1 00:01:45,148 --> 00:01:47,275 One! One! 2 00:01:47,442 --> 00:01:49,486 One, two, one! 3 00:01:49,652 --> 00:01:51,654 One! One! 4 00:01:51,821 --> 00:01:54,532 One, two, one! 5 00:01:54,699 --> 00:01:56,451 Dear Mother: 6 00:01:56,618 --> 00:02:00,205 I hope you are keeping well and not worrying too much about me. 7 00:02:00,371 --> 00:02:03,249 You mustn't think that any of us are going to be killed... 8 00:02:03,416 --> 00:02:08,171 ...for they are collecting such a force here that an attack would be insane. 9 00:02:09,088 --> 00:02:11,966 The Massachusetts men passed through here this morning. 10 00:02:12,133 --> 00:02:15,553 How grand it is to meet the men from all the states, east and west... 11 00:02:15,720 --> 00:02:17,889 ...down here ready to fight for their country... 12 00:02:18,056 --> 00:02:20,058 ...as the old fellows did in the Revolution. 13 00:02:20,934 --> 00:02:24,729 But this time we must make it a whole country... 14 00:02:24,896 --> 00:02:29,025 ...for all who live here, so that all can speak. 15 00:02:30,777 --> 00:02:32,612 Before this war began... 16 00:02:32,779 --> 00:02:36,199 ...many of my regiment had never seen a Negro. 17 00:02:36,366 --> 00:02:39,577 Now the roads are choked with the dispossessed. 18 00:02:40,870 --> 00:02:44,916 We fight for men and women whose poetry is not yet written... 19 00:02:45,083 --> 00:02:49,754 ...but which will presently be as enviable and as renowned as any. 20 00:02:51,673 --> 00:02:54,467 Last night we heard of yet another defeat. 21 00:02:54,634 --> 00:02:56,511 But we are not disheartened. 22 00:02:56,678 --> 00:02:59,764 I am honoured to be part of such a splendid company. 23 00:02:59,931 --> 00:03:03,560 They have made me captain, of which I am enormously proud. 24 00:03:03,726 --> 00:03:07,313 You would think it strange to see me giving orders to a hundred men... 25 00:03:07,480 --> 00:03:09,399 ...most of whom are older than I am. 26 00:03:10,942 --> 00:03:13,444 Thank you for sending my volume of Emerson. 27 00:03:13,611 --> 00:03:16,239 His words come home to me like truth. 28 00:03:16,990 --> 00:03:21,411 "A deep man, " he says, "believes that the evil eye can wither... 29 00:03:21,578 --> 00:03:23,997 ...that the heart's blessing can heal... 30 00:03:24,163 --> 00:03:27,292 ...and that love can overcome all odds. " 31 00:03:29,794 --> 00:03:31,629 My dearest love to Father. 32 00:03:32,297 --> 00:03:35,091 Your son, Robert. 33 00:03:55,111 --> 00:03:56,112 Company, forward! 34 00:03:58,740 --> 00:04:00,491 - Charge! - Fire! 35 00:04:08,041 --> 00:04:09,167 Fire! 36 00:04:09,626 --> 00:04:10,835 Ready, men? 37 00:04:15,340 --> 00:04:16,841 Fire! 38 00:04:18,885 --> 00:04:20,219 - Ready! - Aim! 39 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 - Fire! - Fire! 40 00:04:32,941 --> 00:04:34,525 Fire! 41 00:04:38,196 --> 00:04:40,156 Steady, boys! 42 00:04:46,204 --> 00:04:47,538 - Forward! - Fire! 43 00:04:53,586 --> 00:04:54,879 Fire! 44 00:04:58,633 --> 00:05:01,386 Forward, men! Forward! 45 00:05:01,552 --> 00:05:04,055 For God's sake, come on! 46 00:05:11,062 --> 00:05:12,230 Fire! 47 00:05:20,405 --> 00:05:23,574 Robert, come on! We must fall back! 48 00:05:23,741 --> 00:05:26,285 No! Forbes! 49 00:05:27,412 --> 00:05:29,205 Forbes! 50 00:05:51,144 --> 00:05:52,770 Charge! 51 00:06:53,039 --> 00:06:55,333 You all right there, captain? 52 00:08:26,090 --> 00:08:27,925 Please! Not my leg! 53 00:08:28,092 --> 00:08:30,636 - Where's the chloroform? - Stop! 54 00:08:30,803 --> 00:08:32,597 Stop! 55 00:08:36,517 --> 00:08:37,852 No! Wait! 56 00:08:38,019 --> 00:08:41,439 - No! - Hold on! 57 00:08:43,733 --> 00:08:45,276 So it's the neck, right, captain? 58 00:08:45,443 --> 00:08:47,820 Well, the surgeons are all busy, but I'll fix you up. 59 00:08:47,987 --> 00:08:48,988 All right, I'll just-- 60 00:08:49,155 --> 00:08:50,865 - Let me know if I hurt you. - Stop! 61 00:08:51,032 --> 00:08:53,117 Oh, this is nothing. 62 00:08:54,452 --> 00:08:56,996 - Heard the latest? - What's that? 63 00:08:57,163 --> 00:08:59,749 Well, I heard it from a friend who's a dispatch rider... 64 00:08:59,916 --> 00:09:04,212 ...who got it from a friend who's one of Stanton's clerks in the War Office. 65 00:09:04,378 --> 00:09:07,465 He says Lincoln is gonna issue an emancipation proclamation. 66 00:09:08,049 --> 00:09:10,468 Gonna free the slaves. 67 00:09:10,635 --> 00:09:11,844 What? 68 00:09:12,011 --> 00:09:14,222 Maybe not in the border states or something... 69 00:09:14,388 --> 00:09:16,724 ...but he's gonna free some of them, anyway. 70 00:09:16,891 --> 00:09:18,643 - My God. - Yeah. 71 00:09:18,809 --> 00:09:21,646 Would've done it sooner, only he was waiting on a big victory... 72 00:09:21,812 --> 00:09:23,606 ...which is, I guess, what this is. 73 00:09:23,773 --> 00:09:26,359 Oh, my God! 74 00:09:26,525 --> 00:09:29,362 Please don't cut any more, please! 75 00:09:29,528 --> 00:09:31,697 Please! 76 00:09:31,864 --> 00:09:33,950 This might hurt you, captain. I'm sorry. 77 00:09:34,116 --> 00:09:35,826 Thank you. 78 00:10:04,814 --> 00:10:06,774 Dashing. 79 00:10:32,049 --> 00:10:34,719 - Robert. - Thomas. 80 00:10:34,885 --> 00:10:38,597 Captain Shaw. I was so proud when I heard. 81 00:10:38,764 --> 00:10:41,892 Well, they had no choice. All the other officers are dead. 82 00:10:42,059 --> 00:10:44,854 - And Forbes? - Impossible, as always. 83 00:10:45,021 --> 00:10:47,398 He's around here somewhere. 84 00:10:47,565 --> 00:10:48,733 How about you? 85 00:10:48,899 --> 00:10:51,736 Working for your father, helping him with the resettlement... 86 00:10:51,902 --> 00:10:53,779 ...for the Freedmen's Relief Association. 87 00:10:53,946 --> 00:10:55,448 There's a shortage of housing. 88 00:10:55,614 --> 00:10:57,825 Robert! Are you all right? 89 00:10:57,992 --> 00:11:00,494 Yes. I'm sorry. 90 00:11:01,537 --> 00:11:05,875 Robert! Darling, there's someone who wishes to meet you. 91 00:11:06,042 --> 00:11:09,295 General Hunter rounded up a bunch of slaves from the fields... 92 00:11:09,462 --> 00:11:12,798 ...called them "contraband" and put them in camps like cattle. 93 00:11:12,965 --> 00:11:16,886 Then the War Department decided to issue them pikes rather than guns. 94 00:11:17,053 --> 00:11:19,388 Of course they deserted. So would I. 95 00:11:19,555 --> 00:11:22,266 Robert. Governor, you know my son, Robert. 96 00:11:22,433 --> 00:11:25,895 - Yes, good to see you again, Robert. - Governor Andrew. 97 00:11:26,062 --> 00:11:29,106 Robert, have you met Frederick Douglass? 98 00:11:34,570 --> 00:11:36,280 Mr. Douglass. 99 00:11:38,616 --> 00:11:40,493 I understand you were at Antietam. 100 00:11:42,578 --> 00:11:44,121 Yes. 101 00:11:46,957 --> 00:11:49,001 A great and a terrible day. 102 00:11:51,796 --> 00:11:54,340 Well, I could use your help, Robert. 103 00:11:54,507 --> 00:11:57,885 The governor is proposing to raise a regiment of Negro soldiers. 104 00:11:58,052 --> 00:12:01,430 No, no. It was not just my idea. Mr. Douglass and some of us-- 105 00:12:01,597 --> 00:12:04,809 We will offer pride and dignity... 106 00:12:04,975 --> 00:12:07,144 ...to those who have known only degradation. 107 00:12:07,311 --> 00:12:09,897 Coloured soldiers, Robert. Just think of it. 108 00:12:10,064 --> 00:12:11,107 Wonderful. 109 00:12:11,273 --> 00:12:13,943 I've submitted your name to be commissioned colonel... 110 00:12:14,110 --> 00:12:17,321 ...of the 54th Massachusetts Infantry. 111 00:12:24,495 --> 00:12:28,958 Thank you, governor. That's-- It's a wonderful idea. 112 00:12:32,169 --> 00:12:33,879 Excuse me. 113 00:12:38,843 --> 00:12:41,095 - Well done, Shaw. - Well done, captain. 114 00:12:41,262 --> 00:12:44,473 - Splendid job, young man. - Bravo, Robert. 115 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 What's the matter, chester? Too much punch? 116 00:13:09,999 --> 00:13:12,376 I mean, I know how much you'd like to make colonel... 117 00:13:12,543 --> 00:13:14,712 ...but a coloured regiment? 118 00:13:18,883 --> 00:13:21,677 You know how popular that would be? 119 00:13:21,844 --> 00:13:25,055 Handing out guns to a thousand coloureds? 120 00:13:33,272 --> 00:13:35,232 Hey, Robert. 121 00:13:36,442 --> 00:13:38,235 What's wrong? 122 00:13:43,699 --> 00:13:45,743 I'm gonna do it. 123 00:13:49,914 --> 00:13:51,582 You're not serious. 124 00:13:52,750 --> 00:13:54,168 Yeah. 125 00:13:56,128 --> 00:13:59,673 - I want you to come with me. - Me? 126 00:14:01,091 --> 00:14:02,760 And you? 127 00:14:07,681 --> 00:14:10,559 Can you picture me in charge of a regiment? 128 00:14:13,479 --> 00:14:16,774 Picture me in charge of anything? 129 00:14:16,941 --> 00:14:19,068 I would be honoured to have you. 130 00:14:23,447 --> 00:14:25,783 Well, then you're an idiot. 131 00:14:27,368 --> 00:14:31,664 Rob, is it true? There's to be a coloured regiment? 132 00:14:31,830 --> 00:14:34,291 So it seems. 133 00:14:34,458 --> 00:14:36,460 Then I am your first volunteer. 134 00:14:46,637 --> 00:14:50,140 Present arms! 135 00:14:51,767 --> 00:14:54,478 How do we look, colonel? We gonna whup the Secesh? 136 00:14:54,645 --> 00:14:56,230 Boss, when do we get the blue suit? 137 00:14:56,397 --> 00:15:00,109 - Yeah, the blue suit. - Yeah. 138 00:15:06,323 --> 00:15:08,659 - Ready to whip them Rebs. - Ready, colonel! 139 00:15:08,826 --> 00:15:11,704 - When are we gonna get to fight? - Yeah! 140 00:15:11,870 --> 00:15:14,540 Are we really gonna get to fight this time? 141 00:15:26,677 --> 00:15:28,971 Attention! 142 00:15:30,639 --> 00:15:32,766 - Morning. - Morning. 143 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 Good morning, gentlemen. 144 00:15:39,023 --> 00:15:42,151 I am Colonel Robert Gould Shaw. 145 00:15:42,318 --> 00:15:44,194 I am your commanding officer. 146 00:15:48,699 --> 00:15:51,035 It is a great pleasure to see you all here today. 147 00:15:52,453 --> 00:15:56,999 It is my hope that the same courage... 148 00:15:57,166 --> 00:16:03,047 ...spirit and honour, which has brought us together... 149 00:16:03,213 --> 00:16:05,549 ...will one day restore this Union. 150 00:16:09,219 --> 00:16:10,846 May God bless us all! 151 00:16:11,013 --> 00:16:13,140 Yeah! 152 00:16:16,518 --> 00:16:18,896 Form companies? 153 00:16:19,063 --> 00:16:21,231 We will commence with forming companies. 154 00:16:21,398 --> 00:16:24,068 Company officers, take charge. 155 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 You recruits will report to your respective officers... 156 00:16:29,490 --> 00:16:34,286 ...by the letter of your company in alphabetical order... 157 00:16:34,453 --> 00:16:39,083 ...which is in the top left-hand corner of your muster sheet. 158 00:16:57,351 --> 00:17:00,396 - Good book, brother? - Yes, it is, actually. 159 00:17:00,562 --> 00:17:02,940 Name's Searles. Thomas Searles. 160 00:17:03,107 --> 00:17:05,609 Jupiter Sharts, sir. What it about, that book? 161 00:17:05,776 --> 00:17:07,528 It's a collection of essays, actually. 162 00:17:07,695 --> 00:17:11,365 Fourier, Emerson, all the transcendentalists. 163 00:17:11,532 --> 00:17:15,035 - It got pictures? - No. 164 00:17:15,202 --> 00:17:17,746 - Teach me? - Yes, I'd be happy to. 165 00:17:30,592 --> 00:17:34,346 Will you look at what's walking in here! Look at them. 166 00:17:34,513 --> 00:17:37,808 I'd rather have a hog than a nigger. At least you could eat the hog! 167 00:17:37,975 --> 00:17:40,978 Getting dark mighty early around here. 168 00:17:43,689 --> 00:17:47,276 Come on! Show us a little dance, will you, boys? 169 00:18:04,460 --> 00:18:07,337 Sergeant of the guard, post your sentry. 170 00:18:07,504 --> 00:18:09,256 Yes, sir! 171 00:18:11,675 --> 00:18:13,177 Right there! 172 00:18:13,343 --> 00:18:14,845 Shoulder! 173 00:18:15,012 --> 00:18:19,016 Right file, right. March! 174 00:18:19,183 --> 00:18:21,977 Wait, no. See, that's my space, nigger. 175 00:18:22,144 --> 00:18:23,896 I sleep better close up on that door. 176 00:18:24,062 --> 00:18:28,650 If you don't mind, I'd prefer a space with more sufficient reading light. 177 00:18:28,817 --> 00:18:31,195 Oh, I like it when niggers talk good as white folk. 178 00:18:32,821 --> 00:18:36,533 I'd be happy to teach you. It would be my pleasure. 179 00:18:36,700 --> 00:18:40,579 Hey, look here, snowflake, I ain't got nothing to learn from no house nigger. 180 00:18:40,746 --> 00:18:43,707 I am a free man, as was my father before me. 181 00:18:43,874 --> 00:18:45,167 - Oh, you free, nigger? - Yes. 182 00:18:45,334 --> 00:18:48,504 Good. Why don't you move your free black ass before I bust it up? 183 00:18:48,670 --> 00:18:51,215 - Hey, hold up, buck. - Nobody said nothing to you, pap. 184 00:18:51,381 --> 00:18:53,634 It's all right. 185 00:18:53,801 --> 00:18:56,053 I'll be fine over here. 186 00:18:56,720 --> 00:18:58,388 Excuse me. 187 00:19:01,225 --> 00:19:03,852 Wonder when they gonna give us the blue suit. 188 00:19:04,019 --> 00:19:07,648 Ain't give no blue suit to no black soldiers. Blue suits for the whites. 189 00:19:07,815 --> 00:19:10,067 Well, we soldiers now. 190 00:19:11,485 --> 00:19:15,030 - Where you from, field hand? - South Carolina. 191 00:19:15,197 --> 00:19:18,408 South Carolina? Well, you ought to know better than that, boy. 192 00:19:18,575 --> 00:19:22,871 Hey, would you quit that? Say, boy, quit that drumming. 193 00:19:23,038 --> 00:19:25,582 Hey, hey, he)' 194 00:19:34,967 --> 00:19:36,718 What's your name, boy? 195 00:19:39,096 --> 00:19:40,764 I said what's your name, boy? 196 00:19:40,931 --> 00:19:43,934 - Can't you see that he's mute? - He what? 197 00:19:44,476 --> 00:19:46,103 He's mute. 198 00:19:47,938 --> 00:19:50,274 You mean this child can't talk? 199 00:19:52,818 --> 00:19:55,112 Hey, come over here, hon. 200 00:19:59,491 --> 00:20:02,286 Dummies and field hands. Ain't that a bitch? 201 00:20:02,452 --> 00:20:04,830 What about you there, buck'? Whereabouts are you from? 202 00:20:07,040 --> 00:20:09,418 I'm from around Tennessee. 203 00:20:09,960 --> 00:20:12,629 Ran away when I 12 years old, I ain't never looked back. 204 00:20:13,130 --> 00:20:15,007 Wh--? What you doing since then? 205 00:20:15,883 --> 00:20:17,759 I've run for president. 206 00:20:22,973 --> 00:20:25,142 I didn't win though. 207 00:20:34,318 --> 00:20:35,819 Boy. 208 00:20:42,242 --> 00:20:44,661 Come on, give us some food, man. 209 00:20:57,549 --> 00:20:59,551 Major? Forbes? 210 00:20:59,718 --> 00:21:00,802 That's you. 211 00:21:00,969 --> 00:21:02,262 - Thomas. - Hello. 212 00:21:02,429 --> 00:21:04,556 - How are you? - You know Charlie Morse. 213 00:21:04,723 --> 00:21:05,891 - Charlie. - Thomas Searles. 214 00:21:06,058 --> 00:21:08,727 - Hello. - Cabot. 215 00:21:08,894 --> 00:21:11,980 So how was your meal? 216 00:21:12,147 --> 00:21:14,274 The rémoulade was a trifle tart... 217 00:21:14,441 --> 00:21:17,027 ...but the soufflé for dessert more than made up for it. 218 00:21:17,194 --> 00:21:19,696 And your comrades? 219 00:21:22,032 --> 00:21:24,868 Charming. Extraordinary conversationalists, every one. 220 00:21:25,035 --> 00:21:26,870 Major Forbes. 221 00:21:27,996 --> 00:21:29,206 A word, please. 222 00:21:29,623 --> 00:21:31,833 Oh, excuse me, Thomas. 223 00:21:37,047 --> 00:21:38,048 Yes, Robert? 224 00:21:39,132 --> 00:21:41,259 I won't permit that kind of fraternization. 225 00:21:41,927 --> 00:21:45,639 - It's only Thomas. - He's an enlisted man. 226 00:21:48,016 --> 00:21:49,393 You're right, of course. 227 00:21:49,559 --> 00:21:52,437 I've sent for help. 228 00:21:52,771 --> 00:21:54,898 These men need a proper teacher. 229 00:21:55,065 --> 00:21:58,443 For God's sakes, men, you march like a bunch of crippled old goats! 230 00:21:58,610 --> 00:22:01,947 Jesus Christ, we're gonna be here day and night until we get this right. 231 00:22:02,114 --> 00:22:03,740 One, one! 232 00:22:03,907 --> 00:22:05,367 Company, halt! 233 00:22:05,534 --> 00:22:07,661 About-face! 234 00:22:07,828 --> 00:22:12,207 You are ugly Mexican, African fucking whores! 235 00:22:12,374 --> 00:22:15,002 We're gonna work on this day and night, gentlemen. 236 00:22:15,168 --> 00:22:17,713 Forward at the half step. March! 237 00:22:17,879 --> 00:22:20,465 One. You half-wit black bastard. 238 00:22:20,632 --> 00:22:22,634 Is it true they cut your balls off at birth? 239 00:22:22,801 --> 00:22:26,471 I'm gonna work on you, you bastard, until I get you broken. 240 00:22:26,638 --> 00:22:28,098 Company, halt! 241 00:22:28,265 --> 00:22:30,934 For God's sake, do you not know your right from your left? 242 00:22:31,101 --> 00:22:32,978 No, no, no, sir. 243 00:22:34,438 --> 00:22:37,107 How many here do not know right from left? 244 00:22:39,443 --> 00:22:41,778 Jesus, have pity. 245 00:22:41,945 --> 00:22:43,655 This is your front! 246 00:22:43,822 --> 00:22:46,950 This is your rear! This is your right! And this-- 247 00:22:48,410 --> 00:22:50,620 Now you're learning, boyo. 248 00:22:50,787 --> 00:22:53,373 Company, forward, march! 249 00:22:53,540 --> 00:22:55,751 One, one, one. 250 00:22:55,917 --> 00:22:56,918 - Two! - One! 251 00:23:02,966 --> 00:23:05,052 You bloody Hindus, get it right! 252 00:23:05,218 --> 00:23:09,181 Stop. Start it again. In each rank. Count! 253 00:23:10,807 --> 00:23:13,977 Left. Left, right, left. 254 00:23:14,144 --> 00:23:16,146 Right, on my word, march. 255 00:23:16,313 --> 00:23:20,525 Left-- Get your goddamn hand out of your pocket, soldier! 256 00:23:21,068 --> 00:23:23,945 Left. Left, right, left. 257 00:23:24,112 --> 00:23:25,947 Oh, look at this. Bonnie Prince Charlie. 258 00:23:26,114 --> 00:23:29,117 Are you a gentleman? Are you a member of congress, or something? 259 00:23:29,284 --> 00:23:31,203 Or are you the bloody prince of Africa'? 260 00:23:31,369 --> 00:23:34,081 Don't look at me! Look straight ahead! Look straight ahead! 261 00:23:34,247 --> 00:23:35,582 I'll eat your ass up, boyo. 262 00:23:35,749 --> 00:23:39,503 You know, the Irish are not noted for their fondness for the coloureds. 263 00:23:39,669 --> 00:23:41,838 What about the uniforms? 264 00:23:42,172 --> 00:23:44,174 Still no word. 265 00:23:44,341 --> 00:23:46,384 The rifles? 266 00:23:46,843 --> 00:23:49,971 - Left. Left, right left. - See to it. 267 00:23:50,138 --> 00:23:52,224 You're a big buck. You're tough, aren't you? 268 00:23:52,390 --> 00:23:56,019 You've got a lot to learn. You haven't had a master like me. 269 00:23:56,436 --> 00:23:57,479 Dear Mother: 270 00:23:57,646 --> 00:23:59,898 The men learn very quickly. 271 00:24:00,065 --> 00:24:02,651 Faster than white troops, it seems to me. 272 00:24:02,818 --> 00:24:05,862 They are almost grave and sedate under instruction... 273 00:24:06,029 --> 00:24:08,532 ...and they restrain themselves. 274 00:24:10,283 --> 00:24:12,410 But the moment they are dismissed from drill... 275 00:24:12,994 --> 00:24:17,541 ...every tongue is relaxed and every ivory tooth is visible. 276 00:24:17,707 --> 00:24:20,919 And you would not know from the sound of it that this is an Army camp. 277 00:24:22,003 --> 00:24:25,215 They must have had to learn this from long hours of meaningless... 278 00:24:25,382 --> 00:24:26,883 ...and inhuman work. 279 00:24:27,050 --> 00:24:30,220 To set their minds free so quickly... 280 00:24:30,387 --> 00:24:32,222 ...it gives them great energy. 281 00:24:32,389 --> 00:24:34,850 And there is no doubt that we will leave this state... 282 00:24:35,016 --> 00:24:38,103 ...as fine a regiment as any that has marched. 283 00:24:38,270 --> 00:24:40,814 As ever, your son, Robert. 284 00:24:46,361 --> 00:24:48,155 They've done it. 285 00:24:51,616 --> 00:24:53,451 Assemble the men. 286 00:24:53,618 --> 00:24:56,621 Attention! 287 00:24:56,788 --> 00:24:58,874 Battalion! 288 00:25:03,879 --> 00:25:07,757 In accordance with President Lincoln's wishes... 289 00:25:08,842 --> 00:25:10,719 ...you men are advised... 290 00:25:10,886 --> 00:25:15,432 ...that the Confederate Congress has issued a proclamation. 291 00:25:17,684 --> 00:25:19,519 It reads: 292 00:25:20,729 --> 00:25:23,940 "Any Negro taken in arms... 293 00:25:24,107 --> 00:25:26,943 ...against the Confederacy... 294 00:25:27,110 --> 00:25:31,031 ...will immediately be returned to a state of slavery. 295 00:25:33,742 --> 00:25:37,454 Any Negro taken in Federal uniform... 296 00:25:37,954 --> 00:25:40,790 ...will be summarily put to death. 297 00:25:45,212 --> 00:25:50,967 Any white officer taken in command of Negro troops... 298 00:25:52,469 --> 00:25:55,805 ...shall be deemed as inciting servile insurrection... 299 00:25:56,806 --> 00:25:59,601 ...and shall likewise be put to death." 300 00:26:05,941 --> 00:26:09,903 Full discharges will be granted in the morning... 301 00:26:10,070 --> 00:26:11,988 ...to all those who apply. 302 00:26:15,951 --> 00:26:19,287 - Dismissed. - Dismissed. 303 00:26:21,248 --> 00:26:23,166 If you're not here in the morning... 304 00:26:24,292 --> 00:26:26,169 ...I understand. 305 00:26:34,469 --> 00:26:36,680 Still want that blue suit, nigger? 306 00:27:57,093 --> 00:28:00,638 - Good morning, major. - Sir. Formed and ready, sir. 307 00:28:00,805 --> 00:28:02,724 How many are left? 308 00:28:06,853 --> 00:28:08,772 Attention! 309 00:28:10,106 --> 00:28:12,067 Battalion! 310 00:28:30,168 --> 00:28:32,337 Glory hallelujah. 311 00:28:32,504 --> 00:28:34,130 One. One, two, one. 312 00:28:34,297 --> 00:28:37,467 One, one. One, two, one. 313 00:28:37,634 --> 00:28:39,511 Company, halt! 314 00:28:44,474 --> 00:28:47,519 You're not dismissed, boyo! Get up! 315 00:28:47,685 --> 00:28:51,398 You'll fall out when I say and not before. Do you understand? 316 00:28:51,564 --> 00:28:53,566 I said, get up! 317 00:28:53,733 --> 00:28:55,568 Sergeant major. 318 00:29:03,451 --> 00:29:05,787 - Sir. - At ease, sergeant. 319 00:29:09,874 --> 00:29:12,502 I have no doubt that you are a fair man, Mulcahy. 320 00:29:15,171 --> 00:29:17,632 I wonder if you are treating these men too hard. 321 00:29:20,885 --> 00:29:22,011 You disagree? 322 00:29:23,263 --> 00:29:27,475 - You may speak freely. - The boy's your friend, is he? 323 00:29:28,059 --> 00:29:29,477 We grew up together, yes. 324 00:29:31,146 --> 00:29:33,314 Let him grow up some more. 325 00:29:36,025 --> 00:29:39,446 - I see. - Will that be all, sir? 326 00:29:41,156 --> 00:29:42,365 Yes. 327 00:29:43,533 --> 00:29:45,368 Dismissed. 328 00:29:48,538 --> 00:29:50,707 - Order. - Order. 329 00:30:02,635 --> 00:30:07,974 Fifty-seven calibre Enfield rifle musket. Best in the world here, boy. 330 00:30:08,141 --> 00:30:09,559 Sharts. 331 00:30:09,726 --> 00:30:11,853 "11911." 332 00:30:12,896 --> 00:30:14,355 Think you can handle that, boy? 333 00:30:14,522 --> 00:30:16,608 Shit, I can knock something down with this. 334 00:30:16,774 --> 00:30:18,193 Trip. 335 00:30:19,194 --> 00:30:21,738 "12192." 336 00:30:21,905 --> 00:30:25,116 - Beautiful. - Hawkins. 337 00:30:25,283 --> 00:30:28,286 "12186." 338 00:30:28,453 --> 00:30:30,788 - Jefferson. - Yes, sir. 339 00:30:31,247 --> 00:30:32,832 Robert. 340 00:30:34,542 --> 00:30:36,127 Finally. 341 00:30:36,294 --> 00:30:37,754 There's a rumour going around... 342 00:30:37,921 --> 00:30:40,673 ...that we're to be used only for manual labour. 343 00:30:40,840 --> 00:30:43,092 I can't believe the kind of things we hear. 344 00:30:45,553 --> 00:30:48,932 It's not true, is it? I mean, about not being allowed to fight. 345 00:30:49,557 --> 00:30:53,394 The men are all living for that day. I know I am. 346 00:30:56,105 --> 00:30:58,816 - Fletch. - Don't bother about him. 347 00:30:59,359 --> 00:31:01,778 - He's just ignorant. - Excuse me. 348 00:31:29,305 --> 00:31:31,432 For God's sake, come on! 349 00:31:32,934 --> 00:31:34,769 Good shot, man. 350 00:31:34,936 --> 00:31:37,522 Do that again. Here, give him your weapon. Give him that. 351 00:31:37,689 --> 00:31:38,690 Do that again. 352 00:31:38,856 --> 00:31:41,526 - One dime, he can't do it. - Dime? Dime on each of you. 353 00:31:41,693 --> 00:31:43,736 - I want money. - That's a bet. 354 00:31:43,903 --> 00:31:47,323 - Go on, boy. - Go ahead. Go ahead, Sharts. 355 00:31:53,830 --> 00:31:56,374 - That's a dime on each of you! - Double or nothing! 356 00:31:59,711 --> 00:32:01,671 Attention, company! 357 00:32:02,964 --> 00:32:05,049 Attention, company! 358 00:32:05,216 --> 00:32:06,884 As you were. 359 00:32:07,927 --> 00:32:09,679 Front and centre. 360 00:32:14,684 --> 00:32:16,561 You're a good shot, private. 361 00:32:16,728 --> 00:32:19,647 Thank you, sir. Squirrel hunting. 362 00:32:20,898 --> 00:32:24,527 - You ever killed a man? - No, sir. 363 00:32:24,694 --> 00:32:27,155 - But you're handy with a gun. - Yes, sir. 364 00:32:29,616 --> 00:32:31,534 Reload. 365 00:32:38,416 --> 00:32:40,335 Faster. 366 00:32:42,712 --> 00:32:44,380 Faster. 367 00:32:44,797 --> 00:32:46,758 Faster! 368 00:32:50,845 --> 00:32:52,847 Discharge your weapon. 369 00:32:54,557 --> 00:32:56,726 Discharge your weapon. 370 00:32:57,894 --> 00:32:59,395 Do it! 371 00:33:01,731 --> 00:33:05,234 Now do it again. Only this time, I want it done quickly. 372 00:33:07,362 --> 00:33:10,865 A good man can fire three aimed shots in a minute. 373 00:33:13,076 --> 00:33:16,412 Major Forbes, give me your Colt revolver. 374 00:33:16,579 --> 00:33:18,498 - What? - Your gun. 375 00:33:19,749 --> 00:33:21,668 Give it to me. 376 00:33:25,588 --> 00:33:27,590 Faster. 377 00:33:27,757 --> 00:33:29,676 Reload. 378 00:33:30,802 --> 00:33:32,762 Quickly. Faster! 379 00:33:34,972 --> 00:33:36,557 Faster! Load. 380 00:33:37,934 --> 00:33:39,560 Faster! 381 00:33:40,812 --> 00:33:43,815 Do it! Do it! 382 00:33:44,273 --> 00:33:48,069 Do it! 383 00:34:02,834 --> 00:34:06,212 Teach them properly, major. 384 00:34:08,339 --> 00:34:10,383 Yes, sir. 385 00:34:13,720 --> 00:34:15,138 Attention, company! 386 00:34:18,141 --> 00:34:20,143 Ready! 387 00:34:20,309 --> 00:34:21,769 Aim! 388 00:34:21,936 --> 00:34:23,980 Fire! 389 00:34:42,457 --> 00:34:45,585 Good morning, major. You're up early. 390 00:34:45,752 --> 00:34:47,795 I wanna talk to you. 391 00:34:47,962 --> 00:34:49,839 Certainly. 392 00:34:51,549 --> 00:34:54,635 If you wouldn't mind getting down from your horse. 393 00:35:08,191 --> 00:35:09,817 Better? 394 00:35:10,860 --> 00:35:13,488 Why do you treat the men this way, Robert? 395 00:35:16,115 --> 00:35:17,241 How should I treat them? 396 00:35:17,700 --> 00:35:19,410 Like men? 397 00:35:22,872 --> 00:35:26,501 And what about Thomas? Why are you so hard on him? 398 00:35:26,667 --> 00:35:31,714 He's not a very good soldier. I'm getting these men ready for battle. 399 00:35:31,881 --> 00:35:35,593 Robert, they're already as good as the Seventh ever was. 400 00:35:35,760 --> 00:35:38,387 - They march well. They're disciplined. - No thanks to you. 401 00:35:38,554 --> 00:35:41,224 - I beg your pardon? - You heard me. 402 00:35:42,433 --> 00:35:46,270 Who do you think you are, acting the high-up colonel? 403 00:35:47,021 --> 00:35:49,398 You seem to forget, I know you... 404 00:35:50,233 --> 00:35:51,359 ...and so does Thomas. 405 00:35:55,530 --> 00:35:57,198 Forbes. 406 00:35:58,533 --> 00:36:01,202 If you don't believe in what we're doing here... 407 00:36:01,828 --> 00:36:05,498 ...maybe you shouldn't be part of it. - Part of what? 408 00:36:07,708 --> 00:36:12,088 Left, right, left, right, little finger along the seams of your trousers? 409 00:36:12,880 --> 00:36:16,425 Marching is probably all they'll ever get to do, Robert. 410 00:36:17,927 --> 00:36:20,179 It is my job... 411 00:36:21,097 --> 00:36:23,891 ...to get these men ready. 412 00:36:24,058 --> 00:36:25,768 And I Will. 413 00:36:26,894 --> 00:36:29,522 They have risked their lives to be here. 414 00:36:29,689 --> 00:36:31,274 They have given up their freedom. 415 00:36:31,440 --> 00:36:33,109 I owe them as much as they've given. 416 00:36:33,276 --> 00:36:35,361 I owe them my freedom... 417 00:36:36,112 --> 00:36:37,655 ...my life, if necessary. 418 00:36:38,322 --> 00:36:40,533 Maybe so do you, Cabot. 419 00:36:42,118 --> 00:36:43,452 I think you do. 420 00:36:53,963 --> 00:36:56,173 Develop! Guard! 421 00:36:56,340 --> 00:36:58,593 Thrust! Develop! 422 00:36:58,759 --> 00:37:00,511 Guard! Thrust! 423 00:37:00,678 --> 00:37:02,763 Develop! Guard! 424 00:37:02,930 --> 00:37:05,308 You're not at dancing school, son. Take his head off. 425 00:37:05,474 --> 00:37:07,560 Thrust! Develop! 426 00:37:07,727 --> 00:37:08,811 Guard! 427 00:37:08,978 --> 00:37:10,980 Jesus, Mary and Joseph, what have we here? 428 00:37:11,147 --> 00:37:14,233 Bonnie Prince Charlie and his little toy bayonet. 429 00:37:14,400 --> 00:37:17,862 You're not reading your books now. Go on, go on, get over there. 430 00:37:19,238 --> 00:37:20,823 - Now stab me. - What? 431 00:37:21,657 --> 00:37:22,867 Stab me. 432 00:37:24,952 --> 00:37:28,539 Come on, stab, not tickle. Hit me. 433 00:37:28,706 --> 00:37:30,041 Come on! 434 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 You prissy little schoolgirl. 435 00:37:31,959 --> 00:37:34,962 You're the worst soldier in this whole company. Now hit me! 436 00:37:45,264 --> 00:37:46,641 No shame, son. Get up. 437 00:37:49,685 --> 00:37:51,145 I said, get up. 438 00:37:51,979 --> 00:37:53,564 Nigger forgot to duck. That's all. 439 00:37:54,649 --> 00:37:56,192 Sergeant, deal with that man. 440 00:38:02,198 --> 00:38:04,617 Let me tell you a wee secret, son. 441 00:38:04,784 --> 00:38:08,371 The only thing you're to learn to do is to keep your mouth shut. 442 00:38:10,247 --> 00:38:13,209 Save it, son. Save it. 443 00:38:14,377 --> 00:38:16,087 Carry on, Sergeant Mulcahy. 444 00:38:16,253 --> 00:38:19,674 - First rank to the rear. Back to work. - Robert. Robert. 445 00:38:20,591 --> 00:38:25,513 I'd like to speak to you for a moment in private, if I may. 446 00:38:28,224 --> 00:38:33,354 Enlisted men wishing to speak to their commanding officer... 447 00:38:33,521 --> 00:38:35,398 ...must first get permission. 448 00:38:37,108 --> 00:38:38,359 You understand, private? 449 00:38:42,071 --> 00:38:44,240 Yes, sir. 450 00:38:45,324 --> 00:38:46,909 Guard! Thrust! 451 00:38:47,076 --> 00:38:48,911 Develop! Recover! 452 00:38:50,246 --> 00:38:55,793 Thrust! Develop! Recover! 453 00:38:55,960 --> 00:38:59,088 En garde! Thrust! Develop! Recover! 454 00:38:59,255 --> 00:39:02,091 You better put some oomph into that, boyo! 455 00:39:08,180 --> 00:39:11,475 Oh, my, my, my. 456 00:39:11,642 --> 00:39:13,894 Some things never change. 457 00:39:14,061 --> 00:39:17,106 I guess the whole world hate the nigger. 458 00:39:17,273 --> 00:39:19,442 Boy, if you don't quit that drumming in here... 459 00:39:19,608 --> 00:39:24,113 Honey, why don't you take your drum on outside and practise? 460 00:39:27,074 --> 00:39:30,661 That Colonel Shaw, he a hard man. 461 00:39:31,746 --> 00:39:34,999 Yeah, swell. Just a nigger-beating swell. 462 00:39:35,166 --> 00:39:37,752 But he in the same boat with us. 463 00:39:37,918 --> 00:39:41,130 Secesh come, take him, kill him too. 464 00:39:41,839 --> 00:39:43,132 Not him. 465 00:39:43,299 --> 00:39:44,967 He a swell. 466 00:39:46,010 --> 00:39:47,762 He just a boy. 467 00:39:48,429 --> 00:39:52,099 Yeah. He a weak white boy. 468 00:39:52,266 --> 00:39:54,977 Beating on a nigger make him feel strong. 469 00:39:56,645 --> 00:39:58,606 Ain't that right, snowflake? 470 00:40:00,649 --> 00:40:03,736 You know, he ain't never been to no West Point... 471 00:40:03,903 --> 00:40:05,654 ...and the only reason he in charge... 472 00:40:05,821 --> 00:40:07,823 ...is because his mommy and daddy fixed it. 473 00:40:07,990 --> 00:40:09,825 Ain't that so? 474 00:40:18,042 --> 00:40:20,377 You thought he was different, didn't you? 475 00:40:23,506 --> 00:40:25,424 What you think now? 476 00:40:28,677 --> 00:40:32,348 You just thought you was so smart, didn't you, nigger? 477 00:40:33,015 --> 00:40:35,851 Yeah, you in real school now though, ain't you? 478 00:40:37,520 --> 00:40:39,438 What you gonna do? Cry? 479 00:40:43,609 --> 00:40:46,362 Yeah, he sure enough learning now, ain't he? 480 00:40:47,696 --> 00:40:50,866 - Sergeant, post your sentries. - Yes, sir. 481 00:40:51,033 --> 00:40:52,701 Attention, company. 482 00:40:52,868 --> 00:40:54,495 Forward, march. 483 00:40:54,662 --> 00:40:55,871 Right face. 484 00:40:56,038 --> 00:40:57,832 Oh, shit. 485 00:40:59,875 --> 00:41:03,254 Young man say there's a farm ain't but two or three miles from here. 486 00:41:05,297 --> 00:41:09,426 Said the lady over there give him biscuits and gravy. 487 00:41:12,388 --> 00:41:14,890 She said, if he bring his friends, she feed them too. 488 00:41:15,850 --> 00:41:18,894 - Don't even think about it. - What you say, buck? 489 00:41:19,061 --> 00:41:22,314 Biscuits and gravy sound good to me. Maybe get myself some real shoes. 490 00:41:22,481 --> 00:41:26,402 I'm telling you, boy. They find out, they liable to shoot you. 491 00:41:26,569 --> 00:41:29,280 Nigger, is you an old man or is you an old woman? I forget. 492 00:41:30,489 --> 00:41:32,408 All right. 493 00:41:37,163 --> 00:41:39,081 Collard greens. 494 00:41:42,543 --> 00:41:44,461 Corn bread. 495 00:41:49,758 --> 00:41:51,760 Come on, dream. 496 00:41:53,095 --> 00:41:55,055 I'm waiting on you. 497 00:42:02,062 --> 00:42:04,023 Throw it over here. 498 00:42:05,900 --> 00:42:07,276 Dear Mother: 499 00:42:07,443 --> 00:42:10,279 News today of the defeat at Fredericksburg. 500 00:42:10,446 --> 00:42:14,450 If things continue to go badly, I wonder if I might not end my days... 501 00:42:14,617 --> 00:42:17,828 ...as an outlaw leader of a band of fugitive slaves. 502 00:42:18,954 --> 00:42:22,208 Try as I may, I don't know these men. 503 00:42:22,374 --> 00:42:24,960 Their music, their camaraderie... 504 00:42:25,127 --> 00:42:27,463 ...which is different from ours. 505 00:42:27,630 --> 00:42:31,592 I am placed in a position where, if I were a man of real strength... 506 00:42:31,759 --> 00:42:33,802 ...I might do a great deal. 507 00:42:33,969 --> 00:42:37,181 But I am afraid I shall show that I am not of much account. 508 00:42:37,973 --> 00:42:41,936 I don't want to stand in their way because of my own weakness. 509 00:42:42,102 --> 00:42:44,688 I miss Christmas on the Shaw Island 510 00:42:44,855 --> 00:42:46,649 ...and the smell of the sea. 511 00:42:48,067 --> 00:42:49,818 Robert. 512 00:42:51,403 --> 00:42:53,322 It's Thomas. 513 00:42:57,993 --> 00:43:00,079 I just wanted to say... 514 00:43:06,961 --> 00:43:09,046 I wanted to say... 515 00:43:12,174 --> 00:43:14,677 Merry Christmas, Robert. 516 00:43:17,930 --> 00:43:19,515 Merry Christmas, Thomas. 517 00:43:57,886 --> 00:43:59,555 You're Shaw, aren't you? 518 00:43:59,722 --> 00:44:00,806 Merry Christmas. 519 00:44:00,973 --> 00:44:02,891 Kendric, division quartermaster. 520 00:44:03,058 --> 00:44:05,352 This sorry piece of work is Haggis. 521 00:44:05,519 --> 00:44:07,062 He writes vouchers. 522 00:44:07,229 --> 00:44:08,981 - Pleasure. - Pleasure. 523 00:44:10,065 --> 00:44:13,277 - How's it going down there? - Oh, very well. Thank you. 524 00:44:13,444 --> 00:44:17,448 That's all right. Brass are all up to division, planning the next disaster. 525 00:44:17,948 --> 00:44:19,742 You're among friends. 526 00:44:19,908 --> 00:44:21,910 How much longer do you figure they last? 527 00:44:22,077 --> 00:44:24,830 I hear they're deserting, 10 at a time. 528 00:44:24,997 --> 00:44:26,373 Oh, you're misinformed. 529 00:44:26,540 --> 00:44:28,542 - We haven't had a single incident. - See? 530 00:44:29,084 --> 00:44:31,086 I figure the nigs never had it so good. 531 00:44:31,253 --> 00:44:33,630 Three square a day, a roof over their heads. 532 00:44:33,797 --> 00:44:37,301 And they gotta know that nobody's gonna let them fight. Am I right? 533 00:44:40,012 --> 00:44:41,096 Yes, of course. 534 00:44:42,139 --> 00:44:44,016 Listen, if there's anything you need. 535 00:44:44,183 --> 00:44:47,603 - A bottle for the cold nights? - Yes, actually, I put in a requisition... 536 00:44:47,770 --> 00:44:50,022 ...for some shoes two weeks ago... 537 00:44:50,189 --> 00:44:51,940 ...and I haven't heard anything. 538 00:44:52,107 --> 00:44:54,360 Well, provisionally speaking... 539 00:44:54,526 --> 00:44:57,488 ...we're extremely limited as to footwear. 540 00:44:57,654 --> 00:44:59,948 I'm afraid that kind of item has to be reserved... 541 00:45:00,115 --> 00:45:03,327 ...for those units whose fighting readiness... 542 00:45:04,536 --> 00:45:06,330 ...supersede yours. 543 00:45:06,497 --> 00:45:07,915 You understand, I'm sure. 544 00:45:11,460 --> 00:45:13,629 Yes, I understand. 545 00:45:20,719 --> 00:45:23,138 - Excuse me. - Oh, stop by tomorrow. 546 00:45:23,305 --> 00:45:25,724 I have got my hands on the most delicious local jam. 547 00:45:25,891 --> 00:45:27,643 - Myrtle berry, isn't it? - Blueberry. 548 00:45:27,810 --> 00:45:29,812 Oh, right, right. 549 00:45:30,145 --> 00:45:31,647 Nice meeting you, Shaw. 550 00:45:36,360 --> 00:45:38,320 Twit. 551 00:45:46,120 --> 00:45:48,497 - Excuse me, sir. - What is it? 552 00:45:48,664 --> 00:45:51,667 We've caught a deserter. 553 00:46:05,931 --> 00:46:09,017 Oh, lordy, this is bad. 554 00:46:09,184 --> 00:46:11,353 They ain't gonna shoot him, is they? 555 00:46:11,520 --> 00:46:12,980 No. 556 00:46:13,147 --> 00:46:15,023 It'll be all right. 557 00:46:15,190 --> 00:46:16,817 Won't it? 558 00:46:19,069 --> 00:46:20,737 Re-form your ranks! 559 00:46:20,904 --> 00:46:23,532 - Re-form your ranks! - Re-form your ranks! 560 00:46:24,700 --> 00:46:26,618 Fall in. Quiet in the ranks. 561 00:46:28,745 --> 00:46:30,456 Quiet in the ranks! 562 00:46:31,540 --> 00:46:34,376 Right. Untie his hands and take off his coat. 563 00:46:36,795 --> 00:46:38,672 The prisoner is in position, sir. 564 00:46:38,839 --> 00:46:40,883 What is this? 565 00:46:41,049 --> 00:46:43,886 The prisoner is to be flogged before the entire regiment. 566 00:46:44,052 --> 00:46:46,388 Robert, not with a whip. Not on them. 567 00:46:49,057 --> 00:46:52,394 - Excuse us, Sergeant Mulcahy. - At your pleasure, colonel. 568 00:46:56,106 --> 00:47:00,235 Never question my authority in front of others. 569 00:47:00,402 --> 00:47:05,073 Well, I is sorry, massa. You be the boss man now and all us chilluns... 570 00:47:05,240 --> 00:47:09,203 ...must learn to obey. - Major Forbes, stand at attention. 571 00:47:18,587 --> 00:47:20,339 Sergeant Mulcahy. 572 00:47:23,467 --> 00:47:24,635 You may commence. 573 00:47:41,151 --> 00:47:42,694 Proceed. 574 00:49:09,489 --> 00:49:11,408 Attention. 575 00:49:22,336 --> 00:49:24,254 Mr. Rawlins. 576 00:49:27,049 --> 00:49:29,009 This morning I-- 577 00:49:33,055 --> 00:49:35,724 It would be a great help if I could talk to you... 578 00:49:35,891 --> 00:49:38,226 ...about the men from time to time. 579 00:49:45,901 --> 00:49:48,403 That's all. 580 00:49:51,114 --> 00:49:52,616 Shoes, sir. 581 00:50:02,834 --> 00:50:04,586 The men need shoes, colonel. 582 00:50:05,253 --> 00:50:08,215 Yes, I know. I've been after the quartermaster for some time now. 583 00:50:08,382 --> 00:50:11,134 No, sir. Now. 584 00:50:13,929 --> 00:50:17,933 The boy was off trying to find hisself some shoes, colonel. 585 00:50:18,934 --> 00:50:20,894 He wants to fight... 586 00:50:21,395 --> 00:50:23,480 ...same as the rest of us. 587 00:50:24,898 --> 00:50:26,608 More, even. 588 00:50:40,122 --> 00:50:42,082 All of the men, like this? 589 00:50:42,249 --> 00:50:44,835 Yes. Most of them. 590 00:51:00,058 --> 00:51:01,560 Good afternoon, colonel. 591 00:51:01,935 --> 00:51:04,771 You change your mind about that bottle I was talking about? 592 00:51:04,938 --> 00:51:08,191 I want 600 pair of shoes and 1200 pair of socks... 593 00:51:08,358 --> 00:51:10,819 ...and anything else you've been holding out on us. 594 00:51:10,986 --> 00:51:12,821 Piece of rat filth. 595 00:51:12,988 --> 00:51:15,657 I'd love to help you, colonel, but we just don't have any. 596 00:51:15,824 --> 00:51:17,117 Not for niggers, you don't. 597 00:51:17,701 --> 00:51:20,787 - Not for anybody. - I see. Pity. 598 00:51:20,954 --> 00:51:24,207 I'll just have a look around, see that you haven't misplaced them. 599 00:51:26,376 --> 00:51:27,794 Hey. 600 00:51:28,628 --> 00:51:30,046 Hey! 601 00:51:30,839 --> 00:51:32,716 Son of a bitch! 602 00:51:33,091 --> 00:51:35,218 - Damn it, you can't-- - Can't I? 603 00:51:35,385 --> 00:51:38,555 I'm a colonel, nasty little cuss. 604 00:51:38,722 --> 00:51:42,267 You really think you can keep 700 Union soldiers... 605 00:51:42,434 --> 00:51:45,812 ...without proper shoes because you think it's funny? 606 00:51:46,062 --> 00:51:50,817 - Where would that power come from? - All right, all right. Calm down. 607 00:51:52,861 --> 00:51:54,863 Look, have a drink. 608 00:52:06,708 --> 00:52:09,169 Hey, you barefoot men, come on out here! 609 00:52:09,377 --> 00:52:10,587 Got something for you. 610 00:52:11,046 --> 00:52:12,839 Shoes! Shoes! 611 00:52:13,173 --> 00:52:14,633 Have a pair. 612 00:52:14,800 --> 00:52:18,386 Here's a pair there. One pair of shoes here. 613 00:52:18,553 --> 00:52:23,600 Here's another pair. One pair per customer. 614 00:52:59,094 --> 00:53:02,305 Steward, is there anything you need? 615 00:53:02,472 --> 00:53:04,891 - No, sir. - Keep me informed. 616 00:53:05,058 --> 00:53:06,935 Yes, sir. I will. 617 00:53:14,609 --> 00:53:17,779 Shoulder arms! 618 00:53:18,613 --> 00:53:19,990 Sir. 619 00:53:20,282 --> 00:53:22,367 From the War Department. 620 00:53:31,126 --> 00:53:33,128 Can anything be done? 621 00:53:35,005 --> 00:53:38,049 - They've got families. - I know. 622 00:53:38,383 --> 00:53:41,553 We'll protest this through channels later on. 623 00:53:42,971 --> 00:53:45,390 - Attention, battalion. - Yes, sir. 624 00:53:46,766 --> 00:53:50,979 Attention, battalion! 625 00:53:54,274 --> 00:53:57,152 You men enlisted in this regiment... 626 00:53:57,903 --> 00:53:59,988 ...on the understanding... 627 00:54:00,238 --> 00:54:03,700 ...that you would be paid the regular Army wage... 628 00:54:03,867 --> 00:54:06,453 ...of$13 a month. 629 00:54:06,620 --> 00:54:09,039 This morning I have been notified... 630 00:54:09,331 --> 00:54:11,917 ...that since you are a coloured regiment... 631 00:54:12,083 --> 00:54:14,878 ...you will be paid $10 a month. 632 00:54:15,045 --> 00:54:16,671 That ain't fair. They said 13. 633 00:54:16,838 --> 00:54:20,675 Regiment, fall out by company to receive pay. 634 00:54:23,303 --> 00:54:26,431 - Where you going, boy? - To get paid. 635 00:54:26,598 --> 00:54:28,934 Ten dollar a lot of money. 636 00:54:30,268 --> 00:54:33,021 Hey, pop, you fitting to lay down for this too? 637 00:54:35,774 --> 00:54:38,693 - Fall in! - Fall in! 638 00:54:40,904 --> 00:54:44,199 Hey. Hey, come on. Where's your pride, now? 639 00:54:44,366 --> 00:54:46,326 Make your mark right here. 640 00:54:47,077 --> 00:54:49,579 - I can write my name. - Then do it. 641 00:54:49,746 --> 00:54:53,208 They give them $13, only gonna give us but 10? You gonna go for that? 642 00:54:53,500 --> 00:54:56,628 I mean, a coloured soldier stop a bullet just as good as a white one! 643 00:54:56,795 --> 00:54:58,463 And for less money too! 644 00:54:58,630 --> 00:55:02,092 Yeah. Yeah, Uncle Abe got hisself a real bargain here! 645 00:55:02,258 --> 00:55:04,552 - Hey, what you say, boy? - That's right, slaves! 646 00:55:04,719 --> 00:55:07,389 Step right up, make your mark. Get your slave wages. 647 00:55:07,555 --> 00:55:09,724 All you good coloured boys, go ahead and sign up. 648 00:55:09,891 --> 00:55:12,394 That's right. Tear it up, tear it up. 649 00:55:13,311 --> 00:55:15,397 Tear it up! Tear it up! 650 00:55:15,563 --> 00:55:18,942 - Get back in line! - Tear it up, tear it up! 651 00:55:19,401 --> 00:55:22,195 Tear it up, tear it up! 652 00:55:23,989 --> 00:55:28,076 Tear it up! Tear it up! 653 00:55:30,912 --> 00:55:33,957 Tear it up, tear it up, tear it up! 654 00:55:34,124 --> 00:55:39,421 Tear it up, tear it up, tear it up, tear- 655 00:55:51,933 --> 00:55:54,769 If you men will take no pay... 656 00:55:55,770 --> 00:55:57,272 ...then none of us will. 657 00:55:57,522 --> 00:56:03,570 Yeah. Yeah. Yeah. 658 00:56:03,987 --> 00:56:05,947 Let's hear it for the colonel! 659 00:56:06,114 --> 00:56:08,575 Yeah! 660 00:56:15,790 --> 00:56:18,752 Attention, battalion! 661 00:56:18,918 --> 00:56:20,086 Attention. 662 00:56:20,336 --> 00:56:22,630 Attention. 663 00:57:05,173 --> 00:57:08,718 Eyes right! 664 00:57:17,477 --> 00:57:20,188 Eyes front! 665 00:57:26,194 --> 00:57:28,029 Eyes... 666 00:57:28,696 --> 00:57:30,365 right 667 00:58:55,116 --> 00:58:57,827 Mainly, I forgot how hot it was down here. 668 00:58:57,994 --> 00:58:59,746 Welcome home, boy. 669 00:58:59,913 --> 00:59:03,124 Don't worry about it, buck. Take a good look. 670 00:59:03,291 --> 00:59:05,793 It's all a memory now that the North man come. 671 00:59:05,960 --> 00:59:08,671 Now that we come. 672 00:59:09,464 --> 00:59:11,174 Colonel Shaw? 673 00:59:12,050 --> 00:59:15,470 Edward Pierce, special assignment from Harper's Weekly. 674 00:59:15,637 --> 00:59:18,014 - Harper's Weekly? - Serving an entire nation. 675 00:59:18,181 --> 00:59:20,183 Million readers want to know what happens... 676 00:59:20,350 --> 00:59:22,727 ...when the men of the 54th see action. 677 00:59:22,894 --> 00:59:24,646 A million and one. 678 00:59:25,730 --> 00:59:27,899 Well, you'll want to see this. 679 00:59:29,525 --> 00:59:32,153 Attention, company! 680 00:59:32,403 --> 00:59:35,323 - Rawlins, front and centre. - Sir! 681 00:59:37,742 --> 00:59:41,496 Mr. Rawlins, this regiment was formed with the promise... 682 00:59:41,663 --> 00:59:44,916 ...that only white officers would be commissioned to lead it. 683 00:59:45,083 --> 00:59:49,003 Nothing was mentioned, however, about noncommissioned officers. 684 00:59:49,379 --> 00:59:53,549 Therefore, in recognition of initiative taken not only for yourself... 685 00:59:54,133 --> 00:59:56,886 ...but on behalf of the entire regiment... 686 00:59:57,178 --> 01:00:01,641 ...you are hereby awarded the rank of sergeant major. 687 01:00:07,355 --> 01:00:09,023 Congratulations. 688 01:00:11,150 --> 01:00:13,069 - Thank you, sir. - Hip, hip, hooray! 689 01:00:13,236 --> 01:00:17,699 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 690 01:00:21,744 --> 01:00:23,830 Congratulations. 691 01:00:23,997 --> 01:00:26,708 I ain't sure I'm wanting this, colonel. 692 01:00:27,417 --> 01:00:29,877 I know exactly how you feel. 693 01:00:42,724 --> 01:00:46,728 Mama, they're coming home! They're coming home! 694 01:00:59,866 --> 01:01:02,327 That's right, hons. Ain't no dream. 695 01:01:02,493 --> 01:01:04,912 We run away slaves, but we come back fighting men. 696 01:01:05,079 --> 01:01:09,083 Go tell your folks how kingdom come in the year of jubilee! 697 01:01:39,280 --> 01:01:42,158 Left. Up tight up there. 698 01:01:43,659 --> 01:01:45,203 Left. 699 01:01:51,000 --> 01:01:54,921 - Who are these ragamuffin? - Contrabands, right out of the fields. 700 01:01:55,088 --> 01:01:57,840 - Hey. Hey, old man, where from? - Massachusetts. 701 01:01:58,007 --> 01:02:01,219 Oona march better than we. Oona march like the buckra soldier. 702 01:02:01,386 --> 01:02:04,347 - I beg your pardon? - He says we march like white soldiers. 703 01:02:04,514 --> 01:02:06,849 Even talk like the buckra soldier. 704 01:02:07,016 --> 01:02:09,352 - Where you from? - Oh, round about here. 705 01:02:09,519 --> 01:02:13,064 We were slaves in the field when the Yankee man come. Say we soldiers. 706 01:02:13,231 --> 01:02:14,816 How you like the Army, contraband? 707 01:02:14,982 --> 01:02:18,069 Oh, we love it. We thank the Lord every day for the good vittles... 708 01:02:18,236 --> 01:02:20,154 ...and these beautiful clothes. Tell true. 709 01:02:20,321 --> 01:02:22,198 This year, every day like Christmas. 710 01:02:22,365 --> 01:02:25,243 - Like what? - Like Christmas. 711 01:03:01,487 --> 01:03:02,530 Splendid. 712 01:03:02,697 --> 01:03:06,033 They've been working for weeks in anticipation of your arrival. 713 01:03:06,200 --> 01:03:08,494 We're all very excited to have you here, Shaw. 714 01:03:08,661 --> 01:03:10,913 - Thank you, sir. - Lincoln's idea. 715 01:03:11,080 --> 01:03:12,707 Hired a group of New Englanders... 716 01:03:12,874 --> 01:03:15,460 ...to teach our coloured how to read and write. 717 01:03:15,835 --> 01:03:18,963 Just your sort of people, I should think. 718 01:03:19,547 --> 01:03:22,467 The regiment should enjoy their stay here. 719 01:03:22,717 --> 01:03:27,180 Yes, I'm sure we'll have a fine time, but that's not why we're here. 720 01:03:27,555 --> 01:03:32,268 Well, can't promise you much action. Just having the coloureds around... 721 01:03:32,435 --> 01:03:35,104 ...seems to have scared the bejesus out of the Rebs. 722 01:03:35,271 --> 01:03:37,690 - Colonel Shaw? - Excuse me. 723 01:03:37,857 --> 01:03:40,568 I'd like you to meet some of our instructors. 724 01:03:40,735 --> 01:03:42,778 Dr. Thorpe of Salem. 725 01:03:42,945 --> 01:03:44,989 - It's my pleasure, Colonel Shaw. - Pleasure. 726 01:03:45,156 --> 01:03:47,575 Dr. Rogers of Philadelphia. 727 01:03:47,742 --> 01:03:51,370 - I know and admire your parents. - You do, sir? Why, thank you, sir. 728 01:03:51,537 --> 01:03:55,416 Shaw, meet Colonel Montgomery. 729 01:03:55,583 --> 01:03:57,668 He's your brigade commander. 730 01:03:57,835 --> 01:03:59,670 - Colonel. - Honoured, sir. 731 01:03:59,837 --> 01:04:02,924 Colonel Montgomery's a real jayhawker from Kansas. 732 01:04:03,090 --> 01:04:05,927 Contraband regiment is his brainchild. 733 01:04:06,093 --> 01:04:09,388 You didn't think yours were the only coloureds around, did you, colonel? 734 01:04:09,972 --> 01:04:13,476 - I did, actually. - Well, I'm sure they'll do just fine. 735 01:04:13,643 --> 01:04:15,144 Have they seen any mischief? 736 01:04:15,686 --> 01:04:16,771 No, sir. 737 01:04:18,147 --> 01:04:21,609 I'm hiking a company over to the Georgia coast in the morning. 738 01:04:21,776 --> 01:04:24,779 We'll be foraging for supplies. I could use a hand. 739 01:04:25,446 --> 01:04:27,782 That is, if you think your men are up to it. 740 01:04:29,867 --> 01:04:31,452 They are indeed, sir. 741 01:04:31,619 --> 01:04:33,496 Good. Very good. 742 01:04:33,663 --> 01:04:36,165 - A pleasure. - Good night. 743 01:04:36,332 --> 01:04:38,584 Beg to report, colonel, sir. 744 01:04:39,627 --> 01:04:42,046 The troop is fed and bedded down for the night, sir. 745 01:04:42,213 --> 01:04:45,341 Very good, corporal. Pass the word along to A Company... 746 01:04:45,508 --> 01:04:47,635 ...we'll be going into action in the morning. 747 01:04:50,471 --> 01:04:52,306 Very good, sir. 748 01:05:06,487 --> 01:05:08,823 Your men march handsomely, colonel. My compliments. 749 01:05:08,990 --> 01:05:10,283 Thank you, sir. 750 01:05:10,449 --> 01:05:13,578 I am surprised at how well you handle them. 751 01:05:13,869 --> 01:05:16,914 See, I am from Kentucky originally and we owned a few ourselves... 752 01:05:17,081 --> 01:05:19,208 ...so it comes naturally to me. 753 01:05:20,001 --> 01:05:23,629 - You are from Boston, are you not? - Yes. 754 01:05:25,464 --> 01:05:29,510 It is impossible to imagine Boston with slaves. 755 01:05:45,359 --> 01:05:47,695 Company, halt! 756 01:05:49,905 --> 01:05:52,742 - Halt. - Shoulder arms! 757 01:05:52,908 --> 01:05:56,287 Town's clean, sir. Ain't no Rebs here, just some women. 758 01:05:56,454 --> 01:05:59,248 Well, all right. You hear that, boys? 759 01:05:59,415 --> 01:06:01,709 Let's clear her out! 760 01:06:07,048 --> 01:06:09,091 - What are you doing? - Liberating this town... 761 01:06:09,258 --> 01:06:11,719 ...in the name of the Republic. - The musket, colonel? 762 01:06:11,886 --> 01:06:13,220 Never shoot it. Shoot now? 763 01:06:13,387 --> 01:06:16,474 Yeah, I don't see why not. Go ahead. 764 01:06:17,183 --> 01:06:19,352 Shoot the lady, boys! 765 01:06:22,605 --> 01:06:25,900 - Don't shoot! We ain't Secesh here. - That man is a civilian. 766 01:06:26,067 --> 01:06:29,904 That man is Secesh, and Secesh is all the same, son. 767 01:06:34,617 --> 01:06:37,745 Look around you. You really think anybody's gonna put these boys... 768 01:06:37,912 --> 01:06:40,331 ...into some real combat? 769 01:06:41,123 --> 01:06:42,708 Do you? 770 01:06:44,085 --> 01:06:46,587 They're little children. Little monkey children. 771 01:06:46,754 --> 01:06:49,340 You just gotta know how to control them. 772 01:06:53,427 --> 01:06:56,639 Please, let go! Oh, God! 773 01:06:56,806 --> 01:06:59,934 You see what I mean? Children. 774 01:07:01,477 --> 01:07:05,731 - Animal! Leave her alone! - Hey, boy. 775 01:07:05,898 --> 01:07:08,442 Take your hands off the white lady. 776 01:07:17,159 --> 01:07:20,871 That would not have been necessary if that Secesh woman hadn't started it. 777 01:07:21,038 --> 01:07:22,790 They'll never learn. 778 01:07:23,457 --> 01:07:26,794 You see, Secesh has got to be swept away by the hand of God... 779 01:07:26,961 --> 01:07:29,171 ...like the Jews of old. 780 01:07:29,714 --> 01:07:32,258 And now I'll have to burn this town. 781 01:07:32,425 --> 01:07:37,513 Nigger soldiers! Nigger soldiers! 782 01:07:38,681 --> 01:07:41,600 Tell your men to set torches and prepare to fire the buildings. 783 01:07:41,767 --> 01:07:43,561 I will not. 784 01:07:45,646 --> 01:07:47,523 That is an order. 785 01:07:47,773 --> 01:07:51,277 You will do it or you will be brought up on charges for disobeying. 786 01:07:51,485 --> 01:07:55,281 It is an immoral order, and by articles of war I am not bound to obey it. 787 01:07:55,448 --> 01:07:59,326 Well, you can just explain that at your court-marital... 788 01:07:59,702 --> 01:08:03,038 ...after your men are placed under my command. 789 01:08:14,884 --> 01:08:17,511 First squad, second platoon. 790 01:08:17,845 --> 01:08:21,807 Fall out to set torches. Prepare to fire the town. 791 01:08:21,974 --> 01:08:25,561 First squad, second platoon! Fall out! 792 01:08:52,630 --> 01:08:54,882 Right face! 793 01:08:57,718 --> 01:08:59,804 Forward march! 794 01:09:00,846 --> 01:09:03,057 Change the colours, sergeant major. 795 01:09:03,766 --> 01:09:05,726 Change the colours. 796 01:09:07,269 --> 01:09:08,896 What you looking at, biscuit eaters? 797 01:09:09,063 --> 01:09:11,732 You think you better than me? You think you my judge? 798 01:09:11,899 --> 01:09:13,692 You ain't nothing. 799 01:09:32,920 --> 01:09:35,923 Dear Father, I need your help. 800 01:09:38,259 --> 01:09:40,719 Despite my many requests, it has become clear... 801 01:09:40,886 --> 01:09:44,265 ...that we are to be used only for manual labour. 802 01:09:46,809 --> 01:09:48,310 Morale is low. 803 01:09:48,477 --> 01:09:52,106 The men's good humour darkened by idleness and despair. 804 01:09:52,815 --> 01:09:55,609 Why keep drilling if they are never given the opportunity... 805 01:09:55,776 --> 01:09:57,444 ...to prove themselves? 806 01:09:57,611 --> 01:09:59,321 Attention! 807 01:10:00,447 --> 01:10:02,783 I have written to Governor Andrew as well as to... 808 01:10:02,950 --> 01:10:04,618 ...the general staff in Washington. 809 01:10:04,785 --> 01:10:08,455 But I feel that only a letter directly from you to Lincoln himself... 810 01:10:08,622 --> 01:10:10,958 ...can have the desired effect. 811 01:10:12,126 --> 01:10:14,962 I can think of no other course. 812 01:10:16,922 --> 01:10:19,216 I am sure you both pray, as I do... 813 01:10:19,383 --> 01:10:21,844 ...that all this has not been in vain. 814 01:10:22,011 --> 01:10:24,054 Look like we going the wrong way. 815 01:10:24,221 --> 01:10:27,558 Hey. Hey, come on, now. Buck up, boys. 816 01:10:27,725 --> 01:10:30,060 Hey, buck up, now. Come on. 817 01:10:30,227 --> 01:10:33,147 See, someday they're gonna let the 54th get into it, see? 818 01:10:33,314 --> 01:10:35,149 And all your troubles will be over, huh? 819 01:10:35,316 --> 01:10:38,903 Come on, now, cheer up. Hey. 820 01:10:39,278 --> 01:10:41,614 What did you say, boy? 821 01:10:42,323 --> 01:10:44,033 "Boy"? Let me tell you-- 822 01:10:44,199 --> 01:10:47,620 - Shut up, Trip-- - Would you get up off me, snowflake? 823 01:10:49,622 --> 01:10:51,707 See, let me explain something to you. 824 01:10:52,041 --> 01:10:56,211 See, the way I figure, I figure this war would be over a whole lot sooner... 825 01:10:56,378 --> 01:11:00,049 ...if you boys just turn right on around and head on back down that way... 826 01:11:00,215 --> 01:11:02,426 ...and let us head where the real fighting is. 827 01:11:02,593 --> 01:11:04,345 Them men dying up that road. 828 01:11:04,511 --> 01:11:08,140 And it wouldn't be nothing but Rebs dying, if they let the 54th in it. 829 01:11:08,307 --> 01:11:10,684 - Listen-- - Hold it! 830 01:11:11,852 --> 01:11:14,480 As you were, Trip. As you were! 831 01:11:16,357 --> 01:11:17,942 You men move on. 832 01:11:18,108 --> 01:11:20,277 Stripes on a nigger. 833 01:11:20,444 --> 01:11:22,780 That's like tits on a bull. 834 01:11:24,823 --> 01:11:26,867 You're looking at a higher rank, corporal. 835 01:11:27,034 --> 01:11:29,286 Now, you'll obey and you'll like it. 836 01:11:29,453 --> 01:11:31,705 - Make me. - I'll make you. 837 01:11:32,539 --> 01:11:34,875 - What the hell is going on here? - Attention! 838 01:11:35,042 --> 01:11:36,251 Attention! 839 01:11:36,543 --> 01:11:40,381 You! Yes, you. What's your name? I'm putting you up on charges. 840 01:11:40,547 --> 01:11:43,968 - Oh, there ain't no cause for that, sir. - What's that, sergeant? 841 01:11:44,134 --> 01:11:47,388 Well, I mean, it's just a soldiers' fight, sir. 842 01:11:50,557 --> 01:11:53,394 - All right, you men move along. - Front step! Forward! March! 843 01:11:53,560 --> 01:11:54,687 Move it! 844 01:11:55,479 --> 01:11:59,274 You men get back to work. Back to work! Let's go! 845 01:11:59,441 --> 01:12:03,570 - We'll see you again. - Go dig a latrine. 846 01:12:03,737 --> 01:12:05,739 Go strum a banjo, boy. 847 01:12:05,906 --> 01:12:07,241 Come on. 848 01:12:11,286 --> 01:12:14,915 I've got the guard. Let me use your looking glass. 849 01:12:17,584 --> 01:12:19,086 Thank you. 850 01:12:21,588 --> 01:12:24,008 Yeah, button up that collar. 851 01:12:24,466 --> 01:12:26,760 Suck in that gut. 852 01:12:27,011 --> 01:12:29,096 Tuck in them big, black lips. 853 01:12:29,263 --> 01:12:31,807 Lighten your skin. Shrink up that nose. 854 01:12:31,974 --> 01:12:34,309 I don't have to listen to this. 855 01:12:36,103 --> 01:12:37,938 Where you going, boy? 856 01:12:39,106 --> 01:12:42,109 - Let me by. - Let you by? 857 01:12:42,985 --> 01:12:45,112 Let you by? 858 01:12:46,447 --> 01:12:48,532 Let me tell you something, boy. 859 01:12:48,949 --> 01:12:51,660 You can march like the white man. You can talk like him. 860 01:12:51,827 --> 01:12:54,580 You can learn his songs. You can even wear his suits. 861 01:12:54,747 --> 01:12:57,583 But you ain't never gonna be nothing to him... 862 01:12:57,750 --> 01:13:01,795 ...but an ugly-ass chimp in a blue suit. 863 01:13:02,838 --> 01:13:05,799 - Oh, you don't like that, do you? - No. 864 01:13:07,426 --> 01:13:09,636 Well, what we gonna do about it? 865 01:13:09,803 --> 01:13:11,805 Want to fight me, boy? 866 01:13:12,139 --> 01:13:14,141 What you gonna do about it? 867 01:13:16,185 --> 01:13:18,395 You want to fight me, don't you? 868 01:13:18,562 --> 01:13:19,813 Don't you? 869 01:13:24,318 --> 01:13:26,278 - Come on, nig. - All right! All right! 870 01:13:26,445 --> 01:13:28,238 Hey, get your hands off me, gravedigger. 871 01:13:28,405 --> 01:13:30,783 Does the whole world gotta stomp in your face? 872 01:13:30,949 --> 01:13:33,827 - Nigger, get your hands off me. - Ain't no niggers around here. 873 01:13:33,994 --> 01:13:36,330 So the white man give you a couple of stripes... 874 01:13:36,497 --> 01:13:40,000 ...next thing you know, you ordering everybody around like you the massa. 875 01:13:40,167 --> 01:13:43,337 Nigger, you ain't nothing but the white man's dog. 876 01:13:45,881 --> 01:13:47,382 And what are you? 877 01:13:47,549 --> 01:13:50,177 So full of hate you just wanna go and fight everybody... 878 01:13:50,344 --> 01:13:52,763 ...because you've been whipped and chased by hounds. 879 01:13:52,930 --> 01:13:55,390 That might not be living, but it sure ain't dying. 880 01:13:56,016 --> 01:13:59,394 And dying's what these white boys been doing for going on three years. 881 01:13:59,561 --> 01:14:02,940 Dying by the thousands. Dying for you, fool. 882 01:14:03,107 --> 01:14:05,234 I know, because I dug the graves. 883 01:14:05,400 --> 01:14:07,569 And all the time I'm digging, I'm asking myself: 884 01:14:07,736 --> 01:14:10,447 "When? When, O Lord, is it gonna be our time?" 885 01:14:10,989 --> 01:14:13,575 Well, time's coming when we're gonna have to ante up. 886 01:14:13,742 --> 01:14:17,079 Ante up and kick in like men. Like men! 887 01:14:19,289 --> 01:14:20,999 You watch who you call a nigger. 888 01:14:21,708 --> 01:14:23,877 If there are any niggers around here, it's you. 889 01:14:24,336 --> 01:14:27,714 Smart-mouth, stupid-ass, swamp-running nigger. 890 01:14:27,881 --> 01:14:30,717 If you ain't careful, that's all you ever gonna be. 891 01:14:34,012 --> 01:14:36,390 You men go on back to business. 892 01:15:00,372 --> 01:15:01,790 Shaw. 893 01:15:03,625 --> 01:15:05,127 Sit down. 894 01:15:10,591 --> 01:15:13,594 Well, colonel, what can I do for you? 895 01:15:14,636 --> 01:15:18,599 You can give me and my regiment a transfer to combat command. 896 01:15:19,558 --> 01:15:21,268 Couldn't do it, colonel. 897 01:15:21,435 --> 01:15:23,812 You're much too valuable to my operations here. 898 01:15:37,910 --> 01:15:38,994 May I sit? 899 01:15:40,746 --> 01:15:43,749 Thank you. Major. 900 01:15:52,633 --> 01:15:54,760 I've written a letter to my father... 901 01:15:55,844 --> 01:15:57,804 ...asking him to press Governor Andrew... 902 01:15:57,971 --> 01:16:00,307 ...and President Lincoln. 903 01:16:00,474 --> 01:16:02,809 But I don't have to wait for all that, do I? 904 01:16:05,103 --> 01:16:08,982 Colonel Montgomery, would you bring that ashtray over here? 905 01:16:12,486 --> 01:16:15,489 But valuable to your operations here, do you say? 906 01:16:15,656 --> 01:16:18,867 Your foraging, your depredations? 907 01:16:19,868 --> 01:16:23,497 Yes, I've become quite a student of your operations in this region. 908 01:16:23,664 --> 01:16:26,708 Thirty-four mansions, I think it was, pillaged and burned... 909 01:16:26,875 --> 01:16:30,504 ...under Colonel Montgomery's expedition of the Combahee. 910 01:16:30,671 --> 01:16:34,424 Four thousand bales of cotton smuggled through the lines... 911 01:16:34,591 --> 01:16:36,677 ...with payment to parties unknown... 912 01:16:36,843 --> 01:16:39,179 ...except by you. 913 01:16:39,346 --> 01:16:41,265 False quartermaster requisitions. 914 01:16:41,431 --> 01:16:43,183 Major Forbes here has seen the copies. 915 01:16:43,350 --> 01:16:45,143 Yes, indeed. 916 01:16:45,310 --> 01:16:49,982 Along with confiscated valuables shipped north as personal baggage. 917 01:16:51,233 --> 01:16:53,110 Shall I go on? 918 01:16:54,611 --> 01:16:55,696 Can you? 919 01:16:57,990 --> 01:17:00,993 I can report you to the War Department. 920 01:17:02,035 --> 01:17:05,539 Oh, yes. I can do that. 921 01:17:13,880 --> 01:17:18,218 Let you take your regiment out to fight. 922 01:17:20,554 --> 01:17:22,681 That's what you want, isn't it? 923 01:17:22,848 --> 01:17:24,516 Show what they can do. 924 01:17:25,684 --> 01:17:28,895 - When? - You are bright-eyed, aren't you? 925 01:17:29,062 --> 01:17:30,814 When? 926 01:17:33,483 --> 01:17:36,445 Just as soon as I can write the orders. 927 01:17:41,408 --> 01:17:42,909 Major. 928 01:17:54,713 --> 01:17:55,714 Double-quick! 929 01:18:02,471 --> 01:18:06,183 All right, company, in a line. Double-quick! 930 01:18:07,100 --> 01:18:10,771 All right, men, form a firing line. Over here. 931 01:18:11,480 --> 01:18:13,565 Form a firing line right here. 932 01:18:26,286 --> 01:18:27,913 Front rank, kneel! 933 01:18:29,831 --> 01:18:31,249 Steady, boys! 934 01:18:35,712 --> 01:18:39,341 Firing by battalion! 935 01:18:41,218 --> 01:18:43,303 - Aim! - Aim! 936 01:18:43,804 --> 01:18:45,680 Charge! 937 01:18:46,139 --> 01:18:47,516 Fire! 938 01:18:55,107 --> 01:18:59,277 Cease-fire! Recover! 939 01:19:19,965 --> 01:19:21,007 Here they come! 940 01:19:32,185 --> 01:19:34,729 - Reload! - Reload! 941 01:19:34,896 --> 01:19:38,483 - Load it! Load it! - Quickly, men! 942 01:19:38,650 --> 01:19:40,902 - Ready! - Ready! 943 01:19:42,779 --> 01:19:44,322 - Aim! - Aim! 944 01:19:44,739 --> 01:19:46,700 Get ready. Get ready. 945 01:19:46,867 --> 01:19:48,869 Fire! 946 01:19:59,087 --> 01:20:01,256 - Reload! - Reload! 947 01:20:01,882 --> 01:20:03,383 Quickly. 948 01:20:03,550 --> 01:20:06,386 - Fire at will! - Fire at will! 949 01:20:19,191 --> 01:20:20,192 Pour it in! 950 01:20:35,207 --> 01:20:36,917 Charge! 951 01:21:48,363 --> 01:21:51,533 Look out, boy! Look out! 952 01:22:09,801 --> 01:22:10,844 Fire! 953 01:22:23,857 --> 01:22:26,526 They're turning tail! 954 01:22:32,657 --> 01:22:34,868 Run, you Rebs! 955 01:22:40,040 --> 01:22:41,041 Another victory! 956 01:22:44,210 --> 01:22:46,046 Deploy skirmishers, captain. 957 01:22:46,212 --> 01:22:49,633 - Re-form your ranks! - Re-form your ranks! 958 01:22:52,594 --> 01:22:55,138 Fall in, on the double. 959 01:22:55,305 --> 01:22:57,223 Form up! Form up! 960 01:23:00,435 --> 01:23:03,396 - Let's do it. - Skirmish lines. 961 01:23:04,356 --> 01:23:06,983 Fall in! On the double! 962 01:23:08,568 --> 01:23:10,904 - Form company! - Thomas. 963 01:23:18,244 --> 01:23:19,287 How do, colonel? 964 01:23:21,247 --> 01:23:22,248 Hurts, doesn't it? 965 01:23:25,168 --> 01:23:27,087 Well, I'm extremely jealous. 966 01:23:27,253 --> 01:23:29,339 You'll be back in Boston before me... 967 01:23:29,506 --> 01:23:31,591 ...sitting by the fire, reading Hawthorne... 968 01:23:32,050 --> 01:23:34,052 ...cup of decent coffee. 969 01:23:34,219 --> 01:23:35,637 I'm not going back. 970 01:23:37,180 --> 01:23:41,976 Thomas, listen to me. You're shot. You have to go back. 971 01:23:45,355 --> 01:23:48,942 Robert, promise me... 972 01:23:49,109 --> 01:23:52,112 ...that you won't send me back. 973 01:23:55,156 --> 01:23:56,408 Promise me. 974 01:23:58,576 --> 01:24:00,120 All right. 975 01:24:01,037 --> 01:24:02,622 All right. 976 01:24:28,648 --> 01:24:29,649 Colonel Shaw! 977 01:24:29,816 --> 01:24:31,943 - What is all this? - You haven't heard? 978 01:24:32,110 --> 01:24:35,238 Lee was turned back in Pennsylvania at Gettysburg. 979 01:24:35,405 --> 01:24:38,658 Now Grant's taken Vicksburg and all on the Fourth of July. 980 01:24:38,825 --> 01:24:40,577 - My God. - Yeah. 981 01:24:40,744 --> 01:24:43,163 I know. It looks like it'll all be over by Christmas. 982 01:24:43,329 --> 01:24:46,249 - So how did they do? - Splendid. Just splendid. 983 01:24:46,416 --> 01:24:48,793 - Any casualties? - Forty-two. 984 01:24:48,960 --> 01:24:51,796 Oh, give me the details. I'll wire it in. 985 01:24:51,963 --> 01:24:54,257 I don't think we got a prayer of making the paper. 986 01:24:54,424 --> 01:24:56,676 I'll talk to you later in your tent. 987 01:25:12,984 --> 01:25:14,986 As you were. 988 01:25:20,074 --> 01:25:23,870 - Trip, isn't it? - Yes, sir. 989 01:25:25,288 --> 01:25:28,541 You fought very well yesterday, Trip. 990 01:25:28,708 --> 01:25:32,378 Sergeant Rawlins has recommended that you receive a commendation. 991 01:25:33,379 --> 01:25:35,089 Yes, sir. 992 01:25:35,381 --> 01:25:39,385 Yes, and I think you should bear the regimental colours. 993 01:25:43,139 --> 01:25:44,891 Well-- 994 01:25:46,059 --> 01:25:47,602 It's considered quite an honour. 995 01:25:51,898 --> 01:25:52,941 Why not? 996 01:25:59,155 --> 01:26:00,907 Well, I'm... 997 01:26:03,785 --> 01:26:06,579 Wanting to say something, sir, but I... 998 01:26:08,706 --> 01:26:09,916 Go ahead. 999 01:26:12,502 --> 01:26:15,296 All right. See... 1000 01:26:17,924 --> 01:26:20,718 ...I ain't fighting this war... 1001 01:26:21,928 --> 01:26:23,054 ...for you, sir. 1002 01:26:25,265 --> 01:26:26,266 I see. 1003 01:26:28,059 --> 01:26:30,186 I mean, what's the point? 1004 01:26:31,020 --> 01:26:33,231 Ain't nobody gonna win. It's gonna go on and on. 1005 01:26:33,398 --> 01:26:36,067 - It can't go on forever. - But ain't nobody gonna win. 1006 01:26:36,693 --> 01:26:38,069 Somebody's gonna win. 1007 01:26:40,238 --> 01:26:41,656 Who? 1008 01:26:42,615 --> 01:26:47,453 I mean, you, you get to go on back to Boston, big house and all that. 1009 01:26:49,372 --> 01:26:51,040 What about us? 1010 01:26:51,916 --> 01:26:52,959 What do we get? 1011 01:26:58,590 --> 01:27:00,592 Well, you won't get anything if we lose. 1012 01:27:08,641 --> 01:27:09,767 What do you wanna do? 1013 01:27:11,978 --> 01:27:13,187 I don't know, sir. 1014 01:27:15,440 --> 01:27:16,816 It stinks, I suppose. 1015 01:27:17,150 --> 01:27:18,651 Yeah. 1016 01:27:18,818 --> 01:27:20,695 It stinks bad. 1017 01:27:21,446 --> 01:27:24,532 And we all covered up in it too. I mean, ain't nobody clean. 1018 01:27:30,663 --> 01:27:33,124 Be nice to get clean though. 1019 01:27:35,501 --> 01:27:36,794 How do we do that? 1020 01:27:42,884 --> 01:27:45,678 We ante up and kick in, sir. 1021 01:27:48,514 --> 01:27:51,559 But I still don't wanna carry your flag. 1022 01:27:56,522 --> 01:27:58,149 No one will ever take Charleston... 1023 01:27:58,316 --> 01:28:01,361 ...without first silencing the forts which protect its harbour. 1024 01:28:01,527 --> 01:28:06,532 And the first one that must be taken is that: Fort Wagner. 1025 01:28:08,534 --> 01:28:10,828 Wagner mounts a 10-inch Columbiad... 1026 01:28:10,995 --> 01:28:13,706 ...three smoothbore 32-pounders... 1027 01:28:13,873 --> 01:28:16,000 ...a 42-pound carronade... 1028 01:28:16,167 --> 01:28:18,044 ...a 10-inch coast mortar... 1029 01:28:18,211 --> 01:28:21,297 ...and four 12-pound howitzers... 1030 01:28:21,464 --> 01:28:24,550 ...plus a garrison of about a thousand men. 1031 01:28:24,717 --> 01:28:27,220 As many of you gentlemen may be aware... 1032 01:28:27,387 --> 01:28:30,598 ...for the last four days, our Navy has weakened Wagner... 1033 01:28:30,765 --> 01:28:32,725 ...with a constant barrage. 1034 01:28:32,892 --> 01:28:36,270 Headquarters has determined a time for our attack. 1035 01:28:36,437 --> 01:28:39,107 We will proceed with a direct frontal assault... 1036 01:28:39,565 --> 01:28:41,901 ...tomorrow at dusk. 1037 01:28:42,068 --> 01:28:45,238 The problem, gentlemen, is the approach. 1038 01:28:45,697 --> 01:28:48,366 The ocean and the marsh leave only a narrow strip of sand. 1039 01:28:48,533 --> 01:28:52,537 A natural defile through which we can only send one regiment at a time. 1040 01:28:52,704 --> 01:28:56,124 Our best hope is that that leading regiment can keep the Rebs occupied... 1041 01:28:56,290 --> 01:28:59,752 ...long enough for reinforcements to exploit the breach. 1042 01:29:00,545 --> 01:29:02,088 Needless to say... 1043 01:29:02,255 --> 01:29:05,466 ...casualties in the leading regiment may be extreme. 1044 01:29:07,301 --> 01:29:08,302 General Strong. 1045 01:29:10,847 --> 01:29:13,266 The 54th Massachusetts... 1046 01:29:13,433 --> 01:29:16,561 ...requests the honour of leading the attack on Fort Wagner. 1047 01:29:26,612 --> 01:29:28,072 It's Colonel Shaw, isn't it? 1048 01:29:28,990 --> 01:29:30,158 Yes, sir. 1049 01:29:31,075 --> 01:29:33,494 You and your men haven't slept for two days. 1050 01:29:35,329 --> 01:29:36,789 That's right, sir. 1051 01:29:36,956 --> 01:29:39,459 You think they have the strength to lead this charge? 1052 01:29:43,921 --> 01:29:46,799 There's more to fighting than rest, sir. 1053 01:29:48,134 --> 01:29:50,261 There's character. 1054 01:29:51,304 --> 01:29:53,598 There's strength of heart. 1055 01:29:56,851 --> 01:30:00,188 You should have seen us in action two days ago. 1056 01:30:01,314 --> 01:30:03,524 We were a sight to see. 1057 01:30:06,486 --> 01:30:08,529 We'll be ready, sir. 1058 01:30:10,239 --> 01:30:11,949 When do you want us? 1059 01:31:24,897 --> 01:31:29,485 - Tomorrow, we go into battle. - All right. 1060 01:31:29,652 --> 01:31:34,073 So, Lordy, let me fight with the rifle in one hand... 1061 01:31:34,240 --> 01:31:36,367 ...and the Good Book in the other. 1062 01:31:36,534 --> 01:31:39,203 - Amen, brother. - Amen. 1063 01:31:40,246 --> 01:31:44,750 That if I should die at the muzzle of the rifle... 1064 01:31:45,751 --> 01:31:50,131 ...die on water or on land... 1065 01:31:50,715 --> 01:31:56,137 ...I may know that you, blessed Jesus Almighty, are with me. 1066 01:31:56,304 --> 01:31:57,930 - With Jesus. With us. - That's right. 1067 01:32:00,099 --> 01:32:03,311 And I have no fear. Amen. 1068 01:32:03,477 --> 01:32:05,188 - Amen. - Amen. 1069 01:32:22,955 --> 01:32:24,665 Lord... 1070 01:32:25,625 --> 01:32:27,335 ...we stand before you this evening... 1071 01:32:27,752 --> 01:32:29,754 ...to say thank you. - Thank the Lord. 1072 01:32:29,921 --> 01:32:31,339 We thank you, Father... 1073 01:32:31,505 --> 01:32:34,592 ...for your grace and your many blessings. 1074 01:32:34,759 --> 01:32:36,052 Yes, sir. 1075 01:32:36,219 --> 01:32:38,471 Now, I run off... 1076 01:32:38,638 --> 01:32:43,351 ...and left all my young'uns and my kinfolk in bondage. 1077 01:32:43,517 --> 01:32:46,646 So I'm standing here this evening, Heavenly Father... 1078 01:32:46,812 --> 01:32:51,400 ...to ask your blessings on all of us. 1079 01:32:51,567 --> 01:32:56,489 So that if tomorrow is our great getting-up morning... 1080 01:32:56,656 --> 01:33:00,117 ...if tomorrow we have to meet the Judgment Day... 1081 01:33:00,284 --> 01:33:04,330 ...oh, Heavenly Father, we want you to let our folks know... 1082 01:33:04,497 --> 01:33:06,374 ...that we died facing the enemy. 1083 01:33:08,376 --> 01:33:10,836 We want them to know that we went down standing up-- 1084 01:33:11,003 --> 01:33:12,380 Yes, Lord! 1085 01:33:12,546 --> 01:33:16,008 --Among those that are fighting against our oppression. 1086 01:33:16,175 --> 01:33:18,177 We want them to know, Heavenly Father... 1087 01:33:18,344 --> 01:33:19,845 ...that we died for freedom. 1088 01:33:22,640 --> 01:33:26,060 We ask these blessings in Jesus' name. Amen. 1089 01:33:26,227 --> 01:33:31,399 - Amen. - Amen. 1090 01:33:39,699 --> 01:33:42,618 Trip. Come on. 1091 01:33:42,785 --> 01:33:45,079 - No, I-- - You better get your butt up there, boy. 1092 01:33:45,246 --> 01:33:50,084 Just say what you think. Just say what you feel. Go on now. 1093 01:33:50,251 --> 01:33:52,962 - Come on. - Preach it, brother. 1094 01:33:54,297 --> 01:33:56,799 Go on, let it out. 1095 01:33:58,092 --> 01:33:59,719 I ain't much about no praying now. 1096 01:33:59,885 --> 01:34:02,805 Well, go on and say your piece. 1097 01:34:05,683 --> 01:34:09,562 I ain't never had no family and... 1098 01:34:13,566 --> 01:34:16,152 - Killed off my mama. - Well... 1099 01:34:19,572 --> 01:34:21,532 This feels funny. 1100 01:34:21,699 --> 01:34:23,617 - Come on. - It's all right. 1101 01:34:25,328 --> 01:34:27,621 Come on, now. You're doing fine. 1102 01:34:32,418 --> 01:34:34,253 Well, I just-- 1103 01:34:42,011 --> 01:34:44,555 You know, y'all's-- Y'all's-- 1104 01:34:46,766 --> 01:34:48,726 Y'all's the onliest family I got. 1105 01:34:48,893 --> 01:34:51,604 Well, that's all right. 1106 01:34:52,772 --> 01:34:54,190 And... 1107 01:34:59,028 --> 01:35:00,780 ...I love the 54th. 1108 01:35:00,946 --> 01:35:02,531 All right. 1109 01:35:10,915 --> 01:35:14,168 Ain't much matter what happens tomorrow... 1110 01:35:14,335 --> 01:35:15,628 ...because we men, ain't we? 1111 01:35:15,795 --> 01:35:17,630 - Yes, sir. - Amen. 1112 01:35:22,426 --> 01:35:25,054 - We men, ain't we? - Yes, sir. 1113 01:35:32,978 --> 01:35:35,898 - Shit. - All right, man. 1114 01:36:35,416 --> 01:36:38,711 - Attention, company! - Attention, company! 1115 01:36:38,878 --> 01:36:43,883 Attention, company! 1116 01:36:49,180 --> 01:36:53,058 Battalion, halt! 1117 01:37:04,236 --> 01:37:07,406 We ready, colonel. 1118 01:37:41,065 --> 01:37:56,205 Left. Left. Left, right. 1119 01:37:56,914 --> 01:37:59,917 Left. Left. Left, right. 1120 01:38:00,084 --> 01:38:04,171 - Give them hell, 54th! - Give them hell, 54th! 1121 01:38:39,832 --> 01:38:43,877 - Ready, fire! - Ready, fire! 1122 01:38:44,336 --> 01:38:47,881 - Ought to be quite a show, Pierce. - Best seat in the house. 1123 01:38:49,633 --> 01:38:51,510 I wonder if you might do something for me. 1124 01:38:55,931 --> 01:38:58,601 I have some letters here. 1125 01:38:58,976 --> 01:39:00,019 Personal things. 1126 01:39:00,185 --> 01:39:01,562 Certainly, colonel. 1127 01:39:01,729 --> 01:39:05,232 Also, if I should fall... 1128 01:39:09,194 --> 01:39:10,529 ...remember what you see here. 1129 01:39:12,865 --> 01:39:15,534 - Ready! - Ready! 1130 01:39:15,701 --> 01:39:17,202 - Fire! - Fire! 1131 01:39:17,369 --> 01:39:20,539 - Fire! - Reload! 1132 01:39:23,876 --> 01:39:25,502 You men are relieved. 1133 01:39:25,669 --> 01:39:28,631 Report to the rear as stretcher bearers. 1134 01:39:29,214 --> 01:39:31,342 - Do it now! - Right face! 1135 01:39:31,508 --> 01:39:34,470 Forward, march! 1136 01:39:38,557 --> 01:39:41,894 You go on, honey. We be by directly. 1137 01:41:03,475 --> 01:41:10,023 Shaw! 1138 01:41:14,361 --> 01:41:18,157 Shaw! 1139 01:41:50,522 --> 01:41:52,483 If this man should fall... 1140 01:41:54,443 --> 01:41:57,571 ...who will lift the flag and carry on'? 1141 01:42:03,202 --> 01:42:04,369 I Will. 1142 01:42:06,538 --> 01:42:11,043 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 1143 01:42:17,841 --> 01:42:19,551 I'll see you in the fort, Thomas. 1144 01:42:35,901 --> 01:42:37,194 Iii; 1145 01:42:37,361 --> 01:42:39,404 Bayonets! 1146 01:42:43,659 --> 01:42:46,119 - Shoulder! - Shoulder! 1147 01:42:46,286 --> 01:42:47,704 Arms! 1148 01:42:52,251 --> 01:42:55,087 - Charge! - Charge! 1149 01:42:55,254 --> 01:42:56,630 Bayonets! 1150 01:43:03,136 --> 01:43:06,682 - At the quickstep! - At the quickstep! 1151 01:43:07,975 --> 01:43:09,685 Forward! 1152 01:43:11,144 --> 01:43:13,021 March! 1153 01:43:32,124 --> 01:43:33,834 Double-quick time! 1154 01:43:34,918 --> 01:43:36,295 March! 1155 01:43:45,304 --> 01:43:46,471 Steady, boys! 1156 01:44:20,881 --> 01:44:22,674 Charge! 1157 01:44:40,400 --> 01:44:41,568 Come on! 1158 01:44:46,907 --> 01:44:49,034 Forward! 1159 01:44:49,368 --> 01:44:51,203 Forward! 1160 01:45:03,966 --> 01:45:05,217 Keep your ranks! 1161 01:45:14,226 --> 01:45:15,852 Take cover in the dunes! 1162 01:45:16,311 --> 01:45:18,522 Take cover! 1163 01:45:54,558 --> 01:46:00,147 Company commanders, we'll wait here and advance under cover of darkness. 1164 01:46:02,441 --> 01:46:05,318 Men, get down over there! Get down! 1165 01:46:06,737 --> 01:46:11,283 Company commanders, order your men to wait here! 1166 01:46:15,579 --> 01:46:19,082 Get down! 1167 01:46:42,773 --> 01:46:44,649 - Sergeant Rawlins! - Sir! 1168 01:46:44,816 --> 01:46:46,777 Pass the word along! 1169 01:46:46,943 --> 01:46:50,489 Forward on my command! 1170 01:46:53,992 --> 01:46:55,535 Ready on the colours, men! 1171 01:46:55,786 --> 01:46:58,330 Forward on my command! 1172 01:46:58,497 --> 01:47:00,082 Ready! 1173 01:47:03,752 --> 01:47:06,379 - Charge! - Charge! 1174 01:47:16,348 --> 01:47:18,725 Forward, men! Forward! 1175 01:47:27,692 --> 01:47:30,362 Forward! 1176 01:47:33,323 --> 01:47:35,200 I've been hit! 1177 01:48:06,565 --> 01:48:08,859 Forward! Forward, men! 1178 01:48:20,036 --> 01:48:23,039 Come on, men, forward! 1179 01:48:29,754 --> 01:48:32,883 Come on, you men! Come on! Don't stop! Get up there! 1180 01:48:51,276 --> 01:48:52,569 No! 1181 01:49:19,638 --> 01:49:21,264 Come on! 1182 01:49:26,228 --> 01:49:28,146 Come on, 54th! 1183 01:49:31,107 --> 01:49:33,652 Robert! 1184 01:49:58,343 --> 01:50:00,011 Come on! 1185 01:50:11,439 --> 01:50:13,733 Charge! 1186 01:50:57,569 --> 01:50:59,237 MY eye! 1187 01:51:22,302 --> 01:51:26,598 Rally! 1188 01:51:37,442 --> 01:51:39,444 - Form a firing line right here! - No! 1189 01:51:40,820 --> 01:51:42,322 Get out of here! 1190 01:51:44,115 --> 01:51:45,617 Fire! 1191 01:51:49,037 --> 01:51:51,581 Let's go! Move! Move! 1192 01:52:15,355 --> 01:52:17,899 Come on! Come on! 1193 01:55:20,540 --> 01:55:23,001 President Lincoln credited these men of colour...