1 00:03:14,319 --> 00:03:16,404 یہی وجہ ہے کہ beautiful-- تھا 2 00:03:30,586 --> 00:03:32,420 ، Russ کو لے لو. 3 00:03:34,965 --> 00:03:37,633 والد صاحب، آپ کو ہم کیا کر رہے ہیں ایک بار پھر اس بات کی وضاحت کر سکتے ہیں؟ 4 00:03:37,801 --> 00:03:41,470 اس بات کا یقین، Russ کو. ہم اپنے مذاق، پرانے زمانے کے خاندان کرسمس لات مار رہے ہیں. . . 5 00:03:41,638 --> 00:03:45,141 . . . پرانے سامنے پہیا ڈرائیو sleigh میں ملک میں باہر کی سرخی کی طرف سے. . . 6 00:03:45,309 --> 00:03:47,810 . . .کو موسم سرما کی زمین کی تزئین کا پالیدار عظمت کو گلے. . . 7 00:03:47,978 --> 00:03:51,105 . . کرسمس علامتوں کی کہ سب سے اہم انتخاب کریں .اور. 8 00:03:51,273 --> 00:03:55,318 آپ ان لوگوں کو بیوکوف تعلقات میں سے ایک حاصل کر سکتے ہیں تو ہم یہاں تمام راستہ ڈرائیونگ نہیں کر رہے ہیں. . . 9 00:03:55,485 --> 00:03:59,655 -. . اس پر سانتا حصہ .اس کے ساتھ، ہم ہیں؟ -کوئی، میں گھر پر ان میں سے ایک ہے. 10 00:03:59,823 --> 00:04:04,368 کیا ہم آج کے لئے تلاش کر رہے ہیں Griswold خاندان کرسمس درخت ہے. 11 00:04:13,921 --> 00:04:17,006 معاملہ نے کیا ہے؟ -Some گدی میری پونچھ سوار ہے. 12 00:04:19,718 --> 00:04:22,345 سست اور اسے جانے دو. 13 00:04:33,690 --> 00:04:36,567 کلارک! انہیں اکسانے نہ کریں. 14 00:04:37,653 --> 00:04:39,070 ارے، بچوں، ایک ہرن نظر آتے ہیں. 15 00:04:59,216 --> 00:05:02,176 کلارک، سست ہو! 16 00:05:02,344 --> 00:05:04,887 تم وہ کرتا ہے جو کسی کے پیچھے سوار کرنا چاہتا ہوں؟ 17 00:05:05,055 --> 00:05:07,390 میں نے ان کے ارد گرد ھیںچو اور ہمارے پیچھے ان کو چھوڑ دیں گے. 18 00:05:07,557 --> 00:05:11,227 یہاں کچھ مٹی کو جلا دو. میرے ربڑ کھائیں. 19 00:05:11,395 --> 00:05:15,398 والد صاحب، میں نے کیا آپ کا مطلب "، ربڑ کو جلا دو" اور،، لگتا ہے کہ "میری خاک کھاؤ." 20 00:05:15,565 --> 00:05:17,191 جو کچھ بھی، Russ کو. جو کچھ بھی. 21 00:05:22,406 --> 00:05:25,408 میرے سڑک تحمل، جگر ہونٹ کھا لو! 22 00:05:28,578 --> 00:05:30,413 ٹھیک ہے. یہ اس کے لئے کافی ہے. 23 00:05:35,502 --> 00:05:38,087 کرسمس کے درخت کی بات کرتے ہوئے، بچوں، تم میں سے کوئی مجھے بتا سکتا ہے. . . 24 00:05:38,255 --> 00:05:40,798 . . وائٹ ہاؤس میں دکھایا پہلے درخت تھا .کیا؟ 25 00:05:40,966 --> 00:05:43,134 والد، وہ واپس آ گئے ہیں. 26 00:05:47,222 --> 00:05:51,267 کلارک، رک جاؤ! میں مر چھٹیوں کے خرچ نہیں کرنا چاہتا. 27 00:05:51,518 --> 00:05:54,770 ہنی، براہ مہربانی! میں ٹھیک، ڈرائیونگ کرنا پڑے گی؟ 28 00:05:55,022 --> 00:05:58,232 آپ کو صرف، آسان ایلن لگے گا؟ میں نے مکمل کنٹرول میں ہوں. 29 00:05:59,818 --> 00:06:01,235 میں نے یہ انڈے ٹائمر کے ارد گرد حاصل کر لیں گے. 30 00:06:06,199 --> 00:06:07,742 والد. والد. 31 00:06:18,628 --> 00:06:22,673 -We're ٹھیک ہے! ہم سب کو صحیح ہو، خدا کا شکر ہے! -Clark، ہم نے ایک ٹرک کے تحت پھنس گئے ہیں! 32 00:06:22,883 --> 00:06:26,635 کیا تم ایمانداری سے میں یہ معلوم نہیں ہے لگتا ہے؟ آو پر، آپ لوگ، نہیں لڑتے. 33 00:06:26,803 --> 00:06:29,180 chrissake لئے، میں نے جان بوجھ کر ایسا نہیں کیا! 34 00:06:32,851 --> 00:06:37,188 جو جنت میں آرٹ ہمارے والد،، تیرا نام ہے مقدس. 35 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 اور میرے شوہر کو بخش دے. انہوں نے کہا کہ وہ کیا کرتا ہے نہ جانتی ہے. 36 00:06:40,442 --> 00:06:42,109 آمین! 37 00:06:43,820 --> 00:06:46,530 اوہ میرے خدا! اوہ میرے خدا! اوہ میرے خدا! 38 00:07:00,003 --> 00:07:01,712 بہت اچھا وقت بنایا. 39 00:07:08,428 --> 00:07:12,556 لوگوں کو ڈرائیو کرنے کی ضرورت نہیں کرے گا تو والد، وہ کرسمس کے درخت بہت سی ایجاد نہیں کیا. . . 40 00:07:12,724 --> 00:07:15,768 . . کہیں باہر نکلنے کا راستہ .تمام اور مجموعی ہفتہ کو برباد کریں؟ 41 00:07:15,936 --> 00:07:20,189 لوگ ایک پرانے زمانے کرسمس کی ضرورت کے لئے کس طرح بھول گیا ہے کیونکہ وہ ان کو ایجاد کیا. . . 42 00:07:20,357 --> 00:07:22,733 . . scrawny، پر overpriced درختوں سے مطمئن .اور ہیں. . . 43 00:07:22,901 --> 00:07:25,611 -. . .کہ کوئی خاص معنی ہے. -My انگلیوں سنن ہیں. 44 00:07:25,779 --> 00:07:29,698 -Kids، یہ ہمارے آباؤ اجداد نے کیا کیا ہے. -میں میری ٹانگ محسوس نہیں کر سکتے. 45 00:07:29,866 --> 00:07:33,619 وہ جنگل میں واک آؤٹ درخت اٹھایا اور ان کے ہاتھ کے ساتھ اسے کاٹ. 46 00:07:33,787 --> 00:07:36,580 -Mom، میں نے اپنے کولہوں کو محسوس نہیں کر سکتے. -Clark. 47 00:07:36,748 --> 00:07:39,667 -ہاں جانو؟ -Audrey منجمد کمر کے نیچے سے. 48 00:07:39,835 --> 00:07:42,378 اس تجربے، شہد کا حصہ ہے. 49 00:07:44,214 --> 00:07:45,673 وہاں ہے. 50 00:08:04,401 --> 00:08:07,444 Griswold خاندان کرسمس کے درخت. 51 00:08:13,160 --> 00:08:17,955 یہ تھوڑا بڑا -Isn't؟ -یہ یہ صرف مکمل ہے، بڑا نہیں ہے. 52 00:08:18,123 --> 00:08:23,127 -Dad، وہ چیز ہمارے صحن میں فٹ نہیں ہوتا. یہ ہمارے یارڈ، Russ کو میں نہیں جا رہا ہے. 53 00:08:23,295 --> 00:08:25,754 یہ ہمارے کمرے میں جا رہا ہے. 54 00:08:30,135 --> 00:08:33,095 اس میں -Look. یہ واقعی، کلارک خوبصورت ہے. 55 00:08:33,263 --> 00:08:35,764 -یہ Russ کو، ہہ، کچھ اور ہے؟ ہاں، والد. 56 00:08:35,932 --> 00:08:38,601 یہ، آڈری ایک beaut -Isn't؟ ، بعد میں شہد اسے دیکھنے -She'll. 57 00:08:39,102 --> 00:08:41,187 اس کی آنکھیں منجمد کر رہے ہیں. 58 00:08:41,354 --> 00:08:44,940 موسم کے سب سے زیادہ پائیدار روایات بہترین گرم باہوں میں لطف اندوز کر رہے ہیں. . . 59 00:08:45,108 --> 00:08:47,276 . . تبجنوں .جی. 60 00:08:48,612 --> 00:08:51,614 یہ درخت Griswold خاندان کرسمس کی روح کی نشانی ہے. 61 00:08:53,450 --> 00:08:55,618 والد صاحب، آپ کو ایک وآلہ لے آئے؟ 62 00:09:41,206 --> 00:09:44,667 میںڑک ان کے کمرے کی چھت کے عروج سے overestimated کی طرح لگتا ہے. 63 00:09:56,513 --> 00:10:00,808 ارے، Griswold. تم کہاں آپ کو بڑی کہ ایک درخت والا ڈال رہے ہو؟ 64 00:10:02,227 --> 00:10:04,353 زیادہ جھکنا اور میں تمہیں دکھاتا ہوں. 65 00:10:05,021 --> 00:10:07,398 تم مجھ سے اس طرح بات کر اعصاب کی ایک بہت کچھ مل گیا ہے. 66 00:10:07,565 --> 00:10:10,234 میں تم سے بات نہیں کر رہا تھا. 67 00:10:24,040 --> 00:10:28,252 کلارک، آپ کو فرشتہ کے لئے کافی جگہ ہے لگتا ہے؟ 68 00:10:29,129 --> 00:10:32,214 اوہ، اس بات کا یقین، شہد. میں نے تھوڑا زیادہ کرنا تراشنا ہے. . . 69 00:10:32,382 --> 00:10:34,758 . . . لیکن یہ ایک مسئلہ نہیں ہو گا. لئے تیار ہیں؟ 70 00:10:35,218 --> 00:10:38,554 میں نے آپ کو Griswold خاندان کرسمس درخت دے. 71 00:10:46,730 --> 00:10:48,939 SAP کے ایک بہت کچھ یہاں بھی نہیں ہے. 72 00:10:50,608 --> 00:10:53,110 یہ بہت اچھا لگتا ہے. ایک چھوٹا سا بھرا. SAP کی ایک بہت. 73 00:11:15,550 --> 00:11:19,053 میں تمہیں آج میں نے میری ماں سے بات بتانے -Did؟ -اور؟ 74 00:11:19,220 --> 00:11:22,765 انہوں نے بھی کرسمس کے لئے آ رہے ہیں فیصلہ کیا ہے. 75 00:11:23,141 --> 00:11:27,895 یہ ہماری منصوبہ بندی کو تبدیل کرنے کی بہت دیر نہیں ہے. -کوئی، کوئی، یہ بہت اچھا ہے. یہ بہت اچھا ہے. 76 00:11:28,772 --> 00:11:30,814 آپ کو یہ والا ہونا ہے کہ کس طرح مشکل بھول رہے ہو. . . 77 00:11:30,982 --> 00:11:33,150 . . . ایک ہی وقت میں گھر میں سب اندوز. 78 00:11:33,318 --> 00:11:36,153 ہنی، وہ خاندان ہیں. وہ سڑک سے دور اجنبی نہیں ہیں. 79 00:11:36,321 --> 00:11:40,783 وہ کرتے ہیں -تمام بحث ہے. -Christmas اختلافات کو حل کرنے کے بارے میں ہے. . . 80 00:11:40,950 --> 00:11:43,202 . . .اور خاندان کی زندگی کی مسائل کے ذریعے دیکھ کر. 81 00:11:43,370 --> 00:11:47,790 جی ہاں. اور یہ میری ماں سستے گرم کتوں کی خریداری کا آپ کی والدہ پر الزام لگا کے بارے میں ہے. 82 00:11:47,957 --> 00:11:51,960 اور تمہاری ماں نے اس کے بالائی ہونٹ waxing کے میری ماں الزام لگا. 83 00:11:52,128 --> 00:11:55,547 -اور پھر وہ ایک other-- -آپ ماں اپنے بالائی ہونٹ موم سے بات کیوں نہیں کرتے؟ 84 00:11:55,715 --> 00:11:59,968 -She سال کے لئے ہے. یہ ظاہر نہیں کرتا. 85 00:12:00,136 --> 00:12:03,138 -میں، Sparky کی نہیں جانتے. میں نے اس -Ellen feeling-- ہے. 86 00:12:03,306 --> 00:12:05,974 میں اپنے گھر میں یہاں کرسمس ہے کرنا چاہتے ہیں. 87 00:12:06,142 --> 00:12:10,354 یہ میرے لئے بہت مطلب ہے. میری ساری زندگی میں ایک بڑے خاندان کرسمس کی ضرورت کے لئے چاہتا تھا. 88 00:12:10,522 --> 00:12:12,398 میں جانتا ہوں. 89 00:12:14,526 --> 00:12:18,821 یہ میں نے آپ کو آپ کے دماغ، Sparky کی میں چیزوں کی تعمیر کس طرح جانتے ہیں کہ صرف ہے. 90 00:12:19,656 --> 00:12:24,201 آپ کے پاس کوئی خاندان واقعہ کبھی تک رہنے کے کر سکتے ہیں کہ معیار قائم. 91 00:12:24,577 --> 00:12:26,829 جب میں نے کبھی اس کے کیا کیا ہے؟ 92 00:12:29,833 --> 00:12:36,213 -Parties. شادیوں. Anniversaries کے. -اچھا رات، شہد. 93 00:12:36,381 --> 00:12:40,509 -Funerals. چھٹیاں. اوہ، بہت اچھا. 94 00:12:40,677 --> 00:12:43,762 چھٹیوں. گریجویشن. 95 00:13:06,369 --> 00:13:09,288 تمہیں اس سال ایک موٹی کرسمس بونس پر تلاش کرنا چاہئے؟ 96 00:13:09,456 --> 00:13:13,208 کلام آپ کو ایک بہترین انتخاب سال کے بہترین کھانے additive ڈیزائنر نام ظاہر کرنے سے کر رہے ہیں ہے. 97 00:13:14,544 --> 00:13:16,044 میں مذاق نہیں کر رہا ہوں. 98 00:13:16,212 --> 00:13:18,380 آپ فوڈ اینڈ ڈرگ میں مل گیا ہے کہ نئی چیز کیا ہے؟ 99 00:13:18,548 --> 00:13:22,217 اوہ، بحران میں اضافہ؟ جی ہاں، یہ ایک غیر nutritive غللا وارنش ہے. 100 00:13:22,385 --> 00:13:25,387 یہ osmatic، نیم بھیدی نہیں ہے. یہ کوٹ اور سیل flake کی. . . 101 00:13:25,555 --> 00:13:28,056 -. . . اس تیز سے دودھ روکتا ہے. ہاں. 102 00:13:28,224 --> 00:13:30,517 یہ ایک خوبصورت مصنوعات کی ہے. جی ہاں، یہ پسند -i. 103 00:13:30,685 --> 00:13:33,020 سوال آپ اس کے بونس کے ساتھ کیا کریں گے، ہے؟ 104 00:13:33,188 --> 00:13:36,565 اپنے آپ پر اسے اڑا -Gonna، مجھے امید ہے کہ. -Me؟ کوئی، کیا heck. 105 00:13:36,983 --> 00:13:38,734 اس پر ایک نظر ڈالیں. 106 00:13:43,156 --> 00:13:45,240 میں نے اپنے کرسمس بونس چیک اس کا احاطہ کرے گا امید ہے. 107 00:13:45,408 --> 00:13:48,535 اوہ، میرے خدا، آپ کو ایک پول میں ڈال رہے ہیں. 108 00:13:58,046 --> 00:14:01,340 میں آگے چلا گیا اور میں نے اس پر ایک $ 7500 ڈپازٹ نیچے رکھ. 109 00:14:01,508 --> 00:14:03,425 آپ آخری سچ خاندان آدمی ہو. 110 00:14:05,345 --> 00:14:08,889 -Mark. -Clark. 111 00:14:09,933 --> 00:14:11,350 کہ بل، شریمان. 112 00:14:11,518 --> 00:14:14,228 آپ کو کہ غیر nutritive غللا وارنش پر کام کر رہے تھے؟ 113 00:14:14,687 --> 00:14:17,439 -جی سر. -I've ایک تجارتی گروپ کو ایک تقریر دینے کے لئے مل گیا. 114 00:14:17,607 --> 00:14:22,194 میں نے اس کا ذکر کرنا چاہوں گا. ایک مختصر خلاصہ لکھیں اور اس دن کے اختتام کی طرف سے مجھے کرنا ہے. 115 00:14:22,362 --> 00:14:24,154 -میری خوش قسمتی ہے. -Layman کی شرائط. 116 00:14:24,322 --> 00:14:26,990 کہ اندر معمولی ہدایات شبدجال کوئی نہیں کوئی بھی نہیں سمجھتا. 117 00:14:28,159 --> 00:14:29,826 جی سر. 118 00:14:32,664 --> 00:14:36,083 اوہ، جناب شرلے. ہم دوسرے دن اپنے کرسمس کارڈ مل گیا. . . 119 00:14:36,251 --> 00:14:39,294 . . .اور اپنے خاندان اور میں نے تم ہم کو یاد ہے کہ بہت خوش ہیں. 120 00:14:40,588 --> 00:14:42,631 کارپوریٹ کارڈ. 121 00:14:46,177 --> 00:14:49,471 اس رپورٹ، بل کو بھولنا مت پہنچاو. -جی سر. آپ کا شکریہ. میری کرسمس. 122 00:14:49,639 --> 00:14:51,974 میری کرسمس. میری کرسمس. میری کرسمس. 123 00:14:52,141 --> 00:14:57,479 دفع ہو جاو. ان کے گدا چومو. آپ کے گدا چومو. مبارک ہانوکا. 124 00:15:23,131 --> 00:15:25,591 میں تمہیں کچھ دکھانا سکتا ہوں؟ 125 00:15:31,973 --> 00:15:37,477 میں نے صرف مسکرا smelling-- گیا تھا. میں نے صرف براؤزنگ blouse-- گیا تھا. 126 00:15:38,688 --> 00:15:41,523 اپنی بیوی یا اپنی گرل فرینڈ کے لیے؟ 127 00:15:42,859 --> 00:15:45,277 کیا؟ کیا ہوا؟ 128 00:15:51,117 --> 00:15:53,702 میں نے اس کے any-- نہیں ہو گا لگتا ہے 129 00:15:54,704 --> 00:15:57,539 دکانوں میں کم تھے تو کرسمس شاپنگ سیزن نہیں ہو گا hooter-- 130 00:15:57,707 --> 00:16:00,375 hotter ہو وہ کر رہے ہیں کے مقابلے میں. 131 00:16:01,169 --> 00:16:03,128 -یہ یہاں گرم ہے. -آپ پر آپ کا کوٹ ہے. 132 00:16:03,296 --> 00:16:06,089 جی ہاں. اوہ، مجھے کیا کرنا ہے؟ یہ کیسے ہوا؟ یہ باہر ٹھنڈ ہے -Because. 133 00:16:06,591 --> 00:16:12,012 جی ہاں. جی ہاں. یہ ہے. یہ nipply باہر تھوڑا سا ہے. I، فرتیلا باہر مطلب. 134 00:16:12,221 --> 00:16:14,598 کیا میں، نپل کہا؟ 135 00:16:14,891 --> 00:16:18,894 -آمدید اگرچہ ہوا میں ایک چوٹکی ہے. میں تمہارے لئے کچھ باہر لے -سکتے؟ 136 00:16:28,655 --> 00:16:33,367 میں نے صرف تھا. . . . میں صرف اپنی بیوی کے لئے کچھ دیکھ رہا تھا. 137 00:16:33,534 --> 00:16:36,578 اس کی روح کو آرام بھگوان. اوہ، خدا، مجھے بہت افسوس ہے. 138 00:16:36,788 --> 00:16:42,459 اوہ، نہیں، نہیں، وہ مرا نہیں ہے. ہم صرف طلاق دے رہے ہیں. وہ تاریخ ہے. 139 00:16:42,627 --> 00:16:46,463 ظاہر ہے وہ انڈرویر پہننا نہیں ہے. اور بائیں شاپنگ دنوں کے بہت سارے ہیں. . . 140 00:16:46,631 --> 00:16:51,301 . . . adultery-- ویسکتا تک. کون سا یول میں کے طور پر، کرسمس کہنا ہے کہ ہے. 141 00:16:51,469 --> 00:16:56,306 یول لاگ ان کریں. نہیں ایک لاگ ان، میں نے ایک لاگ ان کی ضرورت نہیں ہے. لیکن، اگر آپ نے ایک لاگ تھا صرف تو، جانتے ہیں، مطلب. . . 142 00:16:56,474 --> 00:17:01,728 . . . نہیں آپ کو میں نے کہا کہ لگتا ہے کہ اس معنی میں. گڈ گولی. 143 00:17:02,772 --> 00:17:04,773 'یہ موسم خوشی منا کرنا. 144 00:17:04,941 --> 00:17:07,275 ٹھیک، وہ میرا نام ہے. -کوئی گندگی. 145 00:17:15,785 --> 00:17:20,497 ان میں کیا کروں؟ وہ یہاں پر کلپ ہے؟ وہاں نیچے؟ 146 00:17:20,665 --> 00:17:23,083 آپ کو اس ایک کو پسند -Would؟ ضرور. 147 00:17:23,376 --> 00:17:27,129 یہ ہپ پر واقعی اعلی کاٹ رہے ہیں. دیکھو، میں اسی طرح کے کچھ پہن رہا ہوں. 148 00:17:27,296 --> 00:17:29,172 دیکھ رہے ہو؟ آپ کو لائن نہیں دیکھ سکتا. 149 00:17:29,340 --> 00:17:31,842 -آپ، کر سکتے ہیں، آپ کو لائن Russ کو نہیں دیکھ سکتا؟ -نہیں. 150 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 نہیں. 151 00:17:35,304 --> 00:17:38,849 وہ میرا بہت عزیز دوست کی طرف سے ایک کرسمس موجود ہے. 152 00:17:39,726 --> 00:17:43,645 دیکھو، والد، ٹیچر کے ہر بار ایک گھنٹی بجتی ہے کا کہنا ہے کہ. . . 153 00:17:43,813 --> 00:17:46,314 ... ایک فرشتہ اپنے پنکھ ہو جاتا ہے. 154 00:18:20,016 --> 00:18:23,018 لوگ! لوگ! لوگ! میری کرسمس. 155 00:18:25,521 --> 00:18:29,524 -Hey! تم کس طرح، بیٹا کر رہا؟ -Fine. 156 00:18:29,817 --> 00:18:33,195 وہ وہاں ہے! اوہ، میرے بچے. 157 00:18:33,362 --> 00:18:37,199 آپ ملا ہے کتنا بڑا پر -Look. کرسمس -Merry. 158 00:18:37,575 --> 00:18:39,159 -Mom. -Sweetheart. 159 00:18:39,327 --> 00:18:43,497 اوہ، دروازے پر دستک. سیڑھی اٹھا. 160 00:18:43,664 --> 00:18:45,957 مدد سمندری. نورا پرانی نہیں لگتی؟ -آپ کا وعدہ کیا تھا. 161 00:18:46,125 --> 00:18:49,377 کورس -Of مجھے کیا کرنا ہے. -وہ میری پیٹھ سے باہر سیال کی ایک پنٹ لیا. 162 00:18:49,587 --> 00:18:51,713 آپ کو اس تل دیکھتے ہو؟ میری گردن پر یہ تل؟ 163 00:18:51,881 --> 00:18:53,381 یہ رنگ تبدیل کر رہا ہے -Think؟ -نہیں. 164 00:18:53,549 --> 00:18:57,719 -آپ یہ redder ہو رہا ہے، اسے چھونے رکھنے. -میں بواسیر ملا. کیا آپ کو یقین کر سکتے ہیں؟ 165 00:18:57,887 --> 00:18:59,930 اوہ، ماں. کہ خوفناک -Isn't؟ 166 00:19:00,097 --> 00:19:02,599 -You're گیراج کی جگہ نہیں مل رہی. آپ did-- کیا -کے بعد 167 00:19:02,767 --> 00:19:04,643 میں نے پارکنگ کر رہا ہوں. Russ کو، آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں؟ 168 00:19:04,852 --> 00:19:07,854 ماں، وہ میرے کمرے میں سو نہیں کر رہے ہیں. میں تمہیں، ماں پاگل ہو رہا ہوں. 169 00:19:08,064 --> 00:19:11,358 پیارے. تمہاری دادی نورا میرے ہیل پر ایک حقیقی درد ناک burr کے مل گیا. 170 00:19:11,526 --> 00:19:13,860 آپ نے میرے لئے اسے رگڑنا ہے، تو میں آپ کو ایک پوری چوتھائی دے دونگا. 171 00:19:14,028 --> 00:19:16,780 -ایک چوتھائی. ایک چوتھائی. آڈری ایک چوتھائی بھی دے -I'll. 172 00:19:16,948 --> 00:19:20,325 ہوں والا گیراج میں میری گاڑی میں ڈال دیا! -انہوں نے میری گاڑی کو نقصان پہنچا، آپ کو یقین ہے کہ؟ 173 00:19:20,493 --> 00:19:21,576 مجھے کاریں کھڑی کریں گے. 174 00:19:22,912 --> 00:19:25,664 یہ کرسمس کے بارے میں ہے ہے. 175 00:19:26,123 --> 00:19:29,793 مجھے کاریں پارک اور سامان کی جانچ پڑتال کریں گے. . . 176 00:19:29,961 --> 00:19:33,421 . . .اور ہاں، میں موسم کے لئے باہر ہو جائے گا. 177 00:19:36,634 --> 00:19:39,010 ہم شہر میں سب سے بہتر لگ گھر ہوگا. 178 00:19:39,178 --> 00:19:42,681 -I've ہمیشہ یہ کرنا چاہتا تھا. یعنی والد، روشنیوں کی ایک بہت ہے. 179 00:19:42,849 --> 00:19:45,767 میں نے یہ بھی بہت کام ہے یقین ہے، لیکن میں نے سردی میں باہر ہوں تو. . . 180 00:19:45,935 --> 00:19:49,104 . . .اور میں نے گھر کو سجانے کے لئے مصروف عمل ہوں، میں اسے صحیح کرتے ہوں. . . 181 00:19:49,272 --> 00:19:51,731 . . .اور میں تمہیں اس سے بڑے کرتے ہوں. 182 00:19:51,983 --> 00:19:54,609 تم تم پر فخر ہو سکتے ہیں کچھ نہیں کرنا چاہتے ہیں؟ 183 00:19:54,777 --> 00:19:57,445 ہاں، مجھے لگتا ہے. ضرور تم کرتے ہو. 184 00:19:58,447 --> 00:20:04,452 -آپ کو آپ کی، والد یہ overdoing ہو سکتا ہے لگتا ہے؟ جب میں نے کچھ overdid آخری بار تھا؟ 185 00:20:07,582 --> 00:20:08,582 چلو، ان کو unravel. 186 00:20:10,793 --> 00:20:14,421 تم ہر بلب کی جانچ پڑتال کرنے کے لئے ہے. یہاں ایک چھوٹی سی گرہ ملا. تم اس پر کام. 187 00:20:17,383 --> 00:20:19,509 میں نے دوسرے باکس مل جائے گا. 188 00:20:32,315 --> 00:20:34,983 -میں وہ آتا ہے اور اس کی گردن ٹوٹ جاتا ہے امید ہے کہ. وہ گر گے یقین ہوں. 189 00:20:35,151 --> 00:20:37,944 لیکن میں ہم نے اسے اس کی گردن توڑ کے لئے کافی خوش قسمت ہیں کہ نہیں لگتا. 190 00:20:41,282 --> 00:20:43,158 چلو. 191 00:21:10,019 --> 00:21:14,814 لڑکے، ان واتمی ہواؤں کہ وشال سروتا فلوٹ کے ساتھ تباہی کھیل کیا جائے کے لئے ظاہر. 192 00:21:14,982 --> 00:21:19,194 اس نقطہ ایل میں بھی گری دار نہیں دیکھ سکتا. وہ دور اڑا دیا گیا ہوگا. 193 00:21:19,362 --> 00:21:23,531 لیکن کچھ بھی نہیں اس چھٹی بھیڑ کی روح گیلا کرنے کے لئے کی جا رہی ہے، ایل آپ کو بتا سکتے ہیں. 194 00:21:23,699 --> 00:21:27,911 اوہ، یہاں وہ کر رہے ہیں. یہاں گری دار میوے آتے. یہ مجھ سے دیو گری دار میوے کی طرح نظر آتے. 195 00:21:28,079 --> 00:21:31,623 جی ہاں، L'میٹر سال پہلے ایک جوڑے کی یاد دہانی کرائی، ہواؤں یہاں بہت زیادہ تھے ... 196 00:21:31,791 --> 00:21:34,209 ... ہم تقریبا سانتا قطبی ہرن کھو. 197 00:21:34,377 --> 00:21:39,214 روڈولف ریڈ ناک مارشل فیلڈ کے اوپر ایک تیسری منزل کی کھڑکی سے باہر لے گئے. 198 00:21:39,382 --> 00:21:43,551 اگر کوئی زخمی ہو جاتا ہے اس سے پہلے کہ وہ بہتر ہے اپنی گری دار میوے پر ان کی آنکھوں سے باہر رکھنے. 199 00:22:43,320 --> 00:22:46,614 یہ ایک ہوٹل میں قیام کرنے کے دادا دادی پوچھیں کرنے کے لئے نامناسب ہو گا؟ 200 00:22:46,782 --> 00:22:48,283 آڈری. 201 00:22:48,451 --> 00:22:51,119 ویسے، ہم کم از کم فون کا جواب کرنے کے لئے انہیں منع کر سکتے ہیں؟ 202 00:22:51,287 --> 00:22:55,206 یلیکس آج صبح ملاقات کی. دادا کلارک مجھے فون پر نہیں آ سکا اسے بتایا. . . 203 00:22:55,374 --> 00:22:59,711 -. . . میں باتھ روم میں جا رہا تھا کیونکہ. ، آڈری تمام بنانے قربانیوں -We're. 204 00:22:59,879 --> 00:23:02,047 ہر کوئی؟ آپ کو اپنے بھائی کے ساتھ سوتے ہو؟ 205 00:23:02,214 --> 00:23:04,632 آپ کو کس طرح جانتے ہیں اور بیمار، ماں کہ ہے بٹی ہوئی ہے؟ 206 00:23:04,925 --> 00:23:09,179 ویسے، میں نے آپ کے والد کے ساتھ سو رہا ہوں. اتنی ڈرامائی نہیں ہو. 207 00:23:09,764 --> 00:23:12,015 مجھے لگتا ہے وہ اپنے بستر میں کرتا ہے کے بارے میں خوابوں ہے. . . 208 00:23:12,183 --> 00:23:14,059 . . .جب میں نے ٹھیک اس کے ساتھ جھوٹ نہیں بول رہا. 209 00:23:14,268 --> 00:23:20,356 ٹھیک ہے، میں یہ کرسمس ہے اور ہم سب کو مصائب میں ہیں سوائے کہنے کے لئے کیا نہیں جانتے. 210 00:23:20,816 --> 00:23:23,985 ایلن، تم پھر سے سگریٹ نوشی کر رہے ہیں؟ 211 00:23:24,153 --> 00:23:26,529 نہیں! 212 00:23:36,791 --> 00:23:39,167 ارے، والد، جہاں آپ کو ان کے قطبی ہرن چاہتے ہیں؟ 213 00:23:39,585 --> 00:23:42,253 صرف لان، Russ کو پر وہاں نیچے ڈال. 214 00:23:44,173 --> 00:23:46,007 میں سانتا کلاز تلاش نہیں کر سکتے. 215 00:23:47,384 --> 00:23:51,012 یہ تہہ خانے میں ہے. ہم بعد میں اسے حاصل کر لیں گے. 216 00:24:46,235 --> 00:24:52,615 -Clark. ڈنر کے لئے تیار ہے. ٹھیک، شہد. مجھے بھوک لگی ہے. 217 00:25:10,759 --> 00:25:12,927 ظاہر ہے کچھ تو ونڈو توڑنے کے لئے تھا! 218 00:25:13,095 --> 00:25:16,097 کچھ سٹیریو مارا تھا! 219 00:25:24,940 --> 00:25:30,904 -اور کیوں قالین، تمام گیلے ٹوڈ ہے؟ -میں، مآرگو نہیں جانتے. 220 00:25:38,120 --> 00:25:41,122 تم، کلارک اس جلدی کرنا چاہتے ہیں؟ میں نے اپنے baguettes آف فریزنگ رہا ہوں. 221 00:25:41,290 --> 00:25:45,919 روشنی کی دو سو پچاس strands کے، بھوگرست فی 1 00 انفرادی بلب. . . 222 00:25:46,086 --> 00:25:50,882 . . 25،000 درآمد اطالوی چمک روشنی کی ایک عظیم الشان کل .اس کے لئے. 223 00:25:52,134 --> 00:25:55,178 -Twenty ہزار. ٹھیک ہے، میں کسی کو بھی میں نے کی طرف ڈرائیوز معلوم ہے امید. . . 224 00:25:55,346 --> 00:25:59,224 . . .اور مجھے اپنے پاجاما میں گھر گھور، صحن میں کھڑا دیکھتا ہے. 225 00:25:59,391 --> 00:26:02,143 وہ اپنے والد کو جانتے ہیں تو، وہ اس میں سے کچھ بھی نہیں سوچونگی. 226 00:26:02,603 --> 00:26:04,145 ، والد صاحب اس کو برطرف! 227 00:26:05,314 --> 00:26:09,817 مجھے Griswold خاندان کرسمس کے لئے اس کے گھر کے لئے وقف. 228 00:26:12,738 --> 00:26:14,739 ڈھول رول، براہ مہربانی. 229 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 ڈھول رول. 230 00:26:50,567 --> 00:26:55,029 -Beautiful، کلارک. دور آپ کے پیسے کے Pissing بارے ٹاک. 231 00:26:55,990 --> 00:27:00,410 میں نے آپ کو بچوں کے وسائل میں سے ایک پاگل فضلہ یہ تھا کہ کیا دیکھتے ہیں امید ہے. 232 00:27:00,577 --> 00:27:04,664 -وہ دادی، بہت محنت کی. واشنگ مشینوں کرتے -تو. 233 00:27:09,712 --> 00:27:11,879 یہ گرم ہے جہاں کا میں حاصل کرتے ہیں. 234 00:27:12,047 --> 00:27:17,844 کلارک، بچے، میرے دماغ میں یہ تصویر کر سکتے ہیں. اور یہ دم بخود ہے. 235 00:27:20,222 --> 00:27:23,599 شکریہ، ماں. یہ شاید ایک برا بلب، بیٹا ہے. 236 00:27:23,767 --> 00:27:27,061 تم نے ایک باہر چلا جاتا ہے تو، پوری بات نہیں کام کرتا ہے، جانتے ہیں. 237 00:27:27,229 --> 00:27:30,565 میں نے تم تھے تو اب، میں ذاتی طور پر ہر ایک چیک تھا. 238 00:27:30,733 --> 00:27:33,735 -میں والد، کہ کیا. آپ کو کسی بھی مدد کی ضرورت ہے تو میں، دیکھو، -Now can't--. . . 239 00:27:33,902 --> 00:27:38,197 -. . مجھے ایک holler .دے دو. میں سو، اوپر ہو جائے گا. شکریہ. 240 00:27:38,365 --> 00:27:43,661 معذرت، والد. یہ وہ روشن نہیں ہیں یہاں تک کہ اگر اچھا لگ رہا ہے 241 00:27:44,413 --> 00:27:45,747 ، عزیز آپ کا شکریہ. 242 00:27:52,421 --> 00:27:57,258 ٹھیک، والد، یہ ایک اچھی کوشش تھی. شکریہ، Russ کو. 243 00:27:57,426 --> 00:27:59,218 -Russ. ہاں؟ 244 00:27:59,386 --> 00:28:05,433 -ہم ہم، ہر بلب نہیں کیا چیک کیا؟ -ارے ہان. جی ہاں. میں نے اس کا یقین ہے. 245 00:28:06,101 --> 00:28:10,229 میں نے تو سوچا تھا. ویسے، شاید ہم وہاں جائیں اور صرف get-- لئے چاہئے 246 00:28:11,357 --> 00:28:17,362 جیج! وقت دیکھو. میں بستر پر جانا ہوگا. میرے دانت صاف کرو. ہاگ کھلاؤ. 247 00:28:17,529 --> 00:28:21,824 میں اب بھی کچھ ہوم ورک ملا ہے. لانڈری کرتے ہیں. گاڑی دھو. 248 00:28:21,992 --> 00:28:24,744 میں اب بھی ادا کرنے کے لئے ان لوگوں کے بلوں مل گیا ہے. . . . 249 00:28:24,912 --> 00:28:29,457 کلارک، بہت دیر تک رہنے نہیں دیتے. 250 00:28:51,188 --> 00:28:54,816 آپ کی بہت کم فنگس، مجھ سے دور ہٹو. 251 00:30:54,770 --> 00:30:57,939 کہاں کہ سردی سے آ رہا ہے؟ 252 00:31:19,294 --> 00:31:20,294 ہیلو؟ 253 00:31:20,462 --> 00:31:23,130 -میں چیک کی طرف سے چند more-- -Pay حاصل کرنے کی ضرورت. 254 00:31:23,298 --> 00:31:27,677 -میں کروں گا. نہیں ایک کارڈ؟ -نہیں. وہ اس کو واپس، تو یہ ایک پریشانی ہے. . . . 255 00:31:27,844 --> 00:31:30,096 Russ کو! 256 00:31:33,934 --> 00:31:37,228 -Help! -Daddy، کلارک آ رہا ہے؟ 257 00:31:37,396 --> 00:31:39,438 کیسے میں پتہ چلے گا؟ وہ گھر میں -is؟ 258 00:31:39,606 --> 00:31:42,441 انہوں نے ان کی روشنی کے ساتھ کے ارد گرد farting دوست نہیں ہوتا ہے تو، وہ اندر ہونا ضروری ہے. 259 00:31:42,609 --> 00:31:45,361 مجھے لگتا ہے وہ شاپنگ آئیں اور ہمارے ساتھ دوپہر کا کھانا کرنا چاہتا ہے یقین ہے. 260 00:31:45,529 --> 00:31:51,492 انہوں نے کہا کہ ایک اور کار کے پاس ہے. وہ چلا سکتا. میں تو میں نے میری پیٹھ کی گولیاں لے سکتے کھانا پڑے. 261 00:32:22,024 --> 00:32:24,734 ایلن! ارے! ایلن! 262 00:35:52,526 --> 00:35:57,488 میں نے ان کے کپڑے اتار شراب کا ایک گلاس کے ساتھ بیٹھ کر آپ کے جسم کو چومنے کرنا چاہتے ہیں. 263 00:35:57,656 --> 00:35:59,907 آپ -کے بعد کورس کے، شاور. -بلکل. 264 00:36:16,591 --> 00:36:18,801 -Sparky؟ -ہاں جانو. 265 00:36:28,311 --> 00:36:31,939 آپ کی ایک وجہ کے لئے یہاں باہر ہیں، یا آپ کو صرف خاندان سے گریز کر رہے ہیں؟ 266 00:36:32,107 --> 00:36:35,609 نہیں، میں اب بھی چیک کرنے کے لئے ایک جوڑے سو زیادہ بلب ہے. 267 00:36:35,986 --> 00:36:40,072 اس دوران میں، میں نے سانتا اور قطبی ہرن اور میری کرسمس نشانی جلا سکتی. 268 00:36:40,949 --> 00:36:43,868 وہ اچھا نظر آنا چاہئے. لئے تیار ہیں؟ 269 00:36:44,035 --> 00:36:49,290 -آپ مجھے ڈھول رول بات کرنا چاہتے ہیں؟ -کوئی، یہ ٹھیک ہے. یہاں کچھ بھی نہیں جاتا. 270 00:36:55,463 --> 00:36:57,798 مجھے یہ سمجھ میں نہیں آتا. 271 00:36:58,758 --> 00:37:02,303 گھر کی بتیوں فلڈ لائٹس کام نہیں کرتے، کام نہیں کرتے. 272 00:37:04,306 --> 00:37:05,973 اس میں پلگ ہے؟ 273 00:37:06,141 --> 00:37:08,767 کیا آپ ایمانداری سے میں روشنیوں کے ہزاروں چیک گا لگتا ہے. . . 274 00:37:08,935 --> 00:37:11,186 . . . ایکسٹیںشن کارڈ میں پلگ نہیں کیا گیا تھا تو کیا ہوگا؟ 275 00:37:13,982 --> 00:37:16,775 اگر آپ ایک سے زیادہ ہڈی نہیں کیا استعمال کیا؟ 276 00:37:18,820 --> 00:37:23,407 ہو سکتا ہے کہ بچوں کو اس کے ساتھ مستی کر دیا گیا ہے. مجھے واپس میں جانچ پڑتال کریں گے. 277 00:37:43,637 --> 00:37:45,638 کلارک! 278 00:37:46,431 --> 00:37:48,849 ٹوڈ! کہ روشنی کیا ہے؟ 279 00:37:50,018 --> 00:37:51,393 کلارک! 280 00:37:52,312 --> 00:37:54,021 ہنی، میں نے غلط کیا جانتے ہو. 281 00:38:10,538 --> 00:38:12,373 میں دیکھ نہیں سکتا. 282 00:38:12,540 --> 00:38:15,376 God-- میرے، اوہ no--، نہیں، نہیں 283 00:38:30,266 --> 00:38:32,685 یہ یہ کرنا چاہیئے. 284 00:38:44,864 --> 00:38:46,198 ایلن، میں نے یہ طے! 285 00:38:48,576 --> 00:38:49,910 اوہ خدایا! 286 00:38:50,078 --> 00:38:53,539 ہر کوئی! فوری باہر آو! روشنیوں کو دیکھو! 287 00:39:01,965 --> 00:39:04,800 ایک تولیہ -Get. -ٹھیک ہے! 288 00:39:07,554 --> 00:39:10,806 -ذرا رکو. میں اس پر یقین نہیں ہے! نے کیا سب کے بارے میں چللا ہے؟ 289 00:39:11,224 --> 00:39:14,727 کیا ؟! But-- یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 290 00:39:16,855 --> 00:39:18,981 پچیس ہزار چمک روشنی. 291 00:39:20,942 --> 00:39:23,986 نے کیا ہے وہ، کلارک کر رہا ہے؟ -میں foggiest نہیں ہے. 292 00:39:24,154 --> 00:39:26,280 کیا؟ 293 00:39:26,448 --> 00:39:31,118 یہ کیا ہے؟ اس کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 294 00:39:32,620 --> 00:39:35,622 لعنت ہے! لعنت ہے! 295 00:39:38,626 --> 00:39:41,712 آپ روشنی دت تیرے! 296 00:39:59,647 --> 00:40:00,939 جاؤ! جاؤ! کرو! 297 00:40:13,119 --> 00:40:15,454 والد صاحب، یہ خوبصورت ہے! 298 00:40:31,054 --> 00:40:32,679 اوہ، میرے قالین! 299 00:40:41,648 --> 00:40:46,693 اوہ، کلارک، یہ اتنا خوبصورت ہے. -Mom. 300 00:40:47,445 --> 00:40:51,782 تم میں کرسمس خرچ کرنے کے لئے اس طرح ایک گھر کے مستحق ہیں. 301 00:40:53,409 --> 00:40:58,122 -یہ کلارک، ایک beaut ہے. یہ ایک beaut ہے. -Dad، والد، والد. 302 00:40:58,289 --> 00:41:01,083 تم نے مجھے بیرونی الیومینیشن کے بارے میں جانتا ہوں کہ سب کچھ سکھایا. 303 00:41:01,251 --> 00:41:04,002 ، آپ کا شکریہ آپ کا شکریہ. 304 00:41:04,170 --> 00:41:07,131 Russ کو. آڈری. 305 00:41:09,884 --> 00:41:13,053 عزیز، عزیز فرانسس. 306 00:41:15,014 --> 00:41:18,183 میں نے یہ تعطیلات میں آپ کے لطف اندوزی میں اضافہ کر دیتی ہے امید ہے. 307 00:41:18,351 --> 00:41:21,728 یہ صرف حیرت انگیز ہے. ہاں. 308 00:41:22,605 --> 00:41:26,108 آرتھر. فن. 309 00:41:27,402 --> 00:41:28,652 والد. 310 00:41:28,820 --> 00:41:33,323 یہاں ہونے کی وجہ شکریہ. -مندرجہ بہت کم روشنی مرتے نہیں ہیں. 311 00:41:33,491 --> 00:41:36,577 I، فن جانتے ہیں، اور دیکھ کے لئے شکریہ. 312 00:41:40,748 --> 00:41:42,916 گھر اس بات کا یقین، کلارک سوجن لگتی ہے. 313 00:41:43,251 --> 00:41:49,256 شکریہ، ایڈی. مجھے یہ آپ کی چھٹی روح میں اضافہ کی امید ہے. محترم Cathrine. 314 00:41:49,591 --> 00:41:52,050 ایڈی؟ 315 00:41:52,427 --> 00:41:57,431 اوہ، گھر، کلارک خوبصورت ہے. -Eddie؟ 316 00:41:57,599 --> 00:42:00,893 میں آپ سب کو ہمارے اکاؤنٹ، کلارک پر اس نے ایسا نہیں کیا امید ہے. 317 00:42:01,060 --> 00:42:04,605 بچے، یہاں پر آتے ہیں اور دیکھ کر کیا انکل کلارک کے گھر کے ساتھ کیا کیا. 318 00:42:04,772 --> 00:42:14,990 ایڈی؟ 319 00:42:16,951 --> 00:42:20,954 جی ہاں. آپ کو یاد نہیں کرتے ہیں تو، یہ یہاں راکی ​​ہے. 320 00:42:21,331 --> 00:42:24,583 -آپ میرے لئے ایک چوببن مل گیا؟ ، فن اس پر ایک بارش چیک لے -بہتر. 321 00:42:24,751 --> 00:42:27,127 انہوں نے کہا کہ ابھی تک شناخت نہیں کیا جاتا ہے ایک ہونٹ فنگس کے پاس ہے. 322 00:42:30,298 --> 00:42:34,468 -آپ روبی مقدمہ یاد ہے؟ -ارے ہان. 323 00:42:34,719 --> 00:42:36,595 گوش میری، اوہ! 324 00:42:38,473 --> 00:42:41,600 -Her آنکھیں اب سے تجاوز کر نہیں کر رہے ہیں. یعنی یہ، کچھ نہ کچھ ہے کہ نہیں؟ 325 00:42:41,768 --> 00:42:46,355 ایک اچھی طرح سے میں پڑتا ہے، آنکھوں کو پار کر جاتے. وہ ایک خچر سے نکال دیا جاتا ہے، وہ عام پر واپس جانا. 326 00:42:46,522 --> 00:42:48,982 میں نہیں جانتا. 327 00:42:51,152 --> 00:42:54,696 اور یہ یہاں ہمارے فخر اور خوشی ہے. Snots. 328 00:42:55,782 --> 00:42:56,865 خوبصورت نام، ایڈ. 329 00:42:57,033 --> 00:42:59,952 ہم کہ وہ مل گیا ہے اس کی وجہ یہ ہڈیوں کی حالت کا نام رکھا. 330 00:43:00,787 --> 00:43:04,122 Snots، تم پر رول اور انکل کلارک اپنے پیٹ فیرنا کرنے دو. 331 00:43:06,292 --> 00:43:10,337 تم ہو ہو گیا اس میں سے ایک، کلارک کی طرح ایک کتے پر ایک سیٹ کبھی نہیں دیکھا نہیں ہے. 332 00:43:10,505 --> 00:43:11,880 یہی وجہ ہے کہ ایڈی، ٹھیک ہے. 333 00:43:12,423 --> 00:43:15,008 یہی ہے، کچھ تو ہے نہ؟ آپ کے پیٹ پر اسے پالتو جانور. . . 334 00:43:15,176 --> 00:43:17,386 . . .اور وہ تم مر دن تک تم سے محبت کریں گے. 335 00:43:17,553 --> 00:43:20,514 میں واقعی نہیں کرنا چاہئے. میرے ہاتھ تمام پھٹے ہیں. 336 00:43:20,682 --> 00:43:24,559 ہم والا کال تھے، لیکن ایڈی یہ ایک حیرت بنانا چاہتے تھے. 337 00:43:24,727 --> 00:43:28,522 ہاں. تمہیں تعجب؟ -Surprised، ایڈی؟ 338 00:43:28,690 --> 00:43:33,360 میں نے قالین پر سلا ہوا میرے سر کے ساتھ اٹھی تو، میں اس سے زیادہ تعجب نہیں ہو گا. 339 00:43:35,697 --> 00:43:38,740 ہم کمرے کی کافی مقدار ہے. 340 00:43:39,701 --> 00:43:43,370 ہم تولیے کی کافی مقدار ہے. ہم نے ہر چیز کی کافی مقدار ہے. 341 00:43:44,872 --> 00:43:49,334 ہم بہت اچھی طرح RV میں یہاں بھی قائم رہے. یہ ایک چھوٹا سا تنگ ہے. . . 342 00:43:49,502 --> 00:43:53,046 -. . . لیکن ہم نے مسلط کرنے نہیں آیا تھا. -Hell، کمرے کی کافی مقدار موجود ہے. 343 00:43:53,214 --> 00:43:55,924 چھوڑو، ایڈ تو بہت شائستہ ہونے کی وجہ سے. 344 00:43:56,092 --> 00:43:59,803 Cathrine اور میں، ہم وہاں میں بہت آرام کر رہے ہیں، آپ کو معلوم ہے. 345 00:43:59,971 --> 00:44:03,390 لیکن شاید آپ کو آپ کے ساتھ اپ shacking نوجوانوں اعتراض نہیں کرے گا. 346 00:44:03,558 --> 00:44:08,770 کہ طویل ڈرائیو کے بعد، ہم نے ایک ساتھ ایک چھوٹی سی نجی وقت استعمال کر سکتے ہیں. 347 00:44:08,938 --> 00:44:13,775 کیوں آپ کو چلانے اور بچوں کی چیزیں حاصل نہیں کرتے؟ ربڑ کی چادریں اور gerbils مت بھولنا. 348 00:44:13,943 --> 00:44:16,570 آ جاؤ. میں نے آپ کو گھر دکھانے کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا. 349 00:44:16,738 --> 00:44:19,740 آڈری، مجھے کچھ ہاٹ چاکلیٹ حاصل کرنے میں مدد. یہ ٹھنڈا ہے. 350 00:44:53,900 --> 00:44:58,111 وہ ایک درخت، کلارک کی ایک شہد ہے. یہ اصلی ہے؟ 351 00:44:58,279 --> 00:45:00,989 جی ہاں. جی ہاں، میں نے اپنے آپ کو زمین سے باہر کھودا. 352 00:45:01,157 --> 00:45:04,785 ایک حقیقت ہے کہ -is؟ -Hey، وہاں سے باہر حاصل. Snots! یو! 353 00:45:04,952 --> 00:45:08,288 ، اس کے بارے میں کلارک فکر نہ کرو. ایک چھوٹا سا درخت پانی اسے چوٹ والا نہیں ہے. 354 00:45:08,456 --> 00:45:11,166 ہم نے چھوڑ دیا اس سے پہلے کہ، انہوں نے ساڑھے Pennzoil کی ایک quart پیا. 355 00:45:11,334 --> 00:45:16,463 لڑکے، وہ اگلی صبح اس کی ٹانگ اٹھا جب. . . . 356 00:45:16,631 --> 00:45:20,175 وہ پانی پیتا ہے تو، درخت والا سوھ. وہاں سے باہر، چلو. 357 00:45:20,343 --> 00:45:22,427 -Snots. -Out، باہر، باہر. 358 00:45:22,595 --> 00:45:24,471 وہاں سے نکلو. اب باورچی خانے میں حاصل کریں. 359 00:45:24,639 --> 00:45:27,808 وہاں کے باورچی خانے میں جاؤ اور آپ کو کچھ کھانے کو ملتا ہے. پر جاؤ. 360 00:45:27,975 --> 00:45:33,647 انہوں نے کہا کہ، پیارا، ہے نہ؟ مسئلہ جو اس میں مسیسپی ٹانگ ہاؤنڈ کا ایک تھوڑا سا مل گیا ہے، ہے. 361 00:45:33,815 --> 00:45:38,819 موڈ ٹھیک اس کے پالے تو وہ آپ کی ٹانگ پر قبضہ اور صرف شہر میں جائیں گے. 362 00:45:38,986 --> 00:45:43,573 آپ مختصر پتلون پہن کر رہے ہیں تو آپ کو میرا کیا مطلب جانتے ہیں کہ اگر، کے ارد گرد اس لئے نہیں کرنا چاہتے. 363 00:45:44,158 --> 00:45:50,163 اگرچہ انتباہ کے ایک لفظ،. اس نے تم میں پوشیدہ ہے، تو یہ صرف اس کو ختم کرنے کی اجازت دینا سب سے بہتر ہے. 364 00:45:51,332 --> 00:45:55,585 میں نے آپ کو اصل میں میرے کمرے، ایڈی میں یہاں کھڑے ہیں یقین نہیں کر سکتے. 365 00:45:55,753 --> 00:46:00,006 کبھی نہیں دن آئے گا سوچا. ہاں، مجھے بھی اس کے بارے میں حوصلہ افزائی ہوں. 366 00:46:00,174 --> 00:46:03,885 یہ بڑی عمر کے بچوں کو یہ نہ کر سکے ایک رو شرم کی بات ہے. 367 00:46:06,639 --> 00:46:10,934 میں نے اس کے لئے مل جائے گا. اس کے بارے میں فکر نہ کرو. مجھے اسے حاصل کرتے ہیں. 368 00:46:13,354 --> 00:46:18,316 جی ہاں، میں وائلڈ ترکی بند تندرست ہو رہی، کلینک میں بیٹی ملی. 369 00:46:18,484 --> 00:46:23,029 تب، اس کی روح پر رحمت نازل فرما بڑی عمر کے لڑکے، اپنے کیریئر کے لئے تیاری کر رہا ہے. 370 00:46:23,197 --> 00:46:24,698 -College؟ -Carnival. 371 00:46:25,950 --> 00:46:28,368 -آپ فخر ہونا چاہیئے. -ارے ہان. 372 00:46:28,536 --> 00:46:32,581 جی ہاں، گزشتہ موسم وہ جھکاو-O-چکر پر ایک میں Pixie دھول فیلانےوالا تھا. 373 00:46:32,748 --> 00:46:34,541 انہوں نے کہا کہ آئندہ سال شاید سوچتا ہے. . . 374 00:46:34,709 --> 00:46:37,919 . . . وہ لوگوں کے وزن اندازہ لگا یا یاک عورت کے لئے بونک رہے ہوں گے. 375 00:46:40,131 --> 00:46:41,756 کبھی اس کو دیکھنے -آپ؟ -نہیں. 376 00:46:41,924 --> 00:46:45,427 وہ اس کے کانوں کے اوپر دائیں باہر بڑھتی ہوئی ان بڑے سینگوں کے پاس ہے. 377 00:46:45,595 --> 00:46:49,181 جی ہاں، وہ گناہ کے طور پر بدسورت ہے، لیکن ایک میٹھا لڑکی. اور ایک اچھا باورچی کا جہنم. 378 00:46:49,348 --> 00:46:51,892 میں نے آپ eggnog refill کے کر سکتے ہیں؟ تم سے کچھ کھانے کو ملے؟ 379 00:46:52,268 --> 00:46:54,561 کہیں لئے باہر آپ ڈرائیو اور مردہ کے لئے آپ کو چھوڑ دیں؟ 380 00:46:54,729 --> 00:46:58,857 نہیں، میں، کلارک صرف ٹھیک کر رہا ہوں. یہاں آکر صرف خوشی. 381 00:46:59,025 --> 00:47:03,862 جی ہاں. لہذا جب آپ کو پہیوں پر مکان حاصل کیا؟ 382 00:47:04,030 --> 00:47:07,115 اوہ، وہاں ہے؟ یہ ایک آر وی کی. 383 00:47:07,283 --> 00:47:11,369 جی ہاں. مجھے میرے ایک دوست کو اس سے دور ادھار. وہ میرے گھر لے گئے. . . 384 00:47:11,537 --> 00:47:15,790 . . . مجھے RV لیا. یہ ایک اچھا نظر آنے گاڑی ہے نہ؟ 385 00:47:15,958 --> 00:47:18,251 جی ہاں. ڈرائیو میں کھڑی بہت اچھا لگتا ہے. 386 00:47:18,419 --> 00:47:22,506 جی ہاں، اس بات کا یقین کرتا ہے. لیکن اب تم اس کے ساتھ محبت میں گر نہ جانا. 387 00:47:22,673 --> 00:47:25,884 ہم نے ہمارے ساتھ یہ لے جا رہے ہیں کیونکہ ہم اگلے ماہ یہاں چھوڑ کر جب. 388 00:47:35,478 --> 00:47:38,897 ویسے، ان اعداد و شمار سے زیادہ نظر آتے تک یہاں ایڈ Leftic ملتا. 389 00:47:39,065 --> 00:47:41,608 اوہ، retooling. یہ ایک عظیم بہانا ہے. 390 00:47:43,277 --> 00:47:46,905 Retooling ؟! میں نے آپ کو نئے آلات مہیا کریں گے! 391 00:47:48,616 --> 00:47:52,160 -جناب. شرلی، میری کرسمس. کہ کون ہے؟ 392 00:47:53,162 --> 00:47:55,622 -یہ، کلارک Griswold میں ہوں. -تم کیا چاہتے ہو؟ 393 00:47:57,583 --> 00:48:01,836 میری بیوی اور میں خصوصی کچھ کے ساتھ آئے تھے. یہ تحفہ ہے. 394 00:48:03,005 --> 00:48:06,633 greaseball، دوسروں کے ساتھ وہاں پر رکھ دیں. 395 00:48:16,185 --> 00:48:20,647 ویسے، میں نے اپنی رپورٹ میں تجارتی شو میں باہر کی مدد کی امید ہے. 396 00:48:25,611 --> 00:48:28,238 میں نے اس کے Grisball، کیا یقین ہے. 397 00:48:28,406 --> 00:48:32,158 تم مجھے معاف کرو اب، اگر، مجھے ایک ضروری فون کے وسط میں ہوں. 398 00:48:32,660 --> 00:48:35,829 مجھے کسی جاؤ. کوئی بھی. 399 00:48:36,998 --> 00:48:38,373 میں انتظار کرتے ہوئے اور مجھ سے کسی کو حاصل. 400 00:48:51,721 --> 00:48:57,100 یہ میری کمپنی پر کام کر رہا ہے ایک نئے سلکان کی بنیاد پر باورچی خانے سنےہک ہے. 401 00:48:57,268 --> 00:49:01,021 یہ کسی بھی کوکنگ آئل 500 سے زائد بار زیادہ پھسل ایک سطح کی تخلیق کرتا ہے. 402 00:49:01,188 --> 00:49:03,523 ہم اس سامان کے ساتھ پہاڑی سے نیچے اڑ والے ہو. 403 00:49:03,941 --> 00:49:07,360 کسی -Has کبھی ایک سلیج پر اس کا استعمال کیا؟ مجھے Russ کو، جانتے ہیں کہ -نہیں. 404 00:49:10,156 --> 00:49:13,533 ٹھیک ہے، میری سلیج، کلارک پر کہ سامان میں سے کوئی بھی ڈال نہیں جاتے. 405 00:49:13,701 --> 00:49:16,786 -آپ میرے سر میں ہے کہ دھات کی پلیٹ کو جانتے ہو؟ کیسے میں بھول سکتا ہے؟ 406 00:49:16,954 --> 00:49:20,749 میں ہر بار Cathrine مائکروویو کو revved کیونکہ اس کی جگہ لے ہی پڑا. . . 407 00:49:20,916 --> 00:49:24,044 . . . میں نے اپنی پتلون پیشاب اور میں نے ایک آدھے گھنٹے یا اس کے لئے تھا جو بھول جانا چاہتا. 408 00:49:24,211 --> 00:49:29,591 دوران VA میں وہ ایک پلاسٹک سے ایک کے ساتھ اس کی جگہ لے کرنے کے لئے تھا اور یہ اتنا، کے طور پر مضبوط نہیں ہے. . . . 409 00:49:29,759 --> 00:49:33,011 میں نے درمیان میں کچھ بھی نہیں کے ساتھ کوئی پہاڑ کو جانے کے لئے چاہئے تو مجھے پتہ نہیں ہے. . . 410 00:49:33,179 --> 00:49:36,389 . . .زمین اور میرے دماغ لیکن حکومت پلاسٹک کا ایک ٹکڑا. 411 00:49:38,225 --> 00:49:44,397 -آپ واقعی اس کا، ایڈی فرق پڑتا ہے لگتا ہے؟ -مندرجہ پلیٹ یہاں میرے حصے کے نیچے چلتا ہے. 412 00:49:44,982 --> 00:49:47,400 یہاں پر یہ آپ کو، کچھ نہیں جانتے، ہے. 413 00:49:47,568 --> 00:49:52,364 اس نقصان پہنچا ہو جاتا ہے لیکن اگر یہاں،، اس کے بعد اپنے بال والا نظر صحیح نہیں ہے. 414 00:49:55,076 --> 00:50:00,205 جی ہاں، میں احساس جانتے. میں اس سے بہتر، سب سے پہلے اس کی کوشش یہ کس طرح کام کرتا. 415 00:50:00,373 --> 00:50:03,583 ٹھیک، آپ وہاں ہوشیار رہنا. ایڈی، کے بارے میں فکر کرنے کی -آمدید کی کچھ بھی نہیں. 416 00:50:04,460 --> 00:50:08,755 ایک نئی شوقین تفریحی تشتری-سلیج زمین کی رفتار ریکارڈ لئے جا رہے ہیں: 417 00:50:09,173 --> 00:50:11,758 کلارک W. Griswold جونیئر! 418 00:50:12,343 --> 00:50:16,763 گھر میں بچوں کو اس کی کوشش نہیں کرتے، یاد رکھیں. میں ایک پیشہ ور ہوں. 419 00:50:18,766 --> 00:50:23,603 بعد ازاں، دوستوں کی. اس کے چیر دو. ہینگ 1 0. 420 00:50:24,563 --> 00:50:27,107 ارے نہیں! 421 00:50:40,037 --> 00:50:43,289 یہ بہت اچھا ہے! یہ بہت اچھا ہے! یہ بہت اچھا ہے! میں مر گیا ہوں! 422 00:51:02,768 --> 00:51:04,185 باہر دیکھو! 423 00:51:29,003 --> 00:51:30,587 بنگو. 424 00:51:42,141 --> 00:51:47,020 -Clark؟ تم دیر رہنے؟ اوہ، ہیلو، بل. جی ہاں. 425 00:51:47,188 --> 00:51:50,982 بس چند چیزوں کو ختم. میرے لئے سال کے آخری دن. 426 00:51:51,150 --> 00:51:54,444 ویسے، واقعی ایک میری کرسمس ہے. 427 00:51:55,362 --> 00:51:56,738 تم بھی. 428 00:51:59,200 --> 00:52:02,368 -کیا تم ٹھیک ہو؟ ہاں. 429 00:52:04,038 --> 00:52:06,581 بل، آپ اپنے بونس ابھی تک حاصل کیا؟ 430 00:52:06,749 --> 00:52:09,042 میں صرف اپنے بیٹے سے بات کی. 431 00:52:09,210 --> 00:52:12,378 کمپنی کے رسول کے گھر میں کچھ لایا. مجھے یہ بات ہے لگتا ہے. 432 00:52:12,546 --> 00:52:17,008 آخری لمحے تک انتظار کر رہے طرح کچھ بھی نہیں، ہہ؟ تم کو تمہارے مل گیا؟ 433 00:52:19,220 --> 00:52:21,554 وہ گھر پر نہیں ہے، تو میں اسے اس کے راستے پر ہے یقین ہے. 434 00:52:21,931 --> 00:52:26,184 میں نے اس بونس حاصل نہیں کرتے ہیں تو، میں یہاں تک کہ یہ میں ہوں. 435 00:52:26,352 --> 00:52:31,397 یہ پسینہ مت پہنچاو. یہ آ جائیں گے. میری کرسمس. -آپ کو بھی. 436 00:53:47,725 --> 00:53:48,766 مجھے؟ 437 00:54:42,154 --> 00:54:44,364 Santy کلاز! 438 00:54:44,531 --> 00:54:46,866 انکل کلارک، آپ Santy کلاز ہیں؟ 439 00:54:47,034 --> 00:54:49,035 کیا؟ 440 00:54:51,789 --> 00:54:54,040 تم نے مجھے انسان خوفزدہ. 441 00:54:55,376 --> 00:54:57,251 نہیں، میں سانتا کلاز نہیں ہوں. 442 00:55:00,881 --> 00:55:03,466 مجھے تھا چاہتے ہیں. 443 00:55:04,093 --> 00:55:06,928 کیا آپ کو، محبوبہ کر رہے ہو؟ 444 00:55:08,180 --> 00:55:10,390 -Rocky اپنے انگوٹھے کاٹا. -کیا؟ 445 00:55:10,557 --> 00:55:13,351 کرسمس تقریبا یہاں ہے، کیونکہ اس سے اعصابی ہے. 446 00:55:14,561 --> 00:55:17,772 -Nervous یا حوصلہ افزائی؟ -Shitting اینٹوں. 447 00:55:19,233 --> 00:55:23,069 -آپ کہ لفظ استعمال نہیں کرنا چاہئے. -Sorry. پتھروں Shitting. 448 00:55:24,029 --> 00:55:25,905 میں دیکھ رہا ہوں. گڈ. 449 00:55:26,073 --> 00:55:29,993 وہ کچھ بھی نہیں ہو رہا ہے تو وہ نہیں جانتے کیونکہ اس کے اعصابی ہے. 450 00:55:32,579 --> 00:55:35,707 مجھے لگتا ہے وہ نروس ہونا چاہئے نہیں ہے اور آپ یا تو نہیں ہونا چاہئے. 451 00:55:35,874 --> 00:55:38,584 آپ اچھے ہو تو، سانتا یہ جانتا ہے کیونکہ. 452 00:55:39,420 --> 00:55:43,756 اگر تم اس پر ایمان لاؤ اور تم اپنی ماں پر یقین رکھتے ہیں اور آپ کو آپ پر ایمان ہے. . . . 453 00:55:43,924 --> 00:55:46,259 آپ کے والد صاحب. 454 00:55:46,427 --> 00:55:50,930 آپ تمام سال راؤنڈ اچھی رہی ہے تو، سانتا کلاز تمہیں کچھ لا رہا ہے. 455 00:55:51,724 --> 00:55:55,101 کبھی کبھی میں سانتا گھٹیا خصوصا بیل ہے کہ تمام سوچتے ہیں. 456 00:55:55,269 --> 00:55:58,646 وہ اتنا حقیقی تھا تو، کس طرح ہم نے گزشتہ سال بیٹھنے حاصل نہیں کیا آتے ہیں؟ 457 00:55:58,814 --> 00:56:01,482 ہم نے کچھ غلط نہیں ایسا نہیں کیا اور ہم اب بھی شافٹ مل گیا. 458 00:56:02,359 --> 00:56:06,320 ٹھیک ہے، میں سانتا کلاز حقیقی ہے کہ ایک حقیقت کو جانتے ہو. 459 00:56:07,114 --> 00:56:09,574 اور اگلے دو دنوں میں. . . 460 00:56:09,742 --> 00:56:11,909 . . میں ہوں .کسی طرح کروگے تمہیں ثابت. 461 00:56:13,370 --> 00:56:16,456 تم جانتے ہو، ہر سال وہ ہمارے گھر میں آتا ہے. میں نے اسے دیکھا ہے. 462 00:56:17,791 --> 00:56:21,502 -یہ سچ ہے؟ میرے دل کراس. 463 00:56:24,506 --> 00:56:27,884 یہ اچھی بات ہے -تو کیا تم ہمارے ساتھ رہنے کے لئے آئے. -میں یہاں اس سے محبت. 464 00:56:28,052 --> 00:56:30,762 آپ باتھ روم جانے کے لئے اپنے کوٹ پر ڈال دیا ہوگا نہیں کرتے. 465 00:56:30,929 --> 00:56:33,431 اور آپ کا گھر ہمیشہ ایک ہی جگہ میں کھڑی ہے. 466 00:56:37,144 --> 00:56:40,063 میں تم سے بہتر اب واپس بستر پر جانا چاہیئے. 467 00:56:41,732 --> 00:56:44,776 ٹھیک ہے. تم کس طرح سوتے نہیں ہے کیا؟ 468 00:56:47,154 --> 00:56:50,239 اوہ، میں نے صرف کسی چیز کے لئے تلاش کر رہا تھا. 469 00:56:52,910 --> 00:56:57,538 ایک آدمی یہاں آیا تھا اور آج ایک خط پہنچایا، تم نے کیا تھا تو آپ نے توجہ نہیں دی؟ 470 00:56:57,706 --> 00:56:59,749 nope کیا. کس طرح آیا؟ 471 00:56:59,917 --> 00:57:02,251 اوہ، صرف سوچ. 472 00:57:07,174 --> 00:57:09,675 اب تم واپس بیڈ پر حاصل. آ جاؤ. 473 00:57:16,141 --> 00:57:18,684 انکل کلارک، کیا آپ اس بات کا یقین Santy کلاز، ہے نہ؟ 474 00:57:20,312 --> 00:57:22,105 مجھے یقین ہے. 475 00:57:26,443 --> 00:57:29,612 میں نے بھی ایک یلف ہونے کا متحمل نہیں ہو سکتا. 476 00:57:39,039 --> 00:57:43,543 K راشن کے دو کنٹینرز! K راشن کے دو کنٹینرز! 477 00:57:43,710 --> 00:57:47,213 یہ میرے کانوں سے باہر آ گیا تھا جب تک اس کے بعد میں غیر متعلقہ تھا. 478 00:57:47,381 --> 00:57:49,340 اوہ، قسم کی معمولی ہدایات! 479 00:57:58,934 --> 00:58:03,563 آپ کو کسی بھی ناشتا کرنے -Aren't؟ موڈ میں نہیں ہوں. 480 00:58:04,064 --> 00:58:06,566 تم کیا دیکھ رہے ہو؟ 481 00:58:07,276 --> 00:58:10,444 اوہ، ایک موسم سرما کی صبح کی خاموش عظمت. 482 00:58:10,612 --> 00:58:13,781 چھٹی کے دن ہوا کے صاف، ٹھنڈا سرد. 483 00:58:13,949 --> 00:58:17,618 اور اس bathrobe میں ایک گدی میرے گٹر میں ایک کیمیائی ٹوائلٹ خالی کرنے کی. 484 00:58:22,916 --> 00:58:25,751 -Shitter بھرا ہوا تھا! ہاں. 485 00:58:25,919 --> 00:58:28,671 اگر آپ کو ہماری shitters، شہد کی جانچ پڑتال -Have؟ براہ مہربانی، -Clark. 486 00:58:28,839 --> 00:58:31,257 -وہ کسی بھی بہتر نہیں جانتا ہے. یہ غیر قانونی ہے. 487 00:58:31,425 --> 00:58:35,595 یہ ایک طوفان گٹر ہے. یہ گیس، مجھے افسوس کی بات ہے اس کے قریب ایک میچ لائٹس والے شخص کے ساتھ برتا ہے. 488 00:58:59,286 --> 00:59:03,956 میری کرسمس. Shitter بھرا ہوا تھا. 489 00:59:17,888 --> 00:59:21,766 ایل کو ان کے بچوں کے لئے تحفے کی ضرورت نہیں ہے ایک خوفناک شبے Cathrine اور ایڈی ہے. 490 00:59:22,309 --> 00:59:27,688 راکی ایڈی سانتا کلاز اس سال نہیں آ رہا تھا اسے کہہ رہا بارے میں کچھ کہا. 491 00:59:28,523 --> 00:59:32,109 جی ہاں. روبی مقدمہ ہے کہ گزشتہ رات کی طرح کچھ کہا. 492 00:59:32,277 --> 00:59:36,030 کیسی وہ بچوں کے لئے کچھ بھی نہیں ہو سکتا ہے؟ -وہ سات سال کے لئے کام سے باہر ہو گیا ہے. 493 00:59:36,198 --> 00:59:38,324 سات سال میں انہوں نے ایک نوکری نہیں مل سکا؟ 494 00:59:38,492 --> 00:59:42,620 Cathrine وہ ایک انتظام کی پوزیشن کے لئے باہر انعقاد کیا گیا ہے کا کہنا ہے کہ. 495 00:59:46,291 --> 00:59:51,671 -تو کو کس طرح زندہ بیت کاروبار ایڈی، ہے؟ ٹھیک ہے، میں شکایت نہیں کر سکتا. تم کیسے ہو؟ 496 00:59:51,838 --> 00:59:53,631 اچھا نہیں، اصل میں. 497 00:59:53,799 --> 00:59:57,134 آپ کی کمپنی کچھ وقت پہلے بھارت میں ان سب سے زیادہ لوگوں کو قتل؟ 498 00:59:57,302 --> 01:00:03,015 نہیں. ہم کہ کسی ایک پر یاد کیا. تم خوبصورت اتنی دور خریداری جاتا ہے کے طور پر مقرر کر رہے ہیں؟ 499 01:00:03,183 --> 01:00:08,437 ویسے، میں نے تجھ سے کلارک جھوٹ نہیں بول سکتا. سچائی، چیزوں کو بالکل بھی اچھا نہیں جا رہا ہے کر رہا ہے. 500 01:00:08,605 --> 01:00:13,901 تم میں اپنے پڑوسی سے RV ادھار تم سے کہا، جانتے ہو؟ nope کیا. یہ میرا ہے. 501 01:00:14,069 --> 01:00:19,907 ہم اس میں رہتے ہیں. مجھے، گھر، ھلہان بیچنا 1 0 ایکڑ تھا. 502 01:00:20,075 --> 01:00:26,497 میں رکھا سب ایک 50 فٹ کے پلاٹ، سور اور کیڑا فارم تھا. 503 01:00:26,999 --> 01:00:29,375 صرف میں پیسے واپس ہوتا تو ہے کہ مجھے اور Cathrine. . . 504 01:00:29,543 --> 01:00:34,005 . . ہاکی کھلاڑیوں screwing کے کیا گیا ہے کہ ہے کہ ٹی وی مبلغ .sent. 505 01:00:34,172 --> 01:00:36,048 کیا بچوں کے بارے میں؟ 506 01:00:36,216 --> 01:00:39,885 -His بچوں کو خود کے لئے روکنا کر سکتے ہیں. -کوئی، اپنے بچوں. 507 01:00:40,053 --> 01:00:43,556 اوہ، ٹھیک ہے، کہ اس کی کتیا. میں نے کیا کرنا ہے پتہ نہیں کیا، ملاحظہ کریں. 508 01:00:43,724 --> 01:00:48,936 ہم دھوئیں پر شہر میں coasted. گیس کی رقم Gurnee میں باہر دے. 509 01:00:49,771 --> 01:00:51,647 ایڈی. . . . 510 01:00:52,649 --> 01:00:56,110 ایلن اور میں آپ کے بچوں کو ایک اچھا کرسمس دینے میں مدد کرنا چاہتے ہیں. 511 01:00:56,278 --> 01:00:59,739 -Clark، میں ایسا نہیں کر سکا. -کوئی، نہیں، ہم اصرار. 512 01:00:59,906 --> 01:01:02,408 ارے نہیں. اب میں، صدقہ کے لئے ایک نہیں ہوں. 513 01:01:02,576 --> 01:01:06,078 اوہ، میں، ایڈی کہ جانتے. یہ صدقہ نہیں ہے. یہ خاندان ہے. 514 01:01:08,415 --> 01:01:11,584 -میں نے اس کے بارے میں نہیں جانتے. -Now، چلو. 515 01:01:11,752 --> 01:01:15,546 آپ کو وہ کیا چاہتے ہیں مجھے بتاو نہیں کرتے ہیں تو، میں باہر جا کر اپنے اپنے طور پر لے آتا ہوں. 516 01:01:17,424 --> 01:01:21,594 اوہ، لڑکے. یہ، کلارک ایک حیرت ہے. 517 01:01:22,179 --> 01:01:27,975 یہ صرف ایک اصلی اچھا تعجب کی بات ہے. بس ایک حقیقی اچھا تعجب. 518 01:01:33,065 --> 01:01:37,109 یہاں ایک چھوٹی سی فہرست ہے. حروف تہجی، Cathrine ساتھ شروع ہونے والے. 519 01:01:37,277 --> 01:01:41,238 یہ بہت زیادہ نہیں ہو گی اور اگر، میں آپ کے لئے کلارک کچھ حاصل کرنا چاہتے ہیں. 520 01:01:41,406 --> 01:01:44,283 بہت اچھا کچھ. 521 01:02:01,218 --> 01:02:05,221 آگ، کلارک پر اپنے گھر -is؟ -کوئی، بیت عنیاہ. لوگ کرسمس لائٹس ہیں. 522 01:02:05,389 --> 01:02:08,766 ، کلارک مجھے نیچے پھینک مت پہنچاو. نہیں چاچی بیتانی، کرنے کی کوشش -I'll. 523 01:02:09,476 --> 01:02:12,353 اس کلارک، ہوائی اڈے -is؟ یہاں -We're! 524 01:02:12,729 --> 01:02:16,315 ارے، Gris کے، میرے اور بیت عنیاہ کو آپ کے لئے بہترین تحفہ سوچا. 525 01:02:16,483 --> 01:02:19,151 اوہ، انکل لیوس، آپ مجھ سے کچھ خریدنے کے لئے کی ضرورت نہیں تھی. 526 01:02:19,319 --> 01:02:22,321 ارے یہ، بیت عنیاہ، انہوں نے یہ اندازہ لگایا. 527 01:02:22,489 --> 01:02:26,784 اوہ، یہ مذاق تھا. میں گاڑیوں میں سوار محبت. 528 01:02:27,786 --> 01:02:30,663 آپ کو فلوریڈا کے لئے جب میں منتقل کیا تھا؟ 529 01:02:32,124 --> 01:02:35,418 ایلن، آپ اب بھی کلارک ڈیٹنگ کر رہے ہیں؟ 530 01:02:36,878 --> 01:02:41,173 اوہ، چاچی بیتانی، آپ کو آپ کو ایسا نہیں کرنا چاہئے جانتے. 531 01:02:41,341 --> 01:02:44,009 اوہ، عزیز. میں نے ہوا کو توڑا؟ 532 01:02:44,344 --> 01:02:47,847 حضرت عیسی علیہ السلام، روم، بیت عنیاہ کو صاف کیا؟ 533 01:02:48,014 --> 01:02:51,559 کبھی بھی نہیں. وہ اورتحفہ کا مطلب ہے. آپ کو لایا اورتحفہ نہیں ہونا چاہئے. 534 01:02:52,060 --> 01:02:55,896 یہ کسی ایک نئے گھر میں منتقل ہوجاتا ہے کہ ہر دن نہیں ہے. 535 01:02:56,064 --> 01:02:58,190 وہ ایک نئے گھر میں منتقل نہیں کیا. 536 01:02:59,401 --> 01:03:01,527 -Mom؟ لونگ روم، Russ کو -میں. 537 01:03:03,864 --> 01:03:07,366 یہ گھر اپنے پرانے ایک سے بھی بڑا ہے. 538 01:03:07,993 --> 01:03:09,952 زنگ آلود بحریہ میں اب بھی ہے؟ 539 01:03:10,120 --> 01:03:14,165 چاچی بیتانی، کیوں آپ کمرے میں فرانسس اور Cathrine کے ساتھ نہیں جاتے. . . 540 01:03:14,332 --> 01:03:16,834 -. . .اور ہر کسی کو ہیلو کہنا. -سب کوسلام؟ 541 01:03:17,002 --> 01:03:19,128 کمرے میں بس. -میں یہ کہنا چاہیے؟ 542 01:03:19,296 --> 01:03:22,256 -آپ یہ کہنا چاہئے. -سب کوسلام! 543 01:03:23,425 --> 01:03:25,009 -Mom. -کیا؟ 544 01:03:25,177 --> 01:03:28,387 -یہ باکس meowing کی جاتی ہے. مجھے اسے دیکھنے-چلو. 545 01:03:33,685 --> 01:03:36,896 -She اس بلی لپیٹ. باورچی خانے میں -Take اور اسے کھولو. 546 01:03:37,063 --> 01:03:40,065 -Then ہم ایک بلی کے ارد گرد چل پڑے گا. -آپ باکس میں اسے نہیں چھوڑ سکتا. 547 01:03:40,233 --> 01:03:42,651 کوئی کیوں ایک باکس میں ایک بلی کو لپیٹ دیں گے؟ 548 01:03:42,819 --> 01:03:46,363 وہ زنگ آلود، الجھن میں ہو جاتا ہے. وہ اور انکل لیوس زیادہ پیسہ نہیں ہے. . . 549 01:03:46,531 --> 01:03:49,783 . . .تو اس نے گھر سے چیزیں لیتا ہے اور تحفے کے طور پر انہیں دیتا ہے. 550 01:03:49,951 --> 01:03:51,869 عظیم. مجھے وہ مل گیا ہے کو دیکھنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتا. 551 01:03:52,037 --> 01:03:55,122 یہاں یہ ایک لیک کر رہا ہے. 552 01:04:01,171 --> 01:04:04,798 -یہ کی چونے. یعنی اس جمنا-O سڑنا ہے. I، ایڈی لے لیں گے. 553 01:04:04,966 --> 01:04:08,761 تم کیوں زندہ کمرے میں واپس جاؤ اور اپنے آپ سے لطف اندوز نہیں کرتے ہیں؟ Russ کو؟ 554 01:04:08,929 --> 01:04:10,262 ، لڑکے چلو. 555 01:04:11,681 --> 01:04:13,432 کی اپنی بہن کو مل جانے دو. 556 01:04:34,454 --> 01:04:39,458 اس ماسی بیت عنیاہ کے کی 80th کرسمس ہے کے بعد سے ہم نے، شروع کرنے سے پہلے. . . 557 01:04:39,626 --> 01:04:43,671 . . . مجھے لگتا ہے وہ فضل کی کہاوت میں ہماری رہنمائی کرنی چاہئے. 558 01:04:43,838 --> 01:04:44,922 عظیم. 559 01:04:46,800 --> 01:04:48,717 کیا پیارے؟ 560 01:04:49,928 --> 01:04:51,470 فضل! 561 01:04:52,222 --> 01:04:56,475 فضل؟ وہ 30 سال پہلے انتقال ہو گیا. 562 01:04:56,643 --> 01:04:58,978 وہ آپ کو فضل کہنا چاہتا ہوں. 563 01:05:01,690 --> 01:05:03,983 نعمت. 564 01:05:20,667 --> 01:05:26,213 میں ریاستہائے متحدہ امریکہ کے پرچم سے بیعت کا عہد. . . 565 01:05:26,673 --> 01:05:30,092 . . یہ ہے کے جن کے لیے جمہوریہ .اور. . . 566 01:05:30,260 --> 01:05:32,678 . . خدا کے تحت ہیں .ایک قوم، ناقابل تقسیم. . . 567 01:05:32,846 --> 01:05:38,100 . . سب کے لئے .کے ساتھ آزادی اور انصاف. 568 01:05:38,768 --> 01:05:40,686 -Amen. -Amen. 569 01:05:45,775 --> 01:05:49,737 اس ترکی نصف کے طور پر ذائقہ اچھا ہے اگر Cathrine، ایسا لگتا ہے کے طور پر. . . 570 01:05:49,904 --> 01:05:52,781 . . . میرے خیال میں ہمیں ایک بہت بڑی دعوت کے لئے تمام میں ہو. 571 01:05:53,491 --> 01:05:55,159 آپ کا شکریہ. 572 01:05:56,828 --> 01:06:00,372 ، میرے لئے کلارک گردن محفوظ کریں. ٹھیک، ایڈی. 573 01:06:09,257 --> 01:06:10,591 اس کو دیکھو. 574 01:06:15,180 --> 01:06:16,722 معذرت. 575 01:06:17,182 --> 01:06:21,185 -تم کیوں رو رہی ہو؟ -میں ہم بہت جلدی میں ڈال دیا تم سے کہا تھا. 576 01:06:21,353 --> 01:06:25,564 اوہ، یہ صرف ایک چھوٹا سا خشک ہے. ٹھیک ہے. یہ میرے لئے اچھا لگ رہا ہے. 577 01:06:26,399 --> 01:06:27,608 یہاں دل ہے. 578 01:07:28,545 --> 01:07:30,254 چاچی بیت عنیاہ؟ 579 01:07:31,506 --> 01:07:33,590 آپ کی بلی، کسی بھی موقع کی طرف سے، جمنا-O کھاتا ہے؟ 580 01:07:36,136 --> 01:07:39,638 ٹھیک ہے، میں بلی کے بارے میں نہیں جانتے ہیں، لیکن میں یقین ہے کہ یہ مجا آ رہا ہے. 581 01:07:52,944 --> 01:07:54,153 ارے، بچے؟ 582 01:07:54,738 --> 01:07:59,783 میں نے ایک پائلٹ نیویارک سے میں اس کے راستے پر سانتا کی سلیج دیکھا کہ خبر پر سنا. 583 01:08:06,332 --> 01:08:08,208 تم سنجیدہ، کلارک؟ 584 01:08:10,211 --> 01:08:15,632 فن، تم وہاں تھوڑا زیادہ کے ساتھ مجھے اپ لوڈ کرنا چاہتے ہیں. یہ اچھا ہے. 585 01:08:23,850 --> 01:08:25,017 -Ed؟ ہاں، کلارک. 586 01:08:25,185 --> 01:08:27,019 کتے کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 587 01:08:30,440 --> 01:08:35,235 اوہ، وہ صرف ایک ہڈی پر yacking ہے. وہ اسے مل گیا ہے. وہ ابھی تمام ہے. 588 01:08:36,905 --> 01:08:39,698 شاید آپ کو میز سے اس کو کھانا کھلانا نہیں کرے گا تو. 589 01:08:41,159 --> 01:08:43,535 نہیں نہیں. 590 01:08:43,703 --> 01:08:46,705 وہ شاید صرف وہاں ردی کی ٹوکری کے ذریعے nosing ہے. 591 01:08:55,089 --> 01:08:58,842 ارے، Gris کے، آپ کو تعمیری کچھ نہیں کر رہے ہیں اگر. . . 592 01:08:59,010 --> 01:09:02,346 . . . میرے stogy حاصل، لونگ روم میں چلاتے ہیں. 593 01:09:03,181 --> 01:09:06,266 مجھے انکل لیوس، آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں اور کچھ ہے؟ 594 01:09:06,434 --> 01:09:09,853 انہوں نے کہا کہ ایک بوڑھے آدمی کی. یہ ان کی آخری کرسمس سے ہو سکتا ہے. 595 01:09:10,021 --> 01:09:12,815 وہ اسے رکھتا ہے، تو یہ ان کی آخری کرسمس ہو جائے گا. 596 01:09:46,599 --> 01:09:48,559 یہی وجہ ہے کہ یہ ہونا چاہئے. 597 01:09:55,066 --> 01:09:56,608 ہنی؟ 598 01:10:04,284 --> 01:10:08,370 -آپ ایک دکان میں بہت سے پلگ پڑا. -اوہ خدایا. 599 01:10:09,455 --> 01:10:11,456 یہ کیا ہے؟ 600 01:10:12,667 --> 01:10:16,169 کچھ بھی نہیں. میں جاؤ اور ہمارے میٹھی مکمل کرنے دیں. 601 01:10:18,172 --> 01:10:21,967 اس چیز کو نو زندگی ہوتی تو وہ صرف ان سب گزارا. 602 01:10:26,306 --> 01:10:30,851 آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو، کلارک، مجھے یہ یہاں کرسی دھوپ کر سکتے ہیں دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 603 01:10:31,019 --> 01:10:33,812 یہ ایک اچھا، معیار کی شے ہے. 604 01:10:35,064 --> 01:10:39,985 تم مجھ سے پوچھ برا نہ مانو تو، کتنا یہ آپ کو واپس مقرر؟ 605 01:10:40,153 --> 01:10:41,987 تم کچھ سونگھ؟ 606 01:10:44,073 --> 01:10:46,116 فرائیڈ Pussycat کی. 607 01:10:48,161 --> 01:10:51,663 یہ کرسی نہیں ہے. یہ گٹر سے آنے والے گیس کی کسی قسم ہے. 608 01:11:39,379 --> 01:11:40,796 لیوس؟ 609 01:11:41,881 --> 01:11:43,590 میرا درخت! 610 01:11:45,176 --> 01:11:46,885 لہذا، آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 611 01:11:48,388 --> 01:11:50,931 تم نے میری درخت پر کیا کیا ہے دیکھو! 612 01:11:53,559 --> 01:11:55,060 لیوس. 613 01:12:05,905 --> 01:12:08,323 یہ ویسے بھی، ایک بدسورت درخت تھا. 614 01:12:08,491 --> 01:12:10,867 کم از کم یہ اس کے مصائب سے باہر ہے. 615 01:12:11,244 --> 01:12:13,370 -Dad والا باہر پلٹائیں. -Nobody والا باہر پلٹائیں. 616 01:12:13,538 --> 01:12:16,206 ہم ایک شاندار کرسمس پڑے ہیں. 617 01:12:19,377 --> 01:12:20,877 آپ کیا چاہتے ہیں؟ 618 01:12:21,045 --> 01:12:26,216 میں کلارک ڈبلیو Grisman لئے ایک کی ترسیل ہے. کل میں نے اسے فراہم کرنے والا تھا. . . 619 01:12:26,384 --> 01:12:31,430 . . . لیکن یہ نشستوں کے درمیان گر گئی، اور میں نے اسے نہیں دیکھا. میں معافی چاہتا ہوں. 620 01:12:37,937 --> 01:12:42,357 میری کرسمس. 621 01:12:45,778 --> 01:12:47,988 -میں یقین ہی نہیں کر سکتا. -یہ کیا ہے؟ 622 01:12:48,156 --> 01:12:51,324 نٹ کے گھر میں اپنی بکنگ کی تصدیق کا خط؟ 623 01:12:51,492 --> 01:12:53,452 یہ میری کمپنی کی طرف سے ہے. 624 01:12:53,619 --> 01:12:56,163 -آپ بونس. -My بونس. 625 01:13:01,878 --> 01:13:03,795 ، Clarkie اسے کھولو. اسے کھولو. 626 01:13:04,464 --> 01:13:06,965 جی ہاں، میں نے اسے کلارک، ایک خوش قسمتی ہے امید ہے. 627 01:13:07,133 --> 01:13:09,092 میں، تم کرتے ایڈی شرط لگا سکتا ہوں. 628 01:13:13,139 --> 01:13:14,389 مجھے ڈر لگ رہا تھا. . . . 629 01:13:14,557 --> 01:13:17,476 تم سب اس پر bawl ہیں، یا تم اسے کھول رہے ہو؟ 630 01:13:19,604 --> 01:13:24,649 میں تمہیں تم نے یہ سب بتانے کے لئے کل تک انتظار، لیکن کیا heck تھا. 631 01:13:25,359 --> 01:13:28,862 اس بونس چیک کے ساتھ، میں نے ایک سوئمنگ پول میں ڈال رہا ہوں. 632 01:13:33,242 --> 01:13:35,994 یہی ہے. وہ بڑا ایک ہے! 633 01:13:37,997 --> 01:13:39,372 اسے کھولو! 634 01:13:41,292 --> 01:13:45,045 میں نے حال ہی سب کے ساتھ ایک چھوٹا سا مختصر ہوگئے ہیں تو میں معافی چاہتا ہوں. 635 01:13:45,213 --> 01:13:47,339 میں نے یہ بونس کے لئے انتظار کر رہا ہوں. 636 01:13:47,507 --> 01:13:50,175 پول زمین thaws کے جب میں جاتا ہے اس بات کو یقینی بنانے کے لئے. . . 637 01:13:50,343 --> 01:13:53,011 . . . میں پہلے سے ادا کرنا پڑا. اور یہ جب تک پہنچے. . . 638 01:13:53,179 --> 01:13:56,348 . . . میں چیک احاطہ کرنے اپنے اکاؤنٹ میں کافی نہیں تھا. 639 01:13:56,516 --> 01:13:58,725 کھلی مچھلی، والد -Tear. ہاں. 640 01:14:00,269 --> 01:14:03,730 ڈھول رول. مذاق کر رہا ہوں. 641 01:14:09,904 --> 01:14:14,324 کافی وہاں پر چھوڑ دیا ہے، تو میں جا رہا ہوں ہمیں اس کے لئے وقف کی مدد کے لئے یہاں آپ تمام نیچے پرواز. 642 01:14:18,287 --> 01:14:20,539 I، کلارک تیرنا نہیں آتا. 643 01:14:21,207 --> 01:14:23,125 I، ایڈی کہ جانتے. 644 01:14:37,390 --> 01:14:39,432 کلارک، برا کیا ہے؟ 645 01:14:39,600 --> 01:14:41,059 ہنی؟ 646 01:14:42,145 --> 01:14:44,855 یہ آپ کو توقع سے زیادہ بڑا ہے؟ 647 01:14:48,067 --> 01:14:49,651 چھوٹے؟ 648 01:14:52,029 --> 01:14:53,655 یہ کیا ہے؟ 649 01:14:54,699 --> 01:14:58,660 یہ مہینہ کلب کی جیلی میں ایک ایک سال کی رکنیت ہے. 650 01:14:58,828 --> 01:14:59,828 اوہ خدایا. 651 01:14:59,996 --> 01:15:04,416 کلارک، جو کہ پورے سال دینے پر رکھتا ہے کہ تحفہ ہے. 652 01:15:05,751 --> 01:15:09,796 یہی ہے، ایڈورڈ ہے. یہی وجہ ہے کہ یہ واقعی، ہے. 653 01:15:09,964 --> 01:15:13,049 میں معافی چاہتا ہوں. کلارک. . . . 654 01:15:13,551 --> 01:15:19,097 اس چہرے میں سب سے بڑا بیگ بہ سر کارٹون نہیں ہے، تو میں نے کبھی ملا. ارے نہیں؛! 655 01:15:19,265 --> 01:15:20,724 بیٹا. 656 01:15:33,613 --> 01:15:37,949 یہ اچھی بات ہے. یہ اچھی بات ہے. یہ اچھی بات ہے. 657 01:15:41,913 --> 01:15:43,288 ارے! 658 01:15:44,248 --> 01:15:49,628 تم میں سے کوئی میرے لئے کوئی آخری منٹ کا تحفہ خیالات کے لئے تلاش کر رہے ہیں تو، میں سے ایک ہے. 659 01:15:49,795 --> 01:15:52,631 I، یہیں پر، آج رات فرینک شرلی، میرے مالک چاہوں گا. 660 01:15:53,799 --> 01:15:57,135 میں نے اس سے میلوڈی لین پر اس کی خوش چھٹی نیند سے لایا چاہتے ہیں. . . 661 01:15:57,303 --> 01:16:00,388 . . دیگر تمام امیر لوگوں .اس کے ساتھ، اور میں یہیں وہ چاہیئے. 662 01:16:00,556 --> 01:16:02,974 اس کے سر پر ایک بڑی ربن کے ساتھ. 663 01:16:03,142 --> 01:16:05,644 میں نے آنکھ میں براہ راست اس سے نظر آتے ہیں اور اسے بتانا چاہتا ہوں. . . 664 01:16:05,811 --> 01:16:08,688 . . ایک سستے، جھوٹ بول رہا، کوئی اچھا، بوسیدہ، چار flushing کے .کیا. . . 665 01:16:08,856 --> 01:16:11,983 . . . inbred کم زندگی، سانپ چاٹ، گندگی کھانے،، overstuffed. . . 666 01:16:12,151 --> 01:16:16,905 . . . جاہل، bloodsucking، کتے-بوس وکنار، میں Brainless، dickless، آشاہین. . . 667 01:16:17,073 --> 01:16:20,825 . . . سنگدل، چربی assed، مسئلے آنکھوں، سخت پیروں، دببیدار وںٹھوں. . . 668 01:16:20,993 --> 01:16:23,995 . . بندر گندگی کے .worm سر بوری وہ ہے! 669 01:16:24,163 --> 01:16:28,458 ہللویاہ! ارے نہیں! ٹائلینال کہاں ہے؟ 670 01:16:42,014 --> 01:16:46,559 -انہوں نے اس کی آنکھ میں ہے کہ پاگل نظر ملا. -میں ہم ہوائی چلے جانا چاہیے تھا تم سے کہا تھا. 671 01:16:46,727 --> 01:16:49,980 بند اس چیز کو بند کر دیں اور گھر میں ہو جاؤ! 672 01:16:50,147 --> 01:16:52,190 میں نے اس سے ماں میں بات کریں گے. 673 01:16:55,361 --> 01:16:58,029 تم، والد جانتے. میں سوچ رہا ہوں. 674 01:17:00,032 --> 01:17:01,408 گڈ ٹاک، والد. 675 01:17:07,206 --> 01:17:09,833 ہم ایک کرسمس درخت حاصل نہیں کیا آپ کو تھوڑا سا افسوس نہیں؟ 676 01:17:10,001 --> 01:17:13,545 یہاں تک کہ وہ گندی اور گندا اور corny اور clichéd ہیں اگرچہ. 677 01:17:13,713 --> 01:17:17,215 ویسے، جہاں تم کرسمس کے موقع پر اس وقت ایک درخت جائے؟ 678 01:17:36,569 --> 01:17:38,236 بات کیا ہے؟ 679 01:17:39,530 --> 01:17:41,906 یہ واقعی ضروری تھا؟ 680 01:17:43,534 --> 01:17:45,869 -ہم ایک درخت کی ضرورت تھی. میں نے آپ کو یاد دلانے کے that-- مئی 681 01:17:46,037 --> 01:17:50,248 یہ وہ سب میری خیال تھا. نہیں نہیں نہیں. میں نے شہد، کہ اچھی طرح واقف ہوں. 682 01:17:50,541 --> 01:17:53,877 آپ صرف ذہن میں آپ کے نڈر جانا اگلی بار اسے رکھ سکتا ہے؟ 683 01:17:54,170 --> 01:17:57,422 مجھے نڈر نہیں جانا تھا. میں نے صرف ایک مسئلہ حل کر دیا. 684 01:17:59,717 --> 01:18:04,095 ہم ایک تابوت کی ضرورت تھی. میں نے ایک درخت مطلب. 685 01:18:04,263 --> 01:18:06,348 کرسمس کے موقع پر کھلے کوئی بہت ہیں. 686 01:18:06,515 --> 01:18:10,477 لیوس میری درخت جلا، تو میں نے سب سے بہترین کے طور پر اس کی جگہ لے لی. voila کے. 687 01:18:11,103 --> 01:18:14,439 -کیا تم ٹھیک ہو؟ ہوں ٹھیک، شہد. 688 01:18:38,631 --> 01:18:40,757 newelpost طے. 689 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 وہ آواز کیا ہے؟ 690 01:19:26,679 --> 01:19:31,307 آپ اسے سنا؟ یہ ایک مضحکہ خیز چیخ آواز ہے. 691 01:19:32,226 --> 01:19:36,563 تم ایک نائٹروگلسرین پلانٹ کے ذریعے ڈرائیونگ ایک ڈمپ ٹرک نہیں سن سکا. 692 01:19:38,232 --> 01:19:39,941 میں نے بھی اس کو سن. 693 01:19:48,367 --> 01:19:50,243 میں اب اور نہیں سنتے. 694 01:20:03,883 --> 01:20:05,758 وہ کیا تھا ؟! اوہ میرے خدا! 695 01:20:12,224 --> 01:20:14,476 چپ رہو! بکواس بند کرو! 696 01:20:27,239 --> 01:20:29,407 ماں، ہلنا مت. 697 01:20:30,576 --> 01:20:33,411 ہم نے اسے رہنے کے کمرے سے باہر حاصل کرنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں. 698 01:20:34,205 --> 01:20:36,915 ایڈی کہاں ہے؟ انہوں نے کہا کہ عام طور پر ان دت تیرے چیزیں کھاتا ہے. 699 01:20:37,082 --> 01:20:42,086 اوہ، نہیں حال ہی میں، کلارک. انہوں نے گلہری کولیسٹرول میں اعلی تھے نے پڑھا. 700 01:20:42,254 --> 01:20:44,088 ، Cathrine آپ کا شکریہ. 701 01:20:44,965 --> 01:20:46,382 میں کوشش کریں اور ٹریپ یہ کروں گا. 702 01:20:46,634 --> 01:20:48,468 -Russ! یہاں -Right، والد. 703 01:20:49,178 --> 01:20:51,095 اوہ، تم وہاں ہو. 704 01:20:51,805 --> 01:20:53,264 ہتھوڑا لے آو. 705 01:20:53,432 --> 01:20:55,558 کلارک، آپ کے لئے ایک ہتوڑا کیا ضرورت ہے؟ 706 01:20:55,726 --> 01:20:59,270 میں نے کوٹ میں ہونے والا کیچ یہ ہوں اور ہتوڑا کے ساتھ اسے تپپڑ. 707 01:21:06,862 --> 01:21:08,988 میں اس کے ساتھ میں جا رہا ہوں. 708 01:21:12,117 --> 01:21:13,785 نورا؟ 709 01:21:14,787 --> 01:21:17,580 -Nora! وہ چلا -is؟ 710 01:21:17,748 --> 01:21:20,792 شاید یہ ڈر کے پیچھے درخت سے ٹکرا گئے. 711 01:21:21,085 --> 01:21:22,961 گلہری! 712 01:22:01,584 --> 01:22:05,795 آپ کو صرف صحیح وہاں مارچ اور چہرے میں ہے کہ کریپ سلگ. 713 01:22:05,963 --> 01:22:09,007 -میں نے ابھی کسی پر حملہ نہیں کر سکتے ہیں. -اگر آپ کو کافی آدمی نہیں ہو. . . 714 01:22:09,174 --> 01:22:12,093 . . .ایسا اس گندگی کو ختم کر، تو میں ہوں. 715 01:22:39,830 --> 01:22:41,998 اوہ میرے خدا! 716 01:22:44,710 --> 01:22:46,794 تمہیں کیا ہوا؟ 717 01:22:53,927 --> 01:22:57,388 خوبصورت. خدا. 718 01:22:58,974 --> 01:23:01,976 تم کہاں جا رہے ہو؟ کوئی بھی نہیں چھوڑ رہا. 719 01:23:02,144 --> 01:23:04,812 کوئی بھی اس کے خاندان کو کرسمس پر باہر چل رہا ہے. 720 01:23:04,980 --> 01:23:07,398 نہیں نہیں. ہم مل کر اس میں تمام ہو. 721 01:23:07,650 --> 01:23:10,568 یہ یہاں ایک مکمل تیار، چار الارم کی چھٹی ہنگامی صورت حال ہے. 722 01:23:10,944 --> 01:23:14,364 ہم والا پریس ہیں، اور ہم HAP-HAP-سب سے خوشی کرسمس ہوگا. . . 723 01:23:14,531 --> 01:23:16,866 . . .چونکہ بنگ ئدنساسبی ڈینی Kaye کی ساتھ-رقص کیا نل. 724 01:23:17,368 --> 01:23:20,328 اور سانتا کہ چمنی آج رات ان کے گدا کے نیچے squeezes جب. . . 725 01:23:20,496 --> 01:23:24,457 . . . وہ والا نٹ گھر کے اس طرف کے assholes کے jolliest جتھا مل رہا ہے. 726 01:23:24,875 --> 01:23:26,125 تم مورھ ہو. 727 01:23:26,293 --> 01:23:28,086 ، فن مجھ کو پیشاب مت پہنچاو. -Clark؟ 728 01:23:29,129 --> 01:23:31,339 -یہ ختم ہوا. -نہیں سانتا کی گھڑی کے مطابق. 729 01:23:31,507 --> 01:23:33,341 ، بیٹے پر آو. ، اس سے باہر داد -Stay. 730 01:23:33,509 --> 01:23:36,552 کلارک، میں نے سب کو صرف گھر چلا جاتا ہے تو یہ سب سے بہتر ہے. 731 01:23:37,096 --> 01:23:40,098 -Before چیزوں کو بدتر حاصل. -Worse؟ 732 01:23:40,265 --> 01:23:41,766 وہ کس طرح کسی بھی بدتر حاصل کر سکتا ہے؟ 733 01:23:41,934 --> 01:23:46,312 ، آپ کے ارد گرد ایلن ایک نظر ڈالو. ہم جہنم کی دہلیز پر ہیں. 734 01:24:04,039 --> 01:24:05,456 بیٹا؟ 735 01:24:06,709 --> 01:24:09,252 میں تم سے محبت کرتا ہوں. ہم سب کو آپ سے محبت کرتا. 736 01:24:09,503 --> 01:24:13,673 لیکن یہ ایک خوفناک رات ہے. کچھ بھی صحیح چلا گیا ہے. یہ ایک آفت ہے. 737 01:24:13,841 --> 01:24:17,135 پورے خاندان کے ساتھ اپنا غصہ کھو رہی آپ صرف چیزوں کو بدتر بنا دیتا ہے. 738 01:24:17,302 --> 01:24:20,304 تم باپ کو اس طرح کام کرنے کے لئے بہت اچھے ہیں. 739 01:24:21,640 --> 01:24:26,144 آنے والے سالوں میں، آپ کو آپ کے خاندان کے آپ نے ہمیں دی تھی سب کی محبت کو یاد کرنا چاہیں گے. 740 01:24:26,311 --> 01:24:29,147 اور آپ کو کامل کرسمس بنانے کی کوشش کتنا مشکل. 741 01:24:29,314 --> 01:24:32,316 ٹھیک ہے، میں تمہیں صرف یہ ممبر Cocked just--. 742 01:24:33,819 --> 01:24:37,113 اوہ، یہ ٹھیک ہے. یہ ہوتا ہے. 743 01:24:39,199 --> 01:24:42,994 -ہماری تعطیلات ہمیشہ ایسی گندگی تھے. -ارے ہان. 744 01:24:43,495 --> 01:24:45,538 آپ اس کے ذریعے کس طرح حاصل کیا؟ 745 01:24:46,165 --> 01:24:49,167 میں نے جیک ڈینیل کی طرف سے مدد کی ایک بہت تھا. 746 01:24:57,885 --> 01:24:59,802 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 747 01:25:01,513 --> 01:25:03,347 -Dad؟ ہاں. 748 01:25:03,849 --> 01:25:07,351 تم کرسمس سے پہلے رات کی تلاوت کر رہے ہیں؟ 749 01:25:07,519 --> 01:25:10,563 یہ تمہارا گھر ہے. یہ آپ کے کرسمس ہے. 750 01:25:11,356 --> 01:25:13,357 مجھے ریٹائر ہوں. 751 01:25:14,401 --> 01:25:17,278 "بچوں کو ان کے بستر میں تمام سے snug nestled گیا تھا... 752 01:25:17,446 --> 01:25:20,907 . . sugarplums کی .جبکہ رویا ان کے سر میں رقص کیا. 753 01:25:21,074 --> 01:25:23,743 ماما اپنی رمال میں اور میں اپنے ٹوپی میں اور. . . 754 01:25:23,911 --> 01:25:26,704 . . . صرف ایک طویل موسم سرما کی نیند کے لئے ہمارے دماغ آباد تھا. 755 01:25:26,997 --> 01:25:29,916 لان پر باہر، اس طرح ایک ھٹھٹانا پڑا جب. . . 756 01:25:30,626 --> 01:25:32,543 . . . میں اس معاملے میں کیا تھا کو دیکھنے کے لئے اپنے بستر سے پڑھے. 757 01:25:32,795 --> 01:25:35,004 دور ونڈو کرنے کے لئے، میں نے ایک فلیش کی طرح اڑ گئے. . . 758 01:25:35,172 --> 01:25:37,840 . . شٹر کو کھولنے اور سیش پھینک دیا .tore. 759 01:25:38,008 --> 01:25:42,261 نئے گر برف پر چاند ذیل میں اشیاء پر دوپہر کے دمک دی. 760 01:25:42,554 --> 01:25:48,392 جب میری سوچ کی آنکھوں سے کیا ظاہر ہوتے ہیں لیکن ایک چھوٹا sleigh اور چاہئے. . . . " 761 01:25:48,560 --> 01:25:52,230 اور ایک کتے کی زنجیر کے ساتھ ان کے پاجاما میں ایک آدمی کے ساتھ ایڈی. . . 762 01:25:52,397 --> 01:25:54,982 . . ان کلائیوں اور ٹخنوں .tied. کیا--؟ 763 01:25:57,236 --> 01:25:58,903 یہیں ٹھیرو. 764 01:26:03,408 --> 01:26:07,245 ہو ہو، ہو، ہو. میری کرسمس، کلارک. 765 01:26:08,121 --> 01:26:10,957 کچھ چومنا کرنا ہے آپ کے بارے میں تیار ہیں؟ 766 01:26:12,626 --> 01:26:15,253 جی ہاں، افسر، یہ میرے شوہر کو اغوا کیا گیا ہے لگتا ہے. 767 01:26:15,420 --> 01:26:17,421 آدمی تھا. . . 768 01:26:17,589 --> 01:26:22,134 . . ایک نیلے تفریحی سوٹ .wearing، اور پلیٹیں کینساس سے تھے. 769 01:26:22,302 --> 01:26:25,763 وہ ایک بہت بڑا، کرورتاپورن، ابڑا آدمی تھا and-- 770 01:26:26,014 --> 01:26:28,349 میں نے اپنی زندگی میں اس طرح کا علاج کیا کبھی نہیں کیا ہے. 771 01:26:28,517 --> 01:26:31,936 میں معافی چاہتا ہوں. یہ ہمارے خاندان کے پہلے اغوا ہے. 772 01:26:32,104 --> 01:26:35,273 تمہیں نکال رہے ہیں. اور جہاں فون ہے؟ میں پولیس کو بلا رہا ہوں. 773 01:26:35,440 --> 01:26:39,443 ارے، صرف، وہاں آدمی اپنے گچرچھا پکڑ. کلارک نے اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا. 774 01:26:39,611 --> 01:26:41,779 یہ یہاں میرا خیال تھا. 775 01:26:41,947 --> 01:26:45,783 بالکل ٹھیک. وہ اب بھی نوکری سے نکال دیا گیا ہے، اور آپ کو جیل میں جا رہے ہیں. 776 01:26:45,951 --> 01:26:49,245 ارے نہیں. ایڈی، یہ میری غلطی تھی. 777 01:26:50,080 --> 01:26:52,206 میں نے اپنے بونس مل گیا جب میں نے اپنے غصہ کھو. 778 01:26:52,374 --> 01:26:55,459 -میں میں نہیں ہونا چاہئے کچھ چیزیں نے کہا لگتا ہے. بونس؟ 779 01:26:55,627 --> 01:26:58,963 کس طرح آپ کو ایک بونس حاصل کیا؟ میں نے اس سال بونس کاٹ. 780 01:26:59,131 --> 01:27:01,340 جی ہاں. ہمیں یہ بتا لئے شکریہ. 781 01:27:01,758 --> 01:27:05,595 میں نے ایک چیک امید کر رہا تھا. اس کی بجائے میں ایک جیلی کلب میں داخلہ مل گیا. 782 01:27:05,762 --> 01:27:09,849 کمپنی کے ساتھ سترہ سال. میں نے ایک بونس ہر سال لیکن یہ ایک ہو گیا ہے. 783 01:27:10,017 --> 01:27:11,809 تم ٹھیک، بونس دے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا نہیں ہے! 784 01:27:11,977 --> 01:27:14,770 لیکن لوگوں کو ان کی تنخواہ کا حصہ کے طور پر ان پر اعتماد ہے جب. . . 785 01:27:14,938 --> 01:27:17,481 -. . .ویسے، آپ کو صرف -Sucks کیا plain-- تھا. 786 01:27:19,443 --> 01:27:21,152 ، Russ کو آپ کا شکریہ. 787 01:27:22,654 --> 01:27:24,322 میرا. . . 788 01:27:24,489 --> 01:27:27,491 . . .cousin میں قانون، جس کا دل ان brain-- سے بڑا ہے 789 01:27:27,659 --> 01:27:29,911 I، کلارک اس کی تعریف کرتا. 790 01:27:30,579 --> 01:27:33,915 بے قصور ہے. میں نے اس پر ریپ لینے کے لئے زیادہ سے زیادہ خوش ہو جائے گا. 791 01:27:34,082 --> 01:27:38,669 اپنے آپ کی طرف اور آپ کو اس کے کرسمس پیچھے ختم ہو گیا ہر دوسرے ملازم پر. 792 01:27:57,022 --> 01:27:58,689 دیکھو. . . 793 01:28:00,025 --> 01:28:03,194 . . .کبھی کبھی چیزوں کو کاغذ پر اچھا لگے. . . 794 01:28:03,362 --> 01:28:07,365 . . . آپ اس کے حقیقی لوگوں کو متاثر کرتی ہے کہ کس طرح دیکھنے کے لئے لیکن جب کی دمک کھو دیتے ہیں. 795 01:28:08,241 --> 01:28:10,576 میں ایک صحت مند نیچے لائن زیادہ مطلب نہیں ہے لگتا ہے. . . 796 01:28:10,744 --> 01:28:13,996 . . . اسے حاصل کرنے کے لئے اگر آپ کو تم پر منحصر والوں کو چوٹ پہنچانے کا ہے. 797 01:28:15,999 --> 01:28:18,918 یہ فرق ہے کہ لوگ. 798 01:28:19,086 --> 01:28:21,212 آپ جیسے چھوٹے لوگوں،. 799 01:28:23,090 --> 01:28:26,008 لہذا، کارل. . . 800 01:28:26,885 --> 01:28:29,303 . . آپ نے گزشتہ سال مل گیا ہے .جو بھی. . . 801 01:28:29,471 --> 01:28:32,056 . . 20 فیصد دوستوں میں شامل کریں. 802 01:28:33,308 --> 01:28:34,558 ہمارے پول! 803 01:28:39,523 --> 01:28:40,523 والد. 804 01:29:24,985 --> 01:29:27,570 ، دور ٹوڈ جاؤ. 805 01:29:27,738 --> 01:29:32,491 آپ میں آنے کے چاہتے ہیں، آپ دت تیرے دروازے کو توڑنے کے لئے ہونے والا ہے! 806 01:29:43,712 --> 01:29:46,922 سب کے لئے اور تمام ایک اچھا رات کو میری کرسمس! 807 01:29:58,477 --> 01:30:00,311 رک جاؤ! 808 01:30:01,813 --> 01:30:04,148 نہیں آپ کو، ان! ان! 809 01:30:13,366 --> 01:30:15,284 اس طرح، براہ مہربانی. 810 01:30:17,829 --> 01:30:21,707 -میں آپ کو ایک خوفناک غلطی کی ہے لگتا ہے. -میں، مسٹر منجمد کرنے کے لئے تم سے کہا تھا. 811 01:30:21,875 --> 01:30:23,501 ہم جھپک سکتا ہوں؟ 812 01:30:27,047 --> 01:30:28,756 فرینک. 813 01:30:29,174 --> 01:30:30,925 -Helen! خدا -Thank، تم ٹھیک ہو. 814 01:30:31,093 --> 01:30:32,927 اوہ، میں ٹھیک ہوں. میں بالکل ٹھیک ہوں. 815 01:30:33,095 --> 01:30:35,262 یہ ایک بڑی غلط فہمی کو آج رات تھی. 816 01:30:35,430 --> 01:30:38,682 معاف کیجئے گا. آپ اور مسز شرلی باہر قدم چاہیں گے. . . 817 01:30:38,850 --> 01:30:40,935 . . .تو ہم یہاں کاروبار کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں؟ 818 01:30:41,103 --> 01:30:43,687 کوئی کاروبار نہیں ہے. مجھے کسی بھی الزامات کو دبانے نہیں کر رہا ہوں. 819 01:30:43,980 --> 01:30:45,940 -کیا؟ یہ ایک غلطی تھی. 820 01:30:46,108 --> 01:30:49,151 غلطی کی؟ فرینک، شہد، آپ کو اغوا کر لیا گیا. 821 01:30:49,319 --> 01:30:53,030 مجھے نہیں ہونا چاہئے کچھ کیا، اور ان لوگوں کو اس پر مجھے بلایا. 822 01:30:53,198 --> 01:30:56,242 یہ کلارک Griswold اور اس کا خاندان ہے. 823 01:30:56,409 --> 01:30:58,536 ہمارے گھر میں خوش آمدید. 824 01:30:59,371 --> 01:31:00,746 جو اس سے بچا ہے. 825 01:31:00,914 --> 01:31:03,874 -Release B سکواڈ. نے کیا یہاں ہو رہا ہے؟ 826 01:31:04,126 --> 01:31:09,088 میں کرسمس کے بونس معطل کے تصور کے ساتھ toying تھا کہ کس طرح یاد ہے؟ 827 01:31:09,256 --> 01:31:14,093 تم نے نہیں کیا. ویسے، تمام سستے، ناقص طریقوں میں سے ایک ہرن کو بچانے کے لئے! 828 01:31:14,261 --> 01:31:17,888 یہی وجہ ہے کہ، مسٹر بہت کم ہے. میں نے ایک ربڑ کی نلی ہوتی تو میں تمہیں to-- شکست دی گی 829 01:31:18,056 --> 01:31:20,182 میں نے اپنا ارادہ بدل دیا. مجھے بونس بحال کر رہا ہوں. 830 01:31:22,727 --> 01:31:24,228 دیکھو! 831 01:31:25,981 --> 01:31:27,898 دیکھو، دیکھو! 832 01:31:30,110 --> 01:31:31,569 دیکھو! 833 01:31:31,736 --> 01:31:34,446 روبی مقدمہ، عزیز. 834 01:31:37,951 --> 01:31:40,411 -یہ کی سانتا کلاز. -کیا؟ کیا غلط ہے؟ 835 01:31:42,247 --> 01:31:45,374 -کیا؟ -She وہ سانتا دیکھتا ہے سوچتا ہے. 836 01:31:45,542 --> 01:31:48,419 نہیں، یہ کرسمس ستارہ ہے. 837 01:31:49,254 --> 01:31:51,589 اور یہ کہ آج کی رات فرق پڑتا ہے کہ تمام ہے. 838 01:31:52,757 --> 01:31:57,052 نہیں، بونس یا تحفہ یا turkeys کے یا درختوں. 839 01:31:57,220 --> 01:31:59,013 ، بچوں میں ملاحظہ کریں. . . 840 01:31:59,472 --> 01:32:02,266 . . . یہ سب کے لئے مختلف کچھ کا مطلب ہے. 841 01:32:04,269 --> 01:32:06,478 اب میں یہ میرے لئے کا مطلب کیا ہے. 842 01:32:08,023 --> 01:32:13,652 یہی وجہ ہے کہ، Gris کے frigging کرسمس سٹار نہیں ہے. یہ گند نکاسی کے نظام کی صفائی کے پلانٹ پر ایک روشنی ہے. 843 01:32:13,820 --> 01:32:15,279 نالی کے ذریعے گیس. 844 01:32:17,282 --> 01:32:19,074 چھوڑ نہیں کرتے کہ! 845 01:33:07,290 --> 01:33:08,832 گیند مفت کے لئے! 846 01:33:16,841 --> 01:33:19,343 میری کرسمس، Sparky کی. 847 01:33:20,095 --> 01:33:22,054 میری کرسمس، شہد. 848 01:33:23,848 --> 01:33:25,349 ادھر آؤ. 849 01:33:50,625 --> 01:33:52,293 میں نے کیا.