17:30,814
When?
926
01:17:33,483 --> 01:17:36,445
Just as soon
as I can write the orders.
927
01:17:41,408 --> 01:17:42,909
Major.
928
01:17:54,713 --> 01:17:55,714
Double-quick!
929
01:18:02,471 --> 01:18:06,183
All right, company, in a line.
Double-quick!
930
01:18:07,100 --> 01:18:10,771
All right, men, form a firing line.
Over here.
931
01:18:11,480 --> 01:18:13,565
Form a firing line right here.
932
01:18:26,286 --> 01:18:27,913
Front rank, kneel!
933
01:18:29,831 --> 01:18:31,249
Steady, boys!
934
01:18:35,712 --> 01:18:39,341
Firing by battalion!
935
01:18:41,218 --> 01:18:43,303
- Aim!
- Aim!
936
01:18:43,804 --> 01:18:45,680
Charge!
937
01:18:46,139 --> 01:18:47,516
Fire!
938
01:18:55,107 --> 01:18:59,277
Cease-fire! Recover!
939
01:19:19,965 --> 01:19:21,007
Here they come!
940
01:19:32,185 --> 01:19:34,729
- Reload!
- Reload!
941
01:19:34,896 --> 01:19:38,483
- Load it! Load it!
- Quickly, men!
942
01:19:38,650 --> 01:19:40,902
- Ready!
- Ready!
943
01:19:42,779 --> 01:19:44,322
- Aim!
- Aim!
944
01:19:44,739 --> 01:19:46,700
Get ready. Get ready.
945
01:19:46,867 --> 01:19:48,869
Fire!
946
01:19:59,087 --> 01:20:01,256
- Reload!
- Reload!
947
01:20:01,882 --> 01:20:03,383
Quickly.
948
01:20:03,550 --> 01:20:06,386
- Fire at will!
- Fire at will!
949
01:20:19,191 --> 01:20:20,192
Pour it in!
950
01:20:35,207 --> 01:20:36,917
Charge!
951
01:21:48,363 --> 01:21:51,533
Look out, boy! Look out!
952
01:22:09,801 --> 01:22:10,844
Fire!
953
01:22:23,857 --> 01:22:26,526
They're turning tail!
954
01:22:32,657 --> 01:22:34,868
Run, you Rebs!
955
01:22:40,040 --> 01:22:41,041
Another victory!
956
01:22:44,210 --> 01:22:46,046
Deploy skirmishers, captain.
957
01:22:46,212 --> 01:22:49,633
- Re-form your ranks!
- Re-form your ranks!
958
01:22:52,594 --> 01:22:55,138
Fall in, on the double.
959
01:22:55,305 --> 01:22:57,223
Form up! Form up!
960
01:23:00,435 --> 01:23:03,396
- Let's do it.
- Skirmish lines.
961
01:23:04,356 --> 01:23:06,983
Fall in! On the double!
962
01:23:08,568 --> 01:23:10,904
- Form company!
- Thomas.
963
01:23:18,244 --> 01:23:19,287
How do, colonel?
964
01:23:21,247 --> 01:23:22,248
Hurts, doesn't it?
965
01:23:25,168 --> 01:23:27,087
Well, I'm extremely jealous.
966
01:23:27,253 --> 01:23:29,339
You'll be back in Boston
before me...
967
01:23:29,506 --> 01:23:31,591
...sitting by the fire,
reading Hawthorne...
968
01:23:32,050 --> 01:23:34,052
...cup of decent coffee.
969
01:23:34,219 --> 01:23:35,637
I'm not going back.
970
01:23:37,180 --> 01:23:41,976
Thomas, listen to me.
You're shot. You have to go back.
971
01:23:45,355 --> 01:23:48,942
Robert, promise me...
972
01:23:49,109 --> 01:23:52,112
...that you won't send me back.
973
01:23:55,156 --> 01:23:56,408
Promise me.
974
01:23:58,576 --> 01:24:00,120
All right.
975
01:24:01,037 --> 01:24:02,622
All right.
976
01:24:28,648 --> 01:24:29,649
Colonel Shaw!
977
01:24:29,816 --> 01:24:31,943
- What is all this?
- You haven't heard?
978
01:24:32,110 --> 01:24:35,238
Lee was turned back
in Pennsylvania at Gettysburg.
979
01:24:35,405 --> 01:24:38,658
Now Grant's taken Vicksburg
and all on the Fourth of July.
980
01:24:38,825 --> 01:24:40,577
- My God.
- Yeah.
981
01:24:40,744 --> 01:24:43,163
I know. It looks like it'll all be over
by Christmas.
982
01:24:43,329 --> 01:24:46,249
- So how did they do?
- Splendid. Just splendid.
983
01:24:46,416 --> 01:24:48,793
- Any casualties?
- Forty-two.
984
01:24:48,960 --> 01:24:51,796
Oh, give me the details. I'll wire it in.
985
01:24:51,963 --> 01:24:54,257
I don't think we got
a prayer of making the paper.
986
01:24:54,424 --> 01:24:56,676
I'll talk to you later in your tent.
987
01:25:12,984 --> 01:25:14,986
As you were.
988
01:25:20,074 --> 01:25:23,870
- Trip, isn't it?
- Yes, sir.
989
01:25:25,288 --> 01:25:28,541
You fought very well
yesterday, Trip.
990
01:25:28,708 --> 01:25:32,378
Sergeant Rawlins has recommended
that you receive a commendation.
991
01:25:33,379 --> 01:25:35,089
Yes, sir.
992
01:25:35,381 --> 01:25:39,385
Yes, and I think you should bear
the regimental colours.
993
01:25:43,139 --> 01:25:44,891
Well--
994
01:25:46,059 --> 01:25:47,602
It's considered quite an honour.
995
01:25:51,898 --> 01:25:52,941
Why not?
996
01:25:59,155 --> 01:26:00,907
Well, I'm...
997
01:26:03,785 --> 01:26:06,579
Wanting to say something, sir,
but I...
998
01:26:08,706 --> 01:26:09,916
Go ahead.
999
01:26:12,502 --> 01:26:15,296
All right. See...
1000
01:26:17,924 --> 01:26:20,718
...I ain't fighting this war...
1001
01:26:21,928 --> 01:26:23,054
...for you, sir.
1002
01:26:25,265 --> 01:26:26,266
I see.
1003
01:26:28,059 --> 01:26:30,186
I mean, what's the point?
1004
01:26:31,020 --> 01:26:33,231
Ain't nobody gonna win.
It's gonna go on and on.
1005
01:26:33,398 --> 01:26:36,067
- It can't go on forever.
- But ain't nobody gonna win.
1006
01:26:36,693 --> 01:26:38,069
Somebody's gonna win.
1007
01:26:40,238 --> 01:26:41,656
Who?
1008
01:26:42,615 --> 01:26:47,453
I mean, you, you get to go on back
to Boston, big house and all that.
1009
01:26:49,372 --> 01:26:51,040
What about us?
1010
01:26:51,916 --> 01:26:52,959
What do we get?
1011
01:26:58,590 --> 01:27:00,592
Well, you won't get anything
if we lose.
1012
01:27:08,641 --> 01:27:09,767
What do you wanna do?
1013
01:27:11,978 --> 01:27:13,187
I don't know, sir.
1014
01:27:15,440 --> 01:27:16,816
It stinks, I suppose.
1015
01:27:17,150 --> 01:27:18,651
Yeah.
1016
01:27:18,818 --> 01:27:20,695
It stinks bad.
1017
01:27:21,446 --> 01:27:24,532
And we all covered up in it too.
I mean, ain't nobody clean.
1018
01:27:30,663 --> 01:27:33,124
Be nice to get clean though.
1019
01:27:35,501 --> 01:27:36,794
How do we do that?
1020
01:27:42,884 --> 01:27:45,678
We ante up and kick in, sir.
1021
01:27:48,514 --> 01:27:51,559
But I still don't wanna
carry your flag.
1022
01:27:56,522 --> 01:27:58,149
No one will ever take Charleston...
1023
01:27:58,316 --> 01:28:01,361
...without first silencing the forts
which protect its harbour.
1024
01:28:01,527 --> 01:28:06,532
And the first one that must
be taken is that: Fort Wagner.
1025
01:28:08,534 --> 01:28:10,828
Wagner mounts
a 10-inch Columbiad...
1026
01:28:10,995 --> 01:28:13,706
...three smoothbore 32-pounders...
1027
01:28:13,873 --> 01:28:16,000
...a 42-pound carronade...
1028
01:28:16,167 --> 01:28:18,044
...a 10-inch coast mortar...
1029
01:28:18,211 --> 01:28:21,297
...and four 12-pound howitzers...
1030
01:28:21,464 --> 01:28:24,550
...plus a garrison
of about a thousand men.
1031
01:28:24,717 --> 01:28:27,220
As many of you gentlemen
may be aware...
1032
01:28:27,387 --> 01:28:30,598
...for the last four days,
our Navy has weakened Wagner...
1033
01:28:30,765 --> 01:28:32,725
...with a constant barrage.
1034
01:28:32,892 --> 01:28:36,270
Headquarters has determined
a time for our attack.
1035
01:28:36,437 --> 01:28:39,107
We will proceed
with a direct frontal assault...
1036
01:28:39,565 --> 01:28:41,901
...tomorrow at dusk.
1037
01:28:42,068 --> 01:28:45,238
The problem, gentlemen,
is the approach.
1038
01:28:45,697 --> 01:28:48,366
The ocean and the marsh
leave only a narrow strip of sand.
1039
01:28:48,533 --> 01:28:52,537
A natural defile through which we can
only send one regiment at a time.
1040
01:28:52,704 --> 01:28:56,124
Our best hope is that that leading
regiment can keep the Rebs occupied...
1041
01:28:56,290 --> 01:28:59,752
...long enough for reinforcements
to exploit the breach.
1042
01:29:00,545 --> 01:29:02,088
Needless to say...
1043
01:29:02,255 --> 01:29:05,466
...casualties in the leading regiment
may be extreme.
1044
01:29:07,301 --> 01:29:08,302
General Strong.
1045
01:29:10,847 --> 01:29:13,266
The 54th Massachusetts...
1046
01:29:13,433 --> 01:29:16,561
...requests the honour of leading
the attack on Fort Wagner.
1047
01:29:26,612 --> 01:29:28,072
It's Colonel Shaw, isn't it?
1048
01:29:28,990 --> 01:29:30,158
Yes, sir.
1049
01:29:31,075 --> 01:29:33,494
You and your men
haven't slept for two days.
1050
01:29:35,329 --> 01:29:36,789
That's right, sir.
1051
01:29:36,956 --> 01:29:39,459
You think they have the strength
to lead this charge?
1052
01:29:43,921 --> 01:29:46,799
There's more to fighting
than rest, sir.
1053
01:29:48,134 --> 01:29:50,261
There's character.
1054
01:29:51,304 --> 01:29:53,598
There's strength of heart.
1055
01:29:56,851 --> 01:30:00,188
You should have seen us
in action two days ago.
1056
01:30:01,314 --> 01:30:03,524
We were a sight to see.
1057
01:30:06,486 --> 01:30:08,529
We'll be ready, sir.
1058
01:30:10,239 --> 01:30:11,949
When do you want us?
1059
01:31:24,897 --> 01:31:29,485
- Tomorrow, we go into battle.
- All right.
1060
01:31:29,652 --> 01:31:34,073
So, Lordy, let me fight
with the rifle in one hand...
1061
01:31:34,240 --> 01:31:36,367
...and the Good Book in the other.
1062
01:31:36,534 --> 01:31:39,203
- Amen, brother.
- Amen.
1063
01:31:40,246 --> 01:31:44,750
That if I should die
at the muzzle of the rifle...
1064
01:31:45,751 --> 01:31:50,131
...die on water or on land...
1065
01:31:50,715 --> 01:31:56,137
...I may know that you,
blessed Jesus Almighty, are with me.
1066
01:31:56,304 --> 01:31:57,930
- With Jesus. With us.
- That's right.
1067
01:32:00,099 --> 01:32:03,311
And I have no fear. Amen.
1068
01:32:03,477 --> 01:32:05,188
- Amen.
- Amen.
1069
01:32:22,955 --> 01:32:24,665
Lord...
1070
01:32:25,625 --> 01:32:27,335
...we stand before you
this evening...
1071
01:32:27,752 --> 01:32:29,754
...to say thank you.
- Thank the Lord.
1072
01:32:29,921 --> 01:32:31,339
We thank you, Father...
1073
01:32:31,505 --> 01:32:34,592
...for your grace
and your many blessings.
1074
01:32:34,759 --> 01:32:36,052
Yes, sir.
1075
01:32:36,219 --> 01:32:38,471
Now, I run off...
1076
01:32:38,638 --> 01:32:43,351
...and left all my young'uns
and my kinfolk in bondage.
1077
01:32:43,517 --> 01:32:46,646
So I'm standing here this evening,
Heavenly Father...
1078
01:32:46,812 --> 01:32:51,400
...to ask your blessings on all of us.
1079
01:32:51,567 --> 01:32:56,489
So that if tomorrow
is our great getting-up morning...
1080
01:32:56,656 --> 01:33:00,117
...if tomorrow we have to meet
the Judgment Day...
1081
01:33:00,284 --> 01:33:04,330
...oh, Heavenly Father,
we want you to let our folks know...
1082
01:33:04,497 --> 01:33:06,374
...that we died facing the enemy.
1083
01:33:08,376 --> 01:33:10,836
We want them to know
that we went down standing up--
1084
01:33:11,003 --> 01:33:12,380
Yes, Lord!
1085
01:33:12,546 --> 01:33:16,008
--Among those that are fighting
against our oppression.
1086
01:33:16,175 --> 01:33:18,177
We want them to know,
Heavenly Father...
1087
01:33:18,344 --> 01:33:19,845
...that we died for freedom.
1088
01:33:22,640 --> 01:33:26,060
We ask these blessings
in Jesus' name. Amen.
1089
01:33:26,227 --> 01:33:31,399
- Amen.
- Amen.
1090
01:33:39,699 --> 01:33:42,618
Trip. Come on.
1091
01:33:42,785 --> 01:33:45,079
- No, I--
- You better get your butt up there, boy.
1092
01:33:45,246 --> 01:33:50,084
Just say what you think.
Just say what you feel. Go on now.
1093
01:33:50,251 --> 01:33:52,962
- Come on.
- Preach it, brother.
1094
01:33:54,297 --> 01:33:56,799
Go on, let it out.
1095
01:33:58,092 --> 01:33:59,719
I ain't much about
no praying now.
1096
01:33:59,885 --> 01:34:02,805
Well, go on and say your piece.
1097
01:34:05,683 --> 01:34:09,562
I ain't never had no family and...
1098
01:34:13,566 --> 01:34:16,152
- Killed off my mama.
- Well...
1099
01:34:19,572 --> 01:34:21,532
This feels funny.
1100
01:34:21,699 --> 01:34:23,617
- Come on.
- It's all right.
1101
01:34:25,328 --> 01:34:27,621
Come on, now. You're doing fine.
1102
01:34:32,418 --> 01:34:34,253
Well, I just--
1103
01:34:42,011 --> 01:34:44,555
You know, y'all's-- Y'all's--
1104
01:34:46,766 --> 01:34:48,726
Y'all's the onliest family I got.
1105
01:34:48,893 --> 01:34:51,604
Well, that's all right.
1106
01:34:52,772 --> 01:34:54,190
And...
1107
01:34:59,028 --> 01:35:00,780
...I love the 54th.
1108
01:35:00,946 --> 01:35:02,531
All right.
1109
01:35:10,915 --> 01:35:14,168
Ain't much matter
what happens tomorrow...
1110
01:35:14,335 --> 01:35:15,628
...because we men, ain't we?
1111
01:35:15,795 --> 01:35:17,630
- Yes, sir.
- Amen.
1112
01:35:22,426 --> 01:35:25,054
- We men, ain't we?
- Yes, sir.
1113
01:35:32,978 --> 01:35:35,898
- Shit.
- All right, man.
1114
01:36:35,416 --> 01:36:38,711
- Attention, company!
- Attention, company!
1115
01:36:38,878 --> 01:36:43,883
Attention, company!
1116
01:36:49,180 --> 01:36:53,058
Battalion, halt!
1117
01:37:04,236 --> 01:37:07,406
We ready, colonel.
1118
01:37:41,065 --> 01:37:56,205
Left. Left. Left, right.
1119
01:37:56,914 --> 01:37:59,917
Left. Left. Left, right.
1120
01:38:00,084 --> 01:38:04,171
- Give them hell, 54th!
- Give them hell, 54th!
1121
01:38:39,832 --> 01:38:43,877
- Ready, fire!
- Ready, fire!
1122
01:38:44,336 --> 01:38:47,881
- Ought to be quite a show, Pierce.
- Best seat in the house.
1123
01:38:49,633 --> 01:38:51,510
I wonder if you might
do something for me.
1124
01:38:55,931 --> 01:38:58,601
I have some letters here.
1125
01:38:58,976 --> 01:39:00,019
Personal things.
1126
01:39:00,185 --> 01:39:01,562
Certainly, colonel.
1127
01:39:01,729 --> 01:39:05,232
Also, if I should fall...
1128
01:39:09,194 --> 01:39:10,529
...remember what you see here.
1129
01:39:12,865 --> 01:39:15,534
- Ready!
- Ready!
1130
01:39:15,701 --> 01:39:17,202
- Fire!
- Fire!
1131
01:39:17,369 --> 01:39:20,539
- Fire!
- Reload!
1132
01:39:23,876 --> 01:39:25,502
You men are relieved.
1133
01:39:25,669 --> 01:39:28,631
Report to the rear
as stretcher bearers.
1134
01:39:29,214 --> 01:39:31,342
- Do it now!
- Right face!
1135
01:39:31,508 --> 01:39:34,470
Forward, march!
1136
01:39:38,557 --> 01:39:41,894
You go on, honey.
We be by directly.
1137
01:41:03,475 --> 01:41:10,023
Shaw!
1138
01:41:14,361 --> 01:41:18,157
Shaw!
1139
01:41:50,522 --> 01:41:52,483
If this man should fall...
1140
01:41:54,443 --> 01:41:57,571
...who will lift the flag and carry on'?
1141
01:42:03,202 --> 01:42:04,369
I Will.
1142
01:42:06,538 --> 01:42:11,043
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
1143
01:42:17,841 --> 01:42:19,551
I'll see you in the fort, Thomas.
1144
01:42:35,901 --> 01:42:37,194
Iii;
1145
01:42:37,361 --> 01:42:39,404
Bayonets!
1146
01:42:43,659 --> 01:42:46,119
- Shoulder!
- Shoulder!
1147
01:42:46,286 --> 01:42:47,704
Arms!
1148
01:42:52,251 --> 01:42:55,087
- Charge!
- Charge!
1149
01:42:55,254 --> 01:42:56,630
Bayonets!
1150
01:43:03,136 --> 01:43:06,682
- At the quickstep!
- At the quickstep!
1151
01:43:07,975 --> 01:43:09,685
Forward!
1152
01:43:11,144 --> 01:43:13,021
March!
1153
01:43:32,124 --> 01:43:33,834
Double-quick time!
1154
01:43:34,918 --> 01:43:36,295
March!
1155
01:43:45,304 --> 01:43:46,471
Steady, boys!
1156
01:44:20,881 --> 01:44:22,674
Charge!
1157
01:44:40,400 --> 01:44:41,568
Come on!
1158
01:44:46,907 --> 01:44:49,034
Forward!
1159
01:44:49,368 --> 01:44:51,203
Forward!
1160
01:45:03,966 --> 01:45:05,217
Keep your ranks!
1161
01:45:14,226 --> 01:45:15,852
Take cover in the dunes!
1162
01:45:16,311 --> 01:45:18,522
Take cover!
1163
01:45:54,558 --> 01:46:00,147
Company commanders, we'll wait here
and advance under cover of darkness.
1164
01:46:02,441 --> 01:46:05,318
Men, get down over there!
Get down!
1165
01:46:06,737 --> 01:46:11,283
Company commanders,
order your men to wait here!
1166
01:46:15,579 --> 01:46:19,082
Get down!
1167
01:46:42,773 --> 01:46:44,649
- Sergeant Rawlins!
- Sir!
1168
01:46:44,816 --> 01:46:46,777
Pass the word along!
1169
01:46:46,943 --> 01:46:50,489
Forward on my command!
1170
01:46:53,992 --> 01:46:55,535
Ready on the colours, men!
1171
01:46:55,786 --> 01:46:58,330
Forward on my command!
1172
01:46:58,497 --> 01:47:00,082
Ready!
1173
01:47:03,752 --> 01:47:06,379
- Charge!
- Charge!
1174
01:47:16,348 --> 01:47:18,725
Forward, men! Forward!
1175
01:47:27,692 --> 01:47:30,362
Forward!
1176
01:47:33,323 --> 01:47:35,200
I've been hit!
1177
01:48:06,565 --> 01:48:08,859
Forward! Forward, men!
1178
01:48:20,036 --> 01:48:23,039
Come on, men, forward!
1179
01:48:29,754 --> 01:48:32,883
Come on, you men! Come on!
Don't stop! Get up there!
1180
01:48:51,276 --> 01:48:52,569
No!
1181
01:49:19,638 --> 01:49:21,264
Come on!
1182
01:49:26,228 --> 01:49:28,146
Come on, 54th!
1183
01:49:31,107 --> 01:49:33,652
Robert!
1184
01:49:58,343 --> 01:50:00,011
Come on!
1185
01:50:11,439 --> 01:50:13,733
Charge!
1186
01:50:57,569 --> 01:50:59,237
MY eye!
1187
01:51:22,302 --> 01:51:26,598
Rally!
1188
01:51:37,442 --> 01:51:39,444
- Form a firing line right here!
- No!
1189
01:51:40,820 --> 01:51:42,322
Get out of here!
1190
01:51:44,115 --> 01:51:45,617
Fire!
1191
01:51:49,037 --> 01:51:51,581
Let's go! Move! Move!
1192
01:52:15,355 --> 01:52:17,899
Come on! Come on!
1193
01:55:20,540 --> 01:55:23,001
President Lincoln
credited these men of colour...