1 00:00:19,233 --> 00:00:22,233 هذا هو بالضبط السبب .في أن الناس تدفعك على الدرج يا رجل 2 00:00:23,000 --> 00:00:26,133 "لمعلوماتك، فقد أديت تبختر "بيكوك 3 00:00:26,266 --> 00:00:29,600 ،قبل كل مباراة بـ9 دقائق بالضبط .وقد فزنا في كل مرة 4 00:00:29,900 --> 00:00:33,233 ،إن هزمنا جامعة "سانتا كلارا" غدًا .فستصبح جامعة "لوس أنجلوس" أبطال القسم 5 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 .كما لو كنت تبالي 6 00:00:34,900 --> 00:00:37,766 .هذا هو ما تخطئ فيه يا سبب انزعاجي الصغير 7 00:00:38,566 --> 00:00:41,233 "آمل أن تهزمهم جامعة "لوس أنجلوس .هزيمة ساحقة غدًا 8 00:00:41,800 --> 00:00:45,500 إذًا فالـ"فايتنغ بيكوك" في داخلك .قد ظهر أخيرًا 9 00:00:45,633 --> 00:00:48,366 ،نعم يا سيدي .لقد خرج ليراهن بـ500 دولار على المباراة 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,033 .كم تخيب أملي 11 00:00:52,033 --> 00:00:53,733 .حسنًا، حان وقت الافتتاح 12 00:00:54,733 --> 00:00:56,100 .دعنا نرسم الوجوه المساعدة 13 00:01:03,233 --> 00:01:04,233 .يا إلهي 14 00:01:07,133 --> 00:01:09,133 {\an8}"اسحقوا الطواويس" 15 00:01:15,733 --> 00:01:17,266 من يمكن أن يفعل شيئًا كهذا؟ 16 00:01:18,900 --> 00:01:20,566 ."أظن في وسعنا أن نستبعد جامعة "نوتردام 17 00:02:31,800 --> 00:02:35,000 {\an8}شكرًا أيها الرجل الطائر، أنت أفضل جالب حظ .حصلت عليه هذه الجامعة على الإطلاق 18 00:02:35,133 --> 00:02:36,166 {\an8}.شكرًا لك 19 00:02:39,066 --> 00:02:41,766 {\an8}كارلتون"، فيم كان المدرب "كيلي" يكلمك؟" 20 00:02:41,900 --> 00:02:45,500 {\an8}إنه يحب أن يستشيرني .قبل اتخاذ قرارات المباريات المهمة 21 00:02:45,633 --> 00:02:48,466 ،ماذا سيكون إذًا مشروب "غيتوريد" عادي أم بنكهة العنب؟ 22 00:02:49,566 --> 00:02:52,733 ،"يمكنك إطلاق النكات يا "ويل .لكنني جزء مهم من هذا الفريق 23 00:02:52,866 --> 00:02:54,733 لن يغادر أي من هؤلاء الرجال غرفة الملابس 24 00:02:54,800 --> 00:02:56,133 .قبل أن يدعكني لجلب الحظ 25 00:02:56,900 --> 00:02:58,900 هل أنت متأكد من أنهم لا يدعكونك من قبيل المرح يا حبي؟ 26 00:03:00,266 --> 00:03:01,800 ."ادعك هذه يا "ويل 27 00:03:04,633 --> 00:03:07,000 يا "جاز"، ما الأخبار يا رجل؟ - ما الأخبار يا رجل؟ - 28 00:03:07,133 --> 00:03:08,766 هل أخذ وكيل مراهناتك رهاني؟ 29 00:03:08,933 --> 00:03:11,400 لقد فعل. 5 آلاف دولار ."على جامعة "لوس أنجلوس 30 00:03:13,200 --> 00:03:14,166 .أنت الرجل 31 00:03:14,300 --> 00:03:17,633 من غيرنا يمكن أن يكون قد اكتشف "أن ظهير انطلاق فريق الـ"موستانغ 32 00:03:17,700 --> 00:03:18,566 مصاب بالإنفلونزا؟ 33 00:03:19,066 --> 00:03:21,166 من المفيد أن يكون لك أصدقاء .في مخبر أمراض المسالك البولية 34 00:03:22,966 --> 00:03:25,733 يستحق أولئك الخاسرون .في جامعة "سانتا كلارا" ذلك 35 00:03:25,866 --> 00:03:27,200 ."لأنهم خربوا الـ"بيكوك 36 00:03:27,266 --> 00:03:28,900 .يا رجل، كنت أنظف هذا المكان طوال اليوم 37 00:03:29,200 --> 00:03:30,533 .أنت تفقد خشونتك 38 00:03:30,666 --> 00:03:32,533 .ويل سميث" الذي أعرفه ما كان ليغضب" 39 00:03:32,666 --> 00:03:33,733 .كان لينتقم 40 00:03:36,433 --> 00:03:37,733 أتعرف ماذا يا "جاز"؟ 41 00:03:38,566 --> 00:03:41,033 ،سنحصل أنا وأنت الليلة على مركبة 42 00:03:41,166 --> 00:03:43,600 ."وسنحصل على تمثال جامعة "سانتا كلارا 43 00:03:44,233 --> 00:03:45,633 نسرق "مايكي الـ(موستانغ)"؟ 44 00:03:45,833 --> 00:03:47,966 لم أسرق شيئًا لا يمكنني بيعه؟ 45 00:03:50,266 --> 00:03:54,033 جاز" الذي أعرفه" .لم يحتج إلى سبب ليفعل شيئًا غبيًا 46 00:03:55,666 --> 00:03:57,600 أنت على حق يا "ويل". فيم كنت أفكر؟ 47 00:03:58,666 --> 00:03:59,966 .هذا ما سنفعله 48 00:04:01,866 --> 00:04:02,766 .يا أبي 49 00:04:03,800 --> 00:04:07,300 ،يا أبي، ثمة رجل تحت سريري .وأنا لم أقل له أن يختبئ هناك 50 00:04:08,633 --> 00:04:10,666 .حبيبتي، إنه من شركة الأمن 51 00:04:10,733 --> 00:04:12,700 .أفكر في ترقية نظام إنذارنا 52 00:04:12,833 --> 00:04:15,000 .هيلاري"، حصلت سرقة في حينا" 53 00:04:15,366 --> 00:04:18,566 استولى أحدهم على كامل محتويات ."الجناح الشرقي في قصر "سبيلنغ 54 00:04:18,866 --> 00:04:21,833 .كيف سيبيعون كل ذلك المخمل المسحوق 55 00:04:23,400 --> 00:04:26,433 .ها هي ذي أيتها العائلة .3 تذاكر للمباراة الكبيرة 56 00:04:27,500 --> 00:04:29,433 أترين ماذا يحدث عندما يكون ابنك جالب حظ؟ 57 00:04:29,500 --> 00:04:31,233 .إنها على خط الـ50 ياردة تمامًا 58 00:04:31,600 --> 00:04:32,700 ألن نقطع عليهم الطريق؟ 59 00:04:34,666 --> 00:04:38,300 ،لو سمحتم لي .عليّ الذهاب لتفقد رأسي من تساقط الريش 60 00:04:40,100 --> 00:04:41,200 ،"أتعرف يا "ويل 61 00:04:41,333 --> 00:04:43,366 .ما كان ليضرك أن تصنع شيئًا لأجل جامعتك 62 00:04:43,600 --> 00:04:47,566 ."أعرف، وأنا أفعل ذلك يا عم "فيل ."سأسرق الليلة تمثال جامعة "سانتا كلارا 63 00:04:47,633 --> 00:04:49,300 .لا تمزح حتى بشأن شيء كهذا 64 00:04:49,433 --> 00:04:50,700 ."كنت أمزح فحسب يا عم "فيل 65 00:04:52,466 --> 00:04:54,633 هل يمكنني استعارة السيارة الطويلة؟ 66 00:04:54,700 --> 00:04:57,033 لديّ موعد كبير نوعًا ما الليلة، أتعرف؟ 67 00:04:57,966 --> 00:04:58,866 .نعم 68 00:04:59,966 --> 00:05:02,033 .بالتأكيد، تفضل يا بني - .شكرًا لك - 69 00:05:03,100 --> 00:05:04,300 ،"تعرف يا "ويل 70 00:05:04,366 --> 00:05:07,633 .النقل غير المشروع لتمثال جامعة يُعد جناية 71 00:05:08,533 --> 00:05:10,033 .نعم يا سيدي، شكرًا لك 72 00:05:10,966 --> 00:05:14,600 .حسنًا. هذا هو الوضع ،ما لم تقووا نظامكم الأمني 73 00:05:14,733 --> 00:05:18,000 فتخميني هو أنه في غضون 6 أشهر .ستكونون جميعًا من الأموات 74 00:05:19,400 --> 00:05:21,300 هذا مبالغ فيه نوعًا ما، أليس كذلك؟ 75 00:05:21,533 --> 00:05:22,400 مبالغ فيه؟ 76 00:05:22,466 --> 00:05:24,766 دعني أخبرك ببعض الأشياء ."التي رأيتها يا سيد "بانكس 77 00:05:25,133 --> 00:05:27,500 .المنازل التي اجتاحتها البلطجية والعصابات 78 00:05:27,566 --> 00:05:31,233 الممتلكات التي لا تُقدر بثمن التي فُقدت .إلى الأبد واستولى عليها لصوص لا يرحمون 79 00:05:31,533 --> 00:05:36,566 الجثث المشوهة لأشخاص أبرياء .تم ذبحهم مثل الحملان 80 00:05:37,233 --> 00:05:38,666 يا إلهي، أين كان هذا؟ 81 00:05:38,900 --> 00:05:40,633 ."لعبة "مورتال كومبات" من شركة "سيغا 82 00:05:43,133 --> 00:05:45,000 حسنًا، وبماذا توصي؟ 83 00:05:45,133 --> 00:05:46,433 .هذا النظام الجميل هنا 84 00:05:47,033 --> 00:05:50,066 بحقك، هذا كثير قليلًا، أليس كذلك؟ 85 00:05:50,133 --> 00:05:52,133 .أعني أن "روسيا" قد سقطت 86 00:05:54,300 --> 00:05:58,266 لا بأس، إن كنت لا تبالي .بسلامة ابنتيك الشابتين الجميلتين 87 00:05:58,566 --> 00:06:00,233 .حسنًا 88 00:06:00,400 --> 00:06:02,066 .سنأخذ حزمة الأمن القصوى 89 00:06:04,366 --> 00:06:05,400 .ادخلوا 90 00:06:14,766 --> 00:06:15,966 .حسنًا، اسمعوا هذا 91 00:06:16,033 --> 00:06:18,166 كان لدينا إذًا "مايكي الـ(موستانغ)" هذا 92 00:06:18,233 --> 00:06:20,733 ملفوفًا في بطانيات في مؤخرة سيارة الـ"فولفو"، صحيح؟ 93 00:06:20,900 --> 00:06:23,000 وكنا على وشك ...مغادرة الحرم الجامعي. وفجأة 94 00:06:24,733 --> 00:06:28,033 ،رأينا الشرطة .وعرفنا أنه قد تم القبض علينا 95 00:06:28,100 --> 00:06:31,066 ،يا رجل .رأيت سجلي الجنائي بأكمله يمر أمام عينيّ 96 00:06:32,000 --> 00:06:33,666 كان عليّ التفكير بسرعة، صحيح؟ 97 00:06:33,866 --> 00:06:36,066 .لذلك رسمت انطباعًا جادًا جدًا على وجهي 98 00:06:36,700 --> 00:06:39,766 ،وفي غضون وقت قصير ."أقنعت الشرطي بأنني ابن "سيدني بواتييه 99 00:06:41,066 --> 00:06:43,366 .من الرجل؟ إنه أنا 100 00:06:43,433 --> 00:06:45,666 .ليس عليكم قول شيء جميعًا .هيا ارحلوا يا حمقى 101 00:06:46,466 --> 00:06:48,433 .عليّ الذهاب لأحصل لنفسي على سترة جديدة 102 00:06:48,500 --> 00:06:50,500 ،إن كنت في حاجة إليّ .فسأكون في مكتب المفقودات 103 00:06:54,633 --> 00:06:57,200 ماذا يفعل هذا الـ"موستانغ" القافز هنا؟ 104 00:06:58,266 --> 00:07:02,233 مجرد انتقام صغير من حمقى .جامعة "سانتا كلارا" لقاء ما فعلوه بالأمس 105 00:07:02,300 --> 00:07:04,033 .وقلت أنت إنني لا أتحلى بروح الجامعة 106 00:07:04,333 --> 00:07:05,900 .عليك أن تعيده 107 00:07:08,633 --> 00:07:10,900 .كارلتون"، نحن نمرح قليلًا فحسب يا رجل" 108 00:07:10,966 --> 00:07:12,600 .أعرف كم تكره هذا يا عزيزي 109 00:07:12,966 --> 00:07:16,466 ."ألا تفهم؟ سوف تثأر جامعة "سانتا كلارا 110 00:07:16,533 --> 00:07:20,266 أنت أعطيتهم عمليًا ."دعوة ليهربوا بـ"برسيفال 111 00:07:21,266 --> 00:07:22,233 من؟ 112 00:07:23,300 --> 00:07:25,100 مرحبًا؟ 113 00:07:28,300 --> 00:07:30,566 .برسيفال"، طاووسنا المحبوب" 114 00:07:30,633 --> 00:07:33,500 ،"اسمع يا "ويل .أنا أحملك المسؤولية شخصيًا عن سلامته 115 00:07:33,633 --> 00:07:35,266 .لا ترفع عينيك عنه 116 00:07:35,866 --> 00:07:40,166 .لكن يا "كارلتون"، لا .هذا يعني أن التجمع الحماسي الكبير سيفوتني 117 00:07:40,766 --> 00:07:42,200 ."أنا آسف يا "ويل 118 00:07:42,266 --> 00:07:44,100 لا ترتكب الجريمة .إن لم تقدر على تحمل العقوبة 119 00:07:44,366 --> 00:07:46,033 ،والآن، لو سمحت لي 120 00:07:46,100 --> 00:07:48,266 .فلدي 4 آلاف معجب ينتظرونني في ساحة الكلية 121 00:07:48,333 --> 00:07:49,466 .ناولني رأسي 122 00:07:50,833 --> 00:07:52,100 .بكل سرور 123 00:07:54,300 --> 00:07:55,466 .حان وقت الاستعراض 124 00:08:01,300 --> 00:08:04,333 .هيا يا فتيات .يبدأ تجمع "كارلتون" في غضون 45 دقيقة 125 00:08:04,866 --> 00:08:07,766 .آسفة لأنني تأخرت في الاستيقاظ .احتجت إلى وقت طويل جدًا لأبدأ في النوم 126 00:08:07,900 --> 00:08:10,133 .كان كلب الحراسة ذاك ينبح طوال الليل 127 00:08:10,466 --> 00:08:13,200 ألا يمكنه أن يكون كباقي الكلاب ويلعق نفسه في هدوء؟ 128 00:08:15,533 --> 00:08:18,133 اسمعا، حصلت على هذا النظام .لكي نشعر جميعًا بالأمان 129 00:08:18,433 --> 00:08:22,266 .والآن أدخل رمزنا فحسب، ثم نخرج 130 00:08:22,833 --> 00:08:25,733 .50 ثانيةً حتى التفعيل 131 00:08:26,200 --> 00:08:29,100 .يرجى مغادرة المكان 132 00:08:32,066 --> 00:08:33,366 .لعله يريد عظمة 133 00:08:33,900 --> 00:08:35,033 .نعم، إحدى عظامنا 134 00:08:35,166 --> 00:08:37,533 لا، انتظرا لحظة هنا. ما هو أمر الإعتاق؟ 135 00:08:37,666 --> 00:08:39,300 .إنه شيء باللغة الألمانية 136 00:08:40,333 --> 00:08:42,266 ..."سترودل"، "شنيتزل" 137 00:08:44,033 --> 00:08:44,900 ."مرسيدس" 138 00:08:47,733 --> 00:08:49,133 .دعونا نجرب الباب الأمامي 139 00:08:49,200 --> 00:08:51,633 .فكرة طيبة. هيا بنا 140 00:08:51,700 --> 00:08:56,266 .20 ثانيةً حتى التفعيل .يُرجى مغادرة المكان 141 00:09:01,833 --> 00:09:03,533 إنه كائن صغير سريع، أليس كذلك؟ 142 00:09:03,933 --> 00:09:06,700 .ربما عليك إسكات الإنذار - .فكرة طيبة - 143 00:09:06,866 --> 00:09:08,033 .حسنًا، دعاني أرى. رمزنا 144 00:09:08,100 --> 00:09:10,600 .10 ثوان حتى التفعيل - .الرمز هو 7 وشيء ما - 145 00:09:10,733 --> 00:09:12,166 .الانتقال إلى العد التنازلي - ...7، 7، 9 - 146 00:09:12,300 --> 00:09:14,300 ...10، 9، 8، 7 - ...ألا تذكر؟ "هيلاري" أحضري - 147 00:09:14,366 --> 00:09:16,700 ...هل هذا الـ... حسنًا، 508 - ...كلا، لا أظن - 148 00:09:16,833 --> 00:09:19,833 ...6، 5، 4... - هلا سمحتما؟ - 149 00:09:19,966 --> 00:09:22,833 .3، 2، 1... - !أرجوكما - 150 00:09:23,933 --> 00:09:25,766 .تفعيل النظام الأمني 151 00:09:44,633 --> 00:09:45,866 يا أبي؟ 152 00:09:46,433 --> 00:09:48,166 .سأتصل بشركة الأمن 153 00:09:49,100 --> 00:09:50,933 .قفي مكانك فحسب. لا تتحركي 154 00:09:51,066 --> 00:09:53,866 .لا بأس 155 00:09:54,233 --> 00:09:55,966 ...سوف أتصل فحسب 156 00:09:58,700 --> 00:10:01,033 .أيها الدخيل، ابق في مكانك 157 00:10:01,166 --> 00:10:02,833 .لا يوجد مهرب 158 00:10:04,566 --> 00:10:05,766 .نحن في أمان على الأقل 159 00:10:06,533 --> 00:10:09,900 .5 ثوان حتى الرد المسلح التلقائي 160 00:10:16,766 --> 00:10:18,300 ماذا حصل لـ"كارلتون"؟ 161 00:10:18,933 --> 00:10:21,700 أظن الخالة "هيلين" قد أسقطته على رأسه .حين كان رضيعًا 162 00:10:23,200 --> 00:10:25,233 .لا، أعني أنه متأخر على التجمع 163 00:10:25,533 --> 00:10:28,433 إنه يحضر مبكرًا في العادة .ليساعدني في مخطط إجلاس الفريق 164 00:10:29,100 --> 00:10:30,566 .لقد غادر المكان منذ نحو ساعة مضت 165 00:10:30,866 --> 00:10:32,133 .حسنًا، لم يظهر على الإطلاق 166 00:10:32,700 --> 00:10:35,033 .لديّ إحساس داخلي أن شيئًا قد حصل له 167 00:10:35,100 --> 00:10:36,233 .أعرف فحسب أن هذا ما حدث 168 00:10:37,333 --> 00:10:38,533 ،اسمع أيها المدرب، ثق بي 169 00:10:38,633 --> 00:10:41,066 لن يفوت "كارلتون" هذه المباراة ."لقاء كل الجبن في "فيلادلفيا 170 00:10:41,366 --> 00:10:42,966 ...سيكون هناك وإلا لن يكون اسمي 171 00:10:43,366 --> 00:10:45,600 !"ويل" 172 00:10:46,100 --> 00:10:48,766 هل هذه هي نهاية جالب الحظ المقدام؟ 173 00:10:48,900 --> 00:10:52,600 هل هذه هي تعويذة الموت لفريق "فايتنغ بيكوك" لكرة القدم؟ 174 00:10:52,666 --> 00:10:58,033 ابقوا معنا، في توقيت "فريش برنس" نفسه .وعلى قناة "فريش برنس" نفسها 175 00:11:05,866 --> 00:11:09,533 .أعلموا الجميع - لقد حصلنا على طائركم" "(نحن الأبطال - جامعة (سانتا كلارا 176 00:11:11,800 --> 00:11:12,833 .كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ 177 00:11:13,400 --> 00:11:15,900 أعني أنه كان يمكن .أن يتم غمسه في 11 عشبة وبهارًا 178 00:11:19,366 --> 00:11:22,133 .تبقى على موعد المباراة 90 دقيقة هل يوجد أثر لـ"كارلتون"؟ 179 00:11:23,666 --> 00:11:25,866 .يوجد أثر في الواقع 180 00:11:29,000 --> 00:11:31,133 .انتهى الأمر. انتهت اللعبة. نحن أموات 181 00:11:33,200 --> 00:11:34,966 .إنه ليس "فينس لومباردي" بالضبط 182 00:11:36,066 --> 00:11:38,633 هكذا ستنتهي حياتي المهنية، أليس كذلك؟ 183 00:11:39,000 --> 00:11:40,633 .ما زال لديّ صحتي على الأقل 184 00:11:41,800 --> 00:11:43,700 ما تلك الكتلة في مؤخرة عنقك؟ 185 00:11:49,533 --> 00:11:51,933 .اسمع أيها المدرب 186 00:11:53,366 --> 00:11:56,566 .أنت قلق دون سبب. المباراة نصر محقق 187 00:11:57,066 --> 00:11:59,566 لقد اكتشفنا أن ظهير بدء "جامعة "سانتا كلارا 188 00:11:59,633 --> 00:12:01,133 .قد أُصيب بالإنفلونزا الكندية 189 00:12:01,200 --> 00:12:03,200 الإنفلونزا الكندية؟ ما هذا الشيء بحق الجحيم؟ 190 00:12:04,133 --> 00:12:07,566 .أظنها مثل الإنفلونزا الأمريكية ولكن أبرد 191 00:12:09,033 --> 00:12:10,133 .كلام فارغ 192 00:12:10,433 --> 00:12:13,100 تحاول جامعة "سانتا كلارا" كل عام نشر إشاعة كاذبة ما 193 00:12:13,166 --> 00:12:14,766 .حول أحد لاعبيها النجوم 194 00:12:14,833 --> 00:12:16,366 .لتخريب خطتنا للمباراة 195 00:12:16,566 --> 00:12:18,500 .أُصيب راكلهم العام الماضي بكساح الأطفال 196 00:12:22,933 --> 00:12:25,366 .جاز"، لقد أعطيتني معلومة خاطئة يا رجل" 197 00:12:25,633 --> 00:12:28,200 قد أصبح مدينًا لوكيل رهاناتك .بـ500 دولار لا أملكها 198 00:12:29,033 --> 00:12:30,866 .لن يحب "توني الرفش" هذا 199 00:12:31,366 --> 00:12:33,000 .اسأل "غاري ذا الأنف المسطح" فحسب 200 00:12:34,366 --> 00:12:36,333 .الرجل الطائر هو تعويذة حظ فريقنا 201 00:12:36,700 --> 00:12:38,933 .لن يعتقد لاعبونا أن بوسعهم الفوز بدونه 202 00:12:39,000 --> 00:12:41,933 ،وإن لم يكن الاعتقاد موجودًا هنا .فلن تكون الشجاعة موجودة هنا 203 00:12:45,700 --> 00:12:48,700 ،وإن لم تكن الشجاعة موجودة هنا .فسوف تأخذ الضربة هناك 204 00:12:54,566 --> 00:12:56,266 .جاز"، تعال إلى هنا" 205 00:12:56,666 --> 00:12:57,800 .أعرف هذا المكان 206 00:12:57,900 --> 00:13:01,233 هذه حجرة الترفيه ."في أخوية إناث "كابا أوميغا ساي 207 00:13:02,533 --> 00:13:03,366 كيف تعرف ذلك؟ 208 00:13:04,066 --> 00:13:06,900 قمت بعمل ترفيهي في تلك الغرفة منذ بضع ليال. أتفهم ما أقول؟ 209 00:13:08,433 --> 00:13:09,766 .هيا بنا. لنذهب 210 00:13:09,900 --> 00:13:12,466 .ويل"، لا يمكنني الذهاب إلى هناك يا رجل" - لم لا؟ - 211 00:13:13,533 --> 00:13:16,033 .أمر منع قضائي. إنها قصة طويلة 212 00:13:18,933 --> 00:13:21,000 .شكرًا، لكننا سنحتفظ بنظامنا القديم فحسب 213 00:13:21,433 --> 00:13:22,766 ."أنت ترتكب خطأً كبيرًا يا سيد "بانكس 214 00:13:22,833 --> 00:13:23,666 "أنظمة أمان" 215 00:13:23,733 --> 00:13:25,633 .لدينا كل شيء باستثناء الكلب 216 00:13:25,800 --> 00:13:27,566 .يبدو أنه قد مضغ منفذًا له عبر السور 217 00:13:28,333 --> 00:13:29,633 ماذا نفعل إذا عاد؟ 218 00:13:29,766 --> 00:13:31,333 نعم، أليس خطرًا نوعًا ما؟ 219 00:13:31,633 --> 00:13:32,966 .فقط إن لم يأكل 220 00:13:35,733 --> 00:13:39,133 لا أعرف يا أبي. ربما كان علينا .منح النظام الجديد قليلًا من الوقت بعد 221 00:13:39,200 --> 00:13:40,033 ،يا حبيبتي 222 00:13:40,100 --> 00:13:42,166 ،نحن نعيش في عالم خطر .وعلينا اتخاذ احتياطات 223 00:13:42,533 --> 00:13:45,100 ولكن تحويل منزلنا إلى مخبأ محصن .ليس هو الحل 224 00:13:45,633 --> 00:13:47,566 .أنت على حق. لنحصل على أسلحة فحسب 225 00:13:48,433 --> 00:13:50,233 .غاب عنك المقصود بأكمله يا حبيبتي 226 00:13:50,633 --> 00:13:52,300 اسمعي، نحن محظوظون لعيشنا في منطقة 227 00:13:52,366 --> 00:13:54,233 .ليس علينا فيها أن نصبح مهووسين بالأمان 228 00:13:54,333 --> 00:13:56,900 ."لقد فوتنا تجمع "كارلتون دعونا لا نفوت المباراة الكبيرة، حسنًا؟ 229 00:13:56,966 --> 00:13:58,400 .حسنًا - .هيا بنا - 230 00:13:59,000 --> 00:14:01,066 ...أنا متحمسة جدًا. سوف يكون - .أعرف - 231 00:14:02,900 --> 00:14:04,300 ...هل ذاك 232 00:14:04,666 --> 00:14:05,666 !يا إلهي 233 00:14:06,166 --> 00:14:07,900 !"سرق أحدهم سيارتي الـ"مرسيدس 234 00:14:15,866 --> 00:14:19,166 .أنت ألطف بكثير من أن يتم حبسك في قفص 235 00:14:19,666 --> 00:14:20,700 أيعني هذا أنك ستخرجينني؟ 236 00:14:20,966 --> 00:14:21,933 .لا 237 00:14:23,100 --> 00:14:25,900 .لكنك ظريف جدًا حين تتمسك بأمل زائف 238 00:14:37,366 --> 00:14:39,800 ،اسمعي، أعرف أنك قد تجدين هذا صعب التصديق 239 00:14:39,866 --> 00:14:42,100 ...لكنني كنت في المدرسة الثانوية نوعًا من 240 00:14:43,400 --> 00:14:44,333 فاشل غير محبوب؟ 241 00:14:44,966 --> 00:14:47,666 ،"حسنًا، كنت سأقول "وحيد .لكن ذلك صحيح أيضًا 242 00:14:48,733 --> 00:14:51,166 ،الآن وللمرة الأولى .أنا في الواقع جزء من فريق 243 00:14:51,700 --> 00:14:52,766 .لا تفعلي هذا بي 244 00:14:54,033 --> 00:14:55,200 .كان ذلك مؤثرًا جدًا 245 00:14:57,233 --> 00:14:59,366 .حسنًا، تأخرت على المباراة. وداعًا 246 00:15:01,100 --> 00:15:02,066 !"أماندا" 247 00:15:04,833 --> 00:15:06,000 .لا تهتمي 248 00:15:08,766 --> 00:15:11,433 .ويل"، كم يسرني أنك هنا" - .أغلق فمك - 249 00:15:12,100 --> 00:15:14,566 .نعم، عرفت أنك ستنجح - .أغلق فمك - 250 00:15:15,633 --> 00:15:17,866 .هيا - .اللعنة - 251 00:15:18,700 --> 00:15:22,000 .اسمع يا "ويل"، أنا يائس. اخلع بنطالك 252 00:15:26,366 --> 00:15:28,866 أظنك متأثر بموضوع السجن هذا .أكثر قليلًا مما يجب يا صاحبي 253 00:15:30,333 --> 00:15:33,866 .اسمع، لقد حان موعد المباراة تقريبًا .سيكون عليك أن تحل محلي 254 00:15:34,366 --> 00:15:36,300 ،إن كنت تظنني سأرتدي هذا الزي السخيف 255 00:15:36,366 --> 00:15:37,466 .فقد فقدت عقلك يا رجل 256 00:15:37,733 --> 00:15:40,100 .إن لم تفعل فستخسر 500 دولار 257 00:15:43,266 --> 00:15:44,400 .أنزل السحاب لو سمحت 258 00:15:49,000 --> 00:15:50,800 ،تصبح الرائحة في الداخل عفنة قليلًا أليس كذلك؟ 259 00:15:53,533 --> 00:15:57,166 يا رجال، أعرف أن هذه هي المرة الأولى .التي نكون متخلفين فيها في منتصف المباراة 260 00:15:57,666 --> 00:15:59,700 لكن كل ما نحن في حاجة إليه .هو 4 لمسات أرضية سريعة 261 00:15:59,766 --> 00:16:00,966 .سنعود إلى المنافسة فورًا 262 00:16:04,966 --> 00:16:06,000 .لقد حضر 263 00:16:06,300 --> 00:16:07,866 !نعم 264 00:16:09,000 --> 00:16:10,633 ،"يبدو الأمر سيئًا يا "كارلتون 265 00:16:10,700 --> 00:16:12,700 .لكن بما أنك هنا الآن، فلدينا فرصة 266 00:16:12,833 --> 00:16:15,700 .قم بأداء تبختر "بيكوك". قفوا يا شباب 267 00:16:38,766 --> 00:16:41,933 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ ."هذا ليس تبختر "بيكوك 268 00:16:42,533 --> 00:16:44,233 ."هذا هو تبختر "بيكوك 269 00:16:49,933 --> 00:16:51,633 هل ضربوك أو ما شابه؟ 270 00:16:53,133 --> 00:16:54,566 .أولئك الحيوانات 271 00:16:54,633 --> 00:16:56,666 .أنت هنا على الأقل، وهذا كل ما يهم 272 00:16:56,800 --> 00:16:59,600 .حسنًا، تجمعوا يا شباب .حان وقت دعك الرجل الطائر 273 00:17:00,000 --> 00:17:03,166 !نعم - .لن تدعكوا أي شيء هنا - 274 00:17:05,533 --> 00:17:07,466 أنت. أين "كارلتون"؟ 275 00:17:08,333 --> 00:17:11,233 ،اسمع، لقد حاولنا تحريره يا رجل .لكن لم ننجح 276 00:17:11,600 --> 00:17:14,166 .يا رجل - .لقد انتهى أمرنا - 277 00:17:19,266 --> 00:17:22,233 .لا أصدق ما أراه 278 00:17:23,333 --> 00:17:25,366 .جالب حظنا ليس هنا 279 00:17:26,833 --> 00:17:29,500 .أنت مجموعة كبيرة من الرضع 280 00:17:31,100 --> 00:17:32,333 ماذا عن معجبيكم؟ 281 00:17:32,666 --> 00:17:34,633 .لديهم الكثير مما يعتمد على هذه المباراة 282 00:17:35,366 --> 00:17:38,400 .آمالهم وأحلامهم 283 00:17:39,966 --> 00:17:41,000 .وأنفهم 284 00:17:42,200 --> 00:17:43,033 ،اسمعوا 285 00:17:43,233 --> 00:17:45,866 .سأقول لكم جميعًا مرة واحدة ومرة واحدة فقط 286 00:17:46,000 --> 00:17:48,933 .جالبو الحظ لا يفوزون بمباريات كرة القدم 287 00:17:49,133 --> 00:17:50,300 !اللاعبون هم من يفعلون 288 00:17:51,666 --> 00:17:52,800 .والمدربون أيضًا 289 00:17:54,133 --> 00:17:57,433 .أتعرفون ماذا؟ لديكم خيار يا سادة 290 00:17:58,600 --> 00:18:04,066 يمكنكم الاستسلام والزحف بعيدًا ،مثل فاشلين عديمي الشجاعة والجرأة 291 00:18:04,433 --> 00:18:05,800 ،أو يمكنكم تمالك أنفسكم 292 00:18:05,933 --> 00:18:10,133 ورمي الكرة أرضًا وتلقيها والإمساك بها !وتلقين المنافسين درسًا والخروج كأبطال 293 00:18:10,533 --> 00:18:11,733 !نعم 294 00:18:11,866 --> 00:18:14,000 !هذه أكبر مباراة ستلعبونها على الإطلاق 295 00:18:14,133 --> 00:18:15,500 !نعم 296 00:18:15,900 --> 00:18:18,100 ،سيصل بعضكم إلى دوريات المحترفين بالطبع 297 00:18:18,166 --> 00:18:19,033 ،لكن لنكن صادقين 298 00:18:19,100 --> 00:18:21,400 !بالنسبة إلى معظمكم، هذه هي نهاية الخط 299 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 ...أجل 300 00:18:23,866 --> 00:18:25,066 !لا مزيد من المباريات الكبيرة 301 00:18:25,200 --> 00:18:26,033 !لا مزيد من المعاملة الخاصة 302 00:18:26,100 --> 00:18:28,433 لا مزيد من الجميلات .اللواتي يتصرفن وكأنه لا مثيل لكم 303 00:18:28,566 --> 00:18:31,800 ،لنكن صادقين .لا نعرف حتى إن كان نصفكم سيتخرج 304 00:18:31,933 --> 00:18:34,066 ماذا ستفعلون إذًا؟ تدربون؟ 305 00:18:34,200 --> 00:18:35,700 .هذا صحيح يا رجال 306 00:18:35,766 --> 00:18:38,200 .لا يهم ما نفعله. نحن فاشلون 307 00:18:40,066 --> 00:18:42,266 ...انتظروا لحظة. أنا لم... ليس هذا 308 00:18:42,833 --> 00:18:46,066 .حسنًا، انتظروا. حسنًا، إليكم هذه الفكرة 309 00:18:46,200 --> 00:18:48,800 .ادعكوني. ادعكوا الطائر 310 00:18:49,066 --> 00:18:50,500 ...ادعكوا 311 00:18:52,766 --> 00:18:54,700 كارلتون"، كيف خرجت يا رجل؟" 312 00:18:54,833 --> 00:18:57,533 هربت بينما كانت مدبرة المنزل .تبدل ورق الصحف 313 00:18:58,366 --> 00:18:59,966 !يا أصحاب، لقد وصلت 314 00:19:03,400 --> 00:19:04,566 ماذا فعلت لهم؟ 315 00:19:04,700 --> 00:19:07,000 .اسمع يا "كارلتون"، هذا غير مهم 316 00:19:07,133 --> 00:19:09,633 ،الشيء الأهم هو أن تخرج في الحال 317 00:19:09,700 --> 00:19:11,600 .وأن تتبختر كما لم تفعل قط 318 00:19:23,533 --> 00:19:24,366 ...لا 319 00:19:24,433 --> 00:19:25,300 .صحيح 320 00:19:29,000 --> 00:19:30,733 .حسنًا، هيا بنا 321 00:19:31,566 --> 00:19:32,400 !نعم 322 00:19:43,233 --> 00:19:44,400 !مرة أخرى 323 00:19:48,066 --> 00:19:49,766 .يا رجل، حفل الانتصار هذا ضعيف 324 00:19:51,433 --> 00:19:52,900 ."ذلك لأننا خسرنا يا "جاز 325 00:19:55,533 --> 00:19:56,366 وبفضلك 326 00:19:56,433 --> 00:19:58,333 ."فأنا على موعد مع "توني الرفش 327 00:19:59,466 --> 00:20:01,733 كنت آمل أن تكون قد تعلمت درسًا .بشأن المراهنة 328 00:20:05,933 --> 00:20:07,900 .حسنًا يا "جاز"، أصغ إلى هذا 329 00:20:08,066 --> 00:20:09,233 ،لأنك رفيقي 330 00:20:09,300 --> 00:20:11,233 فسأعطيك أسبقية 5 دقائق 331 00:20:11,300 --> 00:20:13,833 قبل أن أطاردك وأرمي رأسك الصغير .الشبيه بحبة جوز هند ثم أركله 332 00:20:14,433 --> 00:20:15,466 .هذا عدل 333 00:20:23,066 --> 00:20:25,933 .هيا يا "كارلتون". ابتهج يا رجل .لقد خسرنا بنقطة واحدة فحسب 334 00:20:26,066 --> 00:20:27,566 .لقد كان تلك عودة رائعة 335 00:20:27,833 --> 00:20:30,000 .يا رجل، عليك أن تكون فخورًا كطاووس 336 00:20:30,666 --> 00:20:32,166 .لقد لعبنا مباراة طيبة 337 00:20:32,766 --> 00:20:34,100 .أنا أفكر في شخص ما فحسب 338 00:20:35,800 --> 00:20:37,566 أماندا"؟" - .نعم - 339 00:20:38,566 --> 00:20:40,166 .لعلني لن أراها ثانيةً أبدًا 340 00:20:43,800 --> 00:20:46,233 .سأراهنك بـ500 دولار على أنك ستراها ثانيةً 341 00:20:48,366 --> 00:20:49,700 .أنا موافق يا سيد 342 00:20:53,900 --> 00:20:54,933 كارلتون"؟" 343 00:21:03,333 --> 00:21:05,866 أماندا"، هل يعني هذا ما أعتقد أنه يعنيه؟" 344 00:21:06,400 --> 00:21:08,700 .نعم يا "كارلتون"، لقد حضرت للشماتة 345 00:21:09,966 --> 00:21:12,900 .لقد فزنا. حسنًا، وداعًا 346 00:21:13,333 --> 00:21:14,733 انتظري دقيقة. أهذا كل شيء؟ 347 00:21:15,233 --> 00:21:17,466 .ظننت أننا عشنا شيئًا خاصًا 348 00:21:18,133 --> 00:21:19,366 ،"عزيزي "كارلتون 349 00:21:19,600 --> 00:21:21,766 .لا يمكن أن ينجح الأمر بيننا أبدًا 350 00:21:22,200 --> 00:21:24,800 ."أنت "بيكوك" وأنا "موستانغ 351 00:21:25,066 --> 00:21:27,466 أيمكنك تخيل كيف يمكن أن يكون مظهر أطفالنا؟ 352 00:21:29,466 --> 00:21:31,800 ماذا، أقدام خلفية قوية مع ذيل ملون؟ 353 00:21:35,566 --> 00:21:37,000 .أظن أن هذا هو الوداع إذًا 354 00:21:38,466 --> 00:21:39,733 .حتى نتخرج فحسب 355 00:21:41,300 --> 00:21:42,366 .سوف أنتظرك 356 00:21:43,966 --> 00:21:45,233 .وسأخرج أنا في مواعيد أقل 357 00:21:57,233 --> 00:21:58,333 ..."يا "كارلتون 358 00:21:58,400 --> 00:22:00,766 ،"اسمع يا "ويل ،أنا أعرف أنه لو أعجب شخصان ببعضهما 359 00:22:00,833 --> 00:22:02,200 ،فلا ينبغي أن يكون للجامعة أهمية 360 00:22:02,266 --> 00:22:03,433 .لكن الحقيقة أن لهذا أهمية 361 00:22:04,100 --> 00:22:06,566 .وا حسرتاه، لقد تآمر القدر ليفرق بيننا 362 00:22:08,066 --> 00:22:10,666 .هذا جميل يا رجل .أنا أريد الـ500 دولار الخاصة بي فحسب 363 00:22:21,133 --> 00:22:22,866 إنه كائن صغير سريع، أليس كذلك؟ 364 00:22:30,266 --> 00:22:32,033 .وها أنتم أولاء يا سيداتي وسادتي 365 00:22:32,733 --> 00:22:34,366 ..."فقط لأجلكم. أعطوا "هيلاري 366 00:22:38,233 --> 00:22:40,233 .ترجمة س. ع