1 00:00:05,948 --> 00:00:07,550 [music playing] 2 00:00:27,170 --> 00:00:28,271 Wagons roll. 3 00:00:37,413 --> 00:00:40,583 TOM FRANKLIN: You're wasting my money and my time, Christian. 4 00:00:40,616 --> 00:00:42,518 I cannot afford either. 5 00:00:42,552 --> 00:00:43,720 Next. 6 00:00:43,753 --> 00:00:45,321 SECRETARY (ON PHONE): Mr. Warner, sir. 7 00:00:45,354 --> 00:00:46,656 The detective. 8 00:00:46,689 --> 00:00:48,658 TOM FRANKLIN: Yes. 9 00:00:48,691 --> 00:00:50,426 Warner, what news of Love? 10 00:00:50,460 --> 00:00:52,228 DETECTIVE WARNER (ON PHONE): Young Doug 11 00:00:52,261 --> 00:00:54,497 seems to spend his days mooning around this streets of London, 12 00:00:54,530 --> 00:00:57,734 looking dispossessed and friendless. 13 00:00:57,767 --> 00:01:00,169 Looking for a job, no doubt. 14 00:01:00,203 --> 00:01:01,637 TOM FRANKLIN: Where is he now? 15 00:01:01,671 --> 00:01:05,508 DETECTIVE WARNER (ON PHONE): Ah, I can't be completely specific. 16 00:01:05,541 --> 00:01:09,612 What about the membership list of my casinos? 17 00:01:09,645 --> 00:01:13,483 Are you equipped to be specific about who stole them? 18 00:01:13,516 --> 00:01:15,618 Not much joy, I'm afraid. 19 00:01:15,651 --> 00:01:18,488 I've been watching a handful of the bigger players on my list, 20 00:01:18,521 --> 00:01:22,392 nobody's come near them with an invite to play somewhere else. 21 00:01:22,425 --> 00:01:24,227 Not that I've actually seen, that is. 22 00:01:26,763 --> 00:01:28,598 And the girl, Anna? 23 00:01:28,631 --> 00:01:31,367 Is she someone you have actually seen? 24 00:01:31,401 --> 00:01:33,369 Alas, no joy at all there. 25 00:01:37,673 --> 00:01:40,309 At this juncture in James Bond films, 26 00:01:40,343 --> 00:01:44,347 the megalomaniac tycoon declares, regrettably, you 27 00:01:44,380 --> 00:01:49,285 have failed me, pulls a lever, and the hapless victim 28 00:01:49,318 --> 00:01:52,722 tumbles through a trap door to be devoured by barracudas. 29 00:01:52,755 --> 00:01:54,757 Sir? 30 00:01:54,791 --> 00:01:55,625 Goodbye, Warner. 31 00:02:10,873 --> 00:02:14,343 How the hell am I supposed to run a business on the money 32 00:02:14,377 --> 00:02:16,679 I get from the enterprise allowance? 33 00:02:16,713 --> 00:02:19,315 Do you know what the interest rates are like in this country? 34 00:02:19,348 --> 00:02:20,249 Zero. 35 00:02:20,283 --> 00:02:21,517 You're a forger. 36 00:02:21,551 --> 00:02:23,252 They've cut off my bloody phone. 37 00:02:23,286 --> 00:02:24,253 That's what they're like. 38 00:02:24,287 --> 00:02:25,288 Ah. 39 00:02:25,321 --> 00:02:27,857 I've been trying to get you. 40 00:02:27,890 --> 00:02:30,626 What a shambles. 41 00:02:30,660 --> 00:02:32,395 I'm looking for Dex, Cyril. 42 00:02:32,428 --> 00:02:34,063 So am I. 43 00:02:34,097 --> 00:02:35,832 ANNA: Oh, shit. 44 00:02:35,865 --> 00:02:37,533 I was banking on you. 45 00:02:37,567 --> 00:02:39,635 I've been looking for him all week. 46 00:02:39,669 --> 00:02:40,503 Remember this? 47 00:02:42,905 --> 00:02:45,708 I badly need him to think up something else like that, 48 00:02:45,742 --> 00:02:50,713 that I can use, or I'm going to go under. 49 00:02:50,747 --> 00:02:53,549 If I see him, I'll tell him. 50 00:02:53,583 --> 00:02:55,618 Opening night tonight at Winterly. 51 00:02:55,651 --> 00:02:58,721 If you come, don't bother to bring your own chips. 52 00:02:58,755 --> 00:03:02,558 If a scam works once, it'll work twice. 53 00:03:10,099 --> 00:03:10,900 Winterly. 54 00:03:10,933 --> 00:03:12,468 Winterly. 55 00:03:12,502 --> 00:03:14,737 And better times. 56 00:03:14,771 --> 00:03:17,373 Oh, darling. 57 00:03:17,407 --> 00:03:18,441 - Thank you so much. - [inaudible] 58 00:03:18,474 --> 00:03:19,409 Cheers. 59 00:03:19,442 --> 00:03:20,510 Thanks [inaudible]. 60 00:03:25,381 --> 00:03:28,851 DUDLEY: What does better times mean, PIERS? 61 00:03:28,885 --> 00:03:31,387 Fairer distribution of wealth in the community? 62 00:03:31,421 --> 00:03:32,588 That's the plan. 63 00:03:32,622 --> 00:03:34,457 And you're going to see to it, are you? 64 00:03:34,490 --> 00:03:35,925 I'm going to try, yeah. 65 00:03:35,958 --> 00:03:38,428 You couldn't distribute your own piss on a force ten gale, 66 00:03:38,461 --> 00:03:39,729 matey. 67 00:03:39,762 --> 00:03:41,531 Have it your own way, Dudley. 68 00:03:41,564 --> 00:03:42,432 I can't. 69 00:03:42,465 --> 00:03:43,699 Can I? 70 00:03:43,733 --> 00:03:46,736 Don't turn your back on me, son. 71 00:03:46,769 --> 00:03:48,404 I can't. 72 00:03:48,438 --> 00:03:50,540 Because chinless pricks like you led the money round 73 00:03:50,573 --> 00:03:52,575 here right from the start. 74 00:03:52,608 --> 00:03:55,445 Yeah, bloody loaded. 75 00:03:55,478 --> 00:03:56,946 Help yourself. 76 00:03:56,979 --> 00:03:58,781 He's taking us all back on for God's sake. 77 00:03:58,815 --> 00:03:59,649 What else can he do? 78 00:04:02,785 --> 00:04:05,955 What are you, Eric? 79 00:04:05,988 --> 00:04:08,624 You're a cowman. 80 00:04:08,658 --> 00:04:12,662 Look at you, in your bow tie and your black trousers. 81 00:04:12,695 --> 00:04:13,930 Look at your hands? 82 00:04:13,963 --> 00:04:16,799 Bloody [inaudible] slabs of meat, cow 83 00:04:16,833 --> 00:04:18,601 slop under your nails. 84 00:04:18,634 --> 00:04:20,536 Think you're going to hack it as a waiter in this Casino, 85 00:04:20,570 --> 00:04:21,804 do you? - I can try. 86 00:04:21,838 --> 00:04:23,372 It's better than not working. 87 00:04:23,406 --> 00:04:24,640 Is it? 88 00:04:24,674 --> 00:04:26,542 Where's your pride, Eric? 89 00:04:26,576 --> 00:04:28,544 Waiting for me to come home with a wage packet. 90 00:04:28,578 --> 00:04:29,779 Where's yours? 91 00:04:29,812 --> 00:04:32,382 You make me want to chuck, the lot of you. 92 00:04:32,415 --> 00:04:34,550 He's had too much to drink. 93 00:04:34,584 --> 00:04:36,719 On the contrary, I didn't think he's had enough. 94 00:04:44,527 --> 00:04:45,395 See you tonight. 95 00:04:49,699 --> 00:04:53,202 You seem to have spilt your drink, mother. 96 00:04:53,236 --> 00:04:56,839 I want everything out of that company by eight o'clock. 97 00:04:56,873 --> 00:04:58,508 Why? 98 00:04:58,541 --> 00:05:00,676 Because losing millions of dollars disagrees with me. 99 00:05:00,710 --> 00:05:01,544 That's why. 100 00:05:04,447 --> 00:05:08,051 Gentlemen, you look splendid. 101 00:05:08,084 --> 00:05:09,519 Good fit? 102 00:05:09,552 --> 00:05:10,753 Oh, um, perfect. 103 00:05:10,787 --> 00:05:11,888 Yes. 104 00:05:11,921 --> 00:05:13,523 Very generous of you, Mr. Franklin. 105 00:05:13,556 --> 00:05:16,793 Oh, indeed. 106 00:05:16,826 --> 00:05:20,430 Your fellow, Warner, has he unearthed anything 107 00:05:20,463 --> 00:05:21,798 interesting about his lordship? 108 00:05:21,831 --> 00:05:24,567 No, Ward has all the appetite of a healthy man. 109 00:05:24,600 --> 00:05:26,536 Sadly, these are not criminal. 110 00:05:26,569 --> 00:05:27,637 Yes. 111 00:05:27,670 --> 00:05:28,938 Then we have another proposal. 112 00:05:33,076 --> 00:05:36,879 The results of the genetic fingerprint are due tomorrow. 113 00:05:36,913 --> 00:05:39,582 One must reasonably expect that the tests will 114 00:05:39,615 --> 00:05:41,050 corroborate Ward's paternity. 115 00:05:41,084 --> 00:05:43,619 Therefore? 116 00:05:43,653 --> 00:05:45,755 We think it may be time to negotiate 117 00:05:45,788 --> 00:05:47,857 a favorable settlement. 118 00:05:47,890 --> 00:05:50,059 He is a peer of the realm, after all. 119 00:05:50,093 --> 00:05:53,896 And judges do tend to close ranks with such contestants. 120 00:05:53,930 --> 00:05:54,897 [knock] 121 00:05:54,931 --> 00:05:57,033 What? 122 00:05:57,066 --> 00:05:58,468 I said what, Randall. 123 00:05:58,501 --> 00:06:00,737 Not come in. 124 00:06:00,770 --> 00:06:01,938 Who is this person? 125 00:06:01,971 --> 00:06:03,906 Cyril [inaudible], sir. 126 00:06:03,940 --> 00:06:06,843 I noticed he didn't bring any money with him into the Casino. 127 00:06:06,876 --> 00:06:11,881 Turns out he brought 10,000 pounds worth of forged plaques. 128 00:06:11,914 --> 00:06:14,617 I had him searched on the way out. 129 00:06:14,650 --> 00:06:16,619 I thought he looked a bit shifty 130 00:06:16,652 --> 00:06:20,056 You thought I looked a bit black. 131 00:06:20,089 --> 00:06:24,794 Mr. Campble, take a seat. 132 00:06:24,827 --> 00:06:25,762 Thank you, gentlemen. 133 00:06:33,603 --> 00:06:34,737 Let's have a little talk. 134 00:06:39,876 --> 00:06:42,145 What's going to happen to me? 135 00:06:42,178 --> 00:06:43,579 That's up to you, Cyril. 136 00:06:46,949 --> 00:06:48,885 May I call you Cyril? 137 00:06:48,918 --> 00:06:51,788 Please, do. 138 00:06:51,821 --> 00:06:53,489 You're in a great deal of trouble, Cyril. 139 00:06:57,360 --> 00:06:59,128 I could have you arrested, if I choose. 140 00:07:01,931 --> 00:07:03,833 Or punished by other means. 141 00:07:09,005 --> 00:07:13,943 How much did you win tonight with these forgeries? 142 00:07:13,976 --> 00:07:15,078 $4,000. 143 00:07:15,111 --> 00:07:15,912 Oh. 144 00:07:18,147 --> 00:07:21,718 Answer these questions to my satisfaction, you can keep it. 145 00:07:26,756 --> 00:07:29,158 Oh, I don't mean to alarm you. 146 00:07:29,192 --> 00:07:32,595 You can't go to prison if you prefer. 147 00:07:32,628 --> 00:07:34,997 Have you ever been to prison? 148 00:07:35,031 --> 00:07:37,166 Which one? 149 00:07:37,200 --> 00:07:38,601 [inaudible] Greene. 150 00:07:38,634 --> 00:07:40,103 How interesting. 151 00:07:40,136 --> 00:07:42,839 Were you recently a guest at this establishment? 152 00:07:42,872 --> 00:07:44,841 I got out a couple of months ago. 153 00:07:44,874 --> 00:07:47,009 So we have a mutual acquaintance. 154 00:07:47,043 --> 00:07:48,644 How jolly. 155 00:07:48,678 --> 00:07:50,646 And did he commissioned you to make these, I wonder? 156 00:07:50,680 --> 00:07:53,182 My clients are not very forthcoming about names. 157 00:07:53,216 --> 00:07:57,687 See, I think we're talking about Derek love. 158 00:07:57,720 --> 00:07:58,688 Derek who? 159 00:07:58,721 --> 00:08:01,190 A fraction too slow, Cyril. 160 00:08:01,224 --> 00:08:04,627 But in all other respects, your expression of baffled innocence 161 00:08:04,660 --> 00:08:05,862 was a masterful forgery. 162 00:08:05,895 --> 00:08:07,096 What expression? 163 00:08:07,130 --> 00:08:08,164 Ideally, of course, I think we're talking 164 00:08:08,197 --> 00:08:11,734 about Piers Garfield Ward. 165 00:08:28,785 --> 00:08:38,795 [music playing] 166 00:08:38,828 --> 00:08:50,239 [music playing] 167 00:08:50,273 --> 00:08:52,809 I've got something for you, Derek. 168 00:08:52,842 --> 00:08:53,810 Thought you probably had. 169 00:08:56,245 --> 00:08:59,082 I've had 32 phone calls this afternoon alone. 170 00:09:01,818 --> 00:09:03,686 We're going to be packed. 171 00:09:03,720 --> 00:09:05,755 Corker. 172 00:09:05,788 --> 00:09:08,024 Bloody right, corker. 173 00:09:08,057 --> 00:09:09,025 Well done, you. 174 00:09:09,058 --> 00:09:09,992 Wait til you see my expenses. 175 00:09:12,995 --> 00:09:14,263 Dex? 176 00:09:14,297 --> 00:09:15,198 Have we met? 177 00:09:15,231 --> 00:09:17,700 What is going on? 178 00:09:17,734 --> 00:09:20,103 Derek's been taking care of business in London. 179 00:09:20,136 --> 00:09:21,704 What do you mean? 180 00:09:21,738 --> 00:09:23,039 I thought you were sacked. 181 00:09:23,072 --> 00:09:25,074 I've been hustling the punters four our casino. 182 00:09:25,108 --> 00:09:27,310 Discreetly, of course. 183 00:09:27,343 --> 00:09:29,178 Chase got the names on the list. 184 00:09:29,212 --> 00:09:30,913 There's no way I could have let him stay here 185 00:09:30,947 --> 00:09:32,915 after wrecking the Priest Hole. 186 00:09:32,949 --> 00:09:36,052 The atmosphere would have been intolerable. 187 00:09:36,085 --> 00:09:39,789 I had to pretend to give him the shove. 188 00:09:39,822 --> 00:09:43,259 Why didn't you tell me? 189 00:09:43,292 --> 00:09:44,093 You weren't here to tell. 190 00:09:48,798 --> 00:09:49,365 Clever boys. 191 00:09:57,173 --> 00:09:59,342 Well, I don't know. 192 00:09:59,375 --> 00:10:01,177 What do you say? 193 00:10:01,210 --> 00:10:03,780 I say yes, provided he undertakes to behave 194 00:10:03,813 --> 00:10:06,215 in a more mature fashion. 195 00:10:06,249 --> 00:10:07,917 If we find any more priest holes, 196 00:10:07,950 --> 00:10:10,720 I promise to tell you before I smash them up. 197 00:10:10,753 --> 00:10:14,090 Well, that sounds reasonable. 198 00:10:17,927 --> 00:10:18,961 OK. 199 00:10:18,995 --> 00:10:20,263 Good. 200 00:10:20,296 --> 00:10:22,031 Welcome back. 201 00:10:22,065 --> 00:10:23,232 Olivia? 202 00:10:23,266 --> 00:10:25,168 Do you know any good prayers for the opening 203 00:10:25,201 --> 00:10:26,169 night of a dodgy casino? 204 00:10:38,281 --> 00:10:39,882 [horns honking] 205 00:10:42,919 --> 00:10:44,887 [MUSIC - DUSTY SPRINGFIELD, "I ONLY WANT TO BE WITH YOU"] 206 00:10:44,921 --> 00:10:48,891 (SINGING) I don't know what it is that makes me love you so. 207 00:10:48,925 --> 00:10:52,895 I only know I never want to let you go. 208 00:10:52,929 --> 00:10:54,163 [inaudible] Dudley. 209 00:10:54,197 --> 00:10:55,064 Now move it. 210 00:10:55,098 --> 00:10:56,065 [horns honking] 211 00:10:56,099 --> 00:10:57,433 I said, move it. 212 00:10:57,467 --> 00:10:58,434 [horns honking] 213 00:10:59,802 --> 00:11:01,771 Don't turn your back on me, son. 214 00:11:01,804 --> 00:11:03,406 [MUSIC - DUSTY SPRINGFIELD, "I ONLY WANT TO BE WITH YOU"] 215 00:11:03,439 --> 00:11:06,409 (SINGING) I only want to be with you. 216 00:11:06,442 --> 00:11:08,411 It doesn't matter where you-- 217 00:11:08,444 --> 00:11:09,412 [horn honking] 218 00:11:09,445 --> 00:11:11,013 [engine starting] 219 00:11:11,047 --> 00:11:14,050 I want to spend each moment of the day with you. 220 00:11:14,083 --> 00:11:17,420 Oh, look what has happened with just one kiss. 221 00:11:17,453 --> 00:11:21,057 I never knew that I could be in love like this. 222 00:11:21,090 --> 00:11:24,394 It's crazy, but it's true. 223 00:11:24,427 --> 00:11:26,396 I only want to be-- 224 00:11:26,429 --> 00:11:28,030 Wait. 225 00:11:28,064 --> 00:11:29,365 Wait! 226 00:11:29,399 --> 00:11:31,033 Wait. 227 00:11:31,067 --> 00:11:32,368 No! 228 00:11:32,402 --> 00:11:35,371 [inaudible] 229 00:11:35,405 --> 00:11:36,939 [yelling] 230 00:11:52,321 --> 00:11:54,457 Next time, I'll call the police. 231 00:11:54,490 --> 00:11:56,426 Well, call them bloody now. 232 00:11:56,459 --> 00:11:57,493 Get them here. 233 00:11:57,527 --> 00:11:59,228 You're pissed as a rat, Dudley. 234 00:11:59,262 --> 00:12:01,264 They'll nick you for drunk driving a car 235 00:12:01,297 --> 00:12:03,232 with no tax and no insurance. 236 00:12:13,409 --> 00:12:23,486 [interposing voices] 237 00:12:23,519 --> 00:12:30,493 [interposing voices] 238 00:12:30,526 --> 00:12:32,161 TOM FRANKLIN: [inaudible],, please. 239 00:12:32,195 --> 00:12:33,429 [music playing] 240 00:12:46,042 --> 00:12:51,080 Lax of you, not to send me an invitation to whatever this is. 241 00:12:51,114 --> 00:12:51,981 [door closing] 242 00:12:54,016 --> 00:12:56,085 But life's too short to take offense 243 00:12:56,119 --> 00:12:57,920 over the niceties of etiquette. 244 00:12:57,954 --> 00:12:58,454 Don't you think? 245 00:13:01,557 --> 00:13:02,392 Is this yours? 246 00:13:05,161 --> 00:13:09,532 The entire venture, of course, funded by love and the strength 247 00:13:09,565 --> 00:13:12,969 of criminal forgery. 248 00:13:13,002 --> 00:13:15,304 Enterprising, Ward? 249 00:13:15,338 --> 00:13:19,909 I'm sure the magistrates were very impressed. 250 00:13:19,942 --> 00:13:21,911 Piers didn't know anything about anything 251 00:13:21,944 --> 00:13:23,212 until it was too late. 252 00:13:23,246 --> 00:13:26,115 Then Piers is an imbecile as well as a loser. 253 00:13:26,149 --> 00:13:28,217 That money was burned. 254 00:13:28,251 --> 00:13:31,387 Of course it was. 255 00:13:31,421 --> 00:13:33,589 There's many familiar faces here from my own casinos. 256 00:13:36,526 --> 00:13:40,430 So now I know who stole the membership list. 257 00:13:40,463 --> 00:13:41,364 Good. 258 00:13:41,397 --> 00:13:42,965 Good. 259 00:13:42,999 --> 00:13:46,102 Well, what can I say? 260 00:13:46,135 --> 00:13:49,472 I'm sure the constitution of this gathering 261 00:13:49,505 --> 00:13:52,975 is brilliantly worded, the profits invisible. 262 00:13:53,009 --> 00:13:55,311 Get the police in if you want. 263 00:13:55,344 --> 00:13:57,146 They won't find a damn thing. 264 00:13:57,180 --> 00:13:59,082 If I keep them looking long enough, 265 00:13:59,115 --> 00:14:01,084 they won't find any guests either. 266 00:14:01,117 --> 00:14:02,552 You want to close us down? 267 00:14:02,585 --> 00:14:04,353 Oh, on the contrary. 268 00:14:04,387 --> 00:14:07,490 Winterly is my grandson's birthright. 269 00:14:07,523 --> 00:14:09,492 I am content to let it chug along. 270 00:14:09,525 --> 00:14:10,359 Good. 271 00:14:14,063 --> 00:14:18,301 Now, let's be civilized about this. 272 00:14:18,334 --> 00:14:20,036 Your case has collapsed. 273 00:14:23,039 --> 00:14:25,608 To go on ranting that you are the man to give my grandchild 274 00:14:25,641 --> 00:14:28,211 a healthy moral upbringing is clearly a cretinous waste 275 00:14:28,244 --> 00:14:30,346 of time and money. 276 00:14:30,380 --> 00:14:36,119 Tell you what I suggest, you withdraw 277 00:14:36,152 --> 00:14:39,122 from litigation now with honor. 278 00:14:39,155 --> 00:14:40,456 Never. 279 00:14:40,490 --> 00:14:43,292 And I shall permit you access to Joseph. 280 00:14:43,326 --> 00:14:45,628 Say once a fortnight? 281 00:14:45,661 --> 00:14:48,531 Nothing, of course, in writing. 282 00:14:48,564 --> 00:14:50,666 Neither of us surely wish the child to grow up 283 00:14:50,700 --> 00:14:54,203 in an atmosphere of bitterness. 284 00:14:54,237 --> 00:14:56,305 Think it over. 285 00:14:56,339 --> 00:14:58,040 Get off my property, Franklin. 286 00:15:37,714 --> 00:15:40,683 DEREK: Is that my jumper? 287 00:15:40,717 --> 00:15:42,218 Does it bother you? 288 00:15:42,251 --> 00:15:43,553 Yeah. 289 00:15:43,586 --> 00:15:46,689 You'll make it all smelly. 290 00:15:46,723 --> 00:15:48,758 You don't like women smoking. 291 00:15:48,791 --> 00:15:51,094 I1 don't like smoking. 292 00:15:51,127 --> 00:15:51,728 Tough. 293 00:15:51,761 --> 00:15:52,595 I'm addicted. 294 00:16:07,744 --> 00:16:10,480 How's your mum? 295 00:16:10,513 --> 00:16:12,682 My father's right. 296 00:16:12,715 --> 00:16:13,549 She's dead. 297 00:16:16,452 --> 00:16:18,554 Sorry. 298 00:16:18,588 --> 00:16:21,557 I thought you might want to talk about it. 299 00:16:21,591 --> 00:16:22,625 Life's such a cheat. 300 00:16:25,795 --> 00:16:26,696 I agree. 301 00:16:29,565 --> 00:16:34,504 I always had this fantasy that she might still be alive, 302 00:16:34,537 --> 00:16:36,706 that she'd given my father the boot 303 00:16:36,739 --> 00:16:38,408 and the only way he could deal with it was 304 00:16:38,441 --> 00:16:41,444 to tell everyone she'd died. 305 00:16:41,477 --> 00:16:42,311 He's vain enough. 306 00:16:46,682 --> 00:16:50,319 Then suddenly, it's all real. 307 00:16:50,353 --> 00:16:52,789 She is alive. 308 00:16:52,822 --> 00:16:54,157 And I can go and see her. 309 00:16:57,493 --> 00:17:00,730 Reality is never much [inaudible] when that happens. 310 00:17:00,763 --> 00:17:01,597 I saw her. 311 00:17:07,236 --> 00:17:12,408 It was like a coat slipping over a hanger, 312 00:17:12,442 --> 00:17:17,847 all that longing just fell on the floor in a heap. 313 00:17:21,651 --> 00:17:23,419 I felt so empty. 314 00:17:30,660 --> 00:17:35,832 I kept waiting for some great rush of emotion, 315 00:17:35,865 --> 00:17:36,699 but it never came. 316 00:17:43,506 --> 00:17:44,373 Nothing. 317 00:17:47,510 --> 00:17:49,212 The past is dead, Anna. 318 00:17:51,848 --> 00:17:55,518 Everybody who lives there is dead. 319 00:17:55,551 --> 00:17:56,386 There are no ghosts. 320 00:17:59,288 --> 00:18:03,693 Tomorrow you're just one day further away from all that. 321 00:18:03,726 --> 00:18:04,861 It can't follow you. 322 00:18:07,597 --> 00:18:09,465 Jo follows you. 323 00:18:09,499 --> 00:18:10,867 Where is she then? 324 00:18:10,900 --> 00:18:11,734 Can you see her? 325 00:18:15,571 --> 00:18:16,572 I can't see her. 326 00:18:30,653 --> 00:18:31,788 My last cigarette ever. 327 00:18:43,433 --> 00:18:45,334 What's the point of all this? 328 00:18:45,368 --> 00:18:48,271 Tell me. 329 00:18:48,304 --> 00:18:49,939 The point for me is Joseph. 330 00:18:49,972 --> 00:18:52,542 Right? 331 00:18:52,575 --> 00:18:56,546 The place is a terrific success. 332 00:18:56,579 --> 00:18:58,347 So what? 333 00:18:58,381 --> 00:19:01,784 It's meaningless, because it has cost me my son. 334 00:19:01,818 --> 00:19:02,719 It was my idea. 335 00:19:02,752 --> 00:19:04,821 I'm sorry. 336 00:19:04,854 --> 00:19:08,658 PIERS: Franklin's got the whole community by the balls. 337 00:19:08,691 --> 00:19:12,428 If Winterly goes down, the village will die. 338 00:19:12,462 --> 00:19:13,396 It's as simple as that. 339 00:19:18,935 --> 00:19:25,475 Um, listen, I want to flog this cottage. 340 00:19:25,508 --> 00:19:29,812 I've got a buyer, some creep who works in advertising. 341 00:19:29,846 --> 00:19:31,781 I can charge him the earth. 342 00:19:31,814 --> 00:19:32,815 Do you mind moving into the house? 343 00:19:35,685 --> 00:19:36,586 Not at all. 344 00:19:40,857 --> 00:19:43,893 I mean, what with Joe dying, and all that. 345 00:19:43,926 --> 00:19:44,761 I don't mind at all. 346 00:19:55,671 --> 00:19:58,574 I'm not convinced about this. 347 00:19:58,608 --> 00:20:00,910 PIERS: Just do it. 348 00:20:00,943 --> 00:20:02,979 It's not a practice I'm familiar with. 349 00:20:03,012 --> 00:20:04,981 Trust me. 350 00:20:05,014 --> 00:20:07,884 PENNY: If I break your spine, you're not allowed to sue me. 351 00:20:07,917 --> 00:20:09,385 Deal. 352 00:20:09,419 --> 00:20:11,421 Are all the aristocrats this perverted? 353 00:20:11,454 --> 00:20:13,489 PIERS: Centuries of inbreeding, lovey. 354 00:20:13,523 --> 00:20:15,992 Just a victim of my old, blue genes. 355 00:20:16,025 --> 00:20:16,993 Haha! 356 00:20:17,026 --> 00:20:19,028 PENNY: That was deliberate. 357 00:20:19,062 --> 00:20:22,498 Can I tell you what I think? 358 00:20:22,532 --> 00:20:23,833 I think we should go to Fat Bastard 359 00:20:23,866 --> 00:20:25,601 and scream and shout until our faces 360 00:20:25,635 --> 00:20:29,572 go purple, and then say yes. 361 00:20:29,605 --> 00:20:31,474 We don't honestly have any choice. 362 00:20:31,507 --> 00:20:33,509 Franklin knows that. 363 00:20:33,543 --> 00:20:34,577 He's actually being quite generous. 364 00:20:38,748 --> 00:20:41,384 Oh, Piers. 365 00:20:41,417 --> 00:20:42,652 Oh, baby, don't. 366 00:20:45,988 --> 00:20:47,890 Wish I could make it better for you. 367 00:20:50,893 --> 00:20:51,894 [door slamming] 368 00:20:52,962 --> 00:20:54,764 You're going to see Franklin. 369 00:20:54,797 --> 00:20:59,035 No, I'm going to the bank, if my heart is still functioning. 370 00:20:59,068 --> 00:21:01,704 Confront him daddy, please. 371 00:21:01,738 --> 00:21:04,040 I can't keep living like a leper. 372 00:21:04,073 --> 00:21:07,877 Anna, this is the worst possible moment. 373 00:21:07,910 --> 00:21:11,414 I've condoned a rival casino under Franklin 374 00:21:11,447 --> 00:21:16,686 peculiarly hideous nose without telling him. 375 00:21:16,719 --> 00:21:17,687 You're scared. 376 00:21:17,720 --> 00:21:20,523 Of course, I'm effing scared. 377 00:21:20,556 --> 00:21:23,893 What a fatuous rejoinder. 378 00:21:23,926 --> 00:21:25,728 The man's unhinged. 379 00:21:25,762 --> 00:21:27,730 Not just of Franklin. 380 00:21:27,764 --> 00:21:30,466 You're scared of everything, aren't you? 381 00:21:30,500 --> 00:21:31,968 You're even scared of me. 382 00:21:32,001 --> 00:21:34,470 It took you 20 years to pluck up the courage to tell 383 00:21:34,504 --> 00:21:36,539 me the truth about my mother. 384 00:21:36,572 --> 00:21:38,908 By the time you get your shit together to sort this one out, 385 00:21:38,941 --> 00:21:39,776 we'll all be senile. 386 00:21:44,947 --> 00:21:46,916 [door slamming] 387 00:21:46,949 --> 00:21:51,754 [inaudible] 388 00:21:51,788 --> 00:21:52,622 Just try tipping it over. 389 00:22:18,948 --> 00:22:21,718 JO (VOICE OVER): Dear Stephen, I had 390 00:22:21,751 --> 00:22:23,986 one very important thing to say to you yesterday, 391 00:22:24,020 --> 00:22:25,822 and I didn't say it. 392 00:22:25,855 --> 00:22:26,989 I think it's better if I write it down. 393 00:22:30,093 --> 00:22:34,497 Last year on my birthday, we made love. 394 00:22:34,530 --> 00:22:38,568 When I got to New Zealand, I found out I was pregnant. 395 00:22:38,601 --> 00:22:39,502 I hated you for that. 396 00:22:42,839 --> 00:22:44,107 [music playing] 397 00:22:52,715 --> 00:22:53,983 [phone ringing] 398 00:23:00,590 --> 00:23:02,125 What the hell is all this? 399 00:23:02,158 --> 00:23:04,127 You had some brown envelopes here this morning. 400 00:23:04,160 --> 00:23:05,094 Redundancies? 401 00:23:05,128 --> 00:23:06,195 How many? 402 00:23:06,229 --> 00:23:07,730 65. 403 00:23:07,764 --> 00:23:09,165 That's appalling. 404 00:23:09,198 --> 00:23:12,602 All that bloody money wasted on settlements? 405 00:23:12,635 --> 00:23:15,872 You really are a putrid little turd. 406 00:23:15,905 --> 00:23:17,874 What's that? 407 00:23:17,907 --> 00:23:18,941 I said, yeah. 408 00:23:18,975 --> 00:23:20,643 Absolutely absurd. 409 00:23:20,676 --> 00:23:22,845 Yeah. 410 00:23:22,879 --> 00:23:23,780 I want [inaudible]. 411 00:23:23,813 --> 00:23:24,981 Is he in there? 412 00:23:25,014 --> 00:23:25,982 Waiting for you, Mr. Blake. 413 00:23:26,015 --> 00:23:26,816 Go straight through. 414 00:23:32,755 --> 00:23:34,924 Michael. 415 00:23:34,957 --> 00:23:36,726 How are you? 416 00:23:36,759 --> 00:23:38,261 Bloody children. 417 00:23:38,294 --> 00:23:41,164 If I didn't have a drink, I'll die. 418 00:23:41,197 --> 00:23:42,198 TOM FRANKLIN: Help yourself, Jimmy. 419 00:23:47,136 --> 00:23:48,004 Have a large one. 420 00:23:51,774 --> 00:23:53,209 I think I will. 421 00:23:53,242 --> 00:23:54,844 TOM FRANKLIN: I was hoping I might run into you. 422 00:23:58,181 --> 00:24:01,250 Would you care for one? 423 00:24:01,284 --> 00:24:02,618 Not for me, old boy. 424 00:24:14,297 --> 00:24:16,265 Poor Jimmy. 425 00:24:16,299 --> 00:24:20,636 Must have been such a strain for you, all those lies. 426 00:24:23,005 --> 00:24:26,042 Ward and Love building their tawdry little casino 427 00:24:26,075 --> 00:24:30,246 with money and membership lists embezzled from the syndicate. 428 00:24:30,279 --> 00:24:36,719 Me, breathing down your back for incriminating filth on Ward. 429 00:24:36,753 --> 00:24:38,755 Poor, poor Jimmy. 430 00:24:44,160 --> 00:24:45,695 what can this thing be? 431 00:24:48,231 --> 00:24:52,869 The very thought of it makes me tremble for you. 432 00:24:52,902 --> 00:24:54,170 What thing? 433 00:24:54,203 --> 00:24:56,038 TOM FRANKLIN: The awful secret that Love has used 434 00:24:56,072 --> 00:24:58,975 to blackmail you into silence. 435 00:24:59,008 --> 00:25:00,109 I know you, Jimmy. 436 00:25:00,143 --> 00:25:02,145 You're a fine man. 437 00:25:02,178 --> 00:25:04,914 Nothing but the most appalling threat 438 00:25:04,947 --> 00:25:07,183 could persuade you to act so recklessly 439 00:25:07,216 --> 00:25:10,820 against your own interest and mine. 440 00:25:10,853 --> 00:25:16,959 Tell me, Jimmy, what is it that is so terrible? 441 00:25:16,993 --> 00:25:20,997 I think honesty is the best policy, Tom. 442 00:25:21,030 --> 00:25:24,934 May I speak absolutely frankly? 443 00:25:24,967 --> 00:25:26,936 Of course. 444 00:25:26,969 --> 00:25:30,706 I'd like you to mind your own bloody business, 445 00:25:30,740 --> 00:25:33,776 you pompous, flabby, old Kraut. 446 00:25:39,015 --> 00:25:42,852 I think, Jimmy, you may have burnt your boats. 447 00:25:42,885 --> 00:25:46,222 But singed a few of yours, old boy. 448 00:26:06,375 --> 00:26:08,111 DEREK: More secrets? 449 00:26:08,144 --> 00:26:09,379 Why? 450 00:26:09,412 --> 00:26:11,047 Are there others? 451 00:26:11,080 --> 00:26:11,981 DEREK: I think so. 452 00:26:12,014 --> 00:26:13,783 Don't you? 453 00:26:13,816 --> 00:26:16,319 See, I've got this funny feeling, 454 00:26:16,352 --> 00:26:21,157 I caught it off Franklin, that I didn't burn that money. 455 00:26:21,190 --> 00:26:24,394 I think i burnt something else. 456 00:26:24,427 --> 00:26:26,129 Bog roll. 457 00:26:26,162 --> 00:26:27,797 Bog roll. 458 00:26:27,830 --> 00:26:29,899 I didn't want to spoil your moment of melodrama. 459 00:26:29,932 --> 00:26:33,236 So I let you torch a few real notes. 460 00:26:33,269 --> 00:26:35,171 The rest was bog roll. 461 00:26:35,204 --> 00:26:38,141 So what did you do with the cash? 462 00:26:38,174 --> 00:26:41,944 I gave it to my father, who gave it to Olivia. 463 00:26:41,978 --> 00:26:43,279 Why? 464 00:26:43,312 --> 00:26:47,116 Because he fancies her, and because I asked him to. 465 00:26:47,150 --> 00:26:49,452 Why? 466 00:26:49,485 --> 00:26:53,322 I think we've just hit the secret. 467 00:26:53,356 --> 00:26:57,026 God, I need a cigarette. 468 00:26:57,060 --> 00:26:57,860 No, you don't. 469 00:27:00,363 --> 00:27:04,100 Is there anything else you want to tell me? 470 00:27:04,133 --> 00:27:06,436 That's enough for the time being. 471 00:27:06,469 --> 00:27:10,440 Honesty's all very hip, but it shags you out. 472 00:27:10,473 --> 00:27:11,474 DEREK: Spoken like a queen. 473 00:27:14,310 --> 00:27:16,479 I think you should try a bit of this with Franklin, 474 00:27:16,512 --> 00:27:17,447 chill him with the facts. 475 00:27:17,480 --> 00:27:18,448 Really? 476 00:27:18,481 --> 00:27:19,849 Yeah. 477 00:27:19,882 --> 00:27:23,419 Look at it, he's getting over Jo. 478 00:27:23,453 --> 00:27:25,354 He's thrashed Piers for the baby. 479 00:27:25,388 --> 00:27:27,824 You're his mate's daughter. 480 00:27:27,857 --> 00:27:29,258 You're beautiful. 481 00:27:29,292 --> 00:27:30,293 And when all is said and done, you're actually innocent. 482 00:27:35,064 --> 00:27:37,467 What do you mean beautiful? 483 00:27:37,500 --> 00:27:40,870 Slip of the tongue. 484 00:27:40,903 --> 00:27:42,138 [music playing] 485 00:28:05,428 --> 00:28:07,063 Who are you? 486 00:28:07,096 --> 00:28:08,498 ANNA: We seem to have been causing each other a bit 487 00:28:08,531 --> 00:28:11,300 of trouble, Mr. Franklin. 488 00:28:11,334 --> 00:28:12,869 I'd like to straighten things out. 489 00:28:17,206 --> 00:28:18,474 [phone ringing] 490 00:28:20,109 --> 00:28:22,278 If that's Franklin, tell him to boil his head. 491 00:28:24,347 --> 00:28:25,348 Hello? 492 00:28:25,381 --> 00:28:26,516 WILLY (OVER PHONE): Anna's here. 493 00:28:26,549 --> 00:28:28,017 That was quick. 494 00:28:28,051 --> 00:28:29,285 WILLY (OVER PHONE): She's confessing to him. 495 00:28:29,318 --> 00:28:31,487 It's all going terribly wrong. 496 00:28:31,521 --> 00:28:33,189 Dex? 497 00:28:33,222 --> 00:28:35,358 I stalled the police, but they'll be here any minute. 498 00:28:35,391 --> 00:28:37,293 I'm coming. 499 00:28:37,326 --> 00:28:38,127 Get your keys. 500 00:28:41,064 --> 00:28:44,167 I pretended to be Jo, and I used her flat to get money. 501 00:28:44,200 --> 00:28:46,436 Yes, I did all that. 502 00:28:46,469 --> 00:28:48,938 You wore her clothes. 503 00:28:48,971 --> 00:28:52,241 ANNA: She gave me a dress that she didn't want. 504 00:28:52,275 --> 00:28:55,578 You painted your face with her makeup. 505 00:28:55,611 --> 00:28:57,280 ANNA: Look, please. 506 00:28:57,313 --> 00:29:00,483 I abused your daughter's generosity, guilty. 507 00:29:00,516 --> 00:29:02,919 I was desperate for money, but I was not 508 00:29:02,952 --> 00:29:05,354 responsible for that terrible accident. 509 00:29:05,388 --> 00:29:06,589 She got drunk, Mr. Franklin. 510 00:29:06,622 --> 00:29:09,225 She fell through the floor. 511 00:29:09,258 --> 00:29:10,593 TOM FRANKLIN: That's how it looks. 512 00:29:10,626 --> 00:29:12,995 That is how it looks, because that is how it was. 513 00:29:13,029 --> 00:29:14,330 You've got to believe me. 514 00:29:14,363 --> 00:29:17,366 I haven't got to do anything. 515 00:29:17,400 --> 00:29:18,568 You made her drunk. 516 00:29:18,601 --> 00:29:20,970 That is responsibility enough. 517 00:29:21,003 --> 00:29:24,073 I didn't make her drunk. 518 00:29:24,107 --> 00:29:25,241 Where are the police? 519 00:29:25,274 --> 00:29:26,242 WILEY (OVER PHONE): On their way, sir. 520 00:29:29,112 --> 00:29:30,179 Look, I didn't-- 521 00:29:30,213 --> 00:29:33,282 TOM FRANKLIN: Didn't do what? 522 00:29:33,316 --> 00:29:35,118 Shall I tell you what you did do? 523 00:29:37,987 --> 00:29:41,257 You caused me the most terrible pain 524 00:29:41,290 --> 00:29:44,594 hours after Joanna's burial. 525 00:29:44,627 --> 00:29:48,097 What timing for a felony. 526 00:29:48,131 --> 00:29:52,068 My name in the papers, her picture in every magazine, 527 00:29:52,101 --> 00:29:55,204 reporters foraging the rubbish outside her flat 528 00:29:55,238 --> 00:29:56,472 and photographing it. 529 00:29:59,642 --> 00:30:04,113 For this, I will always hate you. 530 00:30:07,316 --> 00:30:11,120 Now, suffer the punishment for your crime, 531 00:30:11,154 --> 00:30:14,223 and be grateful that it isn't worse. 532 00:30:14,257 --> 00:30:15,324 My father-- 533 00:30:15,358 --> 00:30:16,025 TOM FRANKLIN: Cannot help you now. 534 00:30:19,395 --> 00:30:20,496 My father is Jimmy Blake. 535 00:30:25,001 --> 00:30:26,302 [laughing] 536 00:30:28,337 --> 00:30:32,408 So, that is Jimmy's terrible mystery. 537 00:30:35,244 --> 00:30:38,648 And you thought that would protect you. 538 00:30:42,418 --> 00:30:46,189 How I shall make you suffer for this. 539 00:30:54,397 --> 00:30:56,532 PENNY: I've come straight from Chambers. 540 00:30:56,566 --> 00:30:58,534 I've got something for you. 541 00:30:58,568 --> 00:31:00,203 And I want to be with you when you open it, 542 00:31:00,236 --> 00:31:01,637 because I think it's going to make you feel suicidal. 543 00:31:06,242 --> 00:31:07,110 Piers? 544 00:31:16,486 --> 00:31:19,522 What's happened? 545 00:31:19,555 --> 00:31:22,291 Franklin. 546 00:31:22,325 --> 00:31:25,595 He's gone back on everything. 547 00:31:25,628 --> 00:31:26,496 He's going to smash Winterly. 548 00:31:29,265 --> 00:31:31,401 And he's going to fight to the death 549 00:31:31,434 --> 00:31:33,102 to keep me away from my son. 550 00:31:41,511 --> 00:31:42,378 Read the letter. 551 00:31:46,315 --> 00:31:47,750 What is it? 552 00:31:47,784 --> 00:31:51,187 Results of the DNA analysis. 553 00:31:51,220 --> 00:31:51,788 Terrific. 554 00:31:51,821 --> 00:31:53,356 File it. 555 00:31:53,389 --> 00:31:54,190 You're not the father. 556 00:32:01,130 --> 00:32:02,465 Piers? 557 00:32:02,498 --> 00:32:03,766 You're not the father. 558 00:32:06,669 --> 00:32:07,637 I'm sorry. 559 00:32:07,670 --> 00:32:10,740 The result is definitive. 560 00:32:10,773 --> 00:32:15,378 I don't know what to say to you now. 561 00:32:15,411 --> 00:32:19,282 I just want you to know I love you. 562 00:32:19,315 --> 00:32:20,149 Very much. 563 00:32:24,821 --> 00:32:28,391 I don't understand. 564 00:32:28,424 --> 00:32:30,660 And I want to look after you. 565 00:32:35,665 --> 00:32:37,600 Who's the father then? 566 00:32:41,671 --> 00:32:45,174 TOM FRANKLIN: Do you appreciate the scale of the conspiracy 567 00:32:45,208 --> 00:32:47,543 to conceal you? 568 00:32:47,577 --> 00:32:51,414 Your fabulous network of betrayal? 569 00:32:51,447 --> 00:32:54,217 Love, Piers, and your father? 570 00:32:54,250 --> 00:32:55,752 A multiplicity of lies. 571 00:32:59,322 --> 00:33:02,325 How does it feel, Anna? 572 00:33:02,358 --> 00:33:06,396 How does it feel to be so helpless? 573 00:33:06,429 --> 00:33:08,231 To be seconds away from punishment? 574 00:33:08,264 --> 00:33:09,365 [knocking] 575 00:33:12,268 --> 00:33:14,637 Mr. Franklin, we understand you have an intruder. 576 00:33:14,670 --> 00:33:20,476 Gentlemen, Thank you for your prompt attention. 577 00:33:20,510 --> 00:33:23,646 But I'm afraid, you've wasted your time. 578 00:33:23,679 --> 00:33:26,416 The alarm signal seems to have been triggered 579 00:33:26,449 --> 00:33:30,686 by an animal, a Fox, perhaps. 580 00:33:30,720 --> 00:33:33,556 Very well, sir. 581 00:33:33,589 --> 00:33:34,524 If you're sure. 582 00:33:34,557 --> 00:33:35,658 I'm quite sure, Sergeant. 583 00:33:35,691 --> 00:33:37,460 Willy, I'm sure these gentlemen would 584 00:33:37,493 --> 00:33:38,661 like a drink before they leave. 585 00:33:38,694 --> 00:33:39,495 WILLY: Right you are, sir. 586 00:33:44,667 --> 00:33:50,540 I never, ever want to see your face again. 587 00:33:50,573 --> 00:33:53,876 Do you understand? 588 00:33:53,910 --> 00:33:55,445 [music playing] 589 00:35:01,511 --> 00:35:05,415 My fault. My advice, my fault. 590 00:35:05,448 --> 00:35:07,850 It's not your fault. It's me. 591 00:35:07,884 --> 00:35:09,585 I've been very stupid. 592 00:35:09,619 --> 00:35:10,486 When was this? 593 00:35:10,520 --> 00:35:11,788 I must have missed it. 594 00:35:11,821 --> 00:35:14,791 I should've known I couldn't pull it off. 595 00:35:14,824 --> 00:35:15,992 I just haven't got the charm. 596 00:35:16,025 --> 00:35:16,993 He's right. 597 00:35:17,026 --> 00:35:17,994 Who's right? 598 00:35:18,027 --> 00:35:19,796 Roman. 599 00:35:19,829 --> 00:35:23,599 Ruthless, terrifying, bastard, but he does understand women. 600 00:35:23,633 --> 00:35:24,434 You have charm. 601 00:35:28,771 --> 00:35:31,741 You're lovely. 602 00:35:31,774 --> 00:35:35,645 When you walk into a room, everything changes. 603 00:35:35,678 --> 00:35:37,447 You're embarrassing me. 604 00:35:37,480 --> 00:35:38,915 I'm embarrassing both of us. So what? 605 00:35:38,948 --> 00:35:39,782 It's true. 606 00:35:43,986 --> 00:35:45,655 I found this this afternoon. 607 00:35:52,028 --> 00:35:53,629 [music playing] 608 00:36:22,692 --> 00:36:25,061 JOANNA (VOICEOVER): I know what I want. 609 00:36:25,094 --> 00:36:28,698 I want to be left alone to start again. 610 00:36:28,731 --> 00:36:29,599 It's what I'm doing now. 611 00:36:29,632 --> 00:36:32,635 And it's working. 612 00:36:32,668 --> 00:36:34,837 If you care for me, you must leave me alone. 613 00:36:37,573 --> 00:36:39,542 With affection, Jo. 614 00:36:42,745 --> 00:36:43,946 Please come back to me, Jo. 615 00:36:46,983 --> 00:36:50,987 Please come back. 616 00:36:51,020 --> 00:36:53,523 Come back to me, please. 617 00:37:06,469 --> 00:37:09,472 She can't, Dex. 618 00:37:09,505 --> 00:37:10,940 If I could bring her back for you, I'd do it. 619 00:37:10,973 --> 00:37:14,010 But I can't. 620 00:37:14,043 --> 00:37:15,511 I don't know what I've got anymore. 621 00:37:15,545 --> 00:37:17,613 You've got you. 622 00:37:17,647 --> 00:37:21,084 Which is more than I've got. 623 00:37:21,117 --> 00:37:22,919 It's my baby. 624 00:37:22,952 --> 00:37:25,722 I know. 625 00:37:25,755 --> 00:37:28,024 That's what I've come to say goodbye. 626 00:37:28,057 --> 00:37:28,958 Where are you going? 627 00:37:28,991 --> 00:37:29,792 Away. 628 00:37:33,796 --> 00:37:35,465 Franklin hates me. 629 00:37:35,498 --> 00:37:37,800 You'll never get Joseph back while I'm around. 630 00:37:37,834 --> 00:37:39,902 I don't want you to go. 631 00:37:39,936 --> 00:37:42,705 It's different now. 632 00:37:42,739 --> 00:37:45,108 It was always three of us, you, me, and Jo. 633 00:37:45,141 --> 00:37:47,977 That was something we could work out. 634 00:37:48,010 --> 00:37:49,612 But now there's four. 635 00:37:49,645 --> 00:37:50,680 I don't want you to go. 636 00:37:50,713 --> 00:37:52,014 - I have to. - Please. 637 00:37:52,048 --> 00:37:52,915 Don't you understand? 638 00:37:56,719 --> 00:37:59,489 I'm going because I'm in love with you. 639 00:38:12,135 --> 00:38:13,803 Kiss me. 640 00:38:13,836 --> 00:38:14,837 Wait. 641 00:38:14,871 --> 00:38:15,705 No. 642 00:38:22,045 --> 00:38:23,713 [door opening] 643 00:38:23,746 --> 00:38:26,149 Heard the news. 644 00:38:26,182 --> 00:38:30,820 Obviously, you're celebrating. 645 00:38:30,853 --> 00:38:31,954 You better have this. 646 00:39:05,888 --> 00:39:07,857 It's me, Willy. 647 00:39:07,890 --> 00:39:08,791 I'm the father. 648 00:39:08,825 --> 00:39:10,693 Not Piers. 649 00:39:10,727 --> 00:39:12,028 Jo wrote it all down. 650 00:39:12,061 --> 00:39:13,596 Holy mother of God. 651 00:39:19,035 --> 00:39:20,970 I'm related to Franklin by blood. 652 00:39:21,003 --> 00:39:23,573 Get your head around that if you can. 653 00:39:23,606 --> 00:39:26,008 And I worked so hard to make the bastard hate me. 654 00:39:26,042 --> 00:39:29,178 Yeah, you have. 655 00:39:29,212 --> 00:39:35,752 Willie, I don't think I'm ready for this. 656 00:39:35,785 --> 00:39:37,987 I got so used to the fact that nothing meant anything. 657 00:39:38,020 --> 00:39:39,922 Now everything means something. 658 00:39:42,925 --> 00:39:45,161 What kind of mood is Franklin in? 659 00:39:45,194 --> 00:39:46,763 Willie? 660 00:39:46,796 --> 00:39:47,997 I'm trying to remember if he's ever been crazier. 661 00:39:48,030 --> 00:39:49,599 Shit. 662 00:39:49,632 --> 00:39:51,601 WILLY: It's like the last days of the bunker here. 663 00:39:51,634 --> 00:39:53,136 You can hear the tanks rumbling down the street, 664 00:39:53,169 --> 00:39:55,238 but our leader is still doing the artwork for a new stadium. 665 00:39:59,142 --> 00:40:00,810 Dex? 666 00:40:00,843 --> 00:40:03,846 Piers once asked me if I would get in a car to drive 667 00:40:03,880 --> 00:40:05,848 away with him and the baby. 668 00:40:05,882 --> 00:40:10,686 I wouldn't do it for him, but I'll do it for you. 669 00:40:10,720 --> 00:40:11,988 You're a saint. 670 00:40:12,021 --> 00:40:16,959 I'm an idiot, but I think it's your only chance. 671 00:40:16,993 --> 00:40:18,961 I can't scam my way out of this one, Willie. 672 00:40:18,995 --> 00:40:20,029 No way. 673 00:40:20,063 --> 00:40:20,930 You can. 674 00:40:20,963 --> 00:40:24,100 I don't want to. 675 00:40:24,133 --> 00:40:25,935 Good. 676 00:40:58,167 --> 00:40:59,035 I've had a letter. 677 00:41:02,805 --> 00:41:03,706 I think you should read it. 678 00:41:37,340 --> 00:41:40,777 What are we going to do? 679 00:41:40,810 --> 00:41:42,779 Close. 680 00:41:42,812 --> 00:41:43,312 Sell, if we can. 681 00:41:46,182 --> 00:41:47,183 We're finished at Winterly. 682 00:41:50,253 --> 00:41:55,224 We're not a birthright for Franklin's heir anymore. 683 00:41:55,258 --> 00:41:56,192 We're just a rival casino. 684 00:41:58,761 --> 00:41:59,328 An obstacle. 685 00:42:05,868 --> 00:42:08,237 Why didn't you come forward? 686 00:42:08,271 --> 00:42:12,241 What is the point of having Ward harrow Hell for nothing? 687 00:42:12,275 --> 00:42:15,078 The letter only turned up an hour ago. 688 00:42:15,111 --> 00:42:15,945 What letter? 689 00:42:20,183 --> 00:42:23,252 You can be free of this responsibility. 690 00:42:23,286 --> 00:42:24,353 I don't want to be free of it. 691 00:42:30,960 --> 00:42:32,095 Have I passed the little test? 692 00:42:34,797 --> 00:42:36,399 You have no chance whatsoever of taking 693 00:42:36,432 --> 00:42:38,801 the child from me by law. 694 00:42:38,835 --> 00:42:40,903 You're an ex convict, who has signally failed 695 00:42:40,937 --> 00:42:43,206 to rectify your criminality. 696 00:42:43,239 --> 00:42:45,875 On the contrary, since your release, you have done nothing 697 00:42:45,908 --> 00:42:47,110 but compounded it. 698 00:42:47,143 --> 00:42:49,912 Or stop me if I'm going too fast for you, Derek. 699 00:42:49,946 --> 00:42:50,847 Go on. 700 00:42:50,880 --> 00:42:52,915 You spat on my trust. 701 00:42:52,949 --> 00:42:56,018 My daughter longed only to be free of you. 702 00:42:56,052 --> 00:42:59,188 Why the hell should I lift a finger to help you? 703 00:42:59,222 --> 00:43:01,090 Why? 704 00:43:01,124 --> 00:43:03,159 I don't know why. 705 00:43:03,192 --> 00:43:11,167 A year ago, Derek, almost to the day, 706 00:43:11,200 --> 00:43:12,235 I had offered you the world. 707 00:43:15,104 --> 00:43:19,108 I invited you to be my heir, to travel with me 708 00:43:19,142 --> 00:43:21,411 on a long, rich journey. 709 00:43:21,444 --> 00:43:23,880 Do you remember? 710 00:43:23,913 --> 00:43:25,982 I remember. 711 00:43:26,015 --> 00:43:28,518 But you are too proud, Derek. 712 00:43:28,551 --> 00:43:31,387 Too vain. 713 00:43:31,421 --> 00:43:35,425 Umbilically connected to your conscience. 714 00:43:35,458 --> 00:43:37,060 You walked away from me. 715 00:43:40,496 --> 00:43:41,364 Come. 716 00:43:51,040 --> 00:43:52,308 [baby cooing] 717 00:44:04,954 --> 00:44:08,357 I make that offer one last time. 718 00:44:08,391 --> 00:44:11,194 I'm a lonely man. 719 00:44:11,227 --> 00:44:12,261 Leave Winterly. 720 00:44:12,295 --> 00:44:14,197 Work here. 721 00:44:14,230 --> 00:44:17,133 See your son every day. 722 00:44:17,166 --> 00:44:20,036 Live here with me. 723 00:44:20,069 --> 00:44:20,903 Keep my mind alive. 724 00:44:24,340 --> 00:44:25,241 Blood, Derek. 725 00:44:28,344 --> 00:44:32,181 We're bonded now by blood. 726 00:44:32,215 --> 00:44:33,082 This is your destiny. 727 00:44:35,985 --> 00:44:37,286 When are you going to stop running away 728 00:44:37,320 --> 00:44:38,488 from what is rightfully yours? 729 00:44:42,425 --> 00:44:44,060 [baby cooing] 730 00:44:46,095 --> 00:44:49,198 I need time. 731 00:44:49,232 --> 00:44:51,033 I need a day, Tom. 732 00:44:51,067 --> 00:44:53,569 Very well. 733 00:44:53,603 --> 00:44:57,173 I also need a favor now. 734 00:44:57,206 --> 00:45:00,176 You wish me to grant Winterly a stay of execution? 735 00:45:03,112 --> 00:45:06,382 Tomorrow you'll come to tell me your decision. 736 00:45:06,416 --> 00:45:09,619 And I will then tell you mine. 737 00:45:09,652 --> 00:45:11,187 [baby cooing] 738 00:45:44,520 --> 00:45:45,488 [gasping] 739 00:45:48,191 --> 00:45:49,992 What time is it? 740 00:45:50,026 --> 00:45:51,160 Late. 741 00:45:51,194 --> 00:45:54,363 Almost too late. 742 00:45:54,397 --> 00:45:58,534 It takes me so long to work out what I'm feeling. 743 00:45:58,568 --> 00:45:59,368 It's my face. 744 00:46:05,675 --> 00:46:08,144 I can't stay. 745 00:46:08,177 --> 00:46:09,645 I love you, but I can't. 746 00:46:09,679 --> 00:46:10,613 Who 747 00:46:10,646 --> 00:46:12,248 Asked you to stay? 748 00:46:12,281 --> 00:46:13,850 I've got [inaudible] limbering up next door. 749 00:46:17,587 --> 00:46:19,655 I've got just a few hours to think something 750 00:46:19,689 --> 00:46:22,492 through very carefully. 751 00:46:22,525 --> 00:46:24,660 Two things at once? 752 00:46:24,694 --> 00:46:26,662 Not possible. 753 00:46:26,696 --> 00:46:28,331 I'm serious. 754 00:46:28,364 --> 00:46:29,165 I know. 755 00:46:31,667 --> 00:46:34,337 Kiss me. 756 00:46:34,370 --> 00:46:37,240 Give me something to dream about. 757 00:46:37,273 --> 00:46:38,074 Then go. 758 00:47:24,554 --> 00:47:27,256 What's wrong? 759 00:47:27,290 --> 00:47:27,957 Nothing. 760 00:47:31,427 --> 00:47:32,395 You've gone away from me. 761 00:47:37,100 --> 00:47:37,667 I'm sorry. 762 00:47:41,571 --> 00:47:45,108 Can I help? 763 00:47:45,141 --> 00:47:46,609 Yeah, very much so later. 764 00:47:49,612 --> 00:47:51,114 I just need-- 765 00:47:51,147 --> 00:47:51,681 Time. 766 00:47:59,355 --> 00:48:01,557 Off you go. 767 00:48:01,591 --> 00:48:02,492 It's OK. 768 00:48:02,525 --> 00:48:03,459 Really. 769 00:48:03,493 --> 00:48:04,293 Go. 770 00:48:07,397 --> 00:48:11,267 I don't want to lose the moment. 771 00:48:11,300 --> 00:48:12,602 The moment hasn't happened. 772 00:48:12,635 --> 00:48:15,238 Yet. 773 00:48:15,271 --> 00:48:16,139 Don't worry. 774 00:48:40,663 --> 00:48:44,567 Whatever I do, Anna, it's not going to get 775 00:48:44,600 --> 00:48:46,469 in the way of you and me. 776 00:48:46,502 --> 00:48:48,805 I won't let it. 777 00:48:48,838 --> 00:48:55,478 Joseph, Franklin, Winterly, Jo, nothing. 778 00:48:55,511 --> 00:48:59,282 Unless you're still in love with Roman? 779 00:48:59,315 --> 00:49:02,318 There are no ghosts, Derek. 780 00:49:02,351 --> 00:49:04,721 Forget Roman. 781 00:49:04,754 --> 00:49:05,588 I have. 782 00:49:12,562 --> 00:49:22,638 [door closing] 783 00:49:22,672 --> 00:49:32,882 [door closing] 784 00:49:32,915 --> 00:49:35,418 [music playing]