1
00:00:06,240 --> 00:00:08,004
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:08,075 --> 00:00:11,943
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,810
the police
who investigate crime
4
00:00:13,881 --> 00:00:16,680
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,343
These are their stories.
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,052
Housekeeping. Hello?
7
00:00:28,262 --> 00:00:29,423
Hello?
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,664
Housekeeping. Hello?
9
00:00:45,045 --> 00:00:46,137
Miss?
10
00:00:46,246 --> 00:00:48,613
(GASPS) Oh, my God.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,745
Nora Hacks“.
Checked 'm yesterday.
12
00:00:51,818 --> 00:00:53,047
Where's she from?
13
00:00:53,120 --> 00:00:54,178
Park Avenue.
14
00:00:54,254 --> 00:00:56,746
Sounds like a little
afternoon delight.
15
00:00:56,823 --> 00:00:58,154
Did you interview
the other guests?
16
00:00:58,225 --> 00:00:59,420
Yeah, nothing so far.
17
00:00:59,493 --> 00:01:01,325
What about cash
or valuables?
18
00:01:01,395 --> 00:01:03,727
Nice watch on the table,
$500 in her purse,
19
00:01:03,797 --> 00:01:04,923
credit cards.
20
00:01:04,998 --> 00:01:06,796
So we can
rule out a robbery.
21
00:01:06,867 --> 00:01:08,357
She ordered
room service.
22
00:01:08,669 --> 00:01:10,535
Tea for two. So, she
definitely had company.
23
00:01:10,604 --> 00:01:12,265
You're dusting
all this, right?
24
00:01:19,880 --> 00:01:21,905
Wow. Somebody
work her over?
25
00:01:21,982 --> 00:01:23,575
I'm not so sure.
26
00:01:24,384 --> 00:01:25,647
What are
those bruises?
27
00:01:25,719 --> 00:01:27,153
Liposuction.
28
00:01:27,220 --> 00:01:29,518
Maybe a tummy tuck,
fresh incision staples.
29
00:01:29,590 --> 00:01:31,285
I'd say within
the last 24 hours.
30
00:01:31,358 --> 00:01:33,019
Give me the South
Beach Diet any day.
31
00:01:33,093 --> 00:01:34,151
You got
a time of death?
32
00:01:34,227 --> 00:01:36,958
Ballpark, between 6:00 and
9:00 last night. Roughly.
33
00:01:37,030 --> 00:01:38,896
Is there anything that
says this is a homicide?
34
00:01:38,966 --> 00:01:41,697
Petechial hemorrhaging could be
indicative of strangulation.
35
00:01:41,768 --> 00:01:43,463
And I think
her skull's fractured.
36
00:01:43,537 --> 00:01:44,561
What do you say
we're looking at here?
37
00:01:44,638 --> 00:01:46,128
I think it's an accident.
38
00:01:46,206 --> 00:01:48,732
She's sick, doped up,
passes out, hits her head.
39
00:01:48,809 --> 00:01:49,901
Well, she had
surgery yesterday,
40
00:01:49,977 --> 00:01:52,002
so this could be some
post-op complications.
41
00:01:52,079 --> 00:01:54,912
Sorry. I can't rule
anything in or out yet.
42
00:01:54,982 --> 00:01:56,279
Including homicide.
43
00:02:50,203 --> 00:02:51,466
Demerol.
44
00:02:51,538 --> 00:02:52,903
She could have been
woozy from these.
45
00:02:52,973 --> 00:02:54,498
She left her
cell phone on.
46
00:02:54,574 --> 00:02:56,008
Maybe she was
expecting a call.
47
00:02:56,076 --> 00:02:58,511
I'm calling the last
number she did.
48
00:02:59,446 --> 00:03:00,777
It's busy.
49
00:03:01,281 --> 00:03:03,648
She called this number
a couple of times yesterday.
50
00:03:03,717 --> 00:03:05,549
What's the number
on that bottle?
51
00:03:06,687 --> 00:03:07,882
It's the same number.
52
00:03:07,954 --> 00:03:09,251
Dr. A. Lawrence.
53
00:03:09,322 --> 00:03:10,448
Must be his office.
54
00:03:12,059 --> 00:03:13,857
Hey, what do you think
we talk to room service?
55
00:03:13,927 --> 00:03:14,985
Excuse me.
56
00:03:15,062 --> 00:03:16,655
I want all the numbers
on this cell phone run.
57
00:03:16,730 --> 00:03:17,822
Calls made, received,
58
00:03:17,898 --> 00:03:19,662
the numbers in the phone book, too.
Okay? Sure thing.
59
00:03:19,733 --> 00:03:21,064
Send these
to the crime lab.
60
00:03:21,134 --> 00:03:22,124
Got it.
61
00:03:24,771 --> 00:03:25,932
Excuse me.
62
00:03:26,006 --> 00:03:27,770
You have any idea
when you'll be done in here?
63
00:03:27,841 --> 00:03:29,969
The hotel is
fully committed.
64
00:03:30,844 --> 00:03:32,005
This is a crime scene.
65
00:03:32,079 --> 00:03:33,513
It says so right there
on the tape.
66
00:03:33,580 --> 00:03:36,447
Yes, but that doesn't tell
me when I get the room back.
67
00:03:38,085 --> 00:03:40,213
Can I see you
just for a sec?
68
00:03:43,924 --> 00:03:45,449
It's gonna take
69
00:03:46,026 --> 00:03:49,223
however long it takes.
Do you understand me?
70
00:03:49,296 --> 00:03:52,527
And if you get in our way,
or don't cooperate with us,
71
00:03:52,599 --> 00:03:56,297
we're going to turn this whole
hotel into a crime scene.
72
00:03:56,369 --> 00:03:59,236
And that's gonna be
really bad for business.
73
00:04:00,540 --> 00:04:02,065
Now, excuse us.
74
00:04:07,647 --> 00:04:09,342
ED: What time did you take
the tea to her room?
75
00:04:09,416 --> 00:04:11,077
Around 4:30,
4:45 p.m.
76
00:04:11,151 --> 00:04:13,085
Who was she with?
Nobody then.
77
00:04:13,153 --> 00:04:14,245
When I came back
for the tray,
78
00:04:14,321 --> 00:04:15,755
I heard someone else
in the room.
79
00:04:15,822 --> 00:04:17,017
Well, the tray is
still in her room.
80
00:04:17,090 --> 00:04:18,421
How come you
never picked it up?
81
00:04:18,492 --> 00:04:20,392
They were arguing,
so I just left.
82
00:04:20,460 --> 00:04:22,792
Ms. Hackett and
a man with an accent.
83
00:04:22,863 --> 00:04:23,989
FONTANA: An accent?
84
00:04:24,064 --> 00:04:25,554
Yeah, you know.
85
00:04:25,732 --> 00:04:26,893
Kind of snooty.
86
00:04:27,968 --> 00:04:29,026
Snooty?
87
00:04:29,102 --> 00:04:30,399
Yeah, you know,
snooty.
88
00:04:30,470 --> 00:04:32,495
Highfalutin.
He was shouting.
89
00:04:32,572 --> 00:04:33,801
What were they
fighting about?
90
00:04:33,874 --> 00:04:34,932
I got to the door,
91
00:04:35,008 --> 00:04:37,033
I heard angry voices,
I just walked away.
92
00:04:37,110 --> 00:04:38,202
FONTANA:
What time was that?
93
00:04:38,278 --> 00:04:39,905
Around 6:00.
94
00:04:41,047 --> 00:04:42,071
Yeah,
95
00:04:42,149 --> 00:04:44,550
Ms. Hackett was pre-registered
for early check-in.
96
00:04:44,618 --> 00:04:47,246
She stopped by the desk around
1:00 to pick up the key.
97
00:04:47,320 --> 00:04:48,310
I checked her in myself.
98
00:04:48,622 --> 00:04:50,181
Was she alone?
99
00:04:50,257 --> 00:04:51,281
She was with
ayoung woman.
100
00:04:51,358 --> 00:04:52,348
I didn't catch her name.
101
00:04:52,425 --> 00:04:53,859
Did you catch
a description?
102
00:04:54,661 --> 00:04:55,856
I'm afraid not.
103
00:04:55,929 --> 00:04:57,863
I was totally focused
on Ms. Hackett.
104
00:04:57,931 --> 00:04:59,797
Do you have video
surveillance inthelobby?
105
00:04:59,866 --> 00:05:02,096
Ms. Hackett came in
through the VIP entrance
106
00:05:02,169 --> 00:05:04,137
at the rear of the hotel,
which has no surveillance.
107
00:05:04,204 --> 00:05:05,399
Why not?
108
00:05:05,472 --> 00:05:08,169
The VIP entrance is for
our preferred customers.
109
00:05:08,241 --> 00:05:10,266
People who require
a modicum of privacy.
110
00:05:10,343 --> 00:05:13,335
And why would Ms. Hackett
be considered aVIP?
111
00:05:13,413 --> 00:05:15,507
She was referred
by Dr. Lawrence.
112
00:05:15,582 --> 00:05:18,279
We accord all his patients
preferential treatment.
113
00:05:21,288 --> 00:05:22,687
LAWRENCE: Yeah,
there were no complications.
114
00:05:22,756 --> 00:05:25,851
Ms. Hackett spent
several hours in post-op,
115
00:05:25,926 --> 00:05:28,452
and she was released
around 1:00.
116
00:05:28,528 --> 00:05:29,996
Yeah, all very routine.
117
00:05:30,063 --> 00:05:32,623
Oh. Angie, could you please
check on Mrs. Hellerman?
118
00:05:32,699 --> 00:05:34,360
Tell her
I'll be right in.
119
00:05:34,434 --> 00:05:36,903
Your phone number was on Ms.
Hackett's cell phone.
120
00:05:38,205 --> 00:05:39,536
Well, I ask
all my patients
121
00:05:39,606 --> 00:05:41,131
to check in with me
after surgery.
122
00:05:41,208 --> 00:05:42,835
What did she say?
123
00:05:43,577 --> 00:05:45,204
That she was
doing fine.
124
00:05:45,278 --> 00:05:47,042
There were no problems?
None at all.
125
00:05:47,113 --> 00:05:48,877
She called you
a couple of times.
126
00:05:48,949 --> 00:05:51,213
Nora was a worrier,
but she was fine.
127
00:05:51,818 --> 00:05:53,308
I don't know
what could have happened.
128
00:05:53,386 --> 00:05:55,218
They're putting her
under now, Doctor.
129
00:05:56,089 --> 00:05:58,319
I'm sorry, gentlemen,
I have an eyelift waiting.
130
00:05:58,391 --> 00:06:01,452
Let me know if there's anything
else I can help you with.
131
00:06:01,528 --> 00:06:03,622
I'm so sorry
about Nora.
132
00:06:11,071 --> 00:06:13,802
So are you a Cubs fan
or a White Sox fan?
133
00:06:13,874 --> 00:06:14,898
How'd you know?
134
00:06:14,975 --> 00:06:17,467
You're kidding me, right? You
sound just like my cousin Rose.
135
00:06:17,544 --> 00:06:18,739
Cubs, of course.
136
00:06:18,812 --> 00:06:19,802
Me, too.
137
00:06:19,880 --> 00:06:21,006
What neighborhood
you from?
138
00:06:21,081 --> 00:06:22,071
The Patch.
139
00:06:22,148 --> 00:06:24,116
I'm from Little Sicily.
I went to St. Michael's.
140
00:06:24,417 --> 00:06:26,408
No kidding. My little
brother went to St. Mike's.
141
00:06:26,486 --> 00:06:27,510
What's your last name?
142
00:06:27,587 --> 00:06:28,577
Gusmorino.
143
00:06:28,855 --> 00:06:31,256
Are you related
to Nick Gusmorino?
144
00:06:31,324 --> 00:06:33,383
He's my uncle.
(ALL LAUGHING)
145
00:06:33,460 --> 00:06:35,929
I'll be damned. This is a
small world, isn't it?
146
00:06:35,996 --> 00:06:37,122
Yeah.
147
00:06:38,231 --> 00:06:39,721
It's a shame
about Ms. Hackett.
148
00:06:40,533 --> 00:06:42,592
Yeah. I can't believe it.
149
00:06:42,669 --> 00:06:45,604
You know, Angela, we have to get
in touch with her next of kin.
150
00:06:45,672 --> 00:06:47,037
Would you happen to have
151
00:06:47,107 --> 00:06:49,235
an emergency contact number
on her file?
152
00:06:49,309 --> 00:06:51,209
I should.
Let me check.
153
00:06:52,946 --> 00:06:56,041
Her sister, Darlene Hackett,
lives in Connecticut.
154
00:06:56,116 --> 00:06:58,084
Who picked up Ms. Hackett
after her surgery?
155
00:06:58,151 --> 00:06:59,277
Her assistant.
156
00:06:59,352 --> 00:07:01,150
You need her name
and number, too?
157
00:07:01,888 --> 00:07:04,858
RAZI: Ms. King seemed all right
when I left her at the hotel.
158
00:07:04,925 --> 00:07:06,450
A little shaky.
159
00:07:06,993 --> 00:07:07,983
Oh, my God.
160
00:07:08,061 --> 00:07:09,722
I'm sorry, this is
just so bizarre.
161
00:07:09,796 --> 00:07:10,820
So sudden.
162
00:07:10,897 --> 00:07:12,922
You said Ms. King? I thought
her name was Hackett?
163
00:07:12,999 --> 00:07:14,125
Hackett is
her real name.
164
00:07:14,200 --> 00:07:15,929
Everybody knows her
as Corrine King.
165
00:07:16,002 --> 00:07:17,595
Was she an actress
or something?
166
00:07:17,671 --> 00:07:20,333
She's a novelist.
She writes thrillers.
167
00:07:20,640 --> 00:07:22,165
Her last one,
Gentlemen of Evil,
168
00:07:22,242 --> 00:07:24,233
was on the best-seller list
for 39 weeks.
169
00:07:24,311 --> 00:07:26,143
We were trying to
contact her sister.
170
00:07:26,212 --> 00:07:28,510
Do you know if she has any
other family we can talk to?
171
00:07:28,581 --> 00:07:30,015
A husband,
a boyfriend maybe?
172
00:07:30,083 --> 00:07:32,415
She was divorced.
She didn't date.
173
00:07:32,485 --> 00:07:34,351
Her ex didn't happen to
have an accent, did he?
174
00:07:34,421 --> 00:07:36,116
She didn't really
talk about her ex.
175
00:07:36,189 --> 00:07:37,623
They weren't on
friendly terms?
176
00:07:37,691 --> 00:07:39,921
No terms at all,
far as I know.
177
00:07:40,493 --> 00:07:42,120
She told me
when she turned 40,
178
00:07:42,195 --> 00:07:44,391
he left her
for his yoga instructor.
179
00:07:44,965 --> 00:07:47,593
I guess it left
kind of a bitter taste.
180
00:07:49,002 --> 00:07:51,369
My God. She was
young, relatively.
181
00:07:51,438 --> 00:07:53,133
53, 54.
182
00:07:53,573 --> 00:07:54,665
What happened?
183
00:07:54,741 --> 00:07:56,140
When was the last time
you saw her?
184
00:07:56,209 --> 00:07:59,201
Well, I bumped into her
at a restaurant last year.
185
00:07:59,279 --> 00:08:01,304
Us? She pretended not to see us.
186
00:08:01,381 --> 00:08:02,780
Me and my wife,
Heather.
187
00:08:02,849 --> 00:08:04,044
There you are.
188
00:08:04,117 --> 00:08:05,482
Hi, sweetie.
Hi.
189
00:08:05,552 --> 00:08:07,213
Sorry, I didn't know
you had company.
190
00:08:07,287 --> 00:08:09,483
That's all right. These
gentlemen are from the police.
191
00:08:09,556 --> 00:08:10,717
Hello.
About Nora.
192
00:08:10,790 --> 00:08:12,417
Right.
Nice to meet you.
193
00:08:12,492 --> 00:08:14,460
Hi.
All right. Going in.
194
00:08:20,066 --> 00:08:22,626
Heather and I were
in Newport with friends.
195
00:08:22,702 --> 00:08:24,500
We got back
around 10:00 p.m.
196
00:08:24,571 --> 00:08:26,005
Your ex-wife
have any enemies?
197
00:08:26,072 --> 00:08:27,301
Anyone want
to hurt her?
198
00:08:27,374 --> 00:08:29,502
Otherjealous
lady novelists?
199
00:08:30,510 --> 00:08:31,773
Was she successful?
200
00:08:31,845 --> 00:08:33,813
Hugely.
Sold millions.
201
00:08:33,880 --> 00:08:35,314
Airport trade.
202
00:08:35,382 --> 00:08:37,407
Unreadable,
in my opinion,
203
00:08:37,484 --> 00:08:39,179
but apparently
most people liked it.
204
00:08:39,252 --> 00:08:40,549
You and Ms. Hackett
have any children?
205
00:08:40,620 --> 00:08:42,384
No. Why do you ask?
206
00:08:42,722 --> 00:08:44,053
Who inherits her money?
207
00:08:44,124 --> 00:08:45,853
Well, not me, if that's
what you're thinking.
208
00:08:45,925 --> 00:08:48,417
She'd rather give it
to the ASPCA.
209
00:08:48,495 --> 00:08:49,621
Her sister, I suppose.
210
00:08:49,696 --> 00:08:51,425
It's the only family
she has left.
211
00:08:51,498 --> 00:08:55,025
We're looking to talk to a
man with a snooty accent.
212
00:08:55,101 --> 00:08:56,364
He was in the room
with your wife.
213
00:08:56,836 --> 00:08:57,928
That could be her agent.
214
00:08:58,004 --> 00:08:59,768
I think the guy's from
Cape Town, originally.
215
00:09:00,440 --> 00:09:01,430
South African.
216
00:09:01,841 --> 00:09:03,639
That could be snooty.
217
00:09:07,313 --> 00:09:08,747
CLIVE: When her husband
dumped her
218
00:09:08,815 --> 00:09:11,113
for a younger,
thinner blonde,
219
00:09:11,184 --> 00:09:13,846
Nora decided to chuck it
all and began writing.
220
00:09:13,920 --> 00:09:15,513
And you became her agent.
221
00:09:15,588 --> 00:09:17,352
I admired her moxie.
222
00:09:17,590 --> 00:09:19,581
She took a humiliating
act of betrayal
223
00:09:19,659 --> 00:09:21,184
and turned it into
a best-selling novel
224
00:09:21,261 --> 00:09:22,751
of revenge
and retribution.
225
00:09:22,829 --> 00:09:25,025
Sounds great. I'll have
to pick up a copy.
226
00:09:25,098 --> 00:09:27,533
You called her yesterday
afternoon around 3:00 p.m.?
227
00:09:28,868 --> 00:09:32,065
I dropped by the hotel
to keep her company.
228
00:09:32,439 --> 00:09:35,033
We have a witness that overheard
the two of you arguing.
229
00:09:35,108 --> 00:09:37,475
Nora and I were like
an old married couple.
230
00:09:37,544 --> 00:09:39,945
We often had
creative differences.
231
00:09:40,480 --> 00:09:43,541
Oh, yeah. What were your creative
differences with her yesterday?
232
00:09:44,150 --> 00:09:45,481
The direction
of her new book.
233
00:09:45,552 --> 00:09:47,987
I thought it was too dark.
She disagreed.
234
00:09:49,222 --> 00:09:50,485
What time did you
leave the hotel?
235
00:09:50,824 --> 00:09:52,053
Around 6:00 p.m.
236
00:09:52,125 --> 00:09:53,615
I had a meeting
with a publisher
237
00:09:53,693 --> 00:09:55,252
across town at 6:30 p.m.
238
00:09:55,929 --> 00:09:57,260
Are you in her will?
239
00:09:57,330 --> 00:09:59,492
(SCOFFS) Goodness, no.
240
00:09:59,566 --> 00:10:01,227
Not that I need be.
241
00:10:01,301 --> 00:10:03,463
All of her books
are still in print.
242
00:10:04,370 --> 00:10:06,805
I'm sure
her sister inherits.
243
00:10:06,873 --> 00:10:08,363
Have you
talked to Darlene?
244
00:10:08,441 --> 00:10:09,931
We've been trying
to reach her.
245
00:10:10,009 --> 00:10:11,443
She's in town.
246
00:10:11,511 --> 00:10:13,104
My assistant spoke to her
an hour ago,
247
00:10:13,179 --> 00:10:14,772
about the memorial service.
248
00:10:17,117 --> 00:10:18,448
Oh, my God.
249
00:10:18,518 --> 00:10:19,747
You don't think
somebody...
250
00:10:19,819 --> 00:10:22,982
Ms. Hackett, we look
into all possibilities.
251
00:10:26,459 --> 00:10:28,120
So, why was she staying
at the Renfield?
252
00:10:28,194 --> 00:10:29,787
Why didn't she
just go home?
253
00:10:29,863 --> 00:10:32,423
That's where she always stayed
after these little procedures.
254
00:10:32,499 --> 00:10:34,524
Well, they took such
good care of her there,
255
00:10:34,601 --> 00:10:36,569
and it was so close
to Dr. Lawrence's office.
256
00:10:36,636 --> 00:10:39,105
So, she'd gone to see Dr.
Lawrence before then?
257
00:10:39,172 --> 00:10:40,640
A number of times.
258
00:10:40,707 --> 00:10:43,506
The last one was
about a year ago.
259
00:10:44,777 --> 00:10:46,973
I was praying
it was the last.
260
00:10:48,815 --> 00:10:53,343
Nora was chasing some impossible
ideal of female beauty.
261
00:10:53,920 --> 00:10:56,048
Flawless face,
perfect hair,
262
00:10:56,122 --> 00:10:58,420
ayounger body,
the latest clothes.
263
00:11:00,026 --> 00:11:02,791
Anything to hide the
fact that she was 54.
264
00:11:04,397 --> 00:11:07,025
Do you know why she went in
for the latest operation?
265
00:11:07,967 --> 00:11:10,231
She'd just signed
a big new publishing deal.
266
00:11:10,570 --> 00:11:12,664
We hear that
she was really successful.
267
00:11:12,739 --> 00:11:14,571
DARLENE:
Extremely so.
268
00:11:15,074 --> 00:11:16,508
Who inherits her money?
269
00:11:16,809 --> 00:11:18,937
I do, probably.
270
00:11:20,213 --> 00:11:23,410
Ms. Hackett, we know that your
sister had a visitor at the hotel.
271
00:11:23,483 --> 00:11:24,814
Clive Raymond.
272
00:11:25,118 --> 00:11:26,483
That creep?
273
00:11:27,287 --> 00:11:30,257
You think Clive might be involved
in Nora's death somehow?
274
00:11:30,323 --> 00:11:31,552
Do you?
275
00:11:32,158 --> 00:11:33,557
It's hard to see
how he'd profit.
276
00:11:33,626 --> 00:11:35,492
Although I'm sure
he would if he could.
277
00:11:35,562 --> 00:11:36,825
Well, he was
her agent, right?
278
00:11:36,896 --> 00:11:37,920
Her ex-agent.
279
00:11:37,997 --> 00:11:39,863
She dropped him
a few months ago.
280
00:11:41,601 --> 00:11:43,626
Well, he forgot
to mention that.
281
00:11:43,703 --> 00:11:46,604
Clive was desperately trying to
get Nora to come back to him.
282
00:11:46,673 --> 00:11:48,664
Losing a big client
like her must've hurt.
283
00:11:48,741 --> 00:11:50,800
There's a lot of money
at stake.
284
00:11:50,877 --> 00:11:53,175
How do you know that?
How do I know?
285
00:11:53,246 --> 00:11:55,271
The lawyers
are involved.
286
00:11:59,118 --> 00:12:01,086
Nora was a shrewd
businesswoman.
287
00:12:01,154 --> 00:12:03,145
We hear she just got
a new publishing deal.
288
00:12:03,223 --> 00:12:04,816
Her biggest one yet.
289
00:12:04,891 --> 00:12:06,222
A five-book deal.
290
00:12:06,292 --> 00:12:08,852
Which she negotiated herself,
thank you very much.
291
00:12:08,928 --> 00:12:10,623
So, without the help
of her agent?
292
00:12:10,697 --> 00:12:11,789
Clive?
293
00:12:11,864 --> 00:12:13,195
She didn't
need him anymore.
294
00:12:13,266 --> 00:12:15,360
Yeah, we hear
they had a falling out.
295
00:12:15,435 --> 00:12:18,268
Now, that's way too polite.
She fired him.
296
00:12:18,338 --> 00:12:19,567
Before the new deal?
297
00:12:19,639 --> 00:12:21,129
That's our position.
298
00:12:21,207 --> 00:12:22,402
He sees it
differently.
299
00:12:22,475 --> 00:12:23,670
When the publishing company
300
00:12:23,743 --> 00:12:25,575
started sending
the advance checks to us
301
00:12:25,645 --> 00:12:27,477
instead of to Clive,
he threatened to sue.
302
00:12:27,747 --> 00:12:29,237
How much money
we talking about?
303
00:12:29,315 --> 00:12:31,044
10% of$25 million.
304
00:12:33,519 --> 00:12:35,112
Nora was alive and well
305
00:12:35,188 --> 00:12:36,781
when I left her
in that hotel room.
306
00:12:36,856 --> 00:12:38,381
To think that
I would hurt her,
307
00:12:38,458 --> 00:12:39,892
well, it's beyond the pale.
308
00:12:39,959 --> 00:12:42,223
You did forget to mention
that she fired you.
309
00:12:42,295 --> 00:12:44,992
That's what that little argument
was about, wasn't it, Clive?
310
00:12:45,064 --> 00:12:47,055
I was angry. Yes.
311
00:12:47,133 --> 00:12:51,092
I put her on the map, and she kicks
me to the curb like a stray dog.
312
00:12:51,170 --> 00:12:52,399
Where's the loyalty?
313
00:12:52,472 --> 00:12:54,372
So you put her
on the map.
314
00:12:54,440 --> 00:12:55,464
Ask anyone.
315
00:12:55,541 --> 00:12:56,736
And then she dumped you.
316
00:12:56,809 --> 00:12:57,901
ED: That must've
pissed you off.
317
00:12:59,245 --> 00:13:01,771
Look, I went there
as a friend.
318
00:13:01,848 --> 00:13:03,714
To hold her hand,
talk to her.
319
00:13:03,783 --> 00:13:05,911
To convince her that
she had made a mistake.
320
00:13:05,985 --> 00:13:07,316
By roughing her up?
321
00:13:07,387 --> 00:13:08,786
No. No!
322
00:13:08,855 --> 00:13:10,448
Look, I came
all the way down here
323
00:13:10,523 --> 00:13:11,547
of my own volition
324
00:13:11,624 --> 00:13:12,989
to clear up
this little matter
325
00:13:13,059 --> 00:13:15,551
and remove the dark cloud
over my good name.
326
00:13:15,628 --> 00:13:19,622
Now, can't you give me a lie detector
test or truth serum or something?
327
00:13:19,699 --> 00:13:21,098
Detectives,
M.E. just called.
328
00:13:21,167 --> 00:13:22,532
Needs to talk to you
right away.
329
00:13:22,602 --> 00:13:25,230
You just make yourself
the home, Clive.
330
00:13:28,107 --> 00:13:29,199
From the looks
of the report,
331
00:13:29,275 --> 00:13:31,801
our victim died from a
fatal drug interaction.
332
00:13:31,878 --> 00:13:32,936
From the Demerol?
333
00:13:33,012 --> 00:13:34,980
Yeah, mixed with Nardil.
334
00:13:35,181 --> 00:13:37,741
It's an MAO inhibitor.
Anti-depressant.
335
00:13:37,884 --> 00:13:39,045
Like Prozac?
336
00:13:39,118 --> 00:13:41,917
Yeah, same effect,
different chemical makeup.
337
00:13:42,722 --> 00:13:45,157
MAO inhibitors can
cause severe reactions
338
00:13:45,224 --> 00:13:47,022
when combined
with other drugs.
339
00:13:47,093 --> 00:13:48,652
And Nardil
stays in the system.
340
00:13:48,728 --> 00:13:50,423
She really should have
discontinued taking it
341
00:13:50,496 --> 00:13:52,464
at least 10 days
prior to surgery.
342
00:13:52,532 --> 00:13:54,296
And her doctor, he should
of known all of this?
343
00:13:54,367 --> 00:13:56,495
Well, I assume
she would have told him.
344
00:13:56,569 --> 00:13:58,503
Now, if she didn't,
for some reason,
345
00:13:58,571 --> 00:14:01,165
and he didn't know
that she was taking Nardil,
346
00:14:01,240 --> 00:14:03,800
her death is
a therapeutic complication.
347
00:14:03,876 --> 00:14:05,674
And if he did know?
348
00:14:05,945 --> 00:14:08,312
If he knew, and gave
her Demerol anyway,
349
00:14:08,381 --> 00:14:12,113
I would be inclined to call it
criminally negligent homicide.
350
00:14:16,255 --> 00:14:17,620
FONTANA: Angela.
351
00:14:18,157 --> 00:14:20,091
We thought you might
need a little boost.
352
00:14:20,159 --> 00:14:21,888
(BOTH SPEAKING ITALIAN)
353
00:14:22,895 --> 00:14:24,021
Angela.
354
00:14:24,397 --> 00:14:27,298
We were wondering if you
can do us a small favor.
355
00:14:27,367 --> 00:14:28,596
Depends.
356
00:14:32,105 --> 00:14:34,369
We're just tying up
the Nora Hackett case,
357
00:14:34,440 --> 00:14:36,841
and there's something we'd like
to check in her medical file.
358
00:14:37,844 --> 00:14:40,438
We're really not supposed to
give that information to anyone.
359
00:14:40,513 --> 00:14:41,537
It'd be
just a quick peek.
360
00:14:41,614 --> 00:14:44,015
And, besides that,
we're authorized.
361
00:14:44,083 --> 00:14:45,949
Well, I guess
that would be okay.
362
00:14:47,620 --> 00:14:48,712
Here we go.
363
00:14:48,788 --> 00:14:50,119
What do you
need to know?
364
00:14:50,189 --> 00:14:51,554
ED: If she was
taking any medication
365
00:14:51,624 --> 00:14:52,853
when she came in
for surgery.
366
00:14:52,925 --> 00:14:55,690
That would be
on the intake form.
367
00:14:57,897 --> 00:14:58,887
Oh, that's funny.
368
00:14:58,965 --> 00:15:00,262
FONTANA: What?
369
00:15:00,333 --> 00:15:01,664
Here it is,
right on top.
370
00:15:01,734 --> 00:15:03,566
You sound surprised.
Where's it supposed to be?
371
00:15:05,104 --> 00:15:06,162
On the bottom.
372
00:15:06,272 --> 00:15:09,173
The forms are all filed in
reverse chronological order.
373
00:15:09,242 --> 00:15:11,711
Angie, I need
Dr. Stein's...
374
00:15:12,078 --> 00:15:13,443
Detectives.
375
00:15:15,081 --> 00:15:16,344
Here for a consultation?
376
00:15:17,049 --> 00:15:19,313
Does it look like we
need makeovers, Doctor?
377
00:15:20,853 --> 00:15:22,287
What's going on here?
378
00:15:22,355 --> 00:15:24,847
Angela, what are you
doing with this?
379
00:15:25,024 --> 00:15:27,083
We just asked her to
double-check some information
380
00:15:27,160 --> 00:15:28,821
in Ms. Hacketfs file.
That's all.
381
00:15:29,128 --> 00:15:30,687
Didn't they teach you
at the academy
382
00:15:30,763 --> 00:15:33,357
that medical files
are confidential?
383
00:15:33,433 --> 00:15:35,595
They also taught us
how to get a subpoena.
384
00:15:35,668 --> 00:15:37,033
I'm sorry.
They're the police.
385
00:15:37,103 --> 00:15:38,662
They said
they were authorized.
386
00:15:40,206 --> 00:15:41,833
I guess
it can't do any harm.
387
00:15:46,612 --> 00:15:48,808
She wrote NA.
"Not Applicable."
388
00:15:49,015 --> 00:15:50,346
What's this about,
anyway?
389
00:15:50,416 --> 00:15:53,408
Did Ms. Hackett ever mention
that she was taking Nardil?
390
00:15:53,486 --> 00:15:55,614
Nardil? Absolutely not.
Why?
391
00:15:56,022 --> 00:15:57,285
The Medical Examiner says
392
00:15:57,356 --> 00:15:59,723
her death is due to a lethal
interaction of drugs,
393
00:15:59,792 --> 00:16:01,260
Nardil and Demerol.
394
00:16:02,528 --> 00:16:03,962
Oh, my God.
395
00:16:04,030 --> 00:16:06,522
I never would have given
her Demerol, had I known.
396
00:16:07,066 --> 00:16:08,625
Her internist's name
is here.
397
00:16:08,701 --> 00:16:09,793
Do you have his number?
398
00:16:09,869 --> 00:16:11,337
Yeah. Yeah, of course.
399
00:16:19,345 --> 00:16:21,473
Demerol?
I don't understand.
400
00:16:21,981 --> 00:16:25,178
Any first-year intern would
know not to prescribe Demerol
401
00:16:25,251 --> 00:16:27,242
ifa patient
were taking Nardil.
402
00:16:27,320 --> 00:16:30,415
There was no mention of Nardil
on her surgical intake form.
403
00:16:30,490 --> 00:16:31,753
That surprises me.
404
00:16:32,024 --> 00:16:33,890
Nora was very careful.
405
00:16:34,393 --> 00:16:37,021
She knew Nardil,
like other anti-depressants,
406
00:16:37,096 --> 00:16:39,929
could be lethal in combination
with certain drugs.
407
00:16:39,999 --> 00:16:41,990
Doctor, when did you
prescribe it for her?
408
00:16:42,068 --> 00:16:44,366
Like a lot of
creative people,
409
00:16:44,437 --> 00:16:47,338
Nora experienced
problems with depression
410
00:16:47,406 --> 00:16:49,431
on and off
over the years.
411
00:16:50,076 --> 00:16:52,511
I put her on Nardil
six months ago.
412
00:16:52,712 --> 00:16:54,510
Trust me,
she was well aware
413
00:16:54,580 --> 00:16:58,244
of the potentially dangerous
interactions with other drugs.
414
00:16:59,318 --> 00:17:03,084
So between her last plastic
surgery with Dr. Lawrence
415
00:17:03,155 --> 00:17:06,284
and this one, her internist put
her on this anti-depressant.
416
00:17:06,359 --> 00:17:08,157
And he explained
all the risks.
417
00:17:08,227 --> 00:17:11,356
Yeah, but Dr. Lawrence wouldn't
have necessarily known,
418
00:17:11,430 --> 00:17:12,591
so she should
have told him.
419
00:17:12,698 --> 00:17:13,790
How we gonna prove that?
420
00:17:13,866 --> 00:17:15,231
But if she was
aware of the risks,
421
00:17:15,301 --> 00:17:18,532
how come she didn't put she was
taking Nardil on the intake form?
422
00:17:18,604 --> 00:17:20,663
Well, maybe she did.
423
00:17:21,274 --> 00:17:24,244
Do you remember that doctor at
City Hospital a few years back?
424
00:17:24,310 --> 00:17:27,211
There was a woman who went
into labor on the sidewalk.
425
00:17:27,280 --> 00:17:28,975
Oh, right.
He refused to admit her,
426
00:17:29,048 --> 00:17:31,380
and then he changed
the records to cover it up.
427
00:17:31,751 --> 00:17:34,118
So, you're thinking that Dr.
Lawrence altered his records?
428
00:17:34,186 --> 00:17:36,985
Well, he has
a damn good motive.
429
00:17:37,857 --> 00:17:39,222
I'm going to call
the D.A.'s office
430
00:17:39,292 --> 00:17:41,420
and see if we have enough
for a subpoena.
431
00:17:48,134 --> 00:17:49,226
Can I help you?
432
00:17:49,835 --> 00:17:51,030
Where's Angela?
433
00:17:51,103 --> 00:17:52,502
Family emergency.
434
00:17:52,572 --> 00:17:54,097
When will
she be back?
435
00:17:54,173 --> 00:17:56,164
When they hired me,
they said she wouldn't.
436
00:17:56,242 --> 00:17:57,539
Can I help you?
437
00:17:57,610 --> 00:17:59,874
Yeah, we need to
speak to Dr. Lawrence.
438
00:17:59,946 --> 00:18:01,675
I'm sorry.
He's in surgery.
439
00:18:02,848 --> 00:18:03,838
What's this?
440
00:18:03,916 --> 00:18:05,941
Some reading material
for the doctor.
441
00:18:06,018 --> 00:18:07,110
Reading material?
442
00:18:07,186 --> 00:18:10,156
Yeah, it's a subpoena for Nora
Hackett's medical records.
443
00:18:11,924 --> 00:18:14,484
When I put the document
under the stereomicroscope,
444
00:18:14,560 --> 00:18:16,324
the first thing
that I noticed
445
00:18:16,395 --> 00:18:20,491
was that the fibers following
the letters IINII IIAII
446
00:18:20,566 --> 00:18:21,829
were disturbed.
447
00:18:21,901 --> 00:18:22,993
Disturbed by what?
448
00:18:23,069 --> 00:18:24,298
A pen.
449
00:18:24,370 --> 00:18:26,805
They were also lifted
by an eraser.
450
00:18:26,872 --> 00:18:28,237
Say it simple.
451
00:18:28,307 --> 00:18:31,140
Something was erased
and then written over?
452
00:18:31,210 --> 00:18:32,609
Take a look.
453
00:18:35,548 --> 00:18:37,380
Now I'll manipulate
the image
454
00:18:37,450 --> 00:18:40,511
so we can see the striations
of what was erased.
455
00:18:40,820 --> 00:18:42,083
(BEEPING)
456
00:18:42,388 --> 00:18:43,753
FONTANA:
Well, I'll be damned.
457
00:18:44,156 --> 00:18:45,351
Nardil.
458
00:18:46,759 --> 00:18:49,126
So, unless someone
actually saw
459
00:18:49,195 --> 00:18:51,061
Dr. Lawrence
altering the form...
460
00:18:51,130 --> 00:18:53,224
Well, there was a receptionist
who was very helpful.
461
00:18:53,299 --> 00:18:54,824
All of a sudden
she's in the wind.
462
00:18:54,900 --> 00:18:56,061
Family emergency.
463
00:18:56,135 --> 00:18:57,933
Timing's kind of
coincidental, isn't it?
464
00:18:58,004 --> 00:18:59,335
Exactly.
You got an address?
465
00:18:59,405 --> 00:19:00,668
Yeah, Dyckman Marina.
466
00:19:00,740 --> 00:19:02,674
Go rock a boat,
see what she knows.
467
00:19:09,515 --> 00:19:11,040
Angela around?
468
00:19:11,283 --> 00:19:12,876
She's not here.
469
00:19:12,952 --> 00:19:15,546
I'm Detective Fontana.
This is Detective Green.
470
00:19:15,621 --> 00:19:17,020
New York City
Police Department.
471
00:19:17,089 --> 00:19:20,389
How are you doing, man? We hear that
Angela had some sort of family emergency.
472
00:19:20,860 --> 00:19:23,192
That's just Angie's way
of saying, "I quit."
473
00:19:23,262 --> 00:19:24,627
She doesn't like
confrontation.
474
00:19:24,697 --> 00:19:26,131
Confrontation with who?
475
00:19:26,198 --> 00:19:27,996
Her boss, maybe?
Dr. Lawrence?
476
00:19:28,501 --> 00:19:30,230
I think you better talk
to Angie about that.
477
00:19:30,302 --> 00:19:31,531
Well, that's why
we're here, man.
478
00:19:31,604 --> 00:19:33,094
Do you know
where can we find her?
479
00:19:33,606 --> 00:19:35,472
She went to Chicago
yesterday.
480
00:19:35,541 --> 00:19:37,134
You have a number?
481
00:19:37,209 --> 00:19:38,199
No.
482
00:19:38,744 --> 00:19:40,075
And I don't really know
where she's staying.
483
00:19:40,146 --> 00:19:41,875
She's crashing
with friends.
484
00:19:41,947 --> 00:19:43,005
Here's my card.
485
00:19:43,082 --> 00:19:46,143
You hear from her, you tell her to
call me anytime day or night, okay?
486
00:19:46,218 --> 00:19:47,708
It's very important.
Very important.
487
00:19:47,787 --> 00:19:48,948
Okay.
Thanks.
488
00:19:50,656 --> 00:19:51,817
So, what do you
want to do?
489
00:19:51,891 --> 00:19:54,121
Well, I'll give her Uncle Nick a call.
He owes me one.
490
00:19:54,226 --> 00:19:55,284
You really
know her uncle?
491
00:19:55,361 --> 00:19:56,556
Why, did you think
I was putting her on?
492
00:19:56,629 --> 00:19:57,619
You, yeah.
493
00:19:57,697 --> 00:19:59,688
I guarantee,
at this time tomorrow,
494
00:19:59,765 --> 00:20:01,665
we'll be meeting her
at LaGuardia.
495
00:20:05,738 --> 00:20:08,708
I just got tired
of the place.
496
00:20:09,508 --> 00:20:12,409
People, attitude,
egos.
497
00:20:12,778 --> 00:20:16,237
Rich ladies getting their boobs
and noses done, you know?
498
00:20:16,315 --> 00:20:19,114
They treat you like
something they stepped in.
499
00:20:19,185 --> 00:20:20,983
Gets old
after awhile.
500
00:20:21,320 --> 00:20:22,412
Listen, Angela.
501
00:20:22,488 --> 00:20:24,388
The reason we reached out
to your Uncle Nick
502
00:20:24,457 --> 00:20:26,289
to get you back here
from Chicago.
503
00:20:26,358 --> 00:20:27,450
Yeah?
504
00:20:28,127 --> 00:20:32,064
We know that Dr. Lawrence altered
Nora Hackett's intake form.
505
00:20:33,866 --> 00:20:35,265
You do?
Yeah.
506
00:20:35,334 --> 00:20:37,359
We had it analyzed
by experts.
507
00:20:37,436 --> 00:20:39,598
We can prove it
scientifically, in court.
508
00:20:40,639 --> 00:20:43,074
I don't know anything
about that. Honest.
509
00:20:43,142 --> 00:20:45,076
Forgive me
for saying this, Angela,
510
00:20:45,144 --> 00:20:47,112
but we think
that you do.
511
00:20:47,713 --> 00:20:49,044
And we think
you feel bad about it,
512
00:20:49,115 --> 00:20:50,742
and that's why you left.
513
00:20:50,816 --> 00:20:52,875
Look, Angela, I'm sorry
I got you into this.
514
00:20:52,952 --> 00:20:54,215
I didn't mean
to middle you.
515
00:20:54,286 --> 00:20:55,310
Middle me?
516
00:20:55,387 --> 00:20:57,378
You know, put you between
a rock and a hard place.
517
00:20:57,456 --> 00:20:58,582
Jam you LIP-
518
00:20:58,657 --> 00:21:00,625
Why would I be jammed up?
I didn't do anything.
519
00:21:00,693 --> 00:21:01,683
We believe that,
520
00:21:01,761 --> 00:21:03,525
but if you know
all this stuff
521
00:21:03,596 --> 00:21:05,030
and you don't
say anything,
522
00:21:05,097 --> 00:21:06,656
it could all
come back on you.
523
00:21:07,266 --> 00:21:08,597
And we don't want
to see you take a fall
524
00:21:08,667 --> 00:21:10,897
for a quack
like Dr. Lawrence.
525
00:21:15,174 --> 00:21:17,438
I didn't actually
see him do it,
526
00:21:17,510 --> 00:21:20,104
but, yeah, when I went back
and looked at the form later,
527
00:21:20,179 --> 00:21:21,704
I pretty much knew.
528
00:21:21,781 --> 00:21:23,510
But it's not just
the form, okay?
529
00:21:23,582 --> 00:21:25,812
Ms. Hackett called twice
after her surgery.
530
00:21:25,885 --> 00:21:27,478
Said she wasn't
feeling well.
531
00:21:27,553 --> 00:21:29,043
Said she was
tired and dizzy.
532
00:21:29,121 --> 00:21:30,418
Did you tell
Dr. Lawrence that?
533
00:21:30,489 --> 00:21:31,650
I did, absolutely.
534
00:21:31,724 --> 00:21:33,214
I put her on hold
and I told him.
535
00:21:33,292 --> 00:21:35,454
He said he was busy,
he'd get back to her later.
536
00:21:35,528 --> 00:21:37,997
But he never did.
He never called her back.
537
00:21:46,939 --> 00:21:48,839
So how do we know the doctor
didn't return her call
538
00:21:48,908 --> 00:21:49,966
after he left the office?
539
00:21:50,042 --> 00:21:51,601
The police checked
all of the records.
540
00:21:51,677 --> 00:21:54,203
He made no calls to Nora
Hackett's cell phone
541
00:21:54,280 --> 00:21:56,476
or her hotel room
that night.
542
00:21:56,549 --> 00:21:58,210
The M.E. said that there's
an excellent chance
543
00:21:58,284 --> 00:21:59,581
the death
could've been avoided
544
00:21:59,652 --> 00:22:00,915
if she'd been
found in time.
545
00:22:00,986 --> 00:22:03,978
And he might well be held
liable in a civil suit.
546
00:22:04,056 --> 00:22:05,820
The M.E. thinks there's
a case to be made
547
00:22:05,891 --> 00:22:07,381
for criminally
negligent homicide.
548
00:22:07,459 --> 00:22:09,120
It's a very
gray area.
549
00:22:09,195 --> 00:22:10,526
Cosmetic surgery.
550
00:22:10,596 --> 00:22:11,825
It's an epidemic
in this country.
551
00:22:11,897 --> 00:22:13,956
Whatever happened
to aging gracefully?
552
00:22:14,600 --> 00:22:17,797
(LAUGHS) Only a man would say
that without a trace of irony.
553
00:22:17,870 --> 00:22:20,271
Men age gracefully,
Arthur, women just age.
554
00:22:20,339 --> 00:22:22,467
That was actually one of
Corrine King's main themes.
555
00:22:22,541 --> 00:22:25,511
Didn't know thrillers
were your thing, Serena.
556
00:22:25,578 --> 00:22:27,478
Well, I need some
excitement in my life.
557
00:22:27,546 --> 00:22:29,674
Realistically,
the only criminal charge
558
00:22:29,748 --> 00:22:31,546
we can leverage
against Dr. Lawrence
559
00:22:31,617 --> 00:22:33,676
is falsifying
business records.
560
00:22:33,752 --> 00:22:35,083
So what do you propose?
561
00:22:35,154 --> 00:22:36,212
Step aside.
562
00:22:36,288 --> 00:22:39,019
Let her estate file
a civil malpractice suit.
563
00:22:39,091 --> 00:22:40,889
Let them sort it out
that way.
564
00:22:40,960 --> 00:22:43,554
Talk about pusillanimous,
to use your word.
565
00:22:44,263 --> 00:22:47,494
Dr. Lawrence prescribed Nora
Hackett a lethal drug combination,
566
00:22:47,566 --> 00:22:48,931
which she should
have known.
567
00:22:49,001 --> 00:22:50,196
Then he turned
his back on her
568
00:22:50,269 --> 00:22:51,464
when she called for help,
569
00:22:51,537 --> 00:22:53,369
and then he tried
to cover it up.
570
00:22:53,439 --> 00:22:54,907
No one's saying
he didn't screw up.
571
00:22:54,974 --> 00:22:56,032
BRANCH: Well,
I'll tell you what.
572
00:22:56,108 --> 00:22:58,543
If we find out that
this was a one-time slipup,
573
00:22:58,611 --> 00:23:01,478
I'll be happy to leave it to the
family to take him to court.
574
00:23:01,547 --> 00:23:04,539
But if we find a pattern of
recklessness and negligence...
575
00:23:04,617 --> 00:23:06,107
We'll look into
Lawrence's practice.
576
00:23:06,185 --> 00:23:07,311
I already did
some digging.
577
00:23:07,386 --> 00:23:10,014
It turns out he had a partnership
with a doctor at one time.
578
00:23:10,556 --> 00:23:11,648
Good.
579
00:23:11,724 --> 00:23:12,714
If you're looking for dirt,
580
00:23:12,791 --> 00:23:15,123
an ex-partner's even better
than an ex-wife.
581
00:23:16,428 --> 00:23:19,125
Let's just say Alvin Lawrence
and I had different styles
582
00:23:19,198 --> 00:23:20,791
when it came to
running a practice.
583
00:23:20,866 --> 00:23:23,096
I didn't see a surgical
wing in your office.
584
00:23:23,168 --> 00:23:24,226
Don't have one.
585
00:23:24,303 --> 00:23:26,567
I prefer to do major
procedures in the hospital.
586
00:23:26,639 --> 00:23:29,165
Too many patients end up needing
emergency post-op care.
587
00:23:29,842 --> 00:23:31,833
Yours or Dr. Lawrence's?
588
00:23:31,911 --> 00:23:33,902
It's all the same
to the insurance company.
589
00:23:33,979 --> 00:23:36,311
Between the skyrocketing
malpractice rates
590
00:23:36,382 --> 00:23:38,510
and his recklessness,
591
00:23:38,584 --> 00:23:40,484
I didn't need the stress.
592
00:23:40,552 --> 00:23:42,520
He's not
a good surgeon?
593
00:23:44,156 --> 00:23:46,682
In some ways,
he's a great surgeon.
594
00:23:48,294 --> 00:23:50,194
But he takes huge risks.
595
00:23:50,262 --> 00:23:52,162
Operates on patients
he shouldn't.
596
00:23:52,231 --> 00:23:54,359
So naturally,
he has a higher rate
597
00:23:54,433 --> 00:23:56,902
of post-op complications
and failures.
598
00:23:56,969 --> 00:24:00,633
Not to mention lawsuits and higher
premiums for malpractice insurance.
599
00:24:01,106 --> 00:24:02,801
So, what about Nora Hackett?
600
00:24:04,743 --> 00:24:06,472
She came to me first.
601
00:24:06,545 --> 00:24:09,947
Wanted what would have been her
fifth or sixth cosmetic surgery.
602
00:24:10,015 --> 00:24:11,107
Did you agree to it?
603
00:24:11,183 --> 00:24:13,311
I told her to take a break,
604
00:24:13,385 --> 00:24:14,648
take some time
to think it over.
605
00:24:14,720 --> 00:24:16,654
I even advised her
to see a therapist.
606
00:24:16,722 --> 00:24:17,746
Why?
607
00:24:17,823 --> 00:24:19,757
Standard practice,
as far as I'm concerned.
608
00:24:19,825 --> 00:24:21,691
If a patient has had
a number of surgeries,
609
00:24:21,760 --> 00:24:24,661
I won't operate on them unless
they have a psych consult first.
610
00:24:24,730 --> 00:24:26,391
Did she?
Wouldn't dream of it.
611
00:24:26,465 --> 00:24:28,559
She went straight to Alvin.
612
00:24:28,968 --> 00:24:30,868
He had no problem
accommodating her.
613
00:24:31,503 --> 00:24:33,164
Why turn away a patient?
614
00:24:33,238 --> 00:24:36,208
Cosmetic surgery
can't heal all wounds.
615
00:24:36,275 --> 00:24:38,607
You have to understand
its limitations and dangers.
616
00:24:38,677 --> 00:24:40,441
It's not a cure-all.
617
00:24:44,416 --> 00:24:46,350
Here we go. Doctors
Barton and Lawrence.
618
00:24:46,418 --> 00:24:48,386
We dropped them
a few years back.
619
00:24:51,557 --> 00:24:54,959
Seems like you made quite a bit of
money from them before you did.
620
00:24:55,194 --> 00:24:57,891
The premium increases
don't tell the whole story.
621
00:24:57,963 --> 00:25:00,227
We paid out a lot more
than we ever took in.
622
00:25:00,299 --> 00:25:02,199
Lawsuits?
Halfa dozen.
623
00:25:02,701 --> 00:25:04,294
Dr. Lawrence?
624
00:25:04,670 --> 00:25:06,900
The suits were against
the clinic as a whole.
625
00:25:06,972 --> 00:25:08,406
Yeah, Lawrence was
named the offender.
626
00:25:08,474 --> 00:25:09,805
It's a matter
of public record.
627
00:25:09,875 --> 00:25:11,536
I assume
the suits were settled.
628
00:25:11,610 --> 00:25:13,009
They were.
629
00:25:13,245 --> 00:25:16,237
Last straw for us was when a
patient went in for a chin tuck
630
00:25:16,315 --> 00:25:18,807
and ended up
with facial paralysis.
631
00:25:19,985 --> 00:25:21,749
BELMAR: When I was
in my late 30s,
632
00:25:21,820 --> 00:25:24,255
I began to notice that
men didn't look at me
633
00:25:24,323 --> 00:25:25,848
on the street
anymore.
634
00:25:25,924 --> 00:25:29,417
It was like I suddenly
became invisible.
635
00:25:29,495 --> 00:25:30,792
You know
what I mean?
636
00:25:31,930 --> 00:25:33,455
Of course
you don't.
637
00:25:33,532 --> 00:25:35,193
Stupid question.
638
00:25:35,901 --> 00:25:37,164
Anyway, it was then
639
00:25:37,236 --> 00:25:39,603
I decided to
have my first surgery,
640
00:25:39,671 --> 00:25:41,264
liposuction.
641
00:25:41,807 --> 00:25:43,741
I felt like
a new person.
642
00:25:43,809 --> 00:25:44,833
Ms. Belmar,
643
00:25:44,910 --> 00:25:48,107
can you tell me aboutyourexpefience
with Dr. Lawrence?
644
00:25:48,814 --> 00:25:51,545
I thought it was going
to be a simple chin tuck.
645
00:25:51,617 --> 00:25:55,019
But when I woke up
from the anesthesia,
646
00:25:56,088 --> 00:25:59,547
the entire left side
of my body felt like lead.
647
00:26:00,325 --> 00:26:02,589
I could hardly lift my arm.
648
00:26:03,595 --> 00:26:04,926
They said
649
00:26:05,464 --> 00:26:07,193
I'd had a stroke.
650
00:26:07,699 --> 00:26:09,167
What happened?
651
00:26:09,802 --> 00:26:11,634
During the pre-op
consultation
652
00:26:11,703 --> 00:26:15,662
I told Dr. Lawrence
I had myasthenia gravis.
653
00:26:16,275 --> 00:26:18,334
It's a neurological disease
654
00:26:18,410 --> 00:26:23,143
another doctor told me could cause
complications with sedation.
655
00:26:23,615 --> 00:26:25,174
What did Dr. Lawrence say?
656
00:26:25,250 --> 00:26:26,376
He assured me
657
00:26:26,452 --> 00:26:30,912
he'd performed procedures on
patients with my condition,
658
00:26:30,989 --> 00:26:33,083
and it had
never been a problem.
659
00:26:33,158 --> 00:26:36,355
All he had to do
was monitor my breathing.
660
00:26:36,895 --> 00:26:38,363
But he didn't do that?
661
00:26:38,430 --> 00:26:41,832
When the New York Health
Department investigated,
662
00:26:41,900 --> 00:26:45,928
they found ten violations
in the operating room.
663
00:26:47,739 --> 00:26:50,106
Including
a faulty ventilator.
664
00:26:51,110 --> 00:26:53,636
Did Dr. Lawrence know
that the vent was faulty?
665
00:26:55,581 --> 00:26:57,982
The Health Department
said he did.
666
00:27:02,488 --> 00:27:05,583
I like to tell my patients that
I can make dreams come true.
667
00:27:06,225 --> 00:27:08,853
Well, based on these
before and after pictures,
668
00:27:08,927 --> 00:27:10,691
I'd have to agree with you.
669
00:27:10,762 --> 00:27:13,026
Well, Ms. Southerlyn,
what can we do for you?
670
00:27:13,665 --> 00:27:15,224
You know, I've actually
changed my mind,
671
00:27:15,300 --> 00:27:17,234
but thank you
for your time.
672
00:27:18,904 --> 00:27:19,996
You know...
673
00:27:20,072 --> 00:27:22,302
You know
you have great eyes.
674
00:27:23,208 --> 00:27:24,767
Well, thank you very much.
675
00:27:24,843 --> 00:27:26,572
And fabulous
cheek bones,
676
00:27:26,645 --> 00:27:28,704
just a beautifully
proportioned face.
677
00:27:28,780 --> 00:27:29,770
Thanks. I guess
I'm right.
678
00:27:29,848 --> 00:27:31,816
I don't need
anything done.
679
00:27:31,884 --> 00:27:34,046
Well, there are a few little
things I could touch up.
680
00:27:34,119 --> 00:27:35,587
Here and there.
681
00:27:35,854 --> 00:27:37,447
Oh, yeah,
like what?
682
00:27:37,856 --> 00:27:40,086
Well, you have some lines
around your eyes.
683
00:27:40,159 --> 00:27:42,890
Really? I thought that was
just life experience.
684
00:27:43,495 --> 00:27:44,792
Perhaps.
685
00:27:45,998 --> 00:27:49,866
Yeah, a mini-brow-lift
to help your forehead,
686
00:27:49,935 --> 00:27:51,460
a little collagen
for the lips,
687
00:27:51,970 --> 00:27:53,699
Botox for the area
around your mouth.
688
00:27:53,772 --> 00:27:55,171
Mrs. Benton's
coming to.
689
00:27:55,240 --> 00:27:56,730
LAWRENCE: How is she?
690
00:27:56,808 --> 00:27:57,798
Cranky.
691
00:27:58,243 --> 00:28:01,042
Well, nothing a martini
or two won't cure.
692
00:28:01,280 --> 00:28:03,009
So, how old are you?
693
00:28:03,682 --> 00:28:05,081
I'm 31.
694
00:28:05,150 --> 00:28:06,743
You're here
just in the nick of time.
695
00:28:06,818 --> 00:28:08,513
Really? I thought
I was a little early.
696
00:28:08,587 --> 00:28:10,521
No, when you're younger,
697
00:28:10,589 --> 00:28:13,149
laser resurfacing,
endoscopic face-lifts,
698
00:28:13,225 --> 00:28:15,353
and mini-tucks
are the best ways
699
00:28:15,427 --> 00:28:17,828
to put off the need for a
full face-lift or an eye tuck
700
00:28:17,896 --> 00:28:19,489
until you're a lot
further down the road.
701
00:28:19,565 --> 00:28:20,828
Chamberlin's prepped
and under.
702
00:28:20,899 --> 00:28:22,993
Oh, I'll be there
in a minute, Frances.
703
00:28:23,068 --> 00:28:24,797
Look, I'm pretty booked up
for the next three months,
704
00:28:24,870 --> 00:28:26,463
so if you're interested,
705
00:28:26,538 --> 00:28:28,802
you might want
to schedule something today.
706
00:28:28,874 --> 00:28:30,171
Really?
707
00:28:30,909 --> 00:28:34,004
Yeah, and if you want, you can always
come back for another consultation.
708
00:28:34,079 --> 00:28:35,171
For what?
709
00:28:35,647 --> 00:28:36,910
To talk about augmentation.
710
00:28:37,783 --> 00:28:39,273
Look, think about it.
711
00:28:39,351 --> 00:28:40,910
It's very nice
to meet you.
712
00:28:43,622 --> 00:28:45,454
The question is,
in this case,
713
00:28:45,524 --> 00:28:48,960
did he cross the line
from sloppy and over-booked
714
00:28:49,027 --> 00:28:50,927
to criminally
negligent homicide?
715
00:28:50,996 --> 00:28:52,361
Well, I think so.
716
00:28:52,431 --> 00:28:54,627
He was operating
more and more recklessly.
717
00:28:54,700 --> 00:28:57,294
Something like this
was bound to happen.
718
00:28:57,369 --> 00:28:59,428
We have to prove
two things to a jury,
719
00:28:59,504 --> 00:29:00,733
that he caused her death...
720
00:29:00,806 --> 00:29:03,468
Which he clearly did
by prescribing the Demerol.
721
00:29:03,542 --> 00:29:05,704
But was that
more than a mistake?
722
00:29:05,777 --> 00:29:08,803
And we have to prove that he
acted with criminal negligence,
723
00:29:08,880 --> 00:29:10,041
not civil.
724
00:29:10,115 --> 00:29:12,106
The statute says that
it's criminal negligence
725
00:29:12,184 --> 00:29:14,619
when a person engages
in conduct
726
00:29:14,686 --> 00:29:18,486
that carries a substantial and
unjustifiable risk that death will occur.
727
00:29:19,091 --> 00:29:21,150
If that person fails
to perceive that risk,
728
00:29:21,226 --> 00:29:24,218
and that all of that
constitutes a gross deviation
729
00:29:24,296 --> 00:29:26,060
from a reasonable
standard of care.
730
00:29:26,131 --> 00:29:28,793
Well, I think this absolutely
meets the threshold.
731
00:29:28,867 --> 00:29:31,393
I think it's a slam-dunk
civil case.
732
00:29:31,470 --> 00:29:33,768
He's already
been sued, Jack,
733
00:29:33,839 --> 00:29:35,898
and apparently it didn't
get his attention.
734
00:29:35,974 --> 00:29:38,909
Now, the responsibility for patient
care has got to rest somewhere,
735
00:29:38,977 --> 00:29:40,843
and I want this office
to serve notice
736
00:29:40,912 --> 00:29:43,210
we're not going to tolerate
this sort of thing.
737
00:29:43,282 --> 00:29:45,250
It's a matter of
protecting the public.
738
00:29:45,317 --> 00:29:46,910
Dr. Lawrence's
ex-partner said
739
00:29:46,985 --> 00:29:48,612
he wouldn't even operate
on Nora Hackett.
740
00:29:48,687 --> 00:29:51,247
He even advised
that she see a therapist.
741
00:29:51,690 --> 00:29:54,091
Call Dr. Olivet. Have her
take a look at her files.
742
00:29:54,159 --> 00:29:56,355
And when the police
pick up the good doctor,
743
00:29:56,428 --> 00:29:58,260
I hope the media is there.
744
00:29:59,031 --> 00:30:02,399
Do the public good to see
him on the 11:00 news.
745
00:30:08,907 --> 00:30:09,999
REPORTER 1:
Hey, Doctor.
746
00:30:10,075 --> 00:30:11,804
What the hell
is this?
747
00:30:11,877 --> 00:30:13,675
(REPORTERS CHATTERING)
748
00:30:15,747 --> 00:30:17,078
Chin up, Doctor.
749
00:30:17,149 --> 00:30:18,639
REPORTER 2: Doctor!
750
00:30:23,588 --> 00:30:26,353
If my client's only crime was
tampering with a business document,
751
00:30:26,425 --> 00:30:28,018
and I'm not saying
he did that,
752
00:30:28,093 --> 00:30:30,152
then let him pay the fine,
and we'll be on our way.
753
00:30:30,829 --> 00:30:32,888
This isn't the Health
Department, Erica.
754
00:30:32,964 --> 00:30:34,796
That document was
a medical record,
755
00:30:34,866 --> 00:30:36,595
signed by his patient.
756
00:30:37,002 --> 00:30:40,438
People die every day
from drug interactions.
757
00:30:40,505 --> 00:30:43,338
Surgery is an inherently
risky undertaking.
758
00:30:43,408 --> 00:30:46,173
Which is why we have
safeguards and standards,
759
00:30:46,645 --> 00:30:49,615
which Dr. Lawrence ignored
on numerous occasions.
760
00:30:49,981 --> 00:30:51,676
Look, everybody knows
plastic surgery
761
00:30:51,750 --> 00:30:53,741
is a very sexy topic
these days.
762
00:30:53,819 --> 00:30:55,583
This office is just
chasing headlines.
763
00:30:55,654 --> 00:30:58,521
The only thing we're chasing
is a reckless practitioner
764
00:30:58,590 --> 00:31:01,184
who preyed on
his clients' insecurities.
765
00:31:01,259 --> 00:31:02,818
GARDNER: He's a board
certified surgeon
766
00:31:02,894 --> 00:31:06,228
who's performed thousands
of successful operations.
767
00:31:06,298 --> 00:31:09,324
One accidental death does not
a crim-neg homicide make.
768
00:31:09,401 --> 00:31:12,132
This was far from
his first misstep.
769
00:31:12,904 --> 00:31:15,566
There were seven lawsuits
filed against him
770
00:31:15,640 --> 00:31:17,074
in the last five years.
771
00:31:17,142 --> 00:31:18,906
Those cases were
all settled out of court.
772
00:31:18,977 --> 00:31:21,378
There are confidentiality
provisions in place.
773
00:31:21,446 --> 00:31:22,845
The witness
that I spoke to said
774
00:31:22,914 --> 00:31:25,884
she had no such provision
connected to her settlement.
775
00:31:26,485 --> 00:31:27,748
Ann Belmar.
776
00:31:29,187 --> 00:31:30,450
Belmar?
777
00:31:30,522 --> 00:31:31,853
She didn't?
778
00:31:31,923 --> 00:31:33,084
She should have.
779
00:31:33,158 --> 00:31:35,217
And we have
his receptionist.
780
00:31:35,761 --> 00:31:38,287
She'll be testifying
for the People.
781
00:31:44,803 --> 00:31:46,202
Mr. McCoy?
782
00:31:46,271 --> 00:31:47,568
Detective Fontana.
783
00:31:47,639 --> 00:31:48,663
Yeah.
784
00:31:49,274 --> 00:31:51,208
How's it going
in there?
785
00:31:51,276 --> 00:31:52,266
We'll see.
786
00:31:52,744 --> 00:31:54,508
I had a conversation
last night
787
00:31:54,579 --> 00:31:56,445
with Angela Gusmorino's
uncle.
788
00:31:57,616 --> 00:31:58,640
Yes?
789
00:31:58,717 --> 00:32:03,086
And he heard a rumor that Angela and Dr.
Lawrence had an affair.
790
00:32:03,155 --> 00:32:04,520
And that the affair
ended badly,
791
00:32:04,589 --> 00:32:06,956
and that's why Angela's
testifying against him.
792
00:32:08,193 --> 00:32:09,888
Any proof of that?
793
00:32:10,128 --> 00:32:11,755
Italked to some of the
women in the office,
794
00:32:11,830 --> 00:32:13,924
no one knew
anything about it.
795
00:32:13,999 --> 00:32:15,467
But I thought
I'd tell you about it
796
00:32:15,534 --> 00:32:17,400
in case the defense
heard the same rumor,
797
00:32:17,469 --> 00:32:19,767
you wouldn't get caught
in the switches.
798
00:32:19,838 --> 00:32:21,033
What do you think?
799
00:32:21,473 --> 00:32:23,999
I think Angela Gusmorino
is a straight shooter.
800
00:32:26,912 --> 00:32:29,472
Maybe the defense started
the rumor and got cold feet.
801
00:32:29,915 --> 00:32:31,246
Could be.
802
00:32:31,316 --> 00:32:34,411
In any case, I hope you nail
this son of a bitch to the wall.
803
00:32:37,355 --> 00:32:39,414
ANGELA: Nora called twice
after her surgery.
804
00:32:39,491 --> 00:32:41,983
She was complaining
about not feeling well.
805
00:32:42,060 --> 00:32:43,994
She said
she was dizzy.
806
00:32:44,229 --> 00:32:46,664
Did you tell Dr. Lawrence
about these calls?
807
00:32:46,731 --> 00:32:48,460
I put her on hold
both times
808
00:32:48,533 --> 00:32:51,093
and told Dr. Lawrence
what she was saying.
809
00:32:51,169 --> 00:32:52,659
He said
he'd call her back.
810
00:32:52,737 --> 00:32:54,262
And did he?
No.
811
00:32:55,040 --> 00:32:58,169
Did he return any calls
that afternoon or evening?
812
00:32:58,743 --> 00:33:00,802
As he was leaving,
he called La Pergola
813
00:33:00,879 --> 00:33:02,244
to say
he was running late.
814
00:33:02,314 --> 00:33:03,406
JACK: La Pergola?
815
00:33:03,482 --> 00:33:04,711
The restaurant.
816
00:33:04,783 --> 00:33:07,480
He was having dinner there
before going to a show.
817
00:33:09,020 --> 00:33:10,181
Nothing further.
818
00:33:11,590 --> 00:33:14,321
Ms. Hackett had seen Dr.
Lawrence for surgery before,
819
00:33:14,392 --> 00:33:15,951
hadn't she,
on several occasions?
820
00:33:16,194 --> 00:33:17,218
Yes.
821
00:33:17,295 --> 00:33:19,627
And after each one
of her previous surgeries,
822
00:33:19,698 --> 00:33:20,893
did she call him?
823
00:33:20,966 --> 00:33:22,661
Dr. Lawrence asked
all of his patients
824
00:33:22,734 --> 00:33:25,135
to call after surgery,
to check in.
825
00:33:25,203 --> 00:33:27,729
And how many times
would they call, typically?
826
00:33:27,806 --> 00:33:29,296
Once or twice.
827
00:33:29,941 --> 00:33:31,409
What about Ms. Hackett?
828
00:33:31,476 --> 00:33:33,808
Two, three times.
Sometimes more.
829
00:33:34,179 --> 00:33:35,772
For what reason?
830
00:33:36,581 --> 00:33:37,946
To complain.
831
00:33:38,016 --> 00:33:39,006
About what?
832
00:33:39,084 --> 00:33:40,882
How she was feeling.
833
00:33:40,952 --> 00:33:42,647
Her stitches
were too tight.
834
00:33:42,721 --> 00:33:45,747
She was groggy, nauseous,
that kind of thing.
835
00:33:45,824 --> 00:33:47,883
Did she ever complain
about pain?
836
00:33:47,959 --> 00:33:50,291
Sometimes.
Headaches, tenderness.
837
00:33:50,562 --> 00:33:52,860
Did Dr. Lawrence
speak with her?
838
00:33:52,931 --> 00:33:54,524
Usually, yeah.
839
00:33:54,599 --> 00:33:56,567
And in response
to her complaints,
840
00:33:56,635 --> 00:33:58,899
what would Dr. Lawrence
usually prescribe?
841
00:34:00,405 --> 00:34:01,770
Usually...
842
00:34:01,840 --> 00:34:03,672
Aspirin and bed rest.
843
00:34:03,742 --> 00:34:05,232
This was
a more serious surgery,
844
00:34:05,310 --> 00:34:07,278
so he prescribed Demerol.
845
00:34:08,179 --> 00:34:09,943
So, she was a complainer.
846
00:34:10,015 --> 00:34:11,312
You could say that.
847
00:34:11,383 --> 00:34:14,944
Is that how you and your co-workers
thought of her, as a complainer?
848
00:34:17,055 --> 00:34:19,683
We used to say
she was high-maintenance.
849
00:34:25,096 --> 00:34:27,588
JACK: Did you ever meet the
decedent, Nora Hackett,
850
00:34:27,666 --> 00:34:30,226
AKA Corrine King?
No.
851
00:34:30,468 --> 00:34:33,438
Then what is the basis
of your professional opinion?
852
00:34:33,505 --> 00:34:35,701
The methodology
of case study.
853
00:34:35,774 --> 00:34:38,175
You review the full scope
of her medical records,
854
00:34:38,243 --> 00:34:39,938
you interview family members,
855
00:34:40,011 --> 00:34:42,742
friends, colleagues,
even the doorman.
856
00:34:43,248 --> 00:34:45,546
And were you able
to make a diagnosis?
857
00:34:45,617 --> 00:34:47,585
Based on
all the available data,
858
00:34:47,652 --> 00:34:52,112
it's very likely that Nora Hackett
suffered from Body Dysmorphic: Disorder,
859
00:34:52,324 --> 00:34:54,656
an obsessive preoccupation,
860
00:34:54,726 --> 00:34:59,095
a fixation on a perceived defect
in one's physical appearance.
861
00:34:59,698 --> 00:35:03,430
Is it an illness that only a
psychologist or psychiatrist
862
00:35:03,501 --> 00:35:04,969
is trained to deal with?
863
00:35:05,036 --> 00:35:08,199
Yes. But all medical students
are trained to diagnose it.
864
00:35:08,273 --> 00:35:09,900
Especially plastic surgeons,
865
00:35:09,975 --> 00:35:12,910
because they encounter
with much more frequency.
866
00:35:12,978 --> 00:35:16,846
And if you have a patient with
symptoms of body dysmorphia?
867
00:35:16,915 --> 00:35:19,077
It's the responsibility
of the surgeon
868
00:35:19,150 --> 00:35:21,448
to insist
on a psychiatric consult
869
00:35:21,519 --> 00:35:23,112
before performing surgery.
870
00:35:23,488 --> 00:35:24,853
According to
the medical records,
871
00:35:24,923 --> 00:35:26,914
did Dr. Lawrence ever,
872
00:35:26,992 --> 00:35:29,689
through all her visits
and all her surgeries,
873
00:35:29,761 --> 00:35:33,425
ever send Nora Hackett
for a psychiatric consult?
874
00:35:33,498 --> 00:35:34,556
No.
875
00:35:36,201 --> 00:35:37,635
Your witness.
876
00:35:38,536 --> 00:35:39,765
Mirror, mirror,
on the wall,
877
00:35:39,838 --> 00:35:42,466
who is the most beautiful
of them all?
878
00:35:42,540 --> 00:35:44,065
Where to start?
879
00:35:44,409 --> 00:35:48,437
A preoccupation with a
perceived physical defect.
880
00:35:48,513 --> 00:35:50,038
It sounds so mushy.
881
00:35:50,115 --> 00:35:52,482
Isn't it almost
too subjective to diagnose?
882
00:35:52,550 --> 00:35:54,882
Not when the patient
tells everyone
883
00:35:54,953 --> 00:35:58,355
that her biggest problem
is being fat, or ugly,
884
00:35:58,423 --> 00:36:02,690
and then subjects herself to frequent
and multiple major surgeries.
885
00:36:02,761 --> 00:36:07,164
There were more than eight million
elective cosmetic surgery procedures
886
00:36:07,232 --> 00:36:09,599
last year
in this country alone.
887
00:36:10,135 --> 00:36:12,365
Are all those patients
Body Dysmorphic?
888
00:36:13,405 --> 00:36:14,895
Nora Hackett was.
889
00:36:14,973 --> 00:36:16,270
Maybe we all are.
890
00:36:16,341 --> 00:36:18,070
Is there anyone
in this room
891
00:36:18,143 --> 00:36:20,339
who is satisfied
with the way you look?
892
00:36:20,412 --> 00:36:23,313
You're trivializing
a serious illness.
893
00:36:23,381 --> 00:36:25,475
Aren't you
infantilizing women
894
00:36:25,550 --> 00:36:27,450
if you take away
their choice
895
00:36:27,519 --> 00:36:30,784
to have surgery by handing that
decision over to a doctor?
896
00:36:30,855 --> 00:36:34,723
Not if the patient suffers from
delusions that diminish herjudgment.
897
00:36:34,793 --> 00:36:36,090
Would you prescribe
diet pills
898
00:36:36,161 --> 00:36:37,560
to someone
who suffers from anorexia
899
00:36:37,629 --> 00:36:39,358
because she thinks
she's fat?
900
00:36:39,831 --> 00:36:42,266
Plastic surgery
is serious business.
901
00:36:42,333 --> 00:36:43,357
So is abortion.
902
00:36:43,435 --> 00:36:44,630
Would you give
doctors the right
903
00:36:44,703 --> 00:36:47,035
to require women to have
a psychiatric consult
904
00:36:47,105 --> 00:36:48,698
before scheduling
an abortion?
905
00:36:48,773 --> 00:36:50,036
Objection. Relevance?
906
00:36:50,108 --> 00:36:51,405
Dr. OLIVET: No, I'll answer.
907
00:36:51,476 --> 00:36:55,071
If the physician observes
symptoms of mental illness,
908
00:36:55,146 --> 00:36:57,012
there is a clear obligation
909
00:36:57,082 --> 00:37:00,484
to try to get the patient help
before performing an abortion,
910
00:37:00,552 --> 00:37:04,079
plastic surgery, or any
other elective procedure.
911
00:37:04,522 --> 00:37:06,752
What if that patient
refuses that help?
912
00:37:06,825 --> 00:37:08,623
Disputes that diagnosis?
913
00:37:08,693 --> 00:37:10,092
Do we forbid her
to choose?
914
00:37:10,161 --> 00:37:13,324
Never mind, it's all academic
since you never met Nora King.
915
00:37:23,742 --> 00:37:24,937
May I?
916
00:37:26,678 --> 00:37:27,873
Please.
917
00:37:31,349 --> 00:37:33,443
Cosmetic surgery,
abortion?
918
00:37:34,419 --> 00:37:35,682
They're both legal,
they're both elective,
919
00:37:35,754 --> 00:37:37,222
and they're both
a matter of choice.
920
00:37:37,288 --> 00:37:38,778
You haven't had
any cosmetic work done.
921
00:37:38,857 --> 00:37:41,121
Why are you trying to turn
this into a feminist issue?
922
00:37:41,192 --> 00:37:42,182
Because it is.
923
00:37:42,260 --> 00:37:44,319
Would you be asking a male
defense attorney that question?
924
00:37:44,395 --> 00:37:47,490
I just wonder why a
champion of women's rights
925
00:37:47,565 --> 00:37:49,226
is defending a man
who makes his living
926
00:37:49,300 --> 00:37:50,734
exploiting
women's insecurities?
927
00:37:50,802 --> 00:37:52,463
Elective surgery
isn't something
928
00:37:52,537 --> 00:37:54,562
that should be legislated
through the courtroom, Jack.
929
00:37:54,639 --> 00:37:55,970
I'm not legislating
anything.
930
00:37:56,040 --> 00:37:58,031
I'm just prosecuting
a murder.
931
00:37:58,843 --> 00:38:01,437
You should take a walk on
the Upper East Side, Jack,
932
00:38:01,513 --> 00:38:05,416
where every third woman has had something
tucked, pulled, enlarged, or lifted.
933
00:38:05,483 --> 00:38:07,008
And it's not just women.
934
00:38:07,085 --> 00:38:09,554
Spend a little time in a
corporate boardroom these days
935
00:38:09,621 --> 00:38:12,522
and see how many moguls have
gone from dyeing their gray hair
936
00:38:12,590 --> 00:38:14,285
to lifting
their sagging chins.
937
00:38:14,359 --> 00:38:15,554
No, thanks.
938
00:38:16,194 --> 00:38:18,322
You're really convinced
he belongs in jail?
939
00:38:19,430 --> 00:38:20,659
My boss is.
940
00:38:20,732 --> 00:38:22,700
Dr. Lawrence will lose
his license anyway,
941
00:38:22,767 --> 00:38:24,963
and her sister's civil suit
will bankrupt him.
942
00:38:25,036 --> 00:38:26,197
Is that why you
came down here,
943
00:38:26,271 --> 00:38:28,137
to get us
to drop the charges?
944
00:38:28,206 --> 00:38:30,470
Dr. Lawrence
crossed the line.
945
00:38:30,542 --> 00:38:32,510
If he had sent her
to a psychiatrist
946
00:38:32,577 --> 00:38:33,942
instead of
operating on her...
947
00:38:34,012 --> 00:38:36,208
She just would have
gone to another doctor.
948
00:38:36,648 --> 00:38:38,013
He didn't cross
the line, Jack.
949
00:38:38,082 --> 00:38:40,244
He just made a terrible,
terrible mistake.
950
00:38:47,058 --> 00:38:49,322
I'm not some
cut-happy charlatan.
951
00:38:49,394 --> 00:38:51,692
I'm a board certified surgeon
952
00:38:51,763 --> 00:38:54,960
and a member of the American
Society for Dermatologic Surgery.
953
00:38:55,366 --> 00:38:58,563
How do you explain what happened to Ms.
Hackett?
954
00:38:59,370 --> 00:39:01,031
It was an accident.
955
00:39:01,773 --> 00:39:04,435
She never told me
that she was taking Nardil.
956
00:39:04,776 --> 00:39:07,268
Would you have prescribed
Demerol, had you known?
957
00:39:07,345 --> 00:39:08,335
Of course not.
958
00:39:09,614 --> 00:39:12,584
We heard testimony that her
surgical intake form was altered.
959
00:39:13,218 --> 00:39:15,084
Yeah. I don't know
anything about that.
960
00:39:16,187 --> 00:39:18,417
You didn't change the form
to cover up your mistake?
961
00:39:18,489 --> 00:39:19,752
No, I did not.
962
00:39:19,824 --> 00:39:21,485
To save your
lucrative practice?
963
00:39:21,559 --> 00:39:22,549
I don't need the money.
964
00:39:22,627 --> 00:39:25,358
I have more than enough
to retire and live well.
965
00:39:26,397 --> 00:39:29,992
It's been suggested
that you are careless,
966
00:39:30,068 --> 00:39:31,058
even reckless.
967
00:39:32,804 --> 00:39:35,136
I'm human.
I make mistakes.
968
00:39:35,206 --> 00:39:37,971
But to suggest that I don't
care about my patients?
969
00:39:38,409 --> 00:39:40,639
Nothing could be
further from the truth.
970
00:39:40,945 --> 00:39:42,538
You don't rush through
these procedures?
971
00:39:42,614 --> 00:39:45,276
On the contrary,
what I do is like
972
00:39:45,350 --> 00:39:48,251
creating a sculpture
or designing a garden,
973
00:39:48,720 --> 00:39:51,189
pruning one rose
at a time.
974
00:39:51,689 --> 00:39:55,023
I feel a deep obligation
to every one of my patients.
975
00:39:55,093 --> 00:39:56,822
I'm important to them.
976
00:39:57,061 --> 00:39:58,051
They need me.
977
00:40:02,667 --> 00:40:05,830
At $10,000 to $15,000
a procedure, Dr. Lawrence,
978
00:40:05,904 --> 00:40:07,668
who can afford
to be your patient?
979
00:40:07,739 --> 00:40:08,797
If it were up to me,
980
00:40:08,873 --> 00:40:11,865
cosmetic surgery would be
covered under health insurance.
981
00:40:11,943 --> 00:40:13,934
It's expensive, risky.
982
00:40:14,379 --> 00:40:16,404
The results
are worth the risk.
983
00:40:17,048 --> 00:40:20,211
You look better
and you live better.
984
00:40:21,085 --> 00:40:23,417
You get the better table
at the restaurant,
985
00:40:23,821 --> 00:40:27,348
the betterjob,
even the better spouse.
986
00:40:28,026 --> 00:40:31,929
Have you availed yourself of the
benefits of plastic surgery?
987
00:40:31,996 --> 00:40:34,795
I would if I could be the
doctor holding the scalpel.
988
00:40:34,866 --> 00:40:36,732
When Nora Hackett
first came to you,
989
00:40:36,801 --> 00:40:40,260
wasn't she already the successful
novelist Corrine King?
990
00:40:40,838 --> 00:40:41,964
Yeah. Yes.
991
00:40:42,206 --> 00:40:45,141
And you performed
how many surgeries on her?
992
00:40:45,710 --> 00:40:46,700
Five.
993
00:40:47,312 --> 00:40:51,078
In addition to the five
she'd had previously?
994
00:40:51,482 --> 00:40:54,110
Well, it was her body,
her choice.
995
00:40:54,319 --> 00:40:58,085
Her choice even if she was
suffering from Body Dysmorphia?
996
00:40:59,524 --> 00:41:01,117
After all those surgeries,
997
00:41:01,559 --> 00:41:03,584
when she requested
this latest one,
998
00:41:04,295 --> 00:41:07,196
why didn't you send her
for a psych consult?
999
00:41:07,532 --> 00:41:11,969
I could do more for her than any
psychologist or psychiatrist
1000
00:41:12,036 --> 00:41:13,663
practicing talk therapy.
1001
00:41:14,739 --> 00:41:16,400
By making her prettier?
1002
00:41:17,208 --> 00:41:19,302
Which made her happier.
Did it?
1003
00:41:19,377 --> 00:41:21,607
Then why was she
taking anti-depressants?
1004
00:41:21,679 --> 00:41:23,374
Objection.
Sustained.
1005
00:41:23,448 --> 00:41:24,745
JACK: Nothing further.
1006
00:41:36,694 --> 00:41:37,991
LAWRENCE:
Uh, Mr. McCoy?
1007
00:41:38,262 --> 00:41:40,321
Dr. Lawrence?
What are you doing here?
1008
00:41:40,398 --> 00:41:42,093
I wanted to speak with you,
if I may.
1009
00:41:42,166 --> 00:41:43,930
This is highly
improper, sir.
1010
00:41:44,002 --> 00:41:46,300
I can't talk to you
without your attorney present.
1011
00:41:46,371 --> 00:41:48,669
But that's what I wanted to
talk to you about, my attorney.
1012
00:41:48,740 --> 00:41:50,606
Ms. Gardner?
What about her?
1013
00:41:50,675 --> 00:41:53,337
I don't think she's doing an
adequate job of representing me.
1014
00:41:53,411 --> 00:41:56,972
She's doing a superb job, with a difficult
case. You're lucky to have her.
1015
00:41:57,048 --> 00:41:59,745
No. She made a mistake, putting
me on the stand like that.
1016
00:41:59,951 --> 00:42:01,749
Now, the jury
didn't like me.
1017
00:42:01,819 --> 00:42:03,218
Icould tell.
1018
00:42:03,287 --> 00:42:05,722
And then, asking me
who altered the records?
1019
00:42:05,790 --> 00:42:08,418
Not that I know,
but it made me look...
1020
00:42:09,127 --> 00:42:10,151
Why she'd do that?
1021
00:42:10,228 --> 00:42:12,458
She had to. To preempt
me asking the question.
1022
00:42:12,530 --> 00:42:14,055
But you didn't ask.
1023
00:42:15,666 --> 00:42:18,727
The 'wry knows
who doctored those records.
1024
00:42:18,803 --> 00:42:21,329
I can't believe
this is happening to me!
1025
00:42:22,373 --> 00:42:24,068
I can't go to jail!
1026
00:42:26,244 --> 00:42:27,575
My patients love me.
1027
00:42:27,645 --> 00:42:30,376
They wait six months
for an appointment.
1028
00:42:30,448 --> 00:42:33,474
Don't you get it?
I change people's lives.
1029
00:42:33,551 --> 00:42:36,248
They can't just go
to some other doctor.
1030
00:42:36,487 --> 00:42:37,784
This is a nightmare!
1031
00:42:37,855 --> 00:42:39,983
Of your own making!
1032
00:42:42,860 --> 00:42:44,555
You don't get it, do you?
1033
00:42:44,629 --> 00:42:46,461
Good night, Dr. Lawrence.
1034
00:42:48,766 --> 00:42:51,497
Is there still time to strike
some sort of arrangement?
1035
00:42:51,569 --> 00:42:53,059
You could plead guilty.
1036
00:43:02,880 --> 00:43:04,473
JUDGE: Have you
reached a verdict?
1037
00:43:04,549 --> 00:43:05,573
We have.
1038
00:43:05,650 --> 00:43:09,109
On the count of the indictment,
criminally negligent homicide,
1039
00:43:09,187 --> 00:43:11,747
as to the defendant,
Alvin Lawrence,
1040
00:43:11,823 --> 00:43:13,154
how do you find?
1041
00:43:13,224 --> 00:43:15,249
FOREMAN: We find
the defendant guilty.
1042
00:43:15,660 --> 00:43:18,027
The jury is dismissed with
the thanks of the court.
1043
00:43:18,096 --> 00:43:19,291
(GAVEL BANGS)
1044
00:43:24,735 --> 00:43:27,261
It's a Class "E" felony.
He'll do four years, tops.
1045
00:43:27,338 --> 00:43:30,535
For a professional like
Lawrence, his life is over.