1
00:00:10,400 --> 00:00:12,470
O.K. On y va.
2
00:00:27,640 --> 00:00:29,676
Reçu 5 sur 5. 20 W 12.
3
00:00:30,120 --> 00:00:32,680
Poursuivez camion citerne vers l'est.
4
00:00:32,920 --> 00:00:34,592
Renforts disponibles.
5
00:00:34,880 --> 00:00:36,632
Unité aéroportée 3 à proximité.
6
00:00:37,040 --> 00:00:38,951
Je peux régler ça seul.
7
00:00:39,200 --> 00:00:40,918
Unité 3.
Laisse tomber, Tango.
8
00:00:41,480 --> 00:00:43,357
On s 'en occupe.
Laisse-toi devancer.
9
00:00:43,880 --> 00:00:46,792
Non. Ca fait 3 mois
que je suis sur l'affaire...
10
00:01:08,080 --> 00:01:12,358
On quitte notre secteur d'intervention.
Renforts en route.
11
00:01:12,640 --> 00:01:14,198
Fais ce que tu veux.
12
00:01:14,400 --> 00:01:15,549
Bonne chance.
13
00:01:15,840 --> 00:01:16,955
Merci.
14
00:02:12,880 --> 00:02:13,915
Le dingue !
15
00:02:34,880 --> 00:02:36,836
Sympa, votre visite !
16
00:02:37,640 --> 00:02:38,595
Vous aimez les bijoux ?
17
00:02:39,520 --> 00:02:40,316
Enculé !
18
00:02:40,960 --> 00:02:42,075
Je préfère les blondes.
19
00:02:44,080 --> 00:02:44,876
A toi l'honneur.
20
00:03:16,240 --> 00:03:18,071
- Capitaine.
- Que se passe-t-il ?
21
00:03:18,320 --> 00:03:19,912
A la police locale de jouer.
22
00:03:20,160 --> 00:03:21,878
Un pare-brise éclaté...
23
00:03:22,080 --> 00:03:24,150
- Deux types couchés sur la route.
- J'ai vu.
24
00:03:24,400 --> 00:03:26,755
- On est hors de notre secteur.
- Exact.
25
00:03:27,000 --> 00:03:29,275
- Alors ?
- Des bruits couraient sur ce camion.
26
00:03:29,560 --> 00:03:31,357
- Et alors ?
- C'est pas un camion.
27
00:03:31,640 --> 00:03:33,437
Il transporte de l'essence.
28
00:03:33,720 --> 00:03:35,711
C'est un délit ambulant.
29
00:03:38,160 --> 00:03:39,434
La 1 ère cuve ?
30
00:03:39,760 --> 00:03:40,590
Essence.
31
00:03:41,120 --> 00:03:43,714
On a tout contrôlé. Il n'y a rien.
32
00:03:43,960 --> 00:03:46,349
Tu es sorti de ton secteur, le citadin !
33
00:03:46,560 --> 00:03:49,438
J'aurai ton insigne,
ton arme et ta peau !
34
00:03:49,720 --> 00:03:50,948
Tu te prends pour qui ? !
35
00:03:51,440 --> 00:03:52,555
Pour Rambo.
36
00:03:54,520 --> 00:03:55,555
Rambo...
37
00:03:55,760 --> 00:03:57,193
c'est une lopette.
38
00:04:03,640 --> 00:04:05,232
De la neige !
39
00:04:14,040 --> 00:04:15,678
Qui veut planer ?
40
00:04:15,960 --> 00:04:17,518
Ca alors !
41
00:04:19,160 --> 00:04:20,718
Pas mal pour un citadin.
42
00:04:26,360 --> 00:04:28,112
Ray Tango.
43
00:04:28,440 --> 00:04:30,192
Il nous a encore eus.
44
00:04:30,760 --> 00:04:32,318
C'est Tango, ou c'est Cash.
45
00:04:32,960 --> 00:04:35,076
Tango et Cash !
Cash et Tango !
46
00:04:35,280 --> 00:04:37,874
Ces deux flics me rendent dingue.
47
00:04:38,400 --> 00:04:40,038
Il faut s'en occuper.
48
00:04:40,320 --> 00:04:44,438
D'accord avec vous.
Je m'en charge, M. Perret.
49
00:04:44,680 --> 00:04:46,591
Non. On s'en charge.
50
00:04:48,960 --> 00:04:50,632
Pas comme ca.
51
00:04:53,200 --> 00:04:54,952
J'ai une meilleure idée.
52
00:05:05,200 --> 00:05:06,428
Salut, Cash !
53
00:05:38,160 --> 00:05:39,832
TANGO DEMONTE
UN RESEAU DE DROGUE
54
00:05:40,000 --> 00:05:41,194
Flic enrobé d'Armani !
55
00:05:41,640 --> 00:05:43,949
Nouveau coup de filet pour Cash
56
00:06:45,080 --> 00:06:46,069
Attention !
57
00:06:55,520 --> 00:06:56,509
Police !
58
00:06:57,080 --> 00:06:58,479
C'est ma voiture !
59
00:06:58,680 --> 00:06:59,795
Dégage !
60
00:07:08,840 --> 00:07:11,434
Que faites-vous à ma voiture ?
61
00:07:37,400 --> 00:07:38,469
Bordel de merde !
62
00:08:17,080 --> 00:08:19,435
T'as mal au crâne ou quoi ?
63
00:08:20,320 --> 00:08:21,548
Vous êtes dingue !
64
00:08:22,000 --> 00:08:23,752
Qu'avez-vous fait
à ma voiture ?
65
00:08:24,160 --> 00:08:25,798
Vive la perestroïïka !
66
00:08:27,360 --> 00:08:28,793
Bienvenue en Amérique !
67
00:08:35,760 --> 00:08:38,832
POLICE DE LOS ANGELES
DIVISION OUEST
68
00:08:40,000 --> 00:08:42,355
Y a ta photo dans le journal.
69
00:08:50,040 --> 00:08:51,951
Ray, regarde ça !
70
00:08:52,320 --> 00:08:53,594
Un coup de pot !
71
00:08:55,720 --> 00:08:58,473
- Catherine est dans ton bureau.
- Super !
72
00:08:59,680 --> 00:09:01,750
On ne se tire pas...
73
00:09:02,040 --> 00:09:03,234
sur un coup de tête.
74
00:09:03,480 --> 00:09:04,549
- C'est...
- Quoi ?
75
00:09:04,800 --> 00:09:05,630
Illogique ?
76
00:09:05,840 --> 00:09:07,432
- Absolument.
- C'est sans importance.
77
00:09:07,640 --> 00:09:09,153
Je pars un mois ou deux.
78
00:09:09,480 --> 00:09:11,596
C'est trop, pour des vacances.
79
00:09:11,840 --> 00:09:16,197
C'est une tournée de danse !
Et j'ai besoin d'air.
80
00:09:16,480 --> 00:09:18,789
Tu as tout ce qu'il te faut, ici.
81
00:09:19,080 --> 00:09:20,399
Crasse, crime et crapules.
82
00:09:20,600 --> 00:09:22,318
Merci. Je préfère partir.
83
00:09:22,560 --> 00:09:25,358
Laisse-moi un numéro
de téléphone, au moins.
84
00:09:27,760 --> 00:09:29,079
Je t'appellerai.
85
00:09:29,760 --> 00:09:31,830
Tu m'appelleras ?
86
00:09:38,480 --> 00:09:41,233
Si tu déprimes,
ne prends pas la fuite.
87
00:09:41,480 --> 00:09:43,391
Reste, on réglera ça ensemble.
88
00:09:43,600 --> 00:09:44,999
Me culpabilise pas.
89
00:09:45,200 --> 00:09:48,033
J'ai besoin d'être seule
quelque temps.
90
00:09:48,480 --> 00:09:51,392
Je promets d'être sage, inspecteur.
91
00:09:52,240 --> 00:09:53,389
Et voilà.
92
00:09:53,760 --> 00:09:55,193
Le mot-clé.
93
00:09:55,800 --> 00:09:56,789
"Sage".
94
00:09:57,080 --> 00:10:00,675
Tu me dis que tu seras sage
parce que tu sais que...
95
00:10:00,960 --> 00:10:03,952
je pense que tu ne le seras pas.
96
00:10:05,920 --> 00:10:07,148
C'est quoi, une marge ?
97
00:10:07,400 --> 00:10:10,073
- Pourquoi ?
- Ton agent de change sur la 3.
98
00:10:10,320 --> 00:10:11,799
Ne t'en vas pas.
99
00:10:15,520 --> 00:10:16,316
Ne quitte pas.
100
00:10:16,920 --> 00:10:18,638
J'ai un avion à prendre.
101
00:10:18,840 --> 00:10:20,796
Catherine, ne pars pas.
102
00:10:21,160 --> 00:10:22,559
Sois positif.
103
00:10:26,560 --> 00:10:28,755
Harvey... Oui, c'est moi.
104
00:10:29,040 --> 00:10:31,190
POLICE DE LOS ANGELES
DIVISION CENTRALE
105
00:10:37,160 --> 00:10:39,833
- Une chance, ton gilet.
- Presque pas besoin...
106
00:10:40,160 --> 00:10:41,912
avec ces balles molles.
107
00:10:42,800 --> 00:10:44,711
Ce mec était un sagouin.
108
00:10:50,600 --> 00:10:51,828
Regarde ça.
109
00:10:52,720 --> 00:10:55,632
Une chemise à 9 dollars.
Trouve-moi un autre gilet.
110
00:10:57,840 --> 00:10:59,034
Une pizza !
111
00:11:09,040 --> 00:11:10,951
Qui a touché à mon flingue ?
112
00:11:11,400 --> 00:11:12,958
Le viseur a bougé.
113
00:11:13,640 --> 00:11:15,915
- Tu l'as laissé tomber.
- Non.
114
00:11:16,880 --> 00:11:17,949
Capitaine !
115
00:11:19,440 --> 00:11:20,873
Vous en avez tiré quelque chose ?
116
00:11:21,160 --> 00:11:25,358
Non. Il ne parle pas anglais.
Il réclame un avocat.
117
00:11:25,600 --> 00:11:26,794
Je vais l'interroger.
118
00:11:27,040 --> 00:11:30,874
Le type qui a essayé
de vous descendre ? Pas question.
119
00:11:32,240 --> 00:11:33,992
N'y touchez pas, Gabe.
120
00:11:45,720 --> 00:11:48,359
Alors, tu parles pas anglais ?
121
00:11:48,600 --> 00:11:52,036
Je parle pas chinois.
Faut un cours accéléré.
122
00:11:53,280 --> 00:11:56,477
Mais je sens
que tu vas apprendre vite.
123
00:11:57,400 --> 00:11:58,833
Assieds-toi.
124
00:12:01,600 --> 00:12:03,511
Lecon numéro 1.
125
00:12:03,800 --> 00:12:05,552
Les suivantes sont plus dures.
126
00:12:05,960 --> 00:12:07,234
Qui t'a payé ?
127
00:12:08,160 --> 00:12:09,912
C'est un des types de Quan.
128
00:12:10,160 --> 00:12:12,879
Je sais pas son nom.
Je vous jure !
129
00:12:13,720 --> 00:12:15,119
Tu vois, Balai-Brosse...
130
00:12:15,320 --> 00:12:17,436
tu parles vachement mieux maintenant.
131
00:12:18,040 --> 00:12:20,270
- C'est quoi, là ?
- Méthode Assimil.
132
00:12:22,360 --> 00:12:25,079
Vu que ton taré d'avocat va tarder...
133
00:12:25,320 --> 00:12:26,912
t'as rien à me dire ?
134
00:12:27,120 --> 00:12:29,270
Un deal. Ce soir.
135
00:12:30,280 --> 00:12:31,872
4942...
136
00:12:32,280 --> 00:12:33,998
Front Street. 21 heures.
137
00:12:34,240 --> 00:12:35,434
Très bien.
138
00:12:37,560 --> 00:12:38,834
Félicitations.
139
00:12:39,200 --> 00:12:43,193
Pas mal, pour ta première leçon.
Et lave-toi les mains.
140
00:12:45,200 --> 00:12:48,829
Gros coup de filet au 4942, Front Street.
141
00:12:49,120 --> 00:12:51,236
- C'est du sûr ?
- Ecoute téléphonique.
142
00:12:51,480 --> 00:12:53,391
- Fantastique.
- C'est quoi ?
143
00:12:53,800 --> 00:12:56,394
Le guignol zonard
contre le rital chicos ?
144
00:12:57,600 --> 00:12:59,795
- Ils n'ont que ça à imprimer.
- Je comprends pas...
145
00:13:00,040 --> 00:13:03,396
Tu gagnes un max de fric.
Pourquoi tu fais ça ?
146
00:13:03,640 --> 00:13:04,470
L'action.
147
00:13:05,040 --> 00:13:06,268
Vieille valeur américaine.
148
00:13:06,520 --> 00:13:09,910
Si tu veux risquer ta peau,
marie-toi.
149
00:13:10,160 --> 00:13:11,593
C'est une proposition ?
150
00:13:44,680 --> 00:13:46,318
Gabriel Cash.
151
00:13:48,080 --> 00:13:50,116
Combien de millions ?
152
00:13:50,360 --> 00:13:51,952
Combien cette fois-ci ?
153
00:14:05,640 --> 00:14:07,278
Mon Dieu !
154
00:14:08,480 --> 00:14:09,515
Ray Tango !
155
00:14:10,080 --> 00:14:11,399
II adore danser.
156
00:14:11,680 --> 00:14:14,558
Il entre en dansant, me pique ma came...
157
00:14:14,800 --> 00:14:17,189
et disparaît sur un air de Tango.
158
00:14:18,880 --> 00:14:19,995
Ca suffit.
159
00:14:20,400 --> 00:14:21,958
Trop de télévision...
160
00:14:24,840 --> 00:14:26,512
ça abîme les yeux.
161
00:14:29,800 --> 00:14:32,314
Alors, vous voyez pourquoi
on ne peut pas les tuer ?
162
00:14:33,760 --> 00:14:35,034
Je ne vois pas.
163
00:14:35,280 --> 00:14:36,952
Ce serait plus rapide.
164
00:14:37,360 --> 00:14:38,509
Et plus facile.
165
00:14:40,520 --> 00:14:41,589
Plus rapide...
166
00:14:42,920 --> 00:14:44,239
et plus facile.
167
00:14:45,440 --> 00:14:47,271
Ça, c'est bon pour la pâtisserie...
168
00:14:47,560 --> 00:14:49,994
le nettoyage des W. -C.,
ou la vente...
169
00:14:50,200 --> 00:14:51,519
par correspondance.
170
00:14:52,320 --> 00:14:56,598
Pas pour une entreprise
multimillionnaire comme la nôtre.
171
00:14:57,560 --> 00:14:58,515
M. Quan...
172
00:14:59,200 --> 00:15:00,872
A l'est...
173
00:15:02,680 --> 00:15:04,318
votre territoire...
174
00:15:05,520 --> 00:15:06,669
Gabriel Cash...
175
00:15:07,560 --> 00:15:09,676
m'a coûté 60 millions de dollars...
176
00:15:09,920 --> 00:15:14,516
y compris armes, drogue,
et activités annexes. A l'ouest...
177
00:15:15,600 --> 00:15:16,715
M. Lopez...
178
00:15:18,880 --> 00:15:20,472
Ray Tango...
179
00:15:21,080 --> 00:15:23,071
m'a coûté encore plus.
180
00:15:25,560 --> 00:15:27,152
Deux petites souris...
181
00:15:27,520 --> 00:15:29,158
et tant de dégâts.
182
00:15:35,520 --> 00:15:39,399
Mais si on les tue, on risque
la guerre totale avec la police.
183
00:15:39,640 --> 00:15:42,029
Ce sont déjà des héros.
184
00:15:42,320 --> 00:15:43,912
Pourquoi en faire des martyrs ?
185
00:15:45,840 --> 00:15:47,114
Plutôt que la mort...
186
00:15:48,560 --> 00:15:50,073
il y a un jeu...
187
00:15:50,480 --> 00:15:52,675
que nous seuls pouvons gagner.
188
00:15:54,600 --> 00:15:55,476
Dans deux semaines...
189
00:15:57,600 --> 00:16:00,353
je réceptionne
la plus grosse livraison d'armes...
190
00:16:00,560 --> 00:16:03,677
que nous ayons jamais eue.
191
00:16:05,160 --> 00:16:06,593
D'ici là...
192
00:16:10,560 --> 00:16:11,709
Tango...
193
00:16:12,680 --> 00:16:13,590
et Cash...
194
00:16:15,040 --> 00:16:17,554
seront bien à l'abri...
195
00:16:21,440 --> 00:16:23,715
derrière les barreaux.
196
00:16:30,920 --> 00:16:32,148
Superbes, non ?
197
00:18:51,960 --> 00:18:53,837
T'as failli te faire tuer.
198
00:18:54,080 --> 00:18:55,672
C'est tout le contraire.
199
00:18:55,920 --> 00:18:58,593
Si je tire, je te colle au mur.
200
00:18:58,840 --> 00:19:01,434
Tire, et je te coupe en deux.
201
00:19:01,680 --> 00:19:04,194
Tu rêves !
Aucune chance avec ce flingue.
202
00:19:04,400 --> 00:19:05,196
Non, celui-là.
203
00:19:10,080 --> 00:19:11,149
Tu me connais ?
204
00:19:11,400 --> 00:19:12,753
Le 2ème meilleur flic de L. A.
205
00:19:13,000 --> 00:19:14,399
Toi aussi, il paraît.
206
00:19:14,640 --> 00:19:16,631
- Te mêle pas de mon affaire.
- "Ton" affaire ?
207
00:19:16,920 --> 00:19:18,319
Je suis ça depuis 3 mois.
208
00:19:18,560 --> 00:19:22,553
T'es débile, alors. Moi, ça fait
30 minutes et je t'ai rattrapé.
209
00:19:22,840 --> 00:19:25,354
- Laisse tomber.
- Jolie cravate.
210
00:19:29,720 --> 00:19:31,278
A toi de jouer.
211
00:19:31,520 --> 00:19:33,431
J'y vais. A trois, couvre-moi.
212
00:19:34,120 --> 00:19:35,030
Un.
213
00:19:36,440 --> 00:19:37,714
- Deux.
- Trois.
214
00:19:39,360 --> 00:19:40,270
Chieur !
215
00:19:40,680 --> 00:19:41,749
Quel est le score ?
216
00:19:45,960 --> 00:19:46,756
A moi.
217
00:19:47,480 --> 00:19:48,595
Bougez pas !
218
00:19:49,600 --> 00:19:50,999
Bougez pas les mains.
219
00:19:52,600 --> 00:19:55,194
Ses mains risquent pas de bouger.
220
00:19:58,160 --> 00:19:59,388
A toi l'honneur.
221
00:20:05,400 --> 00:20:06,355
Il a un micro.
222
00:20:07,720 --> 00:20:09,631
Ça tourne pas rond.
223
00:20:10,760 --> 00:20:13,274
- Tu devrais être flic.
- Tu t'y attendais ?
224
00:20:13,520 --> 00:20:16,830
Non. Toi non plus,
je ne t'attendais pas.
225
00:20:18,920 --> 00:20:20,148
Pourquoi un micro ?
226
00:20:20,400 --> 00:20:24,439
J'en sais rien. Demande-lui.
C'est ton affaire.
227
00:20:24,680 --> 00:20:26,750
Je me casse. Ciao, bella.
228
00:20:29,600 --> 00:20:30,874
Lâchez vos armes !
229
00:20:31,120 --> 00:20:32,678
- Bougez pas !
- On est flics !
230
00:20:33,000 --> 00:20:34,592
On est du même bord.
Lisez ça, bon Dieu !
231
00:20:37,600 --> 00:20:40,353
Je vais vous faire sauter
la cervelle !
232
00:20:41,440 --> 00:20:43,112
- Pas de problème.
- Je n'en doute pas.
233
00:20:43,560 --> 00:20:44,436
Il est hystérique.
234
00:20:44,680 --> 00:20:46,591
- Je voudrais un recu.
- Moi aussi.
235
00:20:47,520 --> 00:20:48,919
On peut discuter.
236
00:20:56,280 --> 00:20:57,474
C'est mon flingue !
237
00:20:59,200 --> 00:21:00,349
Que fait-il ici ?
238
00:21:00,600 --> 00:21:02,192
II était dans mon casier.
239
00:21:02,440 --> 00:21:04,317
C'est plus ton flingue.
240
00:21:06,200 --> 00:21:07,474
C'est une preuve.
241
00:21:07,720 --> 00:21:09,870
- Pourquoi ton flingue est là ?
- Ils me l'ont volé.
242
00:21:10,080 --> 00:21:11,593
Qu'as-tu fait ?
243
00:21:13,000 --> 00:21:15,878
Je ne le connais pas.
Je suis venu seul.
244
00:21:16,120 --> 00:21:19,317
Avec votre permission, je me casse.
Ciao.
245
00:21:19,960 --> 00:21:22,758
T'es venu seul,
mais tu pars avec lui.
246
00:21:23,000 --> 00:21:24,194
Vous vous trompez.
247
00:21:24,440 --> 00:21:26,590
Vous irez au trou pour ça.
248
00:21:27,840 --> 00:21:29,831
Emmenez ces salopards.
249
00:21:30,520 --> 00:21:31,509
Vite !
250
00:21:32,280 --> 00:21:35,158
- Dur, ton karma.
- T'as un bon avocat ?
251
00:21:53,560 --> 00:21:55,755
Perret vous confie cette bande.
252
00:22:00,440 --> 00:22:03,512
TANGO ET CASH
ARRÊTES POUR MEURTRE !
253
00:22:03,840 --> 00:22:06,718
- Tango a tué un agent fédéral ?
- Pas de commentaire.
254
00:22:09,080 --> 00:22:10,399
Cash était là ?
255
00:22:10,640 --> 00:22:11,834
Pas de commentaire.
256
00:22:13,400 --> 00:22:14,799
Qu'est-ce qu'ils ont ?
257
00:22:15,160 --> 00:22:17,674
Un.380 avec les empreintes de Cash.
258
00:22:17,920 --> 00:22:21,390
D'après la balistique,
c'est l'arme du crime.
259
00:22:21,720 --> 00:22:25,633
On n'a trouvé qu'eux
sur les lieux du crime.
260
00:22:29,400 --> 00:22:30,355
Quoi d'autre ?
261
00:22:30,840 --> 00:22:32,068
La bande est prête.
262
00:22:33,040 --> 00:22:34,234
Quelle bande ?
263
00:22:38,080 --> 00:22:40,833
- Où est l'argent ?
- Dans la valise.
264
00:22:41,440 --> 00:22:42,634
- Ouvre.
- Tout y est.
265
00:22:42,920 --> 00:22:44,831
- Comptez si vous voulez.
- Un peu, oui !
266
00:22:45,080 --> 00:22:46,115
Où est la came ?
267
00:22:46,480 --> 00:22:49,313
Ici. Tout droit sortie
du commissariat.
268
00:22:49,680 --> 00:22:51,955
J'aime les deals avec les flics.
269
00:22:52,560 --> 00:22:55,313
Ça renforce mon mépris de l'homme.
270
00:22:55,560 --> 00:22:58,028
Dans ce cas, tu vas adorer ça.
271
00:23:00,840 --> 00:23:04,674
Tango et Cash,
deux inspecteurs émérites...
272
00:23:04,960 --> 00:23:06,188
seront jugés...
273
00:23:06,520 --> 00:23:09,592
pour le meurtre
d'un indic au cours d'un deal.
274
00:23:09,920 --> 00:23:11,592
Tango et Cash se disent...
275
00:23:11,840 --> 00:23:14,957
victimes d'une machination de truands...
276
00:23:15,200 --> 00:23:17,395
visant à les neutraliser.
277
00:23:17,680 --> 00:23:20,672
Des experts témoigneront au procès.
278
00:23:20,920 --> 00:23:22,751
M. Skinner, vous avez écouté la bande.
279
00:23:23,120 --> 00:23:26,112
Avez-vous un avis sur son authenticité ?
280
00:23:26,440 --> 00:23:29,000
Je n'ai aucune raison d'en douter.
281
00:23:29,320 --> 00:23:31,151
Comment l'avez-vous testée ?
282
00:23:31,400 --> 00:23:33,311
Je l'ai comparée...
283
00:23:33,560 --> 00:23:36,074
à la voix des suspects
au moyen d'un oscilloscope.
284
00:23:36,320 --> 00:23:37,150
Ca concordait.
285
00:23:37,400 --> 00:23:41,109
Quand ce sera fini,
je lui arracherai la langue.
286
00:23:41,800 --> 00:23:42,949
Avec un treuil.
287
00:23:43,200 --> 00:23:44,394
La bande est validée
288
00:23:44,640 --> 00:23:48,269
Sur les lieux,
j'ai vu les deux suspects, les armes...
289
00:23:48,600 --> 00:23:51,160
l'argent, la drogue, le corps.
290
00:23:52,400 --> 00:23:53,799
A leur arrivée...
291
00:23:54,000 --> 00:23:56,275
je me suis dit que ça foirait.
292
00:23:56,640 --> 00:23:58,835
J'allais tout remettre en ordre...
293
00:24:00,200 --> 00:24:01,155
quand ils l'ont tué.
294
00:24:01,360 --> 00:24:04,830
Quand ce sera fini,
on ira dire bonjour à Freddy.
295
00:24:05,120 --> 00:24:06,792
J'apporterai la tronçonneuse.
296
00:24:07,280 --> 00:24:08,395
Moi, la bière.
297
00:24:11,160 --> 00:24:12,718
L'inspecteur Cash m'a agressé.
298
00:24:12,960 --> 00:24:15,110
Il a mis une chaise sur moi
et s'est assis.
299
00:24:15,360 --> 00:24:16,759
Y avait pas de piano.
300
00:24:19,520 --> 00:24:22,034
Ce salopard parle anglais !
301
00:24:22,280 --> 00:24:23,508
Cet épouvantail parle !
302
00:24:23,720 --> 00:24:24,550
Epouvantail ?
303
00:24:24,760 --> 00:24:25,749
T'appelles ça comment ?
304
00:24:25,960 --> 00:24:28,838
Les avocats de Tango et Cash sortent...
305
00:24:29,080 --> 00:24:31,275
et leur humeur est sombre.
306
00:24:31,520 --> 00:24:33,033
Dur combat que le leur...
307
00:24:33,280 --> 00:24:35,157
pour ne pas dire impossible.
308
00:24:38,320 --> 00:24:42,108
On vous a piégés.
Mieux vaudrait plaider coupable.
309
00:24:43,120 --> 00:24:45,111
Vous me garantissez une maison d'arrêt ?
310
00:24:45,360 --> 00:24:47,920
Absolument. Ce sera la contrepartie.
311
00:24:48,240 --> 00:24:50,276
L'avocat de Cash est d'accord ?
312
00:24:50,520 --> 00:24:52,238
S'il est malin, oui.
313
00:24:53,240 --> 00:24:55,117
Je veux parler à Cash.
314
00:25:02,720 --> 00:25:05,280
Je dois préparer ma déposition.
315
00:25:05,480 --> 00:25:06,310
Que veux-tu ?
316
00:25:06,840 --> 00:25:09,354
Primo, te dire que t'es pas mon genre.
317
00:25:09,600 --> 00:25:10,999
Comment ca ?
318
00:25:11,280 --> 00:25:13,635
Tu es un fanfaron et un frimeur.
319
00:25:13,880 --> 00:25:14,676
Tu me blesses.
320
00:25:15,280 --> 00:25:17,157
C'est fini, les critiques ?
321
00:25:17,400 --> 00:25:18,515
C'est fini.
322
00:25:19,120 --> 00:25:21,680
- Mon avocat veut plaider coupable.
- Le mien aussi. 18 mois.
323
00:25:21,880 --> 00:25:23,438
Au Country Club de Lompoc.
324
00:25:24,000 --> 00:25:27,197
Le gymnase ouvre à 5 h.
Tu peux commencer la gonflette tôt.
325
00:25:35,320 --> 00:25:37,197
- Qui nous a piégés ?
- Sais pas.
326
00:25:37,400 --> 00:25:38,958
J'ai plein de fans. Et toi ?
327
00:25:39,440 --> 00:25:40,759
Quelques-uns.
328
00:25:41,360 --> 00:25:45,148
Si on plaide coupable,
on le fait ensemble.
329
00:25:45,920 --> 00:25:50,118
Ton avocat t'a proposé un marché,
c'est ca ?
330
00:25:50,400 --> 00:25:53,870
Mais tu veux pas que le frimeur
paie les pots cassés ?
331
00:25:56,120 --> 00:25:57,678
- Exact.
- Quel grand cœur !
332
00:25:57,960 --> 00:25:59,518
- Je ferai la déposition.
- Non, moi.
333
00:25:59,760 --> 00:26:01,716
Pas question. Tu vas déconner.
334
00:26:01,960 --> 00:26:04,269
C'est quand, ton anniversaire ?
335
00:26:04,560 --> 00:26:06,039
- Pourquoi ?
- Jour et mois.
336
00:26:06,280 --> 00:26:09,556
- Tu veux faire mon horoscope ?
- Dis-moi juste le mois.
337
00:26:10,400 --> 00:26:11,913
- Mai.
- Février.
338
00:26:12,840 --> 00:26:15,434
Je suis l'aîné.
Je ferai la déposition.
339
00:26:15,680 --> 00:26:17,159
Le 16 août.
340
00:26:18,280 --> 00:26:22,910
J'ai lu ton dossier.
Tu as été pondu le 16 août.
341
00:26:23,240 --> 00:26:24,912
C'est moi, l'aîné.
342
00:26:26,600 --> 00:26:28,033
Levez-vous.
343
00:26:32,440 --> 00:26:34,192
L'audience est ouverte...
344
00:26:34,560 --> 00:26:37,074
sous la présidence du juge McCormack.
345
00:26:37,440 --> 00:26:38,873
Asseyez-vous.
346
00:26:39,480 --> 00:26:40,629
M. Le président...
347
00:26:41,360 --> 00:26:43,920
les accusés modifient leur défense.
348
00:26:44,320 --> 00:26:45,514
Silence !
349
00:26:47,280 --> 00:26:49,714
Bien, Maître.
Que plaident-ils ?
350
00:26:50,080 --> 00:26:52,389
Puis-je venir à la barre ?
351
00:26:53,040 --> 00:26:54,678
Allez-y, M. Tango.
352
00:26:57,080 --> 00:26:58,149
Tout va bien.
353
00:27:02,800 --> 00:27:05,997
Je suis policier depuis douze ans.
354
00:27:06,400 --> 00:27:09,073
C'est la meilleure police du pays.
355
00:27:09,880 --> 00:27:13,395
On m'a dit trop violent
avec les criminels.
356
00:27:13,720 --> 00:27:15,517
Si c'est un péché...
357
00:27:15,840 --> 00:27:17,193
je suis coupable.
358
00:27:18,560 --> 00:27:20,437
Je bossais avec de bons flics.
359
00:27:20,920 --> 00:27:21,875
C'est vrai.
360
00:27:22,520 --> 00:27:24,078
Ils font un boulot dur.
361
00:27:24,880 --> 00:27:29,032
J'espère qu'au travers de ce procès,
notre service...
362
00:27:29,720 --> 00:27:33,395
ne sera pas sali
par ce qui se dira ici.
363
00:27:34,640 --> 00:27:35,675
Merci.
364
00:27:42,320 --> 00:27:43,389
Pas mal.
365
00:27:44,480 --> 00:27:46,550
Quelque chose à ajouter, M. Cash ?
366
00:27:48,200 --> 00:27:49,599
- Oui.
- Non !
367
00:27:54,640 --> 00:27:57,473
M. Tango a parlé
avec beaucoup d'éIoquence.
368
00:27:59,160 --> 00:28:01,071
J'aimerais être aussi conciliant.
369
00:28:02,200 --> 00:28:04,111
Mais je ne peux pas, parce que...
370
00:28:06,400 --> 00:28:07,594
cette histoire...
371
00:28:09,440 --> 00:28:10,395
craint salement !
372
00:28:10,760 --> 00:28:12,716
C'est un tas de merde !
373
00:28:13,080 --> 00:28:14,718
M. Le président !
374
00:28:15,000 --> 00:28:15,796
Silence !
375
00:28:20,480 --> 00:28:21,595
Silence !
376
00:28:23,240 --> 00:28:25,151
Asseyez-vous, M. Cash.
377
00:28:28,320 --> 00:28:31,471
Les prévenus acceptent l'accusation...
378
00:28:31,720 --> 00:28:33,915
d'homicide volontaire.
379
00:28:34,320 --> 00:28:36,117
C'est dans l'arrangement ?
380
00:28:36,480 --> 00:28:38,835
Oui. L'Etat recommande une sentence...
381
00:28:39,160 --> 00:28:43,073
qui n'excède pas 18 mois
en maison d'arrêt.
382
00:28:44,720 --> 00:28:48,872
Plaidez-vous coupables
de votre plein gré ?
383
00:28:49,800 --> 00:28:51,233
Oui, M. Le président.
384
00:28:51,960 --> 00:28:54,349
La Cour accepte cet arrangement.
385
00:28:54,680 --> 00:28:58,389
La défense et l'Etat fourniront
les éléments adéquats.
386
00:28:59,560 --> 00:29:00,913
La séance est levée.
387
00:29:02,840 --> 00:29:04,637
COUPABLES !
18 mois pour Tango et Cash
388
00:29:05,160 --> 00:29:07,879
Maintenant qu'ils sont à l'ombre...
389
00:29:08,200 --> 00:29:10,509
il n'y a plus rien à craindre.
390
00:29:12,320 --> 00:29:15,790
Qu'y a-t-il, messieurs ?
Vous ne partagez pas mon enthousiasme ?
391
00:29:16,040 --> 00:29:17,632
Désolé, M. Perret...
392
00:29:17,880 --> 00:29:21,555
mais je n'apprécie guère
les jeux auxquels vous jouez.
393
00:29:21,880 --> 00:29:24,030
Excusez ma question...
394
00:29:24,320 --> 00:29:27,471
mais que se passera-t-il
dans 18 mois ?
395
00:29:29,080 --> 00:29:30,991
Un peu d'imagination.
396
00:29:33,560 --> 00:29:37,314
Qu'est-ce qui vous fait penser
qu'ils sortiront ?
397
00:29:39,000 --> 00:29:41,673
Allez vaquer à vos affaires.
398
00:29:41,920 --> 00:29:45,071
Je sens que ça va être
une année formidable.
399
00:29:47,360 --> 00:29:48,839
Les amortisseurs,
vous connaissez ?
400
00:29:49,080 --> 00:29:50,593
Bienvenue au Club Fed.
401
00:29:50,840 --> 00:29:52,478
Quelles vacances !
402
00:29:54,760 --> 00:29:56,990
Terminus. Descendez.
403
00:29:58,320 --> 00:29:59,719
Toi ! Par ici !
404
00:30:08,760 --> 00:30:10,432
Que dis-tu de ça, le génie ?
405
00:30:12,760 --> 00:30:14,990
Ca m'étonnerait
qu'il y ait un golf.
406
00:30:15,800 --> 00:30:18,712
Faites comme chez vous,
les gars.
407
00:30:19,720 --> 00:30:21,790
C'est une erreur, non ?
408
00:30:22,040 --> 00:30:24,759
Mon slip me monte à la gorge.
409
00:30:26,680 --> 00:30:29,114
Comment ça,
ils ne sont pas là ? !
410
00:30:29,320 --> 00:30:31,356
J'essaie de les localiser.
411
00:30:31,600 --> 00:30:35,149
On les a sortis
du fourgon à Victorville.
412
00:30:35,400 --> 00:30:36,389
Il faut les retrouver.
413
00:30:36,920 --> 00:30:38,478
Ton slip a repris sa place ?
414
00:30:38,720 --> 00:30:41,109
Arrête d'essayer de rentrer
ton ventre.
415
00:30:42,240 --> 00:30:46,631
Ils ont soudoyé l'administration
pénitentiaire, et on a atterri là.
416
00:30:46,880 --> 00:30:49,713
C'est rien que des pourris !
417
00:30:52,800 --> 00:30:56,713
Ceux qui nous ont foutus dedans
ont le bras long.
418
00:30:56,960 --> 00:30:58,393
Tu crois que c'est Quan ?
419
00:30:59,360 --> 00:31:00,349
Merci.
420
00:31:01,480 --> 00:31:03,994
Non, attends ! J'ai pigé !
421
00:31:04,480 --> 00:31:05,799
C'est Lopez !
422
00:31:06,240 --> 00:31:08,356
Essaie de me suivre.
423
00:31:08,640 --> 00:31:11,552
Un mec de Lopez fait mine
de vouloir me tuer...
424
00:31:11,800 --> 00:31:13,677
et dit que Quan l'a engagé.
425
00:31:13,920 --> 00:31:16,718
Il me file des informations bidon.
426
00:31:16,960 --> 00:31:20,635
Lopez se dit que je vais croire
que c'est Quan.
427
00:31:20,920 --> 00:31:24,310
En fait, c'est Lopez et maintenant,
je le sais.
428
00:31:24,920 --> 00:31:26,399
Qu'en dis-tu ?
429
00:31:27,000 --> 00:31:30,197
Vu ton Q.I., même sans arme,
tu es dangereux.
430
00:31:30,440 --> 00:31:34,115
Si tu es si malin,
dis-moi qui c'est, Sherlock !
431
00:31:34,360 --> 00:31:37,830
- Je ne sais pas encore.
- Tu sais rien à rien !
432
00:31:39,200 --> 00:31:40,952
Que fais-tu ?
433
00:31:41,400 --> 00:31:42,515
Relaxe !
434
00:31:42,880 --> 00:31:43,835
Savon.
435
00:31:44,320 --> 00:31:45,389
Ne te flatte pas...
436
00:31:46,200 --> 00:31:47,076
mauviette !
437
00:31:48,400 --> 00:31:50,072
Je te connais pas
si bien que ça.
438
00:31:50,960 --> 00:31:53,679
T'en fais pas,
un jour l'autre descendra.
439
00:31:54,000 --> 00:31:56,719
Cause toujours, tripède !
440
00:31:56,960 --> 00:31:58,075
C'est ça, Minnie Mouse !
441
00:31:58,720 --> 00:31:59,914
Au fait...
442
00:32:01,200 --> 00:32:03,760
je parie qu'ils nous ont collés
avec les "droit commun".
443
00:32:06,000 --> 00:32:09,151
On met pas les flics
avec les "droit commun".
444
00:32:10,680 --> 00:32:13,513
Jamais les flics
avec les "droit commun" ?
445
00:32:14,280 --> 00:32:16,430
Cash, je vais te ramoner les boyaux !
446
00:32:16,880 --> 00:32:18,598
T'en veux une grosse noire ?
447
00:32:19,160 --> 00:32:20,957
J'ai coffré la moitié de ces mecs.
448
00:32:21,400 --> 00:32:23,197
Tango, tu vas être ma copine !
449
00:32:23,640 --> 00:32:25,119
Je vais te massacrer !
450
00:32:25,400 --> 00:32:26,469
Tu sais ce que je déteste ?
451
00:32:27,160 --> 00:32:29,230
- Les ordures.
- Bon Dieu !
452
00:32:29,920 --> 00:32:31,911
J'ai oublié les grillades.
453
00:32:32,600 --> 00:32:34,989
La réinsertion,
ça marche pas fort.
454
00:32:35,320 --> 00:32:37,356
Ce sont des incompris.
455
00:32:37,600 --> 00:32:38,828
Gardiens !
456
00:32:39,320 --> 00:32:40,753
Amenez-les moi !
457
00:32:41,080 --> 00:32:42,832
Amenez-les moi !
458
00:32:43,480 --> 00:32:45,391
Des flics !
459
00:32:47,280 --> 00:32:48,872
Amenez-les !
460
00:32:49,240 --> 00:32:50,832
Venez là !
461
00:32:51,320 --> 00:32:53,038
J'ai à vous parler.
462
00:32:53,400 --> 00:32:54,674
Hé, minable !
463
00:32:55,160 --> 00:32:58,436
Une fois dehors,
je te démolirai le cul.
464
00:32:58,720 --> 00:33:00,597
Tu connais Couilles-en-Feu ?
465
00:33:02,240 --> 00:33:04,549
Je t'ai adoré en Conan le Barbare.
466
00:33:07,800 --> 00:33:11,475
Quand tu veux,
moi et mon cul, on t'attend.
467
00:33:14,680 --> 00:33:17,114
Sale keuf, t'es cuit !
468
00:33:17,360 --> 00:33:19,920
Tu vas être très populaire, ici.
469
00:33:20,160 --> 00:33:22,355
Je ne vois pas
ton fan club non plus.
470
00:33:49,160 --> 00:33:51,230
C'est ma chiotte !
471
00:33:52,680 --> 00:33:55,274
De quoi je me sers, moi ?
472
00:33:55,640 --> 00:33:59,394
Rien à foutre. Mais pas de ça.
473
00:34:00,280 --> 00:34:04,910
C'est ça, mon pote.
On va mettre les choses au point.
474
00:34:07,080 --> 00:34:08,832
Je te la laisse.
475
00:34:17,120 --> 00:34:19,031
Ca t'ennuierait d'arrêter ?
476
00:34:19,320 --> 00:34:20,309
Merci.
477
00:34:21,160 --> 00:34:21,990
J'apprécie.
478
00:34:23,480 --> 00:34:24,356
Tu me fais pas peur.
479
00:34:28,280 --> 00:34:29,554
Tu vois ca ?
480
00:34:30,360 --> 00:34:31,270
Je l'ai tué.
481
00:34:32,200 --> 00:34:33,428
Félicitations.
482
00:34:33,880 --> 00:34:35,359
Mon meilleur ami.
483
00:34:40,160 --> 00:34:42,230
Les dingues ont peur de rien.
484
00:34:46,200 --> 00:34:47,633
Regarde ça.
485
00:34:49,400 --> 00:34:52,597
Le sucre est en hausse.
Je n'en reviens pas.
486
00:35:53,560 --> 00:35:55,198
Dansons, Tango !
487
00:35:55,800 --> 00:35:57,279
Viens, Cash !
488
00:35:57,880 --> 00:35:59,472
Mets-le dans le sac !
489
00:36:07,240 --> 00:36:08,798
Tuez-le !
490
00:36:09,480 --> 00:36:10,356
Tuez ce salaud !
491
00:36:17,280 --> 00:36:19,077
T'es cuit, Tango !
492
00:36:28,760 --> 00:36:29,875
SACS A LINGE
493
00:36:49,280 --> 00:36:50,156
Ils t'ont eu ?
494
00:36:50,360 --> 00:36:51,713
A ton avis ?
495
00:36:54,680 --> 00:36:56,432
Attends que je devine.
496
00:36:56,680 --> 00:36:58,272
Le comité d'accueil.
497
00:36:58,520 --> 00:37:00,431
Ça, ou une surprise-party.
498
00:37:01,240 --> 00:37:02,514
Bouge pas.
499
00:37:02,880 --> 00:37:04,598
On va négocier.
500
00:37:05,400 --> 00:37:07,391
C'est pas leur truc.
501
00:37:07,720 --> 00:37:09,472
Si on panique, on est foutus.
502
00:37:09,760 --> 00:37:11,034
Les odieux...
503
00:37:11,240 --> 00:37:13,549
Cash et Tango...
504
00:37:14,000 --> 00:37:16,150
Déshonorés, emprisonnés.
505
00:37:17,000 --> 00:37:18,638
Tombés bien bas !
506
00:37:19,560 --> 00:37:20,879
Qui êtes-vous ?
507
00:37:22,160 --> 00:37:24,549
Considère-moi comme quelqu'un...
508
00:37:26,280 --> 00:37:28,032
qui ne vous aime guère.
509
00:37:28,520 --> 00:37:30,112
C'est pas une surprise-party.
510
00:37:33,320 --> 00:37:36,392
C'est le type
que j'ai suivi dans le piège.
511
00:37:38,800 --> 00:37:39,755
Ne panique pas.
512
00:37:41,880 --> 00:37:45,429
Tango l'AIlumeuse.
T'es beau gosse.
513
00:37:45,680 --> 00:37:46,635
Je panique.
514
00:37:46,960 --> 00:37:49,428
T'as envie que je change tout ça ?
515
00:37:49,680 --> 00:37:51,113
- Pas trop.
- Et toi ?
516
00:37:52,520 --> 00:37:53,475
Toi, d'abord.
517
00:37:53,720 --> 00:37:54,835
Ne panique pas.
518
00:37:56,360 --> 00:37:59,591
Je t'égorge,
te tranche la langue...
519
00:37:59,800 --> 00:38:01,153
et t'en fais un nœud-pap.
520
00:38:02,160 --> 00:38:04,674
- J'en porte jamais.
- T'as du cran !
521
00:38:05,000 --> 00:38:07,116
Vous voulez m'égorger ?
Allez-y !
522
00:38:07,320 --> 00:38:09,038
Coupez-moi la tête !
523
00:38:09,480 --> 00:38:12,756
Jouez au bowling avec !
Mais pas lui !
524
00:38:13,200 --> 00:38:14,758
Je refuse d'être tué...
525
00:38:15,000 --> 00:38:16,638
par ce taré d'Angliche !
526
00:38:16,880 --> 00:38:20,031
Je préfère un taré d'Américain !
527
00:38:20,280 --> 00:38:21,395
Branleur !
528
00:38:22,000 --> 00:38:23,877
Laisse-le un instant.
529
00:38:25,160 --> 00:38:26,593
Juste un instant.
530
00:38:27,680 --> 00:38:30,399
D'autres amis veulent vous saluer.
531
00:38:30,920 --> 00:38:32,069
Que fais-tu ?
532
00:38:32,320 --> 00:38:34,231
- Je gagne du temps.
- Pourquoi ?
533
00:38:34,480 --> 00:38:35,276
J'en sais rien.
534
00:38:38,280 --> 00:38:39,554
Merde. C'est Conan.
535
00:38:39,880 --> 00:38:42,314
- On va se faire ELG.
- C'est quoi ?
536
00:38:42,520 --> 00:38:43,635
Tu verras.
537
00:38:44,200 --> 00:38:46,430
Les flics durs de durs !
538
00:38:48,080 --> 00:38:50,116
T'as plus l'air si dur.
539
00:38:50,320 --> 00:38:51,639
Hein, connard ?
540
00:38:51,880 --> 00:38:52,949
II parle de toi.
541
00:38:53,160 --> 00:38:54,878
Ce keuf et ses amis...
542
00:38:55,080 --> 00:38:57,514
m'ont pété les côtes, la jambe
et la mâchoire.
543
00:38:59,960 --> 00:39:01,234
Tu lui as pété la mâchoire ?
544
00:39:01,840 --> 00:39:02,795
II le méritait.
545
00:39:03,000 --> 00:39:04,228
Pourquoi t'as fait ça ?
546
00:39:04,440 --> 00:39:06,510
Pourquoi ?
J'étais de mauvais poil.
547
00:39:06,760 --> 00:39:07,988
Comme maintenant ?
548
00:39:37,160 --> 00:39:38,593
Ne panique pas !
549
00:39:57,600 --> 00:39:59,670
Des rats dans un labyrinthe...
550
00:39:59,880 --> 00:40:01,074
des hommes...
551
00:40:01,320 --> 00:40:02,548
dans une cage.
552
00:40:03,320 --> 00:40:06,357
Prenez les paris !
Lequel survivra ?
553
00:40:07,200 --> 00:40:08,679
Qui a du cran ?
554
00:40:08,880 --> 00:40:10,108
Qui rôtit le premier ?
555
00:40:14,440 --> 00:40:15,998
Grille, salopard !
556
00:40:16,680 --> 00:40:19,035
Tango, tu as une famille ?
557
00:40:20,040 --> 00:40:21,268
Oui. Et toi ?
558
00:40:22,840 --> 00:40:25,308
Je me tape une pension alimentaire.
559
00:40:26,680 --> 00:40:28,352
D'abord, M. Cash.
560
00:40:29,520 --> 00:40:31,431
Non, pas ça !
561
00:40:32,160 --> 00:40:32,956
Cash !
562
00:40:36,880 --> 00:40:38,074
Cash !
563
00:40:41,280 --> 00:40:42,269
Enculé.
564
00:40:45,240 --> 00:40:46,195
Tango ?
565
00:41:01,000 --> 00:41:02,399
Faites-les descendre !
566
00:41:05,480 --> 00:41:07,038
Sortez-les de là !
567
00:41:07,640 --> 00:41:09,437
Tous dans les cellules !
568
00:41:12,200 --> 00:41:13,633
Merde !
569
00:41:14,000 --> 00:41:16,150
A toi de jouer. Je suis lessivé.
570
00:41:18,400 --> 00:41:20,436
Tu as une sale gueule.
571
00:41:22,080 --> 00:41:23,991
Matt, c'est bien toi ?
572
00:41:24,240 --> 00:41:25,195
C'est moi.
573
00:41:25,880 --> 00:41:27,598
Content de te voir !
574
00:41:29,240 --> 00:41:30,468
Mon bras !
575
00:41:33,120 --> 00:41:35,634
- Qui est-ce ?
- Matt Sokowski, directeur-adjoint.
576
00:41:35,880 --> 00:41:37,711
Mon chef, quand j'étais un bleu.
577
00:41:37,960 --> 00:41:39,518
Vous êtes dans la merde.
578
00:41:40,040 --> 00:41:41,155
Vous croyez ?
579
00:41:41,400 --> 00:41:42,992
Qui vous a foutus dedans ?
580
00:41:43,320 --> 00:41:44,992
On vient de le rencontrer.
581
00:41:45,240 --> 00:41:49,438
S'il tient à nous voir morts,
il a qu'à nous flinguer.
582
00:41:49,680 --> 00:41:51,352
Pourquoi jouer à ce jeu ?
583
00:41:51,600 --> 00:41:52,828
II s'ennuie la nuit.
584
00:41:53,200 --> 00:41:56,078
- Comment est-il entré ?
- Tout est possible, ici.
585
00:41:56,280 --> 00:41:59,636
Il faut du fric, c'est tout.
On a les meilleurs gardiens ripoux.
586
00:41:59,840 --> 00:42:02,718
En raquant,
on a tout ce qu'on veut.
587
00:42:02,920 --> 00:42:05,878
Les "droit commun" vont vous démolir.
588
00:42:06,440 --> 00:42:08,954
Une seule solution: L'évasion.
589
00:42:09,200 --> 00:42:10,315
L'évasion ?
590
00:42:11,840 --> 00:42:14,718
Avec une cuiller,
je creuse un tunnel.
591
00:42:15,000 --> 00:42:18,390
Toi, tu bouffes les barreaux.
C'est des conneries.
592
00:42:18,600 --> 00:42:19,555
Qu'est-ce qu'il a ?
593
00:42:20,000 --> 00:42:22,309
II déprime.
Ses costards lui manquent.
594
00:42:23,520 --> 00:42:24,794
Qu'est-ce qu'on fait ?
595
00:42:25,000 --> 00:42:26,911
J'ai un plan.
596
00:42:27,160 --> 00:42:28,354
On peut lui faire confiance ?
597
00:42:28,560 --> 00:42:30,516
On se connaît depuis 15 ans.
598
00:42:30,800 --> 00:42:32,358
- Nos avocats étaient fiables.
- Le juge aussi.
599
00:42:32,560 --> 00:42:35,757
Ça nous a pas réussi.
Fais-moi confiance.
600
00:42:36,080 --> 00:42:38,594
Ça, c'est une proposition dangereuse.
601
00:42:41,040 --> 00:42:43,190
J'ai un cadeau pour toi.
602
00:42:43,480 --> 00:42:45,118
Tu es incroyable !
603
00:42:49,120 --> 00:42:50,838
Mes costards me manquent.
604
00:42:51,640 --> 00:42:53,551
Le système de ventilation.
605
00:42:53,880 --> 00:42:56,348
On y accède par la buanderie.
606
00:42:56,600 --> 00:42:59,478
Ce conduit principal mène
hors des murs.
607
00:42:59,760 --> 00:43:03,355
J'arrêterai un ventilo
et déverrouillerai cette porte.
608
00:43:03,640 --> 00:43:07,474
Je vous laisserai des outils
dans le conduit.
609
00:43:08,120 --> 00:43:09,633
Par ici, c'est plus court.
610
00:43:09,880 --> 00:43:12,519
- Non, plus long.
- On s'en tient au plan A.
611
00:43:12,760 --> 00:43:14,637
Je vous envoie à l'infirmerie.
612
00:43:14,880 --> 00:43:16,199
Pourquoi ton plan A ?
613
00:43:16,440 --> 00:43:20,274
II vaut mieux que ton plan B
que tu n'as pas.
614
00:43:22,280 --> 00:43:23,633
Pas encore. Ca viendra.
615
00:43:29,240 --> 00:43:30,992
Mon compagnon d'infortune.
616
00:43:32,000 --> 00:43:34,639
Sokowski nous a mis aux ordures.
Allons-y.
617
00:43:34,880 --> 00:43:36,438
Sus aux poubelles !
618
00:43:36,680 --> 00:43:38,352
Tout est prêt. Viens.
619
00:43:39,160 --> 00:43:40,229
Négatif.
620
00:43:41,240 --> 00:43:42,878
J'y vais pas.
621
00:43:43,720 --> 00:43:45,995
T'as le cerveau qui a fondu ?
622
00:43:46,240 --> 00:43:48,708
Ecoute, j'ai horreur de me faire ELG.
623
00:43:49,000 --> 00:43:52,549
- C'est quoi, ELG ?
- "Eclater la gueule".
624
00:43:53,400 --> 00:43:55,630
J'ai pas confiance en Sokowski !
625
00:43:55,920 --> 00:43:58,150
C'est un flic, bon Dieu !
626
00:44:00,720 --> 00:44:01,550
C'est quoi ?
627
00:44:02,680 --> 00:44:04,079
Mon fiancé, Zébulon.
628
00:44:04,680 --> 00:44:05,908
Monte.
629
00:44:09,040 --> 00:44:10,951
Comment va la Bourse ?
630
00:44:12,600 --> 00:44:16,639
T'es rien qu'un mec
froussard et inadapté !
631
00:44:16,880 --> 00:44:18,199
Moi aussi, je t'adore.
632
00:44:18,440 --> 00:44:19,634
Je viendrai pas te chercher.
633
00:44:19,840 --> 00:44:21,398
Tu fais une grosse erreur.
634
00:44:21,880 --> 00:44:25,077
Inutile de venir me chercher.
Bonne chance.
635
00:44:28,440 --> 00:44:29,919
Allez ! Tu es en retard !
636
00:44:31,840 --> 00:44:34,195
Toi et ta dulcinée...
637
00:44:34,840 --> 00:44:36,432
je vous souhaite bien du bonheur...
638
00:44:36,960 --> 00:44:39,315
et une superbe progéniture.
639
00:45:10,360 --> 00:45:12,920
T'as une demi-heure de retard !
640
00:45:14,040 --> 00:45:15,678
Je fais ce que je peux.
641
00:46:42,920 --> 00:46:43,909
Matt !
642
00:46:56,320 --> 00:46:57,230
Le voilà !
643
00:46:58,640 --> 00:46:59,709
Allons-y !
644
00:47:14,480 --> 00:47:15,913
Dégagez !
645
00:47:54,680 --> 00:47:56,750
- Que fais-tu ici ?
- Je me sentais seul.
646
00:47:59,040 --> 00:48:00,393
Je tiens plus !
647
00:48:13,760 --> 00:48:14,954
Allez, Cash !
648
00:48:18,560 --> 00:48:19,675
Par ici !
649
00:48:22,880 --> 00:48:23,710
Vite !
650
00:48:32,440 --> 00:48:34,874
Ton ami Matt t'a tendu un piège.
651
00:48:35,840 --> 00:48:37,114
Quel idiot tu fais !
652
00:48:37,360 --> 00:48:38,679
II est mort.
653
00:48:39,440 --> 00:48:41,670
La gorge ouverte
d'une oreille à l'autre.
654
00:48:42,560 --> 00:48:43,675
Queue-de-cheval !
655
00:48:44,160 --> 00:48:45,388
Par ici.
656
00:48:57,680 --> 00:48:59,955
C'est la meilleure attraction du parc.
657
00:49:00,880 --> 00:49:02,359
Par ici !
658
00:49:02,720 --> 00:49:05,678
- Tu sais où tu vas ?
- Tout à fait.
659
00:49:06,800 --> 00:49:10,190
- Tu es sûr ?
- Oui, absolument !
660
00:49:10,440 --> 00:49:12,590
Alors, pousse ton cul !
661
00:49:22,760 --> 00:49:23,875
Allez !
662
00:49:42,720 --> 00:49:44,631
- C'est le seul chemin ?
- Non.
663
00:49:44,840 --> 00:49:47,070
On peut faire demi-tour.
On y va !
664
00:49:51,840 --> 00:49:52,955
Par ici !
665
00:49:54,760 --> 00:49:56,955
- Tu es sûr ?
- Absolument !
666
00:49:57,320 --> 00:49:58,833
Allons-y ! Secteur 4 !
667
00:50:05,840 --> 00:50:07,273
Touche pas les fils.
668
00:50:08,080 --> 00:50:09,149
Merci.
669
00:50:17,240 --> 00:50:18,719
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?
670
00:50:19,840 --> 00:50:21,512
Ras le bol de l'électricité !
671
00:50:21,760 --> 00:50:23,318
Râleur !
672
00:50:36,280 --> 00:50:38,191
- Et maintenant ?
- Rien de plus facile.
673
00:50:38,480 --> 00:50:41,199
On glisse le long des fils
et on est libres !
674
00:50:43,360 --> 00:50:44,315
C'est ton plan ?
675
00:50:46,320 --> 00:50:47,514
On va griller.
676
00:50:47,720 --> 00:50:49,119
L'électricité, tu connais ?
677
00:50:49,720 --> 00:50:53,110
Si on touche pas le sol,
aucun problème.
678
00:50:55,040 --> 00:50:55,870
Non ?
679
00:50:56,480 --> 00:50:57,833
J'en sais rien.
680
00:50:58,040 --> 00:50:58,950
Moi non plus.
681
00:51:00,560 --> 00:51:02,198
J'ai une dette envers toi.
682
00:51:02,800 --> 00:51:04,279
A toi l'honneur !
683
00:51:05,720 --> 00:51:08,029
- Alors, tu garderas ta dette.
- Je m'y attendais.
684
00:51:10,400 --> 00:51:12,675
Si j'échoue, tu essaieras ?
685
00:51:12,920 --> 00:51:14,433
Ça dépend si tu échoues de peu.
686
00:52:02,280 --> 00:52:03,429
Qu'est-ce qu'il y a ?
687
00:52:03,680 --> 00:52:04,749
Allez, chien !
688
00:52:13,080 --> 00:52:15,150
Au pied, toutou !
689
00:52:17,040 --> 00:52:18,314
Grouillez-vous !
690
00:52:21,040 --> 00:52:22,519
Vas-y, Tango !
691
00:52:22,720 --> 00:52:23,516
Ici !
692
00:52:26,320 --> 00:52:27,753
Parle, mon chien !
693
00:53:28,400 --> 00:53:29,753
C'était sympa.
694
00:53:30,160 --> 00:53:33,516
Tu t'es arrêté pour un café
et des croissants ?
695
00:53:33,760 --> 00:53:34,988
J'ai horreur de ca.
696
00:53:35,320 --> 00:53:37,675
Il faut sortir d'ici.
697
00:53:38,440 --> 00:53:41,671
- Sympa, la taule avec toi !
- Surtout la douche.
698
00:53:41,920 --> 00:53:44,195
Si ça devient trop dur dehors...
699
00:53:44,440 --> 00:53:48,353
va au "Cléopâtre"
et demande Catherine.
700
00:53:48,720 --> 00:53:50,870
- Elle saura où je suis.
- Compris !
701
00:53:54,280 --> 00:53:55,679
J'ai une dette envers toi.
702
00:54:00,360 --> 00:54:02,271
Quan et Lopez sur la 1.
703
00:54:04,280 --> 00:54:05,599
Connecte-les.
704
00:54:06,720 --> 00:54:10,030
Messieurs, je suis au courant.
705
00:54:10,280 --> 00:54:11,599
M. Perret...
706
00:54:11,920 --> 00:54:13,797
c'est très énervant.
707
00:54:14,040 --> 00:54:16,793
Deux maniaques nous menacent.
708
00:54:17,040 --> 00:54:18,951
Je pense qu'il faut agir.
709
00:54:19,240 --> 00:54:23,597
Vous recommencez à penser.
Ça vous perdra.
710
00:54:24,280 --> 00:54:25,599
Essayez de juguler votre peur.
711
00:54:26,080 --> 00:54:28,878
Ces hommes sont
des assassins en cavale.
712
00:54:29,080 --> 00:54:30,991
Ils resteront peu dehors.
713
00:54:31,240 --> 00:54:35,916
M. Perret, on ne peut pas compter
sur la police. J'insiste...
714
00:54:36,160 --> 00:54:37,479
N'insistez pas.
715
00:54:41,760 --> 00:54:44,115
Les gens qui insistent m'énervent.
716
00:54:45,880 --> 00:54:48,110
On contrôle la situation.
717
00:54:58,720 --> 00:55:00,153
Ne laisse pas de traces.
718
00:55:07,200 --> 00:55:08,679
Vous êtes superbes !
719
00:55:10,560 --> 00:55:12,278
Tango et Cash s'évadent
720
00:55:12,520 --> 00:55:13,919
Ça va, j'espère.
721
00:55:14,200 --> 00:55:16,077
Attention, test de mise à feu.
722
00:55:16,360 --> 00:55:18,590
POLICE DE LOS ANGELES
RECHERCHE & DEVELOPPEMENT
723
00:55:28,640 --> 00:55:29,595
Owen.
724
00:55:30,280 --> 00:55:33,875
Je savais que tu viendrais.
Comment es-tu sorti ?
725
00:55:34,080 --> 00:55:35,638
II faut que je me change.
726
00:55:39,400 --> 00:55:41,277
On aime les mêmes fringues.
727
00:55:42,280 --> 00:55:44,430
Il te faut une arme ?
728
00:55:44,680 --> 00:55:46,557
Un gros calibre.
729
00:55:47,560 --> 00:55:48,709
Assez gros pour toi ?
730
00:55:50,400 --> 00:55:51,549
Parfait.
731
00:55:53,480 --> 00:55:56,438
Je savais qu'on aimait
les mêmes armes.
732
00:55:58,160 --> 00:56:02,517
Vise un peu ma nouvelle invention
pour la protection du 3ème âge.
733
00:56:09,480 --> 00:56:11,755
Enfin, ma botte-flingue est super.
734
00:56:12,800 --> 00:56:13,915
A un de ces quatre.
735
00:56:33,160 --> 00:56:34,149
Coucou.
736
00:56:39,080 --> 00:56:43,312
Apparemment, tu comptes pas tes calories.
737
00:56:43,560 --> 00:56:46,028
Tu comptes l'argent qu'on t'a filé
pour nous baiser ?
738
00:56:46,280 --> 00:56:47,918
Je vous ai pas baisés.
739
00:56:48,360 --> 00:56:49,873
Je suis injuste ?
740
00:56:50,080 --> 00:56:51,957
Un peu, oui !
J'y suis pour rien !
741
00:56:52,240 --> 00:56:54,071
Tu n'y es pour rien ?
742
00:56:56,920 --> 00:56:58,148
On joue franc jeu ?
743
00:56:58,400 --> 00:56:59,958
Tu as l'air anémique.
744
00:57:00,200 --> 00:57:03,431
Tu as besoin de fer dans ton régime.
745
00:57:03,840 --> 00:57:05,717
C'est toi qui as échangé ces armes...
746
00:57:05,960 --> 00:57:08,315
et les as planquées sur le lieu du crime.
747
00:57:08,560 --> 00:57:09,356
On m'a payé.
748
00:57:09,560 --> 00:57:10,197
Qui ?
749
00:57:10,400 --> 00:57:11,116
Sais pas.
750
00:57:11,280 --> 00:57:13,953
Au FBI, vous êtes futés.
Réfléchis !
751
00:57:14,200 --> 00:57:16,077
Un Anglais aux cheveux roux.
752
00:57:16,280 --> 00:57:17,793
Avec une queue de cheval.
753
00:57:18,480 --> 00:57:20,516
"Vous irez au trou, pour ça !"
754
00:57:20,760 --> 00:57:23,672
Ca te dit rien ?
Mais c'est toi qui iras au trou.
755
00:57:24,200 --> 00:57:27,988
Peu importe. Ils veulent ma mort.
Ma vie vaut pas un clou.
756
00:57:29,320 --> 00:57:31,595
Exact. Mais j'ai besoin de toi.
757
00:57:32,120 --> 00:57:35,590
Je dirai tout ce que je sais.
On s'entraidera.
758
00:57:35,840 --> 00:57:37,751
J'espère qu'ils t'ont bien payé.
759
00:57:38,480 --> 00:57:39,799
On partagera.
760
00:58:07,640 --> 00:58:09,995
LABO SON S&S
761
00:58:17,040 --> 00:58:18,314
Qui êtes-vous ? !
762
00:58:18,560 --> 00:58:20,073
Que faites-vous ici ?
763
00:58:20,640 --> 00:58:22,710
Vous vous prenez pour qui ?
764
00:58:23,560 --> 00:58:25,118
Excusez-moi !
765
00:58:33,760 --> 00:58:34,988
Qui t'a payé ?
766
00:58:41,960 --> 00:58:46,351
C'est insonorisé. On m'entendra pas
te tirer les vers du nez.
767
00:58:48,000 --> 00:58:50,070
Tu as tous mes tubes.
768
00:58:50,320 --> 00:58:51,275
Et ceux de Tango.
769
00:58:51,880 --> 00:58:53,996
Tu as fait une compilation ?
770
00:58:54,320 --> 00:58:56,117
II a dit qu'il me tuerait.
771
00:58:56,640 --> 00:58:58,437
- Qui ?
- Il n'a pas dit son nom.
772
00:58:58,760 --> 00:59:00,034
Juré !
773
00:59:01,360 --> 00:59:03,669
Tu as validé ton propre boulot.
774
00:59:04,960 --> 00:59:06,757
Je suis le meilleur expert.
775
00:59:07,400 --> 00:59:10,312
Plus pour longtemps,
si tu utilises ces saletés.
776
00:59:11,120 --> 00:59:12,872
Technique de pointe.
777
00:59:18,400 --> 00:59:19,549
Que voulez-vous ? !
778
00:59:19,920 --> 00:59:21,876
- Comment as-tu été contacté ?
- Téléphone.
779
00:59:22,120 --> 00:59:23,917
- Comment a-t-il recu la bande ?
- La poste.
780
00:59:24,360 --> 00:59:25,554
J'ai oublié l'adresse.
781
00:59:28,520 --> 00:59:30,238
J'ai enregistré la conversation.
782
00:59:31,480 --> 00:59:33,152
- Je peux vous la passer.
- Super !
783
00:59:39,720 --> 00:59:41,790
Capitaine Shroeder,
s'il vous plaît.
784
00:59:42,920 --> 00:59:45,832
Il est forcément là.
Vous pouvez vérifier ?
785
00:59:47,760 --> 00:59:51,594
Dites-lui que son agent
de change favori est de retour.
786
01:00:00,400 --> 01:00:02,914
Club Cléopâtre
787
01:00:06,760 --> 01:00:08,273
Cinq dollars l'entrée.
788
01:00:35,280 --> 01:00:36,713
- Catherine est là ?
- Qui ?
789
01:00:37,480 --> 01:00:38,993
Connais pas.
790
01:01:22,880 --> 01:01:24,393
Catherine est là ?
791
01:01:24,640 --> 01:01:26,278
On a des tas de Catherine.
792
01:01:34,200 --> 01:01:35,315
Joe ! Les baguettes !
793
01:01:35,600 --> 01:01:38,558
- Ma bière !
- Tu me distrais. Ca vient.
794
01:01:58,360 --> 01:02:00,715
Surveille cette sortie.
Suis-moi.
795
01:03:01,760 --> 01:03:02,909
Attends.
796
01:03:03,880 --> 01:03:06,030
- Bravo, Kiki.
- Attends un instant...
797
01:03:06,280 --> 01:03:07,679
C'est moi, Catherine.
798
01:03:09,680 --> 01:03:11,352
Une seule personne
m'appelle comme ça.
799
01:03:11,600 --> 01:03:15,070
Tango m'a dit que
tu m'aiderais à le trouver.
800
01:03:15,560 --> 01:03:17,073
Je ne l'ai pas vu.
801
01:03:18,120 --> 01:03:20,429
C'est truffé de flics, ici.
802
01:03:21,040 --> 01:03:23,634
Y a-t-il un endroit où
on pourrait parler ?
803
01:03:23,920 --> 01:03:25,148
II va bien ?
804
01:03:25,400 --> 01:03:26,958
Pas si je ne sors pas d'ici.
805
01:03:27,800 --> 01:03:28,755
Par la ruelle.
806
01:03:29,200 --> 01:03:30,110
Ils la surveillent.
807
01:03:31,240 --> 01:03:32,639
D'autres idées ?
808
01:03:32,880 --> 01:03:34,108
Salut, Elvis !
809
01:03:34,600 --> 01:03:35,669
Tu fais quelle taille ?
810
01:03:43,720 --> 01:03:44,675
Attendez !
811
01:03:46,080 --> 01:03:47,513
Faites voir.
812
01:03:50,760 --> 01:03:52,352
Que se passe-t-il ?
813
01:04:04,240 --> 01:04:05,468
En route, Lynn !
814
01:04:26,160 --> 01:04:27,388
Hé, la rouquine !
815
01:04:29,400 --> 01:04:31,038
T'es prof d'aérobic ?
816
01:04:32,360 --> 01:04:34,396
Touche pas, c'est à moi.
817
01:04:38,200 --> 01:04:40,589
On se fait une partie à trois ?
818
01:04:42,960 --> 01:04:44,552
Des gouines à bécane.
819
01:04:56,760 --> 01:05:00,435
Tu savais
qui j'étais depuis le début.
820
01:05:00,760 --> 01:05:03,957
On a parlé de vous dans la presse.
821
01:05:04,200 --> 01:05:05,349
Tu m'étonnes.
822
01:05:06,200 --> 01:05:07,792
On s'est fait baiser.
823
01:05:08,120 --> 01:05:12,318
Je sais. Ray n'a pas pu faire
ce dont on l'accuse.
824
01:05:12,880 --> 01:05:15,235
Toi, c'est moins sûr.
825
01:05:17,080 --> 01:05:19,196
Comment tu t'es fait ca ?
826
01:05:19,440 --> 01:05:23,069
Descendre un câble haute-tension
à 60km/h et atterrir dans des sapins...
827
01:05:23,320 --> 01:05:25,231
ça déplace les disques.
828
01:05:25,880 --> 01:05:28,155
On peut remettre ça en place.
829
01:05:30,240 --> 01:05:31,912
- Ca va ?
- Tu plaisantes ?
830
01:05:32,160 --> 01:05:35,470
Encore 6 ou 7 heures
de ce traitement, et ça ira.
831
01:05:41,640 --> 01:05:43,676
Quelle est votre relation, à toi et Ray ?
832
01:05:43,920 --> 01:05:44,909
Comment ca ?
833
01:05:45,160 --> 01:05:48,357
Tu sais. Est-ce que tu l'aimes ?
Tu le hais ?
834
01:05:49,320 --> 01:05:50,878
Ni l'un, ni l'autre ?
835
01:05:51,560 --> 01:05:52,879
Je l'aime.
836
01:05:53,920 --> 01:05:54,716
C'est vrai ?
837
01:05:55,120 --> 01:05:59,159
Bien sûr. Lui aussi, il m'aime.
A sa drôle de facon.
838
01:05:59,920 --> 01:06:02,593
Vous vous voyez souvent ?
839
01:06:02,880 --> 01:06:04,632
II va et vient à sa guise.
840
01:06:04,880 --> 01:06:06,313
C'est pas sympa.
841
01:06:06,960 --> 01:06:08,871
Mais je vis ma vie.
842
01:06:09,640 --> 01:06:10,959
Tu as raison.
843
01:06:12,280 --> 01:06:13,395
Plus bas.
844
01:06:22,440 --> 01:06:23,475
Kiki ?
845
01:06:26,960 --> 01:06:27,949
Plus bas ?
846
01:06:30,280 --> 01:06:31,156
Plus fort.
847
01:06:31,400 --> 01:06:33,630
Je vais le remettre en douceur.
848
01:06:37,480 --> 01:06:40,233
- N'arrête pas.
- Je peux continuer toute la nuit.
849
01:06:40,680 --> 01:06:42,272
Prouve-le.
850
01:06:43,080 --> 01:06:44,069
Plus vite.
851
01:06:44,560 --> 01:06:45,675
Encore ?
852
01:06:46,400 --> 01:06:47,389
- Plus profond.
- Oh, mon Dieu !
853
01:06:47,640 --> 01:06:50,393
- Je sens que ça vient.
- Plus fort.
854
01:06:50,640 --> 01:06:52,949
- Ça y est presque !
- Mon Dieu, ça y est !
855
01:06:55,360 --> 01:06:56,873
Hé, ordure !
856
01:07:01,680 --> 01:07:02,476
Capitaine ?
857
01:07:02,880 --> 01:07:04,598
Tu filtres tous tes invités ?
858
01:07:05,040 --> 01:07:06,075
Pardon.
859
01:07:06,320 --> 01:07:08,550
Bouge pas !
Lâche le canard !
860
01:07:09,600 --> 01:07:10,510
Tango ?
861
01:07:10,760 --> 01:07:14,548
Bravo ! C'est ce qu'on appelle
avoir la situation en main !
862
01:07:14,840 --> 01:07:16,751
- Qu'est-ce que tu foutais ?
- Ravi de te voir aussi.
863
01:07:16,920 --> 01:07:18,638
Tu as failli tuer ton chef.
864
01:07:18,880 --> 01:07:20,074
Au moins, je l'ai vu.
865
01:07:20,280 --> 01:07:23,158
- Que faisais-tu là-dedans ?
- J'allais m'y mettre.
866
01:07:23,480 --> 01:07:25,755
- Au fait, ta copine...
- Ma sœur !
867
01:07:26,120 --> 01:07:27,109
Ma quoi ?
868
01:07:27,480 --> 01:07:28,799
Ma sœur.
869
01:07:30,720 --> 01:07:33,154
Super ! Non, c'est pas ça.
870
01:07:33,400 --> 01:07:35,231
Je sais de quoi ça a l'air.
871
01:07:35,480 --> 01:07:38,836
Je n'ai jamais choisi de cogner
qui que ce soit dans ma vie entière.
872
01:07:39,080 --> 01:07:41,435
Mais je vais te planter dans la pelouse.
873
01:07:41,960 --> 01:07:44,474
Les sonnettes, tu connais ?
874
01:07:44,680 --> 01:07:46,477
Tu appuies avec le doigt.
875
01:07:46,680 --> 01:07:49,752
C'est bien le 125,
Orange Grove Street ?
876
01:07:49,960 --> 01:07:52,952
C'est chez moi.
Je fais ce que je veux !
877
01:07:54,000 --> 01:07:57,675
C'est mon toit, ma maison
et je te laisse résider ici.
878
01:07:57,920 --> 01:07:58,909
Je paie un loyer !
879
01:07:59,200 --> 01:08:00,792
- En retard.
- Ouvre ton courrier !
880
01:08:01,880 --> 01:08:04,394
A sa défense, il sort de prison.
881
01:08:07,400 --> 01:08:10,631
Excusez-moi,
mon collant se fait la paire.
882
01:08:10,880 --> 01:08:12,313
Qu'il aille au diable !
883
01:08:12,560 --> 01:08:14,437
Dis-moi, sérieusement...
884
01:08:14,960 --> 01:08:18,236
que faisais-tu
sur le divan avec cette tante ?
885
01:08:20,720 --> 01:08:22,233
C'est pas tes oignons.
886
01:08:22,760 --> 01:08:23,749
Catherine...
887
01:08:24,080 --> 01:08:27,755
elle est futée et bien roulée.
Vous pigez ça ?
888
01:08:28,000 --> 01:08:28,989
Pas du tout.
889
01:08:29,440 --> 01:08:30,634
Cigarette ?
890
01:08:34,680 --> 01:08:36,113
Bon, ça suffit.
891
01:08:36,560 --> 01:08:38,118
Vous nous ramenez en taule ?
892
01:08:38,400 --> 01:08:41,915
Non, mais je peux juste
vous couvrir 24 heures.
893
01:08:42,160 --> 01:08:43,752
Le FBI est sur le coup.
894
01:08:44,200 --> 01:08:46,270
Trouvez-vous une tenue plus macho.
895
01:08:48,040 --> 01:08:50,270
Lâche Donald et prouve ton innocence.
896
01:08:50,480 --> 01:08:51,833
C'est en route.
897
01:08:52,720 --> 01:08:53,709
C'est quoi ?
898
01:08:54,280 --> 01:08:56,350
Cette bande nous innocentera.
899
01:08:56,680 --> 01:08:58,272
De la part du faussaire.
900
01:08:58,600 --> 01:08:59,589
Skinner ?
901
01:08:59,840 --> 01:09:02,115
Alors, qu'est-ce qu'on a ?
902
01:09:02,560 --> 01:09:03,595
3 h 45.
903
01:09:05,320 --> 01:09:06,514
Commencez par là.
904
01:09:07,640 --> 01:09:10,313
On a identifié le fumier de l'entrepôt.
905
01:09:10,520 --> 01:09:11,635
Queue-de-cheval ?
906
01:09:12,360 --> 01:09:13,554
II s'appelle Requin.
907
01:09:13,800 --> 01:09:16,155
Allez-y. Voilà son adresse.
908
01:09:16,640 --> 01:09:19,473
24 heures pour
trouver le commanditaire.
909
01:09:19,720 --> 01:09:22,075
- A partir de quand ?
- Il y a 5 minutes.
910
01:09:24,440 --> 01:09:25,350
Sincèrement...
911
01:09:25,920 --> 01:09:28,798
qu'as-tu fait avec Elephant Man ?
912
01:09:32,160 --> 01:09:33,115
Je t'en prie.
913
01:09:33,760 --> 01:09:36,069
Entre. Change de vêtements.
914
01:09:37,680 --> 01:09:40,148
Tu finiras en bobonne ignoble.
915
01:09:40,440 --> 01:09:41,919
Tu veux m'épouser ?
916
01:09:48,520 --> 01:09:50,750
- Le bleu est bien.
- Va pour le bleu.
917
01:09:51,200 --> 01:09:53,350
Pardon pour hier soir.
918
01:09:54,240 --> 01:09:55,639
Je veux que tu ailles bien.
919
01:09:55,840 --> 01:09:57,193
Je vais bien.
920
01:09:57,800 --> 01:10:00,951
J'arrive pas à croire...
Comment êtes-vous sortis de prison ?
921
01:10:01,200 --> 01:10:03,953
Cash avait un ami sur place.
922
01:10:04,280 --> 01:10:06,999
J'étais forcé de venir ici.
923
01:10:07,360 --> 01:10:09,749
Où veux-tu aller, à part ici ?
924
01:10:10,000 --> 01:10:12,719
- Au Pôle nord ?
- Sérieusement, que vas-tu faire ?
925
01:10:12,960 --> 01:10:15,349
Peut-être que tu devrais te rendre.
926
01:10:15,640 --> 01:10:16,675
Alerter la presse.
927
01:10:19,960 --> 01:10:23,077
- Ça marche, au Club ?
- C'est super.
928
01:10:23,360 --> 01:10:26,193
Tu es traqué et tu t'inquiètes
pour mon boulot ?
929
01:10:26,920 --> 01:10:28,558
Je ne m'inquiète pas.
930
01:10:28,800 --> 01:10:32,839
Si tu as besoin d'argent,
je peux t'acheter des obligations.
931
01:10:33,080 --> 01:10:34,991
7,25% de rendement.
932
01:10:35,640 --> 01:10:36,755
Ça paie bien.
933
01:10:37,880 --> 01:10:39,199
Tu m'aides trop.
934
01:10:39,720 --> 01:10:41,392
Pas du tout.
935
01:10:41,640 --> 01:10:44,552
Je bosse trop,
je ne te vois presque jamais.
936
01:10:44,800 --> 01:10:46,438
Ne te sens pas coupable.
937
01:10:46,640 --> 01:10:47,914
Je t'aime.
938
01:10:50,920 --> 01:10:52,194
Tope-là.
939
01:10:53,720 --> 01:10:54,994
Pousse, fort !
940
01:10:57,000 --> 01:10:59,070
J'y vais.
Je ne veux pas te compromettre.
941
01:10:59,360 --> 01:11:00,190
Quoi ?
942
01:11:00,400 --> 01:11:02,868
Faut que j'aille
retrouver la racaille.
943
01:11:03,120 --> 01:11:04,030
Me voilà !
944
01:11:04,280 --> 01:11:04,996
Tu vois ?
945
01:11:05,280 --> 01:11:06,190
On y va.
946
01:11:07,720 --> 01:11:08,630
A bientôt.
947
01:11:09,280 --> 01:11:11,157
- Ça t'ennuie que je lui parle ?
- Non.
948
01:11:11,400 --> 01:11:13,550
J'ai passé
un moment formidable...
949
01:11:13,800 --> 01:11:16,997
jusqu'à l'arrivée fracassante
de Superman.
950
01:11:18,480 --> 01:11:22,155
Quand tout sera réglé,
on pourrait se revoir.
951
01:11:22,400 --> 01:11:24,118
Ce serait sympa.
952
01:11:24,320 --> 01:11:26,072
On irait voir un match...
953
01:11:26,400 --> 01:11:27,674
Je peux te parler ?
954
01:11:29,600 --> 01:11:31,591
Ma sœur n'est pas ton genre.
955
01:12:23,680 --> 01:12:25,193
Doucement.
956
01:12:26,720 --> 01:12:27,789
Viens.
957
01:12:32,960 --> 01:12:33,756
Je t'attendais.
958
01:12:35,200 --> 01:12:39,079
La queue de cheval, c'est démodé.
Ça va, Cash ?
959
01:12:39,960 --> 01:12:42,155
De mieux en mieux.
960
01:12:42,400 --> 01:12:44,960
- Y a une fête sur le toit.
- J'invite M. Tête-de-Nœud ?
961
01:12:45,200 --> 01:12:47,634
Ce serait pas la fête, sans lui.
962
01:12:49,560 --> 01:12:50,515
Plan A.
963
01:12:51,040 --> 01:12:51,916
Super fête !
964
01:12:52,480 --> 01:12:55,233
Merci. Requin, quelle vue !
965
01:12:55,440 --> 01:12:57,431
Qui tire les ficelles ?
966
01:12:57,640 --> 01:13:00,313
Ta gueule !
Je l'emmerde, ton plan A !
967
01:13:01,320 --> 01:13:03,436
J'aime ca.
La vue est géniale, d'ici !
968
01:13:04,520 --> 01:13:05,316
Alors ?
969
01:13:05,720 --> 01:13:06,675
Nul, le plan A.
970
01:13:06,960 --> 01:13:11,556
Attends. Un nom, ou tu rentres
en Angleterre les pieds devant.
971
01:13:11,800 --> 01:13:14,872
Va te faire foutre.
Tu vaux pas un clou.
972
01:13:15,280 --> 01:13:16,269
Lâche-moi.
973
01:13:16,560 --> 01:13:17,595
Vas-y !
974
01:13:17,840 --> 01:13:19,068
Nul, le plan A.
975
01:13:19,320 --> 01:13:20,753
Archi-nul. Plan B.
976
01:13:21,000 --> 01:13:21,876
Tu en as un ?
977
01:13:22,280 --> 01:13:23,349
Hiroshima,
tu connais ?
978
01:13:23,640 --> 01:13:25,039
On en discute ?
979
01:13:25,320 --> 01:13:27,197
Pas maintenant, je suis occupé.
980
01:13:27,400 --> 01:13:30,073
- C'est pas un peu radical ?
- Quoi ?
981
01:13:30,320 --> 01:13:33,869
Le coup de la grenade, c'est un peu trop.
982
01:13:34,160 --> 01:13:35,718
Chacun ses méthodes.
983
01:13:35,960 --> 01:13:38,235
Ravi que tu refuses de parler.
984
01:13:38,560 --> 01:13:40,755
Il parlera si je lui tire dans la jambe.
985
01:13:41,120 --> 01:13:42,599
Je le veux entier !
986
01:13:42,840 --> 01:13:44,239
Peut-être qu'il sait rien.
987
01:13:44,440 --> 01:13:46,192
- Je m'en moque !
- Quoi ?
988
01:13:46,480 --> 01:13:47,595
T'es un flic !
989
01:13:47,960 --> 01:13:51,635
Je l'étais. On est en cavale
à cause de ce salopard.
990
01:13:52,040 --> 01:13:53,268
A lui de payer.
991
01:13:53,480 --> 01:13:54,629
Ca suffit !
992
01:13:56,480 --> 01:13:57,674
J'en sais long sur toi.
993
01:13:58,080 --> 01:13:59,991
Tu es fiché "psychopathe".
994
01:14:00,400 --> 01:14:02,231
Je croyais pas ces salades...
995
01:14:02,480 --> 01:14:05,040
mais tu l'es pour de bon.
996
01:14:05,280 --> 01:14:08,431
Si tu veux pas te salir, recule...
997
01:14:08,800 --> 01:14:09,789
Hercule.
998
01:14:11,480 --> 01:14:12,959
D'accord, le dingo.
999
01:14:14,240 --> 01:14:18,153
Perdu, mec. Il est hors de lui,
et je peux pas l'arrêter.
1000
01:14:18,680 --> 01:14:20,318
Mais je suis pas dans le coup.
1001
01:14:20,560 --> 01:14:21,675
Je me casse.
1002
01:14:21,920 --> 01:14:22,716
Ecris-moi !
1003
01:14:23,040 --> 01:14:26,271
Je voterai pour toi
à l'Académie des Mabouls !
1004
01:14:26,920 --> 01:14:30,117
Elle craint, ta queue de cheval.
1005
01:14:31,080 --> 01:14:33,150
Non. Je regrette.
1006
01:14:33,520 --> 01:14:35,511
Adieu, mon chou.
1007
01:14:36,480 --> 01:14:37,595
Je ne veux rien entendre.
1008
01:14:38,640 --> 01:14:40,756
Perret ! C'est Yves Perret.
1009
01:14:41,000 --> 01:14:42,149
Qui est-ce ?
1010
01:14:42,400 --> 01:14:44,038
Le mec avec moi, en taule.
1011
01:14:44,280 --> 01:14:46,555
- Où est-il ?
- Dans le désert. Aérodrome de Ryko.
1012
01:14:46,760 --> 01:14:47,875
Tu crois ca ?
1013
01:14:48,080 --> 01:14:49,877
II pleut pas, pourtant il patauge.
1014
01:14:50,080 --> 01:14:51,149
Répugnant.
1015
01:14:51,400 --> 01:14:54,756
Tu es tombé dans le panneau.
Le flic salaud...
1016
01:14:54,960 --> 01:14:55,836
et le super salaud !
1017
01:14:58,560 --> 01:14:59,515
Tu t'es tapé ma sœur ?
1018
01:14:59,920 --> 01:15:00,830
Incroyable !
1019
01:15:01,040 --> 01:15:02,268
Vous avez baisé ?
1020
01:15:03,880 --> 01:15:06,394
J'étais soûI, je me rappelle pas.
1021
01:15:06,640 --> 01:15:08,278
En route, super salaud.
1022
01:15:11,160 --> 01:15:13,310
Ma méthode contraceptive.
1023
01:15:15,920 --> 01:15:16,989
Bordel de merde !
1024
01:15:21,120 --> 01:15:22,269
Une grenade bidon !
1025
01:15:22,680 --> 01:15:25,513
- Et ma sœur ?
- C'est un pays libre.
1026
01:15:25,760 --> 01:15:27,671
- Comment ca ?
- On est tous libres.
1027
01:15:28,080 --> 01:15:30,116
Et ta sœur est très libérée.
1028
01:15:30,360 --> 01:15:31,713
Je vais te tuer.
1029
01:15:39,240 --> 01:15:41,390
Ca alors !
1030
01:15:41,720 --> 01:15:44,393
Double blindage.
A l'épreuve des balles.
1031
01:15:44,720 --> 01:15:47,393
Canon de 120 mm, côté chauffeur.
1032
01:15:47,640 --> 01:15:49,790
Direction super assistée.
1033
01:15:50,040 --> 01:15:54,158
Elle atteint les 100km/h
en 5,5 secondes.
1034
01:15:54,480 --> 01:15:55,959
C'est quoi ?
1035
01:15:56,440 --> 01:16:00,274
Un véhicule gadget d'enfer.
Tu m'accompagnes ?
1036
01:16:01,640 --> 01:16:02,959
- Alors ?
- Ça m'impressionne.
1037
01:16:03,200 --> 01:16:05,077
- Beaucoup ?
- Beaucoup.
1038
01:16:05,360 --> 01:16:08,670
Owen a de la cervelle.
Owen, t'as gagné !
1039
01:16:09,040 --> 01:16:11,031
Elle franchit un mur.
1040
01:16:12,200 --> 01:16:15,112
- On est parés.
- Parés.
1041
01:16:15,440 --> 01:16:18,193
Tu as une idée
de notre puissance de feu ?
1042
01:16:18,480 --> 01:16:21,199
C'est une œuvre d'art meurtrière.
1043
01:16:21,920 --> 01:16:23,512
Satan a la carte grise ?
1044
01:16:24,160 --> 01:16:25,752
Regarde à l'intérieur.
1045
01:16:27,000 --> 01:16:29,560
Il a inventé tes bottes-bazooka ?
1046
01:16:29,880 --> 01:16:32,678
Owen a des éclairs de génie.
1047
01:16:32,920 --> 01:16:33,670
Et ca ?
1048
01:16:34,120 --> 01:16:36,680
Compresseur au protoxyde d'azote.
1049
01:16:37,160 --> 01:16:38,388
C'est-à-dire ?
1050
01:16:38,640 --> 01:16:40,153
On s'en fout. On prend.
1051
01:16:41,240 --> 01:16:44,152
Pas question.
Elle est unique. C'est un prototype.
1052
01:16:44,360 --> 01:16:47,238
On n'y fera pas une égratignure.
1053
01:16:47,440 --> 01:16:48,759
On est assurés.
1054
01:16:49,200 --> 01:16:50,269
Tous risques ?
1055
01:16:50,800 --> 01:16:52,711
Cherche Perret sur l'ordinateur.
1056
01:16:53,240 --> 01:16:56,437
D'accord.
Je vais voir ce que je trouve.
1057
01:17:00,440 --> 01:17:01,953
Vous êtes parents ?
1058
01:17:02,600 --> 01:17:03,635
Peut-être.
1059
01:17:14,640 --> 01:17:17,916
L 'aérodrome de Ryko
est désaffecté depuis 10 ans.
1060
01:17:18,160 --> 01:17:21,357
C'est privé. Il y a des bâtiments...
1061
01:17:21,600 --> 01:17:24,990
mais le principal
est à 1500 mètres de l'enceinte.
1062
01:17:25,240 --> 01:17:26,355
Merci, Owen.
1063
01:17:44,440 --> 01:17:45,509
C'est tranquille.
1064
01:17:49,680 --> 01:17:51,238
On est fous.
1065
01:17:53,600 --> 01:17:54,874
Fous furieux.
1066
01:17:56,520 --> 01:17:58,636
Ça va pas tarder à saigner.
1067
01:18:01,000 --> 01:18:01,989
Possible.
1068
01:18:03,600 --> 01:18:07,593
Si l'un de nous y passe,
sache que tu es...
1069
01:18:08,120 --> 01:18:10,714
le meilleur flic avec qui j'ai bossé.
1070
01:18:14,640 --> 01:18:16,631
Je veux que tu saches que...
1071
01:18:19,480 --> 01:18:22,040
si tu y passes et pas moi...
1072
01:18:23,400 --> 01:18:25,038
je sortirai ta sœur.
1073
01:18:33,040 --> 01:18:34,996
J'ai rien contre toi.
1074
01:18:37,880 --> 01:18:41,190
Je veux pas
qu'elle apprenne à 2 h du mat...
1075
01:18:41,960 --> 01:18:44,076
qu'il t'est arrivé malheur.
1076
01:18:45,000 --> 01:18:47,116
Je veux pas qu'elle vive ça.
1077
01:18:47,800 --> 01:18:50,553
Il m'arrivera rien. J'ai la baraka.
1078
01:18:53,720 --> 01:18:56,757
Tu sais quoi ? J'y toucherai pas...
1079
01:18:57,080 --> 01:19:00,755
tant que j'aurais pas ta bénédiction.
Ca te va ?
1080
01:19:01,040 --> 01:19:02,473
Dans ce cas...
1081
01:19:02,920 --> 01:19:03,716
jamais.
1082
01:19:04,000 --> 01:19:04,716
J'en étais sûr.
1083
01:19:05,480 --> 01:19:08,153
Au boulot.
Il y a du nouveau sur l'ordinateur.
1084
01:19:08,400 --> 01:19:10,311
L'information sur Perret.
1085
01:19:23,920 --> 01:19:26,878
- On y est.
- Portail impressionnant.
1086
01:19:27,280 --> 01:19:29,510
- C'est fortifié ?
- Je sais pas.
1087
01:19:29,880 --> 01:19:31,393
Soyez très prudents.
1088
01:19:33,080 --> 01:19:34,195
Obéis-lui.
1089
01:19:34,920 --> 01:19:36,433
Oui, maman.
1090
01:19:41,880 --> 01:19:42,835
Mon Dieu !
1091
01:19:47,000 --> 01:19:48,319
Très discret !
1092
01:19:48,520 --> 01:19:49,475
On est entrés !
1093
01:19:55,760 --> 01:19:56,749
Sortons !
1094
01:20:11,720 --> 01:20:12,914
Allez.
1095
01:20:14,440 --> 01:20:16,795
Où on est ?
Y a aucune issue !
1096
01:20:32,520 --> 01:20:33,953
A droite !
1097
01:20:40,200 --> 01:20:41,428
A gauche !
1098
01:20:44,720 --> 01:20:45,755
Je fonce !
1099
01:21:00,120 --> 01:21:01,269
Très discret !
1100
01:21:01,480 --> 01:21:02,708
Qui t'a appris à conduire ?
1101
01:21:02,920 --> 01:21:03,989
Stevie Wonder.
1102
01:21:08,360 --> 01:21:10,157
- On crame !
- Non, on brûle !
1103
01:21:15,080 --> 01:21:17,719
- C'est sans issue !
- On est dans un labyrinthe.
1104
01:21:22,440 --> 01:21:23,111
On est faits !
1105
01:21:23,320 --> 01:21:24,992
II joue avec nous !
1106
01:21:33,880 --> 01:21:34,756
Putain !
1107
01:21:39,760 --> 01:21:41,113
Capturez ces salopards !
1108
01:21:49,480 --> 01:21:52,472
- Bonne ou mauvaise nouvelle ?
- La mauvaise.
1109
01:21:52,640 --> 01:21:53,675
On est presque à sec !
1110
01:21:55,600 --> 01:21:56,237
La bonne ?
1111
01:21:56,400 --> 01:21:57,879
On est presque à sec !
1112
01:22:07,800 --> 01:22:09,677
II doit être ferrailleur !
1113
01:22:15,520 --> 01:22:16,350
Capturez-les !
1114
01:22:27,360 --> 01:22:29,874
Parfait ! C'est le dernier.
1115
01:22:30,080 --> 01:22:31,479
On a gagné !
1116
01:22:32,280 --> 01:22:33,395
- Derrière toi !
- C'est quoi ? !
1117
01:22:33,560 --> 01:22:35,232
Pas le comité d'accueil !
1118
01:22:38,400 --> 01:22:39,196
Saute !
1119
01:22:39,400 --> 01:22:40,196
Quel est ce bruit ?
1120
01:22:40,760 --> 01:22:42,830
T'en fais pas ! Des dos d'âne.
1121
01:22:50,000 --> 01:22:50,955
Faut sortir !
1122
01:22:51,120 --> 01:22:52,075
Un flingue !
1123
01:22:52,280 --> 01:22:54,032
Vous me cachez quelque chose ?
1124
01:22:54,880 --> 01:22:56,598
Le tien est plus gros.
1125
01:22:57,160 --> 01:22:58,195
Les gènes, mauviette.
1126
01:23:40,280 --> 01:23:44,637
Pourquoi vous ne me parlez plus ?
Dites quelque chose.
1127
01:23:59,240 --> 01:24:00,832
Perret est forcément là.
1128
01:24:01,080 --> 01:24:03,355
C'est le seul bâtiment encore debout.
1129
01:24:03,600 --> 01:24:05,431
Il va se rendre ?
1130
01:24:06,720 --> 01:24:07,994
Peu probable.
1131
01:24:08,640 --> 01:24:09,868
N'oublie pas...
1132
01:24:10,120 --> 01:24:11,792
sois très prudent.
1133
01:25:28,000 --> 01:25:29,149
Jolie collection.
1134
01:25:29,400 --> 01:25:30,992
Joujoux pour bambins.
1135
01:25:32,080 --> 01:25:34,116
Cette fois, on est quittes.
1136
01:25:34,360 --> 01:25:36,351
- Pourquoi ?
- Je t'ai sauvé la vie.
1137
01:25:36,600 --> 01:25:38,033
On verra ça plus tard.
1138
01:25:38,440 --> 01:25:39,793
Laissez-les venir.
1139
01:25:39,960 --> 01:25:41,234
On est prêts.
1140
01:25:51,760 --> 01:25:52,795
Bombes pour bambins.
1141
01:25:54,360 --> 01:25:56,271
Processus d'autodestruction...
1142
01:25:56,800 --> 01:25:58,518
engagé.
1143
01:25:59,760 --> 01:26:01,591
Quelqu'un a amorcé une bombe.
1144
01:26:01,840 --> 01:26:02,477
Devine qui !
1145
01:26:08,120 --> 01:26:10,429
- Comment on l'arrête ?
- On trouve Perret.
1146
01:26:10,720 --> 01:26:12,278
File-moi un joujou.
1147
01:26:13,040 --> 01:26:14,871
On a que onze minutes.
1148
01:26:15,120 --> 01:26:16,712
Les Raiders ont marqué
3 buts en 11 minutes.
1149
01:26:16,960 --> 01:26:18,837
Avec 3 arrêts de jeu.
1150
01:26:53,720 --> 01:26:54,835
Chargeur.
1151
01:27:00,920 --> 01:27:02,273
Attention !
1152
01:27:07,000 --> 01:27:07,671
Ca va ?
1153
01:27:07,920 --> 01:27:09,239
- Elle est ressortie.
- T'as du pot.
1154
01:27:09,560 --> 01:27:12,438
C'est pas de pot
de se faire tirer dessus.
1155
01:27:12,760 --> 01:27:13,909
Arrête de râler !
1156
01:27:16,440 --> 01:27:18,032
- A droite.
- Entendu.
1157
01:27:22,120 --> 01:27:24,554
- Quel passe-temps !
- On passe à la télé.
1158
01:27:27,160 --> 01:27:28,149
On a intérêt à sortir.
1159
01:27:29,640 --> 01:27:31,392
Pas encore. Le jeu commence.
1160
01:27:33,400 --> 01:27:34,719
Ici.
1161
01:27:37,520 --> 01:27:38,919
Lâche-la !
1162
01:27:44,920 --> 01:27:46,353
C'est bon, Requin.
1163
01:27:47,320 --> 01:27:50,153
Tu me veux ? Tu m'as.
1164
01:27:50,600 --> 01:27:52,352
Je vous ai tous les deux.
1165
01:27:52,560 --> 01:27:54,039
Deux pour le prix d'un.
1166
01:27:54,400 --> 01:27:56,595
Le beau gosse veut me doubler ?
1167
01:27:56,840 --> 01:28:00,549
Lâche ton flingue
ou je descends la sœur !
1168
01:28:01,000 --> 01:28:02,228
Lâche ton arme.
1169
01:28:02,920 --> 01:28:03,955
Je peux l'avoir.
1170
01:28:05,800 --> 01:28:07,199
Lâche ton flingue !
1171
01:28:07,440 --> 01:28:08,919
Si je le lâche...
1172
01:28:09,400 --> 01:28:11,789
on est morts tous les deux.
1173
01:28:12,000 --> 01:28:14,639
Si tu le lâches pas, on saute tous.
1174
01:28:15,600 --> 01:28:17,079
Vous connaissez le plan B ?
1175
01:28:18,800 --> 01:28:20,472
Je lui botte.
1176
01:28:20,720 --> 01:28:23,154
Peut-être que je vais lui faire
perdre la tête.
1177
01:28:24,040 --> 01:28:25,678
Vous connaissez pas mon pote.
1178
01:28:26,520 --> 01:28:28,988
Il est impatient de vous buter.
1179
01:28:29,240 --> 01:28:30,434
Pas vrai ?
1180
01:28:30,680 --> 01:28:31,715
Alors, beau gosse ?
1181
01:28:32,120 --> 01:28:33,951
J'aimerais que tu me voies...
1182
01:28:34,560 --> 01:28:37,233
faire jouir ta sœur en douceur.
1183
01:28:37,520 --> 01:28:40,671
Mais j'ai peu de temps
pour te saigner.
1184
01:29:11,200 --> 01:29:13,760
On a pas parlé du plan C, connard !
1185
01:29:26,240 --> 01:29:27,593
ELG.
1186
01:29:27,880 --> 01:29:28,710
Trouve Catherine !
1187
01:29:31,560 --> 01:29:35,553
Quand le Seigneur fait les comptes,
il ne note pas...
1188
01:29:35,920 --> 01:29:38,070
si l'on a gagné ou perdu...
1189
01:29:38,280 --> 01:29:40,430
mais comment on a joué.
1190
01:29:40,960 --> 01:29:42,234
Quelle connerie !
1191
01:29:43,240 --> 01:29:45,037
Ce jeu m'a coûté cher.
1192
01:29:45,440 --> 01:29:46,998
Je vais le désintégrer !
1193
01:29:47,320 --> 01:29:48,230
Tu sais lequel c'est ?
1194
01:29:48,440 --> 01:29:49,236
Oui.
1195
01:29:50,360 --> 01:29:52,237
Avec votre permission, messieurs...
1196
01:29:52,720 --> 01:29:53,994
Il te faut un flingue.
1197
01:29:54,240 --> 01:29:54,831
J'en ai un.
1198
01:29:56,480 --> 01:29:57,754
Moi aussi.
1199
01:29:59,160 --> 01:30:00,798
On le prend vivant.
1200
01:30:01,000 --> 01:30:01,876
Les rotules.
1201
01:30:02,800 --> 01:30:03,357
Un...
1202
01:30:15,160 --> 01:30:16,752
- Mon viseur est tordu.
- Le mien aussi.
1203
01:30:18,240 --> 01:30:19,832
Cash, la porte !
1204
01:30:21,240 --> 01:30:22,275
Vite !
1205
01:30:26,280 --> 01:30:27,633
- Elle va bien ?
- Oui.
1206
01:30:27,800 --> 01:30:28,596
Comment t'as deviné ?
1207
01:30:28,760 --> 01:30:29,510
La bague.
1208
01:30:29,680 --> 01:30:30,999
Non, le monogramme.
1209
01:30:31,240 --> 01:30:32,275
A l'envers dans le miroir.
1210
01:30:32,840 --> 01:30:34,751
- La bague ?
- A la mauvaise main.
1211
01:30:34,920 --> 01:30:37,718
On est futés ou quoi ?
Tirons-nous !
1212
01:30:46,640 --> 01:30:48,039
Vingt secondes, Cash !
1213
01:31:11,600 --> 01:31:15,798
La pollution est plus dense ce soir,
à cause de Perret.
1214
01:31:17,080 --> 01:31:18,479
Kiki, ça va ?
1215
01:31:18,720 --> 01:31:21,314
Oui, mais je m'inquiète pour toi.
1216
01:31:21,560 --> 01:31:24,438
Je perdrai mon bras pour l'avoir sauvé.
1217
01:31:24,720 --> 01:31:26,676
C'est une égratignure.
1218
01:31:26,840 --> 01:31:29,400
Cash, tu as payé ton imprudence.
1219
01:31:29,560 --> 01:31:32,199
Quoi ?
J'ai été touché à ta place.
1220
01:31:32,520 --> 01:31:35,557
Après ce que j'ai fait pour toi,
quel ingrat !
1221
01:31:35,840 --> 01:31:36,477
Fait pour moi ?
1222
01:31:37,440 --> 01:31:38,839
Arrêtez de vous disputer.
1223
01:31:39,160 --> 01:31:41,515
Il accepte pas d'être le flic numéro 2.
1224
01:31:41,720 --> 01:31:43,711
C'est trop pour lui.
1225
01:31:44,040 --> 01:31:47,430
Tu as ta version des faits,
je sais la vérité.
1226
01:31:47,800 --> 01:31:50,473
Reconnaissez que
vous bossez bien ensemble.
1227
01:31:51,800 --> 01:31:53,518
Quoi que tu en dises, Ray...
1228
01:31:54,240 --> 01:31:57,471
j'ai mérité ta sœur.
1229
01:31:59,600 --> 01:32:01,477
Il faudrait me tuer d'abord.
1230
01:32:01,680 --> 01:32:02,351
Chiche ?
1231
01:32:13,080 --> 01:32:14,752
De nouveau des héros...
1232
01:37:34,520 --> 01:37:35,509
Adaptation:
GELULA & CO., INC.