1 00:00:07,617 --> 00:00:11,220 [music playing] 2 00:01:14,584 --> 00:01:15,985 Livable up to fifth. 3 00:01:16,018 --> 00:01:18,287 Then, she gets the wobbles something chronic. 4 00:01:18,321 --> 00:01:19,489 - All the way down? - Around the box. 5 00:01:19,522 --> 00:01:21,691 Back bracket just doesn't let the vibrations in the red. 6 00:01:21,724 --> 00:01:23,626 It's not strong enough. 7 00:01:23,659 --> 00:01:26,596 Trouble with these cars is people will drive them. 8 00:01:26,629 --> 00:01:28,331 Try a strap, Dick. 9 00:01:28,364 --> 00:01:29,332 Make it pretty. 10 00:01:29,365 --> 00:01:30,666 One pretty strapped. 11 00:01:30,700 --> 00:01:32,702 I didn't really want to write up a whole new system. 12 00:01:32,735 --> 00:01:34,637 And I don't really want to fit one, quite frankly. 13 00:01:34,670 --> 00:01:35,805 It's six o-bloody-clock now. 14 00:01:35,838 --> 00:01:37,440 - It's not. - It is. 15 00:01:37,473 --> 00:01:39,208 It's 18:04. - Oh my god. 16 00:01:39,242 --> 00:01:39,809 Where are my keys? 17 00:01:39,842 --> 00:01:41,377 What's the problem? 18 00:01:41,411 --> 00:01:42,812 Well, I got to be at the school, haven't I? 19 00:01:42,845 --> 00:01:43,746 I'm going to be late. 20 00:01:43,780 --> 00:01:44,847 Disaster. 21 00:01:44,881 --> 00:01:46,649 Never mind. 22 00:01:46,682 --> 00:01:48,518 Have a crack at it, Dick. 23 00:01:48,551 --> 00:01:50,319 If it doesn't, take at least we tried, eh? 24 00:01:50,353 --> 00:01:51,187 Right. 25 00:01:55,825 --> 00:01:58,227 Oh, for god's sake [inaudible].. 26 00:01:58,261 --> 00:01:59,328 Make him foreman. 27 00:01:59,362 --> 00:02:00,496 He thinks he's a bloody [inaudible].. 28 00:02:00,530 --> 00:02:01,597 Get on with it, you lazy bugger. 29 00:02:12,708 --> 00:02:15,044 [inaudible] was the weak link in the '60's, people 30 00:02:15,078 --> 00:02:18,514 forever bringing back the [inaudible] moaning like hell. 31 00:02:18,548 --> 00:02:20,249 You know what my father used to do? 32 00:02:20,283 --> 00:02:22,752 He'd stuff a pair of silk nickers down the gearbox. 33 00:02:22,785 --> 00:02:24,854 Never failed, smoothest change on the road. 34 00:02:24,887 --> 00:02:26,522 Ladies' knickers? 35 00:02:26,556 --> 00:02:28,524 Ladies' knickers. 36 00:02:28,558 --> 00:02:29,726 [sirens] 37 00:02:29,759 --> 00:02:31,761 Oh, my [inaudible]. 38 00:02:31,794 --> 00:02:33,696 [inaudible]. 39 00:02:33,730 --> 00:02:34,697 Where are they going? 40 00:02:34,731 --> 00:02:38,234 [sirens blaring] 41 00:03:00,456 --> 00:03:01,424 Stay there. 42 00:03:04,794 --> 00:03:05,895 All right, it's all right. 43 00:03:05,928 --> 00:03:07,830 This is the boss. 44 00:03:07,864 --> 00:03:10,700 We've lost seven cars. 45 00:03:10,733 --> 00:03:11,601 Anybody hurt? 46 00:03:11,634 --> 00:03:12,902 Well, Dink a bit shaken. 47 00:03:12,935 --> 00:03:15,438 The weld on that [inaudible] caused a fuel leak, 48 00:03:15,471 --> 00:03:16,606 went up in his face. 49 00:03:16,639 --> 00:03:17,874 - Oh, my god. - But it's all right. 50 00:03:17,907 --> 00:03:18,875 He's all right. 51 00:03:18,908 --> 00:03:20,109 He's lucky it was just a flash. 52 00:03:20,143 --> 00:03:22,412 Dink? 53 00:03:22,445 --> 00:03:24,414 He said he could smell petrol. 54 00:03:24,447 --> 00:03:25,348 Well, I couldn't smell it. 55 00:03:25,381 --> 00:03:26,115 Jesus Christ. 56 00:03:26,149 --> 00:03:27,450 [inaudible] 57 00:03:27,483 --> 00:03:28,518 I couldn't smell it. 58 00:03:28,551 --> 00:03:29,752 Relax, man. 59 00:03:29,786 --> 00:03:31,621 It's all taken care of. 60 00:03:31,654 --> 00:03:32,755 Sorry about the mess, Mr. D. 61 00:03:32,789 --> 00:03:33,956 How do you feel, Dink? 62 00:03:33,990 --> 00:03:35,858 Oh, a bit of brain damage, nothing serious. 63 00:03:47,904 --> 00:03:51,474 [music playing] 64 00:04:17,533 --> 00:04:19,469 [inaudible] that's it really. 65 00:04:19,502 --> 00:04:22,705 [chattering] 66 00:04:22,739 --> 00:04:24,674 All right, I just want to say [inaudible].. 67 00:04:24,707 --> 00:04:27,610 Quiet, please! 68 00:04:27,643 --> 00:04:29,545 Be quiet! 69 00:04:29,579 --> 00:04:32,482 I just want to say one thing. 70 00:04:32,515 --> 00:04:36,652 I don't blame anybody for this except myself, 71 00:04:36,686 --> 00:04:39,922 and I'm not going to sack anybody because of it. 72 00:04:39,956 --> 00:04:41,557 Yes, I'm going to have to lay a few of you 73 00:04:41,591 --> 00:04:44,794 off for a short while, but I want 74 00:04:44,827 --> 00:04:47,497 you to know this is a strictly temporary arrangement 75 00:04:47,530 --> 00:04:51,734 and enforced only until the insurance is sorted 76 00:04:51,768 --> 00:04:56,839 and we are fit to operate again as normal. 77 00:04:56,873 --> 00:04:57,907 Also, you know-- 78 00:04:57,940 --> 00:04:59,976 I hope you know that I would not be 79 00:05:00,009 --> 00:05:01,544 doing this if there was anything else I 80 00:05:01,577 --> 00:05:04,614 could possibly do instead. 81 00:05:04,647 --> 00:05:05,681 Right. 82 00:05:05,715 --> 00:05:06,549 Anyone want to say anything here? 83 00:05:09,786 --> 00:05:12,055 Yes, me. 84 00:05:12,088 --> 00:05:16,793 We've had a rough ride before, and we'll have one again. 85 00:05:16,826 --> 00:05:19,028 And just because we've had a bit of a bonfire 86 00:05:19,062 --> 00:05:21,497 doesn't mean it's the end of the road. 87 00:05:21,531 --> 00:05:22,732 Amen. 88 00:05:22,765 --> 00:05:25,935 [chatter resumes] 89 00:05:37,847 --> 00:05:40,783 Need a coat of paint, this one. 90 00:05:40,817 --> 00:05:42,452 God forgive me. 91 00:05:42,485 --> 00:05:45,588 I thought you put it rather well. 92 00:05:45,621 --> 00:05:48,791 I'm not following this conversation. 93 00:05:48,825 --> 00:05:51,728 I lied. 94 00:05:51,761 --> 00:05:52,962 He lied. 95 00:05:52,995 --> 00:05:55,832 There's nothing temporary about any of this. 96 00:05:55,865 --> 00:05:58,568 Will somebody explain, please? 97 00:05:58,601 --> 00:06:00,737 It's the end of the road, Pen. 98 00:06:00,770 --> 00:06:01,871 We got there six months ago. 99 00:06:04,607 --> 00:06:06,476 You'll have to translate. 100 00:06:06,509 --> 00:06:09,746 GAVIN NICHOLS: The company is effectively bust. 101 00:06:09,779 --> 00:06:11,781 We function entirely on overdraft, the limits of which 102 00:06:11,814 --> 00:06:14,050 we transgressed some time ago. 103 00:06:14,083 --> 00:06:17,553 Douglas Motors is what? 104 00:06:17,587 --> 00:06:18,621 What are we? 105 00:06:18,654 --> 00:06:20,690 Anathema to sensible investment. 106 00:06:20,723 --> 00:06:21,691 That's us. 107 00:06:21,724 --> 00:06:22,625 Says who? 108 00:06:22,658 --> 00:06:24,093 Bank manager. 109 00:06:24,127 --> 00:06:27,130 So what's the lie? 110 00:06:27,163 --> 00:06:28,865 Those men I laid off, I can't see I'll 111 00:06:28,898 --> 00:06:31,934 ever be able to take them back. 112 00:06:31,968 --> 00:06:33,770 It's funny really. 113 00:06:33,803 --> 00:06:36,639 Can't afford to employ them, can't make 114 00:06:36,672 --> 00:06:37,974 the cars properly without them. 115 00:06:38,007 --> 00:06:41,110 Hm, that's neat, isn't it? 116 00:06:41,144 --> 00:06:44,781 I've never lied to them before. 117 00:06:44,814 --> 00:06:46,516 They've never been lied to, ever. 118 00:06:52,321 --> 00:06:54,791 So we're ruined? 119 00:06:54,824 --> 00:06:56,826 Gavin. 120 00:06:56,859 --> 00:06:59,028 Perhaps you should just see if your father's all right. 121 00:07:05,835 --> 00:07:07,637 Could we mortgage the house? 122 00:07:07,670 --> 00:07:09,906 No, I think two mortgages are probably enough. 123 00:07:09,939 --> 00:07:12,141 PENNY NICHOLS: I keep making suggestions. 124 00:07:12,175 --> 00:07:13,142 He's not listening. 125 00:07:13,176 --> 00:07:14,177 He's just switched off. 126 00:07:14,210 --> 00:07:16,179 I haven't switched off, Penny. 127 00:07:16,212 --> 00:07:18,748 It's just that everything you can think of I have thought of 128 00:07:18,781 --> 00:07:20,149 and tried several times already. 129 00:07:20,183 --> 00:07:21,117 All right. 130 00:07:21,150 --> 00:07:23,152 You don't have to snap. 131 00:07:23,186 --> 00:07:24,120 Look, I'm not. 132 00:07:24,153 --> 00:07:25,788 Oh, for heaven's sake. 133 00:07:25,822 --> 00:07:27,056 Well, what are you going to do? 134 00:07:27,090 --> 00:07:28,624 Sell, I expect. 135 00:07:28,658 --> 00:07:29,559 Then die. 136 00:07:29,592 --> 00:07:31,661 Not necessarily. 137 00:07:31,694 --> 00:07:32,595 But I will-- 138 00:07:32,628 --> 00:07:35,164 I will go down fighting. 139 00:07:35,198 --> 00:07:38,101 It's time to take the weapons from the wall. 140 00:07:38,134 --> 00:07:42,004 We're talking about last resorts here really, aren't we? 141 00:07:42,038 --> 00:07:43,039 I've got one. 142 00:07:43,072 --> 00:07:44,607 Oh? 143 00:07:44,640 --> 00:07:46,075 There's a bloke I used to box with a few years 144 00:07:46,109 --> 00:07:48,811 back, works in the city as some kind of business analysts. 145 00:07:48,845 --> 00:07:50,380 No, Gavin. 146 00:07:50,413 --> 00:07:51,748 Penny doesn't like him because he once made a pass at here. 147 00:07:51,781 --> 00:07:52,882 He did not. 148 00:07:52,915 --> 00:07:53,883 GAVIN NICHOLS: All right, because he 149 00:07:53,916 --> 00:07:55,084 once didn't make a pass at her. 150 00:07:55,118 --> 00:07:58,688 Who knows, but I think he's worth a try. 151 00:07:58,721 --> 00:08:00,022 What's his name? 152 00:08:00,056 --> 00:08:02,024 GAVIN NICHOLS: Stephen Crane. 153 00:08:02,058 --> 00:08:04,827 He's probably too busy even to talk to us. 154 00:08:04,861 --> 00:08:07,697 STEPHEN CRANE: Turn it off. 155 00:08:07,730 --> 00:08:09,031 It's the sun. 156 00:08:09,065 --> 00:08:10,700 [groans] 157 00:08:15,972 --> 00:08:17,640 Good sleep? 158 00:08:17,673 --> 00:08:19,809 I don't believe I've been to sleep. 159 00:08:19,842 --> 00:08:20,710 Oh, dear. 160 00:08:20,743 --> 00:08:22,211 At all. 161 00:08:22,245 --> 00:08:23,746 How awful for you? 162 00:08:23,780 --> 00:08:25,648 For at least three months. 163 00:08:25,681 --> 00:08:29,218 Three months, nine days. 164 00:08:29,252 --> 00:08:30,887 I was reading my diary. 165 00:08:30,920 --> 00:08:31,888 Is that right? 166 00:08:31,921 --> 00:08:34,190 Mm-hm. 167 00:08:34,223 --> 00:08:35,058 Getting bored with me? 168 00:08:37,827 --> 00:08:39,062 When am I going to be late for work? 169 00:08:39,095 --> 00:08:41,931 Half an hour ago. 170 00:08:41,964 --> 00:08:43,666 Not really worth going in then, is it? 171 00:08:43,699 --> 00:08:44,767 Not really. 172 00:08:50,139 --> 00:08:51,808 [honks] 173 00:08:51,841 --> 00:08:52,742 [metal scrapes] 174 00:08:55,111 --> 00:08:56,679 Hey, hey, hey! 175 00:09:11,994 --> 00:09:13,730 [sighs] 176 00:09:13,763 --> 00:09:14,964 STEPHEN CRANE: What's your problem apart from the obvious? 177 00:09:14,997 --> 00:09:17,667 Jimmy Blake, first bloody thing and all. 178 00:09:17,700 --> 00:09:18,868 But he's such a nice person. 179 00:09:18,901 --> 00:09:20,203 He's a bastard. 180 00:09:20,236 --> 00:09:21,804 Oh, I can't face him. 181 00:09:21,838 --> 00:09:22,839 Yes, you can. 182 00:09:22,872 --> 00:09:24,874 I'll hold your hand. 183 00:09:24,907 --> 00:09:27,076 Where's your report? 184 00:09:27,110 --> 00:09:29,345 In here. 185 00:09:29,379 --> 00:09:32,882 What's my bloody combination? 186 00:09:32,915 --> 00:09:34,217 Stephen. 187 00:09:34,250 --> 00:09:35,685 You recognize my touch? 188 00:09:35,718 --> 00:09:36,853 Everyone's gone in, I'm afraid. 189 00:09:36,886 --> 00:09:37,820 Show's started. 190 00:09:37,854 --> 00:09:39,188 Oh, god. 191 00:09:39,222 --> 00:09:40,757 You're very late. 192 00:09:40,790 --> 00:09:42,725 We are also the main feature, so no worries. 193 00:09:45,361 --> 00:09:46,229 [knocking] 194 00:09:47,230 --> 00:09:48,231 Come. 195 00:09:48,264 --> 00:09:49,866 Pearls before swine. 196 00:09:55,204 --> 00:09:56,339 So? 197 00:09:56,372 --> 00:09:58,708 Thank you, Markus. 198 00:09:58,741 --> 00:10:01,377 That was jolly interesting. 199 00:10:01,411 --> 00:10:03,780 An astute purchase, as I see it. 200 00:10:03,813 --> 00:10:04,380 So you do. 201 00:10:04,414 --> 00:10:09,352 Mm, so you do. 202 00:10:09,385 --> 00:10:11,788 So is that the green light then, Jimmy? 203 00:10:15,324 --> 00:10:17,260 No. 204 00:10:17,293 --> 00:10:22,965 Piers, tell us about Nesmith Recreation. 205 00:10:22,999 --> 00:10:27,336 Nesmith Recreation, PLC, small-time tax-losing 206 00:10:27,370 --> 00:10:28,871 toy of Lord Nicky Nesmith. 207 00:10:28,905 --> 00:10:31,140 Piers sleeps with Jimmy. 208 00:10:31,174 --> 00:10:32,875 Is that a fact? 209 00:10:32,909 --> 00:10:33,876 No, that's a lie. 210 00:10:33,910 --> 00:10:34,877 I wanted to make you feel better. 211 00:10:34,911 --> 00:10:36,045 [laughing] 212 00:10:37,213 --> 00:10:42,785 My dears, do share your amusement. 213 00:10:42,819 --> 00:10:46,222 Sorry, Jimmy, but frankly, Nesmith is a dog. 214 00:10:46,255 --> 00:10:50,159 Rather brutish analysis, Stephen. 215 00:10:50,193 --> 00:10:54,063 Business is up, certainly, however, my little man 216 00:10:54,097 --> 00:10:56,265 at Inland Revenue tells me they've had Nicky's number now 217 00:10:56,299 --> 00:10:58,901 for 18 months. 218 00:10:58,935 --> 00:11:01,070 Buy Nesmith, Jimmy, you'll wind up paying his tax bill. 219 00:11:01,104 --> 00:11:05,241 And we're talking the wrong end of six figures here. 220 00:11:05,274 --> 00:11:08,778 Not my project, of course, just thought 221 00:11:08,811 --> 00:11:10,012 it was worth mentioning. 222 00:11:10,046 --> 00:11:11,347 There is a contingency. 223 00:11:11,381 --> 00:11:13,216 We don't have to condemn the purchase because of it. 224 00:11:13,249 --> 00:11:16,953 Yes, thank you, Piers. 225 00:11:16,986 --> 00:11:20,857 Stephen, enlighten us on the subject of Telbec Trust. 226 00:11:20,890 --> 00:11:21,391 Telbec? 227 00:11:24,327 --> 00:11:25,228 You'll love it. 228 00:11:34,237 --> 00:11:35,805 Hey, thanks. 229 00:11:35,838 --> 00:11:37,106 It's just like I'm a waste of space. 230 00:11:37,140 --> 00:11:38,441 I might as well-- - Remember-- 231 00:11:38,474 --> 00:11:40,176 --throw the report straight out the bloody window. 232 00:11:40,209 --> 00:11:42,278 Crane's Law, rule number one-- never let them get to you. 233 00:11:42,311 --> 00:11:44,247 If you do, you have to get them back. 234 00:11:44,280 --> 00:11:45,948 Then you tend to lose your job, which 235 00:11:45,982 --> 00:11:47,116 is something you can't afford to do 236 00:11:47,150 --> 00:11:48,885 because you owe me 22,000 quid. 237 00:11:48,918 --> 00:11:50,319 And if I don't see some of it soon, you're going to wake up 238 00:11:50,353 --> 00:11:52,088 and a horses head making a mess of your duvet, 239 00:11:52,121 --> 00:11:53,456 know what I mean? 240 00:11:53,489 --> 00:11:56,259 So, cheer up-- happy, happy, happy. 241 00:11:56,292 --> 00:11:57,427 Oh, yeah but, Stephen-- 242 00:11:57,460 --> 00:12:00,129 Listen, some you win, some you lose. 243 00:12:00,163 --> 00:12:02,899 But I've never seen you lose. 244 00:12:02,932 --> 00:12:04,467 Telbec, straight off-- 245 00:12:04,500 --> 00:12:08,304 hey, your promotion, is it official or what? 246 00:12:08,337 --> 00:12:11,040 Or what-- nothing in print. 247 00:12:11,074 --> 00:12:14,477 Markus, Jimmy would like to see you. 248 00:12:14,510 --> 00:12:16,045 Oh, Christ. 249 00:12:16,079 --> 00:12:17,480 Jimmy'll probably like to see you in a frock. 250 00:12:17,513 --> 00:12:19,082 It's the way to get on. 251 00:12:19,115 --> 00:12:20,249 But so what now? 252 00:12:20,283 --> 00:12:21,350 You're going to get a small bollocking 253 00:12:21,384 --> 00:12:22,985 for talking in class. 254 00:12:23,019 --> 00:12:28,257 Relax, just be sensible. 255 00:12:28,291 --> 00:12:29,092 I'll wear a condom. 256 00:12:40,103 --> 00:12:42,238 Also, rule number one-- 257 00:12:42,271 --> 00:12:47,176 it's not who you do, it's who knows you're doing it. 258 00:12:47,210 --> 00:12:49,245 I'll bear it in mind. 259 00:12:49,278 --> 00:12:52,448 There's a bloke looking for you, by the way, downstairs. 260 00:12:56,519 --> 00:12:59,188 PENNY NICHOLS: Half a million quid? 261 00:12:59,222 --> 00:13:01,524 It isn't sweetie money, Gavin. 262 00:13:01,557 --> 00:13:03,426 You used to tell me it grew on trees here. 263 00:13:03,459 --> 00:13:05,461 It does, but the people are you 264 00:13:05,495 --> 00:13:08,965 aren't allowed in the orchard. 265 00:13:08,998 --> 00:13:10,099 Banks are banks, Gav. 266 00:13:10,133 --> 00:13:11,434 They just won't spend into a loser. 267 00:13:18,007 --> 00:13:19,275 Who owns the company? 268 00:13:19,308 --> 00:13:23,379 Shares-- 30% sunk without trace on the USM. 269 00:13:23,413 --> 00:13:25,114 70% held by the family. 270 00:13:25,148 --> 00:13:26,249 i.e Robert Douglas? 271 00:13:26,282 --> 00:13:29,419 And the two daughters and 20%, well, 272 00:13:29,452 --> 00:13:32,422 technically belongs to Jamie. 273 00:13:32,455 --> 00:13:35,191 Because Robert thinks that it's the displeasure 274 00:13:35,224 --> 00:13:37,994 of the gods firing someone. 275 00:13:38,027 --> 00:13:40,930 The fact is the company's been going elegantly to hell 276 00:13:40,963 --> 00:13:41,564 ever since his father died. 277 00:13:44,467 --> 00:13:47,170 This is unadulterated emotional blackmail. 278 00:13:47,203 --> 00:13:50,073 And I apologize Stephen, but you're friend, see. 279 00:13:50,106 --> 00:13:51,207 And I don't know what else to do. 280 00:13:54,143 --> 00:13:56,446 I'd have to come and look around. 281 00:13:56,479 --> 00:13:58,614 Whenever's convenient for you, and if you like-- 282 00:13:58,648 --> 00:14:00,616 You're also calling in an old debt here, aren't you? 283 00:14:00,650 --> 00:14:01,484 Let's be frank about this. 284 00:14:04,187 --> 00:14:05,288 There is an element of that, yeah. 285 00:14:11,327 --> 00:14:14,330 OK. 286 00:14:14,363 --> 00:14:15,298 One thing I don't understand. 287 00:14:15,331 --> 00:14:16,232 What? 288 00:14:16,265 --> 00:14:17,266 Who's Jamie. 289 00:14:17,300 --> 00:14:18,101 Robert's son. 290 00:14:20,636 --> 00:14:22,605 He disappeared that two years ago. 291 00:14:22,638 --> 00:14:24,140 No. 292 00:14:24,173 --> 00:14:25,475 STEPHEN CRANE: What do you mean disappeared? 293 00:14:25,508 --> 00:14:27,276 GAVIN NICHOLS: Well, it's a long story, 294 00:14:27,310 --> 00:14:31,047 but, basically, he just shoved off the night his mother died. 295 00:14:31,080 --> 00:14:32,148 Haven't heard a peep from him since. 296 00:14:36,419 --> 00:14:37,320 All right? 297 00:14:40,590 --> 00:14:42,458 Yes, [inaudible]. 298 00:14:42,492 --> 00:14:45,194 All elemental checks that should be made by the police 299 00:14:45,228 --> 00:14:46,396 before calling. 300 00:14:46,429 --> 00:14:48,631 It really isn't necessary to keep asking-- 301 00:14:48,664 --> 00:14:52,168 No, no, it's what I ask them to do. 302 00:14:52,201 --> 00:14:54,604 There's no reason why the body, if there is a body, 303 00:14:54,637 --> 00:14:58,674 should turn up at this particular institution. 304 00:14:58,708 --> 00:15:01,144 I do think you're wasting your time. 305 00:15:01,177 --> 00:15:03,112 It's my time. 306 00:15:03,146 --> 00:15:03,679 Of course. 307 00:15:23,433 --> 00:15:24,667 Where are you? 308 00:15:24,700 --> 00:15:25,568 Here. 309 00:15:25,601 --> 00:15:27,270 You're not. 310 00:15:27,303 --> 00:15:28,104 What's the matter? 311 00:15:32,208 --> 00:15:34,510 I can't afford to waste a day pouncing about in sticks, 312 00:15:34,544 --> 00:15:37,547 pretending to be interested in cars. 313 00:15:37,580 --> 00:15:38,648 There's a lot of action at work. 314 00:15:38,681 --> 00:15:40,383 You've going to get your face six 315 00:15:40,416 --> 00:15:42,518 inches in front of Blake's nose or he forgets who you are-- 316 00:15:42,552 --> 00:15:44,620 pretends to forget. 317 00:15:44,654 --> 00:15:47,457 [knock at the door] 318 00:15:47,490 --> 00:15:48,691 You'll burn yourself out. 319 00:15:48,725 --> 00:15:51,394 Hey, rule number one-- live fast, die young, 320 00:15:51,427 --> 00:15:54,363 have good looking corpse. 321 00:15:54,397 --> 00:15:58,634 [laughs] 322 00:16:06,375 --> 00:16:07,610 Jo. 323 00:16:07,643 --> 00:16:10,380 Markus. 324 00:16:10,413 --> 00:16:14,183 I'm sorry, but I think I'm about to be sick. 325 00:16:14,217 --> 00:16:16,753 Right, let's go find a good place to do that then. 326 00:16:25,628 --> 00:16:27,430 Daddy. 327 00:16:27,463 --> 00:16:28,297 Daddy. 328 00:16:33,336 --> 00:16:34,237 I was calling. 329 00:16:38,608 --> 00:16:40,376 Oh, sorry, love. 330 00:16:40,410 --> 00:16:41,477 I thought I heard somebody up here. 331 00:16:54,590 --> 00:16:56,726 Markus, over here, concentrate-- 332 00:16:56,759 --> 00:16:58,594 why are you so drunk? 333 00:16:58,628 --> 00:17:00,663 Because I've been drinking. 334 00:17:00,696 --> 00:17:01,664 Yes. 335 00:17:01,697 --> 00:17:03,166 Where have you been drinking? 336 00:17:03,199 --> 00:17:04,233 We'll try that, shall we? 337 00:17:04,267 --> 00:17:05,201 Open. 338 00:17:05,234 --> 00:17:08,604 Do you know where you are now? 339 00:17:08,638 --> 00:17:12,775 I'm up Booger's Creek without a bloody paddle. 340 00:17:12,809 --> 00:17:15,745 I'm redundant, me. 341 00:17:15,778 --> 00:17:20,349 The bastards made me redundant. 342 00:17:20,383 --> 00:17:22,719 You know what he said? 343 00:17:22,752 --> 00:17:26,489 "Dear heart-- dear heart--" 344 00:17:26,522 --> 00:17:29,492 Dear heart-- 345 00:17:29,525 --> 00:17:32,628 There's two things I've got to tell you. 346 00:17:32,662 --> 00:17:36,365 The first thing is that I'm redundant. 347 00:17:36,399 --> 00:17:38,167 The second thing-- 348 00:17:40,670 --> 00:17:42,271 Stephen, [inaudible] your money. 349 00:17:42,305 --> 00:17:43,673 Forget it. 350 00:17:43,706 --> 00:17:44,574 I just don't know how I'm going to be on able to pay you. 351 00:17:44,607 --> 00:17:45,541 Don't worry about it. 352 00:17:45,575 --> 00:17:47,410 I'll have [inaudible]. 353 00:17:50,580 --> 00:17:54,217 He's only given it to bloody Piers, hasn't he? 354 00:17:54,250 --> 00:17:54,817 - 355 00:17:54,851 --> 00:17:57,286 Gave what to Piers? 356 00:17:57,320 --> 00:18:02,492 A promotion-- your promotion. 357 00:18:02,525 --> 00:18:03,459 That's the second thing. 358 00:18:06,496 --> 00:18:07,363 Are you going to be sick? 359 00:18:10,366 --> 00:18:14,203 Nuh-uh, I haven't got the energy. 360 00:18:21,811 --> 00:18:24,814 Don't touch me. 361 00:18:24,847 --> 00:18:25,748 I wanted to make it better. 362 00:18:32,789 --> 00:18:34,390 I'll make it better. 363 00:18:53,409 --> 00:18:56,312 [phone ringing] 364 00:19:00,717 --> 00:19:03,352 [whistle] 365 00:19:03,386 --> 00:19:05,755 Hello, 366 00:19:05,788 --> 00:19:06,889 [knocks on window] 367 00:19:06,923 --> 00:19:08,758 Yes, I know I said yesterday, but you 368 00:19:08,791 --> 00:19:09,792 may have heard we're experiencing 369 00:19:09,826 --> 00:19:10,660 a few problems at-- 370 00:19:17,867 --> 00:19:19,969 Still ain't pass your test then, Penn? 371 00:19:20,002 --> 00:19:21,370 Hello, Stephen. 372 00:19:21,404 --> 00:19:25,374 And you're still very beautiful. 373 00:19:25,408 --> 00:19:26,876 You haven't changed. 374 00:19:26,909 --> 00:19:27,744 You certainly haven't. 375 00:19:35,785 --> 00:19:36,786 Morning. 376 00:19:36,819 --> 00:19:37,620 BANK MANAGERS: Good morning. 377 00:19:40,890 --> 00:19:41,991 Bank managers. 378 00:19:42,024 --> 00:19:43,659 Oh, is that what they look like? 379 00:19:43,693 --> 00:19:45,762 After shaking hands with them, count your fingers. 380 00:19:49,599 --> 00:19:50,566 Daddy. 381 00:19:50,600 --> 00:19:51,501 Yeah? 382 00:19:51,534 --> 00:19:52,602 Mr. Poyser's here. 383 00:19:52,635 --> 00:19:53,903 ROBERT DOUGLAS: Oh, that man. 384 00:19:53,936 --> 00:19:56,005 If he had a slightly higher IQ, he'd be a plant. 385 00:20:00,510 --> 00:20:02,812 This is Eric Bailey who is replacing me as manager. 386 00:20:02,845 --> 00:20:03,646 ERIC BAILEY: How do you do? 387 00:20:06,516 --> 00:20:08,885 I hope 12:00 is still convenient for you, 388 00:20:08,918 --> 00:20:10,386 Mr. Douglas. 389 00:20:10,420 --> 00:20:11,020 Oh, yes. 390 00:20:11,054 --> 00:20:12,989 Yes, yes, of course. 391 00:20:13,022 --> 00:20:15,358 So, how much would one of these set you back nowadays? 392 00:20:15,391 --> 00:20:17,894 [inaudible] of this type like this one, 16 grand. 393 00:20:17,927 --> 00:20:19,896 Where I come from, you could buy a house for that. 394 00:20:19,929 --> 00:20:21,464 But you can't run around with your arm 395 00:20:21,497 --> 00:20:23,433 hanging out ass, can you? 396 00:20:23,466 --> 00:20:24,467 It's a good business. 397 00:20:24,500 --> 00:20:25,835 No, it isn't. 398 00:20:25,868 --> 00:20:28,438 Sorry, Stephen, I need to borrow my husband a minute-- 399 00:20:28,471 --> 00:20:29,839 something's come up. 400 00:20:29,872 --> 00:20:31,507 Right. 401 00:20:31,541 --> 00:20:32,909 Well, Alfred here is production manager. 402 00:20:32,942 --> 00:20:35,411 He'll give you the tour, tell you what you need to know. 403 00:20:35,445 --> 00:20:36,612 Catch up with you [inaudible]. - What's the matter? 404 00:20:36,646 --> 00:20:37,980 It isn't always like this. 405 00:20:38,014 --> 00:20:39,749 How disappointing. 406 00:20:39,782 --> 00:20:42,385 The prototype of the Douglas leather that we received today 407 00:20:42,418 --> 00:20:45,021 was designed, built, and raised by Sir John Douglas 408 00:20:45,054 --> 00:20:50,993 personally in 1931. 409 00:20:51,027 --> 00:20:53,463 This is the gear-cutting machine. 410 00:20:53,496 --> 00:20:55,698 And there's a lathe. 411 00:20:55,732 --> 00:20:59,535 Oh, I-- I must show you this. 412 00:20:59,569 --> 00:21:02,572 A Banker drilling machine-- 413 00:21:02,605 --> 00:21:08,478 10 years older than me and still in perfect working order. 414 00:21:08,511 --> 00:21:09,846 If your money is spent here, it would 415 00:21:09,879 --> 00:21:15,618 be money well spent worthwhile investment you'd see. 416 00:21:15,651 --> 00:21:17,620 Oh, yes. 417 00:21:17,653 --> 00:21:19,956 Of course, we had a lot trouble in name 418 00:21:19,989 --> 00:21:22,525 the pigeons in the old days. 419 00:21:22,558 --> 00:21:25,027 Oh, dear, they used to roost up there 420 00:21:25,061 --> 00:21:29,031 and drop all over the place with they're droppings. 421 00:21:29,065 --> 00:21:31,734 So, stuck that stuffed cat up there, see? 422 00:21:35,905 --> 00:21:37,507 Perfect. 423 00:21:37,540 --> 00:21:40,076 Haven't had any problem since. 424 00:21:40,109 --> 00:21:42,578 Nobody's demeaning the quality of the product. 425 00:21:42,612 --> 00:21:44,881 The car isn't the problem. 426 00:21:44,914 --> 00:21:46,582 It's the management. 427 00:21:46,616 --> 00:21:50,920 It's the management, the marketing, the capitalization. 428 00:21:50,953 --> 00:21:53,956 You simply don't have the backup to sell profitably a vehicle 429 00:21:53,990 --> 00:21:55,725 that's so expensive to make. 430 00:21:55,758 --> 00:21:58,694 If I may speak frankly, Robert, you're a managing director, 431 00:21:58,728 --> 00:22:00,663 but you behave like a mechanic. 432 00:22:00,696 --> 00:22:02,031 I am a mechanic. 433 00:22:02,065 --> 00:22:03,466 We make cars. 434 00:22:03,499 --> 00:22:05,668 Yes, but we don't make money, do we? 435 00:22:05,701 --> 00:22:09,672 Look, there are Leopards on the road which my father 436 00:22:09,705 --> 00:22:12,608 made when he was my son's age. 437 00:22:12,642 --> 00:22:13,743 Robert, it's not a quest-- 438 00:22:13,776 --> 00:22:15,144 Now, just listen to me. 439 00:22:15,178 --> 00:22:18,581 These cars are anything up to 60 years old 440 00:22:18,614 --> 00:22:21,150 and their owners use them every day. 441 00:22:21,184 --> 00:22:22,819 I don't know how-- 442 00:22:22,852 --> 00:22:25,088 They are able to do so because nobody at Douglas Motors 443 00:22:25,121 --> 00:22:27,557 at any level has ever compromised 444 00:22:27,590 --> 00:22:29,959 on the quality of materials, craftsmanship, 445 00:22:29,992 --> 00:22:32,628 or ambition for the mark. 446 00:22:32,662 --> 00:22:36,065 Now, I know I could bang out pre-assembled engines in half 447 00:22:36,099 --> 00:22:38,167 the time for half the cost. 448 00:22:38,201 --> 00:22:39,769 So why don't you? 449 00:22:39,802 --> 00:22:41,871 Was he listening to me? 450 00:22:41,904 --> 00:22:46,042 Because I choose not to as a matter of principle. 451 00:22:46,075 --> 00:22:48,978 Principles are a luxury you can no longer afford, 452 00:22:49,011 --> 00:22:50,146 quite frankly. 453 00:22:50,179 --> 00:22:52,849 Look we-- we have experienced a small 454 00:22:52,882 --> 00:22:54,717 misfortune with this accident. 455 00:22:54,751 --> 00:22:58,121 Mr. Douglas, this company's misfortune is neither small 456 00:22:58,154 --> 00:23:00,823 nor is it accidental. 457 00:23:00,857 --> 00:23:02,525 I have recently been approached 458 00:23:02,558 --> 00:23:06,729 by a Japanese buyer, a new client whose name is Yamauchi. 459 00:23:06,763 --> 00:23:09,565 He's very keen and there's every possibility 460 00:23:09,599 --> 00:23:10,700 of a major contract. 461 00:23:10,733 --> 00:23:12,769 Oh, well, that is good news. 462 00:23:12,802 --> 00:23:14,771 Without the bank's continued support, 463 00:23:14,804 --> 00:23:17,039 I shall be unable either to repair the fire 464 00:23:17,073 --> 00:23:19,642 damage or re-engage the necessary staff 465 00:23:19,675 --> 00:23:21,677 to fulfill such a contract. 466 00:23:21,711 --> 00:23:25,148 Could we be specific about Mr. Yamauchi's requirements? 467 00:23:25,181 --> 00:23:26,716 I shall discover them specifically when 468 00:23:26,749 --> 00:23:29,085 I meet the gentleman next week. 469 00:23:29,118 --> 00:23:30,820 I see. 470 00:23:30,853 --> 00:23:32,622 I don't wish to bore you with the adjustment in lending 471 00:23:32,655 --> 00:23:34,557 policy at [inaudible],, but I'm afraid that 472 00:23:34,590 --> 00:23:36,059 unless you can demonstrate radical 473 00:23:36,092 --> 00:23:37,693 new management initiatives-- 474 00:23:37,727 --> 00:23:42,098 50 cars-- the figure of 50 cars was mentioned. 475 00:23:42,131 --> 00:23:43,966 Principally, along the lines of 476 00:23:44,000 --> 00:23:47,870 further substantial rationalization of employees, 477 00:23:47,904 --> 00:23:48,771 I do not think-- 478 00:23:48,805 --> 00:23:51,841 Please, please. 479 00:23:55,678 --> 00:23:56,813 Now, through here. 480 00:23:56,846 --> 00:23:59,716 Mind your feet, accounting. 481 00:23:59,749 --> 00:24:02,719 Of course, this isn't all of it, see. 482 00:24:02,752 --> 00:24:06,055 We lost everything prior to 1940 with the bombing. 483 00:24:06,089 --> 00:24:08,758 Mind you, that's going back a bit. 484 00:24:13,096 --> 00:24:15,598 What's this? 485 00:24:15,631 --> 00:24:16,599 The future of Douglas Motors? 486 00:24:16,632 --> 00:24:17,266 [laughs] 487 00:24:17,300 --> 00:24:21,037 No, that's Little Richard. 488 00:24:21,070 --> 00:24:22,972 It looks like a spaceship. 489 00:24:30,046 --> 00:24:31,080 Thank you, Mr. Duxbury. 490 00:24:31,114 --> 00:24:32,115 You've been jolly helpful. 491 00:24:39,722 --> 00:24:41,924 It's not in your interest, Mr. Douglas, 492 00:24:41,958 --> 00:24:43,292 to insult my profession. 493 00:24:43,326 --> 00:24:44,961 I'm not insulting your profession. 494 00:24:44,994 --> 00:24:46,162 I'm insulting you. 495 00:24:46,195 --> 00:24:47,697 Am I supposed to be impressed by that? 496 00:24:47,730 --> 00:24:48,731 No, I think it probably went over your head. 497 00:25:00,777 --> 00:25:04,981 Fancy a quick one, Mr. [inaudible]?? 498 00:25:05,014 --> 00:25:07,350 So, we can take it negotiations are proceeding well. 499 00:25:16,959 --> 00:25:19,062 Winning? 500 00:25:19,095 --> 00:25:20,296 Nobody's winning. 501 00:25:20,329 --> 00:25:21,731 Some of us are losing faster than others. 502 00:25:21,764 --> 00:25:22,999 That's all. 503 00:25:23,032 --> 00:25:25,268 Crane's law, rule number one-- never say die. 504 00:25:25,301 --> 00:25:26,769 Unless, of course, you're already dead, 505 00:25:26,803 --> 00:25:30,339 but people are too polite to point it out. 506 00:25:30,373 --> 00:25:32,008 I think you're Stephen Crane. 507 00:25:32,041 --> 00:25:38,815 So do I. 508 00:25:38,848 --> 00:25:40,783 Making sports cars is no occupation 509 00:25:40,817 --> 00:25:42,051 for an adult person, Mr. Crane. 510 00:25:42,085 --> 00:25:43,019 Agreed. 511 00:25:43,052 --> 00:25:44,287 Money, money, money-- 512 00:25:44,320 --> 00:25:46,289 I'll be carried to the barbecue in a long box 513 00:25:46,322 --> 00:25:47,256 before I make any money. 514 00:25:51,794 --> 00:25:54,263 Commonly, I need a week to understand a business. 515 00:25:54,297 --> 00:25:56,933 A couple of hours here is enough, aye? 516 00:25:56,966 --> 00:25:59,135 Now, you're going to say, aren't you, something like this-- 517 00:25:59,168 --> 00:26:03,773 I can tell it to you the hard way or the hard way. 518 00:26:03,806 --> 00:26:05,408 Come on, Mr. Crane, on the chin, why not? 519 00:26:05,441 --> 00:26:07,210 You don't make enough cars. 520 00:26:07,243 --> 00:26:09,078 You sell them at the wrong price to the wrong sort of customer. 521 00:26:09,112 --> 00:26:11,180 You're too local, too old fashioned, to ready to waive 522 00:26:11,214 --> 00:26:12,882 costs for regulars. 523 00:26:12,915 --> 00:26:14,917 And you don't pay your boys enough for the work they do. 524 00:26:14,951 --> 00:26:16,285 Agreed. 525 00:26:16,319 --> 00:26:17,787 The sort of individual prepared 526 00:26:17,820 --> 00:26:19,222 to bail you out of this situation 527 00:26:19,255 --> 00:26:21,224 is called a complete dickhead. 528 00:26:21,257 --> 00:26:23,292 No, no, please, say what you mean. 529 00:26:23,326 --> 00:26:29,399 Fortunately, the world is full of them. 530 00:26:29,432 --> 00:26:33,936 [music playing] 531 00:26:37,273 --> 00:26:39,242 Boo! 532 00:26:39,275 --> 00:26:40,410 Pardon? 533 00:26:40,443 --> 00:26:42,078 You're no fun at all. Go on, get in. 534 00:26:42,111 --> 00:26:43,146 So what's a dump like you doing 535 00:26:43,179 --> 00:26:44,914 in a beautiful place like this? 536 00:26:44,947 --> 00:26:46,082 I've had Markus on the phone. 537 00:26:49,152 --> 00:26:50,953 It was awful. 538 00:26:50,987 --> 00:26:53,423 He just cried and cried. 539 00:26:53,456 --> 00:26:54,957 I just didn't know what to say. 540 00:26:54,991 --> 00:26:57,427 Well, what you expect me to do about it? 541 00:26:57,460 --> 00:27:00,296 I'm up to here with Gavin bloody Nichols and his dinky toys. 542 00:27:00,329 --> 00:27:02,098 I thought Markus was your best friend. 543 00:27:02,131 --> 00:27:04,200 Everybody's my best friend when they run out of money, Jo. 544 00:27:04,233 --> 00:27:05,234 Let's face it-- Jesus. 545 00:27:11,207 --> 00:27:13,009 Listen to me. 546 00:27:13,042 --> 00:27:13,976 It's OK. 547 00:27:14,010 --> 00:27:14,944 No, it's not OK. 548 00:27:14,977 --> 00:27:17,313 He is my best friend. 549 00:27:17,346 --> 00:27:18,815 I'll find him a job somehow. 550 00:27:18,848 --> 00:27:20,016 God knows how, but I'll try to sort that. 551 00:27:24,320 --> 00:27:26,255 It's the money. 552 00:27:26,289 --> 00:27:27,356 What do mean? 553 00:27:27,390 --> 00:27:28,291 I lent Markus ages ago. 554 00:27:28,324 --> 00:27:30,059 Yes, I know. 555 00:27:30,093 --> 00:27:31,227 Well, I can't ask for it back now the stupid toss has gone 556 00:27:31,260 --> 00:27:34,097 and got himself sacked, can I? 557 00:27:34,130 --> 00:27:35,965 You are nice man. 558 00:27:35,998 --> 00:27:36,999 I'm a bloody Saint. 559 00:27:37,033 --> 00:27:38,234 I've still got to pay for this. 560 00:27:41,938 --> 00:27:44,841 I can't afford to write off 25 grand being nice. 561 00:27:44,874 --> 00:27:45,475 22. 562 00:27:45,508 --> 00:27:46,342 Interest. 563 00:27:50,246 --> 00:27:51,180 My halo's slipping. 564 00:27:54,317 --> 00:27:55,184 Come here. 565 00:27:58,888 --> 00:27:59,956 [inaudible]. 566 00:27:59,989 --> 00:28:03,326 [giggling] 567 00:28:03,359 --> 00:28:04,227 Come on. 568 00:28:04,260 --> 00:28:05,328 Come on, [inaudible]. 569 00:28:05,361 --> 00:28:06,162 Just about to start. 570 00:28:09,332 --> 00:28:11,300 I'm being threatened with bankruptcy 571 00:28:11,334 --> 00:28:13,403 and missing "Blind Date" all in one week 572 00:28:13,436 --> 00:28:15,104 is more than a man could stand. 573 00:28:15,138 --> 00:28:17,039 What? 574 00:28:17,073 --> 00:28:19,242 VOICE (ON TV): Ladies and gentleman, Blind Date! 575 00:28:22,545 --> 00:28:27,550 About the money, I might be able to help. 576 00:28:27,583 --> 00:28:29,218 What? 577 00:28:29,252 --> 00:28:30,286 Go through daddy's handbag? 578 00:28:33,089 --> 00:28:35,358 In a way? 579 00:28:35,391 --> 00:28:38,194 What kind of way? 580 00:28:38,227 --> 00:28:39,328 What kind of way? 581 00:28:39,362 --> 00:28:40,263 I don't know. 582 00:28:40,296 --> 00:28:41,097 Tell me. 583 00:28:44,067 --> 00:28:46,469 Well, it's just-- 584 00:28:49,338 --> 00:28:51,374 I don't know. 585 00:28:51,407 --> 00:28:52,542 No, it's too dangerous. 586 00:28:52,575 --> 00:28:53,409 I'm sorry. 587 00:28:58,981 --> 00:29:01,084 Jo! 588 00:29:01,117 --> 00:29:02,485 There's a naked woman in the corridor. 589 00:29:02,518 --> 00:29:03,319 What? 590 00:29:08,257 --> 00:29:09,258 [screams] [door slams] 591 00:29:09,292 --> 00:29:10,193 Cra-- 592 00:29:10,226 --> 00:29:11,160 [knocking on door] 593 00:29:11,194 --> 00:29:14,263 What kind of way? 594 00:29:14,297 --> 00:29:16,466 So, what kind of an animal is Stephen Crane? 595 00:29:20,269 --> 00:29:23,272 He's rather like one of those things on Tom's videos 596 00:29:23,306 --> 00:29:25,141 that won't lie down when you shoot it. 597 00:29:27,577 --> 00:29:30,246 Time's getting short, Penn. 598 00:29:30,279 --> 00:29:33,149 Do you really suppose he can get us the money? 599 00:29:33,182 --> 00:29:35,184 He's certainly very persuasive. 600 00:29:35,218 --> 00:29:36,419 Stephen! 601 00:29:36,452 --> 00:29:37,587 STEPHEN CRANE: You know you want to tell me. 602 00:29:37,620 --> 00:29:39,422 - Bastard. - Sorry, I missed that. 603 00:29:39,455 --> 00:29:42,225 JOANNA FRANKLYN: All right, all right. 604 00:29:42,258 --> 00:29:44,961 (WHISPERING) Bastard. 605 00:29:44,994 --> 00:29:46,162 But I can't tell you till tomorrow-- 606 00:29:46,195 --> 00:29:47,096 [screams] 607 00:29:47,130 --> 00:29:48,398 No, please! 608 00:29:48,431 --> 00:29:49,632 Tomorrow, I promise-- I promise. 609 00:30:03,579 --> 00:30:05,048 [screams] 610 00:30:05,081 --> 00:30:05,648 If you ever-- 611 00:30:05,681 --> 00:30:07,183 OK, OK, I'm sorry-- 612 00:30:07,216 --> 00:30:09,152 --do that again, I will shave your entire 613 00:30:09,185 --> 00:30:12,188 body when you're asleep, fair? 614 00:30:12,221 --> 00:30:13,022 Fair-- shit! 615 00:30:25,568 --> 00:30:29,172 OK, think of a number, big bum. 616 00:30:29,205 --> 00:30:30,139 37. 617 00:30:30,173 --> 00:30:31,507 Double it. 618 00:30:31,541 --> 00:30:33,142 74 619 00:30:33,176 --> 00:30:36,012 74,000 director's salary-- 620 00:30:36,045 --> 00:30:38,214 nice one, very tasty. 621 00:30:38,247 --> 00:30:40,149 And another-- 622 00:30:40,183 --> 00:30:41,551 139. 623 00:30:41,584 --> 00:30:44,053 Minus your age. 624 00:30:44,087 --> 00:30:47,056 Can't do minus. 625 00:30:47,090 --> 00:30:49,092 112, spot on. 626 00:30:49,125 --> 00:30:53,563 Number of cars on order What a fabulous investment 627 00:30:53,596 --> 00:30:57,033 opportunity this is. 628 00:30:57,066 --> 00:30:58,301 What's this? 629 00:30:58,334 --> 00:30:59,635 A game? 630 00:30:59,669 --> 00:31:03,039 That kind of thing is called killing 631 00:31:03,072 --> 00:31:05,341 three birds with one stone. 632 00:31:05,374 --> 00:31:07,477 Gavin and the Dinkys get bailed out. 633 00:31:07,510 --> 00:31:10,380 Blake gets peed upon from a great height. 634 00:31:10,413 --> 00:31:14,050 And Crane gets a happy little face. 635 00:31:14,083 --> 00:31:15,351 You are insane. 636 00:31:15,385 --> 00:31:16,686 Insane-- six letters, double it. 637 00:31:16,719 --> 00:31:20,256 12 million profit last year-- 638 00:31:20,289 --> 00:31:23,226 before or after tax? 639 00:31:23,259 --> 00:31:25,094 After. 640 00:31:25,128 --> 00:31:26,462 Golly, didn't they do well? 641 00:31:32,135 --> 00:31:33,403 You're coming to bed now? 642 00:31:33,436 --> 00:31:34,270 Yeah. 643 00:31:42,578 --> 00:31:46,149 Sorry, I was-- you know today. 644 00:31:46,182 --> 00:31:47,550 Doesn't matter. 645 00:31:47,583 --> 00:31:49,685 You've got a lot on your mind. 646 00:31:49,719 --> 00:31:54,257 It was probably my fault for making a scene. 647 00:31:54,290 --> 00:31:55,258 That's a busy day tomorrow. 648 00:31:55,291 --> 00:31:56,125 Let's turn in. 649 00:32:01,230 --> 00:32:05,168 Not yet, I don't feel very sleepy 650 00:32:05,201 --> 00:32:09,105 [music playing] 651 00:32:41,304 --> 00:32:45,374 [phone ringing] 652 00:32:45,408 --> 00:32:46,809 STEPHEN CRANE (ON THE PHONE): Good morning, Madam. 653 00:32:46,843 --> 00:32:48,311 Guess what time it is today? 654 00:32:48,344 --> 00:32:49,846 It's tomorrow and you're still in bed? 655 00:32:49,879 --> 00:32:51,581 What time is it? 656 00:32:51,614 --> 00:32:53,649 Time to tell me what's in daddy's handbag. 657 00:32:53,683 --> 00:32:55,818 JOANNA FRANKLYN (ON THE PHONE): Transferred to your holdings. 658 00:32:55,852 --> 00:32:58,354 Did I ever tell you what a beautiful woman you are? 659 00:32:58,388 --> 00:33:01,457 Stephen, listen, I've got to check that's still the case. 660 00:33:01,491 --> 00:33:03,593 He says he's fit to take over for Friday week. 661 00:33:03,626 --> 00:33:04,527 Plenty of space. 662 00:33:04,560 --> 00:33:05,461 By now, we're laughing. 663 00:33:05,495 --> 00:33:06,863 They can't touch us. 664 00:33:06,896 --> 00:33:08,564 JOANNA FRANKLYN (ON THE PHONE): But I've got to check, OK. 665 00:33:08,598 --> 00:33:09,866 OK. 666 00:33:09,899 --> 00:33:14,237 Don't buy anything until I tell you it's safe. 667 00:33:14,270 --> 00:33:15,605 Did you hear what I said? 668 00:33:15,638 --> 00:33:17,340 What's the matter? 669 00:33:17,373 --> 00:33:19,809 Don't you trust me? 670 00:33:19,842 --> 00:33:22,378 [chattering] 671 00:33:28,785 --> 00:33:31,354 Time to go shopping again with your Uncle Stephen. 672 00:33:31,387 --> 00:33:33,489 Let me get my [inaudible]. 673 00:33:33,523 --> 00:33:35,525 Trans Frontier-- put me on for 20K. 674 00:33:35,558 --> 00:33:38,895 [beeper ringing] 675 00:33:43,866 --> 00:33:46,302 What's this drivel? 676 00:33:46,335 --> 00:33:48,471 From the man who bought you Loughlin PLC, 677 00:33:48,504 --> 00:33:51,374 [inaudible] Partners, Telbec Trust, The Douglas Motor 678 00:33:51,407 --> 00:33:54,343 Manufacturing Company LTD-- 679 00:33:54,377 --> 00:33:55,745 peaches and cream. 680 00:33:55,778 --> 00:33:59,382 What you up to dickering about [inaudible] when 681 00:33:59,415 --> 00:34:00,783 you should have been working.? 682 00:34:00,817 --> 00:34:02,318 I was working. 683 00:34:02,351 --> 00:34:04,587 I don't wish to appear churlish, Stephen. 684 00:34:04,620 --> 00:34:07,890 But I do feel a bit of a churl coming on. 685 00:34:07,924 --> 00:34:11,427 The words "small cash injection," a 686 00:34:11,461 --> 00:34:14,330 scarcely competent to describe an investment 687 00:34:14,363 --> 00:34:17,600 of 492,000 pounds. 688 00:34:17,633 --> 00:34:18,735 I didn't say anything. 689 00:34:18,768 --> 00:34:21,604 You rarely do. 690 00:34:21,637 --> 00:34:23,406 Why are you smirking? 691 00:34:23,439 --> 00:34:25,441 Because you're always so bloody 692 00:34:25,475 --> 00:34:28,478 grumpy when you're about to make a lot of money. 693 00:34:28,511 --> 00:34:29,779 It eases my conscience. 694 00:34:29,812 --> 00:34:32,382 Moreover, I'm not as yet persuaded 695 00:34:32,415 --> 00:34:36,886 by this tawdry document. 696 00:34:36,919 --> 00:34:40,423 How did you arrive at this figure? 697 00:34:40,456 --> 00:34:42,358 I asked my girlfriend to think of the first number that 698 00:34:42,392 --> 00:34:44,794 came into her head then subtracted her age. 699 00:34:44,827 --> 00:34:47,730 Don't be cheeky, poppet. 700 00:34:47,764 --> 00:34:48,631 Morning, Jo. 701 00:34:53,569 --> 00:34:59,475 Junk, junk, boring-- 702 00:34:59,509 --> 00:35:00,810 I knew that already. 703 00:35:00,843 --> 00:35:03,746 Junk-- so, what's new? 704 00:35:03,780 --> 00:35:04,981 Trans Frontier's been brought forward. 705 00:35:07,750 --> 00:35:09,652 Oh? 706 00:35:09,685 --> 00:35:10,920 When to? 707 00:35:10,953 --> 00:35:12,755 Tomorrow, which is good news. 708 00:35:12,789 --> 00:35:14,590 This stuff's been clogging up my desk for week. 709 00:35:23,633 --> 00:35:25,968 Seven double five, please. 710 00:35:26,002 --> 00:35:27,670 STEPHEN CRANE: Also, there's the new car. 711 00:35:27,703 --> 00:35:29,705 I've seen it-- full specification 712 00:35:29,739 --> 00:35:31,474 blueprint on the wall. 713 00:35:31,507 --> 00:35:32,575 Pretty? 714 00:35:32,608 --> 00:35:34,444 I don't know how to describe it. 715 00:35:34,477 --> 00:35:37,847 It's like a spaceship. 716 00:35:37,880 --> 00:35:39,716 Any other thoughts? 717 00:35:39,749 --> 00:35:42,018 I promoted Piers. 718 00:35:42,051 --> 00:35:44,921 Was I supposed to look surprised? 719 00:35:44,954 --> 00:35:46,956 Your turn next time. 720 00:35:46,989 --> 00:35:51,360 Something a little more substantial, perhaps. 721 00:35:51,394 --> 00:35:54,430 That would be nice. 722 00:35:54,464 --> 00:36:00,803 It beats me why I allow myself to be advised by you. 723 00:36:00,837 --> 00:36:04,841 You're such a devious little oik. 724 00:36:04,874 --> 00:36:08,378 May I use your telephone? 725 00:36:08,411 --> 00:36:10,580 No, use your own. 726 00:36:14,584 --> 00:36:19,622 Gavin, make me laugh. 727 00:36:19,655 --> 00:36:21,891 Stephen Crane just rang and invited himself to dinner. 728 00:36:21,924 --> 00:36:22,859 [laughs] 729 00:36:22,892 --> 00:36:25,695 Oh, did he? 730 00:36:25,728 --> 00:36:27,063 Not tonight. 731 00:36:27,096 --> 00:36:28,865 Sorry, Robert, Penny's already given me a roasting-- 732 00:36:28,898 --> 00:36:30,066 But Victoria's coming up. 733 00:36:30,099 --> 00:36:32,535 I know, I completely forgot, sorry. 734 00:36:32,568 --> 00:36:33,536 Oh, well, never mind. 735 00:36:33,569 --> 00:36:35,605 We'll make a space for him. 736 00:36:35,638 --> 00:36:38,040 Did he, um-- did he say-- 737 00:36:38,074 --> 00:36:40,710 Nope. 738 00:36:40,743 --> 00:36:42,445 No indication? 739 00:36:42,478 --> 00:36:45,715 No mention at all, I'm afraid. 740 00:36:45,748 --> 00:36:46,816 Going to be an interesting evening. 741 00:36:52,755 --> 00:36:55,591 [inaudible] number five, please. 742 00:36:55,625 --> 00:36:58,561 Hello, is Stephen Crane around at all? 743 00:36:58,594 --> 00:37:01,798 It's me again, Jo, First Tokyo writer. 744 00:37:01,831 --> 00:37:02,732 Would you mind? 745 00:37:02,765 --> 00:37:04,100 It is rather urgent. 746 00:37:04,133 --> 00:37:06,569 If you could put it somewhere he'll see it. 747 00:37:06,602 --> 00:37:09,672 Thanks very much. 748 00:37:09,705 --> 00:37:12,542 Poor little Stephen Crane appears. 749 00:37:12,575 --> 00:37:13,710 PIERS GARFIELD-WARD: In what respect? 750 00:37:13,743 --> 00:37:15,978 A little toad so desperate to lick up 751 00:37:16,012 --> 00:37:19,749 to me after his professional disappointment. 752 00:37:19,782 --> 00:37:21,984 He's gone to enormous pains to bring 753 00:37:22,018 --> 00:37:24,087 me something quite delicious. 754 00:37:24,120 --> 00:37:25,621 PIERS GARFIELD-WARD: How nice. 755 00:37:25,655 --> 00:37:28,758 Tantalize and confound, my dear. 756 00:37:28,791 --> 00:37:32,862 The perfect incentive strategy for the [inaudible] 757 00:37:32,895 --> 00:37:34,764 in our midst. 758 00:37:34,797 --> 00:37:36,699 I thought you'd heard my news. 759 00:37:36,733 --> 00:37:39,102 Huh? 760 00:37:39,135 --> 00:37:42,038 Franklyn's making a bid for Trans Frontier 761 00:37:42,071 --> 00:37:45,074 through the services of First Tokyo. 762 00:37:45,108 --> 00:37:49,479 We must allow the competition a little of his business. 763 00:37:49,512 --> 00:37:51,748 First Tokyo ran a check on individuals who'd bought 764 00:37:51,781 --> 00:37:53,616 into the company this morning. 765 00:37:53,649 --> 00:37:55,551 An offer must be imminent. 766 00:37:55,585 --> 00:37:56,986 And found that someone in particular 767 00:37:57,019 --> 00:38:01,724 had been a little previous with their checkbook. 768 00:38:01,758 --> 00:38:02,825 Naughty. 769 00:38:02,859 --> 00:38:05,628 Called Stephen Crane. 770 00:38:05,661 --> 00:38:08,131 Just had their compliance officer on the line, 771 00:38:08,164 --> 00:38:11,701 told him there must be some terrible mistake. 772 00:38:11,734 --> 00:38:12,602 Get Crane. 773 00:38:16,606 --> 00:38:19,075 Reed, get that thing out of the way. 774 00:38:19,108 --> 00:38:20,543 Now watch out, this is hot. 775 00:38:20,576 --> 00:38:21,177 Come on. 776 00:38:21,210 --> 00:38:22,812 Move away. 777 00:38:22,845 --> 00:38:24,080 You're wasting your bullets, they're already dead. 778 00:38:24,113 --> 00:38:25,915 Oh my, God. 779 00:38:25,948 --> 00:38:27,984 I don't believe it, she's on time. 780 00:38:28,017 --> 00:38:29,085 No, that's a Leopard. 781 00:38:29,118 --> 00:38:30,086 Can't be Victoria. 782 00:38:30,119 --> 00:38:31,521 Well, it's [inaudible] tops. 783 00:38:43,866 --> 00:38:44,700 Oh, Stephen. 784 00:38:49,739 --> 00:38:55,712 Now, the monstrous regiment is through there 785 00:38:55,745 --> 00:38:58,748 and the booze is in there, make a rational decision. 786 00:38:58,781 --> 00:38:59,716 Right, please. 787 00:38:59,749 --> 00:39:00,683 Good man. 788 00:39:00,717 --> 00:39:03,553 [phone ringing] 789 00:39:05,621 --> 00:39:08,157 First Tokyo compliance calling me back. 790 00:39:11,227 --> 00:39:12,862 Blake. 791 00:39:12,895 --> 00:39:15,765 Yes, hello, again. 792 00:39:15,798 --> 00:39:20,203 Regrettably, Mr. Crane is not available-- 793 00:39:20,236 --> 00:39:22,739 one moment. 794 00:39:22,772 --> 00:39:24,907 You might find it useful to interview 795 00:39:24,941 --> 00:39:30,046 a person in your company's employ by the name of Jo 796 00:39:30,079 --> 00:39:32,582 without an "E." 797 00:39:32,615 --> 00:39:38,955 I have in front of me a note found on Mr. Crane's desk. 798 00:39:38,988 --> 00:39:44,927 It says, and I quote, "Call Jo 1 TOK," I presume 799 00:39:44,961 --> 00:39:47,230 that means First Tokyo-- 800 00:39:47,263 --> 00:39:48,131 "V urgent." 801 00:39:51,100 --> 00:39:53,136 Well, of course, yeah. 802 00:39:53,169 --> 00:39:57,740 Hmm, oh, not at all. 803 00:39:57,774 --> 00:39:59,008 Glad to be of assistance. 804 00:40:03,980 --> 00:40:06,916 Ghastly people. 805 00:40:06,949 --> 00:40:11,821 Silly, silly, boy-- unlucky, of course. 806 00:40:11,854 --> 00:40:13,122 Will they prosecute? 807 00:40:13,156 --> 00:40:14,824 I doubt it. 808 00:40:14,857 --> 00:40:18,061 The city is rarely inclined to parade its misdemeanors 809 00:40:18,094 --> 00:40:19,095 before the pros. 810 00:40:19,128 --> 00:40:20,630 They get so agitated. 811 00:40:20,663 --> 00:40:24,100 Besides, I don't believe there is sufficient dirt 812 00:40:24,133 --> 00:40:26,035 to take sensibly to court. 813 00:40:26,069 --> 00:40:28,704 But they will expect you to dismiss him? 814 00:40:28,738 --> 00:40:31,741 Well, of course, but there we are. 815 00:40:31,774 --> 00:40:34,010 One could never seriously countenance advancing 816 00:40:34,043 --> 00:40:36,245 a man who says lounge. 817 00:40:40,183 --> 00:40:42,251 Now, I believe we have an engagement. 818 00:40:48,324 --> 00:40:49,992 Why won't he say. 819 00:40:50,026 --> 00:40:51,294 I think it's bloody rude. 820 00:40:51,327 --> 00:40:52,795 Well, I expect he-- 821 00:40:52,829 --> 00:40:54,130 Daddy's getting drunk worrying about it. 822 00:40:54,163 --> 00:40:55,364 I expect he just wants to moment 823 00:40:55,398 --> 00:40:56,332 with your father on his own. 824 00:41:01,037 --> 00:41:04,006 Stephen, are you lost? 825 00:41:04,040 --> 00:41:04,841 First on the right. 826 00:41:18,087 --> 00:41:19,789 Good, I'm sorry. 827 00:41:19,822 --> 00:41:24,727 It's all right, my fault. 828 00:41:24,761 --> 00:41:26,729 Well, I think it'll be easier if you came out. 829 00:41:38,408 --> 00:41:41,044 You've never actually met our host? 830 00:41:41,077 --> 00:41:42,311 Only in legend. 831 00:41:42,345 --> 00:41:43,813 What? 832 00:41:43,846 --> 00:41:45,048 I've heard a lot about him. 833 00:41:45,081 --> 00:41:47,116 I suspect most of it is true. 834 00:41:47,150 --> 00:41:53,256 His talents are substantial, a remarkable man. 835 00:41:53,289 --> 00:41:58,094 Arrived with his ass in rags from some sordid mid-European 836 00:41:58,127 --> 00:42:02,065 hovel in 1946 aged 12. 837 00:42:02,098 --> 00:42:07,103 Hacked his way to the top by the time he was 30. 838 00:42:07,136 --> 00:42:11,074 It all sounds insurmountably tedious. 839 00:42:11,107 --> 00:42:16,079 In spite of it all, he's a fascinating man. 840 00:42:16,112 --> 00:42:19,248 As a guiding principle, leave the conversation to me. 841 00:42:19,282 --> 00:42:22,251 I don't want to come away from this empty handed. 842 00:42:22,285 --> 00:42:24,887 You want? 843 00:42:24,921 --> 00:42:28,424 Piers Garfield-Ward, Thomas Franklyn. 844 00:42:28,458 --> 00:42:29,926 What do you drink, Tom? 845 00:42:29,959 --> 00:42:31,260 Oh, your money's no good here-- 846 00:42:31,294 --> 00:42:32,929 Felix. 847 00:42:32,962 --> 00:42:34,931 No, on the contrary, I have in my pocket 848 00:42:34,964 --> 00:42:37,066 a little list of poorly companies 849 00:42:37,100 --> 00:42:39,302 that I should like to buy for me. 850 00:42:39,335 --> 00:42:41,070 Or shall I give to Piers? 851 00:42:41,104 --> 00:42:43,039 Yes, I shall. 852 00:42:43,072 --> 00:42:45,441 Now, I don't think you've ever met my daughter-- 853 00:42:45,475 --> 00:42:46,309 Joanna. 854 00:42:54,150 --> 00:42:57,086 Always mix business with pleasure? 855 00:42:57,120 --> 00:42:58,821 Not the only way but the best. 856 00:43:04,260 --> 00:43:05,328 There she is. 857 00:43:05,361 --> 00:43:06,863 VICTORIA DOUGLAS: Hello, daddy. 858 00:43:06,896 --> 00:43:08,965 Come here, give me a cuddle immediately. 859 00:43:08,998 --> 00:43:10,433 Oh, you haven't waited for me, have you? 860 00:43:10,466 --> 00:43:11,467 Yeah, of course, we have. 861 00:43:11,501 --> 00:43:13,035 Come on in. 862 00:43:13,069 --> 00:43:14,137 Who's the guest? 863 00:43:14,170 --> 00:43:15,271 Oh, he's a friend of Gavin's. 864 00:43:15,304 --> 00:43:17,306 He works in the city. 865 00:43:17,340 --> 00:43:19,108 I thought he looked a bit chinless. 866 00:43:19,142 --> 00:43:20,510 Does he drive a BMW? 867 00:43:20,543 --> 00:43:23,379 Victoria, please, no, Che Guevara at the table tonight. 868 00:43:23,413 --> 00:43:25,348 He's trying to raise some money on our behalf. 869 00:43:25,381 --> 00:43:27,850 And he's going to talk to me about it after dinner. 870 00:43:27,884 --> 00:43:29,352 Why doesn't he talk about with you now? 871 00:43:29,385 --> 00:43:33,322 Because, obviously, he's failed to get me any. 872 00:43:33,356 --> 00:43:36,159 Don't let him eat too much then. 873 00:43:36,192 --> 00:43:39,195 Can we now congratulate you on a successful bid 874 00:43:39,228 --> 00:43:40,463 for Trans Frontier. 875 00:43:40,496 --> 00:43:41,998 There's been a leak. 876 00:43:42,031 --> 00:43:43,866 The price is climbing. 877 00:43:43,900 --> 00:43:46,335 Oh, how irritating-- 878 00:43:46,369 --> 00:43:48,204 as you say. 879 00:43:48,237 --> 00:43:51,874 Well, I expect my family will keep me informed. 880 00:43:51,908 --> 00:43:55,344 You work at Trans Frontier, Joanna. 881 00:43:55,378 --> 00:43:57,947 Jo-- no, I work for First Tokyo. 882 00:44:07,457 --> 00:44:11,160 Do I see here the name Douglas Motors? 883 00:44:11,194 --> 00:44:12,495 Oh, yes. 884 00:44:12,528 --> 00:44:15,431 Not seriously on your list, is it? 885 00:44:15,465 --> 00:44:19,535 A celebrated product calamitously mismanage. 886 00:44:19,569 --> 00:44:23,573 A prestigious morsel appears for a man who collects such things. 887 00:44:23,606 --> 00:44:25,541 Surely, not. 888 00:44:25,575 --> 00:44:29,212 The managing director is a decrepit drunk, squandered 889 00:44:29,245 --> 00:44:31,547 every sort of available credit. 890 00:44:31,581 --> 00:44:36,018 Ah, yes, a month of floundering, perhaps, then 891 00:44:36,052 --> 00:44:38,588 we shall hear the death rattle. 892 00:44:38,621 --> 00:44:41,157 Your cue to deliver me the corpse. 893 00:44:41,190 --> 00:44:43,159 PIERS GARFIELD-WARD: You are saying the company is not as it 894 00:44:43,192 --> 00:44:46,262 were in the best of health. 895 00:44:46,295 --> 00:44:48,965 I think that's what I'm saying, yes. 896 00:44:53,569 --> 00:44:57,039 Well, isn't this nice? 897 00:44:57,073 --> 00:44:59,041 Can we order now? 898 00:44:59,075 --> 00:45:01,544 Academics are not parasites, Mr. Crane. 899 00:45:01,577 --> 00:45:03,579 I never said you were. 900 00:45:03,613 --> 00:45:05,581 I fully appreciate the impact your research 901 00:45:05,615 --> 00:45:08,351 into the 14th century secular basket making 902 00:45:08,384 --> 00:45:10,420 is going to have on world economy. 903 00:45:10,453 --> 00:45:14,257 We are, as a commodity fetishist like yourself should 904 00:45:14,290 --> 00:45:16,426 recognize, a service industry. 905 00:45:16,459 --> 00:45:17,994 That's right. 906 00:45:18,027 --> 00:45:19,128 Like a laundry. 907 00:45:19,162 --> 00:45:20,430 VICTORIA DOUGLAS: I would consider 908 00:45:20,463 --> 00:45:22,532 working as a washer woman far more constructive 909 00:45:22,565 --> 00:45:23,533 occupation than yours. 910 00:45:23,566 --> 00:45:25,234 Victoria. 911 00:45:25,268 --> 00:45:26,602 STEPHEN CRANE: I've often had the same thought myself. 912 00:45:26,636 --> 00:45:30,306 Stop playing to the crowd and defend yourself. 913 00:45:30,339 --> 00:45:31,974 Should I give you a bit of help? 914 00:45:32,008 --> 00:45:35,178 A woman's view, of course, you don't have to listen. 915 00:45:35,211 --> 00:45:38,614 Your bank has lots and lots of money, 916 00:45:38,648 --> 00:45:42,385 which it lends to people who don't really have much at all. 917 00:45:42,418 --> 00:45:44,420 Oh, this is where you say, "Yes." 918 00:45:44,454 --> 00:45:45,621 Yes. 919 00:45:45,655 --> 00:45:47,256 So, then these people have enough money 920 00:45:47,290 --> 00:45:50,059 to pay you a great big fee, including 921 00:45:50,093 --> 00:45:52,161 a substantial commission for you personally, 922 00:45:52,195 --> 00:45:57,633 a high rate of interest, and, of course, fines if they default. 923 00:45:57,667 --> 00:45:59,168 Yeah, but-- 924 00:45:59,202 --> 00:46:01,671 So, at the end of this whole wonderful process, 925 00:46:01,704 --> 00:46:04,307 you have even more money than before. 926 00:46:04,340 --> 00:46:06,275 And they have even less-- 927 00:46:06,309 --> 00:46:08,177 yes? 928 00:46:08,211 --> 00:46:09,479 Yes. 929 00:46:09,512 --> 00:46:13,149 So, what good did you ever do anybody 930 00:46:13,182 --> 00:46:16,552 who was misguided enough to ask you for help? 931 00:46:16,586 --> 00:46:19,389 Anymore for any more? 932 00:46:19,422 --> 00:46:23,326 Well, I did pay check on special clearance 933 00:46:23,359 --> 00:46:26,429 for 492,000 pound into your father's account 934 00:46:26,462 --> 00:46:28,631 this afternoon. 935 00:46:28,664 --> 00:46:31,367 But I'll take your point. 936 00:46:31,401 --> 00:46:34,237 [music playing] 937 00:46:38,241 --> 00:46:41,110 [chattering] 938 00:46:48,418 --> 00:46:49,685 ROBERT DOUGLAS: That's brilliant. 939 00:46:49,719 --> 00:46:51,254 GAVIN NICHOLS: You just find the right point. 940 00:46:51,287 --> 00:46:52,388 ROBERT DOUGLAS: That's absolutely brilliant. 941 00:46:52,422 --> 00:46:53,423 No, it's going to balance by itself. 942 00:46:56,225 --> 00:46:57,460 ROBERT DOUGLAS: There you go. 943 00:46:57,493 --> 00:46:59,295 GAVIN NICHOLS: Just put it on the edge here. 944 00:46:59,328 --> 00:47:00,530 [silverware clattering] 945 00:47:00,563 --> 00:47:02,398 [laughter] 946 00:47:05,234 --> 00:47:06,436 Hello, big boy. 947 00:47:10,073 --> 00:47:13,710 What's the matter, Darling. 948 00:47:13,743 --> 00:47:15,078 Can't you sleep? 949 00:47:15,111 --> 00:47:16,446 It's the trains. 950 00:47:16,479 --> 00:47:17,647 Hmm? 951 00:47:17,680 --> 00:47:19,615 They stop and then they go round again. 952 00:47:21,250 --> 00:47:22,251 PENNY NICHOLS: Sleepy aren't you? 953 00:47:30,760 --> 00:47:35,098 ROBERT DOUGLAS: Stephen, what about a nightcap? 954 00:47:42,672 --> 00:47:45,775 That hand. 955 00:47:45,808 --> 00:47:46,642 That hand. 956 00:47:49,479 --> 00:47:50,380 That hand. 957 00:47:52,515 --> 00:47:53,383 That hand. 958 00:48:05,528 --> 00:48:06,429 Magic. 959 00:48:18,641 --> 00:48:19,642 Please, come to bed. 960 00:48:19,675 --> 00:48:21,477 I'm not tired. 961 00:48:21,511 --> 00:48:23,613 Not in my house. 962 00:48:23,646 --> 00:48:24,480 Please, Robert. 963 00:48:43,366 --> 00:48:45,735 Put it up. 964 00:48:45,768 --> 00:48:47,170 This is against the law-- 965 00:48:47,203 --> 00:48:50,506 And I will not allow it in my house. 966 00:48:50,540 --> 00:48:52,775 Do you understand? 967 00:48:52,809 --> 00:48:53,843 Listen, why don't you just piss 968 00:48:53,876 --> 00:48:57,413 off and let me have a smoke. 969 00:48:57,447 --> 00:48:59,449 We're finished, Jamie. 970 00:48:59,482 --> 00:49:00,583 We've always been finished, dad. 971 00:49:03,419 --> 00:49:04,587 [grunting] 972 00:49:04,620 --> 00:49:05,521 Let go. 973 00:49:05,555 --> 00:49:06,489 Give me that. 974 00:49:06,522 --> 00:49:07,824 Get off. 975 00:49:07,857 --> 00:49:08,658 Get off! 976 00:49:12,695 --> 00:49:13,596 Stop it. 977 00:49:16,365 --> 00:49:17,233 Stop. 978 00:49:21,704 --> 00:49:22,572 Mom. 979 00:49:34,650 --> 00:49:35,551 Mom! 980 00:50:11,821 --> 00:50:16,392 [car screeching] 981 00:50:21,864 --> 00:50:24,434 What do you want? 982 00:50:24,467 --> 00:50:27,603 [ending theme]