1
00:00:09,926 --> 00:00:11,302
{\an8}- In the criminal justice system,
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,430
{\an8}the people are represented
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,807
{\an8}by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:15,807 --> 00:00:17,767
{\an8}the police,
who investigate crime,
5
00:00:17,767 --> 00:00:20,729
{\an8}and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,772
{\an8}These are their stories.
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,570
Hi, this is Jenny.
Leave a message.
8
00:00:28,570 --> 00:00:29,779
Hi, Mom.
9
00:00:29,779 --> 00:00:32,032
Sorry I haven't been
in touch for a while.
10
00:00:32,032 --> 00:00:34,951
Things have been a little crazy
lately with classes
11
00:00:34,951 --> 00:00:37,537
and work at the coffee shop.
12
00:00:37,537 --> 00:00:39,205
I miss you.
13
00:00:39,205 --> 00:00:40,707
Let's get together soon.
14
00:00:40,707 --> 00:00:44,419
Maybe dinner at the Jupiter
or something?
15
00:00:44,419 --> 00:00:46,129
I love you.
[door creaks open]
16
00:00:46,129 --> 00:00:48,214
Okay. I gotta go.
17
00:00:48,214 --> 00:00:49,966
Tell Dad I love him too.
[door slams]
18
00:00:49,966 --> 00:00:51,301
Bye.
19
00:00:51,301 --> 00:00:55,305
[ominous music]
20
00:00:55,305 --> 00:00:57,682
I'm really not feeling well.
21
00:01:02,854 --> 00:01:05,065
Restaurant worker
found her in the dumpster.
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,483
Body's been rolled up
in that rug.
23
00:01:06,483 --> 00:01:07,400
Any ID?
24
00:01:07,400 --> 00:01:09,736
No wallet.
No phone, either.
25
00:01:09,736 --> 00:01:11,363
Approximate age?
26
00:01:11,363 --> 00:01:14,574
17 or 18.
Your guess is as good as mine.
27
00:01:14,574 --> 00:01:15,784
Time of death?
28
00:01:15,784 --> 00:01:17,911
MLI said she's been dead
at least a day.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,746
Probably been here a few hours.
30
00:01:19,746 --> 00:01:20,914
Cause of death?
31
00:01:20,914 --> 00:01:23,041
- No obvious signs of trauma.
- [groans]
32
00:01:23,041 --> 00:01:29,089
♪ ♪
33
00:01:29,089 --> 00:01:30,256
What is that?
34
00:01:30,256 --> 00:01:32,592
Looks like a brand.
35
00:01:32,592 --> 00:01:33,802
Lone star?
36
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
What is that, Texas?
37
00:01:34,928 --> 00:01:37,555
No, no, no. Lodestar.
38
00:01:37,555 --> 00:01:42,435
Means inspiration or a guiding
light for a ship at night.
39
00:01:42,435 --> 00:01:44,187
What the hell
guided her here?
40
00:01:46,356 --> 00:01:49,693
[dramatic music]
41
00:01:49,693 --> 00:01:56,658
♪ ♪
42
00:02:31,860 --> 00:02:32,986
Young lady at the end.
43
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
What did she die of?
44
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
{\an8}She died of septic shock.
45
00:02:35,530 --> 00:02:37,490
{\an8}The wound from the branding
got infected.
46
00:02:37,490 --> 00:02:39,617
{\an8}It was festering
for a couple of weeks.
47
00:02:39,617 --> 00:02:42,537
{\an8}And she never got
any medical treatment.
48
00:02:42,537 --> 00:02:45,206
{\an8}Probably because of this.
49
00:02:45,206 --> 00:02:46,624
{\an8}- Ligature marks.
- Mm-hmm.
50
00:02:46,624 --> 00:02:48,251
{\an8}So she was being held
against her will.
51
00:02:48,251 --> 00:02:49,961
{\an8}Meanwhile,
the infection spread.
52
00:02:49,961 --> 00:02:53,089
{\an8}Sepsis caused tissue damage
and ultimately, organ failure.
53
00:02:53,089 --> 00:02:55,425
{\an8}Any estimate on her age?
54
00:02:55,425 --> 00:02:58,720
{\an8}The forensic odontologist
put her in her early 20s.
55
00:02:58,720 --> 00:03:01,181
{\an8}She seemed a hell
of a lot younger than that.
56
00:03:01,181 --> 00:03:03,350
{\an8}Malnutrition will do that.
57
00:03:03,350 --> 00:03:05,185
{\an8}She probably comes from money.
58
00:03:05,185 --> 00:03:07,604
{\an8}Has expensive dental work.
59
00:03:07,604 --> 00:03:10,523
{\an8}So nobody in Missing Persons
matches her description.
60
00:03:10,523 --> 00:03:12,025
{\an8}Facial rec was a bust.
61
00:03:12,025 --> 00:03:14,527
{\an8}And the branding design
didn't turn up in any database.
62
00:03:14,527 --> 00:03:16,988
{\an8}- You run her prints?
- Not in the system.
63
00:03:16,988 --> 00:03:21,451
{\an8}Only thing I found
was this in her pocket.
64
00:03:23,411 --> 00:03:25,455
{\an8}It's got a logo
to a music store.
65
00:03:25,455 --> 00:03:27,582
{\an8}Sharp Sounds Music.
66
00:03:31,836 --> 00:03:34,464
{\an8}That's Ava.
What the hell happened to her?
67
00:03:34,464 --> 00:03:35,632
{\an8}That's what we're trying
to figure out.
68
00:03:35,632 --> 00:03:37,717
{\an8}She died of an infection.
69
00:03:37,717 --> 00:03:40,261
{\an8}- An infection?
- Was she in here recently?
70
00:03:40,261 --> 00:03:41,721
{\an8}It's been a couple months.
71
00:03:41,721 --> 00:03:44,557
{\an8}She was super sweet
and really nice.
72
00:03:44,557 --> 00:03:45,975
{\an8}We're trying to identify her.
73
00:03:45,975 --> 00:03:47,394
{\an8}Maybe you know her last name?
74
00:03:47,394 --> 00:03:48,895
{\an8}I'm sorry.
75
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
{\an8}What about a receipt?
Maybe she bought something.
76
00:03:50,730 --> 00:03:53,358
{\an8}No, I gave her
a couple guitar picks.
77
00:03:53,358 --> 00:03:55,735
{\an8}I gave her a harmonica too.
78
00:03:55,735 --> 00:03:57,445
{\an8}I kind of felt sorry for her.
79
00:03:57,445 --> 00:03:58,822
{\an8}Why is that?
80
00:03:58,822 --> 00:04:00,907
{\an8}She seemed lost.
81
00:04:00,907 --> 00:04:03,034
{\an8}She used to stop by the store
every now and then,
82
00:04:03,034 --> 00:04:05,328
{\an8}you know, ask to play
some of the guitars.
83
00:04:05,328 --> 00:04:06,579
{\an8}I loved listening to her.
84
00:04:06,579 --> 00:04:07,747
{\an8}You know,
she was really talented.
85
00:04:07,747 --> 00:04:09,582
{\an8}She ever come in here
with anybody?
86
00:04:09,582 --> 00:04:10,917
{\an8}Uh, yeah, a dude.
87
00:04:10,917 --> 00:04:12,919
{\an8}Oh, yeah?
What'd he look like?
88
00:04:12,919 --> 00:04:15,088
{\an8}Early 20s, dreadlocks.
89
00:04:15,088 --> 00:04:16,881
{\an8}Don't suppose you know
where we can find him.
90
00:04:16,881 --> 00:04:19,259
{\an8}Yeah, sometimes he busks
at that park
91
00:04:19,259 --> 00:04:20,427
{\an8}a couple blocks south of here.
92
00:04:20,427 --> 00:04:22,512
{\an8}Name's Ken something.
93
00:04:22,512 --> 00:04:25,515
{\an8}- Thanks.
- Thank you.
94
00:04:25,515 --> 00:04:28,059
{\an8}[mellow acoustic music]
95
00:04:28,059 --> 00:04:29,102
{\an8}Excuse me.
96
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
{\an8}Excuse me, Ken.
97
00:04:30,395 --> 00:04:31,604
{\an8}Ken, we need a word.
98
00:04:31,604 --> 00:04:33,023
{\an8}It's primetime
right now, man.
99
00:04:33,023 --> 00:04:34,107
{\an8}Can this wait?
100
00:04:34,107 --> 00:04:35,692
{\an8}Unfortunately, it can't.
101
00:04:37,986 --> 00:04:40,780
{\an8}Ava and I met senior year
at Tufts.
102
00:04:40,780 --> 00:04:43,074
{\an8}We both wanted to be musicians.
103
00:04:43,074 --> 00:04:46,494
{\an8}We moved in together
right after graduation.
104
00:04:46,494 --> 00:04:48,329
{\an8}A few months ago,
she started hanging out
105
00:04:48,329 --> 00:04:50,707
{\an8}with a new group of friends,
106
00:04:50,707 --> 00:04:54,336
{\an8}said she was looking
to deepen her creative forces.
107
00:04:54,336 --> 00:04:56,880
{\an8}Kicked me to the curb.
108
00:04:56,880 --> 00:04:58,256
{\an8}That make you mad?
109
00:04:58,256 --> 00:05:00,925
{\an8}Bummed me out,
but I didn't kill her.
110
00:05:00,925 --> 00:05:02,802
{\an8}I loved her.
111
00:05:02,802 --> 00:05:04,304
{\an8}We wanna get in touch
with her parents.
112
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
{\an8}You know her last name?
113
00:05:05,305 --> 00:05:06,598
{\an8}Newhall.
114
00:05:06,598 --> 00:05:09,267
{\an8}They live
on the Upper East Side.
115
00:05:09,267 --> 00:05:11,061
{\an8}When was the last time
you saw her?
116
00:05:11,061 --> 00:05:12,729
{\an8}We were supposed
to meet up at a bar
117
00:05:12,729 --> 00:05:14,856
{\an8}in Red Hook five days ago.
118
00:05:14,856 --> 00:05:17,442
{\an8}I wanted to apologize
for some things.
119
00:05:17,442 --> 00:05:19,778
{\an8}She stood you up?
120
00:05:19,778 --> 00:05:22,489
{\an8}Someone said they saw her
outside the bar running away.
121
00:05:22,489 --> 00:05:24,532
{\an8}I went to go check,
but she wasn't there,
122
00:05:24,532 --> 00:05:27,160
{\an8}so I figured she changed
her mind about meeting me.
123
00:05:27,160 --> 00:05:28,620
{\an8}We need the name of the bar.
124
00:05:32,874 --> 00:05:34,501
{\an8}Sorry, guys.
We're not open yet.
125
00:05:34,501 --> 00:05:36,252
{\an8}Come back in an hour.
126
00:05:36,252 --> 00:05:37,504
{\an8}NYPD.
127
00:05:37,504 --> 00:05:38,672
{\an8}You the manager?
128
00:05:38,672 --> 00:05:40,382
{\an8}I'm the owner.
How can I help?
129
00:05:40,382 --> 00:05:42,509
{\an8}You seen this girl
around here before?
130
00:05:42,509 --> 00:05:44,052
{\an8}Doesn't look familiar.
131
00:05:45,970 --> 00:05:48,640
{\an8}- What about this guy?
- Yeah, yeah, yeah.
132
00:05:48,640 --> 00:05:50,266
{\an8}He comes in from time to time.
133
00:05:50,266 --> 00:05:51,309
{\an8}Did he do something?
134
00:05:51,309 --> 00:05:52,686
{\an8}We're not sure.
135
00:05:52,686 --> 00:05:56,022
{\an8}How long these cameras
store video?
136
00:05:56,022 --> 00:05:58,191
{\an8}About a week.
137
00:05:58,191 --> 00:06:00,360
{\an8}Love to see the footage.
138
00:06:00,360 --> 00:06:01,986
{\an8}Sure.
139
00:06:04,239 --> 00:06:05,532
{\an8}Hey.
140
00:06:05,532 --> 00:06:07,450
{\an8}I tracked down
the vic's parents.
141
00:06:07,450 --> 00:06:09,869
{\an8}Father is
a Wall Street big shot.
142
00:06:09,869 --> 00:06:12,539
{\an8}The mother is
a network news anchor.
143
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
{\an8}Uh, Jenny Newhall?
144
00:06:14,082 --> 00:06:15,667
{\an8}Oh, my wife loves her.
145
00:06:15,667 --> 00:06:16,835
{\an8}Well, they're in Palm Beach,
146
00:06:16,835 --> 00:06:19,045
{\an8}but they're headed back
to New York now.
147
00:06:19,045 --> 00:06:20,296
{\an8}Hey.
148
00:06:20,296 --> 00:06:22,549
{\an8}How are we doing
with that video from the bar?
149
00:06:22,549 --> 00:06:24,050
{\an8}Going through it now.
150
00:06:24,050 --> 00:06:27,512
{\an8}Ava's ex-boyfriend
was definitely there.
151
00:06:27,512 --> 00:06:30,015
{\an8}- Yeah, does she ever show?
- Not exactly.
152
00:06:30,015 --> 00:06:34,644
{\an8}This is about a block
from the bar.
153
00:06:34,644 --> 00:06:38,064
{\an8}[suspenseful music]
154
00:06:38,064 --> 00:06:41,568
{\an8}There's Ava.
155
00:06:41,568 --> 00:06:43,445
{\an8}Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
156
00:06:43,445 --> 00:06:44,654
{\an8}That's attempted kidnapping.
157
00:06:44,654 --> 00:06:46,197
{\an8}Who the hell is this guy?
158
00:06:49,951 --> 00:06:51,870
{\an8}Geez.
159
00:06:51,870 --> 00:06:53,788
{\an8}All right, find out
who that guy was.
160
00:06:53,788 --> 00:06:55,248
{\an8}I'll run the plates.
161
00:06:55,248 --> 00:07:02,213
{\an8}♪ ♪
162
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
{\an8}There's our car.
163
00:07:12,474 --> 00:07:13,975
{\an8}Donnie Preston.
164
00:07:15,477 --> 00:07:16,895
{\an8}NYPD.
165
00:07:16,895 --> 00:07:19,522
{\an8}What are you doing?
This is my car, my house.
166
00:07:19,522 --> 00:07:20,565
{\an8}Is there a problem?
167
00:07:20,565 --> 00:07:22,108
{\an8}Gun!
168
00:07:22,108 --> 00:07:23,485
{\an8}Hands above your head.
169
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
{\an8}Touch the fence.
170
00:07:28,948 --> 00:07:30,450
Keep your hands on the fence.
171
00:07:30,450 --> 00:07:31,659
Do not move.
172
00:07:33,411 --> 00:07:34,829
I didn't do nothing.
173
00:07:34,829 --> 00:07:36,373
Yeah, well,
you got a lot of firepower
174
00:07:36,373 --> 00:07:37,290
for a guy
who didn't do nothing.
175
00:07:37,290 --> 00:07:38,333
They're legal.
176
00:07:38,333 --> 00:07:39,959
What's this all about?
177
00:07:39,959 --> 00:07:42,629
Attempted kidnapping,
for starters.
178
00:07:42,629 --> 00:07:46,257
♪ ♪
179
00:07:53,640 --> 00:07:54,307
It's not what you think.
180
00:07:55,558 --> 00:07:56,893
I wasn't gonna hurt her.
181
00:07:56,893 --> 00:07:59,312
No, you were just gonna
drive her around the city,
182
00:07:59,312 --> 00:08:01,856
maybe grab a cocktail
at the Polo Lounge,
183
00:08:01,856 --> 00:08:04,359
and then drop her off
safe and sound at home, right?
184
00:08:04,359 --> 00:08:06,486
Look, I know Ava's parents.
185
00:08:06,486 --> 00:08:09,030
I'm the doorman
in their building.
186
00:08:09,030 --> 00:08:11,658
Her mother hired me,
paid me 20 grand,
187
00:08:11,658 --> 00:08:13,702
half upfront and the other half
upon delivery.
188
00:08:13,702 --> 00:08:15,078
What do you mean delivery?
189
00:08:15,078 --> 00:08:16,871
I was supposed
to bring the kid home.
190
00:08:16,871 --> 00:08:18,206
Come on, bro.
191
00:08:18,206 --> 00:08:20,041
You're trying
to make us believe
192
00:08:20,041 --> 00:08:22,794
that Ava's parents hired you
to kidnap her?
193
00:08:22,794 --> 00:08:24,629
No. I was trying to save her.
194
00:08:24,629 --> 00:08:27,215
- From what?
- I don't know. I didn't ask.
195
00:08:27,215 --> 00:08:29,217
I got bills to pay
just like everyone else.
196
00:08:29,217 --> 00:08:31,177
- [knock at door]
- Yeah.
197
00:08:32,804 --> 00:08:34,514
Ava's parents are here.
198
00:08:36,766 --> 00:08:37,976
Sit tight.
199
00:08:39,602 --> 00:08:41,813
She sent us
a strange voicemail
200
00:08:41,813 --> 00:08:43,231
a couple of days ago.
201
00:08:43,231 --> 00:08:44,816
We tried calling,
but she never picked up.
202
00:08:44,816 --> 00:08:47,068
This is exactly
what we were trying to prevent.
203
00:08:47,068 --> 00:08:48,403
It's why we hired Donnie.
204
00:08:48,403 --> 00:08:49,988
Was your daughter
in some kind of trouble?
205
00:08:49,988 --> 00:08:51,281
Yes, she was.
206
00:08:51,281 --> 00:08:53,116
She'd apparently joined
some sort of cult.
207
00:08:53,116 --> 00:08:55,702
She went to a meeting,
a group dedicated
208
00:08:55,702 --> 00:09:01,166
to unlocking their creativity
or something like that.
209
00:09:01,166 --> 00:09:04,252
Ava had been depressed, uninspired.
210
00:09:04,252 --> 00:09:06,629
Anyway, she seemed
really excited about it,
211
00:09:06,629 --> 00:09:09,215
- so we were supportive.
- At first.
212
00:09:09,215 --> 00:09:11,176
But then it started to spiral.
213
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
Was she living
with anyone at this cult?
214
00:09:12,761 --> 00:09:14,304
I think so.
215
00:09:14,304 --> 00:09:16,181
She pretty much cut off
all contact with us.
216
00:09:16,181 --> 00:09:18,266
Except when she wanted money.
217
00:09:18,266 --> 00:09:20,435
These people
tried to bleed her dry.
218
00:09:20,435 --> 00:09:22,354
They emptied her bank accounts
and then started
219
00:09:22,354 --> 00:09:24,314
taking from her trust fund.
220
00:09:24,314 --> 00:09:26,149
Thank God my lawyer called me.
221
00:09:26,149 --> 00:09:27,609
We put a freeze on the account.
222
00:09:27,609 --> 00:09:28,777
So you cut her off?
223
00:09:28,777 --> 00:09:30,028
I had to.
224
00:09:30,028 --> 00:09:31,446
How did she take that?
225
00:09:31,446 --> 00:09:33,740
She just kept
repeating this mantra.
226
00:09:33,740 --> 00:09:35,992
"I'm not a victim.
Lodestar is my guide.
227
00:09:35,992 --> 00:09:38,328
I will manifest my future."
228
00:09:38,328 --> 00:09:40,705
It's like she wasn't
herself anymore.
229
00:09:40,705 --> 00:09:43,541
We just--we couldn't
connect with her, the--
230
00:09:43,541 --> 00:09:44,834
the real her.
231
00:09:44,834 --> 00:09:48,797
So you hired your doorman
to bring her home?
232
00:09:48,797 --> 00:09:51,383
I assume that means you
know where she was living.
233
00:09:51,383 --> 00:09:54,552
{\an8}[suspenseful music]
234
00:09:54,552 --> 00:09:56,262
{\an8}♪ ♪
235
00:09:56,262 --> 00:09:59,808
{\an8}Sisters, these detectives
just told me we lost Ava.
236
00:09:59,808 --> 00:10:02,519
- [gasps]
- Oh, no.
237
00:10:02,519 --> 00:10:04,646
I don't understand
what happened.
238
00:10:04,646 --> 00:10:07,315
Ava was on a righteous path.
She was a warrior.
239
00:10:07,315 --> 00:10:08,733
I'm sure she was,
but unfortunately,
240
00:10:08,733 --> 00:10:10,485
that's not how we found her.
241
00:10:10,485 --> 00:10:13,363
When was the last time
any of you saw Ava?
242
00:10:15,323 --> 00:10:16,991
I haven't seen her
in a few days.
243
00:10:16,991 --> 00:10:18,326
Me, either.
244
00:10:18,326 --> 00:10:19,744
I went to her room
this morning.
245
00:10:19,744 --> 00:10:21,162
I was gonna give her
a cup of mint tea,
246
00:10:21,162 --> 00:10:22,789
but she wasn't there.
247
00:10:22,789 --> 00:10:24,708
I saw her two nights ago.
248
00:10:24,708 --> 00:10:27,002
I think she was going
to watch some bands.
249
00:10:27,002 --> 00:10:29,337
She didn't look like she was
going out to listen to music.
250
00:10:29,337 --> 00:10:30,880
She was still in her pajamas.
251
00:10:30,880 --> 00:10:32,090
She wasn't even wearing shoes.
252
00:10:34,092 --> 00:10:37,053
What exactly goes on
in this house?
253
00:10:37,053 --> 00:10:39,556
We're just
a community of women
254
00:10:39,556 --> 00:10:42,267
dedicated to creativity
and self-actualization.
255
00:10:42,267 --> 00:10:44,310
Oh. Who's in charge?
256
00:10:44,310 --> 00:10:46,646
We're all in charge,
257
00:10:46,646 --> 00:10:49,107
yet at the same time,
we're all subordinate.
258
00:10:51,985 --> 00:10:53,194
So let me get this straight.
259
00:10:53,194 --> 00:10:56,197
Ava died from an infection
260
00:10:56,197 --> 00:10:59,993
that was spreading for days,
maybe even weeks.
261
00:10:59,993 --> 00:11:03,788
She was rolled up in a carpet
and tossed into a dumpster.
262
00:11:03,788 --> 00:11:08,043
Nobody here noticed anything
out of the ordinary.
263
00:11:08,043 --> 00:11:12,714
♪ ♪
264
00:11:12,714 --> 00:11:17,093
And no one can tell me
what happened to her.
265
00:11:17,093 --> 00:11:18,928
You look familiar to me.
266
00:11:18,928 --> 00:11:20,221
How do I know you?
267
00:11:20,221 --> 00:11:21,931
I'd like to ask you
a few questions.
268
00:11:21,931 --> 00:11:24,100
Why don't you grab your
coat and step outside?
269
00:11:24,100 --> 00:11:25,143
Let's go.
270
00:11:25,143 --> 00:11:31,900
♪ ♪
271
00:11:31,900 --> 00:11:34,361
Sorry for your loss.
272
00:11:40,241 --> 00:11:41,409
You really found Ava
in the dumpster?
273
00:11:41,409 --> 00:11:43,620
- What's your name?
- Sienna Barton.
274
00:11:43,620 --> 00:11:44,996
I recognized
that hand signal.
275
00:11:44,996 --> 00:11:46,247
You were asking
for help, right?
276
00:11:46,247 --> 00:11:47,916
I have a daughter
about your age.
277
00:11:47,916 --> 00:11:49,334
She learned it on social media.
278
00:11:49,334 --> 00:11:51,044
- I need to talk to my parents.
- Sure.
279
00:11:51,044 --> 00:11:52,629
I'll get you a phone.
Come here.
280
00:11:54,631 --> 00:11:56,716
Hold on. You're safe with us.
281
00:11:56,716 --> 00:11:57,967
No one's gonna hurt you.
282
00:11:57,967 --> 00:12:00,428
It's okay. It's okay.
Just take a breath.
283
00:12:02,639 --> 00:12:05,767
You know your friend Ava
was sick, right?
284
00:12:05,767 --> 00:12:08,853
She had a brand
that got infected.
285
00:12:08,853 --> 00:12:10,480
You know anything about that?
286
00:12:15,610 --> 00:12:16,945
I don't wanna
talk about all this.
287
00:12:16,945 --> 00:12:18,530
I need to call my parents.
288
00:12:18,530 --> 00:12:20,198
Then why don't we
call them from the car?
289
00:12:20,198 --> 00:12:22,367
It's probably safer.
290
00:12:22,367 --> 00:12:24,077
Is that okay?
291
00:12:24,077 --> 00:12:31,209
♪ ♪
292
00:12:41,428 --> 00:12:42,554
Ava and I worked in
the same coffee shop.
293
00:12:43,638 --> 00:12:44,889
She said she was
feeling kind of stuck,
294
00:12:44,889 --> 00:12:45,849
so I told her about
this group, Lodestar.
295
00:12:45,849 --> 00:12:47,183
I thought we could help.
296
00:12:47,183 --> 00:12:49,019
Was she being held
against her will?
297
00:12:49,019 --> 00:12:51,980
No.
We were all there voluntarily.
298
00:12:51,980 --> 00:12:55,066
Can you explain
the ligature marks?
299
00:12:55,066 --> 00:12:56,568
On her wrists,
she had these marks.
300
00:12:56,568 --> 00:12:58,528
It looked like
she was being restrained.
301
00:12:58,528 --> 00:13:01,531
That's from the
branding ceremony.
302
00:13:01,531 --> 00:13:03,825
It kind of hurts,
so we tie everyone down.
303
00:13:05,452 --> 00:13:07,245
When was she branded?
304
00:13:07,245 --> 00:13:08,830
A couple of weeks ago.
305
00:13:08,830 --> 00:13:11,458
That wound got infected.
That's what killed her.
306
00:13:11,458 --> 00:13:14,878
Did you--did you notice
her health was deteriorating?
307
00:13:14,878 --> 00:13:17,047
She seemed okay,
but I didn't really
308
00:13:17,047 --> 00:13:18,381
see her much
in the past few days.
309
00:13:18,381 --> 00:13:22,552
Did somebody prevent her
from seeing a doctor?
310
00:13:22,552 --> 00:13:24,971
Not exactly.
311
00:13:24,971 --> 00:13:27,265
I'm sorry,
but it's complicated.
312
00:13:27,265 --> 00:13:32,145
You can tell us
what you're afraid of.
313
00:13:32,145 --> 00:13:33,480
I'm not a victim.
314
00:13:33,480 --> 00:13:36,608
Lodestar is my guide.
I will manifest my future.
315
00:13:36,608 --> 00:13:38,735
[suspenseful music]
316
00:13:38,735 --> 00:13:42,697
We respect that,
but a woman has died.
317
00:13:42,697 --> 00:13:45,909
You know that you participated
in an assault?
318
00:13:45,909 --> 00:13:47,952
Sienna, sweetheart.
319
00:13:51,956 --> 00:13:53,750
This is my daughter.
320
00:13:53,750 --> 00:13:55,752
I wanna talk to her alone.
321
00:14:01,132 --> 00:14:03,218
I think we should charge her.
322
00:14:03,218 --> 00:14:04,302
With what?
323
00:14:04,302 --> 00:14:06,888
Assault, conspiracy, manslaughter.
324
00:14:06,888 --> 00:14:08,932
She admitted she
participated in the branding.
325
00:14:08,932 --> 00:14:11,643
No, I get it, but I just--
326
00:14:11,643 --> 00:14:13,436
I don't think that's enough.
327
00:14:13,436 --> 00:14:14,896
We charge manslaughter
when kids
328
00:14:14,896 --> 00:14:16,731
drink themselves to death
at fraternity hazings.
329
00:14:16,731 --> 00:14:18,274
Yeah, but that's not
what happened here.
330
00:14:18,274 --> 00:14:19,401
There's a time gap.
331
00:14:19,401 --> 00:14:20,652
She had enough time
to go to a doctor.
332
00:14:20,652 --> 00:14:22,237
Maybe somebody
didn't let her
333
00:14:22,237 --> 00:14:23,863
because going
to get medical treatment
334
00:14:23,863 --> 00:14:26,574
would have drawn attention
to the cult.
335
00:14:26,574 --> 00:14:29,035
Okay. Fair enough.
336
00:14:29,035 --> 00:14:32,414
So if you can find evidence
that the person
337
00:14:32,414 --> 00:14:35,583
who branded Ava also prevented
her from going to the doctor
338
00:14:35,583 --> 00:14:38,294
and then dumped her body,
339
00:14:38,294 --> 00:14:40,880
we can charge that person
with homicide.
340
00:14:46,428 --> 00:14:47,762
Police. Open up.
341
00:14:49,347 --> 00:14:50,974
Police.
342
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
We're executing
a search warrant.
343
00:14:52,642 --> 00:14:54,769
We need to enter the premises.
344
00:14:54,769 --> 00:14:56,146
Step back, miss.
345
00:14:56,146 --> 00:14:57,397
Please step back.
346
00:15:01,276 --> 00:15:03,028
- Move into that room, please.
- Come on.
347
00:15:03,028 --> 00:15:04,988
- Ladies, let's go.
- Hey, let's go. Come on.
348
00:15:04,988 --> 00:15:06,281
I need everyone to stop
what they're doing
349
00:15:06,281 --> 00:15:08,616
and move over to this room.
Come on.
350
00:15:08,616 --> 00:15:11,828
Move along. Have a seat.
351
00:15:11,828 --> 00:15:14,372
Keep an eye on them.
352
00:15:14,372 --> 00:15:16,041
Where's Ava's room?
353
00:15:16,041 --> 00:15:18,251
It's over there
at the end of the hall.
354
00:15:18,251 --> 00:15:20,628
- Whose room is that?
- That's my room.
355
00:15:20,628 --> 00:15:22,297
Please have a seat.
356
00:15:22,297 --> 00:15:29,262
♪ ♪
357
00:15:30,722 --> 00:15:32,223
I was just in Ava's bedroom.
358
00:15:32,223 --> 00:15:34,976
Couldn't find a cell phone,
but I found a brand new carpet
359
00:15:34,976 --> 00:15:36,770
with the price tag still on it.
360
00:15:36,770 --> 00:15:39,022
I got a receipt
for an 8 by 10 foot carpet,
361
00:15:39,022 --> 00:15:40,315
purchased this morning.
362
00:15:40,315 --> 00:15:42,442
- Paid for by Jocelyn Davis.
- Get out of here.
363
00:15:42,442 --> 00:15:43,777
So she replaced the carpet,
364
00:15:43,777 --> 00:15:45,320
which shows consciousness
of guilt.
365
00:15:45,320 --> 00:15:47,989
Means we can prove Ava
was killed in her bedroom.
366
00:15:47,989 --> 00:15:51,409
Also means we can prove
Jocelyn lied to us.
367
00:15:51,409 --> 00:15:54,704
She said that Ava
went to go see a band
368
00:15:54,704 --> 00:15:56,247
and never came home.
369
00:15:58,583 --> 00:16:00,460
There she is.
370
00:16:00,460 --> 00:16:02,295
I got the branding iron.
371
00:16:04,130 --> 00:16:07,384
Well, that's three strikes
against Jocelyn.
372
00:16:07,384 --> 00:16:10,303
Jocelyn, could you
come over here, please?
373
00:16:10,303 --> 00:16:11,388
We need a word.
374
00:16:14,307 --> 00:16:16,476
You can't take control
over me.
375
00:16:16,476 --> 00:16:18,061
You can't break the circle.
376
00:16:18,061 --> 00:16:20,313
These bonds,
they're shatterproof.
377
00:16:20,313 --> 00:16:22,315
You don't wanna interfere
in an arrest.
378
00:16:22,315 --> 00:16:23,942
We stand united.
379
00:16:23,942 --> 00:16:25,485
Yeah, that's not
how this works.
380
00:16:25,485 --> 00:16:26,903
So you back off now,
381
00:16:26,903 --> 00:16:29,989
or we're gonna do
our own division.
382
00:16:29,989 --> 00:16:33,243
Frank, let's try
a different approach.
383
00:16:33,243 --> 00:16:37,414
Jocelyn, you seem
like a smart woman.
384
00:16:37,414 --> 00:16:38,915
Come with us.
385
00:16:43,044 --> 00:16:45,922
Okay, all of you
listen to me closely.
386
00:16:45,922 --> 00:16:47,924
We can do this the easy way,
387
00:16:47,924 --> 00:16:49,592
or we can do this
my partner's way.
388
00:16:49,592 --> 00:16:50,969
Up to you.
389
00:16:50,969 --> 00:16:57,308
♪ ♪
390
00:16:57,308 --> 00:16:58,643
It's okay.
391
00:16:58,643 --> 00:17:00,145
We haven't done anything wrong.
392
00:17:01,688 --> 00:17:03,690
Put your hands
behind your back.
393
00:17:03,690 --> 00:17:06,943
You're under arrest
for the death of Ava Newhall.
394
00:17:11,031 --> 00:17:15,285
This is a branding iron
we found in your bedroom.
395
00:17:15,285 --> 00:17:17,412
Your fingerprints were
lifted from the handle.
396
00:17:17,412 --> 00:17:20,123
Ava's DNA was found
on the Lodestar stamp.
397
00:17:20,123 --> 00:17:22,208
Ava consented
to the branding.
398
00:17:22,208 --> 00:17:24,919
We both know
consent is not a defense
399
00:17:24,919 --> 00:17:27,255
to the infliction
of serious bodily injury.
400
00:17:27,255 --> 00:17:28,757
And we found this carpet
in the dumpster.
401
00:17:28,757 --> 00:17:33,094
It was used to hide
and transport Ava's dead body.
402
00:17:33,094 --> 00:17:35,138
Crime lab technicians
recovered a few strands
403
00:17:35,138 --> 00:17:36,556
of hair in the fibers.
404
00:17:36,556 --> 00:17:38,475
Matches your client's DNA--
405
00:17:38,475 --> 00:17:41,269
strong evidence that she's the
one who disposed of the body.
406
00:17:41,269 --> 00:17:43,104
Why did you throw her
into a dumpster?
407
00:17:43,104 --> 00:17:44,856
Why didn't you
call her parents?
408
00:17:44,856 --> 00:17:46,399
Why didn't you call 911?
409
00:17:46,399 --> 00:17:48,109
Don't answer that.
410
00:17:48,109 --> 00:17:51,321
From where I sit, you didn't
want her to get any help.
411
00:17:51,321 --> 00:17:53,448
You didn't want the doctors
to see her branding.
412
00:17:53,448 --> 00:17:57,160
You knew that would
expose you and your cult.
413
00:17:57,160 --> 00:17:58,453
Who helped you
carry the body?
414
00:17:58,453 --> 00:18:00,205
'Cause there was no way
that you lugged her body
415
00:18:00,205 --> 00:18:01,623
out of the loft by yourself.
416
00:18:01,623 --> 00:18:04,668
Ava Newhall got sick
from the branding.
417
00:18:04,668 --> 00:18:06,586
We don't deny that.
418
00:18:06,586 --> 00:18:09,506
But she was awake and alert
419
00:18:09,506 --> 00:18:12,342
and able to move
and make her own decisions.
420
00:18:12,342 --> 00:18:14,511
She could have called
the doctor or her parents.
421
00:18:14,511 --> 00:18:16,513
Tough to do when
you're tied down.
422
00:18:16,513 --> 00:18:18,139
This is absurd.
423
00:18:18,139 --> 00:18:20,767
There is no causal connection
between my client's
424
00:18:20,767 --> 00:18:22,727
alleged actions
and Ava's death.
425
00:18:22,727 --> 00:18:24,437
Come on.
We're getting out of here.
426
00:18:26,231 --> 00:18:27,816
May I?
427
00:18:27,816 --> 00:18:29,859
Charge her.
428
00:18:29,859 --> 00:18:31,361
Charge her with what?
429
00:18:31,361 --> 00:18:36,825
{\an8}♪ ♪
430
00:18:36,825 --> 00:18:39,369
{\an8}The defendant is charged
with aggravated assault
431
00:18:39,369 --> 00:18:41,246
and illegal disposal
of a corpse.
432
00:18:41,246 --> 00:18:42,914
Are the People seeking bail?
433
00:18:42,914 --> 00:18:44,457
We're seeking 1 million cash.
434
00:18:44,457 --> 00:18:45,667
$1 million?
435
00:18:45,667 --> 00:18:48,712
At most she's facing
a few years probation.
436
00:18:48,712 --> 00:18:50,171
Point taken.
437
00:18:50,171 --> 00:18:52,215
Why should I impose bail,
Ms. Maroun?
438
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
The defendant branded
another woman
439
00:18:54,384 --> 00:18:57,554
as part of an initiation
into a cult.
440
00:18:57,554 --> 00:18:59,764
The wound got infected
and Ava Newhall died.
441
00:18:59,764 --> 00:19:03,268
Then the defendant dumped
her dead body in the trash.
442
00:19:03,268 --> 00:19:05,895
Your Honor, my client
has no criminal record.
443
00:19:05,895 --> 00:19:07,063
She is not a flight risk.
444
00:19:07,063 --> 00:19:08,857
The people are simply
punishing her
445
00:19:08,857 --> 00:19:10,734
for her
unconventional lifestyle.
446
00:19:10,734 --> 00:19:12,360
These are trumped up charges
that will go nowhere.
447
00:19:12,360 --> 00:19:13,945
We're asking for personal.
448
00:19:13,945 --> 00:19:17,282
The defendant is currently
under investigation for murder.
449
00:19:17,282 --> 00:19:19,576
If the people
wanna charge murder,
450
00:19:19,576 --> 00:19:21,453
come back
and I'll reconsider the bail.
451
00:19:21,453 --> 00:19:24,622
Until then, I'm releasing her
on her own recognizance.
452
00:19:27,208 --> 00:19:29,753
Can I go? Am I free?
453
00:19:29,753 --> 00:19:31,212
Yes.
454
00:19:31,212 --> 00:19:32,630
Next case.
[gavel bangs]
455
00:19:36,509 --> 00:19:38,303
What the hell
happened in there?
456
00:19:38,303 --> 00:19:39,637
It's only the arraignment.
457
00:19:39,637 --> 00:19:41,264
We thought the judge
would hold her.
458
00:19:41,264 --> 00:19:43,266
Bail is only to assure
that she'll return.
459
00:19:43,266 --> 00:19:45,101
I don't need a lecture
from you on bail.
460
00:19:45,101 --> 00:19:46,436
I know how the system works.
461
00:19:46,436 --> 00:19:48,772
The woman
who killed my daughter,
462
00:19:48,772 --> 00:19:51,733
rolled her body up in a carpet,
and tossed her in a dumpster
463
00:19:51,733 --> 00:19:53,860
gets to go home
to her comfortable loft
464
00:19:53,860 --> 00:19:57,739
while our daughter lies in a
coffin in Woodland Cemetery.
465
00:19:57,739 --> 00:19:59,282
[grunts]
466
00:19:59,282 --> 00:20:02,577
[indistinct chatter]
467
00:20:02,577 --> 00:20:04,662
No. No! Stop. It's okay.
468
00:20:14,714 --> 00:20:16,091
Well, Jocelyn Davis just
waltzed out of the courtroom.
469
00:20:18,968 --> 00:20:22,055
She's probably out buying a
new branding iron as we speak.
470
00:20:22,055 --> 00:20:23,640
Don't you have her
on a couple of felonies?
471
00:20:23,640 --> 00:20:25,100
Mm-hmm.
472
00:20:25,100 --> 00:20:27,310
So chances are she'll
end up serving a year or two.
473
00:20:27,310 --> 00:20:29,813
That's not enough.
Not even close.
474
00:20:29,813 --> 00:20:32,482
Do you have any evidence
to suggest that Jocelyn Davis
475
00:20:32,482 --> 00:20:34,401
is responsible for the death
of this young woman?
476
00:20:34,401 --> 00:20:36,486
No, but that doesn't mean
she's not responsible.
477
00:20:39,364 --> 00:20:41,908
She's a cult leader, Nolan.
478
00:20:41,908 --> 00:20:45,328
She recruits young,
vulnerable women
479
00:20:45,328 --> 00:20:47,414
fresh out of college
just trying to figure out
480
00:20:47,414 --> 00:20:49,374
what to do with their lives,
then--
481
00:20:49,374 --> 00:20:51,668
then she preys on them,
controls them,
482
00:20:51,668 --> 00:20:54,337
manipulates them,
steals their money.
483
00:20:54,337 --> 00:20:56,756
She's the reason
a 22-year-old woman is dead.
484
00:20:56,756 --> 00:20:59,175
Fair enough,
but you're just saying things.
485
00:20:59,175 --> 00:21:00,635
There's no real evidence
to support this.
486
00:21:00,635 --> 00:21:01,886
No. I know.
487
00:21:01,886 --> 00:21:03,680
If you want me
to prosecute it as a homicide,
488
00:21:03,680 --> 00:21:05,765
you need something concrete,
something that shows
489
00:21:05,765 --> 00:21:07,350
that Jocelyn prevented Ava
490
00:21:07,350 --> 00:21:09,060
from getting treatment
for her wounds.
491
00:21:09,060 --> 00:21:11,104
I tried, but none
of the women in the cult
492
00:21:11,104 --> 00:21:13,481
are willing to cooperate.
493
00:21:13,481 --> 00:21:17,110
Well, then work
with Forensics.
494
00:21:17,110 --> 00:21:19,696
See if you can find texts
or voicemails
495
00:21:19,696 --> 00:21:23,158
that show that Jocelyn
exercised control over Ava,
496
00:21:23,158 --> 00:21:25,452
something that prevented her
from seeking medical attention.
497
00:21:28,913 --> 00:21:31,207
I've done a deep dive
into Jocelyn's devices.
498
00:21:31,207 --> 00:21:34,252
She didn't send any texts
or voicemails to Ava,
499
00:21:34,252 --> 00:21:37,964
but I did find
some disturbing videos.
500
00:21:37,964 --> 00:21:39,966
This is Sienna Barton's.
501
00:21:39,966 --> 00:21:43,928
Last year, I volunteered
at an emergency shelter
502
00:21:43,928 --> 00:21:46,723
for abused women and children.
503
00:21:46,723 --> 00:21:49,684
[suspenseful music]
504
00:21:49,684 --> 00:21:52,562
♪ ♪
505
00:21:52,562 --> 00:21:56,066
I stole money from one
of the women who lived there.
506
00:21:56,066 --> 00:22:00,070
$1,000, probably all the money
that she had in the world.
507
00:22:00,070 --> 00:22:01,821
When she realized
the money was missing,
508
00:22:01,821 --> 00:22:04,449
I blamed somebody else,
and that person got fired,
509
00:22:04,449 --> 00:22:07,243
and she was arrested.
510
00:22:07,243 --> 00:22:09,245
But I'm not a victim.
511
00:22:09,245 --> 00:22:10,413
I own what I did.
512
00:22:10,413 --> 00:22:15,460
Still, if my family...
513
00:22:15,460 --> 00:22:17,712
[sighs]
Or my friends find out...
514
00:22:20,173 --> 00:22:21,841
I'd want to kill myself.
515
00:22:21,841 --> 00:22:23,468
I am so ashamed.
516
00:22:26,763 --> 00:22:29,432
I share this confession
as an expression of trust
517
00:22:29,432 --> 00:22:31,935
for my entry into Lodestar.
518
00:22:31,935 --> 00:22:38,858
♪ ♪
519
00:22:38,858 --> 00:22:41,611
That's why she didn't
wanna cooperate.
520
00:22:41,611 --> 00:22:43,113
She was afraid
of being exposed.
521
00:22:43,113 --> 00:22:46,282
Looks that way.
522
00:22:46,282 --> 00:22:48,952
What about Ava?
She make any confessions?
523
00:22:48,952 --> 00:22:51,454
Yeah. Check it out.
524
00:22:51,454 --> 00:22:53,248
My mom is kind of famous.
525
00:22:53,248 --> 00:22:56,292
She's the anchor
on "Evening in America."
526
00:22:56,292 --> 00:22:59,462
She's--she's having an affair
527
00:22:59,462 --> 00:23:02,757
with one of the
political correspondents.
528
00:23:02,757 --> 00:23:04,926
If my dad knew,
he'd be heartbroken,
529
00:23:04,926 --> 00:23:07,971
and she'd lose her job
for sure.
530
00:23:07,971 --> 00:23:10,849
But I trust you
with this confession.
531
00:23:10,849 --> 00:23:12,100
I am not a victim.
532
00:23:12,100 --> 00:23:15,729
I am on a path
to creative enlightenment.
533
00:23:15,729 --> 00:23:18,440
I am sharing this confession
as an expression of trust
534
00:23:18,440 --> 00:23:20,150
for my entry into Lodestar.
535
00:23:20,150 --> 00:23:23,361
[applause]
536
00:23:24,863 --> 00:23:27,657
The video confessions show
that Jocelyn had the power
537
00:23:27,657 --> 00:23:29,826
to exert tremendous pressure
over these women
538
00:23:29,826 --> 00:23:31,786
to get them to do
whatever she wanted.
539
00:23:31,786 --> 00:23:33,246
That's good news.
540
00:23:33,246 --> 00:23:34,622
Once they gave over
their confessions,
541
00:23:34,622 --> 00:23:36,124
the women couldn't walk away.
542
00:23:36,124 --> 00:23:38,501
They'd live in fear that their
secrets would be revealed.
543
00:23:38,501 --> 00:23:40,003
Took away their free will.
544
00:23:40,003 --> 00:23:43,506
And it explains why Ava
didn't seek medical treatment
545
00:23:43,506 --> 00:23:45,508
for her infection.
She felt threatened.
546
00:23:45,508 --> 00:23:48,011
And she wanted
to protect her mother.
547
00:23:48,011 --> 00:23:50,513
That makes it a kidnapping.
548
00:23:50,513 --> 00:23:52,057
Which is a felony.
549
00:23:52,057 --> 00:23:55,352
Since Ava died during
the course of that felony--
550
00:23:55,352 --> 00:23:56,478
It's a felony murder.
551
00:23:56,478 --> 00:23:58,688
There's our homicide case.
552
00:24:00,899 --> 00:24:03,360
We've elevated the charges
to felony murder.
553
00:24:03,360 --> 00:24:04,986
Thank you.
554
00:24:04,986 --> 00:24:07,530
And she's been rearrested
and held without bail.
555
00:24:07,530 --> 00:24:10,116
You have no idea
how much we appreciate that.
556
00:24:10,116 --> 00:24:11,618
We have to warn you.
557
00:24:11,618 --> 00:24:13,078
It's gonna come at a cost.
558
00:24:13,078 --> 00:24:14,704
What do you mean?
559
00:24:14,704 --> 00:24:18,541
There are things that are
gonna come out at trial.
560
00:24:18,541 --> 00:24:20,627
Things about Ava?
561
00:24:20,627 --> 00:24:22,295
Things about the family.
562
00:24:22,295 --> 00:24:24,547
We don't care.
We just want justice for Ava.
563
00:24:24,547 --> 00:24:26,716
But what kind of things?
564
00:24:26,716 --> 00:24:29,386
Ava shared some secrets
with the group.
565
00:24:29,386 --> 00:24:30,470
We don't have
anything to hide.
566
00:24:30,470 --> 00:24:32,097
Right, honey?
567
00:24:32,097 --> 00:24:36,601
{\an8}♪ ♪
568
00:24:38,603 --> 00:24:44,567
{\an8}She was a free spirit,
so smart and creative.
569
00:24:44,567 --> 00:24:46,444
And she was a musician.
570
00:24:46,444 --> 00:24:49,030
She played the guitar
and she sang.
571
00:24:49,030 --> 00:24:51,741
We wanted her to go
to graduate school at Berkeley.
572
00:24:51,741 --> 00:24:53,535
She'd filled out
the applications,
573
00:24:53,535 --> 00:24:59,457
but, like most creatives,
she had her demons.
574
00:24:59,457 --> 00:25:03,003
She was going through
a period of self-doubt.
575
00:25:03,003 --> 00:25:06,131
Was it during this period
that she was introduced
576
00:25:06,131 --> 00:25:08,675
to the defendant,
Jocelyn Davis?
577
00:25:08,675 --> 00:25:10,969
Yes.
578
00:25:10,969 --> 00:25:15,974
She sucked the life out of her,
took away her autonomy,
579
00:25:15,974 --> 00:25:19,477
imposed harmful
and arbitrary rules.
580
00:25:19,477 --> 00:25:23,982
So the defendant
exercised control over Ava?
581
00:25:23,982 --> 00:25:26,776
Once, when I hadn't
seen Ava in a few weeks,
582
00:25:26,776 --> 00:25:29,571
I begged her
to meet me for lunch.
583
00:25:29,571 --> 00:25:33,700
And were you able
to see your own daughter?
584
00:25:33,700 --> 00:25:36,786
Ava said that she had
to check with Jocelyn.
585
00:25:36,786 --> 00:25:39,039
And Jocelyn told her
that she needed to focus
586
00:25:39,039 --> 00:25:40,790
on her creative enlightenment.
587
00:25:40,790 --> 00:25:45,587
So the defendant
controlled Ava's movements.
588
00:25:45,587 --> 00:25:48,256
She dictated who she could
and couldn't socialize with.
589
00:25:48,256 --> 00:25:49,382
Objection.
590
00:25:49,382 --> 00:25:51,468
Sustained.
591
00:25:51,468 --> 00:25:57,140
Are you aware
of a video confession
592
00:25:57,140 --> 00:25:59,476
Ava made to the defendant?
593
00:25:59,476 --> 00:26:01,311
[suspenseful music]
594
00:26:01,311 --> 00:26:03,855
I don't know
how she found out, but...
595
00:26:03,855 --> 00:26:06,107
Ava knew that I was having
an affair with a colleague,
596
00:26:06,107 --> 00:26:08,401
and she knew that
if it got out, my marriage
597
00:26:08,401 --> 00:26:11,988
and my career
would suffer tremendously.
598
00:26:11,988 --> 00:26:18,953
♪ ♪
599
00:26:21,539 --> 00:26:24,876
Was Ava protective of you?
600
00:26:24,876 --> 00:26:28,046
Of your marriage
or your career?
601
00:26:28,046 --> 00:26:29,381
Very.
602
00:26:31,383 --> 00:26:33,593
I believe that Ava
went to her grave
603
00:26:33,593 --> 00:26:36,429
in order to protect my secret.
604
00:26:36,429 --> 00:26:38,014
Thank you.
605
00:26:38,014 --> 00:26:39,724
Nothing further.
606
00:26:46,064 --> 00:26:48,942
You can't prove that
my client used this information
607
00:26:48,942 --> 00:26:51,152
to threaten your daughter,
can you?
608
00:26:51,152 --> 00:26:53,154
Objection--Ms. Newhall
is simply a witness.
609
00:26:53,154 --> 00:26:55,490
Not her burden to prove
or disprove anything.
610
00:26:55,490 --> 00:26:57,283
Sustained.
611
00:26:57,283 --> 00:27:01,246
You can't testify my client
prevented your daughter
612
00:27:01,246 --> 00:27:05,333
from calling a doctor
or going to a hospital.
613
00:27:05,333 --> 00:27:07,293
No, but one can infer.
614
00:27:07,293 --> 00:27:12,507
Here, in a court of law,
we deal in facts and evidence,
615
00:27:12,507 --> 00:27:15,427
not what one can infer.
616
00:27:17,762 --> 00:27:20,557
Your Honor, I have nothing
further for this witness.
617
00:27:20,557 --> 00:27:22,183
I move for a directed verdict.
618
00:27:22,183 --> 00:27:24,644
Your Honor, the people
submit that there's--
619
00:27:24,644 --> 00:27:26,062
Hold it, Mr. Price.
620
00:27:27,814 --> 00:27:30,775
I'll see all counsels
in my chambers.
621
00:27:30,775 --> 00:27:33,153
The people
have no concrete proof
622
00:27:33,153 --> 00:27:35,405
that my client
committed a kidnapping.
623
00:27:35,405 --> 00:27:36,990
There is nothing to show
that Ava Newhall
624
00:27:36,990 --> 00:27:38,658
was being held
against her will.
625
00:27:38,658 --> 00:27:40,285
Mr. Price, is that true?
626
00:27:40,285 --> 00:27:42,746
People are allowed to present
a circumstantial case.
627
00:27:42,746 --> 00:27:44,914
That may be,
but if you can't offer
628
00:27:44,914 --> 00:27:47,292
a direct causal connection
between the defendant
629
00:27:47,292 --> 00:27:51,046
and the victim's failure
to seek medical assistance,
630
00:27:51,046 --> 00:27:52,964
I'm prepared to issue
a directed verdict
631
00:27:52,964 --> 00:27:56,760
and find Jocelyn Davis
not guilty as a matter of law.
632
00:27:56,760 --> 00:27:58,386
That won't be necessary.
633
00:27:58,386 --> 00:28:01,264
We have a witness who will
tie all the elements together
634
00:28:01,264 --> 00:28:03,725
and establish that Ava
wasn't free to leave the loft
635
00:28:03,725 --> 00:28:04,893
and seek medical help.
636
00:28:04,893 --> 00:28:06,770
What are you talking about?
637
00:28:06,770 --> 00:28:09,481
Or better yet,
who are you talking about?
638
00:28:09,481 --> 00:28:10,648
Sienna Barton.
639
00:28:10,648 --> 00:28:12,817
Sienna B--no.
640
00:28:12,817 --> 00:28:16,154
Not a chance in hell
she's gonna cooperate.
641
00:28:27,874 --> 00:28:28,958
I told you before,
I don't want to testify.
642
00:28:30,627 --> 00:28:33,171
Sienna has been
through hell and back.
643
00:28:33,171 --> 00:28:36,341
That is exactly
why I need her.
644
00:28:36,341 --> 00:28:39,678
She has to tell the jury
what she and Ava endured.
645
00:28:39,678 --> 00:28:41,971
We know all the women
in the cult
646
00:28:41,971 --> 00:28:45,975
were required to share
embarrassing things
647
00:28:45,975 --> 00:28:46,935
about their past.
648
00:28:49,354 --> 00:28:52,774
We watched
your video confession.
649
00:28:52,774 --> 00:28:55,735
I know it feels
like a huge deal.
650
00:28:55,735 --> 00:28:58,697
You did something shameful
when you worked at a shelter,
651
00:28:58,697 --> 00:29:00,365
but it's not
the end of the world.
652
00:29:00,365 --> 00:29:01,658
It is for me.
653
00:29:01,658 --> 00:29:03,284
Can't you people
just leave her alone?
654
00:29:03,284 --> 00:29:04,953
Sienna's testimony
is critical.
655
00:29:04,953 --> 00:29:07,747
She can prove that Jocelyn
used the confessions
656
00:29:07,747 --> 00:29:09,958
to threaten women
into submission.
657
00:29:09,958 --> 00:29:12,085
And more specifically,
it'll prove why Ava
658
00:29:12,085 --> 00:29:15,922
was afraid to seek medical help
and ended up dead.
659
00:29:15,922 --> 00:29:16,965
I want to help you, but--
660
00:29:16,965 --> 00:29:18,633
Sienna, like it or not,
661
00:29:18,633 --> 00:29:21,761
you played a role in all this.
662
00:29:21,761 --> 00:29:24,681
You held Ava down
while she was branded.
663
00:29:24,681 --> 00:29:26,683
What exactly are you saying?
664
00:29:26,683 --> 00:29:29,269
She doesn't cooperate,
we will charge her
665
00:29:29,269 --> 00:29:30,729
with several felonies.
666
00:29:30,729 --> 00:29:33,231
Assault, kidnapping, manslaughter.
667
00:29:33,231 --> 00:29:34,566
Are you crazy?
668
00:29:34,566 --> 00:29:37,110
She's the victim here.
669
00:29:37,110 --> 00:29:39,029
She was brainwashed
and branded.
670
00:29:39,029 --> 00:29:41,531
Doesn't mean she didn't
commit a crime too.
671
00:29:41,531 --> 00:29:43,825
She could spend
a few years in prison.
672
00:29:43,825 --> 00:29:45,952
I know that
you have suffered
673
00:29:45,952 --> 00:29:49,706
tremendous emotional
and physical pain.
674
00:29:49,706 --> 00:29:52,625
We wanna hold the person
who did this to you
675
00:29:52,625 --> 00:29:55,670
and who killed Ava responsible.
676
00:29:55,670 --> 00:29:58,506
And to do that,
we need your help.
677
00:29:58,506 --> 00:30:00,508
And if she cooperates?
678
00:30:00,508 --> 00:30:03,511
We'll immunize her.
We'll treat her as a victim.
679
00:30:03,511 --> 00:30:07,057
And she will go back home
with you.
680
00:30:07,057 --> 00:30:09,142
Be smart, Sienna.
681
00:30:09,142 --> 00:30:11,519
Your future depends on it.
682
00:30:11,519 --> 00:30:14,481
[suspenseful music]
683
00:30:14,481 --> 00:30:19,194
{\an8}♪ ♪
684
00:30:19,194 --> 00:30:21,404
{\an8}Did Jocelyn Davis prevent Ava
685
00:30:21,404 --> 00:30:23,656
from getting medical treatment
for her wound?
686
00:30:23,656 --> 00:30:24,741
Yes.
687
00:30:24,741 --> 00:30:27,535
Did she render
any aid herself?
688
00:30:27,535 --> 00:30:30,914
She told me
she put bandages on the wound,
689
00:30:30,914 --> 00:30:32,332
gave her painkillers.
690
00:30:32,332 --> 00:30:35,502
Can you please tell the jury
691
00:30:35,502 --> 00:30:40,423
how the defendant convinced Ava
to stay in her room?
692
00:30:40,423 --> 00:30:42,926
Jocelyn threatened
to release her confession.
693
00:30:42,926 --> 00:30:44,511
Ava was scared.
694
00:30:44,511 --> 00:30:47,305
She wanted to get help, but she
felt like she had no choice.
695
00:30:47,305 --> 00:30:50,600
Jocelyn Davis
held all the confessions.
696
00:30:50,600 --> 00:30:54,145
She made all the decisions.
She was in charge.
697
00:30:54,145 --> 00:30:56,398
Yes.
Well--
698
00:30:56,398 --> 00:30:58,858
not exactly.
699
00:30:58,858 --> 00:31:01,194
Lodestar was really in charge.
700
00:31:01,194 --> 00:31:03,154
Lodestar?
701
00:31:03,154 --> 00:31:06,408
He's our supreme leader.
702
00:31:06,408 --> 00:31:07,867
Lodestar is a person?
703
00:31:09,035 --> 00:31:10,537
Yes.
704
00:31:10,537 --> 00:31:13,081
We didn't meet him until
after we'd been branded,
705
00:31:13,081 --> 00:31:15,583
after we gave our confessions.
706
00:31:15,583 --> 00:31:16,835
Had Ava met him?
707
00:31:16,835 --> 00:31:19,754
Not yet.
She was going to.
708
00:31:19,754 --> 00:31:22,549
Did Lodestar have influence
over Jocelyn?
709
00:31:24,050 --> 00:31:27,554
He controlled all of us,
including Jocelyn.
710
00:31:27,554 --> 00:31:31,641
He set the rules,
told us where we could go,
711
00:31:31,641 --> 00:31:34,477
who we could socialize with,
what we could eat.
712
00:31:34,477 --> 00:31:37,522
He, um, liked us to be thin.
713
00:31:40,275 --> 00:31:42,527
- And the money?
- He kept our money.
714
00:31:42,527 --> 00:31:44,029
What about the confessions?
715
00:31:44,029 --> 00:31:46,322
Jocelyn sent them to him.
716
00:31:46,322 --> 00:31:47,490
Anything else?
717
00:31:47,490 --> 00:31:49,451
There was the sex.
718
00:31:49,451 --> 00:31:56,458
♪ ♪
719
00:32:05,175 --> 00:32:09,471
The real head of the cult
is this guy, Zach Elfont.
720
00:32:09,471 --> 00:32:11,639
He gets Jocelyn Davis
to control
721
00:32:11,639 --> 00:32:13,099
and manipulate the women,
722
00:32:13,099 --> 00:32:15,101
pressure them
to donate money to the cult,
723
00:32:15,101 --> 00:32:17,812
but it's really a guise
for this Zach Elfont guy
724
00:32:17,812 --> 00:32:21,316
to get rich and have sex
with young women.
725
00:32:21,316 --> 00:32:22,942
Sounds like the NXIVM cult.
726
00:32:22,942 --> 00:32:24,986
It's more like
a sick copycat.
727
00:32:24,986 --> 00:32:27,572
No one at NXIVM died
from their branding.
728
00:32:27,572 --> 00:32:29,741
Why are we just learning
about Elfont now?
729
00:32:29,741 --> 00:32:31,576
His name never came up.
730
00:32:31,576 --> 00:32:33,703
Members of the cult have
obviously been protecting him.
731
00:32:33,703 --> 00:32:35,413
But he's the one
calling the shots?
732
00:32:35,413 --> 00:32:36,539
Yes.
733
00:32:36,539 --> 00:32:38,541
Jocelyn gives him
the confessions,
734
00:32:38,541 --> 00:32:40,377
and he uses them
to coerce women
735
00:32:40,377 --> 00:32:42,379
into doing whatever he wants.
736
00:32:42,379 --> 00:32:44,631
So this whole thing
is about pleasing
737
00:32:44,631 --> 00:32:46,800
a sociopathic narcissist?
738
00:32:46,800 --> 00:32:49,260
I wanna charge Elfont
with felony murder.
739
00:32:49,260 --> 00:32:50,553
What's stopping you?
740
00:32:50,553 --> 00:32:52,722
Sienna can't testify about
741
00:32:52,722 --> 00:32:54,307
his involvement
with Ava's death.
742
00:32:54,307 --> 00:32:56,643
I can't prove that
without Jocelyn.
743
00:32:56,643 --> 00:32:58,603
Then try to flip Jocelyn.
744
00:33:01,189 --> 00:33:03,525
We'd like your cooperation.
745
00:33:03,525 --> 00:33:05,110
And in exchange?
746
00:33:05,110 --> 00:33:07,153
We are prepared
to offer full immunity,
747
00:33:07,153 --> 00:33:09,030
dismiss all charges.
748
00:33:13,243 --> 00:33:15,245
I can't.
749
00:33:15,245 --> 00:33:17,080
I can't turn on Lodestar.
750
00:33:19,958 --> 00:33:22,627
We just want you to tell
the truth about what happened.
751
00:33:22,627 --> 00:33:26,464
The truth is,
he's a great guy.
752
00:33:26,464 --> 00:33:29,092
I'd be nothing without him.
753
00:33:29,092 --> 00:33:31,886
I was a 16-year-old punk
when I met Lodestar.
754
00:33:31,886 --> 00:33:32,929
16?
755
00:33:32,929 --> 00:33:34,723
Did he have sex with you
at that age?
756
00:33:34,723 --> 00:33:36,599
That's not important.
757
00:33:36,599 --> 00:33:38,601
You were a minor.
758
00:33:38,601 --> 00:33:43,231
He exerted tremendous
influence over you.
759
00:33:43,231 --> 00:33:45,066
Lodestar saved me.
760
00:33:45,066 --> 00:33:48,111
I grew up
with an abusive stepfather.
761
00:33:48,111 --> 00:33:49,612
I ran away.
762
00:33:49,612 --> 00:33:52,449
I started doing drugs, stealing.
763
00:33:52,449 --> 00:33:53,783
And then I met him.
764
00:33:53,783 --> 00:33:55,660
And he took advantage of you.
765
00:33:55,660 --> 00:33:58,747
♪ ♪
766
00:33:58,747 --> 00:34:00,790
I'm not a victim.
767
00:34:00,790 --> 00:34:02,167
He taught me
to stand up for myself,
768
00:34:02,167 --> 00:34:03,168
and that's what I'm doing.
769
00:34:03,168 --> 00:34:04,627
Don't you hear the irony?
770
00:34:04,627 --> 00:34:07,630
He has trained you to believe
that you're not a victim.
771
00:34:07,630 --> 00:34:12,761
And all the while,
he's been victimizing you.
772
00:34:12,761 --> 00:34:15,138
You're facing life in prison
because of him.
773
00:34:15,138 --> 00:34:18,683
Jocelyn, they are
offering a fair deal.
774
00:34:18,683 --> 00:34:22,020
Think about it.
Protect yourself.
775
00:34:22,020 --> 00:34:28,818
♪ ♪
776
00:34:28,818 --> 00:34:31,404
We are going to get him
777
00:34:31,404 --> 00:34:33,531
with or without you.
778
00:34:38,036 --> 00:34:40,205
You'll never get anywhere
in your journey
779
00:34:40,205 --> 00:34:42,957
until you stop complaining
about what the world owes you.
780
00:34:42,957 --> 00:34:45,752
The world owes you nothing.
781
00:34:45,752 --> 00:34:47,921
You have to stop acting
like victims.
782
00:34:49,547 --> 00:34:51,049
Excuse me, Lodestar.
783
00:34:53,677 --> 00:34:55,845
- Can I help you?
- We'll see about that. NYPD.
784
00:34:55,845 --> 00:34:57,097
Take your hands
out of your pocket.
785
00:34:57,097 --> 00:34:58,640
Put your hands
behind your back.
786
00:34:58,640 --> 00:35:00,850
Okay, hold on.
What are you doing?
787
00:35:00,850 --> 00:35:04,229
We're taking you on your
own journey to enlightenment.
788
00:35:04,229 --> 00:35:05,814
[women arguing]
789
00:35:05,814 --> 00:35:07,565
- He hasn't done anything.
- Stop!
790
00:35:07,565 --> 00:35:09,025
He hasn't done
anything wrong.
791
00:35:19,661 --> 00:35:20,704
We've developed a strong
homicide case
792
00:35:22,205 --> 00:35:24,249
against you, Mr. Elfont.
793
00:35:24,249 --> 00:35:26,251
Jocelyn called me
from the jail.
794
00:35:26,251 --> 00:35:28,086
She said you tried
to pressure her.
795
00:35:28,086 --> 00:35:29,421
She's not gonna
testify against me.
796
00:35:31,006 --> 00:35:32,215
We don't need her testimony.
797
00:35:34,426 --> 00:35:37,887
Forensic analysis of your
phone shows that Jocelyn texted
798
00:35:37,887 --> 00:35:40,265
Ava's confession to you.
799
00:35:40,265 --> 00:35:43,101
I never asked her
to send me those things.
800
00:35:43,101 --> 00:35:45,061
The woman has an unhealthy
obsession with me.
801
00:35:45,061 --> 00:35:46,646
She was jealous of Ava.
802
00:35:46,646 --> 00:35:47,731
Mm-hmm.
803
00:35:47,731 --> 00:35:51,234
We also have GPS
and surveillance video
804
00:35:51,234 --> 00:35:54,946
of your car outside the loft
and near the dumpster
805
00:35:54,946 --> 00:35:56,740
around the time that Ava died.
806
00:35:56,740 --> 00:35:59,242
Jocelyn borrowed
my car all the time.
807
00:35:59,242 --> 00:36:01,786
Bank records show that
Jocelyn sent you all the money
808
00:36:01,786 --> 00:36:03,163
she collected from the women.
809
00:36:03,163 --> 00:36:05,373
I run a business.
810
00:36:05,373 --> 00:36:07,250
I help women who wanna
tap into their creativity.
811
00:36:07,250 --> 00:36:08,877
Jocelyn worked for me.
812
00:36:08,877 --> 00:36:10,837
She helped to collect tuition.
813
00:36:10,837 --> 00:36:16,760
And oh, by the way,
I slept with some of them.
814
00:36:16,760 --> 00:36:19,304
Nothing illegal about that.
815
00:36:19,304 --> 00:36:21,348
All this stuff about branding
and confessions
816
00:36:21,348 --> 00:36:24,768
and cults, it's insane.
817
00:36:24,768 --> 00:36:26,227
I had nothing to do with it.
818
00:36:26,227 --> 00:36:29,522
[suspenseful music]
819
00:36:29,522 --> 00:36:36,071
♪ ♪
820
00:36:36,071 --> 00:36:38,531
Elfont has an answer
for everything.
821
00:36:38,531 --> 00:36:42,494
I need Jocelyn to refute the
false narrative he's created.
822
00:36:42,494 --> 00:36:44,662
If you can't get her
to cooperate...
823
00:36:44,662 --> 00:36:46,748
There's a good chance
he skates.
824
00:36:46,748 --> 00:36:48,792
Where are you
with Jocelyn's trial?
825
00:36:48,792 --> 00:36:50,251
It's winding down.
826
00:36:50,251 --> 00:36:53,171
Are you going to get
a conviction?
827
00:36:53,171 --> 00:36:56,132
I believe I am.
828
00:36:56,132 --> 00:36:59,010
Not exactly cause
for despair.
829
00:36:59,010 --> 00:37:01,680
Let's not forget
she's responsible
830
00:37:01,680 --> 00:37:03,181
for Ava Newhall's death.
831
00:37:03,181 --> 00:37:05,183
Elfont was behind it all.
832
00:37:05,183 --> 00:37:08,144
He met her
when she was a teenager.
833
00:37:08,144 --> 00:37:09,396
He groomed her for sex.
834
00:37:09,396 --> 00:37:12,190
He manipulated her
into doing his bidding.
835
00:37:12,190 --> 00:37:16,403
All you can do
is offer her a fair deal.
836
00:37:16,403 --> 00:37:18,405
The rest is up to her.
837
00:37:18,405 --> 00:37:20,323
You're not her lawyer.
838
00:37:25,537 --> 00:37:27,038
I must say, I was pleased
839
00:37:27,038 --> 00:37:29,833
to receive your call
last night.
840
00:37:29,833 --> 00:37:32,544
Well, I was glad too.
841
00:37:32,544 --> 00:37:35,088
Jocelyn and I have done
a lot of talking,
842
00:37:35,088 --> 00:37:38,925
and she does see the importance
of protecting herself here.
843
00:37:38,925 --> 00:37:40,427
That true?
844
00:37:40,427 --> 00:37:42,762
You willing to testify
against him?
845
00:37:42,762 --> 00:37:46,266
Yes. Absolutely.
846
00:37:46,266 --> 00:37:49,102
I want him to pay
for what he did to those girls.
847
00:37:50,395 --> 00:37:53,314
And for what he did to me.
848
00:37:53,314 --> 00:37:55,567
[pensive music]
849
00:37:55,567 --> 00:38:00,113
I'm not a bad person,
Mr. Price.
850
00:38:00,113 --> 00:38:01,906
I swear.
851
00:38:01,906 --> 00:38:03,158
I just...
852
00:38:04,993 --> 00:38:06,786
I lost my way.
853
00:38:09,956 --> 00:38:14,294
Those things you said
about manifesting your future,
854
00:38:14,294 --> 00:38:19,090
you're doing that--
right here, right now.
855
00:38:19,090 --> 00:38:20,925
So good for you.
856
00:38:20,925 --> 00:38:27,807
♪ ♪
857
00:38:27,807 --> 00:38:30,894
Sam.
858
00:38:30,894 --> 00:38:32,270
Good news.
859
00:38:32,270 --> 00:38:34,105
Jocelyn's lawyer managed
to talk sense into her.
860
00:38:34,105 --> 00:38:35,565
She has agreed to cooperate.
861
00:38:35,565 --> 00:38:37,108
It's too late.
862
00:38:37,108 --> 00:38:40,070
- What do you mean?
- Elfont is dead.
863
00:38:40,070 --> 00:38:41,279
He's dead?
864
00:38:41,279 --> 00:38:43,698
Lodestar mouthed off
to the wrong guy.
865
00:38:43,698 --> 00:38:46,659
Someone beat him to death
in his cell about an hour ago.
866
00:38:48,370 --> 00:38:49,829
You're prepared
to do your closing?
867
00:38:51,831 --> 00:38:54,876
What, you want me
to pull Jocelyn's plea offer?
868
00:38:54,876 --> 00:38:57,170
We don't need
her testimony anymore.
869
00:38:57,170 --> 00:38:59,881
That doesn't change the fact
that she's still a victim.
870
00:38:59,881 --> 00:39:01,383
She was a victim.
871
00:39:01,383 --> 00:39:04,636
At some point,
she became a victimizer.
872
00:39:04,636 --> 00:39:07,764
She recruited
dozens of unsuspecting women,
873
00:39:07,764 --> 00:39:11,309
took their money, groomed them
for sex with this guy.
874
00:39:11,309 --> 00:39:14,521
None of this would have
happened without Elfont.
875
00:39:14,521 --> 00:39:18,233
She killed someone.
She's gotta answer to that.
876
00:39:18,233 --> 00:39:19,818
Would we be having
this conversation
877
00:39:19,818 --> 00:39:21,653
if Jocelyn was a man?
878
00:39:21,653 --> 00:39:24,906
♪ ♪
879
00:39:24,906 --> 00:39:28,284
- I thought we had a deal.
- Circumstances changed.
880
00:39:28,284 --> 00:39:29,828
But she was willing
to cooperate.
881
00:39:29,828 --> 00:39:32,622
It's not her fault
that Elfont is dead.
882
00:39:32,622 --> 00:39:34,332
We made her a fair offer.
883
00:39:34,332 --> 00:39:35,917
She waited too long to accept.
884
00:39:35,917 --> 00:39:39,546
You yourself admitted
that she was a victim.
885
00:39:39,546 --> 00:39:44,009
You pleaded with me
to get her to cooperate.
886
00:39:44,009 --> 00:39:46,636
Can we at least come
to some kind of a compromise?
887
00:39:46,636 --> 00:39:48,555
We both know
she doesn't deserve
888
00:39:48,555 --> 00:39:51,891
to spend the rest
of her life in prison.
889
00:39:55,854 --> 00:39:58,690
{\an8}I understand both parties
have reached an agreement.
890
00:40:01,901 --> 00:40:03,987
My client would like
to change her plea to guilty.
891
00:40:03,987 --> 00:40:06,197
Is that true, Ms. Davis?
892
00:40:06,197 --> 00:40:09,200
Yes.
893
00:40:09,200 --> 00:40:13,204
I just wanna say
to the Newhall family,
894
00:40:13,204 --> 00:40:15,498
I'm so sorry.
895
00:40:15,498 --> 00:40:18,877
I really liked Ava.
896
00:40:18,877 --> 00:40:21,212
I wish I had never gotten
involved in Lodestar,
897
00:40:21,212 --> 00:40:22,797
that I'd never met Zach.
898
00:40:24,758 --> 00:40:27,135
I used to think
I was lucky to know him,
899
00:40:27,135 --> 00:40:29,512
to be in his orbit,
900
00:40:29,512 --> 00:40:32,098
but he used me.
901
00:40:32,098 --> 00:40:33,808
He used all of us.
902
00:40:33,808 --> 00:40:37,645
♪ ♪
903
00:40:37,645 --> 00:40:39,397
Thank you, Ms. Davis.
904
00:40:39,397 --> 00:40:42,776
I'll accept your plea
as knowing and voluntary.
905
00:40:42,776 --> 00:40:44,736
Do the people move
for sentencing?
906
00:40:44,736 --> 00:40:47,447
- We do.
- What's your recommendation?
907
00:40:47,447 --> 00:40:49,115
We have an
agreed-upon recommendation
908
00:40:49,115 --> 00:40:51,284
of 12 years in state prison.
909
00:40:51,284 --> 00:40:53,703
The court
hereby sentences you
910
00:40:53,703 --> 00:40:56,206
to serve 12 years
in the state penitentiary.
911
00:40:56,206 --> 00:40:57,499
[gavel bangs]
912
00:41:00,126 --> 00:41:01,336
We're adjourned.
913
00:41:01,336 --> 00:41:08,468
♪ ♪
914
00:41:14,307 --> 00:41:16,935
12 years.
915
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
If we give a free pass
to everyone
916
00:41:19,062 --> 00:41:20,480
who's ever been victimized,
917
00:41:20,480 --> 00:41:23,483
we'll have to open
the prison gates.
918
00:41:23,483 --> 00:41:30,657
♪ ♪
919
00:41:35,412 --> 00:41:38,373
[dramatic music]
920
00:41:38,373 --> 00:41:45,505
♪ ♪
921
00:42:05,358 --> 00:42:08,528
[wolf howls]