1 00:01:28,435 --> 00:01:30,444 Sadie, come on. 2 00:04:35,250 --> 00:04:39,615 Being this day, year of our Lord 1691, 3 00:04:40,122 --> 00:04:41,737 Colony of Massachusetts, 4 00:04:41,757 --> 00:04:43,403 Township of Boston, 5 00:04:43,759 --> 00:04:45,761 and such like, and such like. 6 00:04:47,379 --> 00:04:49,031 There is a minister, 7 00:04:49,238 --> 00:04:51,173 one who will come. 8 00:04:53,907 --> 00:04:57,391 Confession may better your chances in the hereafter. 9 00:04:58,001 --> 00:04:59,438 It is doubtful, 10 00:04:59,626 --> 00:05:01,778 but it may, by some twist of fate. 11 00:05:01,798 --> 00:05:03,894 A wealth of evidence has convicted thee 12 00:05:03,914 --> 00:05:05,810 of trafficking with the devil. 13 00:05:06,421 --> 00:05:08,168 Thou art to be hanged... 14 00:05:08,785 --> 00:05:13,269 And then burned over a basket of living cats. 15 00:05:13,289 --> 00:05:15,791 There is no question left but one. 16 00:05:17,293 --> 00:05:19,914 Do you choose to admit your crimes 17 00:05:19,934 --> 00:05:21,817 before man and God? 18 00:05:26,855 --> 00:05:29,305 You'll get nothing from him. 'Tis as I said. 19 00:05:30,807 --> 00:05:32,790 That's the whole of it, then. 20 00:05:32,810 --> 00:05:36,313 Let the record show that this obscene wretch, 21 00:05:36,333 --> 00:05:38,295 though afforded opportunity, 22 00:05:38,315 --> 00:05:41,253 did fail to confess his crimes. 23 00:05:41,513 --> 00:05:44,802 Sentence shall be carried out in timely fashion. 24 00:05:44,822 --> 00:05:46,323 We stand adjourned. 25 00:06:04,593 --> 00:06:06,575 Terrified, were they not? 26 00:06:06,595 --> 00:06:10,078 Bold words for a man but hours from death. 27 00:06:10,098 --> 00:06:13,582 Much can happen in a day. 28 00:06:13,602 --> 00:06:16,104 Yet here have you hung for 3. 29 00:06:18,671 --> 00:06:22,743 Would not Satan have saved you were he thus inclined? 30 00:06:23,015 --> 00:06:25,926 Perhaps he'll save us both, Redferne. 31 00:06:31,604 --> 00:06:33,235 I've tracked you my last. 32 00:06:33,255 --> 00:06:34,737 Tomorrow shall you die. 33 00:06:34,757 --> 00:06:37,259 Never was there a brute more deserving. 34 00:06:38,761 --> 00:06:41,244 Believe it upon seeing it. 35 00:06:41,264 --> 00:06:42,765 Tomorrow. 36 00:06:43,266 --> 00:06:44,767 Tomorrow. 37 00:06:56,279 --> 00:06:58,261 The thumb locks, they shall be kept in place 38 00:06:58,281 --> 00:07:01,264 even after he is hanged, even while he burns. 39 00:07:01,284 --> 00:07:02,765 When there is naught but ash, 40 00:07:02,785 --> 00:07:04,787 only then should they be... 41 00:07:09,293 --> 00:07:11,775 Only then can they be dug free 42 00:07:11,795 --> 00:07:13,296 and returned to me. 43 00:07:50,084 --> 00:07:52,086 My dear God! 44 00:08:43,590 --> 00:08:46,092 ...downed power lines and blown-out windows. 45 00:08:46,593 --> 00:08:49,576 Another report claims a tornado touched down in the Malibu area, 46 00:08:49,596 --> 00:08:51,077 but that's, as yet, unconfirmed. 47 00:08:51,097 --> 00:08:53,580 What is certain is that this Santa Ana condition, 48 00:08:53,600 --> 00:08:54,582 unpredicted by forecasters, 49 00:08:54,602 --> 00:08:56,583 is quickly living up to its namesake 50 00:08:56,603 --> 00:08:58,084 of the Devil's Wind. 51 00:08:58,104 --> 00:08:59,105 Now back... 52 00:09:40,281 --> 00:09:41,282 Was that you? 53 00:09:58,300 --> 00:09:59,282 He's breathing. 54 00:09:59,302 --> 00:10:01,303 Watch out for the glass. 55 00:10:01,803 --> 00:10:04,305 It's a wonder he didn't cut himself worse. 56 00:10:06,308 --> 00:10:08,290 Canyon Country. 57 00:10:08,310 --> 00:10:09,311 Gets 'em all. 58 00:10:10,812 --> 00:10:12,795 Think he's just drunk? 59 00:10:12,815 --> 00:10:15,798 Hate to think he does this kind of thing sober. 60 00:10:15,818 --> 00:10:19,302 So what the heck are these? 61 00:10:19,322 --> 00:10:20,323 Hey, don't touch him. 62 00:10:20,823 --> 00:10:22,825 Let the cops do that stuff. 63 00:10:23,326 --> 00:10:25,308 Yeah. 64 00:10:25,328 --> 00:10:26,329 Right. 65 00:10:36,339 --> 00:10:38,207 Oh, the winds. 66 00:10:40,209 --> 00:10:42,692 Well, come on. 67 00:10:42,712 --> 00:10:44,194 Let's get him up. 68 00:10:44,214 --> 00:10:45,696 Yeah, let's stick him on the porch. 69 00:10:45,716 --> 00:10:48,198 A little compassion wouldn't hurt, Kassandra. 70 00:10:48,218 --> 00:10:49,200 Or some smarts, Chas. 71 00:10:49,220 --> 00:10:51,721 You just can't take in every stray that you meet. 72 00:10:52,222 --> 00:10:54,224 I took you in, didn't I? 73 00:11:02,366 --> 00:11:04,348 No, no, no. Not the sofa. 74 00:11:04,368 --> 00:11:06,370 It's over a hundred years old. 75 00:11:07,871 --> 00:11:08,852 Where? 76 00:11:08,872 --> 00:11:10,354 Your room. 77 00:11:10,374 --> 00:11:11,355 Mine? 78 00:11:11,375 --> 00:11:13,377 Everything's plastic. 79 00:11:52,418 --> 00:11:53,899 Miraculous recovery you made. 80 00:11:53,919 --> 00:11:57,903 Let me make a suggestion... lose the booze, huh? 81 00:11:57,923 --> 00:12:00,156 Phones are workin'. 82 00:12:00,176 --> 00:12:02,525 Got someone you can call? 83 00:12:02,545 --> 00:12:05,778 Could this somehow be the year? 84 00:12:05,798 --> 00:12:07,780 Hey, Chas, he talks english. 85 00:12:07,800 --> 00:12:09,301 English english. 86 00:12:11,937 --> 00:12:14,420 3 centuries. 87 00:12:14,440 --> 00:12:16,692 Oh, brother. 88 00:12:16,809 --> 00:12:19,292 Look, just lie down here. 89 00:12:19,312 --> 00:12:23,816 Let your big, gray Delco recharge. 90 00:12:40,750 --> 00:12:42,251 Jeez! 91 00:12:57,652 --> 00:12:59,133 Oof. 92 00:12:59,153 --> 00:13:02,156 Don't ever let me get old. 93 00:13:23,929 --> 00:13:26,932 Jeez Louise, you scared me. 94 00:13:40,946 --> 00:13:42,928 I'm headin' out in a little while. 95 00:13:42,948 --> 00:13:44,316 I'll give you a lift downtown. 96 00:13:52,959 --> 00:13:54,961 What are you looking at? 97 00:13:57,964 --> 00:13:59,465 Oh, my ring. 98 00:13:59,582 --> 00:14:01,564 I'm a Scorpio. 99 00:14:01,584 --> 00:14:03,586 Or I was. 100 00:14:04,087 --> 00:14:07,070 I don't believe in astrology much anymore. 101 00:14:07,090 --> 00:14:09,072 Truly? 102 00:14:09,092 --> 00:14:10,593 I don't think anyone does. 103 00:14:11,094 --> 00:14:14,097 I mean, it's just so Sixties. 104 00:14:15,598 --> 00:14:17,580 You hungry? 105 00:14:17,600 --> 00:14:19,602 I got plenty of extras. 106 00:14:21,604 --> 00:14:24,088 Look... I'd let you try it on, 107 00:14:24,108 --> 00:14:26,090 but, see, I broke this little finger, 108 00:14:26,110 --> 00:14:27,591 and now it's pretty much... 109 00:14:27,611 --> 00:14:28,111 stuck. 110 00:14:29,613 --> 00:14:33,097 Did I hear Kassandra say something about England? 111 00:14:33,117 --> 00:14:34,349 I was over there in '86. 112 00:14:34,369 --> 00:14:37,351 I did this package thing with, like, some friends. 113 00:14:37,371 --> 00:14:40,374 We included England, Scotland... 114 00:14:51,518 --> 00:14:53,500 Help! 115 00:14:53,520 --> 00:14:54,638 Help! 116 00:14:56,141 --> 00:14:57,622 Help! 117 00:14:57,642 --> 00:14:59,124 Somebody! 118 00:14:59,144 --> 00:15:00,645 Please! 119 00:15:02,030 --> 00:15:04,032 Help! 120 00:15:07,035 --> 00:15:08,633 Help! 121 00:15:08,653 --> 00:15:10,154 No. 122 00:15:12,157 --> 00:15:13,638 Please. 123 00:15:13,658 --> 00:15:14,659 No! 124 00:15:49,695 --> 00:15:52,178 Private clubs, ads. 125 00:15:52,198 --> 00:15:56,202 Really, he's just a guy I rented a room from. 126 00:15:56,703 --> 00:15:58,819 If he was coming, I was always going. 127 00:15:58,839 --> 00:16:00,590 Did he frequent public parks? 128 00:16:01,091 --> 00:16:03,573 He didn't dick little boys through bathroom walls. 129 00:16:03,593 --> 00:16:04,942 You said your roommate was gay. 130 00:16:04,962 --> 00:16:08,328 Not queer. Big difference. 131 00:16:08,348 --> 00:16:10,350 Can you give me the names of his lovers? 132 00:16:14,354 --> 00:16:16,356 Coroner's notes... 133 00:16:16,857 --> 00:16:19,339 "Victim was found with tongue severed from mouth 134 00:16:19,359 --> 00:16:21,842 "in such a manner as to suggest it was bitten out. 135 00:16:21,862 --> 00:16:24,344 Bite marks on the back of the neck. Evidence of..." 136 00:16:24,364 --> 00:16:27,849 you about done? I forgot my insulin. 137 00:16:27,869 --> 00:16:29,967 We'd like to find this guy 138 00:16:29,987 --> 00:16:31,989 before he makes an omelet out of somebody else's tongue. 139 00:16:39,580 --> 00:16:40,561 I'll see you! 140 00:16:40,581 --> 00:16:42,063 Thank you. 141 00:16:42,083 --> 00:16:45,066 Don't thank me, thank Treshar. 142 00:16:45,086 --> 00:16:46,587 Bye-bye. 143 00:16:47,588 --> 00:16:48,569 Bye-bye. 144 00:16:48,589 --> 00:16:49,590 Bye, Fern. 145 00:17:03,489 --> 00:17:04,990 You are a spiritualist? 146 00:17:06,742 --> 00:17:09,725 I'm sorry. I thought everybody left. 147 00:17:09,745 --> 00:17:12,114 You hail spirits, do you not? 148 00:17:13,365 --> 00:17:15,347 I channel them. 149 00:17:15,367 --> 00:17:17,369 Were you at the session? 150 00:17:22,007 --> 00:17:24,490 Then channel me a spirit. 151 00:17:24,510 --> 00:17:29,631 Well, I really only do grope... group sessions. 152 00:17:30,133 --> 00:17:31,634 Group sessions. 153 00:17:35,271 --> 00:17:37,253 Channel me a spirit. 154 00:17:37,273 --> 00:17:39,622 Who did you have in mind? 155 00:17:39,642 --> 00:17:42,125 Like a relative? 156 00:17:42,145 --> 00:17:44,627 Like a father. 157 00:17:44,647 --> 00:17:46,129 What's his name? 158 00:17:46,149 --> 00:17:47,150 He has many. 159 00:17:47,650 --> 00:17:50,767 I'll need one. 160 00:17:50,787 --> 00:17:51,904 Zamiel. 161 00:17:54,040 --> 00:17:56,542 Zamiel. 162 00:18:12,426 --> 00:18:16,911 I have come... 163 00:18:16,931 --> 00:18:19,413 Zamiel. 164 00:18:19,433 --> 00:18:25,553 Ask me what you will. 165 00:18:25,573 --> 00:18:28,055 I would ask that we wait. 166 00:18:28,075 --> 00:18:31,559 For what do we wait? 167 00:18:31,579 --> 00:18:34,583 For the true Zamiel to appear. 168 00:18:37,085 --> 00:18:39,568 I am Zamiel... 169 00:18:39,588 --> 00:18:43,572 And only when you have cast aside 170 00:18:43,592 --> 00:18:48,076 all doubts will you be able 171 00:18:48,096 --> 00:18:51,599 to ask... me... 172 00:18:55,720 --> 00:18:58,723 Able to... to... 173 00:19:03,228 --> 00:19:06,212 To... ask... 174 00:19:06,232 --> 00:19:08,714 ask me... 175 00:19:08,734 --> 00:19:09,735 ask... 176 00:19:21,881 --> 00:19:27,233 Ask me what thou will. 177 00:19:27,253 --> 00:19:30,236 How comes it that you have brought me here? 178 00:19:30,256 --> 00:19:35,375 Bring together that which has been thirded. 179 00:19:35,395 --> 00:19:40,380 Bring together my bible. 180 00:19:40,400 --> 00:19:45,385 The Grand Grimoire? Here? Now? 181 00:19:45,405 --> 00:19:48,889 By a resourceful witch, 182 00:19:48,909 --> 00:19:52,913 it could be retaken. 183 00:19:53,280 --> 00:19:55,762 My efforts... 184 00:19:55,782 --> 00:19:57,764 How might they be rewarded? 185 00:19:57,784 --> 00:20:01,170 Service to Satan is reward! 186 00:20:01,672 --> 00:20:03,270 For others surely, 187 00:20:03,290 --> 00:20:07,795 but for that most cunning witch who steals back your bible, 188 00:20:08,296 --> 00:20:10,778 the book that can thwart creation itself, 189 00:20:10,798 --> 00:20:12,299 what for him? 190 00:20:15,186 --> 00:20:17,669 Do what I demand. 191 00:20:17,689 --> 00:20:21,172 Bring together all 3 parts, 192 00:20:21,192 --> 00:20:24,676 and you shall be him. 193 00:20:24,696 --> 00:20:26,678 Him? 194 00:20:26,698 --> 00:20:31,703 The one begotten son. 195 00:20:32,070 --> 00:20:34,552 It shall be me. 196 00:20:34,572 --> 00:20:39,828 Let mine eyes guide thee. 197 00:23:06,145 --> 00:23:07,146 Did he bleed? 198 00:23:07,647 --> 00:23:09,148 The one who wore these, did he bleed whatsoe'er. 199 00:23:14,655 --> 00:23:16,657 No. No. 200 00:23:16,790 --> 00:23:18,291 Stop. 201 00:23:20,294 --> 00:23:22,546 Get off. 202 00:23:24,047 --> 00:23:25,048 He was here. 203 00:23:25,549 --> 00:23:27,030 His signature I know. 204 00:23:27,050 --> 00:23:30,053 But I can find the beast only if his blood was spilt. 205 00:23:39,680 --> 00:23:41,682 He came through this window, did he not? 206 00:23:42,182 --> 00:23:43,183 Landing here. 207 00:23:44,184 --> 00:23:45,667 The blond-haired guy? 208 00:23:45,687 --> 00:23:46,801 Him? 209 00:23:46,821 --> 00:23:47,822 Was he cut? 210 00:23:50,825 --> 00:23:52,827 Show me where. 211 00:24:15,850 --> 00:24:17,853 This may do. 212 00:24:41,627 --> 00:24:43,108 Police emergency. 213 00:24:43,128 --> 00:24:46,111 Yeah. Some guy's in the house with me. 214 00:24:46,131 --> 00:24:48,114 I don't know how dangerous he is, 215 00:24:48,134 --> 00:24:50,116 but he's got a thing for blood. 216 00:24:50,136 --> 00:24:52,118 You know. Draw your own conclusions. 217 00:24:52,138 --> 00:24:54,120 I've got your address on the screen. 218 00:24:54,140 --> 00:24:55,121 3237 Woodburn. 219 00:24:55,141 --> 00:24:56,623 Can I have your name? 220 00:24:56,643 --> 00:24:58,124 Kassandra with a "K." 221 00:24:58,144 --> 00:25:00,126 We'll have a car there in a few minutes. 222 00:25:00,146 --> 00:25:02,128 Don't expect me to be waiting around for you 223 00:25:02,148 --> 00:25:04,150 'cause I'm skating right now. 224 00:25:05,652 --> 00:25:07,654 Your well, where would it be? 225 00:25:08,021 --> 00:25:09,502 My whale? 226 00:25:09,522 --> 00:25:11,004 Your well... the place you draw water. 227 00:25:11,024 --> 00:25:12,525 Oh, sure. 228 00:25:13,526 --> 00:25:15,027 My well. 229 00:25:46,394 --> 00:25:49,898 Now, brute, one last time will we play the game out. 230 00:25:53,402 --> 00:25:55,384 What is it? 231 00:25:55,404 --> 00:25:57,270 Please, do not even breathe on it. 232 00:25:57,290 --> 00:25:58,770 Some kind of compass? 233 00:25:58,790 --> 00:26:00,272 Witch compass. 234 00:26:00,292 --> 00:26:01,773 This one here? 235 00:26:01,793 --> 00:26:02,794 What of it? 236 00:26:03,295 --> 00:26:04,276 What is it? 237 00:26:04,296 --> 00:26:06,278 As I say, 'tis a witch compass. 238 00:26:06,298 --> 00:26:07,279 Ohh. 239 00:26:07,299 --> 00:26:09,781 You mean witch... 240 00:26:09,801 --> 00:26:11,283 Not which. 241 00:26:11,303 --> 00:26:13,785 Like Samantha, Tabitha witch. 242 00:26:13,805 --> 00:26:15,306 Like the warlock. 243 00:26:18,310 --> 00:26:20,312 Th-that guy was a warlock? 244 00:26:20,812 --> 00:26:22,815 The rudest that ever troubled daylight. 245 00:26:24,317 --> 00:26:26,819 And this little jobber's going to find him, right? 246 00:26:27,820 --> 00:26:30,303 The needle shall point up his direction. 247 00:26:30,323 --> 00:26:32,325 The quicker it swings, the closer is he. 248 00:26:32,825 --> 00:26:34,326 The slower, the more distant. 249 00:26:34,827 --> 00:26:36,829 Way cool. 250 00:26:51,210 --> 00:26:52,712 What a cup of shit. 251 00:26:53,213 --> 00:26:54,695 This isn't gonna work. 252 00:26:54,715 --> 00:26:55,696 Give it time. 253 00:26:55,716 --> 00:26:57,718 The blood was thin. 254 00:26:59,720 --> 00:27:01,221 Time's something you ain't got, Buddy. 255 00:27:16,620 --> 00:27:19,103 Though first I did think this was Newcastle 256 00:27:19,123 --> 00:27:21,105 or a township of the Carolinas, 257 00:27:21,125 --> 00:27:23,608 I think I'm farther removed. 258 00:27:23,628 --> 00:27:24,629 Much farther. 259 00:27:30,251 --> 00:27:32,233 Hey, somebody's coming out. 260 00:27:32,253 --> 00:27:34,235 Freeze, police! 261 00:27:34,255 --> 00:27:35,737 Watch his hands. 262 00:27:35,757 --> 00:27:37,258 Watch it! 263 00:27:44,015 --> 00:27:45,516 He lays waste to all in his path. 264 00:27:46,017 --> 00:27:48,500 The place matters not. 265 00:27:48,520 --> 00:27:50,021 Hear me when I say he's evil. 266 00:27:50,522 --> 00:27:51,503 Evil absolute. 267 00:27:51,523 --> 00:27:53,525 We'll run him down to the station, 268 00:27:53,658 --> 00:27:54,640 but in the meantime, here's some advice. 269 00:27:54,660 --> 00:27:56,142 Get away from this house. 270 00:27:56,162 --> 00:27:57,510 You got a watch? 271 00:27:57,530 --> 00:27:58,511 Yeah. 272 00:27:58,531 --> 00:27:59,532 Time me. 273 00:29:37,799 --> 00:29:40,282 You've reached 911 police emergency. 274 00:29:40,302 --> 00:29:41,284 Please stand by. 275 00:29:41,304 --> 00:29:43,285 Your call will be handled 276 00:29:43,305 --> 00:29:45,190 as soon as an operator becomes available. 277 00:29:47,309 --> 00:29:48,310 Ohh! 278 00:31:03,021 --> 00:31:06,004 Tout, tout, through and about, 279 00:31:06,024 --> 00:31:08,006 your callow life in dismay. 280 00:31:08,026 --> 00:31:12,010 Rentum oscillum tormentum. 281 00:31:12,030 --> 00:31:14,782 A decade twice over a day. 282 00:32:01,781 --> 00:32:04,263 This guy put some kind of hoodoo hex spell on me. 283 00:32:04,283 --> 00:32:06,286 He made me 40 instead of 20. 284 00:32:07,287 --> 00:32:08,769 Is that what this guy did? 285 00:32:08,789 --> 00:32:10,791 There's no crime of which he's incapable. 286 00:32:15,429 --> 00:32:17,911 Hey, hey, uh... ahem. 287 00:32:17,931 --> 00:32:19,933 Other door, ok? 288 00:32:20,050 --> 00:32:21,051 Other door. 289 00:32:30,193 --> 00:32:32,195 Not a local product, are you? 290 00:32:36,317 --> 00:32:37,318 Too late! 291 00:32:37,819 --> 00:32:38,820 The evil one is back! 292 00:32:40,321 --> 00:32:42,303 It's too late! 293 00:32:42,323 --> 00:32:45,576 16 hundred and 91? 294 00:32:45,827 --> 00:32:46,327 Aye. 295 00:32:46,828 --> 00:32:49,310 Like almost 300 years ago? 296 00:32:49,330 --> 00:32:52,333 As queer it seems to you, 'tis even more so to me. 297 00:32:57,338 --> 00:32:58,839 He did this? 298 00:32:59,340 --> 00:33:02,323 20 fuckin' years, and not one party. 299 00:33:02,343 --> 00:33:03,844 What a total ass-burn. 300 00:33:04,345 --> 00:33:06,828 The altar table, he broked it? 301 00:33:06,848 --> 00:33:08,330 Yeah, he broked it. 302 00:33:08,350 --> 00:33:09,734 Hey, look, I didn't spring you 303 00:33:10,235 --> 00:33:11,834 so you could come fix furniture. 304 00:33:11,854 --> 00:33:13,238 What about me? How do we fix my face? 305 00:33:13,739 --> 00:33:14,721 What was it he took from you? 306 00:33:14,741 --> 00:33:16,742 20 years. 307 00:33:16,859 --> 00:33:17,840 An object. 308 00:33:17,860 --> 00:33:19,341 What kind of object? 309 00:33:19,361 --> 00:33:22,364 Something small. Something personal to you. 310 00:33:22,748 --> 00:33:23,729 My bracelet. 311 00:33:23,749 --> 00:33:24,730 Like that? 312 00:33:24,750 --> 00:33:26,251 He took my charm bracelet. 313 00:33:26,368 --> 00:33:27,369 Then you must reclaim it. 314 00:33:28,871 --> 00:33:30,873 Only then can the spell be countered. 315 00:33:31,874 --> 00:33:33,355 Reclaim it? 316 00:33:33,375 --> 00:33:36,358 This I spied earlier. 317 00:33:36,378 --> 00:33:38,380 'Tis yours? The whole of it? 318 00:33:39,382 --> 00:33:40,383 Just salt. 319 00:33:40,884 --> 00:33:41,885 We'll take your coach. 320 00:33:42,886 --> 00:33:44,888 We'll take a minute here. 321 00:33:49,392 --> 00:33:51,374 Do you mean I gotta get my bracelet back 322 00:33:51,394 --> 00:33:52,876 to break the spell? 323 00:33:52,896 --> 00:33:53,897 Back from that warlock... 324 00:33:54,397 --> 00:33:55,879 the guy who finger-paints with body fluids? 325 00:33:55,899 --> 00:33:57,380 'Tis the one way. 326 00:33:57,400 --> 00:33:58,882 This you must do. 327 00:33:58,902 --> 00:34:00,884 There is no question of it. 328 00:34:00,904 --> 00:34:02,019 You see this? Insulin. 329 00:34:02,039 --> 00:34:03,520 It's the one thing I must do. 330 00:34:03,540 --> 00:34:06,159 I hate it 'cause I have to do it! 331 00:34:08,044 --> 00:34:09,545 I'll just cut and dye my hair again. 332 00:34:10,047 --> 00:34:13,030 Hey, 40 ain't so bad. 333 00:34:13,050 --> 00:34:14,282 I'll buy a little tennis skirt 334 00:34:14,302 --> 00:34:15,783 and prance around town 335 00:34:15,803 --> 00:34:17,304 like those bitches in their BMWs. 336 00:34:19,306 --> 00:34:20,286 Sorry, Redferne, 337 00:34:20,306 --> 00:34:22,290 but if you're nuts enough to wanna find this guy, 338 00:34:22,310 --> 00:34:23,791 you're on your own. 339 00:34:23,811 --> 00:34:26,313 You realize not. 340 00:34:28,315 --> 00:34:29,296 Realize? 341 00:34:29,316 --> 00:34:30,297 What? 342 00:34:30,317 --> 00:34:32,299 What the spell has done. 343 00:34:32,319 --> 00:34:34,301 It's aged me 20 years. 344 00:34:34,321 --> 00:34:35,803 Not aged. 345 00:34:35,823 --> 00:34:36,824 Aging. 346 00:34:38,826 --> 00:34:40,307 Are you saying that tomorrow 347 00:34:40,327 --> 00:34:43,311 I'm gonna wake up...60? 348 00:34:43,331 --> 00:34:44,813 I say this. 349 00:34:44,833 --> 00:34:47,816 Unless you find the warlock and thereby your bracelet, 350 00:34:47,836 --> 00:34:49,337 you shall die in but half a week. 351 00:34:50,839 --> 00:34:51,820 Die? 352 00:34:51,840 --> 00:34:52,841 Of old age. 353 00:35:03,468 --> 00:35:04,950 That didn't help. 354 00:35:04,970 --> 00:35:05,971 Let's tarry not. 355 00:35:08,473 --> 00:35:10,975 Hey, let's get things straight. 356 00:35:11,977 --> 00:35:13,980 All I want is the bracelet. 357 00:35:14,480 --> 00:35:17,463 I don't give a sailing shit what he did to you. 358 00:35:17,483 --> 00:35:19,348 Look... 359 00:35:19,368 --> 00:35:21,870 Soon as I'm 20 again, you are on your own, 360 00:35:22,371 --> 00:35:23,372 got that, Bud? 361 00:36:06,917 --> 00:36:09,536 Look, if you're hungry, we'll just stop. 362 00:36:14,926 --> 00:36:17,929 Ok, what are you doing? 363 00:36:19,430 --> 00:36:20,912 Salting the leather. 364 00:36:20,932 --> 00:36:22,433 No kidding. 365 00:36:23,935 --> 00:36:25,416 How come? 366 00:36:25,436 --> 00:36:27,919 Witches loathe salt. 367 00:36:27,939 --> 00:36:30,421 Don't blame 'em. Salt, sugar, sulfites. 368 00:36:30,441 --> 00:36:32,443 All that shit will kill you. 369 00:36:39,200 --> 00:36:40,181 Tell me... 370 00:36:40,201 --> 00:36:42,203 Must we travel on just one side of the roadway, 371 00:36:42,704 --> 00:36:44,205 or is it whichever we choose? 372 00:36:44,455 --> 00:36:45,938 Yeah. It's just one side. 373 00:36:45,958 --> 00:36:47,940 Which side might that be? 374 00:36:47,960 --> 00:36:49,461 The right side. 375 00:36:51,463 --> 00:36:53,312 Let your attention lie before you, 376 00:36:53,332 --> 00:36:54,833 not beside you. 377 00:36:55,334 --> 00:36:57,816 Check this. Some guy from the 17th century 378 00:36:57,836 --> 00:36:59,838 teaching me how to drive. 379 00:37:00,839 --> 00:37:02,340 How quick they learn. 380 00:37:06,345 --> 00:37:08,327 He's gotta go deep. 381 00:37:08,347 --> 00:37:10,329 He's gotta go deep. 382 00:37:10,349 --> 00:37:12,831 He needs 10 yards. It's fourth. 383 00:37:12,851 --> 00:37:14,333 It's fourth and 10. 384 00:37:14,353 --> 00:37:15,834 He's going! 385 00:37:15,854 --> 00:37:17,337 He hikes the ball, 386 00:37:17,357 --> 00:37:18,338 throws it. 387 00:37:18,358 --> 00:37:19,839 Good! 388 00:37:19,859 --> 00:37:21,341 Gets it again. 389 00:37:21,361 --> 00:37:23,343 Gets it again. Makes a pass! 390 00:37:23,363 --> 00:37:24,364 Throws it up. 391 00:37:30,120 --> 00:37:31,484 When you pass, 392 00:37:31,504 --> 00:37:33,486 you can't let those little stick guys 393 00:37:33,506 --> 00:37:34,988 get between you and the receiver, 394 00:37:35,008 --> 00:37:36,509 or else they'll keep intercepting, ok? 395 00:37:37,510 --> 00:37:38,858 Yeah! 6 points! 396 00:37:38,878 --> 00:37:41,380 Now I kick off to you. 397 00:37:45,385 --> 00:37:47,500 You can't punt on first down. 398 00:37:47,520 --> 00:37:50,023 Nobody does that, not even Tampa Bay. 399 00:37:51,776 --> 00:37:54,258 Don't you watch football? 400 00:37:54,278 --> 00:37:56,260 Whence comes it? 401 00:37:56,280 --> 00:37:57,397 Huh? 402 00:37:57,898 --> 00:37:58,879 The music. 403 00:37:58,899 --> 00:38:01,401 Oh, there's a church over there. 404 00:38:04,155 --> 00:38:05,656 And how is it you're not there? 405 00:38:06,157 --> 00:38:07,158 Oh, I never go. 406 00:38:07,658 --> 00:38:09,140 My dad hates all that stuff 407 00:38:09,160 --> 00:38:10,661 about Jesus and the 12 apostrophes. 408 00:38:11,545 --> 00:38:12,527 Aw! Intercepted. 409 00:38:12,547 --> 00:38:14,548 Your turn. 410 00:38:15,549 --> 00:38:17,531 How come you're not there? 411 00:38:17,551 --> 00:38:18,532 Church? 412 00:38:18,552 --> 00:38:20,035 Yeah. It's Sunday. 413 00:38:20,055 --> 00:38:23,038 No witch can set foot on church ground. 414 00:38:23,058 --> 00:38:25,040 Ha. You're telling me you're a witch? 415 00:38:25,060 --> 00:38:27,042 You ain't no witch. Witches are girls. 416 00:38:27,062 --> 00:38:29,044 Some are men. 417 00:38:29,064 --> 00:38:32,047 Yeah? So where's your broomstick? 418 00:38:32,067 --> 00:38:34,049 Witches fly on broomsticks. 419 00:38:34,069 --> 00:38:36,551 Didn't you never see the Wizard of Oz? 420 00:38:36,571 --> 00:38:39,054 I need no broomstick to fly. 421 00:38:39,074 --> 00:38:40,555 Yeah? 422 00:38:40,575 --> 00:38:42,076 What do you need? 423 00:39:09,939 --> 00:39:11,440 You take Mastercard? 424 00:39:11,941 --> 00:39:14,040 With plenty of I.D. We do. 425 00:39:14,060 --> 00:39:15,541 20th century money. Great shit. 426 00:39:15,561 --> 00:39:17,043 Spend as much as you want 427 00:39:17,063 --> 00:39:18,564 till you hit your limit. 428 00:39:20,066 --> 00:39:22,569 Then you've got 50 bucks a whack. 429 00:39:42,473 --> 00:39:43,954 What was that? 430 00:39:43,974 --> 00:39:45,976 Fellas up in the hills hunting coyote. 431 00:39:51,231 --> 00:39:53,233 You eat coyote around here, huh? 432 00:39:53,735 --> 00:39:55,236 Well, a boy over at the trailer park 433 00:39:55,737 --> 00:39:56,738 was killed by one. 434 00:39:57,238 --> 00:39:58,239 They do that sometimes. 435 00:39:58,740 --> 00:40:00,241 A coyote will come down, drag off a small child. 436 00:40:00,742 --> 00:40:02,224 Boy was fairly well chewed up, so I hear. 437 00:40:02,244 --> 00:40:03,744 Skin taken clean off. 438 00:40:23,882 --> 00:40:25,384 Pray, wait. 439 00:40:27,386 --> 00:40:29,888 It was your son... the boy killed? 440 00:40:31,891 --> 00:40:33,893 For your loss I grieve... 441 00:40:35,394 --> 00:40:37,877 But I have need to ask one thing. 442 00:40:37,897 --> 00:40:39,879 Had he been baptized? 443 00:40:39,899 --> 00:40:40,630 Who are you? 444 00:40:40,650 --> 00:40:42,150 Why are you asking me this? 445 00:40:42,535 --> 00:40:44,537 Was the boy baptized? 446 00:40:44,904 --> 00:40:46,385 No. 447 00:40:46,405 --> 00:40:48,407 His father wouldn't allow it. 448 00:40:51,911 --> 00:40:53,392 So... 449 00:40:53,412 --> 00:40:54,393 Clue me. 450 00:40:54,413 --> 00:40:56,396 The warlock will travel swifter now. 451 00:40:56,416 --> 00:40:57,917 I'm not tracking here. 452 00:40:58,418 --> 00:40:59,900 You think he killed the kid? 453 00:40:59,920 --> 00:41:01,902 Of all ingredients used by a witch, 454 00:41:01,922 --> 00:41:03,403 the most coveted is human fat. 455 00:41:03,423 --> 00:41:05,906 If that fat is cut from an unbaptized male child, 456 00:41:05,926 --> 00:41:08,408 there is but one purpose, one thing it will beget. 457 00:41:08,428 --> 00:41:10,410 I'm listening. 458 00:41:10,430 --> 00:41:11,931 Flying potion. 459 00:42:02,484 --> 00:42:05,467 You got KKTY, Tucson, 460 00:42:05,487 --> 00:42:06,969 ridin' shotgun and keepin' you company... 461 00:42:06,989 --> 00:42:08,971 No little people inside. 462 00:42:08,991 --> 00:42:10,472 Oh, I gathered. 463 00:42:10,492 --> 00:42:11,974 Wanna know how it works? 464 00:42:11,994 --> 00:42:13,976 If 'twill help find the warlock. 465 00:42:13,996 --> 00:42:15,497 Highly doubtful. 466 00:42:16,498 --> 00:42:17,980 Hey, you know the earth is round? 467 00:42:18,000 --> 00:42:20,482 For some years now. 468 00:42:20,502 --> 00:42:21,984 Ask me anything. 469 00:42:22,004 --> 00:42:24,486 I took 2 years of high school. 470 00:42:24,506 --> 00:42:27,008 Come on. Ask me something. 471 00:42:30,013 --> 00:42:31,995 Why is it you paint your face? 472 00:42:32,015 --> 00:42:34,497 Nothing wrong with a little makeup. 473 00:42:34,517 --> 00:42:35,999 Especially now. 474 00:42:36,019 --> 00:42:38,501 Satanists paint their faces, not goodly women. 475 00:42:38,521 --> 00:42:40,136 Are you saying in 1691 476 00:42:40,156 --> 00:42:41,638 gals didn't wear any makeup? 477 00:42:41,658 --> 00:42:42,659 If my Marion had but... 478 00:42:44,160 --> 00:42:47,143 nay, goodly women do not paint themselves. 479 00:42:47,163 --> 00:42:49,665 You married way back there? 480 00:42:51,668 --> 00:42:54,150 Well, you just said "my Marion." 481 00:42:54,170 --> 00:42:55,652 Who's she? 482 00:42:55,672 --> 00:42:57,153 We need new bearing. 483 00:42:57,173 --> 00:42:58,154 Your sister? 484 00:42:58,174 --> 00:42:59,656 Pray, stop the coach. 485 00:42:59,676 --> 00:43:01,158 Some squeeze? Stop here. 486 00:43:01,178 --> 00:43:02,160 Who the shit's Marion? 487 00:43:02,180 --> 00:43:04,047 Stop! 488 00:43:13,557 --> 00:43:17,060 Ohh, think then talk, banana brain. 489 00:43:23,067 --> 00:43:24,568 God. 490 00:43:28,572 --> 00:43:30,073 Oh, God. 491 00:43:33,078 --> 00:43:34,079 Ohh... 492 00:43:34,579 --> 00:43:36,080 God. 493 00:43:51,346 --> 00:43:52,347 Ohh. 494 00:44:00,605 --> 00:44:03,222 Go on. Go without me. 495 00:44:03,242 --> 00:44:05,224 I don't wanna know how bad it is. 496 00:44:05,244 --> 00:44:06,726 Please. 497 00:44:06,746 --> 00:44:07,728 Please, don't look. 498 00:44:07,748 --> 00:44:09,749 Please. No. 499 00:44:11,250 --> 00:44:12,732 Oh, my... 500 00:44:12,752 --> 00:44:15,254 Why couldn't he just kill me? 501 00:44:16,255 --> 00:44:19,605 Nothing could be worse than this. 502 00:44:19,625 --> 00:44:21,760 His very thought. 503 00:45:24,358 --> 00:45:25,840 The cream's gone bad. 504 00:45:25,860 --> 00:45:26,841 Couldn't be. 505 00:45:26,861 --> 00:45:28,342 I brought it in just yesterday. 506 00:45:28,362 --> 00:45:29,363 Want to taste it? 507 00:45:29,864 --> 00:45:31,346 Nah, I got a lot of work to do, dad. 508 00:45:31,366 --> 00:45:32,847 If you're done helping Elsie, 509 00:45:32,867 --> 00:45:35,119 maybe you can turn out the horse for me. 510 00:45:46,765 --> 00:45:47,265 Hey. 511 00:45:47,766 --> 00:45:49,267 Hey. 512 00:46:04,533 --> 00:46:06,034 Come on, hurry up! 513 00:46:07,536 --> 00:46:09,539 I'm gonna beat you! 514 00:46:31,177 --> 00:46:33,159 Can I ask you a question? 515 00:46:33,179 --> 00:46:35,662 Will you please not have a meltdown this time? 516 00:46:35,682 --> 00:46:36,683 Ask. 517 00:46:36,933 --> 00:46:38,434 Who's Marion? 518 00:46:40,938 --> 00:46:43,921 That's why you're after the warlock, isn't it? 519 00:46:43,941 --> 00:46:46,924 Yesterday, you cared not to know such things. 520 00:46:46,944 --> 00:46:49,446 Yesterday was 20 years ago. 521 00:46:51,448 --> 00:46:52,429 She... 522 00:46:52,449 --> 00:46:54,431 She was... 523 00:46:54,451 --> 00:46:55,933 Your age... 524 00:46:55,953 --> 00:46:57,454 your true age. 525 00:46:58,956 --> 00:47:00,958 What a blessed vision. 526 00:47:01,959 --> 00:47:04,441 A soul as pure as God's own, 527 00:47:04,461 --> 00:47:05,962 my Marion. 528 00:47:07,464 --> 00:47:09,466 She was my good wife. 529 00:47:09,717 --> 00:47:11,200 I thought you said you weren't married. 530 00:47:11,220 --> 00:47:13,585 'Twas long ago, 531 00:47:13,605 --> 00:47:15,086 even before here I came. 532 00:47:15,106 --> 00:47:17,608 What happened to her? 533 00:47:21,613 --> 00:47:23,615 The warlock happened. 534 00:47:42,668 --> 00:47:44,150 Pray, stop the car. 535 00:47:44,170 --> 00:47:45,150 What's the matter? 536 00:47:45,170 --> 00:47:46,172 Pray, I bid you, stop the car, girl! 537 00:47:52,178 --> 00:47:53,659 Redferne. The compass. 538 00:47:53,679 --> 00:47:54,660 Leave it! 539 00:47:54,680 --> 00:47:57,046 If God stands with us, we'll need it no more! 540 00:47:57,066 --> 00:47:59,068 We didn't find him yet, did we? 541 00:48:02,688 --> 00:48:04,690 Well, would you look at this? 542 00:48:05,191 --> 00:48:05,691 Hmm? 543 00:48:06,192 --> 00:48:07,193 The bread. Didn't rise. 544 00:48:07,693 --> 00:48:08,694 Browned, but it didn't rise. 545 00:48:09,195 --> 00:48:10,676 Must've forgotten to... 546 00:48:10,696 --> 00:48:12,581 tell me your woes. 547 00:48:12,948 --> 00:48:14,450 You are bewitched. 548 00:48:14,951 --> 00:48:15,952 Who are you? 549 00:48:16,086 --> 00:48:18,068 The hex mark, is it yours, or is it not? 550 00:48:18,088 --> 00:48:19,320 Hex mark? What? 551 00:48:19,340 --> 00:48:21,321 I haven't seen a hex mark in 30 years. 552 00:48:21,341 --> 00:48:22,342 The mark is mine. 553 00:48:23,460 --> 00:48:24,941 Amish? 554 00:48:24,961 --> 00:48:26,345 Mennonite. 555 00:48:28,849 --> 00:48:30,851 And we are bewitched. 556 00:48:36,223 --> 00:48:37,224 From there. 557 00:48:38,108 --> 00:48:39,589 Hither has he come. 558 00:48:39,609 --> 00:48:40,610 Hammer, nails. 559 00:48:54,992 --> 00:48:57,475 Dad, what the devil do you think you're doing? 560 00:48:57,495 --> 00:48:58,746 Who are these people? 561 00:48:59,247 --> 00:49:00,862 If there are children present, make them absent. 562 00:49:00,882 --> 00:49:02,383 Take them and leave. 563 00:49:02,500 --> 00:49:04,482 Leave? Wait a minute. I got a schedule to keep. 564 00:49:04,502 --> 00:49:06,984 I can't just traipse off and turn this place over... 565 00:49:07,004 --> 00:49:08,486 listen to me. 566 00:49:08,506 --> 00:49:10,488 The horse that sweats in the morning, 567 00:49:10,508 --> 00:49:11,989 cream that sours overnight. 568 00:49:12,009 --> 00:49:13,510 You know the signs. 569 00:49:14,762 --> 00:49:16,264 We both know. 570 00:49:26,275 --> 00:49:27,776 Fix these pennies here. 571 00:49:29,278 --> 00:49:31,780 'Twill ward off any errant magic. 572 00:49:32,781 --> 00:49:33,762 On my word, 573 00:49:33,782 --> 00:49:35,264 close and brace the stairs. 574 00:49:35,284 --> 00:49:38,267 You must open them only when I say. 575 00:49:38,287 --> 00:49:40,269 And should ever your eyes meet his, 576 00:49:40,289 --> 00:49:41,770 never show him no fear. 577 00:49:41,790 --> 00:49:43,792 'Tis the air he breathes. 578 00:50:03,313 --> 00:50:04,314 Hey. 579 00:50:06,316 --> 00:50:08,201 Careful. 580 00:51:37,994 --> 00:51:39,879 He was here. 581 00:52:20,921 --> 00:52:23,925 "Mortes datoris antipueris." 582 00:52:37,939 --> 00:52:39,440 He's come for it. 583 00:52:41,442 --> 00:52:42,924 Blessings of heaven, 584 00:52:42,944 --> 00:52:44,445 'tis the Grand Grimoire he's after! 585 00:52:46,948 --> 00:52:48,546 The spell book. 586 00:52:48,566 --> 00:52:51,549 All witches keep grimoires, yet one is indestructible. 587 00:52:51,569 --> 00:52:53,551 One is the bible of black magic. 588 00:52:53,571 --> 00:52:55,554 The Grand Grimoire. 589 00:52:55,574 --> 00:52:57,523 Always witches have lusted for it. 590 00:52:57,543 --> 00:52:59,525 And now here I find a page. 591 00:52:59,545 --> 00:53:01,527 One lone page. 592 00:53:01,547 --> 00:53:04,029 'Twas last held by a Boston church. 593 00:53:04,049 --> 00:53:05,531 The West End Church. 594 00:53:05,551 --> 00:53:07,533 I had urged them to third the book, 595 00:53:07,553 --> 00:53:09,535 thus thirding the chance of a witch thieving it. 596 00:53:09,555 --> 00:53:11,538 But the pages were to be kept on hallowed ground, 597 00:53:11,558 --> 00:53:13,559 not scattered about the landside like... 598 00:53:14,059 --> 00:53:14,559 where's the warlock? 599 00:53:15,060 --> 00:53:15,560 He's fled. 600 00:53:16,061 --> 00:53:17,062 I don't get it. 601 00:53:17,563 --> 00:53:19,545 If thing is so bitchin' to witches, 602 00:53:19,565 --> 00:53:21,046 why would he leave a page? 603 00:53:21,066 --> 00:53:22,567 Even just a page. 604 00:53:26,072 --> 00:53:27,573 He would not. 605 00:53:29,075 --> 00:53:30,076 The steps! 606 00:53:45,792 --> 00:53:48,294 Of all the curiosities here I've seen, 607 00:53:48,795 --> 00:53:51,277 none have surprised me more than this. 608 00:53:51,297 --> 00:53:52,298 The brace! 609 00:53:57,805 --> 00:53:59,807 Forgotten witches fly? 610 00:54:02,693 --> 00:54:04,194 I forget nothing. 611 00:54:06,197 --> 00:54:09,700 Who appointed you executioner, Redferne? 612 00:54:10,201 --> 00:54:11,702 'Twas you yourself... 613 00:54:12,203 --> 00:54:14,205 When one life too many 614 00:54:14,705 --> 00:54:15,706 you did steal. 615 00:54:32,224 --> 00:54:35,727 It seems even 2 thirds can work marvels. 616 00:55:47,668 --> 00:55:49,169 Why'd you let him go? 617 00:56:14,445 --> 00:56:15,696 Yes! 618 00:56:44,443 --> 00:56:45,944 Remove his boots! His boots! 619 00:56:54,320 --> 00:56:56,822 Where's my goddamn bracelet? 620 00:57:00,075 --> 00:57:01,076 Ew! 621 00:57:02,578 --> 00:57:04,581 Hold his toe. 622 00:57:09,586 --> 00:57:12,589 Where's my goddamn bracelet? 623 00:57:13,056 --> 00:57:15,539 Nay. Look not in his eyes! 624 00:57:15,559 --> 00:57:17,060 Nay! 625 00:57:30,190 --> 00:57:31,574 Oh. 626 00:57:39,200 --> 00:57:40,565 He's getting away! 627 00:57:40,585 --> 00:57:42,567 Keys. Find me brass keys. 628 00:57:42,587 --> 00:57:44,068 With them I can remove this hex. 629 00:57:44,088 --> 00:57:45,937 The warlock. You can't just let him blow out of here. 630 00:57:45,957 --> 00:57:47,959 He'll die should I leave! 631 00:57:49,460 --> 00:57:51,462 The hammer! 632 00:57:51,712 --> 00:57:52,693 Take it. 633 00:57:52,713 --> 00:57:55,098 Where you find his tracks, nail the earth deeply. 634 00:57:55,600 --> 00:57:57,081 A nail. Shitty little nail! 635 00:57:57,101 --> 00:57:58,583 Give me a shotgun, then I'll... 636 00:57:58,603 --> 00:58:00,084 take the blessed hammer! 637 00:58:00,104 --> 00:58:01,605 He can be crippled! 638 00:58:23,378 --> 00:58:24,879 Nails. 639 00:59:01,417 --> 00:59:02,918 Help you? 640 00:59:04,420 --> 00:59:06,288 No, no. 641 01:02:30,884 --> 01:02:31,718 Feel. 642 01:02:35,221 --> 01:02:35,971 Mmm. 643 01:02:36,472 --> 01:02:39,956 The keys should be spun once each hour, clockwise. 644 01:02:39,976 --> 01:02:41,457 Meddle not with the dressing. 645 01:02:41,477 --> 01:02:44,460 By morn' the blood shall stop. 646 01:02:44,480 --> 01:02:45,481 How's he doing? 647 01:02:51,989 --> 01:02:53,490 I have no excuse. 648 01:02:53,991 --> 01:02:56,974 Safe to say that having seen so many die 649 01:02:56,994 --> 01:02:57,995 by the warlock's hand, 650 01:02:58,495 --> 01:03:00,978 the chance to spare just one life with mine own... 651 01:03:00,998 --> 01:03:01,999 forget it. 652 01:03:02,366 --> 01:03:03,347 I understand. 653 01:03:03,367 --> 01:03:04,348 Besides... 654 01:03:04,368 --> 01:03:06,370 I got it back. 655 01:03:06,870 --> 01:03:08,371 Then let's tarry not. 656 01:03:12,876 --> 01:03:14,010 We'll rebuild the compass. 657 01:03:15,512 --> 01:03:17,514 Brass, copper, glass. 658 01:03:18,015 --> 01:03:21,019 'Tis this, his blood, that matters most. 659 01:03:27,142 --> 01:03:28,623 Here. 660 01:03:28,643 --> 01:03:30,144 And here. 661 01:03:30,645 --> 01:03:32,127 You've watched me long enough. 662 01:03:32,147 --> 01:03:33,127 The gas is on the right, 663 01:03:33,147 --> 01:03:34,128 the brake's on the left. 664 01:03:34,148 --> 01:03:35,631 It's more than I knew when I started to drive. 665 01:03:35,651 --> 01:03:37,132 Drive, me? 666 01:03:37,152 --> 01:03:38,633 And take this. It's for gas. 667 01:03:38,653 --> 01:03:40,135 When they give you the slip of paper, 668 01:03:40,155 --> 01:03:41,137 just scribble a name. 669 01:03:41,157 --> 01:03:43,158 Any name. They never check. 670 01:03:43,291 --> 01:03:44,273 You're not coming? 671 01:03:44,293 --> 01:03:45,774 Look, you got my car, my money... 672 01:03:45,794 --> 01:03:49,297 My best wishes. 673 01:03:49,414 --> 01:03:51,397 Later days, Redferne. 674 01:03:51,417 --> 01:03:53,032 We had a deal, remember? 675 01:03:53,052 --> 01:03:55,034 Just till I got my bracelet back. 676 01:03:55,054 --> 01:03:56,535 That was it, man. 677 01:03:56,555 --> 01:03:57,556 That was it. 678 01:03:57,807 --> 01:03:59,288 You know what he's capable of. 679 01:03:59,308 --> 01:04:00,790 You've seen. 680 01:04:00,810 --> 01:04:02,541 Why do you think I'm not going? 681 01:04:02,561 --> 01:04:04,679 What are you called? 682 01:04:05,181 --> 01:04:07,663 It's a little late for introductions, ain't it? 683 01:04:07,683 --> 01:04:09,165 Your name. 684 01:04:09,185 --> 01:04:10,666 Kassandra with a "K." 685 01:04:10,686 --> 01:04:11,666 Then hear me well, 686 01:04:11,686 --> 01:04:12,802 Kassandra with a "K." 687 01:04:12,822 --> 01:04:15,805 The warlock holds 2 parts of the book. 688 01:04:15,825 --> 01:04:17,326 This much he confessed. 689 01:04:17,827 --> 01:04:20,810 Know you what happens should he gain all 3? 690 01:04:20,830 --> 01:04:23,083 I don't want to know. 691 01:04:23,450 --> 01:04:24,431 I don't. 692 01:04:24,451 --> 01:04:26,933 Hidden within that book is the name of God. 693 01:04:26,953 --> 01:04:28,435 The lost name of God. 694 01:04:28,455 --> 01:04:30,957 The lost name of... 695 01:04:33,960 --> 01:04:34,961 Uh-uh. 696 01:04:35,462 --> 01:04:36,943 I don't want to hear this. 697 01:04:36,963 --> 01:04:39,446 'Tis the name invoked during creation. 698 01:04:39,466 --> 01:04:42,949 Witches charge that should this name, 699 01:04:42,969 --> 01:04:45,952 this true name of God, be uttered back to front... 700 01:04:45,972 --> 01:04:47,454 I'm not listening. LA LA LA LA LA... 701 01:04:47,474 --> 01:04:49,456 Should this name be uttered in reverse, 702 01:04:49,476 --> 01:04:53,481 all creation will undo. 'Twill reverse. 703 01:04:55,483 --> 01:04:57,465 We'll uncreate? 704 01:04:57,485 --> 01:04:58,966 That what you're telling me? 705 01:04:58,986 --> 01:04:59,968 The whole world just... 706 01:04:59,988 --> 01:05:03,221 all worlds, Kassandra. All. 707 01:05:03,241 --> 01:05:04,242 Ohh. 708 01:05:08,246 --> 01:05:11,112 He scares the crap out of me, 709 01:05:11,132 --> 01:05:12,133 and he knows it. 710 01:05:12,500 --> 01:05:14,982 I'll not let him harm you. 711 01:05:15,002 --> 01:05:17,985 Next time there won't be any spells. 712 01:05:18,005 --> 01:05:19,487 No hexes, no potions. 713 01:05:19,507 --> 01:05:22,009 Next time he's gonna kill me. 714 01:05:22,510 --> 01:05:25,013 I'll not let him harm you. 715 01:05:35,858 --> 01:05:36,973 We travel north? 716 01:05:36,993 --> 01:05:38,474 Trust me on this, ok? 717 01:05:38,494 --> 01:05:40,476 But if all along the warlock has borne east... 718 01:05:40,496 --> 01:05:42,477 we're not going to play tag with this guy anymore. 719 01:05:42,497 --> 01:05:43,499 What would you have us do? 720 01:05:43,999 --> 01:05:45,481 Did kids in 1691 ever play a game 721 01:05:45,501 --> 01:05:47,503 where they jump over someone else's back? 722 01:05:48,003 --> 01:05:48,984 Leaping frog? 723 01:05:49,004 --> 01:05:50,986 There you go. Instead of tag, we play leapfrog. 724 01:05:51,006 --> 01:05:52,488 When we get to that church in Boston 725 01:05:52,508 --> 01:05:53,989 they got to have records, right? 726 01:05:54,009 --> 01:05:54,991 Forget the warlock. 727 01:05:55,011 --> 01:05:57,494 We'll find the last part of the book instead. 728 01:05:57,514 --> 01:05:59,883 But what happens if the church is no longer standing? 729 01:06:01,885 --> 01:06:02,886 I didn't shoot your plan full of holes. 730 01:06:05,388 --> 01:06:08,004 Is that, like, the old West End Church, 731 01:06:08,024 --> 01:06:09,525 or is that the new West End Church? 732 01:06:11,394 --> 01:06:12,876 The one on Somerset Avenue? 733 01:06:12,896 --> 01:06:14,377 Nay. 'Twould be Somerset Road. 734 01:06:14,397 --> 01:06:15,898 Oh! Close enough. 735 01:06:16,900 --> 01:06:18,401 Thanks, operator. 736 01:06:22,906 --> 01:06:24,908 Still got that knife? 737 01:06:26,410 --> 01:06:27,391 Give me it. 738 01:06:27,411 --> 01:06:28,392 My bodkin? 739 01:06:28,412 --> 01:06:30,394 No, your knife. 740 01:06:30,414 --> 01:06:33,898 Come on. We'll check it with my bag. It's ok. 741 01:06:33,918 --> 01:06:34,899 Ok. 742 01:06:34,919 --> 01:06:35,920 Um... 743 01:06:37,421 --> 01:06:38,403 Ok, how about that whip? 744 01:06:38,423 --> 01:06:39,403 What of it? 745 01:06:39,423 --> 01:06:40,905 They're not going to let you on board with that. 746 01:06:40,925 --> 01:06:42,426 On board what? 747 01:06:42,676 --> 01:06:45,178 Just give me the whip, ok? 748 01:06:48,933 --> 01:06:50,818 That comes to $596.36. 749 01:06:51,318 --> 01:06:52,800 Cash, check, or charge? 750 01:06:52,820 --> 01:06:53,801 Charge... 751 01:06:53,821 --> 01:06:55,322 I think. 752 01:06:58,326 --> 01:06:59,808 Excuse me. Gate 40? 753 01:06:59,828 --> 01:07:01,579 Sure. Just go down the hall, turn right, 754 01:07:02,080 --> 01:07:03,178 then through the double doors on your left. 755 01:07:03,198 --> 01:07:04,199 Thanks. 756 01:07:06,701 --> 01:07:08,202 Oh, no. 757 01:07:09,704 --> 01:07:11,186 The computer must be down. 758 01:07:11,206 --> 01:07:12,840 Timing, huh? 759 01:07:14,843 --> 01:07:15,710 You know, we better hurry, 760 01:07:16,211 --> 01:07:19,214 or we're going to miss this plane. 761 01:07:22,217 --> 01:07:23,218 Redferne? 762 01:07:24,219 --> 01:07:25,220 Come on, let's tarry not. 763 01:07:25,720 --> 01:07:26,701 What... 764 01:07:26,721 --> 01:07:28,703 these winged machines... 765 01:07:28,723 --> 01:07:30,206 the ones that thunder... 766 01:07:30,226 --> 01:07:31,207 Planes. 767 01:07:31,227 --> 01:07:33,709 But men travel inside them... 768 01:07:33,729 --> 01:07:34,711 Through the air? 769 01:07:34,731 --> 01:07:36,732 Men like us. Come on. 770 01:07:37,233 --> 01:07:38,714 Oh, no, no. 771 01:07:38,734 --> 01:07:40,216 Look, you... 772 01:07:40,236 --> 01:07:41,716 In my day, those even endeavoring to fly 773 01:07:41,736 --> 01:07:42,717 are accused of witchery. 774 01:07:42,737 --> 01:07:43,739 No, no, look yourself, ok? 775 01:07:44,240 --> 01:07:45,721 The book is in Boston. 776 01:07:45,741 --> 01:07:46,723 That means we got to beam out there 777 01:07:46,743 --> 01:07:48,224 and find someone who knows. 778 01:07:48,244 --> 01:07:50,226 My boots work best with ground beneath them. 779 01:07:50,246 --> 01:07:51,226 Directly beneath. 780 01:07:51,246 --> 01:07:52,729 What am I going to have to do here? 781 01:07:52,749 --> 01:07:54,730 Hold your... 782 01:07:54,750 --> 01:07:56,732 oh, shit. 783 01:07:56,752 --> 01:07:57,753 Where did you get this? 784 01:07:58,254 --> 01:07:59,235 The farmhouse. 785 01:07:59,255 --> 01:08:00,757 I know, but you're going to have to leave it here. 786 01:08:01,008 --> 01:08:02,489 I'll not abandon my every weapon. 787 01:08:02,509 --> 01:08:03,490 Look... 788 01:08:03,510 --> 01:08:04,492 We're going to miss our plane. 789 01:08:04,512 --> 01:08:05,492 Give it to me. 790 01:08:05,512 --> 01:08:06,493 I'll not. 791 01:08:06,513 --> 01:08:07,878 Look, Buster, 792 01:08:07,898 --> 01:08:08,880 I'm in charge of this safari now, 793 01:08:08,900 --> 01:08:11,401 and if I say you're going to... 794 01:08:15,022 --> 01:08:16,023 keep it. Keep it? 795 01:08:16,523 --> 01:08:19,025 Quit arguing with me and just keep it! 796 01:08:23,530 --> 01:08:24,914 Boston. 797 01:08:45,687 --> 01:08:47,168 Looks like you just made it. 798 01:08:47,188 --> 01:08:48,670 You're telling me. 799 01:08:48,690 --> 01:08:49,672 Can I take that for you? 800 01:08:49,692 --> 01:08:51,693 Over my rotting corpse. 801 01:08:54,195 --> 01:08:55,677 Family heirloom. 802 01:08:55,697 --> 01:08:56,698 Ah. 803 01:09:16,885 --> 01:09:18,386 Hey, hey, hey, hey. 804 01:09:18,887 --> 01:09:19,868 Hey. 805 01:09:19,888 --> 01:09:20,889 Like this. 806 01:09:23,892 --> 01:09:25,874 Get passive, huh? 807 01:09:25,894 --> 01:09:29,397 You can actually get some sleep here. 808 01:10:00,547 --> 01:10:02,028 What now? 809 01:10:02,048 --> 01:10:03,530 There's a witch among us. 810 01:10:03,550 --> 01:10:04,531 Set me free. 811 01:10:04,551 --> 01:10:06,033 The vane. 812 01:10:06,053 --> 01:10:07,035 Where did that wench put the vane? 813 01:10:07,055 --> 01:10:09,036 Wait. Take a minute here, huh? 814 01:10:09,056 --> 01:10:10,538 We're, like, 39 million feet in the air. 815 01:10:10,558 --> 01:10:12,560 There's no way he could be on board. 816 01:10:13,060 --> 01:10:14,042 Cream that spoils, 817 01:10:14,062 --> 01:10:15,543 a flame that burns pure blue... 818 01:10:15,563 --> 01:10:17,545 there's no way, Redferne. 819 01:10:17,565 --> 01:10:19,046 I know all the signs! 820 01:10:19,066 --> 01:10:21,048 Look, I know he's not here. 821 01:10:21,068 --> 01:10:23,551 How? 822 01:10:23,571 --> 01:10:25,573 How is it you're so sure? 823 01:10:27,074 --> 01:10:28,055 You saw him. 824 01:10:28,075 --> 01:10:30,057 We're after the book now. Remember? 825 01:10:30,077 --> 01:10:32,059 You saw him, and you told me not! 826 01:10:32,079 --> 01:10:34,061 We left him behind, Redferne. 827 01:10:34,081 --> 01:10:36,565 Look, we're halfway to Boston. 828 01:10:36,585 --> 01:10:38,067 He's back there beeping the X-ray machines. 829 01:10:38,087 --> 01:10:39,587 Forget him, ok? 830 01:10:39,721 --> 01:10:41,339 He's with us still. 831 01:10:42,841 --> 01:10:45,323 Now I'll search thither. 832 01:10:45,343 --> 01:10:46,825 You, thither. 833 01:10:46,845 --> 01:10:48,326 Keep your wits about you... 834 01:10:48,346 --> 01:10:50,348 Such as they are. 835 01:11:48,041 --> 01:11:49,542 Excuse me. 836 01:11:52,546 --> 01:11:54,027 Well? 837 01:11:54,047 --> 01:11:55,529 I cannot reason this. 838 01:11:55,549 --> 01:11:57,030 There is witchery afoot. 839 01:11:57,050 --> 01:12:00,033 I draw breath and taste it. 840 01:12:00,053 --> 01:12:03,036 Maybe there's another witch afoot. 841 01:12:03,056 --> 01:12:04,538 Could be, like, Glenda, 842 01:12:04,558 --> 01:12:05,559 Good Witch of the West. 843 01:12:06,059 --> 01:12:07,060 A good witch? 844 01:12:09,062 --> 01:12:10,564 Sweet dreams, Redferne. 845 01:12:14,569 --> 01:12:16,070 Good witch. 846 01:13:19,052 --> 01:13:21,034 Let me guess... California, right? 847 01:13:21,054 --> 01:13:22,555 How'd you know? 848 01:13:24,057 --> 01:13:25,539 Bear to your left. 849 01:13:25,559 --> 01:13:26,540 What? 850 01:13:26,560 --> 01:13:28,542 'Twas Boston common we just now passed? 851 01:13:28,562 --> 01:13:29,543 Yeah. 852 01:13:29,563 --> 01:13:32,045 And we travel north on Tremont Road? 853 01:13:32,065 --> 01:13:33,047 Yeah, we're on Tremont. 854 01:13:33,067 --> 01:13:34,915 Then bear west. 855 01:13:34,935 --> 01:13:36,917 The church lies not far off. 856 01:13:36,937 --> 01:13:38,418 Think I'll keep going this way, 857 01:13:38,438 --> 01:13:39,920 loop around onto Cambridge. 858 01:13:39,940 --> 01:13:40,920 Nay, turn here. Here! 859 01:13:40,940 --> 01:13:41,923 Hey, look, pal, 860 01:13:41,943 --> 01:13:43,423 I know this town pretty good. 861 01:13:43,443 --> 01:13:45,927 I've lived here since 1958. 862 01:13:45,947 --> 01:13:47,428 How about you? 863 01:13:47,448 --> 01:13:48,930 Don't answer that. 864 01:13:48,950 --> 01:13:52,433 Lest you favor throttlings to the ears and face, 865 01:13:52,453 --> 01:13:53,935 bear west here. 866 01:13:53,955 --> 01:13:57,458 They wonder why we hate the Lakers. 867 01:14:06,851 --> 01:14:08,853 Pray, might we speak inside? 868 01:14:09,353 --> 01:14:10,835 Speak? 869 01:14:10,855 --> 01:14:11,605 It's important. 870 01:14:12,106 --> 01:14:13,087 It really is. 871 01:14:13,107 --> 01:14:15,841 Maybe you could come back tomorrow in the morning. 872 01:14:15,861 --> 01:14:18,210 Any time after 8:30 or call the church office. 873 01:14:18,230 --> 01:14:20,232 Regarding the Grand Grimoire. 874 01:14:40,252 --> 01:14:41,734 Some of the other clergy know about it, too. 875 01:14:41,754 --> 01:14:43,735 I'm not the only one who's seen the records, 876 01:14:43,755 --> 01:14:46,739 but nobody seems to recall how or why 877 01:14:46,759 --> 01:14:48,741 it came into church hands. 878 01:14:48,761 --> 01:14:51,244 Some sort of witches' book, isn't it? 879 01:14:51,264 --> 01:14:53,746 Can we see those records... Tonight? 880 01:14:53,766 --> 01:14:55,748 Church papers wouldn't be for sale... 881 01:14:55,768 --> 01:14:57,250 At any price. 882 01:14:57,270 --> 01:14:59,252 You are document collectors, 883 01:14:59,272 --> 01:15:00,253 isn't that it? 884 01:15:00,273 --> 01:15:02,755 We aren't here to buy anything. 885 01:15:02,775 --> 01:15:05,258 We just have to find that book. 886 01:15:05,278 --> 01:15:07,260 It's not here, if that's what you're hoping. 887 01:15:07,280 --> 01:15:09,262 It was broken up long ago 888 01:15:09,282 --> 01:15:10,783 and divided into... 889 01:15:18,042 --> 01:15:19,523 he's here. 890 01:15:19,543 --> 01:15:22,026 The wretch is on us like a tail on a hound. 891 01:15:22,046 --> 01:15:23,028 No, he's not here. 892 01:15:23,048 --> 01:15:24,548 He is. He's not. 893 01:15:31,055 --> 01:15:33,037 Can I ask what your interest is 894 01:15:33,057 --> 01:15:34,058 in finding such a book? 895 01:15:35,693 --> 01:15:36,675 Our interest lies 896 01:15:36,695 --> 01:15:40,177 in stopping those who would see all good falter. 897 01:15:40,197 --> 01:15:42,179 It lies in stopping the powers of misrule 898 01:15:42,199 --> 01:15:43,681 from coming of age. 899 01:15:43,701 --> 01:15:45,703 It lies in finding that damned book 900 01:15:46,203 --> 01:15:47,685 and thwarting a vile beast of a man 901 01:15:47,705 --> 01:15:50,188 who shall not rest until God himself is thrown down 902 01:15:50,208 --> 01:15:51,190 and all of creation becomes 903 01:15:51,210 --> 01:15:53,711 Satan's black-hell-besmeared farting hole. 904 01:15:56,715 --> 01:15:57,716 You asked. 905 01:16:03,088 --> 01:16:04,569 Here. 906 01:16:04,589 --> 01:16:06,571 "Chronicled in the year of the Lord 907 01:16:06,591 --> 01:16:08,573 "sixteen hundred ninety and two, 908 01:16:08,593 --> 01:16:10,094 "Township of Boston, 909 01:16:10,595 --> 01:16:13,078 "some few remarks upon a book most dire... 910 01:16:13,098 --> 01:16:16,581 "called by some the book of shadows, 911 01:16:16,601 --> 01:16:18,083 "by others, the Key of Solomon, 912 01:16:18,103 --> 01:16:19,584 "and named by others still 913 01:16:19,604 --> 01:16:20,587 the Grand Grimoire." 914 01:16:20,607 --> 01:16:22,088 Aye, that's the one. 915 01:16:22,108 --> 01:16:24,090 "...the need for exquisite caution. 916 01:16:24,110 --> 01:16:27,093 Many-faced lieutenants of Lucifer." 917 01:16:27,113 --> 01:16:28,593 Well, the language gets pretty thick, 918 01:16:28,613 --> 01:16:29,615 but I remember something about 919 01:16:30,116 --> 01:16:31,098 how the book was distributed. 920 01:16:31,118 --> 01:16:32,098 Like, where? 921 01:16:32,118 --> 01:16:33,619 Let's see, uh... 922 01:16:34,120 --> 01:16:35,102 "One part was placed 923 01:16:35,122 --> 01:16:37,103 "within the slender hollow of a table 924 01:16:37,123 --> 01:16:38,604 used in the taking of communion." 925 01:16:38,624 --> 01:16:39,605 Chas' table. 926 01:16:39,625 --> 01:16:41,607 "Another part was given to a vicar 927 01:16:41,627 --> 01:16:43,128 "who had recently founded a ministry 928 01:16:43,629 --> 01:16:44,611 west of the Carolinas." 929 01:16:44,631 --> 01:16:46,112 The farmhouse. 930 01:16:46,132 --> 01:16:47,114 "And the third part..." 931 01:16:47,134 --> 01:16:48,614 Yeah? Yeah? 932 01:16:48,634 --> 01:16:50,116 Well, if I'm reading this correctly, 933 01:16:50,136 --> 01:16:52,619 the third part might still be here in Boston. 934 01:16:52,639 --> 01:16:55,122 Oh, was this a plan or what? 935 01:16:55,142 --> 01:16:56,623 Ok, where? 936 01:16:56,643 --> 01:16:58,125 A graveyard? 937 01:16:58,145 --> 01:16:59,626 A burial ground... one I know. 938 01:16:59,646 --> 01:17:01,628 Now we're going to go dig up graves? 939 01:17:01,648 --> 01:17:02,630 Is that what you're trying to tell me? 940 01:17:02,650 --> 01:17:04,651 If luck looks upon us, there'll be no digging. 941 01:17:05,152 --> 01:17:06,134 For should the earth there be hallowed, 942 01:17:06,154 --> 01:17:08,135 then the pages lie safe. 943 01:17:08,155 --> 01:17:09,636 Never can no witch set foot 944 01:17:09,656 --> 01:17:11,157 on consecrated ground. 945 01:17:12,659 --> 01:17:14,661 Whose idea was this? 946 01:17:15,162 --> 01:17:17,144 So much has changed, 947 01:17:17,164 --> 01:17:19,666 yet at times, I spy a familiar stretch of park 948 01:17:20,167 --> 01:17:22,650 or turn of the road. 949 01:17:22,670 --> 01:17:23,671 Over there. 950 01:17:34,682 --> 01:17:36,164 Did you hear that? 951 01:17:36,184 --> 01:17:38,166 Hear what? 952 01:17:38,186 --> 01:17:40,168 I don't know. It was a soft... 953 01:17:40,188 --> 01:17:42,170 Sort of like... 954 01:17:42,190 --> 01:17:43,691 A soft... 955 01:18:26,119 --> 01:18:29,102 I'll say good evening... 956 01:18:29,122 --> 01:18:32,125 Even though it does seem unwarranted. 957 01:18:42,635 --> 01:18:46,619 The two who were here earlier this night... 958 01:18:46,639 --> 01:18:48,140 what was told them? 959 01:18:51,144 --> 01:18:52,645 The man Redferne. 960 01:18:54,147 --> 01:18:55,628 Well, we... 961 01:18:55,648 --> 01:18:57,150 Talked about many things. 962 01:18:57,651 --> 01:19:00,134 Then talk to me of pages... 963 01:19:00,154 --> 01:19:03,387 of pages and places most secret. 964 01:19:03,407 --> 01:19:05,639 Pages? 965 01:19:05,659 --> 01:19:07,141 I'm afraid I don't know 966 01:19:07,161 --> 01:19:08,912 what you're referring to. 967 01:19:09,413 --> 01:19:10,414 Sit you down! 968 01:19:19,290 --> 01:19:22,293 And let you sit, too. 969 01:19:38,059 --> 01:19:40,061 I feel them. 970 01:19:41,563 --> 01:19:42,564 Them? 971 01:19:44,065 --> 01:19:47,549 How could you know that? 972 01:19:47,569 --> 01:19:49,551 A boy child... 973 01:19:49,571 --> 01:19:51,072 And a girl. 974 01:19:52,574 --> 01:19:54,556 Both shall be born well-favored, 975 01:19:54,576 --> 01:19:58,079 providing he tells me what I need know. 976 01:20:01,083 --> 01:20:02,584 Please tell him, Stewart. 977 01:20:04,587 --> 01:20:06,569 Tell me, Stewart, 978 01:20:06,589 --> 01:20:08,070 lest your children be born 979 01:20:08,090 --> 01:20:11,093 slugs of cold flesh. 980 01:20:11,594 --> 01:20:13,095 Tell me now. 981 01:20:27,910 --> 01:20:29,411 How do we know if it's holy ground? 982 01:20:29,913 --> 01:20:30,914 We'll know. 983 01:20:51,435 --> 01:20:52,436 Is that good? 984 01:20:54,438 --> 01:20:55,919 The ground has been consecrated. 985 01:20:55,939 --> 01:20:57,921 Well, that's it, right? 986 01:20:57,941 --> 01:20:58,923 The pages are safe. 987 01:20:58,943 --> 01:21:00,945 Should they still be here. 988 01:21:01,446 --> 01:21:03,928 The pastor, he spoke of a tomb 989 01:21:03,948 --> 01:21:05,430 carved with a hex mark. 990 01:21:05,450 --> 01:21:07,952 I'll search thither, you thither. 991 01:21:08,453 --> 01:21:09,434 A hex mark? 992 01:21:09,454 --> 01:21:10,455 Aye. 993 01:21:11,956 --> 01:21:13,958 A hex mark. 994 01:21:51,113 --> 01:21:52,114 Redferne. 995 01:21:55,117 --> 01:21:56,098 Like this? 996 01:21:56,118 --> 01:21:57,119 Like this. 997 01:22:00,622 --> 01:22:02,624 The bolts are sound. 998 01:22:03,125 --> 01:22:06,109 There has been no meddling in all this while. 999 01:22:06,129 --> 01:22:07,611 You mean we're not going to open it? 1000 01:22:07,631 --> 01:22:09,612 Nay. We'll leave it as we found it. 1001 01:22:09,632 --> 01:22:11,614 Good call. Trust me. 1002 01:22:11,634 --> 01:22:15,137 We don't want to open this unless we really... really gotta. 1003 01:22:33,156 --> 01:22:34,889 Come on, Redferne. 1004 01:22:34,909 --> 01:22:37,411 I think Giles is a nice name. 1005 01:22:39,914 --> 01:22:42,416 What, you expected to live forever? 1006 01:22:42,917 --> 01:22:45,419 Well, at least we didn't have to open it. 1007 01:22:45,920 --> 01:22:47,902 I mean, we didn't have to stare 1008 01:22:47,922 --> 01:22:49,924 at your putrefied corpse or anything. 1009 01:23:03,687 --> 01:23:04,688 Uh-oh. 1010 01:23:06,942 --> 01:23:08,944 What's the deal here? 1011 01:23:20,872 --> 01:23:22,373 Redferne! 1012 01:23:22,874 --> 01:23:25,357 Get back here! Redferne! 1013 01:23:25,377 --> 01:23:26,858 They're moving graves! 1014 01:23:26,878 --> 01:23:29,361 That sign says something about a landfill, 1015 01:23:29,381 --> 01:23:30,362 about condos! 1016 01:23:30,382 --> 01:23:31,864 They're moving people from this side 1017 01:23:31,884 --> 01:23:33,365 of the graveyard to that side. 1018 01:23:33,385 --> 01:23:34,866 And so? 1019 01:23:34,886 --> 01:23:36,520 I had this awful thought. 1020 01:23:38,140 --> 01:23:40,623 What if that side of the wall... 1021 01:23:40,643 --> 01:23:43,646 Wasn't part of the real graveyard? 1022 01:24:23,770 --> 01:24:26,753 You know, I bet you're aren't even in here. 1023 01:24:26,773 --> 01:24:28,755 The pages maybe, but not you. 1024 01:24:28,775 --> 01:24:31,258 Are you daft? 'Tis mine own casket. 1025 01:24:31,278 --> 01:24:32,260 Yeah, but you're not dead. 1026 01:24:32,280 --> 01:24:33,760 You're right here. 1027 01:24:33,780 --> 01:24:36,263 Look, before you died, you came to the 20th century. 1028 01:24:36,283 --> 01:24:37,265 Think of it that way. 1029 01:24:37,285 --> 01:24:41,269 How could there be tomb and casket but I died? 1030 01:24:41,289 --> 01:24:43,291 Guess we find out the hard way. 1031 01:24:48,296 --> 01:24:50,798 Hey. I'll do it. 1032 01:24:52,800 --> 01:24:56,284 Now, don't look till I say it's ok to look, ok? 1033 01:24:56,304 --> 01:24:57,805 Just be quick about it. 1034 01:25:04,312 --> 01:25:06,294 Well? 1035 01:25:06,314 --> 01:25:08,796 Better not look. 1036 01:25:08,816 --> 01:25:11,300 Is there a body inside mine own? 1037 01:25:11,320 --> 01:25:12,801 Better not look. 1038 01:25:12,821 --> 01:25:14,303 Can I look now? 1039 01:25:14,323 --> 01:25:15,824 No. Better not. 1040 01:25:16,959 --> 01:25:18,941 Oh, blessings of heaven. 1041 01:25:18,961 --> 01:25:19,943 What'd you expect? 1042 01:25:19,963 --> 01:25:22,945 I said better not look, and you looked. 1043 01:25:22,965 --> 01:25:23,947 How dumb can you be? 1044 01:25:23,967 --> 01:25:26,468 The pages... take them and hurry. 1045 01:25:28,971 --> 01:25:29,972 Hurry! 1046 01:25:52,495 --> 01:25:53,977 Oh, yuck. 1047 01:25:53,997 --> 01:25:55,498 I said hurry, did I not? 1048 01:26:01,504 --> 01:26:03,987 Doesn't hurt a bit. 1049 01:26:04,007 --> 01:26:06,509 Just a couple more. 1050 01:26:16,520 --> 01:26:19,003 All that remains is to see the pages back to... 1051 01:26:19,023 --> 01:26:20,024 Hallowed ground. 1052 01:26:32,870 --> 01:26:33,851 Redferne? 1053 01:26:33,871 --> 01:26:34,872 Aye. 1054 01:26:35,373 --> 01:26:36,374 I think he's here. 1055 01:26:41,746 --> 01:26:43,130 The pages. 1056 01:26:52,391 --> 01:26:53,872 Take off. 1057 01:26:53,892 --> 01:26:54,873 Take off! 1058 01:26:54,893 --> 01:26:56,895 Go! 1059 01:27:46,813 --> 01:27:48,816 No! 1060 01:27:52,319 --> 01:27:53,801 Come out, Redferne. 1061 01:27:53,821 --> 01:27:55,322 Show yourself! 1062 01:28:07,084 --> 01:28:08,065 God! 1063 01:28:08,085 --> 01:28:10,087 Virtuous idea. 1064 01:28:13,090 --> 01:28:14,091 Stop! 1065 01:28:15,592 --> 01:28:19,077 What you hold for what I hold. 1066 01:28:19,097 --> 01:28:20,731 A straight swap of goods. 1067 01:28:21,099 --> 01:28:22,600 Your offer seems light. 1068 01:28:23,101 --> 01:28:25,083 All will die should I give these up. 1069 01:28:25,103 --> 01:28:26,584 The uncreation? 1070 01:28:26,604 --> 01:28:29,087 Only the daft believe such a thing. 1071 01:28:29,107 --> 01:28:31,089 The pages, Redferne. 1072 01:28:31,109 --> 01:28:32,090 Give them up. 1073 01:28:32,110 --> 01:28:34,092 No! Don't you dare! 1074 01:28:34,112 --> 01:28:35,593 Believe it, Redferne. 1075 01:28:35,613 --> 01:28:37,595 Her death will make all others 1076 01:28:37,615 --> 01:28:39,597 seem like a pet tea party. 1077 01:28:39,617 --> 01:28:42,600 And you, you who stand there cow-like 1078 01:28:42,620 --> 01:28:43,758 on hallowed earth, 1079 01:28:43,921 --> 01:28:45,978 shall hear every whimper, 1080 01:28:45,998 --> 01:28:47,605 every cry, 1081 01:28:47,625 --> 01:28:49,608 every gasping gush I can bring 1082 01:28:49,628 --> 01:28:52,130 from her slow-dying body. 1083 01:28:54,133 --> 01:28:55,134 See her... 1084 01:28:55,634 --> 01:28:58,617 the mouth, the legs, the breasts. 1085 01:28:58,637 --> 01:29:02,621 So much like those of someone once you knew, 1086 01:29:02,641 --> 01:29:05,624 of someone both we knew. 1087 01:29:05,644 --> 01:29:08,627 Well, Redferne, shall she live, 1088 01:29:08,647 --> 01:29:12,651 or shall she join sweet Marion in the hereafter? 1089 01:29:14,153 --> 01:29:15,654 Take the pages. 1090 01:29:26,616 --> 01:29:28,899 But take them by hand. 1091 01:29:28,919 --> 01:29:30,901 How's this? 1092 01:29:30,921 --> 01:29:34,905 No spells, no flying, no magic. 1093 01:29:34,925 --> 01:29:36,907 Take them, if you're able. 1094 01:29:36,927 --> 01:29:39,659 Now who makes the hollow offer? 1095 01:29:39,679 --> 01:29:42,181 You give up nothing. 1096 01:29:48,071 --> 01:29:51,074 Take the pages, if you're able. 1097 01:29:54,078 --> 01:29:56,080 So, you fear me. 1098 01:29:59,083 --> 01:30:02,086 'Tis I who others fear. 1099 01:30:02,587 --> 01:30:05,570 Not you. The magic. 1100 01:30:05,590 --> 01:30:07,572 Having waited so long, 1101 01:30:07,592 --> 01:30:11,596 it could prove wonderfully good to linger on it. 1102 01:31:01,514 --> 01:31:04,517 Fear... tell me how it feels. 1103 01:31:18,531 --> 01:31:21,534 Feels as if the rules have changed. 1104 01:32:18,093 --> 01:32:22,827 I am he of empty crib and stillborn foal. 1105 01:32:22,847 --> 01:32:26,831 I am he whose coming the stars hath foretold. 1106 01:32:26,851 --> 01:32:31,837 I am he with heart forged by blackest coal. 1107 01:32:31,857 --> 01:32:35,841 I am he who makest whole the glorious goal 1108 01:32:35,861 --> 01:32:38,864 of Satan's unborn soul! 1109 01:32:50,509 --> 01:32:55,263 Now reveal unto me the name of God. 1110 01:33:01,138 --> 01:33:02,772 Oh, no. No. 1111 01:33:31,803 --> 01:33:33,785 I know thee! 1112 01:33:33,805 --> 01:33:36,174 I know your name! 1113 01:33:37,675 --> 01:33:42,543 I know the word that can undo all you have wrought! 1114 01:33:42,563 --> 01:33:45,682 Yea, I know thee! 1115 01:33:45,817 --> 01:33:47,435 Nay, nay, say it not! 1116 01:33:58,196 --> 01:34:01,199 Try saltwater, fuckbrain. 1117 01:35:48,059 --> 01:35:51,042 You are owed a debt greater than any we'll know, 1118 01:35:51,062 --> 01:35:53,044 save one. 1119 01:35:53,064 --> 01:35:58,049 From me, then, a world of thanks, Kassandra. 1120 01:35:58,069 --> 01:36:00,071 Kassandra with a "K." 1121 01:36:17,590 --> 01:36:19,572 Had our 2 lives 1122 01:36:19,592 --> 01:36:21,880 been not so out of joint... 1123 01:36:22,406 --> 01:36:23,773 Had we... 1124 01:36:26,098 --> 01:36:27,599 What I mean to say is... 1125 01:36:53,554 --> 01:36:54,628 Redferne. 1126 01:37:21,406 --> 01:37:22,907 Oh. 1127 01:37:28,974 --> 01:37:30,110 Oh. 1128 01:37:31,697 --> 01:37:33,050 Shoot. 1129 01:38:34,731 --> 01:38:37,714 Whoo ho! 1130 01:38:37,734 --> 01:38:38,735 Yeow!