1 00:01:21,250 --> 00:01:23,250 ဗီယက္နမ္ ၁၉၇၄ 2 00:01:29,250 --> 00:01:31,250 ဆိုင္ဂံု ရွိ ခ်စ္ျခင္း ႏွင့္ ေသျခင္းတရား 3 00:03:30,285 --> 00:03:32,171 ေဆးလိပ္ မေသာက္ရ 4 00:04:37,760 --> 00:04:39,260 ဆရာ မဂၤလာေန႔လည္ခင္းပါ 5 00:04:47,181 --> 00:04:47,657 မင္း ဖယ္ေတာ့ 6 00:04:52,996 --> 00:04:54,170 ဒီအိတ္ရဲ႕ေသာ့ေပး 7 00:04:54,441 --> 00:04:55,425 ေသာ့ေပးဆို 8 00:04:59,234 --> 00:04:59,972 ျမန္ျမန္လုပ္ 9 00:05:12,450 --> 00:05:12,926 ေဘာင္းဘီခၽြတ္ 10 00:05:14,077 --> 00:05:14,624 ခၽြတ္ေလ 11 00:05:27,600 --> 00:05:29,110 ဖႏြမ္းပင္မွာေရာ အေျခအေန ဘယ္လိုလဲ 12 00:05:29,600 --> 00:05:31,090 အေကာက္ခြန္ဝန္ထမ္းေတြ အမ်ားႀကီး ေနရာလဲသြားတယ္ 13 00:05:31,480 --> 00:05:32,630 အႀကီးအက်ယ္ကို ေရႊ႕ပစ္တာ 14 00:05:34,150 --> 00:05:35,950 -မီးညွိေပးရမလား -ေက်းဇူးပဲ 15 00:05:51,780 --> 00:05:53,650 အရာရွိ... 16 00:05:54,870 --> 00:05:56,250 ခင္ဗ်ား ကၽြန္ေတာ္ ပိုက္ဆံေတြေတာ့ ယူလို႔မျဖစ္ဘူး 17 00:05:56,680 --> 00:05:58,460 ဒါ ကၽြန္ေတ့ာ္အမွားပါ ကၽြန္ေတာ္ တရားဝင္ မေၾကညာမိတာပါ 18 00:05:58,590 --> 00:05:59,690 ဒါ ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ အရမ္း အေရးႀကီးလို႔ပါ 19 00:05:59,790 --> 00:06:01,400 အသက္တမွ် အေရးႀကီးလို႔ပါ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ကၽြန္ေတာ့္ကို ျပန္ေပးပါေနာ္ 20 00:06:01,550 --> 00:06:02,750 အရာရွိ လုပ္ပါဗ်ာ 21 00:06:54,440 --> 00:06:55,320 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ဗ်ာ 22 00:07:32,460 --> 00:07:34,420 ေခ်ာင္းခ်ီမန္ မင္းသြားလို႔ရၿပီ 23 00:08:01,170 --> 00:08:02,010 မက္ခ္ 24 00:08:08,770 --> 00:08:10,900 ငါ မင္းကို ေလဆိပ္မွာ လာႀကိဳရမယ့္အစား... 25 00:08:11,400 --> 00:08:12,870 မင္းက ငါ့ကို ေထာင္မွာ လာေခၚရၿပီ 26 00:08:24,650 --> 00:08:25,650 အေဖေကာ ဘယ္မွာလဲ 27 00:08:25,770 --> 00:08:27,600 ဦးေလးက မင္းကို စတိုးဆိုင္မွာ ေစာင့္ေနတယ္ 28 00:08:27,680 --> 00:08:28,930 ငါ မေန႔က ေလဆိပ္ကို ေရာက္ေတာ့ 29 00:08:29,130 --> 00:08:30,140 ျပႆနာတက္လိုက္ေသးတယ္ 30 00:08:30,810 --> 00:08:32,010 ငါသာ သူတို႔ကို ပိုက္ဆံမေပးလိုက္ရင္ 31 00:08:32,310 --> 00:08:34,430 ငါတို႔ေတြ ေထာင္ထဲမွာ ေတြ႕ေနေလာက္ၿပီ 32 00:08:34,650 --> 00:08:36,120 အေကာက္ခြန္က အရာရွိေတြမ်ား ပိုက္ဆံျမင္တာနဲ႔ 33 00:08:36,220 --> 00:08:37,690 မ်က္လံုးအေရာင္ေတြ ေတာက္သြားလိုက္တာ 34 00:08:38,870 --> 00:08:41,320 မက္ခ္ ငါ မင္းကို ဒုကၡအမ်ားႀကီး ေပးမိၿပီ 35 00:08:42,600 --> 00:08:43,630 သံုးဘီး 36 00:08:44,310 --> 00:08:45,800 ပိုက္ဆံက သူတို႔ သည္းေျခႀကိဳက္မို႔ မင္းကံေကာင္းသြားတာ 37 00:08:45,900 --> 00:08:47,450 မဟုတ္ရင္ ေထာင္ထဲမွာပဲ အ႐ိုးထုတ္ရေတာ့မွာ 38 00:08:47,980 --> 00:08:49,100 သြားၿပီေဟ့ 39 00:08:51,970 --> 00:08:53,310 အမွတ္ ၂၉၈ ခ်န္ဟန္းလမ္းကို 40 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 ဟုတ္ကဲ့ 41 00:08:58,810 --> 00:08:59,890 သြားၿပီ 42 00:08:59,970 --> 00:09:01,290 အဲဒါ ဗီယက္နမ္လို ႏႈတ္ဆက္တာလား 43 00:09:01,520 --> 00:09:02,790 မင္းေျပာတာ သိမွာေတာင္မဟုတ္ဘူး 44 00:09:08,050 --> 00:09:10,620 မက္ခ္ မင္း ေဟာင္ေကာင္က စစ္ပြဲ အေၾကာင္း ၾကားၿပီးၿပီလား 45 00:09:10,770 --> 00:09:13,230 ငါတို႔ ဘာမွမသိရဘူး ဒီမွာ သတင္းအေမွာင္ခ်ထားတာကြ 46 00:09:13,520 --> 00:09:14,910 ေရဒီယိုနဲ႔ သတင္းစာက ထုတ္ျပန္တာကေတာ့... 47 00:09:15,010 --> 00:09:16,650 ဗီယက္ေကာင္းေတြ ၿမိဳ႕ကို အရမ္းနီးလာၿပီဆိုပဲ 48 00:09:16,800 --> 00:09:18,340 အေျခအေနကေတာ့ ဆိုးဝါးလာျပီ 49 00:09:23,300 --> 00:09:25,760 မင္းေရာက္လာတာ အေတာ္ပဲ ငါ့ကိုကူၿပီး အေဖ့ကို ေဖ်ာင္းဖ်ေပးဦး 50 00:09:25,840 --> 00:09:27,970 အေျခအေနေတြ တင္းမာေနတာကို လက္မခံဘူး ျဖစ္ေနတယ္ 51 00:09:28,050 --> 00:09:30,230 ဒီမွာ သတင္းအေမွာင္ခ်ထားတာလို႔ မင္းမေျပာလိုက္ဘူးလား 52 00:09:30,430 --> 00:09:32,520 ဘာေတြ ျဖစ္ပ်က္ေနတယ္ဆိုတာ လူေတြ ဘယ္လို သိမလဲကြ 53 00:09:32,650 --> 00:09:34,480 ဒါေပမဲ့ ၿမိဳ႕ကေတာ့ ၾကည့္ရတာ ေအးခ်မ္းသာယာေနတာပဲ 54 00:09:35,140 --> 00:09:37,100 မန္ မင္း ဦးေလးျပည္ဝင္ခြင့္ကို မေလွ်ာက္ထားဘူးလား 55 00:09:38,180 --> 00:09:40,390 လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးမွာ လူေတြက အၿမဲတန္းစီေနတာ 56 00:09:40,470 --> 00:09:41,750 မင္း လာဘ္မထိုးဘဲ ဘယ္မွာမွ မရဘူး 57 00:09:42,810 --> 00:09:44,680 တရုတ္ေတြ ဒီမွာေနေနတာ ဆယ္စုႏွစ္တစ္ခု မကေတာ့ဘူး 58 00:09:44,770 --> 00:09:47,520 သူတို႔လုပ္ငန္းကိုင္ငန္းေတြကို ပိတ္သိမ္းတာက သတ္ပစ္တာထက္ ပိုဆိုးတယ္ 59 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 ငါ ဘာလို႔ ေမွာင္ခိုသမားလုပ္ေနတယ္လို႔ မင္းထင္လဲ 60 00:09:50,350 --> 00:09:51,810 အဲဒါ သူ႔ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ အတြက္ပဲေလ 61 00:09:51,890 --> 00:09:53,180 ဒါေပမဲ့ ငါ အဖမ္းခံရတယ္ေလ 62 00:09:55,140 --> 00:09:56,470 တစ္ပြဲေလာက္ စမ္းရေအာင္ 63 00:10:00,790 --> 00:10:02,090 -မင္းပိုင္သြားၿပီ -မဂၤလာပါ 64 00:10:03,160 --> 00:10:06,280 -ဟယ္လို ေနေကာင္းလား တာ့တာ -တာ့တာ 65 00:10:32,360 --> 00:10:33,300 ဘာေတြၿဖစ္ေနတာလဲ 66 00:10:33,310 --> 00:10:35,010 ေက်ာင္းသား ဆႏၵျပပြဲ ျမန္ျမန္သြားၾကစို႔ 67 00:10:36,390 --> 00:10:38,680 စစ္ပြဲကို အဆံုးသတ္ေပးပါ 68 00:10:45,220 --> 00:10:46,270 လွည့္သြားရေအာင္ 69 00:10:54,272 --> 00:10:54,970 ဟိုဘက္ ဟိုဘက္ကိုေမာင္း 70 00:10:59,915 --> 00:11:00,288 တက္ၾက 71 00:11:28,720 --> 00:11:30,060 သံုးဘီးက ပ်က္သြားၿပီ 72 00:11:30,140 --> 00:11:31,290 ဆင္းၿပီး တြန္းရေအာင္ 73 00:12:18,410 --> 00:12:20,410 ဆိုင္ဂံု ပရဟိတအသင္း 74 00:12:35,510 --> 00:12:37,390 ေကာင္းလိုက္တာ 75 00:12:40,430 --> 00:12:42,150 ၾကက္ေပါင္ေတြပဲ 76 00:12:43,560 --> 00:12:45,380 ပတ္ ပဲငံျပာရည္ ယူခဲ့ 77 00:13:03,390 --> 00:13:05,930 ဦးေလး ကၽြန္ေတာ္ ဘာရလာလဲ ႀကည့္စမ္း 78 00:13:06,100 --> 00:13:09,010 ေဆးဘက္ဝင္ဝိုင္ကို ဘရန္ဒီပုလင္းနဲ႔ ေမွာင္ခိုသယ္လာတာေလ 79 00:13:09,100 --> 00:13:10,460 အေကာက္ခြန္ဌာနမွာေတာင္ အသိမ္းခံရေတာ့မလို႔ 80 00:13:10,590 --> 00:13:11,910 အလဟႆ မၿဖစ္ေစနဲ႔ေနာ္ 81 00:13:12,060 --> 00:13:13,030 ဟုတ္ပါၿပီကြာ 82 00:13:13,970 --> 00:13:18,640 ဝိုင္ကို ဘရန္ဒီပုလင္းထဲထည့္လာတာ မင္း ေတာ္တာပဲ 83 00:13:18,720 --> 00:13:20,240 တရုတ္ထုတ္ကုန္ေတြကို ဒီမွာ ခြင့္မျပဳဘူးေလ 84 00:13:20,340 --> 00:13:23,240 တံဆိပ္ခြာဖို႔ ပ်င္းတာနဲ႔ ပုလင္းပဲ လဲလာခဲ့တာ 85 00:13:24,020 --> 00:13:25,900 မင္းအေဖကို ေတြ႔ဖို႔ တရုတ္ျပည္ ျပန္သြားတာမဟုတ္လား 86 00:13:27,270 --> 00:13:28,800 ကၽြန္ေတာ္ အခု ဘယ္လို သြားႏိုင္ေတာ့မွာလဲ 87 00:13:29,260 --> 00:13:31,200 အဲဒီမွာ ယဥ္ေက်းမႈေတာ္လွန္ေရးနဲ႔ ပရမ္းပတာေတြ ျဖစ္ေနတာေလ 88 00:13:31,560 --> 00:13:33,750 ကၽြန္ေတာ္ ျပန္သြားရင္ေတာင္ သူ႔ကို ဘယ္လိုရွာရမလဲ မသိေတာ့ဘူး 89 00:13:34,430 --> 00:13:35,790 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကြဲကြာေနတာပဲ ဆယ္ႏွစ္ေက်ာ္ေနျပီေလ 90 00:13:36,020 --> 00:13:38,380 ဦးေလး ကၽြန္ေတာ္ ဒါကို တရုတ္ထုတ္ကုန္စတိုးဆိုင္ကေန ဝယ္လာတာ 91 00:13:40,480 --> 00:13:42,630 -ဒါ ဝိုင္ အေကာင္းစားပဲ -ဟုတ္တယ္ေနာ္ 92 00:13:44,430 --> 00:13:45,942 ေနဦး ပတ္... 93 00:13:46,600 --> 00:13:50,350 ငံျပာရည္ မဟုတ္ဘူးေလ ငါက ငံျပာရည္ မုန္းတယ္ 94 00:13:50,430 --> 00:13:53,680 ငါက ပဲငံျပာရည္ လိုခ်င္တာ 95 00:13:53,770 --> 00:13:55,500 အနက္ေရာင္နဲ႔ ဟာကို ေျပာတာ 96 00:13:55,970 --> 00:13:57,060 သြားယူစမ္း 97 00:13:57,930 --> 00:13:59,510 ပဲငံျပာရည္ 98 00:14:00,100 --> 00:14:01,130 ဒီကေလးက ဘယ္သူလဲ 99 00:14:01,900 --> 00:14:05,350 ႏွစ္သစ္ကူးအတြင္း ဗီယက္ေကာင္းေတြ ေဟာင္ၿမိဳ႕ကို ဝင္တိုက္ေတာ့ 100 00:14:05,480 --> 00:14:07,390 သူက သူ႔မိဘေတြနဲ႔ ကြဲကြာသြားတာေလ 101 00:14:07,540 --> 00:14:11,150 ငါလည္း သူ႔ကို သနားတာနဲ႔ပဲ ဒီမွာ ေနခြင့္ေပးထားတာ 102 00:14:11,310 --> 00:14:12,890 ငါ သူ႔နာမည္ ေမးၾကည့္ေတာ့လည္း 103 00:14:13,060 --> 00:14:14,600 သူက စကားထစ္ေနတာနဲ႔ပဲ 104 00:14:14,680 --> 00:14:16,560 သူေျပာတာကို ငါ နားမလည္ဘူး 105 00:14:17,050 --> 00:14:19,350 ဒါနဲ႔ပဲ ငါ သူ႔ကို ပတ္လို႔ ေခၚတာ 106 00:14:20,940 --> 00:14:21,940 အေဖ 107 00:14:24,060 --> 00:14:25,370 သူ ဘာအေၾကာင္းေတြ ေလွ်ာက္ေျပာေနတာလဲ 108 00:15:13,560 --> 00:15:15,300 ငါတို႔ အေဖ့ကို ဒီကေန ေခၚထုတ္ဖို႔ ပိုက္ဆံလိုတယ္ 109 00:15:16,490 --> 00:15:18,320 ငါ သူတို႔ေၾကာင့္ တစ္ႀကိမ္ အဖမ္းခံရဖူးတယ္ 110 00:15:18,570 --> 00:15:20,514 ဒုတိယအႀကိမ္အဖမ္းခံရရင္ေတာ့ အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားသြားၿပီဆိုတာ သိပါတယ္ 111 00:15:20,800 --> 00:15:22,360 ဒါေပမဲ့ ဒါက စစ္ေျမျပင္ေလ 112 00:15:22,690 --> 00:15:24,730 မင္း ဘာႀကီးပဲလုပ္လုပ္ အႏၱရာယ္ရွိေနတာပဲေလ 113 00:15:25,210 --> 00:15:27,150 ငါတို႔ တစ္ခါေလာက္ စြန္႔စားၾကည့္ၾကတာေပါ့ 114 00:15:37,690 --> 00:15:38,860 မင္း ဘယ္သူ႔ကို ရွာတာလဲ 115 00:15:39,600 --> 00:15:41,770 ငါ့အရင္သူေဌးက ထိုင္းကို ထြက္သြားၿပီ 116 00:15:41,850 --> 00:15:44,310 ငါတို႔ ေထာင္ထဲမွာတုန္းက ခၽြန္းက ဝယ္သူအသစ္နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တယ္ 117 00:15:44,390 --> 00:15:46,020 သူ႔နာမည္က ခ်ိဳယင္ကစ္တဲ့ 118 00:15:52,914 --> 00:15:55,390 ငါ ဆိုင္ဂံုက ဝယ္သူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားနဲ႔ သိကၽြမ္းတယ္ ငါ ခ်ိဳကို မွတ္မိေလာက္တယ္ 119 00:16:00,730 --> 00:16:03,060 တစ္ပြဲေလာက္ စမ္းရေအာင္ 120 00:16:10,930 --> 00:16:11,930 သူက ငါ့ဟာပဲ 121 00:16:19,980 --> 00:16:20,950 သူ ျပန္တံု႔ျပန္သားပဲ 122 00:16:30,190 --> 00:16:31,300 ငါတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ တံု႔ျပန္မႈေတာ့ မဟုတ္ဘူးဟ 123 00:16:36,270 --> 00:16:38,450 -ခင္ဗ်ားက မစၥတာ ေခ်ာင္းခ်ီမန္လား -ဟုတ္ပါတယ္ 124 00:16:38,940 --> 00:16:40,420 -မစၥတာခ်ိဳပါ -မဂၤလာပါ 125 00:16:40,810 --> 00:16:42,130 ဒါက ကၽြန္ေတာ့္ အစ္ကိုဝမ္းကြဲ မက္ခ္ပါ 126 00:16:44,600 --> 00:16:45,730 ဟိုနားမွာ ေဆြးေႏြးၾကရေအာင္ 127 00:17:04,520 --> 00:17:06,690 မစၥတာေခ်ာင္း မင္း ေထာင္က လြတ္လာရံု ရွိေသးတယ္ 128 00:17:06,770 --> 00:17:08,350 အဆက္အသြယ္လုပ္တာ ျမန္လွခ်ည္လား 129 00:17:08,480 --> 00:17:11,170 ေဘာင္းနဲ႔ မင္း ဘယ္လိုဆက္သြယ္မိတာလဲ 130 00:17:12,390 --> 00:17:13,640 ကၽြန္ေတာ္ကို မိတ္ဆက္ေပးတာ ခၽြန္းပါ 131 00:17:13,730 --> 00:17:15,310 -ခၽြန္းလား -ဟုတ္တယ္ 132 00:17:15,390 --> 00:17:17,350 ငါ အျပင္ကလူပံုလယ္မွာ စစ္သားေတြကို... 133 00:17:17,430 --> 00:17:19,390 မင္းတို႔ကို ကြပ္မ်က္ခိုင္းလိုက္လို႔ ရတယ္ေနာ္ 134 00:17:19,470 --> 00:17:20,600 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 135 00:17:22,230 --> 00:17:23,600 သူတို႔က ခ်ိဳယင္ကစ္ကို ရွာေနၾကတာ 136 00:17:23,680 --> 00:17:26,060 ဒီလူႏွစ္ေယာက္က ကၽြန္မရဲ႕ မိတ္ေဆြေတြပါ 137 00:17:26,730 --> 00:17:27,940 ကၽြန္မ သူတို႔နဲ႔ ေျပာပါရေစ 138 00:17:28,770 --> 00:17:30,060 အဆင္ေျပပါတယ္ 139 00:17:32,310 --> 00:17:33,310 သြားၾကေတာ့ 140 00:17:40,100 --> 00:17:41,350 သူ ငါတို႔ကို သိလို႔လား 141 00:17:41,600 --> 00:17:43,100 ဒါ မင္းနယ္ေျမေလ ဘာလို႔ ငါ့ကို ေမးေနတာလဲ 142 00:17:43,520 --> 00:17:44,940 ရွင္တို႔က ခ်ိဳယင္ကစ္ကို ရွာေနတာလား 143 00:17:46,680 --> 00:17:48,190 သူက သူေဌးပါ ဦးေလးဆပ္ေပါ့ 144 00:17:48,480 --> 00:17:49,710 ကၽြန္မက ခ်ိဳယင္ကစ္ပါ 145 00:17:58,980 --> 00:18:00,580 ေဘာင္းက ေတာ္ေတာ္႐ႈပ္တဲ့ ငနဲတစ္ေကာင္ပါ 146 00:18:01,270 --> 00:18:03,060 သူ ရွင္တို႔ရဲ႕ ကုန္ပစၥည္းေတြကို မလိုပါဘူး 147 00:18:04,350 --> 00:18:05,790 ပိုက္ဆံရဖို႔ နည္းလမ္းေတြ အမ်ားႀကီးရွိတယ္ေလ 148 00:18:06,060 --> 00:18:07,390 ဘာလို႔ ဒီလမ္းကိုမွ ေရြးလဲ 149 00:18:07,940 --> 00:18:11,230 ရွင္လည္း ေထာင္ထဲေရာက္ဖူးတာပဲေလ အကယ္၍ ေဘာင္းသာ ရွင့္ကို လိမ္ရင္... 150 00:18:11,600 --> 00:18:12,950 ရွင္ ထပ္လည္း အဖမ္းခံရဦးမယ္ ၿပီးေတာ့လည္း... 151 00:18:13,270 --> 00:18:15,100 ရွင္ ေဟာင္ေကာင္ကို ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္လို႔ရေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး 152 00:18:15,810 --> 00:18:17,500 ငါ ေဘာင္းနဲ႔ ႏွစ္ခါေတာင္ အေပးအယူ လုပ္ဖူးတယ္ 153 00:18:17,640 --> 00:18:20,120 သူ ငါ့ကို အရင္ကတည္းက သစၥာေဖာက္လို႔ ရတာပဲေလ 154 00:18:20,220 --> 00:18:21,530 မင္းေျပာေတာ့ ေဘာင္းက ႐ႈပ္တယ္ဆို 155 00:18:21,630 --> 00:18:23,130 ဒါေပမဲ့လည္း ငါတို႔အားလံုးတူတူ လုပ္ငန္း လုပ္ေနရတာပဲမဟုတ္လား 156 00:18:25,390 --> 00:18:27,680 မစၥတာေခ်ာင္း ရွင္က အေပ်ာ္တမ္းပဲ ရွိပါေသးတယ္ 157 00:18:28,060 --> 00:18:30,350 ကၽြန္မတို႔ အားလံုး တရုတ္လူမ်ိဳးေတြပါ ကၽြန္မက ရွင့္ကို ဒုကၡမေရာက္ေစခ်င္လို႔ပါ 158 00:18:30,730 --> 00:18:31,850 ရွင့္အတြက္ အႀကံဥာဏ္ေပးတာပါ 159 00:18:32,100 --> 00:18:33,443 ရွင္ မထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္တဲ့အရာေတြကို အရဲမစြန္႔ပါနဲ႔ 160 00:18:33,468 --> 00:18:34,964 ရွင့္အသက္ကိုလည္း မေသခ်ာဘဲ အရဲမစြန္႔ပါနဲ႔ 161 00:18:35,110 --> 00:18:36,110 ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္ 162 00:18:36,210 --> 00:18:37,460 -မစၥခ်ိဳ -မန္ 163 00:18:38,940 --> 00:18:39,940 မစၥခ်ိဳ 164 00:18:40,690 --> 00:18:43,210 ကၽြန္ေတာ္တို႔ မသိနားမလည္တာကို ခြင့္လႊတ္ေပးပါဗ်ာ 165 00:18:44,900 --> 00:18:46,130 သူက ျပည္ပက တရုတ္လူမ်ိဳးတစ္ေယာက္ပါ 166 00:18:46,680 --> 00:18:48,640 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဒါကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဦးေလးအတြက္ လုပ္ေနတာပါ 167 00:18:49,190 --> 00:18:50,600 ျပည္ပမွာအေနၾကာတဲ့ တရုတ္ေတြအေၾကာင္း ခင္ဗ်ားအသိပဲေလ 168 00:18:50,850 --> 00:18:52,850 သူတို႔တစ္ဘဝလံုး ေကာင္းေကာင္းေနရဖို႔ဆိုၿပီး ရုန္းကန္လႈပ္ရွားခဲ့ၾကတယ္ 169 00:18:53,480 --> 00:18:54,770 အကယ္၍ ကၽြန္ေတာ္တို႔သာ သူတို႔ကို ဒီက မေခၚထုတ္ႏိုင္ခဲ့ရင္ 170 00:18:54,850 --> 00:18:56,480 သူတို႔ ဒုကၡေရာက္ရလိမ့္မယ္ 171 00:18:57,350 --> 00:18:59,650 ဒါေၾကာင့္လည္း ကၽြန္ေတာ္ သူတို႔ကို ေဟာင္ေကာင္ ျပန္ေခၚခ်င္တာပါ 172 00:19:00,770 --> 00:19:02,090 ကၽြန္ေတာ္လည္း ဒီလိုမ်ိဳး အေလာင္းအစားမလုပ္ခ်င္ပါဘူး 173 00:19:03,270 --> 00:19:05,460 ခင္ဗ်ားသိတဲ့ အတိုင္းပဲ ဒီႏိုင္ငံမွာ လူတိုင္း ေလာင္းကစားလုပ္ေနၾကတာေလ 174 00:19:05,850 --> 00:19:06,980 ဒီစစ္ပြဲလည္း အပါအဝင္ေပါ့ 175 00:19:08,230 --> 00:19:09,650 မနက္ျဖန္ ဘာျဖစ္မလဲ ဘယ္သူမွ ႀကိဳမသိႏိုင္ဘူးေလ 176 00:19:11,900 --> 00:19:13,390 တကယ္တမ္းၾကေတာ့လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ဟာ ေလာင္းေၾကးထပ္ေနတာပါ 177 00:19:14,230 --> 00:19:15,630 ကၽြန္ေတာ္တို႔ဟာ အျခားသူေတြနဲ႔ ကစားရမွာပါ 178 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘယ္သူႏိုင္မယ္ ရံႈးမယ္ဆိုတာ သတ္မွတ္လို႔မွ မရတာ 179 00:19:20,520 --> 00:19:24,100 ဘယ္ေလာက္ေလာင္းေၾကးထပ္မယ္ မထပ္ဘူးဆိုတာေတာင္ ေရြးခ်ယ္ခြင့္မရွိပါဘူး 180 00:19:25,350 --> 00:19:27,060 အကယ္၍ ဒါကၽြန္ေတာ္တို႔ ေနရာသာဆိုရင္ 181 00:19:27,140 --> 00:19:28,600 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထြက္သြားစရာမွ မလိုတာ 182 00:19:30,020 --> 00:19:31,550 ဒီမွာရွိတဲ့လူတိုင္း ဒီညေတာ့ လြတ္ေျမာက္ေနပါတယ္ 183 00:19:32,100 --> 00:19:33,110 ေနမလား ထြက္သြားမလား 184 00:19:34,560 --> 00:19:35,750 အကုန္လံုး အေလာင္းအစားလုပ္ရတာပါပဲ 185 00:19:37,020 --> 00:19:38,180 ခင္ဗ်ားက တတ္ႏိုင္တာပဲ 186 00:19:39,730 --> 00:19:41,180 ေလာင္းကစားဒိုင္ျဖစ္တဲ့ ခင္ဗ်ားသာ ပြဲမလုပ္ေတာ့ရင္... 187 00:19:42,140 --> 00:19:43,500 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေလာင္းကစားခြင့္ ဘယ္ရွိေတာ့မလဲ 188 00:19:46,020 --> 00:19:47,290 ခင္ဗ်ားေျပာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔အားလံုးက တရုတ္လူမ်ိဳးေတြဆို 189 00:19:48,690 --> 00:19:49,990 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘက္ကိုလည္း ျမင္ေအာင္ ၾကည့္ေပးပါဗ်ာ 190 00:19:50,270 --> 00:19:51,450 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘာလုပ္ရမယ္ဆိုတာ ေျပာျပပါ 191 00:19:58,060 --> 00:19:59,820 ကံၾကမၼာဆိုတာကလည္း ေလာင္းကစားပြဲတစ္ပြဲပါပဲေလ 192 00:20:07,060 --> 00:20:09,470 ကၽြန္မ ထံုးစံအရေတာ့ ကၽြန္မ ဒီမွာ လုပ္ငန္းလုပ္ေလ့မရွိဘူး 193 00:20:10,150 --> 00:20:13,150 အခ်ိန္နဲ႔ေနရာအတြက္ ရွင္တို႔ကိုဆက္သြယ္ဖို႔ တစ္ေယာက္ေယာက္ကို လႊတ္လိုက္ပါ့မယ္ 194 00:20:21,690 --> 00:20:22,730 မင္းတို႔အားလံုး ဘာလုပ္တာလဲ 195 00:20:22,810 --> 00:20:24,000 ငါပဲ ဖုန္းသြားေျဖမယ္ 196 00:20:24,430 --> 00:20:25,940 ရတယ္ ကၽြန္ေတာ္ပဲ သြားေျပာလိုက္မယ္ 197 00:20:27,720 --> 00:20:31,000 ဖုန္းလာတာပဲဟာကို ဘာလို႔ ဒီေလာက္ စိုးရိမ္ေနတာလဲ 198 00:20:32,250 --> 00:20:34,220 အဲဒါ မန္႔ေကာင္မေလးေလ 199 00:20:34,310 --> 00:20:35,660 ေနာက္ဆံုးေတာ့ အျပင္သြားဖို႔ သူ႔ကိုေခၚတာေနမွာေပါ့ 200 00:20:36,940 --> 00:20:38,020 မင္း က်ေတာ့ေကာ 201 00:20:38,650 --> 00:20:40,850 -မင္းေကာ ဘာလို႔ ဒီေလာက္ စိတ္လႈပ္ရွားေနတာလဲ -ကၽြန္ေတာ္လား 202 00:20:41,600 --> 00:20:43,390 မင္းေကာင္မေလးကို ေစာင့္ေနတာပဲလား 203 00:20:44,690 --> 00:20:46,313 မန္နဲ႔ကၽြန္ေတာ္ အဲဒီေကာင္မေလးကို တစ္ခ်ိန္တည္း ေတြ႕တာဆိုေတာ့ 204 00:20:46,338 --> 00:20:48,014 ကၽြန္ေတာ္နဲ႔လည္း ဆိုင္တာေပါ့ 205 00:20:48,060 --> 00:20:49,480 ကၽြန္ေတာ္လည္း ကၽြန္ေတာ့အေပ်ာ္ေလး ေမွ်ာ္တာေပါ့ 206 00:20:52,430 --> 00:20:55,750 သူ႔အေဖနဲ႔ ငါလည္း အဲဒီအတိုင္းပဲ 207 00:20:56,640 --> 00:20:59,540 ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕တဲ့ ေက်ာ့ကြင္းေလးေတြဆီက လြတ္ေျမာက္ဖို႔ ခက္တယ္ေလ 208 00:21:02,730 --> 00:21:03,790 မင္းက ဘာကို ရယ္တာလဲ 209 00:21:04,520 --> 00:21:06,150 ငါ ဘာအေၾကာင္းေျပာမွန္း မင္း သိေတာင္မသိဘဲနဲ႔ 210 00:21:06,680 --> 00:21:07,780 ကိုယ့္ထမင္းကိုယ္စား 211 00:21:11,670 --> 00:21:13,560 ငါ့ကို ဖုန္းေပးေျပာပါဦး ေပးဦး 212 00:21:14,560 --> 00:21:15,950 ဟယ္လို မစၥခ်ိဳ 213 00:21:16,270 --> 00:21:19,050 ဟယ္လို ဟယ္လို 214 00:21:20,850 --> 00:21:22,650 -သူ ဘာလို႔ ဘာမွမေျပာတာလဲ -ဖုန္းခ်သြားတာၾကာၿပီ 215 00:21:23,100 --> 00:21:24,180 ငါ့ကို လာေနာက္ေနတယ္ 216 00:21:26,500 --> 00:21:27,400 ဘယ္လိုတဲ့လဲ 217 00:21:28,060 --> 00:21:29,980 သူ ငါတို႔ကို အယ္ဟမ္ဘရာ ျပဇာတ္ရံုမွာ ဒီည ရွစ္နာရီခြဲေတြ႕မယ္တဲ့ 218 00:21:52,930 --> 00:21:55,500 မစၥခ်ိဳ အခ်ိန္ေနာက္က်ေနၿပီ ခင္ဗ်ား ဆက္ေစာင့္ဦးမွာလား 219 00:22:18,210 --> 00:22:20,410 ကၽြန္ေတာ္တို႔ကားက ဝန္ႀကီးဌာနက ကားပါ သူတို႔ ဘာမွ မဆင္မျခင္ လုပ္ရဲမွာ မဟုတ္ပါဘူး 220 00:22:29,390 --> 00:22:31,740 ဘာမွ လုပ္ဖို႔ မႀကိဳးစားနဲ႔ ငါတို႔ ဝန္ႀကီးဌာနက ခြင့္ျပဳခ်က္ရထားတာ 221 00:22:45,270 --> 00:22:47,140 ေဘာင္း ေဘာင္း 222 00:22:47,230 --> 00:22:48,740 -မင္း ကားကို စက္မသတ္ရေသးဘူးေလ -အဲဒါ မန္ပဲ 223 00:22:48,850 --> 00:22:50,140 မန္ 224 00:22:51,010 --> 00:22:52,300 ေနေကာင္းရဲ႕လား 225 00:22:53,260 --> 00:22:56,330 မင္း ဘာလို႔ ဒီေလာက္ ေနာက္က်ရတာလဲ ငါတို႔ မင္းကို အၾကာႀကီး ေစာင့္ေနတာ 226 00:22:57,710 --> 00:22:59,260 ဒါက ဗိုလ္မွဴးဟြန္းပါ 227 00:23:09,560 --> 00:23:12,250 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေနာက္က်တာကို ခြင့္လႊတ္ပါေနာ္ မစၥခ်ိဳ 228 00:23:23,520 --> 00:23:26,150 မစၥခ်ိဳယင္ကစ္က ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့ ဝယ္သူပါ 229 00:23:27,810 --> 00:23:29,830 ဒါက ကၽြန္ေတာ္ အစ္ကိုဝမ္းကြဲ ေခ်ာင္းခ်ီခန္ပါ 230 00:23:30,930 --> 00:23:32,580 မစၥခ်ိဳ ဒါက ေဘာင္းပါ 231 00:23:32,660 --> 00:23:33,610 ခင္ဗ်ားနဲ႔ ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ 232 00:23:43,100 --> 00:23:44,130 မင္းကို ငါ ကူလုပ္ေပးမယ္ေနာ္ 233 00:23:50,900 --> 00:23:52,400 သြားစမ္း ဟိုဘက္ကို သြားစမ္း 234 00:23:52,830 --> 00:23:55,840 မင္းလည္းသြား ျမန္ျမန္ 235 00:24:05,060 --> 00:24:06,230 ေဆးလိပ္ ေသာက္ဦး 236 00:24:06,560 --> 00:24:08,060 သူတို႔ကို ေသေသခ်ာခ်ာရွာ 237 00:24:08,465 --> 00:24:08,925 ဗိုလ္ႀကီး 238 00:24:09,311 --> 00:24:09,835 ဖယ္စမ္းကြာ 239 00:24:18,650 --> 00:24:20,270 သူ႔ကို မရွာခင္ ပီေကေလးဝါးဦး 240 00:26:43,810 --> 00:26:44,850 ထြက္လာခဲ့ 241 00:26:46,190 --> 00:26:47,270 ျမန္ျမန္ 242 00:26:51,150 --> 00:26:52,170 ငါတို႔ ဘယ္သြားၾကမလဲ 243 00:26:53,810 --> 00:26:55,000 အေပၚထပ္ကို တက္မယ္ 244 00:27:17,580 --> 00:27:20,500 ေနရာအႏွံ႔ ရွာစမ္း အေပၚထပ္ကိုရွာ 245 00:27:25,650 --> 00:27:27,100 ငါတို႔အတူတူ ေကာင္းေကာင္း လုပ္ႏိုင္ခဲ့တာပဲ 246 00:27:34,410 --> 00:27:36,590 သတိထားၾက 247 00:27:46,770 --> 00:27:48,920 မက္ခ္ ဒီမွာေနခဲ့ ငါ ေဘာင္းကို ထြက္မေျပးေအာင္ တားရမယ္ 248 00:28:01,310 --> 00:28:03,190 မသြားနဲ႔ အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားတယ္ 249 00:28:03,440 --> 00:28:04,850 စစ္တပ္ကလည္း တက္လာေနၿပီ 250 00:28:04,940 --> 00:28:06,480 အေႏွးႏွင့္အျမန္ ကၽြန္မတို႔ ခုန္ခ်ရမွာပဲေလ 251 00:28:18,600 --> 00:28:21,020 ငါ့ကို ကာပစ္ေပး ငါ ေရႊေတြ ျပန္ရေအာင္ ယူေပးမယ္ 252 00:28:28,400 --> 00:28:29,650 က်ည္ဆန္ မရွိေတာ့ဘူး 253 00:28:54,270 --> 00:28:56,650 သူ အခု ခုန္ဆင္းလာၿပီ ပစ္ၾကေဟ့ 254 00:29:43,320 --> 00:29:45,080 မန္ ျမန္ျမန္လုပ္ ကားေပၚတက္ 255 00:29:46,730 --> 00:29:48,500 ပိုက္ဆံအေၾကာင္း ေမ့လိုက္ေတာ့ ဒီကေန ထြက္က်စို႔ 256 00:29:49,100 --> 00:29:51,100 မစၥခ်ိဳ က်ေတာ့ေကာ မစၥခ်ိဳ ဘယ္မွာလဲ 257 00:30:03,310 --> 00:30:04,350 ဟိုမွာ 258 00:30:57,020 --> 00:30:58,300 ျမန္ျမန္ေမာင္း 259 00:31:27,730 --> 00:31:28,920 မက္ခ္ 260 00:31:33,940 --> 00:31:34,940 မက္ခ္ 261 00:31:35,190 --> 00:31:36,090 မက္ခ္ 262 00:31:42,240 --> 00:31:43,670 မက္ခ္ မင္းရရဲ႕လား 263 00:31:54,431 --> 00:31:55,328 ပစ္ၾကစမ္းကြာ 264 00:32:41,153 --> 00:32:41,518 ရဲေဘာ္ 265 00:32:41,915 --> 00:32:42,677 သြားေျပာလိုက္ 266 00:32:42,971 --> 00:32:43,249 အမိန္႔အတိုင္းပါ 267 00:32:59,440 --> 00:33:03,610 ရွင္ အခုေတာ့ မာန သိပ္မႀကီးေတာ့ပါလား 268 00:33:20,940 --> 00:33:22,950 မင္း ေဘာင္းျဖစ္သြားတဲ့ပံုကို ေတြ႕လိုက္လား 269 00:33:47,480 --> 00:33:49,250 ရွင့္ေကာ္မရွင္ခနဲ႔ ထိုက္တန္ပါတယ္ 270 00:33:49,480 --> 00:33:50,660 အလုပ္ႀကိဳးစားတယ္လို႔ ေျပာရမလား 271 00:33:51,680 --> 00:33:53,810 ကမၻာေပၚမွာရွိသမွ်မိန္းမေတြထဲမွာ ငါ မင္းကို အေလးစားဆံုးပဲ 272 00:33:56,100 --> 00:33:57,290 ငါက မင္းအေမလို႔ ထင္ထားတာ 273 00:36:53,940 --> 00:36:54,910 မစၥခ်ိဳ 274 00:36:56,570 --> 00:36:57,690 ဒါေလး မင္းကို ျပန္ေပးတယ္ 275 00:37:02,730 --> 00:37:05,470 ငါ မင္းႏႈတ္ခမ္းနီအဖံုးကို ညစ္ပတ္ေအာင္ မလုပ္မိပါဘူးေနာ္ 276 00:37:06,810 --> 00:37:08,160 ကၽြန္မေတာင္ ေမ့ေနျပီ 277 00:37:08,560 --> 00:37:10,360 ရွင္ ဒါကို ဂရုတစိုက္ သိမ္းထားမယ္လို႔ေတာင္ ကၽြန္မ မထင္ထားဘူး 278 00:37:12,480 --> 00:37:16,730 သီခ်င္းေဟာင္းေတြက အၿမဲတမ္း ပိုေကာင္းတယ္ 279 00:37:16,980 --> 00:37:19,980 အသစ္မွန္သမွ် ဘယ္ေတာ့မွ အေဟာင္းကိုမမီဘူး 280 00:37:20,430 --> 00:37:21,700 ဒါက ငါ့ခံယူခ်က္ပဲ 281 00:37:21,860 --> 00:37:23,920 မစၥခ်ိဳ မင္းေကာ ငါနဲ႔ သေဘာတူရဲ႕လား 282 00:37:26,230 --> 00:37:28,400 ဦးေလးဆပ္ ရွင္ ဘာကို ေျပာခ်င္တာလဲ 283 00:37:29,270 --> 00:37:31,320 မင္း မစၥတာဟိုကို သတိရေနဦးမယ္ ထင္တယ္လို႔ 284 00:37:31,550 --> 00:37:33,520 မင္း ဒီေန႔ ဒီလို ၿဖစ္လာေအာင္ သူ လုပ္ေပးခဲ့တာေလ 285 00:37:33,680 --> 00:37:35,880 မင္း သူ႔ကို ေမ့ေကာ ေမ့ႏိုင္လို႔လား 286 00:37:39,390 --> 00:37:42,060 ဟို ေဟာ္လန္မွာ ေပ်ာက္သြားတာ သံုးႏွစ္ၾကာခဲ့ၿပီ 287 00:37:43,940 --> 00:37:45,650 ကၽြန္မ သူ႔ကို အရမ္းသတိရတယ္ 288 00:37:46,730 --> 00:37:47,900 သူ႔ေၾကာင့္သာ မဟုတ္ရင္ 289 00:37:48,520 --> 00:37:51,210 ကၽြန္မအခုရေနတဲ့ ေအာင္ျမင္မႈေတြ ရွိမွာ မဟုတ္ဘူး 290 00:37:52,310 --> 00:37:54,130 ဦးေလး ကၽြန္မကို ဒီအေၾကာင္း သတိေပးစရာ မလိုပါဘူး 291 00:38:14,230 --> 00:38:15,450 ဟိုနဲ႔ မင္းက ဘယ္လို ဆက္ဆံေရးလဲ 292 00:38:20,600 --> 00:38:24,200 လြန္ခဲ့တဲ့ ဆယ္ႏွစ္ေက်ာ္ေလာက္က ဟိုနဲ႔ စေတြ႕တဲ့အခ်ိန္မွာေပါ့ 293 00:38:25,440 --> 00:38:27,400 တစ္ညမွာ သူ ဘားထဲကို ေသနတ္ႏွစ္လက္နဲ႔ဝင္လာတယ္ 294 00:38:29,150 --> 00:38:30,570 အဲဒီအခ်ိန္က ကၽြန္မ ဘားထဲမွာ သီခ်င္းဆိုေနတာ 295 00:38:31,480 --> 00:38:34,210 ကၽြန္မအထင္ အဲဒါ ဆယ္ေယာက္ နဲ႔ တစ္ေယာက္ပဲ 296 00:38:34,730 --> 00:38:37,400 ကၽြန္မ မစဥ္းစားလိုက္ဘဲ သူ ဓားနဲ႔ ထိုးခံရမွာကို ကာကြယ္ေပးလိုက္မိတယ္ 297 00:38:38,060 --> 00:38:39,190 ကၽြန္မ သူ႕အသက္ကို ကယ္ခဲ့တယ္ 298 00:38:40,770 --> 00:38:43,740 အဲဒါ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မ သူ႔ေနာက္ လိုက္သြားခဲ့တယ္ ပိုက္ဆံေတြရွာတယ္ 299 00:38:45,650 --> 00:38:49,400 ကၽြန္မတို႔တူတူ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာရွိခဲ့ၾကတယ္ သူက ကၽြန္မရဲ႕ အေကာင္းဆံုးမိတ္ေဆြသာ မကဘူး 300 00:38:50,230 --> 00:38:51,670 ကၽြန္မရဲ႕ လူယံုေတာ္ဆိုလည္း ဟုတ္တယ္ 301 00:38:55,350 --> 00:38:58,280 အခုေတာ့ သူ႔ ရန္သူေတြရဲ႕ လိုက္ဖမ္းတာကို ခံေနရတယ္ေလ 302 00:38:59,230 --> 00:39:00,380 သူေပ်ာက္ေနတာ သံုးႏွစ္ ရွိသြားၿပီ 303 00:39:04,310 --> 00:39:07,460 ရွင္ ခ်စ္တဲ့တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ဆံုးရံႈးရတာ ဘယ္လို ခံစားရလဲဆိုတာ သိလား 304 00:39:10,980 --> 00:39:12,800 ကၽြန္ေတာ္ အခ်စ္ရဆံုးလူက ကၽြန္ေတာ့္အေဖပဲ 305 00:39:14,900 --> 00:39:16,480 ကၽြန္ေတာ္ အခု သူ ဘယ္မွာ ဘယ္လိုေနမွန္းေတာင္ မသိေတာ့ဘူး 306 00:39:17,810 --> 00:39:19,880 သူ ေသသလား ရွင္သလားေတာင္ ဘယ္သူမွ မသိၾကဘူး 307 00:39:21,600 --> 00:39:23,200 ဒီႏွစ္ေတြမွာ ကၽြန္ေတာ္လုပ္ခဲ့သမွ် အားလံုးဟာ 308 00:39:23,310 --> 00:39:24,510 ကၽြန္ေတာ့္ ဦးေလးနဲ႔ ကၽြန္ေတာ့္ညီဝမ္းကြဲမန္ သူတို႔အတြက္ေတြခ်ည္းပဲ 309 00:39:26,270 --> 00:39:28,840 ကၽြန္ေတာ္ ကိုယ့္အတြက္ကိုယ္ ဘာေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မွ မေမွ်ာ္လင့္ရဲပါဘူး 310 00:39:29,850 --> 00:39:30,960 ကၽြန္ေတာ္ သိတာတစ္ခုကေတာ့ 311 00:39:32,100 --> 00:39:34,850 ကၽြန္ေတာ္ မ်ားမ်ား ေမွ်ာ္လင့္ရင္ မ်ားမ်ား စိတ္ပ်က္ရမယ္ 312 00:39:42,430 --> 00:39:44,230 တကယ္ေတာ့လည္း ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဆိုတာ ေနာက္ထပ္ ေလာင္းကစားပြဲတစ္ပြဲပဲေလ 313 00:39:45,190 --> 00:39:46,390 ခင္ဗ်ား ရံႈးရင္ေတာ့ အရမ္း နာက်င္ရလိမ့္မယ္ 314 00:39:47,400 --> 00:39:48,430 အဲဒီေနာက္ မလုိက္တာဘဲ ေကာင္းပါတယ္ဗ်ာ 315 00:39:55,730 --> 00:39:59,690 ကၽြန္မ ဆင္းရဲတုန္းကဆို ကၽြန္မ ပိုက္ဆံအမ်ားႀကီး ရွာခ်င္ခဲ့တာ 316 00:40:02,770 --> 00:40:06,880 အခု ကၽြန္မမွာ ပိုက္ဆံေရာ ေက်ာ္ၾကားမႈေရာ ရွိေနၿပီ 317 00:40:08,020 --> 00:40:09,520 ဒါေပမဲ့ ဘယ္သူ႔ကိုမွ ကၽြန္မခံစားခ်က္ေတြ ရင္ဖြင့္လို႔မရဘူး 318 00:40:13,680 --> 00:40:16,520 ကၽြန္မ အျမင့္ဆံုးထိေရာက္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မ ေအာက္မွာ ဘာမွမျမင္ေတာ့ဘူး 319 00:40:18,020 --> 00:40:20,980 သတိရစရာေတြကေတာ့ အမ်ားႀကီးပါပဲ 320 00:40:21,230 --> 00:40:22,860 ဒါေပမဲ့ ျပန္လွည့္လို႔ မရေတာ့ဘူးေလ 321 00:40:25,650 --> 00:40:28,740 ရွင္က အမ်ားႀကီး မေမွ်ာ္လင့္ေတာ့ ကၽြန္မထက္ ပိုေပ်ာ္သင့္ပါတယ္ 322 00:40:32,190 --> 00:40:34,060 ကၽြန္မ ဒီလို စကားအမ်ားႀကီး မေျပာျဖစ္တာ ေတာ္ေတာ္ၾကာခဲ့ၿပီ 323 00:40:34,150 --> 00:40:35,230 တကယ္လား 324 00:40:45,230 --> 00:40:46,350 ေနာက္က် မငိုနဲ႔ေနာ္ 325 00:40:57,940 --> 00:40:59,600 ေဟာင္ေကာင္ကို သြားလည္း အလကားပါပဲ 326 00:40:59,690 --> 00:41:02,980 ေဟာင္ေကာင္က ၁၉၉၇ ခုႏွစ္က်ရင္ တရုတ္ကို ျပန္ေပးရမွာ 327 00:41:03,060 --> 00:41:05,600 အဲဒီက်ရင္ ငါတို႔ေတြ ဒီကို တစ္ခါျပန္လာရဦးမွာပဲ 328 00:41:05,770 --> 00:41:08,440 -ဗီယက္နမ္ေတြ တိုက္ေနတာပဲ ႏွစ္ေပါင္းၾကာေနၿပီ -ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေလယာဥ္ခ်ိန္ေရာက္ၿပီ သြားစို႔ 329 00:41:08,900 --> 00:41:11,230 ငါတို႔ေတြ အခုထိ လံုၿခံဳပါတယ္ကြာ 330 00:41:11,870 --> 00:41:14,890 ဦးေလး အခုက ၁၉၇၄ခုႏွစ္ေလ ၁၉၉၇ ေရာက္ဖို႔ ၂၅ ႏွစ္ေတာင္ လိုေသးတယ္ 331 00:41:14,980 --> 00:41:15,980 အခ်ိန္အၾကာႀကီးပဲ 332 00:41:16,060 --> 00:41:19,520 -ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျပန္ေတာ့ ၾကည့္သင့္တာေပါ့ -ဟုတ္ပါၿပီကြာ 333 00:41:21,830 --> 00:41:22,670 သြားၾကစို႔ 334 00:41:22,800 --> 00:41:27,050 ဒါေတြ အကုန္လံုး ကံအေၾကာင္းတရားေတြခ်ည္းပဲ 335 00:41:27,140 --> 00:41:29,090 အရာအားလံုးကို ႀကိဳတင္ျပ႒ာန္းထားတာ 336 00:41:43,660 --> 00:41:45,170 မက္ခ္ အငွားကား ေစာင့္ေနၿပီ 337 00:41:49,460 --> 00:41:51,660 အေကာက္ခြန္ဌာနက ငါတို႔ကို ျပႆနာ ရွာႏိုင္လား 338 00:41:51,760 --> 00:41:55,380 စိတ္မပူပါနဲ႔ ကစ္ အဲဒီလူေတြကို သိပါတယ္ 339 00:41:56,010 --> 00:41:57,850 သူ ငါတို႔အတြက္ ေလဆိပ္မွာ အားလံုး စီစဥ္ထားလိမ့္မယ္ 340 00:41:59,850 --> 00:42:01,850 ဆိုင္ဂံု ပရဟိတအသင္း 341 00:42:01,980 --> 00:42:03,530 ဆယ္စုႏွစ္ ႏွစ္ခု ၾကာခဲ့ၿပီ 342 00:42:04,390 --> 00:42:05,700 ငါ ဒါကို ခ်န္ထားခဲ့ရေတာ့မွာေပါ့... 343 00:42:12,440 --> 00:42:13,560 ပတ္ 344 00:42:22,290 --> 00:42:24,890 သတိထားဦး ပတ္ 345 00:42:25,850 --> 00:42:26,910 ကင္မရာ ယူဦး 346 00:42:29,560 --> 00:42:30,680 မီးပိတ္ခဲ့ဦးေလ 347 00:42:34,980 --> 00:42:36,820 ငါတို႔ ျပန္မလာေတာ့ဘူးဆိုတာ ငါေမ့ေတာ့မလို႔ 348 00:42:44,050 --> 00:42:45,890 ဦးေလး ကၽြန္ေတာ္ ထုပ္ပိုးေပးမယ္ 349 00:42:48,470 --> 00:42:51,270 ဒီပိုက္ဆံက မင္းအတြက္ပဲ မျဖဳန္းပစ္နဲ႔ေနာ္ 350 00:42:52,250 --> 00:42:54,510 အေျခအေနေတြ ေကာင္းလာရင္ ငါ ျပန္လာခဲ့မယ္ 351 00:42:55,340 --> 00:42:57,420 ကိုယ့္က်န္းမာေရးကိုယ္ ဂရုစိုက္ေနာ္ 352 00:42:58,510 --> 00:43:02,100 အရာရာတိုင္းကို သတိထားၿပီးလုပ္ ညက်ရင္ ျပတင္းေပါက္ေတြ ပိတ္ဖို႔ မေမ့နဲ႔ေနာ္ 353 00:43:03,560 --> 00:43:06,500 မင္း အခ်ိန္ရရင္ ဖုန္ေတြေျပာင္ေအာင္ သုတ္ထား 354 00:43:08,730 --> 00:43:11,820 ဆိုင္က အခု မင္းအေပၚ မူတည္သြားၿပီ 355 00:43:15,510 --> 00:43:18,850 ေနသာတဲ့ေန႔ေတြမွာ ေဆးေတြ ေနပူလွန္းေနာ္ 356 00:43:19,680 --> 00:43:22,510 အေဖ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး သြားၾကစို႔ 357 00:43:22,560 --> 00:43:24,100 အငွားကားမီတာကလည္း တက္ေနတာ 358 00:43:24,180 --> 00:43:25,970 ေဆးေတြပဲဟာ မိႈတက္ပေလ့ေစေပါ့ 359 00:43:26,060 --> 00:43:27,410 ဘာလို႔ ဒီဆိုင္ကို ထားခဲ့ဖို႔ ဝန္ေလးေနရတာလဲ 360 00:43:27,510 --> 00:43:29,180 ကၽြန္ေတာ္ အေဖ့ကို ေဟာင္ေကာင္မွာ ဆိုင္အသစ္ လုပ္ေပးမွာေပါ့ 361 00:43:29,260 --> 00:43:31,510 အေဖေျပာေနလို႔ေကာ သူက နားလည္မွာ မို႔လို႔လား 362 00:43:31,870 --> 00:43:33,420 သူက မင္းထက္ ပိုနားလည္တယ္ကြ 363 00:43:34,090 --> 00:43:37,950 ငါ ဆိုင္းဘုတ္ကို ၾကည့္ရံုနဲ႔ ငါ့အတြက္ ျဖဳတ္ခ်လာေပးဖို႔ သိတယ္ 364 00:43:38,060 --> 00:43:39,710 မင္းေတာင္ ျဖဳတ္ေပးလို႔လား 365 00:43:40,010 --> 00:43:41,090 သူ ျဖဳတ္ေပးေတာ့ေကာ ဘာျဖစ္လဲ 366 00:43:41,140 --> 00:43:43,220 အေဖ့အတြက္ အဲဒါကို ေလဆိပ္ထိ သယ္သြားေပးမွာက ကၽြန္ေတာ္ေလ 367 00:43:43,310 --> 00:43:45,470 သြားစို႔ ေလယာဥ္က ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို ေစာင့္ေနမွာ မဟုတ္ဘူး 368 00:43:45,550 --> 00:43:47,640 ငါက စကားေလး နည္းနည္းေျပာေနတာကို မင္းက ဘာလို႔ စိတ္မရွည္ ျဖစ္ေနရတာလဲ 369 00:43:47,720 --> 00:43:51,060 မင္း ဒါကို မသယ္ခ်င္ဘူးဆိုရင္လည္း ငါ ပတ္ကို ျပန္ခ်ိတ္ခိုင္းလိုက္မယ္ ငါလည္း မသြားေတာ့ဘူး 370 00:43:51,140 --> 00:43:52,820 ကၽြန္ေတာ္ အေဖ ထြက္ခြာခြင့္ရဖို႔ အတြက္ ျပႆနာေတြ အမ်ားႀကီးရင္ဆိုင္ခဲ့ရတာ 371 00:43:52,930 --> 00:43:54,930 ကၽြန္ေတာ္တို႔ အားလံုး ေလယာဥ္မမီေအာင္ မလုပ္ပါနဲ႔ 372 00:43:55,010 --> 00:43:57,470 ကၽြန္ေတာ္တို႔သာ မမီရင္ အေဖ လိုသေလာက္ အခ်ိန္ေတြ ရၿပီသာမွတ္လိုက္ေတာ့ 373 00:43:57,590 --> 00:43:59,890 ဒီေဆးေတြေၾကာင့္ပဲ မင္း လူလားေျမာက္ ႀကီးျပင္းလာရတာ 374 00:43:59,970 --> 00:44:01,090 အခုေတာ့ မင္းက ဒါေတြကို အမႈိက္သရိုက္လို႔ မွတ္ယူလိုက္တာေပါ့ ဟုတ္လား 375 00:44:37,390 --> 00:44:38,900 ငါ အခု သြားေတာ့မယ္ 376 00:45:13,310 --> 00:45:14,780 -ငါ အထုပ္အပိုးသယ္တဲ့လွည္း သြားယူလိုက္မယ္ -သတိထားဦးေနာ္ 377 00:45:17,930 --> 00:45:21,330 -ဒီဆိုင္းဘုတ္က ေတာ္ေတာ္ဒုကၡေပးတာပဲ -အဲဒီ ဆိုင္းဘုတ္ကို ဂရုစိုက္ 378 00:45:29,400 --> 00:45:30,400 မန္ 379 00:45:31,180 --> 00:45:32,600 မန္ မန္ 380 00:45:35,270 --> 00:45:36,270 မန္ 381 00:45:38,690 --> 00:45:40,740 -မင္းနဲ႔ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာစရာပဲ -မက္ခ္ေကာ ဘယ္မွာလဲ 382 00:45:40,850 --> 00:45:42,520 သူ မင္းကို ရွာဖို႔ ဟိုဘက္ကို သြားတယ္ 383 00:45:42,770 --> 00:45:44,770 ကစ္ ငါတို႔မွာ အေမရိကန္ေဒၚလာေတြ အမ်ားႀကီး ပါလာတယ္ 384 00:45:44,850 --> 00:45:45,920 အဲဒါ ျပႆနာ ျဖစ္ႏိုင္လားဟင္ 385 00:45:46,100 --> 00:45:47,170 ငါ နည္းလမ္း ရွာေပးပါ့မယ္ 386 00:45:48,190 --> 00:45:49,940 ငါက မန္ရဲ႕ အေဖပါ 387 00:45:50,610 --> 00:45:52,760 ဦးေလး ကၽြန္မက ခ်ိဳယင္ကစ္ပါ 388 00:45:52,880 --> 00:45:54,140 -မစၥခ်ိဳ -ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ 389 00:45:54,640 --> 00:45:56,140 -ကၽြန္မ မက္ခ္ကို သြားရွာလိုက္ဦးမယ္ -ေကာင္းပါၿပီ 390 00:45:58,360 --> 00:45:59,400 မန္ 391 00:45:59,890 --> 00:46:02,320 သူက ေနာက္ဆံုးအေပ်ာ္ေလးလား 392 00:46:02,420 --> 00:46:04,310 အေဖ အဲဒါ ေနာက္ဆံုးအေပ်ာ္ မဟုတ္ဘူး 393 00:46:04,390 --> 00:46:05,850 သူက ကၽြန္ေတာ္တို႔နဲ႔ တူတူ သြားမွာ 394 00:46:06,010 --> 00:46:08,080 ကံမေကာင္းတဲ့စကားလံုးေတြနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို ၿဂိဳလ္ဆိုးမေမႊပါနဲ႔ 395 00:46:08,160 --> 00:46:09,460 ကၽြန္ေတာ့္ကို ဒီမွာေစာင့္ေန 396 00:46:10,940 --> 00:46:12,060 ကစ္ 397 00:46:17,310 --> 00:46:18,320 ဘယ္လိုရွိလဲ 398 00:46:18,750 --> 00:46:20,510 အေကာက္ခြန္ဌာနမွာ အရာရွိအသစ္ေတြ အမ်ားႀကီးပဲ 399 00:46:21,310 --> 00:46:22,900 စိတ္ေတာ့မပူပါနဲ႔ အဆင္ေျပသြားမွာပါ 400 00:46:23,240 --> 00:46:24,480 အျခားရင္းႏွီးတဲ့ အရာရွိေတြ ရွိေသးလား ကၽြန္မ ၾကည့္လိုက္ဦးမယ္ 401 00:46:24,910 --> 00:46:26,170 အရင္ တန္းစီထားလိုက္ 402 00:46:33,480 --> 00:46:34,930 မတြန္းနဲ႔ေလ 403 00:46:41,430 --> 00:46:43,730 ျပန္လွည့္ၾကည့္မေနပါနဲ႔ေတာ့ ေလယာဥ္ေပၚတက္ခ်ိန္ ေရာက္ေနၿပီ 404 00:46:59,020 --> 00:47:02,270 အရာရွိ ေသာက္ဖို႔ေလး ေပးတာပါ 405 00:47:02,480 --> 00:47:03,730 ငါ့ကို လာဘ္ထိုးဖို႔ ႀကိဳးစားတာလား 406 00:47:03,810 --> 00:47:05,290 ခင္ဗ်ား ဘာလုပ္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတယ္ထင္လဲ 407 00:47:05,390 --> 00:47:06,600 ေရွ႕က ဖယ္စမ္း 408 00:47:06,690 --> 00:47:08,300 သူ႔မွာ ႏွလံုးေရာဂါရွိတယ္ သူ႔ကို မတြန္းပါနဲ႔ 409 00:47:17,780 --> 00:47:18,780 အေဖ 410 00:47:33,130 --> 00:47:34,970 အဲဒါကို မခြဲပါနဲ႔ 411 00:47:40,360 --> 00:47:41,360 ဦးေလး 412 00:47:43,020 --> 00:47:45,250 -ျမန္ျမန္ သူ႔ကို ထိုင္ခ်ေပးလိုက္ -အေဖ အေဖ့ေဆး ဘယ္မွာလဲ 413 00:47:45,860 --> 00:47:46,920 အေဖ 414 00:47:49,780 --> 00:47:50,860 ဦးေလး 415 00:47:53,990 --> 00:47:54,860 ဦးေလး 416 00:47:54,990 --> 00:47:56,190 ဦးေလး ကၽြန္ေတာ့္ကို လန္႔ေအာင္မလုပ္ပါနဲ႔ 417 00:47:56,638 --> 00:47:57,900 ငါ့အေဖေဆး ရွာမလို႔ 418 00:47:58,400 --> 00:47:59,310 ဦးေလး 419 00:47:59,440 --> 00:48:01,210 မန္ ျမန္ျမန္လုပ္ဟ 420 00:48:03,310 --> 00:48:05,400 ေလယာဥ္အမွတ္ ၁၇၅ အတြက္ ခရီးသည္မ်ား 421 00:48:05,425 --> 00:48:07,624 ေက်းဇူးျပဳ၍ ေလယာဥ္ေပၚသို႔ ခ်က္ခ်င္းတက္ေရာက္ၾကပါရွင္ 422 00:48:08,060 --> 00:48:10,270 ငါ မသြားႏိုင္ေတာ့မွာ စိုးတယ္ 423 00:48:10,400 --> 00:48:13,730 ဦးေလး ေဟာင္ေကာင္ထိ ေသခ်ာေပါက္ သြားႏိုင္မွာပါ ဦးေလးရာ 424 00:48:13,900 --> 00:48:14,920 ေသခ်ာေပါက္ သြားႏိုင္မွာပါ 425 00:48:18,650 --> 00:48:23,520 ေက်းဇူးျပဳ၍ နားဆင္ပါရွင္ ေလယာဥ္အမွတ္ ၁၇၅ အတြက္ ခရီးသည္မ်ား 426 00:48:23,680 --> 00:48:25,180 ေက်းဇူးျပဳ၍ ေလယာဥ္ေပၚသို႔ ခ်က္ခ်င္းတက္ေရာက္ၾကပါရွင္ 427 00:48:25,660 --> 00:48:26,760 ဦးေလး 428 00:48:37,560 --> 00:48:39,340 အေဖ ကၽြန္ေတာ္ ေဆး ေတြ႕ၿပီ 429 00:48:39,440 --> 00:48:41,490 ျမန္ျမန္ တစ္ခါတည္း မ်ိဳခ်လိုက္ ဒါမွ ဦးေလး ေကာင္းသြားလိမ့္မယ္ 430 00:48:42,110 --> 00:48:45,130 အေဖ အေဖ ေနလို႔ ရရဲ႕လား 431 00:48:47,770 --> 00:48:48,770 အေဖ 432 00:49:05,940 --> 00:49:07,820 သူ ငါတို႔ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ေတြ သိမ္းသြားၿပီ 433 00:49:22,190 --> 00:49:23,460 သူ႔ကို ေသခ်ာၾကည့္ထားလိုက္ 434 00:49:25,480 --> 00:49:26,810 -မက္ခ္ -မင္း မေကာင္းတဲ့ေကာင္ 435 00:49:27,520 --> 00:49:28,640 မလုပ္နဲ႔ 436 00:49:50,640 --> 00:49:52,520 ထစမ္း သနားစရာပံုစံ လုပ္မေနနဲ႔ 437 00:49:56,390 --> 00:49:58,230 ထစမ္း ေခြးလို လုပ္ျပစမ္း 438 00:49:58,310 --> 00:49:59,810 တုတ္ကို ေအာက္ခ်လိုက္ 439 00:49:59,890 --> 00:50:01,600 အေဖ အဆင္ေျပရဲ႕လား 440 00:50:01,850 --> 00:50:04,640 လာေလ ငါလည္း ထြက္သြားလို႔ မရေတာ့ဘူးဆိုမွေတာ့ 441 00:50:04,730 --> 00:50:06,860 ငါတို႔အားလံုးအတူတူ ေသၾကတာေပါ့ လာေလ 442 00:50:10,480 --> 00:50:13,560 ရိုက္ေလ ငါ့ကို မင္းတို႔ ရိုက္ရဲရင္ ရိုက္ၾကေလ လာေလ 443 00:50:14,430 --> 00:50:16,100 သူ...သူ ခရီးေဆာင္အိတ္ေတြ ျပန္ထုပ္ေနတာပါ 444 00:50:17,690 --> 00:50:19,310 ငါတို႔ အခု သြားလို႔ရၿပီလား 445 00:50:21,310 --> 00:50:25,400 သိပ္မႀကာေတာ့ပါဘူး ကၽြန္ေတာ္တို႔ ခဏေန ေဟာင္ေကာင္ကို ေရာက္ေတာ့မွာပါ 446 00:50:42,190 --> 00:50:43,230 ကစ္ 447 00:50:46,240 --> 00:50:47,650 မင္းတို႔ ဘာလို႔ ငါ့ကို ဖမ္းရတာလဲ 448 00:50:49,560 --> 00:50:52,500 မင္း တံစိုးလက္ေဆာင္ယူတယ္လို႔ တိုင္ၾကားခံထားရတယ္ 449 00:50:52,680 --> 00:50:53,680 ခင္ဗ်ားမွာ ဘာသက္ေသရွိလို႔လဲ 450 00:50:53,770 --> 00:50:54,780 မ်က္ျမင္သက္ေသတစ္ေယာက္ရွိတယ္ 451 00:50:59,520 --> 00:51:01,270 မင္းတို႔ပစၥည္းေတြ သိမ္းေတာ့ မင္းတို႕ေတြ သြားလို႔ရၿပီ 452 00:51:03,310 --> 00:51:05,100 -ရွင္ အဆင္ေျပရဲ႕လား -ငါ ဘာမွ မၿဖစ္ပါဘူး 453 00:51:05,190 --> 00:51:07,390 -အခ်ိန္နီးေနၿပီ ေလယာဥ္ေပၚ ျမန္ျမန္တက္ၾကေတာ့ -မင္းက်ေတာ့ေကာ 454 00:51:07,490 --> 00:51:08,740 ငါ မ်က္ျမင္သက္ေသအျဖစ္ ေနခဲ့ရဦးမယ္ 455 00:51:11,020 --> 00:51:12,020 ဦးေလး 456 00:51:14,150 --> 00:51:15,060 ဦးေလး အေႏွာင့္အယွက္ကင္းကင္းနဲ႔ သြားလို႔ရၿပီ 457 00:51:15,150 --> 00:51:16,830 ဦးေလး ဒီပတ္ဝန္းက်င္မွာ ေနာက္ထပ္ေနစရာ မလိုေတာ့ဘူး 458 00:51:17,060 --> 00:51:18,900 ကၽြန္မတို႔ ဒီအရာရွိကို အက်င့္ပ်က္ျခစားမႈနဲ႔ တရားစြဲမွာပါ 459 00:51:19,060 --> 00:51:20,920 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္မ ဒီမွာေနခဲ့ၿပီး တရားရံုးမွာ သက္ေသလုပ္ေပးရဦးမယ္ 460 00:51:22,730 --> 00:51:23,970 ရွင္တို႔ ႏွစ္ေယာက္လံုး ဂရုစိုက္ၾကပါ 461 00:51:24,250 --> 00:51:25,740 ကၽြန္မတို႔ေတြ ေဟာင္ေကာင္မွာ ျပန္ေတြ႕ၾကမယ္ 462 00:51:44,520 --> 00:51:45,550 ဂရုစိုက္ေနာ္ 463 00:51:47,270 --> 00:51:48,270 မင္းေရာပဲ 464 00:52:11,170 --> 00:52:14,920 ထုပ္ပိုးၾကရေအာင္ေလ ေလယာဥ္ေပၚတက္ခ်ိန္ ေရာက္ၿပီ 465 00:52:43,240 --> 00:52:45,240 ေဟာင္ေကာင္ 466 00:53:31,270 --> 00:53:33,190 ဝါးတားဂိတ္အေရးေတာ္ပံုေၾကာင့္ အေမရိကန္ ဥပေဒျပဳလႊတ္ေတာ္ဟာ... 467 00:53:33,440 --> 00:53:35,530 သမၼတနစ္ခ္ဆင္ ႏႈတ္ထြက္ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုလိုက္ပါတယ္ 468 00:53:36,200 --> 00:53:38,380 ႀကိဳတင္ေလ့လာမႈမ်ားအရ နစ္ခ္ဆင္ ႏႈတ္ထြက္မႈဟာ... 469 00:53:38,560 --> 00:53:40,690 ဗီယက္နမ္ႏိုင္ငံရွိ အေျခအေနကို ပိုဆိုးေစပါလိမ့္မယ္ 470 00:53:41,210 --> 00:53:42,650 ဒါေပမဲ့ ဗီယက္နမ္အစိုးရက အလးအနက္ေျပာၾကားတာကေတာ့ 471 00:53:42,730 --> 00:53:44,690 သူတို႔ဟာ လက္ရွိအေျခအေနမွာ ယံုၾကည္ခ်က္ရွိေနၿပီး 472 00:53:44,940 --> 00:53:47,940 လြတ္လပ္စြာကုန္သြယ္မႈ မူဝါဒကို ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္ 473 00:53:48,230 --> 00:53:50,020 ဗီယက္နမ္သမၼတဟာ လာမယ့္ တနလၤာေန႔တြင္... 474 00:53:50,100 --> 00:53:52,090 ဥပေဒျပဳလႊတ္ေတာ္ အေရးေပၚ အစည္းအေဝးက်င္းပပါလိမ့္မယ္ 475 00:53:52,640 --> 00:53:54,270 သူတို႔ဟာ အက်င့္ပ်က္ျခစားမႈဆိုင္ရာ ျပႆနာမ်ားစြာကို... 476 00:53:54,350 --> 00:53:56,600 မွန္မွန္ကန္ကန္ႏွင့္ တရားမွ်တစြာ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းရပါလိမ့္မယ္ 477 00:53:56,890 --> 00:53:58,270 သန္႔ရွင္းေသာအစိုးရ ျဖစ္ေစရပါမယ္လို႔ 478 00:53:58,350 --> 00:54:00,280 - ႏိုင္ငံေတာ္ေကာင္စီကို ကတိေပးထားပါတယ္ -ေဘးဖယ္စမ္း 479 00:54:00,710 --> 00:54:01,570 ေဘးကို ဖယ္ေန 480 00:54:01,680 --> 00:54:04,630 ရိုက္တာသတင္းဌာနမွ ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားအရ လြန္ခဲ့ေသာ စေနေန႔က... 481 00:54:04,770 --> 00:54:07,170 ဗီယက္နမ္ေတာင္ပိုင္းတြင္ တိုက္ခိုက္မႈတစ္ခု ျဖစ္ပြားခဲ့သည္ 482 00:54:07,540 --> 00:54:10,250 ေသေက်ဒဏ္ရာရသူ အေရအတြက္ကို ေလာေလာဆယ္ မသိရေသးပါ 483 00:54:10,900 --> 00:54:13,000 ဗီယက္နမ္ႏိုင္ငံအတြင္း မၿငိမ္သက္မႈမ်ားေၾကာင့္ 484 00:54:13,270 --> 00:54:15,180 မ်ားစြာေသာ ဗီယက္နမ္လူမ်ိဳး ဒုကၡသည္မ်ားဟာ... 485 00:54:15,270 --> 00:54:17,640 ၿပီးခဲ့တဲ့ ရက္မ်ားက ေဟာင္ေကာင္ကို ေရာက္ရွိလာၾကပါတယ္ 486 00:54:18,230 --> 00:54:21,140 ေဟာင္ေကာင္အစိုးရႏွင့္ ကုလသမဂၢတို႔ဟာ... 487 00:54:21,350 --> 00:54:22,970 လူသားခ်င္း စာနာေထာက္ထားမႈျဖင့္ 488 00:54:23,350 --> 00:54:25,290 ဒုကၡသည္ျပႆနာကို ေျဖရွင္းရန္အတြက္ ေဆြးေႏြးမႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ေနၾကပါတယ္ 489 00:54:25,520 --> 00:54:27,890 ေတြ႕လား ကၽြန္ေတာ္ေျပာသားပဲ စစ္ၿဖစ္ေတာ့မွာပါလို႔ 490 00:54:27,980 --> 00:54:29,880 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေစာထြက္လာမိလို႔ ေတာ္ေသးတယ္ 491 00:54:30,180 --> 00:54:33,730 အဲဒီေတာ့ ဘာျဖစ္လဲ ငါတို႔မွာ အခုထိ အိမ္မပိုင္ေသးဘူးေလ 492 00:54:46,310 --> 00:54:50,230 အစ္ကိုမက္ခ္ ကၽြန္မ တ႐ုတ္ျပည္က အခုမွေရာက္တာဆိုေတာ့ ဘာမွလည္းမသိလို႔ 493 00:54:50,310 --> 00:54:52,270 ကၽြန္မ အမွားလုပ္မိတယ္ဆို ကၽြန္မကို စိတ္မဆိုးပါနဲ႔ေနာ္ 494 00:54:52,350 --> 00:54:55,100 အရူးမေလး နင့္အမွား မဟုတ္ပါဘူး ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ အျပစ္တင္မေနနဲ႔ 495 00:54:56,230 --> 00:54:59,980 အစ္ကို မစားရင္ အလုပ္လုပ္ဖို႔ အားရွိမွာ မဟုတ္ဘူး 496 00:55:00,310 --> 00:55:01,690 စြပ္ျပဳတ္နည္းနည္းေလာက္ ေသာက္လိုက္ေနာ္ 497 00:55:02,810 --> 00:55:03,810 ေက်းဇူးပဲ 498 00:55:23,300 --> 00:55:24,560 ဗီယက္နမ္အေျခအေနကေတာ့ မေကာင္းေတာ့ဘူး 499 00:55:24,650 --> 00:55:26,020 ငါေတာ့ ကစ္ ဘယ္လိုေနလဲ သိခ်င္မိတယ္ 500 00:55:27,480 --> 00:55:28,850 သူ အဆင္ေျပပါေစလို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 501 00:55:30,480 --> 00:55:32,600 ငါတို႔ အခုထိလည္း သူနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့သတင္း ဘာမွလည္းမရဘူး 502 00:55:36,940 --> 00:55:37,730 ဝမ္းကြဲအစ္ကို မက္ခ္ 503 00:55:37,810 --> 00:55:41,560 အျပင္မွာ ကားတစ္စီး ဘီးေပါက္ေနလို႔ အစ္ကို ျပင္ေပးခ်င္လားလို႔ 504 00:55:42,730 --> 00:55:43,900 ငါ တစ္ခ်က္ သြားၾကည့္လိုက္မယ္ 505 00:55:58,190 --> 00:56:00,770 သူငယ္ခ်င္း ဘယ္ဘက္ဘီး ေပါက္တာလဲ 506 00:56:46,440 --> 00:56:48,720 မန္ မန္ 507 00:56:50,170 --> 00:56:51,520 ဒီမွာ ဘယ္သူလဲ ၾကည့္စမ္း 508 00:56:52,110 --> 00:56:53,150 မန္ 509 00:56:55,310 --> 00:56:56,400 မန္ 510 00:56:57,160 --> 00:56:58,310 ဘာၿဖစ္တာလဲ ျပင္လို႔မရဘူးလား 511 00:56:58,680 --> 00:57:00,000 အဲဒါဆိုလည္း သြားခိုင္းလိုက္ေတာ့ေလ 512 00:57:00,180 --> 00:57:01,580 ဒီမွာ ဘယ္သူလဲ ၾကည့္စမ္း 513 00:57:02,890 --> 00:57:03,890 ဘယ္သူလဲ 514 00:57:10,000 --> 00:57:10,860 ကစ္ 515 00:57:17,020 --> 00:57:18,900 ငါ မင္းကိုရွာဖို႔ ဆိုင္ဂံုကို ျပန္ရေတာ့မယ္ ထင္ေနတာ 516 00:57:22,580 --> 00:57:24,670 မက္ခ္နဲ႔ငါ မင္းအေၾကာင္း အခ်ိန္တိုင္း ေျပာေနၾကတာ 517 00:57:27,980 --> 00:57:29,480 ငါ မင္းဆံပင္ေတြ ဖြမိၿပီ 518 00:57:32,430 --> 00:57:36,780 ေကာင္းလိုက္တာ မိသားစုေတြ ျပန္ေပါင္းမိၿပီေဟ့ 519 00:57:37,700 --> 00:57:39,100 -ဦးေလး -အေဖ 520 00:57:39,600 --> 00:57:43,230 မန္က မင္းကိုေစာင့္ဖို႔ ေန႔တိုင္းလိုလို ေလဆိပ္ကို သြားေနတာ 521 00:57:45,050 --> 00:57:47,990 မက္ခ္ သူ႔ပစၥည္းေတြ အထဲကို သယ္ခဲ့ေလကြာ 522 00:57:48,350 --> 00:57:50,890 ဦးေလး သူ႔မွာ သူ႕အိမ္ပိုင္ ရွိပါတယ္ 523 00:57:50,980 --> 00:57:52,460 ဘယ္လိုလုပ္ သူ႔ကို ဒီေျပာင္းလာခိုင္းမလဲ 524 00:57:53,850 --> 00:57:55,600 အဲဒါက အေႏွးနဲ႔ အျမန္ ျဖစ္လာမွာပါ 525 00:58:08,270 --> 00:58:10,480 ကိုယ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကိုယ့္လက္ေတြ ေခၽြးထြက္ေနလို႔ 526 00:58:11,310 --> 00:58:13,230 ႏိုက္ကလပ္မန္ေနဂ်ာကို ၾကည့္ရတာ... 527 00:58:13,310 --> 00:58:14,810 မင္းကို ေကာင္းေကာင္း သိပံုပဲေနာ္ 528 00:58:14,900 --> 00:58:16,370 ကၽြန္မတို႔ကုမၸဏီက ဒီကလပ္မွာ ရွယ္ယာတစ္ခ်ိဳ႕ ပါတယ္ေလ 529 00:58:16,480 --> 00:58:19,500 အဲဗားဂရင္းန္က ေနရာတိုင္းမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံထားတာ 530 00:58:29,030 --> 00:58:30,520 စိတ္မရွိပါနဲ႔ေနာ္ သူေဌးမေလး 531 00:58:38,000 --> 00:58:39,080 -လာေလ ထိုင္ၾကေလ -ထိုင္ၾက 532 00:58:39,100 --> 00:58:41,600 ရွက္မေနပါနဲ႔ ထိုင္ၾကေလ 533 00:58:41,680 --> 00:58:44,040 -ငါ မိတ္ဆက္ေပးမယ္ ဒါက ငါ့ညီဝမ္းကြဲ မန္ -မစၥခ်ိဳ 534 00:58:47,020 --> 00:58:50,100 မက္ခ္ ေသာက္ၿပီး စကားေျပာၾကရေအာင္ 535 00:58:50,180 --> 00:58:51,850 ေကာင္မေလးေတြ အမ်ားႀကီး မလိုပါဘူး 536 00:58:52,640 --> 00:58:54,470 အရူးေကာင္ ဒီလိုေနရာမ်ိဳးမွာ 537 00:58:54,520 --> 00:58:56,160 ေကာင္မေလးေတြကို ဘာလုိ႔ မေခၚထားရမွာလဲ 538 00:58:56,260 --> 00:58:59,850 ကစ္ မင္းက ဒီက သူေဌးပဲေလ 539 00:58:59,930 --> 00:59:01,810 ငါတို႔ကို ဧည့္ခံဖို႔ ေကာင္မေလးေတြက နည္းနည္းေလးပဲလား 540 00:59:01,890 --> 00:59:03,640 မင္း သူငယ္ခ်င္းေကာင္းေတြကို ဘယ္လိုဧည့္ခံတာလဲကြ 541 00:59:03,720 --> 00:59:05,140 မစၥတာေခ်ာင္း မစၥခ်ိဳ 542 00:59:05,220 --> 00:59:06,220 အစ္မ 543 00:59:06,640 --> 00:59:07,560 ဒါက ေဘဘီပါ 544 00:59:07,640 --> 00:59:08,760 ေဘဘီ ထိုင္ 545 00:59:08,850 --> 00:59:10,470 သူက ငါ့ညီဝမ္းကြဲ မန္တဲ့ 546 00:59:10,810 --> 00:59:12,720 ဟယ္လို 547 00:59:14,600 --> 00:59:17,350 -သူက တီနာ -တီနာ ဟယ္လို 548 00:59:20,180 --> 00:59:22,130 -ဖေလာ္ရာ -ဖေလာ္ရာေလးေရ 549 00:59:23,180 --> 00:59:26,290 လာ ထိုင္ၾက 550 00:59:27,390 --> 00:59:28,730 -ေသာက္မလား ေသာက္မယ္ေလ -မက္ခ္ 551 00:59:28,810 --> 00:59:31,190 မက္ခ္ ငါတို႔ အခု သြားၾကရေအာင္ 552 00:59:31,900 --> 00:59:33,730 သြားရေအာင္ 553 00:59:33,860 --> 00:59:34,860 သြားမယ္ 554 00:59:35,650 --> 00:59:39,000 သူေဌး ငါ ဒီည အရမ္းေပ်ာ္တယ္လို႔ အစ္မကို ေျပာလိုက္ပါ 555 00:59:40,320 --> 00:59:45,000 ငါ သူရယ္ သူရယ္ကို...ငါနဲ႔ ေနာက္က်တဲ့အထိ ေနခိုင္းမယ္ ေက်းဇူးပဲေနာ္ 556 00:59:45,940 --> 00:59:47,250 ေသာက္မယ္ ေသာက္မယ္ေလ 557 00:59:49,470 --> 00:59:50,890 မစၥတာေခ်ာင္း လိုအပ္တာကို လုပ္ေပးလိုက္ပါ 558 00:59:50,980 --> 00:59:53,060 ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မကုမၸဏီ က်သင့္ေငြထဲ ထည့္ထားလိုက္ပါ 559 00:59:53,690 --> 00:59:54,780 ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 560 00:59:56,270 --> 00:59:58,110 ဒါဆို ဘယ္အခ်ိန္ ငါလာလာ ငါ မင္းက်သင့္ေငြထဲ ထည့္လိုက္မယ္ေနာ္ 561 00:59:58,390 --> 00:59:59,800 ေပ်ာ္ေအာင္ေနၾကေနာ္ ကၽြန္မ ျပန္ေတာ့မယ္ 562 01:00:02,400 --> 01:00:03,780 ကစ္ ကိုယ္ မင္းကို အိမ္လိုက္ပို႔ေပးမယ္ 563 01:00:07,270 --> 01:00:09,650 မစၥတာေခ်ာင္း ရွင္က မစၥခ်ိဳရဲ႕ မိတ္ေဆြလား 564 01:00:09,990 --> 01:00:11,030 မစၥခ်ိဳ 565 01:00:11,990 --> 01:00:13,070 မစၥခ်ိဳ 566 01:00:13,690 --> 01:00:14,800 မစၥခ်ိဳ 567 01:00:38,600 --> 01:00:40,480 -မစၥခ်ိဳ ဘယ္မွာလဲ -သူ ကားထဲမွာပါ 568 01:00:41,480 --> 01:00:43,240 -ငါတို႔ ဘယ္သြားမလို႔လဲ -လာပါ 569 01:00:44,390 --> 01:00:46,500 ကစ္ 570 01:00:47,100 --> 01:00:49,850 ေတြ႕လား မင္းလုပ္တာ သူ႔ကို ၾကည့္ၾကည့္ဦး 571 01:00:53,270 --> 01:00:55,400 ကစ္ 572 01:01:04,250 --> 01:01:05,150 ကစ္ 573 01:01:07,100 --> 01:01:09,020 တစ္ကားလံုးကို ေလွ်ာက္အန္ထားတာပဲ 574 01:01:12,530 --> 01:01:13,630 ကစ္ 575 01:01:14,360 --> 01:01:18,360 ငါ ကလပ္ကို ျပန္ေတာ့မယ္ မင္း သူ႔ကို အိမ္ျပန္လိုက္ပို႔လိုက္ေတာ့ 576 01:01:19,320 --> 01:01:21,990 ဘာျဖစ္ျပန္ၿပီလဲ 577 01:01:22,230 --> 01:01:23,990 မင္း ဘာလို႔ တစ္ေယာက္တည္း ျပန္သြားခ်င္ရတာလဲ 578 01:01:24,230 --> 01:01:25,900 ငါတို႔ သံုးေယာက္လံုး ဘာလို႔ တူတူျပန္လို႔ မရတာလဲ 579 01:01:28,100 --> 01:01:32,020 ငါတို႔ သံုးေယာက္လံုး အတူတူ လုပ္လို႔မရတဲ့အရာေတြ အမ်ားႀကီးရွိတယ္ မန္ 580 01:01:32,300 --> 01:01:34,690 မင္းနဲ႔ကစ္ၾကားထဲ ငါ မဝင္ပါရေစနဲ႔ 581 01:01:35,420 --> 01:01:37,050 သူကို႔ အိမ္ျပန္ပို႔ဖို႔ အခြင့္အေရးကို မင္းကိုငါ ေပးေနတာ 582 01:01:37,150 --> 01:01:38,280 မင္း အရင္က ေျပာဖူးတယ္ေလ 583 01:01:38,380 --> 01:01:40,080 သူ ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ၾကား ဘယ္သူ႕ကို ေရြးေရြး မနာလို မၿဖစ္ရဘူးလို႔ေလ 584 01:01:41,690 --> 01:01:43,030 မင္း ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ 585 01:01:43,440 --> 01:01:46,100 မင္း ဘာလို႔ ငါ့ကို ကစ္နဲ႔ရွိဖို႔ အခြင့္အေရးေပးရတာလဲ 586 01:01:47,670 --> 01:01:48,560 မန္ 587 01:01:49,110 --> 01:01:50,820 မင္း ကစ္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဘယ္လိုခံစားေနရတယ္ ဆိုတာကို ငါ သိပါတယ္ 588 01:01:50,910 --> 01:01:52,660 စိတ္မပူပါနဲ႔ မင္း မနာလိုျဖစ္တယ္လို႔ ငါ ဘယ္ေတာ့မွ မေျပာပါဘူး 589 01:01:53,160 --> 01:01:54,580 သူ႔အတြက္သာ သြားစမ္းပါ 590 01:01:55,490 --> 01:01:57,070 ဦးေလးကို စိတ္မပ်က္ေစနဲ႔ 591 01:01:57,150 --> 01:01:58,950 ညီအစ္ကိုႏွစ္ေယာက္ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကို တူတူလိုက္လို႔ရတယ္ 592 01:01:59,030 --> 01:02:01,580 ဒါေပမဲ့လည္း တစ္ေယာက္ပဲ သူ႔သတို႔သား ျဖစ္လို႔ရမယ္ေလ 593 01:02:02,870 --> 01:02:03,840 မက္ခ္ 594 01:02:04,850 --> 01:02:05,850 မက္ခ္ 595 01:02:08,480 --> 01:02:09,560 မက္ခ္ 596 01:02:11,600 --> 01:02:14,770 ကစ္ ငါက မန္ပါ မက္ခ္ မဟုတ္ဘူးေလ 597 01:02:15,400 --> 01:02:18,960 ငါ သိတယ္ ငါ့ကို အိမ္ျပန္ပို႔ေပး 598 01:02:36,960 --> 01:02:39,700 မစၥတာေခ်ာင္း ခင္ဗ်ားကားက ဟိုနားမွာပါ ဒါ ခင္ဗ်ား ကားေသာ့ပါ 599 01:02:40,610 --> 01:02:41,690 ငါ မျပန္ေသးဘူး 600 01:03:41,440 --> 01:03:42,740 အရာအားလံုးက ႀကိဳတြက္ထားၿပီးသားပါ 601 01:03:43,060 --> 01:03:44,643 အေမရိကန္နဲ႔ ဗီယက္နမ္တို႔ 602 01:03:44,668 --> 01:03:46,294 ပဲရစ္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သေဘာတူညီခ်က္မွာ လက္မွတ္ထိုးၾကလိမ့္မယ္ 603 01:03:46,370 --> 01:03:47,530 ေသခ်ာတာကေတာ့ အရင္ကထက္ ပိုလံုၿခံဳပါတယ္ 604 01:03:47,730 --> 01:03:49,900 မစၥခ်ိဳက ကၽြန္ေတာ္တို႔ကို ေဟာင္ေကာင္ကို ျပန္ေျပာင္းေစခ်င္တာ 605 01:03:49,980 --> 01:03:52,070 တကယ္ေတာ့ ဒါက မိုက္မဲတဲ့ ေရႊ႕ေျပာင္းမႈပဲ 606 01:03:52,150 --> 01:03:53,670 တကယ္ေတာ့ ေဟာင္ေကာင္က ပိုၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေနတယ္ 607 01:03:53,770 --> 01:03:55,510 အဲဒီေတာ့ ငါတို႔က အခု ဒုကၡသည္ေတြ ၿဖစ္ကုန္ေရာ 608 01:03:57,610 --> 01:03:58,800 ဟိုေခ်ာင္းခ်င္ 609 01:04:01,240 --> 01:04:02,240 ကစ္ 610 01:04:03,610 --> 01:04:05,840 သူတို႔က မင္း ေသာက္ထားတယ္ေျပာလို႔ ငါ မင္းကို မႏိႈးတာ 611 01:04:08,020 --> 01:04:10,070 ငါ့ေနရာကို မင္း အလွဆင္ထားတဲ့ပံုကို ငါ သေဘာက်ပါတယ္ 612 01:04:10,610 --> 01:04:13,090 ငါ့ ရံုးခန္းေဟာင္းကိုေတာင္ ငါ မမွတ္မိသေလာက္ပဲ 613 01:04:16,360 --> 01:04:17,800 ကံေကာင္းတာကေတာ့ မင္း မေျပာင္းလဲေသးတာပဲ 614 01:04:24,360 --> 01:04:25,480 နည္းနည္းေလးေတာ့ ပိန္သြားတယ္ 615 01:04:27,980 --> 01:04:29,620 မင္း မေျဖရွင္းႏိုင္တဲ့ ျပႆနာေတြ အမ်ားႀကီး မင္းမွာ ရွိရမယ္ 616 01:04:30,310 --> 01:04:31,880 မင္းကို ကူၿပီးေျဖရွင္းေပးဖို႔ ငါ ျပန္လာခဲ့တာ 617 01:04:46,940 --> 01:04:48,300 ဦးေလး ကၽြန္မ လုပ္လိုက္မယ္ 618 01:04:48,610 --> 01:04:50,800 ငါတို႔ ဖြင့္ပြဲအႀကီးႀကီး လုပ္မွာေလ သမီးေပ်ာ္ရဲ႕လား 619 01:04:51,280 --> 01:04:52,360 ေပ်ာ္တာေပါ့ ကၽြန္မ ေပ်ာ္တာေပါ့ 620 01:04:58,940 --> 01:05:02,570 ကၽြန္ေတာ္ ဒီသံုးႏွစ္အတြင္းမွာ စဥ္းစားဖို႔ အခ်ိန္ေတြ အမ်ားႀကီး ရခဲ့တယ္ 621 01:05:02,650 --> 01:05:03,900 ကၽြန္ေတာ့္ကိုယ္ကၽြန္ေတာ္ ျပန္ေမးမိတာေတာ့... 622 01:05:04,610 --> 01:05:06,009 ကၽြန္ေတာ္ရဲ႕ရန္သူေတြ ကၽြန္ေတာ္ ေဟာ္လန္မွာရွိေနတာကို 623 01:05:06,034 --> 01:05:07,764 လွ်ိဳ႕ဝွက္ထားလ်က္နဲ႔ ဘယ္လိုသိသြားသလဲ ဆိုတာပဲ 624 01:05:10,740 --> 01:05:13,430 သစၥာေဖာက္ကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ယံုၾကည္ရဆံုး သူပဲ ျဖစ္ရမယ္ 625 01:05:14,910 --> 01:05:17,150 ဖြင့္ပြဲႀကီးဆိုေတာ့ အန္ေပါင္းေပးမယ္ 626 01:05:17,230 --> 01:05:18,130 ေက်းဇူးပဲ ဦးေလး 627 01:05:18,810 --> 01:05:21,020 ဦးေလးဆပ္ အားလံုးကို ေျပာျပလိုက္ပါ... 628 01:05:21,100 --> 01:05:23,250 ကၽြန္ေတာ္ရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈတိုင္းကို ခ်န္းက ဘယ္လိုလုပ္သိေနတယ္ဆိုတာ 629 01:05:24,810 --> 01:05:27,060 မစၥတာဟို အျပင္လူေတြက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘယ္ေလာက္ရင္ႏွီးတယ္ဆိုတာ သိတယ္ 630 01:05:27,150 --> 01:05:28,650 သူတို႔က ကၽြန္ေတာ္တို႔ၾကားမွာ သပ္လွ်ိဳဖို႔ ႀကိဳးစားေနတာပါ 631 01:05:28,730 --> 01:05:30,380 အကယ္၍ ကၽြန္ေတာ္သာ ဒီစက္ဆုပ္ဖို႔ေကာင္းတဲ့ အရာကို လုပ္ထားရင္ 632 01:05:30,440 --> 01:05:32,120 ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို ဘယ္လိုလုပ္ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ရဲမလဲ 633 01:05:32,940 --> 01:05:35,270 ခင္ဗ်ား အေမရိကားမွာရွိတဲ့ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ကေလးႏွစ္ေယာက္ 634 01:05:35,370 --> 01:05:37,100 ပညာၿပီးဆံုးေအာင္ မသင္ႏိုင္မွာကို မစိုးရိမ္ဘူးလား 635 01:05:37,400 --> 01:05:38,860 အားလံုးကို ေျပာလိုက္ပါ 636 01:05:39,420 --> 01:05:42,850 ဘာလို႔ လူသတ္သမားေတြ အမ်ားႀကီးက ကၽြန္ေတာ္ ပိုက္ဆံထုတ္တဲ့... 637 01:05:42,940 --> 01:05:44,420 ဒတ္ခ်္ဘဏ္မွာ ကၽြန္ေတာ့္ကို ေစာင့္ေနရတာလဲ 638 01:05:46,340 --> 01:05:49,630 ဘာလို႔ ခင္ဗ်ားရဲ႕ဆြစ္ဘဏ္အေကာင့္မွာ အေမရိကန္ေဒၚလာ သိန္း ၂၀ ပိုေနရတာလဲ 639 01:05:50,150 --> 01:05:51,110 မစၥတာဟို 640 01:05:52,900 --> 01:05:55,480 ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို စိတ္ပ်က္ေစခဲ့ပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္ မွားသြားပါတယ္ 641 01:05:55,600 --> 01:05:59,150 ဟုတ္ၿပီေလ ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားမိသားစုအေပၚမွာ အခက္ေတြ႕ေအာင္ မလုပ္ပါဘူး 642 01:05:59,400 --> 01:06:03,220 ကၽြန္ေတာ္ အထင္ႀကီးေလာက္စရာ တစ္ခုေလာက္ လုပ္ျပပါ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သတ္ေသတာမ်ိဳးေပါ့ 643 01:06:27,810 --> 01:06:31,310 ဖယ္ၾကစမ္း မလႈပ္နဲ႔ေနာ္ တစ္ခုခု လုပ္ရဲလုပ္ၾကည့္ ပစ္ထည့္လိုက္မွာ 644 01:06:33,600 --> 01:06:36,350 မစၥတာဟို ကၽြန္ေတာ့ကို ဒီတစ္ခါေတာ့ အသက္ရွင္ခြင့္ေပးပါ 645 01:06:36,480 --> 01:06:37,930 ကၽြန္ေတာ့ကို တြန္းအားမေပးပါနဲ႔ မစၥတာဟို 646 01:06:38,190 --> 01:06:41,920 ကၽြန္ေတ့ာ္ကို သစၥာေဖာက္ဖို႔ေတာင္ သတၱိ ရွိေသးတာပဲ ပစ္ဖို႔က် သတၱိမရွိဘူးလား 647 01:06:42,400 --> 01:06:44,570 ခင္ဗ်ား ပစ္ရမွာ ေတာ္ေတာ္ေၾကာက္ေနလား 648 01:06:45,530 --> 01:06:46,610 ပစ္ေလ 649 01:06:50,940 --> 01:06:52,230 ဒါ က်ည္အလြတ္ေတြ 650 01:06:52,770 --> 01:06:54,520 မစၥခ်ိဳ အလုပ္မ်ားေနလို႔ပါ 651 01:06:55,610 --> 01:06:57,310 ဒီအန္ေပါင္းက မင္းအတြက္ပါ 652 01:07:07,310 --> 01:07:10,840 မစၥတာဟို ကၽြန္ေတာ့္ကို လႊတ္ေပးပါဗ်ာ ကၽြန္ေတာ္လည္း ဒီလိုျဖစ္မွာ မလိုလားပါဘူး 653 01:07:11,360 --> 01:07:13,520 ကၽြန္ေတာ့္ကို လူဆိုးဂိုဏ္းက အတင္းအက်ပ္ ခိုင္းလို႔ပါ ကၽြန္ေတာ္... 654 01:07:28,250 --> 01:07:31,440 ဒီသံုးႏွစ္အတြင္းမွာ ငါ ဘယ္သူ႕ကိုမွ ကိုယ္တိုင္ မသတ္ခဲ့ဘူး 655 01:07:31,690 --> 01:07:33,270 ဒါက ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ မင္း ဘာမွ မဆံုးရႈံးဖူးလို႔ေလ 656 01:07:34,560 --> 01:07:36,350 ငါက ကေမာၻဒီးယားစစ္ထဲမွာ ႀကီးျပင္းလာရတာ 657 01:07:37,500 --> 01:07:38,850 ငါ အမ်ားႀကီး ဆံုးရံႈးခဲ့ဖူးတယ္ 658 01:07:40,170 --> 01:07:42,180 ဒါေၾကာင့္ ငါ ဘယ္အရာကိုမွ လြယ္လြယ္ လက္ေလွ်ာ့ေလ့ မရွိဘူး 659 01:07:46,990 --> 01:07:48,050 ဦးေလး 660 01:07:50,150 --> 01:07:51,400 ဦးေလး အဆင္ေျပရဲ႕လား 661 01:07:52,190 --> 01:07:55,070 -အေဖ အေဖ -ဦးေလး 662 01:07:56,510 --> 01:07:57,550 ဦးေလး 663 01:08:05,690 --> 01:08:06,950 ငါက ဟိုေခ်ာင္းခ်ီ 664 01:08:08,350 --> 01:08:10,050 မင္းတို႔ ငါ့နာမည္ကို အရင္က ၾကားရင္ၾကားဖူးမွာပါ 665 01:08:10,900 --> 01:08:12,560 မင္းတို႔ ႏွစ္ေယာက္လံုးမွာ လုပ္ႏိုင္စြမ္းေတြ ရွိၾကပါတယ္ 666 01:08:13,560 --> 01:08:15,520 ဗီယက္နမ္က ထြက္လာတာ မၾကာေသးဘူး... 667 01:08:16,620 --> 01:08:18,150 ကားဝပ္ေရွာ့ေတာင္ ဖြင့္ႏိုင္ေနၿပီပဲ 668 01:08:20,100 --> 01:08:22,560 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုးမွာ ပင္ကိုစြမ္းရည္ေတြ ရွိၾကတာပဲ... 669 01:08:22,770 --> 01:08:23,860 မင္းတို႔ ဘယ္သြားသြား ထင္ေပၚမွာပါ 670 01:08:24,940 --> 01:08:27,310 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ဟာ ဗီယက္နမ္မွာ မစၥခ်ိဳရဲ႕ မိတ္ေဆြေကာင္းေတြ ၿဖစ္ခဲ့ၾကတယ္ 671 01:08:28,100 --> 01:08:29,340 ေယာက်္ားတိုင္းမွာ သူ႔တန္ဖိုးရွိပါတယ္ 672 01:08:30,350 --> 01:08:32,250 ငါ မင္းတို႔ကို အေလ်ာ္အေနနဲ႔ လႊတ္ေပးလိုက္မယ္ 673 01:08:35,450 --> 01:08:36,780 မင္းတို႔ ဒီမွာလည္း ေနသင့္သေလာက္ ေနၿပီးၿပီ 674 01:08:38,900 --> 01:08:40,480 ငါ မင္းတို႔ကို ေဟာင္ေကာင္ကေန ထြက္သြားေစခ်င္တယ္ 675 01:08:41,700 --> 01:08:43,113 အသက္ရွင္လ်က္ ထြက္သြားႏိုင္တာပဲ ကံေကာင္းလွၿပီမွတ္ပါ 676 01:08:43,138 --> 01:08:44,404 ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္မလာနဲ႔ေတာ့ 677 01:08:44,670 --> 01:08:47,700 မင္းတို႔ ဗီယက္နမ္က ထြက္လာႏိုင္တာနဲ႔ပဲ အရာအားလံုး ေအးခ်မ္းၿပီ ထင္မေနနဲ႔ 678 01:08:48,020 --> 01:08:49,200 အကုန္ အတူတူပဲ ဘာမွ မကြာဘူး 679 01:08:49,850 --> 01:08:53,230 ပန္းျခင္းေၾကာင့္ မင္းတို႔မေသတာပဲ ကံေကာင္းလွၿပီ 680 01:08:53,310 --> 01:08:55,020 ဒါေပမဲ့ အၿမဲတမ္းေတာ့ ကံမေကာင္းႏိုင္ဘူးေလ 681 01:08:55,480 --> 01:08:58,230 ငါ ေျပာခ်င္တာ ေျပာၿပီးၿပီ သြားလို႔ရၿပီ 682 01:09:00,980 --> 01:09:03,480 သြားေသစမ္း 683 01:09:03,560 --> 01:09:04,600 မက္ခ္ 684 01:09:19,520 --> 01:09:21,990 ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုး က်ည္တစ္ေတာင့္စီပစ္ခြင့္ ရွိတယ္ ဘယ္သူပစ္ရဲလဲ ၾကည့္ရေအာင္ 685 01:09:22,690 --> 01:09:24,800 ကမာၻႀကီးေပၚမွာ အံစာေခါက္ႏိုင္တဲ့သူဆိုတာ သိပ္မရွိဘူး 686 01:09:25,000 --> 01:09:26,990 မင္းေလာင္းကစားဖို႔ မတတ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ မေလာင္းနဲ႔ေပါ့ 687 01:09:28,980 --> 01:09:30,690 အဲဒါက ဘယ္ေတာ့မွ မွ်တမွာ မဟုတ္ဘူး 688 01:09:31,320 --> 01:09:34,110 မက္ခ္ ငါ့ကိုေမ့ထားလိုက္ အဲဒီအယုတ္တမာေကာင္ကို သတ္ပလိုက္ 689 01:09:34,360 --> 01:09:35,620 မဆင္မျခင္ မလုပ္နဲ႔ေနာ္ 690 01:09:36,440 --> 01:09:37,770 မင္းမွာ ေရြးစရာရွိတယ္လို႔ ထင္ေနတာလား 691 01:09:38,030 --> 01:09:39,010 မရွိဘူး 692 01:09:40,030 --> 01:09:43,050 ေရြးစရာသာရွိခဲ့ရင္ ဗီယက္နမ္လူမ်ိဳး သန္းေက်ာ္ လြတ္ေျမာက္ဖို႔ ဘယ္ႀကိဳးစားပါ့မလဲ 693 01:09:43,510 --> 01:09:45,380 လမ္းေတြမွာလည္း သူေတာင္းစားေတြ ရွိေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 694 01:09:45,900 --> 01:09:47,910 ကမာၻႀကီးမွာလည္း ဆာေလာင္ငတ္မြတ္ေနသူေတြ အမ်ားႀကီးရွိမွာ မဟုတ္ဘူး 695 01:09:49,190 --> 01:09:50,680 လူေတြမွာ ေရြးခ်ယ္ခြင့္ မရွိၾကဘူး 696 01:09:53,020 --> 01:09:55,780 ငါ့အတြက္ စိတ္မပူနဲ႔ 697 01:09:58,710 --> 01:10:01,070 မင္းေသနတ္ကို မေပးလိုက္နဲ႔ 698 01:10:02,760 --> 01:10:03,820 မန္ 699 01:10:37,150 --> 01:10:38,160 အေဖ 700 01:10:40,810 --> 01:10:42,490 ကၽြန္ေတာ္ အေဖ့ကို ဗီယက္နမ္မွာ ေနခဲ့ခိုင္းသင့္တာ 701 01:10:45,420 --> 01:10:47,860 အေဖ့ကို ဒီ ေခၚမလာခဲ့သင့္ဘူး 702 01:10:49,900 --> 01:10:54,320 အေဖ ဆုိင္ဂံုမွာဆို အႏၱရာယ္ကင္းကင္းနဲ႔ ရွိေနမွာ အခု ဒီမွာေတာ့... 703 01:11:01,410 --> 01:11:02,450 အေဖ 704 01:11:39,310 --> 01:11:40,860 ကစ္က အေဖ့ကို ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္ အရိုအေသေပးဖို႔ လာခဲ့တာ 705 01:11:47,170 --> 01:11:48,440 သူေသဆံုးမႈအတြက္ ကၽြန္မမွာ တာဝန္ရွိပါတယ္ 706 01:11:51,540 --> 01:11:53,980 မရူးစမ္းပါနဲ႔ အဲဒီပန္းေတြကို မင္းပို႔လိုက္တာမွ မဟုတ္တာ 707 01:11:54,730 --> 01:11:56,510 ကၽြန္မေၾကာင့္သာ မဟုတ္ရင္ ဦးေလးဆပ္ေသမွာမွ မဟုတ္တာ 708 01:11:58,440 --> 01:12:00,210 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုး ငါ့အတြက္နဲ႔ ခြဲေနစရာ မလိုေတာ့ဘူး 709 01:12:01,570 --> 01:12:05,070 ကစ္ အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး 710 01:12:06,310 --> 01:12:07,990 သူတို႔ ငါတို႔ကို ေဟာင္ေကာင္ကေန အတင္း ထြက္သြားခိုင္းေနၿပီ 711 01:12:11,690 --> 01:12:13,300 မင္း မက္ခ္နဲ႕အတူတူ ထြက္သြားခ်င္တယ္ မဟုတ္လား 712 01:12:17,610 --> 01:12:18,800 ငါ မက္ခ္ကို ပစၥည္းေတြ ကူထုပ္ေပးလိုက္မယ္ 713 01:12:18,980 --> 01:12:20,430 ငါ လက္မွတ္ဝယ္ေပးၿပီး မနက္ျဖန္ မင္းတို႔ကို လိုက္ပို႔ေပးမယ္ 714 01:12:20,570 --> 01:12:21,470 မန္ 715 01:12:22,530 --> 01:12:23,570 မင္းလည္းတူတူ သြားမွရမယ္ 716 01:12:28,400 --> 01:12:29,780 ငါတို႔အားလံုး မနက္ျဖန္ ထြက္သြားၾကမယ္ 717 01:12:32,540 --> 01:12:35,360 ဟုတ္ၿပီေလ ငါ လင္းကိုလည္း ပစၥည္းသိမ္းထားဖို႔ ေျပာလိုက္မယ္ 718 01:12:50,980 --> 01:12:52,670 ကၽြန္မ ရွင့္အတြက္ ဗီယက္နမ္ကေန လက္ေဆာင္ဝယ္လာတယ္ 719 01:12:53,070 --> 01:12:54,670 ဒါေပမဲ့ ရွင့္ကိုေပးဖို႔ တစ္ခါမွ အခြင့္အေရးမရခဲ့ဘူး 720 01:12:57,980 --> 01:12:59,170 ရွင္ ႀကိဳက္ရဲ႕လား ၾကည့္ၾကည့္ပါဦး 721 01:13:00,700 --> 01:13:01,740 ေက်းဇူးပဲ 722 01:13:13,530 --> 01:13:14,530 ဒါက လွသားပဲ 723 01:13:15,610 --> 01:13:16,690 ဝတ္ၾကည့္ေလ ၾကည့္ရေအာင္ 724 01:13:32,820 --> 01:13:34,510 မနက္ျဖန္ ဘာေတြပဲျဖစ္ပါေစ 725 01:13:35,400 --> 01:13:37,570 ကၽြန္မတို႔တူတူ ရွိေနတဲ့ အခ်ိန္ေတြကို တန္ဖိုးထားရမယ္ 726 01:14:43,860 --> 01:14:46,860 ကၽြန္မ လိမ္ခဲ့မိလို႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 727 01:14:48,270 --> 01:14:50,360 တကယ္တမ္း ကၽြန္မ ရွင္တို႔နဲ႔လိုက္ဖို႔ အစီအစဥ္မရွိပါဘူး 728 01:14:51,860 --> 01:14:53,740 ဟို႔ကိုလည္း လက္စားမေခ်ပါနဲ႔ 729 01:14:54,420 --> 01:14:56,130 ရွင္တို႔ႏွစ္ေယာက္ ဟိုကို ယွဥ္ႏိုင္စရာ အေၾကာင္းမရွိဘူး 730 01:14:56,730 --> 01:14:59,750 ငါ ဂရုမစိုက္ဘူး ငါ သူနဲ႔တူတူ ေသရင္ေသပေလ့ေစ လုပ္ကို လုပ္မွာ 731 01:15:01,190 --> 01:15:03,820 အရာအားလံုးက ကၽြန္မေၾကာင့္ ၿဖစ္လာတာပါ 732 01:15:04,340 --> 01:15:07,440 လုပ္မွရမယ္ဆိုရင္ေတာင္ ကၽြန္မကို သူနဲ႔ စာရင္းရွင္းခြင့္ေပးပါ 733 01:15:07,480 --> 01:15:10,210 စာရင္းရွင္းမယ္ မင္းက သူနဲ႔ ဘယ္လို စာရင္းရွင္းမွာလဲ 734 01:15:12,320 --> 01:15:15,610 ဟိုက သူ႔ပိုင္ဆိုင္မႈေတြကို ျပန္ၿပီး ထိန္းခ်ဳပ္ခ်င္လို႔ ဗီယက္နမ္ကိုျပန္လိမ့္မယ္ 735 01:15:15,690 --> 01:15:18,320 ကၽြန္မ သူနဲ႔ ဗီယက္နမ္မွာ အကုန္လံုး စာရင္းရွင္းရမယ္ 736 01:15:19,110 --> 01:15:20,320 ကၽြန္မကိုယ္စား မက္ခ္ကို ဂရုစိုက္ေပးပါေနာ္ 737 01:15:21,190 --> 01:15:22,940 ရွင္နဲ႔ မက္ခ္ ဝင္မပါသင့္ပါဘူး 738 01:15:25,400 --> 01:15:26,720 မင္း အစီအစဥ္က ဘာလဲ 739 01:15:28,980 --> 01:15:30,970 ကၽြန္မနဲ႔ဟို မနက္ပိုင္းေလယာဥ္နဲ႔ သြားမွာ 740 01:15:32,270 --> 01:15:35,310 အကယ္၍ ကၽြန္မလုပ္တာသာသိရင္ မက္ခ္ ကၽြန္မကို ခြင့္လႊတ္မွာ မဟုတ္ဘူး... 741 01:15:36,170 --> 01:15:39,480 အကယ္၍ ဒီတစ္ခါ ကၽြန္မ အသက္မရွင္ႏိုင္ခဲ့ရင္ 742 01:15:40,480 --> 01:15:44,370 ရွင္ သူ႔ကို အကုန္ရွင္းျပေပးမယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 743 01:15:44,650 --> 01:15:46,220 ကၽြန္မ သူ႔ကို သစၥာမေဖာက္ခဲ့ဘူးလို႔ မက္ခ္ကို ေျပာလိုက္ပါ 744 01:15:46,650 --> 01:15:49,310 သူ နားလည္ႏိုင္ၿပီး ကၽြန္မကို မမုန္းဘူးလို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 745 01:16:25,110 --> 01:16:28,730 အေျခအေနေတြက ဆိုးရြားလာၿပီ ၾကည့္ရတာ ဆိုင္ဂံုက ၾကာၾကာခံမွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 746 01:16:32,780 --> 01:16:35,220 ဒါေၾကာင့္လည္း ငါတို႔ေငြနဲ႔ ပိုင္ဆိုင္မႈေတြကို အျမန္ဆံုး ျပန္ေတာင္းရမယ္ 747 01:16:37,310 --> 01:16:38,780 ဒီကအေျခအေနေတြက... 748 01:16:39,820 --> 01:16:41,780 ငါ့ကို ၁၉၄၅ ခုႏွစ္ကို ျပန္အမွတ္ရေစတယ္ 749 01:16:43,190 --> 01:16:45,310 ဂ်ပန္စစ္တပ္ အင္ဒိုခ်ိဳင္းနားကၽြန္းဆြယ္ေဒသက စစ္ျပန္ဆုတ္ေနတုန္းက 750 01:16:46,150 --> 01:16:48,840 ငါ့အေဖက ဒီက ဂ်ပန္လူမ်ိဳးစီးပြားေရးသမားေလ 751 01:16:49,320 --> 01:16:51,120 သူက သူ႔ပိုင္ဆိုင္မႈေတြကို ထားခဲ့ၿပီး ထြက္မသြားခ်င္ဘူးေလ 752 01:16:51,480 --> 01:16:53,340 အဆံုးမွာေတာ့ သူ ေျပာက္က်ားတပ္ေတြ ကြပ္မ်က္တာကို ခံခဲ့ရတယ္ 753 01:16:54,070 --> 01:16:55,320 ငါက ေျခာက္ႏွစ္သားပဲ ရွိေသးတယ္ 754 01:16:55,520 --> 01:16:58,440 အသက္ဆက္ရွင္သန္ဖို႔ ငါ့နာမည္ကို ဟိုေခ်ာင္းခ်င္ လို႔ေျပာင္းခဲ့ရတယ္ 755 01:16:59,900 --> 01:17:02,230 ဒီႏွစ္ေတြေနာက္ပိုင္းမွာ ငါ ငါ့နာမည္အရင္းျဖစ္တဲ့... 756 01:17:02,310 --> 01:17:03,780 တာနာကာဟီရိုရွီကို ေမ့ေတာင္ ေမ့ေနၿပီ 757 01:17:12,190 --> 01:17:14,980 ေဘးဖယ္ၾကစမ္း မင္းတို႔ လမ္းပိတ္ေနတယ္ 758 01:17:17,730 --> 01:17:20,310 မစၥတာဟို သူတို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေရွ႕က ကားကိုရွာေနၾကတယ္ 759 01:17:23,610 --> 01:17:26,860 လက္ေျမွာက္ထား မလႈပ္နဲ႔ 760 01:17:31,820 --> 01:17:33,190 တံခါးဖြင့္စမ္း အျပင္ကိုထြက္ 761 01:17:33,270 --> 01:17:34,320 စိတ္မပူနဲ႔ 762 01:17:48,020 --> 01:17:50,260 မင္းနဲ႔ လင္း ထိုင္ဝမ္ကို ေရာက္ရင္ ငါ့ကို ဖုန္းေခၚဦးေနာ္ 763 01:17:50,780 --> 01:17:51,780 ဂရုစိုက္ၾကဦး 764 01:17:53,260 --> 01:17:55,150 -မင္း ဘယ္သြားမလို႔လဲ -ေလဆိပ္ကို 765 01:17:55,550 --> 01:17:57,570 -မင္း ေလယာဥ္လက္မွတ္ဝယ္ၿပီးၿပီလား -ဝယ္ၿပီးၿပီ 766 01:17:58,010 --> 01:18:00,550 -ကစ္ကိုေကာ မင္း သူ႔ကို မေစာင့္ေတာ့ဘူးလား -ငါတို႔ ေလဆိပ္မွာ ေတြ႕ၾကမွာ 767 01:18:00,760 --> 01:18:03,090 -သူ ေလဆိပ္မွာ ရွိမယ္လို႔မေျပာခဲ့ပါဘူး -သူ အဲဒီမွာ ရွိေနမွာပါ 768 01:18:03,190 --> 01:18:05,360 မက္ခ္ မင္းလူလိမ္ ကစ္က ေဟာင္ေကာင္မွာေတာင္ မရွိေတာ့ဘူး 769 01:18:17,530 --> 01:18:18,610 သူ ဘယ္မွာလဲ 770 01:18:23,860 --> 01:18:28,760 သူ ဗီယက္နမ္မွာ...ဒီမနက္ပဲ သြားတာ 771 01:18:31,690 --> 01:18:33,090 သူ ဟိုနဲ႔ တူတူသြားတာ 772 01:18:34,250 --> 01:18:35,770 ဒါေၾကာင့္ မင္း ဟိုကို သြားရွာစရာ အေၾကာင္းမရွိေတာ့ဘူး 773 01:19:16,400 --> 01:19:17,440 ပတ္ 774 01:19:18,150 --> 01:19:19,230 ပတ္ 775 01:19:31,230 --> 01:19:32,240 ဒီမွာ ဘယ္သူမွ မရွိဘူး 776 01:20:07,760 --> 01:20:09,500 အဲဒါ ပတ္ ပတ္ကြ 777 01:20:09,640 --> 01:20:10,810 -ပတ္ -မပစ္နဲ႔ေနာ္ 778 01:20:12,040 --> 01:20:13,440 မန္ မက္ခ္ 779 01:20:14,270 --> 01:20:15,690 မင္း ငါတို႔ကို ေမ့တာ ျမန္လွခ်ည္လားကြ 780 01:20:15,860 --> 01:20:17,690 မန္ ၾကည့္စမ္း သူ စစ္သားေတာင္ ျဖစ္ေနၿပီ 781 01:20:35,570 --> 01:20:37,740 သူ ဘာေျပာတာလဲ 782 01:20:43,480 --> 01:20:45,690 သူ အေဖ့အေၾကာင္းကို ေမးေနတာ... 783 01:20:50,650 --> 01:20:52,590 အကယ္၍ ငါတို႔သာ သူပို႔တဲ့စာကို ရခဲ႔ရင္ေပါ့ 784 01:21:02,320 --> 01:21:03,400 သူ ဘာေျပာတာလဲ 785 01:21:04,610 --> 01:21:08,470 သူေျပာတာ အမရိကန္ေတြ ထြက္သြားကတည္းက ဂတ္စ္ ျပတ္လပ္မႈေတြ ျဖစ္ေနတယ္တဲ့ 786 01:21:08,650 --> 01:21:09,980 ဖုန္းလိုင္းေတြလည္း သံုးမရေတာ့ဘူး 787 01:21:10,070 --> 01:21:11,320 ဟိုတယ္ေတြကေတာ့ အမ်ားႀကီးပဲ 788 01:21:11,400 --> 01:21:13,130 ငါ့အထင္ ငါတို႔ေတြ ကစ္ကို လူခြဲရွာရမယ္ထင္တယ္ 789 01:21:26,530 --> 01:21:27,470 ဆရာ 790 01:21:34,650 --> 01:21:36,970 မစၥခ်ိဳ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထပ္ေတြ႕ၾကျပန္ၿပီေနာ္ 791 01:21:38,610 --> 01:21:41,670 ဒီကမာၻႀကီးမွာ ေသသင့္တဲ့သူေတြ ဘယ္ေတာ့မွ မေသၾကဘူးေနာ္ 792 01:21:42,390 --> 01:21:43,810 ဘာလို႔မ်ား ရွင့္လိုလူေတြ အသက္ရွင္ေနပါလိမ့္ 793 01:21:43,900 --> 01:21:46,900 ခင္ဗ်ားေက်းဇူးနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ ေထာင္ႏွစ္လ က်ခဲ့တယ္ 794 01:21:49,270 --> 01:21:51,370 ဒါေပမဲ့ ဒီတစ္ခါေတာ့ ခင္ဗ်ား ကံမေကာင္းႏိုင္ေတာ့ပါဘူး 795 01:21:53,440 --> 01:21:56,020 သူတို႔ကို ခ်ဳပ္ထားလိုက္ စစ္တပ္နည္းလမ္းအတိုင္း သူတို႔ကို အေရးယူလိုက္ 796 01:21:59,310 --> 01:22:02,050 ဒါဆို ခင္ဗ်ားက ေဘာင္းလား ငါက ဟိုပါ 797 01:22:03,460 --> 01:22:05,010 ငါက ကစ္ရဲ႕ သူေဌးပါ 798 01:22:05,900 --> 01:22:07,270 ငါ့မွာ မင္းနဲ႔ အေပးအယူလုပ္ဖို႔ လုပ္ငန္းတစ္ခု ရွိတယ္ 799 01:22:11,070 --> 01:22:13,860 ငါတို႔သာ တူတူလုပ္မယ္ဆိုရင္ 800 01:22:14,400 --> 01:22:16,190 ငါ မင္းကို အေမရိကန္ေဒၚလာ သိန္း ၃၀ ေပးမယ္ 801 01:22:16,440 --> 01:22:17,950 ငါတို႔ ႏွစ္ေယာက္လံုး အက်ိဳးအျမတ္ရမယ္ 802 01:22:18,230 --> 01:22:20,650 ဟုတ္ၿပီေလ ဒါေပမဲ့ မင္း အခုကစၿပီး ငါ့ေဘးနားက ထြက္သြားလို႔မရဘူး 803 01:22:20,730 --> 01:22:23,190 ဒါက ျပႆနာ မဟုတ္ပါဘူး 804 01:22:23,400 --> 01:22:24,470 ဒါေပမယ့္ ငါ့မွာ အေျခအေန တစ္ခုရွိတယ္ 805 01:22:25,610 --> 01:22:27,860 ငါ ၾကားတာကေတာ့ ဒီျပည္တြင္းစစ္ကအခ်ိန္မေရြး ၿပီးဆံုးသြားႏိုင္တယ္တဲ့ 806 01:22:29,520 --> 01:22:31,040 မင္းစစ္တပ္ကလူုေတြက အၿမဲတမ္း ေျဖရွင္းနည္း ရွိပါတယ္ 807 01:22:31,110 --> 01:22:33,320 မင္းသာ ငါ့ကို စစ္တပ္ အဆက္အသြယ္နဲ႔ 808 01:22:35,310 --> 01:22:37,190 စာရြက္စာတမ္းေတြ ယူေပးၿပီး ငါတို႔ကို ထြက္လို႔ရေအာင္ လုပ္ေပးရင္ 809 01:22:37,270 --> 01:22:38,680 ငါ မင္းကို ခ်က္ခ်င္းေပးမယ္ 810 01:23:00,650 --> 01:23:04,230 ျမန္ျမန္ ဂရုစိုက္ၾက 811 01:23:14,820 --> 01:23:16,930 မန္ ကၽြန္ေတာ္ မစၥခ်ိဳကို ေတြ႕ၿပီ 812 01:23:19,730 --> 01:23:20,920 မင္း မစၥခ်ိဳကို ေတြ႕ခဲ့တာလား 813 01:23:21,400 --> 01:23:22,470 မက္ခ္ေကာ ျပန္ေရာက္ၿပီလား 814 01:23:23,400 --> 01:23:24,420 မက္ခ္ကေတာ့ ခုထိ ျပန္မလာေသးဘူး 815 01:23:24,610 --> 01:23:26,200 ဒါေပမဲ့ မစၥခ်ိဳက ခင္ဗ်ားကိုပဲေတြ႕ခ်င္တယ္တဲ့ 816 01:23:31,570 --> 01:23:32,650 မက္ခ္ကို မေစာင့္ဘဲ သြားရေအာင္ 817 01:23:32,730 --> 01:23:33,940 ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို မစၥခ်ိဳနဲ႔ ေတြ႕ဖို႔ ေခၚသြားမယ္ 818 01:23:34,480 --> 01:23:36,530 သူသာ ျပန္သြားရင္ သူ႕ကို ျပန္ရွာဖို႔ ခက္လိမ့္မယ္ 819 01:23:36,650 --> 01:23:37,690 ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္ျမန္လုပ္မွ ရမယ္ 820 01:24:15,320 --> 01:24:18,170 မက္ခ္ပါ ပါလာတယ္ သူ မင္းကို အရမ္းေတြ႔ခ်င္ေနတယ္ 821 01:24:19,900 --> 01:24:21,130 ဒီမွာ ေလယာဥ္လက္မွတ္ ႏွစ္ေစာင္ 822 01:24:21,390 --> 01:24:23,810 ဆိုင္ဂံုက က်ဆံုးေနၿပီ ျပည္တြင္းစစ္ေတြ အားလံုးလည္း ရပ္ေတာ့မယ္ 823 01:24:23,900 --> 01:24:25,960 မနက္ျဖန္ေန႔လည္ ေနာက္ဆံုုးေလယာဥ္မွာ ခံုႏွစ္ခံုပဲ က်န္ေတာ့တယ္ 824 01:24:26,050 --> 01:24:27,280 ရွင္နဲ႔ မက္ခ္ လိုက္သြားရမယ္ 825 01:24:28,060 --> 01:24:30,320 ငါတို႔ေတြက ေဟာင္ေကာင္ျပည္သူေတြပါ ငါတို႔ အဆင္ေျပမွာပါ 826 01:24:30,940 --> 01:24:33,340 ဒီမွာ အေျခအေနေတြ ဆိုးေနတာ စစ္ပြဲကလည္း ျဖစ္ေတာ့မွာ 827 01:24:33,440 --> 01:24:35,750 အစိုးရ အေျပာင္းအလဲနဲ႔ဆို ဘာမဆို ျဖစ္လာႏိုင္တယ္ 828 01:24:36,130 --> 01:24:38,920 ကစ္ တကယ္လို႔ ပိုဆိုးလာမယ္ဆိုရင္ မင္း ငါတို႔နဲ႔တူတူ ထြက္ခြာသင့္တယ္ 829 01:24:40,470 --> 01:24:42,480 ငါ မနက္ျဖန္က်ရင္ ကလပ္ကေန တစ္ခုယူစရာရွိတယ္ 830 01:24:45,070 --> 01:24:47,940 စိတ္မပူပါနဲ႔ ဟို နဲ႔ ေဘာင္း သေဘာတူညီမႈ လုပ္ထားတယ္ 831 01:24:48,020 --> 01:24:49,980 ငါတို႔ ဒီကေန စစ္တပ္ အကူအညီနဲ႔ ထြက္သြားမွာပါ 832 01:24:50,270 --> 01:24:53,310 မျဖစ္ႏိုင္ဘူး မင္း ငါတို႔ကို ေနာက္တစ္ႀကိမ္ မထားခဲ့ပါနဲ႔ေတာ့ 833 01:24:54,070 --> 01:24:55,980 ငါတို႔ ျပန္လာရတဲ့ တစ္ခုတည္းေသာ အေၾကာင္းအရင္းကလည္း မင္းေၾကာင့္ပဲ 834 01:24:57,820 --> 01:24:59,160 ငါ မင္းကို မက္ခ္နဲ႔ ေတြ႕ဖို႔ ေခၚသြားရမယ္ 835 01:24:59,260 --> 01:25:00,160 မန္ 836 01:25:01,420 --> 01:25:05,070 ဒီလိုအေျခအေနမွာ ရွင္ စိတ္ခံစားခ်က္ေတြ ေဘးဖယ္ထားသင့္တယ္ အသက္က အေရးႀကီးဆံုးပဲ 837 01:25:05,150 --> 01:25:06,290 ငါ မင္းကို ျပန္လာဖို႔ ခြင့္မျပဳခဲ့သင့္ဘူး 838 01:25:06,370 --> 01:25:08,880 ငါတို႔ ျပႆနာေတြ အားလံုးကို မင္းတစ္ေယာက္တည္း ေျဖရွင္းႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး 839 01:25:09,110 --> 01:25:10,450 မက္ခ္ကို ဒီေခၚလာဖို႔ ငါ ပတ္ကို ခိုင္းလိုက္မယ္ 840 01:25:11,320 --> 01:25:12,430 သူ႕ကိုေစာင့္လိုက္ပါ 841 01:25:15,650 --> 01:25:16,940 ငါ့မွာ ေစာင့္ဖို႔ အခ်ိန္မရွိဘူး 842 01:25:17,880 --> 01:25:21,360 ဒီလို အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ ဘယ္သူက ဘာကို ေတာင္းဆိုႏိုင္မွာလဲ 843 01:25:21,910 --> 01:25:24,390 ဘယ္သူမွ ဘာကိုမွ မပိုင္ဘူးေလ 844 01:25:27,880 --> 01:25:30,530 ရွင္ မ်ားမ်ားေမွ်ာ္လင့္ေလ မ်ားမ်ားနာက်င္ရေလပဲ 845 01:25:30,610 --> 01:25:32,260 -ကၽြန္မ သူ႔ကို ထပ္မေတြ႕ခ်င္ေတာ့ဘူး -မဟုတ္ဘူး 846 01:25:38,670 --> 01:25:39,700 ကစ္ 847 01:25:42,190 --> 01:25:44,010 ကစ္ ကစ္ 848 01:25:58,110 --> 01:26:00,050 မလႈပ္နဲ႔ ငါပစ္လိုက္မွာ 849 01:26:01,860 --> 01:26:03,300 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 850 01:27:35,490 --> 01:27:36,990 မန္ ခင္ဗ်ား အဆင္ေျပရဲ႕လား 851 01:27:37,990 --> 01:27:39,110 ရွင္ လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္လား 852 01:27:39,360 --> 01:27:41,190 -ေလွ်ာက္ႏိုင္တယ္ -ပတ္ မန္႔ကို ၾကည့္ထားေပး 853 01:28:05,360 --> 01:28:06,400 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ သြားၾကေတာ့ 854 01:28:26,360 --> 01:28:28,360 ပတ္ ဒါ သစ္သားနံရံႀကီး 855 01:28:46,530 --> 01:28:48,190 မန္ ကစ္ 856 01:29:54,690 --> 01:29:57,610 မန္ မန္ 857 01:30:13,320 --> 01:30:14,360 ဘယ္သူလဲ 858 01:30:42,030 --> 01:30:43,610 ငါ့ကိုေျပာ မန္ ေသၿပီလား 859 01:30:54,110 --> 01:30:56,910 မင္း တကယ္လို႔ ဟိုနဲ႔ ျပန္လာဖို႔ ဆံုးျဖတ္ထားရင္ 860 01:30:57,880 --> 01:31:00,160 ဘာလို႔ ငါတို႔ကို ေဟာင္ေကာင္မွာ လာေတြ႕ခဲ့တာလဲ 861 01:31:02,300 --> 01:31:03,840 ငါနဲ႔မန္ ဆိုင္ဂံုကို ျပန္လာတာ မင္းသိရဲ႕သားနဲ႔ 862 01:31:04,020 --> 01:31:05,520 ဘာလို႔ မင္း သူ႕ကိုမွ တစ္ေယာက္တည္း ေတြ႕ခ်င္ရတာလဲ 863 01:31:07,070 --> 01:31:08,410 မင္းမွာ လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ အမ်ားႀကီး ရွိတာပဲ 864 01:31:08,920 --> 01:31:11,130 ငါ့ကိုမေျပာရေသးတာ ဘာေတြက်န္ေသးလဲ 865 01:31:15,480 --> 01:31:16,490 ကၽြန္မမွာ ဘာမွ ရွင္းျပစရာ မရွိဘူး 866 01:31:18,520 --> 01:31:19,860 ရွင္က မွားတယ္လို႔ေျပာတယ္ဆိုရင္ ကၽြန္မ မွားလို႔ပဲ 867 01:31:21,270 --> 01:31:22,370 ကၽြန္မ ဘာကိုမွ ေနာင္တရမွာ မဟုတ္ဘူး 868 01:31:31,250 --> 01:31:32,550 မင္း ေသနတ္ပစ္တာ ေတာ္တာပဲ 869 01:31:34,150 --> 01:31:35,520 မင္း လူအမ်ားႀကီးကိုလည္း သတ္ၿပီးသြားၿပီ 870 01:31:39,230 --> 01:31:40,600 မန္ ေတာင္မွ မင္းလက္နဲ႔ ေသရေသးတာပဲ 871 01:31:43,210 --> 01:31:44,570 မင္း ဘာလို႔ ငါ့ကိုေရာ မပစ္တာလဲ 872 01:31:49,920 --> 01:31:51,900 မင္းေပ်ာ္ဖို႔အတြက္ မင္းေနာက္ထပ္ လူဘယ္ႏွေယာက္ ထပ္သတ္ဦးမွာလဲ 873 01:31:55,360 --> 01:31:56,940 လူတိုင္းမွာ သူတို႔လုပ္ရပ္ေတြရဲ႕ ေနာက္ကြယ္မွာ အေၾကာင္းျပခ်က္ ကိုယ္စီရွိတယ္ 874 01:31:58,650 --> 01:31:59,900 ဘယ္သူ မွန္တယ္ ဘယ္သူ မွားတယ္ ဆိုတာ 875 01:32:01,150 --> 01:32:02,650 တစ္ေန႔က် ရွင္ သိလာလိမ့္မယ္ 876 01:32:07,650 --> 01:32:08,900 မန္ ေရာက္လာတုန္းက 877 01:32:10,690 --> 01:32:12,070 သူ ငါ့ကို အၿမဲ ေျပာခဲ့တယ္ 878 01:32:13,360 --> 01:32:15,260 မင္း တကယ္ခ်စ္ရတဲ့ သူကို ေတြ႕ရင္ 879 01:32:15,490 --> 01:32:17,420 ဘယ္ေတာ့မွ လက္မလြတ္နဲ႔တဲ့ ဆိုလိုတာက ေသသြားရင္ေတာင္မွပဲ 880 01:32:19,020 --> 01:32:23,150 မင္းက ငါ့ကို ဘယ္ေတာ့မွသစၥာမေဖာက္သလို ငါ့ကိုလည္း မင္းကိုသည္းခံဖို႔ ေျပာတာပဲ 881 01:32:24,940 --> 01:32:26,860 ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ မင္း ဘယ္လိုလူဆုိတာ ငါ သိၿပီ 882 01:32:31,150 --> 01:32:33,030 ဒါေပမဲ့ ငါ မင္းကို ရန္သူလို ဆက္ဆံမွာေတာ့ မဟုတ္ဘူး 883 01:32:35,070 --> 01:32:36,990 ငါ မင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ ေနာက္ထပ္မေတြ႕ခ်င္ေတာ့ဘူး 884 01:32:38,730 --> 01:32:40,690 မက္ခ္ မက္ခ္ 885 01:34:24,650 --> 01:34:25,700 မက္ခ္ 886 01:34:27,860 --> 01:34:28,990 မက္ခ္ 887 01:34:30,150 --> 01:34:31,230 မက္ခ္ 888 01:34:33,170 --> 01:34:35,900 မန္ မေသဘူး သူ ဟိုေပၚမွာ လာ 889 01:34:47,400 --> 01:34:48,610 -မန္ -မက္ခ္ 890 01:34:51,530 --> 01:34:52,650 မန္ 891 01:34:53,990 --> 01:34:55,280 မင္း ကစ္နဲ႔ ေတြ႕ၿပီးၿပီလား 892 01:34:56,540 --> 01:34:57,650 ကစ္ေကာ ဘယ္မွာလဲ 893 01:34:58,980 --> 01:35:00,530 သူ ဘာလို႔ မင္းနဲ႔ ရွိမေနတာလဲ 894 01:35:01,740 --> 01:35:02,740 ကစ္ ဘယ္မွာလဲ 895 01:36:29,710 --> 01:36:32,240 ဒါ ဗီယက္နမ္မွာ က်န္တဲ့ ေငြသားအကုန္ပဲ 896 01:36:33,900 --> 01:36:35,110 ငါ ပိုင္တဲ့ အရာအားလံုး 897 01:36:35,610 --> 01:36:37,970 ဘယ္ေတြကို ေရာက္ေနေန ငါ့ေဘးနား အၿမဲ ျပန္ေရာက္လာရတာပဲေလ 898 01:36:39,400 --> 01:36:40,990 ရွင္ မပိုင္တဲ့ အရာေတြကိုေတာ့ 899 01:36:41,190 --> 01:36:42,740 ဘယ္ေတာ့မွ ရွင္ပိုင္လာမွာ မဟုတ္ဘူး 900 01:37:00,420 --> 01:37:01,570 တစ္ေယာက္မွ မလႈပ္နဲ႔ 901 01:37:02,390 --> 01:37:05,360 မစၥတာဟို ခင္ဗ်ားေလာင္းေၾကးေတြက ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ မတူဘူးေလ 902 01:37:06,270 --> 01:37:07,550 ကၽြန္ေတာ္က ဒီမွာ တာဝန္ရွိသူေလ 903 01:37:07,650 --> 01:37:09,300 မင္း အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာမၿဖစ္ဘဲနဲ႔ ငါ့ကို တိုက္ခိုက္လို႔ မရဘူး 904 01:37:09,600 --> 01:37:12,310 အေမရိကန္သံရံုးဆို သူတို႔ ေငြေတြကို မီးရိႈ႕ပစ္တာ 905 01:37:12,390 --> 01:37:14,070 သူတို႕ေငြေတြကို အမႈိက္လို သေဘာထားတာ 906 01:37:15,270 --> 01:37:18,560 ဒါေပမဲ့ ငါတို႔အတြက္ေတာ့ ဒီေငြစကၠဴစိမ္းေတြဟာ... 907 01:37:19,560 --> 01:37:20,930 ေသရ သတ္ရတာ တန္ပါတယ္ 908 01:37:22,940 --> 01:37:24,230 မစၥခ်ိဳ မလႈပ္နဲ႔ 909 01:37:25,270 --> 01:37:26,710 မင္းေသနတ္ ခ်လိုက္ 910 01:38:18,810 --> 01:38:21,090 ဒီလိုမ်ိဳးၾကေတာ့လည္း ငါတို႔တစ္ေယာက္ကို တစ္ေယာက္ လိုအပ္တယ္ဆိုတာကို သေဘာေပါက္မိတယ္ 911 01:39:01,850 --> 01:39:03,650 မင္း ဘာလို႔ ခ်ိန္ကိုက္ဗံုး ယူလာရတာလဲ 912 01:39:05,110 --> 01:39:06,450 မက္ခ္က ဗီယက္နမ္မွာ ေရာက္ေနတယ္ 913 01:39:08,520 --> 01:39:11,110 ရွင္တို႔ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ အလြတ္မေပးဘူးဆိုတာ ကၽြန္မသိတယ္ 914 01:39:14,980 --> 01:39:16,650 မက္ခ္က ဘာေတြမ်ား ဒီေလာက္ေကာင္းေနလို႔ 915 01:39:18,500 --> 01:39:20,540 မင္းက ဒီေလာက္ထိ ေပးဆပ္ရတာလဲ 916 01:39:20,770 --> 01:39:22,070 ရွင္ေစာေစာက ေျပာသလိုပဲ 917 01:39:22,650 --> 01:39:25,270 ကၽြန္မတို႔မွာ ေရြးခ်ယ္စရာ မရွိဘူးေလ 918 01:39:26,520 --> 01:39:28,360 ေရြးခ်ယ္စရာ... 919 01:39:30,150 --> 01:39:31,270 ေကာင္းၿပီေလ 920 01:39:37,390 --> 01:39:41,520 မက္ခ္ မင္းဘယ္မွာလဲ 921 01:39:48,820 --> 01:39:50,150 ဟိုေခ်ာင္းခ်င္ 922 01:40:00,070 --> 01:40:01,230 ဟိုေခ်ာင္းခ်င္ 923 01:40:31,120 --> 01:40:32,440 ငါက ဟို မဟုတ္ဘူး 924 01:40:34,330 --> 01:40:37,470 ဒီနာမည္က ဘုရားလိုပဲ 925 01:40:39,310 --> 01:40:41,070 ငါ လိုခ်င္မွ အဲဒီနာမည္က တည္ရွိတာ 926 01:40:41,650 --> 01:40:43,000 အဲဒါက အဓိပၸာယ္မရွိဘူး 927 01:40:44,110 --> 01:40:46,570 နားေထာင္ ငါ့နာမည္အရင္းက တာနာကာဟီရိုရွီ 928 01:40:46,820 --> 01:40:49,380 ဘယ္သူ႔လက္နဲ႔ မင္းေသရတယ္ဆိုတာ မင္းကို သိေစခ်င္တယ္ 929 01:40:49,480 --> 01:40:51,000 မင္း ဘယ္သူပဲ ျဖစ္ျဖစ္ 930 01:40:51,520 --> 01:40:54,590 မင္းလုပ္ထားတာေတြအတြက္ မင္းမွာတာဝန္ရွိတယ္ 931 01:40:55,730 --> 01:40:57,280 ဒါကေတာ့ လူသတ္ပြဲက်င္းပတဲ့အိမ္ ျဖစ္လာေတာ့မယ္ 932 01:40:58,100 --> 01:40:59,710 လူတိုင္းက အမုန္းေတြနဲ႔ ျပည့္ႏွက္ေနတယ္ 933 01:41:00,520 --> 01:41:03,290 ငါတို႔ရဲ႕ လက္စားေခ်တဲ့ကမာၻႀကီးက ႀကိဳဆိုပါတယ္ကြာ 934 01:41:04,390 --> 01:41:06,100 ဒါကေတာ့ ေလာင္ကၽြမ္းေနတဲ့ ငရဲပဲ 935 01:41:08,150 --> 01:41:09,850 ၿပီးေတာ့ ဒါက မင္းကို လမ္းဆံုးကို ပို႔ေပးလိမ့္မယ္ 936 01:41:10,210 --> 01:41:11,200 ငါ သိတယ္ 937 01:41:12,130 --> 01:41:14,030 ေနာက္ဆံုးေလယာဥ္လည္း ဗီယက္နမ္က ထြက္သြားၿပီ 938 01:41:14,900 --> 01:41:16,270 ဒါက ငရဲ ဆိုကတည္းက 939 01:41:17,060 --> 01:41:18,840 ငါ ေသေသ ရွင္ရွင္ ဘာမွမထူးေတာ့ဘူး 940 01:41:20,400 --> 01:41:24,250 ငါကေတာ့ ေသြးေၾကြးကို ေသြးနဲ႔ဆပ္တာပဲ ျမင္ခ်င္တယ္ 941 01:41:27,240 --> 01:41:29,060 မင္းက ကားစက္ျပင္သမားပဲေလ 942 01:41:29,420 --> 01:41:30,490 ဆိုရိုးစကားတစ္ခု ရွိတယ္ 943 01:41:31,710 --> 01:41:34,110 ဘယ္သြားသြား ျပန္လာရစၿမဲေလ 944 01:41:35,330 --> 01:41:36,990 မင္းနဲ႔တန္တာပဲ မင္းျပန္ရမွာပါ 945 01:41:46,870 --> 01:41:48,480 ငါ့ေသနတ္က က်ည္မရွိေတာ့ဘူး 946 01:41:50,020 --> 01:41:51,580 မင္းမွာ အခြင့္အေရးရွိၿပီ 947 01:42:32,440 --> 01:42:33,590 မပစ္ၾကပါနဲ႔ေတာ့ 948 01:42:34,650 --> 01:42:36,190 မပစ္ၾကပါနဲ႔ေတာ့ 949 01:42:59,310 --> 01:43:00,690 ကစ္ 950 01:43:07,610 --> 01:43:08,760 ကစ္ 951 01:43:26,940 --> 01:43:30,480 ဒီေလာက္ႏွစ္ အမ်ားႀကီး မင္းနဲ႔အတူရွိခဲ့ၿပီး ငါ လုပ္ခဲ့တဲ့ အမွားတစ္ခုက... 952 01:43:30,860 --> 01:43:32,500 မစၥခ်ိဳကို ဒဏ္ရာရေစတာပဲ ရွိခဲ့တာပါ 953 01:43:38,770 --> 01:43:41,270 မစၥတာဟို ခင္ဗ်ားေလဆိပ္ကို သြားရင္ 954 01:43:41,610 --> 01:43:43,490 ခင္ဗ်ား ပိုက္ဆံေတြကို ေသခ်ာယူသြားပါ 955 01:43:44,130 --> 01:43:45,130 ကစ္ 956 01:43:45,940 --> 01:43:47,390 ရွင္ ဘာလို႔ျပန္လာရတာလဲ 957 01:43:49,730 --> 01:43:52,910 ငါ ျပန္မလာရင္ ငါ က်န္တဲ့ ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လံုး ေနာင္တရေနေတာ့မွာ 958 01:43:57,520 --> 01:43:59,600 ကၽြန္မကေတာ့ ဘာကိုမွ ေနာင္တမရဖူးဘူး 959 01:44:07,360 --> 01:44:08,360 ကစ္ 960 01:44:09,490 --> 01:44:10,530 ကစ္ 961 01:44:13,730 --> 01:44:14,900 မင္းေျပာေတာ့ ဝဋ္ျပန္လည္မယ္ဆို 962 01:44:16,230 --> 01:44:17,340 ဘယ္မွာလဲ အခု 963 01:44:18,290 --> 01:44:20,000 ဒါက ငါတို႔ ဝဋ္လည္တာပဲေလ 964 01:44:21,020 --> 01:44:22,480 မင္း အခ်စ္ရဆံုးလူကို ဆံုးရႈံးရတာေလ 965 01:44:26,100 --> 01:44:28,650 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါ ကစ္အတြက္ လက္စားေခ်ရမယ္ 966 01:44:30,440 --> 01:44:33,050 မင္း ပစ္မယ္ဆိုရင္ ငါ ေက်းဇူးတင္ရမွာ 967 01:44:34,730 --> 01:44:36,590 ကစ္နဲ႔ ငါ့ကို အတူတူ ပို႔ေဆာင္ေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးပါ 968 01:45:00,980 --> 01:45:02,220 ေဘာင္း 969 01:45:15,190 --> 01:45:16,400 ဟို 970 01:45:46,570 --> 01:45:49,820 ငါ အရင္သြားႏွင့္မယ္ 971 01:45:54,360 --> 01:45:56,980 ကစ္ကို ငါ့ေနာက္ လိုက္မလာေစနဲ႔ 972 01:45:59,320 --> 01:46:00,440 ခဏေနဦး 973 01:47:34,730 --> 01:47:36,020 မန္ 974 01:48:03,190 --> 01:48:05,110 မန္ ျမန္ျမန္တက္ 975 01:48:53,940 --> 01:48:54,980 မန္ 976 01:48:59,110 --> 01:49:01,940 အေပၚတက္ ျမန္ျမန္ 977 01:49:13,310 --> 01:49:14,360 မန္ 978 01:49:20,110 --> 01:49:21,400 -မန္ - 979 01:49:21,480 --> 01:49:22,690 သူ ဒဏ္ရာ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ရထားတယ္ 980 01:49:22,900 --> 01:49:24,190 ေဘာင္း 981 01:49:24,520 --> 01:49:25,940 -ပတ္ ဘယ္မွာလဲ -သူ ဗန္ကားထဲမွာပဲ 982 01:49:35,320 --> 01:49:36,320 ပတ္ 983 01:49:52,610 --> 01:49:54,190 ပတ္ ဒီကို ျမန္ျမန္လာ 984 01:49:54,360 --> 01:49:56,260 -ငါ့ကို ဒါကူသယ္ေပး -မက္ခ္ 985 01:49:58,440 --> 01:50:00,690 မက္ခ္ ေျပးေတာ့ေလ 986 01:50:08,440 --> 01:50:11,480 မက္ခ္ ေျပးေတာ့ေလ 987 01:50:19,690 --> 01:50:22,650 မန္ ဒီကိုလာခဲ့ 988 01:52:13,940 --> 01:52:15,320 ေဒါက္တာ 989 01:52:15,400 --> 01:52:17,820 သူ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ဒဏ္ရာရထားတယ္ သူ႔ကို ကယ္ေပးပါေနာ္ 990 01:52:18,020 --> 01:52:20,020 ေဒါက္တာ ဒီအမ်ိဳးသမီးေလးကို ကယ္ေပးပါေနာ္ 991 01:52:30,310 --> 01:52:31,580 ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္သူ႕ကိုအရင္ကယ္ရမလဲ ေျပာပါဦး 992 01:52:31,690 --> 01:52:34,260 ကၽြန္ေတာ့မွာ ဒီကေလးေတြအတြက္ ေသြးရည္ၾကည္ အလံုအေလာက္မရွိဘူး ဘာမွလည္း မလုပ္ေပးႏိုင္ဘူး 993 01:52:36,230 --> 01:52:38,020 သူေျပာတာ ဒီမွာ ေသြးရည္ၾကည္ အလံုအေလာက္မရွိဘူးတဲ့ 994 01:52:38,810 --> 01:52:40,810 သူ ကေလးေတြ အသက္ေတာင္မကယ္ႏိုင္ဘူးတဲ့ 995 01:52:43,310 --> 01:52:44,910 ကၽြန္မအတြက္ စိတ္မပူပါနဲ႔ 996 01:52:45,020 --> 01:52:48,680 ရွင္တို႔ စစ္တပ္ေလဆိပ္ကို အခု ေျပးသြားလို႔ ရေသးတယ္ 997 01:52:49,350 --> 01:52:53,350 ကၽြန္မမွာ ျဖတ္သန္းခြင့္ ရွိတယ္ ျမန္ျမန္လုပ္ 998 01:52:54,680 --> 01:52:56,250 ထိုင္းနယ္စပ္က အနီးနားမွာပဲ 999 01:52:56,350 --> 01:52:58,610 အဲဒီမွာ ၾကက္ေျခနီရွိတယ္ ငါတို႔ ကစ္ကို ကယ္ႏိုင္လိမ့္မယ္ 1000 01:53:03,520 --> 01:53:04,610 မက္ခ္ သြားၾကရေအာင္ 1001 01:53:12,940 --> 01:53:16,310 ေဘးဖယ္ၾကစမ္း ျမန္ျမန္ 1002 01:53:29,310 --> 01:53:32,610 ေမာင္းသာေမာင္းလိုက္ 1003 01:53:39,770 --> 01:53:41,310 မက္ခ္ ျဖတ္သန္းခြင့္ ဘယ္မွာလဲ 1004 01:53:41,520 --> 01:53:43,860 ငါ့မွာ ျဖတ္သန္းခြင့္ ရွိတယ္ ငါတို႕ကို ေပးဝင္ပါ 1005 01:54:06,570 --> 01:54:08,900 မက္ခ္ ေလယာဥ္ 1006 01:54:13,730 --> 01:54:15,980 ကစ္ ငါနဲ႔ရွိေနေနာ္ 1007 01:54:16,230 --> 01:54:17,570 ေလယာဥ္က ေရွ႕နားမွာ 1008 01:54:35,270 --> 01:54:36,690 ေဘးကိုဖယ္ၾကစမ္း 1009 01:54:37,730 --> 01:54:39,150 မက္ခ္ 1010 01:54:39,230 --> 01:54:40,780 ေဘးကိုဖယ္ၾကစမ္း 1011 01:54:43,900 --> 01:54:45,230 မက္ခ္ 1012 01:55:29,310 --> 01:55:32,350 မက္ခ္ မန္... 1013 01:55:34,730 --> 01:55:37,190 ပတ္ 1014 01:55:42,060 --> 01:55:44,690 ခင္ဗ်ားတို႔ သြားၾကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ မသြားေတာ့ဘူး 1015 01:55:44,770 --> 01:55:47,190 ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ့မိသားစုကို ရွာရမယ္ 1016 01:56:01,480 --> 01:56:04,480 ပတ္ မင္းကိုယ္မင္း ဂရုစိုက္ေနာ္ 1017 01:56:10,390 --> 01:56:11,600 ေကာင္းေကာင္းသြားေနာ္ 1018 01:56:56,653 --> 01:56:58,899 ကစ္ 1019 01:57:01,670 --> 01:57:04,320 ကစ္