1 00:00:10,400 --> 00:00:12,470 O.K. On y va. 2 00:00:27,640 --> 00:00:29,676 Reçu 5 sur 5. 20 W 12. 3 00:00:30,120 --> 00:00:32,680 Poursuivez camion citerne vers l'est. 4 00:00:32,920 --> 00:00:34,592 Renforts disponibles. 5 00:00:34,880 --> 00:00:36,632 Unité aéroportée 3 à proximité. 6 00:00:37,040 --> 00:00:38,951 Je peux régler ça seul. 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,918 Unité 3. Laisse tomber, Tango. 8 00:00:41,480 --> 00:00:43,357 On s 'en occupe. Laisse-toi devancer. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,792 Non. Ca fait 3 mois que je suis sur l'affaire... 10 00:01:08,080 --> 00:01:12,358 On quitte notre secteur d'intervention. Renforts en route. 11 00:01:12,640 --> 00:01:14,198 Fais ce que tu veux. 12 00:01:14,400 --> 00:01:15,549 Bonne chance. 13 00:01:15,840 --> 00:01:16,955 Merci. 14 00:02:12,880 --> 00:02:13,915 Le dingue ! 15 00:02:34,880 --> 00:02:36,836 Sympa, votre visite ! 16 00:02:37,640 --> 00:02:38,595 Vous aimez les bijoux ? 17 00:02:39,520 --> 00:02:40,316 Enculé ! 18 00:02:40,960 --> 00:02:42,075 Je préfère les blondes. 19 00:02:44,080 --> 00:02:44,876 A toi l'honneur. 20 00:03:16,240 --> 00:03:18,071 - Capitaine. - Que se passe-t-il ? 21 00:03:18,320 --> 00:03:19,912 A la police locale de jouer. 22 00:03:20,160 --> 00:03:21,878 Un pare-brise éclaté... 23 00:03:22,080 --> 00:03:24,150 - Deux types couchés sur la route. - J'ai vu. 24 00:03:24,400 --> 00:03:26,755 - On est hors de notre secteur. - Exact. 25 00:03:27,000 --> 00:03:29,275 - Alors ? - Des bruits couraient sur ce camion. 26 00:03:29,560 --> 00:03:31,357 - Et alors ? - C'est pas un camion. 27 00:03:31,640 --> 00:03:33,437 Il transporte de l'essence. 28 00:03:33,720 --> 00:03:35,711 C'est un délit ambulant. 29 00:03:38,160 --> 00:03:39,434 La 1 ère cuve ? 30 00:03:39,760 --> 00:03:40,590 Essence. 31 00:03:41,120 --> 00:03:43,714 On a tout contrôlé. Il n'y a rien. 32 00:03:43,960 --> 00:03:46,349 Tu es sorti de ton secteur, le citadin ! 33 00:03:46,560 --> 00:03:49,438 J'aurai ton insigne, ton arme et ta peau ! 34 00:03:49,720 --> 00:03:50,948 Tu te prends pour qui ? ! 35 00:03:51,440 --> 00:03:52,555 Pour Rambo. 36 00:03:54,520 --> 00:03:55,555 Rambo... 37 00:03:55,760 --> 00:03:57,193 c'est une lopette. 38 00:04:03,640 --> 00:04:05,232 De la neige ! 39 00:04:14,040 --> 00:04:15,678 Qui veut planer ? 40 00:04:15,960 --> 00:04:17,518 Ca alors ! 41 00:04:19,160 --> 00:04:20,718 Pas mal pour un citadin. 42 00:04:26,360 --> 00:04:28,112 Ray Tango. 43 00:04:28,440 --> 00:04:30,192 Il nous a encore eus. 44 00:04:30,760 --> 00:04:32,318 C'est Tango, ou c'est Cash. 45 00:04:32,960 --> 00:04:35,076 Tango et Cash ! Cash et Tango ! 46 00:04:35,280 --> 00:04:37,874 Ces deux flics me rendent dingue. 47 00:04:38,400 --> 00:04:40,038 Il faut s'en occuper. 48 00:04:40,320 --> 00:04:44,438 D'accord avec vous. Je m'en charge, M. Perret. 49 00:04:44,680 --> 00:04:46,591 Non. On s'en charge. 50 00:04:48,960 --> 00:04:50,632 Pas comme ca. 51 00:04:53,200 --> 00:04:54,952 J'ai une meilleure idée. 52 00:05:05,200 --> 00:05:06,428 Salut, Cash ! 53 00:05:38,160 --> 00:05:39,832 TANGO DEMONTE UN RESEAU DE DROGUE 54 00:05:40,000 --> 00:05:41,194 Flic enrobé d'Armani ! 55 00:05:41,640 --> 00:05:43,949 Nouveau coup de filet pour Cash 56 00:06:45,080 --> 00:06:46,069 Attention ! 57 00:06:55,520 --> 00:06:56,509 Police ! 58 00:06:57,080 --> 00:06:58,479 C'est ma voiture ! 59 00:06:58,680 --> 00:06:59,795 Dégage ! 60 00:07:08,840 --> 00:07:11,434 Que faites-vous à ma voiture ? 61 00:07:37,400 --> 00:07:38,469 Bordel de merde ! 62 00:08:17,080 --> 00:08:19,435 T'as mal au crâne ou quoi ? 63 00:08:20,320 --> 00:08:21,548 Vous êtes dingue ! 64 00:08:22,000 --> 00:08:23,752 Qu'avez-vous fait à ma voiture ? 65 00:08:24,160 --> 00:08:25,798 Vive la perestroïïka ! 66 00:08:27,360 --> 00:08:28,793 Bienvenue en Amérique ! 67 00:08:35,760 --> 00:08:38,832 POLICE DE LOS ANGELES DIVISION OUEST 68 00:08:40,000 --> 00:08:42,355 Y a ta photo dans le journal. 69 00:08:50,040 --> 00:08:51,951 Ray, regarde ça ! 70 00:08:52,320 --> 00:08:53,594 Un coup de pot ! 71 00:08:55,720 --> 00:08:58,473 - Catherine est dans ton bureau. - Super ! 72 00:08:59,680 --> 00:09:01,750 On ne se tire pas... 73 00:09:02,040 --> 00:09:03,234 sur un coup de tête. 74 00:09:03,480 --> 00:09:04,549 - C'est... - Quoi ? 75 00:09:04,800 --> 00:09:05,630 Illogique ? 76 00:09:05,840 --> 00:09:07,432 - Absolument. - C'est sans importance. 77 00:09:07,640 --> 00:09:09,153 Je pars un mois ou deux. 78 00:09:09,480 --> 00:09:11,596 C'est trop, pour des vacances. 79 00:09:11,840 --> 00:09:16,197 C'est une tournée de danse ! Et j'ai besoin d'air. 80 00:09:16,480 --> 00:09:18,789 Tu as tout ce qu'il te faut, ici. 81 00:09:19,080 --> 00:09:20,399 Crasse, crime et crapules. 82 00:09:20,600 --> 00:09:22,318 Merci. Je préfère partir. 83 00:09:22,560 --> 00:09:25,358 Laisse-moi un numéro de téléphone, au moins. 84 00:09:27,760 --> 00:09:29,079 Je t'appellerai. 85 00:09:29,760 --> 00:09:31,830 Tu m'appelleras ? 86 00:09:38,480 --> 00:09:41,233 Si tu déprimes, ne prends pas la fuite. 87 00:09:41,480 --> 00:09:43,391 Reste, on réglera ça ensemble. 88 00:09:43,600 --> 00:09:44,999 Me culpabilise pas. 89 00:09:45,200 --> 00:09:48,033 J'ai besoin d'être seule quelque temps. 90 00:09:48,480 --> 00:09:51,392 Je promets d'être sage, inspecteur. 91 00:09:52,240 --> 00:09:53,389 Et voilà. 92 00:09:53,760 --> 00:09:55,193 Le mot-clé. 93 00:09:55,800 --> 00:09:56,789 "Sage". 94 00:09:57,080 --> 00:10:00,675 Tu me dis que tu seras sage parce que tu sais que... 95 00:10:00,960 --> 00:10:03,952 je pense que tu ne le seras pas. 96 00:10:05,920 --> 00:10:07,148 C'est quoi, une marge ? 97 00:10:07,400 --> 00:10:10,073 - Pourquoi ? - Ton agent de change sur la 3. 98 00:10:10,320 --> 00:10:11,799 Ne t'en vas pas. 99 00:10:15,520 --> 00:10:16,316 Ne quitte pas. 100 00:10:16,920 --> 00:10:18,638 J'ai un avion à prendre. 101 00:10:18,840 --> 00:10:20,796 Catherine, ne pars pas. 102 00:10:21,160 --> 00:10:22,559 Sois positif. 103 00:10:26,560 --> 00:10:28,755 Harvey... Oui, c'est moi. 104 00:10:29,040 --> 00:10:31,190 POLICE DE LOS ANGELES DIVISION CENTRALE 105 00:10:37,160 --> 00:10:39,833 - Une chance, ton gilet. - Presque pas besoin... 106 00:10:40,160 --> 00:10:41,912 avec ces balles molles. 107 00:10:42,800 --> 00:10:44,711 Ce mec était un sagouin. 108 00:10:50,600 --> 00:10:51,828 Regarde ça. 109 00:10:52,720 --> 00:10:55,632 Une chemise à 9 dollars. Trouve-moi un autre gilet. 110 00:10:57,840 --> 00:10:59,034 Une pizza ! 111 00:11:09,040 --> 00:11:10,951 Qui a touché à mon flingue ? 112 00:11:11,400 --> 00:11:12,958 Le viseur a bougé. 113 00:11:13,640 --> 00:11:15,915 - Tu l'as laissé tomber. - Non. 114 00:11:16,880 --> 00:11:17,949 Capitaine ! 115 00:11:19,440 --> 00:11:20,873 Vous en avez tiré quelque chose ? 116 00:11:21,160 --> 00:11:25,358 Non. Il ne parle pas anglais. Il réclame un avocat. 117 00:11:25,600 --> 00:11:26,794 Je vais l'interroger. 118 00:11:27,040 --> 00:11:30,874 Le type qui a essayé de vous descendre ? Pas question. 119 00:11:32,240 --> 00:11:33,992 N'y touchez pas, Gabe. 120 00:11:45,720 --> 00:11:48,359 Alors, tu parles pas anglais ? 121 00:11:48,600 --> 00:11:52,036 Je parle pas chinois. Faut un cours accéléré. 122 00:11:53,280 --> 00:11:56,477 Mais je sens que tu vas apprendre vite. 123 00:11:57,400 --> 00:11:58,833 Assieds-toi. 124 00:12:01,600 --> 00:12:03,511 Lecon numéro 1. 125 00:12:03,800 --> 00:12:05,552 Les suivantes sont plus dures. 126 00:12:05,960 --> 00:12:07,234 Qui t'a payé ? 127 00:12:08,160 --> 00:12:09,912 C'est un des types de Quan. 128 00:12:10,160 --> 00:12:12,879 Je sais pas son nom. Je vous jure ! 129 00:12:13,720 --> 00:12:15,119 Tu vois, Balai-Brosse... 130 00:12:15,320 --> 00:12:17,436 tu parles vachement mieux maintenant. 131 00:12:18,040 --> 00:12:20,270 - C'est quoi, là ? - Méthode Assimil. 132 00:12:22,360 --> 00:12:25,079 Vu que ton taré d'avocat va tarder... 133 00:12:25,320 --> 00:12:26,912 t'as rien à me dire ? 134 00:12:27,120 --> 00:12:29,270 Un deal. Ce soir. 135 00:12:30,280 --> 00:12:31,872 4942... 136 00:12:32,280 --> 00:12:33,998 Front Street. 21 heures. 137 00:12:34,240 --> 00:12:35,434 Très bien. 138 00:12:37,560 --> 00:12:38,834 Félicitations. 139 00:12:39,200 --> 00:12:43,193 Pas mal, pour ta première leçon. Et lave-toi les mains. 140 00:12:45,200 --> 00:12:48,829 Gros coup de filet au 4942, Front Street. 141 00:12:49,120 --> 00:12:51,236 - C'est du sûr ? - Ecoute téléphonique. 142 00:12:51,480 --> 00:12:53,391 - Fantastique. - C'est quoi ? 143 00:12:53,800 --> 00:12:56,394 Le guignol zonard contre le rital chicos ? 144 00:12:57,600 --> 00:12:59,795 - Ils n'ont que ça à imprimer. - Je comprends pas... 145 00:13:00,040 --> 00:13:03,396 Tu gagnes un max de fric. Pourquoi tu fais ça ? 146 00:13:03,640 --> 00:13:04,470 L'action. 147 00:13:05,040 --> 00:13:06,268 Vieille valeur américaine. 148 00:13:06,520 --> 00:13:09,910 Si tu veux risquer ta peau, marie-toi. 149 00:13:10,160 --> 00:13:11,593 C'est une proposition ? 150 00:13:44,680 --> 00:13:46,318 Gabriel Cash. 151 00:13:48,080 --> 00:13:50,116 Combien de millions ? 152 00:13:50,360 --> 00:13:51,952 Combien cette fois-ci ? 153 00:14:05,640 --> 00:14:07,278 Mon Dieu ! 154 00:14:08,480 --> 00:14:09,515 Ray Tango ! 155 00:14:10,080 --> 00:14:11,399 II adore danser. 156 00:14:11,680 --> 00:14:14,558 Il entre en dansant, me pique ma came... 157 00:14:14,800 --> 00:14:17,189 et disparaît sur un air de Tango. 158 00:14:18,880 --> 00:14:19,995 Ca suffit. 159 00:14:20,400 --> 00:14:21,958 Trop de télévision... 160 00:14:24,840 --> 00:14:26,512 ça abîme les yeux. 161 00:14:29,800 --> 00:14:32,314 Alors, vous voyez pourquoi on ne peut pas les tuer ? 162 00:14:33,760 --> 00:14:35,034 Je ne vois pas. 163 00:14:35,280 --> 00:14:36,952 Ce serait plus rapide. 164 00:14:37,360 --> 00:14:38,509 Et plus facile. 165 00:14:40,520 --> 00:14:41,589 Plus rapide... 166 00:14:42,920 --> 00:14:44,239 et plus facile. 167 00:14:45,440 --> 00:14:47,271 Ça, c'est bon pour la pâtisserie... 168 00:14:47,560 --> 00:14:49,994 le nettoyage des W. -C., ou la vente... 169 00:14:50,200 --> 00:14:51,519 par correspondance. 170 00:14:52,320 --> 00:14:56,598 Pas pour une entreprise multimillionnaire comme la nôtre. 171 00:14:57,560 --> 00:14:58,515 M. Quan... 172 00:14:59,200 --> 00:15:00,872 A l'est... 173 00:15:02,680 --> 00:15:04,318 votre territoire... 174 00:15:05,520 --> 00:15:06,669 Gabriel Cash... 175 00:15:07,560 --> 00:15:09,676 m'a coûté 60 millions de dollars... 176 00:15:09,920 --> 00:15:14,516 y compris armes, drogue, et activités annexes. A l'ouest... 177 00:15:15,600 --> 00:15:16,715 M. Lopez... 178 00:15:18,880 --> 00:15:20,472 Ray Tango... 179 00:15:21,080 --> 00:15:23,071 m'a coûté encore plus. 180 00:15:25,560 --> 00:15:27,152 Deux petites souris... 181 00:15:27,520 --> 00:15:29,158 et tant de dégâts. 182 00:15:35,520 --> 00:15:39,399 Mais si on les tue, on risque la guerre totale avec la police. 183 00:15:39,640 --> 00:15:42,029 Ce sont déjà des héros. 184 00:15:42,320 --> 00:15:43,912 Pourquoi en faire des martyrs ? 185 00:15:45,840 --> 00:15:47,114 Plutôt que la mort... 186 00:15:48,560 --> 00:15:50,073 il y a un jeu... 187 00:15:50,480 --> 00:15:52,675 que nous seuls pouvons gagner. 188 00:15:54,600 --> 00:15:55,476 Dans deux semaines... 189 00:15:57,600 --> 00:16:00,353 je réceptionne la plus grosse livraison d'armes... 190 00:16:00,560 --> 00:16:03,677 que nous ayons jamais eue. 191 00:16:05,160 --> 00:16:06,593 D'ici là... 192 00:16:10,560 --> 00:16:11,709 Tango... 193 00:16:12,680 --> 00:16:13,590 et Cash... 194 00:16:15,040 --> 00:16:17,554 seront bien à l'abri... 195 00:16:21,440 --> 00:16:23,715 derrière les barreaux. 196 00:16:30,920 --> 00:16:32,148 Superbes, non ? 197 00:18:51,960 --> 00:18:53,837 T'as failli te faire tuer. 198 00:18:54,080 --> 00:18:55,672 C'est tout le contraire. 199 00:18:55,920 --> 00:18:58,593 Si je tire, je te colle au mur. 200 00:18:58,840 --> 00:19:01,434 Tire, et je te coupe en deux. 201 00:19:01,680 --> 00:19:04,194 Tu rêves ! Aucune chance avec ce flingue. 202 00:19:04,400 --> 00:19:05,196 Non, celui-là. 203 00:19:10,080 --> 00:19:11,149 Tu me connais ? 204 00:19:11,400 --> 00:19:12,753 Le 2ème meilleur flic de L. A. 205 00:19:13,000 --> 00:19:14,399 Toi aussi, il paraît. 206 00:19:14,640 --> 00:19:16,631 - Te mêle pas de mon affaire. - "Ton" affaire ? 207 00:19:16,920 --> 00:19:18,319 Je suis ça depuis 3 mois. 208 00:19:18,560 --> 00:19:22,553 T'es débile, alors. Moi, ça fait 30 minutes et je t'ai rattrapé. 209 00:19:22,840 --> 00:19:25,354 - Laisse tomber. - Jolie cravate. 210 00:19:29,720 --> 00:19:31,278 A toi de jouer. 211 00:19:31,520 --> 00:19:33,431 J'y vais. A trois, couvre-moi. 212 00:19:34,120 --> 00:19:35,030 Un. 213 00:19:36,440 --> 00:19:37,714 - Deux. - Trois. 214 00:19:39,360 --> 00:19:40,270 Chieur ! 215 00:19:40,680 --> 00:19:41,749 Quel est le score ? 216 00:19:45,960 --> 00:19:46,756 A moi. 217 00:19:47,480 --> 00:19:48,595 Bougez pas ! 218 00:19:49,600 --> 00:19:50,999 Bougez pas les mains. 219 00:19:52,600 --> 00:19:55,194 Ses mains risquent pas de bouger. 220 00:19:58,160 --> 00:19:59,388 A toi l'honneur. 221 00:20:05,400 --> 00:20:06,355 Il a un micro. 222 00:20:07,720 --> 00:20:09,631 Ça tourne pas rond. 223 00:20:10,760 --> 00:20:13,274 - Tu devrais être flic. - Tu t'y attendais ? 224 00:20:13,520 --> 00:20:16,830 Non. Toi non plus, je ne t'attendais pas. 225 00:20:18,920 --> 00:20:20,148 Pourquoi un micro ? 226 00:20:20,400 --> 00:20:24,439 J'en sais rien. Demande-lui. C'est ton affaire. 227 00:20:24,680 --> 00:20:26,750 Je me casse. Ciao, bella. 228 00:20:29,600 --> 00:20:30,874 Lâchez vos armes ! 229 00:20:31,120 --> 00:20:32,678 - Bougez pas ! - On est flics ! 230 00:20:33,000 --> 00:20:34,592 On est du même bord. Lisez ça, bon Dieu ! 231 00:20:37,600 --> 00:20:40,353 Je vais vous faire sauter la cervelle ! 232 00:20:41,440 --> 00:20:43,112 - Pas de problème. - Je n'en doute pas. 233 00:20:43,560 --> 00:20:44,436 Il est hystérique. 234 00:20:44,680 --> 00:20:46,591 - Je voudrais un recu. - Moi aussi. 235 00:20:47,520 --> 00:20:48,919 On peut discuter. 236 00:20:56,280 --> 00:20:57,474 C'est mon flingue ! 237 00:20:59,200 --> 00:21:00,349 Que fait-il ici ? 238 00:21:00,600 --> 00:21:02,192 II était dans mon casier. 239 00:21:02,440 --> 00:21:04,317 C'est plus ton flingue. 240 00:21:06,200 --> 00:21:07,474 C'est une preuve. 241 00:21:07,720 --> 00:21:09,870 - Pourquoi ton flingue est là ? - Ils me l'ont volé. 242 00:21:10,080 --> 00:21:11,593 Qu'as-tu fait ? 243 00:21:13,000 --> 00:21:15,878 Je ne le connais pas. Je suis venu seul. 244 00:21:16,120 --> 00:21:19,317 Avec votre permission, je me casse. Ciao. 245 00:21:19,960 --> 00:21:22,758 T'es venu seul, mais tu pars avec lui. 246 00:21:23,000 --> 00:21:24,194 Vous vous trompez. 247 00:21:24,440 --> 00:21:26,590 Vous irez au trou pour ça. 248 00:21:27,840 --> 00:21:29,831 Emmenez ces salopards. 249 00:21:30,520 --> 00:21:31,509 Vite ! 250 00:21:32,280 --> 00:21:35,158 - Dur, ton karma. - T'as un bon avocat ? 251 00:21:53,560 --> 00:21:55,755 Perret vous confie cette bande. 252 00:22:00,440 --> 00:22:03,512 TANGO ET CASH ARRÊTES POUR MEURTRE ! 253 00:22:03,840 --> 00:22:06,718 - Tango a tué un agent fédéral ? - Pas de commentaire. 254 00:22:09,080 --> 00:22:10,399 Cash était là ? 255 00:22:10,640 --> 00:22:11,834 Pas de commentaire. 256 00:22:13,400 --> 00:22:14,799 Qu'est-ce qu'ils ont ? 257 00:22:15,160 --> 00:22:17,674 Un.380 avec les empreintes de Cash. 258 00:22:17,920 --> 00:22:21,390 D'après la balistique, c'est l'arme du crime. 259 00:22:21,720 --> 00:22:25,633 On n'a trouvé qu'eux sur les lieux du crime. 260 00:22:29,400 --> 00:22:30,355 Quoi d'autre ? 261 00:22:30,840 --> 00:22:32,068 La bande est prête. 262 00:22:33,040 --> 00:22:34,234 Quelle bande ? 263 00:22:38,080 --> 00:22:40,833 - Où est l'argent ? - Dans la valise. 264 00:22:41,440 --> 00:22:42,634 - Ouvre. - Tout y est. 265 00:22:42,920 --> 00:22:44,831 - Comptez si vous voulez. - Un peu, oui ! 266 00:22:45,080 --> 00:22:46,115 Où est la came ? 267 00:22:46,480 --> 00:22:49,313 Ici. Tout droit sortie du commissariat. 268 00:22:49,680 --> 00:22:51,955 J'aime les deals avec les flics. 269 00:22:52,560 --> 00:22:55,313 Ça renforce mon mépris de l'homme. 270 00:22:55,560 --> 00:22:58,028 Dans ce cas, tu vas adorer ça. 271 00:23:00,840 --> 00:23:04,674 Tango et Cash, deux inspecteurs émérites... 272 00:23:04,960 --> 00:23:06,188 seront jugés... 273 00:23:06,520 --> 00:23:09,592 pour le meurtre d'un indic au cours d'un deal. 274 00:23:09,920 --> 00:23:11,592 Tango et Cash se disent... 275 00:23:11,840 --> 00:23:14,957 victimes d'une machination de truands... 276 00:23:15,200 --> 00:23:17,395 visant à les neutraliser. 277 00:23:17,680 --> 00:23:20,672 Des experts témoigneront au procès. 278 00:23:20,920 --> 00:23:22,751 M. Skinner, vous avez écouté la bande. 279 00:23:23,120 --> 00:23:26,112 Avez-vous un avis sur son authenticité ? 280 00:23:26,440 --> 00:23:29,000 Je n'ai aucune raison d'en douter. 281 00:23:29,320 --> 00:23:31,151 Comment l'avez-vous testée ? 282 00:23:31,400 --> 00:23:33,311 Je l'ai comparée... 283 00:23:33,560 --> 00:23:36,074 à la voix des suspects au moyen d'un oscilloscope. 284 00:23:36,320 --> 00:23:37,150 Ca concordait. 285 00:23:37,400 --> 00:23:41,109 Quand ce sera fini, je lui arracherai la langue. 286 00:23:41,800 --> 00:23:42,949 Avec un treuil. 287 00:23:43,200 --> 00:23:44,394 La bande est validée 288 00:23:44,640 --> 00:23:48,269 Sur les lieux, j'ai vu les deux suspects, les armes... 289 00:23:48,600 --> 00:23:51,160 l'argent, la drogue, le corps. 290 00:23:52,400 --> 00:23:53,799 A leur arrivée... 291 00:23:54,000 --> 00:23:56,275 je me suis dit que ça foirait. 292 00:23:56,640 --> 00:23:58,835 J'allais tout remettre en ordre... 293 00:24:00,200 --> 00:24:01,155 quand ils l'ont tué. 294 00:24:01,360 --> 00:24:04,830 Quand ce sera fini, on ira dire bonjour à Freddy. 295 00:24:05,120 --> 00:24:06,792 J'apporterai la tronçonneuse. 296 00:24:07,280 --> 00:24:08,395 Moi, la bière. 297 00:24:11,160 --> 00:24:12,718 L'inspecteur Cash m'a agressé. 298 00:24:12,960 --> 00:24:15,110 Il a mis une chaise sur moi et s'est assis. 299 00:24:15,360 --> 00:24:16,759 Y avait pas de piano. 300 00:24:19,520 --> 00:24:22,034 Ce salopard parle anglais ! 301 00:24:22,280 --> 00:24:23,508 Cet épouvantail parle ! 302 00:24:23,720 --> 00:24:24,550 Epouvantail ? 303 00:24:24,760 --> 00:24:25,749 T'appelles ça comment ? 304 00:24:25,960 --> 00:24:28,838 Les avocats de Tango et Cash sortent... 305 00:24:29,080 --> 00:24:31,275 et leur humeur est sombre. 306 00:24:31,520 --> 00:24:33,033 Dur combat que le leur... 307 00:24:33,280 --> 00:24:35,157 pour ne pas dire impossible. 308 00:24:38,320 --> 00:24:42,108 On vous a piégés. Mieux vaudrait plaider coupable. 309 00:24:43,120 --> 00:24:45,111 Vous me garantissez une maison d'arrêt ? 310 00:24:45,360 --> 00:24:47,920 Absolument. Ce sera la contrepartie. 311 00:24:48,240 --> 00:24:50,276 L'avocat de Cash est d'accord ? 312 00:24:50,520 --> 00:24:52,238 S'il est malin, oui. 313 00:24:53,240 --> 00:24:55,117 Je veux parler à Cash. 314 00:25:02,720 --> 00:25:05,280 Je dois préparer ma déposition. 315 00:25:05,480 --> 00:25:06,310 Que veux-tu ? 316 00:25:06,840 --> 00:25:09,354 Primo, te dire que t'es pas mon genre. 317 00:25:09,600 --> 00:25:10,999 Comment ca ? 318 00:25:11,280 --> 00:25:13,635 Tu es un fanfaron et un frimeur. 319 00:25:13,880 --> 00:25:14,676 Tu me blesses. 320 00:25:15,280 --> 00:25:17,157 C'est fini, les critiques ? 321 00:25:17,400 --> 00:25:18,515 C'est fini. 322 00:25:19,120 --> 00:25:21,680 - Mon avocat veut plaider coupable. - Le mien aussi. 18 mois. 323 00:25:21,880 --> 00:25:23,438 Au Country Club de Lompoc. 324 00:25:24,000 --> 00:25:27,197 Le gymnase ouvre à 5 h. Tu peux commencer la gonflette tôt. 325 00:25:35,320 --> 00:25:37,197 - Qui nous a piégés ? - Sais pas. 326 00:25:37,400 --> 00:25:38,958 J'ai plein de fans. Et toi ? 327 00:25:39,440 --> 00:25:40,759 Quelques-uns. 328 00:25:41,360 --> 00:25:45,148 Si on plaide coupable, on le fait ensemble. 329 00:25:45,920 --> 00:25:50,118 Ton avocat t'a proposé un marché, c'est ca ? 330 00:25:50,400 --> 00:25:53,870 Mais tu veux pas que le frimeur paie les pots cassés ? 331 00:25:56,120 --> 00:25:57,678 - Exact. - Quel grand cœur ! 332 00:25:57,960 --> 00:25:59,518 - Je ferai la déposition. - Non, moi. 333 00:25:59,760 --> 00:26:01,716 Pas question. Tu vas déconner. 334 00:26:01,960 --> 00:26:04,269 C'est quand, ton anniversaire ? 335 00:26:04,560 --> 00:26:06,039 - Pourquoi ? - Jour et mois. 336 00:26:06,280 --> 00:26:09,556 - Tu veux faire mon horoscope ? - Dis-moi juste le mois. 337 00:26:10,400 --> 00:26:11,913 - Mai. - Février. 338 00:26:12,840 --> 00:26:15,434 Je suis l'aîné. Je ferai la déposition. 339 00:26:15,680 --> 00:26:17,159 Le 16 août. 340 00:26:18,280 --> 00:26:22,910 J'ai lu ton dossier. Tu as été pondu le 16 août. 341 00:26:23,240 --> 00:26:24,912 C'est moi, l'aîné. 342 00:26:26,600 --> 00:26:28,033 Levez-vous. 343 00:26:32,440 --> 00:26:34,192 L'audience est ouverte... 344 00:26:34,560 --> 00:26:37,074 sous la présidence du juge McCormack. 345 00:26:37,440 --> 00:26:38,873 Asseyez-vous. 346 00:26:39,480 --> 00:26:40,629 M. Le président... 347 00:26:41,360 --> 00:26:43,920 les accusés modifient leur défense. 348 00:26:44,320 --> 00:26:45,514 Silence ! 349 00:26:47,280 --> 00:26:49,714 Bien, Maître. Que plaident-ils ? 350 00:26:50,080 --> 00:26:52,389 Puis-je venir à la barre ? 351 00:26:53,040 --> 00:26:54,678 Allez-y, M. Tango. 352 00:26:57,080 --> 00:26:58,149 Tout va bien. 353 00:27:02,800 --> 00:27:05,997 Je suis policier depuis douze ans. 354 00:27:06,400 --> 00:27:09,073 C'est la meilleure police du pays. 355 00:27:09,880 --> 00:27:13,395 On m'a dit trop violent avec les criminels. 356 00:27:13,720 --> 00:27:15,517 Si c'est un péché... 357 00:27:15,840 --> 00:27:17,193 je suis coupable. 358 00:27:18,560 --> 00:27:20,437 Je bossais avec de bons flics. 359 00:27:20,920 --> 00:27:21,875 C'est vrai. 360 00:27:22,520 --> 00:27:24,078 Ils font un boulot dur. 361 00:27:24,880 --> 00:27:29,032 J'espère qu'au travers de ce procès, notre service... 362 00:27:29,720 --> 00:27:33,395 ne sera pas sali par ce qui se dira ici. 363 00:27:34,640 --> 00:27:35,675 Merci. 364 00:27:42,320 --> 00:27:43,389 Pas mal. 365 00:27:44,480 --> 00:27:46,550 Quelque chose à ajouter, M. Cash ? 366 00:27:48,200 --> 00:27:49,599 - Oui. - Non ! 367 00:27:54,640 --> 00:27:57,473 M. Tango a parlé avec beaucoup d'éIoquence. 368 00:27:59,160 --> 00:28:01,071 J'aimerais être aussi conciliant. 369 00:28:02,200 --> 00:28:04,111 Mais je ne peux pas, parce que... 370 00:28:06,400 --> 00:28:07,594 cette histoire... 371 00:28:09,440 --> 00:28:10,395 craint salement ! 372 00:28:10,760 --> 00:28:12,716 C'est un tas de merde ! 373 00:28:13,080 --> 00:28:14,718 M. Le président ! 374 00:28:15,000 --> 00:28:15,796 Silence ! 375 00:28:20,480 --> 00:28:21,595 Silence ! 376 00:28:23,240 --> 00:28:25,151 Asseyez-vous, M. Cash. 377 00:28:28,320 --> 00:28:31,471 Les prévenus acceptent l'accusation... 378 00:28:31,720 --> 00:28:33,915 d'homicide volontaire. 379 00:28:34,320 --> 00:28:36,117 C'est dans l'arrangement ? 380 00:28:36,480 --> 00:28:38,835 Oui. L'Etat recommande une sentence... 381 00:28:39,160 --> 00:28:43,073 qui n'excède pas 18 mois en maison d'arrêt. 382 00:28:44,720 --> 00:28:48,872 Plaidez-vous coupables de votre plein gré ? 383 00:28:49,800 --> 00:28:51,233 Oui, M. Le président. 384 00:28:51,960 --> 00:28:54,349 La Cour accepte cet arrangement. 385 00:28:54,680 --> 00:28:58,389 La défense et l'Etat fourniront les éléments adéquats. 386 00:28:59,560 --> 00:29:00,913 La séance est levée. 387 00:29:02,840 --> 00:29:04,637 COUPABLES ! 18 mois pour Tango et Cash 388 00:29:05,160 --> 00:29:07,879 Maintenant qu'ils sont à l'ombre... 389 00:29:08,200 --> 00:29:10,509 il n'y a plus rien à craindre. 390 00:29:12,320 --> 00:29:15,790 Qu'y a-t-il, messieurs ? Vous ne partagez pas mon enthousiasme ? 391 00:29:16,040 --> 00:29:17,632 Désolé, M. Perret... 392 00:29:17,880 --> 00:29:21,555 mais je n'apprécie guère les jeux auxquels vous jouez. 393 00:29:21,880 --> 00:29:24,030 Excusez ma question... 394 00:29:24,320 --> 00:29:27,471 mais que se passera-t-il dans 18 mois ? 395 00:29:29,080 --> 00:29:30,991 Un peu d'imagination. 396 00:29:33,560 --> 00:29:37,314 Qu'est-ce qui vous fait penser qu'ils sortiront ? 397 00:29:39,000 --> 00:29:41,673 Allez vaquer à vos affaires. 398 00:29:41,920 --> 00:29:45,071 Je sens que ça va être une année formidable. 399 00:29:47,360 --> 00:29:48,839 Les amortisseurs, vous connaissez ? 400 00:29:49,080 --> 00:29:50,593 Bienvenue au Club Fed. 401 00:29:50,840 --> 00:29:52,478 Quelles vacances ! 402 00:29:54,760 --> 00:29:56,990 Terminus. Descendez. 403 00:29:58,320 --> 00:29:59,719 Toi ! Par ici ! 404 00:30:08,760 --> 00:30:10,432 Que dis-tu de ça, le génie ? 405 00:30:12,760 --> 00:30:14,990 Ca m'étonnerait qu'il y ait un golf. 406 00:30:15,800 --> 00:30:18,712 Faites comme chez vous, les gars. 407 00:30:19,720 --> 00:30:21,790 C'est une erreur, non ? 408 00:30:22,040 --> 00:30:24,759 Mon slip me monte à la gorge. 409 00:30:26,680 --> 00:30:29,114 Comment ça, ils ne sont pas là ? ! 410 00:30:29,320 --> 00:30:31,356 J'essaie de les localiser. 411 00:30:31,600 --> 00:30:35,149 On les a sortis du fourgon à Victorville. 412 00:30:35,400 --> 00:30:36,389 Il faut les retrouver. 413 00:30:36,920 --> 00:30:38,478 Ton slip a repris sa place ? 414 00:30:38,720 --> 00:30:41,109 Arrête d'essayer de rentrer ton ventre. 415 00:30:42,240 --> 00:30:46,631 Ils ont soudoyé l'administration pénitentiaire, et on a atterri là. 416 00:30:46,880 --> 00:30:49,713 C'est rien que des pourris ! 417 00:30:52,800 --> 00:30:56,713 Ceux qui nous ont foutus dedans ont le bras long. 418 00:30:56,960 --> 00:30:58,393 Tu crois que c'est Quan ? 419 00:30:59,360 --> 00:31:00,349 Merci. 420 00:31:01,480 --> 00:31:03,994 Non, attends ! J'ai pigé ! 421 00:31:04,480 --> 00:31:05,799 C'est Lopez ! 422 00:31:06,240 --> 00:31:08,356 Essaie de me suivre. 423 00:31:08,640 --> 00:31:11,552 Un mec de Lopez fait mine de vouloir me tuer... 424 00:31:11,800 --> 00:31:13,677 et dit que Quan l'a engagé. 425 00:31:13,920 --> 00:31:16,718 Il me file des informations bidon. 426 00:31:16,960 --> 00:31:20,635 Lopez se dit que je vais croire que c'est Quan. 427 00:31:20,920 --> 00:31:24,310 En fait, c'est Lopez et maintenant, je le sais. 428 00:31:24,920 --> 00:31:26,399 Qu'en dis-tu ? 429 00:31:27,000 --> 00:31:30,197 Vu ton Q.I., même sans arme, tu es dangereux. 430 00:31:30,440 --> 00:31:34,115 Si tu es si malin, dis-moi qui c'est, Sherlock ! 431 00:31:34,360 --> 00:31:37,830 - Je ne sais pas encore. - Tu sais rien à rien ! 432 00:31:39,200 --> 00:31:40,952 Que fais-tu ? 433 00:31:41,400 --> 00:31:42,515 Relaxe ! 434 00:31:42,880 --> 00:31:43,835 Savon. 435 00:31:44,320 --> 00:31:45,389 Ne te flatte pas... 436 00:31:46,200 --> 00:31:47,076 mauviette ! 437 00:31:48,400 --> 00:31:50,072 Je te connais pas si bien que ça. 438 00:31:50,960 --> 00:31:53,679 T'en fais pas, un jour l'autre descendra. 439 00:31:54,000 --> 00:31:56,719 Cause toujours, tripède ! 440 00:31:56,960 --> 00:31:58,075 C'est ça, Minnie Mouse ! 441 00:31:58,720 --> 00:31:59,914 Au fait... 442 00:32:01,200 --> 00:32:03,760 je parie qu'ils nous ont collés avec les "droit commun". 443 00:32:06,000 --> 00:32:09,151 On met pas les flics avec les "droit commun". 444 00:32:10,680 --> 00:32:13,513 Jamais les flics avec les "droit commun" ? 445 00:32:14,280 --> 00:32:16,430 Cash, je vais te ramoner les boyaux ! 446 00:32:16,880 --> 00:32:18,598 T'en veux une grosse noire ? 447 00:32:19,160 --> 00:32:20,957 J'ai coffré la moitié de ces mecs. 448 00:32:21,400 --> 00:32:23,197 Tango, tu vas être ma copine ! 449 00:32:23,640 --> 00:32:25,119 Je vais te massacrer ! 450 00:32:25,400 --> 00:32:26,469 Tu sais ce que je déteste ? 451 00:32:27,160 --> 00:32:29,230 - Les ordures. - Bon Dieu ! 452 00:32:29,920 --> 00:32:31,911 J'ai oublié les grillades. 453 00:32:32,600 --> 00:32:34,989 La réinsertion, ça marche pas fort. 454 00:32:35,320 --> 00:32:37,356 Ce sont des incompris. 455 00:32:37,600 --> 00:32:38,828 Gardiens ! 456 00:32:39,320 --> 00:32:40,753 Amenez-les moi ! 457 00:32:41,080 --> 00:32:42,832 Amenez-les moi ! 458 00:32:43,480 --> 00:32:45,391 Des flics ! 459 00:32:47,280 --> 00:32:48,872 Amenez-les ! 460 00:32:49,240 --> 00:32:50,832 Venez là ! 461 00:32:51,320 --> 00:32:53,038 J'ai à vous parler. 462 00:32:53,400 --> 00:32:54,674 Hé, minable ! 463 00:32:55,160 --> 00:32:58,436 Une fois dehors, je te démolirai le cul. 464 00:32:58,720 --> 00:33:00,597 Tu connais Couilles-en-Feu ? 465 00:33:02,240 --> 00:33:04,549 Je t'ai adoré en Conan le Barbare. 466 00:33:07,800 --> 00:33:11,475 Quand tu veux, moi et mon cul, on t'attend. 467 00:33:14,680 --> 00:33:17,114 Sale keuf, t'es cuit ! 468 00:33:17,360 --> 00:33:19,920 Tu vas être très populaire, ici. 469 00:33:20,160 --> 00:33:22,355 Je ne vois pas ton fan club non plus. 470 00:33:49,160 --> 00:33:51,230 C'est ma chiotte ! 471 00:33:52,680 --> 00:33:55,274 De quoi je me sers, moi ? 472 00:33:55,640 --> 00:33:59,394 Rien à foutre. Mais pas de ça. 473 00:34:00,280 --> 00:34:04,910 C'est ça, mon pote. On va mettre les choses au point. 474 00:34:07,080 --> 00:34:08,832 Je te la laisse. 475 00:34:17,120 --> 00:34:19,031 Ca t'ennuierait d'arrêter ? 476 00:34:19,320 --> 00:34:20,309 Merci. 477 00:34:21,160 --> 00:34:21,990 J'apprécie. 478 00:34:23,480 --> 00:34:24,356 Tu me fais pas peur. 479 00:34:28,280 --> 00:34:29,554 Tu vois ca ? 480 00:34:30,360 --> 00:34:31,270 Je l'ai tué. 481 00:34:32,200 --> 00:34:33,428 Félicitations. 482 00:34:33,880 --> 00:34:35,359 Mon meilleur ami. 483 00:34:40,160 --> 00:34:42,230 Les dingues ont peur de rien. 484 00:34:46,200 --> 00:34:47,633 Regarde ça. 485 00:34:49,400 --> 00:34:52,597 Le sucre est en hausse. Je n'en reviens pas. 486 00:35:53,560 --> 00:35:55,198 Dansons, Tango ! 487 00:35:55,800 --> 00:35:57,279 Viens, Cash ! 488 00:35:57,880 --> 00:35:59,472 Mets-le dans le sac ! 489 00:36:07,240 --> 00:36:08,798 Tuez-le ! 490 00:36:09,480 --> 00:36:10,356 Tuez ce salaud ! 491 00:36:17,280 --> 00:36:19,077 T'es cuit, Tango ! 492 00:36:28,760 --> 00:36:29,875 SACS A LINGE 493 00:36:49,280 --> 00:36:50,156 Ils t'ont eu ? 494 00:36:50,360 --> 00:36:51,713 A ton avis ? 495 00:36:54,680 --> 00:36:56,432 Attends que je devine. 496 00:36:56,680 --> 00:36:58,272 Le comité d'accueil. 497 00:36:58,520 --> 00:37:00,431 Ça, ou une surprise-party. 498 00:37:01,240 --> 00:37:02,514 Bouge pas. 499 00:37:02,880 --> 00:37:04,598 On va négocier. 500 00:37:05,400 --> 00:37:07,391 C'est pas leur truc. 501 00:37:07,720 --> 00:37:09,472 Si on panique, on est foutus. 502 00:37:09,760 --> 00:37:11,034 Les odieux... 503 00:37:11,240 --> 00:37:13,549 Cash et Tango... 504 00:37:14,000 --> 00:37:16,150 Déshonorés, emprisonnés. 505 00:37:17,000 --> 00:37:18,638 Tombés bien bas ! 506 00:37:19,560 --> 00:37:20,879 Qui êtes-vous ? 507 00:37:22,160 --> 00:37:24,549 Considère-moi comme quelqu'un... 508 00:37:26,280 --> 00:37:28,032 qui ne vous aime guère. 509 00:37:28,520 --> 00:37:30,112 C'est pas une surprise-party. 510 00:37:33,320 --> 00:37:36,392 C'est le type que j'ai suivi dans le piège. 511 00:37:38,800 --> 00:37:39,755 Ne panique pas. 512 00:37:41,880 --> 00:37:45,429 Tango l'AIlumeuse. T'es beau gosse. 513 00:37:45,680 --> 00:37:46,635 Je panique. 514 00:37:46,960 --> 00:37:49,428 T'as envie que je change tout ça ? 515 00:37:49,680 --> 00:37:51,113 - Pas trop. - Et toi ? 516 00:37:52,520 --> 00:37:53,475 Toi, d'abord. 517 00:37:53,720 --> 00:37:54,835 Ne panique pas. 518 00:37:56,360 --> 00:37:59,591 Je t'égorge, te tranche la langue... 519 00:37:59,800 --> 00:38:01,153 et t'en fais un nœud-pap. 520 00:38:02,160 --> 00:38:04,674 - J'en porte jamais. - T'as du cran ! 521 00:38:05,000 --> 00:38:07,116 Vous voulez m'égorger ? Allez-y ! 522 00:38:07,320 --> 00:38:09,038 Coupez-moi la tête ! 523 00:38:09,480 --> 00:38:12,756 Jouez au bowling avec ! Mais pas lui ! 524 00:38:13,200 --> 00:38:14,758 Je refuse d'être tué... 525 00:38:15,000 --> 00:38:16,638 par ce taré d'Angliche ! 526 00:38:16,880 --> 00:38:20,031 Je préfère un taré d'Américain ! 527 00:38:20,280 --> 00:38:21,395 Branleur ! 528 00:38:22,000 --> 00:38:23,877 Laisse-le un instant. 529 00:38:25,160 --> 00:38:26,593 Juste un instant. 530 00:38:27,680 --> 00:38:30,399 D'autres amis veulent vous saluer. 531 00:38:30,920 --> 00:38:32,069 Que fais-tu ? 532 00:38:32,320 --> 00:38:34,231 - Je gagne du temps. - Pourquoi ? 533 00:38:34,480 --> 00:38:35,276 J'en sais rien. 534 00:38:38,280 --> 00:38:39,554 Merde. C'est Conan. 535 00:38:39,880 --> 00:38:42,314 - On va se faire ELG. - C'est quoi ? 536 00:38:42,520 --> 00:38:43,635 Tu verras. 537 00:38:44,200 --> 00:38:46,430 Les flics durs de durs ! 538 00:38:48,080 --> 00:38:50,116 T'as plus l'air si dur. 539 00:38:50,320 --> 00:38:51,639 Hein, connard ? 540 00:38:51,880 --> 00:38:52,949 II parle de toi. 541 00:38:53,160 --> 00:38:54,878 Ce keuf et ses amis... 542 00:38:55,080 --> 00:38:57,514 m'ont pété les côtes, la jambe et la mâchoire. 543 00:38:59,960 --> 00:39:01,234 Tu lui as pété la mâchoire ? 544 00:39:01,840 --> 00:39:02,795 II le méritait. 545 00:39:03,000 --> 00:39:04,228 Pourquoi t'as fait ça ? 546 00:39:04,440 --> 00:39:06,510 Pourquoi ? J'étais de mauvais poil. 547 00:39:06,760 --> 00:39:07,988 Comme maintenant ? 548 00:39:37,160 --> 00:39:38,593 Ne panique pas ! 549 00:39:57,600 --> 00:39:59,670 Des rats dans un labyrinthe... 550 00:39:59,880 --> 00:40:01,074 des hommes... 551 00:40:01,320 --> 00:40:02,548 dans une cage. 552 00:40:03,320 --> 00:40:06,357 Prenez les paris ! Lequel survivra ? 553 00:40:07,200 --> 00:40:08,679 Qui a du cran ? 554 00:40:08,880 --> 00:40:10,108 Qui rôtit le premier ? 555 00:40:14,440 --> 00:40:15,998 Grille, salopard ! 556 00:40:16,680 --> 00:40:19,035 Tango, tu as une famille ? 557 00:40:20,040 --> 00:40:21,268 Oui. Et toi ? 558 00:40:22,840 --> 00:40:25,308 Je me tape une pension alimentaire. 559 00:40:26,680 --> 00:40:28,352 D'abord, M. Cash. 560 00:40:29,520 --> 00:40:31,431 Non, pas ça ! 561 00:40:32,160 --> 00:40:32,956 Cash ! 562 00:40:36,880 --> 00:40:38,074 Cash ! 563 00:40:41,280 --> 00:40:42,269 Enculé. 564 00:40:45,240 --> 00:40:46,195 Tango ? 565 00:41:01,000 --> 00:41:02,399 Faites-les descendre ! 566 00:41:05,480 --> 00:41:07,038 Sortez-les de là ! 567 00:41:07,640 --> 00:41:09,437 Tous dans les cellules ! 568 00:41:12,200 --> 00:41:13,633 Merde ! 569 00:41:14,000 --> 00:41:16,150 A toi de jouer. Je suis lessivé. 570 00:41:18,400 --> 00:41:20,436 Tu as une sale gueule. 571 00:41:22,080 --> 00:41:23,991 Matt, c'est bien toi ? 572 00:41:24,240 --> 00:41:25,195 C'est moi. 573 00:41:25,880 --> 00:41:27,598 Content de te voir ! 574 00:41:29,240 --> 00:41:30,468 Mon bras ! 575 00:41:33,120 --> 00:41:35,634 - Qui est-ce ? - Matt Sokowski, directeur-adjoint. 576 00:41:35,880 --> 00:41:37,711 Mon chef, quand j'étais un bleu. 577 00:41:37,960 --> 00:41:39,518 Vous êtes dans la merde. 578 00:41:40,040 --> 00:41:41,155 Vous croyez ? 579 00:41:41,400 --> 00:41:42,992 Qui vous a foutus dedans ? 580 00:41:43,320 --> 00:41:44,992 On vient de le rencontrer. 581 00:41:45,240 --> 00:41:49,438 S'il tient à nous voir morts, il a qu'à nous flinguer. 582 00:41:49,680 --> 00:41:51,352 Pourquoi jouer à ce jeu ? 583 00:41:51,600 --> 00:41:52,828 II s'ennuie la nuit. 584 00:41:53,200 --> 00:41:56,078 - Comment est-il entré ? - Tout est possible, ici. 585 00:41:56,280 --> 00:41:59,636 Il faut du fric, c'est tout. On a les meilleurs gardiens ripoux. 586 00:41:59,840 --> 00:42:02,718 En raquant, on a tout ce qu'on veut. 587 00:42:02,920 --> 00:42:05,878 Les "droit commun" vont vous démolir. 588 00:42:06,440 --> 00:42:08,954 Une seule solution: L'évasion. 589 00:42:09,200 --> 00:42:10,315 L'évasion ? 590 00:42:11,840 --> 00:42:14,718 Avec une cuiller, je creuse un tunnel. 591 00:42:15,000 --> 00:42:18,390 Toi, tu bouffes les barreaux. C'est des conneries. 592 00:42:18,600 --> 00:42:19,555 Qu'est-ce qu'il a ? 593 00:42:20,000 --> 00:42:22,309 II déprime. Ses costards lui manquent. 594 00:42:23,520 --> 00:42:24,794 Qu'est-ce qu'on fait ? 595 00:42:25,000 --> 00:42:26,911 J'ai un plan. 596 00:42:27,160 --> 00:42:28,354 On peut lui faire confiance ? 597 00:42:28,560 --> 00:42:30,516 On se connaît depuis 15 ans. 598 00:42:30,800 --> 00:42:32,358 - Nos avocats étaient fiables. - Le juge aussi. 599 00:42:32,560 --> 00:42:35,757 Ça nous a pas réussi. Fais-moi confiance. 600 00:42:36,080 --> 00:42:38,594 Ça, c'est une proposition dangereuse. 601 00:42:41,040 --> 00:42:43,190 J'ai un cadeau pour toi. 602 00:42:43,480 --> 00:42:45,118 Tu es incroyable ! 603 00:42:49,120 --> 00:42:50,838 Mes costards me manquent. 604 00:42:51,640 --> 00:42:53,551 Le système de ventilation. 605 00:42:53,880 --> 00:42:56,348 On y accède par la buanderie. 606 00:42:56,600 --> 00:42:59,478 Ce conduit principal mène hors des murs. 607 00:42:59,760 --> 00:43:03,355 J'arrêterai un ventilo et déverrouillerai cette porte. 608 00:43:03,640 --> 00:43:07,474 Je vous laisserai des outils dans le conduit. 609 00:43:08,120 --> 00:43:09,633 Par ici, c'est plus court. 610 00:43:09,880 --> 00:43:12,519 - Non, plus long. - On s'en tient au plan A. 611 00:43:12,760 --> 00:43:14,637 Je vous envoie à l'infirmerie. 612 00:43:14,880 --> 00:43:16,199 Pourquoi ton plan A ? 613 00:43:16,440 --> 00:43:20,274 II vaut mieux que ton plan B que tu n'as pas. 614 00:43:22,280 --> 00:43:23,633 Pas encore. Ca viendra. 615 00:43:29,240 --> 00:43:30,992 Mon compagnon d'infortune. 616 00:43:32,000 --> 00:43:34,639 Sokowski nous a mis aux ordures. Allons-y. 617 00:43:34,880 --> 00:43:36,438 Sus aux poubelles ! 618 00:43:36,680 --> 00:43:38,352 Tout est prêt. Viens. 619 00:43:39,160 --> 00:43:40,229 Négatif. 620 00:43:41,240 --> 00:43:42,878 J'y vais pas. 621 00:43:43,720 --> 00:43:45,995 T'as le cerveau qui a fondu ? 622 00:43:46,240 --> 00:43:48,708 Ecoute, j'ai horreur de me faire ELG. 623 00:43:49,000 --> 00:43:52,549 - C'est quoi, ELG ? - "Eclater la gueule". 624 00:43:53,400 --> 00:43:55,630 J'ai pas confiance en Sokowski ! 625 00:43:55,920 --> 00:43:58,150 C'est un flic, bon Dieu ! 626 00:44:00,720 --> 00:44:01,550 C'est quoi ? 627 00:44:02,680 --> 00:44:04,079 Mon fiancé, Zébulon. 628 00:44:04,680 --> 00:44:05,908 Monte. 629 00:44:09,040 --> 00:44:10,951 Comment va la Bourse ? 630 00:44:12,600 --> 00:44:16,639 T'es rien qu'un mec froussard et inadapté ! 631 00:44:16,880 --> 00:44:18,199 Moi aussi, je t'adore. 632 00:44:18,440 --> 00:44:19,634 Je viendrai pas te chercher. 633 00:44:19,840 --> 00:44:21,398 Tu fais une grosse erreur. 634 00:44:21,880 --> 00:44:25,077 Inutile de venir me chercher. Bonne chance. 635 00:44:28,440 --> 00:44:29,919 Allez ! Tu es en retard ! 636 00:44:31,840 --> 00:44:34,195 Toi et ta dulcinée... 637 00:44:34,840 --> 00:44:36,432 je vous souhaite bien du bonheur... 638 00:44:36,960 --> 00:44:39,315 et une superbe progéniture. 639 00:45:10,360 --> 00:45:12,920 T'as une demi-heure de retard ! 640 00:45:14,040 --> 00:45:15,678 Je fais ce que je peux. 641 00:46:42,920 --> 00:46:43,909 Matt ! 642 00:46:56,320 --> 00:46:57,230 Le voilà ! 643 00:46:58,640 --> 00:46:59,709 Allons-y ! 644 00:47:14,480 --> 00:47:15,913 Dégagez ! 645 00:47:54,680 --> 00:47:56,750 - Que fais-tu ici ? - Je me sentais seul. 646 00:47:59,040 --> 00:48:00,393 Je tiens plus ! 647 00:48:13,760 --> 00:48:14,954 Allez, Cash ! 648 00:48:18,560 --> 00:48:19,675 Par ici ! 649 00:48:22,880 --> 00:48:23,710 Vite ! 650 00:48:32,440 --> 00:48:34,874 Ton ami Matt t'a tendu un piège. 651 00:48:35,840 --> 00:48:37,114 Quel idiot tu fais ! 652 00:48:37,360 --> 00:48:38,679 II est mort. 653 00:48:39,440 --> 00:48:41,670 La gorge ouverte d'une oreille à l'autre. 654 00:48:42,560 --> 00:48:43,675 Queue-de-cheval ! 655 00:48:44,160 --> 00:48:45,388 Par ici. 656 00:48:57,680 --> 00:48:59,955 C'est la meilleure attraction du parc. 657 00:49:00,880 --> 00:49:02,359 Par ici ! 658 00:49:02,720 --> 00:49:05,678 - Tu sais où tu vas ? - Tout à fait. 659 00:49:06,800 --> 00:49:10,190 - Tu es sûr ? - Oui, absolument ! 660 00:49:10,440 --> 00:49:12,590 Alors, pousse ton cul ! 661 00:49:22,760 --> 00:49:23,875 Allez ! 662 00:49:42,720 --> 00:49:44,631 - C'est le seul chemin ? - Non. 663 00:49:44,840 --> 00:49:47,070 On peut faire demi-tour. On y va ! 664 00:49:51,840 --> 00:49:52,955 Par ici ! 665 00:49:54,760 --> 00:49:56,955 - Tu es sûr ? - Absolument ! 666 00:49:57,320 --> 00:49:58,833 Allons-y ! Secteur 4 ! 667 00:50:05,840 --> 00:50:07,273 Touche pas les fils. 668 00:50:08,080 --> 00:50:09,149 Merci. 669 00:50:17,240 --> 00:50:18,719 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 670 00:50:19,840 --> 00:50:21,512 Ras le bol de l'électricité ! 671 00:50:21,760 --> 00:50:23,318 Râleur ! 672 00:50:36,280 --> 00:50:38,191 - Et maintenant ? - Rien de plus facile. 673 00:50:38,480 --> 00:50:41,199 On glisse le long des fils et on est libres ! 674 00:50:43,360 --> 00:50:44,315 C'est ton plan ? 675 00:50:46,320 --> 00:50:47,514 On va griller. 676 00:50:47,720 --> 00:50:49,119 L'électricité, tu connais ? 677 00:50:49,720 --> 00:50:53,110 Si on touche pas le sol, aucun problème. 678 00:50:55,040 --> 00:50:55,870 Non ? 679 00:50:56,480 --> 00:50:57,833 J'en sais rien. 680 00:50:58,040 --> 00:50:58,950 Moi non plus. 681 00:51:00,560 --> 00:51:02,198 J'ai une dette envers toi. 682 00:51:02,800 --> 00:51:04,279 A toi l'honneur ! 683 00:51:05,720 --> 00:51:08,029 - Alors, tu garderas ta dette. - Je m'y attendais. 684 00:51:10,400 --> 00:51:12,675 Si j'échoue, tu essaieras ? 685 00:51:12,920 --> 00:51:14,433 Ça dépend si tu échoues de peu. 686 00:52:02,280 --> 00:52:03,429 Qu'est-ce qu'il y a ? 687 00:52:03,680 --> 00:52:04,749 Allez, chien ! 688 00:52:13,080 --> 00:52:15,150 Au pied, toutou ! 689 00:52:17,040 --> 00:52:18,314 Grouillez-vous ! 690 00:52:21,040 --> 00:52:22,519 Vas-y, Tango ! 691 00:52:22,720 --> 00:52:23,516 Ici ! 692 00:52:26,320 --> 00:52:27,753 Parle, mon chien ! 693 00:53:28,400 --> 00:53:29,753 C'était sympa. 694 00:53:30,160 --> 00:53:33,516 Tu t'es arrêté pour un café et des croissants ? 695 00:53:33,760 --> 00:53:34,988 J'ai horreur de ca. 696 00:53:35,320 --> 00:53:37,675 Il faut sortir d'ici. 697 00:53:38,440 --> 00:53:41,671 - Sympa, la taule avec toi ! - Surtout la douche. 698 00:53:41,920 --> 00:53:44,195 Si ça devient trop dur dehors... 699 00:53:44,440 --> 00:53:48,353 va au "Cléopâtre" et demande Catherine. 700 00:53:48,720 --> 00:53:50,870 - Elle saura où je suis. - Compris ! 701 00:53:54,280 --> 00:53:55,679 J'ai une dette envers toi. 702 00:54:00,360 --> 00:54:02,271 Quan et Lopez sur la 1. 703 00:54:04,280 --> 00:54:05,599 Connecte-les. 704 00:54:06,720 --> 00:54:10,030 Messieurs, je suis au courant. 705 00:54:10,280 --> 00:54:11,599 M. Perret... 706 00:54:11,920 --> 00:54:13,797 c'est très énervant. 707 00:54:14,040 --> 00:54:16,793 Deux maniaques nous menacent. 708 00:54:17,040 --> 00:54:18,951 Je pense qu'il faut agir. 709 00:54:19,240 --> 00:54:23,597 Vous recommencez à penser. Ça vous perdra. 710 00:54:24,280 --> 00:54:25,599 Essayez de juguler votre peur. 711 00:54:26,080 --> 00:54:28,878 Ces hommes sont des assassins en cavale. 712 00:54:29,080 --> 00:54:30,991 Ils resteront peu dehors. 713 00:54:31,240 --> 00:54:35,916 M. Perret, on ne peut pas compter sur la police. J'insiste... 714 00:54:36,160 --> 00:54:37,479 N'insistez pas. 715 00:54:41,760 --> 00:54:44,115 Les gens qui insistent m'énervent. 716 00:54:45,880 --> 00:54:48,110 On contrôle la situation. 717 00:54:58,720 --> 00:55:00,153 Ne laisse pas de traces. 718 00:55:07,200 --> 00:55:08,679 Vous êtes superbes ! 719 00:55:10,560 --> 00:55:12,278 Tango et Cash s'évadent 720 00:55:12,520 --> 00:55:13,919 Ça va, j'espère. 721 00:55:14,200 --> 00:55:16,077 Attention, test de mise à feu. 722 00:55:16,360 --> 00:55:18,590 POLICE DE LOS ANGELES RECHERCHE & DEVELOPPEMENT 723 00:55:28,640 --> 00:55:29,595 Owen. 724 00:55:30,280 --> 00:55:33,875 Je savais que tu viendrais. Comment es-tu sorti ? 725 00:55:34,080 --> 00:55:35,638 II faut que je me change. 726 00:55:39,400 --> 00:55:41,277 On aime les mêmes fringues. 727 00:55:42,280 --> 00:55:44,430 Il te faut une arme ? 728 00:55:44,680 --> 00:55:46,557 Un gros calibre. 729 00:55:47,560 --> 00:55:48,709 Assez gros pour toi ? 730 00:55:50,400 --> 00:55:51,549 Parfait. 731 00:55:53,480 --> 00:55:56,438 Je savais qu'on aimait les mêmes armes. 732 00:55:58,160 --> 00:56:02,517 Vise un peu ma nouvelle invention pour la protection du 3ème âge. 733 00:56:09,480 --> 00:56:11,755 Enfin, ma botte-flingue est super. 734 00:56:12,800 --> 00:56:13,915 A un de ces quatre. 735 00:56:33,160 --> 00:56:34,149 Coucou. 736 00:56:39,080 --> 00:56:43,312 Apparemment, tu comptes pas tes calories. 737 00:56:43,560 --> 00:56:46,028 Tu comptes l'argent qu'on t'a filé pour nous baiser ? 738 00:56:46,280 --> 00:56:47,918 Je vous ai pas baisés. 739 00:56:48,360 --> 00:56:49,873 Je suis injuste ? 740 00:56:50,080 --> 00:56:51,957 Un peu, oui ! J'y suis pour rien ! 741 00:56:52,240 --> 00:56:54,071 Tu n'y es pour rien ? 742 00:56:56,920 --> 00:56:58,148 On joue franc jeu ? 743 00:56:58,400 --> 00:56:59,958 Tu as l'air anémique. 744 00:57:00,200 --> 00:57:03,431 Tu as besoin de fer dans ton régime. 745 00:57:03,840 --> 00:57:05,717 C'est toi qui as échangé ces armes... 746 00:57:05,960 --> 00:57:08,315 et les as planquées sur le lieu du crime. 747 00:57:08,560 --> 00:57:09,356 On m'a payé. 748 00:57:09,560 --> 00:57:10,197 Qui ? 749 00:57:10,400 --> 00:57:11,116 Sais pas. 750 00:57:11,280 --> 00:57:13,953 Au FBI, vous êtes futés. Réfléchis ! 751 00:57:14,200 --> 00:57:16,077 Un Anglais aux cheveux roux. 752 00:57:16,280 --> 00:57:17,793 Avec une queue de cheval. 753 00:57:18,480 --> 00:57:20,516 "Vous irez au trou, pour ça !" 754 00:57:20,760 --> 00:57:23,672 Ca te dit rien ? Mais c'est toi qui iras au trou. 755 00:57:24,200 --> 00:57:27,988 Peu importe. Ils veulent ma mort. Ma vie vaut pas un clou. 756 00:57:29,320 --> 00:57:31,595 Exact. Mais j'ai besoin de toi. 757 00:57:32,120 --> 00:57:35,590 Je dirai tout ce que je sais. On s'entraidera. 758 00:57:35,840 --> 00:57:37,751 J'espère qu'ils t'ont bien payé. 759 00:57:38,480 --> 00:57:39,799 On partagera. 760 00:58:07,640 --> 00:58:09,995 LABO SON S&S 761 00:58:17,040 --> 00:58:18,314 Qui êtes-vous ? ! 762 00:58:18,560 --> 00:58:20,073 Que faites-vous ici ? 763 00:58:20,640 --> 00:58:22,710 Vous vous prenez pour qui ? 764 00:58:23,560 --> 00:58:25,118 Excusez-moi ! 765 00:58:33,760 --> 00:58:34,988 Qui t'a payé ? 766 00:58:41,960 --> 00:58:46,351 C'est insonorisé. On m'entendra pas te tirer les vers du nez. 767 00:58:48,000 --> 00:58:50,070 Tu as tous mes tubes. 768 00:58:50,320 --> 00:58:51,275 Et ceux de Tango. 769 00:58:51,880 --> 00:58:53,996 Tu as fait une compilation ? 770 00:58:54,320 --> 00:58:56,117 II a dit qu'il me tuerait. 771 00:58:56,640 --> 00:58:58,437 - Qui ? - Il n'a pas dit son nom. 772 00:58:58,760 --> 00:59:00,034 Juré ! 773 00:59:01,360 --> 00:59:03,669 Tu as validé ton propre boulot. 774 00:59:04,960 --> 00:59:06,757 Je suis le meilleur expert. 775 00:59:07,400 --> 00:59:10,312 Plus pour longtemps, si tu utilises ces saletés. 776 00:59:11,120 --> 00:59:12,872 Technique de pointe. 777 00:59:18,400 --> 00:59:19,549 Que voulez-vous ? ! 778 00:59:19,920 --> 00:59:21,876 - Comment as-tu été contacté ? - Téléphone. 779 00:59:22,120 --> 00:59:23,917 - Comment a-t-il recu la bande ? - La poste. 780 00:59:24,360 --> 00:59:25,554 J'ai oublié l'adresse. 781 00:59:28,520 --> 00:59:30,238 J'ai enregistré la conversation. 782 00:59:31,480 --> 00:59:33,152 - Je peux vous la passer. - Super ! 783 00:59:39,720 --> 00:59:41,790 Capitaine Shroeder, s'il vous plaît. 784 00:59:42,920 --> 00:59:45,832 Il est forcément là. Vous pouvez vérifier ? 785 00:59:47,760 --> 00:59:51,594 Dites-lui que son agent de change favori est de retour. 786 01:00:00,400 --> 01:00:02,914 Club Cléopâtre 787 01:00:06,760 --> 01:00:08,273 Cinq dollars l'entrée. 788 01:00:35,280 --> 01:00:36,713 - Catherine est là ? - Qui ? 789 01:00:37,480 --> 01:00:38,993 Connais pas. 790 01:01:22,880 --> 01:01:24,393 Catherine est là ? 791 01:01:24,640 --> 01:01:26,278 On a des tas de Catherine. 792 01:01:34,200 --> 01:01:35,315 Joe ! Les baguettes ! 793 01:01:35,600 --> 01:01:38,558 - Ma bière ! - Tu me distrais. Ca vient. 794 01:01:58,360 --> 01:02:00,715 Surveille cette sortie. Suis-moi. 795 01:03:01,760 --> 01:03:02,909 Attends. 796 01:03:03,880 --> 01:03:06,030 - Bravo, Kiki. - Attends un instant... 797 01:03:06,280 --> 01:03:07,679 C'est moi, Catherine. 798 01:03:09,680 --> 01:03:11,352 Une seule personne m'appelle comme ça. 799 01:03:11,600 --> 01:03:15,070 Tango m'a dit que tu m'aiderais à le trouver. 800 01:03:15,560 --> 01:03:17,073 Je ne l'ai pas vu. 801 01:03:18,120 --> 01:03:20,429 C'est truffé de flics, ici. 802 01:03:21,040 --> 01:03:23,634 Y a-t-il un endroit où on pourrait parler ? 803 01:03:23,920 --> 01:03:25,148 II va bien ? 804 01:03:25,400 --> 01:03:26,958 Pas si je ne sors pas d'ici. 805 01:03:27,800 --> 01:03:28,755 Par la ruelle. 806 01:03:29,200 --> 01:03:30,110 Ils la surveillent. 807 01:03:31,240 --> 01:03:32,639 D'autres idées ? 808 01:03:32,880 --> 01:03:34,108 Salut, Elvis ! 809 01:03:34,600 --> 01:03:35,669 Tu fais quelle taille ? 810 01:03:43,720 --> 01:03:44,675 Attendez ! 811 01:03:46,080 --> 01:03:47,513 Faites voir. 812 01:03:50,760 --> 01:03:52,352 Que se passe-t-il ? 813 01:04:04,240 --> 01:04:05,468 En route, Lynn ! 814 01:04:26,160 --> 01:04:27,388 Hé, la rouquine ! 815 01:04:29,400 --> 01:04:31,038 T'es prof d'aérobic ? 816 01:04:32,360 --> 01:04:34,396 Touche pas, c'est à moi. 817 01:04:38,200 --> 01:04:40,589 On se fait une partie à trois ? 818 01:04:42,960 --> 01:04:44,552 Des gouines à bécane. 819 01:04:56,760 --> 01:05:00,435 Tu savais qui j'étais depuis le début. 820 01:05:00,760 --> 01:05:03,957 On a parlé de vous dans la presse. 821 01:05:04,200 --> 01:05:05,349 Tu m'étonnes. 822 01:05:06,200 --> 01:05:07,792 On s'est fait baiser. 823 01:05:08,120 --> 01:05:12,318 Je sais. Ray n'a pas pu faire ce dont on l'accuse. 824 01:05:12,880 --> 01:05:15,235 Toi, c'est moins sûr. 825 01:05:17,080 --> 01:05:19,196 Comment tu t'es fait ca ? 826 01:05:19,440 --> 01:05:23,069 Descendre un câble haute-tension à 60km/h et atterrir dans des sapins... 827 01:05:23,320 --> 01:05:25,231 ça déplace les disques. 828 01:05:25,880 --> 01:05:28,155 On peut remettre ça en place. 829 01:05:30,240 --> 01:05:31,912 - Ca va ? - Tu plaisantes ? 830 01:05:32,160 --> 01:05:35,470 Encore 6 ou 7 heures de ce traitement, et ça ira. 831 01:05:41,640 --> 01:05:43,676 Quelle est votre relation, à toi et Ray ? 832 01:05:43,920 --> 01:05:44,909 Comment ca ? 833 01:05:45,160 --> 01:05:48,357 Tu sais. Est-ce que tu l'aimes ? Tu le hais ? 834 01:05:49,320 --> 01:05:50,878 Ni l'un, ni l'autre ? 835 01:05:51,560 --> 01:05:52,879 Je l'aime. 836 01:05:53,920 --> 01:05:54,716 C'est vrai ? 837 01:05:55,120 --> 01:05:59,159 Bien sûr. Lui aussi, il m'aime. A sa drôle de facon. 838 01:05:59,920 --> 01:06:02,593 Vous vous voyez souvent ? 839 01:06:02,880 --> 01:06:04,632 II va et vient à sa guise. 840 01:06:04,880 --> 01:06:06,313 C'est pas sympa. 841 01:06:06,960 --> 01:06:08,871 Mais je vis ma vie. 842 01:06:09,640 --> 01:06:10,959 Tu as raison. 843 01:06:12,280 --> 01:06:13,395 Plus bas. 844 01:06:22,440 --> 01:06:23,475 Kiki ? 845 01:06:26,960 --> 01:06:27,949 Plus bas ? 846 01:06:30,280 --> 01:06:31,156 Plus fort. 847 01:06:31,400 --> 01:06:33,630 Je vais le remettre en douceur. 848 01:06:37,480 --> 01:06:40,233 - N'arrête pas. - Je peux continuer toute la nuit. 849 01:06:40,680 --> 01:06:42,272 Prouve-le. 850 01:06:43,080 --> 01:06:44,069 Plus vite. 851 01:06:44,560 --> 01:06:45,675 Encore ? 852 01:06:46,400 --> 01:06:47,389 - Plus profond. - Oh, mon Dieu ! 853 01:06:47,640 --> 01:06:50,393 - Je sens que ça vient. - Plus fort. 854 01:06:50,640 --> 01:06:52,949 - Ça y est presque ! - Mon Dieu, ça y est ! 855 01:06:55,360 --> 01:06:56,873 Hé, ordure ! 856 01:07:01,680 --> 01:07:02,476 Capitaine ? 857 01:07:02,880 --> 01:07:04,598 Tu filtres tous tes invités ? 858 01:07:05,040 --> 01:07:06,075 Pardon. 859 01:07:06,320 --> 01:07:08,550 Bouge pas ! Lâche le canard ! 860 01:07:09,600 --> 01:07:10,510 Tango ? 861 01:07:10,760 --> 01:07:14,548 Bravo ! C'est ce qu'on appelle avoir la situation en main ! 862 01:07:14,840 --> 01:07:16,751 - Qu'est-ce que tu foutais ? - Ravi de te voir aussi. 863 01:07:16,920 --> 01:07:18,638 Tu as failli tuer ton chef. 864 01:07:18,880 --> 01:07:20,074 Au moins, je l'ai vu. 865 01:07:20,280 --> 01:07:23,158 - Que faisais-tu là-dedans ? - J'allais m'y mettre. 866 01:07:23,480 --> 01:07:25,755 - Au fait, ta copine... - Ma sœur ! 867 01:07:26,120 --> 01:07:27,109 Ma quoi ? 868 01:07:27,480 --> 01:07:28,799 Ma sœur. 869 01:07:30,720 --> 01:07:33,154 Super ! Non, c'est pas ça. 870 01:07:33,400 --> 01:07:35,231 Je sais de quoi ça a l'air. 871 01:07:35,480 --> 01:07:38,836 Je n'ai jamais choisi de cogner qui que ce soit dans ma vie entière. 872 01:07:39,080 --> 01:07:41,435 Mais je vais te planter dans la pelouse. 873 01:07:41,960 --> 01:07:44,474 Les sonnettes, tu connais ? 874 01:07:44,680 --> 01:07:46,477 Tu appuies avec le doigt. 875 01:07:46,680 --> 01:07:49,752 C'est bien le 125, Orange Grove Street ? 876 01:07:49,960 --> 01:07:52,952 C'est chez moi. Je fais ce que je veux ! 877 01:07:54,000 --> 01:07:57,675 C'est mon toit, ma maison et je te laisse résider ici. 878 01:07:57,920 --> 01:07:58,909 Je paie un loyer ! 879 01:07:59,200 --> 01:08:00,792 - En retard. - Ouvre ton courrier ! 880 01:08:01,880 --> 01:08:04,394 A sa défense, il sort de prison. 881 01:08:07,400 --> 01:08:10,631 Excusez-moi, mon collant se fait la paire. 882 01:08:10,880 --> 01:08:12,313 Qu'il aille au diable ! 883 01:08:12,560 --> 01:08:14,437 Dis-moi, sérieusement... 884 01:08:14,960 --> 01:08:18,236 que faisais-tu sur le divan avec cette tante ? 885 01:08:20,720 --> 01:08:22,233 C'est pas tes oignons. 886 01:08:22,760 --> 01:08:23,749 Catherine... 887 01:08:24,080 --> 01:08:27,755 elle est futée et bien roulée. Vous pigez ça ? 888 01:08:28,000 --> 01:08:28,989 Pas du tout. 889 01:08:29,440 --> 01:08:30,634 Cigarette ? 890 01:08:34,680 --> 01:08:36,113 Bon, ça suffit. 891 01:08:36,560 --> 01:08:38,118 Vous nous ramenez en taule ? 892 01:08:38,400 --> 01:08:41,915 Non, mais je peux juste vous couvrir 24 heures. 893 01:08:42,160 --> 01:08:43,752 Le FBI est sur le coup. 894 01:08:44,200 --> 01:08:46,270 Trouvez-vous une tenue plus macho. 895 01:08:48,040 --> 01:08:50,270 Lâche Donald et prouve ton innocence. 896 01:08:50,480 --> 01:08:51,833 C'est en route. 897 01:08:52,720 --> 01:08:53,709 C'est quoi ? 898 01:08:54,280 --> 01:08:56,350 Cette bande nous innocentera. 899 01:08:56,680 --> 01:08:58,272 De la part du faussaire. 900 01:08:58,600 --> 01:08:59,589 Skinner ? 901 01:08:59,840 --> 01:09:02,115 Alors, qu'est-ce qu'on a ? 902 01:09:02,560 --> 01:09:03,595 3 h 45. 903 01:09:05,320 --> 01:09:06,514 Commencez par là. 904 01:09:07,640 --> 01:09:10,313 On a identifié le fumier de l'entrepôt. 905 01:09:10,520 --> 01:09:11,635 Queue-de-cheval ? 906 01:09:12,360 --> 01:09:13,554 II s'appelle Requin. 907 01:09:13,800 --> 01:09:16,155 Allez-y. Voilà son adresse. 908 01:09:16,640 --> 01:09:19,473 24 heures pour trouver le commanditaire. 909 01:09:19,720 --> 01:09:22,075 - A partir de quand ? - Il y a 5 minutes. 910 01:09:24,440 --> 01:09:25,350 Sincèrement... 911 01:09:25,920 --> 01:09:28,798 qu'as-tu fait avec Elephant Man ? 912 01:09:32,160 --> 01:09:33,115 Je t'en prie. 913 01:09:33,760 --> 01:09:36,069 Entre. Change de vêtements. 914 01:09:37,680 --> 01:09:40,148 Tu finiras en bobonne ignoble. 915 01:09:40,440 --> 01:09:41,919 Tu veux m'épouser ? 916 01:09:48,520 --> 01:09:50,750 - Le bleu est bien. - Va pour le bleu. 917 01:09:51,200 --> 01:09:53,350 Pardon pour hier soir. 918 01:09:54,240 --> 01:09:55,639 Je veux que tu ailles bien. 919 01:09:55,840 --> 01:09:57,193 Je vais bien. 920 01:09:57,800 --> 01:10:00,951 J'arrive pas à croire... Comment êtes-vous sortis de prison ? 921 01:10:01,200 --> 01:10:03,953 Cash avait un ami sur place. 922 01:10:04,280 --> 01:10:06,999 J'étais forcé de venir ici. 923 01:10:07,360 --> 01:10:09,749 Où veux-tu aller, à part ici ? 924 01:10:10,000 --> 01:10:12,719 - Au Pôle nord ? - Sérieusement, que vas-tu faire ? 925 01:10:12,960 --> 01:10:15,349 Peut-être que tu devrais te rendre. 926 01:10:15,640 --> 01:10:16,675 Alerter la presse. 927 01:10:19,960 --> 01:10:23,077 - Ça marche, au Club ? - C'est super. 928 01:10:23,360 --> 01:10:26,193 Tu es traqué et tu t'inquiètes pour mon boulot ? 929 01:10:26,920 --> 01:10:28,558 Je ne m'inquiète pas. 930 01:10:28,800 --> 01:10:32,839 Si tu as besoin d'argent, je peux t'acheter des obligations. 931 01:10:33,080 --> 01:10:34,991 7,25% de rendement. 932 01:10:35,640 --> 01:10:36,755 Ça paie bien. 933 01:10:37,880 --> 01:10:39,199 Tu m'aides trop. 934 01:10:39,720 --> 01:10:41,392 Pas du tout. 935 01:10:41,640 --> 01:10:44,552 Je bosse trop, je ne te vois presque jamais. 936 01:10:44,800 --> 01:10:46,438 Ne te sens pas coupable. 937 01:10:46,640 --> 01:10:47,914 Je t'aime. 938 01:10:50,920 --> 01:10:52,194 Tope-là. 939 01:10:53,720 --> 01:10:54,994 Pousse, fort ! 940 01:10:57,000 --> 01:10:59,070 J'y vais. Je ne veux pas te compromettre. 941 01:10:59,360 --> 01:11:00,190 Quoi ? 942 01:11:00,400 --> 01:11:02,868 Faut que j'aille retrouver la racaille. 943 01:11:03,120 --> 01:11:04,030 Me voilà ! 944 01:11:04,280 --> 01:11:04,996 Tu vois ? 945 01:11:05,280 --> 01:11:06,190 On y va. 946 01:11:07,720 --> 01:11:08,630 A bientôt. 947 01:11:09,280 --> 01:11:11,157 - Ça t'ennuie que je lui parle ? - Non. 948 01:11:11,400 --> 01:11:13,550 J'ai passé un moment formidable... 949 01:11:13,800 --> 01:11:16,997 jusqu'à l'arrivée fracassante de Superman. 950 01:11:18,480 --> 01:11:22,155 Quand tout sera réglé, on pourrait se revoir. 951 01:11:22,400 --> 01:11:24,118 Ce serait sympa. 952 01:11:24,320 --> 01:11:26,072 On irait voir un match... 953 01:11:26,400 --> 01:11:27,674 Je peux te parler ? 954 01:11:29,600 --> 01:11:31,591 Ma sœur n'est pas ton genre. 955 01:12:23,680 --> 01:12:25,193 Doucement. 956 01:12:26,720 --> 01:12:27,789 Viens. 957 01:12:32,960 --> 01:12:33,756 Je t'attendais. 958 01:12:35,200 --> 01:12:39,079 La queue de cheval, c'est démodé. Ça va, Cash ? 959 01:12:39,960 --> 01:12:42,155 De mieux en mieux. 960 01:12:42,400 --> 01:12:44,960 - Y a une fête sur le toit. - J'invite M. Tête-de-Nœud ? 961 01:12:45,200 --> 01:12:47,634 Ce serait pas la fête, sans lui. 962 01:12:49,560 --> 01:12:50,515 Plan A. 963 01:12:51,040 --> 01:12:51,916 Super fête ! 964 01:12:52,480 --> 01:12:55,233 Merci. Requin, quelle vue ! 965 01:12:55,440 --> 01:12:57,431 Qui tire les ficelles ? 966 01:12:57,640 --> 01:13:00,313 Ta gueule ! Je l'emmerde, ton plan A ! 967 01:13:01,320 --> 01:13:03,436 J'aime ca. La vue est géniale, d'ici ! 968 01:13:04,520 --> 01:13:05,316 Alors ? 969 01:13:05,720 --> 01:13:06,675 Nul, le plan A. 970 01:13:06,960 --> 01:13:11,556 Attends. Un nom, ou tu rentres en Angleterre les pieds devant. 971 01:13:11,800 --> 01:13:14,872 Va te faire foutre. Tu vaux pas un clou. 972 01:13:15,280 --> 01:13:16,269 Lâche-moi. 973 01:13:16,560 --> 01:13:17,595 Vas-y ! 974 01:13:17,840 --> 01:13:19,068 Nul, le plan A. 975 01:13:19,320 --> 01:13:20,753 Archi-nul. Plan B. 976 01:13:21,000 --> 01:13:21,876 Tu en as un ? 977 01:13:22,280 --> 01:13:23,349 Hiroshima, tu connais ? 978 01:13:23,640 --> 01:13:25,039 On en discute ? 979 01:13:25,320 --> 01:13:27,197 Pas maintenant, je suis occupé. 980 01:13:27,400 --> 01:13:30,073 - C'est pas un peu radical ? - Quoi ? 981 01:13:30,320 --> 01:13:33,869 Le coup de la grenade, c'est un peu trop. 982 01:13:34,160 --> 01:13:35,718 Chacun ses méthodes. 983 01:13:35,960 --> 01:13:38,235 Ravi que tu refuses de parler. 984 01:13:38,560 --> 01:13:40,755 Il parlera si je lui tire dans la jambe. 985 01:13:41,120 --> 01:13:42,599 Je le veux entier ! 986 01:13:42,840 --> 01:13:44,239 Peut-être qu'il sait rien. 987 01:13:44,440 --> 01:13:46,192 - Je m'en moque ! - Quoi ? 988 01:13:46,480 --> 01:13:47,595 T'es un flic ! 989 01:13:47,960 --> 01:13:51,635 Je l'étais. On est en cavale à cause de ce salopard. 990 01:13:52,040 --> 01:13:53,268 A lui de payer. 991 01:13:53,480 --> 01:13:54,629 Ca suffit ! 992 01:13:56,480 --> 01:13:57,674 J'en sais long sur toi. 993 01:13:58,080 --> 01:13:59,991 Tu es fiché "psychopathe". 994 01:14:00,400 --> 01:14:02,231 Je croyais pas ces salades... 995 01:14:02,480 --> 01:14:05,040 mais tu l'es pour de bon. 996 01:14:05,280 --> 01:14:08,431 Si tu veux pas te salir, recule... 997 01:14:08,800 --> 01:14:09,789 Hercule. 998 01:14:11,480 --> 01:14:12,959 D'accord, le dingo. 999 01:14:14,240 --> 01:14:18,153 Perdu, mec. Il est hors de lui, et je peux pas l'arrêter. 1000 01:14:18,680 --> 01:14:20,318 Mais je suis pas dans le coup. 1001 01:14:20,560 --> 01:14:21,675 Je me casse. 1002 01:14:21,920 --> 01:14:22,716 Ecris-moi ! 1003 01:14:23,040 --> 01:14:26,271 Je voterai pour toi à l'Académie des Mabouls ! 1004 01:14:26,920 --> 01:14:30,117 Elle craint, ta queue de cheval. 1005 01:14:31,080 --> 01:14:33,150 Non. Je regrette. 1006 01:14:33,520 --> 01:14:35,511 Adieu, mon chou. 1007 01:14:36,480 --> 01:14:37,595 Je ne veux rien entendre. 1008 01:14:38,640 --> 01:14:40,756 Perret ! C'est Yves Perret. 1009 01:14:41,000 --> 01:14:42,149 Qui est-ce ? 1010 01:14:42,400 --> 01:14:44,038 Le mec avec moi, en taule. 1011 01:14:44,280 --> 01:14:46,555 - Où est-il ? - Dans le désert. Aérodrome de Ryko. 1012 01:14:46,760 --> 01:14:47,875 Tu crois ca ? 1013 01:14:48,080 --> 01:14:49,877 II pleut pas, pourtant il patauge. 1014 01:14:50,080 --> 01:14:51,149 Répugnant. 1015 01:14:51,400 --> 01:14:54,756 Tu es tombé dans le panneau. Le flic salaud... 1016 01:14:54,960 --> 01:14:55,836 et le super salaud ! 1017 01:14:58,560 --> 01:14:59,515 Tu t'es tapé ma sœur ? 1018 01:14:59,920 --> 01:15:00,830 Incroyable ! 1019 01:15:01,040 --> 01:15:02,268 Vous avez baisé ? 1020 01:15:03,880 --> 01:15:06,394 J'étais soûI, je me rappelle pas. 1021 01:15:06,640 --> 01:15:08,278 En route, super salaud. 1022 01:15:11,160 --> 01:15:13,310 Ma méthode contraceptive. 1023 01:15:15,920 --> 01:15:16,989 Bordel de merde ! 1024 01:15:21,120 --> 01:15:22,269 Une grenade bidon ! 1025 01:15:22,680 --> 01:15:25,513 - Et ma sœur ? - C'est un pays libre. 1026 01:15:25,760 --> 01:15:27,671 - Comment ca ? - On est tous libres. 1027 01:15:28,080 --> 01:15:30,116 Et ta sœur est très libérée. 1028 01:15:30,360 --> 01:15:31,713 Je vais te tuer. 1029 01:15:39,240 --> 01:15:41,390 Ca alors ! 1030 01:15:41,720 --> 01:15:44,393 Double blindage. A l'épreuve des balles. 1031 01:15:44,720 --> 01:15:47,393 Canon de 120 mm, côté chauffeur. 1032 01:15:47,640 --> 01:15:49,790 Direction super assistée. 1033 01:15:50,040 --> 01:15:54,158 Elle atteint les 100km/h en 5,5 secondes. 1034 01:15:54,480 --> 01:15:55,959 C'est quoi ? 1035 01:15:56,440 --> 01:16:00,274 Un véhicule gadget d'enfer. Tu m'accompagnes ? 1036 01:16:01,640 --> 01:16:02,959 - Alors ? - Ça m'impressionne. 1037 01:16:03,200 --> 01:16:05,077 - Beaucoup ? - Beaucoup. 1038 01:16:05,360 --> 01:16:08,670 Owen a de la cervelle. Owen, t'as gagné ! 1039 01:16:09,040 --> 01:16:11,031 Elle franchit un mur. 1040 01:16:12,200 --> 01:16:15,112 - On est parés. - Parés. 1041 01:16:15,440 --> 01:16:18,193 Tu as une idée de notre puissance de feu ? 1042 01:16:18,480 --> 01:16:21,199 C'est une œuvre d'art meurtrière. 1043 01:16:21,920 --> 01:16:23,512 Satan a la carte grise ? 1044 01:16:24,160 --> 01:16:25,752 Regarde à l'intérieur. 1045 01:16:27,000 --> 01:16:29,560 Il a inventé tes bottes-bazooka ? 1046 01:16:29,880 --> 01:16:32,678 Owen a des éclairs de génie. 1047 01:16:32,920 --> 01:16:33,670 Et ca ? 1048 01:16:34,120 --> 01:16:36,680 Compresseur au protoxyde d'azote. 1049 01:16:37,160 --> 01:16:38,388 C'est-à-dire ? 1050 01:16:38,640 --> 01:16:40,153 On s'en fout. On prend. 1051 01:16:41,240 --> 01:16:44,152 Pas question. Elle est unique. C'est un prototype. 1052 01:16:44,360 --> 01:16:47,238 On n'y fera pas une égratignure. 1053 01:16:47,440 --> 01:16:48,759 On est assurés. 1054 01:16:49,200 --> 01:16:50,269 Tous risques ? 1055 01:16:50,800 --> 01:16:52,711 Cherche Perret sur l'ordinateur. 1056 01:16:53,240 --> 01:16:56,437 D'accord. Je vais voir ce que je trouve. 1057 01:17:00,440 --> 01:17:01,953 Vous êtes parents ? 1058 01:17:02,600 --> 01:17:03,635 Peut-être. 1059 01:17:14,640 --> 01:17:17,916 L 'aérodrome de Ryko est désaffecté depuis 10 ans. 1060 01:17:18,160 --> 01:17:21,357 C'est privé. Il y a des bâtiments... 1061 01:17:21,600 --> 01:17:24,990 mais le principal est à 1500 mètres de l'enceinte. 1062 01:17:25,240 --> 01:17:26,355 Merci, Owen. 1063 01:17:44,440 --> 01:17:45,509 C'est tranquille. 1064 01:17:49,680 --> 01:17:51,238 On est fous. 1065 01:17:53,600 --> 01:17:54,874 Fous furieux. 1066 01:17:56,520 --> 01:17:58,636 Ça va pas tarder à saigner. 1067 01:18:01,000 --> 01:18:01,989 Possible. 1068 01:18:03,600 --> 01:18:07,593 Si l'un de nous y passe, sache que tu es... 1069 01:18:08,120 --> 01:18:10,714 le meilleur flic avec qui j'ai bossé. 1070 01:18:14,640 --> 01:18:16,631 Je veux que tu saches que... 1071 01:18:19,480 --> 01:18:22,040 si tu y passes et pas moi... 1072 01:18:23,400 --> 01:18:25,038 je sortirai ta sœur. 1073 01:18:33,040 --> 01:18:34,996 J'ai rien contre toi. 1074 01:18:37,880 --> 01:18:41,190 Je veux pas qu'elle apprenne à 2 h du mat... 1075 01:18:41,960 --> 01:18:44,076 qu'il t'est arrivé malheur. 1076 01:18:45,000 --> 01:18:47,116 Je veux pas qu'elle vive ça. 1077 01:18:47,800 --> 01:18:50,553 Il m'arrivera rien. J'ai la baraka. 1078 01:18:53,720 --> 01:18:56,757 Tu sais quoi ? J'y toucherai pas... 1079 01:18:57,080 --> 01:19:00,755 tant que j'aurais pas ta bénédiction. Ca te va ? 1080 01:19:01,040 --> 01:19:02,473 Dans ce cas... 1081 01:19:02,920 --> 01:19:03,716 jamais. 1082 01:19:04,000 --> 01:19:04,716 J'en étais sûr. 1083 01:19:05,480 --> 01:19:08,153 Au boulot. Il y a du nouveau sur l'ordinateur. 1084 01:19:08,400 --> 01:19:10,311 L'information sur Perret. 1085 01:19:23,920 --> 01:19:26,878 - On y est. - Portail impressionnant. 1086 01:19:27,280 --> 01:19:29,510 - C'est fortifié ? - Je sais pas. 1087 01:19:29,880 --> 01:19:31,393 Soyez très prudents. 1088 01:19:33,080 --> 01:19:34,195 Obéis-lui. 1089 01:19:34,920 --> 01:19:36,433 Oui, maman. 1090 01:19:41,880 --> 01:19:42,835 Mon Dieu ! 1091 01:19:47,000 --> 01:19:48,319 Très discret ! 1092 01:19:48,520 --> 01:19:49,475 On est entrés ! 1093 01:19:55,760 --> 01:19:56,749 Sortons ! 1094 01:20:11,720 --> 01:20:12,914 Allez. 1095 01:20:14,440 --> 01:20:16,795 Où on est ? Y a aucune issue ! 1096 01:20:32,520 --> 01:20:33,953 A droite ! 1097 01:20:40,200 --> 01:20:41,428 A gauche ! 1098 01:20:44,720 --> 01:20:45,755 Je fonce ! 1099 01:21:00,120 --> 01:21:01,269 Très discret ! 1100 01:21:01,480 --> 01:21:02,708 Qui t'a appris à conduire ? 1101 01:21:02,920 --> 01:21:03,989 Stevie Wonder. 1102 01:21:08,360 --> 01:21:10,157 - On crame ! - Non, on brûle ! 1103 01:21:15,080 --> 01:21:17,719 - C'est sans issue ! - On est dans un labyrinthe. 1104 01:21:22,440 --> 01:21:23,111 On est faits ! 1105 01:21:23,320 --> 01:21:24,992 II joue avec nous ! 1106 01:21:33,880 --> 01:21:34,756 Putain ! 1107 01:21:39,760 --> 01:21:41,113 Capturez ces salopards ! 1108 01:21:49,480 --> 01:21:52,472 - Bonne ou mauvaise nouvelle ? - La mauvaise. 1109 01:21:52,640 --> 01:21:53,675 On est presque à sec ! 1110 01:21:55,600 --> 01:21:56,237 La bonne ? 1111 01:21:56,400 --> 01:21:57,879 On est presque à sec ! 1112 01:22:07,800 --> 01:22:09,677 II doit être ferrailleur ! 1113 01:22:15,520 --> 01:22:16,350 Capturez-les ! 1114 01:22:27,360 --> 01:22:29,874 Parfait ! C'est le dernier. 1115 01:22:30,080 --> 01:22:31,479 On a gagné ! 1116 01:22:32,280 --> 01:22:33,395 - Derrière toi ! - C'est quoi ? ! 1117 01:22:33,560 --> 01:22:35,232 Pas le comité d'accueil ! 1118 01:22:38,400 --> 01:22:39,196 Saute ! 1119 01:22:39,400 --> 01:22:40,196 Quel est ce bruit ? 1120 01:22:40,760 --> 01:22:42,830 T'en fais pas ! Des dos d'âne. 1121 01:22:50,000 --> 01:22:50,955 Faut sortir ! 1122 01:22:51,120 --> 01:22:52,075 Un flingue ! 1123 01:22:52,280 --> 01:22:54,032 Vous me cachez quelque chose ? 1124 01:22:54,880 --> 01:22:56,598 Le tien est plus gros. 1125 01:22:57,160 --> 01:22:58,195 Les gènes, mauviette. 1126 01:23:40,280 --> 01:23:44,637 Pourquoi vous ne me parlez plus ? Dites quelque chose. 1127 01:23:59,240 --> 01:24:00,832 Perret est forcément là. 1128 01:24:01,080 --> 01:24:03,355 C'est le seul bâtiment encore debout. 1129 01:24:03,600 --> 01:24:05,431 Il va se rendre ? 1130 01:24:06,720 --> 01:24:07,994 Peu probable. 1131 01:24:08,640 --> 01:24:09,868 N'oublie pas... 1132 01:24:10,120 --> 01:24:11,792 sois très prudent. 1133 01:25:28,000 --> 01:25:29,149 Jolie collection. 1134 01:25:29,400 --> 01:25:30,992 Joujoux pour bambins. 1135 01:25:32,080 --> 01:25:34,116 Cette fois, on est quittes. 1136 01:25:34,360 --> 01:25:36,351 - Pourquoi ? - Je t'ai sauvé la vie. 1137 01:25:36,600 --> 01:25:38,033 On verra ça plus tard. 1138 01:25:38,440 --> 01:25:39,793 Laissez-les venir. 1139 01:25:39,960 --> 01:25:41,234 On est prêts. 1140 01:25:51,760 --> 01:25:52,795 Bombes pour bambins. 1141 01:25:54,360 --> 01:25:56,271 Processus d'autodestruction... 1142 01:25:56,800 --> 01:25:58,518 engagé. 1143 01:25:59,760 --> 01:26:01,591 Quelqu'un a amorcé une bombe. 1144 01:26:01,840 --> 01:26:02,477 Devine qui ! 1145 01:26:08,120 --> 01:26:10,429 - Comment on l'arrête ? - On trouve Perret. 1146 01:26:10,720 --> 01:26:12,278 File-moi un joujou. 1147 01:26:13,040 --> 01:26:14,871 On a que onze minutes. 1148 01:26:15,120 --> 01:26:16,712 Les Raiders ont marqué 3 buts en 11 minutes. 1149 01:26:16,960 --> 01:26:18,837 Avec 3 arrêts de jeu. 1150 01:26:53,720 --> 01:26:54,835 Chargeur. 1151 01:27:00,920 --> 01:27:02,273 Attention ! 1152 01:27:07,000 --> 01:27:07,671 Ca va ? 1153 01:27:07,920 --> 01:27:09,239 - Elle est ressortie. - T'as du pot. 1154 01:27:09,560 --> 01:27:12,438 C'est pas de pot de se faire tirer dessus. 1155 01:27:12,760 --> 01:27:13,909 Arrête de râler ! 1156 01:27:16,440 --> 01:27:18,032 - A droite. - Entendu. 1157 01:27:22,120 --> 01:27:24,554 - Quel passe-temps ! - On passe à la télé. 1158 01:27:27,160 --> 01:27:28,149 On a intérêt à sortir. 1159 01:27:29,640 --> 01:27:31,392 Pas encore. Le jeu commence. 1160 01:27:33,400 --> 01:27:34,719 Ici. 1161 01:27:37,520 --> 01:27:38,919 Lâche-la ! 1162 01:27:44,920 --> 01:27:46,353 C'est bon, Requin. 1163 01:27:47,320 --> 01:27:50,153 Tu me veux ? Tu m'as. 1164 01:27:50,600 --> 01:27:52,352 Je vous ai tous les deux. 1165 01:27:52,560 --> 01:27:54,039 Deux pour le prix d'un. 1166 01:27:54,400 --> 01:27:56,595 Le beau gosse veut me doubler ? 1167 01:27:56,840 --> 01:28:00,549 Lâche ton flingue ou je descends la sœur ! 1168 01:28:01,000 --> 01:28:02,228 Lâche ton arme. 1169 01:28:02,920 --> 01:28:03,955 Je peux l'avoir. 1170 01:28:05,800 --> 01:28:07,199 Lâche ton flingue ! 1171 01:28:07,440 --> 01:28:08,919 Si je le lâche... 1172 01:28:09,400 --> 01:28:11,789 on est morts tous les deux. 1173 01:28:12,000 --> 01:28:14,639 Si tu le lâches pas, on saute tous. 1174 01:28:15,600 --> 01:28:17,079 Vous connaissez le plan B ? 1175 01:28:18,800 --> 01:28:20,472 Je lui botte. 1176 01:28:20,720 --> 01:28:23,154 Peut-être que je vais lui faire perdre la tête. 1177 01:28:24,040 --> 01:28:25,678 Vous connaissez pas mon pote. 1178 01:28:26,520 --> 01:28:28,988 Il est impatient de vous buter. 1179 01:28:29,240 --> 01:28:30,434 Pas vrai ? 1180 01:28:30,680 --> 01:28:31,715 Alors, beau gosse ? 1181 01:28:32,120 --> 01:28:33,951 J'aimerais que tu me voies... 1182 01:28:34,560 --> 01:28:37,233 faire jouir ta sœur en douceur. 1183 01:28:37,520 --> 01:28:40,671 Mais j'ai peu de temps pour te saigner. 1184 01:29:11,200 --> 01:29:13,760 On a pas parlé du plan C, connard ! 1185 01:29:26,240 --> 01:29:27,593 ELG. 1186 01:29:27,880 --> 01:29:28,710 Trouve Catherine ! 1187 01:29:31,560 --> 01:29:35,553 Quand le Seigneur fait les comptes, il ne note pas... 1188 01:29:35,920 --> 01:29:38,070 si l'on a gagné ou perdu... 1189 01:29:38,280 --> 01:29:40,430 mais comment on a joué. 1190 01:29:40,960 --> 01:29:42,234 Quelle connerie ! 1191 01:29:43,240 --> 01:29:45,037 Ce jeu m'a coûté cher. 1192 01:29:45,440 --> 01:29:46,998 Je vais le désintégrer ! 1193 01:29:47,320 --> 01:29:48,230 Tu sais lequel c'est ? 1194 01:29:48,440 --> 01:29:49,236 Oui. 1195 01:29:50,360 --> 01:29:52,237 Avec votre permission, messieurs... 1196 01:29:52,720 --> 01:29:53,994 Il te faut un flingue. 1197 01:29:54,240 --> 01:29:54,831 J'en ai un. 1198 01:29:56,480 --> 01:29:57,754 Moi aussi. 1199 01:29:59,160 --> 01:30:00,798 On le prend vivant. 1200 01:30:01,000 --> 01:30:01,876 Les rotules. 1201 01:30:02,800 --> 01:30:03,357 Un... 1202 01:30:15,160 --> 01:30:16,752 - Mon viseur est tordu. - Le mien aussi. 1203 01:30:18,240 --> 01:30:19,832 Cash, la porte ! 1204 01:30:21,240 --> 01:30:22,275 Vite ! 1205 01:30:26,280 --> 01:30:27,633 - Elle va bien ? - Oui. 1206 01:30:27,800 --> 01:30:28,596 Comment t'as deviné ? 1207 01:30:28,760 --> 01:30:29,510 La bague. 1208 01:30:29,680 --> 01:30:30,999 Non, le monogramme. 1209 01:30:31,240 --> 01:30:32,275 A l'envers dans le miroir. 1210 01:30:32,840 --> 01:30:34,751 - La bague ? - A la mauvaise main. 1211 01:30:34,920 --> 01:30:37,718 On est futés ou quoi ? Tirons-nous ! 1212 01:30:46,640 --> 01:30:48,039 Vingt secondes, Cash ! 1213 01:31:11,600 --> 01:31:15,798 La pollution est plus dense ce soir, à cause de Perret. 1214 01:31:17,080 --> 01:31:18,479 Kiki, ça va ? 1215 01:31:18,720 --> 01:31:21,314 Oui, mais je m'inquiète pour toi. 1216 01:31:21,560 --> 01:31:24,438 Je perdrai mon bras pour l'avoir sauvé. 1217 01:31:24,720 --> 01:31:26,676 C'est une égratignure. 1218 01:31:26,840 --> 01:31:29,400 Cash, tu as payé ton imprudence. 1219 01:31:29,560 --> 01:31:32,199 Quoi ? J'ai été touché à ta place. 1220 01:31:32,520 --> 01:31:35,557 Après ce que j'ai fait pour toi, quel ingrat ! 1221 01:31:35,840 --> 01:31:36,477 Fait pour moi ? 1222 01:31:37,440 --> 01:31:38,839 Arrêtez de vous disputer. 1223 01:31:39,160 --> 01:31:41,515 Il accepte pas d'être le flic numéro 2. 1224 01:31:41,720 --> 01:31:43,711 C'est trop pour lui. 1225 01:31:44,040 --> 01:31:47,430 Tu as ta version des faits, je sais la vérité. 1226 01:31:47,800 --> 01:31:50,473 Reconnaissez que vous bossez bien ensemble. 1227 01:31:51,800 --> 01:31:53,518 Quoi que tu en dises, Ray... 1228 01:31:54,240 --> 01:31:57,471 j'ai mérité ta sœur. 1229 01:31:59,600 --> 01:32:01,477 Il faudrait me tuer d'abord. 1230 01:32:01,680 --> 01:32:02,351 Chiche ? 1231 01:32:13,080 --> 01:32:14,752 De nouveau des héros... 1232 01:37:34,520 --> 01:37:35,509 Adaptation: GELULA & CO., INC.