1 00:01:22,450 --> 00:01:25,442 아해. 석방이다. 2 00:01:29,123 --> 00:01:33,754 비가 이렇게 퍼붓는데 내일 나가겠어요. 3 00:01:34,229 --> 00:01:35,526 이봐. 그건 위법이야. 4 00:01:36,764 --> 00:01:39,597 애초에 잡아넣은건 위법 아닌가요? 5 00:01:41,769 --> 00:01:43,703 저기요. 담배 있나요? 6 00:02:10,198 --> 00:02:11,165 덤벼라. 7 00:02:27,315 --> 00:02:28,304 타요. 8 00:02:38,793 --> 00:02:40,055 왜 뒤에 타죠? 9 00:02:40,762 --> 00:02:42,593 운전솜씨를 보니까 뒤가 안전할것 같아. 10 00:03:00,581 --> 00:03:01,843 지금 뭐하는거예요? 11 00:03:02,150 --> 00:03:03,777 옷갈아 입는거 안보여? 12 00:03:08,756 --> 00:03:09,882 그만 두지 못해요! 13 00:03:19,969 --> 00:03:24,595 어라! 총이 어느새 내손에 있네. 14 00:03:30,712 --> 00:03:32,646 하나,둘,셋,넷 다섯발이라. 15 00:03:36,684 --> 00:03:40,882 러시아식 룰렛하기에는 좋은 날씨군. 16 00:03:43,791 --> 00:03:45,816 누가 보냈지? 17 00:03:55,370 --> 00:03:58,271 다시 한번 묻는다. 누가 보냈지? 18 00:04:00,775 --> 00:04:01,867 아삼이요. 19 00:04:02,210 --> 00:04:03,472 아삼이? 20 00:04:06,881 --> 00:04:08,746 아삼은 항상 내게 골치덩이만 보내는군! 21 00:04:09,784 --> 00:04:11,775 아삼이 당신께 주라는 편지예요. 22 00:04:16,824 --> 00:04:20,089 왜 그래? 내가 싫은거야? 좋아. 23 00:04:40,448 --> 00:04:41,949 어서 오세요. 24 00:04:41,949 --> 00:04:42,881 저를 따라오세요. 25 00:04:43,718 --> 00:04:47,213 -사장은 위에 있나? -네. 윗층에 계십니다. 26 00:04:53,961 --> 00:04:54,928 왜 그렇게 화가났나? 27 00:04:56,931 --> 00:05:01,394 내실에 있는 녀석이 천하게 굴잖아요. 돈이면 단줄 알아. 28 00:05:01,769 --> 00:05:03,532 늘상 있는일이잖아. 29 00:05:05,273 --> 00:05:09,039 돈을 벌려면 참아야 돼. 네가 무슨 요조숙녀야? 30 00:05:09,477 --> 00:05:10,967 못들은체 해. 31 00:05:11,279 --> 00:05:13,213 아해. 오래간만이야. 32 00:05:13,348 --> 00:05:15,093 -예. -어디서 일하나? 33 00:05:15,616 --> 00:05:17,839 외국좀 나갔다 왔어요. 34 00:05:18,119 --> 00:05:18,847 재미는 있나? 35 00:05:19,153 --> 00:05:21,246 물론이죠. 같이 가볼래요? 36 00:05:21,856 --> 00:05:22,914 좋지. 37 00:05:23,942 --> 00:05:28,459 -문제의 손님은 부자에요? -바보같은게 돈은 많아. 38 00:05:29,063 --> 00:05:31,958 보보에게 만달러를 주고 사흘이나 전세냈어. 39 00:05:32,467 --> 00:05:35,835 -그래요? -보보를 좋아하는 모양이야. 40 00:05:36,537 --> 00:05:42,807 가위바위보로 돈을 따 가라는데도 보보는 한번도 못이겨. 41 00:05:44,445 --> 00:05:45,878 그렇게 잘해요? 42 00:05:46,214 --> 00:05:47,780 그렇지도 않아. 43 00:05:47,984 --> 00:05:52,214 "도라"라는 아이. 가슴이 진짜냐 가짜냐 어제저녁에 내기해서 44 00:05:52,486 --> 00:05:53,785 내가 만달러 땄지. 45 00:05:56,657 --> 00:05:59,091 그럼 내가 뜯어내 볼까요? 46 00:06:00,428 --> 00:06:02,157 여기 세개중에 하나 골라봐요. 47 00:06:02,630 --> 00:06:03,597 거기에 싸인해요. 48 00:06:10,505 --> 00:06:13,702 자. 방금 싸인한걸 찾아봐요. 49 00:06:14,642 --> 00:06:15,540 이거지. 50 00:06:16,110 --> 00:06:17,099 천만에 51 00:06:18,045 --> 00:06:18,875 그럼 이거야? 52 00:06:19,247 --> 00:06:20,509 이것도 아니네요. 53 00:06:20,848 --> 00:06:23,445 -그럼 이거로군. -그럴까요? 54 00:06:24,218 --> 00:06:26,487 이것도 아니에요. 55 00:06:26,487 --> 00:06:27,886 그럼 어디로 간거야? 56 00:06:28,189 --> 00:06:30,585 그건 비밀이에요. 오늘 돈 좀 만질거에요. 57 00:06:33,861 --> 00:06:35,089 보보를 데려왔습니다. 58 00:06:38,766 --> 00:06:41,196 -그리고 친구한명을 소개할께요. -하이! 59 00:06:44,438 --> 00:06:46,633 제가 어제 만달러를 따서 화나신건가요? 60 00:06:47,108 --> 00:06:51,425 아니야. 재미로 한건데 뭘... 61 00:06:53,014 --> 00:06:56,211 재미난 게임이 있어요. 좀 새로운걸 가지고 놀아봅시다. 62 00:06:59,854 --> 00:07:01,754 이중에 한장에다 싸인하세요 63 00:07:02,457 --> 00:07:05,225 무슨 게임인데? 64 00:07:05,225 --> 00:07:09,120 서명한 카드를 잘 섞은 다음 65 00:07:09,597 --> 00:07:12,361 그걸 찾아내면 이기는 거죠. 66 00:07:13,434 --> 00:07:14,492 그래. 10달러 걸겠어. 67 00:07:14,669 --> 00:07:17,004 -찾아내면 두배를 줘. -좋습니다. 68 00:07:17,004 --> 00:07:18,164 돈은 내가 댑니다. 69 00:07:18,506 --> 00:07:19,598 현찰 있어? 70 00:07:20,741 --> 00:07:23,938 금고에 항상 20만 달러이상 있어요. 71 00:07:24,779 --> 00:07:26,406 좋아. 10달러 건다. 해봐. 72 00:07:26,781 --> 00:07:29,841 성격이 시원시원 하군요. 그럼 시작합니다. 73 00:07:37,825 --> 00:07:38,985 섞을테니 74 00:07:40,294 --> 00:07:41,591 잘 보세요. 75 00:07:45,232 --> 00:07:47,393 서명한걸 찾아봐요. 76 00:07:56,310 --> 00:07:59,108 뭐하는 거야? 나도 끼워줘. 77 00:08:01,449 --> 00:08:02,575 10달러 걸었어 78 00:08:02,883 --> 00:08:05,875 겨우 10달러야? 79 00:08:07,054 --> 00:08:08,851 째째한 판이로군. 좋아 80 00:08:09,223 --> 00:08:11,088 내 이름 쓴걸 찾는거야. 81 00:08:12,893 --> 00:08:19,091 식은죽 먹기지. 이름을 썼다면 자국이 났을거야. 82 00:08:21,902 --> 00:08:23,893 이건 분명히 아니야. 83 00:08:26,073 --> 00:08:32,433 내말이 맞지. 이것도 아닐거야. 84 00:08:33,814 --> 00:08:37,012 속임수가 아니라면 가운데가 틀림없지. 85 00:08:40,021 --> 00:08:42,319 40달러 내놔! 86 00:08:46,694 --> 00:08:47,683 잘들있게나. 87 00:08:48,462 --> 00:08:49,554 잘가세요. 88 00:08:54,235 --> 00:08:56,396 누구죠? 제가 손좀 볼까요? 89 00:08:56,971 --> 00:08:58,700 여긴 내 가게야. 90 00:08:59,907 --> 00:09:04,503 그렇지요. 돈을 잃게해서 미안해요. 91 00:09:05,613 --> 00:09:07,877 괜찮아. 들어가서 한잔하자. 92 00:09:08,349 --> 00:09:09,338 그럴 기분이 아니에요. 93 00:09:09,551 --> 00:09:12,781 저놈에게 빚 갚기전에는 여기 다시는 안오겠어요. 94 00:09:12,920 --> 00:09:14,080 두고보자! 95 00:09:32,973 --> 00:09:34,201 아해. 96 00:09:35,242 --> 00:09:39,147 노름으로 감방까지 가다니 "아시아 제일손"이 어떻게 된거야? 97 00:09:39,147 --> 00:09:42,773 내가 해외에 나가있길 다행이지. 어디가서 내 친구라고 하지마. 98 00:09:42,983 --> 00:09:44,085 창피하다. 99 00:09:44,085 --> 00:09:45,853 -뭐야? -그래! 100 00:09:45,853 --> 00:09:48,117 속임수를 썼더라면 괜찮았을텐데 101 00:09:48,589 --> 00:09:51,280 생전 처음 정직하게 했는데 속임수라고 우기는거야. 102 00:09:51,759 --> 00:09:55,329 -너라면 어떻하겠어? -나라면 죽여버렸지. 103 00:09:55,329 --> 00:09:57,297 아해, 일찍 나왔네. 104 00:09:58,799 --> 00:10:00,232 아저씨 몫 10% 105 00:10:00,668 --> 00:10:01,464 고맙네. 106 00:10:02,870 --> 00:10:03,802 안녕히 가세요. 107 00:10:05,506 --> 00:10:06,404 받아둬. 108 00:10:08,042 --> 00:10:08,701 너는? 109 00:10:09,009 --> 00:10:12,035 나는 오늘밤에 한판하면 돼. 110 00:10:12,747 --> 00:10:13,514 고마워. 111 00:10:13,514 --> 00:10:16,276 그집에서 보보를 나쁘게 대우해서 복수를 한거야. 112 00:10:16,984 --> 00:10:18,281 보보는 알고있지? 113 00:10:19,754 --> 00:10:22,018 -애인인가? -아니. 동업자야. 114 00:10:22,990 --> 00:10:25,083 아해는 "아시아 제일손"이야. 115 00:10:25,960 --> 00:10:33,070 알고 있었어. 정말 잘 하지만 숫법이 좀 치사해. 116 00:10:33,070 --> 00:10:39,300 숫법만 치사한게 아니야. 위험 인물이니까 조심해. 117 00:10:43,244 --> 00:10:47,771 믿을수 없어. 그런 낡은 숫법이 통하다니. 118 00:10:48,682 --> 00:10:52,279 욕심 때문이지. 욕심이 있는한 통하게 돼있어. 119 00:10:55,022 --> 00:10:58,048 어디가서 일광욕이나 하고싶군. 120 00:10:59,193 --> 00:11:00,455 갈데가 있어. 121 00:11:01,095 --> 00:11:03,155 -어디? -미국! 122 00:11:03,898 --> 00:11:04,922 미국에서 지원 요청이 왔어. 123 00:11:05,232 --> 00:11:06,893 샌프란시스코에 타호라는 호수 근처야. 124 00:11:07,368 --> 00:11:10,400 문제없어. 이 몸이 내 총재산이니까. 125 00:11:10,838 --> 00:11:14,270 짐 꾸릴 필요도 없어. 당장가. 126 00:11:14,909 --> 00:11:16,570 무슨 일인지도 안묻냐? 127 00:11:16,977 --> 00:11:19,876 물어서 뭘해? 하자는대로 다 할텐데. 128 00:11:23,851 --> 00:11:24,715 건배! 129 00:11:38,599 --> 00:11:42,303 용형님이 하는 카지노에 일본 도박사들이 130 00:11:42,303 --> 00:11:47,567 일주일째 돈을 다 따가는데 숫법을 모르겠다는거야. 131 00:11:49,310 --> 00:11:50,368 운이 좋아서 땄겠지. 132 00:11:53,314 --> 00:11:55,145 미국 애들이 그걸 풀지 못하니까 우릴 부르는거야. 133 00:11:56,784 --> 00:11:58,183 중국인 체면을 세워야 돼. 134 00:12:04,358 --> 00:12:09,958 뭐 보고 있어? 무슨 사업이라도 할려고? 135 00:12:10,565 --> 00:12:13,165 돈 좀 모아서 다른일을 해보려고. 136 00:12:16,203 --> 00:12:19,798 웃기지마. 송충이는 솔잎을 먹어야돼. 137 00:12:24,178 --> 00:12:28,008 -평생 이짓을 할순 없잖아? -그건 그래. 138 00:12:30,551 --> 00:12:31,575 절대 그럴순 없어. 139 00:13:37,017 --> 00:13:39,076 용선생님, 홍콩 손님들입니다. 140 00:13:42,489 --> 00:13:43,217 용형님. 141 00:13:44,792 --> 00:13:46,760 드디어 왔구나! 142 00:13:46,760 --> 00:13:47,954 방금 도착했어요. 143 00:13:56,437 --> 00:13:59,907 용형님, 아해라고 해요. "아시아 제일손" 144 00:13:59,907 --> 00:14:01,705 -네, 반갑습니다. -반갑네. 145 00:14:03,344 --> 00:14:05,612 지배인 "안드리에" 146 00:14:05,612 --> 00:14:07,011 부지배인 "로시" 147 00:14:08,148 --> 00:14:11,952 여긴 아삼과 아해. 148 00:14:11,952 --> 00:14:13,613 요즘 문제가 생겼어. 149 00:14:16,357 --> 00:14:18,621 지난 2주동안 계속해서 150 00:14:19,760 --> 00:14:26,662 한 녀석이 6천만 달러를 따서 우린 웃음 거리가 됐어. 151 00:14:27,568 --> 00:14:30,434 -뭐하는 녀석이죠? -국제적인 도박사야. 152 00:14:31,472 --> 00:14:32,700 앉아서 애기하지. 153 00:14:37,277 --> 00:14:39,370 감시 시스템을 보게. 154 00:14:40,314 --> 00:14:43,708 폐쇠회로가 8개 각도에서 모니터에 연결되어있지. 155 00:14:44,485 --> 00:14:45,884 존, 보여주게. 156 00:14:51,892 --> 00:14:56,796 필요하면 확대도 할수있어. 존, 확대해봐. 157 00:15:05,606 --> 00:15:11,706 그런데도 우린 아무것도 못잡았어. 입장이 난처해졌지. 158 00:15:18,385 --> 00:15:20,444 용형님, 저들에 대한 정보를 볼수 있을까요? 159 00:15:22,623 --> 00:15:26,454 따로 왔지만 여섯명이 한패인것 같아. 160 00:15:29,997 --> 00:15:32,363 이 타로란 놈이 두목인것 같아. 161 00:15:40,441 --> 00:15:43,107 -용형님, 제가 내려가서 봐도 되겠죠? -그럼. 162 00:15:43,777 --> 00:15:47,210 자리가 꽉찼는데요. 좋은 자리에서 볼수있을까요? 163 00:15:47,648 --> 00:15:54,416 문제없어. 초소형 이어폰을 착용하고있는 우리 직원이 가있어. 164 00:15:55,489 --> 00:15:57,457 존, 채널 26번을 대줘. 165 00:16:00,461 --> 00:16:01,792 낸시! 드래건이다. 166 00:16:02,362 --> 00:16:06,859 2분후에 중국인이 갈것이다. 그는 시가를 피울것이다. 167 00:16:07,334 --> 00:16:13,236 그에게 너의 자릴 내주어라. 알았으면 왼손을 움직여라. 168 00:16:19,146 --> 00:16:22,109 -아해, 잘보고 있어. -알았어. 169 00:16:46,173 --> 00:16:48,038 더 배팅하실분 있습니까? 170 00:16:52,279 --> 00:16:53,507 안계시면.... 171 00:17:12,933 --> 00:17:15,925 손님은 5, 딜러는 8. 딜러가 이겼습니다. 172 00:17:20,040 --> 00:17:23,274 -실례지만,11번에 앉아도 될까요? -예, 그러세요. 173 00:17:23,644 --> 00:17:24,611 고맙습니다. 174 00:17:53,340 --> 00:17:58,477 손님은 4, 딜러는 7, 딜러가 또 이겼습니다. 175 00:18:26,707 --> 00:18:32,101 내가 내려가 있는동안 이상한 움직임 없었어? 176 00:18:33,080 --> 00:18:37,346 아니, 내가 그걸 놓칠리가 있나. 177 00:18:42,489 --> 00:18:46,687 내가 7번이나 11번에 앉을때, 수상한 점 없었어? 178 00:18:49,630 --> 00:18:55,629 1번, 7번, 12번, 15번. 1번과 4번 뒤에 서있는 둘. 179 00:18:59,640 --> 00:19:02,676 -용형님, 화면을 다시한번 보여주세요. -그래. 180 00:19:02,676 --> 00:19:07,476 존, 화면을 아삼이 가있던 동안의 것으로 재생해봐. 181 00:19:08,882 --> 00:19:11,715 -블랙커피 한잔 주시겠소? -알겠습니다. 182 00:19:37,911 --> 00:19:38,707 왜그래? 183 00:19:39,012 --> 00:19:41,537 고마워요. 딜러의 시계를 확대시켜 주세요. 184 00:19:47,521 --> 00:19:49,011 해답은 이거야. 185 00:19:51,058 --> 00:19:52,218 손좀 줘요. 186 00:19:54,861 --> 00:19:56,021 카드를 나누어줄때 187 00:19:56,496 --> 00:19:58,757 그의 손목이 이 지점에 오는데 여기에서 떼지 않아요. 188 00:19:58,932 --> 00:20:02,795 그래서 여기에 있는 다음에 나올 카드가 189 00:20:03,036 --> 00:20:08,141 그의 시계줄에 반사되어 무슨 카드인지 알게 되는거죠. 190 00:20:08,141 --> 00:20:09,199 본인은 볼 필요도 없어요. 191 00:20:10,110 --> 00:20:12,942 지금은 느리게 했지만 빠르게하면 눈치채기 힘들죠. 192 00:20:13,647 --> 00:20:15,911 우리둘이 한다면 193 00:20:16,483 --> 00:20:20,249 좋은 카드를 골라 자기편에게 주는건 일도 아니죠. 194 00:20:20,654 --> 00:20:22,949 그래요. 12번자리 남자를 보여주세요. 195 00:20:34,034 --> 00:20:37,769 정상적이라면 이사람은 카드를 봐야 하는데 196 00:20:39,173 --> 00:20:40,899 8도정도 높이 보고있어요. 197 00:20:44,077 --> 00:20:48,243 분명히 반사되는 카드를 보고 있는거죠. 198 00:20:48,915 --> 00:20:49,643 돌려봐요. 199 00:20:54,521 --> 00:20:55,510 여기요. 200 00:20:56,656 --> 00:21:03,594 지금 신호를 보내는 거에요. 무슨 카드가 나올거라는 것을 201 00:21:04,564 --> 00:21:05,861 반대 각도를 보여줘요. 202 00:21:06,166 --> 00:21:07,565 훌륭하군. 203 00:21:08,101 --> 00:21:09,159 4번을 확대해 줘요. 204 00:21:12,339 --> 00:21:13,363 멈춰요. 205 00:21:15,675 --> 00:21:18,601 4번 자리 녀석도 자기 카드는 안보고 206 00:21:19,079 --> 00:21:26,008 12번 친구를 쳐다보고 있죠. 신호를 받는 중일거에요. 207 00:21:26,853 --> 00:21:28,255 계속 그런식으로 해온거죠. 208 00:21:28,255 --> 00:21:31,823 그러니 1번 자리의 타로도 돈을 딸수밖에 209 00:21:36,196 --> 00:21:37,026 따라와. 210 00:21:41,067 --> 00:21:41,863 대단해! 211 00:21:44,671 --> 00:21:46,903 차 안온다. 건너 가자. 212 00:21:48,041 --> 00:21:49,702 용형님이 원하면 여기 있을거야? 213 00:21:51,445 --> 00:21:56,450 이런짓에 진력났으니 사업자금을 대준다면 있어도 괜찮겠지. 214 00:21:56,450 --> 00:21:58,785 여권 하나 더 있어도 좋잖아. 215 00:21:58,785 --> 00:22:01,745 난 반대야. 어차피 사업을 하진 않을 거니까. 216 00:22:02,255 --> 00:22:04,820 -정말? -기술만 있으면 어디서나 살수있어. 217 00:22:05,459 --> 00:22:06,551 잠시만요. 218 00:22:06,727 --> 00:22:09,688 중국에서는 거지도 중국어를 하지만 여기서 중국어는 못써. 219 00:22:09,796 --> 00:22:11,932 "땡큐"만 하면돼. 220 00:22:11,932 --> 00:22:12,830 그러셔. 221 00:22:15,973 --> 00:22:19,536 행운의 스페인 금화사세요. 222 00:22:22,876 --> 00:22:26,072 -얼마에요? -한개에 15달러. 223 00:22:26,446 --> 00:22:29,745 여기 40달러예요. 잔돈은 가지세요. 224 00:22:30,517 --> 00:22:33,547 가짜야. 나도 이런거 판적있어. 225 00:22:34,020 --> 00:22:38,056 할머니가 불상하잖아. 그냥 도와주는 거야. 226 00:22:38,758 --> 00:22:42,122 그래 잘했다. 그럼 우리 이거 기념으로 하나씩 간직하자. 227 00:22:42,729 --> 00:22:47,129 -이 동전을 보내면 내가 죽은줄 알아. -재수없는 소리 하지마. 228 00:22:49,002 --> 00:22:52,802 -거기서! 죽도록 패줄테다. -네 목숨이 날아갔다. 229 00:22:53,006 --> 00:22:54,104 오 이런! 230 00:22:54,574 --> 00:22:57,467 -내 목숨을 찾아야지. -나도! 231 00:23:27,474 --> 00:23:29,135 뭘 그렇게 넋을 잃고 보냐? 232 00:23:30,944 --> 00:23:32,377 내 목숨을 찾았다. 233 00:23:33,713 --> 00:23:36,316 -가서 한판 하자. -좋았어. 234 00:23:36,316 --> 00:23:39,410 걸려라. 붐! 235 00:23:40,320 --> 00:23:45,792 거덜 났어! 236 00:23:45,792 --> 00:23:50,430 이걸 피워. 상류사회에서는 이걸 피우지. 237 00:23:50,430 --> 00:23:52,159 아냐. 난 이게 좋아. 238 00:23:55,001 --> 00:23:58,129 난 저쪽으로 좀 가볼께. 239 00:25:01,568 --> 00:25:04,833 딜러가 9, 손님도 9, 당첨입니다. 240 00:25:31,132 --> 00:25:33,066 여기에서 일하는 여자인가? 241 00:25:33,066 --> 00:25:37,030 아닙니다. 벌써 1주일째 특급 방에 묶는 부자인데, 242 00:25:37,337 --> 00:25:40,132 매일 남자들을 바꾸죠. 243 00:25:40,740 --> 00:25:41,508 그래? 244 00:25:41,508 --> 00:25:44,138 -그럼요. -고맙네. 245 00:25:56,289 --> 00:25:57,119 어때? 246 00:25:57,557 --> 00:25:59,548 하는것 마다 잃어. 247 00:25:59,959 --> 00:26:03,053 -방금 기가 막힌 여자를 봤어. -나도 봤는데. 248 00:26:03,363 --> 00:26:06,260 -나부터 좀 도와줘. -좋아! 249 00:26:17,544 --> 00:26:18,345 잘자요. 미스 통. 250 00:26:18,345 --> 00:26:19,107 네. 잘가요. 251 00:26:29,122 --> 00:26:32,483 나쁜놈! 저 여자 남편이 누군줄 알어? 252 00:26:32,893 --> 00:26:34,019 바로 나다. 253 00:26:34,428 --> 00:26:36,296 중국의 대부이시다. 254 00:26:36,296 --> 00:26:40,590 미안합니다. 기혼인줄 모르고 대부님, 전 죄가 없습니다. 255 00:26:41,168 --> 00:26:45,566 중국어를 하잖아? 표준어를 어디서 배웠어? 256 00:26:47,841 --> 00:26:51,044 -대학에서 배웠습니다. -내 아내를 건드렸지? 257 00:26:51,044 --> 00:26:51,703 아닙니다. 258 00:26:52,012 --> 00:26:56,547 하루에 1천불을 주고 매일 남자를 바꾸지만 259 00:26:56,850 --> 00:26:59,284 영화보고 식사만 할뿐입니다. 260 00:27:03,190 --> 00:27:06,891 -용서해 주세요. -알았으니 당장 꺼져. 261 00:27:08,996 --> 00:27:11,960 -알았어? 이렇게 하는거야. -방법은 있냐? 262 00:27:12,099 --> 00:27:14,487 -모든걸 내게 맡겨. -좋았어. 263 00:27:21,642 --> 00:27:25,674 꽃 고마워요, 아빠! 휴가 끝나면 바로 갈게요. 264 00:27:27,581 --> 00:27:32,106 저 없이도 살만 하시죠? 경제 고문은 많잖아요. 265 00:27:34,488 --> 00:27:38,352 그 회사도 사시려고요? 제가 돌아가면 의논해요. 266 00:27:38,792 --> 00:27:43,225 일요일에 돌아가니까 월요일에 회의해요. 그럼 끈을게요. 267 00:27:45,032 --> 00:27:49,264 여보세요! 중국어를 하는군요. 268 00:27:52,072 --> 00:27:56,208 몇번이나 말했지만 같은 남자는 싫어요. 269 00:27:57,110 --> 00:28:00,873 매일 다른 남자를 보내요. 중국인도 좋아요. 270 00:28:02,717 --> 00:28:06,319 네, 좋아요. 괜찮아요. 271 00:28:06,620 --> 00:28:11,717 못 생긴 남자는 빼놓고 잠시후에 올려 보내세요. 272 00:28:19,017 --> 00:28:20,917 벌써 왔어? 273 00:28:24,771 --> 00:28:25,897 당신이에요? 274 00:28:28,175 --> 00:28:29,233 저는 매니저 입니다. 275 00:28:30,010 --> 00:28:32,341 이 사람 입니다. 276 00:28:37,851 --> 00:28:40,682 기다리세요. 옷 갈아입고 나올테니 277 00:28:57,637 --> 00:29:00,902 좀 천천히 가요. 278 00:29:01,775 --> 00:29:03,800 100Km 밖에 안돼요. 279 00:29:30,137 --> 00:29:32,894 자극적인걸 좋아 한댔잖아요? 그래서 달린 겁니다. 280 00:29:33,340 --> 00:29:35,864 -하지만 너무 위험했어요. -짜릿하잖아요? 281 00:29:37,377 --> 00:29:39,140 자극하고 위험은 다른거에요. 282 00:29:39,946 --> 00:29:41,913 알았어요. 283 00:29:46,820 --> 00:29:48,683 어디가는 거에요? 284 00:29:49,956 --> 00:29:51,884 한잔 해야죠. 285 00:30:17,451 --> 00:30:18,349 맥주! 286 00:30:31,498 --> 00:30:33,796 내가 한잔 사줄까? 287 00:30:34,534 --> 00:30:35,660 신경 꺼. 288 00:30:39,773 --> 00:30:41,865 한잔 더. 289 00:30:44,244 --> 00:30:45,580 마셔요. 290 00:30:45,779 --> 00:30:47,576 왜 이런데 온거죠? 291 00:30:48,148 --> 00:30:50,238 좋잖아요. 마셔요. 292 00:30:51,651 --> 00:30:55,811 신사답지 못하군요. 마시고 싶은걸 물었어야죠. 293 00:30:56,257 --> 00:31:00,985 매너가 뭔 필요있어요? 하루만 같이 놀아주면 그만인데. 294 00:31:01,162 --> 00:31:03,856 당신 회사에 항의하겠어요. 295 00:31:04,666 --> 00:31:08,657 항의요? 여기 전화번호 있어요. 296 00:31:17,711 --> 00:31:22,072 -놔! -이러지말고 재미있게 놀자고 297 00:32:34,554 --> 00:32:36,855 -교환! -미스 통! 298 00:32:37,591 --> 00:32:38,851 생일 축하합니다. 299 00:32:51,764 --> 00:32:53,433 생일 축하합니다. 300 00:33:03,550 --> 00:33:05,177 이건 설탕으로 만든 유리입니다. 301 00:33:06,519 --> 00:33:09,115 이리와요. 이 여자가 주인공입니다. 302 00:33:12,258 --> 00:33:13,122 생일 축하합니다. 303 00:33:13,590 --> 00:33:15,127 어떻게 된 일이에요? 304 00:33:15,528 --> 00:33:19,454 헐리우드 배우들를 이용한 연극입니다. 잘하죠? 305 00:33:19,733 --> 00:33:23,702 -놀랬잖아요. -재미있는 생일 축하잖아요. 306 00:33:24,971 --> 00:33:26,731 진짜인줄 알았죠? 307 00:33:41,488 --> 00:33:43,487 -잘가요. -네. 잘자요. 308 00:33:52,198 --> 00:33:54,098 또 항의하려고? 309 00:33:54,834 --> 00:33:58,870 -그런게 아니고 이름을 알려고요? -아삼입니다. 310 00:33:59,105 --> 00:34:02,569 -난 통 카렌이예요. -알고 있습니다. 311 00:34:09,516 --> 00:34:10,915 몇 호실에 계세요? 312 00:34:22,996 --> 00:34:24,155 잘가요. 313 00:34:49,894 --> 00:34:53,593 -그때 일부러 따게 해준거죠? -물론이지. 314 00:34:54,464 --> 00:34:57,557 -점 봐줄까요? -좋아요. 315 00:34:57,867 --> 00:35:02,925 우선 킹과 퀸을 내려놓고 316 00:35:03,570 --> 00:35:05,470 킹은 남자. 317 00:35:06,539 --> 00:35:08,370 퀸은 여자. 318 00:35:09,342 --> 00:35:14,970 첫번째줄은 부귀를 알아보고 다음줄은 사랑운. 319 00:35:15,415 --> 00:35:18,807 세번째줄은 자손운 마지막줄은 금실입니다. 320 00:35:19,452 --> 00:35:20,880 행운을 빌어요. 321 00:35:21,154 --> 00:35:23,912 에이스가 가장 좋은거고 조커가 가장 나쁜겁니다. 322 00:35:24,424 --> 00:35:27,356 -너 먼저. -좋아. 323 00:35:27,761 --> 00:35:31,157 -이건 부귀지? -부귀! 324 00:35:32,332 --> 00:35:34,064 -미스 통 차례야. -좋아요. 325 00:35:34,400 --> 00:35:35,498 사랑운이야! 326 00:35:38,104 --> 00:35:44,039 이번엔 자손운. -쌍둥이잖아. -난 좋은데. 327 00:35:44,511 --> 00:35:46,672 에이스만 나와요. 섞을래요. 328 00:36:01,161 --> 00:36:02,951 미신이니까 신경쓰지 말아요. 329 00:36:04,397 --> 00:36:06,991 나도 여자나 구하러 가야 되겠다. 330 00:36:09,569 --> 00:36:11,504 바보같은 녀석! 조커 빼는걸 잊었잖아. 331 00:36:11,504 --> 00:36:13,562 당신과 아해 친해요? 332 00:36:13,940 --> 00:36:16,908 우린 어려서부터 같이 자랐어. 333 00:36:17,777 --> 00:36:20,509 친한 친구일뿐 아니라 동업자야. 334 00:36:21,281 --> 00:36:23,405 무슨 사업이요? 335 00:36:29,155 --> 00:36:30,815 속임수 노름. 336 00:36:32,892 --> 00:36:39,593 -농담도 잘하시네요. -농담 아니야. 직업 도박사야. 337 00:36:41,568 --> 00:36:46,437 하지만 아마츄어는 안속여 프로 끼리만 하지. 338 00:36:49,275 --> 00:36:50,703 솔직 하시군요. 339 00:36:52,178 --> 00:36:54,104 당신을 친구로 생각하니까. 340 00:36:55,648 --> 00:36:57,515 내가 싫어하면 어쩌려고요? 341 00:36:57,784 --> 00:37:01,116 그게 친구를 배신하는 것보다 나아 342 00:37:03,690 --> 00:37:09,852 진짜 도박사들은 우정을 중시하니까. 343 00:37:14,334 --> 00:37:18,201 -내일 홍콩으로 돌아가요. -알아, 나도 예약했어. 344 00:37:20,874 --> 00:37:25,133 항공사 직원에게 몇푼주고 당신 옆에 자리를 잡아 달랬어. 345 00:37:25,378 --> 00:37:29,138 -간단하지. -이 사기꾼! 346 00:37:53,139 --> 00:37:54,936 일본인이야. 본부에 연락해. 347 00:37:58,878 --> 00:38:02,414 홍콩가면 바빠서 만나줄 시간도 없겠지? 348 00:38:02,882 --> 00:38:04,510 지금 실컷봐요. 349 00:38:05,652 --> 00:38:06,780 용형님. 350 00:38:07,020 --> 00:38:08,078 잘 가게. 351 00:38:09,022 --> 00:38:10,954 -고마웠어요. -천만에 352 00:38:11,057 --> 00:38:15,358 -이건 사례금이야! -돈때문에 도와준거 아니에요. 353 00:38:16,162 --> 00:38:18,921 사업은 사업이야. 회사에서 나온 사례금이야. 354 00:38:19,132 --> 00:38:23,366 받아줘. 그래도 내 빚은 남아 있지만. 355 00:38:24,404 --> 00:38:25,534 고마워요. 356 00:38:26,172 --> 00:38:28,406 다른 수입도 있었군 그래? 357 00:38:29,509 --> 00:38:30,999 놀리지마요. 358 00:38:32,813 --> 00:38:37,946 시간됐어. 그만 가자. 359 00:38:39,187 --> 00:38:43,555 -샘이나서 못견디겠어. -야 거기서! 360 00:38:44,958 --> 00:38:46,721 비행기 잡아주셔서 고마워요. 361 00:38:48,795 --> 00:38:49,862 갈께요. 362 00:39:03,643 --> 00:39:05,406 또 들어갔어. 363 00:39:08,548 --> 00:39:10,573 이러다 부자 되겠다. 364 00:39:17,890 --> 00:39:20,055 흰공이 들어갔으니 7점 빼야돼. 365 00:39:20,460 --> 00:39:25,263 기다려봐. 내가 2점 앞서있었으니까 366 00:39:25,732 --> 00:39:29,500 6점을 가산하면 8점이고 7점을 빼면 1점이야. 367 00:39:30,069 --> 00:39:32,499 1점에 1000이랬지? 만천 달러 내놔. 368 00:39:32,772 --> 00:39:35,900 여기있다. 만천 달러 369 00:39:37,043 --> 00:39:39,601 다시는 안해. 차라리 탁구가 낫겠다. 370 00:39:39,913 --> 00:39:41,971 한판만 더 하자? 371 00:39:42,181 --> 00:39:44,449 잘치던데, 한판 할래요? 372 00:39:44,650 --> 00:39:46,540 운이 좋았던거에요. 373 00:39:46,853 --> 00:39:49,118 작은 판은 흥미없어요. 374 00:39:49,255 --> 00:39:51,086 좋아요. 크게 한판 합시다. 375 00:40:23,223 --> 00:40:24,553 아해 형! 376 00:40:25,426 --> 00:40:27,360 밥은 먹었냐? 377 00:40:27,428 --> 00:40:31,221 알면서. 378 00:40:37,771 --> 00:40:43,434 밥 먹으라고 주는거야! 다른데 쓰면 죽어. 379 00:40:43,934 --> 00:40:47,634 요즘 분위기가 이상해. 380 00:40:47,815 --> 00:40:50,107 왜? 콜라값이 올라서? 381 00:40:50,451 --> 00:40:55,277 아니. 금니형님이 아삼형을 찾는데 뭔가 수상해. 382 00:40:56,890 --> 00:41:00,720 그럴리 없어. 우린 그놈들과 거래한적 없어. 383 00:41:00,894 --> 00:41:02,885 난 단지 소문을 전하려고 384 00:41:03,330 --> 00:41:06,521 이 자식이 자꾸 헛소리 할래? 그 돈 도로 내놔! 385 00:41:12,272 --> 00:41:13,330 돈 받아요. 386 00:42:13,066 --> 00:42:16,958 빌! 권총 하나만 줘. 빨리! 빨리! 387 00:42:20,507 --> 00:42:22,274 당신들 뭐야? 388 00:42:36,957 --> 00:42:39,518 그 검은 양복입은 놈이다. 389 00:43:22,903 --> 00:43:27,741 꼼짝마. 멈추지 않으면 쏜다. 390 00:43:27,741 --> 00:43:29,704 아해, 니가 웬일이냐? 391 00:43:30,677 --> 00:43:33,145 풀어줘. 그를 풀어주란 말이야. 392 00:43:33,347 --> 00:43:34,881 너도 관계 되있냐? 393 00:43:34,881 --> 00:43:37,472 내 친구야. 손대지마! 394 00:43:37,651 --> 00:43:41,518 난 고객에게 돈을 받았다. 그만둘수 없어! 395 00:43:41,722 --> 00:43:44,317 우리도 먹고 살아야 하니까. 396 00:43:44,524 --> 00:43:49,153 내 얼굴로 안되면 총을 봐! 풀어줘! 397 00:43:49,463 --> 00:43:52,898 웃기지마. 이건 가짜 총이잖아. 398 00:43:53,033 --> 00:43:56,894 플라스틱으로 된 총이 어디있어? 안 그러냐? 399 00:43:57,170 --> 00:43:59,572 진짜라면 쏴 보시지. 400 00:44:09,916 --> 00:44:13,477 니가 "아시아 제일손"인걸 안다. 401 00:44:15,555 --> 00:44:18,519 내 칼 솜씨도 제법 빠르지. 402 00:44:20,394 --> 00:44:25,811 얼마나 빠른지 볼까? 이 총을 집으면 저놈을 놓아주지. 403 00:44:52,693 --> 00:44:54,092 죽여라! 404 00:45:18,151 --> 00:45:22,815 총알보다 빨리 달아날수 있어? 풀어줘! 405 00:45:24,424 --> 00:45:27,723 아삼! 좋은 친구를 둬서 부럽다. 406 00:45:30,530 --> 00:45:32,430 아해, 대단하군! 407 00:45:35,001 --> 00:45:36,736 가자! 408 00:45:49,850 --> 00:45:50,976 아해! 409 00:46:01,128 --> 00:46:04,590 잠을 못잤더니 죽겠다. 꼴이 그게 뭐냐? 410 00:46:04,765 --> 00:46:07,990 누가 널 죽이려는지 아냐? 411 00:46:12,339 --> 00:46:16,532 일본놈들이야. 미국에서 그놈들 일을 망쳤다면서? 412 00:46:16,910 --> 00:46:22,973 미국에 있던 일본놈들 6명이 죽어서 미야모토라는 놈이 널 죽이려는 거야. 413 00:46:23,917 --> 00:46:26,209 난 아직 살아있어요. 414 00:46:26,420 --> 00:46:28,210 큰 소리치지마! 415 00:46:28,421 --> 00:46:34,793 홍콩과 말레이시아에서 그놈의 보복이 어떤지는 알지? 416 00:46:37,397 --> 00:46:39,155 그의 얼굴을 잘 봐둬라. 417 00:46:41,435 --> 00:46:42,995 미야모토. 418 00:46:53,013 --> 00:46:55,004 내게 여러말 할 필요 없습니다. 419 00:46:56,249 --> 00:46:58,817 친구의 복수를 정말로 할 생각인가? 420 00:46:59,052 --> 00:47:00,350 해야죠. 421 00:47:01,321 --> 00:47:07,120 친구의 복수할 유일한 방법은 경찰에 협력하는 것이다. 422 00:47:07,527 --> 00:47:09,518 아니면 넌 죽어. 423 00:47:10,464 --> 00:47:16,829 아는걸 다 털어놓으면 우리가 체포하겠어. 그렇게해야 니가 안전해. 424 00:47:19,739 --> 00:47:25,301 솔직히 두렵지만 안전을 위해 협력하겠어요. 425 00:47:28,482 --> 00:47:30,115 어떤 정보인데? 426 00:47:30,417 --> 00:47:35,846 그놈들에 대해 아무것도 모른다는거예요. 어쩌죠? 427 00:47:58,532 --> 00:48:00,780 검사결과 나오는대로 428 00:48:00,780 --> 00:47:54,305 최고의 신경외과 의사를 불러 특실로 옮겼어. 429 00:48:04,518 --> 00:48:06,952 두분 잠깐 나오시죠. 430 00:48:11,525 --> 00:48:13,353 위기는 넘겼습니다. 431 00:48:14,261 --> 00:48:15,257 손은요? 432 00:48:15,529 --> 00:48:19,162 신경이 다 끈어져서 모두 이었습니다만 433 00:48:19,966 --> 00:48:20,990 -아해! -조용! 434 00:48:24,271 --> 00:48:28,067 차츰 나아지겠지만 전 같지는 않을거에요. 435 00:48:30,977 --> 00:48:33,138 그럼 어느정도나? 436 00:48:34,314 --> 00:48:38,808 운 좋으면 절반수준쯤요... 그럼 실례하겠습니다. 437 00:48:44,791 --> 00:48:47,958 그건 그의 종말이나 다름없어 왼손은 그의 생명과도 같아. 438 00:48:48,361 --> 00:48:51,129 이런데도 노름을 계속하겠어? 439 00:48:54,334 --> 00:48:59,327 난 돈이 필요해. 돈을 모아서 아해도 고치고 정상적인 사업을 할거야. 440 00:49:03,977 --> 00:49:07,644 아빠를 소개시켜 준다면 만나 보겠어? 441 00:49:11,918 --> 00:49:14,011 내가 자격이 있을까? 442 00:49:18,792 --> 00:49:22,422 아빠는 골프를 치면서 사업애기를 하니까 골프를 배워야 돼. 443 00:49:22,696 --> 00:49:24,789 배우는 거라면 문제없어. 444 00:49:29,202 --> 00:49:34,097 저 두사람 일본인인데 아빠회사의 돈을 쓰겠데. 445 00:49:38,979 --> 00:49:40,207 아빠! 446 00:49:42,817 --> 00:49:45,114 내가 늘 얘기하던 아삼이예요. 447 00:49:45,819 --> 00:49:47,347 통선생님, 안녕하십니까? 448 00:49:47,454 --> 00:49:49,382 이분들은 미야모토씨 부자이네. 449 00:49:53,627 --> 00:49:54,953 여긴 아삼입니다. 450 00:49:55,061 --> 00:49:56,187 오늘 공 잘 맞아요? 451 00:49:56,596 --> 00:49:58,860 별로, 근데 왜 이렇게 일찍 왔니? 452 00:50:00,767 --> 00:50:02,395 미야모토씨! 453 00:50:03,403 --> 00:50:05,803 내 아들 타로요. 454 00:50:14,247 --> 00:50:16,039 자네도 함께 치세? 455 00:50:16,383 --> 00:50:17,547 좋습니다. 456 00:50:19,152 --> 00:50:21,086 약속시간이 다 됐다. 457 00:50:21,988 --> 00:50:22,955 네. 458 00:50:51,151 --> 00:50:55,144 자네가 솔직한 사람이라는걸 아네. 459 00:50:56,523 --> 00:51:01,484 우리 사이에 있었던 일은 오늘로 씻어버리세. 460 00:51:01,729 --> 00:51:04,591 자네가 입을 다물어 준다면 461 00:51:04,664 --> 00:51:07,861 미화 60만달러를 자네 구좌에 입금하겠네. 462 00:51:11,438 --> 00:51:12,998 그걸 쓰기전에 죽을걸요? 463 00:51:16,776 --> 00:51:18,300 얼마나 융자하려는 겁니까? 464 00:51:21,147 --> 00:51:25,776 미화 1억달러 일세. 465 00:51:26,586 --> 00:51:32,590 당장 취소하지 않으면 홍콩 경찰이 나설 겁니다. 466 00:51:33,593 --> 00:51:38,658 장인될 사람이 자네가 프로 도박사란걸 알면 가만히 있을까? 467 00:51:39,365 --> 00:51:43,894 이 바닥에서는 친구가 원수보다 낫다는 것을 명심하게. 468 00:51:47,173 --> 00:51:50,932 당신은 친구가 아닙니다. 아해를 어떻게 했죠? 469 00:51:53,046 --> 00:51:54,707 아삼, 또 만나세. 470 00:52:16,536 --> 00:52:17,366 괜찮아요? 471 00:52:17,837 --> 00:52:20,228 네, 저 차 번호를! 472 00:52:35,388 --> 00:52:36,323 아삼! 473 00:52:37,523 --> 00:52:38,523 아삼! 474 00:52:42,662 --> 00:52:43,651 아삼! 475 00:52:45,064 --> 00:52:46,395 아삼! 476 00:52:47,500 --> 00:52:49,024 그 두놈은? 477 00:52:50,236 --> 00:52:53,928 달아났어. 근데 왜 죽이려 들었을까? 478 00:52:57,043 --> 00:52:58,340 내가알지. 479 00:53:00,680 --> 00:53:04,879 이만하길 다행일세. 조금만 더 깊게 찔렸으면 죽을뻔했어. 480 00:53:05,118 --> 00:53:06,676 전 항상 운이 좋습니다. 481 00:53:07,921 --> 00:53:10,082 아삼과 둘이서만 애기할께. 482 00:53:18,965 --> 00:53:20,694 융자 신청을 취소했네. 483 00:53:22,402 --> 00:53:26,501 -무슨 융자요? -사업가도 알만한 것은 알고있네. 484 00:53:26,773 --> 00:53:29,606 자네가 그들을 안다는걸 알았네. 485 00:53:30,243 --> 00:53:34,877 자네가 회복되자마자 융자를 취소하고 그들은 사라졌네. 486 00:53:35,115 --> 00:53:36,609 그게 무슨관계가 있다는 겁니까? 487 00:53:36,950 --> 00:53:41,251 자네에게 감사하네. 사실은 나도 그들을 조사했는데 488 00:53:41,688 --> 00:53:45,551 사립탐정이 실종됐다네. 그래서 수상하게 여겼지. 489 00:53:46,292 --> 00:53:49,056 이렇게 끝나다니 얼마나 다행인지... 490 00:53:49,929 --> 00:53:53,387 통선생님, 사실 전 프로 도박사입니다 491 00:53:54,267 --> 00:53:57,530 내 사위후보를 내가 조사 안했겠나? 492 00:53:57,937 --> 00:54:02,334 자네는 모르겠지만 아무도 카렌을 그렇게 만들진 못했네. 493 00:54:02,908 --> 00:54:07,913 사흘을 주야로 자넬 지켜보면서 결재도 여기에서 했다네. 494 00:54:10,817 --> 00:54:16,151 이제 과거는 잊어버리게. 그리고 내밑에서 일해 보겠나? 495 00:54:16,956 --> 00:54:17,854 예. 496 00:54:19,158 --> 00:54:21,217 한가지 조건이 있네. 497 00:54:22,362 --> 00:54:26,427 어떤 일이 있더라도 다시는 도박에 손대지 말게. 498 00:55:16,049 --> 00:55:17,941 이제 도박은 틀렸군! 499 00:55:20,887 --> 00:55:22,449 뒤에 감춘게 뭐야? 500 00:55:22,922 --> 00:55:24,320 어디 봐. 501 00:55:28,294 --> 00:55:29,283 뭐지? 502 00:55:34,167 --> 00:55:35,725 선물이야. 503 00:55:39,339 --> 00:55:44,499 고마워. 하지만 이제 필요없어. 504 00:55:44,944 --> 00:55:46,502 곧 나을거야. 505 00:55:47,647 --> 00:55:49,075 그랬으면 좋겠어. 506 00:55:50,650 --> 00:55:55,150 방금 받았는데 아삼과 카렌의 약혼식 초대장이야. 507 00:55:55,755 --> 00:55:56,851 그래? 508 00:55:57,490 --> 00:56:02,186 이거 약혼 선물로 주는거 어때? 괜찮지? 509 00:56:02,562 --> 00:56:04,333 안돼, 안좋아 할꺼야. 510 00:56:04,869 --> 00:56:11,200 10여년이나 이것으로 살아왔는데 좋아할거야. 511 00:56:15,475 --> 00:56:16,369 갈까? 512 00:56:36,129 --> 00:56:40,769 -통 선생님 축하합니다. -이제서야 임자가 나왔네요. 513 00:56:41,467 --> 00:56:42,456 저기 오네요. 514 00:56:48,841 --> 00:56:49,837 아빠! 515 00:56:50,209 --> 00:56:54,135 인사드려라. 하선생님 내외분과 호선생님 내외분 이시다. 516 00:56:54,547 --> 00:56:55,771 처음 뵙겠습니다. 517 00:56:56,649 --> 00:56:59,578 -아해도 오겠지? -올거야. 518 00:57:02,555 --> 00:57:03,544 애기 나누세요. 519 00:57:17,236 --> 00:57:19,593 친구가 와서요 잠시 실례합니다. 520 00:57:20,907 --> 00:57:22,997 나랑 닮았지. 521 00:57:24,444 --> 00:57:25,570 저기 온다! 522 00:57:28,381 --> 00:57:30,382 -축하한다. -고마워! 523 00:57:30,382 --> 00:57:32,344 왜 이리 늦었어? 524 00:57:32,819 --> 00:57:34,047 미안. 525 00:57:34,354 --> 00:57:35,578 -뭐 좀 먹고 올께? -그래. 526 00:57:35,955 --> 00:57:37,156 저쪽으로 가자. 527 00:57:37,156 --> 00:57:38,186 옷이 죽이는데? 528 00:57:38,558 --> 00:57:39,725 좋아? 529 00:57:39,725 --> 00:57:42,220 아삼씨, 축하드립니다. 요즘 어떠세요? 530 00:57:42,595 --> 00:57:44,993 -왜 이렇게 늦었어? -차가 밀려서. 531 00:57:45,131 --> 00:57:46,489 고마워. 532 00:57:47,967 --> 00:57:49,025 오래간만이야. 533 00:57:52,542 --> 00:57:53,706 뭐좀 들지 그래? 534 00:57:54,506 --> 00:57:56,806 -축하합니다. -고맙습니다. 535 00:57:57,806 --> 00:57:59,306 참! 선물이 있어. 536 00:58:02,149 --> 00:58:04,610 -뭐야? -니가 좋아할것 같아서 가져왔어. 537 00:58:04,917 --> 00:58:05,984 그래? 538 00:58:08,054 --> 00:58:09,351 싫어? 539 00:58:13,559 --> 00:58:16,756 근사하네. 이것 좀 보관해줘요. 540 00:58:18,598 --> 00:58:19,690 우리 저리로 갈까? 541 00:58:20,700 --> 00:58:24,430 아삼, 포드씨에게 인사하게. 잠깐 이리오게. 542 00:58:27,273 --> 00:58:29,039 곧 가겠습니다. 543 00:58:30,176 --> 00:58:31,704 저리가서 얘기하자. 544 00:58:35,348 --> 00:58:36,679 브랜디 둘 545 00:58:40,286 --> 00:58:41,344 건배! 546 00:58:42,588 --> 00:58:44,317 요즘 어떻게 지냈어? 547 00:58:46,159 --> 00:58:47,649 나야 늘 똑같지. 548 00:58:48,628 --> 00:58:50,557 너는 나하고 달라. 549 00:58:50,897 --> 00:58:58,069 너는 영어도 잘하고, 뭐든지 잘하지만 나는 내 이름도 못써. 550 00:58:59,138 --> 00:59:00,828 나랑 같이 일하자. 551 00:59:01,007 --> 00:59:05,976 안돼, 내가 할수 있는게 없어. 니 구두나 닦을까? 552 00:59:08,147 --> 00:59:10,581 우린 친구야. 그런 소리 하지마. 553 00:59:12,451 --> 00:59:13,509 자! 554 00:59:19,358 --> 00:59:25,160 뭐 하고 싶은거 없냐? 내가 돈은 밀어줄께. 555 00:59:25,598 --> 00:59:27,033 하고 싶은거 없어? 556 00:59:27,033 --> 00:59:30,096 그런 애기는 하지마. 알았지? 557 00:59:30,636 --> 00:59:34,834 그만 가봐야 하는거 아니야? 558 00:59:36,142 --> 00:59:37,234 가봐. 559 00:59:39,545 --> 00:59:40,637 어서 가보라니까. 560 00:59:41,581 --> 00:59:45,145 -마시고 있어. -걱정마. 561 00:59:45,645 --> 00:59:47,145 금방 다시올게. 562 00:59:58,497 --> 01:00:00,566 -우린 이제 가자. -벌써요? 563 01:00:00,566 --> 01:00:02,731 또 만나요. 가지. 564 01:00:06,239 --> 01:00:11,067 보보, 벌써 가려고? 나이트클럽으로 가는거야? 565 01:00:12,111 --> 01:00:16,071 이런데 자주 올수있는거 아니야. 오늘은 쉬어. 566 01:00:16,582 --> 01:00:18,550 일당은 내가 줄테니까. 567 01:00:21,854 --> 01:00:22,912 어때? 568 01:00:32,298 --> 01:00:34,664 아삼, 5분 후면 식이 시작할거야. 569 01:01:30,500 --> 01:01:35,561 아시아 제일손... 570 01:01:41,000 --> 01:01:43,361 아해형! 왜 이렇게 많이 마셨어? 571 01:01:50,409 --> 01:01:52,037 오늘은 돈 필요없어. 572 01:01:52,111 --> 01:01:55,878 비밀 카지노가 있는데 큰 판이 있대. 573 01:01:57,683 --> 01:01:59,475 그래서? 574 01:02:02,021 --> 01:02:06,854 난 이제 틀렸어. 내 손을 봐라. 575 01:02:07,191 --> 01:02:14,428 저 안에 있는 녀석들조차 속이지 못해. 나는 끝났어. 576 01:02:14,800 --> 01:02:18,995 그냥 그렇다는거 뿐이야. 하지만 해봐. 577 01:02:19,638 --> 01:02:24,738 손으로만 하는게 아니잖아? 머리를 써봐. 578 01:02:25,511 --> 01:02:28,041 -말은 쉽지. -힘내! 579 01:02:36,689 --> 01:02:37,921 알았어. 580 01:03:02,381 --> 01:03:08,282 며칠동안 점검 했는데 이상없어. 581 01:03:09,855 --> 01:03:14,189 알았어. 난 괜찮으니 그만 가봐. 582 01:03:28,274 --> 01:03:33,872 뭐야? 내가 뭘하던 무슨 상관이야? 583 01:03:34,046 --> 01:03:39,073 불만있으면 경찰서로 와. 지금은 바빠! 584 01:03:47,759 --> 01:03:49,488 염려하지말고 어서 가. 585 01:04:04,176 --> 01:04:05,738 누구를 찾나? 586 01:04:06,045 --> 01:04:10,072 -방금 온 경관 일행이야. -어느 경관? 587 01:04:11,417 --> 01:04:14,978 이러는 사람 있잖아. 588 01:04:50,389 --> 01:04:52,256 내가 이겼지? 589 01:04:54,593 --> 01:04:56,855 딜러는 21입니다. 590 01:04:57,162 --> 01:04:59,598 뭐야? 또 잃었어? 591 01:04:59,598 --> 01:05:01,967 잘한다. 매번 잃으러 온거야? 592 01:05:01,967 --> 01:05:04,897 어떻게 20을 들고 잃을수 있지? 593 01:05:19,318 --> 01:05:20,576 타로상! 594 01:05:21,120 --> 01:05:22,478 왜그래? 595 01:05:30,429 --> 01:05:32,128 손 다친 놈 아냐? 596 01:05:34,366 --> 01:05:36,563 당신 행운도 이젠 끝이야! 597 01:05:40,272 --> 01:05:44,470 이번에는 안될거야. 내가 이길거야. 어서줘! 598 01:05:49,915 --> 01:05:52,914 아무도 카드 받지마! 어서줘. 599 01:05:53,052 --> 01:05:55,877 난 받아야 겠는데? 600 01:05:56,655 --> 01:05:59,882 아무래도 상관없어. 카드 받는놈은 가만 안둬! 601 01:06:00,191 --> 01:06:01,885 카드 줘. 602 01:06:04,963 --> 01:06:07,693 한장 더! 603 01:06:10,803 --> 01:06:14,139 나더러 카드 받지 말랬지? 604 01:06:14,139 --> 01:06:16,742 그래서 맞고 싶다고? 605 01:06:16,742 --> 01:06:18,575 호모같은 자식아! 606 01:06:21,180 --> 01:06:22,941 재수 더럽네! 607 01:06:24,817 --> 01:06:27,519 -미안해요! -또 너야? 608 01:06:27,519 --> 01:06:30,322 나하고 한판 붙자는 거야? 609 01:06:30,322 --> 01:06:31,323 아닙니다. 610 01:06:31,323 --> 01:06:36,418 병신새끼! 5년만 젊었더라면 넌 죽었어. 611 01:06:37,296 --> 01:06:41,233 왜? 기분 나빠? 병신같은 놈! 612 01:06:41,233 --> 01:06:43,225 어쭈! 해보겠다는거야? 613 01:06:55,647 --> 01:06:57,878 나를 쳤다 이거지. 614 01:07:00,552 --> 01:07:01,887 멈춰! 615 01:07:01,887 --> 01:07:04,747 남의 업소에서 무슨 짓인가? 616 01:07:06,792 --> 01:07:08,926 제발 진정해. 617 01:07:18,837 --> 01:07:21,870 여러분 계속 하십시요. 618 01:07:24,343 --> 01:07:26,205 자네가 아해지? 619 01:07:30,315 --> 01:07:31,912 아삼은 잘 지내나? 620 01:07:33,285 --> 01:07:34,916 뭘 원하나? 621 01:07:35,220 --> 01:07:40,651 이건 푼돈 놀이야. 자네는 이런것으로 성에 안찰거야? 622 01:07:40,893 --> 01:07:45,919 아삼은 돈많은 여자를 얻었더군. 아삼과 함께 큰판을 하면 어때? 623 01:07:46,165 --> 01:07:49,767 아삼과 하고 싶은면 아삼에게 직접 애기해. 624 01:07:49,767 --> 01:07:53,362 나와 큰판을 원하면 난 좋다. 3백만이면 되겠나? 625 01:07:53,572 --> 01:07:55,963 니가 그런 거금이 있냐? 626 01:07:56,508 --> 01:08:00,537 지금은 없지만, 내일 가져오지. 627 01:08:01,013 --> 01:08:08,516 좋아! 내일 자정에 3백만이다. 아삼도 같이 오면 더 좋다. 628 01:08:11,516 --> 01:08:13,816 "통 그룹" 629 01:08:23,368 --> 01:08:28,607 모두 자네를 좋아하는군. 곧 부사장이 되겠어. 630 01:08:28,607 --> 01:08:30,497 감사합니다. 통선생님 631 01:08:30,676 --> 01:08:34,045 -아직도 통선생인가? -미안합니다. 아버님. 632 01:08:35,914 --> 01:08:40,081 아삼씨. 아해란분이 급히 뵙자고 하는데요? 633 01:08:41,820 --> 01:08:43,949 잠시 실례하겠습니다. 634 01:08:51,663 --> 01:08:55,432 오래간만이야. 잘 지냈지? 635 01:08:56,668 --> 01:08:59,937 니 말이 맞아. 636 01:09:00,272 --> 01:09:03,676 나도 도박에서 손 떼겠어. 637 01:09:03,676 --> 01:09:07,467 마지막으로 한판하고 보보와 함께 브라질로 가겠어. 638 01:09:07,646 --> 01:09:12,751 일본놈들과 약속했다. 639 01:09:12,751 --> 01:09:17,780 오늘밤 한판 하기로 마지막으로 니 도움을 받자? 640 01:09:19,091 --> 01:09:22,585 우린 최고의 파트너였잖아? 641 01:09:26,365 --> 01:09:28,460 그럴수 없어. 642 01:09:30,135 --> 01:09:34,963 장인과 약속했다. 다시는 도박에 손대지 않기로 643 01:09:36,375 --> 01:09:40,978 딱 잘라 말해줘. 간다 못간다? 644 01:09:43,715 --> 01:09:49,586 나는 이미 그바닥에서 손 씻었어. 다시 손대고 싶지 않아. 645 01:09:51,423 --> 01:09:55,925 그리고 그 일본놈과 상대하면 위험하다. 646 01:10:00,399 --> 01:10:05,202 아삼, 넌 과거를 잊을수 있겠지만... 647 01:10:08,840 --> 01:10:11,674 난 잊을수 없어. 648 01:10:17,749 --> 01:10:22,748 너에게 사업자금은 줄수있어. 649 01:10:41,506 --> 01:10:52,842 난 너를 잠시도 잊은적이 없어. 니 은혜는 정말이지 백골난망이야. 650 01:10:58,523 --> 01:11:08,399 좋아. 좋다구 옛날 식으로 결정하자. 651 01:11:10,635 --> 01:11:14,837 그림이냐, 숫자냐? 동전으로... 652 01:11:19,544 --> 01:11:21,236 그림이야. 653 01:11:21,847 --> 01:11:25,514 너는 여전히 그림을 선택하는구나! 654 01:11:32,624 --> 01:11:34,285 잠깐! 655 01:11:35,494 --> 01:11:41,389 맘이 변했다. 숫자로 하겠어. 656 01:11:43,435 --> 01:11:51,064 동전이 두개라는거 알고있다. 양쪽이 다 그림인것과 양쪽 다 숫자인것. 657 01:11:51,576 --> 01:12:00,515 전에는 10원짜리였는데 1불짜리로 바뀐것도 안다. 여지것 모른체 했지만... 658 01:12:03,622 --> 01:12:09,526 도박사에게 가장 비참한건 속임수가 발각됐을 때야. 659 01:12:10,495 --> 01:12:20,235 판이 끝나는대로 보보와 브라질로 갈거야. 660 01:12:20,772 --> 01:12:25,038 크리스마스에는 카드를 보내주마. 661 01:13:01,713 --> 01:13:04,607 유감스럽게도 아삼은 오지 않았군. 662 01:13:06,918 --> 01:13:10,555 돈 보고 하는거지 사람보고 하는게 아니잖아. 663 01:13:10,555 --> 01:13:12,022 좋아! 664 01:13:17,162 --> 01:13:21,860 미화 40만불 홍콩 돈으로 300만일세. 665 01:13:26,771 --> 01:13:30,506 나도 300만. 666 01:13:30,506 --> 01:13:33,412 확인해 볼 필요없어. 667 01:13:33,412 --> 01:13:38,552 나 혼자와서 속임수를 썼다가는 죽어 나갈께 뻔한데 내가 속이겠냐? 668 01:13:38,752 --> 01:13:43,152 나도 마찬가지야. 그럼 시작해볼까? 669 01:14:11,149 --> 01:14:12,577 100만! 670 01:14:12,784 --> 01:14:17,248 첫판부터 100만이나? 671 01:14:41,546 --> 01:14:42,974 난 죽겠어. 672 01:14:54,292 --> 01:14:55,326 경찰이다! 673 01:14:55,326 --> 01:14:56,615 모두 그대로있어. 674 01:14:59,130 --> 01:15:01,121 꼼짝마! 675 01:15:11,610 --> 01:15:13,141 거기! 일어서. 676 01:15:13,378 --> 01:15:15,209 꼼짝마라! 677 01:15:15,680 --> 01:15:18,583 공무집행 방해는 20년 형이다. 678 01:15:18,583 --> 01:15:20,544 경관이라고? 679 01:15:21,953 --> 01:15:25,184 방금 서에 전화했는데 벌서 날라왔나? 680 01:15:25,390 --> 01:15:26,684 우리는... 681 01:15:27,525 --> 01:15:30,653 나를 속이려고? 682 01:15:31,429 --> 01:15:34,398 이놈들은 가짜야. 683 01:15:38,069 --> 01:15:42,440 나를 속였어? 큰 실수 한거야. 684 01:15:42,440 --> 01:15:43,937 뭐야? 685 01:15:46,244 --> 01:15:49,414 마침 제때 오셨습니다. 686 01:15:49,414 --> 01:15:53,049 이녀석들이 경관행세를 하고 있었습니다. 687 01:15:53,218 --> 01:15:56,386 미친놈들 입니다. 돈 몇푼받고 경관행세를 하다니. 688 01:15:56,386 --> 01:15:57,489 일어서! 689 01:15:57,489 --> 01:15:58,747 총경님! 690 01:16:01,393 --> 01:16:03,558 누구신데요? 691 01:16:04,229 --> 01:16:09,501 특수 수사대 백크총경님 이시다. 692 01:16:09,501 --> 01:16:12,468 그래요? 죄송합니다. 총경님 693 01:16:12,804 --> 01:16:14,305 듣기 싫다! 694 01:16:14,305 --> 01:16:18,171 그래 나 돈 몇푼받고 이러는거다. 695 01:16:18,743 --> 01:16:21,279 다들 무릎꿇어! 696 01:16:21,279 --> 01:16:23,982 모두 무릎꿇어! 너도 697 01:16:23,982 --> 01:16:25,911 -저도요? -그래! 698 01:16:26,018 --> 01:16:27,576 무릎 꿇어! 699 01:16:29,287 --> 01:16:30,849 벽을 향해서! 700 01:16:35,093 --> 01:16:37,725 너희도 무릎 꿇어! 701 01:16:38,229 --> 01:16:39,561 어서! 702 01:16:41,399 --> 01:16:46,494 돈이 겉에만 진짜이고 속은 백지입니다. 703 01:16:48,506 --> 01:16:51,509 나는 이제 가도 되겠지? 704 01:16:51,509 --> 01:16:54,875 뭐야? 가만있어! 705 01:17:00,218 --> 01:17:04,983 하루종일 무릎꿇고 앉아만있게 하실겁니까? 706 01:17:05,390 --> 01:17:10,152 잘못에는 벌을 주십시요. 707 01:17:11,563 --> 01:17:17,170 아삼과 약혼녀를 납치해와. 708 01:17:21,706 --> 01:17:22,870 예! 709 01:18:03,681 --> 01:18:05,878 우리 어디로 가? 710 01:18:09,954 --> 01:18:12,890 미국을 거쳐 브라질로 갈꺼야. 711 01:18:12,890 --> 01:18:15,759 뭔 생각이 그리 많아? 712 01:18:15,759 --> 01:18:19,827 남편이 하자는대로 하면 돼. 713 01:18:20,098 --> 01:18:23,625 근데 좀 불안해서. 714 01:18:24,769 --> 01:18:26,037 바보같은 소리. 715 01:18:26,037 --> 01:18:30,997 수면제 좀 먹고 푹자. 다 잘 될거야. 716 01:18:34,813 --> 01:18:37,813 떠날텐데 그것도 버려. 717 01:18:39,484 --> 01:18:43,251 미스 통은 우리 손아귀에 있다. 즉시 이리로 와라. 718 01:18:58,837 --> 01:19:01,206 아삼 있습니까? 719 01:19:01,206 --> 01:19:03,972 회장님과 호주에 가셨습니다. 720 01:19:04,709 --> 01:19:06,240 그럼 미스 통은요? 721 01:19:06,377 --> 01:19:10,307 공항으로 배웅 나갔습니다. 핸드폰으로 전화해 보세요. 722 01:19:10,448 --> 01:19:11,680 고맙습니다! 723 01:19:23,228 --> 01:19:24,862 미스 통? 724 01:19:24,862 --> 01:19:26,493 나 타로다. 725 01:19:26,664 --> 01:19:30,235 미스 통을 살리려면 726 01:19:30,235 --> 01:19:33,369 타이포가 350번지로 와라. 727 01:19:35,106 --> 01:19:36,503 나쁜 자식! 728 01:19:56,394 --> 01:19:58,794 놈들이 미스 통을 납치했어. 729 01:20:05,303 --> 01:20:07,434 가지마, 아해 730 01:20:16,514 --> 01:20:21,276 미화 50만 달러 수표야. 731 01:20:23,421 --> 01:20:26,057 미국에 가서 바꿔. 732 01:20:26,057 --> 01:20:29,492 걱정마, 곧 뒤따라 갈께. 733 01:20:30,728 --> 01:20:33,526 거기가면 돌아오지 못할거야. 734 01:20:37,068 --> 01:20:39,459 내가 벌려놓은 일이야. 735 01:20:40,638 --> 01:20:45,769 아삼은 내 친구야. 736 01:20:45,769 --> 01:20:48,312 가야 돼. 737 01:20:49,981 --> 01:20:51,812 솔직히 말해봐. 738 01:20:52,617 --> 01:20:55,909 아삼 때문이야? 카렌 때문이야? 739 01:21:20,011 --> 01:21:21,469 안녕하시요? 740 01:21:23,147 --> 01:21:25,908 -뭘 원해요? -너를 원하지. 741 01:22:11,396 --> 01:22:13,596 살고 싶으면 내발을 핥아! 742 01:22:14,132 --> 01:22:18,332 핥아! 743 01:22:26,077 --> 01:22:27,635 어서 핥아! 744 01:22:34,886 --> 01:22:37,912 장난 하자는 거냐? 좋다. 745 01:24:13,017 --> 01:24:15,046 총을 가지고 있었습니다. 746 01:24:15,553 --> 01:24:18,917 친구에게 정말 의리있는 놈이구나. 747 01:24:20,858 --> 01:24:22,819 다시 수색해봐. 748 01:24:33,337 --> 01:24:35,534 또 있습니다. 749 01:24:42,413 --> 01:24:48,013 -나를 속일 생각 하지마! -카렌은? 750 01:24:58,596 --> 01:25:01,490 내가 왔으니 풀어줘라 751 01:25:03,801 --> 01:25:09,096 풀어줄 생각이었지만 그녀와 관계해보니 마음이 변했어. 752 01:25:09,407 --> 01:25:13,543 -어떻게 하지? -비열한 놈! 넌 약속을 어겼어! 753 01:25:14,679 --> 01:25:20,583 그래 어겼다 그래서 어쩔래? 754 01:25:21,285 --> 01:25:24,255 다른 총이라도 있냐? 755 01:25:24,255 --> 01:25:25,290 없지? 756 01:25:25,290 --> 01:25:28,817 이제 네놈의 머리를 쏠텐데 어떠냐? 757 01:25:35,066 --> 01:25:36,033 아해! 758 01:26:08,099 --> 01:26:09,596 꼼짝마라! 759 01:26:18,009 --> 01:26:22,073 내 왼손이 성했으면 너를 죽였을텐데 760 01:26:22,073 --> 01:26:23,873 운 좋은줄 알아라. 761 01:26:39,673 --> 01:26:41,953 보보! 762 01:26:59,684 --> 01:27:02,248 자네는 "아시아 제일손"으로 763 01:27:03,487 --> 01:27:07,518 미국에서는 우리 속임수를 폭로했다. 764 01:27:07,858 --> 01:27:10,520 한번 기회를 주겠다. 765 01:27:14,231 --> 01:27:19,328 3잔중에 2잔에는 독이 들어있다. 766 01:27:20,404 --> 01:27:22,362 한잔을 마셔라. 767 01:27:22,873 --> 01:27:27,976 만약 자네가 죽지 않는다면 카렌을 데리고 가라 768 01:28:33,043 --> 01:28:35,368 저승사자가 나를 거부하는군요. 769 01:28:35,679 --> 01:28:38,145 젊은이 내가 졌네. 770 01:28:41,819 --> 01:28:45,483 내 아내의 시신를 실어주시요. 771 01:28:56,934 --> 01:28:58,260 가게. 772 01:29:04,141 --> 01:29:05,709 아버지, 안돼요. 773 01:29:05,709 --> 01:29:09,006 일본인이 약속을 어기려느냐! 774 01:29:19,223 --> 01:29:22,723 -왜 그러세요? -모른체하고 그냥 걸어요. 775 01:29:29,233 --> 01:29:33,292 -피가... -조용히 그냥 걸어요 776 01:29:35,940 --> 01:29:39,398 당신을 구해내는 것은 777 01:29:40,545 --> 01:29:43,136 아삼의 약혼녀이기 때문이에요. 778 01:29:44,181 --> 01:29:48,220 일본놈들이 내가 죽는걸 알면 779 01:29:48,220 --> 01:29:51,481 당신을 안놔줄 겁니다. 780 01:29:54,059 --> 01:29:58,120 그러면 내 죽음은 무의미합니다. 781 01:30:01,031 --> 01:30:04,628 않 울겠어요 울지 않겠어요. 782 01:30:16,347 --> 01:30:18,247 어서 타요. 783 01:30:36,736 --> 01:30:39,007 보보! 784 01:30:39,707 --> 01:30:41,207 미안하다. 785 01:30:43,307 --> 01:30:44,807 네게 빚이 많다. 786 01:30:57,285 --> 01:31:00,222 지옥에 가서라도 반드시 갚을께... 787 01:31:12,303 --> 01:31:16,597 건배 합시다. 우리의 성공을 위해! 788 01:31:24,615 --> 01:31:27,315 홍콩에서 온 소포입니다. 789 01:31:29,920 --> 01:31:31,155 고맙소. 790 01:31:31,155 --> 01:31:32,353 아닙니다. 791 01:31:33,157 --> 01:31:37,086 -아삼, 뭔가? -잘 모르겠습니다. 792 01:32:28,045 --> 01:32:29,303 아삼! 793 01:32:31,615 --> 01:32:33,646 아무말도 하지 말아줘! 794 01:33:22,533 --> 01:33:23,701 아삼인가? 795 01:33:23,701 --> 01:33:26,570 누구에게도 도움을 청한적 없었지만 796 01:33:26,570 --> 01:33:28,272 이번만는 청해야겠어요. 797 01:33:28,272 --> 01:33:32,643 아해가 죽었어요. 카지노를 털었던 타로에게 당했어요. 798 01:33:32,643 --> 01:33:34,504 반드시 복수를 하겠어요. 799 01:33:34,712 --> 01:33:38,716 알았네, 보스에게 보고하겠어. 어떻게 해주면 되겠나? 800 01:33:38,716 --> 01:33:41,910 미화로 2백만불이 있어요. 방법은 형님이 정해줘요. 801 01:33:42,019 --> 01:33:43,084 알았네. 802 01:33:46,790 --> 01:33:48,853 프란솔리니씨를 대줘. 803 01:34:21,291 --> 01:34:23,020 타로는 어디있냐? 804 01:34:58,061 --> 01:35:01,087 "조직간에 전쟁" "맛사지방에서의 살인사건" 805 01:35:31,028 --> 01:35:33,963 ''백주대로에서의 총격사건'' 806 01:36:14,338 --> 01:36:17,975 제 친구 아삼입니다. 807 01:36:17,975 --> 01:36:20,510 -프란솔리니씨야. -안녕하시요? 808 01:36:20,510 --> 01:36:21,870 반갑습니다. 809 01:36:35,859 --> 01:36:37,287 시작해 보시요. 810 01:36:47,037 --> 01:36:51,387 인간과 야수의 차이는 바로 지혜다. 811 01:36:59,339 --> 01:37:01,369 우리끼리 싸울게 뭔가 812 01:37:09,226 --> 01:37:11,628 피차 서로 도박으로 살아왔다. 813 01:37:11,628 --> 01:37:16,162 당신은 미국 카지노에서 우리는 일본 카지노에서 814 01:37:19,970 --> 01:37:25,870 도박으로 생긴 오해는 도박으로 푸는것이 정석이다. 815 01:37:44,428 --> 01:37:47,722 내가 지면 당신이 원하는대로 하겠다. 816 01:37:47,831 --> 01:37:51,834 당신이 지면 미국으로 돌아가서 817 01:37:51,834 --> 01:37:54,671 아시아에는 간섭하지마라! 818 01:37:54,671 --> 01:37:56,736 받아 들이겠는가? 819 01:37:57,507 --> 01:38:00,742 나는 좋다. 그러나 내 친구는... 820 01:38:03,046 --> 01:38:04,481 나도 좋다. 821 01:38:04,481 --> 01:38:07,417 우리 아버지는 822 01:38:07,417 --> 01:38:11,521 최소 미화 5백만달러를 기본으로 한다. 823 01:38:11,521 --> 01:38:13,311 이런 도둑놈들! 824 01:38:13,623 --> 01:38:15,989 그정도 돈은 있어요. 825 01:38:16,293 --> 01:38:17,926 그럼 결정됐다. 826 01:38:24,901 --> 01:38:29,031 미스 통에게 보고싶다고 전해줘라. 827 01:38:42,720 --> 01:38:45,089 문제는 돈이 아니라 원칙일세. 828 01:38:45,089 --> 01:38:46,354 약속을 잊었나? 829 01:38:56,134 --> 01:38:58,393 돈은 못주겠네. 830 01:39:01,472 --> 01:39:04,839 내말을 이해 못하는군? 831 01:39:12,617 --> 01:39:14,719 이해 못하는건 장인이십니다. 832 01:39:14,719 --> 01:39:18,487 부자들이 모르는게 하나있죠. 바로 "의리"라는 겁니다. 833 01:39:22,093 --> 01:39:25,163 다 팔아줘. 현찰이 필요해. 834 01:39:25,163 --> 01:39:28,800 값은 상관없어. 주식도 다 팔아. 835 01:39:28,800 --> 01:39:31,469 집도 차도 다 팔면 얼마야? 836 01:39:31,469 --> 01:39:35,606 -7백만쯤 -겨우 7백만? 부족해. 837 01:39:35,606 --> 01:39:39,237 값을 더 받을수 없나? 현찰이 필요하다니까! 838 01:39:56,627 --> 01:39:58,720 당신 심정을 이해해. 839 01:39:59,597 --> 01:40:02,896 돈은 준비했어. 840 01:40:05,136 --> 01:40:09,198 아해 복수를 하려는거 알아. 나도 원해. 841 01:40:09,273 --> 01:40:12,974 하지만 그 일본인들은 공정하게 안할거야. 842 01:40:15,413 --> 01:40:20,083 그들의 숫법을 알아. 아해도 그렇게 죽었어. 843 01:40:25,323 --> 01:40:27,525 친구들 잃은것으로 부족해서 844 01:40:27,525 --> 01:40:30,023 당신까지 잃고싶지 않아. 845 01:40:32,596 --> 01:40:40,095 카렌! 약속을 어겨서 미안해. 846 01:40:44,208 --> 01:40:48,904 아해는 어려서부터 나를 돌봐줬어. 847 01:40:50,214 --> 01:40:53,549 그 놈에게 진 빚은 한이 없어 848 01:41:03,628 --> 01:41:04,990 웬지 두려워. 849 01:41:13,437 --> 01:41:16,902 인간에게는 꼭 해야할 일이 있어. 850 01:42:33,718 --> 01:42:35,408 뭘하는 거에요? 851 01:42:35,519 --> 01:42:37,218 카드를 검사하는 겁니다. 852 01:42:55,706 --> 01:42:59,665 독일제 LCD 검색기입니다. 853 01:43:00,711 --> 01:43:04,272 여기 표시한 카드가 있습니다. 854 01:43:15,760 --> 01:43:19,628 최신 발명품인 액정 안경이야. 아삼? 855 01:43:20,531 --> 01:43:21,959 필요없어요. 856 01:43:24,235 --> 01:43:28,040 양측대표로 한분씩 검색을 해주십시요. 857 01:43:28,040 --> 01:43:33,603 특수 제작된 카드라서 긁힘방지와 어느각도에서 봐도 그림자도 없습니다. 858 01:44:01,272 --> 01:44:09,109 게임의 공정을 기하기 위해 상의를 벗고 시계, 반지등을 빼십시요. 859 01:45:33,631 --> 01:45:34,991 2만 860 01:45:36,100 --> 01:45:37,963 2만에 10만 861 01:46:24,315 --> 01:46:25,841 10만 862 01:46:32,122 --> 01:46:33,951 10만 받고 30만 863 01:46:37,394 --> 01:46:38,922 사양하겠어. 864 01:47:35,853 --> 01:47:37,481 20만 865 01:47:49,133 --> 01:47:51,302 퀸 페어 콜 866 01:47:51,302 --> 01:47:53,397 얼마 남아있나? 867 01:47:55,472 --> 01:47:56,907 이것 뿐입니다. 868 01:47:56,907 --> 01:47:58,535 천만에! 869 01:48:00,044 --> 01:48:02,678 채권과 토지문서 870 01:48:02,780 --> 01:48:06,917 임대계약서와 주식으로 871 01:48:06,917 --> 01:48:08,719 내일 오후 3시까지 현금화할 872 01:48:08,719 --> 01:48:13,886 1억 7천만 홍콩달러가 있는데 그쪽은 얼마있죠? 873 01:48:14,058 --> 01:48:17,391 그 액수를 누가 믿습니까? 874 01:48:17,761 --> 01:48:20,164 공인회계사가 있습니다. 875 01:48:20,164 --> 01:48:21,590 미첼씨! 876 01:48:31,875 --> 01:48:33,968 좋아, 믿어보겠소. 877 01:48:34,945 --> 01:48:36,612 미화 2백만 올려. 878 01:48:38,215 --> 01:48:39,539 예! 879 01:48:53,764 --> 01:48:56,255 2백만, 받겠습니다. 880 01:49:33,737 --> 01:49:36,501 나일론 플러쉬 같습니다. 881 01:49:39,777 --> 01:49:42,813 킹 원 페어입니다. 882 01:49:42,813 --> 01:49:44,605 마지막 배팅! 883 01:49:47,518 --> 01:49:48,980 잠깐만! 884 01:49:49,653 --> 01:49:51,545 계산이 끝날때까지 기다립시다. 885 01:49:53,157 --> 01:49:55,592 계산 끝났나요? 886 01:49:55,592 --> 01:49:58,056 30분정도 걸리겠는데요. 887 01:50:02,299 --> 01:50:05,800 상황으로 판단할때 잠시 쉬는게 좋겠습니다. 888 01:50:05,800 --> 01:50:06,901 덮어요! 889 01:50:21,118 --> 01:50:25,752 게임이 끝나기전에 양측 경계선을 넘어가면 실격입니다. 890 01:50:28,158 --> 01:50:29,616 아삼! 891 01:50:29,860 --> 01:50:31,520 세수 좀 하겠어. 892 01:51:41,999 --> 01:51:43,698 샅샅히 뒤져라! 893 01:51:46,069 --> 01:51:47,529 아삼, 괜찮아? 894 01:51:48,472 --> 01:51:49,566 아삼! 895 01:52:02,386 --> 01:52:05,844 용형님! 꼭 끝내야 하는데 896 01:52:06,223 --> 01:52:09,715 카렌과 몇마디 해도 되겠죠? 897 01:52:18,869 --> 01:52:23,806 염려말고 조금있다가 병원으로 데려가. 898 01:52:24,141 --> 01:52:26,776 병원에서는 강도를 당했다고 말해. 899 01:52:26,776 --> 01:52:27,938 알겠습니다. 900 01:52:29,680 --> 01:52:30,938 카렌! 901 01:52:36,353 --> 01:52:37,645 아삼! 902 01:52:37,988 --> 01:52:42,357 나는 아시아 제일이였어. 903 01:52:42,826 --> 01:52:44,960 져본 적이 없지만 904 01:52:45,596 --> 01:52:48,565 이번에는 승부에 상관없어. 905 01:52:48,565 --> 01:52:52,868 만일 내가 지면 미국인들은 돌아가야되고 906 01:52:53,704 --> 01:52:56,805 복수는 할수없게 돼. 907 01:52:58,442 --> 01:53:02,310 당신이 내 대신 해줘. 908 01:53:07,584 --> 01:53:09,720 잘들어! 909 01:53:09,720 --> 01:53:12,689 내 카드는 플러쉬가 아니야. 910 01:53:12,689 --> 01:53:14,948 킹 원 페어야. 911 01:53:15,559 --> 01:53:22,896 자리에 앉거든 카드는 보지도 말고 있는걸 다 걸어. 912 01:53:23,367 --> 01:53:26,329 놈들은 그만한 돈이 없어. 913 01:53:27,204 --> 01:53:29,072 그리고 돈 대신에 914 01:53:29,072 --> 01:53:33,605 타로의 한쪽 팔과 다리를 걸라고 그래. 915 01:53:34,811 --> 01:53:37,143 받아들이지 못할거야. 916 01:53:40,217 --> 01:53:41,707 카렌 917 01:53:42,853 --> 01:53:45,617 마지막 부탁이야. 918 01:53:56,033 --> 01:53:57,664 아삼! 919 01:54:02,639 --> 01:54:05,208 아삼군의 불의의 사고로 920 01:54:05,208 --> 01:54:07,738 미스 통양이 대신합니다. 921 01:54:16,420 --> 01:54:20,957 공정한 게임이라는 증거로 수락하겠소. 922 01:54:21,758 --> 01:54:23,789 계산을 끝냈습니다. 923 01:54:23,927 --> 01:54:30,032 총합계 1억 7천 14만 홍콩달러 입니다. 924 01:54:30,032 --> 01:54:37,835 이미 건 14만을 빼면 1억 7천만이 남습니다. 925 01:54:42,279 --> 01:54:43,571 시작! 926 01:54:48,652 --> 01:54:50,544 미스 통이 먼저 거십시요. 927 01:55:07,270 --> 01:55:08,960 1억 7천만 홍콩달러! 928 01:55:12,976 --> 01:55:17,242 현재 현찰은 8천만 뿐이요. 929 01:55:17,748 --> 01:55:19,850 그럼 다른걸 거세요. 930 01:55:19,850 --> 01:55:21,381 무엇을? 931 01:55:24,688 --> 01:55:27,891 타로씨의 한쪽 팔과 다리요. 932 01:55:27,891 --> 01:55:29,918 -뭐라고? -앉아! 933 01:55:31,962 --> 01:55:35,523 진정하고 앉거라. 934 01:55:40,270 --> 01:55:45,774 미스 통의 오른팔을 건다면 공평할것 같은데? 935 01:55:46,476 --> 01:55:48,944 약속하면 생각해 보겠소. 936 01:55:48,944 --> 01:55:51,622 -그렇지 않은가? -네! 937 01:56:04,928 --> 01:56:06,422 좋아요! 938 01:56:42,199 --> 01:56:44,633 외팔이 여자! 939 01:56:45,368 --> 01:56:48,330 아무리 미인이고 부자라도 940 01:56:48,939 --> 01:56:51,601 곤란하겠어. 941 01:56:55,378 --> 01:57:01,107 -일본어로 말해도 괜찮겠소? -좋아요, 일본어는 아니까. 942 01:57:02,252 --> 01:57:07,019 3년전 오사카 게임 생각나나? 943 01:57:07,991 --> 01:57:09,893 5백만이 걸렸었지요. 944 01:57:09,893 --> 01:57:16,435 밤새해서 다 땄더니 자살을 했어. 끔찍한 광경이였지. 945 01:57:16,435 --> 01:57:19,567 도쿄에서는 8백만을 땄지요. 946 01:57:20,005 --> 01:57:26,076 그때 도쿄에서 어떻게 이겼는지 아나? 947 01:57:26,076 --> 01:57:27,607 모르겠는데요? 948 01:57:27,911 --> 01:57:33,609 -1분에 같은 동작을 3번 하더군. -그랬었군요. 949 01:57:35,785 --> 01:57:37,888 우리가 얘기하는 동안에도 950 01:57:37,888 --> 01:57:40,190 미스 통은 다리 꼬는걸 5번이나 바꿨어. 951 01:57:40,190 --> 01:57:42,916 -왜 그런지 아나? -네! 952 01:57:43,326 --> 01:57:46,955 초조한거야. 953 01:57:47,397 --> 01:57:50,332 8천만과 타로의 한쪽 팔다리를 걸겠소. 954 01:58:20,497 --> 01:58:21,994 당신이 졌습니다. 955 01:58:32,709 --> 01:58:36,805 아버지! 진담이였습니까? 956 01:58:37,514 --> 01:58:39,916 일본인은 약속은 반드시 지킨다. 957 01:58:39,916 --> 01:58:41,984 칼을 가져와! 958 01:59:59,963 --> 02:00:03,455 미스 통, 축하합니다. 959 02:00:39,770 --> 02:00:40,996 네. 960 02:00:42,306 --> 02:00:43,742 진짜요? 961 02:00:45,042 --> 02:00:46,542 틀림없죠? 962 02:00:49,413 --> 02:00:50,948 알았어요. 963 02:00:50,948 --> 02:00:52,210 고마워요. 964 02:00:56,153 --> 02:00:57,822 예상한대로야. 965 02:00:57,822 --> 02:01:01,391 부자간에 총질을 하다가 둘다 죽었데. 966 02:01:01,391 --> 02:01:04,921 자네야말로 진짜 아시아 제일손이야. 967 02:01:12,103 --> 02:01:15,673 내 공도 커. 968 02:01:15,673 --> 02:01:18,633 5번째 갈비뼈사이를 정확하게 맞췄잖아? 969 02:01:18,742 --> 02:01:20,534 완벽했지! 970 02:01:20,945 --> 02:01:23,743 빗나갔다면 돈을 받을수도 없었지. 971 02:01:24,048 --> 02:01:27,609 부인에게는 뭐라고 설명할거야? 972 02:01:41,399 --> 02:01:44,500 평생동안 비밀로 덮어두겠어. 973 02:02:44,500 --> 02:02:52,000 비오는 거리를 홀로 걸으며 974 02:02:53,000 --> 02:02:59,500 흘러간 친구의 노래를 읊조린다 975 02:03:01,000 --> 02:03:08,500 이제는 갔지만 사랑하는 친구는 976 02:03:09,900 --> 02:03:19,500 내 몸에 흐르는 피속에 살아있다 977 02:03:20,500 --> 02:03:28,000 영원히 못잊을 사랑하는 친구여 978 02:03:29,000 --> 02:03:36,500 어이해 그대는 홀로 갔는가? 979 02:03:37,500 --> 02:03:45,000 그토록 높았던 자부심과 우정은 980 02:03:46,000 --> 02:03:55,000 이제는 기억속에만 남아있을뿐 981 02:03:56,000 --> 02:04:04,000 세상에 친구가 많다고 하지만 다시는 그런 우정을 볼수 없네 982 02:04:05,000 --> 02:04:14,000 그런 의리는 그림자도 없네 정다웁던 나의 그리운 친구여 983 02:04:28,500 --> 02:04:44,500 비오는 거리를 홀로 걸으며 그리운 친구의 노래를 읊조린다 984 02:04:45,500 --> 02:04:53,000 이제는 가버린 사랑하는 친구여 985 02:04:54,000 --> 02:05:04,000 돌아오지 못할 나날을 그리며