1 00:00:09,926 --> 00:00:11,302 {\an8}- In the criminal justice system, 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,430 {\an8}the people are represented 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 {\an8}by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,767 {\an8}the police, who investigate crime, 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,729 {\an8}and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,772 {\an8}These are their stories. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,570 Hi, this is Jenny. Leave a message. 8 00:00:28,570 --> 00:00:29,779 Hi, Mom. 9 00:00:29,779 --> 00:00:32,032 Sorry I haven't been in touch for a while. 10 00:00:32,032 --> 00:00:34,951 Things have been a little crazy lately with classes 11 00:00:34,951 --> 00:00:37,537 and work at the coffee shop. 12 00:00:37,537 --> 00:00:39,205 I miss you. 13 00:00:39,205 --> 00:00:40,707 Let's get together soon. 14 00:00:40,707 --> 00:00:44,419 Maybe dinner at the Jupiter or something? 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,129 I love you. [door creaks open] 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,214 Okay. I gotta go. 17 00:00:48,214 --> 00:00:49,966 Tell Dad I love him too. [door slams] 18 00:00:49,966 --> 00:00:51,301 Bye. 19 00:00:51,301 --> 00:00:55,305 [ominous music] 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,682 I'm really not feeling well. 21 00:01:02,854 --> 00:01:05,065 Restaurant worker found her in the dumpster. 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,483 Body's been rolled up in that rug. 23 00:01:06,483 --> 00:01:07,400 Any ID? 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,736 No wallet. No phone, either. 25 00:01:09,736 --> 00:01:11,363 Approximate age? 26 00:01:11,363 --> 00:01:14,574 17 or 18. Your guess is as good as mine. 27 00:01:14,574 --> 00:01:15,784 Time of death? 28 00:01:15,784 --> 00:01:17,911 MLI said she's been dead at least a day. 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 Probably been here a few hours. 30 00:01:19,746 --> 00:01:20,914 Cause of death? 31 00:01:20,914 --> 00:01:23,041 - No obvious signs of trauma. - [groans] 32 00:01:23,041 --> 00:01:29,089 ♪ ♪ 33 00:01:29,089 --> 00:01:30,256 What is that? 34 00:01:30,256 --> 00:01:32,592 Looks like a brand. 35 00:01:32,592 --> 00:01:33,802 Lone star? 36 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 What is that, Texas? 37 00:01:34,928 --> 00:01:37,555 No, no, no. Lodestar. 38 00:01:37,555 --> 00:01:42,435 Means inspiration or a guiding light for a ship at night. 39 00:01:42,435 --> 00:01:44,187 What the hell guided her here? 40 00:01:46,356 --> 00:01:49,693 [dramatic music] 41 00:01:49,693 --> 00:01:56,658 ♪ ♪ 42 00:02:31,860 --> 00:02:32,986 Young lady at the end. 43 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 What did she die of? 44 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 {\an8}She died of septic shock. 45 00:02:35,530 --> 00:02:37,490 {\an8}The wound from the branding got infected. 46 00:02:37,490 --> 00:02:39,617 {\an8}It was festering for a couple of weeks. 47 00:02:39,617 --> 00:02:42,537 {\an8}And she never got any medical treatment. 48 00:02:42,537 --> 00:02:45,206 {\an8}Probably because of this. 49 00:02:45,206 --> 00:02:46,624 {\an8}- Ligature marks. - Mm-hmm. 50 00:02:46,624 --> 00:02:48,251 {\an8}So she was being held against her will. 51 00:02:48,251 --> 00:02:49,961 {\an8}Meanwhile, the infection spread. 52 00:02:49,961 --> 00:02:53,089 {\an8}Sepsis caused tissue damage and ultimately, organ failure. 53 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 {\an8}Any estimate on her age? 54 00:02:55,425 --> 00:02:58,720 {\an8}The forensic odontologist put her in her early 20s. 55 00:02:58,720 --> 00:03:01,181 {\an8}She seemed a hell of a lot younger than that. 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 {\an8}Malnutrition will do that. 57 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 {\an8}She probably comes from money. 58 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 {\an8}Has expensive dental work. 59 00:03:07,604 --> 00:03:10,523 {\an8}So nobody in Missing Persons matches her description. 60 00:03:10,523 --> 00:03:12,025 {\an8}Facial rec was a bust. 61 00:03:12,025 --> 00:03:14,527 {\an8}And the branding design didn't turn up in any database. 62 00:03:14,527 --> 00:03:16,988 {\an8}- You run her prints? - Not in the system. 63 00:03:16,988 --> 00:03:21,451 {\an8}Only thing I found was this in her pocket. 64 00:03:23,411 --> 00:03:25,455 {\an8}It's got a logo to a music store. 65 00:03:25,455 --> 00:03:27,582 {\an8}Sharp Sounds Music. 66 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 {\an8}That's Ava. What the hell happened to her? 67 00:03:34,464 --> 00:03:35,632 {\an8}That's what we're trying to figure out. 68 00:03:35,632 --> 00:03:37,717 {\an8}She died of an infection. 69 00:03:37,717 --> 00:03:40,261 {\an8}- An infection? - Was she in here recently? 70 00:03:40,261 --> 00:03:41,721 {\an8}It's been a couple months. 71 00:03:41,721 --> 00:03:44,557 {\an8}She was super sweet and really nice. 72 00:03:44,557 --> 00:03:45,975 {\an8}We're trying to identify her. 73 00:03:45,975 --> 00:03:47,394 {\an8}Maybe you know her last name? 74 00:03:47,394 --> 00:03:48,895 {\an8}I'm sorry. 75 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 {\an8}What about a receipt? Maybe she bought something. 76 00:03:50,730 --> 00:03:53,358 {\an8}No, I gave her a couple guitar picks. 77 00:03:53,358 --> 00:03:55,735 {\an8}I gave her a harmonica too. 78 00:03:55,735 --> 00:03:57,445 {\an8}I kind of felt sorry for her. 79 00:03:57,445 --> 00:03:58,822 {\an8}Why is that? 80 00:03:58,822 --> 00:04:00,907 {\an8}She seemed lost. 81 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 {\an8}She used to stop by the store every now and then, 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,328 {\an8}you know, ask to play some of the guitars. 83 00:04:05,328 --> 00:04:06,579 {\an8}I loved listening to her. 84 00:04:06,579 --> 00:04:07,747 {\an8}You know, she was really talented. 85 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 {\an8}She ever come in here with anybody? 86 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 {\an8}Uh, yeah, a dude. 87 00:04:10,917 --> 00:04:12,919 {\an8}Oh, yeah? What'd he look like? 88 00:04:12,919 --> 00:04:15,088 {\an8}Early 20s, dreadlocks. 89 00:04:15,088 --> 00:04:16,881 {\an8}Don't suppose you know where we can find him. 90 00:04:16,881 --> 00:04:19,259 {\an8}Yeah, sometimes he busks at that park 91 00:04:19,259 --> 00:04:20,427 {\an8}a couple blocks south of here. 92 00:04:20,427 --> 00:04:22,512 {\an8}Name's Ken something. 93 00:04:22,512 --> 00:04:25,515 {\an8}- Thanks. - Thank you. 94 00:04:25,515 --> 00:04:28,059 {\an8}[mellow acoustic music] 95 00:04:28,059 --> 00:04:29,102 {\an8}Excuse me. 96 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 {\an8}Excuse me, Ken. 97 00:04:30,395 --> 00:04:31,604 {\an8}Ken, we need a word. 98 00:04:31,604 --> 00:04:33,023 {\an8}It's primetime right now, man. 99 00:04:33,023 --> 00:04:34,107 {\an8}Can this wait? 100 00:04:34,107 --> 00:04:35,692 {\an8}Unfortunately, it can't. 101 00:04:37,986 --> 00:04:40,780 {\an8}Ava and I met senior year at Tufts. 102 00:04:40,780 --> 00:04:43,074 {\an8}We both wanted to be musicians. 103 00:04:43,074 --> 00:04:46,494 {\an8}We moved in together right after graduation. 104 00:04:46,494 --> 00:04:48,329 {\an8}A few months ago, she started hanging out 105 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 {\an8}with a new group of friends, 106 00:04:50,707 --> 00:04:54,336 {\an8}said she was looking to deepen her creative forces. 107 00:04:54,336 --> 00:04:56,880 {\an8}Kicked me to the curb. 108 00:04:56,880 --> 00:04:58,256 {\an8}That make you mad? 109 00:04:58,256 --> 00:05:00,925 {\an8}Bummed me out, but I didn't kill her. 110 00:05:00,925 --> 00:05:02,802 {\an8}I loved her. 111 00:05:02,802 --> 00:05:04,304 {\an8}We wanna get in touch with her parents. 112 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 {\an8}You know her last name? 113 00:05:05,305 --> 00:05:06,598 {\an8}Newhall. 114 00:05:06,598 --> 00:05:09,267 {\an8}They live on the Upper East Side. 115 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 {\an8}When was the last time you saw her? 116 00:05:11,061 --> 00:05:12,729 {\an8}We were supposed to meet up at a bar 117 00:05:12,729 --> 00:05:14,856 {\an8}in Red Hook five days ago. 118 00:05:14,856 --> 00:05:17,442 {\an8}I wanted to apologize for some things. 119 00:05:17,442 --> 00:05:19,778 {\an8}She stood you up? 120 00:05:19,778 --> 00:05:22,489 {\an8}Someone said they saw her outside the bar running away. 121 00:05:22,489 --> 00:05:24,532 {\an8}I went to go check, but she wasn't there, 122 00:05:24,532 --> 00:05:27,160 {\an8}so I figured she changed her mind about meeting me. 123 00:05:27,160 --> 00:05:28,620 {\an8}We need the name of the bar. 124 00:05:32,874 --> 00:05:34,501 {\an8}Sorry, guys. We're not open yet. 125 00:05:34,501 --> 00:05:36,252 {\an8}Come back in an hour. 126 00:05:36,252 --> 00:05:37,504 {\an8}NYPD. 127 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 {\an8}You the manager? 128 00:05:38,672 --> 00:05:40,382 {\an8}I'm the owner. How can I help? 129 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 {\an8}You seen this girl around here before? 130 00:05:42,509 --> 00:05:44,052 {\an8}Doesn't look familiar. 131 00:05:45,970 --> 00:05:48,640 {\an8}- What about this guy? - Yeah, yeah, yeah. 132 00:05:48,640 --> 00:05:50,266 {\an8}He comes in from time to time. 133 00:05:50,266 --> 00:05:51,309 {\an8}Did he do something? 134 00:05:51,309 --> 00:05:52,686 {\an8}We're not sure. 135 00:05:52,686 --> 00:05:56,022 {\an8}How long these cameras store video? 136 00:05:56,022 --> 00:05:58,191 {\an8}About a week. 137 00:05:58,191 --> 00:06:00,360 {\an8}Love to see the footage. 138 00:06:00,360 --> 00:06:01,986 {\an8}Sure. 139 00:06:04,239 --> 00:06:05,532 {\an8}Hey. 140 00:06:05,532 --> 00:06:07,450 {\an8}I tracked down the vic's parents. 141 00:06:07,450 --> 00:06:09,869 {\an8}Father is a Wall Street big shot. 142 00:06:09,869 --> 00:06:12,539 {\an8}The mother is a network news anchor. 143 00:06:12,539 --> 00:06:14,082 {\an8}Uh, Jenny Newhall? 144 00:06:14,082 --> 00:06:15,667 {\an8}Oh, my wife loves her. 145 00:06:15,667 --> 00:06:16,835 {\an8}Well, they're in Palm Beach, 146 00:06:16,835 --> 00:06:19,045 {\an8}but they're headed back to New York now. 147 00:06:19,045 --> 00:06:20,296 {\an8}Hey. 148 00:06:20,296 --> 00:06:22,549 {\an8}How are we doing with that video from the bar? 149 00:06:22,549 --> 00:06:24,050 {\an8}Going through it now. 150 00:06:24,050 --> 00:06:27,512 {\an8}Ava's ex-boyfriend was definitely there. 151 00:06:27,512 --> 00:06:30,015 {\an8}- Yeah, does she ever show? - Not exactly. 152 00:06:30,015 --> 00:06:34,644 {\an8}This is about a block from the bar. 153 00:06:34,644 --> 00:06:38,064 {\an8}[suspenseful music] 154 00:06:38,064 --> 00:06:41,568 {\an8}There's Ava. 155 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 {\an8}Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 156 00:06:43,445 --> 00:06:44,654 {\an8}That's attempted kidnapping. 157 00:06:44,654 --> 00:06:46,197 {\an8}Who the hell is this guy? 158 00:06:49,951 --> 00:06:51,870 {\an8}Geez. 159 00:06:51,870 --> 00:06:53,788 {\an8}All right, find out who that guy was. 160 00:06:53,788 --> 00:06:55,248 {\an8}I'll run the plates. 161 00:06:55,248 --> 00:07:02,213 {\an8}♪ ♪ 162 00:07:04,132 --> 00:07:05,967 {\an8}There's our car. 163 00:07:12,474 --> 00:07:13,975 {\an8}Donnie Preston. 164 00:07:15,477 --> 00:07:16,895 {\an8}NYPD. 165 00:07:16,895 --> 00:07:19,522 {\an8}What are you doing? This is my car, my house. 166 00:07:19,522 --> 00:07:20,565 {\an8}Is there a problem? 167 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 {\an8}Gun! 168 00:07:22,108 --> 00:07:23,485 {\an8}Hands above your head. 169 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 {\an8}Touch the fence. 170 00:07:28,948 --> 00:07:30,450 Keep your hands on the fence. 171 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 Do not move. 172 00:07:33,411 --> 00:07:34,829 I didn't do nothing. 173 00:07:34,829 --> 00:07:36,373 Yeah, well, you got a lot of firepower 174 00:07:36,373 --> 00:07:37,290 for a guy who didn't do nothing. 175 00:07:37,290 --> 00:07:38,333 They're legal. 176 00:07:38,333 --> 00:07:39,959 What's this all about? 177 00:07:39,959 --> 00:07:42,629 Attempted kidnapping, for starters. 178 00:07:42,629 --> 00:07:46,257 ♪ ♪ 179 00:07:53,640 --> 00:07:54,307 It's not what you think. 180 00:07:55,558 --> 00:07:56,893 I wasn't gonna hurt her. 181 00:07:56,893 --> 00:07:59,312 No, you were just gonna drive her around the city, 182 00:07:59,312 --> 00:08:01,856 maybe grab a cocktail at the Polo Lounge, 183 00:08:01,856 --> 00:08:04,359 and then drop her off safe and sound at home, right? 184 00:08:04,359 --> 00:08:06,486 Look, I know Ava's parents. 185 00:08:06,486 --> 00:08:09,030 I'm the doorman in their building. 186 00:08:09,030 --> 00:08:11,658 Her mother hired me, paid me 20 grand, 187 00:08:11,658 --> 00:08:13,702 half upfront and the other half upon delivery. 188 00:08:13,702 --> 00:08:15,078 What do you mean delivery? 189 00:08:15,078 --> 00:08:16,871 I was supposed to bring the kid home. 190 00:08:16,871 --> 00:08:18,206 Come on, bro. 191 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 You're trying to make us believe 192 00:08:20,041 --> 00:08:22,794 that Ava's parents hired you to kidnap her? 193 00:08:22,794 --> 00:08:24,629 No. I was trying to save her. 194 00:08:24,629 --> 00:08:27,215 - From what? - I don't know. I didn't ask. 195 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 I got bills to pay just like everyone else. 196 00:08:29,217 --> 00:08:31,177 - [knock at door] - Yeah. 197 00:08:32,804 --> 00:08:34,514 Ava's parents are here. 198 00:08:36,766 --> 00:08:37,976 Sit tight. 199 00:08:39,602 --> 00:08:41,813 She sent us a strange voicemail 200 00:08:41,813 --> 00:08:43,231 a couple of days ago. 201 00:08:43,231 --> 00:08:44,816 We tried calling, but she never picked up. 202 00:08:44,816 --> 00:08:47,068 This is exactly what we were trying to prevent. 203 00:08:47,068 --> 00:08:48,403 It's why we hired Donnie. 204 00:08:48,403 --> 00:08:49,988 Was your daughter in some kind of trouble? 205 00:08:49,988 --> 00:08:51,281 Yes, she was. 206 00:08:51,281 --> 00:08:53,116 She'd apparently joined some sort of cult. 207 00:08:53,116 --> 00:08:55,702 She went to a meeting, a group dedicated 208 00:08:55,702 --> 00:09:01,166 to unlocking their creativity or something like that. 209 00:09:01,166 --> 00:09:04,252 Ava had been depressed, uninspired. 210 00:09:04,252 --> 00:09:06,629 Anyway, she seemed really excited about it, 211 00:09:06,629 --> 00:09:09,215 - so we were supportive. - At first. 212 00:09:09,215 --> 00:09:11,176 But then it started to spiral. 213 00:09:11,176 --> 00:09:12,761 Was she living with anyone at this cult? 214 00:09:12,761 --> 00:09:14,304 I think so. 215 00:09:14,304 --> 00:09:16,181 She pretty much cut off all contact with us. 216 00:09:16,181 --> 00:09:18,266 Except when she wanted money. 217 00:09:18,266 --> 00:09:20,435 These people tried to bleed her dry. 218 00:09:20,435 --> 00:09:22,354 They emptied her bank accounts and then started 219 00:09:22,354 --> 00:09:24,314 taking from her trust fund. 220 00:09:24,314 --> 00:09:26,149 Thank God my lawyer called me. 221 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 We put a freeze on the account. 222 00:09:27,609 --> 00:09:28,777 So you cut her off? 223 00:09:28,777 --> 00:09:30,028 I had to. 224 00:09:30,028 --> 00:09:31,446 How did she take that? 225 00:09:31,446 --> 00:09:33,740 She just kept repeating this mantra. 226 00:09:33,740 --> 00:09:35,992 "I'm not a victim. Lodestar is my guide. 227 00:09:35,992 --> 00:09:38,328 I will manifest my future." 228 00:09:38,328 --> 00:09:40,705 It's like she wasn't herself anymore. 229 00:09:40,705 --> 00:09:43,541 We just--we couldn't connect with her, the-- 230 00:09:43,541 --> 00:09:44,834 the real her. 231 00:09:44,834 --> 00:09:48,797 So you hired your doorman to bring her home? 232 00:09:48,797 --> 00:09:51,383 I assume that means you know where she was living. 233 00:09:51,383 --> 00:09:54,552 {\an8}[suspenseful music] 234 00:09:54,552 --> 00:09:56,262 {\an8}♪ ♪ 235 00:09:56,262 --> 00:09:59,808 {\an8}Sisters, these detectives just told me we lost Ava. 236 00:09:59,808 --> 00:10:02,519 - [gasps] - Oh, no. 237 00:10:02,519 --> 00:10:04,646 I don't understand what happened. 238 00:10:04,646 --> 00:10:07,315 Ava was on a righteous path. She was a warrior. 239 00:10:07,315 --> 00:10:08,733 I'm sure she was, but unfortunately, 240 00:10:08,733 --> 00:10:10,485 that's not how we found her. 241 00:10:10,485 --> 00:10:13,363 When was the last time any of you saw Ava? 242 00:10:15,323 --> 00:10:16,991 I haven't seen her in a few days. 243 00:10:16,991 --> 00:10:18,326 Me, either. 244 00:10:18,326 --> 00:10:19,744 I went to her room this morning. 245 00:10:19,744 --> 00:10:21,162 I was gonna give her a cup of mint tea, 246 00:10:21,162 --> 00:10:22,789 but she wasn't there. 247 00:10:22,789 --> 00:10:24,708 I saw her two nights ago. 248 00:10:24,708 --> 00:10:27,002 I think she was going to watch some bands. 249 00:10:27,002 --> 00:10:29,337 She didn't look like she was going out to listen to music. 250 00:10:29,337 --> 00:10:30,880 She was still in her pajamas. 251 00:10:30,880 --> 00:10:32,090 She wasn't even wearing shoes. 252 00:10:34,092 --> 00:10:37,053 What exactly goes on in this house? 253 00:10:37,053 --> 00:10:39,556 We're just a community of women 254 00:10:39,556 --> 00:10:42,267 dedicated to creativity and self-actualization. 255 00:10:42,267 --> 00:10:44,310 Oh. Who's in charge? 256 00:10:44,310 --> 00:10:46,646 We're all in charge, 257 00:10:46,646 --> 00:10:49,107 yet at the same time, we're all subordinate. 258 00:10:51,985 --> 00:10:53,194 So let me get this straight. 259 00:10:53,194 --> 00:10:56,197 Ava died from an infection 260 00:10:56,197 --> 00:10:59,993 that was spreading for days, maybe even weeks. 261 00:10:59,993 --> 00:11:03,788 She was rolled up in a carpet and tossed into a dumpster. 262 00:11:03,788 --> 00:11:08,043 Nobody here noticed anything out of the ordinary. 263 00:11:08,043 --> 00:11:12,714 ♪ ♪ 264 00:11:12,714 --> 00:11:17,093 And no one can tell me what happened to her. 265 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 You look familiar to me. 266 00:11:18,928 --> 00:11:20,221 How do I know you? 267 00:11:20,221 --> 00:11:21,931 I'd like to ask you a few questions. 268 00:11:21,931 --> 00:11:24,100 Why don't you grab your coat and step outside? 269 00:11:24,100 --> 00:11:25,143 Let's go. 270 00:11:25,143 --> 00:11:31,900 ♪ ♪ 271 00:11:31,900 --> 00:11:34,361 Sorry for your loss. 272 00:11:40,241 --> 00:11:41,409 You really found Ava in the dumpster? 273 00:11:41,409 --> 00:11:43,620 - What's your name? - Sienna Barton. 274 00:11:43,620 --> 00:11:44,996 I recognized that hand signal. 275 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 You were asking for help, right? 276 00:11:46,247 --> 00:11:47,916 I have a daughter about your age. 277 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 She learned it on social media. 278 00:11:49,334 --> 00:11:51,044 - I need to talk to my parents. - Sure. 279 00:11:51,044 --> 00:11:52,629 I'll get you a phone. Come here. 280 00:11:54,631 --> 00:11:56,716 Hold on. You're safe with us. 281 00:11:56,716 --> 00:11:57,967 No one's gonna hurt you. 282 00:11:57,967 --> 00:12:00,428 It's okay. It's okay. Just take a breath. 283 00:12:02,639 --> 00:12:05,767 You know your friend Ava was sick, right? 284 00:12:05,767 --> 00:12:08,853 She had a brand that got infected. 285 00:12:08,853 --> 00:12:10,480 You know anything about that? 286 00:12:15,610 --> 00:12:16,945 I don't wanna talk about all this. 287 00:12:16,945 --> 00:12:18,530 I need to call my parents. 288 00:12:18,530 --> 00:12:20,198 Then why don't we call them from the car? 289 00:12:20,198 --> 00:12:22,367 It's probably safer. 290 00:12:22,367 --> 00:12:24,077 Is that okay? 291 00:12:24,077 --> 00:12:31,209 ♪ ♪ 292 00:12:41,428 --> 00:12:42,554 Ava and I worked in the same coffee shop. 293 00:12:43,638 --> 00:12:44,889 She said she was feeling kind of stuck, 294 00:12:44,889 --> 00:12:45,849 so I told her about this group, Lodestar. 295 00:12:45,849 --> 00:12:47,183 I thought we could help. 296 00:12:47,183 --> 00:12:49,019 Was she being held against her will? 297 00:12:49,019 --> 00:12:51,980 No. We were all there voluntarily. 298 00:12:51,980 --> 00:12:55,066 Can you explain the ligature marks? 299 00:12:55,066 --> 00:12:56,568 On her wrists, she had these marks. 300 00:12:56,568 --> 00:12:58,528 It looked like she was being restrained. 301 00:12:58,528 --> 00:13:01,531 That's from the branding ceremony. 302 00:13:01,531 --> 00:13:03,825 It kind of hurts, so we tie everyone down. 303 00:13:05,452 --> 00:13:07,245 When was she branded? 304 00:13:07,245 --> 00:13:08,830 A couple of weeks ago. 305 00:13:08,830 --> 00:13:11,458 That wound got infected. That's what killed her. 306 00:13:11,458 --> 00:13:14,878 Did you--did you notice her health was deteriorating? 307 00:13:14,878 --> 00:13:17,047 She seemed okay, but I didn't really 308 00:13:17,047 --> 00:13:18,381 see her much in the past few days. 309 00:13:18,381 --> 00:13:22,552 Did somebody prevent her from seeing a doctor? 310 00:13:22,552 --> 00:13:24,971 Not exactly. 311 00:13:24,971 --> 00:13:27,265 I'm sorry, but it's complicated. 312 00:13:27,265 --> 00:13:32,145 You can tell us what you're afraid of. 313 00:13:32,145 --> 00:13:33,480 I'm not a victim. 314 00:13:33,480 --> 00:13:36,608 Lodestar is my guide. I will manifest my future. 315 00:13:36,608 --> 00:13:38,735 [suspenseful music] 316 00:13:38,735 --> 00:13:42,697 We respect that, but a woman has died. 317 00:13:42,697 --> 00:13:45,909 You know that you participated in an assault? 318 00:13:45,909 --> 00:13:47,952 Sienna, sweetheart. 319 00:13:51,956 --> 00:13:53,750 This is my daughter. 320 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 I wanna talk to her alone. 321 00:14:01,132 --> 00:14:03,218 I think we should charge her. 322 00:14:03,218 --> 00:14:04,302 With what? 323 00:14:04,302 --> 00:14:06,888 Assault, conspiracy, manslaughter. 324 00:14:06,888 --> 00:14:08,932 She admitted she participated in the branding. 325 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 No, I get it, but I just-- 326 00:14:11,643 --> 00:14:13,436 I don't think that's enough. 327 00:14:13,436 --> 00:14:14,896 We charge manslaughter when kids 328 00:14:14,896 --> 00:14:16,731 drink themselves to death at fraternity hazings. 329 00:14:16,731 --> 00:14:18,274 Yeah, but that's not what happened here. 330 00:14:18,274 --> 00:14:19,401 There's a time gap. 331 00:14:19,401 --> 00:14:20,652 She had enough time to go to a doctor. 332 00:14:20,652 --> 00:14:22,237 Maybe somebody didn't let her 333 00:14:22,237 --> 00:14:23,863 because going to get medical treatment 334 00:14:23,863 --> 00:14:26,574 would have drawn attention to the cult. 335 00:14:26,574 --> 00:14:29,035 Okay. Fair enough. 336 00:14:29,035 --> 00:14:32,414 So if you can find evidence that the person 337 00:14:32,414 --> 00:14:35,583 who branded Ava also prevented her from going to the doctor 338 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 and then dumped her body, 339 00:14:38,294 --> 00:14:40,880 we can charge that person with homicide. 340 00:14:46,428 --> 00:14:47,762 Police. Open up. 341 00:14:49,347 --> 00:14:50,974 Police. 342 00:14:50,974 --> 00:14:52,642 We're executing a search warrant. 343 00:14:52,642 --> 00:14:54,769 We need to enter the premises. 344 00:14:54,769 --> 00:14:56,146 Step back, miss. 345 00:14:56,146 --> 00:14:57,397 Please step back. 346 00:15:01,276 --> 00:15:03,028 - Move into that room, please. - Come on. 347 00:15:03,028 --> 00:15:04,988 - Ladies, let's go. - Hey, let's go. Come on. 348 00:15:04,988 --> 00:15:06,281 I need everyone to stop what they're doing 349 00:15:06,281 --> 00:15:08,616 and move over to this room. Come on. 350 00:15:08,616 --> 00:15:11,828 Move along. Have a seat. 351 00:15:11,828 --> 00:15:14,372 Keep an eye on them. 352 00:15:14,372 --> 00:15:16,041 Where's Ava's room? 353 00:15:16,041 --> 00:15:18,251 It's over there at the end of the hall. 354 00:15:18,251 --> 00:15:20,628 - Whose room is that? - That's my room. 355 00:15:20,628 --> 00:15:22,297 Please have a seat. 356 00:15:22,297 --> 00:15:29,262 ♪ ♪ 357 00:15:30,722 --> 00:15:32,223 I was just in Ava's bedroom. 358 00:15:32,223 --> 00:15:34,976 Couldn't find a cell phone, but I found a brand new carpet 359 00:15:34,976 --> 00:15:36,770 with the price tag still on it. 360 00:15:36,770 --> 00:15:39,022 I got a receipt for an 8 by 10 foot carpet, 361 00:15:39,022 --> 00:15:40,315 purchased this morning. 362 00:15:40,315 --> 00:15:42,442 - Paid for by Jocelyn Davis. - Get out of here. 363 00:15:42,442 --> 00:15:43,777 So she replaced the carpet, 364 00:15:43,777 --> 00:15:45,320 which shows consciousness of guilt. 365 00:15:45,320 --> 00:15:47,989 Means we can prove Ava was killed in her bedroom. 366 00:15:47,989 --> 00:15:51,409 Also means we can prove Jocelyn lied to us. 367 00:15:51,409 --> 00:15:54,704 She said that Ava went to go see a band 368 00:15:54,704 --> 00:15:56,247 and never came home. 369 00:15:58,583 --> 00:16:00,460 There she is. 370 00:16:00,460 --> 00:16:02,295 I got the branding iron. 371 00:16:04,130 --> 00:16:07,384 Well, that's three strikes against Jocelyn. 372 00:16:07,384 --> 00:16:10,303 Jocelyn, could you come over here, please? 373 00:16:10,303 --> 00:16:11,388 We need a word. 374 00:16:14,307 --> 00:16:16,476 You can't take control over me. 375 00:16:16,476 --> 00:16:18,061 You can't break the circle. 376 00:16:18,061 --> 00:16:20,313 These bonds, they're shatterproof. 377 00:16:20,313 --> 00:16:22,315 You don't wanna interfere in an arrest. 378 00:16:22,315 --> 00:16:23,942 We stand united. 379 00:16:23,942 --> 00:16:25,485 Yeah, that's not how this works. 380 00:16:25,485 --> 00:16:26,903 So you back off now, 381 00:16:26,903 --> 00:16:29,989 or we're gonna do our own division. 382 00:16:29,989 --> 00:16:33,243 Frank, let's try a different approach. 383 00:16:33,243 --> 00:16:37,414 Jocelyn, you seem like a smart woman. 384 00:16:37,414 --> 00:16:38,915 Come with us. 385 00:16:43,044 --> 00:16:45,922 Okay, all of you listen to me closely. 386 00:16:45,922 --> 00:16:47,924 We can do this the easy way, 387 00:16:47,924 --> 00:16:49,592 or we can do this my partner's way. 388 00:16:49,592 --> 00:16:50,969 Up to you. 389 00:16:50,969 --> 00:16:57,308 ♪ ♪ 390 00:16:57,308 --> 00:16:58,643 It's okay. 391 00:16:58,643 --> 00:17:00,145 We haven't done anything wrong. 392 00:17:01,688 --> 00:17:03,690 Put your hands behind your back. 393 00:17:03,690 --> 00:17:06,943 You're under arrest for the death of Ava Newhall. 394 00:17:11,031 --> 00:17:15,285 This is a branding iron we found in your bedroom. 395 00:17:15,285 --> 00:17:17,412 Your fingerprints were lifted from the handle. 396 00:17:17,412 --> 00:17:20,123 Ava's DNA was found on the Lodestar stamp. 397 00:17:20,123 --> 00:17:22,208 Ava consented to the branding. 398 00:17:22,208 --> 00:17:24,919 We both know consent is not a defense 399 00:17:24,919 --> 00:17:27,255 to the infliction of serious bodily injury. 400 00:17:27,255 --> 00:17:28,757 And we found this carpet in the dumpster. 401 00:17:28,757 --> 00:17:33,094 It was used to hide and transport Ava's dead body. 402 00:17:33,094 --> 00:17:35,138 Crime lab technicians recovered a few strands 403 00:17:35,138 --> 00:17:36,556 of hair in the fibers. 404 00:17:36,556 --> 00:17:38,475 Matches your client's DNA-- 405 00:17:38,475 --> 00:17:41,269 strong evidence that she's the one who disposed of the body. 406 00:17:41,269 --> 00:17:43,104 Why did you throw her into a dumpster? 407 00:17:43,104 --> 00:17:44,856 Why didn't you call her parents? 408 00:17:44,856 --> 00:17:46,399 Why didn't you call 911? 409 00:17:46,399 --> 00:17:48,109 Don't answer that. 410 00:17:48,109 --> 00:17:51,321 From where I sit, you didn't want her to get any help. 411 00:17:51,321 --> 00:17:53,448 You didn't want the doctors to see her branding. 412 00:17:53,448 --> 00:17:57,160 You knew that would expose you and your cult. 413 00:17:57,160 --> 00:17:58,453 Who helped you carry the body? 414 00:17:58,453 --> 00:18:00,205 'Cause there was no way that you lugged her body 415 00:18:00,205 --> 00:18:01,623 out of the loft by yourself. 416 00:18:01,623 --> 00:18:04,668 Ava Newhall got sick from the branding. 417 00:18:04,668 --> 00:18:06,586 We don't deny that. 418 00:18:06,586 --> 00:18:09,506 But she was awake and alert 419 00:18:09,506 --> 00:18:12,342 and able to move and make her own decisions. 420 00:18:12,342 --> 00:18:14,511 She could have called the doctor or her parents. 421 00:18:14,511 --> 00:18:16,513 Tough to do when you're tied down. 422 00:18:16,513 --> 00:18:18,139 This is absurd. 423 00:18:18,139 --> 00:18:20,767 There is no causal connection between my client's 424 00:18:20,767 --> 00:18:22,727 alleged actions and Ava's death. 425 00:18:22,727 --> 00:18:24,437 Come on. We're getting out of here. 426 00:18:26,231 --> 00:18:27,816 May I? 427 00:18:27,816 --> 00:18:29,859 Charge her. 428 00:18:29,859 --> 00:18:31,361 Charge her with what? 429 00:18:31,361 --> 00:18:36,825 {\an8}♪ ♪ 430 00:18:36,825 --> 00:18:39,369 {\an8}The defendant is charged with aggravated assault 431 00:18:39,369 --> 00:18:41,246 and illegal disposal of a corpse. 432 00:18:41,246 --> 00:18:42,914 Are the People seeking bail? 433 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 We're seeking 1 million cash. 434 00:18:44,457 --> 00:18:45,667 $1 million? 435 00:18:45,667 --> 00:18:48,712 At most she's facing a few years probation. 436 00:18:48,712 --> 00:18:50,171 Point taken. 437 00:18:50,171 --> 00:18:52,215 Why should I impose bail, Ms. Maroun? 438 00:18:52,215 --> 00:18:54,384 The defendant branded another woman 439 00:18:54,384 --> 00:18:57,554 as part of an initiation into a cult. 440 00:18:57,554 --> 00:18:59,764 The wound got infected and Ava Newhall died. 441 00:18:59,764 --> 00:19:03,268 Then the defendant dumped her dead body in the trash. 442 00:19:03,268 --> 00:19:05,895 Your Honor, my client has no criminal record. 443 00:19:05,895 --> 00:19:07,063 She is not a flight risk. 444 00:19:07,063 --> 00:19:08,857 The people are simply punishing her 445 00:19:08,857 --> 00:19:10,734 for her unconventional lifestyle. 446 00:19:10,734 --> 00:19:12,360 These are trumped up charges that will go nowhere. 447 00:19:12,360 --> 00:19:13,945 We're asking for personal. 448 00:19:13,945 --> 00:19:17,282 The defendant is currently under investigation for murder. 449 00:19:17,282 --> 00:19:19,576 If the people wanna charge murder, 450 00:19:19,576 --> 00:19:21,453 come back and I'll reconsider the bail. 451 00:19:21,453 --> 00:19:24,622 Until then, I'm releasing her on her own recognizance. 452 00:19:27,208 --> 00:19:29,753 Can I go? Am I free? 453 00:19:29,753 --> 00:19:31,212 Yes. 454 00:19:31,212 --> 00:19:32,630 Next case. [gavel bangs] 455 00:19:36,509 --> 00:19:38,303 What the hell happened in there? 456 00:19:38,303 --> 00:19:39,637 It's only the arraignment. 457 00:19:39,637 --> 00:19:41,264 We thought the judge would hold her. 458 00:19:41,264 --> 00:19:43,266 Bail is only to assure that she'll return. 459 00:19:43,266 --> 00:19:45,101 I don't need a lecture from you on bail. 460 00:19:45,101 --> 00:19:46,436 I know how the system works. 461 00:19:46,436 --> 00:19:48,772 The woman who killed my daughter, 462 00:19:48,772 --> 00:19:51,733 rolled her body up in a carpet, and tossed her in a dumpster 463 00:19:51,733 --> 00:19:53,860 gets to go home to her comfortable loft 464 00:19:53,860 --> 00:19:57,739 while our daughter lies in a coffin in Woodland Cemetery. 465 00:19:57,739 --> 00:19:59,282 [grunts] 466 00:19:59,282 --> 00:20:02,577 [indistinct chatter] 467 00:20:02,577 --> 00:20:04,662 No. No! Stop. It's okay. 468 00:20:14,714 --> 00:20:16,091 Well, Jocelyn Davis just waltzed out of the courtroom. 469 00:20:18,968 --> 00:20:22,055 She's probably out buying a new branding iron as we speak. 470 00:20:22,055 --> 00:20:23,640 Don't you have her on a couple of felonies? 471 00:20:23,640 --> 00:20:25,100 Mm-hmm. 472 00:20:25,100 --> 00:20:27,310 So chances are she'll end up serving a year or two. 473 00:20:27,310 --> 00:20:29,813 That's not enough. Not even close. 474 00:20:29,813 --> 00:20:32,482 Do you have any evidence to suggest that Jocelyn Davis 475 00:20:32,482 --> 00:20:34,401 is responsible for the death of this young woman? 476 00:20:34,401 --> 00:20:36,486 No, but that doesn't mean she's not responsible. 477 00:20:39,364 --> 00:20:41,908 She's a cult leader, Nolan. 478 00:20:41,908 --> 00:20:45,328 She recruits young, vulnerable women 479 00:20:45,328 --> 00:20:47,414 fresh out of college just trying to figure out 480 00:20:47,414 --> 00:20:49,374 what to do with their lives, then-- 481 00:20:49,374 --> 00:20:51,668 then she preys on them, controls them, 482 00:20:51,668 --> 00:20:54,337 manipulates them, steals their money. 483 00:20:54,337 --> 00:20:56,756 She's the reason a 22-year-old woman is dead. 484 00:20:56,756 --> 00:20:59,175 Fair enough, but you're just saying things. 485 00:20:59,175 --> 00:21:00,635 There's no real evidence to support this. 486 00:21:00,635 --> 00:21:01,886 No. I know. 487 00:21:01,886 --> 00:21:03,680 If you want me to prosecute it as a homicide, 488 00:21:03,680 --> 00:21:05,765 you need something concrete, something that shows 489 00:21:05,765 --> 00:21:07,350 that Jocelyn prevented Ava 490 00:21:07,350 --> 00:21:09,060 from getting treatment for her wounds. 491 00:21:09,060 --> 00:21:11,104 I tried, but none of the women in the cult 492 00:21:11,104 --> 00:21:13,481 are willing to cooperate. 493 00:21:13,481 --> 00:21:17,110 Well, then work with Forensics. 494 00:21:17,110 --> 00:21:19,696 See if you can find texts or voicemails 495 00:21:19,696 --> 00:21:23,158 that show that Jocelyn exercised control over Ava, 496 00:21:23,158 --> 00:21:25,452 something that prevented her from seeking medical attention. 497 00:21:28,913 --> 00:21:31,207 I've done a deep dive into Jocelyn's devices. 498 00:21:31,207 --> 00:21:34,252 She didn't send any texts or voicemails to Ava, 499 00:21:34,252 --> 00:21:37,964 but I did find some disturbing videos. 500 00:21:37,964 --> 00:21:39,966 This is Sienna Barton's. 501 00:21:39,966 --> 00:21:43,928 Last year, I volunteered at an emergency shelter 502 00:21:43,928 --> 00:21:46,723 for abused women and children. 503 00:21:46,723 --> 00:21:49,684 [suspenseful music] 504 00:21:49,684 --> 00:21:52,562 ♪ ♪ 505 00:21:52,562 --> 00:21:56,066 I stole money from one of the women who lived there. 506 00:21:56,066 --> 00:22:00,070 $1,000, probably all the money that she had in the world. 507 00:22:00,070 --> 00:22:01,821 When she realized the money was missing, 508 00:22:01,821 --> 00:22:04,449 I blamed somebody else, and that person got fired, 509 00:22:04,449 --> 00:22:07,243 and she was arrested. 510 00:22:07,243 --> 00:22:09,245 But I'm not a victim. 511 00:22:09,245 --> 00:22:10,413 I own what I did. 512 00:22:10,413 --> 00:22:15,460 Still, if my family... 513 00:22:15,460 --> 00:22:17,712 [sighs] Or my friends find out... 514 00:22:20,173 --> 00:22:21,841 I'd want to kill myself. 515 00:22:21,841 --> 00:22:23,468 I am so ashamed. 516 00:22:26,763 --> 00:22:29,432 I share this confession as an expression of trust 517 00:22:29,432 --> 00:22:31,935 for my entry into Lodestar. 518 00:22:31,935 --> 00:22:38,858 ♪ ♪ 519 00:22:38,858 --> 00:22:41,611 That's why she didn't wanna cooperate. 520 00:22:41,611 --> 00:22:43,113 She was afraid of being exposed. 521 00:22:43,113 --> 00:22:46,282 Looks that way. 522 00:22:46,282 --> 00:22:48,952 What about Ava? She make any confessions? 523 00:22:48,952 --> 00:22:51,454 Yeah. Check it out. 524 00:22:51,454 --> 00:22:53,248 My mom is kind of famous. 525 00:22:53,248 --> 00:22:56,292 She's the anchor on "Evening in America." 526 00:22:56,292 --> 00:22:59,462 She's--she's having an affair 527 00:22:59,462 --> 00:23:02,757 with one of the political correspondents. 528 00:23:02,757 --> 00:23:04,926 If my dad knew, he'd be heartbroken, 529 00:23:04,926 --> 00:23:07,971 and she'd lose her job for sure. 530 00:23:07,971 --> 00:23:10,849 But I trust you with this confession. 531 00:23:10,849 --> 00:23:12,100 I am not a victim. 532 00:23:12,100 --> 00:23:15,729 I am on a path to creative enlightenment. 533 00:23:15,729 --> 00:23:18,440 I am sharing this confession as an expression of trust 534 00:23:18,440 --> 00:23:20,150 for my entry into Lodestar. 535 00:23:20,150 --> 00:23:23,361 [applause] 536 00:23:24,863 --> 00:23:27,657 The video confessions show that Jocelyn had the power 537 00:23:27,657 --> 00:23:29,826 to exert tremendous pressure over these women 538 00:23:29,826 --> 00:23:31,786 to get them to do whatever she wanted. 539 00:23:31,786 --> 00:23:33,246 That's good news. 540 00:23:33,246 --> 00:23:34,622 Once they gave over their confessions, 541 00:23:34,622 --> 00:23:36,124 the women couldn't walk away. 542 00:23:36,124 --> 00:23:38,501 They'd live in fear that their secrets would be revealed. 543 00:23:38,501 --> 00:23:40,003 Took away their free will. 544 00:23:40,003 --> 00:23:43,506 And it explains why Ava didn't seek medical treatment 545 00:23:43,506 --> 00:23:45,508 for her infection. She felt threatened. 546 00:23:45,508 --> 00:23:48,011 And she wanted to protect her mother. 547 00:23:48,011 --> 00:23:50,513 That makes it a kidnapping. 548 00:23:50,513 --> 00:23:52,057 Which is a felony. 549 00:23:52,057 --> 00:23:55,352 Since Ava died during the course of that felony-- 550 00:23:55,352 --> 00:23:56,478 It's a felony murder. 551 00:23:56,478 --> 00:23:58,688 There's our homicide case. 552 00:24:00,899 --> 00:24:03,360 We've elevated the charges to felony murder. 553 00:24:03,360 --> 00:24:04,986 Thank you. 554 00:24:04,986 --> 00:24:07,530 And she's been rearrested and held without bail. 555 00:24:07,530 --> 00:24:10,116 You have no idea how much we appreciate that. 556 00:24:10,116 --> 00:24:11,618 We have to warn you. 557 00:24:11,618 --> 00:24:13,078 It's gonna come at a cost. 558 00:24:13,078 --> 00:24:14,704 What do you mean? 559 00:24:14,704 --> 00:24:18,541 There are things that are gonna come out at trial. 560 00:24:18,541 --> 00:24:20,627 Things about Ava? 561 00:24:20,627 --> 00:24:22,295 Things about the family. 562 00:24:22,295 --> 00:24:24,547 We don't care. We just want justice for Ava. 563 00:24:24,547 --> 00:24:26,716 But what kind of things? 564 00:24:26,716 --> 00:24:29,386 Ava shared some secrets with the group. 565 00:24:29,386 --> 00:24:30,470 We don't have anything to hide. 566 00:24:30,470 --> 00:24:32,097 Right, honey? 567 00:24:32,097 --> 00:24:36,601 {\an8}♪ ♪ 568 00:24:38,603 --> 00:24:44,567 {\an8}She was a free spirit, so smart and creative. 569 00:24:44,567 --> 00:24:46,444 And she was a musician. 570 00:24:46,444 --> 00:24:49,030 She played the guitar and she sang. 571 00:24:49,030 --> 00:24:51,741 We wanted her to go to graduate school at Berkeley. 572 00:24:51,741 --> 00:24:53,535 She'd filled out the applications, 573 00:24:53,535 --> 00:24:59,457 but, like most creatives, she had her demons. 574 00:24:59,457 --> 00:25:03,003 She was going through a period of self-doubt. 575 00:25:03,003 --> 00:25:06,131 Was it during this period that she was introduced 576 00:25:06,131 --> 00:25:08,675 to the defendant, Jocelyn Davis? 577 00:25:08,675 --> 00:25:10,969 Yes. 578 00:25:10,969 --> 00:25:15,974 She sucked the life out of her, took away her autonomy, 579 00:25:15,974 --> 00:25:19,477 imposed harmful and arbitrary rules. 580 00:25:19,477 --> 00:25:23,982 So the defendant exercised control over Ava? 581 00:25:23,982 --> 00:25:26,776 Once, when I hadn't seen Ava in a few weeks, 582 00:25:26,776 --> 00:25:29,571 I begged her to meet me for lunch. 583 00:25:29,571 --> 00:25:33,700 And were you able to see your own daughter? 584 00:25:33,700 --> 00:25:36,786 Ava said that she had to check with Jocelyn. 585 00:25:36,786 --> 00:25:39,039 And Jocelyn told her that she needed to focus 586 00:25:39,039 --> 00:25:40,790 on her creative enlightenment. 587 00:25:40,790 --> 00:25:45,587 So the defendant controlled Ava's movements. 588 00:25:45,587 --> 00:25:48,256 She dictated who she could and couldn't socialize with. 589 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Objection. 590 00:25:49,382 --> 00:25:51,468 Sustained. 591 00:25:51,468 --> 00:25:57,140 Are you aware of a video confession 592 00:25:57,140 --> 00:25:59,476 Ava made to the defendant? 593 00:25:59,476 --> 00:26:01,311 [suspenseful music] 594 00:26:01,311 --> 00:26:03,855 I don't know how she found out, but... 595 00:26:03,855 --> 00:26:06,107 Ava knew that I was having an affair with a colleague, 596 00:26:06,107 --> 00:26:08,401 and she knew that if it got out, my marriage 597 00:26:08,401 --> 00:26:11,988 and my career would suffer tremendously. 598 00:26:11,988 --> 00:26:18,953 ♪ ♪ 599 00:26:21,539 --> 00:26:24,876 Was Ava protective of you? 600 00:26:24,876 --> 00:26:28,046 Of your marriage or your career? 601 00:26:28,046 --> 00:26:29,381 Very. 602 00:26:31,383 --> 00:26:33,593 I believe that Ava went to her grave 603 00:26:33,593 --> 00:26:36,429 in order to protect my secret. 604 00:26:36,429 --> 00:26:38,014 Thank you. 605 00:26:38,014 --> 00:26:39,724 Nothing further. 606 00:26:46,064 --> 00:26:48,942 You can't prove that my client used this information 607 00:26:48,942 --> 00:26:51,152 to threaten your daughter, can you? 608 00:26:51,152 --> 00:26:53,154 Objection--Ms. Newhall is simply a witness. 609 00:26:53,154 --> 00:26:55,490 Not her burden to prove or disprove anything. 610 00:26:55,490 --> 00:26:57,283 Sustained. 611 00:26:57,283 --> 00:27:01,246 You can't testify my client prevented your daughter 612 00:27:01,246 --> 00:27:05,333 from calling a doctor or going to a hospital. 613 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 No, but one can infer. 614 00:27:07,293 --> 00:27:12,507 Here, in a court of law, we deal in facts and evidence, 615 00:27:12,507 --> 00:27:15,427 not what one can infer. 616 00:27:17,762 --> 00:27:20,557 Your Honor, I have nothing further for this witness. 617 00:27:20,557 --> 00:27:22,183 I move for a directed verdict. 618 00:27:22,183 --> 00:27:24,644 Your Honor, the people submit that there's-- 619 00:27:24,644 --> 00:27:26,062 Hold it, Mr. Price. 620 00:27:27,814 --> 00:27:30,775 I'll see all counsels in my chambers. 621 00:27:30,775 --> 00:27:33,153 The people have no concrete proof 622 00:27:33,153 --> 00:27:35,405 that my client committed a kidnapping. 623 00:27:35,405 --> 00:27:36,990 There is nothing to show that Ava Newhall 624 00:27:36,990 --> 00:27:38,658 was being held against her will. 625 00:27:38,658 --> 00:27:40,285 Mr. Price, is that true? 626 00:27:40,285 --> 00:27:42,746 People are allowed to present a circumstantial case. 627 00:27:42,746 --> 00:27:44,914 That may be, but if you can't offer 628 00:27:44,914 --> 00:27:47,292 a direct causal connection between the defendant 629 00:27:47,292 --> 00:27:51,046 and the victim's failure to seek medical assistance, 630 00:27:51,046 --> 00:27:52,964 I'm prepared to issue a directed verdict 631 00:27:52,964 --> 00:27:56,760 and find Jocelyn Davis not guilty as a matter of law. 632 00:27:56,760 --> 00:27:58,386 That won't be necessary. 633 00:27:58,386 --> 00:28:01,264 We have a witness who will tie all the elements together 634 00:28:01,264 --> 00:28:03,725 and establish that Ava wasn't free to leave the loft 635 00:28:03,725 --> 00:28:04,893 and seek medical help. 636 00:28:04,893 --> 00:28:06,770 What are you talking about? 637 00:28:06,770 --> 00:28:09,481 Or better yet, who are you talking about? 638 00:28:09,481 --> 00:28:10,648 Sienna Barton. 639 00:28:10,648 --> 00:28:12,817 Sienna B--no. 640 00:28:12,817 --> 00:28:16,154 Not a chance in hell she's gonna cooperate. 641 00:28:27,874 --> 00:28:28,958 I told you before, I don't want to testify. 642 00:28:30,627 --> 00:28:33,171 Sienna has been through hell and back. 643 00:28:33,171 --> 00:28:36,341 That is exactly why I need her. 644 00:28:36,341 --> 00:28:39,678 She has to tell the jury what she and Ava endured. 645 00:28:39,678 --> 00:28:41,971 We know all the women in the cult 646 00:28:41,971 --> 00:28:45,975 were required to share embarrassing things 647 00:28:45,975 --> 00:28:46,935 about their past. 648 00:28:49,354 --> 00:28:52,774 We watched your video confession. 649 00:28:52,774 --> 00:28:55,735 I know it feels like a huge deal. 650 00:28:55,735 --> 00:28:58,697 You did something shameful when you worked at a shelter, 651 00:28:58,697 --> 00:29:00,365 but it's not the end of the world. 652 00:29:00,365 --> 00:29:01,658 It is for me. 653 00:29:01,658 --> 00:29:03,284 Can't you people just leave her alone? 654 00:29:03,284 --> 00:29:04,953 Sienna's testimony is critical. 655 00:29:04,953 --> 00:29:07,747 She can prove that Jocelyn used the confessions 656 00:29:07,747 --> 00:29:09,958 to threaten women into submission. 657 00:29:09,958 --> 00:29:12,085 And more specifically, it'll prove why Ava 658 00:29:12,085 --> 00:29:15,922 was afraid to seek medical help and ended up dead. 659 00:29:15,922 --> 00:29:16,965 I want to help you, but-- 660 00:29:16,965 --> 00:29:18,633 Sienna, like it or not, 661 00:29:18,633 --> 00:29:21,761 you played a role in all this. 662 00:29:21,761 --> 00:29:24,681 You held Ava down while she was branded. 663 00:29:24,681 --> 00:29:26,683 What exactly are you saying? 664 00:29:26,683 --> 00:29:29,269 She doesn't cooperate, we will charge her 665 00:29:29,269 --> 00:29:30,729 with several felonies. 666 00:29:30,729 --> 00:29:33,231 Assault, kidnapping, manslaughter. 667 00:29:33,231 --> 00:29:34,566 Are you crazy? 668 00:29:34,566 --> 00:29:37,110 She's the victim here. 669 00:29:37,110 --> 00:29:39,029 She was brainwashed and branded. 670 00:29:39,029 --> 00:29:41,531 Doesn't mean she didn't commit a crime too. 671 00:29:41,531 --> 00:29:43,825 She could spend a few years in prison. 672 00:29:43,825 --> 00:29:45,952 I know that you have suffered 673 00:29:45,952 --> 00:29:49,706 tremendous emotional and physical pain. 674 00:29:49,706 --> 00:29:52,625 We wanna hold the person who did this to you 675 00:29:52,625 --> 00:29:55,670 and who killed Ava responsible. 676 00:29:55,670 --> 00:29:58,506 And to do that, we need your help. 677 00:29:58,506 --> 00:30:00,508 And if she cooperates? 678 00:30:00,508 --> 00:30:03,511 We'll immunize her. We'll treat her as a victim. 679 00:30:03,511 --> 00:30:07,057 And she will go back home with you. 680 00:30:07,057 --> 00:30:09,142 Be smart, Sienna. 681 00:30:09,142 --> 00:30:11,519 Your future depends on it. 682 00:30:11,519 --> 00:30:14,481 [suspenseful music] 683 00:30:14,481 --> 00:30:19,194 {\an8}♪ ♪ 684 00:30:19,194 --> 00:30:21,404 {\an8}Did Jocelyn Davis prevent Ava 685 00:30:21,404 --> 00:30:23,656 from getting medical treatment for her wound? 686 00:30:23,656 --> 00:30:24,741 Yes. 687 00:30:24,741 --> 00:30:27,535 Did she render any aid herself? 688 00:30:27,535 --> 00:30:30,914 She told me she put bandages on the wound, 689 00:30:30,914 --> 00:30:32,332 gave her painkillers. 690 00:30:32,332 --> 00:30:35,502 Can you please tell the jury 691 00:30:35,502 --> 00:30:40,423 how the defendant convinced Ava to stay in her room? 692 00:30:40,423 --> 00:30:42,926 Jocelyn threatened to release her confession. 693 00:30:42,926 --> 00:30:44,511 Ava was scared. 694 00:30:44,511 --> 00:30:47,305 She wanted to get help, but she felt like she had no choice. 695 00:30:47,305 --> 00:30:50,600 Jocelyn Davis held all the confessions. 696 00:30:50,600 --> 00:30:54,145 She made all the decisions. She was in charge. 697 00:30:54,145 --> 00:30:56,398 Yes. Well-- 698 00:30:56,398 --> 00:30:58,858 not exactly. 699 00:30:58,858 --> 00:31:01,194 Lodestar was really in charge. 700 00:31:01,194 --> 00:31:03,154 Lodestar? 701 00:31:03,154 --> 00:31:06,408 He's our supreme leader. 702 00:31:06,408 --> 00:31:07,867 Lodestar is a person? 703 00:31:09,035 --> 00:31:10,537 Yes. 704 00:31:10,537 --> 00:31:13,081 We didn't meet him until after we'd been branded, 705 00:31:13,081 --> 00:31:15,583 after we gave our confessions. 706 00:31:15,583 --> 00:31:16,835 Had Ava met him? 707 00:31:16,835 --> 00:31:19,754 Not yet. She was going to. 708 00:31:19,754 --> 00:31:22,549 Did Lodestar have influence over Jocelyn? 709 00:31:24,050 --> 00:31:27,554 He controlled all of us, including Jocelyn. 710 00:31:27,554 --> 00:31:31,641 He set the rules, told us where we could go, 711 00:31:31,641 --> 00:31:34,477 who we could socialize with, what we could eat. 712 00:31:34,477 --> 00:31:37,522 He, um, liked us to be thin. 713 00:31:40,275 --> 00:31:42,527 - And the money? - He kept our money. 714 00:31:42,527 --> 00:31:44,029 What about the confessions? 715 00:31:44,029 --> 00:31:46,322 Jocelyn sent them to him. 716 00:31:46,322 --> 00:31:47,490 Anything else? 717 00:31:47,490 --> 00:31:49,451 There was the sex. 718 00:31:49,451 --> 00:31:56,458 ♪ ♪ 719 00:32:05,175 --> 00:32:09,471 The real head of the cult is this guy, Zach Elfont. 720 00:32:09,471 --> 00:32:11,639 He gets Jocelyn Davis to control 721 00:32:11,639 --> 00:32:13,099 and manipulate the women, 722 00:32:13,099 --> 00:32:15,101 pressure them to donate money to the cult, 723 00:32:15,101 --> 00:32:17,812 but it's really a guise for this Zach Elfont guy 724 00:32:17,812 --> 00:32:21,316 to get rich and have sex with young women. 725 00:32:21,316 --> 00:32:22,942 Sounds like the NXIVM cult. 726 00:32:22,942 --> 00:32:24,986 It's more like a sick copycat. 727 00:32:24,986 --> 00:32:27,572 No one at NXIVM died from their branding. 728 00:32:27,572 --> 00:32:29,741 Why are we just learning about Elfont now? 729 00:32:29,741 --> 00:32:31,576 His name never came up. 730 00:32:31,576 --> 00:32:33,703 Members of the cult have obviously been protecting him. 731 00:32:33,703 --> 00:32:35,413 But he's the one calling the shots? 732 00:32:35,413 --> 00:32:36,539 Yes. 733 00:32:36,539 --> 00:32:38,541 Jocelyn gives him the confessions, 734 00:32:38,541 --> 00:32:40,377 and he uses them to coerce women 735 00:32:40,377 --> 00:32:42,379 into doing whatever he wants. 736 00:32:42,379 --> 00:32:44,631 So this whole thing is about pleasing 737 00:32:44,631 --> 00:32:46,800 a sociopathic narcissist? 738 00:32:46,800 --> 00:32:49,260 I wanna charge Elfont with felony murder. 739 00:32:49,260 --> 00:32:50,553 What's stopping you? 740 00:32:50,553 --> 00:32:52,722 Sienna can't testify about 741 00:32:52,722 --> 00:32:54,307 his involvement with Ava's death. 742 00:32:54,307 --> 00:32:56,643 I can't prove that without Jocelyn. 743 00:32:56,643 --> 00:32:58,603 Then try to flip Jocelyn. 744 00:33:01,189 --> 00:33:03,525 We'd like your cooperation. 745 00:33:03,525 --> 00:33:05,110 And in exchange? 746 00:33:05,110 --> 00:33:07,153 We are prepared to offer full immunity, 747 00:33:07,153 --> 00:33:09,030 dismiss all charges. 748 00:33:13,243 --> 00:33:15,245 I can't. 749 00:33:15,245 --> 00:33:17,080 I can't turn on Lodestar. 750 00:33:19,958 --> 00:33:22,627 We just want you to tell the truth about what happened. 751 00:33:22,627 --> 00:33:26,464 The truth is, he's a great guy. 752 00:33:26,464 --> 00:33:29,092 I'd be nothing without him. 753 00:33:29,092 --> 00:33:31,886 I was a 16-year-old punk when I met Lodestar. 754 00:33:31,886 --> 00:33:32,929 16? 755 00:33:32,929 --> 00:33:34,723 Did he have sex with you at that age? 756 00:33:34,723 --> 00:33:36,599 That's not important. 757 00:33:36,599 --> 00:33:38,601 You were a minor. 758 00:33:38,601 --> 00:33:43,231 He exerted tremendous influence over you. 759 00:33:43,231 --> 00:33:45,066 Lodestar saved me. 760 00:33:45,066 --> 00:33:48,111 I grew up with an abusive stepfather. 761 00:33:48,111 --> 00:33:49,612 I ran away. 762 00:33:49,612 --> 00:33:52,449 I started doing drugs, stealing. 763 00:33:52,449 --> 00:33:53,783 And then I met him. 764 00:33:53,783 --> 00:33:55,660 And he took advantage of you. 765 00:33:55,660 --> 00:33:58,747 ♪ ♪ 766 00:33:58,747 --> 00:34:00,790 I'm not a victim. 767 00:34:00,790 --> 00:34:02,167 He taught me to stand up for myself, 768 00:34:02,167 --> 00:34:03,168 and that's what I'm doing. 769 00:34:03,168 --> 00:34:04,627 Don't you hear the irony? 770 00:34:04,627 --> 00:34:07,630 He has trained you to believe that you're not a victim. 771 00:34:07,630 --> 00:34:12,761 And all the while, he's been victimizing you. 772 00:34:12,761 --> 00:34:15,138 You're facing life in prison because of him. 773 00:34:15,138 --> 00:34:18,683 Jocelyn, they are offering a fair deal. 774 00:34:18,683 --> 00:34:22,020 Think about it. Protect yourself. 775 00:34:22,020 --> 00:34:28,818 ♪ ♪ 776 00:34:28,818 --> 00:34:31,404 We are going to get him 777 00:34:31,404 --> 00:34:33,531 with or without you. 778 00:34:38,036 --> 00:34:40,205 You'll never get anywhere in your journey 779 00:34:40,205 --> 00:34:42,957 until you stop complaining about what the world owes you. 780 00:34:42,957 --> 00:34:45,752 The world owes you nothing. 781 00:34:45,752 --> 00:34:47,921 You have to stop acting like victims. 782 00:34:49,547 --> 00:34:51,049 Excuse me, Lodestar. 783 00:34:53,677 --> 00:34:55,845 - Can I help you? - We'll see about that. NYPD. 784 00:34:55,845 --> 00:34:57,097 Take your hands out of your pocket. 785 00:34:57,097 --> 00:34:58,640 Put your hands behind your back. 786 00:34:58,640 --> 00:35:00,850 Okay, hold on. What are you doing? 787 00:35:00,850 --> 00:35:04,229 We're taking you on your own journey to enlightenment. 788 00:35:04,229 --> 00:35:05,814 [women arguing] 789 00:35:05,814 --> 00:35:07,565 - He hasn't done anything. - Stop! 790 00:35:07,565 --> 00:35:09,025 He hasn't done anything wrong. 791 00:35:19,661 --> 00:35:20,704 We've developed a strong homicide case 792 00:35:22,205 --> 00:35:24,249 against you, Mr. Elfont. 793 00:35:24,249 --> 00:35:26,251 Jocelyn called me from the jail. 794 00:35:26,251 --> 00:35:28,086 She said you tried to pressure her. 795 00:35:28,086 --> 00:35:29,421 She's not gonna testify against me. 796 00:35:31,006 --> 00:35:32,215 We don't need her testimony. 797 00:35:34,426 --> 00:35:37,887 Forensic analysis of your phone shows that Jocelyn texted 798 00:35:37,887 --> 00:35:40,265 Ava's confession to you. 799 00:35:40,265 --> 00:35:43,101 I never asked her to send me those things. 800 00:35:43,101 --> 00:35:45,061 The woman has an unhealthy obsession with me. 801 00:35:45,061 --> 00:35:46,646 She was jealous of Ava. 802 00:35:46,646 --> 00:35:47,731 Mm-hmm. 803 00:35:47,731 --> 00:35:51,234 We also have GPS and surveillance video 804 00:35:51,234 --> 00:35:54,946 of your car outside the loft and near the dumpster 805 00:35:54,946 --> 00:35:56,740 around the time that Ava died. 806 00:35:56,740 --> 00:35:59,242 Jocelyn borrowed my car all the time. 807 00:35:59,242 --> 00:36:01,786 Bank records show that Jocelyn sent you all the money 808 00:36:01,786 --> 00:36:03,163 she collected from the women. 809 00:36:03,163 --> 00:36:05,373 I run a business. 810 00:36:05,373 --> 00:36:07,250 I help women who wanna tap into their creativity. 811 00:36:07,250 --> 00:36:08,877 Jocelyn worked for me. 812 00:36:08,877 --> 00:36:10,837 She helped to collect tuition. 813 00:36:10,837 --> 00:36:16,760 And oh, by the way, I slept with some of them. 814 00:36:16,760 --> 00:36:19,304 Nothing illegal about that. 815 00:36:19,304 --> 00:36:21,348 All this stuff about branding and confessions 816 00:36:21,348 --> 00:36:24,768 and cults, it's insane. 817 00:36:24,768 --> 00:36:26,227 I had nothing to do with it. 818 00:36:26,227 --> 00:36:29,522 [suspenseful music] 819 00:36:29,522 --> 00:36:36,071 ♪ ♪ 820 00:36:36,071 --> 00:36:38,531 Elfont has an answer for everything. 821 00:36:38,531 --> 00:36:42,494 I need Jocelyn to refute the false narrative he's created. 822 00:36:42,494 --> 00:36:44,662 If you can't get her to cooperate... 823 00:36:44,662 --> 00:36:46,748 There's a good chance he skates. 824 00:36:46,748 --> 00:36:48,792 Where are you with Jocelyn's trial? 825 00:36:48,792 --> 00:36:50,251 It's winding down. 826 00:36:50,251 --> 00:36:53,171 Are you going to get a conviction? 827 00:36:53,171 --> 00:36:56,132 I believe I am. 828 00:36:56,132 --> 00:36:59,010 Not exactly cause for despair. 829 00:36:59,010 --> 00:37:01,680 Let's not forget she's responsible 830 00:37:01,680 --> 00:37:03,181 for Ava Newhall's death. 831 00:37:03,181 --> 00:37:05,183 Elfont was behind it all. 832 00:37:05,183 --> 00:37:08,144 He met her when she was a teenager. 833 00:37:08,144 --> 00:37:09,396 He groomed her for sex. 834 00:37:09,396 --> 00:37:12,190 He manipulated her into doing his bidding. 835 00:37:12,190 --> 00:37:16,403 All you can do is offer her a fair deal. 836 00:37:16,403 --> 00:37:18,405 The rest is up to her. 837 00:37:18,405 --> 00:37:20,323 You're not her lawyer. 838 00:37:25,537 --> 00:37:27,038 I must say, I was pleased 839 00:37:27,038 --> 00:37:29,833 to receive your call last night. 840 00:37:29,833 --> 00:37:32,544 Well, I was glad too. 841 00:37:32,544 --> 00:37:35,088 Jocelyn and I have done a lot of talking, 842 00:37:35,088 --> 00:37:38,925 and she does see the importance of protecting herself here. 843 00:37:38,925 --> 00:37:40,427 That true? 844 00:37:40,427 --> 00:37:42,762 You willing to testify against him? 845 00:37:42,762 --> 00:37:46,266 Yes. Absolutely. 846 00:37:46,266 --> 00:37:49,102 I want him to pay for what he did to those girls. 847 00:37:50,395 --> 00:37:53,314 And for what he did to me. 848 00:37:53,314 --> 00:37:55,567 [pensive music] 849 00:37:55,567 --> 00:38:00,113 I'm not a bad person, Mr. Price. 850 00:38:00,113 --> 00:38:01,906 I swear. 851 00:38:01,906 --> 00:38:03,158 I just... 852 00:38:04,993 --> 00:38:06,786 I lost my way. 853 00:38:09,956 --> 00:38:14,294 Those things you said about manifesting your future, 854 00:38:14,294 --> 00:38:19,090 you're doing that-- right here, right now. 855 00:38:19,090 --> 00:38:20,925 So good for you. 856 00:38:20,925 --> 00:38:27,807 ♪ ♪ 857 00:38:27,807 --> 00:38:30,894 Sam. 858 00:38:30,894 --> 00:38:32,270 Good news. 859 00:38:32,270 --> 00:38:34,105 Jocelyn's lawyer managed to talk sense into her. 860 00:38:34,105 --> 00:38:35,565 She has agreed to cooperate. 861 00:38:35,565 --> 00:38:37,108 It's too late. 862 00:38:37,108 --> 00:38:40,070 - What do you mean? - Elfont is dead. 863 00:38:40,070 --> 00:38:41,279 He's dead? 864 00:38:41,279 --> 00:38:43,698 Lodestar mouthed off to the wrong guy. 865 00:38:43,698 --> 00:38:46,659 Someone beat him to death in his cell about an hour ago. 866 00:38:48,370 --> 00:38:49,829 You're prepared to do your closing? 867 00:38:51,831 --> 00:38:54,876 What, you want me to pull Jocelyn's plea offer? 868 00:38:54,876 --> 00:38:57,170 We don't need her testimony anymore. 869 00:38:57,170 --> 00:38:59,881 That doesn't change the fact that she's still a victim. 870 00:38:59,881 --> 00:39:01,383 She was a victim. 871 00:39:01,383 --> 00:39:04,636 At some point, she became a victimizer. 872 00:39:04,636 --> 00:39:07,764 She recruited dozens of unsuspecting women, 873 00:39:07,764 --> 00:39:11,309 took their money, groomed them for sex with this guy. 874 00:39:11,309 --> 00:39:14,521 None of this would have happened without Elfont. 875 00:39:14,521 --> 00:39:18,233 She killed someone. She's gotta answer to that. 876 00:39:18,233 --> 00:39:19,818 Would we be having this conversation 877 00:39:19,818 --> 00:39:21,653 if Jocelyn was a man? 878 00:39:21,653 --> 00:39:24,906 ♪ ♪ 879 00:39:24,906 --> 00:39:28,284 - I thought we had a deal. - Circumstances changed. 880 00:39:28,284 --> 00:39:29,828 But she was willing to cooperate. 881 00:39:29,828 --> 00:39:32,622 It's not her fault that Elfont is dead. 882 00:39:32,622 --> 00:39:34,332 We made her a fair offer. 883 00:39:34,332 --> 00:39:35,917 She waited too long to accept. 884 00:39:35,917 --> 00:39:39,546 You yourself admitted that she was a victim. 885 00:39:39,546 --> 00:39:44,009 You pleaded with me to get her to cooperate. 886 00:39:44,009 --> 00:39:46,636 Can we at least come to some kind of a compromise? 887 00:39:46,636 --> 00:39:48,555 We both know she doesn't deserve 888 00:39:48,555 --> 00:39:51,891 to spend the rest of her life in prison. 889 00:39:55,854 --> 00:39:58,690 {\an8}I understand both parties have reached an agreement. 890 00:40:01,901 --> 00:40:03,987 My client would like to change her plea to guilty. 891 00:40:03,987 --> 00:40:06,197 Is that true, Ms. Davis? 892 00:40:06,197 --> 00:40:09,200 Yes. 893 00:40:09,200 --> 00:40:13,204 I just wanna say to the Newhall family, 894 00:40:13,204 --> 00:40:15,498 I'm so sorry. 895 00:40:15,498 --> 00:40:18,877 I really liked Ava. 896 00:40:18,877 --> 00:40:21,212 I wish I had never gotten involved in Lodestar, 897 00:40:21,212 --> 00:40:22,797 that I'd never met Zach. 898 00:40:24,758 --> 00:40:27,135 I used to think I was lucky to know him, 899 00:40:27,135 --> 00:40:29,512 to be in his orbit, 900 00:40:29,512 --> 00:40:32,098 but he used me. 901 00:40:32,098 --> 00:40:33,808 He used all of us. 902 00:40:33,808 --> 00:40:37,645 ♪ ♪ 903 00:40:37,645 --> 00:40:39,397 Thank you, Ms. Davis. 904 00:40:39,397 --> 00:40:42,776 I'll accept your plea as knowing and voluntary. 905 00:40:42,776 --> 00:40:44,736 Do the people move for sentencing? 906 00:40:44,736 --> 00:40:47,447 - We do. - What's your recommendation? 907 00:40:47,447 --> 00:40:49,115 We have an agreed-upon recommendation 908 00:40:49,115 --> 00:40:51,284 of 12 years in state prison. 909 00:40:51,284 --> 00:40:53,703 The court hereby sentences you 910 00:40:53,703 --> 00:40:56,206 to serve 12 years in the state penitentiary. 911 00:40:56,206 --> 00:40:57,499 [gavel bangs] 912 00:41:00,126 --> 00:41:01,336 We're adjourned. 913 00:41:01,336 --> 00:41:08,468 ♪ ♪ 914 00:41:14,307 --> 00:41:16,935 12 years. 915 00:41:16,935 --> 00:41:19,062 If we give a free pass to everyone 916 00:41:19,062 --> 00:41:20,480 who's ever been victimized, 917 00:41:20,480 --> 00:41:23,483 we'll have to open the prison gates. 918 00:41:23,483 --> 00:41:30,657 ♪ ♪ 919 00:41:35,412 --> 00:41:38,373 [dramatic music] 920 00:41:38,373 --> 00:41:45,505 ♪ ♪ 921 00:42:05,358 --> 00:42:08,528 [wolf howls]