1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:27,892 --> 00:00:29,652 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 3 00:00:29,677 --> 00:00:30,983 You too. 4 00:00:31,008 --> 00:00:33,532 Morning. What can I get you? 5 00:00:33,557 --> 00:00:35,835 - Where's curly-hair lady? - Sara? 6 00:00:35,878 --> 00:00:37,382 She's out sick. Or at least, 7 00:00:37,407 --> 00:00:38,800 - that's what she says. - Oh. 8 00:00:38,825 --> 00:00:40,435 She's got a new boyfriend. 9 00:00:40,515 --> 00:00:41,937 What can I get you? 10 00:00:41,962 --> 00:00:44,689 Usually it's my usual and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:44,713 --> 00:00:46,541 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:46,584 --> 00:00:49,065 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,163 Okay, so... 14 00:00:50,188 --> 00:00:52,585 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 15 00:00:52,610 --> 00:00:55,134 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:55,158 --> 00:00:57,421 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:57,465 --> 00:00:59,397 Are you running a marathon or something? 18 00:00:59,460 --> 00:01:02,637 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:02,737 --> 00:01:04,826 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:01:04,900 --> 00:01:07,381 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:07,406 --> 00:01:09,129 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:09,172 --> 00:01:10,851 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:10,876 --> 00:01:13,052 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:13,077 --> 00:01:16,413 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:01:20,049 --> 00:01:21,746 Alfred, really can't talk. 26 00:01:21,837 --> 00:01:23,143 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:23,186 --> 00:01:24,444 No, I'm late. 28 00:01:24,469 --> 00:01:26,194 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:26,223 --> 00:01:27,437 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:27,462 --> 00:01:29,602 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:29,627 --> 00:01:31,281 A robbery gone wrong. 32 00:01:31,306 --> 00:01:33,221 This is the middle of the morning. 33 00:01:33,246 --> 00:01:35,727 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:35,824 --> 00:01:37,347 Call Superman. 35 00:01:37,461 --> 00:01:39,159 That was my first thought. 36 00:01:39,202 --> 00:01:41,204 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:41,248 --> 00:01:42,965 - active volcano in Central America. - Classic. 38 00:01:42,989 --> 00:01:43,946 What about Diana? 39 00:01:43,990 --> 00:01:45,304 My other first thought. 40 00:01:45,329 --> 00:01:47,304 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:47,329 --> 00:01:50,407 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:50,431 --> 00:01:52,041 ...never about her. 43 00:01:52,085 --> 00:01:53,323 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:53,347 --> 00:01:54,565 I learned my lesson 45 00:01:54,609 --> 00:01:55,843 on the boat last year. 46 00:01:55,868 --> 00:01:57,897 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 47 00:01:57,922 --> 00:02:00,093 Personal comments about my mom's friends as well, 48 00:02:00,118 --> 00:02:01,946 which I think is what I say about her... 49 00:02:12,757 --> 00:02:13,996 Oh, my God! 50 00:02:14,020 --> 00:02:15,935 Flash! 51 00:02:15,978 --> 00:02:17,849 - Hi. Thank you. - I love you. 52 00:02:17,893 --> 00:02:19,851 - You seem very nice also. - Oh, my God! 53 00:02:19,895 --> 00:02:21,810 - No way! - I think I'm gonna die! 54 00:02:21,853 --> 00:02:23,464 Patching you into Mr. Wayne. 55 00:02:23,489 --> 00:02:24,741 No, please don't. 56 00:02:24,766 --> 00:02:25,408 Oh, my God. 57 00:02:25,433 --> 00:02:28,827 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 58 00:02:28,852 --> 00:02:30,993 Maybe you could throw it to me? 59 00:02:31,037 --> 00:02:32,908 - In the name of justice. - Yes, yes. 60 00:02:32,952 --> 00:02:34,910 I need you here now, Barry. 61 00:02:34,954 --> 00:02:36,890 Hi, Bruce. Yes, I'm... 62 00:02:36,915 --> 00:02:37,873 coming. 63 00:03:40,323 --> 00:03:41,977 No! 64 00:03:42,021 --> 00:03:43,022 No, no! 65 00:03:50,290 --> 00:03:53,075 Bruce, this is a huge mess. 66 00:03:53,119 --> 00:03:54,250 Why aren't you here? 67 00:04:13,182 --> 00:04:16,229 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 68 00:04:16,272 --> 00:04:19,841 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 69 00:04:19,866 --> 00:04:22,652 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 70 00:04:22,677 --> 00:04:24,897 Stole a highly deadly virus. 71 00:04:24,922 --> 00:04:28,099 I intercepted them, but they blasted their way out. 72 00:04:28,151 --> 00:04:29,936 You can handle the hospital, Barry. 73 00:04:29,961 --> 00:04:32,070 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 74 00:04:32,095 --> 00:04:33,357 If you don't mind. 75 00:04:33,392 --> 00:04:34,831 Sounds about right, Bruce. 76 00:04:55,268 --> 00:04:57,313 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 77 00:04:57,357 --> 00:04:59,533 Barry, gas and water pipes ruptured. 78 00:04:59,576 --> 00:05:01,100 In the basement. 79 00:05:01,143 --> 00:05:02,101 Right. 80 00:05:03,284 --> 00:05:04,502 On it. 81 00:05:16,985 --> 00:05:18,291 Can you open it? 82 00:05:18,334 --> 00:05:19,988 - I think it's locked. - It's jammed. 83 00:05:20,031 --> 00:05:21,708 God, it's not working! 84 00:05:21,738 --> 00:05:23,087 Oh, please! 85 00:05:33,116 --> 00:05:35,118 Look, Alfred. I've come to accept 86 00:05:35,143 --> 00:05:38,059 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 87 00:05:38,084 --> 00:05:39,433 Which sucks. 88 00:05:39,529 --> 00:05:41,531 But I've come to accept it. 89 00:05:41,556 --> 00:05:42,644 But... 90 00:05:42,669 --> 00:05:44,541 I can't help but notice... 91 00:05:44,566 --> 00:05:47,395 that it always seems to be a bat-mess... 92 00:05:47,420 --> 00:05:48,743 that I'm cleaning up. 93 00:05:51,672 --> 00:05:53,630 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 94 00:05:53,674 --> 00:05:56,024 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 95 00:06:04,467 --> 00:06:05,294 Look out! 96 00:06:17,350 --> 00:06:18,481 - Wow. Whoa. - What? 97 00:07:00,436 --> 00:07:02,699 If my calculations are correct, 98 00:07:02,743 --> 00:07:04,962 and history will prove they usually are, 99 00:07:05,006 --> 00:07:09,532 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 100 00:07:09,576 --> 00:07:12,796 - East wing's fine. - All right, I got you. 101 00:07:12,840 --> 00:07:14,624 Which is good because my speed is lagging. 102 00:07:14,668 --> 00:07:16,036 Running on empty, Alfred. 103 00:07:16,060 --> 00:07:18,280 Do you hear that? 104 00:07:18,324 --> 00:07:19,281 That's my stomach. 105 00:07:24,982 --> 00:07:26,201 No, no. 106 00:07:26,245 --> 00:07:27,445 It's the collapsing east wing. 107 00:07:44,480 --> 00:07:46,700 Barry, 30th floor. 108 00:07:46,743 --> 00:07:48,223 There's a baby... 109 00:07:49,790 --> 00:07:51,226 Shower. 110 00:10:19,592 --> 00:10:20,419 Oh! 111 00:10:21,507 --> 00:10:22,377 Oh! 112 00:10:34,911 --> 00:10:36,173 Mr. Allen, 113 00:10:36,217 --> 00:10:38,654 you've made me very proud. 114 00:10:38,698 --> 00:10:40,351 And a lot of mothers very happy. 115 00:10:40,395 --> 00:10:41,396 Oh! 116 00:10:47,533 --> 00:10:48,534 Yeah. 117 00:10:49,491 --> 00:10:51,362 Okay. 118 00:10:51,406 --> 00:10:54,714 I understand that these events can be psychologically scarring. 119 00:10:54,757 --> 00:10:57,891 You should seek the services of a mental health professional. 120 00:10:57,934 --> 00:11:00,937 The Justice League is not very good at that part yet. 121 00:11:00,981 --> 00:11:02,286 Trust me. 122 00:11:02,330 --> 00:11:03,157 God. 123 00:11:42,675 --> 00:11:45,155 Shake him off! 124 00:12:32,899 --> 00:12:35,336 If that briefcase falls into the water, 125 00:12:35,379 --> 00:12:38,034 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 126 00:12:40,646 --> 00:12:42,865 - Damn it. - Please don't drop me. 127 00:12:42,909 --> 00:12:46,173 Oh, God, no. Please, please don't. 128 00:12:46,216 --> 00:12:47,217 No! 129 00:12:53,833 --> 00:12:55,051 Sorry I'm late. 130 00:13:01,057 --> 00:13:01,884 Watch your step. 131 00:13:03,233 --> 00:13:04,408 - Hi. - Hey. 132 00:13:06,802 --> 00:13:08,238 Nice suit. 133 00:13:08,282 --> 00:13:09,500 Looking good, Flash. 134 00:13:09,544 --> 00:13:11,546 Oh, uh... Thank... Uh... 135 00:13:12,852 --> 00:13:13,983 And you... 136 00:13:14,409 --> 00:13:15,581 are welcome. 137 00:13:15,606 --> 00:13:17,841 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 138 00:13:17,866 --> 00:13:18,867 Hmm. 139 00:13:21,360 --> 00:13:22,792 I developed this... 140 00:13:22,817 --> 00:13:25,503 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 141 00:13:25,528 --> 00:13:27,138 I, too, have childhood trauma. 142 00:13:27,163 --> 00:13:28,933 Batman seems crazy. 143 00:13:28,958 --> 00:13:30,533 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 144 00:13:30,558 --> 00:13:33,496 never gets old. 145 00:13:33,524 --> 00:13:35,851 I'd do a lot better just giving all my money away. Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 146 00:13:35,875 --> 00:13:37,730 I know sex exists. 147 00:13:37,755 --> 00:13:39,887 I've just never experienced it. 148 00:13:41,094 --> 00:13:42,138 Damn it. 149 00:13:42,163 --> 00:13:43,375 Well... 150 00:13:43,400 --> 00:13:44,924 I have to run. 151 00:13:44,949 --> 00:13:46,385 Yeah. 152 00:13:46,410 --> 00:13:47,839 Always a pleasure. 153 00:13:50,488 --> 00:13:52,664 The sex thing was a metaphor... 154 00:13:52,746 --> 00:13:54,527 for gothic literature. 155 00:13:54,552 --> 00:13:56,436 There was just no way to recover from that. 156 00:13:56,460 --> 00:13:58,199 Just let it go. 157 00:13:59,089 --> 00:14:01,657 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 158 00:14:01,682 --> 00:14:03,902 but this little superhero needs his breakfast. 159 00:14:03,927 --> 00:14:05,755 Goodbye, Flash. 160 00:14:05,818 --> 00:14:07,254 Yeah. Bye, Batman. 161 00:14:08,326 --> 00:14:10,035 Well done, Mr. Wayne. 162 00:14:10,066 --> 00:14:11,894 Will you be home for breakfast, sir? 163 00:14:15,456 --> 00:14:17,067 Yes, I think so. 164 00:14:19,002 --> 00:14:20,406 The road to destruction. 165 00:14:20,431 --> 00:14:22,564 This was never about her. 166 00:14:22,589 --> 00:14:24,108 This is about you. 167 00:14:24,133 --> 00:14:26,941 You have to stop living in the past. 168 00:14:27,205 --> 00:14:29,160 Now, was that fast enough for you? 169 00:14:32,984 --> 00:14:34,551 Morning, professor... 170 00:14:40,976 --> 00:14:42,412 Ah, look who's here. 171 00:14:42,437 --> 00:14:43,703 Shut up, Albert. 172 00:14:43,866 --> 00:14:46,172 Every day. I don't know how you do it, Barry. 173 00:14:46,197 --> 00:14:47,860 What'd you, like, crawl here, bro? 174 00:14:47,903 --> 00:14:49,589 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 175 00:14:49,614 --> 00:14:51,461 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 176 00:14:51,486 --> 00:14:52,835 Let me guess. 177 00:14:52,929 --> 00:14:54,670 Your alarm clock didn't go off. 178 00:14:54,695 --> 00:14:57,611 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 179 00:14:57,689 --> 00:14:59,647 Your alarm clock ate your keys. 180 00:14:59,672 --> 00:15:02,631 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 181 00:15:02,656 --> 00:15:04,982 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 182 00:15:05,007 --> 00:15:06,835 It was, um, something else 183 00:15:06,860 --> 00:15:08,601 that was far less outlandish. 184 00:15:08,645 --> 00:15:10,864 And I know I missed the meeting... 185 00:15:10,889 --> 00:15:12,823 but I'd still really like to present these case files for potential review. 186 00:15:12,848 --> 00:15:14,284 I think we rushed these cases. 187 00:15:14,309 --> 00:15:16,224 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 188 00:15:16,249 --> 00:15:19,326 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 189 00:15:19,369 --> 00:15:21,425 You need to focus your motion. 190 00:15:21,450 --> 00:15:23,931 Do the work, close the case, move on. 191 00:15:26,068 --> 00:15:28,114 You have a lot of potential, Barry. 192 00:15:28,139 --> 00:15:30,968 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 193 00:15:30,993 --> 00:15:33,691 You're right. That's... That's true. 194 00:15:33,725 --> 00:15:34,769 Go get me a coffee. 195 00:15:38,084 --> 00:15:40,564 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 196 00:15:54,046 --> 00:15:55,800 You're gonna love this. 197 00:15:55,825 --> 00:15:57,644 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 198 00:15:57,668 --> 00:16:00,246 The evidence our lab analyzed... 199 00:16:00,271 --> 00:16:03,714 was more than sufficient to be conclusive. 200 00:16:03,739 --> 00:16:06,437 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 201 00:16:06,462 --> 00:16:08,551 and hard work and focus... 202 00:16:08,576 --> 00:16:11,100 Barry was still working on that evidence. 203 00:16:11,139 --> 00:16:12,706 Think if it were up to you 204 00:16:12,731 --> 00:16:14,965 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 205 00:16:14,990 --> 00:16:18,360 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 206 00:16:18,385 --> 00:16:22,105 but we are dealing with real people's lives, people's families. 207 00:16:22,130 --> 00:16:24,306 And I don't think you can grasp the gravity of that. 208 00:16:24,331 --> 00:16:26,029 So, why don't you leave me alone? 209 00:16:26,073 --> 00:16:28,293 - Barry Allen? - Iris West. 210 00:16:28,831 --> 00:16:30,050 You... 211 00:16:30,093 --> 00:16:32,356 know my full name also. 212 00:16:32,381 --> 00:16:34,152 Yes, from school. 213 00:16:34,177 --> 00:16:36,329 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 214 00:16:36,354 --> 00:16:38,202 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 215 00:16:38,241 --> 00:16:40,025 Yeah, what does that make it now? 216 00:16:40,092 --> 00:16:41,093 - One? - One. 217 00:16:41,183 --> 00:16:43,533 You guys are so... 218 00:16:43,558 --> 00:16:45,560 Um, bye, you guys. 219 00:16:45,585 --> 00:16:47,109 Okay. Oh, my God. That was just... 220 00:16:47,134 --> 00:16:48,706 Um... 221 00:16:48,731 --> 00:16:50,994 They're not really my friends. They're my work friends. 222 00:16:51,070 --> 00:16:52,288 Do you work here? 223 00:16:52,379 --> 00:16:53,815 Yes, I do. 224 00:16:53,840 --> 00:16:55,667 God, it's been a long time, huh? 225 00:16:55,692 --> 00:16:57,476 Hmm. 226 00:16:57,501 --> 00:16:59,895 I feel like we saw each other... 227 00:17:00,035 --> 00:17:01,907 like a few years ago, right? 228 00:17:01,950 --> 00:17:03,430 No, because... 229 00:17:03,473 --> 00:17:05,824 we haven't seen each other since... 230 00:17:05,867 --> 00:17:06,868 college. 231 00:17:06,912 --> 00:17:08,174 Ah. 232 00:17:08,217 --> 00:17:11,612 Maybe I was just thinking about you. 233 00:17:11,655 --> 00:17:13,832 Well, I'm really glad I ran into you. 234 00:17:13,875 --> 00:17:15,398 - Yeah. - Yeah. 235 00:17:15,442 --> 00:17:17,618 Your father's appeal is tomorrow, right? 236 00:17:17,661 --> 00:17:20,273 Yeah. How... 237 00:17:20,316 --> 00:17:21,927 Sorry, how do you know about that? 238 00:17:21,970 --> 00:17:23,929 I'm covering it for the paper. 239 00:17:23,972 --> 00:17:24,886 Oh. 240 00:17:24,930 --> 00:17:26,540 How is he holding up? 241 00:17:27,534 --> 00:17:28,753 Um... 242 00:17:28,867 --> 00:17:30,477 Are you asking for the paper? 243 00:17:30,502 --> 00:17:32,869 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 244 00:17:32,894 --> 00:17:35,723 Although I'm sure the public would want to know as well. 245 00:17:38,474 --> 00:17:39,582 Well... 246 00:17:39,607 --> 00:17:42,487 my only official comment is that my dad is innocent. 247 00:17:42,512 --> 00:17:43,470 Right. 248 00:17:43,513 --> 00:17:45,300 I mean, no one... 249 00:17:45,363 --> 00:17:47,974 would want to believe that their father killed their mother. 250 00:17:48,064 --> 00:17:51,154 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 251 00:17:51,179 --> 00:17:53,660 My mom should be alive. It's not about what I believe. 252 00:17:53,685 --> 00:17:56,850 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 253 00:17:56,875 --> 00:17:58,354 Oh, my God. That's what I meant. 254 00:17:58,920 --> 00:18:00,300 Right. 255 00:18:00,325 --> 00:18:02,910 Sorry, I have no official comment at this time. 256 00:18:26,959 --> 00:18:28,246 You have a collect call 257 00:18:28,271 --> 00:18:30,011 from the Iron Heights Penitentiary. 258 00:18:30,036 --> 00:18:33,300 - Do you wish to accept? - Yes. 259 00:18:33,325 --> 00:18:35,167 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 260 00:18:35,192 --> 00:18:37,151 - How ya doing? - I'm fine. 261 00:18:37,176 --> 00:18:39,308 - You getting out much? - Yeah. 262 00:18:39,352 --> 00:18:41,722 Well, no. Uh, no. 263 00:18:41,747 --> 00:18:45,072 But I, um, I ran into an old college friend... 264 00:18:45,097 --> 00:18:46,881 Iris West, today. 265 00:18:46,906 --> 00:18:48,951 Didn't you have a monster crush on her? 266 00:18:48,976 --> 00:18:50,542 Well, she have a boyfriend? 267 00:18:50,567 --> 00:18:54,223 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 268 00:18:54,248 --> 00:18:58,252 I had a friend run the old security camera footage from the store... 269 00:18:58,277 --> 00:19:00,845 through this new program he's developed. 270 00:19:00,870 --> 00:19:03,264 And it's crystal clear now. 271 00:19:03,419 --> 00:19:04,420 It's just... 272 00:19:06,419 --> 00:19:07,855 you never look up, Dad. 273 00:19:08,947 --> 00:19:10,886 You can't see your face. 274 00:19:10,911 --> 00:19:14,610 So, without new evidence to support your alibi... 275 00:19:14,705 --> 00:19:16,964 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 276 00:19:16,989 --> 00:19:20,105 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 277 00:19:22,475 --> 00:19:24,583 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 278 00:19:24,608 --> 00:19:26,800 But Dad, I don't want... 279 00:19:26,825 --> 00:19:28,218 We've done this before. 280 00:19:28,243 --> 00:19:29,722 This was a last-ditch effort... 281 00:19:29,747 --> 00:19:32,489 and we'll go through the motions tomorrow. 282 00:19:32,514 --> 00:19:34,675 I'm okay, really. 283 00:19:34,700 --> 00:19:38,300 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 284 00:19:38,498 --> 00:19:39,586 than out there... 285 00:19:40,587 --> 00:19:42,261 without her. 286 00:19:42,749 --> 00:19:45,839 'Cause this way, I can imagine she's alive... 287 00:19:45,929 --> 00:19:47,626 out there living her life. 288 00:19:50,845 --> 00:19:51,846 Barry? 289 00:19:53,295 --> 00:19:54,122 Barry? 290 00:19:55,235 --> 00:19:56,758 You there? 291 00:19:56,783 --> 00:19:58,393 Yeah, I'm here, Dad. 292 00:19:58,418 --> 00:20:01,943 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 293 00:20:01,968 --> 00:20:05,841 The whole house would smell like basil, tomatoes. 294 00:20:05,866 --> 00:20:08,503 And she'd put on my sweats and start singing. 295 00:20:10,864 --> 00:20:12,518 Yeah, what was that song? 296 00:20:12,599 --> 00:20:14,297 I loved that song. 297 00:20:14,322 --> 00:20:15,792 Remember that part. 298 00:20:21,178 --> 00:20:22,570 It's not fair. 299 00:20:22,595 --> 00:20:24,205 What's not fair, Monkey? 300 00:20:24,284 --> 00:20:26,634 This question is stupid. 301 00:20:26,659 --> 00:20:29,793 How many calculations can you think of with an answer of 24? 302 00:20:29,838 --> 00:20:31,405 There are a bajillion answers. 303 00:20:31,430 --> 00:20:33,019 How am I supposed to fit them all? 304 00:20:33,044 --> 00:20:36,531 You are right. There are a bajillion answers to this question. 305 00:20:36,556 --> 00:20:38,993 Not every problem has a solution. 306 00:20:39,037 --> 00:20:40,690 Sometimes you just have to let go. 307 00:20:42,036 --> 00:20:45,167 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 308 00:20:47,294 --> 00:20:48,871 No. 309 00:20:48,896 --> 00:20:49,897 Henry? 310 00:20:51,509 --> 00:20:53,032 I need you to do me a favor. 311 00:20:53,067 --> 00:20:55,156 - I don't do favors. - Okay. 312 00:20:55,181 --> 00:20:57,009 Barry needs you to do him a favor. 313 00:20:57,034 --> 00:20:59,308 Oh, Barry! Yeah, anything. 314 00:20:59,670 --> 00:21:01,585 I need another can of tomatoes. 315 00:21:02,732 --> 00:21:03,907 You have a can of tomatoes. 316 00:21:03,932 --> 00:21:05,316 I need another one. 317 00:21:05,354 --> 00:21:07,158 I thought you guys went to the store this morning. 318 00:21:07,370 --> 00:21:09,242 But I forgot the tomatoes. 319 00:21:10,749 --> 00:21:12,175 This looks way more fun. 320 00:21:12,200 --> 00:21:14,202 Let's just let Barry go to the store. 321 00:21:14,246 --> 00:21:15,738 You drive, right, Squirm? 322 00:21:15,763 --> 00:21:17,112 - What? No. - Getting so big. 323 00:21:17,137 --> 00:21:19,226 You can do anything. Look at ya. 324 00:21:19,271 --> 00:21:20,881 You're getting gray, actually. 325 00:21:20,906 --> 00:21:23,256 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 326 00:21:23,308 --> 00:21:25,144 Blue can, not the green one, right? 327 00:21:25,169 --> 00:21:27,345 - No! Green can, not the blue one. - What? 328 00:21:29,219 --> 00:21:30,350 Oh, God. 329 00:21:31,974 --> 00:21:34,550 She's gonna start singing. Run! 330 00:21:35,469 --> 00:21:36,775 Run, Barry! 331 00:21:55,208 --> 00:21:56,165 I love you, Monkey. 332 00:21:56,225 --> 00:21:58,009 I love you more. 333 00:21:58,034 --> 00:21:59,383 I loved you first. 334 00:22:16,960 --> 00:22:17,787 Nora? 335 00:22:20,376 --> 00:22:21,594 Barry! 336 00:22:28,465 --> 00:22:30,858 Barry! Barry! 337 00:22:30,948 --> 00:22:32,819 Call 911 now! 338 00:22:44,031 --> 00:22:45,032 Barry? 339 00:22:45,840 --> 00:22:47,146 Barry? 340 00:22:47,171 --> 00:22:49,129 Don't worry about tomorrow. 341 00:22:49,154 --> 00:22:50,720 We always knew it was a long shot... 342 00:22:51,952 --> 00:22:53,613 Dad? 343 00:22:53,638 --> 00:22:57,958 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 344 00:24:44,164 --> 00:24:45,991 Barry Allen? 345 00:24:48,977 --> 00:24:51,110 ...evidence our lab... 346 00:24:51,135 --> 00:24:52,746 You need to focus your motion. 347 00:24:52,771 --> 00:24:53,859 Do the work... 348 00:24:56,737 --> 00:24:58,347 She promised... 349 00:25:00,559 --> 00:25:05,259 Now, was that fast enough for you? 350 00:25:44,473 --> 00:25:46,954 So, you're saying you went back in time? 351 00:25:46,979 --> 00:25:48,402 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 352 00:25:48,427 --> 00:25:50,949 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 353 00:25:50,974 --> 00:25:52,454 This time I went back a whole day. 354 00:25:52,544 --> 00:25:53,839 So, let's imagine... 355 00:25:53,864 --> 00:25:56,784 that it is, in fact, possible for you to run... 356 00:25:56,809 --> 00:25:58,333 faster than the speed of light... 357 00:25:58,358 --> 00:26:00,578 and in so doing, travel back in time. 358 00:26:02,019 --> 00:26:03,064 It still would be... 359 00:26:03,089 --> 00:26:05,353 wildly irresponsible. 360 00:26:05,378 --> 00:26:06,667 I knew you were gonna say this. 361 00:26:06,692 --> 00:26:09,214 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 362 00:26:09,239 --> 00:26:12,067 any interaction you have with your parents or yourself, 363 00:26:12,092 --> 00:26:13,691 you step on the wrong blade of grass, 364 00:26:13,716 --> 00:26:16,507 you have no idea what the consequences to that could be. 365 00:26:16,532 --> 00:26:18,534 No, I know. The butterfly effect, right? 366 00:26:18,559 --> 00:26:20,605 - Yes. - I get it. But Bruce... 367 00:26:20,630 --> 00:26:22,153 I could fix things. 368 00:26:22,178 --> 00:26:25,285 You could also destroy everything. 369 00:26:25,528 --> 00:26:27,660 I could save her. 370 00:26:27,923 --> 00:26:30,371 I could save both of them. I... 371 00:26:32,288 --> 00:26:33,463 I could save your parents. 372 00:26:35,196 --> 00:26:37,459 Barry, these scars we have... 373 00:26:37,484 --> 00:26:39,703 make us who we are. 374 00:26:39,728 --> 00:26:43,427 We're not meant to go back and fix them. 375 00:26:43,496 --> 00:26:46,499 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 376 00:26:48,786 --> 00:26:51,266 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 377 00:26:52,192 --> 00:26:53,411 Don't live your past. 378 00:26:54,803 --> 00:26:56,339 Live your life. 379 00:26:56,442 --> 00:26:58,964 Don't let your tragedy define you. 380 00:26:58,989 --> 00:27:00,956 What if it's supposed to define me? 381 00:27:02,832 --> 00:27:04,355 Your tragedy made you a hero. 382 00:27:05,305 --> 00:27:06,958 And also made me alone. 383 00:27:09,622 --> 00:27:11,711 We could hang out. 384 00:27:11,736 --> 00:27:13,215 I mean, do you wanna get a bite? 385 00:27:13,240 --> 00:27:15,155 Like, I'm still hungry. 386 00:27:17,043 --> 00:27:18,044 Not this time. 387 00:27:19,698 --> 00:27:21,047 Maybe some other time. 388 00:27:23,571 --> 00:27:24,572 Yeah. 389 00:27:35,453 --> 00:27:36,628 Nice ride. 390 00:27:37,585 --> 00:27:39,277 You have fancy friends. 391 00:27:39,302 --> 00:27:41,197 Yeah, it was an Uber. 392 00:27:41,760 --> 00:27:43,066 Exec. 393 00:27:43,786 --> 00:27:45,550 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 394 00:27:45,575 --> 00:27:48,052 I'm not here as a reporter. 395 00:27:49,665 --> 00:27:51,057 Can we talk? 396 00:27:56,386 --> 00:27:57,997 Come on in. 397 00:28:03,271 --> 00:28:06,448 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 398 00:28:06,473 --> 00:28:08,605 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 399 00:28:08,630 --> 00:28:10,566 I'm a pretty tidy person. 400 00:28:15,936 --> 00:28:17,590 - Can I offer you a drink? - Sure. 401 00:28:17,712 --> 00:28:18,713 I'll take a beer. 402 00:28:20,786 --> 00:28:21,613 Hmm. 403 00:28:33,839 --> 00:28:35,362 Beers, beers, beers. 404 00:28:35,414 --> 00:28:37,068 I keep 'em in my fridge. 405 00:28:37,093 --> 00:28:37,964 Thanks. 406 00:28:38,603 --> 00:28:39,604 Sure. 407 00:28:41,057 --> 00:28:43,494 Look, I feel really bad 408 00:28:43,519 --> 00:28:44,781 about earlier. 409 00:28:49,875 --> 00:28:52,378 I should've been more sensitive. 410 00:28:52,403 --> 00:28:56,451 And, um, I probably could've been less sensitive. 411 00:28:56,754 --> 00:28:59,285 I mean, I can't imagine what you've been through. 412 00:28:59,624 --> 00:29:02,322 It's like you lost both parents in one day. 413 00:29:02,947 --> 00:29:04,219 I did. 414 00:29:04,539 --> 00:29:05,949 I lost my mom to a tragedy, 415 00:29:05,974 --> 00:29:09,020 and I lost my dad to the failures of the justice system. 416 00:29:09,492 --> 00:29:12,190 Is that why you got into criminal forensics? 417 00:29:12,233 --> 00:29:13,730 To try and fix the system? 418 00:29:16,752 --> 00:29:18,292 Yeah. 419 00:29:18,474 --> 00:29:19,839 Yeah, to fix it. 420 00:29:21,519 --> 00:29:23,346 There's gotta be a way to fix it, right? 421 00:29:23,371 --> 00:29:26,069 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 422 00:29:26,094 --> 00:29:28,277 I could make it right if I could just go back somehow 423 00:29:28,302 --> 00:29:31,461 and warn them without them knowing that I'd warned them. 424 00:29:31,486 --> 00:29:33,749 I... thinking like that's gonna... 425 00:29:33,774 --> 00:29:35,471 drive you crazy. 426 00:29:35,550 --> 00:29:37,247 "If I could just go back in time... 427 00:29:37,272 --> 00:29:38,488 and stop the guy who did it." It's... 428 00:29:38,513 --> 00:29:40,929 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 429 00:29:43,698 --> 00:29:45,195 My dad wasn't even at home. 430 00:29:45,220 --> 00:29:47,657 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 431 00:29:47,708 --> 00:29:50,015 I think whoever broke into the house thought it was empty. 432 00:29:50,066 --> 00:29:52,218 And then my mom was in there with the knife in her hand 433 00:29:52,243 --> 00:29:54,733 and things went bad, just this absurd 434 00:29:54,758 --> 00:29:56,042 chain of events. 435 00:29:56,067 --> 00:29:59,441 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 436 00:29:59,466 --> 00:30:00,800 But instead... 437 00:30:00,825 --> 00:30:03,839 three lives ruined for a can of tomatoes. 438 00:30:10,493 --> 00:30:11,407 Oh, my God. 439 00:30:12,056 --> 00:30:12,883 What? 440 00:30:14,300 --> 00:30:15,996 Well, that could be it. 441 00:30:16,021 --> 00:30:17,738 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 442 00:30:17,763 --> 00:30:20,026 then he never leaves and she never dies. 443 00:30:20,164 --> 00:30:22,862 No one would even have to see me. 444 00:30:22,887 --> 00:30:24,473 Bruce said no interaction. This is no interaction. 445 00:30:24,498 --> 00:30:25,894 This is just quick in, quick out, 446 00:30:25,919 --> 00:30:27,561 back to the present, like I was never even there. 447 00:30:27,586 --> 00:30:29,370 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 448 00:30:29,476 --> 00:30:30,933 - Hmm? - Thank you, so much. 449 00:30:30,958 --> 00:30:32,307 - This has been great. - Oh. 450 00:30:32,358 --> 00:30:34,186 Um... I'm sorry. 451 00:30:34,211 --> 00:30:36,855 I... I have to leave. 452 00:30:36,920 --> 00:30:38,095 Okay. Right. 453 00:30:38,145 --> 00:30:40,496 Uh... 454 00:30:40,521 --> 00:30:43,175 I had a really great time, by the way. We should do this again. 455 00:30:57,830 --> 00:31:00,920 Kal-El, son of Krypton. 456 00:31:01,049 --> 00:31:02,703 This is a bad idea. 457 00:31:09,405 --> 00:31:10,493 So, you're fast. 458 00:31:14,236 --> 00:31:16,630 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 459 00:31:19,154 --> 00:31:22,680 Call 911 now! 460 00:31:23,579 --> 00:31:24,710 Now! 461 00:31:25,758 --> 00:31:27,368 Now! 462 00:31:27,393 --> 00:31:28,655 Now! 463 00:32:20,955 --> 00:32:21,869 Hi, Mom. 464 00:32:34,882 --> 00:32:36,318 Don't forget the tomatoes. 465 00:32:38,886 --> 00:32:39,887 See you soon. 466 00:32:47,058 --> 00:32:48,597 Please work. 467 00:32:59,646 --> 00:33:02,388 Happy Birthday, Barry. 468 00:33:08,592 --> 00:33:11,116 - Go, Barry, hurry up. - Go! 469 00:33:11,141 --> 00:33:14,448 Congratulations to the class of 2013! 470 00:33:18,962 --> 00:33:20,833 I love you so much. 471 00:34:23,470 --> 00:34:25,821 Monkey! 472 00:34:26,928 --> 00:34:28,886 What are you wearing? 473 00:34:28,953 --> 00:34:31,912 Is that Barry? And he's early? 474 00:34:31,956 --> 00:34:33,699 What universe is this? 475 00:34:33,724 --> 00:34:35,639 You've cut your hair. 476 00:34:35,664 --> 00:34:38,319 Now you can see your eyes. 477 00:34:38,344 --> 00:34:40,081 - You look terrible. - Henry! 478 00:34:40,106 --> 00:34:41,767 - You look old. - You look beautiful, baby. 479 00:34:41,791 --> 00:34:43,576 What are they doing to you over there? 480 00:34:43,601 --> 00:34:45,908 Leave him alone. He's perfect. 481 00:34:47,217 --> 00:34:48,653 Come here. 482 00:34:51,208 --> 00:34:52,427 I love you so much. 483 00:34:52,452 --> 00:34:54,454 I love you, too. 484 00:34:54,500 --> 00:34:55,606 I love you more. 485 00:34:55,631 --> 00:34:57,644 I loved you first. 486 00:34:57,903 --> 00:34:59,556 Go take a shower and change. 487 00:34:59,679 --> 00:35:02,160 You smell like a boot. Go, go, go. 488 00:35:04,814 --> 00:35:06,472 "Old," seriously? 489 00:35:06,497 --> 00:35:08,151 Well, no, I mean like mature. 490 00:35:08,176 --> 00:35:10,134 He's at that age, he wants to look old. 491 00:35:10,177 --> 00:35:12,527 He, you know, gets into bars that way. 492 00:35:12,552 --> 00:35:14,285 How can I help? 493 00:35:19,568 --> 00:35:22,571 Mm. Hey, Mom, how was your day? 494 00:35:22,615 --> 00:35:24,617 How was your month, or your last 18 years? 495 00:35:24,660 --> 00:35:26,053 Or that's a weird question... 496 00:35:26,097 --> 00:35:27,620 'cause I was here. 497 00:35:27,645 --> 00:35:30,362 But obviously, we share those memories together. 498 00:35:30,405 --> 00:35:32,209 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 499 00:35:32,233 --> 00:35:34,073 Like we could go to the aquarium, or the circus, 500 00:35:34,105 --> 00:35:35,976 or to the park and you could push me on a swing. 501 00:35:36,020 --> 00:35:37,935 That's also weird because I'm an adult now, 502 00:35:37,978 --> 00:35:40,111 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 503 00:35:40,154 --> 00:35:42,097 So, how was it this week? How's school? 504 00:35:43,505 --> 00:35:46,856 At school was... is good. 505 00:35:46,900 --> 00:35:48,467 - Mm. - School's been great. 506 00:35:48,510 --> 00:35:51,252 I've just been working really hard there on my... 507 00:35:51,296 --> 00:35:52,480 studies. 508 00:35:52,505 --> 00:35:54,134 Did you ask out that girl from econ? 509 00:35:54,342 --> 00:35:56,823 I know freshman year is about 510 00:35:56,866 --> 00:35:59,404 going out, meeting people, okay? 511 00:35:59,429 --> 00:36:00,517 Exploring things. 512 00:36:01,101 --> 00:36:02,754 Experimenting. 513 00:36:04,591 --> 00:36:06,854 But you have to be very careful. 514 00:36:07,051 --> 00:36:08,008 Oh, shit. 515 00:36:09,662 --> 00:36:11,207 I... have to shit. 516 00:36:12,882 --> 00:36:13,927 Outside. 517 00:36:20,713 --> 00:36:21,844 Help! 518 00:36:21,869 --> 00:36:23,436 Shh! Why are you here? 519 00:36:23,514 --> 00:36:24,385 What year is it? 520 00:36:26,548 --> 00:36:27,680 - No, no, no. - Help! 521 00:36:33,207 --> 00:36:35,035 That's my face. 522 00:36:35,079 --> 00:36:37,027 You stole my face. 523 00:36:37,052 --> 00:36:38,996 Think I'm having a mushroom flashback? 524 00:36:39,039 --> 00:36:40,910 - Is that a thing? - How old are you? 525 00:36:42,027 --> 00:36:43,348 Eighteen. 526 00:36:52,529 --> 00:36:53,834 Whoa. 527 00:36:54,576 --> 00:36:56,274 This is mad trippy. 528 00:36:56,317 --> 00:36:57,840 So, we're, like, in the future. 529 00:36:57,884 --> 00:37:00,365 No, wait. This is not trippy, dude. 530 00:37:00,408 --> 00:37:04,543 This is catastrophic. And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 531 00:37:04,568 --> 00:37:05,707 but I'm still in the past. 532 00:37:05,732 --> 00:37:07,746 And there's not supposed to be two of me. 533 00:37:07,802 --> 00:37:09,997 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 534 00:37:10,022 --> 00:37:11,715 let alone interacting. 535 00:37:11,740 --> 00:37:14,136 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 536 00:37:14,161 --> 00:37:17,183 No, no, no. You are not anything. 537 00:37:17,208 --> 00:37:20,038 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 538 00:37:20,063 --> 00:37:23,502 And I get bug splatter in my teeth all the time. 539 00:37:23,953 --> 00:37:25,303 Awesome. 540 00:37:25,346 --> 00:37:27,087 Hey, do the thing again. 541 00:37:27,131 --> 00:37:28,324 No, we don't have time. 542 00:37:29,568 --> 00:37:32,353 - Mom! - Shh! 543 00:37:32,397 --> 00:37:34,117 What are you doing? You're gonna tattle now? 544 00:37:34,921 --> 00:37:36,738 - Do the thing. - Fine. 545 00:37:41,910 --> 00:37:43,712 - Yeah. Yeah. - Happy? 546 00:37:43,756 --> 00:37:44,757 Now undo it. 547 00:38:01,208 --> 00:38:02,288 I can't, I can't. 548 00:38:03,032 --> 00:38:04,337 Ow. 549 00:38:04,362 --> 00:38:06,886 Barry, are you okay up there? 550 00:38:06,911 --> 00:38:08,514 We're fine! I'm fine! 551 00:38:08,539 --> 00:38:10,150 Okay, Monkey. 552 00:38:10,175 --> 00:38:12,830 So, do you have like a plane that goes underwater? 553 00:38:12,855 --> 00:38:15,467 Or like a boat that can fly? 554 00:38:15,492 --> 00:38:16,667 How old are you, like 40? 555 00:38:16,692 --> 00:38:18,737 Okay, you don't stop talking. 556 00:38:18,762 --> 00:38:21,852 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 557 00:38:21,877 --> 00:38:24,793 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 558 00:38:24,893 --> 00:38:26,199 Just... 559 00:38:26,224 --> 00:38:27,668 do me a favor 560 00:38:27,693 --> 00:38:31,301 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 561 00:38:31,760 --> 00:38:32,892 Broski... 562 00:38:33,615 --> 00:38:34,730 I got you. 563 00:38:34,799 --> 00:38:36,105 Shit, I'm in so much trouble. 564 00:38:36,211 --> 00:38:37,299 What do you mean? 565 00:38:38,593 --> 00:38:39,638 What do I do? 566 00:38:40,686 --> 00:38:42,340 I could drug you. 567 00:38:42,365 --> 00:38:43,671 Yeah, I could drug you, 568 00:38:43,696 --> 00:38:45,109 and then you'd pass out, you'd wake up 569 00:38:45,134 --> 00:38:46,621 and you'd forget that anything ever happened. 570 00:38:46,646 --> 00:38:48,268 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 571 00:38:48,293 --> 00:38:49,988 No! I mean, we shouldn't. 572 00:38:50,013 --> 00:38:52,365 - Please don't... drug me. - No. 573 00:38:52,390 --> 00:38:54,194 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 574 00:38:54,218 --> 00:38:55,741 I don't want to be drugged. 575 00:38:55,784 --> 00:38:58,831 But I'm sure we can think of another way. 576 00:38:58,874 --> 00:39:00,311 Let's put on our Barry thinking caps 577 00:39:00,354 --> 00:39:02,313 and think of a different solution 578 00:39:02,356 --> 00:39:03,792 for memory loss. 579 00:39:03,836 --> 00:39:05,751 Also, I'm a green belt... 580 00:39:05,794 --> 00:39:07,231 in the capoeira, 581 00:39:07,274 --> 00:39:09,320 and I have extensively studied wrestler, 582 00:39:09,363 --> 00:39:12,061 and I could just go frickin' lunatic on you. 583 00:39:12,105 --> 00:39:13,300 Besides, I have a date tonight... 584 00:39:16,283 --> 00:39:18,329 Okay. 585 00:39:18,372 --> 00:39:20,437 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 586 00:39:20,461 --> 00:39:23,160 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 587 00:39:23,203 --> 00:39:24,987 Wait. You say you have a date tonight? 588 00:39:25,031 --> 00:39:26,685 Yeah. Wait, what were you doing? 589 00:39:26,728 --> 00:39:28,643 Uh, nothing. Who's your date with? 590 00:39:28,687 --> 00:39:31,690 This super babe in my econ class. 591 00:39:31,733 --> 00:39:33,928 - Iris West? - Oh, my God! 592 00:39:33,953 --> 00:39:35,259 Do we marry her? 593 00:39:35,284 --> 00:39:36,981 You're going on a date with her tonight? 594 00:39:37,006 --> 00:39:38,604 That's why I need Mom to do my laundry. 595 00:39:38,629 --> 00:39:40,501 You don't even do your own laundry? 596 00:39:40,568 --> 00:39:41,439 Do you? 597 00:39:42,179 --> 00:39:43,676 Okay. 598 00:39:44,050 --> 00:39:45,791 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 599 00:39:45,834 --> 00:39:47,619 Enjoy your life. Do you. 600 00:39:47,662 --> 00:39:49,795 Change literally nothing. 601 00:39:49,838 --> 00:39:52,165 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 602 00:39:52,189 --> 00:39:54,103 We have so much to learn from each other. 603 00:39:55,453 --> 00:39:56,497 Oh, great. 604 00:39:56,541 --> 00:39:57,977 Well, you're leaving me. 605 00:39:58,020 --> 00:39:59,935 And now the storm's gonna ruin my date. 606 00:40:00,893 --> 00:40:02,111 What day is it today? 607 00:40:03,461 --> 00:40:05,854 Uh... Uh... 608 00:40:06,681 --> 00:40:07,900 Sunday? 609 00:40:07,943 --> 00:40:08,901 No, the date. 610 00:40:11,033 --> 00:40:12,637 It's September 29th. 611 00:40:13,471 --> 00:40:14,428 Shit. 612 00:40:15,429 --> 00:40:18,171 This storm, this is the day. 613 00:40:18,215 --> 00:40:20,608 - What day? - The day I got my powers. 614 00:40:20,652 --> 00:40:22,828 The day you get your powers. 615 00:40:24,133 --> 00:40:25,570 - Powers? - Listen... 616 00:40:25,613 --> 00:40:27,373 I can't tell you why I traveled back in time, 617 00:40:27,398 --> 00:40:30,009 and I can't tell you what I changed. 618 00:40:30,052 --> 00:40:32,620 But, essentially, in my version of reality, 619 00:40:32,664 --> 00:40:34,753 I ended up interning at the Central City Crime Lab 620 00:40:34,796 --> 00:40:37,451 in my freshman year, and that's where it happened. 621 00:40:37,495 --> 00:40:38,980 Well, happens. 622 00:40:39,005 --> 00:40:42,021 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 623 00:40:42,064 --> 00:40:43,675 And if you're not there... 624 00:40:44,676 --> 00:40:45,677 in 30 minutes... 625 00:40:47,331 --> 00:40:48,810 then you won't get the powers. 626 00:40:48,854 --> 00:40:51,639 Which means I don't get the powers, maybe? 627 00:40:51,683 --> 00:40:54,686 And then, that would mean that I lose my way 628 00:40:54,729 --> 00:40:56,688 of getting back in time in the first place, 629 00:40:56,731 --> 00:40:58,777 and then I literally have no idea what happens. 630 00:40:59,560 --> 00:41:00,779 Powers? 631 00:41:04,652 --> 00:41:06,306 Wait, but what about our date tonight? 632 00:41:06,350 --> 00:41:09,178 She might be our future wife. 633 00:41:09,222 --> 00:41:12,051 There might not be a future... 634 00:41:12,094 --> 00:41:13,879 if you don't come with me... 635 00:41:13,922 --> 00:41:15,010 right now. 636 00:41:21,666 --> 00:41:23,320 Eight minutes. 637 00:41:23,345 --> 00:41:25,280 How are we gonna to get inside? What are you doing? 638 00:41:25,305 --> 00:41:26,631 Would you stop whining? 639 00:41:26,674 --> 00:41:29,155 This is gonna feel kinda weird. 640 00:41:52,874 --> 00:41:54,311 We walk through the door. 641 00:41:55,498 --> 00:41:57,550 Yes, it's okay. It's called phasing. 642 00:41:57,575 --> 00:41:58,663 Come on. 643 00:42:01,492 --> 00:42:02,797 I love phasing. 644 00:42:05,844 --> 00:42:06,671 Uh-huh. 645 00:42:08,063 --> 00:42:10,065 Everybody moves. 646 00:42:33,828 --> 00:42:35,917 Well... this is it. 647 00:42:35,961 --> 00:42:38,006 This is where I was sitting. 648 00:42:38,050 --> 00:42:40,313 And actually, let me take this for you. 649 00:42:40,357 --> 00:42:41,662 Thank you. 650 00:42:41,706 --> 00:42:44,121 Okay, I had just opened those windows... 651 00:42:45,753 --> 00:42:47,668 to clear out the fumes. 652 00:42:48,715 --> 00:42:49,931 Right around now. 653 00:42:49,975 --> 00:42:51,890 And I was sitting in that chair, 654 00:42:51,933 --> 00:42:53,733 and I was right under this shelf of chemicals. 655 00:42:53,761 --> 00:42:55,763 And that's when the lightning hits. 656 00:42:55,807 --> 00:42:57,069 Wait. 657 00:42:57,112 --> 00:42:58,612 - I get hit by lightning? - No, no, no. 658 00:42:58,636 --> 00:43:00,159 You don't get hit by lightning. 659 00:43:00,202 --> 00:43:01,528 Okay, 'cause for a second I thought you said... 660 00:43:01,552 --> 00:43:02,912 The lightning hits the chemicals... 661 00:43:02,944 --> 00:43:04,555 which then you get bathed in, 662 00:43:04,598 --> 00:43:06,513 - and that's what electrocutes you. - Okay, 663 00:43:06,557 --> 00:43:08,361 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 664 00:43:08,385 --> 00:43:10,517 - No, you sit down. - I already have the powers! 665 00:43:10,560 --> 00:43:11,667 You already have the powers! 666 00:43:11,692 --> 00:43:12,621 Exactly! 667 00:43:12,646 --> 00:43:14,941 I am not getting struck by lightning! 668 00:43:54,648 --> 00:43:55,519 It worked. 669 00:44:03,570 --> 00:44:05,659 It looks like you lost a tooth. 670 00:44:08,967 --> 00:44:11,056 Oh. 671 00:44:12,100 --> 00:44:13,885 - No? - You lost a tooth. 672 00:44:25,679 --> 00:44:27,420 All right. We gotta go. 673 00:44:31,163 --> 00:44:32,773 What have we got? 674 00:44:32,817 --> 00:44:34,514 The alarms in the sterile lab. 675 00:44:34,558 --> 00:44:35,910 Go check it. 676 00:44:40,259 --> 00:44:41,832 Securing the entrance. 677 00:44:45,362 --> 00:44:46,668 We've gotta phase. 678 00:44:46,693 --> 00:44:48,129 Phase, phasing. 679 00:45:10,985 --> 00:45:12,857 Oh... 680 00:45:33,834 --> 00:45:34,879 Shit! 681 00:45:39,666 --> 00:45:40,711 I'm slow. 682 00:45:42,103 --> 00:45:44,018 Oh. Oh. 683 00:45:48,370 --> 00:45:50,590 Why is your place so much nicer 684 00:45:50,634 --> 00:45:52,655 - than I expected it to be? - You like it? 685 00:45:52,679 --> 00:45:54,681 Mom had to help decorate. 686 00:45:54,725 --> 00:45:55,900 You know Mom. 687 00:45:55,943 --> 00:45:58,424 Right, yeah. Classic Mom. 688 00:45:58,467 --> 00:45:59,496 Classic Mom. 689 00:46:02,341 --> 00:46:03,342 Hmm. 690 00:46:06,650 --> 00:46:08,565 - What a day. - Barry, 691 00:46:08,608 --> 00:46:09,957 the accident gave you powers, 692 00:46:10,001 --> 00:46:11,611 but took mine away. 693 00:46:11,655 --> 00:46:13,744 So, I don't know how I get back. 694 00:46:13,787 --> 00:46:15,180 Without access to the Speed Force, 695 00:46:15,223 --> 00:46:17,835 I don't know how I ever leave. 696 00:46:17,878 --> 00:46:20,011 Do you understand what I'm saying? 697 00:46:20,054 --> 00:46:22,143 - I might be stuck. - Wait. 698 00:46:23,536 --> 00:46:24,832 I have powers now? 699 00:46:25,669 --> 00:46:26,931 Yeah, but... 700 00:46:26,974 --> 00:46:28,527 you... No, no, no. 701 00:46:41,249 --> 00:46:44,078 Holy speedballs. 702 00:46:44,122 --> 00:46:46,341 Okay, I know this is incredibly exciting, 703 00:46:46,385 --> 00:46:47,647 because I went through it. 704 00:46:47,691 --> 00:46:48,953 Speedy Gonzales! 705 00:46:48,996 --> 00:46:51,129 Yes, I've done it many times myself. 706 00:46:51,172 --> 00:46:53,087 You can't just start... 707 00:46:54,132 --> 00:46:55,655 Shit. 708 00:47:31,865 --> 00:47:33,084 Oh, my... 709 00:47:44,748 --> 00:47:45,705 Ahh! 710 00:48:07,161 --> 00:48:09,163 Okay, I'm leaving! 711 00:48:19,391 --> 00:48:21,001 Put your hands up. 712 00:48:36,887 --> 00:48:38,192 What did you do? 713 00:48:38,236 --> 00:48:40,107 Nothing. Why? 714 00:48:46,244 --> 00:48:47,269 Barry... 715 00:48:47,294 --> 00:48:49,626 I could've told you about the clothes. It's friction. 716 00:48:49,651 --> 00:48:51,803 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 717 00:48:51,866 --> 00:48:54,916 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 718 00:48:54,941 --> 00:48:56,751 That broccoli looks rotten. 719 00:48:56,776 --> 00:48:58,256 Look, some things you can move. 720 00:48:58,299 --> 00:48:59,910 Like, you can move, 721 00:48:59,953 --> 00:49:02,452 for instance, a microwave. 722 00:49:02,477 --> 00:49:04,741 But you can't move something like, say... 723 00:49:04,784 --> 00:49:06,037 - a baby. - Barry, 724 00:49:06,062 --> 00:49:07,849 it's like I've never eaten anything before. 725 00:49:07,874 --> 00:49:11,573 Everything has this vivid flavor. Try a little. 726 00:49:11,617 --> 00:49:13,445 Just take a little bite. 727 00:49:13,488 --> 00:49:14,524 That's bad, isn't it? 728 00:49:14,549 --> 00:49:16,462 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 729 00:49:16,487 --> 00:49:18,425 I'm amazing. We're amazing. 730 00:49:18,450 --> 00:49:20,712 I'm so hungry. 731 00:49:21,670 --> 00:49:23,194 Hey, wait. 732 00:49:23,237 --> 00:49:25,283 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 733 00:49:25,326 --> 00:49:27,372 You don't. Not yet. 734 00:49:27,415 --> 00:49:29,181 Okay? It's very complicated. 735 00:49:29,291 --> 00:49:31,772 Takes a long time to train your body to be able to speed up 736 00:49:31,797 --> 00:49:33,775 whilst your molecules slow down enough to pass through 737 00:49:33,800 --> 00:49:35,758 the molecular structure of solid objects... 738 00:49:38,949 --> 00:49:40,211 Get out of here! 739 00:49:46,957 --> 00:49:49,394 You've gotta start letting me finish my sentences. 740 00:49:50,656 --> 00:49:52,397 Are we always this sleepy? 741 00:49:52,440 --> 00:49:54,834 And hungry and naked? 742 00:49:54,878 --> 00:49:56,673 Well, the first two, yes. 743 00:49:56,698 --> 00:49:59,230 The third one, no. I've figured that part out. 744 00:49:59,273 --> 00:50:00,927 And honestly, if we're gonna do this 745 00:50:00,971 --> 00:50:02,929 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 746 00:50:02,973 --> 00:50:05,410 So, a good place to start, I guess, 747 00:50:05,453 --> 00:50:08,195 is that, yeah, the original suit 748 00:50:08,239 --> 00:50:10,399 was actually made out of this polysynth... 749 00:50:11,329 --> 00:50:12,721 Or we'll 750 00:50:12,765 --> 00:50:14,636 pick this up tomorrow. 751 00:50:14,680 --> 00:50:16,310 So, the suit is inside the ring? 752 00:50:16,334 --> 00:50:18,379 - Yeah. - What? 753 00:50:19,511 --> 00:50:20,673 And I can have this? 754 00:50:20,698 --> 00:50:22,862 No, you can't have it. You can borrow it 755 00:50:22,906 --> 00:50:24,690 so you don't kill yourself using your powers. 756 00:50:26,083 --> 00:50:28,048 You're gonna push this button 757 00:50:28,073 --> 00:50:29,802 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 758 00:50:29,826 --> 00:50:31,566 and expanding the suit to full size. 759 00:50:31,610 --> 00:50:32,785 Ready? 760 00:50:50,716 --> 00:50:52,345 It was so tiny... 761 00:50:52,370 --> 00:50:54,435 You're supposed to put it on before it hits the floor. 762 00:50:54,459 --> 00:50:56,504 What, like change... 763 00:50:56,548 --> 00:50:58,158 right here in front of you? 764 00:50:58,202 --> 00:51:00,006 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 765 00:51:00,030 --> 00:51:03,251 - Whoo, man. - Tight. 766 00:51:04,121 --> 00:51:05,470 It hurts. 767 00:51:05,513 --> 00:51:06,993 You know where it hurts? 768 00:51:07,037 --> 00:51:09,343 - In my dick. - Okay. I know, I know, 769 00:51:09,387 --> 00:51:11,041 but I don't need to know. 770 00:51:11,084 --> 00:51:13,173 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 771 00:51:13,217 --> 00:51:14,871 Here's what I'm thinking. 772 00:51:14,914 --> 00:51:16,873 If I can train you to move like I do, 773 00:51:16,916 --> 00:51:18,285 then we can re-create the Chronobowl. 774 00:51:18,309 --> 00:51:19,310 Chronobowl? 775 00:51:19,353 --> 00:51:20,311 In the Speed Force. 776 00:51:20,354 --> 00:51:21,688 Speed Force? 777 00:51:21,713 --> 00:51:25,770 -And then maybe we can find some way to get me back to the future. -Back to the Future. Yes! 778 00:51:25,794 --> 00:51:27,231 Eric Stoltz 779 00:51:27,274 --> 00:51:29,642 is chur boy in that movie. 780 00:51:29,667 --> 00:51:31,732 What an embodied performance. 781 00:51:31,757 --> 00:51:33,585 You mean Michael J. Fox? 782 00:51:33,628 --> 00:51:34,938 Back to the Future? 783 00:51:34,963 --> 00:51:38,003 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 784 00:51:40,897 --> 00:51:42,431 - What's going on? - I don't know. 785 00:51:49,644 --> 00:51:50,964 You need to take the suit off now. 786 00:51:50,994 --> 00:51:52,514 Thank God. 787 00:51:58,044 --> 00:51:59,979 ...reported seeing a mysterious object 788 00:52:00,003 --> 00:52:02,570 hovering above the Australian seaboard. 789 00:52:02,614 --> 00:52:04,790 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 790 00:52:04,833 --> 00:52:06,942 - and as you can see, the object... - "Zod"? 791 00:52:06,966 --> 00:52:10,056 - appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 792 00:52:10,100 --> 00:52:12,363 According to US government officials, 793 00:52:12,406 --> 00:52:13,485 satellite data 794 00:52:13,510 --> 00:52:16,013 has confirmed the presence of a spacecraft. 795 00:52:16,038 --> 00:52:17,910 We'll be sure... 796 00:52:21,241 --> 00:52:23,069 My name is General Zod. 797 00:52:24,941 --> 00:52:26,551 I come from a world 798 00:52:26,594 --> 00:52:28,422 far from yours. 799 00:52:28,466 --> 00:52:30,990 For some time, your world 800 00:52:31,034 --> 00:52:34,733 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 801 00:52:34,776 --> 00:52:37,182 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 802 00:52:37,207 --> 00:52:38,991 - Not now. - To my custody. 803 00:52:39,016 --> 00:52:41,235 What's happening? 804 00:52:41,260 --> 00:52:42,739 For reasons unknown... 805 00:52:42,764 --> 00:52:44,438 Zod's looking for Superman. 806 00:52:44,482 --> 00:52:45,918 What's a superman? 807 00:52:47,941 --> 00:52:50,029 Superman is an alien who lives on Earth. 808 00:52:50,053 --> 00:52:52,055 I'm assuming still incognito. 809 00:52:52,098 --> 00:52:55,145 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 810 00:52:55,188 --> 00:52:56,929 and he's just the best. 811 00:52:56,973 --> 00:53:00,193 And then Zod is an alien from the same planet, 812 00:53:00,237 --> 00:53:01,635 also very powerful, 813 00:53:01,660 --> 00:53:03,153 but he's just the worst. 814 00:53:03,196 --> 00:53:06,025 And Zod came here to find Clark. 815 00:53:06,069 --> 00:53:08,985 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 816 00:53:09,028 --> 00:53:11,074 - Oh. Okay. - But then 817 00:53:11,117 --> 00:53:14,512 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 818 00:53:14,555 --> 00:53:16,122 and Superman stopped him eventually, 819 00:53:16,166 --> 00:53:19,169 but not before Zod killed thousands of people. 820 00:53:19,212 --> 00:53:20,408 - Yeesh. - And at the time, 821 00:53:20,433 --> 00:53:23,276 there was nothing I could do, I've... 822 00:53:26,828 --> 00:53:28,352 Wait, you... 823 00:53:28,395 --> 00:53:29,752 You were there? 824 00:53:30,832 --> 00:53:33,183 Yeah, I had just gotten my powers. 825 00:53:35,837 --> 00:53:38,188 And I was still putting some finishing touches on my suit. 826 00:53:41,887 --> 00:53:43,721 This thing, Zod's World Engine, 827 00:53:43,746 --> 00:53:46,544 it started destroying Metropolis, so I just went there 828 00:53:46,587 --> 00:53:49,199 and I started trying to save people. 829 00:53:50,156 --> 00:53:51,027 Daddy? 830 00:53:52,506 --> 00:53:53,551 Listen to me! 831 00:53:53,594 --> 00:53:55,205 Run away! 832 00:53:55,248 --> 00:53:56,119 Run away! 833 00:54:02,560 --> 00:54:04,692 There was this kid, and I... 834 00:54:04,736 --> 00:54:06,557 I got him, but then... 835 00:54:06,582 --> 00:54:08,305 I couldn't get his dad. 836 00:54:09,132 --> 00:54:11,047 Daddy! 837 00:54:28,151 --> 00:54:29,239 It was all I could do, 838 00:54:29,282 --> 00:54:30,501 save that one kid. 839 00:54:32,590 --> 00:54:34,374 Only Superman could stop Zod. 840 00:54:36,376 --> 00:54:38,422 But not in time to save those people. 841 00:54:38,465 --> 00:54:40,119 And now it's about to happen again. 842 00:54:40,685 --> 00:54:42,121 But... 843 00:54:42,165 --> 00:54:44,384 if I can find the entire Justice League, 844 00:54:44,428 --> 00:54:46,517 Superman and the rest of the band... 845 00:54:46,560 --> 00:54:47,877 Right. 846 00:54:47,902 --> 00:54:49,757 Then maybe I can prevent the whole thing 847 00:54:49,781 --> 00:54:51,522 from ever even happening at all. 848 00:54:54,742 --> 00:54:57,136 - Um, give me your laptop. - Okay. 849 00:54:57,180 --> 00:54:58,442 What is that smell? 850 00:54:58,485 --> 00:55:00,244 Ugh. Could be anything. 851 00:55:01,097 --> 00:55:02,213 Honestly. 852 00:55:03,403 --> 00:55:04,502 Who's that? 853 00:55:04,527 --> 00:55:06,965 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 854 00:55:07,053 --> 00:55:09,072 Don't worry. He's breezy. 855 00:55:10,885 --> 00:55:12,143 We can do this. 856 00:55:12,168 --> 00:55:14,924 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 857 00:55:17,746 --> 00:55:19,661 Oh, this is my roommate, Patty. 858 00:55:19,751 --> 00:55:20,622 Patty... 859 00:55:20,647 --> 00:55:21,953 is your roommate? 860 00:55:21,978 --> 00:55:24,590 And that's her boyfriend, Albert. 861 00:55:24,685 --> 00:55:26,078 What's up? 862 00:55:26,122 --> 00:55:27,906 Good morning. 863 00:55:29,125 --> 00:55:31,879 Oh, sorry. And, uh, guys... 864 00:55:32,446 --> 00:55:34,027 This is my cousin. 865 00:55:34,739 --> 00:55:35,696 Barry. 866 00:55:37,959 --> 00:55:38,873 Whoa. 867 00:55:41,697 --> 00:55:42,524 I'm starving. 868 00:55:46,403 --> 00:55:47,730 Okay. 869 00:55:47,755 --> 00:55:49,381 Victor Stone, Gotham City University. 870 00:55:49,406 --> 00:55:51,234 Yes. Here he is. 871 00:55:51,259 --> 00:55:53,348 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 872 00:55:53,373 --> 00:55:54,722 Shit, okay. 873 00:55:54,802 --> 00:55:56,195 He's not Cyborg yet. 874 00:55:56,239 --> 00:55:58,719 Wonder Woman. 875 00:55:58,763 --> 00:56:00,068 Wonder Woman! 876 00:56:00,112 --> 00:56:02,636 Las Vegas residency. 877 00:56:02,680 --> 00:56:05,204 Illusions, juggling, and zebras. 878 00:56:05,248 --> 00:56:07,641 No. That is not Diana. 879 00:56:07,685 --> 00:56:09,556 - Aquaman. - Aquaman? 880 00:56:09,600 --> 00:56:11,210 Is that like a super mermaid? 881 00:56:11,254 --> 00:56:12,559 No, Albert, 882 00:56:12,603 --> 00:56:14,170 he's not a super mermaid. 883 00:56:14,213 --> 00:56:16,433 Okay? He's half Atlantean, half human 884 00:56:16,476 --> 00:56:19,349 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 885 00:56:19,392 --> 00:56:20,587 So, like a super mermaid? 886 00:56:20,611 --> 00:56:21,761 No, Albert! 887 00:56:21,786 --> 00:56:23,701 That is what you described. 888 00:56:23,744 --> 00:56:25,572 We'll just try Arthur Curry... 889 00:56:25,616 --> 00:56:26,921 Maine... 890 00:56:28,488 --> 00:56:29,750 lighthouse. 891 00:56:31,274 --> 00:56:33,450 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 892 00:56:33,493 --> 00:56:34,386 Uh, phone. 893 00:56:35,800 --> 00:56:37,410 Hello. 894 00:56:37,454 --> 00:56:39,456 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 895 00:56:39,499 --> 00:56:41,066 Could I speak to Arthur? 896 00:56:41,109 --> 00:56:42,459 Is Arthur around? 897 00:56:42,502 --> 00:56:44,504 You wanna speak to my dog? 898 00:56:44,548 --> 00:56:47,768 What? No, no. Um, sorry. Uh... 899 00:56:47,812 --> 00:56:49,857 - Is this Thomas Curry? - Yes. 900 00:56:49,901 --> 00:56:52,643 - And you work at a lighthouse? - Yes. 901 00:56:52,686 --> 00:56:54,862 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 902 00:56:54,906 --> 00:56:57,187 - Will you accept this rose? - Yes. 903 00:56:58,214 --> 00:56:59,737 Uh, no. 904 00:56:59,780 --> 00:57:01,521 Uh, right, but maybe, maybe... 905 00:57:01,565 --> 00:57:04,089 um, a fishlike woman 906 00:57:04,132 --> 00:57:06,379 washed into your life 907 00:57:06,483 --> 00:57:08,572 - at some point or another? - Very funny, asshole. 908 00:57:11,575 --> 00:57:13,794 Arthur Curry was never born. 909 00:57:13,838 --> 00:57:15,622 - What? - This is a disaster. 910 00:57:15,666 --> 00:57:17,320 I-I-I completely destroyed history. 911 00:57:17,363 --> 00:57:18,886 Like Eric Stoltz. 912 00:57:18,930 --> 00:57:20,473 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 913 00:57:20,497 --> 00:57:21,933 Eric Stoltz is Marty McFly. 914 00:57:21,976 --> 00:57:23,326 - What? - Time travel? 915 00:57:23,369 --> 00:57:25,676 Oh. We talking "BTTF"? 916 00:57:25,719 --> 00:57:26,851 Come on, who is this guy? 917 00:57:26,894 --> 00:57:28,331 Okay, yeah, no, I know. 918 00:57:28,374 --> 00:57:30,158 I've seen all of them 919 00:57:30,202 --> 00:57:32,726 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 920 00:57:32,770 --> 00:57:33,597 Really? 921 00:57:35,512 --> 00:57:37,296 Then explain Marty McThigh here. 922 00:57:37,340 --> 00:57:38,819 I can't explain that to you, Gary. 923 00:57:38,863 --> 00:57:40,604 That's not your thigh. 924 00:57:40,647 --> 00:57:43,160 It's the wrong actor, and it's upside down. 925 00:57:44,477 --> 00:57:46,044 Is it? 926 00:57:48,525 --> 00:57:50,048 The point is that 927 00:57:50,091 --> 00:57:51,702 in Back to the Future 928 00:57:51,745 --> 00:57:55,183 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 929 00:57:55,227 --> 00:57:56,489 The guy from Footloose? 930 00:57:56,533 --> 00:57:58,230 No, that's Kevin Bacon! 931 00:57:58,274 --> 00:58:00,058 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 932 00:58:00,101 --> 00:58:01,731 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 933 00:58:01,755 --> 00:58:03,670 -Top Gun. 934 00:58:03,714 --> 00:58:05,672 - Top Gun, right? - No, no, no. 935 00:58:05,716 --> 00:58:07,761 I completely broke the universe. 936 00:58:10,155 --> 00:58:11,983 Marty McFly is Eric Stoltz. 937 00:58:12,026 --> 00:58:14,072 - Yes. - Thank you. 938 00:58:14,115 --> 00:58:17,554 I created a world with no metahumans. 939 00:58:17,597 --> 00:58:19,904 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 940 00:58:22,167 --> 00:58:23,995 There's no Cyborg. 941 00:58:24,038 --> 00:58:25,910 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 942 00:58:25,953 --> 00:58:27,781 There's no Superman. 943 00:58:27,825 --> 00:58:29,043 There's no Batman. 944 00:58:29,087 --> 00:58:30,175 I'm Batman. 945 00:58:32,395 --> 00:58:35,267 What, you... What did you just say? 946 00:58:35,311 --> 00:58:37,356 I'm Batman. 947 00:58:39,880 --> 00:58:41,012 Batman exists? 948 00:58:41,055 --> 00:58:42,250 - Hundo p. - Yeah, dude. 949 00:58:42,274 --> 00:58:44,015 Nobody knows who he really is, 950 00:58:44,058 --> 00:58:46,583 - but he exists. - Right. 951 00:58:46,626 --> 00:58:48,280 Well, uh, we... 952 00:58:48,324 --> 00:58:49,977 my cousin Barry and I, 953 00:58:50,021 --> 00:58:52,676 have to go to that cousin's dinner. 954 00:58:52,719 --> 00:58:54,417 Now. 955 00:58:54,460 --> 00:58:56,375 But it was a pleasure to meet 956 00:58:56,419 --> 00:58:58,246 you all. 957 00:58:58,290 --> 00:59:00,727 - And Gary. - Barry. 958 00:59:00,771 --> 00:59:02,076 - Barry. - Gary. 959 00:59:02,120 --> 00:59:03,121 Barry! 960 00:59:22,923 --> 00:59:25,143 What, are you frickin' kidding me with this place? 961 00:59:29,147 --> 00:59:30,975 What is this, hell? 962 00:59:40,071 --> 00:59:41,333 It's open. 963 00:59:52,255 --> 00:59:56,269 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 964 01:00:01,266 --> 01:00:02,267 Hello? 965 01:00:03,442 --> 01:00:04,965 Bruce? 966 01:00:06,358 --> 01:00:07,957 Bruce, are you there? 967 01:00:09,622 --> 01:00:11,145 Oh, boy. 968 01:00:13,915 --> 01:00:16,352 Hey, I didn't know you painted. 969 01:00:16,412 --> 01:00:17,543 They're good. 970 01:00:19,240 --> 01:00:20,894 Bruce Wayne? 971 01:00:33,907 --> 01:00:34,821 Bruce? 972 01:00:44,483 --> 01:00:46,026 Hey, check this out. There's, like, 973 01:00:46,050 --> 01:00:47,878 bells connected to every room in this house. 974 01:00:47,921 --> 01:00:49,575 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 975 01:00:49,619 --> 01:00:51,882 if we just ring all these bells, right? 976 01:00:51,907 --> 01:00:54,783 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 977 01:00:54,808 --> 01:00:57,245 - You ring them from all the other places. - What? 978 01:00:57,270 --> 01:00:59,359 You don't have, like, Downton Abbeyin your universe? 979 01:00:59,455 --> 01:01:01,065 Downtown Abbey's? 980 01:01:01,108 --> 01:01:03,110 The chain of, like, family-style restaurants? 981 01:01:03,154 --> 01:01:05,504 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 982 01:01:05,548 --> 01:01:08,202 Oh, you know what I'd really go for right now? 983 01:01:08,246 --> 01:01:10,683 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 984 01:01:16,820 --> 01:01:17,734 Okay. 985 01:01:40,017 --> 01:01:42,367 You know what, man? I've had it with you. 986 01:02:18,272 --> 01:02:19,796 Who the hell are you? 987 01:02:19,839 --> 01:02:21,449 I'm the guy who lives here. 988 01:02:22,581 --> 01:02:25,062 We're looking for Bruce Wayne. 989 01:02:27,760 --> 01:02:29,165 You hungry? 990 01:02:29,190 --> 01:02:31,348 Following the broadcast earlier from General Zod. 991 01:02:31,372 --> 01:02:32,741 The individual they're searching for 992 01:02:32,765 --> 01:02:35,115 - is still at large. - So... 993 01:02:35,159 --> 01:02:37,006 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 994 01:02:37,030 --> 01:02:38,902 and other foreign leaders are said to be... 995 01:02:38,945 --> 01:02:40,773 you're the same person as him... 996 01:02:40,817 --> 01:02:43,559 - but from an alternate timeline. - Yes. 997 01:02:43,602 --> 01:02:44,560 In which... 998 01:02:46,213 --> 01:02:47,606 you and I are friends? 999 01:02:47,650 --> 01:02:50,696 Yeah, you're like probably my best friend. 1000 01:02:50,740 --> 01:02:52,785 - Okay. - Well, but you're a bit... 1001 01:02:52,829 --> 01:02:54,787 you're, uh... 1002 01:02:54,831 --> 01:02:57,052 - chronologically different. - Older. 1003 01:02:57,077 --> 01:02:59,487 That's what I can't understand. 1004 01:02:59,531 --> 01:03:02,490 I traveled back in time from here to here. 1005 01:03:02,534 --> 01:03:05,406 Yet somehow, everything's all changed 1006 01:03:05,450 --> 01:03:06,950 back here. 1007 01:03:06,975 --> 01:03:09,341 - Or like when you were born, so... - Well... 1008 01:03:09,886 --> 01:03:11,365 time isn't linear. 1009 01:03:11,456 --> 01:03:12,675 Right? 1010 01:03:12,718 --> 01:03:13,676 Right. 1011 01:03:16,401 --> 01:03:17,664 At some point 1012 01:03:17,689 --> 01:03:20,953 you probably saw a movie that told you 1013 01:03:21,031 --> 01:03:23,163 that if you went back and changed the past, 1014 01:03:23,207 --> 01:03:26,558 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1015 01:03:26,602 --> 01:03:27,733 Like, look. 1016 01:03:31,084 --> 01:03:33,086 New present 1017 01:03:33,130 --> 01:03:35,698 - and new future. - Yeah. 1018 01:03:35,741 --> 01:03:37,569 Well, time doesn't work like that. 1019 01:03:37,613 --> 01:03:38,875 That's not how time works. 1020 01:03:38,918 --> 01:03:40,920 When you go back and change the past 1021 01:03:40,964 --> 01:03:43,009 you create a fulcrum. 1022 01:03:43,053 --> 01:03:45,969 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1023 01:03:47,231 --> 01:03:49,668 New future. New past. 1024 01:03:51,235 --> 01:03:52,628 It's retrocausal. 1025 01:03:52,671 --> 01:03:53,933 It goes both ways. 1026 01:03:53,977 --> 01:03:56,457 Actually, it goes many ways. 1027 01:03:56,501 --> 01:03:58,416 Maybe some other time. 1028 01:03:58,459 --> 01:04:01,854 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1029 01:04:01,898 --> 01:04:04,683 What you did was you changed the future 1030 01:04:04,727 --> 01:04:06,052 and you changed the past. 1031 01:04:06,729 --> 01:04:07,730 If a person 1032 01:04:07,773 --> 01:04:09,993 is stupid enough 1033 01:04:10,036 --> 01:04:11,559 to mess with time... 1034 01:04:11,603 --> 01:04:13,866 what you eventually end up with is this. 1035 01:04:15,999 --> 01:04:17,914 The multiverse. 1036 01:04:17,957 --> 01:04:19,698 Some strands run 1037 01:04:19,742 --> 01:04:21,178 almost parallel. 1038 01:04:21,221 --> 01:04:23,876 There will be inevitable intersections, 1039 01:04:23,920 --> 01:04:25,835 and others that are just... 1040 01:04:25,878 --> 01:04:27,706 wildly divergent. 1041 01:04:27,750 --> 01:04:28,708 What it is... 1042 01:04:30,258 --> 01:04:31,161 is a hot mess. 1043 01:04:32,842 --> 01:04:34,539 It's a crapshoot. 1044 01:04:34,582 --> 01:04:35,975 It's all just a crapshoot. 1045 01:04:36,019 --> 01:04:37,317 What does the parmesan mean? 1046 01:04:37,342 --> 01:04:39,214 The metaphor's over. It's just a garnish. 1047 01:04:39,264 --> 01:04:41,179 And I'll tell ya something. 1048 01:04:41,372 --> 01:04:43,239 A person would have to be 1049 01:04:43,548 --> 01:04:44,854 an idiot 1050 01:04:44,897 --> 01:04:46,638 to play craps 1051 01:04:46,682 --> 01:04:48,553 with the space-time continuum. 1052 01:04:48,596 --> 01:04:50,120 Yeah, an idiot. 1053 01:04:51,774 --> 01:04:52,644 Here. 1054 01:04:54,774 --> 01:04:56,820 Mm. 1055 01:04:56,845 --> 01:04:59,390 Are you joking with the chewing noises right now? 1056 01:04:59,433 --> 01:05:01,559 So, uh, you're the reason 1057 01:05:02,707 --> 01:05:04,012 this Zod character 1058 01:05:04,037 --> 01:05:06,387 is about to destroy the Earth? 1059 01:05:06,487 --> 01:05:07,532 Maybe. 1060 01:05:07,557 --> 01:05:09,418 There's a guy called Superman 1061 01:05:09,443 --> 01:05:10,662 who can stop Zod? 1062 01:05:10,706 --> 01:05:13,186 - Yeah, yeah. - And flies? 1063 01:05:13,230 --> 01:05:14,724 Shoots lasers out of his eyes? 1064 01:05:14,749 --> 01:05:17,165 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1065 01:05:17,190 --> 01:05:18,452 No one said "Superman"... 1066 01:05:19,976 --> 01:05:22,587 that might be a little on the nose? 1067 01:05:22,630 --> 01:05:24,763 - You call yourself Batman. - Yeah. 1068 01:05:24,807 --> 01:05:26,634 I don't call myself Super Batman. 1069 01:05:28,549 --> 01:05:31,030 Wait, he's Batman? 1070 01:05:31,074 --> 01:05:33,032 What did you think we were doing here? 1071 01:05:33,076 --> 01:05:35,252 I thought this was the cousin's dinner. 1072 01:05:35,295 --> 01:05:37,863 He's... Bruce Wayne is Batman? 1073 01:05:37,907 --> 01:05:39,604 Not really. Not so much anymore. 1074 01:05:40,300 --> 01:05:41,519 You know... 1075 01:05:41,562 --> 01:05:42,868 they don't really need me. 1076 01:05:44,802 --> 01:05:47,065 Things have changed. Gotham's now 1077 01:05:47,090 --> 01:05:49,222 one of the safest cities in the world. 1078 01:05:49,266 --> 01:05:51,355 Well, I... I need you. We need you. 1079 01:05:51,398 --> 01:05:52,660 In my timeline, 1080 01:05:52,704 --> 01:05:54,880 Batman's our strategist, our leader. 1081 01:05:54,924 --> 01:05:57,578 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1082 01:05:57,622 --> 01:05:59,818 You're probably the only person who can help me find him. 1083 01:05:59,842 --> 01:06:01,321 So, will you help us? 1084 01:06:02,845 --> 01:06:03,715 Pass. 1085 01:06:08,633 --> 01:06:10,458 Like pass the salt? 1086 01:06:11,201 --> 01:06:12,376 Bruce? 1087 01:06:14,247 --> 01:06:16,293 He doesn't want to help us... 1088 01:06:16,336 --> 01:06:17,947 we're gonna use his bat shit. 1089 01:06:17,990 --> 01:06:19,035 Bat shit? 1090 01:06:20,471 --> 01:06:22,821 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1091 01:06:22,865 --> 01:06:23,822 Stand on that thing. 1092 01:06:26,869 --> 01:06:29,001 Okay, remember when you phased through the floor? 1093 01:06:29,045 --> 01:06:30,524 - Yeah. - So, 1094 01:06:30,568 --> 01:06:32,526 I need you to do that again. 1095 01:06:32,570 --> 01:06:34,224 Ow. 1096 01:06:39,882 --> 01:06:41,405 What is this place? 1097 01:07:49,255 --> 01:07:50,909 Dude! 1098 01:07:50,953 --> 01:07:54,565 This place straight beeves! 1099 01:07:54,608 --> 01:07:56,045 "Beeves"? 1100 01:08:07,099 --> 01:08:08,100 Barry! 1101 01:08:09,014 --> 01:08:10,450 I almost died 1102 01:08:10,494 --> 01:08:11,582 in an abyss! 1103 01:08:11,625 --> 01:08:15,107 12,805 Clark Kents in the US. 1104 01:08:15,151 --> 01:08:17,302 Is this what I think it is? 1105 01:08:26,902 --> 01:08:28,816 Holy shit! 1106 01:08:28,860 --> 01:08:32,081 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1107 01:08:32,124 --> 01:08:33,473 Okay, well... 1108 01:08:33,517 --> 01:08:35,214 refine search. 1109 01:08:35,258 --> 01:08:37,042 Date of birth. 1110 01:08:37,086 --> 01:08:39,479 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1111 01:08:39,523 --> 01:08:41,699 Oh, Barry, look! 1112 01:08:41,742 --> 01:08:42,700 I'm busy. 1113 01:08:42,743 --> 01:08:44,325 With what? 1114 01:08:44,350 --> 01:08:47,226 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1115 01:08:47,270 --> 01:08:49,707 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1116 01:08:49,750 --> 01:08:51,970 He has a back door into NASA. 1117 01:08:52,014 --> 01:08:53,015 'Course he does. 1118 01:08:54,645 --> 01:08:57,323 Yeah, but Barry, check this out. 1119 01:08:57,367 --> 01:08:59,021 This bag laughs. 1120 01:09:00,631 --> 01:09:03,068 Okay, can't you take anything seriously? 1121 01:09:03,112 --> 01:09:04,417 Stop messing around. 1122 01:09:04,461 --> 01:09:06,071 Dude, come on. 1123 01:09:06,115 --> 01:09:07,986 Have you seen this place? 1124 01:09:08,030 --> 01:09:09,683 It's amazing! 1125 01:09:09,727 --> 01:09:11,337 Hello! 1126 01:09:11,381 --> 01:09:14,123 Has the gravity of this not sunk in for you? 1127 01:09:14,166 --> 01:09:15,338 Stop messing around, Barry. 1128 01:09:15,363 --> 01:09:16,763 I won't say it again. 1129 01:09:17,474 --> 01:09:19,563 Yeesh. Sorry, Mom. 1130 01:09:19,606 --> 01:09:22,000 Shut up. Shut up. 1131 01:09:22,044 --> 01:09:23,523 You have no idea how lucky you are. 1132 01:09:24,046 --> 01:09:25,528 No idea! 1133 01:09:25,553 --> 01:09:28,572 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1134 01:09:28,615 --> 01:09:31,183 You just walk around thinking that you're so funny 1135 01:09:31,227 --> 01:09:32,576 and so cool. 1136 01:09:32,619 --> 01:09:34,012 And it's embarrassing, 1137 01:09:34,056 --> 01:09:37,102 because you're not any of those things! 1138 01:09:37,146 --> 01:09:39,452 Hey, screw you, man! 1139 01:09:39,496 --> 01:09:41,802 I've done nothing but everything you've asked. 1140 01:09:41,846 --> 01:09:43,935 You made me get struck by lightning! 1141 01:09:43,979 --> 01:09:46,546 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1142 01:09:46,590 --> 01:09:48,244 Now I'm probably gonna have to move. 1143 01:09:48,287 --> 01:09:50,768 You won't even tell me why you're here. 1144 01:09:50,811 --> 01:09:53,553 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1145 01:09:53,597 --> 01:09:54,772 for no reason? 1146 01:09:54,815 --> 01:09:57,630 You used Monkey as a dartboard! 1147 01:09:58,297 --> 01:09:59,429 Wait, what? 1148 01:10:00,299 --> 01:10:01,170 Forget it. 1149 01:10:03,563 --> 01:10:05,325 The monkey? Wait... 1150 01:10:05,350 --> 01:10:08,693 So, you're mad at me for playing with a toy? 1151 01:10:08,718 --> 01:10:10,763 It's not a toy. 1152 01:10:10,788 --> 01:10:12,355 Mom bought us that monkey. 1153 01:10:12,398 --> 01:10:14,357 'Cause she calls us Monkey. 1154 01:10:14,400 --> 01:10:17,186 She gives us monkey stuff all the time. 1155 01:10:18,143 --> 01:10:19,057 Right. 1156 01:10:20,102 --> 01:10:20,972 Look... 1157 01:10:21,842 --> 01:10:23,061 I'm sorry. 1158 01:10:25,150 --> 01:10:27,413 I'm not very good with people. 1159 01:10:27,457 --> 01:10:28,719 Even myself. 1160 01:10:28,762 --> 01:10:29,589 Oh. 1161 01:10:30,460 --> 01:10:31,504 Come on, dude. 1162 01:10:31,548 --> 01:10:33,202 You're... You're not that bad. 1163 01:10:33,245 --> 01:10:35,622 You can just be kind of a dick sometimes. 1164 01:10:37,554 --> 01:10:40,078 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1165 01:10:40,122 --> 01:10:42,037 But I just get excited. 1166 01:10:42,080 --> 01:10:44,648 Come on. This place is pretty cool, right? 1167 01:10:45,562 --> 01:10:46,389 Yeah. 1168 01:10:49,087 --> 01:10:50,523 All right, well, um... 1169 01:10:52,482 --> 01:10:53,613 I'll let you work. 1170 01:11:13,633 --> 01:11:14,753 I know you're there. 1171 01:11:18,073 --> 01:11:19,770 You know what I'm stuck on? 1172 01:11:19,813 --> 01:11:22,247 That thing you said, with the spaghetti. 1173 01:11:22,272 --> 01:11:25,184 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1174 01:11:27,038 --> 01:11:28,387 You had an Alfred. 1175 01:11:28,431 --> 01:11:30,563 My Bruce has an Alfred. 1176 01:11:30,607 --> 01:11:32,739 Different worlds, different times... 1177 01:11:32,783 --> 01:11:35,002 yet there it is. 1178 01:11:35,046 --> 01:11:37,179 Certain people, 1179 01:11:37,222 --> 01:11:40,921 certain events, certain strands of spaghetti, 1180 01:11:40,965 --> 01:11:43,446 drawn to each other like... like magnets. 1181 01:11:44,534 --> 01:11:46,057 I've read all about 1182 01:11:46,101 --> 01:11:49,104 temporal paradoxes and causal loops. 1183 01:11:50,279 --> 01:11:52,324 But this is more than that. 1184 01:11:52,368 --> 01:11:54,674 Inevitable intersections 1185 01:11:54,718 --> 01:11:56,391 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1186 01:11:56,415 --> 01:11:59,026 well, how do you explain that except for... 1187 01:12:00,593 --> 01:12:02,247 fate? 1188 01:12:02,291 --> 01:12:04,249 If you are listening, 1189 01:12:04,293 --> 01:12:06,382 sorry about your parents. 1190 01:12:06,425 --> 01:12:07,861 I'm just trying to save mine. 1191 01:12:09,994 --> 01:12:11,865 There has to be a way. 1192 01:12:11,909 --> 01:12:13,563 There is a way, Barry. 1193 01:12:13,606 --> 01:12:14,868 Just keep trying. 1194 01:12:14,912 --> 01:12:16,087 Keep trying, Barry. 1195 01:13:00,218 --> 01:13:01,611 Found him. 1196 01:13:01,654 --> 01:13:03,552 Barry, wake up. 1197 01:13:03,577 --> 01:13:07,320 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1198 01:13:07,486 --> 01:13:08,487 Get up, Barry. 1199 01:13:08,531 --> 01:13:10,446 The goat's on fire. 1200 01:13:10,489 --> 01:13:12,012 We're going to Russia. 1201 01:13:13,318 --> 01:13:14,972 Sweet. 1202 01:13:15,973 --> 01:13:19,237 Mm. Coffee. 1203 01:13:19,281 --> 01:13:20,543 How are we gonna get to Russia? 1204 01:13:58,145 --> 01:14:00,409 I'll help you get this Superman. 1205 01:14:00,452 --> 01:14:02,933 Then, you're on your own. 1206 01:14:05,283 --> 01:14:06,893 Oh! 1207 01:14:08,286 --> 01:14:09,244 You're... 1208 01:14:10,201 --> 01:14:11,420 You are, you're... 1209 01:14:15,815 --> 01:14:16,816 Yeah. 1210 01:14:18,601 --> 01:14:19,732 I'm Batman. 1211 01:15:07,519 --> 01:15:09,478 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1212 01:15:09,521 --> 01:15:12,263 grab Superman and dip set before the block is hot? 1213 01:15:12,307 --> 01:15:13,525 I don't know. 1214 01:15:13,569 --> 01:15:14,763 Hey, you should ask him. 1215 01:15:16,398 --> 01:15:17,723 - You ask him. - You should ask him. 1216 01:15:17,747 --> 01:15:19,444 Yeah, I'm not gonna ask him. 1217 01:15:19,488 --> 01:15:21,074 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1218 01:15:21,098 --> 01:15:23,274 Not this one. Not this Batman. 1219 01:15:23,318 --> 01:15:25,998 - We're here. - Activating hover mode. 1220 01:15:30,716 --> 01:15:32,588 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1221 01:15:32,631 --> 01:15:35,068 Ejector seat. 1222 01:15:38,637 --> 01:15:40,247 Okay, there are stages. 1223 01:15:41,771 --> 01:15:43,381 You're strapped to your parachutes. 1224 01:15:46,253 --> 01:15:47,298 Hey, where's yours? 1225 01:15:58,135 --> 01:16:00,137 Whoo! This rips dicks! 1226 01:16:19,939 --> 01:16:21,680 All clear. Let's move. 1227 01:16:37,479 --> 01:16:39,045 Okay! 1228 01:16:47,489 --> 01:16:50,230 Good. Everybody's fast now but me. 1229 01:16:50,274 --> 01:16:52,798 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1230 01:16:55,453 --> 01:16:58,413 - Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1231 01:17:03,592 --> 01:17:05,550 Superman would be down there for sure. 1232 01:17:47,679 --> 01:17:49,376 Yeah. Okay. 1233 01:18:17,100 --> 01:18:18,623 What did you do? 1234 01:18:18,667 --> 01:18:20,625 I had to move you. But I just did it a little. 1235 01:18:29,591 --> 01:18:30,809 This might hurt. 1236 01:18:39,165 --> 01:18:40,765 Just let it out. 1237 01:19:17,595 --> 01:19:18,857 Let's go. 1238 01:19:26,604 --> 01:19:28,693 That's where you keep Superman. 1239 01:19:28,737 --> 01:19:29,781 Like a big scrotum. 1240 01:19:41,837 --> 01:19:45,057 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1241 01:19:50,323 --> 01:19:51,847 I tried all the combinations. 1242 01:19:54,850 --> 01:19:55,894 Yes! 1243 01:20:38,154 --> 01:20:39,155 Shit. 1244 01:20:40,330 --> 01:20:41,331 Kal-El? 1245 01:20:44,334 --> 01:20:46,466 It's not him. We've gotta go. 1246 01:20:46,510 --> 01:20:48,251 Wait. 1247 01:20:48,294 --> 01:20:50,340 We can't just leave her here. Look at her. 1248 01:20:51,733 --> 01:20:53,996 I'll grab her. Just go! 1249 01:21:01,351 --> 01:21:02,569 I got you. 1250 01:21:21,371 --> 01:21:22,372 I'll handle this jabroni. 1251 01:21:28,030 --> 01:21:30,162 What the... 1252 01:21:38,170 --> 01:21:39,694 Barry! Somebody shot me! 1253 01:21:44,611 --> 01:21:46,178 Time to dip set! 1254 01:21:55,405 --> 01:21:56,765 You, you lead the way! 1255 01:21:56,798 --> 01:21:59,539 - Go! - Not that way! Not that way! 1256 01:22:10,855 --> 01:22:12,117 Oh, God! 1257 01:22:12,161 --> 01:22:13,815 Cover! 1258 01:22:21,474 --> 01:22:22,649 No! 1259 01:22:30,527 --> 01:22:31,852 It's coming around. Hurry, hurry. 1260 01:22:40,276 --> 01:22:42,887 No, no, no! This is bullshit! 1261 01:22:52,244 --> 01:22:53,898 No! 1262 01:22:53,942 --> 01:22:55,160 Come on. 1263 01:22:55,726 --> 01:22:56,945 Let's go. 1264 01:22:58,598 --> 01:23:00,078 You didn't tell me we could get shot! 1265 01:23:00,122 --> 01:23:01,402 Why would you assume we couldn't? 1266 01:23:13,048 --> 01:23:16,486 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1267 01:23:21,317 --> 01:23:23,449 Oh, man! I need this knee! 1268 01:23:23,493 --> 01:23:25,582 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1269 01:23:38,551 --> 01:23:39,833 - How much do you weigh? - 180. 1270 01:23:39,857 --> 01:23:41,467 Each. Plus her, 440. 1271 01:23:48,344 --> 01:23:49,432 Hold on. 1272 01:24:18,896 --> 01:24:20,134 Oh, great. They're here. 1273 01:24:20,158 --> 01:24:21,203 They're over here, too. 1274 01:24:21,246 --> 01:24:22,552 Smirnoff Ice. 1275 01:24:22,595 --> 01:24:24,075 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1276 01:24:24,119 --> 01:24:26,208 Stop them! 1277 01:24:26,251 --> 01:24:28,036 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1278 01:24:28,079 --> 01:24:29,211 Yeah, okay. 1279 01:24:29,254 --> 01:24:30,429 What's the play? 1280 01:24:30,473 --> 01:24:31,778 Batman, what do we do? What now? 1281 01:24:36,305 --> 01:24:37,306 Now... 1282 01:24:38,220 --> 01:24:39,438 we try not to die. 1283 01:25:39,281 --> 01:25:41,936 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1284 01:26:18,885 --> 01:26:22,019 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1285 01:26:22,063 --> 01:26:23,673 There are good Kryptonians... 1286 01:26:23,716 --> 01:26:26,067 and then there are very, very bad Kryptonians. 1287 01:26:26,110 --> 01:26:27,633 And I was very confident 1288 01:26:27,677 --> 01:26:29,157 that we were just gonna find Superman, 1289 01:26:29,200 --> 01:26:31,159 and if we found Superman, 1290 01:26:31,202 --> 01:26:32,987 then this would all be super simple. 1291 01:26:33,030 --> 01:26:34,945 - Who are you? - Holy Funyuns. 1292 01:26:36,729 --> 01:26:37,861 Hi. 1293 01:26:37,904 --> 01:26:40,081 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1294 01:26:40,124 --> 01:26:42,779 We were trying to find Kal-El. 1295 01:26:42,822 --> 01:26:44,911 But we found you instead. 1296 01:26:44,955 --> 01:26:46,435 What do you want with Kal-El? 1297 01:26:46,478 --> 01:26:48,045 We were trying to rescue him. 1298 01:26:48,089 --> 01:26:49,873 Why? 1299 01:26:49,916 --> 01:26:52,702 Because he's my friend. 1300 01:26:52,745 --> 01:26:54,095 Do you... Do you know him? 1301 01:26:54,138 --> 01:26:56,271 She looks mad. Get ready. 1302 01:26:56,314 --> 01:26:58,684 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1303 01:26:58,708 --> 01:27:01,232 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1304 01:27:02,277 --> 01:27:03,495 Daughter of Zor-El. 1305 01:27:04,409 --> 01:27:06,020 Kal-El was my cousin. 1306 01:27:06,063 --> 01:27:08,370 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1307 01:27:08,413 --> 01:27:11,068 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1308 01:27:11,112 --> 01:27:14,289 Clark is his human name. 1309 01:27:14,332 --> 01:27:15,464 Clark. 1310 01:27:18,554 --> 01:27:20,425 He was an infant when we left. 1311 01:27:21,818 --> 01:27:23,428 The last son of Krypton... I... 1312 01:27:25,430 --> 01:27:26,910 I was sent to protect him. 1313 01:27:26,953 --> 01:27:28,912 It looks like he never made it to Earth 1314 01:27:28,955 --> 01:27:30,914 in this universe. 1315 01:27:30,957 --> 01:27:33,308 Our pods, they must have separated. 1316 01:27:33,351 --> 01:27:35,049 Wait, so you thought a baby 1317 01:27:35,092 --> 01:27:37,529 was gonna protect us from this Zod guy? 1318 01:27:37,573 --> 01:27:39,096 General Zod is here. 1319 01:27:39,140 --> 01:27:41,316 He must have tracked my pod's signal. 1320 01:27:41,359 --> 01:27:43,666 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1321 01:27:43,709 --> 01:27:47,322 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1322 01:27:47,365 --> 01:27:48,888 take her to the roof 1323 01:27:48,932 --> 01:27:50,934 and put her in the sun. 1324 01:27:50,977 --> 01:27:52,240 Yeah. 1325 01:27:52,283 --> 01:27:54,242 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1326 01:27:54,285 --> 01:27:55,852 you're solar powered. 1327 01:27:55,895 --> 01:27:57,419 Good for you. I've been trying to... 1328 01:27:57,462 --> 01:27:58,898 Oh, uh... 1329 01:28:00,074 --> 01:28:02,337 We'll take that with us. 1330 01:28:11,302 --> 01:28:14,088 Um, am I cool to... 1331 01:28:14,131 --> 01:28:15,001 turn around? 1332 01:28:16,133 --> 01:28:17,439 Are you dressed 1333 01:28:17,482 --> 01:28:19,615 in a red cape? 1334 01:28:26,187 --> 01:28:28,319 You're levitating? 1335 01:28:35,805 --> 01:28:37,111 Is it always this loud? 1336 01:28:40,157 --> 01:28:42,028 Is it loud? 1337 01:28:42,072 --> 01:28:45,336 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1338 01:28:45,380 --> 01:28:46,598 strong yet, or... 1339 01:28:52,561 --> 01:28:53,997 Yep, that seems, uh, 1340 01:28:54,040 --> 01:28:55,781 seems strong. You know... 1341 01:28:55,825 --> 01:28:58,436 old man Barry, down there, 1342 01:28:58,480 --> 01:29:00,743 says if we don't stop Captain Zode, 1343 01:29:00,786 --> 01:29:03,137 he'll kill thousands of people. 1344 01:29:03,180 --> 01:29:04,660 Billions of people. 1345 01:29:04,703 --> 01:29:05,791 Billions? 1346 01:29:07,402 --> 01:29:08,751 Of your people. 1347 01:29:08,794 --> 01:29:10,492 - They're good people. - Good people? 1348 01:29:11,667 --> 01:29:13,321 We came to this planet 1349 01:29:13,364 --> 01:29:15,366 looking for a safe place to live, 1350 01:29:15,410 --> 01:29:17,629 and they put me in a cage. 1351 01:29:17,673 --> 01:29:20,328 Yeah. A lot of humans are dicks. 1352 01:29:20,371 --> 01:29:22,721 But then 1353 01:29:22,765 --> 01:29:25,115 there's babies and ballerinas. 1354 01:29:25,159 --> 01:29:26,943 And entertainment wrestlers. 1355 01:29:26,986 --> 01:29:28,423 A lot of humans are worth saving. 1356 01:29:29,554 --> 01:29:30,773 Maybe to you. 1357 01:29:32,166 --> 01:29:33,471 But I'm not a human. 1358 01:29:34,951 --> 01:29:36,213 I'm a Kryptonian. 1359 01:29:39,956 --> 01:29:41,697 She's gone. 1360 01:29:41,740 --> 01:29:43,438 I have to get my powers back. 1361 01:29:46,267 --> 01:29:47,572 If I can re-create the accident 1362 01:29:47,616 --> 01:29:49,139 that gave me my powers... 1363 01:29:49,183 --> 01:29:50,638 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1364 01:29:50,662 --> 01:29:53,448 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1365 01:29:53,491 --> 01:29:55,928 Or kill yourself in the process. 1366 01:29:58,931 --> 01:29:59,758 Tell me something. 1367 01:30:01,673 --> 01:30:03,806 If you get your powers back, 1368 01:30:03,849 --> 01:30:05,155 you can go anywhere. 1369 01:30:05,199 --> 01:30:06,722 You can go to another timeline, 1370 01:30:06,765 --> 01:30:08,202 another universe. 1371 01:30:08,245 --> 01:30:10,378 Why do you wanna stay... 1372 01:30:10,421 --> 01:30:12,728 and fight to save this one? 1373 01:30:12,771 --> 01:30:15,121 Because this is the world where my mom lives. 1374 01:30:18,342 --> 01:30:21,084 I went back in time to save her. 1375 01:30:21,127 --> 01:30:23,260 I'm not gonna lose her again. 1376 01:30:23,304 --> 01:30:25,175 The kid doesn't know, does he? 1377 01:30:25,219 --> 01:30:27,917 How do you tell someone something like that? 1378 01:30:31,442 --> 01:30:33,444 I lost my parents... 1379 01:30:36,404 --> 01:30:38,057 but that pain... 1380 01:30:41,713 --> 01:30:43,324 made me who I am. 1381 01:30:43,367 --> 01:30:45,848 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1382 01:30:50,156 --> 01:30:52,898 I spent a lifetime... 1383 01:30:52,942 --> 01:30:55,771 trying to right the wrongs of the past. 1384 01:30:57,163 --> 01:30:58,382 As if 1385 01:30:58,426 --> 01:31:01,298 putting on a cape and fighting crime 1386 01:31:01,342 --> 01:31:03,169 would bring my parents back. 1387 01:31:09,088 --> 01:31:10,394 You actually did it. 1388 01:31:11,700 --> 01:31:13,354 So... 1389 01:31:13,397 --> 01:31:14,790 I guess the plan is 1390 01:31:14,833 --> 01:31:17,183 to douse yourself in industrial chemicals 1391 01:31:17,227 --> 01:31:19,055 while electrocuting yourself? 1392 01:31:19,098 --> 01:31:19,925 Yep. 1393 01:31:24,190 --> 01:31:25,409 Want some help? 1394 01:31:27,324 --> 01:31:29,674 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1395 01:31:29,718 --> 01:31:31,348 I've actually already borrowed some chemicals 1396 01:31:31,372 --> 01:31:32,590 and your soldering iron, 1397 01:31:32,634 --> 01:31:34,810 and I'm sitting in your bat-seat. 1398 01:31:34,853 --> 01:31:36,290 Is that like a faux pas? 1399 01:31:48,258 --> 01:31:51,566 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1400 01:31:55,570 --> 01:31:57,528 Air Command to Bravo 601. 1401 01:31:57,572 --> 01:32:00,009 Primary teams, please confirm your AORs. 1402 01:32:18,810 --> 01:32:21,410 - Green teams ready to move. - Standing by! 1403 01:32:22,727 --> 01:32:26,601 You bring me nothing? Hmm. 1404 01:32:26,644 --> 01:32:29,081 I gave you a warning. 1405 01:32:29,125 --> 01:32:31,780 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1406 01:32:31,823 --> 01:32:33,999 is being taken as an act of war. 1407 01:32:37,568 --> 01:32:39,024 - Fire, fire, fire! - We have contact, contact! 1408 01:32:39,048 --> 01:32:39,720 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1409 01:32:39,744 --> 01:32:42,138 No. 1410 01:32:42,181 --> 01:32:44,880 Air support now! I repeat, air support! 1411 01:33:12,298 --> 01:33:14,475 Okay, when I throw the switch, 1412 01:33:14,518 --> 01:33:16,085 the current should run up the wire 1413 01:33:16,128 --> 01:33:18,653 and draw the lightning right to the kite. 1414 01:33:18,696 --> 01:33:20,045 Here, put that on. 1415 01:33:20,089 --> 01:33:21,525 It's heat and impact resistant. 1416 01:33:21,569 --> 01:33:23,266 Should protect you a little. 1417 01:33:23,309 --> 01:33:25,309 Right, but the point is for me to not be protected. 1418 01:33:26,748 --> 01:33:27,575 Okay. 1419 01:33:30,491 --> 01:33:32,231 You're gonna need to be out of the way. 1420 01:33:32,275 --> 01:33:33,276 I will. 1421 01:33:37,672 --> 01:33:38,673 Let's get electrocuted. 1422 01:33:44,635 --> 01:33:46,158 This is going to work, right? 1423 01:33:46,202 --> 01:33:47,943 Of course it's gonna work. 1424 01:33:47,986 --> 01:33:49,684 Nothing we haven't done before. 1425 01:33:49,727 --> 01:33:51,468 Besides, this time we have Batman. 1426 01:33:51,512 --> 01:33:53,035 What could go wrong? 1427 01:33:53,078 --> 01:33:55,167 Uh, for the record, I think this is insane. 1428 01:33:56,821 --> 01:33:57,648 Get back. 1429 01:34:03,741 --> 01:34:04,742 It's fine. It's fine. 1430 01:34:14,709 --> 01:34:16,798 Just you and me again, Mr. Lightning. 1431 01:34:23,674 --> 01:34:24,545 Do it! 1432 01:34:47,132 --> 01:34:48,394 Wait, what? No! 1433 01:34:48,438 --> 01:34:50,309 No, wait! Stop! Stop! 1434 01:34:57,447 --> 01:34:59,057 Oh, God. 1435 01:34:59,101 --> 01:35:00,319 Oh, God. 1436 01:35:00,363 --> 01:35:01,277 Barry, no. 1437 01:35:04,976 --> 01:35:05,803 Go again. 1438 01:35:07,109 --> 01:35:08,414 But... 1439 01:35:08,458 --> 01:35:09,415 Please. 1440 01:35:17,685 --> 01:35:19,121 The circuit is fried. 1441 01:36:17,483 --> 01:36:18,484 I've got you. 1442 01:36:50,604 --> 01:36:52,606 Hey. Barry. 1443 01:36:54,042 --> 01:36:56,348 You're okay. It's like last time, right? 1444 01:36:56,392 --> 01:36:57,611 So, you gotta heal now. 1445 01:37:15,672 --> 01:37:16,760 Look, look, look! 1446 01:37:16,804 --> 01:37:18,196 It's working. It's working. 1447 01:37:18,240 --> 01:37:20,198 Yeah, it's working. Yeah. 1448 01:37:20,242 --> 01:37:22,113 Yeah, he's healing. He's healing. 1449 01:37:22,157 --> 01:37:23,941 Oh, my God. He's okay. 1450 01:37:23,985 --> 01:37:26,248 Dude, you scared the shit out of me. 1451 01:38:09,987 --> 01:38:11,597 You're awake. 1452 01:38:11,641 --> 01:38:12,729 How you feeling? 1453 01:38:13,512 --> 01:38:14,383 Slow. 1454 01:38:15,297 --> 01:38:17,038 Maybe this will help. 1455 01:38:27,048 --> 01:38:29,050 Ooh... Ooh! 1456 01:38:29,659 --> 01:38:30,660 Yes! 1457 01:38:30,704 --> 01:38:33,184 Dude, come on! Irresistible! 1458 01:38:33,228 --> 01:38:34,882 Man, feels good to be back. 1459 01:38:34,925 --> 01:38:36,318 Yeah! 1460 01:38:36,361 --> 01:38:37,972 And what are we wearing tonight? 1461 01:38:38,015 --> 01:38:39,408 You like it? 1462 01:38:39,451 --> 01:38:41,236 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1463 01:38:41,279 --> 01:38:43,455 But you know, I made it our colors and everything. 1464 01:38:43,499 --> 01:38:45,675 Well, check this out! 1465 01:38:45,719 --> 01:38:47,546 It's a bit more loose. 1466 01:38:49,940 --> 01:38:51,028 It beeves. 1467 01:38:52,203 --> 01:38:53,727 Dude... 1468 01:38:53,770 --> 01:38:55,119 you really mean that? 1469 01:38:55,163 --> 01:38:56,730 I mean, I don't... 1470 01:38:56,773 --> 01:39:00,168 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1471 01:39:00,211 --> 01:39:02,910 But it seems like it's positive. 1472 01:39:02,953 --> 01:39:03,867 What are you doing? 1473 01:39:06,914 --> 01:39:08,176 You came back. 1474 01:39:08,219 --> 01:39:10,221 I'm glad you're okay. 1475 01:39:10,265 --> 01:39:12,963 I have to ask you something. 1476 01:39:13,007 --> 01:39:15,618 When you found me in that hole that they put me in... 1477 01:39:16,967 --> 01:39:18,621 and I wasn't Kal-El... 1478 01:39:21,232 --> 01:39:23,060 why did you help me? 1479 01:39:23,104 --> 01:39:24,583 Because you needed help. 1480 01:39:27,369 --> 01:39:30,415 Do you know what this symbol stands for? 1481 01:39:30,459 --> 01:39:32,591 - Supergirl? - It means hope, right? 1482 01:39:32,635 --> 01:39:34,768 Hope, yeah. Does it mean hope? 1483 01:39:34,811 --> 01:39:37,422 Krypton was a beautiful place. 1484 01:39:39,555 --> 01:39:41,035 We are a people of hope, 1485 01:39:41,949 --> 01:39:43,472 not war. 1486 01:39:44,995 --> 01:39:46,692 I'm coming to you live from Metropolis, 1487 01:39:46,736 --> 01:39:48,279 where minutes ago, the mysterious flying... 1488 01:39:48,303 --> 01:39:50,261 Zod may be from Krypton, 1489 01:39:50,305 --> 01:39:53,090 but he is not my people. 1490 01:39:53,134 --> 01:39:55,527 So, you're saying... 1491 01:39:55,571 --> 01:39:57,225 Yes. 1492 01:39:57,268 --> 01:39:58,792 I will help you fight Zod. 1493 01:40:01,707 --> 01:40:03,579 Yes! 1494 01:40:03,622 --> 01:40:05,450 Interesting group. 1495 01:40:05,494 --> 01:40:08,323 What did you say, uh... 1496 01:40:08,366 --> 01:40:09,628 we were called again? 1497 01:40:09,672 --> 01:40:11,674 We're the Justice League. 1498 01:40:11,717 --> 01:40:12,849 No. 1499 01:40:12,893 --> 01:40:15,809 - No? - Well, I mean, kinda. 1500 01:40:16,897 --> 01:40:17,854 We are short 1501 01:40:17,898 --> 01:40:19,290 one literal goddess... 1502 01:40:19,334 --> 01:40:20,901 one friendly Terminator 1503 01:40:20,944 --> 01:40:23,686 and super mermaid. 1504 01:40:23,729 --> 01:40:25,819 And we could definitely use a Batman. 1505 01:40:28,909 --> 01:40:30,171 Are you in? 1506 01:40:35,393 --> 01:40:36,525 You wanna get nuts? 1507 01:40:39,049 --> 01:40:40,485 Let's get nuts. 1508 01:40:53,847 --> 01:40:56,545 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1509 01:40:56,588 --> 01:40:59,026 So, as of now, we're in uncharted territory. 1510 01:40:59,069 --> 01:41:02,246 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1511 01:41:02,290 --> 01:41:03,900 which will be destroying much more 1512 01:41:03,944 --> 01:41:05,510 than just Metropolis now 1513 01:41:05,554 --> 01:41:07,314 with every passing second that we don't stop him. 1514 01:41:07,338 --> 01:41:08,426 Barry, what are you doing? 1515 01:41:08,470 --> 01:41:09,340 What? 1516 01:41:10,951 --> 01:41:12,300 Our kids are gonna wanna see this. 1517 01:41:12,343 --> 01:41:13,301 Your kids? 1518 01:41:15,607 --> 01:41:18,567 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1519 01:41:18,610 --> 01:41:19,829 They're gonna wanna see this. 1520 01:41:22,353 --> 01:41:24,051 We're getting close. 1521 01:41:24,094 --> 01:41:26,116 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1522 01:41:26,140 --> 01:41:27,619 And Barry, just so we're clear 1523 01:41:27,663 --> 01:41:28,901 what that essentially equates to is you and me 1524 01:41:28,925 --> 01:41:30,840 versus the entire Kryptonian army. 1525 01:41:30,884 --> 01:41:32,363 Chill. 1526 01:41:32,407 --> 01:41:34,931 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1527 01:41:34,975 --> 01:41:37,257 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1528 01:41:37,281 --> 01:41:38,804 so you need to take breaks, 1529 01:41:38,848 --> 01:41:40,565 otherwise you're gonna build up too much charge. 1530 01:41:40,589 --> 01:41:42,069 Wait, what? 1531 01:41:59,216 --> 01:42:00,739 Dang it! 1532 01:42:02,524 --> 01:42:04,091 Hold on! 1533 01:42:06,006 --> 01:42:07,526 - Okay! - Hold on. 1534 01:42:09,574 --> 01:42:10,967 The humans we came to protect? 1535 01:42:11,011 --> 01:42:12,577 They don't know we're on their side. 1536 01:42:48,004 --> 01:42:48,831 Zod. 1537 01:42:58,232 --> 01:42:59,450 Kara Zor-El. 1538 01:42:59,494 --> 01:43:01,017 We've been waiting for you. 1539 01:43:04,020 --> 01:43:05,369 Go, go! 1540 01:43:06,588 --> 01:43:07,589 Cover! 1541 01:43:11,593 --> 01:43:13,682 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1542 01:43:30,916 --> 01:43:33,441 Okay, and the space giant... 1543 01:43:33,484 --> 01:43:35,225 and Mistress Murder... 1544 01:43:35,269 --> 01:43:37,358 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1545 01:43:37,401 --> 01:43:39,055 Don't think about them, okay? Calm down. 1546 01:43:39,099 --> 01:43:41,144 We're just gonna start with those guys over there. 1547 01:43:41,188 --> 01:43:42,817 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1548 01:43:42,841 --> 01:43:44,713 but we can slow them down for her. 1549 01:43:44,756 --> 01:43:47,281 One at a time. 1550 01:43:47,324 --> 01:43:49,979 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1551 01:43:52,112 --> 01:43:53,113 Punch 'em. 1552 01:43:54,679 --> 01:43:56,420 Come on, Barbie. 1553 01:43:56,464 --> 01:43:58,422 Let's go party? 1554 01:44:05,255 --> 01:44:06,691 Okay, ow! 1555 01:44:09,042 --> 01:44:10,043 Oh. 1556 01:44:15,048 --> 01:44:16,005 Okay. It's okay. 1557 01:44:16,049 --> 01:44:17,615 You're okay. Come on. 1558 01:44:17,659 --> 01:44:19,052 Jesus, they're fast. 1559 01:44:19,095 --> 01:44:20,836 Yes, but not as fast as us. 1560 01:44:24,579 --> 01:44:26,624 Terraforming has begun. 1561 01:44:26,668 --> 01:44:28,365 This world must die 1562 01:44:28,409 --> 01:44:30,454 so that ours may live again. 1563 01:44:38,245 --> 01:44:40,116 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1564 01:44:40,160 --> 01:44:41,596 Dan, Danny, go, go! 1565 01:44:43,032 --> 01:44:45,252 Krypton is gone, Zod. 1566 01:44:45,295 --> 01:44:46,775 Your uncle... 1567 01:44:46,818 --> 01:44:47,819 Jor-El... 1568 01:44:49,256 --> 01:44:50,474 hid the key 1569 01:44:50,518 --> 01:44:53,260 to Krypton's rebirth 1570 01:44:53,303 --> 01:44:55,740 inside a Kryptonian child. 1571 01:44:55,784 --> 01:44:58,134 All the genetic material needed 1572 01:44:58,178 --> 01:44:59,962 to start again 1573 01:45:00,005 --> 01:45:01,877 coded inside the DNA, 1574 01:45:01,920 --> 01:45:04,532 then sent to Earth in an escape pod. 1575 01:45:04,575 --> 01:45:06,447 He's not here. You have failed. 1576 01:45:07,752 --> 01:45:08,753 We found him. 1577 01:45:10,842 --> 01:45:12,670 We intercepted his pod. 1578 01:45:15,020 --> 01:45:17,501 But your cousin was not the one we needed. 1579 01:45:19,329 --> 01:45:21,331 You are the one. 1580 01:45:21,375 --> 01:45:23,072 Kara Zor-El. 1581 01:45:23,116 --> 01:45:25,118 It is your blood... 1582 01:45:25,161 --> 01:45:26,249 we must harvest. 1583 01:45:26,293 --> 01:45:27,598 What did you do to Kal-El? 1584 01:45:27,642 --> 01:45:30,340 Your sacrifice that will allow 1585 01:45:30,384 --> 01:45:32,386 Krypton to live again. 1586 01:45:32,429 --> 01:45:35,258 What did you do? 1587 01:45:37,608 --> 01:45:40,263 The infant did not survive. 1588 01:46:13,818 --> 01:46:15,168 Look, new plan. 1589 01:46:15,211 --> 01:46:16,778 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1590 01:46:16,821 --> 01:46:18,562 And you're gonna just come in, hard. 1591 01:46:18,606 --> 01:46:19,650 Feet first this time. 1592 01:46:35,449 --> 01:46:37,059 Yes! 1593 01:46:37,102 --> 01:46:38,582 Barry, did you see that? 1594 01:46:38,626 --> 01:46:40,506 Be careful. You're accumulating too much charge. 1595 01:46:42,107 --> 01:46:43,979 What if I just Emperor this guy? 1596 01:46:45,328 --> 01:46:47,330 No, no, no! 1597 01:47:14,314 --> 01:47:16,968 Barry, that was actually only half stupid! 1598 01:47:17,012 --> 01:47:19,014 But if you're gonna do that and not die, 1599 01:47:19,057 --> 01:47:20,929 you need to complete the circuit somehow. 1600 01:47:20,972 --> 01:47:23,105 Try putting your hands together, like this. 1601 01:47:25,977 --> 01:47:26,935 Oh, shit. 1602 01:47:28,893 --> 01:47:31,505 - You're ready. - Let's go! 1603 01:48:48,277 --> 01:48:49,757 I'm going after the big one. 1604 01:49:01,203 --> 01:49:02,073 I've been hit. 1605 01:49:04,859 --> 01:49:06,774 Bruce, do you copy? 1606 01:49:06,817 --> 01:49:08,428 - Where's Kara? - You go find her. 1607 01:49:13,433 --> 01:49:14,303 Bruce! 1608 01:49:15,652 --> 01:49:17,698 Ejection mode failure. 1609 01:49:17,741 --> 01:49:19,613 Ejection mode failure. 1610 01:49:59,261 --> 01:50:00,871 Rest, Kara Zor-El. 1611 01:50:06,486 --> 01:50:07,748 Going down. 1612 01:50:12,796 --> 01:50:14,450 But I'm not going alone. 1613 01:50:14,494 --> 01:50:16,626 No, no, no, Bruce! 1614 01:50:16,670 --> 01:50:19,586 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1615 01:50:26,897 --> 01:50:27,898 No! 1616 01:50:39,736 --> 01:50:40,563 Kara. 1617 01:50:47,352 --> 01:50:49,137 Isn't supposed... 1618 01:50:51,226 --> 01:50:52,445 Not supposed to happen... 1619 01:50:58,886 --> 01:51:00,453 Kara's dead. 1620 01:51:00,496 --> 01:51:01,889 They're both dead. 1621 01:51:01,932 --> 01:51:03,891 But they don't have to be, right? 1622 01:51:03,934 --> 01:51:06,371 'Cause we can go back. 1623 01:51:06,415 --> 01:51:08,548 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1624 01:51:08,591 --> 01:51:09,505 You sure? 1625 01:51:11,638 --> 01:51:13,466 Barry! 1626 01:51:14,815 --> 01:51:15,859 Barry, wait! 1627 01:51:29,743 --> 01:51:31,484 Is this back enough? 1628 01:51:31,527 --> 01:51:32,702 Yeah, I guess so. 1629 01:51:39,361 --> 01:51:40,884 Listen, Barry, I... 1630 01:51:42,364 --> 01:51:46,063 What? It's okay. We can fix this. 1631 01:51:46,107 --> 01:51:47,388 You know what you're gonna change? 1632 01:51:47,412 --> 01:51:48,805 I know what I'm gonna change. 1633 01:51:53,723 --> 01:51:55,246 I'm going after the big one. 1634 01:51:57,727 --> 01:52:00,121 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1635 01:52:00,164 --> 01:52:01,078 Roger that. 1636 01:52:04,778 --> 01:52:05,866 Bet he's not. 1637 01:52:07,084 --> 01:52:08,869 Who? Space giant? 1638 01:52:08,912 --> 01:52:10,523 Yes, yes, please take him out. 1639 01:52:51,999 --> 01:52:52,913 Yes. 1640 01:54:52,728 --> 01:54:53,729 No. 1641 01:54:54,425 --> 01:54:55,252 Hey. 1642 01:54:56,340 --> 01:54:57,907 It'll be okay. 1643 01:54:57,951 --> 01:54:59,169 Not this time, kid. 1644 01:55:01,737 --> 01:55:03,521 Maybe some other time. 1645 01:55:09,571 --> 01:55:11,094 We can't bring you back, can we? 1646 01:55:12,792 --> 01:55:13,967 You already did. 1647 01:55:16,143 --> 01:55:17,579 You already did. 1648 01:55:28,111 --> 01:55:29,231 Come on, Barry. 1649 01:55:30,679 --> 01:55:32,202 Gotta get up. Come on. 1650 01:55:32,246 --> 01:55:33,508 - Barry. - We go again. 1651 01:55:36,206 --> 01:55:37,904 Barry. 1652 01:55:39,732 --> 01:55:41,429 Let's just go. 1653 01:55:41,472 --> 01:55:43,083 Barry, come on. Let's just go. 1654 01:55:43,126 --> 01:55:44,606 Barry, there's no point. 1655 01:55:47,217 --> 01:55:48,610 Barry! 1656 01:56:08,761 --> 01:56:12,199 Phase! 1657 01:56:14,854 --> 01:56:17,421 Okay, I have to pull it out. 1658 01:56:17,465 --> 01:56:18,877 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1659 01:56:18,901 --> 01:56:20,226 You have to phase again. Barry, phase again. 1660 01:56:20,250 --> 01:56:21,314 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1661 01:56:21,338 --> 01:56:22,339 Ow! 1662 01:56:38,747 --> 01:56:39,922 Again. 1663 01:56:41,532 --> 01:56:42,359 Barry. 1664 01:56:51,107 --> 01:56:53,414 Okay, can we please just take a minute? 1665 01:56:53,457 --> 01:56:56,025 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1666 01:56:56,069 --> 01:56:57,766 That's the whole thing. 1667 01:56:57,810 --> 01:56:59,768 We can take as much time as it takes. 1668 01:56:59,812 --> 01:57:01,901 No, that's not what I mean. Hey! 1669 01:57:23,313 --> 01:57:25,794 Okay, you good? Come on. 1670 01:57:25,838 --> 01:57:27,622 I need you in there. Let's go. 1671 01:57:27,665 --> 01:57:29,406 Barry, please, just listen to me! 1672 01:57:47,511 --> 01:57:48,904 Where were you? 1673 01:57:48,948 --> 01:57:50,490 What, you just stand here the whole time? 1674 01:57:50,514 --> 01:57:53,387 Barry, this is an inevitable intersection. 1675 01:57:53,430 --> 01:57:55,215 You have to stop. Barry! 1676 01:58:10,578 --> 01:58:11,840 No, Barry, wait! 1677 01:58:17,890 --> 01:58:20,196 Barry, listen. 1678 01:58:20,240 --> 01:58:21,640 There's something I should tell you. 1679 01:58:24,244 --> 01:58:26,724 I went back in time initially 1680 01:58:26,768 --> 01:58:29,249 - because... - Yeah, because Mom died. 1681 01:58:29,292 --> 01:58:30,990 How do you know? 1682 01:58:31,033 --> 01:58:33,601 It doesn't matter. Does it? 1683 01:58:33,644 --> 01:58:35,255 You know that I have to undo what I did. 1684 01:58:36,343 --> 01:58:37,213 No. 1685 01:58:37,257 --> 01:58:38,649 It's not a mistake. 1686 01:58:38,693 --> 01:58:39,737 We can save her. 1687 01:58:39,781 --> 01:58:41,000 And we can save them. 1688 01:58:41,043 --> 01:58:42,740 No, we can't. 1689 01:58:42,784 --> 01:58:45,482 This is what Bruce was talking about. 1690 01:58:45,526 --> 01:58:47,702 Barry, this is inevitable. 1691 01:58:47,745 --> 01:58:50,385 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1692 01:58:51,053 --> 01:58:52,489 No matter what we do... 1693 01:58:53,142 --> 01:58:55,014 this world dies. 1694 01:58:56,015 --> 01:58:57,973 Today. 1695 01:58:58,017 --> 01:58:58,974 Look around. 1696 01:59:03,152 --> 01:59:05,198 Look at the damage we're causing. 1697 01:59:11,334 --> 01:59:12,596 Now we have to stop. 1698 01:59:12,640 --> 01:59:13,989 Okay? 1699 01:59:14,033 --> 01:59:15,817 Look, I was just doing my laundry. 1700 01:59:15,860 --> 01:59:18,994 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1701 01:59:19,038 --> 01:59:20,865 And now you're saying what? 1702 01:59:20,909 --> 01:59:22,780 You don't want me to be? 1703 01:59:22,824 --> 01:59:25,305 Well, guess what! It's too late! 1704 01:59:25,348 --> 01:59:28,003 I am... 1705 01:59:28,047 --> 01:59:29,483 the Flash. 1706 01:59:29,526 --> 01:59:31,398 And I can save everyone. 1707 01:59:31,441 --> 01:59:33,182 Nobody dies! 1708 01:59:33,226 --> 01:59:34,227 Barry... 1709 01:59:36,098 --> 01:59:37,926 not every problem has a solution. 1710 01:59:47,022 --> 01:59:48,893 Not every problem has a solution. 1711 01:59:53,072 --> 01:59:54,464 Sometimes we just have to let go. 1712 01:59:54,508 --> 01:59:56,814 Sometimes you just have to let go. 1713 01:59:56,858 --> 01:59:59,469 Let go of Mom? 1714 01:59:59,513 --> 02:00:02,820 She'll always be alive, somewhere in time. 1715 02:00:04,039 --> 02:00:04,997 Always. 1716 02:00:05,736 --> 02:00:06,868 Just not for us. 1717 02:00:08,087 --> 02:00:10,176 You're full of shit, dude. 1718 02:00:10,219 --> 02:00:11,612 I'm going back. 1719 02:00:11,655 --> 02:00:13,483 You're going back to kill Mom? 1720 02:00:13,527 --> 02:00:14,702 No! 1721 02:00:14,745 --> 02:00:16,486 You're staying! 1722 02:00:16,530 --> 02:00:18,532 You stay, right here. 1723 02:00:20,055 --> 02:00:21,535 Just give me one more time. 1724 02:00:21,578 --> 02:00:23,319 Barry, stop! 1725 02:00:23,363 --> 02:00:25,843 You, stop! 1726 02:00:57,223 --> 02:00:59,268 Feel like we got off on the wrong foot. 1727 02:00:59,312 --> 02:01:02,054 Let's start again. I'm the Flash. 1728 02:01:02,097 --> 02:01:03,098 What's your name? 1729 02:01:03,142 --> 02:01:05,709 I've lived... 1730 02:01:05,753 --> 02:01:07,668 more than you can dream. 1731 02:01:07,711 --> 02:01:10,279 Not an answer. 1732 02:01:10,323 --> 02:01:12,151 Do you, like, rehearse that? 1733 02:01:17,547 --> 02:01:19,071 Whoa. 1734 02:01:19,114 --> 02:01:20,420 Get out of here, Barry! 1735 02:01:35,217 --> 02:01:36,914 That scar, you... 1736 02:01:38,090 --> 02:01:38,916 Oh, my God. 1737 02:01:39,917 --> 02:01:42,442 So, you're... You are... 1738 02:01:42,485 --> 02:01:44,096 Yes, I am... 1739 02:01:44,661 --> 02:01:45,662 you. 1740 02:01:48,622 --> 02:01:50,580 We are so close. 1741 02:01:50,624 --> 02:01:52,582 I've got it almost figured out. 1742 02:01:52,626 --> 02:01:55,585 How long have you been doing this? 1743 02:01:55,629 --> 02:01:58,153 Time is inconsequential. 1744 02:01:58,197 --> 02:01:59,154 Come on, Barry. 1745 02:02:08,772 --> 02:02:11,384 Up in the sky! It's a bird! 1746 02:02:11,427 --> 02:02:12,820 It's a plane! 1747 02:02:12,863 --> 02:02:14,300 It's Superman! 1748 02:02:56,559 --> 02:02:58,300 Purrfectly foolproof. 1749 02:03:00,259 --> 02:03:01,540 Only the Joker would think of that. 1750 02:03:39,994 --> 02:03:42,170 Please just look at what's happening. 1751 02:03:43,519 --> 02:03:44,520 These worlds... 1752 02:03:53,616 --> 02:03:55,749 they're colliding and collapsing. 1753 02:03:58,142 --> 02:03:59,274 We did this. 1754 02:04:01,276 --> 02:04:03,539 W-We're destroying the fabric of everything. 1755 02:04:05,933 --> 02:04:07,151 You have to stop. 1756 02:04:07,195 --> 02:04:10,024 It stops once I've fixed it! 1757 02:04:11,678 --> 02:04:14,724 It's not entirely your fault, Barry. 1758 02:04:14,768 --> 02:04:18,380 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1759 02:04:18,424 --> 02:04:21,601 so you could start me on this path. Hmm? 1760 02:04:21,644 --> 02:04:24,299 How do you like our endless paradox? 1761 02:04:24,343 --> 02:04:26,475 I made you create me... 1762 02:04:27,520 --> 02:04:29,348 and now you're the one... 1763 02:04:30,218 --> 02:04:32,089 in my way. 1764 02:04:32,133 --> 02:04:35,092 No matter how close I get to winning this fight... 1765 02:04:35,136 --> 02:04:37,138 you go back 1766 02:04:37,181 --> 02:04:38,922 and let Mom die. 1767 02:04:38,966 --> 02:04:41,142 You're the inevitable intersection. 1768 02:04:42,143 --> 02:04:44,406 And you do have to let go. 1769 02:04:44,450 --> 02:04:46,408 What's he talking about? 1770 02:04:47,540 --> 02:04:48,932 You're my hero. 1771 02:05:02,206 --> 02:05:04,513 What did you do? 1772 02:05:04,557 --> 02:05:07,299 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1773 02:05:07,342 --> 02:05:08,343 It's gonna heal. 1774 02:05:08,387 --> 02:05:10,040 I just wanted to... 1775 02:05:27,797 --> 02:05:29,321 You tell Mom I love her. 1776 02:06:40,957 --> 02:06:42,394 Don't forget the tomatoes. 1777 02:06:55,450 --> 02:06:57,931 I used to love that cereal when I was a kid. 1778 02:06:58,497 --> 02:06:59,976 Yeah. 1779 02:07:00,020 --> 02:07:01,630 My son goes nuts for it. 1780 02:07:06,113 --> 02:07:08,158 They stop making it. 1781 02:07:08,202 --> 02:07:10,857 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1782 02:07:10,900 --> 02:07:13,468 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1783 02:07:13,512 --> 02:07:15,514 I was just visiting my mom. 1784 02:07:15,557 --> 02:07:16,906 Maybe I know her. 1785 02:07:16,950 --> 02:07:18,168 What's her name? 1786 02:07:19,082 --> 02:07:21,215 She's the best... 1787 02:07:21,258 --> 02:07:23,217 and kindest person in the world. 1788 02:07:23,870 --> 02:07:24,740 You okay? 1789 02:07:24,784 --> 02:07:26,742 Yeah, I'm just... 1790 02:07:26,786 --> 02:07:27,826 I'm really gonna miss her. 1791 02:07:49,286 --> 02:07:50,853 I know I'm just... 1792 02:07:50,897 --> 02:07:52,986 a random lady in a store. 1793 02:07:53,029 --> 02:07:54,161 But do you want a hug? 1794 02:07:55,118 --> 02:07:56,119 Mm-hmm. Sure. 1795 02:08:02,256 --> 02:08:04,780 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1796 02:08:06,695 --> 02:08:09,829 Your mom must be grateful you came to visit her. 1797 02:08:09,872 --> 02:08:11,700 She's very lucky to have you. 1798 02:08:19,491 --> 02:08:21,493 I'm very lucky to have her. 1799 02:08:21,536 --> 02:08:25,061 Ah! You have to tell her that. 1800 02:08:25,105 --> 02:08:26,846 Moms like to hear these kind of things. 1801 02:08:28,021 --> 02:08:29,022 Believe me. 1802 02:09:08,235 --> 02:09:09,497 Love you, Mom. 1803 02:09:17,331 --> 02:09:18,550 I love you more. 1804 02:09:20,639 --> 02:09:22,292 I loved you first. 1805 02:09:27,602 --> 02:09:28,690 Bye. 1806 02:09:28,734 --> 02:09:29,822 Bye. 1807 02:10:02,985 --> 02:10:04,204 I'm back. 1808 02:10:14,693 --> 02:10:15,650 Shit! 1809 02:10:16,390 --> 02:10:18,044 Court! 1810 02:10:27,096 --> 02:10:29,272 original trial was initially... 1811 02:10:32,493 --> 02:10:33,581 I'm so sorry. 1812 02:10:37,890 --> 02:10:40,457 As I was saying... 1813 02:10:40,501 --> 02:10:42,808 the same security camera footage, 1814 02:10:42,851 --> 02:10:44,810 Exhibit F in the original trial, 1815 02:10:44,853 --> 02:10:46,681 was initially considered useless, 1816 02:10:46,725 --> 02:10:48,465 but has now 1817 02:10:48,509 --> 02:10:50,250 been enhanced, 1818 02:10:50,293 --> 02:10:52,513 using the latest tech 1819 02:10:52,556 --> 02:10:53,862 from Wayne Enterprises. 1820 02:10:54,950 --> 02:10:55,821 It confirms 1821 02:10:56,430 --> 02:10:57,823 the alibi 1822 02:10:57,866 --> 02:10:59,999 Mr. Allen has argued, 1823 02:11:00,042 --> 02:11:01,478 and his son, Barry, 1824 02:11:02,654 --> 02:11:05,482 has corroborated, since day one. 1825 02:11:11,401 --> 02:11:12,402 Here. 1826 02:11:15,971 --> 02:11:19,714 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1827 02:11:19,758 --> 02:11:22,804 reaching for a can of tomatoes 1828 02:11:22,848 --> 02:11:24,632 on the top shelf. 1829 02:11:42,650 --> 02:11:44,672 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1830 02:11:44,696 --> 02:11:46,741 Well, um... 1831 02:11:46,785 --> 02:11:49,483 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1832 02:11:49,526 --> 02:11:51,006 and subsequently, 1833 02:11:51,050 --> 02:11:53,182 uncooked the spaghetti. 1834 02:11:54,314 --> 02:11:55,141 Unquote. 1835 02:11:57,709 --> 02:12:00,629 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1836 02:12:00,668 --> 02:12:03,453 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1837 02:12:03,497 --> 02:12:05,499 We're good here. Thank you. 1838 02:12:05,542 --> 02:12:07,762 statement in the court. 1839 02:12:07,806 --> 02:12:09,895 - Did I give a good quote? - Yeah. 1840 02:12:09,938 --> 02:12:11,984 Spaghetti. 1841 02:12:12,027 --> 02:12:14,464 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1842 02:12:16,466 --> 02:12:17,729 you should ask me to dinner. 1843 02:12:18,817 --> 02:12:20,122 D-Dinner with me? 1844 02:12:20,166 --> 02:12:22,821 Yes, a date, Barry. 1845 02:12:22,864 --> 02:12:25,737 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1846 02:12:25,780 --> 02:12:27,042 - I'd love to. - Thank you. 1847 02:12:27,869 --> 02:12:29,001 I'd love to also. 1848 02:12:29,871 --> 02:12:30,872 Call me. 1849 02:12:52,502 --> 02:12:54,548 - Bruce! - Congratulations. 1850 02:12:54,591 --> 02:12:57,420 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1851 02:12:57,464 --> 02:13:00,946 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1852 02:13:00,989 --> 02:13:02,251 Okay? And I didn't listen. 1853 02:13:02,295 --> 02:13:04,210 And things did get very, very weird, 1854 02:13:04,253 --> 02:13:06,429 but I put everything back, I promise. 1855 02:13:06,473 --> 02:13:07,691 I'm pulling up now. 1856 02:13:08,910 --> 02:13:10,607 Oh, great. 1857 02:13:10,651 --> 02:13:12,281 - Get the shot. - Sir, sir! 1858 02:13:12,305 --> 02:13:14,655 - Back up, please. - Shot! 1859 02:13:14,698 --> 02:13:16,111 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1860 02:13:16,135 --> 02:13:17,775 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1861 02:13:19,965 --> 02:13:21,618 Was it backed by your own allegation? 1862 02:13:24,665 --> 02:13:26,101 Who the fuck is this? 1863 02:13:26,145 --> 02:13:27,905 He's not answering any questions. 1864 02:13:28,887 --> 02:13:29,888 Hey, Barry. 1865 02:13:31,019 --> 02:13:32,455 No, wh-where's... 1866 02:13:33,282 --> 02:13:35,023 You're, you... No. 1867 02:13:35,067 --> 02:13:36,546 You can't... 1868 02:13:36,590 --> 02:13:38,722 You... You're not Batman. 1869 02:13:41,334 --> 02:13:42,335 What's wrong with you? 1870 02:13:44,293 --> 02:13:45,729 Huh. 1871 02:13:49,908 --> 02:13:50,952 Well... 1872 02:22:35,737 --> 02:22:37,478 I've told you it's my metabolism, right? 1873 02:22:37,522 --> 02:22:39,393 I can't get drunk. 1874 02:22:39,437 --> 02:22:41,352 I can't get drink either. 1875 02:22:41,395 --> 02:22:43,658 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1876 02:22:43,702 --> 02:22:46,289 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1877 02:22:46,313 --> 02:22:48,881 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1878 02:22:48,924 --> 02:22:50,772 But each of them was a completely different person. 1879 02:22:50,796 --> 02:22:54,234 - So, on the other line-time... - Timeline. 1880 02:22:54,277 --> 02:22:55,278 I'm the same guy? 1881 02:22:55,322 --> 02:22:56,889 Yeah. Actually, pretty much. 1882 02:22:56,932 --> 02:22:58,673 You're lovable, furry... 1883 02:22:58,717 --> 02:23:01,067 loyal, motivated by bacon. 1884 02:23:01,110 --> 02:23:03,025 All right, listen. 1885 02:23:03,069 --> 02:23:05,767 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1886 02:23:05,811 --> 02:23:07,639 Yeah, I'm doing my best.- - 1887 02:23:07,682 --> 02:23:09,728 Look, you're missing the larger premise here. 1888 02:23:09,771 --> 02:23:12,687 In my timeline, when I... 1889 02:23:14,080 --> 02:23:16,038 All right, come on. 1890 02:23:16,082 --> 02:23:17,605 Up, up, Broseidon. 1891 02:23:17,649 --> 02:23:19,302 All right, come on. 1892 02:23:19,346 --> 02:23:21,506 I thought you were gonna sleep on the couch. 1893 02:23:22,131 --> 02:23:23,350 Arthur, I live right here. 1894 02:23:23,394 --> 02:23:24,395 Harry? 1895 02:23:25,613 --> 02:23:27,441 I live right here. It's okay. 1896 02:23:32,098 --> 02:23:33,229 Okay. 1897 02:23:33,273 --> 02:23:34,883 Oh, hey. 1898 02:23:34,927 --> 02:23:36,668 More beer. 1899 02:23:37,495 --> 02:23:40,106 Go fast. Oh, here! Here. 1900 02:23:40,149 --> 02:23:43,718 Here. Pay with this. 1901 02:23:43,762 --> 02:23:45,416 Arthur, this is Atlantean treasure. 1902 02:23:45,459 --> 02:23:47,766 You... You tell them that. 1903 02:23:50,769 --> 02:23:52,161 -Yep. 1904 02:23:52,205 --> 02:23:53,119 You're a sailor. 1905 02:23:53,989 --> 02:23:55,991 He's fine. 1905 02:23:56,305 --> 02:24:56,833 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7f4z Help other users to choose the best subtitles