1 00:00:48,021 --> 00:00:49,661 [Grunting] 2 00:00:50,181 --> 00:00:51,701 Whoa. 3 00:01:04,461 --> 00:01:06,261 [Hissing] 4 00:01:08,341 --> 00:01:10,301 What is that? 5 00:01:14,421 --> 00:01:16,541 A thing of darkness. 6 00:01:16,621 --> 00:01:18,541 A night fear. 7 00:01:18,621 --> 00:01:20,221 Don't even look at it. 8 00:01:21,821 --> 00:01:23,861 The face. It's horrible. 9 00:01:23,941 --> 00:01:25,501 Where does it come from? 10 00:01:25,581 --> 00:01:26,781 A long way away, 11 00:01:26,861 --> 00:01:28,781 on a rock at the edge of the world, 12 00:01:28,861 --> 00:01:30,541 lived a woman 13 00:01:30,621 --> 00:01:33,261 with terrible claws, wings of bronze, 14 00:01:33,341 --> 00:01:35,781 and breath as foul as corpses. 15 00:01:35,861 --> 00:01:38,861 Her hair was a nest of poisonous snakes, 16 00:01:39,421 --> 00:01:41,421 hissing, alive. 17 00:01:41,501 --> 00:01:43,341 Catch her stare, 18 00:01:43,421 --> 00:01:45,501 and she could turn you to stone. 19 00:01:45,581 --> 00:01:49,141 Her name was medusa, the gorgon. 20 00:01:50,221 --> 00:01:52,061 Imagine her looking away. 21 00:01:52,141 --> 00:01:54,701 And then starting to turn towards you. 22 00:01:54,781 --> 00:01:57,381 Slowly, slowly. 23 00:01:57,461 --> 00:02:01,941 Shall we turn and look at them, sisters? 24 00:02:02,021 --> 00:02:04,181 [Dog] Ugh! 25 00:02:04,261 --> 00:02:09,021 And the boy sent to kill her, came out of the same shadows that spawned her. 26 00:02:09,101 --> 00:02:14,221 And his birth was first foretold in a cave as dark as this place. 27 00:02:14,301 --> 00:02:16,061 His name was perseus. 28 00:02:34,781 --> 00:02:38,621 Acrisius, king of argos, had a daughter, danae. 29 00:02:38,701 --> 00:02:40,621 Now he longed for a son. 30 00:02:40,701 --> 00:02:43,661 What if his wife should give him another daughter? 31 00:02:43,741 --> 00:02:47,581 What if he gave rise to a line of daughters stretching out forever? 32 00:02:47,661 --> 00:02:51,861 Women who would carry off his name and lineage to strangers. 33 00:02:51,941 --> 00:02:56,181 This ache for a boy child, an heir, gripped his heart, 34 00:02:56,261 --> 00:03:00,421 and he made sacrifice after sacrifice to the gods, 35 00:03:00,501 --> 00:03:04,141 creators of earth and sky and moon, until finally, 36 00:03:04,221 --> 00:03:06,941 desperate, he sought out the oracle. 37 00:03:10,341 --> 00:03:12,101 [Oracle] Who's there? 38 00:03:12,181 --> 00:03:14,061 Acrisius. King of argos. 39 00:03:14,141 --> 00:03:16,381 What does the king wish to know? 40 00:03:16,461 --> 00:03:18,461 [Bowl rattling] 41 00:03:18,541 --> 00:03:20,661 [Storyteller] There's a shame in asking what's to come. 42 00:03:20,741 --> 00:03:24,421 And the king of argos knelt in the darkness with a dry mouth, 43 00:03:24,501 --> 00:03:28,501 his heart tapping like the wind at the temple door. 44 00:03:28,581 --> 00:03:29,781 I want a son. 45 00:03:29,861 --> 00:03:32,821 A son? There will be a boy. 46 00:03:32,901 --> 00:03:35,941 The king's heart lurched in the darkness. 47 00:03:36,021 --> 00:03:37,301 A son! 48 00:03:37,381 --> 00:03:40,461 But not your son, acrisius, king of argos. 49 00:03:40,541 --> 00:03:42,661 Your daughter's son. 50 00:03:42,741 --> 00:03:44,741 Danae will have a boy, 51 00:03:44,821 --> 00:03:46,901 and you shall hear his laughter. 52 00:03:46,981 --> 00:03:51,461 And this boy, one day, he'll kill you. 53 00:03:52,541 --> 00:03:53,981 He'll kill you. 54 00:03:54,061 --> 00:03:55,381 [Acrisius] What? 55 00:03:55,461 --> 00:03:57,261 He'll kill you. 56 00:03:57,341 --> 00:03:59,661 Lights! Do you hear me? Lights! 57 00:04:03,781 --> 00:04:06,301 [Sobs] Father? Father? 58 00:04:06,381 --> 00:04:08,581 Nothing now for both of us. 59 00:04:08,661 --> 00:04:11,421 No sons, no laughter, no joy. 60 00:04:11,501 --> 00:04:15,701 Nothing but silences and funerals 61 00:04:15,781 --> 00:04:18,141 and things that might have been. 62 00:04:19,941 --> 00:04:20,941 Father? 63 00:04:21,021 --> 00:04:22,661 [Bolts clanging] 64 00:04:23,621 --> 00:04:25,061 Poor girl. 65 00:04:25,821 --> 00:04:28,741 Oh. Yes, terrible. 66 00:04:28,821 --> 00:04:31,501 Shut for ever in a chamber of solid bronze 67 00:04:31,581 --> 00:04:33,741 from which there could be no escape. 68 00:04:33,821 --> 00:04:35,981 Nothing, nothing now, 69 00:04:36,061 --> 00:04:40,781 but the dark and silence and the trickle of sunlight in a corner of the cell. 70 00:04:40,861 --> 00:04:44,701 Danae found all her hope in that finger of light, 71 00:04:44,781 --> 00:04:47,301 looked at it, week after week, 72 00:04:47,381 --> 00:04:51,061 month after month, year after year. 73 00:04:51,141 --> 00:04:52,701 Until one day, 74 00:04:52,781 --> 00:04:54,941 as she gave herself up to the light, 75 00:04:55,021 --> 00:04:56,901 it turned to gold, 76 00:04:56,981 --> 00:05:01,421 real gold! Streaming into her lap as she lay there. 77 00:05:13,421 --> 00:05:14,781 What was it? 78 00:05:14,861 --> 00:05:18,261 It was Zeus, lord of all gods. 79 00:05:18,341 --> 00:05:20,501 What was he doing? 80 00:05:20,581 --> 00:05:22,941 Fulfilling the oracle. 81 00:05:23,021 --> 00:05:26,141 Oh! So that's how it's done. 82 00:05:27,661 --> 00:05:30,541 Oh, no! A baby! How awful! 83 00:05:30,621 --> 00:05:33,341 Was it a boy? Did it kill its grandfather? 84 00:05:33,421 --> 00:05:36,141 Did it have a poisoned rattle or something? 85 00:05:36,221 --> 00:05:38,341 [Storyteller] It was a boy. Perseus. 86 00:05:38,421 --> 00:05:39,421 ª[humming] 87 00:05:39,501 --> 00:05:41,421 Born in darkness and secret. 88 00:05:41,501 --> 00:05:43,261 [Gurgling] A boy whose fate awaited him, 89 00:05:43,341 --> 00:05:46,501 at the end of the world on a sea-lashed rock. 90 00:05:47,941 --> 00:05:50,501 I smell a man, born of a god. 91 00:05:50,581 --> 00:05:53,461 Sisters, smell the air. 92 00:05:53,541 --> 00:05:56,741 Stare him out, sisters. 93 00:05:56,821 --> 00:05:59,941 Give him the sad eye. 94 00:06:01,061 --> 00:06:02,541 Years passed 95 00:06:02,621 --> 00:06:05,141 and all perseus knew was the room, 96 00:06:05,221 --> 00:06:08,101 the sweet touch of his mother, and her stories. 97 00:06:08,181 --> 00:06:11,221 And the quiet unraveling of day after day. 98 00:06:11,301 --> 00:06:13,221 What's the world like? 99 00:06:14,021 --> 00:06:15,221 Not like this. 100 00:06:15,301 --> 00:06:17,061 What's this then? 101 00:06:17,741 --> 00:06:18,861 A prison. 102 00:06:18,941 --> 00:06:20,741 I thought it was the world. 103 00:06:20,821 --> 00:06:22,661 When perseus was 6 years old, 104 00:06:22,741 --> 00:06:25,301 danae made for him a sword, from wood 105 00:06:25,381 --> 00:06:28,741 pulled from her bed and smoothed on the stone floor. 106 00:06:28,821 --> 00:06:30,781 When she placed it in his hands, 107 00:06:30,861 --> 00:06:32,861 the little boy just stood there, 108 00:06:32,941 --> 00:06:34,581 his pale eyes troubled. 109 00:06:35,901 --> 00:06:39,141 [Danae] You fight with it. You fight monsters with it. 110 00:06:39,221 --> 00:06:41,541 A long way away, on a rock at the edge of the world, 111 00:06:41,621 --> 00:06:44,221 lives a woman with terrible claws, 112 00:06:44,301 --> 00:06:47,941 wings of bronze, and breath as foul as corpses. 113 00:06:48,021 --> 00:06:51,141 Her hair is a nest of poisonous snakes, 114 00:06:51,861 --> 00:06:53,141 alive, 115 00:06:53,701 --> 00:06:54,941 and hissing! 116 00:06:55,581 --> 00:06:57,021 Catch her eyes 117 00:06:58,021 --> 00:07:00,141 and she'll turn you to stone. 118 00:07:07,821 --> 00:07:09,501 [Clicking tongue] 119 00:07:12,661 --> 00:07:13,981 [Danae hissing] 120 00:07:16,381 --> 00:07:20,141 And this pale, bloodless noise caught in the still passages, 121 00:07:20,221 --> 00:07:23,661 echoed, crept into the ear of the sad king, 122 00:07:23,741 --> 00:07:26,341 chilled him, pulled him from his chamber, 123 00:07:26,421 --> 00:07:30,221 pulled him down corridors where laughter had long died, 124 00:07:30,301 --> 00:07:34,181 where joy had perished, pulled him down and down 125 00:07:34,261 --> 00:07:36,181 into the bowels of his palace. 126 00:07:43,221 --> 00:07:46,221 Don't kill him! Please! 127 00:07:46,301 --> 00:07:48,341 Please don't kill my boy! 128 00:07:52,741 --> 00:07:57,341 Take this chest and shut in it my daughter and her son. 129 00:07:57,421 --> 00:08:00,141 Cast it from the highest cliff into the ocean, 130 00:08:00,221 --> 00:08:05,221 and let the seas mash them, and the rocks grind them. 131 00:08:05,301 --> 00:08:07,061 Perseus could feel the chest lifted, 132 00:08:07,141 --> 00:08:09,141 hear the clash of heel on stone, 133 00:08:09,221 --> 00:08:13,021 and then the drag, the lurch, as the chest was carried off, 134 00:08:13,101 --> 00:08:14,581 where they knew not, 135 00:08:14,661 --> 00:08:18,621 and then cold sharp salt air seeping into the wood. 136 00:08:18,701 --> 00:08:22,341 He clung, clung in silence to his silent mother. 137 00:08:22,421 --> 00:08:24,141 He must have been frightened. 138 00:08:24,221 --> 00:08:28,421 Imagine, imagine! Suddenly a heave, 139 00:08:28,501 --> 00:08:31,621 and then the world dropping from the pit of your stomach, 140 00:08:31,701 --> 00:08:34,461 the fall, the forever fall, the plunge, 141 00:08:34,541 --> 00:08:36,541 turning over and over, 142 00:08:36,621 --> 00:08:37,981 clinging together. 143 00:08:38,061 --> 00:08:40,261 And then the smash of wood on water, 144 00:08:40,341 --> 00:08:41,901 and the wetness forcing in. 145 00:08:41,981 --> 00:08:42,981 [Dog] That's terrible! 146 00:08:43,061 --> 00:08:44,581 They just drowned? 147 00:08:44,661 --> 00:08:46,861 They should have drowned. They dreamed they drowned. 148 00:08:46,941 --> 00:08:48,621 But then they woke, 149 00:08:48,701 --> 00:08:51,741 and they were still there, still locked in the dark, 150 00:08:51,821 --> 00:08:55,421 but now the dark moved them from side to side, 151 00:08:55,501 --> 00:08:57,581 rocked them.They floated! 152 00:08:57,661 --> 00:08:59,021 They floated. 153 00:08:59,101 --> 00:09:01,541 Pulled by currents, tugged by tides. 154 00:09:01,621 --> 00:09:03,941 How long this lasted who knows. 155 00:09:04,021 --> 00:09:07,301 There were no days or nights, only drifting, 156 00:09:07,381 --> 00:09:10,781 drifting in and out of sleep on and on. 157 00:09:12,981 --> 00:09:14,861 Until, from nowhere, 158 00:09:14,941 --> 00:09:16,181 out of nothing, 159 00:09:16,261 --> 00:09:18,781 suddenly there was light! 160 00:09:18,861 --> 00:09:22,261 Light! More light than perseus had ever known. 161 00:09:22,341 --> 00:09:25,341 And into the light, a face. And it was smiling. 162 00:09:25,421 --> 00:09:29,261 Look what the sea brought us! Look! 163 00:09:38,021 --> 00:09:40,381 What are you thinking, son? 164 00:09:40,461 --> 00:09:43,541 When I was small, we lived in a prison. 165 00:09:44,781 --> 00:09:47,141 I remember the prison. 166 00:09:47,221 --> 00:09:50,461 There was a narrow window. It was always quiet. 167 00:09:53,061 --> 00:09:55,661 Sometimes I miss the darkness. 168 00:09:55,741 --> 00:09:58,581 I miss the shadows and the silence. 169 00:09:58,661 --> 00:10:00,781 My house is full of shadows. 170 00:10:00,861 --> 00:10:02,461 Come and live with me. 171 00:10:03,821 --> 00:10:04,941 Is this your son? 172 00:10:05,021 --> 00:10:06,741 He is my son. 173 00:10:06,821 --> 00:10:08,501 His name is perseus. 174 00:10:08,581 --> 00:10:10,541 And where's his father? 175 00:10:10,621 --> 00:10:12,541 Diktys? Is this your son? 176 00:10:12,621 --> 00:10:13,941 He has no father. 177 00:10:14,021 --> 00:10:15,341 Oh. 178 00:10:15,421 --> 00:10:17,941 A boy needs a father. 179 00:10:18,021 --> 00:10:20,741 How would you like me to be your father? 180 00:10:20,821 --> 00:10:24,261 How would you like to live in a palace full of shadows? 181 00:10:25,461 --> 00:10:27,381 It could be easily done. 182 00:10:27,461 --> 00:10:30,861 All I would have to do is take your mother for my wife. 183 00:10:30,941 --> 00:10:32,941 Leave my mother alone! 184 00:10:33,021 --> 00:10:34,541 Who are you? 185 00:10:34,621 --> 00:10:37,501 His name is polydektes. King of all of this island, 186 00:10:37,581 --> 00:10:39,941 stealer of farms, liar. 187 00:10:40,021 --> 00:10:42,461 Gatherer in of beautiful things. 188 00:10:43,781 --> 00:10:45,261 And if I choose, 189 00:10:45,341 --> 00:10:48,421 I will take your mother for my wife. 190 00:10:50,981 --> 00:10:55,301 I will marry her in 6 days. Come to the wedding, 191 00:10:56,341 --> 00:10:58,781 if you can afford a bride gift. 192 00:11:00,821 --> 00:11:03,421 Is that a treasure chest, perseus? 193 00:11:03,501 --> 00:11:06,781 Bring your weight in gold coins, perseus. 194 00:11:06,861 --> 00:11:10,181 Bring your oak chest full of gold pieces. 195 00:11:10,261 --> 00:11:13,981 I have no gold. The chest is empty. 196 00:11:14,061 --> 00:11:15,341 Oh, dear. 197 00:11:16,261 --> 00:11:18,261 What is to be done? 198 00:11:23,021 --> 00:11:24,661 [Danae] A long way away, 199 00:11:24,741 --> 00:11:26,901 on a rock at the edge of the world, lives a woman 200 00:11:26,981 --> 00:11:29,941 whose hair is a nest of poisonous snakes. 201 00:11:30,021 --> 00:11:33,021 Catch her eye and she'll turn you to stone. 202 00:11:33,101 --> 00:11:35,901 I'll bring you something better than gold. 203 00:11:38,221 --> 00:11:40,941 I'll bring you the head of the gorgon. 204 00:11:41,021 --> 00:11:44,941 Really? The head of the gorgon? 205 00:11:45,021 --> 00:11:47,141 [Laughs] Marvelous. 206 00:11:47,221 --> 00:11:51,381 What a marvelous wedding gift. 207 00:11:51,461 --> 00:11:55,581 I shall. I shall bring you medusa, 208 00:11:56,421 --> 00:11:58,821 and there will be no wedding. 209 00:11:58,901 --> 00:12:00,941 [Medusa] Somebody called my name! 210 00:12:01,021 --> 00:12:05,101 Sisters, we must keep watch. 211 00:12:05,181 --> 00:12:08,901 [Hissing] Look to the east! 212 00:12:12,061 --> 00:12:15,661 And so it was that perseus, half-child, half-god, 213 00:12:15,741 --> 00:12:18,541 found himself with 5 days and 5 nights 214 00:12:18,621 --> 00:12:21,021 to bring back the severed head of the gorgon, 215 00:12:21,101 --> 00:12:24,261 fringed with snakes, the gaze that froze, 216 00:12:24,341 --> 00:12:26,221 to prevent the marriage of his mother 217 00:12:26,301 --> 00:12:29,821 to the tyrant, polydektes, lord of seriphos. 218 00:12:29,901 --> 00:12:31,701 I don't know who I hate more, 219 00:12:31,781 --> 00:12:34,141 this polydektes, or the gorgon. 220 00:12:34,221 --> 00:12:35,501 [Sighing] 221 00:12:35,581 --> 00:12:38,261 Poor danae, did she have to marry him? 222 00:12:38,861 --> 00:12:40,781 Poor perseus. 223 00:12:40,861 --> 00:12:42,861 Poor perseus. 224 00:12:42,941 --> 00:12:45,821 How could he bring back the head of the gorgon to polydektes' table? 225 00:12:45,901 --> 00:12:47,981 Did such a monster really exist? 226 00:12:48,061 --> 00:12:50,381 Where was this island at the edge of the world, 227 00:12:50,461 --> 00:12:55,141 beyond ocean, beyond nights, beyond the north wind? 228 00:12:56,501 --> 00:12:59,261 He wasted one whole day by the seashore, 229 00:12:59,341 --> 00:13:01,021 stared into the red night. 230 00:13:01,101 --> 00:13:02,421 [Dog] So what happened? 231 00:13:02,501 --> 00:13:05,061 The gods, the gods helped him. 232 00:13:05,141 --> 00:13:07,021 Remember, he was Zeus' son. 233 00:13:07,101 --> 00:13:10,061 Athene the daughter of Zeus, hermes the messenger, 234 00:13:10,141 --> 00:13:12,661 they found him. They gave him this sword, 235 00:13:12,741 --> 00:13:15,901 a real sword, and a bright bronze shield. 236 00:13:15,981 --> 00:13:18,221 And athene...She was his sister, then? 237 00:13:18,301 --> 00:13:19,861 She was his half-sister. 238 00:13:19,941 --> 00:13:23,141 ...warned him never to look directly at the gorgon, 239 00:13:23,221 --> 00:13:27,061 but to catch her stare in the reflection of the shield. 240 00:13:27,141 --> 00:13:30,381 Go to the graeae, she told him, sisters of the gorgon. 241 00:13:30,461 --> 00:13:32,061 They will know where to find her. 242 00:13:32,141 --> 00:13:34,901 And at length perseus found the graeae, 243 00:13:34,981 --> 00:13:38,701 3 hags who had but one tooth and one eye between them. 244 00:13:38,781 --> 00:13:40,621 The gorgon's sisters. 245 00:13:40,701 --> 00:13:42,461 [All laughing] 246 00:13:42,541 --> 00:13:44,461 [Deino] Zeus, father of the gods, lord of the storm, 247 00:13:44,541 --> 00:13:47,461 cloud gatherer, give me a 6! 248 00:13:47,541 --> 00:13:49,141 Give her a 2! Give her a 2! 249 00:13:49,221 --> 00:13:51,021 Give her nothing, Zeus! Give her nothing. 250 00:13:51,101 --> 00:13:52,221 Who's there? 251 00:13:52,301 --> 00:13:54,261 A traveler. And I hold the eye! 252 00:13:54,341 --> 00:13:55,821 Give it to me! 253 00:13:55,901 --> 00:13:57,981 Not until you tell me where I may find the gorgon. 254 00:13:58,061 --> 00:14:01,141 Give me the eye! I'll tell you. Me! 255 00:14:01,221 --> 00:14:05,421 The graeae screeched and spat and clawed to betray their sister. 256 00:14:05,501 --> 00:14:07,661 But perseus would not give up the eye 257 00:14:07,741 --> 00:14:09,301 until he knew everything. 258 00:14:09,381 --> 00:14:11,141 I'll tell you everything. Give it to me. 259 00:14:11,221 --> 00:14:13,061 I'll tell you everything. Anything! 260 00:14:13,141 --> 00:14:14,821 Go to the nymphs of the styx. 261 00:14:14,901 --> 00:14:16,981 They have the cap of invisibility, 262 00:14:17,061 --> 00:14:19,261 the winged sandals to carry you. 263 00:14:19,341 --> 00:14:20,901 [Enyo] I know where they are! 264 00:14:20,981 --> 00:14:23,061 Here's your eye! Betrayers. 265 00:14:23,141 --> 00:14:25,421 I have it! I have it! 266 00:14:27,101 --> 00:14:30,061 Go, stranger, go to the nymphs, 267 00:14:30,141 --> 00:14:32,741 take every weapon, make yourself invisible. 268 00:14:32,821 --> 00:14:34,541 It will not help you. 269 00:14:34,621 --> 00:14:38,501 My sister will freeze the breath in your throat! 270 00:14:38,581 --> 00:14:42,741 He's coming, sister! He's coming! 271 00:14:42,821 --> 00:14:45,341 He is coming, my sisters. 272 00:14:45,421 --> 00:14:47,661 I smell him on the breeze. 273 00:14:47,741 --> 00:14:51,861 [Hissing] He is coming to me! 274 00:14:51,941 --> 00:14:55,621 Is this it? The cap of invisibility. Nice. 275 00:14:55,701 --> 00:14:57,301 It's dog skin. 276 00:14:57,381 --> 00:14:59,661 I don't believe you! 277 00:14:59,741 --> 00:15:01,741 That cap is dog skin? 278 00:15:01,821 --> 00:15:03,461 That's disgusting. 279 00:15:03,541 --> 00:15:05,421 Well, it is.Yuk! 280 00:15:05,501 --> 00:15:07,861 3 things he had from the stygian nymphs, 281 00:15:07,941 --> 00:15:11,461 as beautiful in their black lake as the graeae were foul, 282 00:15:11,541 --> 00:15:14,341 the kunee, cap of invisibility, 283 00:15:14,421 --> 00:15:17,461 the kbisis, a leather pouch in which to carry the gorgon's head, 284 00:15:17,541 --> 00:15:20,821 and winged sandals so that he might fly. 285 00:15:20,901 --> 00:15:23,581 They say he flew out so far, 286 00:15:23,661 --> 00:15:26,861 he came to the place where the great titan, atlas, stood, 287 00:15:26,941 --> 00:15:30,221 whose punishment it was to hold up the heavens. 288 00:15:30,301 --> 00:15:32,941 And he called out to the sad giant. 289 00:15:33,021 --> 00:15:35,261 But his voice was tiny. 290 00:15:35,341 --> 00:15:37,301 Medusa! 291 00:15:37,381 --> 00:15:40,421 Medusa the gorgon! How can I find her? 292 00:15:40,501 --> 00:15:41,901 Is it a man? 293 00:15:42,661 --> 00:15:44,981 All sounds are small. 294 00:15:45,061 --> 00:15:46,381 Oh, 295 00:15:46,461 --> 00:15:49,461 you make such a noise about your destiny. 296 00:15:49,541 --> 00:15:52,941 I am tired of bearing the weight of heavens. 297 00:15:53,021 --> 00:15:56,221 But if I let go, the sky will fall on your heads. 298 00:15:56,301 --> 00:15:59,261 I seek medusa, the gorgon, 299 00:15:59,341 --> 00:16:01,501 whose look turns to stone. 300 00:16:02,061 --> 00:16:04,021 The gorgon? 301 00:16:04,101 --> 00:16:07,821 The gorgon is on a rock at the edge of the world. 302 00:16:07,901 --> 00:16:12,421 I dream she passes and her stare turns me to stone. 303 00:16:13,541 --> 00:16:14,541 [Sighing] 304 00:16:14,621 --> 00:16:16,221 No more weight. 305 00:16:16,301 --> 00:16:18,661 Come closer. 306 00:16:18,741 --> 00:16:22,741 Come closer! Come closer! 307 00:16:23,741 --> 00:16:25,221 Was she waiting? 308 00:16:25,301 --> 00:16:27,221 She was waiting for him, wasn't she? 309 00:16:27,301 --> 00:16:30,221 Oh, yes, she was waiting.Oh, stop it! 310 00:16:30,301 --> 00:16:32,541 He lands on the island. Imagine! 311 00:16:32,621 --> 00:16:37,781 Moving through statues, through people the gorgon has frozen to stone. 312 00:16:37,861 --> 00:16:40,421 And he's wearing his cap, and he's clutching his sword, 313 00:16:40,501 --> 00:16:42,741 but none of those things seem to help him. 314 00:16:42,821 --> 00:16:46,021 He's invisible but he's sure she can see him. 315 00:16:46,101 --> 00:16:47,461 [Dog] She can smell him! 316 00:16:47,541 --> 00:16:50,061 He's frightened, so frightened. 317 00:16:51,141 --> 00:16:52,581 [Panting] 318 00:16:54,741 --> 00:16:57,061 He's here, sisters. He's come. 319 00:16:57,141 --> 00:17:01,741 The man who seeks us is here. Wake, sisters, wake. 320 00:17:01,821 --> 00:17:04,901 Why won't you show yourself, stranger? 321 00:17:04,981 --> 00:17:06,341 Are you frightened? 322 00:17:06,421 --> 00:17:08,861 Where are you? I can't see you. 323 00:17:08,941 --> 00:17:11,261 He wants to look at her, wants to turn. 324 00:17:11,341 --> 00:17:13,261 The voice tempting him to turn. 325 00:17:13,341 --> 00:17:16,501 She can't see him, but her voice can charm him. 326 00:17:16,581 --> 00:17:19,781 He's invisible, but if he looks at her, he's finished. 327 00:17:19,861 --> 00:17:21,941 I like to be looked at. 328 00:17:22,021 --> 00:17:24,261 And I like to look, too. 329 00:17:24,341 --> 00:17:25,821 Where are you? 330 00:17:29,221 --> 00:17:33,261 Look into my eyes. There's a world in my eyes. 331 00:17:33,341 --> 00:17:35,861 Where are you, stranger? 332 00:17:40,141 --> 00:17:42,661 Why don't you look at me. 333 00:17:42,741 --> 00:17:44,621 I like to be looked at. 334 00:17:44,701 --> 00:17:45,901 [Sword swishing] 335 00:17:45,981 --> 00:17:47,461 Can you see me? 336 00:17:47,541 --> 00:17:48,581 [Hissing] 337 00:17:49,581 --> 00:17:51,261 [Medusa screaming] 338 00:17:52,701 --> 00:17:54,341 [Gorgon #1] Medusa! 339 00:17:55,501 --> 00:17:58,181 [Gorgon #2] Oh, sister! 340 00:17:58,261 --> 00:18:02,061 Where is he? Kill him! 341 00:18:04,501 --> 00:18:06,861 He did it! He did it! 342 00:18:06,941 --> 00:18:08,701 Who are these other gorgons? 343 00:18:08,781 --> 00:18:11,781 You never mentioned 3 gorgons. 344 00:18:11,861 --> 00:18:14,901 If I told the whole story, your head would burst. 345 00:18:14,981 --> 00:18:16,501 There is no one story, 346 00:18:16,581 --> 00:18:19,261 there are branches, rooms, like this place, 347 00:18:19,341 --> 00:18:21,461 rooms, corridors, dead ends. 348 00:18:21,541 --> 00:18:23,941 What about the minutes his mother spent waiting, 349 00:18:24,021 --> 00:18:26,421 the minutes running away, what happened to them? 350 00:18:26,501 --> 00:18:29,381 Or diktys, his family broken on a whim? 351 00:18:29,461 --> 00:18:33,581 Or acrisius the king, haunted, whose sleep is always fitful, 352 00:18:33,661 --> 00:18:35,701 who cannot forget the oracle? 353 00:18:35,781 --> 00:18:38,501 Yes, the gorgon had sisters. 354 00:18:38,581 --> 00:18:42,261 Yes, perseus turned the sad giant atlas to stone. 355 00:18:42,341 --> 00:18:44,541 I can't tell you--hang on, hang on, 356 00:18:44,621 --> 00:18:46,101 he turned atlas to stone? 357 00:18:46,181 --> 00:18:48,901 He flew past atlas and took pity on the poor giant, 358 00:18:48,981 --> 00:18:50,741 showed him the sad eye, 359 00:18:50,821 --> 00:18:53,901 let him sleep the long sleep of a mountain. 360 00:18:53,981 --> 00:18:56,061 Atlas! Atlas! 361 00:18:56,141 --> 00:19:00,061 [Echoing] I did not forget. 362 00:19:00,141 --> 00:19:03,581 And then home, home, with the gorgon's head in his hands, 363 00:19:03,661 --> 00:19:06,021 his sword pointing the way in front of him. 364 00:19:06,101 --> 00:19:07,661 Perhaps he's too late. 365 00:19:07,741 --> 00:19:09,621 Perhaps his mother has been taken to the palace. 366 00:19:09,701 --> 00:19:12,661 Perhaps polydektes has already married her. 367 00:19:12,741 --> 00:19:14,421 ª[violin playing] 368 00:19:19,301 --> 00:19:21,301 [Polydektes] Who's this? 369 00:19:21,381 --> 00:19:23,421 Don't you know me, polydektes? 370 00:19:23,501 --> 00:19:24,661 Perseus! 371 00:19:27,021 --> 00:19:28,381 Let her go. 372 00:19:29,741 --> 00:19:31,181 [Panting] 373 00:19:33,941 --> 00:19:36,821 I have brought you a gift for your wedding. 374 00:19:38,541 --> 00:19:40,221 Would you look on it? 375 00:19:40,301 --> 00:19:44,181 Oh, you've brought me the gorgon's head, have you? 376 00:19:44,261 --> 00:19:45,381 I have. 377 00:19:45,461 --> 00:19:47,301 [Laughs] 378 00:19:48,381 --> 00:19:50,461 My friends, 379 00:19:50,541 --> 00:19:53,541 the boy has been to the end of the world 380 00:19:53,621 --> 00:19:58,261 and come back with the medusa's head. 381 00:19:58,341 --> 00:20:00,901 I advise you to remove yourselves. 382 00:20:00,981 --> 00:20:04,221 One look-- is this right, boy? 383 00:20:04,301 --> 00:20:08,381 One look and we shall all be petrified! 384 00:20:08,461 --> 00:20:10,781 That's right. 385 00:20:10,861 --> 00:20:15,061 Oh, dear, I think we'll show our true colors. 386 00:20:15,141 --> 00:20:18,341 Is anyone else frightened of a story? 387 00:20:18,421 --> 00:20:20,781 Of a child's nightmare? 388 00:20:20,861 --> 00:20:22,261 The gorgon? 389 00:20:26,861 --> 00:20:28,261 So weak! 390 00:20:29,541 --> 00:20:32,181 Will no one stay with me? 391 00:20:34,301 --> 00:20:35,701 He's lying! 392 00:20:36,381 --> 00:20:38,101 It's a dream. 393 00:20:39,541 --> 00:20:40,581 Come boy. 394 00:20:41,541 --> 00:20:42,661 Sit. 395 00:20:42,741 --> 00:20:43,941 Eat with me. 396 00:20:44,901 --> 00:20:47,181 I dreamed of dark. 397 00:20:48,261 --> 00:20:50,021 I dreamed of light. 398 00:20:52,421 --> 00:20:54,261 I dreamed I was a king. 399 00:20:55,261 --> 00:20:58,221 I dreamed I was a god's son. 400 00:20:59,381 --> 00:21:01,741 I dreamed your limbs grew heavy 401 00:21:01,821 --> 00:21:03,861 and your blood turned to sand. 402 00:21:03,941 --> 00:21:06,541 And I dreamed you cried out. 403 00:21:06,621 --> 00:21:08,061 [Rumbling] 404 00:21:08,141 --> 00:21:09,461 [Crackling] 405 00:21:11,141 --> 00:21:13,821 He turned him to stone. Ha! Good! 406 00:21:16,021 --> 00:21:17,581 So the oracle was wrong? 407 00:21:17,661 --> 00:21:18,781 What? 408 00:21:18,861 --> 00:21:20,381 Acrisius. 409 00:21:20,461 --> 00:21:22,461 The oracle said perseus would kill his grandfather, 410 00:21:22,541 --> 00:21:23,621 and he didn't. 411 00:21:23,701 --> 00:21:25,661 I went to the oracle once. 412 00:21:25,741 --> 00:21:27,181 Never ask. 413 00:21:27,261 --> 00:21:29,301 You never hear what you hope for. 414 00:21:30,941 --> 00:21:33,541 When danae told perseus about his birth, 415 00:21:33,621 --> 00:21:34,901 about the oracle, 416 00:21:34,981 --> 00:21:37,541 perseus felt compassion for acrisius. 417 00:21:37,621 --> 00:21:39,581 He decided to return to argos 418 00:21:39,661 --> 00:21:42,381 and promise his grandfather he would do him no harm. 419 00:21:42,461 --> 00:21:43,901 Good. 420 00:21:43,981 --> 00:21:46,061 But what does it take for an accident to happen? 421 00:21:46,141 --> 00:21:49,461 Imagine, after standing for 1000 winters, 422 00:21:49,541 --> 00:21:52,581 this roof should suddenly give up its spirit, 423 00:21:52,661 --> 00:21:54,181 fall on our head. 424 00:21:54,861 --> 00:21:55,861 [Dog grunts] 425 00:21:55,941 --> 00:21:57,021 What? 426 00:21:57,101 --> 00:22:00,061 What is that? Chance? Fate? 427 00:22:00,141 --> 00:22:04,741 The god's sport? So it was with perseus and acrisius. 428 00:22:04,821 --> 00:22:08,061 The old king heard of perseus' deeds, 429 00:22:08,141 --> 00:22:09,661 fled from argos, 430 00:22:09,741 --> 00:22:12,421 hid from him in the narrow lanes of Larissa. 431 00:22:12,501 --> 00:22:16,141 Perseus traveled slowly to argos, stopping off on the way. 432 00:22:16,221 --> 00:22:18,141 There was a contest at Larissa. 433 00:22:18,221 --> 00:22:21,141 He stopped for it. Hurled the discus. Wild. 434 00:22:21,221 --> 00:22:25,341 Past all the others. Hurled it into the sky. 435 00:22:25,421 --> 00:22:26,781 Watch out! 436 00:22:26,861 --> 00:22:29,341 Acrisius, haunted, stood in the crowd. 437 00:22:29,421 --> 00:22:32,821 The discus sought him out with the strength of an oracle, 438 00:22:32,901 --> 00:22:35,061 found him, killed him. 439 00:22:35,141 --> 00:22:39,101 So the oracle was true. That's terrible. 440 00:22:39,181 --> 00:22:42,261 Oh, yes, oracles are true. 441 00:22:42,341 --> 00:22:44,621 Stories are true. 442 00:22:44,701 --> 00:22:47,261 There are monsters at the end of the world. 443 00:22:47,341 --> 00:22:49,261 There are looks that can kill, 444 00:22:49,341 --> 00:22:52,261 and who has not been petrified with fear? 445 00:22:52,341 --> 00:22:55,701 Ask athene, warrior daughter of Zeus, 446 00:22:55,781 --> 00:22:58,541 Weaver, maker of spiders. 447 00:22:58,621 --> 00:23:01,741 She will tell you the things I cannot. 448 00:23:01,821 --> 00:23:05,261 She will sing the praises of perseus the hero, 449 00:23:05,341 --> 00:23:07,221 father of the argives, 450 00:23:07,301 --> 00:23:09,021 the gorgon slayer. 451 00:23:10,061 --> 00:23:12,381 [Thunder clapping]