1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:01:05,958 --> 00:01:13,831
"Vampir vs vampir"
3
00:02:00,375 --> 00:02:02,206
Ketika anjing surgawi makan bulan,
4
00:02:02,208 --> 00:02:05,700
selama gerhana kejahatan menang; Darkness memerintah tertinggi
5
00:02:05,750 --> 00:02:10,198
ketika bulan muncul, itu adalah yin apogee
6
00:02:10,208 --> 00:02:14,656
tertangkap oleh sinar bulan, roh-roh akan menimbulkan kekacauan
7
00:02:15,542 --> 00:02:16,782
jangan masuk!
8
00:02:16,875 --> 00:02:18,411
Jangan menghalangiku!
9
00:02:19,083 --> 00:02:20,869
Jangan, itu berbahaya di dalam!
10
00:02:20,875 --> 00:02:23,082
Kita harus masuk
11
00:02:23,083 --> 00:02:24,664
untuk menunjukkan kita punya nyali
12
00:02:25,125 --> 00:02:27,241
Tuan berkata kita harus menutupi semua cahaya
13
00:02:27,250 --> 00:02:29,036
jadi itu tidak akan bersinar di guci-guci itu
14
00:02:29,042 --> 00:02:30,452
jangan salahkan aku
15
00:02:30,458 --> 00:02:31,994
jika tuan menegurmu
16
00:02:36,500 --> 00:02:37,831
jangan rumput padaku,
17
00:02:37,833 --> 00:02:39,744
Aku akan membiarkanmu berdiri di atasku
18
00:02:45,500 --> 00:02:46,820
Bulan bersinar di guci-guci itu
19
00:02:48,417 --> 00:02:49,827
mengapa kau memegang kendi itu?
20
00:02:50,458 --> 00:02:51,664
Jika kita bisa menghapusnya,
21
00:02:51,667 --> 00:02:52,952
kita tidak perlu menutupinya
22
00:02:52,958 --> 00:02:54,949
Kau tidak pernah mengikuti saran tuan kau
23
00:02:54,958 --> 00:02:56,744
tidak heran katanya
24
00:02:56,750 --> 00:02:58,035
Kau tidak punya otak
25
00:02:58,042 --> 00:02:59,327
tapi aku fleksibel
26
00:03:00,417 --> 00:03:03,159
baik, perbaiki sendiri
27
00:03:05,000 --> 00:03:06,831
jangan mencoba memaafkan diri sendiri
28
00:03:12,458 --> 00:03:13,658
Gunakan pukulan yang diajarkan oleh master
29
00:03:30,458 --> 00:03:31,458
Ayolah
30
00:03:40,667 --> 00:03:42,532
Bawa satu lagi
31
00:03:43,250 --> 00:03:44,456
Ayolah
32
00:03:53,000 --> 00:03:56,072
Apakah kau kencing atau gas? Bau
33
00:03:57,167 --> 00:03:58,623
tidak seburuk bau buruk kau
34
00:04:04,083 --> 00:04:05,163
Tetap
35
00:04:07,292 --> 00:04:08,828
maaf, aku menginjak kau lagi
36
00:04:14,625 --> 00:04:16,240
Pantas saja begitu gelap
37
00:04:17,125 --> 00:04:18,911
sehingga lampu umur panjang terbakar
38
00:04:20,458 --> 00:04:21,743
tunggu aku
39
00:04:21,750 --> 00:04:22,785
lebih cepat
40
00:04:23,708 --> 00:04:24,993
mengapa masih tidak aktif?
41
00:04:26,292 --> 00:04:28,032
nyalakan dengan cepat
42
00:04:33,958 --> 00:04:35,073
Ho
43
00:04:39,375 --> 00:04:40,535
Pegang itu
44
00:04:41,958 --> 00:04:43,368
kendi itu sangat dipengaruhi oleh cahaya bulan
45
00:04:43,375 --> 00:04:44,615
bagaimana jika itu harus keluar?
46
00:04:44,625 --> 00:04:45,625
Ledakan!
47
00:05:14,958 --> 00:05:16,198
Jangan menakutiku!
48
00:05:16,792 --> 00:05:18,032
lebih cepat!
49
00:05:26,500 --> 00:05:27,910
Tanganku!
50
00:05:30,125 --> 00:05:31,786
Itu menyakitkan!
51
00:05:37,125 --> 00:05:38,160
Biarkan aku memelukmu lebih dulu
52
00:05:39,417 --> 00:05:40,452
itu dibalik
53
00:05:51,583 --> 00:05:53,323
Vampir itu akan berlari!
54
00:05:53,750 --> 00:05:55,081
Kenapa itu kosong?
55
00:05:59,583 --> 00:06:00,583
Cari dengan cepat!
56
00:06:08,208 --> 00:06:10,290
Jangan biarkan itu pergi! Hentikan!
57
00:06:13,167 --> 00:06:14,077
Hentikan!
58
00:06:14,083 --> 00:06:15,083
aku tahu
59
00:06:21,250 --> 00:06:22,535
Masih berusaha lari?
60
00:06:23,875 --> 00:06:24,990
Berhenti berhenti!
61
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Dapatkan itu!
62
00:06:26,292 --> 00:06:28,499
Vampir kecil, tidak seperti ini, seperti itu
63
00:06:30,375 --> 00:06:31,911
buruk, sudah terlambat!
64
00:06:40,542 --> 00:06:41,702
Biarkan aku membantu sirkulasi darahnya
65
00:06:41,708 --> 00:06:44,245
pijat, tidak ada darah
66
00:06:47,625 --> 00:06:48,740
semuanya baik baik saja
67
00:07:02,250 --> 00:07:04,241
Kau licik, bajingan, biarkan aku memukulmu
68
00:07:14,375 --> 00:07:15,831
Jangan keluar, vampir kecil
69
00:07:18,208 --> 00:07:19,994
kenapa langkah tak terduga ini?
70
00:07:21,417 --> 00:07:23,499
Tidak heran alis aku berkedut sepanjang malam
71
00:08:17,500 --> 00:08:19,036
Apa yang kau lakukan diatas sana?
72
00:08:19,042 --> 00:08:20,498
Diam tidak berarti kedamaian
73
00:08:20,958 --> 00:08:22,789
diam adalah emas, kau mengajari kita itu
74
00:08:23,250 --> 00:08:25,332
tuan, kita sudah melakukan yang terbaik
75
00:08:25,333 --> 00:08:27,665
ketika kita naik, itu adalah cahaya bulan
76
00:08:27,667 --> 00:08:28,747
jika kau tidak percaya,
77
00:08:28,750 --> 00:08:30,411
tanya fong
78
00:08:30,417 --> 00:08:31,497
Aku tidak tahu
79
00:08:31,500 --> 00:08:33,240
Aku hanya melihat ho bermain dengannya
80
00:08:34,250 --> 00:08:35,990
tidak, tidak, sebenarnya dia yang nakal
81
00:08:36,375 --> 00:08:37,706
Apakah begitu?
82
00:08:51,833 --> 00:08:53,323
Aku percaya semua yang kau katakan
83
00:08:53,333 --> 00:08:55,119
tapi kalian semua pantas dihukum
84
00:09:13,958 --> 00:09:16,574
Dia tidak akan menghukum penggosok apel
85
00:09:17,417 --> 00:09:19,017
mereka benar-benar dekat seperti Bapa dan anak
86
00:09:19,375 --> 00:09:20,490
bukankah itu lembek?
87
00:09:21,083 --> 00:09:21,742
Tidak
88
00:09:21,750 --> 00:09:23,115
Itu sentimental
89
00:09:23,250 --> 00:09:24,706
itu adalah baju kuat aku
90
00:09:29,583 --> 00:09:30,618
Guru
91
00:09:31,500 --> 00:09:33,582
Tuan, kau punya kesempatan untuk menunjukkan simpati kau lagi
92
00:09:33,583 --> 00:09:34,072
apa?
93
00:09:34,083 --> 00:09:35,493
Bukan salahku, fong mengatakannya
94
00:09:35,625 --> 00:09:36,956
ini serius!
95
00:09:40,792 --> 00:09:41,952
Kenapa dia bisa masuk?
96
00:09:41,958 --> 00:09:43,243
Apakah tuan di dalam?
97
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Iya
98
00:09:47,208 --> 00:09:51,872
seorang pendeta alis, itu serius...
99
00:10:01,417 --> 00:10:02,577
Pasti ada sesuatu yang terjadi
100
00:10:04,583 --> 00:10:07,620
Angkat dia dan ambil senjatamu
101
00:10:12,417 --> 00:10:13,577
chi lei-kan
102
00:10:19,333 --> 00:10:21,039
Bersikap baik dan duduk
103
00:10:34,375 --> 00:10:35,410
Gunting
104
00:10:35,417 --> 00:10:36,417
pembungkus
105
00:10:36,708 --> 00:10:37,708
Palu
106
00:10:37,750 --> 00:10:39,286
Kau telah kehilangan. Pergi sekarang
107
00:10:42,750 --> 00:10:44,911
sekarang aku memalu diri sendiri
108
00:12:07,417 --> 00:12:09,373
Tampaknya satu pohon telah menyelesaikan praktiknya
109
00:12:10,042 --> 00:12:11,407
jangan mendekati pohon-pohon palem
110
00:12:21,333 --> 00:12:22,322
Dia adalah saudaraku
111
00:12:22,333 --> 00:12:24,369
ada harapan untuknya, tuan?
112
00:12:26,833 --> 00:12:27,993
Bawa dia keluar dari sini dulu
113
00:12:41,792 --> 00:12:44,032
Hantu sawit perempuan tidak akan berubah tanpa dipikat
114
00:12:45,125 --> 00:12:47,241
hanya anak laki-laki yang bisa merayunya
115
00:12:50,083 --> 00:12:51,823
siapa di antara kau yang laki-laki selainku?
116
00:12:53,125 --> 00:12:55,036
Pertama berdandan
117
00:12:55,042 --> 00:12:56,907
seperti pengantin pria
118
00:13:00,667 --> 00:13:04,159
dan gunakan tali merah untuk mengikat lilin,
119
00:13:04,167 --> 00:13:05,623
lalu nyalakan
120
00:13:12,333 --> 00:13:15,120
Lemparkan satu sisi tali merah ke kayu palem
121
00:13:17,167 --> 00:13:18,998
sisi lain masuk ke rumah
122
00:13:19,000 --> 00:13:21,161
untuk mengikat jari kakinya sendiri
123
00:13:26,917 --> 00:13:29,408
Ingat untuk membuat simpul longgar
124
00:13:35,083 --> 00:13:37,495
Kemudian yakinkan kau sedang tidur
125
00:13:38,000 --> 00:13:40,491
teriak nyaring saat dia muncul
126
00:13:41,625 --> 00:13:42,910
itu membunuh!
127
00:13:43,333 --> 00:13:44,448
Lihat!
128
00:13:48,292 --> 00:13:50,533
Cobalah sesuatu yang kita tidak punya apa-apa selain ini
129
00:13:50,792 --> 00:13:52,373
hanya cermin yang tersisa?
130
00:13:52,542 --> 00:13:53,782
Apakah tuan mengajari kau cara menggunakannya?
131
00:13:53,792 --> 00:13:56,033
Ya, sorot ke hantu perempuan itu
132
00:13:56,292 --> 00:13:57,623
itu adalah suatu prestasi
133
00:13:58,667 --> 00:14:00,248
biarkan aku melakukannya
134
00:14:00,250 --> 00:14:01,740
Aku tidak akan menyusahkan kau berubah
135
00:14:01,750 --> 00:14:02,785
tidak dibutuhkan
136
00:14:04,583 --> 00:14:05,447
kita adalah teman sekelas
137
00:14:05,458 --> 00:14:07,619
Kau tidak ingin aku kehilangan keperawananku, Bukan begitu?
138
00:14:07,875 --> 00:14:08,830
Apakah kau laki-laki?
139
00:14:08,833 --> 00:14:11,575
Lihat aku dan kau tahu aku belum berkembang
140
00:14:11,875 --> 00:14:13,081
jadi aku harus mengorbankan diri
141
00:14:13,083 --> 00:14:15,665
demi kebaikanmu
142
00:15:45,875 --> 00:15:47,991
Buruk, rusak, bagaimana bisa?
143
00:16:10,875 --> 00:16:11,875
Ayo pergi
144
00:16:15,042 --> 00:16:16,248
tuan, tolong!
145
00:16:17,167 --> 00:16:18,202
Jaga jarak!
146
00:16:21,625 --> 00:16:22,910
Jadi takut api
147
00:16:23,125 --> 00:16:24,661
tolong, tuan!
148
00:16:44,500 --> 00:16:45,910
Bawa kobaran api sekaligus
149
00:18:11,125 --> 00:18:13,832
Jangan mengucapkannya dengan keras, itu membosankan!
150
00:18:27,083 --> 00:18:28,914
Kau telah merusak pedang koin tuan
151
00:18:28,917 --> 00:18:31,954
itu berarti kau telah merusak kebahagiaan seumur hidup
152
00:18:32,667 --> 00:18:34,123
mengapa bersembunyi di bawah meja?
153
00:18:34,500 --> 00:18:36,832
Tuan akan segera menyembunyikannya!
154
00:18:40,583 --> 00:18:43,416
Kali ini hasilnya lebih kecil
155
00:18:44,083 --> 00:18:46,074
tapi aku akan membuat distribusi yang adil
156
00:18:46,458 --> 00:18:49,621
ini milik publik, ini milikku
157
00:18:50,167 --> 00:18:51,998
simpan ini
158
00:18:52,417 --> 00:18:54,999
untuk emigrasi masa depanmu ke Guangzhou
159
00:18:58,875 --> 00:19:00,957
bukankah itu adil tanpa bayaran?
160
00:19:04,167 --> 00:19:07,204
Agar adil, kita akan memperbaiki pedang untukmu
161
00:19:07,208 --> 00:19:08,618
Kau harus membalas budi kita
162
00:19:11,542 --> 00:19:13,498
itu akan adil jika kau kembali
163
00:19:13,500 --> 00:19:16,333
bagian kita membayar untuk kita
164
00:19:17,833 --> 00:19:19,539
jangan salahkan kita karena tidak adil
165
00:19:19,750 --> 00:19:23,868
lebih baik biarkan vampir kecil
166
00:19:23,875 --> 00:19:25,786
ambil uang publik untuk tomat
167
00:19:25,792 --> 00:19:27,157
itu paling adil
168
00:19:28,375 --> 00:19:29,114
Kau diam
169
00:19:29,125 --> 00:19:30,706
membuat revolusi diam-diam?
170
00:19:30,958 --> 00:19:32,289
Mana ada
171
00:19:32,458 --> 00:19:33,823
Aku juga ingin ikut
172
00:19:33,917 --> 00:19:36,078
tunjukkan kita bagaimana melakukannya
173
00:19:38,583 --> 00:19:40,073
selesai begitu cepat?
174
00:19:41,917 --> 00:19:45,409
Kepala desa, desa ini dikelilingi oleh pegunungan
175
00:19:45,417 --> 00:19:49,456
di sebelah kiri, emas; Benar, air
176
00:19:49,458 --> 00:19:51,870
bagian depan menghadap derek
177
00:19:51,875 --> 00:19:53,240
dan, bagian belakang, Jade
178
00:19:53,250 --> 00:19:56,822
fung shui baik untuk kekayaan dan nenek moyang
179
00:19:57,250 --> 00:19:59,411
tetapi baru-baru ini
180
00:19:59,417 --> 00:20:02,033
kecelakaan banyak
181
00:20:02,042 --> 00:20:04,203
Adakah yang salah dengan fung shui?
182
00:20:04,208 --> 00:20:07,655
Fung berarti arus membiarkan udara berputar
183
00:20:07,667 --> 00:20:09,783
saat ini berjalan dengan baik
184
00:20:09,792 --> 00:20:11,157
tidak ada yang salah dengan fung
185
00:20:11,208 --> 00:20:12,869
bagaimana dengan shui?
186
00:20:13,625 --> 00:20:14,705
Aku di sini untuk mempelajari aliran air
187
00:20:14,708 --> 00:20:15,708
pergilah
188
00:20:19,625 --> 00:20:20,410
ini berat
189
00:20:20,417 --> 00:20:21,417
ini sangat panas
190
00:20:21,667 --> 00:20:23,203
Kau terlalu lambat
191
00:20:23,208 --> 00:20:25,870
Tuan, kita tidak bisa berpuasa dengan beban berat
192
00:20:25,917 --> 00:20:29,705
mengapa kau berjalan begitu cepat?
193
00:20:29,708 --> 00:20:31,289
Apakah kau pengungsi?
194
00:20:32,250 --> 00:20:34,832
Sepupu, apakah kau lelah?
195
00:20:34,833 --> 00:20:35,697
Sedikit
196
00:20:35,708 --> 00:20:36,788
haus?
197
00:20:36,792 --> 00:20:37,747
Sedikit
198
00:20:37,750 --> 00:20:39,365
biarkan aku membawakanmu air
199
00:20:39,792 --> 00:20:41,328
sepupu, hati-hati
200
00:20:41,833 --> 00:20:44,074
taruh barang-barangmu dan istirahatlah
201
00:20:44,833 --> 00:20:47,245
ini untuk kepala desa dan kalian semua
202
00:20:47,250 --> 00:20:50,322
mereka bekerja untuk publik, bukan untukku
203
00:20:54,000 --> 00:20:56,036
sepupu, minta kue dulu
204
00:21:01,833 --> 00:21:03,198
Naik untuk menemukan asal
205
00:21:03,208 --> 00:21:04,414
berikan segalanya padanya
206
00:21:09,667 --> 00:21:11,157
Sepupu, mau lagi?
207
00:21:11,417 --> 00:21:12,247
Sedikit
208
00:21:12,333 --> 00:21:13,333
sedikit
209
00:21:13,542 --> 00:21:15,658
ambil semuanya kembali
210
00:21:15,667 --> 00:21:16,782
jangan salahkan kita
211
00:21:17,708 --> 00:21:19,790
Kita melakukannya untuk publik
212
00:21:20,833 --> 00:21:21,833
apa?
213
00:21:23,875 --> 00:21:26,332
Aku melakukannya hanya untuk pacarku
214
00:21:34,583 --> 00:21:38,576
Kepala desa, fung mengontrol populasi, shui mengendalikan uang
215
00:21:39,042 --> 00:21:40,907
tidak ada anak tanpa fung
216
00:21:40,958 --> 00:21:42,949
dan tidak ada uang tanpa air
217
00:21:43,125 --> 00:21:45,537
tablo air desa adalah kelas satu
218
00:21:45,542 --> 00:21:47,203
lubang naga mutiara, kata buku itu
219
00:21:47,208 --> 00:21:50,325
menuruni zaman, arus dan erosi miliki
220
00:21:50,333 --> 00:21:53,621
membentuk apa yang disebut Mutiara naga
221
00:21:54,583 --> 00:21:57,700
ada ungkapan: Bentuk seperti mutiara, keluarga kaya
222
00:21:58,167 --> 00:22:00,249
lihat Mutiara ini dan kau akan mengetahuinya
223
00:22:00,333 --> 00:22:02,619
Di mana posisi Mutiara naga itu?
224
00:22:03,333 --> 00:22:04,493
Harusnya ada di sini
225
00:22:08,458 --> 00:22:10,164
tidak persis seperti Pearl
226
00:22:10,167 --> 00:22:11,703
Pendeta Tao, apa artinya itu?
227
00:22:13,083 --> 00:22:15,244
Sepertinya ada yang salah dengan air
228
00:22:33,667 --> 00:22:35,032
Semua air di sekitar sini
229
00:22:35,875 --> 00:22:37,518
beri tahu penduduk desa untuk tidak minum air di sini
230
00:22:37,542 --> 00:22:38,406
dimana kaptennya
231
00:22:38,417 --> 00:22:39,497
Dia pergi ke sumber air
232
00:22:50,083 --> 00:22:51,289
Itu berarti masalah
233
00:23:10,833 --> 00:23:11,663
Kenapa kau begitu lama?
234
00:23:11,667 --> 00:23:13,999
Sudahkah kau mandi atau mandi?
235
00:23:14,625 --> 00:23:15,625
Aku akan segera selesai
236
00:23:29,125 --> 00:23:30,490
Untungnya itu dangkal
237
00:23:30,500 --> 00:23:32,365
memanjat, airnya sangat kotor
238
00:23:32,375 --> 00:23:33,956
biarkan aku membantu kau
239
00:23:34,208 --> 00:23:35,208
maaf, sepupu
240
00:23:35,667 --> 00:23:36,667
seekor ular
241
00:23:37,000 --> 00:23:38,035
ular
242
00:23:38,167 --> 00:23:39,373
ular air, lari cepat
243
00:23:39,375 --> 00:23:41,161
digigit
244
00:23:42,542 --> 00:23:43,873
cepatlah, sepupu
245
00:23:46,875 --> 00:23:48,206
sepupu, kau baik-baik saja?
246
00:23:55,250 --> 00:23:56,956
Apakah kau baik-baik saja?
247
00:23:57,333 --> 00:23:59,289
Kenapa banyak kelelawar di air?
248
00:23:59,292 --> 00:24:00,498
Pendeta Tao
249
00:24:00,500 --> 00:24:02,491
dulu tidak ada
250
00:24:02,500 --> 00:24:03,706
coba cari tahu
251
00:24:03,917 --> 00:24:05,453
jika ada sarang kelelawar di sekitar
252
00:24:27,375 --> 00:24:29,866
Kau jahat, kau telah merobek rok aku
253
00:24:29,875 --> 00:24:31,365
Aku tidak bisa melihat dari belakang
254
00:24:31,375 --> 00:24:32,956
kenapa kau tidak menyembunyikannya?
255
00:24:35,292 --> 00:24:38,249
Tolong, jangan mempermainkannya
256
00:24:38,250 --> 00:24:39,786
apa yang kau katakan, ibu?
257
00:24:39,792 --> 00:24:40,952
Jangan merusaknya!
258
00:24:41,833 --> 00:24:42,913
dengarkan aku?
259
00:24:43,292 --> 00:24:44,202
Apakah kau tidak kenal dia?
260
00:24:44,208 --> 00:24:45,208
Tidak pernah, dia adalah tikus
261
00:24:45,833 --> 00:24:47,289
jangan mengolok-olok aku
262
00:24:51,417 --> 00:24:52,417
siapa ini?
263
00:24:53,125 --> 00:24:55,616
Mungkinkah itu seorang pendeta besar?
264
00:24:58,458 --> 00:24:59,823
Jangan menyerang dari belakang ke atas
265
00:25:01,583 --> 00:25:02,493
Kapten
266
00:25:02,500 --> 00:25:05,037
bantu aku duluan
267
00:25:06,667 --> 00:25:08,373
Kapten, aku telah membuat penemuan
268
00:25:08,375 --> 00:25:10,616
berbicara kemudian
269
00:25:10,625 --> 00:25:11,660
Aku telah menemukan...
270
00:25:11,667 --> 00:25:13,032
Kau tidak perlu mengatakan apa pun
271
00:25:13,042 --> 00:25:14,828
membakar kuil leluhur asing itu
272
00:25:14,917 --> 00:25:15,917
membakar?
273
00:25:16,292 --> 00:25:18,283
Bakar dengan cepat
274
00:25:20,875 --> 00:25:22,661
ambil salib itu untuk dibakar juga
275
00:25:22,667 --> 00:25:24,407
mengapa kau membakar gerejaku?
276
00:25:25,375 --> 00:25:27,206
Asisten aku menemukannya sebagai sarang kelelawar
277
00:25:27,208 --> 00:25:28,414
misi aku adalah membakar kelelawar
278
00:25:28,417 --> 00:25:31,830
dan ini termasuk kuil leluhur kau
279
00:25:31,833 --> 00:25:34,745
itu logikanya, mengerti?
280
00:25:34,750 --> 00:25:36,991
Omong kosong, kau tidak bisa menyebut gereja aku sarang kelelawar
281
00:25:37,000 --> 00:25:39,036
dan kau tidak dapat membakar gereja aku karena kelelawar
282
00:25:39,042 --> 00:25:40,782
Bicaralah
283
00:25:40,875 --> 00:25:45,699
Mengapa? Katakan mengapa
284
00:25:49,500 --> 00:25:51,741
kita hidup atau mati bersama gereja
285
00:25:52,250 --> 00:25:53,456
tembak jika kau punya keberanian
286
00:25:54,667 --> 00:25:55,998
bunuh aku dulu
287
00:25:56,000 --> 00:25:57,831
hidupku milik Tuhan;
288
00:25:57,833 --> 00:25:59,243
Aku siap mati untuknya
289
00:25:59,250 --> 00:26:02,117
Aku telah melalui banyak hal dalam membangun kembali gereja
290
00:26:02,125 --> 00:26:05,743
Aku tidak bertekad untuk berkorban
291
00:26:05,750 --> 00:26:07,115
jika kau membakar gerejaku,
292
00:26:07,125 --> 00:26:08,956
mari kita binasa bersama
293
00:26:09,667 --> 00:26:10,998
Aku telah membunuh seseorang?
294
00:26:12,208 --> 00:26:13,288
OK?
295
00:26:16,375 --> 00:26:17,285
Kau datang pada waktu yang tepat
296
00:26:17,292 --> 00:26:18,828
Kita membakar kuil asing itu
297
00:26:18,917 --> 00:26:19,451
Mengapa?
298
00:26:19,458 --> 00:26:21,540
Mengapa? Kemari
299
00:26:21,542 --> 00:26:22,076
Kapten
300
00:26:22,083 --> 00:26:23,914
beri tahu pendeta apa yang kita temukan
301
00:26:24,208 --> 00:26:25,368
Aku telah menemukan...
302
00:26:25,750 --> 00:26:26,865
Lanjutkan
303
00:26:27,750 --> 00:26:30,617
hanya ada 5 biarawati di sini, tidak cukup untuk kita
304
00:26:31,333 --> 00:26:33,073
hanya seorang pendoa taois yang salah paham
305
00:26:33,083 --> 00:26:34,664
kita butuh bukti jangan bicara omong kosong
306
00:26:34,667 --> 00:26:35,747
Baik
307
00:26:36,250 --> 00:26:38,115
orang ini pengertian
308
00:26:38,125 --> 00:26:40,491
dia tidak berkepala seperti yang lain
309
00:26:40,500 --> 00:26:42,115
Bibi, maukah kau mengajak kita berkeliling?
310
00:26:42,167 --> 00:26:45,364
Ya, tetapi beberapa orang tidak diterima
311
00:26:46,750 --> 00:26:48,035
kalian berdua merusak pemandangan
312
00:26:48,042 --> 00:26:48,872
kemari
313
00:26:48,875 --> 00:26:49,990
biarkan mereka mencari di dalam
314
00:26:50,000 --> 00:26:51,206
Kita akan mencari di sekitarnya
315
00:26:51,750 --> 00:26:52,580
kita disini
316
00:26:52,750 --> 00:26:54,206
Lewat sini
317
00:26:55,917 --> 00:26:57,282
semuanya bisa dilihat
318
00:26:57,292 --> 00:26:59,283
sekilas di sini
319
00:26:59,292 --> 00:27:01,408
tidak ada kelelawar yang bisa bersembunyi di sini
320
00:27:03,417 --> 00:27:04,873
Kau tidak harus masuk
321
00:27:04,875 --> 00:27:06,661
ruang meditasi,
322
00:27:06,667 --> 00:27:08,248
Aku tidak punya kuncinya
323
00:27:09,208 --> 00:27:11,574
kunci ini sudah berkarat itu bisa rusak terbuka
324
00:27:11,583 --> 00:27:14,245
tidak, ini tanah suci
325
00:27:14,250 --> 00:27:15,990
itu adalah penistaan
326
00:27:16,792 --> 00:27:19,374
Aku tidak akan mengganggumu saat itu
327
00:27:19,375 --> 00:27:20,535
ayo kita keluar
328
00:27:24,542 --> 00:27:26,533
tahan, tembak!
329
00:27:26,958 --> 00:27:28,494
Api? Dimana?
330
00:27:28,583 --> 00:27:29,368
Di sana
331
00:27:29,375 --> 00:27:31,866
buruk, api bagaimana kita memadamkannya?
332
00:27:32,292 --> 00:27:33,292
Terima kasih
333
00:27:41,042 --> 00:27:42,077
Dimana apinya?
334
00:27:42,750 --> 00:27:44,490
Kau telah memadamkannya
335
00:27:47,375 --> 00:27:49,457
jadi ini dapur
336
00:27:49,833 --> 00:27:52,620
mengapa bawang putih tergantung di sini?
337
00:27:52,625 --> 00:27:54,206
Untuk mengusir hantu?
338
00:27:55,208 --> 00:27:56,208
Siapa ini?
339
00:28:02,792 --> 00:28:05,158
Pakaiannya sama seperti di foto?
340
00:28:05,542 --> 00:28:09,581
Bapa Kei? Dia adalah mantan pengkhotbah
341
00:28:13,625 --> 00:28:15,616
jadi kau tidak meninggalkan pekerjaan suci
342
00:28:15,625 --> 00:28:17,616
misionaris itu mengira kau meninggalkan pos itu
343
00:28:18,125 --> 00:28:20,912
jadi kau telah bertindak sebagai pengusir setan
344
00:28:20,917 --> 00:28:22,953
Aku akan menjelaskan kepada misionaris untukmu
345
00:28:22,958 --> 00:28:24,539
Bapa Kei, semoga jiwamu beristirahat dengan tenang
346
00:28:30,458 --> 00:28:32,073
Pasti masih ada saudaranya
347
00:28:35,792 --> 00:28:39,239
lebih dari 10 tahun yang lalu, 2 Bapa datang untuk menjalankan misi misionaris
348
00:28:39,500 --> 00:28:41,616
Bapa Kei diserang oleh iblis
349
00:28:42,000 --> 00:28:44,832
Bapa yang lain bisa menjadi korban juga
350
00:28:44,833 --> 00:28:46,744
seseorang tanpa kekuatan yang cukup tidak dapat membantu
351
00:28:47,875 --> 00:28:49,411
apakah kau yakin mereka kesurupan?
352
00:28:49,792 --> 00:28:51,282
Iya
353
00:28:51,292 --> 00:28:53,248
Aku yakin mereka juga bertarung
354
00:28:53,458 --> 00:28:56,825
lihat, Alkitab terbakar, dan air suci membelah
355
00:28:56,833 --> 00:28:58,539
bawang putih menggantung di mana-mana
356
00:28:58,958 --> 00:29:01,165
sepertinya dia kalah dari iblis,
357
00:29:01,458 --> 00:29:03,198
dan hidupnya juga
358
00:29:04,958 --> 00:29:07,119
mustahil dia terbunuh oleh iblis
359
00:29:07,125 --> 00:29:07,955
bagaimana mungkin kita hidup dalam damai
360
00:29:07,958 --> 00:29:09,949
semua tahun-tahun ini?
361
00:29:11,167 --> 00:29:12,748
Aku pikir dia pasti menang
362
00:29:14,625 --> 00:29:15,785
bagaimana dia bisa bunuh diri?
363
00:29:15,792 --> 00:29:16,907
Membunuh dirinya sendiri?
364
00:29:18,750 --> 00:29:20,411
Ini senjata untuk bunuh diri
365
00:29:24,042 --> 00:29:26,408
haleluya, bawa pergi!
366
00:29:28,333 --> 00:29:30,494
Masih menempel di punggungku, membawanya pergi dengan cepat!
367
00:29:30,500 --> 00:29:32,491
Aku melakukan itu
368
00:29:39,833 --> 00:29:41,243
Itu adalah tangannya
369
00:29:41,958 --> 00:29:43,539
seseorang di luar sepertinya memanggil aku
370
00:29:49,125 --> 00:29:50,956
Tuhan, maafkan dia
371
00:29:50,958 --> 00:29:52,744
tolong hukum aku
372
00:29:52,750 --> 00:29:54,081
dia tidak sengaja melakukannya
373
00:29:59,750 --> 00:30:01,490
Ajari kita bermain
374
00:30:02,542 --> 00:30:04,157
pergi sekarang, kepala desa, kita tidak menemukan apa pun di sini
375
00:30:04,167 --> 00:30:06,658
sumber air baru lebih penting daripada hal lainnya
376
00:30:08,417 --> 00:30:10,874
tuan, mengapa terburu-buru seperti itu?
377
00:30:11,208 --> 00:30:12,368
Lari cepat
378
00:30:12,417 --> 00:30:13,782
mari kita coba lagi lain kali
379
00:30:16,292 --> 00:30:17,623
mengapa kau memposting catatan di sini?
380
00:30:17,625 --> 00:30:19,581
Kapten ingin kau mencatat pemberitahuan itu
381
00:30:22,208 --> 00:30:23,869
ibu, mereka ingin membakar gereja kita
382
00:30:23,875 --> 00:30:24,739
apa yang harus aku lakukan, ibu?
383
00:30:24,750 --> 00:30:26,832
Tak punya tempat tinggal, kita harus tidur di jalan
384
00:30:28,042 --> 00:30:28,747
jangan khawatir
385
00:30:28,750 --> 00:30:30,581
Aku akan mencoba untuk mendapatkan dukungan kuat
386
00:30:36,042 --> 00:30:38,408
Kepala desa, kita tidak mungkin menemukan sumber air di sini
387
00:30:38,958 --> 00:30:40,664
Tuan, kau benar-benar hebat
388
00:30:40,667 --> 00:30:43,124
2 gunung terpisah setengah li dan air dan muka airnya tinggi
389
00:30:43,125 --> 00:30:44,535
Bagus! Kau bisa menebaknya
390
00:30:50,375 --> 00:30:53,447
Sumber air harus berada di pinggang jalan gunung
391
00:30:53,458 --> 00:30:55,073
naik dan coba
392
00:31:26,042 --> 00:31:27,407
Sepupuku, lebih dingin di bawah pohon
393
00:31:27,417 --> 00:31:30,909
Guru
394
00:31:35,083 --> 00:31:36,243
Kau melakukannya lagi;
395
00:31:36,250 --> 00:31:38,161
benar-benar di pinggang sekarang
396
00:31:53,500 --> 00:31:54,740
Ini dia
397
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
seorang pendeta alis
398
00:31:57,583 --> 00:31:58,242
bagaimana?
399
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Aku telah menemukannya
400
00:31:59,833 --> 00:32:01,039
gunung ini adalah pipa
401
00:32:01,042 --> 00:32:02,782
dengan aliran air yang tak ada habisnya
402
00:32:02,792 --> 00:32:04,657
ini adalah tempat yang tepat untuk mengebor sumur
403
00:32:04,917 --> 00:32:06,327
mari kita mulai bekerja segera
404
00:32:06,333 --> 00:32:07,789
itu tidak akan bekerja sampai sore
405
00:32:08,250 --> 00:32:09,365
kembali ke aula keluarga untuk makan dulu
406
00:32:09,375 --> 00:32:11,366
Kau pergi dulu, aku akan ikuti
407
00:32:11,500 --> 00:32:12,535
baik
408
00:32:14,542 --> 00:32:15,827
berkemas dulu sebelum makan
409
00:32:20,625 --> 00:32:21,705
Aku bisa pergi sekarang
410
00:32:22,125 --> 00:32:23,205
tunggu aku
411
00:32:45,833 --> 00:32:47,539
Pedang koin sudah diperbaiki,
412
00:32:47,542 --> 00:32:48,982
tetapi kau belum melakukan hal itu untuk kita
413
00:32:49,708 --> 00:32:52,290
jangan hanya menggelengkan kepala
414
00:32:52,292 --> 00:32:53,122
jika aku harus mengeksposnya
415
00:32:53,125 --> 00:32:54,285
master mungkin
416
00:32:54,292 --> 00:32:55,953
potong-potong kau
417
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
pergi sekarang
418
00:32:57,417 --> 00:32:58,122
apakah kau tidak pergi
419
00:32:58,125 --> 00:32:59,365
Apa yang salah lagi?
420
00:32:59,583 --> 00:33:01,448
Semuanya baik baik saja
421
00:33:04,250 --> 00:33:05,740
mengintimidasi anak-anak kecil lagi?
422
00:33:06,917 --> 00:33:08,032
Tidak, tuan
423
00:33:08,042 --> 00:33:10,283
dia bersikeras membantu kita menggali kentang
424
00:33:10,292 --> 00:33:11,702
benar, biarkan aku membuat sup manis untukmu minum
425
00:33:11,708 --> 00:33:12,914
apakah kau akan mendapat bagian juga?
426
00:33:13,417 --> 00:33:14,417
Iya
427
00:33:15,125 --> 00:33:16,535
pergi lebih awal dan kembali lebih awal
428
00:33:18,958 --> 00:33:20,289
tuan, ayo pergi
429
00:33:22,083 --> 00:33:23,289
Kita hanya mengambil kembali
430
00:33:23,333 --> 00:33:25,494
bantuan kita
431
00:33:26,125 --> 00:33:26,864
Terima kasih
432
00:33:26,875 --> 00:33:27,739
masih menggelengkan kepala?
433
00:33:27,750 --> 00:33:29,615
Ayo bertindak sementara tuan mandi
434
00:33:32,167 --> 00:33:33,247
tiga saham?
435
00:33:37,417 --> 00:33:38,372
Tidak, masing-masing satu bagian
436
00:33:38,375 --> 00:33:40,240
ya, masing-masing satu bagian
437
00:34:22,500 --> 00:34:23,990
Tuan, aku mencari kentang
438
00:34:24,500 --> 00:34:25,615
Kau lagi apa?
439
00:34:29,667 --> 00:34:30,893
Berapa banyak uang yang telah mereka curi?
440
00:34:30,917 --> 00:34:32,873
Apa? Kau salah satu dari mereka
441
00:34:33,167 --> 00:34:34,407
jangan pergi!
442
00:34:35,458 --> 00:34:36,664
Jangan pergi!
443
00:34:38,625 --> 00:34:40,365
Jangan mengajari orang lain untuk mencuri
444
00:34:40,375 --> 00:34:41,581
jika kau tidak berani melakukannya sendiri
445
00:34:41,583 --> 00:34:41,992
ingat,
446
00:34:42,000 --> 00:34:43,661
beli makanan untuk makan malam ini
447
00:34:44,417 --> 00:34:45,702
dan belikan aku celana dalam
448
00:34:45,708 --> 00:34:47,198
tanpa pola
449
00:34:49,875 --> 00:34:51,957
Kita akan segera tiba
450
00:34:53,208 --> 00:34:54,948
ini dia
451
00:34:55,958 --> 00:34:57,289
ada orang di dalam?
452
00:34:57,417 --> 00:35:00,124
Seorang pendeta alis
453
00:35:00,125 --> 00:35:01,285
mengapa tidak ada jawaban?
454
00:35:01,542 --> 00:35:04,329
Baru saja aku mendengar suara
455
00:35:04,667 --> 00:35:06,328
apakah itu terlalu lembut?
456
00:35:06,333 --> 00:35:10,076
Aku, seorang pendeta beralis
457
00:35:11,292 --> 00:35:15,410
Dengan tulus dan sopan
458
00:35:19,625 --> 00:35:20,614
Aku sudah bilang jangan mengeraskan suaramu
459
00:35:20,625 --> 00:35:22,035
jadilah lemah lembut
460
00:35:22,708 --> 00:35:24,994
kita harus tetap melakukannya
461
00:35:25,000 --> 00:35:27,116
karena dia menghindari kita, ayo kita mencarinya
462
00:35:31,875 --> 00:35:34,457
seorang pendeta alis
463
00:35:34,792 --> 00:35:35,827
seorang pendeta alis
464
00:35:35,833 --> 00:35:36,833
apakah kau sudah gila?
465
00:35:37,000 --> 00:35:38,456
Bertingkah
466
00:35:41,167 --> 00:35:44,239
cewek, di mana seorang pendeta alis?
467
00:35:44,250 --> 00:35:45,706
Bawa aku menemuinya
468
00:35:50,458 --> 00:35:52,540
dalam menjalankan unggas? Aku tidak percaya itu
469
00:35:54,292 --> 00:35:56,203
seorang pendeta alis
470
00:35:56,417 --> 00:35:58,453
semoga Tuhan memberkati mereka dengan kebijaksanaan
471
00:35:58,750 --> 00:36:00,081
mari masuk untuk menemukannya
472
00:36:06,500 --> 00:36:10,038
Ibu, seorang pendeta alis sedang dalam perjalanan
473
00:36:13,333 --> 00:36:14,914
senang melihatmu, pendeta
474
00:36:20,375 --> 00:36:22,741
Berhenti! Aku melakukan sulap
475
00:36:23,583 --> 00:36:25,574
pergi dengan cepat atau kau dapat merusak aku
476
00:36:26,292 --> 00:36:28,203
Kita di sini untuk membantu kau
477
00:36:28,208 --> 00:36:31,530
menjauh, cacing di bumi dapat menggigit
478
00:36:32,708 --> 00:36:34,073
jadi kau menangkap cacing
479
00:36:34,083 --> 00:36:36,290
benar, cacing ini diracuni
480
00:36:36,583 --> 00:36:37,663
biarkan aku membantu kau
481
00:36:39,375 --> 00:36:40,239
apa yang sedang kau lakukan?
482
00:36:40,250 --> 00:36:41,706
Bantu aku menangkap cacing
483
00:36:41,708 --> 00:36:44,040
jangan! Terlalu banyak koki merusak kaldu
484
00:36:44,042 --> 00:36:45,657
jangan khawatir, mereka menangkap cacing secara teratur
485
00:36:48,583 --> 00:36:49,914
Aku pernah melihatnya
486
00:36:49,958 --> 00:36:50,993
Kau sudah melihat semuanya?
487
00:36:52,083 --> 00:36:53,789
Aku melihat orang berdosa dari dewa
488
00:36:53,792 --> 00:36:55,373
apakah kau berkhotbah
489
00:36:56,083 --> 00:36:57,914
Ketika aku berkhotbah, kau harus mendengarkan
490
00:36:57,917 --> 00:36:59,032
Aku tidak akan
491
00:36:59,042 --> 00:37:01,078
Kita tidak berbicara bahasa yang sama
492
00:37:01,083 --> 00:37:03,199
katakan apa yang ada di pikiran kau
493
00:37:04,333 --> 00:37:07,700
binatang buas tidak bersalah, tetapi kau lebih buruk
494
00:37:07,708 --> 00:37:11,576
hanya dewa yang maha kuasa yang bisa membimbing kau
495
00:37:13,458 --> 00:37:16,950
dia menciptakan bumi
496
00:37:16,958 --> 00:37:19,495
dia menciptakan kehidupan
497
00:37:19,500 --> 00:37:22,242
dan dia membelah laut merah
498
00:37:22,250 --> 00:37:26,118
Dia membuat orang lumpuh berjalan dan orang buta melihat
499
00:37:26,125 --> 00:37:27,956
Tuhan ada di mana-mana
500
00:37:27,958 --> 00:37:30,950
Kau harus percaya pada mukjizatnya
501
00:37:32,167 --> 00:37:33,498
keajaiban?
502
00:37:33,500 --> 00:37:36,617
Jika kau bisa menetaskan anak ayam dari telur, aku akan percaya kau
503
00:37:38,333 --> 00:37:40,415
ibu, bagaimana?
504
00:37:40,417 --> 00:37:43,079
Ketika kau duduk, semuanya selesai
505
00:37:43,083 --> 00:37:45,369
dia mencoba membuatmu bingung, ibu
506
00:37:45,958 --> 00:37:47,573
karena kau tidak punya iman
507
00:37:48,583 --> 00:37:49,914
Baik
508
00:37:50,417 --> 00:37:51,577
diam
509
00:37:51,583 --> 00:37:53,494
Tuhan akan mengatur segalanya
510
00:37:53,500 --> 00:37:54,740
ayo berdoa bersama
511
00:38:10,875 --> 00:38:12,285
Mengerikan!
512
00:38:12,417 --> 00:38:13,657
Jangan khawatir
513
00:38:13,667 --> 00:38:15,157
itu berbulu
514
00:38:15,917 --> 00:38:20,365
mengerikan, ia merangkak keluar untuk menakuti anak-anak
515
00:38:21,750 --> 00:38:23,615
ibu, ayo kita injak-injak sampai mati
516
00:38:24,125 --> 00:38:27,538
tidak, terlalu kejam memotongnya menjadi dua
517
00:38:27,542 --> 00:38:30,158
rebus dalam panci berisi air panas
518
00:38:30,625 --> 00:38:31,785
lupakan
519
00:38:31,792 --> 00:38:35,535
itu buruk, tetapi sebagai anak-anak Tuhan
520
00:38:36,417 --> 00:38:37,953
kita harus membiarkannya pergi
521
00:38:38,750 --> 00:38:40,456
Lihat!
522
00:38:41,250 --> 00:38:44,242
Priest, kau dalam masalah
523
00:38:44,250 --> 00:38:46,707
sekarang sudah terlambat bagimu untuk bertobat
524
00:38:46,917 --> 00:38:49,909
tidakkah kau mengakui bahwa kau berdosa?
525
00:38:49,917 --> 00:38:51,999
Apakah kau mengakui kesalahan kau sendiri?
526
00:38:52,000 --> 00:38:53,911
Banyak yang melihatnya,
527
00:38:53,917 --> 00:38:54,952
Kau tidak dapat menyangkal
528
00:38:54,958 --> 00:38:56,744
mustahil, hanya dia yang melihatnya
529
00:38:56,750 --> 00:38:57,614
Kau terlalu percaya diri!
530
00:38:57,625 --> 00:38:58,910
Baru saja kita semua melihat
531
00:38:58,917 --> 00:39:01,283
anak ayam menetas dari telur
532
00:39:01,667 --> 00:39:03,157
kenapa kau berteriak barusan?
533
00:39:03,583 --> 00:39:04,368
Kau akan melakukan hal yang sama
534
00:39:04,375 --> 00:39:06,991
jika itu merangkak padamu
535
00:39:07,583 --> 00:39:08,943
jadi kau berteriak karena cacing
536
00:39:09,083 --> 00:39:11,790
yah, rangkul iman bersama kita
537
00:39:13,750 --> 00:39:14,910
Kau datang pada waktu yang tepat
538
00:39:22,917 --> 00:39:23,827
Bajingan
539
00:39:23,833 --> 00:39:25,744
mengapa dia tidak muncul sampai sekarang?
540
00:39:32,583 --> 00:39:34,949
Kenapa parkir di sini? Apakah kau tidak pulang?
541
00:39:34,958 --> 00:39:36,368
Kita belum menghabiskan semua uang kita
542
00:39:36,875 --> 00:39:38,991
Tuan sedang dalam masalah sekarang
543
00:39:39,000 --> 00:39:39,864
sebaiknya kita kembali
544
00:39:39,875 --> 00:39:41,081
jangan khawatir
545
00:39:41,875 --> 00:39:42,955
Kenapa khawatir?
546
00:39:44,000 --> 00:39:46,161
Aku melihat tempat ini
547
00:39:48,875 --> 00:39:50,365
jadi kau mengambilnya untukmu?
548
00:39:50,375 --> 00:39:51,785
Kau telah melihat banyak gadis juga
549
00:39:51,792 --> 00:39:54,158
apakah mereka milikmu, idiot?
550
00:39:54,875 --> 00:39:57,742
Kau telah melihat omong kosong juga
551
00:39:57,750 --> 00:39:59,411
apakah itu milikmu juga?
552
00:40:15,292 --> 00:40:17,328
Sobat, mengapa kau tidak membantu?
553
00:40:17,333 --> 00:40:19,574
Kenapa harus 1?
554
00:40:19,583 --> 00:40:20,583
Idiot
555
00:40:21,458 --> 00:40:22,458
Ayo pergi
556
00:40:23,375 --> 00:40:26,117
Kau kasar
557
00:40:26,125 --> 00:40:27,535
Kau akan dirasuki malam ini
558
00:40:39,125 --> 00:40:40,114
Guru
559
00:40:40,125 --> 00:40:41,706
tuan, dimana kau?
560
00:40:41,708 --> 00:40:43,323
Kemana saja kau?
561
00:40:45,250 --> 00:40:46,250
Guru
562
00:40:46,958 --> 00:40:49,119
Tuan, apakah kau bermain-main dengan bangku lagi?
563
00:40:49,125 --> 00:40:51,332
Aku punya banyak waktu untuk bermain bersama kau malam ini
564
00:40:51,333 --> 00:40:52,573
jangan!
565
00:40:52,708 --> 00:40:54,118
Tuan, aku menyerah
566
00:40:54,958 --> 00:40:57,040
tapi aku tidak mau
567
00:40:57,042 --> 00:40:58,042
Guru
568
00:40:59,125 --> 00:40:59,784
giliranmu
569
00:40:59,792 --> 00:41:01,123
tuan, itu datang
570
00:41:15,500 --> 00:41:16,660
Itu benar-benar mengikuti kita
571
00:41:16,750 --> 00:41:18,035
Kita benar-benar kerasukan sekarang
572
00:41:18,042 --> 00:41:20,124
Kau pasti membawa ini dari luar
573
00:41:20,542 --> 00:41:22,373
kecuali jika kau memperbaikinya sekarang
574
00:41:22,375 --> 00:41:23,831
hantu perempuan itu mungkin punya kau
575
00:41:23,833 --> 00:41:25,118
atau punya kau
576
00:41:25,375 --> 00:41:26,990
ketika aku bangun besok pagi,
577
00:41:27,000 --> 00:41:30,072
Kau akan menjadi setengah pria, setengah wanita
578
00:41:30,083 --> 00:41:32,683
ketika dirasuki, kau tidak bisa membedakan antara manusia dan iblis
579
00:41:33,292 --> 00:41:35,499
Guru
580
00:41:35,500 --> 00:41:36,706
well, aku harus tidur
581
00:41:36,708 --> 00:41:38,118
tuan, jangan terlalu kejam
582
00:41:39,583 --> 00:41:40,618
kejam?
583
00:41:40,625 --> 00:41:42,225
Bukankah kau kejam telah mencuri uangku?
584
00:41:46,458 --> 00:41:47,573
Apa sekarang?
585
00:41:47,750 --> 00:41:49,786
Apakah kau percaya tuan begitu kejam?
586
00:41:49,792 --> 00:41:51,077
Tergantung
587
00:41:51,333 --> 00:41:53,253
mari kita ambil kesempatan mengundang hantu untuk punya kita
588
00:41:58,292 --> 00:42:00,624
Ingatlah untuk berteriak keras untuk tuan
589
00:42:06,917 --> 00:42:08,782
Tuan, ho kesurupan
590
00:42:08,792 --> 00:42:10,532
dia pucat dan gelisah
591
00:42:29,542 --> 00:42:37,542
"Dengan desah frustrasi yang terpendam"
592
00:42:40,333 --> 00:42:45,828
"Di tanah yang aneh, kehilangan kedua orang tuaâ €
593
00:42:45,833 --> 00:42:50,532
"Aku kesepian seperti capung tunggal"
594
00:42:51,208 --> 00:42:59,208
"dari ujung bumi ke ujung yang lain, aku mengembara"
595
00:43:02,167 --> 00:43:07,241
"Perasaanku yang lembut ini"
596
00:43:07,333 --> 00:43:15,206
"Dimaksudkan untuk perhatian kau"
597
00:43:20,583 --> 00:43:22,289
Mengapa kau tersenyum begitu bahagia?
598
00:43:22,292 --> 00:43:26,535
Mengapa tidak, dengan anggur, musik, dan perempuan yang begitu bagus
599
00:43:26,542 --> 00:43:27,657
Betulkah? Biarkan aku mencoba
600
00:43:27,667 --> 00:43:29,203
jangan lupa untuk memanggil master untukku
601
00:43:32,458 --> 00:43:34,449
tuan, fong dirasuki
602
00:43:34,458 --> 00:43:36,244
dia pucat & berkedut
603
00:43:39,000 --> 00:43:40,831
jangan! Biarkan aku pergi!
604
00:43:56,125 --> 00:43:57,160
Jangan!
605
00:44:03,958 --> 00:44:07,450
Tuan, fong pucat dan berkedut
606
00:44:10,042 --> 00:44:11,782
Kau bermain-bertindak dengan baik
607
00:44:11,792 --> 00:44:14,534
biarkan aku membawa tuan untuk menjaga ketertiban
608
00:44:20,625 --> 00:44:23,788
Tolong tolong!
609
00:44:24,542 --> 00:44:25,907
Tanganku!
610
00:44:26,500 --> 00:44:28,331
Kau menangis keras hanya untuk memberitahu aku itu?
611
00:44:31,167 --> 00:44:32,202
Tunjukkan toples
612
00:44:36,333 --> 00:44:39,746
santai saja bersenang-senang dengan master
613
00:44:44,625 --> 00:44:46,365
vampir kecil, cepatlah!
614
00:44:49,083 --> 00:44:51,870
Tuan, ini dia tahan
615
00:44:53,375 --> 00:44:54,956
jaga agar darahnya tetap mengalir
616
00:44:58,750 --> 00:45:00,365
pikiran dia mungkin menggigit lidahnya sendiri
617
00:45:07,333 --> 00:45:09,198
Nak, kau ingin memenangkan hadiah untuk itu?
618
00:45:09,208 --> 00:45:10,698
Kau bahkan telah menipu master
619
00:45:11,375 --> 00:45:14,572
itu dingin. Apa yang salah?
620
00:45:14,583 --> 00:45:16,949
Jangan menggigit lidah jangan!
621
00:45:17,833 --> 00:45:19,698
Tuan, dia benar-benar kerasukan
622
00:45:20,250 --> 00:45:21,205
omong kosong
623
00:45:21,250 --> 00:45:22,535
jangan!
624
00:45:23,208 --> 00:45:24,323
Tidak terlalu sulit
625
00:45:25,417 --> 00:45:27,783
tuan, cepat patah jari aku
626
00:45:35,958 --> 00:45:36,743
OK?
627
00:45:36,750 --> 00:45:37,455
Iya
628
00:45:37,458 --> 00:45:38,914
bawakan dia secangkir teh panas
629
00:45:39,750 --> 00:45:41,331
tuan, jadi dia...
630
00:45:41,333 --> 00:45:43,289
Jangan bocor, jangan pernah memberi tahu siapa pun,
631
00:45:43,292 --> 00:45:44,657
atau kau dapat membawa sial
632
00:45:45,583 --> 00:45:46,914
Kau tahu latar belakangnya yang terbaik
633
00:45:46,917 --> 00:45:48,282
temukan dia tubuh yang baik
634
00:45:48,708 --> 00:45:50,073
jadi dia mungkin bereinkarnasi
635
00:45:51,417 --> 00:45:52,657
teh yang bagus
636
00:45:54,458 --> 00:45:55,938
instruksi apa yang diberikan master kepadamu?
637
00:45:56,042 --> 00:45:57,578
Dia mendorong aku untuk pergi ke rumah bordil untuk mendapatkan pengalaman
638
00:45:57,583 --> 00:45:58,698
mencari pelacur?
639
00:45:58,833 --> 00:46:00,915
Dia menyuruhku pergi saja, bukan kau
640
00:46:02,708 --> 00:46:07,281
hanya dia, tidak pernah
641
00:46:09,667 --> 00:46:11,874
menginjak pedal dengan keras
642
00:46:11,875 --> 00:46:13,661
Aku sudah melakukan yang terbaik
643
00:46:13,667 --> 00:46:15,248
Aku takut
644
00:46:15,250 --> 00:46:15,955
jangan, aku di sini
645
00:46:15,958 --> 00:46:16,993
tolong aku
646
00:46:17,042 --> 00:46:19,829
Kapten, kita tampaknya telah menggali beberapa barang antik
647
00:46:20,083 --> 00:46:21,163
barang antik?
648
00:46:21,167 --> 00:46:22,577
Lakukan perlahan-lahan aku akan pergi dan melihat
649
00:46:22,583 --> 00:46:24,119
barang antik?
650
00:46:24,208 --> 00:46:27,951
Hanya potongan besi!
651
00:46:27,958 --> 00:46:30,199
Jangan diam, gantung aku perlahan
652
00:46:30,875 --> 00:46:32,456
gantung kapten
653
00:46:32,708 --> 00:46:35,780
di sini kita tidak apa-apa, berhenti
654
00:46:37,875 --> 00:46:39,411
mengapa gelap sekali?
655
00:47:00,250 --> 00:47:01,831
Kita beruntung
656
00:47:02,458 --> 00:47:04,039
tarik aku
657
00:47:12,250 --> 00:47:13,285
Dan hal-hal itu juga
658
00:47:13,292 --> 00:47:14,372
ya, kapten
659
00:47:16,708 --> 00:47:18,198
sepupu, kau tidak akan pernah tahu,
660
00:47:18,208 --> 00:47:19,118
Aku kaya kali ini
661
00:47:19,125 --> 00:47:20,331
Aku telah menemukan Ruby
662
00:47:20,583 --> 00:47:21,583
Rubi?
663
00:47:22,750 --> 00:47:24,411
Dimana itu?
664
00:47:24,417 --> 00:47:25,417
Itu sedang ditarik
665
00:47:39,458 --> 00:47:40,948
Kapten, posisi itu bergerak kenapa?
666
00:48:02,958 --> 00:48:04,289
Biarkan perlahan
667
00:48:10,667 --> 00:48:13,267
Kapten, matanya berwarna hijau & merah terurai tetapi bentuknya tetap
668
00:48:13,917 --> 00:48:15,407
Aku sarankan membakarnya,
669
00:48:15,792 --> 00:48:17,328
atau itu bisa menjadi zombi
670
00:48:19,333 --> 00:48:20,448
tolong tolong!
671
00:48:20,458 --> 00:48:22,414
Ya Tuhan! Kau kikuk
672
00:48:22,542 --> 00:48:25,454
Pindahkan mayat ke komite pedesaan dengan cepat
673
00:48:26,167 --> 00:48:27,407
yang lain melanjutkan pekerjaan mereka
674
00:48:27,417 --> 00:48:28,827
bagaimana dengan Ruby itu?
675
00:48:28,833 --> 00:48:29,572
Jangan khawatir
676
00:48:29,583 --> 00:48:31,369
Aku akan menggunakannya untuk pernikahan aku
677
00:48:35,083 --> 00:48:36,493
ini dia
678
00:48:36,500 --> 00:48:37,706
masuk
679
00:48:40,500 --> 00:48:41,364
tanyakan saja pada mereka
680
00:48:41,375 --> 00:48:42,740
pelakunya adalah germo, yang lain adalah kaki tangan
681
00:48:42,750 --> 00:48:44,035
bawa mereka semua
682
00:48:45,208 --> 00:48:47,665
biarkan aku mengambil keputusan
683
00:48:49,625 --> 00:48:52,116
Kau telah dituduh melakukan pemaksaan dan pembunuhan
684
00:48:52,125 --> 00:48:53,615
sekarang aku harus memeriksa anak perempuanmu
685
00:48:53,625 --> 00:48:56,287
oke, sama-sama
686
00:48:58,417 --> 00:49:00,203
Adik laki-laki
687
00:49:00,833 --> 00:49:03,199
Aku membawanya untuk penyelidikan menyeluruh
688
00:49:03,333 --> 00:49:04,539
baik
689
00:49:07,208 --> 00:49:08,789
Aku efisien, aku akan memeriksa dua sekaligus
690
00:49:08,792 --> 00:49:10,953
ya, jika kau mau
691
00:49:20,458 --> 00:49:22,073
Jadilah tangan pintar atas tubuh wanita
692
00:49:22,125 --> 00:49:23,285
dan aku akan melupakan semuanya
693
00:49:24,333 --> 00:49:27,655
kenapa kau tidak bilang begitu? Bawa dia ke halaman belakang
694
00:49:27,667 --> 00:49:28,667
Iya
695
00:49:29,708 --> 00:49:31,915
Ayo pergi
696
00:49:44,167 --> 00:49:45,167
Ayo tangkap dia
697
00:49:52,667 --> 00:49:53,907
Jaga jarak
698
00:49:58,500 --> 00:49:59,706
buruk!
699
00:50:06,833 --> 00:50:07,948
Gigit dia, bun
700
00:50:09,583 --> 00:50:11,414
Bun
701
00:50:11,417 --> 00:50:14,159
bun, jangan pergi
702
00:50:14,167 --> 00:50:15,452
Bun
703
00:50:36,625 --> 00:50:37,910
Jangan lari
704
00:51:01,500 --> 00:51:03,161
Dimana mayatnya?
705
00:51:03,250 --> 00:51:04,581
Sudahkah kau menghancurkannya?
706
00:51:05,125 --> 00:51:06,240
Berhenti berakting
707
00:51:06,250 --> 00:51:08,616
apakah kau menghancurkannya? Bicaralah
708
00:51:08,625 --> 00:51:10,957
dimana kau bersembunyi? Bicaralah
709
00:51:15,750 --> 00:51:17,536
apakah dia memberitahukanmu tentang keberadaannya?
710
00:51:17,542 --> 00:51:18,907
Dia pingsan
711
00:51:21,333 --> 00:51:22,664
sekarang aku harus menahan diri
712
00:51:26,167 --> 00:51:27,703
lebih sulit
713
00:51:32,167 --> 00:51:34,658
itu adalah gerakan gelap yang mayat
714
00:51:34,667 --> 00:51:35,667
baik
715
00:51:44,792 --> 00:51:46,578
Cepat, lebih keras
716
00:51:46,583 --> 00:51:47,583
baik
717
00:51:48,708 --> 00:51:50,824
Kapten, bahan bakar sudah siap
718
00:51:50,833 --> 00:51:52,539
Kita hanya menunggu kau dan mayat kering itu
719
00:51:52,542 --> 00:51:54,498
tunggu tunggu
720
00:51:54,500 --> 00:51:56,741
mimpi kita hancur
721
00:51:56,750 --> 00:51:58,786
jangan harap aku menikahimu
722
00:51:59,375 --> 00:52:01,366
belum, biarkan aku melihatnya
723
00:52:03,042 --> 00:52:05,704
terlalu dekat, sial!
724
00:52:06,083 --> 00:52:06,822
Palu itu
725
00:52:06,833 --> 00:52:07,697
mungkin semakin ketat
726
00:52:07,708 --> 00:52:08,493
cangkul itu
727
00:52:08,500 --> 00:52:09,330
itu akan masuk lebih dalam
728
00:52:09,333 --> 00:52:09,992
sobek
729
00:52:10,000 --> 00:52:10,830
mencabut gigi?
730
00:52:10,833 --> 00:52:12,369
Apa sekarang? lebih cepat
731
00:52:12,375 --> 00:52:13,375
Kapten
732
00:52:13,708 --> 00:52:15,369
Kapten, butuh bantuan?
733
00:52:15,458 --> 00:52:18,120
Tunggu, sepupuku dan aku sibuk
734
00:52:18,125 --> 00:52:19,456
Apakah itu berguna?
735
00:52:21,167 --> 00:52:22,703
Apakah rantai ini bermanfaat?
736
00:52:23,833 --> 00:52:25,824
Apakah otakmu bermanfaat?
737
00:52:26,667 --> 00:52:28,248
Buang saja itu
738
00:52:28,250 --> 00:52:29,456
itu tidak akan putus
739
00:52:29,542 --> 00:52:31,032
pegang dengan kuat
740
00:52:32,000 --> 00:52:33,240
jangan menatapku
741
00:52:33,250 --> 00:52:35,081
Kau melakukannya sangat keras ketika kau membelai aku
742
00:52:35,083 --> 00:52:37,324
ayolah, lebih sulit
743
00:52:37,500 --> 00:52:39,957
tolong cabut
744
00:52:39,958 --> 00:52:41,573
tarik dengan cepat
745
00:52:41,583 --> 00:52:44,165
tidak terlalu keras! Diam!
746
00:52:49,250 --> 00:52:52,242
Maaf, aku hanya mengutuk mereka
747
00:52:59,750 --> 00:53:02,366
Dia untuk neraka siapa lagi?
748
00:53:02,375 --> 00:53:03,865
Kau tentu saja
749
00:53:07,500 --> 00:53:08,865
keluarkan mayatnya sekarang
750
00:53:08,875 --> 00:53:09,875
tidak ada ide
751
00:53:11,792 --> 00:53:13,874
membantu memindahkannya
752
00:53:14,417 --> 00:53:16,157
Kita tidak membutuhkan kau untuk pekerjaan berat seperti itu
753
00:53:16,250 --> 00:53:17,160
itu berat, sangat berat!
754
00:53:17,167 --> 00:53:18,998
Ringan, kau tidak berguna untuk apa pun
755
00:53:20,042 --> 00:53:22,374
tetap tenang, kita akan memperbaikinya
756
00:53:29,583 --> 00:53:31,369
Kau telah menjatuhkan kacamatamu
757
00:53:31,375 --> 00:53:32,080
bodoh
758
00:53:32,083 --> 00:53:33,493
kenakan
759
00:53:33,500 --> 00:53:34,580
mereka bukan milikku
760
00:53:34,583 --> 00:53:36,073
mendesain gambar
761
00:53:37,375 --> 00:53:38,865
lebih cepat
762
00:53:43,375 --> 00:53:46,913
jangan melihat, atau itu bisa mengubah perut kau
763
00:53:46,917 --> 00:53:50,080
Aku merasa mual ketika memikirkannya sekarang
764
00:53:50,083 --> 00:53:51,414
apakah kau akan muntah?
765
00:53:51,417 --> 00:53:53,874
Singkirkan dan bakar dengan cepat
766
00:53:55,958 --> 00:53:57,118
biarkan aku lihat dulu
767
00:53:57,500 --> 00:53:58,500
untuk apa?
768
00:54:02,792 --> 00:54:03,998
Penuh dengan suara dan kemarahan
769
00:54:04,000 --> 00:54:06,082
Aku tidak punya petasan di sini
770
00:54:06,083 --> 00:54:08,825
senjata ini bisa digunakan untuk tujuan itu
771
00:54:09,208 --> 00:54:11,699
satu tembakan membawa keberuntungan besar
772
00:54:13,042 --> 00:54:13,997
ketika kita menggali sumur,
773
00:54:14,000 --> 00:54:16,832
Kita beruntung menggali mayat
774
00:54:16,833 --> 00:54:18,619
tapi kita beruntung
775
00:54:18,625 --> 00:54:21,537
adaa pendeta di sini
776
00:54:21,917 --> 00:54:23,828
Kau cerdas!
777
00:54:23,833 --> 00:54:24,868
Terima kasih
778
00:54:24,917 --> 00:54:26,157
berharap apinya
779
00:54:26,167 --> 00:54:28,783
akan membawa kita keberuntungan
780
00:54:30,000 --> 00:54:31,456
menyalakannya sekaligus
781
00:54:51,292 --> 00:54:52,498
Pendeta Tao, apa yang telah kau lihat?
782
00:54:52,500 --> 00:54:53,615
Mayat itu
783
00:54:53,625 --> 00:54:55,661
jangan lupa untuk membuang abunya ke laut
784
00:54:56,000 --> 00:54:57,365
Aku tidak akan lupa,
785
00:54:57,375 --> 00:54:58,114
Aku akan melakukannya sepenuhnya
786
00:54:58,125 --> 00:54:59,325
jangan khawatir ketika aku bertanggung jawab
787
00:54:59,875 --> 00:55:02,742
kepala desa, terima kasih atas masalahnya
788
00:55:03,250 --> 00:55:04,706
Kapten, aku pikir kau paling menderita
789
00:55:04,708 --> 00:55:05,572
Terima kasih
790
00:55:05,583 --> 00:55:06,914
Tuan dan nyonya,
791
00:55:06,917 --> 00:55:10,114
makan malam akan ada di perusahaan
792
00:55:11,750 --> 00:55:14,082
biaya perusahaan
793
00:55:16,833 --> 00:55:19,245
Aku akan masuk untuk membuat laporan jangan mengganggu aku
794
00:55:22,125 --> 00:55:23,080
sepupu
795
00:55:23,083 --> 00:55:23,617
baik?
796
00:55:23,625 --> 00:55:25,991
Berhasil
797
00:55:32,375 --> 00:55:34,240
Kita beruntung!
798
00:55:34,250 --> 00:55:36,161
Itu terus menatapku, aku takut
799
00:55:36,167 --> 00:55:37,287
dapatkan sesuatu untuk menutupinya
800
00:55:37,792 --> 00:55:38,907
tutupi itu
801
00:55:40,000 --> 00:55:42,457
hantu sialan, kau jelek
802
00:55:43,083 --> 00:55:45,074
sepupu, kita bisa lambat sekarang
803
00:55:45,083 --> 00:55:46,118
tanpa ada yang memperhatikan kita
804
00:55:46,125 --> 00:55:47,456
baik
805
00:55:48,542 --> 00:55:49,542
masih terpasang
806
00:55:54,667 --> 00:55:56,248
Cepatlah, maukah?
807
00:55:57,500 --> 00:55:59,582
Kau cepat pada hal itu saja
808
00:55:59,750 --> 00:56:01,331
diperbaiki, aku telah memperbaikinya sekali dan untuk semua
809
00:56:07,542 --> 00:56:09,248
Apakah kau baik-baik saja?
810
00:56:12,083 --> 00:56:13,414
Kau berdarah
811
00:56:13,625 --> 00:56:15,411
jangan jatuhkan kepalamu, angkatlah
812
00:56:15,458 --> 00:56:17,995
Aku akan pergi dan mengambil sesuatu untuk menghentikan pendarahan
813
00:56:22,833 --> 00:56:24,198
hati-hati
814
00:56:28,333 --> 00:56:29,322
kepala - ekor
815
00:56:29,333 --> 00:56:30,333
Aku telah menang lagi
816
00:56:30,375 --> 00:56:32,331
bantu kapten menghentikan pendarahan
817
00:56:32,333 --> 00:56:34,699
berhati-hatilah dalam perjalanan
818
00:56:41,500 --> 00:56:43,161
Kita beruntung!
819
00:57:39,542 --> 00:57:40,952
Jaga tempat itu
820
00:58:01,208 --> 00:58:03,073
Kau membuatku takut!
821
00:58:03,417 --> 00:58:05,328
Ibu, apakah kau mendengarnya?
822
00:58:05,333 --> 00:58:06,413
Suara aneh di luar
823
00:58:06,417 --> 00:58:07,657
itu mengerikan!
824
00:58:07,667 --> 00:58:08,667
Iya
825
00:58:09,250 --> 00:58:10,865
Aku takut!
826
00:58:11,000 --> 00:58:13,207
Aku takut!
827
00:58:17,000 --> 00:58:19,457
Jangan, kau membuatku takut juga
828
00:58:24,708 --> 00:58:26,414
Apa yang sedang kau lakukan,
829
00:58:26,792 --> 00:58:28,328
mondar-mandir?
830
00:58:29,708 --> 00:58:31,198
Aku punya sakit perut
831
00:58:31,542 --> 00:58:32,657
kembali dulu
832
00:58:40,083 --> 00:58:41,664
kalian semua pengecut
833
00:58:41,667 --> 00:58:42,873
biarkan aku keluar dan melihat
834
00:58:45,875 --> 00:58:47,331
Aku lebih baik mengikuti ibu
835
00:58:48,000 --> 00:58:49,080
ibu, tunggu kita
836
00:58:51,333 --> 00:58:52,493
perutku
837
00:58:53,542 --> 00:58:55,749
ibu, tunggu aku
838
00:59:12,875 --> 00:59:15,287
Hanya alarm palsu, itu adalah angin
839
00:59:30,417 --> 00:59:32,078
Jadi benar-benar ada kelelawar di gereja
840
00:59:34,625 --> 00:59:36,741
Kapten dapat membakar gereja jika dia melihat mereka
841
00:59:36,750 --> 00:59:38,035
lalu bagaimana?
842
00:59:41,542 --> 00:59:42,702
Jangan melihat sekeliling
843
00:59:42,875 --> 00:59:44,536
kita harus kembali dengan selamat
844
00:59:44,542 --> 00:59:47,249
pergi ketika aku berteriak. Siap
845
00:59:55,667 --> 00:59:56,782
Lari sekarang
846
01:00:03,542 --> 01:00:05,123
Pergilah! Pergilah!
847
01:00:05,125 --> 01:00:06,365
Pergi sekarang
848
01:00:06,375 --> 01:00:11,119
mengusir! Pergilah!
849
01:00:13,375 --> 01:00:14,535
Pergi sekarang
850
01:00:18,625 --> 01:00:19,990
pegang gerbang dulu
851
01:00:22,542 --> 01:00:24,749
datang dan bantu tangan
852
01:00:25,125 --> 01:00:26,205
lagi di sana
853
01:00:27,958 --> 01:00:29,573
kalahkan sekaligus
854
01:00:36,625 --> 01:00:38,161
Sangat mengerikan!
855
01:00:45,750 --> 01:00:46,956
Ibu
856
01:00:48,292 --> 01:00:49,532
suara apa itu?
857
01:00:55,375 --> 01:00:56,375
Apa itu?
858
01:00:58,000 --> 01:01:00,036
Tanggalkan sepatu kau untuk menutup lubang itu
859
01:01:00,667 --> 01:01:02,248
lagi di sini
860
01:01:02,292 --> 01:01:02,872
ibu
861
01:01:02,875 --> 01:01:05,662
kita tidak bisa mengalahkan kelelawar itu
862
01:01:06,042 --> 01:01:09,205
jangan khawatir mereka kecil, mereka tidak bisa menyakiti kita
863
01:01:30,167 --> 01:01:32,328
Jangan khawatir, duduk dan tahan gerbang ini
864
01:01:33,333 --> 01:01:35,494
Aku mungkin kencing!
865
01:01:35,500 --> 01:01:37,240
Apa gangguan tetap jauh
866
01:01:39,875 --> 01:01:42,582
pegang gerbang itu, jangan santai
867
01:02:11,708 --> 01:02:13,994
Jangan berdoa, pegang erat gerbang
868
01:02:23,833 --> 01:02:25,915
Pergilah bersembunyi kita tidak bisa menahannya di sini
869
01:02:25,917 --> 01:02:27,703
bersembunyi di bawah peti mati sekaligus
870
01:02:29,917 --> 01:02:31,157
jangan keluar
871
01:03:28,708 --> 01:03:31,245
Nona, aku melakukan yang terbaik
872
01:03:31,250 --> 01:03:32,740
tetapi tidak dapat menemukan mayatmu
873
01:03:32,750 --> 01:03:34,536
tolong jangan melibatkan aku
874
01:03:34,958 --> 01:03:36,698
paling buruk aku akan memberimu 3 kali makan
875
01:03:37,125 --> 01:03:38,581
sampai kau menemukan tubuhmu
876
01:03:39,208 --> 01:03:40,994
itu bukan solusi
877
01:03:41,625 --> 01:03:42,785
apakah kau punya solusi?
878
01:03:42,792 --> 01:03:44,077
Tentu
879
01:03:44,083 --> 01:03:46,290
mengubur guci itu dan jiwa-jiwa di bumi
880
01:03:49,333 --> 01:03:50,413
apa yang kau katakan?
881
01:03:57,792 --> 01:03:59,202
Kita tidak bisa membiarkannya
882
01:04:07,750 --> 01:04:09,957
Mungkin menyakiti kedua murid aku
883
01:04:10,542 --> 01:04:12,123
Tuan, kita benar-benar melakukan yang terbaik
884
01:04:12,125 --> 01:04:14,207
ya, kita menyisir seluruh desa tetapi tidak dapat menemukannya
885
01:04:15,542 --> 01:04:16,782
ambil lentera itu
886
01:05:18,208 --> 01:05:19,664
Ikuti lentera itu
887
01:05:19,667 --> 01:05:21,703
itu akan membawa kita ke tubuh wanita itu
888
01:05:21,958 --> 01:05:23,073
Kau mau kemana?
889
01:05:23,792 --> 01:05:25,032
Masuk, tapi jangan bergerak
890
01:06:10,875 --> 01:06:11,875
Semuanya baik baik saja
891
01:06:42,792 --> 01:06:43,827
Di sana
892
01:06:53,125 --> 01:06:54,331
Tuan, lihat!
893
01:07:30,417 --> 01:07:32,533
Tubuh utuh mengembalikannya
894
01:07:41,042 --> 01:07:42,703
Guru
895
01:07:47,542 --> 01:07:48,657
sepatuku?
896
01:07:55,208 --> 01:07:56,808
Tuan, mayat sudah ditemukan utuh?
897
01:07:58,500 --> 01:07:59,706
Tuan, kau luar biasa!
898
01:08:02,167 --> 01:08:03,623
Seperti tuan, seperti murid
899
01:08:05,125 --> 01:08:06,125
apa yang sedang kau lakukan?
900
01:08:07,708 --> 01:08:08,708
Pegang itu
901
01:08:37,583 --> 01:08:38,703
Letakkan mayat dengan benar
902
01:08:57,250 --> 01:08:58,535
Tuan, apakah kau baik-baik saja?
903
01:08:58,958 --> 01:08:59,993
Tahan sebentar
904
01:09:19,375 --> 01:09:21,036
lebih cepat
905
01:09:33,333 --> 01:09:36,655
Tuan, itu akan datang!
906
01:09:59,333 --> 01:10:00,333
Lari cepat
907
01:10:05,750 --> 01:10:06,830
Bawa mayat itu
908
01:10:12,917 --> 01:10:13,702
Bagaimana itu bisa ada di sini?
909
01:10:13,708 --> 01:10:14,743
Lari cepat!
910
01:10:41,958 --> 01:10:43,619
Ho, apa kau baik-baik saja?
911
01:10:44,208 --> 01:10:47,075
Aku harus bertahan dengan menginjak punggungku
912
01:10:47,208 --> 01:10:49,574
punggungmu? Aku tidak terbiasa dengan itu
913
01:10:50,833 --> 01:10:54,655
lebih cepat! Aku tidak bisa bertahan!
914
01:10:55,167 --> 01:10:57,749
Itu akan datang! Seberangi jembatan dengan cepat
915
01:10:57,750 --> 01:10:58,750
Guru
916
01:11:00,583 --> 01:11:01,583
lebih cepat
917
01:11:05,292 --> 01:11:06,292
Lari!
918
01:11:08,375 --> 01:11:09,375
Lari cepat!
919
01:11:15,208 --> 01:11:16,573
Cermat
920
01:11:20,333 --> 01:11:21,789
keberatan mayat itu!
921
01:11:34,500 --> 01:11:35,706
Berangkat
922
01:11:37,250 --> 01:11:38,581
berangkat
923
01:11:40,167 --> 01:11:41,167
Guru
924
01:11:52,333 --> 01:11:55,245
Bukan salahku hanya kesalahpahaman
925
01:12:04,125 --> 01:12:05,205
Itu menakutkan!
926
01:12:06,333 --> 01:12:07,493
Ayo keluar dari sini sekaligus
927
01:12:12,542 --> 01:12:13,577
Guru
928
01:12:16,708 --> 01:12:18,164
kenapa ada banyak kelelawar?
929
01:12:19,917 --> 01:12:21,202
Kau punya mayat yang salah
930
01:12:21,333 --> 01:12:22,333
pergi dan bawa kembali
931
01:12:23,125 --> 01:12:24,456
baik, aku akan pergi kalau begitu
932
01:12:29,375 --> 01:12:30,375
Guru
933
01:12:30,417 --> 01:12:31,782
kembali dan kubur mayat itu
934
01:12:31,792 --> 01:12:32,907
Aku akan pergi dan melihat kapten
935
01:12:42,125 --> 01:12:44,741
Guru, kau telah datang pada waktu yang tepat ketika ia telah dihidupkan kembali
936
01:12:44,750 --> 01:12:46,081
Aku tahu di mana kaptennya?
937
01:12:46,083 --> 01:12:47,289
Dia sedang membuat obat di dalam
938
01:12:47,792 --> 01:12:49,248
tingkatkan kewaspadaan
939
01:12:54,417 --> 01:12:57,864
Sepupu, bangun dan minum obat itu obat penenang
940
01:12:58,708 --> 01:13:00,539
itu akan menyembuhkan jantungmu berdebar
941
01:13:02,125 --> 01:13:04,241
Aku akan mendinginkannya jika panas
942
01:13:29,292 --> 01:13:30,281
Buruk
943
01:13:30,292 --> 01:13:33,249
satu ketakutan menjadi tangan dingin
944
01:13:33,250 --> 01:13:35,286
satu gigitan bisa merenggut nyawamu
945
01:13:35,292 --> 01:13:35,997
untungnya kau tidak digigit
946
01:13:36,000 --> 01:13:38,207
Setelah minum, kau akan berkeringat & sembuh
947
01:13:45,583 --> 01:13:47,244
Lepaskan kau berani menganiaya sepupu?
948
01:13:47,250 --> 01:13:48,330
Tapi dia sudah menjadi vampir
949
01:13:48,333 --> 01:13:49,072
omong kosong
950
01:13:49,083 --> 01:13:51,699
menangkap sepupuku karena kau punya waktu?
951
01:13:51,708 --> 01:13:53,148
Aku akan menunjukkan kepadamu jika kau tidak percaya
952
01:13:59,750 --> 01:14:02,287
Ini menunjukkan hanya kau seorang penjahat seks
953
01:14:03,458 --> 01:14:04,948
yah, jadilah vampir
954
01:14:15,417 --> 01:14:17,578
Wanita? Di sana?
955
01:14:22,958 --> 01:14:24,073
Kenapa kau berjongkok?
956
01:14:25,042 --> 01:14:26,122
Aku digigit kelelawar terbang
957
01:14:26,125 --> 01:14:28,616
di gereja
958
01:14:28,625 --> 01:14:29,956
pergi denganku untuk menyelamatkan mereka
959
01:14:30,167 --> 01:14:31,498
biarkan aku memakai celana aku
960
01:14:33,542 --> 01:14:34,782
tunggu sampai tuan kembali
961
01:14:35,875 --> 01:14:37,160
ada berapa banyak kelelawar?
962
01:14:37,167 --> 01:14:38,623
Bagaimana kita bisa menghitungnya?
963
01:14:38,625 --> 01:14:40,331
Kau tidak mungkin menghitungnya
964
01:14:40,333 --> 01:14:41,743
mereka semua ada di langit
965
01:14:41,750 --> 01:14:44,366
sangat banyak!
966
01:14:45,542 --> 01:14:46,742
Kau datang ke pesta yang tepat
967
01:14:47,125 --> 01:14:48,740
bagaimana kau akan membayar kita jika kita memperbaikinya untukmu?
968
01:14:48,750 --> 01:14:50,331
Bermimpi di siang hari bolong
969
01:14:50,750 --> 01:14:52,786
apa yang kau bicarakan? Pergi sekarang
970
01:16:05,958 --> 01:16:07,243
Masuk dan bantu aku
971
01:16:08,875 --> 01:16:09,875
Kau mau kemana?
972
01:16:54,125 --> 01:16:55,160
Pergilah
973
01:17:30,375 --> 01:17:31,455
Tetap tenang dan diam
974
01:17:31,458 --> 01:17:32,664
biarkan aku melihat apa yang terjadi
975
01:17:39,250 --> 01:17:41,992
Aku bilang padamu untuk tetap diam!
976
01:17:42,000 --> 01:17:43,035
Jangan berisik!
977
01:18:13,000 --> 01:18:14,035
lebih cepat
978
01:18:17,875 --> 01:18:20,287
mustahil, banyak kelelawar di sini
979
01:18:20,292 --> 01:18:21,998
dan ibu diserang oleh mereka
980
01:18:22,000 --> 01:18:23,490
benar-benar tidak ada di sini sekarang
981
01:18:23,500 --> 01:18:24,660
masuk dan lihat sekeliling
982
01:18:37,917 --> 01:18:39,282
Lebih baik mengusir mereka
983
01:18:39,333 --> 01:18:40,823
mereka akan terbang kembali pada waktunya
984
01:18:40,833 --> 01:18:42,073
kita bisa datang secara teratur
985
01:18:42,417 --> 01:18:43,452
tidak mungkin
986
01:18:47,417 --> 01:18:48,281
lebih cepat
987
01:18:48,333 --> 01:18:50,540
ibu ibu
988
01:18:51,125 --> 01:18:52,160
pergi sekarang
989
01:18:54,125 --> 01:18:56,582
jangan keluar ada banyak kelelawar di luar
990
01:18:58,375 --> 01:18:59,490
gunakan api!
991
01:19:00,417 --> 01:19:01,702
Jadilah pemanggang daging panggang
992
01:19:15,542 --> 01:19:16,809
Sekarang aku benar-benar terbakar bermain-main dengan api
993
01:19:16,833 --> 01:19:19,449
naik ke atap kau sangat lambat
994
01:19:19,542 --> 01:19:20,907
jangan pergi, dia takut cahaya
995
01:19:20,917 --> 01:19:21,952
bantu mereka dulu
996
01:19:27,208 --> 01:19:28,414
Tarik aku
997
01:19:29,083 --> 01:19:29,993
Majulah
998
01:19:30,000 --> 01:19:31,240
tidak perlu datang
999
01:19:32,708 --> 01:19:34,118
tetap tenang, aku di sini
1000
01:19:34,125 --> 01:19:35,911
Aku adalah terangmu, aku akan membantu kau
1001
01:19:35,917 --> 01:19:37,498
Kau akan baik-baik saja mengikuti aku
1002
01:19:39,958 --> 01:19:41,869
dia dalam kesulitan. Naik
1003
01:19:42,292 --> 01:19:43,122
naik
1004
01:19:43,125 --> 01:19:44,706
percayalah padaku
1005
01:19:44,708 --> 01:19:46,448
izinkan aku menunjukkan kepadamu jika kau tidak percaya
1006
01:19:49,167 --> 01:19:50,452
datang datang
1007
01:19:51,083 --> 01:19:52,539
bukankah itu benar? Aku sudah mengatakan...
1008
01:19:53,750 --> 01:19:55,081
Dia dalam kesulitan lagi
1009
01:19:55,250 --> 01:19:56,770
Kau akan berada dalam masalah jika kau tidak terburu-buru
1010
01:20:03,500 --> 01:20:04,455
Biarkan aku memancing mereka pergi
1011
01:20:04,458 --> 01:20:05,914
ketika aku berteriak, kau membawanya pergi
1012
01:20:06,125 --> 01:20:07,331
teriak lebih keras
1013
01:20:16,542 --> 01:20:19,033
Oke, dia benar-benar berteriak keras ayo pergi
1014
01:20:19,042 --> 01:20:20,373
sepertinya dia tidak berteriak untuk kita
1015
01:20:21,167 --> 01:20:22,247
biarkan aku turun dan lihat
1016
01:21:12,000 --> 01:21:13,740
Bagaimana sekarang, tuan?
1017
01:21:13,750 --> 01:21:15,536
Aku ingin mengeringkan ikan asing itu
1018
01:21:16,458 --> 01:21:17,743
Apakah kau ingin membantu?
1019
01:21:17,833 --> 01:21:18,868
Tidak, terima kasih
1020
01:22:11,792 --> 01:22:13,407
Aman di sini, ayo cepat turun
1021
01:22:19,542 --> 01:22:21,703
Tidak aman di sini cepat naik
1022
01:25:19,292 --> 01:25:20,577
Mereka datang ke sini
1023
01:25:25,875 --> 01:25:27,831
Menjauh, berbahaya di sini!
1024
01:25:30,542 --> 01:25:32,203
Terlalu banyak tangan membuat berantakan
1025
01:25:34,583 --> 01:25:36,494
dia akan datang lagi, pergi sekarang
1026
01:25:45,333 --> 01:25:47,574
Ibu, kau baik-baik saja?
1027
01:25:48,208 --> 01:25:50,699
Dia telah tenggelam lagi!
1028
01:25:53,833 --> 01:25:55,869
Ledakan!