1 00:00:06,240 --> 00:00:08,004 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:08,075 --> 00:00:11,943 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,810 the police who investigate crime 4 00:00:13,881 --> 00:00:16,680 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,343 These are their stories. 6 00:00:20,254 --> 00:00:22,052 Housekeeping. Hello? 7 00:00:28,262 --> 00:00:29,423 Hello? 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,664 Housekeeping. Hello? 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,137 Miss? 10 00:00:46,246 --> 00:00:48,613 (GASPS) Oh, my God. 11 00:00:49,583 --> 00:00:51,745 Nora Hacks“. Checked 'm yesterday. 12 00:00:51,818 --> 00:00:53,047 Where's she from? 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,178 Park Avenue. 14 00:00:54,254 --> 00:00:56,746 Sounds like a little afternoon delight. 15 00:00:56,823 --> 00:00:58,154 Did you interview the other guests? 16 00:00:58,225 --> 00:00:59,420 Yeah, nothing so far. 17 00:00:59,493 --> 00:01:01,325 What about cash or valuables? 18 00:01:01,395 --> 00:01:03,727 Nice watch on the table, $500 in her purse, 19 00:01:03,797 --> 00:01:04,923 credit cards. 20 00:01:04,998 --> 00:01:06,796 So we can rule out a robbery. 21 00:01:06,867 --> 00:01:08,357 She ordered room service. 22 00:01:08,669 --> 00:01:10,535 Tea for two. So, she definitely had company. 23 00:01:10,604 --> 00:01:12,265 You're dusting all this, right? 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,905 Wow. Somebody work her over? 25 00:01:21,982 --> 00:01:23,575 I'm not so sure. 26 00:01:24,384 --> 00:01:25,647 What are those bruises? 27 00:01:25,719 --> 00:01:27,153 Liposuction. 28 00:01:27,220 --> 00:01:29,518 Maybe a tummy tuck, fresh incision staples. 29 00:01:29,590 --> 00:01:31,285 I'd say within the last 24 hours. 30 00:01:31,358 --> 00:01:33,019 Give me the South Beach Diet any day. 31 00:01:33,093 --> 00:01:34,151 You got a time of death? 32 00:01:34,227 --> 00:01:36,958 Ballpark, between 6:00 and 9:00 last night. Roughly. 33 00:01:37,030 --> 00:01:38,896 Is there anything that says this is a homicide? 34 00:01:38,966 --> 00:01:41,697 Petechial hemorrhaging could be indicative of strangulation. 35 00:01:41,768 --> 00:01:43,463 And I think her skull's fractured. 36 00:01:43,537 --> 00:01:44,561 What do you say we're looking at here? 37 00:01:44,638 --> 00:01:46,128 I think it's an accident. 38 00:01:46,206 --> 00:01:48,732 She's sick, doped up, passes out, hits her head. 39 00:01:48,809 --> 00:01:49,901 Well, she had surgery yesterday, 40 00:01:49,977 --> 00:01:52,002 so this could be some post-op complications. 41 00:01:52,079 --> 00:01:54,912 Sorry. I can't rule anything in or out yet. 42 00:01:54,982 --> 00:01:56,279 Including homicide. 43 00:02:50,203 --> 00:02:51,466 Demerol. 44 00:02:51,538 --> 00:02:52,903 She could have been woozy from these. 45 00:02:52,973 --> 00:02:54,498 She left her cell phone on. 46 00:02:54,574 --> 00:02:56,008 Maybe she was expecting a call. 47 00:02:56,076 --> 00:02:58,511 I'm calling the last number she did. 48 00:02:59,446 --> 00:03:00,777 It's busy. 49 00:03:01,281 --> 00:03:03,648 She called this number a couple of times yesterday. 50 00:03:03,717 --> 00:03:05,549 What's the number on that bottle? 51 00:03:06,687 --> 00:03:07,882 It's the same number. 52 00:03:07,954 --> 00:03:09,251 Dr. A. Lawrence. 53 00:03:09,322 --> 00:03:10,448 Must be his office. 54 00:03:12,059 --> 00:03:13,857 Hey, what do you think we talk to room service? 55 00:03:13,927 --> 00:03:14,985 Excuse me. 56 00:03:15,062 --> 00:03:16,655 I want all the numbers on this cell phone run. 57 00:03:16,730 --> 00:03:17,822 Calls made, received, 58 00:03:17,898 --> 00:03:19,662 the numbers in the phone book, too. Okay? Sure thing. 59 00:03:19,733 --> 00:03:21,064 Send these to the crime lab. 60 00:03:21,134 --> 00:03:22,124 Got it. 61 00:03:24,771 --> 00:03:25,932 Excuse me. 62 00:03:26,006 --> 00:03:27,770 You have any idea when you'll be done in here? 63 00:03:27,841 --> 00:03:29,969 The hotel is fully committed. 64 00:03:30,844 --> 00:03:32,005 This is a crime scene. 65 00:03:32,079 --> 00:03:33,513 It says so right there on the tape. 66 00:03:33,580 --> 00:03:36,447 Yes, but that doesn't tell me when I get the room back. 67 00:03:38,085 --> 00:03:40,213 Can I see you just for a sec? 68 00:03:43,924 --> 00:03:45,449 It's gonna take 69 00:03:46,026 --> 00:03:49,223 however long it takes. Do you understand me? 70 00:03:49,296 --> 00:03:52,527 And if you get in our way, or don't cooperate with us, 71 00:03:52,599 --> 00:03:56,297 we're going to turn this whole hotel into a crime scene. 72 00:03:56,369 --> 00:03:59,236 And that's gonna be really bad for business. 73 00:04:00,540 --> 00:04:02,065 Now, excuse us. 74 00:04:07,647 --> 00:04:09,342 ED: What time did you take the tea to her room? 75 00:04:09,416 --> 00:04:11,077 Around 4:30, 4:45 p.m. 76 00:04:11,151 --> 00:04:13,085 Who was she with? Nobody then. 77 00:04:13,153 --> 00:04:14,245 When I came back for the tray, 78 00:04:14,321 --> 00:04:15,755 I heard someone else in the room. 79 00:04:15,822 --> 00:04:17,017 Well, the tray is still in her room. 80 00:04:17,090 --> 00:04:18,421 How come you never picked it up? 81 00:04:18,492 --> 00:04:20,392 They were arguing, so I just left. 82 00:04:20,460 --> 00:04:22,792 Ms. Hackett and a man with an accent. 83 00:04:22,863 --> 00:04:23,989 FONTANA: An accent? 84 00:04:24,064 --> 00:04:25,554 Yeah, you know. 85 00:04:25,732 --> 00:04:26,893 Kind of snooty. 86 00:04:27,968 --> 00:04:29,026 Snooty? 87 00:04:29,102 --> 00:04:30,399 Yeah, you know, snooty. 88 00:04:30,470 --> 00:04:32,495 Highfalutin. He was shouting. 89 00:04:32,572 --> 00:04:33,801 What were they fighting about? 90 00:04:33,874 --> 00:04:34,932 I got to the door, 91 00:04:35,008 --> 00:04:37,033 I heard angry voices, I just walked away. 92 00:04:37,110 --> 00:04:38,202 FONTANA: What time was that? 93 00:04:38,278 --> 00:04:39,905 Around 6:00. 94 00:04:41,047 --> 00:04:42,071 Yeah, 95 00:04:42,149 --> 00:04:44,550 Ms. Hackett was pre-registered for early check-in. 96 00:04:44,618 --> 00:04:47,246 She stopped by the desk around 1:00 to pick up the key. 97 00:04:47,320 --> 00:04:48,310 I checked her in myself. 98 00:04:48,622 --> 00:04:50,181 Was she alone? 99 00:04:50,257 --> 00:04:51,281 She was with ayoung woman. 100 00:04:51,358 --> 00:04:52,348 I didn't catch her name. 101 00:04:52,425 --> 00:04:53,859 Did you catch a description? 102 00:04:54,661 --> 00:04:55,856 I'm afraid not. 103 00:04:55,929 --> 00:04:57,863 I was totally focused on Ms. Hackett. 104 00:04:57,931 --> 00:04:59,797 Do you have video surveillance inthelobby? 105 00:04:59,866 --> 00:05:02,096 Ms. Hackett came in through the VIP entrance 106 00:05:02,169 --> 00:05:04,137 at the rear of the hotel, which has no surveillance. 107 00:05:04,204 --> 00:05:05,399 Why not? 108 00:05:05,472 --> 00:05:08,169 The VIP entrance is for our preferred customers. 109 00:05:08,241 --> 00:05:10,266 People who require a modicum of privacy. 110 00:05:10,343 --> 00:05:13,335 And why would Ms. Hackett be considered aVIP? 111 00:05:13,413 --> 00:05:15,507 She was referred by Dr. Lawrence. 112 00:05:15,582 --> 00:05:18,279 We accord all his patients preferential treatment. 113 00:05:21,288 --> 00:05:22,687 LAWRENCE: Yeah, there were no complications. 114 00:05:22,756 --> 00:05:25,851 Ms. Hackett spent several hours in post-op, 115 00:05:25,926 --> 00:05:28,452 and she was released around 1:00. 116 00:05:28,528 --> 00:05:29,996 Yeah, all very routine. 117 00:05:30,063 --> 00:05:32,623 Oh. Angie, could you please check on Mrs. Hellerman? 118 00:05:32,699 --> 00:05:34,360 Tell her I'll be right in. 119 00:05:34,434 --> 00:05:36,903 Your phone number was on Ms. Hackett's cell phone. 120 00:05:38,205 --> 00:05:39,536 Well, I ask all my patients 121 00:05:39,606 --> 00:05:41,131 to check in with me after surgery. 122 00:05:41,208 --> 00:05:42,835 What did she say? 123 00:05:43,577 --> 00:05:45,204 That she was doing fine. 124 00:05:45,278 --> 00:05:47,042 There were no problems? None at all. 125 00:05:47,113 --> 00:05:48,877 She called you a couple of times. 126 00:05:48,949 --> 00:05:51,213 Nora was a worrier, but she was fine. 127 00:05:51,818 --> 00:05:53,308 I don't know what could have happened. 128 00:05:53,386 --> 00:05:55,218 They're putting her under now, Doctor. 129 00:05:56,089 --> 00:05:58,319 I'm sorry, gentlemen, I have an eyelift waiting. 130 00:05:58,391 --> 00:06:01,452 Let me know if there's anything else I can help you with. 131 00:06:01,528 --> 00:06:03,622 I'm so sorry about Nora. 132 00:06:11,071 --> 00:06:13,802 So are you a Cubs fan or a White Sox fan? 133 00:06:13,874 --> 00:06:14,898 How'd you know? 134 00:06:14,975 --> 00:06:17,467 You're kidding me, right? You sound just like my cousin Rose. 135 00:06:17,544 --> 00:06:18,739 Cubs, of course. 136 00:06:18,812 --> 00:06:19,802 Me, too. 137 00:06:19,880 --> 00:06:21,006 What neighborhood you from? 138 00:06:21,081 --> 00:06:22,071 The Patch. 139 00:06:22,148 --> 00:06:24,116 I'm from Little Sicily. I went to St. Michael's. 140 00:06:24,417 --> 00:06:26,408 No kidding. My little brother went to St. Mike's. 141 00:06:26,486 --> 00:06:27,510 What's your last name? 142 00:06:27,587 --> 00:06:28,577 Gusmorino. 143 00:06:28,855 --> 00:06:31,256 Are you related to Nick Gusmorino? 144 00:06:31,324 --> 00:06:33,383 He's my uncle. (ALL LAUGHING) 145 00:06:33,460 --> 00:06:35,929 I'll be damned. This is a small world, isn't it? 146 00:06:35,996 --> 00:06:37,122 Yeah. 147 00:06:38,231 --> 00:06:39,721 It's a shame about Ms. Hackett. 148 00:06:40,533 --> 00:06:42,592 Yeah. I can't believe it. 149 00:06:42,669 --> 00:06:45,604 You know, Angela, we have to get in touch with her next of kin. 150 00:06:45,672 --> 00:06:47,037 Would you happen to have 151 00:06:47,107 --> 00:06:49,235 an emergency contact number on her file? 152 00:06:49,309 --> 00:06:51,209 I should. Let me check. 153 00:06:52,946 --> 00:06:56,041 Her sister, Darlene Hackett, lives in Connecticut. 154 00:06:56,116 --> 00:06:58,084 Who picked up Ms. Hackett after her surgery? 155 00:06:58,151 --> 00:06:59,277 Her assistant. 156 00:06:59,352 --> 00:07:01,150 You need her name and number, too? 157 00:07:01,888 --> 00:07:04,858 RAZI: Ms. King seemed all right when I left her at the hotel. 158 00:07:04,925 --> 00:07:06,450 A little shaky. 159 00:07:06,993 --> 00:07:07,983 Oh, my God. 160 00:07:08,061 --> 00:07:09,722 I'm sorry, this is just so bizarre. 161 00:07:09,796 --> 00:07:10,820 So sudden. 162 00:07:10,897 --> 00:07:12,922 You said Ms. King? I thought her name was Hackett? 163 00:07:12,999 --> 00:07:14,125 Hackett is her real name. 164 00:07:14,200 --> 00:07:15,929 Everybody knows her as Corrine King. 165 00:07:16,002 --> 00:07:17,595 Was she an actress or something? 166 00:07:17,671 --> 00:07:20,333 She's a novelist. She writes thrillers. 167 00:07:20,640 --> 00:07:22,165 Her last one, Gentlemen of Evil, 168 00:07:22,242 --> 00:07:24,233 was on the best-seller list for 39 weeks. 169 00:07:24,311 --> 00:07:26,143 We were trying to contact her sister. 170 00:07:26,212 --> 00:07:28,510 Do you know if she has any other family we can talk to? 171 00:07:28,581 --> 00:07:30,015 A husband, a boyfriend maybe? 172 00:07:30,083 --> 00:07:32,415 She was divorced. She didn't date. 173 00:07:32,485 --> 00:07:34,351 Her ex didn't happen to have an accent, did he? 174 00:07:34,421 --> 00:07:36,116 She didn't really talk about her ex. 175 00:07:36,189 --> 00:07:37,623 They weren't on friendly terms? 176 00:07:37,691 --> 00:07:39,921 No terms at all, far as I know. 177 00:07:40,493 --> 00:07:42,120 She told me when she turned 40, 178 00:07:42,195 --> 00:07:44,391 he left her for his yoga instructor. 179 00:07:44,965 --> 00:07:47,593 I guess it left kind of a bitter taste. 180 00:07:49,002 --> 00:07:51,369 My God. She was young, relatively. 181 00:07:51,438 --> 00:07:53,133 53, 54. 182 00:07:53,573 --> 00:07:54,665 What happened? 183 00:07:54,741 --> 00:07:56,140 When was the last time you saw her? 184 00:07:56,209 --> 00:07:59,201 Well, I bumped into her at a restaurant last year. 185 00:07:59,279 --> 00:08:01,304 Us? She pretended not to see us. 186 00:08:01,381 --> 00:08:02,780 Me and my wife, Heather. 187 00:08:02,849 --> 00:08:04,044 There you are. 188 00:08:04,117 --> 00:08:05,482 Hi, sweetie. Hi. 189 00:08:05,552 --> 00:08:07,213 Sorry, I didn't know you had company. 190 00:08:07,287 --> 00:08:09,483 That's all right. These gentlemen are from the police. 191 00:08:09,556 --> 00:08:10,717 Hello. About Nora. 192 00:08:10,790 --> 00:08:12,417 Right. Nice to meet you. 193 00:08:12,492 --> 00:08:14,460 Hi. All right. Going in. 194 00:08:20,066 --> 00:08:22,626 Heather and I were in Newport with friends. 195 00:08:22,702 --> 00:08:24,500 We got back around 10:00 p.m. 196 00:08:24,571 --> 00:08:26,005 Your ex-wife have any enemies? 197 00:08:26,072 --> 00:08:27,301 Anyone want to hurt her? 198 00:08:27,374 --> 00:08:29,502 Otherjealous lady novelists? 199 00:08:30,510 --> 00:08:31,773 Was she successful? 200 00:08:31,845 --> 00:08:33,813 Hugely. Sold millions. 201 00:08:33,880 --> 00:08:35,314 Airport trade. 202 00:08:35,382 --> 00:08:37,407 Unreadable, in my opinion, 203 00:08:37,484 --> 00:08:39,179 but apparently most people liked it. 204 00:08:39,252 --> 00:08:40,549 You and Ms. Hackett have any children? 205 00:08:40,620 --> 00:08:42,384 No. Why do you ask? 206 00:08:42,722 --> 00:08:44,053 Who inherits her money? 207 00:08:44,124 --> 00:08:45,853 Well, not me, if that's what you're thinking. 208 00:08:45,925 --> 00:08:48,417 She'd rather give it to the ASPCA. 209 00:08:48,495 --> 00:08:49,621 Her sister, I suppose. 210 00:08:49,696 --> 00:08:51,425 It's the only family she has left. 211 00:08:51,498 --> 00:08:55,025 We're looking to talk to a man with a snooty accent. 212 00:08:55,101 --> 00:08:56,364 He was in the room with your wife. 213 00:08:56,836 --> 00:08:57,928 That could be her agent. 214 00:08:58,004 --> 00:08:59,768 I think the guy's from Cape Town, originally. 215 00:09:00,440 --> 00:09:01,430 South African. 216 00:09:01,841 --> 00:09:03,639 That could be snooty. 217 00:09:07,313 --> 00:09:08,747 CLIVE: When her husband dumped her 218 00:09:08,815 --> 00:09:11,113 for a younger, thinner blonde, 219 00:09:11,184 --> 00:09:13,846 Nora decided to chuck it all and began writing. 220 00:09:13,920 --> 00:09:15,513 And you became her agent. 221 00:09:15,588 --> 00:09:17,352 I admired her moxie. 222 00:09:17,590 --> 00:09:19,581 She took a humiliating act of betrayal 223 00:09:19,659 --> 00:09:21,184 and turned it into a best-selling novel 224 00:09:21,261 --> 00:09:22,751 of revenge and retribution. 225 00:09:22,829 --> 00:09:25,025 Sounds great. I'll have to pick up a copy. 226 00:09:25,098 --> 00:09:27,533 You called her yesterday afternoon around 3:00 p.m.? 227 00:09:28,868 --> 00:09:32,065 I dropped by the hotel to keep her company. 228 00:09:32,439 --> 00:09:35,033 We have a witness that overheard the two of you arguing. 229 00:09:35,108 --> 00:09:37,475 Nora and I were like an old married couple. 230 00:09:37,544 --> 00:09:39,945 We often had creative differences. 231 00:09:40,480 --> 00:09:43,541 Oh, yeah. What were your creative differences with her yesterday? 232 00:09:44,150 --> 00:09:45,481 The direction of her new book. 233 00:09:45,552 --> 00:09:47,987 I thought it was too dark. She disagreed. 234 00:09:49,222 --> 00:09:50,485 What time did you leave the hotel? 235 00:09:50,824 --> 00:09:52,053 Around 6:00 p.m. 236 00:09:52,125 --> 00:09:53,615 I had a meeting with a publisher 237 00:09:53,693 --> 00:09:55,252 across town at 6:30 p.m. 238 00:09:55,929 --> 00:09:57,260 Are you in her will? 239 00:09:57,330 --> 00:09:59,492 (SCOFFS) Goodness, no. 240 00:09:59,566 --> 00:10:01,227 Not that I need be. 241 00:10:01,301 --> 00:10:03,463 All of her books are still in print. 242 00:10:04,370 --> 00:10:06,805 I'm sure her sister inherits. 243 00:10:06,873 --> 00:10:08,363 Have you talked to Darlene? 244 00:10:08,441 --> 00:10:09,931 We've been trying to reach her. 245 00:10:10,009 --> 00:10:11,443 She's in town. 246 00:10:11,511 --> 00:10:13,104 My assistant spoke to her an hour ago, 247 00:10:13,179 --> 00:10:14,772 about the memorial service. 248 00:10:17,117 --> 00:10:18,448 Oh, my God. 249 00:10:18,518 --> 00:10:19,747 You don't think somebody... 250 00:10:19,819 --> 00:10:22,982 Ms. Hackett, we look into all possibilities. 251 00:10:26,459 --> 00:10:28,120 So, why was she staying at the Renfield? 252 00:10:28,194 --> 00:10:29,787 Why didn't she just go home? 253 00:10:29,863 --> 00:10:32,423 That's where she always stayed after these little procedures. 254 00:10:32,499 --> 00:10:34,524 Well, they took such good care of her there, 255 00:10:34,601 --> 00:10:36,569 and it was so close to Dr. Lawrence's office. 256 00:10:36,636 --> 00:10:39,105 So, she'd gone to see Dr. Lawrence before then? 257 00:10:39,172 --> 00:10:40,640 A number of times. 258 00:10:40,707 --> 00:10:43,506 The last one was about a year ago. 259 00:10:44,777 --> 00:10:46,973 I was praying it was the last. 260 00:10:48,815 --> 00:10:53,343 Nora was chasing some impossible ideal of female beauty. 261 00:10:53,920 --> 00:10:56,048 Flawless face, perfect hair, 262 00:10:56,122 --> 00:10:58,420 ayounger body, the latest clothes. 263 00:11:00,026 --> 00:11:02,791 Anything to hide the fact that she was 54. 264 00:11:04,397 --> 00:11:07,025 Do you know why she went in for the latest operation? 265 00:11:07,967 --> 00:11:10,231 She'd just signed a big new publishing deal. 266 00:11:10,570 --> 00:11:12,664 We hear that she was really successful. 267 00:11:12,739 --> 00:11:14,571 DARLENE: Extremely so. 268 00:11:15,074 --> 00:11:16,508 Who inherits her money? 269 00:11:16,809 --> 00:11:18,937 I do, probably. 270 00:11:20,213 --> 00:11:23,410 Ms. Hackett, we know that your sister had a visitor at the hotel. 271 00:11:23,483 --> 00:11:24,814 Clive Raymond. 272 00:11:25,118 --> 00:11:26,483 That creep? 273 00:11:27,287 --> 00:11:30,257 You think Clive might be involved in Nora's death somehow? 274 00:11:30,323 --> 00:11:31,552 Do you? 275 00:11:32,158 --> 00:11:33,557 It's hard to see how he'd profit. 276 00:11:33,626 --> 00:11:35,492 Although I'm sure he would if he could. 277 00:11:35,562 --> 00:11:36,825 Well, he was her agent, right? 278 00:11:36,896 --> 00:11:37,920 Her ex-agent. 279 00:11:37,997 --> 00:11:39,863 She dropped him a few months ago. 280 00:11:41,601 --> 00:11:43,626 Well, he forgot to mention that. 281 00:11:43,703 --> 00:11:46,604 Clive was desperately trying to get Nora to come back to him. 282 00:11:46,673 --> 00:11:48,664 Losing a big client like her must've hurt. 283 00:11:48,741 --> 00:11:50,800 There's a lot of money at stake. 284 00:11:50,877 --> 00:11:53,175 How do you know that? How do I know? 285 00:11:53,246 --> 00:11:55,271 The lawyers are involved. 286 00:11:59,118 --> 00:12:01,086 Nora was a shrewd businesswoman. 287 00:12:01,154 --> 00:12:03,145 We hear she just got a new publishing deal. 288 00:12:03,223 --> 00:12:04,816 Her biggest one yet. 289 00:12:04,891 --> 00:12:06,222 A five-book deal. 290 00:12:06,292 --> 00:12:08,852 Which she negotiated herself, thank you very much. 291 00:12:08,928 --> 00:12:10,623 So, without the help of her agent? 292 00:12:10,697 --> 00:12:11,789 Clive? 293 00:12:11,864 --> 00:12:13,195 She didn't need him anymore. 294 00:12:13,266 --> 00:12:15,360 Yeah, we hear they had a falling out. 295 00:12:15,435 --> 00:12:18,268 Now, that's way too polite. She fired him. 296 00:12:18,338 --> 00:12:19,567 Before the new deal? 297 00:12:19,639 --> 00:12:21,129 That's our position. 298 00:12:21,207 --> 00:12:22,402 He sees it differently. 299 00:12:22,475 --> 00:12:23,670 When the publishing company 300 00:12:23,743 --> 00:12:25,575 started sending the advance checks to us 301 00:12:25,645 --> 00:12:27,477 instead of to Clive, he threatened to sue. 302 00:12:27,747 --> 00:12:29,237 How much money we talking about? 303 00:12:29,315 --> 00:12:31,044 10% of$25 million. 304 00:12:33,519 --> 00:12:35,112 Nora was alive and well 305 00:12:35,188 --> 00:12:36,781 when I left her in that hotel room. 306 00:12:36,856 --> 00:12:38,381 To think that I would hurt her, 307 00:12:38,458 --> 00:12:39,892 well, it's beyond the pale. 308 00:12:39,959 --> 00:12:42,223 You did forget to mention that she fired you. 309 00:12:42,295 --> 00:12:44,992 That's what that little argument was about, wasn't it, Clive? 310 00:12:45,064 --> 00:12:47,055 I was angry. Yes. 311 00:12:47,133 --> 00:12:51,092 I put her on the map, and she kicks me to the curb like a stray dog. 312 00:12:51,170 --> 00:12:52,399 Where's the loyalty? 313 00:12:52,472 --> 00:12:54,372 So you put her on the map. 314 00:12:54,440 --> 00:12:55,464 Ask anyone. 315 00:12:55,541 --> 00:12:56,736 And then she dumped you. 316 00:12:56,809 --> 00:12:57,901 ED: That must've pissed you off. 317 00:12:59,245 --> 00:13:01,771 Look, I went there as a friend. 318 00:13:01,848 --> 00:13:03,714 To hold her hand, talk to her. 319 00:13:03,783 --> 00:13:05,911 To convince her that she had made a mistake. 320 00:13:05,985 --> 00:13:07,316 By roughing her up? 321 00:13:07,387 --> 00:13:08,786 No. No! 322 00:13:08,855 --> 00:13:10,448 Look, I came all the way down here 323 00:13:10,523 --> 00:13:11,547 of my own volition 324 00:13:11,624 --> 00:13:12,989 to clear up this little matter 325 00:13:13,059 --> 00:13:15,551 and remove the dark cloud over my good name. 326 00:13:15,628 --> 00:13:19,622 Now, can't you give me a lie detector test or truth serum or something? 327 00:13:19,699 --> 00:13:21,098 Detectives, M.E. just called. 328 00:13:21,167 --> 00:13:22,532 Needs to talk to you right away. 329 00:13:22,602 --> 00:13:25,230 You just make yourself the home, Clive. 330 00:13:28,107 --> 00:13:29,199 From the looks of the report, 331 00:13:29,275 --> 00:13:31,801 our victim died from a fatal drug interaction. 332 00:13:31,878 --> 00:13:32,936 From the Demerol? 333 00:13:33,012 --> 00:13:34,980 Yeah, mixed with Nardil. 334 00:13:35,181 --> 00:13:37,741 It's an MAO inhibitor. Anti-depressant. 335 00:13:37,884 --> 00:13:39,045 Like Prozac? 336 00:13:39,118 --> 00:13:41,917 Yeah, same effect, different chemical makeup. 337 00:13:42,722 --> 00:13:45,157 MAO inhibitors can cause severe reactions 338 00:13:45,224 --> 00:13:47,022 when combined with other drugs. 339 00:13:47,093 --> 00:13:48,652 And Nardil stays in the system. 340 00:13:48,728 --> 00:13:50,423 She really should have discontinued taking it 341 00:13:50,496 --> 00:13:52,464 at least 10 days prior to surgery. 342 00:13:52,532 --> 00:13:54,296 And her doctor, he should of known all of this? 343 00:13:54,367 --> 00:13:56,495 Well, I assume she would have told him. 344 00:13:56,569 --> 00:13:58,503 Now, if she didn't, for some reason, 345 00:13:58,571 --> 00:14:01,165 and he didn't know that she was taking Nardil, 346 00:14:01,240 --> 00:14:03,800 her death is a therapeutic complication. 347 00:14:03,876 --> 00:14:05,674 And if he did know? 348 00:14:05,945 --> 00:14:08,312 If he knew, and gave her Demerol anyway, 349 00:14:08,381 --> 00:14:12,113 I would be inclined to call it criminally negligent homicide. 350 00:14:16,255 --> 00:14:17,620 FONTANA: Angela. 351 00:14:18,157 --> 00:14:20,091 We thought you might need a little boost. 352 00:14:20,159 --> 00:14:21,888 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 353 00:14:22,895 --> 00:14:24,021 Angela. 354 00:14:24,397 --> 00:14:27,298 We were wondering if you can do us a small favor. 355 00:14:27,367 --> 00:14:28,596 Depends. 356 00:14:32,105 --> 00:14:34,369 We're just tying up the Nora Hackett case, 357 00:14:34,440 --> 00:14:36,841 and there's something we'd like to check in her medical file. 358 00:14:37,844 --> 00:14:40,438 We're really not supposed to give that information to anyone. 359 00:14:40,513 --> 00:14:41,537 It'd be just a quick peek. 360 00:14:41,614 --> 00:14:44,015 And, besides that, we're authorized. 361 00:14:44,083 --> 00:14:45,949 Well, I guess that would be okay. 362 00:14:47,620 --> 00:14:48,712 Here we go. 363 00:14:48,788 --> 00:14:50,119 What do you need to know? 364 00:14:50,189 --> 00:14:51,554 ED: If she was taking any medication 365 00:14:51,624 --> 00:14:52,853 when she came in for surgery. 366 00:14:52,925 --> 00:14:55,690 That would be on the intake form. 367 00:14:57,897 --> 00:14:58,887 Oh, that's funny. 368 00:14:58,965 --> 00:15:00,262 FONTANA: What? 369 00:15:00,333 --> 00:15:01,664 Here it is, right on top. 370 00:15:01,734 --> 00:15:03,566 You sound surprised. Where's it supposed to be? 371 00:15:05,104 --> 00:15:06,162 On the bottom. 372 00:15:06,272 --> 00:15:09,173 The forms are all filed in reverse chronological order. 373 00:15:09,242 --> 00:15:11,711 Angie, I need Dr. Stein's... 374 00:15:12,078 --> 00:15:13,443 Detectives. 375 00:15:15,081 --> 00:15:16,344 Here for a consultation? 376 00:15:17,049 --> 00:15:19,313 Does it look like we need makeovers, Doctor? 377 00:15:20,853 --> 00:15:22,287 What's going on here? 378 00:15:22,355 --> 00:15:24,847 Angela, what are you doing with this? 379 00:15:25,024 --> 00:15:27,083 We just asked her to double-check some information 380 00:15:27,160 --> 00:15:28,821 in Ms. Hacketfs file. That's all. 381 00:15:29,128 --> 00:15:30,687 Didn't they teach you at the academy 382 00:15:30,763 --> 00:15:33,357 that medical files are confidential? 383 00:15:33,433 --> 00:15:35,595 They also taught us how to get a subpoena. 384 00:15:35,668 --> 00:15:37,033 I'm sorry. They're the police. 385 00:15:37,103 --> 00:15:38,662 They said they were authorized. 386 00:15:40,206 --> 00:15:41,833 I guess it can't do any harm. 387 00:15:46,612 --> 00:15:48,808 She wrote NA. "Not Applicable." 388 00:15:49,015 --> 00:15:50,346 What's this about, anyway? 389 00:15:50,416 --> 00:15:53,408 Did Ms. Hackett ever mention that she was taking Nardil? 390 00:15:53,486 --> 00:15:55,614 Nardil? Absolutely not. Why? 391 00:15:56,022 --> 00:15:57,285 The Medical Examiner says 392 00:15:57,356 --> 00:15:59,723 her death is due to a lethal interaction of drugs, 393 00:15:59,792 --> 00:16:01,260 Nardil and Demerol. 394 00:16:02,528 --> 00:16:03,962 Oh, my God. 395 00:16:04,030 --> 00:16:06,522 I never would have given her Demerol, had I known. 396 00:16:07,066 --> 00:16:08,625 Her internist's name is here. 397 00:16:08,701 --> 00:16:09,793 Do you have his number? 398 00:16:09,869 --> 00:16:11,337 Yeah. Yeah, of course. 399 00:16:19,345 --> 00:16:21,473 Demerol? I don't understand. 400 00:16:21,981 --> 00:16:25,178 Any first-year intern would know not to prescribe Demerol 401 00:16:25,251 --> 00:16:27,242 ifa patient were taking Nardil. 402 00:16:27,320 --> 00:16:30,415 There was no mention of Nardil on her surgical intake form. 403 00:16:30,490 --> 00:16:31,753 That surprises me. 404 00:16:32,024 --> 00:16:33,890 Nora was very careful. 405 00:16:34,393 --> 00:16:37,021 She knew Nardil, like other anti-depressants, 406 00:16:37,096 --> 00:16:39,929 could be lethal in combination with certain drugs. 407 00:16:39,999 --> 00:16:41,990 Doctor, when did you prescribe it for her? 408 00:16:42,068 --> 00:16:44,366 Like a lot of creative people, 409 00:16:44,437 --> 00:16:47,338 Nora experienced problems with depression 410 00:16:47,406 --> 00:16:49,431 on and off over the years. 411 00:16:50,076 --> 00:16:52,511 I put her on Nardil six months ago. 412 00:16:52,712 --> 00:16:54,510 Trust me, she was well aware 413 00:16:54,580 --> 00:16:58,244 of the potentially dangerous interactions with other drugs. 414 00:16:59,318 --> 00:17:03,084 So between her last plastic surgery with Dr. Lawrence 415 00:17:03,155 --> 00:17:06,284 and this one, her internist put her on this anti-depressant. 416 00:17:06,359 --> 00:17:08,157 And he explained all the risks. 417 00:17:08,227 --> 00:17:11,356 Yeah, but Dr. Lawrence wouldn't have necessarily known, 418 00:17:11,430 --> 00:17:12,591 so she should have told him. 419 00:17:12,698 --> 00:17:13,790 How we gonna prove that? 420 00:17:13,866 --> 00:17:15,231 But if she was aware of the risks, 421 00:17:15,301 --> 00:17:18,532 how come she didn't put she was taking Nardil on the intake form? 422 00:17:18,604 --> 00:17:20,663 Well, maybe she did. 423 00:17:21,274 --> 00:17:24,244 Do you remember that doctor at City Hospital a few years back? 424 00:17:24,310 --> 00:17:27,211 There was a woman who went into labor on the sidewalk. 425 00:17:27,280 --> 00:17:28,975 Oh, right. He refused to admit her, 426 00:17:29,048 --> 00:17:31,380 and then he changed the records to cover it up. 427 00:17:31,751 --> 00:17:34,118 So, you're thinking that Dr. Lawrence altered his records? 428 00:17:34,186 --> 00:17:36,985 Well, he has a damn good motive. 429 00:17:37,857 --> 00:17:39,222 I'm going to call the D.A.'s office 430 00:17:39,292 --> 00:17:41,420 and see if we have enough for a subpoena. 431 00:17:48,134 --> 00:17:49,226 Can I help you? 432 00:17:49,835 --> 00:17:51,030 Where's Angela? 433 00:17:51,103 --> 00:17:52,502 Family emergency. 434 00:17:52,572 --> 00:17:54,097 When will she be back? 435 00:17:54,173 --> 00:17:56,164 When they hired me, they said she wouldn't. 436 00:17:56,242 --> 00:17:57,539 Can I help you? 437 00:17:57,610 --> 00:17:59,874 Yeah, we need to speak to Dr. Lawrence. 438 00:17:59,946 --> 00:18:01,675 I'm sorry. He's in surgery. 439 00:18:02,848 --> 00:18:03,838 What's this? 440 00:18:03,916 --> 00:18:05,941 Some reading material for the doctor. 441 00:18:06,018 --> 00:18:07,110 Reading material? 442 00:18:07,186 --> 00:18:10,156 Yeah, it's a subpoena for Nora Hackett's medical records. 443 00:18:11,924 --> 00:18:14,484 When I put the document under the stereomicroscope, 444 00:18:14,560 --> 00:18:16,324 the first thing that I noticed 445 00:18:16,395 --> 00:18:20,491 was that the fibers following the letters IINII IIAII 446 00:18:20,566 --> 00:18:21,829 were disturbed. 447 00:18:21,901 --> 00:18:22,993 Disturbed by what? 448 00:18:23,069 --> 00:18:24,298 A pen. 449 00:18:24,370 --> 00:18:26,805 They were also lifted by an eraser. 450 00:18:26,872 --> 00:18:28,237 Say it simple. 451 00:18:28,307 --> 00:18:31,140 Something was erased and then written over? 452 00:18:31,210 --> 00:18:32,609 Take a look. 453 00:18:35,548 --> 00:18:37,380 Now I'll manipulate the image 454 00:18:37,450 --> 00:18:40,511 so we can see the striations of what was erased. 455 00:18:40,820 --> 00:18:42,083 (BEEPING) 456 00:18:42,388 --> 00:18:43,753 FONTANA: Well, I'll be damned. 457 00:18:44,156 --> 00:18:45,351 Nardil. 458 00:18:46,759 --> 00:18:49,126 So, unless someone actually saw 459 00:18:49,195 --> 00:18:51,061 Dr. Lawrence altering the form... 460 00:18:51,130 --> 00:18:53,224 Well, there was a receptionist who was very helpful. 461 00:18:53,299 --> 00:18:54,824 All of a sudden she's in the wind. 462 00:18:54,900 --> 00:18:56,061 Family emergency. 463 00:18:56,135 --> 00:18:57,933 Timing's kind of coincidental, isn't it? 464 00:18:58,004 --> 00:18:59,335 Exactly. You got an address? 465 00:18:59,405 --> 00:19:00,668 Yeah, Dyckman Marina. 466 00:19:00,740 --> 00:19:02,674 Go rock a boat, see what she knows. 467 00:19:09,515 --> 00:19:11,040 Angela around? 468 00:19:11,283 --> 00:19:12,876 She's not here. 469 00:19:12,952 --> 00:19:15,546 I'm Detective Fontana. This is Detective Green. 470 00:19:15,621 --> 00:19:17,020 New York City Police Department. 471 00:19:17,089 --> 00:19:20,389 How are you doing, man? We hear that Angela had some sort of family emergency. 472 00:19:20,860 --> 00:19:23,192 That's just Angie's way of saying, "I quit." 473 00:19:23,262 --> 00:19:24,627 She doesn't like confrontation. 474 00:19:24,697 --> 00:19:26,131 Confrontation with who? 475 00:19:26,198 --> 00:19:27,996 Her boss, maybe? Dr. Lawrence? 476 00:19:28,501 --> 00:19:30,230 I think you better talk to Angie about that. 477 00:19:30,302 --> 00:19:31,531 Well, that's why we're here, man. 478 00:19:31,604 --> 00:19:33,094 Do you know where can we find her? 479 00:19:33,606 --> 00:19:35,472 She went to Chicago yesterday. 480 00:19:35,541 --> 00:19:37,134 You have a number? 481 00:19:37,209 --> 00:19:38,199 No. 482 00:19:38,744 --> 00:19:40,075 And I don't really know where she's staying. 483 00:19:40,146 --> 00:19:41,875 She's crashing with friends. 484 00:19:41,947 --> 00:19:43,005 Here's my card. 485 00:19:43,082 --> 00:19:46,143 You hear from her, you tell her to call me anytime day or night, okay? 486 00:19:46,218 --> 00:19:47,708 It's very important. Very important. 487 00:19:47,787 --> 00:19:48,948 Okay. Thanks. 488 00:19:50,656 --> 00:19:51,817 So, what do you want to do? 489 00:19:51,891 --> 00:19:54,121 Well, I'll give her Uncle Nick a call. He owes me one. 490 00:19:54,226 --> 00:19:55,284 You really know her uncle? 491 00:19:55,361 --> 00:19:56,556 Why, did you think I was putting her on? 492 00:19:56,629 --> 00:19:57,619 You, yeah. 493 00:19:57,697 --> 00:19:59,688 I guarantee, at this time tomorrow, 494 00:19:59,765 --> 00:20:01,665 we'll be meeting her at LaGuardia. 495 00:20:05,738 --> 00:20:08,708 I just got tired of the place. 496 00:20:09,508 --> 00:20:12,409 People, attitude, egos. 497 00:20:12,778 --> 00:20:16,237 Rich ladies getting their boobs and noses done, you know? 498 00:20:16,315 --> 00:20:19,114 They treat you like something they stepped in. 499 00:20:19,185 --> 00:20:20,983 Gets old after awhile. 500 00:20:21,320 --> 00:20:22,412 Listen, Angela. 501 00:20:22,488 --> 00:20:24,388 The reason we reached out to your Uncle Nick 502 00:20:24,457 --> 00:20:26,289 to get you back here from Chicago. 503 00:20:26,358 --> 00:20:27,450 Yeah? 504 00:20:28,127 --> 00:20:32,064 We know that Dr. Lawrence altered Nora Hackett's intake form. 505 00:20:33,866 --> 00:20:35,265 You do? Yeah. 506 00:20:35,334 --> 00:20:37,359 We had it analyzed by experts. 507 00:20:37,436 --> 00:20:39,598 We can prove it scientifically, in court. 508 00:20:40,639 --> 00:20:43,074 I don't know anything about that. Honest. 509 00:20:43,142 --> 00:20:45,076 Forgive me for saying this, Angela, 510 00:20:45,144 --> 00:20:47,112 but we think that you do. 511 00:20:47,713 --> 00:20:49,044 And we think you feel bad about it, 512 00:20:49,115 --> 00:20:50,742 and that's why you left. 513 00:20:50,816 --> 00:20:52,875 Look, Angela, I'm sorry I got you into this. 514 00:20:52,952 --> 00:20:54,215 I didn't mean to middle you. 515 00:20:54,286 --> 00:20:55,310 Middle me? 516 00:20:55,387 --> 00:20:57,378 You know, put you between a rock and a hard place. 517 00:20:57,456 --> 00:20:58,582 Jam you LIP- 518 00:20:58,657 --> 00:21:00,625 Why would I be jammed up? I didn't do anything. 519 00:21:00,693 --> 00:21:01,683 We believe that, 520 00:21:01,761 --> 00:21:03,525 but if you know all this stuff 521 00:21:03,596 --> 00:21:05,030 and you don't say anything, 522 00:21:05,097 --> 00:21:06,656 it could all come back on you. 523 00:21:07,266 --> 00:21:08,597 And we don't want to see you take a fall 524 00:21:08,667 --> 00:21:10,897 for a quack like Dr. Lawrence. 525 00:21:15,174 --> 00:21:17,438 I didn't actually see him do it, 526 00:21:17,510 --> 00:21:20,104 but, yeah, when I went back and looked at the form later, 527 00:21:20,179 --> 00:21:21,704 I pretty much knew. 528 00:21:21,781 --> 00:21:23,510 But it's not just the form, okay? 529 00:21:23,582 --> 00:21:25,812 Ms. Hackett called twice after her surgery. 530 00:21:25,885 --> 00:21:27,478 Said she wasn't feeling well. 531 00:21:27,553 --> 00:21:29,043 Said she was tired and dizzy. 532 00:21:29,121 --> 00:21:30,418 Did you tell Dr. Lawrence that? 533 00:21:30,489 --> 00:21:31,650 I did, absolutely. 534 00:21:31,724 --> 00:21:33,214 I put her on hold and I told him. 535 00:21:33,292 --> 00:21:35,454 He said he was busy, he'd get back to her later. 536 00:21:35,528 --> 00:21:37,997 But he never did. He never called her back. 537 00:21:46,939 --> 00:21:48,839 So how do we know the doctor didn't return her call 538 00:21:48,908 --> 00:21:49,966 after he left the office? 539 00:21:50,042 --> 00:21:51,601 The police checked all of the records. 540 00:21:51,677 --> 00:21:54,203 He made no calls to Nora Hackett's cell phone 541 00:21:54,280 --> 00:21:56,476 or her hotel room that night. 542 00:21:56,549 --> 00:21:58,210 The M.E. said that there's an excellent chance 543 00:21:58,284 --> 00:21:59,581 the death could've been avoided 544 00:21:59,652 --> 00:22:00,915 if she'd been found in time. 545 00:22:00,986 --> 00:22:03,978 And he might well be held liable in a civil suit. 546 00:22:04,056 --> 00:22:05,820 The M.E. thinks there's a case to be made 547 00:22:05,891 --> 00:22:07,381 for criminally negligent homicide. 548 00:22:07,459 --> 00:22:09,120 It's a very gray area. 549 00:22:09,195 --> 00:22:10,526 Cosmetic surgery. 550 00:22:10,596 --> 00:22:11,825 It's an epidemic in this country. 551 00:22:11,897 --> 00:22:13,956 Whatever happened to aging gracefully? 552 00:22:14,600 --> 00:22:17,797 (LAUGHS) Only a man would say that without a trace of irony. 553 00:22:17,870 --> 00:22:20,271 Men age gracefully, Arthur, women just age. 554 00:22:20,339 --> 00:22:22,467 That was actually one of Corrine King's main themes. 555 00:22:22,541 --> 00:22:25,511 Didn't know thrillers were your thing, Serena. 556 00:22:25,578 --> 00:22:27,478 Well, I need some excitement in my life. 557 00:22:27,546 --> 00:22:29,674 Realistically, the only criminal charge 558 00:22:29,748 --> 00:22:31,546 we can leverage against Dr. Lawrence 559 00:22:31,617 --> 00:22:33,676 is falsifying business records. 560 00:22:33,752 --> 00:22:35,083 So what do you propose? 561 00:22:35,154 --> 00:22:36,212 Step aside. 562 00:22:36,288 --> 00:22:39,019 Let her estate file a civil malpractice suit. 563 00:22:39,091 --> 00:22:40,889 Let them sort it out that way. 564 00:22:40,960 --> 00:22:43,554 Talk about pusillanimous, to use your word. 565 00:22:44,263 --> 00:22:47,494 Dr. Lawrence prescribed Nora Hackett a lethal drug combination, 566 00:22:47,566 --> 00:22:48,931 which she should have known. 567 00:22:49,001 --> 00:22:50,196 Then he turned his back on her 568 00:22:50,269 --> 00:22:51,464 when she called for help, 569 00:22:51,537 --> 00:22:53,369 and then he tried to cover it up. 570 00:22:53,439 --> 00:22:54,907 No one's saying he didn't screw up. 571 00:22:54,974 --> 00:22:56,032 BRANCH: Well, I'll tell you what. 572 00:22:56,108 --> 00:22:58,543 If we find out that this was a one-time slipup, 573 00:22:58,611 --> 00:23:01,478 I'll be happy to leave it to the family to take him to court. 574 00:23:01,547 --> 00:23:04,539 But if we find a pattern of recklessness and negligence... 575 00:23:04,617 --> 00:23:06,107 We'll look into Lawrence's practice. 576 00:23:06,185 --> 00:23:07,311 I already did some digging. 577 00:23:07,386 --> 00:23:10,014 It turns out he had a partnership with a doctor at one time. 578 00:23:10,556 --> 00:23:11,648 Good. 579 00:23:11,724 --> 00:23:12,714 If you're looking for dirt, 580 00:23:12,791 --> 00:23:15,123 an ex-partner's even better than an ex-wife. 581 00:23:16,428 --> 00:23:19,125 Let's just say Alvin Lawrence and I had different styles 582 00:23:19,198 --> 00:23:20,791 when it came to running a practice. 583 00:23:20,866 --> 00:23:23,096 I didn't see a surgical wing in your office. 584 00:23:23,168 --> 00:23:24,226 Don't have one. 585 00:23:24,303 --> 00:23:26,567 I prefer to do major procedures in the hospital. 586 00:23:26,639 --> 00:23:29,165 Too many patients end up needing emergency post-op care. 587 00:23:29,842 --> 00:23:31,833 Yours or Dr. Lawrence's? 588 00:23:31,911 --> 00:23:33,902 It's all the same to the insurance company. 589 00:23:33,979 --> 00:23:36,311 Between the skyrocketing malpractice rates 590 00:23:36,382 --> 00:23:38,510 and his recklessness, 591 00:23:38,584 --> 00:23:40,484 I didn't need the stress. 592 00:23:40,552 --> 00:23:42,520 He's not a good surgeon? 593 00:23:44,156 --> 00:23:46,682 In some ways, he's a great surgeon. 594 00:23:48,294 --> 00:23:50,194 But he takes huge risks. 595 00:23:50,262 --> 00:23:52,162 Operates on patients he shouldn't. 596 00:23:52,231 --> 00:23:54,359 So naturally, he has a higher rate 597 00:23:54,433 --> 00:23:56,902 of post-op complications and failures. 598 00:23:56,969 --> 00:24:00,633 Not to mention lawsuits and higher premiums for malpractice insurance. 599 00:24:01,106 --> 00:24:02,801 So, what about Nora Hackett? 600 00:24:04,743 --> 00:24:06,472 She came to me first. 601 00:24:06,545 --> 00:24:09,947 Wanted what would have been her fifth or sixth cosmetic surgery. 602 00:24:10,015 --> 00:24:11,107 Did you agree to it? 603 00:24:11,183 --> 00:24:13,311 I told her to take a break, 604 00:24:13,385 --> 00:24:14,648 take some time to think it over. 605 00:24:14,720 --> 00:24:16,654 I even advised her to see a therapist. 606 00:24:16,722 --> 00:24:17,746 Why? 607 00:24:17,823 --> 00:24:19,757 Standard practice, as far as I'm concerned. 608 00:24:19,825 --> 00:24:21,691 If a patient has had a number of surgeries, 609 00:24:21,760 --> 00:24:24,661 I won't operate on them unless they have a psych consult first. 610 00:24:24,730 --> 00:24:26,391 Did she? Wouldn't dream of it. 611 00:24:26,465 --> 00:24:28,559 She went straight to Alvin. 612 00:24:28,968 --> 00:24:30,868 He had no problem accommodating her. 613 00:24:31,503 --> 00:24:33,164 Why turn away a patient? 614 00:24:33,238 --> 00:24:36,208 Cosmetic surgery can't heal all wounds. 615 00:24:36,275 --> 00:24:38,607 You have to understand its limitations and dangers. 616 00:24:38,677 --> 00:24:40,441 It's not a cure-all. 617 00:24:44,416 --> 00:24:46,350 Here we go. Doctors Barton and Lawrence. 618 00:24:46,418 --> 00:24:48,386 We dropped them a few years back. 619 00:24:51,557 --> 00:24:54,959 Seems like you made quite a bit of money from them before you did. 620 00:24:55,194 --> 00:24:57,891 The premium increases don't tell the whole story. 621 00:24:57,963 --> 00:25:00,227 We paid out a lot more than we ever took in. 622 00:25:00,299 --> 00:25:02,199 Lawsuits? Halfa dozen. 623 00:25:02,701 --> 00:25:04,294 Dr. Lawrence? 624 00:25:04,670 --> 00:25:06,900 The suits were against the clinic as a whole. 625 00:25:06,972 --> 00:25:08,406 Yeah, Lawrence was named the offender. 626 00:25:08,474 --> 00:25:09,805 It's a matter of public record. 627 00:25:09,875 --> 00:25:11,536 I assume the suits were settled. 628 00:25:11,610 --> 00:25:13,009 They were. 629 00:25:13,245 --> 00:25:16,237 Last straw for us was when a patient went in for a chin tuck 630 00:25:16,315 --> 00:25:18,807 and ended up with facial paralysis. 631 00:25:19,985 --> 00:25:21,749 BELMAR: When I was in my late 30s, 632 00:25:21,820 --> 00:25:24,255 I began to notice that men didn't look at me 633 00:25:24,323 --> 00:25:25,848 on the street anymore. 634 00:25:25,924 --> 00:25:29,417 It was like I suddenly became invisible. 635 00:25:29,495 --> 00:25:30,792 You know what I mean? 636 00:25:31,930 --> 00:25:33,455 Of course you don't. 637 00:25:33,532 --> 00:25:35,193 Stupid question. 638 00:25:35,901 --> 00:25:37,164 Anyway, it was then 639 00:25:37,236 --> 00:25:39,603 I decided to have my first surgery, 640 00:25:39,671 --> 00:25:41,264 liposuction. 641 00:25:41,807 --> 00:25:43,741 I felt like a new person. 642 00:25:43,809 --> 00:25:44,833 Ms. Belmar, 643 00:25:44,910 --> 00:25:48,107 can you tell me aboutyourexpefience with Dr. Lawrence? 644 00:25:48,814 --> 00:25:51,545 I thought it was going to be a simple chin tuck. 645 00:25:51,617 --> 00:25:55,019 But when I woke up from the anesthesia, 646 00:25:56,088 --> 00:25:59,547 the entire left side of my body felt like lead. 647 00:26:00,325 --> 00:26:02,589 I could hardly lift my arm. 648 00:26:03,595 --> 00:26:04,926 They said 649 00:26:05,464 --> 00:26:07,193 I'd had a stroke. 650 00:26:07,699 --> 00:26:09,167 What happened? 651 00:26:09,802 --> 00:26:11,634 During the pre-op consultation 652 00:26:11,703 --> 00:26:15,662 I told Dr. Lawrence I had myasthenia gravis. 653 00:26:16,275 --> 00:26:18,334 It's a neurological disease 654 00:26:18,410 --> 00:26:23,143 another doctor told me could cause complications with sedation. 655 00:26:23,615 --> 00:26:25,174 What did Dr. Lawrence say? 656 00:26:25,250 --> 00:26:26,376 He assured me 657 00:26:26,452 --> 00:26:30,912 he'd performed procedures on patients with my condition, 658 00:26:30,989 --> 00:26:33,083 and it had never been a problem. 659 00:26:33,158 --> 00:26:36,355 All he had to do was monitor my breathing. 660 00:26:36,895 --> 00:26:38,363 But he didn't do that? 661 00:26:38,430 --> 00:26:41,832 When the New York Health Department investigated, 662 00:26:41,900 --> 00:26:45,928 they found ten violations in the operating room. 663 00:26:47,739 --> 00:26:50,106 Including a faulty ventilator. 664 00:26:51,110 --> 00:26:53,636 Did Dr. Lawrence know that the vent was faulty? 665 00:26:55,581 --> 00:26:57,982 The Health Department said he did. 666 00:27:02,488 --> 00:27:05,583 I like to tell my patients that I can make dreams come true. 667 00:27:06,225 --> 00:27:08,853 Well, based on these before and after pictures, 668 00:27:08,927 --> 00:27:10,691 I'd have to agree with you. 669 00:27:10,762 --> 00:27:13,026 Well, Ms. Southerlyn, what can we do for you? 670 00:27:13,665 --> 00:27:15,224 You know, I've actually changed my mind, 671 00:27:15,300 --> 00:27:17,234 but thank you for your time. 672 00:27:18,904 --> 00:27:19,996 You know... 673 00:27:20,072 --> 00:27:22,302 You know you have great eyes. 674 00:27:23,208 --> 00:27:24,767 Well, thank you very much. 675 00:27:24,843 --> 00:27:26,572 And fabulous cheek bones, 676 00:27:26,645 --> 00:27:28,704 just a beautifully proportioned face. 677 00:27:28,780 --> 00:27:29,770 Thanks. I guess I'm right. 678 00:27:29,848 --> 00:27:31,816 I don't need anything done. 679 00:27:31,884 --> 00:27:34,046 Well, there are a few little things I could touch up. 680 00:27:34,119 --> 00:27:35,587 Here and there. 681 00:27:35,854 --> 00:27:37,447 Oh, yeah, like what? 682 00:27:37,856 --> 00:27:40,086 Well, you have some lines around your eyes. 683 00:27:40,159 --> 00:27:42,890 Really? I thought that was just life experience. 684 00:27:43,495 --> 00:27:44,792 Perhaps. 685 00:27:45,998 --> 00:27:49,866 Yeah, a mini-brow-lift to help your forehead, 686 00:27:49,935 --> 00:27:51,460 a little collagen for the lips, 687 00:27:51,970 --> 00:27:53,699 Botox for the area around your mouth. 688 00:27:53,772 --> 00:27:55,171 Mrs. Benton's coming to. 689 00:27:55,240 --> 00:27:56,730 LAWRENCE: How is she? 690 00:27:56,808 --> 00:27:57,798 Cranky. 691 00:27:58,243 --> 00:28:01,042 Well, nothing a martini or two won't cure. 692 00:28:01,280 --> 00:28:03,009 So, how old are you? 693 00:28:03,682 --> 00:28:05,081 I'm 31. 694 00:28:05,150 --> 00:28:06,743 You're here just in the nick of time. 695 00:28:06,818 --> 00:28:08,513 Really? I thought I was a little early. 696 00:28:08,587 --> 00:28:10,521 No, when you're younger, 697 00:28:10,589 --> 00:28:13,149 laser resurfacing, endoscopic face-lifts, 698 00:28:13,225 --> 00:28:15,353 and mini-tucks are the best ways 699 00:28:15,427 --> 00:28:17,828 to put off the need for a full face-lift or an eye tuck 700 00:28:17,896 --> 00:28:19,489 until you're a lot further down the road. 701 00:28:19,565 --> 00:28:20,828 Chamberlin's prepped and under. 702 00:28:20,899 --> 00:28:22,993 Oh, I'll be there in a minute, Frances. 703 00:28:23,068 --> 00:28:24,797 Look, I'm pretty booked up for the next three months, 704 00:28:24,870 --> 00:28:26,463 so if you're interested, 705 00:28:26,538 --> 00:28:28,802 you might want to schedule something today. 706 00:28:28,874 --> 00:28:30,171 Really? 707 00:28:30,909 --> 00:28:34,004 Yeah, and if you want, you can always come back for another consultation. 708 00:28:34,079 --> 00:28:35,171 For what? 709 00:28:35,647 --> 00:28:36,910 To talk about augmentation. 710 00:28:37,783 --> 00:28:39,273 Look, think about it. 711 00:28:39,351 --> 00:28:40,910 It's very nice to meet you. 712 00:28:43,622 --> 00:28:45,454 The question is, in this case, 713 00:28:45,524 --> 00:28:48,960 did he cross the line from sloppy and over-booked 714 00:28:49,027 --> 00:28:50,927 to criminally negligent homicide? 715 00:28:50,996 --> 00:28:52,361 Well, I think so. 716 00:28:52,431 --> 00:28:54,627 He was operating more and more recklessly. 717 00:28:54,700 --> 00:28:57,294 Something like this was bound to happen. 718 00:28:57,369 --> 00:28:59,428 We have to prove two things to a jury, 719 00:28:59,504 --> 00:29:00,733 that he caused her death... 720 00:29:00,806 --> 00:29:03,468 Which he clearly did by prescribing the Demerol. 721 00:29:03,542 --> 00:29:05,704 But was that more than a mistake? 722 00:29:05,777 --> 00:29:08,803 And we have to prove that he acted with criminal negligence, 723 00:29:08,880 --> 00:29:10,041 not civil. 724 00:29:10,115 --> 00:29:12,106 The statute says that it's criminal negligence 725 00:29:12,184 --> 00:29:14,619 when a person engages in conduct 726 00:29:14,686 --> 00:29:18,486 that carries a substantial and unjustifiable risk that death will occur. 727 00:29:19,091 --> 00:29:21,150 If that person fails to perceive that risk, 728 00:29:21,226 --> 00:29:24,218 and that all of that constitutes a gross deviation 729 00:29:24,296 --> 00:29:26,060 from a reasonable standard of care. 730 00:29:26,131 --> 00:29:28,793 Well, I think this absolutely meets the threshold. 731 00:29:28,867 --> 00:29:31,393 I think it's a slam-dunk civil case. 732 00:29:31,470 --> 00:29:33,768 He's already been sued, Jack, 733 00:29:33,839 --> 00:29:35,898 and apparently it didn't get his attention. 734 00:29:35,974 --> 00:29:38,909 Now, the responsibility for patient care has got to rest somewhere, 735 00:29:38,977 --> 00:29:40,843 and I want this office to serve notice 736 00:29:40,912 --> 00:29:43,210 we're not going to tolerate this sort of thing. 737 00:29:43,282 --> 00:29:45,250 It's a matter of protecting the public. 738 00:29:45,317 --> 00:29:46,910 Dr. Lawrence's ex-partner said 739 00:29:46,985 --> 00:29:48,612 he wouldn't even operate on Nora Hackett. 740 00:29:48,687 --> 00:29:51,247 He even advised that she see a therapist. 741 00:29:51,690 --> 00:29:54,091 Call Dr. Olivet. Have her take a look at her files. 742 00:29:54,159 --> 00:29:56,355 And when the police pick up the good doctor, 743 00:29:56,428 --> 00:29:58,260 I hope the media is there. 744 00:29:59,031 --> 00:30:02,399 Do the public good to see him on the 11:00 news. 745 00:30:08,907 --> 00:30:09,999 REPORTER 1: Hey, Doctor. 746 00:30:10,075 --> 00:30:11,804 What the hell is this? 747 00:30:11,877 --> 00:30:13,675 (REPORTERS CHATTERING) 748 00:30:15,747 --> 00:30:17,078 Chin up, Doctor. 749 00:30:17,149 --> 00:30:18,639 REPORTER 2: Doctor! 750 00:30:23,588 --> 00:30:26,353 If my client's only crime was tampering with a business document, 751 00:30:26,425 --> 00:30:28,018 and I'm not saying he did that, 752 00:30:28,093 --> 00:30:30,152 then let him pay the fine, and we'll be on our way. 753 00:30:30,829 --> 00:30:32,888 This isn't the Health Department, Erica. 754 00:30:32,964 --> 00:30:34,796 That document was a medical record, 755 00:30:34,866 --> 00:30:36,595 signed by his patient. 756 00:30:37,002 --> 00:30:40,438 People die every day from drug interactions. 757 00:30:40,505 --> 00:30:43,338 Surgery is an inherently risky undertaking. 758 00:30:43,408 --> 00:30:46,173 Which is why we have safeguards and standards, 759 00:30:46,645 --> 00:30:49,615 which Dr. Lawrence ignored on numerous occasions. 760 00:30:49,981 --> 00:30:51,676 Look, everybody knows plastic surgery 761 00:30:51,750 --> 00:30:53,741 is a very sexy topic these days. 762 00:30:53,819 --> 00:30:55,583 This office is just chasing headlines. 763 00:30:55,654 --> 00:30:58,521 The only thing we're chasing is a reckless practitioner 764 00:30:58,590 --> 00:31:01,184 who preyed on his clients' insecurities. 765 00:31:01,259 --> 00:31:02,818 GARDNER: He's a board certified surgeon 766 00:31:02,894 --> 00:31:06,228 who's performed thousands of successful operations. 767 00:31:06,298 --> 00:31:09,324 One accidental death does not a crim-neg homicide make. 768 00:31:09,401 --> 00:31:12,132 This was far from his first misstep. 769 00:31:12,904 --> 00:31:15,566 There were seven lawsuits filed against him 770 00:31:15,640 --> 00:31:17,074 in the last five years. 771 00:31:17,142 --> 00:31:18,906 Those cases were all settled out of court. 772 00:31:18,977 --> 00:31:21,378 There are confidentiality provisions in place. 773 00:31:21,446 --> 00:31:22,845 The witness that I spoke to said 774 00:31:22,914 --> 00:31:25,884 she had no such provision connected to her settlement. 775 00:31:26,485 --> 00:31:27,748 Ann Belmar. 776 00:31:29,187 --> 00:31:30,450 Belmar? 777 00:31:30,522 --> 00:31:31,853 She didn't? 778 00:31:31,923 --> 00:31:33,084 She should have. 779 00:31:33,158 --> 00:31:35,217 And we have his receptionist. 780 00:31:35,761 --> 00:31:38,287 She'll be testifying for the People. 781 00:31:44,803 --> 00:31:46,202 Mr. McCoy? 782 00:31:46,271 --> 00:31:47,568 Detective Fontana. 783 00:31:47,639 --> 00:31:48,663 Yeah. 784 00:31:49,274 --> 00:31:51,208 How's it going in there? 785 00:31:51,276 --> 00:31:52,266 We'll see. 786 00:31:52,744 --> 00:31:54,508 I had a conversation last night 787 00:31:54,579 --> 00:31:56,445 with Angela Gusmorino's uncle. 788 00:31:57,616 --> 00:31:58,640 Yes? 789 00:31:58,717 --> 00:32:03,086 And he heard a rumor that Angela and Dr. Lawrence had an affair. 790 00:32:03,155 --> 00:32:04,520 And that the affair ended badly, 791 00:32:04,589 --> 00:32:06,956 and that's why Angela's testifying against him. 792 00:32:08,193 --> 00:32:09,888 Any proof of that? 793 00:32:10,128 --> 00:32:11,755 Italked to some of the women in the office, 794 00:32:11,830 --> 00:32:13,924 no one knew anything about it. 795 00:32:13,999 --> 00:32:15,467 But I thought I'd tell you about it 796 00:32:15,534 --> 00:32:17,400 in case the defense heard the same rumor, 797 00:32:17,469 --> 00:32:19,767 you wouldn't get caught in the switches. 798 00:32:19,838 --> 00:32:21,033 What do you think? 799 00:32:21,473 --> 00:32:23,999 I think Angela Gusmorino is a straight shooter. 800 00:32:26,912 --> 00:32:29,472 Maybe the defense started the rumor and got cold feet. 801 00:32:29,915 --> 00:32:31,246 Could be. 802 00:32:31,316 --> 00:32:34,411 In any case, I hope you nail this son of a bitch to the wall. 803 00:32:37,355 --> 00:32:39,414 ANGELA: Nora called twice after her surgery. 804 00:32:39,491 --> 00:32:41,983 She was complaining about not feeling well. 805 00:32:42,060 --> 00:32:43,994 She said she was dizzy. 806 00:32:44,229 --> 00:32:46,664 Did you tell Dr. Lawrence about these calls? 807 00:32:46,731 --> 00:32:48,460 I put her on hold both times 808 00:32:48,533 --> 00:32:51,093 and told Dr. Lawrence what she was saying. 809 00:32:51,169 --> 00:32:52,659 He said he'd call her back. 810 00:32:52,737 --> 00:32:54,262 And did he? No. 811 00:32:55,040 --> 00:32:58,169 Did he return any calls that afternoon or evening? 812 00:32:58,743 --> 00:33:00,802 As he was leaving, he called La Pergola 813 00:33:00,879 --> 00:33:02,244 to say he was running late. 814 00:33:02,314 --> 00:33:03,406 JACK: La Pergola? 815 00:33:03,482 --> 00:33:04,711 The restaurant. 816 00:33:04,783 --> 00:33:07,480 He was having dinner there before going to a show. 817 00:33:09,020 --> 00:33:10,181 Nothing further. 818 00:33:11,590 --> 00:33:14,321 Ms. Hackett had seen Dr. Lawrence for surgery before, 819 00:33:14,392 --> 00:33:15,951 hadn't she, on several occasions? 820 00:33:16,194 --> 00:33:17,218 Yes. 821 00:33:17,295 --> 00:33:19,627 And after each one of her previous surgeries, 822 00:33:19,698 --> 00:33:20,893 did she call him? 823 00:33:20,966 --> 00:33:22,661 Dr. Lawrence asked all of his patients 824 00:33:22,734 --> 00:33:25,135 to call after surgery, to check in. 825 00:33:25,203 --> 00:33:27,729 And how many times would they call, typically? 826 00:33:27,806 --> 00:33:29,296 Once or twice. 827 00:33:29,941 --> 00:33:31,409 What about Ms. Hackett? 828 00:33:31,476 --> 00:33:33,808 Two, three times. Sometimes more. 829 00:33:34,179 --> 00:33:35,772 For what reason? 830 00:33:36,581 --> 00:33:37,946 To complain. 831 00:33:38,016 --> 00:33:39,006 About what? 832 00:33:39,084 --> 00:33:40,882 How she was feeling. 833 00:33:40,952 --> 00:33:42,647 Her stitches were too tight. 834 00:33:42,721 --> 00:33:45,747 She was groggy, nauseous, that kind of thing. 835 00:33:45,824 --> 00:33:47,883 Did she ever complain about pain? 836 00:33:47,959 --> 00:33:50,291 Sometimes. Headaches, tenderness. 837 00:33:50,562 --> 00:33:52,860 Did Dr. Lawrence speak with her? 838 00:33:52,931 --> 00:33:54,524 Usually, yeah. 839 00:33:54,599 --> 00:33:56,567 And in response to her complaints, 840 00:33:56,635 --> 00:33:58,899 what would Dr. Lawrence usually prescribe? 841 00:34:00,405 --> 00:34:01,770 Usually... 842 00:34:01,840 --> 00:34:03,672 Aspirin and bed rest. 843 00:34:03,742 --> 00:34:05,232 This was a more serious surgery, 844 00:34:05,310 --> 00:34:07,278 so he prescribed Demerol. 845 00:34:08,179 --> 00:34:09,943 So, she was a complainer. 846 00:34:10,015 --> 00:34:11,312 You could say that. 847 00:34:11,383 --> 00:34:14,944 Is that how you and your co-workers thought of her, as a complainer? 848 00:34:17,055 --> 00:34:19,683 We used to say she was high-maintenance. 849 00:34:25,096 --> 00:34:27,588 JACK: Did you ever meet the decedent, Nora Hackett, 850 00:34:27,666 --> 00:34:30,226 AKA Corrine King? No. 851 00:34:30,468 --> 00:34:33,438 Then what is the basis of your professional opinion? 852 00:34:33,505 --> 00:34:35,701 The methodology of case study. 853 00:34:35,774 --> 00:34:38,175 You review the full scope of her medical records, 854 00:34:38,243 --> 00:34:39,938 you interview family members, 855 00:34:40,011 --> 00:34:42,742 friends, colleagues, even the doorman. 856 00:34:43,248 --> 00:34:45,546 And were you able to make a diagnosis? 857 00:34:45,617 --> 00:34:47,585 Based on all the available data, 858 00:34:47,652 --> 00:34:52,112 it's very likely that Nora Hackett suffered from Body Dysmorphic: Disorder, 859 00:34:52,324 --> 00:34:54,656 an obsessive preoccupation, 860 00:34:54,726 --> 00:34:59,095 a fixation on a perceived defect in one's physical appearance. 861 00:34:59,698 --> 00:35:03,430 Is it an illness that only a psychologist or psychiatrist 862 00:35:03,501 --> 00:35:04,969 is trained to deal with? 863 00:35:05,036 --> 00:35:08,199 Yes. But all medical students are trained to diagnose it. 864 00:35:08,273 --> 00:35:09,900 Especially plastic surgeons, 865 00:35:09,975 --> 00:35:12,910 because they encounter with much more frequency. 866 00:35:12,978 --> 00:35:16,846 And if you have a patient with symptoms of body dysmorphia? 867 00:35:16,915 --> 00:35:19,077 It's the responsibility of the surgeon 868 00:35:19,150 --> 00:35:21,448 to insist on a psychiatric consult 869 00:35:21,519 --> 00:35:23,112 before performing surgery. 870 00:35:23,488 --> 00:35:24,853 According to the medical records, 871 00:35:24,923 --> 00:35:26,914 did Dr. Lawrence ever, 872 00:35:26,992 --> 00:35:29,689 through all her visits and all her surgeries, 873 00:35:29,761 --> 00:35:33,425 ever send Nora Hackett for a psychiatric consult? 874 00:35:33,498 --> 00:35:34,556 No. 875 00:35:36,201 --> 00:35:37,635 Your witness. 876 00:35:38,536 --> 00:35:39,765 Mirror, mirror, on the wall, 877 00:35:39,838 --> 00:35:42,466 who is the most beautiful of them all? 878 00:35:42,540 --> 00:35:44,065 Where to start? 879 00:35:44,409 --> 00:35:48,437 A preoccupation with a perceived physical defect. 880 00:35:48,513 --> 00:35:50,038 It sounds so mushy. 881 00:35:50,115 --> 00:35:52,482 Isn't it almost too subjective to diagnose? 882 00:35:52,550 --> 00:35:54,882 Not when the patient tells everyone 883 00:35:54,953 --> 00:35:58,355 that her biggest problem is being fat, or ugly, 884 00:35:58,423 --> 00:36:02,690 and then subjects herself to frequent and multiple major surgeries. 885 00:36:02,761 --> 00:36:07,164 There were more than eight million elective cosmetic surgery procedures 886 00:36:07,232 --> 00:36:09,599 last year in this country alone. 887 00:36:10,135 --> 00:36:12,365 Are all those patients Body Dysmorphic? 888 00:36:13,405 --> 00:36:14,895 Nora Hackett was. 889 00:36:14,973 --> 00:36:16,270 Maybe we all are. 890 00:36:16,341 --> 00:36:18,070 Is there anyone in this room 891 00:36:18,143 --> 00:36:20,339 who is satisfied with the way you look? 892 00:36:20,412 --> 00:36:23,313 You're trivializing a serious illness. 893 00:36:23,381 --> 00:36:25,475 Aren't you infantilizing women 894 00:36:25,550 --> 00:36:27,450 if you take away their choice 895 00:36:27,519 --> 00:36:30,784 to have surgery by handing that decision over to a doctor? 896 00:36:30,855 --> 00:36:34,723 Not if the patient suffers from delusions that diminish herjudgment. 897 00:36:34,793 --> 00:36:36,090 Would you prescribe diet pills 898 00:36:36,161 --> 00:36:37,560 to someone who suffers from anorexia 899 00:36:37,629 --> 00:36:39,358 because she thinks she's fat? 900 00:36:39,831 --> 00:36:42,266 Plastic surgery is serious business. 901 00:36:42,333 --> 00:36:43,357 So is abortion. 902 00:36:43,435 --> 00:36:44,630 Would you give doctors the right 903 00:36:44,703 --> 00:36:47,035 to require women to have a psychiatric consult 904 00:36:47,105 --> 00:36:48,698 before scheduling an abortion? 905 00:36:48,773 --> 00:36:50,036 Objection. Relevance? 906 00:36:50,108 --> 00:36:51,405 Dr. OLIVET: No, I'll answer. 907 00:36:51,476 --> 00:36:55,071 If the physician observes symptoms of mental illness, 908 00:36:55,146 --> 00:36:57,012 there is a clear obligation 909 00:36:57,082 --> 00:37:00,484 to try to get the patient help before performing an abortion, 910 00:37:00,552 --> 00:37:04,079 plastic surgery, or any other elective procedure. 911 00:37:04,522 --> 00:37:06,752 What if that patient refuses that help? 912 00:37:06,825 --> 00:37:08,623 Disputes that diagnosis? 913 00:37:08,693 --> 00:37:10,092 Do we forbid her to choose? 914 00:37:10,161 --> 00:37:13,324 Never mind, it's all academic since you never met Nora King. 915 00:37:23,742 --> 00:37:24,937 May I? 916 00:37:26,678 --> 00:37:27,873 Please. 917 00:37:31,349 --> 00:37:33,443 Cosmetic surgery, abortion? 918 00:37:34,419 --> 00:37:35,682 They're both legal, they're both elective, 919 00:37:35,754 --> 00:37:37,222 and they're both a matter of choice. 920 00:37:37,288 --> 00:37:38,778 You haven't had any cosmetic work done. 921 00:37:38,857 --> 00:37:41,121 Why are you trying to turn this into a feminist issue? 922 00:37:41,192 --> 00:37:42,182 Because it is. 923 00:37:42,260 --> 00:37:44,319 Would you be asking a male defense attorney that question? 924 00:37:44,395 --> 00:37:47,490 I just wonder why a champion of women's rights 925 00:37:47,565 --> 00:37:49,226 is defending a man who makes his living 926 00:37:49,300 --> 00:37:50,734 exploiting women's insecurities? 927 00:37:50,802 --> 00:37:52,463 Elective surgery isn't something 928 00:37:52,537 --> 00:37:54,562 that should be legislated through the courtroom, Jack. 929 00:37:54,639 --> 00:37:55,970 I'm not legislating anything. 930 00:37:56,040 --> 00:37:58,031 I'm just prosecuting a murder. 931 00:37:58,843 --> 00:38:01,437 You should take a walk on the Upper East Side, Jack, 932 00:38:01,513 --> 00:38:05,416 where every third woman has had something tucked, pulled, enlarged, or lifted. 933 00:38:05,483 --> 00:38:07,008 And it's not just women. 934 00:38:07,085 --> 00:38:09,554 Spend a little time in a corporate boardroom these days 935 00:38:09,621 --> 00:38:12,522 and see how many moguls have gone from dyeing their gray hair 936 00:38:12,590 --> 00:38:14,285 to lifting their sagging chins. 937 00:38:14,359 --> 00:38:15,554 No, thanks. 938 00:38:16,194 --> 00:38:18,322 You're really convinced he belongs in jail? 939 00:38:19,430 --> 00:38:20,659 My boss is. 940 00:38:20,732 --> 00:38:22,700 Dr. Lawrence will lose his license anyway, 941 00:38:22,767 --> 00:38:24,963 and her sister's civil suit will bankrupt him. 942 00:38:25,036 --> 00:38:26,197 Is that why you came down here, 943 00:38:26,271 --> 00:38:28,137 to get us to drop the charges? 944 00:38:28,206 --> 00:38:30,470 Dr. Lawrence crossed the line. 945 00:38:30,542 --> 00:38:32,510 If he had sent her to a psychiatrist 946 00:38:32,577 --> 00:38:33,942 instead of operating on her... 947 00:38:34,012 --> 00:38:36,208 She just would have gone to another doctor. 948 00:38:36,648 --> 00:38:38,013 He didn't cross the line, Jack. 949 00:38:38,082 --> 00:38:40,244 He just made a terrible, terrible mistake. 950 00:38:47,058 --> 00:38:49,322 I'm not some cut-happy charlatan. 951 00:38:49,394 --> 00:38:51,692 I'm a board certified surgeon 952 00:38:51,763 --> 00:38:54,960 and a member of the American Society for Dermatologic Surgery. 953 00:38:55,366 --> 00:38:58,563 How do you explain what happened to Ms. Hackett? 954 00:38:59,370 --> 00:39:01,031 It was an accident. 955 00:39:01,773 --> 00:39:04,435 She never told me that she was taking Nardil. 956 00:39:04,776 --> 00:39:07,268 Would you have prescribed Demerol, had you known? 957 00:39:07,345 --> 00:39:08,335 Of course not. 958 00:39:09,614 --> 00:39:12,584 We heard testimony that her surgical intake form was altered. 959 00:39:13,218 --> 00:39:15,084 Yeah. I don't know anything about that. 960 00:39:16,187 --> 00:39:18,417 You didn't change the form to cover up your mistake? 961 00:39:18,489 --> 00:39:19,752 No, I did not. 962 00:39:19,824 --> 00:39:21,485 To save your lucrative practice? 963 00:39:21,559 --> 00:39:22,549 I don't need the money. 964 00:39:22,627 --> 00:39:25,358 I have more than enough to retire and live well. 965 00:39:26,397 --> 00:39:29,992 It's been suggested that you are careless, 966 00:39:30,068 --> 00:39:31,058 even reckless. 967 00:39:32,804 --> 00:39:35,136 I'm human. I make mistakes. 968 00:39:35,206 --> 00:39:37,971 But to suggest that I don't care about my patients? 969 00:39:38,409 --> 00:39:40,639 Nothing could be further from the truth. 970 00:39:40,945 --> 00:39:42,538 You don't rush through these procedures? 971 00:39:42,614 --> 00:39:45,276 On the contrary, what I do is like 972 00:39:45,350 --> 00:39:48,251 creating a sculpture or designing a garden, 973 00:39:48,720 --> 00:39:51,189 pruning one rose at a time. 974 00:39:51,689 --> 00:39:55,023 I feel a deep obligation to every one of my patients. 975 00:39:55,093 --> 00:39:56,822 I'm important to them. 976 00:39:57,061 --> 00:39:58,051 They need me. 977 00:40:02,667 --> 00:40:05,830 At $10,000 to $15,000 a procedure, Dr. Lawrence, 978 00:40:05,904 --> 00:40:07,668 who can afford to be your patient? 979 00:40:07,739 --> 00:40:08,797 If it were up to me, 980 00:40:08,873 --> 00:40:11,865 cosmetic surgery would be covered under health insurance. 981 00:40:11,943 --> 00:40:13,934 It's expensive, risky. 982 00:40:14,379 --> 00:40:16,404 The results are worth the risk. 983 00:40:17,048 --> 00:40:20,211 You look better and you live better. 984 00:40:21,085 --> 00:40:23,417 You get the better table at the restaurant, 985 00:40:23,821 --> 00:40:27,348 the betterjob, even the better spouse. 986 00:40:28,026 --> 00:40:31,929 Have you availed yourself of the benefits of plastic surgery? 987 00:40:31,996 --> 00:40:34,795 I would if I could be the doctor holding the scalpel. 988 00:40:34,866 --> 00:40:36,732 When Nora Hackett first came to you, 989 00:40:36,801 --> 00:40:40,260 wasn't she already the successful novelist Corrine King? 990 00:40:40,838 --> 00:40:41,964 Yeah. Yes. 991 00:40:42,206 --> 00:40:45,141 And you performed how many surgeries on her? 992 00:40:45,710 --> 00:40:46,700 Five. 993 00:40:47,312 --> 00:40:51,078 In addition to the five she'd had previously? 994 00:40:51,482 --> 00:40:54,110 Well, it was her body, her choice. 995 00:40:54,319 --> 00:40:58,085 Her choice even if she was suffering from Body Dysmorphia? 996 00:40:59,524 --> 00:41:01,117 After all those surgeries, 997 00:41:01,559 --> 00:41:03,584 when she requested this latest one, 998 00:41:04,295 --> 00:41:07,196 why didn't you send her for a psych consult? 999 00:41:07,532 --> 00:41:11,969 I could do more for her than any psychologist or psychiatrist 1000 00:41:12,036 --> 00:41:13,663 practicing talk therapy. 1001 00:41:14,739 --> 00:41:16,400 By making her prettier? 1002 00:41:17,208 --> 00:41:19,302 Which made her happier. Did it? 1003 00:41:19,377 --> 00:41:21,607 Then why was she taking anti-depressants? 1004 00:41:21,679 --> 00:41:23,374 Objection. Sustained. 1005 00:41:23,448 --> 00:41:24,745 JACK: Nothing further. 1006 00:41:36,694 --> 00:41:37,991 LAWRENCE: Uh, Mr. McCoy? 1007 00:41:38,262 --> 00:41:40,321 Dr. Lawrence? What are you doing here? 1008 00:41:40,398 --> 00:41:42,093 I wanted to speak with you, if I may. 1009 00:41:42,166 --> 00:41:43,930 This is highly improper, sir. 1010 00:41:44,002 --> 00:41:46,300 I can't talk to you without your attorney present. 1011 00:41:46,371 --> 00:41:48,669 But that's what I wanted to talk to you about, my attorney. 1012 00:41:48,740 --> 00:41:50,606 Ms. Gardner? What about her? 1013 00:41:50,675 --> 00:41:53,337 I don't think she's doing an adequate job of representing me. 1014 00:41:53,411 --> 00:41:56,972 She's doing a superb job, with a difficult case. You're lucky to have her. 1015 00:41:57,048 --> 00:41:59,745 No. She made a mistake, putting me on the stand like that. 1016 00:41:59,951 --> 00:42:01,749 Now, the jury didn't like me. 1017 00:42:01,819 --> 00:42:03,218 Icould tell. 1018 00:42:03,287 --> 00:42:05,722 And then, asking me who altered the records? 1019 00:42:05,790 --> 00:42:08,418 Not that I know, but it made me look... 1020 00:42:09,127 --> 00:42:10,151 Why she'd do that? 1021 00:42:10,228 --> 00:42:12,458 She had to. To preempt me asking the question. 1022 00:42:12,530 --> 00:42:14,055 But you didn't ask. 1023 00:42:15,666 --> 00:42:18,727 The 'wry knows who doctored those records. 1024 00:42:18,803 --> 00:42:21,329 I can't believe this is happening to me! 1025 00:42:22,373 --> 00:42:24,068 I can't go to jail! 1026 00:42:26,244 --> 00:42:27,575 My patients love me. 1027 00:42:27,645 --> 00:42:30,376 They wait six months for an appointment. 1028 00:42:30,448 --> 00:42:33,474 Don't you get it? I change people's lives. 1029 00:42:33,551 --> 00:42:36,248 They can't just go to some other doctor. 1030 00:42:36,487 --> 00:42:37,784 This is a nightmare! 1031 00:42:37,855 --> 00:42:39,983 Of your own making! 1032 00:42:42,860 --> 00:42:44,555 You don't get it, do you? 1033 00:42:44,629 --> 00:42:46,461 Good night, Dr. Lawrence. 1034 00:42:48,766 --> 00:42:51,497 Is there still time to strike some sort of arrangement? 1035 00:42:51,569 --> 00:42:53,059 You could plead guilty. 1036 00:43:02,880 --> 00:43:04,473 JUDGE: Have you reached a verdict? 1037 00:43:04,549 --> 00:43:05,573 We have. 1038 00:43:05,650 --> 00:43:09,109 On the count of the indictment, criminally negligent homicide, 1039 00:43:09,187 --> 00:43:11,747 as to the defendant, Alvin Lawrence, 1040 00:43:11,823 --> 00:43:13,154 how do you find? 1041 00:43:13,224 --> 00:43:15,249 FOREMAN: We find the defendant guilty. 1042 00:43:15,660 --> 00:43:18,027 The jury is dismissed with the thanks of the court. 1043 00:43:18,096 --> 00:43:19,291 (GAVEL BANGS) 1044 00:43:24,735 --> 00:43:27,261 It's a Class "E" felony. He'll do four years, tops. 1045 00:43:27,338 --> 00:43:30,535 For a professional like Lawrence, his life is over.