1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,310 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,354 --> 00:00:07,659 the people are represented 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,097 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,881 the police, who investigate crime, 6 00:00:11,924 --> 00:00:14,840 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 These are their stories. 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,802 - No, no, I'm fine. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,238 I think it was just allergies. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,327 [doorbell buzzing] 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,242 Mom, hold on a sec. 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,203 Hello? - Food delivery. 13 00:00:29,246 --> 00:00:31,161 - Leave it at the door, please. 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,468 Mom, I got to go. Food's here. 15 00:00:34,512 --> 00:00:35,992 Okay. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,646 Love you. 17 00:00:37,689 --> 00:00:38,603 [phone beeps] 18 00:00:42,868 --> 00:00:45,436 [car horn honks in distance] 19 00:00:46,916 --> 00:00:49,875 [ominous music] 20 00:00:49,919 --> 00:00:56,621 ♪ 21 00:00:57,796 --> 00:01:00,060 [doorbell buzzes] 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,410 [sighs] Really? 23 00:01:05,500 --> 00:01:08,111 [buzzing] 24 00:01:11,071 --> 00:01:12,942 Hello? 25 00:01:12,985 --> 00:01:14,335 - It's the delivery man. 26 00:01:14,378 --> 00:01:16,554 I just dropped off your food. 27 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 I'm sorry to do this, but my phone died 28 00:01:18,904 --> 00:01:21,342 and I need to call my boss. 29 00:01:22,473 --> 00:01:24,562 - You want to use my phone? 30 00:01:24,606 --> 00:01:26,086 - I'll only be ten seconds. 31 00:01:26,129 --> 00:01:27,521 I promise. 32 00:01:29,785 --> 00:01:31,003 - Okay. 33 00:01:31,047 --> 00:01:33,310 - Thank you so much. 34 00:01:33,354 --> 00:01:40,491 ♪ 35 00:01:46,976 --> 00:01:49,065 - [gasps] [choking] 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,979 [dramatic music] 37 00:01:51,023 --> 00:01:52,286 [door slams] 38 00:01:52,329 --> 00:01:54,549 [screaming] [glass breaking] 39 00:01:55,680 --> 00:01:56,854 - What do we got? 40 00:01:56,899 --> 00:01:58,770 - Female, white, age 34. 41 00:01:58,814 --> 00:02:00,772 Name is Angela Hart. 42 00:02:00,816 --> 00:02:02,774 - Wallet, phone, and laptop on the table there, 43 00:02:02,818 --> 00:02:05,037 so we're probably not looking at a robbery. 44 00:02:05,081 --> 00:02:06,909 - Looks more like a sexual assault. 45 00:02:06,952 --> 00:02:08,301 - [sighs] 46 00:02:08,345 --> 00:02:12,915 So he beats her up and then stabs her. 47 00:02:12,958 --> 00:02:15,526 Any luck with the knife? 48 00:02:15,570 --> 00:02:17,398 Witnesses? - No. 49 00:02:17,441 --> 00:02:19,617 - She have a security system? 50 00:02:19,661 --> 00:02:21,793 - What about the body? Who found it? 51 00:02:21,837 --> 00:02:23,795 - Victim's boyfriend, Mark Salerno. 52 00:02:23,839 --> 00:02:26,841 He's waiting downstairs. [camera shutter clicking] 53 00:02:26,885 --> 00:02:30,193 - I don't care what that book says. 54 00:02:30,237 --> 00:02:32,413 There's no way to forgive this. 55 00:02:32,456 --> 00:02:35,155 [police radio chatter] 56 00:02:36,156 --> 00:02:39,115 [dramatic music] 57 00:02:39,159 --> 00:02:46,209 ♪ 58 00:03:22,332 --> 00:03:24,334 - Hey, Julia, start looking for street cam video. 59 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 - Copy that. 60 00:03:25,944 --> 00:03:27,163 - Mark Salerno? 61 00:03:27,207 --> 00:03:29,034 I'm Detective Riley. 62 00:03:29,078 --> 00:03:30,384 Detective Shaw. 63 00:03:30,427 --> 00:03:32,690 Do you mind if we ask you a few questions? 64 00:03:32,734 --> 00:03:35,432 What time did you discover Angela's body? 65 00:03:35,476 --> 00:03:37,347 - Around 11:00. 66 00:03:37,391 --> 00:03:39,088 I came by to check on her. 67 00:03:39,131 --> 00:03:40,307 I called a few times. 68 00:03:40,350 --> 00:03:43,353 She didn't answer, so I got nervous. 69 00:03:43,397 --> 00:03:45,180 - Why were you nervous? 70 00:03:45,225 --> 00:03:48,531 - 'Cause she usually answers her phone or texts right back. 71 00:03:48,576 --> 00:03:50,230 - How'd you get in the apartment? 72 00:03:50,273 --> 00:03:51,709 - I have a key. 73 00:03:51,753 --> 00:03:54,234 - Okay, so you got here around 11:00, 74 00:03:54,277 --> 00:03:56,540 you saw the body, you called 911. 75 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 Where were you prior to that? 76 00:03:58,412 --> 00:04:01,632 - At a bar, watching the Yankee game. 77 00:04:01,676 --> 00:04:03,373 - You and Angela were dating. 78 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 - Yeah, for about eight months. 79 00:04:05,332 --> 00:04:06,898 - How was that? Was that good? 80 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 - Really good. 81 00:04:08,291 --> 00:04:09,988 I mean, sh-- 82 00:04:10,032 --> 00:04:11,903 she was amazing. 83 00:04:11,947 --> 00:04:13,818 - You know anybody who might want to hurt her? 84 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 - No. 85 00:04:15,342 --> 00:04:17,560 I mean, like I said, she was amazing 86 00:04:17,605 --> 00:04:20,303 and one of the kindest people on Earth. 87 00:04:22,000 --> 00:04:23,306 But then again-- 88 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 - Then again what? 89 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 - Some of the people she worked with were 90 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 some of the worst people on Earth. 91 00:04:30,705 --> 00:04:33,316 [soft dramatic music] 92 00:04:33,360 --> 00:04:36,754 - I hate to say it... 93 00:04:36,798 --> 00:04:39,366 but I was worried about this. 94 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 I just never understood why she was so committed 95 00:04:43,979 --> 00:04:47,374 to helping people who were so troubled. 96 00:04:47,417 --> 00:04:50,420 Nice people need therapists, too, 97 00:04:50,464 --> 00:04:56,731 not just killers and rapists. 98 00:04:56,774 --> 00:04:57,775 [sighs] 99 00:04:57,819 --> 00:04:59,299 - Were you aware of any problems 100 00:04:59,342 --> 00:05:00,735 your daughter was having? 101 00:05:00,778 --> 00:05:03,085 Was she being stalked or threatened by anyone? 102 00:05:03,128 --> 00:05:05,783 - No, not that I was aware of. 103 00:05:05,827 --> 00:05:08,395 - How about her boyfriend, Mark? 104 00:05:08,438 --> 00:05:10,135 Were they happy? 105 00:05:10,179 --> 00:05:12,921 - I think so. 106 00:05:12,964 --> 00:05:14,879 She thought he was a little immature at times, 107 00:05:14,923 --> 00:05:19,884 but she seemed to really like him. 108 00:05:19,928 --> 00:05:21,408 - We only have a few more questions, 109 00:05:21,451 --> 00:05:23,888 if that's okay. 110 00:05:23,932 --> 00:05:26,326 When was the last time you spoke to Angela? 111 00:05:26,369 --> 00:05:28,371 - Last night. 112 00:05:28,415 --> 00:05:30,895 It was around 9:00 or so. 113 00:05:30,939 --> 00:05:33,376 Her dinner had just been delivered. 114 00:05:36,858 --> 00:05:39,207 - I dropped the food off at her door. 115 00:05:39,251 --> 00:05:40,688 That's it. 116 00:05:40,731 --> 00:05:43,386 I never stepped one foot inside the building. 117 00:05:43,430 --> 00:05:45,780 - So you never saw or talked to anyone else? 118 00:05:45,823 --> 00:05:48,478 - I rang the buzzer, a lady answered, 119 00:05:48,522 --> 00:05:50,611 and she told me to leave the food at the door. 120 00:05:50,654 --> 00:05:52,177 That's it. That's all I know. 121 00:05:52,221 --> 00:05:54,397 - So you never actually saw Angela in person? 122 00:05:54,441 --> 00:05:55,659 - Correct. 123 00:05:55,703 --> 00:05:58,314 I just heard her voice over the intercom. 124 00:05:58,358 --> 00:05:59,576 Look. 125 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 It shows right here. 126 00:06:02,884 --> 00:06:05,060 I dropped the food off at 8:56. 127 00:06:05,103 --> 00:06:09,151 Then I did another drop off three blocks away at 9:01. 128 00:06:11,153 --> 00:06:12,894 - You notice anybody else outside the building? 129 00:06:15,026 --> 00:06:17,507 - There was a guy standing across the street. 130 00:06:17,551 --> 00:06:20,467 He was staring at me, or at the brownstone. 131 00:06:20,510 --> 00:06:23,383 I don't know. Made me a little nervous. 132 00:06:23,426 --> 00:06:25,210 - What'd he look like? 133 00:06:25,254 --> 00:06:29,693 - Kind of my height, white, in his 30s, probably. 134 00:06:29,737 --> 00:06:31,695 - You recall what he was wearing? 135 00:06:34,002 --> 00:06:35,612 There's our guy. 136 00:06:36,918 --> 00:06:38,832 Hey, Mark. 137 00:06:40,400 --> 00:06:43,620 We've got a few more questions we want to ask you. 138 00:06:43,664 --> 00:06:44,969 - Can I call you later today? 139 00:06:45,013 --> 00:06:46,623 I got to get to work. - No. 140 00:06:46,667 --> 00:06:48,451 No, we need to talk right now. - Why? 141 00:06:48,495 --> 00:06:49,844 What's going on? - You know what? 142 00:06:49,887 --> 00:06:51,106 Come with us down to the precinct. 143 00:06:51,149 --> 00:06:53,238 We'll tell you all about it. - Precinct? 144 00:06:53,282 --> 00:06:54,631 I-- how come? 145 00:06:54,675 --> 00:06:56,241 - Because you were wearing a dark hoodie 146 00:06:56,284 --> 00:06:57,504 and a baseball hat, that's why. 147 00:06:57,547 --> 00:06:58,896 - So? 148 00:06:58,940 --> 00:07:00,550 - Same outfit we think the killer was wearing. 149 00:07:00,594 --> 00:07:02,247 - [scoffs] That's absurd. 150 00:07:02,291 --> 00:07:04,032 - No, what's absurd is the text that you sent 151 00:07:04,075 --> 00:07:07,557 Angela last night at 8:17 p.m. Remember that? 152 00:07:07,601 --> 00:07:08,863 "You're making me crazy, Angela. 153 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 I swear to God, I could snap your neck." 154 00:07:10,952 --> 00:07:11,953 - Look, I-- 155 00:07:11,996 --> 00:07:13,171 - Two hours later, she was dead. 156 00:07:13,215 --> 00:07:14,259 That means you're coming with us right now. 157 00:07:14,303 --> 00:07:15,260 No, look-- hey, but-- 158 00:07:15,304 --> 00:07:16,653 - Save it. 159 00:07:20,352 --> 00:07:20,527 . 160 00:07:20,570 --> 00:07:21,963 - You guys are wasting your time. 161 00:07:22,006 --> 00:07:23,443 I was upset. 162 00:07:23,486 --> 00:07:24,531 Angela saw me texting with this woman I work with, 163 00:07:24,574 --> 00:07:26,010 but it was nothing. - It was nothing, 164 00:07:26,054 --> 00:07:27,751 why did you get so angry then? - I was in a bad mood. 165 00:07:27,795 --> 00:07:29,405 I thought I was gonna book this job-- 166 00:07:29,449 --> 00:07:30,928 an acting job-- but I didn't get it. 167 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 So I got pissed off and I fired off a nasty text. 168 00:07:32,974 --> 00:07:34,584 But I didn't mean it literally, for God's sake. 169 00:07:34,628 --> 00:07:35,803 - Take a seat. 170 00:07:35,846 --> 00:07:37,457 - Okay, so you didn't mean it literally. 171 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 So what were you doing outside of her building at 9:00 p.m.? 172 00:07:39,110 --> 00:07:40,547 - What are you talking about? 173 00:07:40,590 --> 00:07:42,679 I didn't get there until much later, closer to 11:00. 174 00:07:42,723 --> 00:07:44,202 I already told you that. 175 00:07:44,246 --> 00:07:45,813 - Someone else told us that they saw a person standing 176 00:07:45,856 --> 00:07:47,945 across from Angela's apartment wearing a baseball cap 177 00:07:47,989 --> 00:07:49,469 and a hoodie around 9:00 p.m. 178 00:07:49,512 --> 00:07:50,774 - I'm not the only guy in New York who wears 179 00:07:50,818 --> 00:07:52,167 hoodies and baseball hats. 180 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 - All right, wise ass. 181 00:07:53,734 --> 00:07:55,344 Well, you're the only one that found Angela's dead body. 182 00:07:55,387 --> 00:07:56,606 - I would never hurt Angela, 183 00:07:56,650 --> 00:07:57,912 or anyone else, for that matter. 184 00:07:57,955 --> 00:08:00,088 - So now we know you're lying. - Excuse me? 185 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 - We saw your rap sheet. 186 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 You have two priors for battery. 187 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 - Means you got a temper. 188 00:08:04,440 --> 00:08:05,746 - It means I was a bouncer. 189 00:08:05,789 --> 00:08:07,835 You know, getting in fights is part of the job. 190 00:08:07,878 --> 00:08:09,750 And for the record, I was never convicted. 191 00:08:09,793 --> 00:08:12,056 DA's office dismissed both cases. 192 00:08:12,100 --> 00:08:13,623 - Doesn't make you a choirboy, though, does it? 193 00:08:13,667 --> 00:08:15,407 - It doesn't make me a killer either! 194 00:08:15,451 --> 00:08:16,452 - Okay, calm down. 195 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 Watch yourself in here. 196 00:08:19,673 --> 00:08:21,936 Now let's go over your timeline one more time. 197 00:08:21,979 --> 00:08:23,067 So you were at a bar. 198 00:08:23,111 --> 00:08:24,068 You were watching the Yankees game. 199 00:08:24,112 --> 00:08:25,200 What bar? 200 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 - Peluso's on 26th and 7th. 201 00:08:26,941 --> 00:08:28,290 - What time did you leave there? 202 00:08:28,332 --> 00:08:30,466 - Around 9:15. 203 00:08:30,510 --> 00:08:32,990 - Hey, these are the names of Angela's clients 204 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 who were paroled in the past year. 205 00:08:34,861 --> 00:08:36,994 Some pretty serious players on it, too. 206 00:08:37,038 --> 00:08:38,866 Killers, rapists. 207 00:08:38,909 --> 00:08:40,955 - Well, might be nothing. 208 00:08:40,998 --> 00:08:44,131 But then again, I can only imagine what these guys 209 00:08:44,174 --> 00:08:45,699 are dreaming about in prison. 210 00:08:45,742 --> 00:08:48,484 - I'd rather not think about it. 211 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 - Look, you're wrong. I loved Angela. 212 00:08:50,573 --> 00:08:52,270 I would never hurt her. 213 00:08:52,314 --> 00:08:53,968 [door clicks open] 214 00:08:54,011 --> 00:08:56,318 [tense music] 215 00:08:56,361 --> 00:08:59,103 - I'm Lieutenant Dixon. 216 00:08:59,147 --> 00:09:01,192 Let's just say we believe you. 217 00:09:01,236 --> 00:09:03,499 For now, anyway. 218 00:09:03,543 --> 00:09:06,676 Here is a list of Angela's clients. 219 00:09:06,720 --> 00:09:09,331 Any of those names ring a bell? 220 00:09:09,374 --> 00:09:11,376 Did she ever mention any of those people to you? 221 00:09:11,420 --> 00:09:14,162 - She talked about this guy before. 222 00:09:14,205 --> 00:09:16,338 Shawn Payne. 223 00:09:16,381 --> 00:09:18,862 He sent her this creepy letter from prison. 224 00:09:18,906 --> 00:09:20,516 - Creepy how? 225 00:09:20,560 --> 00:09:22,953 - He just kept talking about how amazing she was 226 00:09:22,997 --> 00:09:24,912 and that he wanted to be friends with her 227 00:09:24,955 --> 00:09:26,653 after he was released. 228 00:09:26,696 --> 00:09:31,440 ♪ 229 00:09:31,483 --> 00:09:33,921 - Hey. [knocks] 230 00:09:33,964 --> 00:09:35,879 I got Shawn Payne. 231 00:09:35,923 --> 00:09:37,881 27, 5'8", white, 232 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 did five years for aggravated rape. 233 00:09:39,883 --> 00:09:41,929 Just got released from Otisville four days ago. 234 00:09:41,972 --> 00:09:44,975 - Only five years for ag rape? - Yeah. 235 00:09:45,019 --> 00:09:46,542 Yeah, the case was brutal too. 236 00:09:46,586 --> 00:09:47,935 Victim was nearly beaten to death. 237 00:09:47,978 --> 00:09:50,372 Not to mention all the horrific internal injuries. 238 00:09:50,415 --> 00:09:51,678 I'll just leave it at that. 239 00:09:51,721 --> 00:09:53,897 - Just talked to Payne's parole officer. 240 00:09:53,941 --> 00:09:55,595 He's gone AWOL. 241 00:09:55,638 --> 00:09:57,466 Hasn't been able to reach him for two days. 242 00:09:57,509 --> 00:10:00,600 - So it looks like this Shawn Payne guy has 243 00:10:00,643 --> 00:10:02,340 suddenly become a legitimate suspect. 244 00:10:02,384 --> 00:10:03,559 - Yeah, and the worst part is, 245 00:10:03,603 --> 00:10:05,039 he never should have been released. 246 00:10:05,082 --> 00:10:06,214 I mean, five years for ag rape? 247 00:10:06,257 --> 00:10:07,476 Are you kidding me? 248 00:10:07,519 --> 00:10:08,999 We got to fire the do-gooding prosecutor 249 00:10:09,043 --> 00:10:10,305 idiot that cut that deal. 250 00:10:10,348 --> 00:10:11,654 - Or not. 251 00:10:11,698 --> 00:10:13,787 The do-gooding prosecutor idiot was Nolan Price. 252 00:10:20,054 --> 00:10:22,665 - Payne's out already? 253 00:10:22,709 --> 00:10:24,232 Really? 254 00:10:24,275 --> 00:10:26,147 - Well, I mean, it shouldn't be that much of a surprise. 255 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 You pled him out to only five years. 256 00:10:29,454 --> 00:10:32,283 - You really think that Payne killed Angela Hart? 257 00:10:32,327 --> 00:10:33,981 - We don't have anything firm, 258 00:10:34,024 --> 00:10:35,896 but he does match the general description 259 00:10:35,939 --> 00:10:37,854 of someone seen outside of Angela's building that night. 260 00:10:37,898 --> 00:10:39,682 - And his parole officer hasn't been able 261 00:10:39,726 --> 00:10:41,249 to get in touch with him since the murder, so-- 262 00:10:41,292 --> 00:10:44,861 [phone vibrates] 263 00:10:44,905 --> 00:10:47,559 - I knew Angela. 264 00:10:47,603 --> 00:10:50,432 She was a good person. 265 00:10:50,475 --> 00:10:53,304 She actually advocated for Payne. 266 00:10:53,348 --> 00:10:54,871 She thought he was smart. 267 00:10:54,915 --> 00:10:58,614 She thought that he was capable of living 268 00:10:58,658 --> 00:11:00,790 a high-functioning life if given the proper counseling 269 00:11:00,834 --> 00:11:02,183 and support. 270 00:11:02,226 --> 00:11:04,228 - And you believed her. 271 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 - I considered her point of view. 272 00:11:06,404 --> 00:11:08,276 - Some people are just unfixable. 273 00:11:08,319 --> 00:11:09,973 - You might be right. 274 00:11:11,714 --> 00:11:15,936 Truth is, I was most concerned about the victim, 275 00:11:15,979 --> 00:11:17,372 Chelsea Shell. 276 00:11:17,415 --> 00:11:19,766 She was so traumatized by what happened, 277 00:11:19,809 --> 00:11:22,638 she begged me to make the case go away. 278 00:11:22,682 --> 00:11:25,641 So I was trying to do right by everyone. 279 00:11:25,685 --> 00:11:27,382 - That's a recipe for disaster. 280 00:11:27,425 --> 00:11:31,778 [phone vibrating] 281 00:11:31,821 --> 00:11:32,996 - Hello? 282 00:11:33,040 --> 00:11:34,868 ♪ 283 00:11:34,911 --> 00:11:37,000 S-- slow down. 284 00:11:37,044 --> 00:11:39,481 Yes, I will be right there. 285 00:11:39,524 --> 00:11:41,135 That was Chelsea Shell. 286 00:11:41,178 --> 00:11:45,052 Apparently, Payne just dropped off some kind of love letter 287 00:11:45,095 --> 00:11:46,401 at her apartment. 288 00:11:46,444 --> 00:11:48,446 ♪ 289 00:11:51,711 --> 00:11:52,059 . 290 00:11:52,102 --> 00:11:53,843 - He left a note with the doorman, 291 00:11:53,887 --> 00:11:55,758 and I-- [breathing heavily] 292 00:11:55,802 --> 00:11:56,890 - It's okay, Chelsea. 293 00:11:56,933 --> 00:11:58,195 Take your time. 294 00:12:00,067 --> 00:12:01,633 - He said that he thinks about me all the time, 295 00:12:01,677 --> 00:12:04,462 and that he wants to make things right and-- 296 00:12:04,506 --> 00:12:06,943 and reconnect. 297 00:12:06,987 --> 00:12:08,292 I don't know what else it says. 298 00:12:08,336 --> 00:12:10,425 I stopped reading after that. 299 00:12:10,468 --> 00:12:12,862 Man, I can't believe he's really out of prison. 300 00:12:12,906 --> 00:12:14,690 - Ma'am, do you still have that note? 301 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 - Yeah, it's, um-- 302 00:12:16,518 --> 00:12:19,260 [breathing shakily] 303 00:12:19,303 --> 00:12:20,652 It's over there. 304 00:12:20,696 --> 00:12:22,263 - In the kitchen. - Mm-hmm. 305 00:12:22,306 --> 00:12:23,220 [sniffles] 306 00:12:24,961 --> 00:12:26,571 You know, maybe I should go somewhere else. 307 00:12:26,615 --> 00:12:31,141 Like, to a hotel or my sister's house in Connecticut. 308 00:12:31,185 --> 00:12:32,926 - We are gonna find this guy. 309 00:12:32,969 --> 00:12:35,145 For now, I think you just stay here. 310 00:12:35,189 --> 00:12:36,712 - Yeah, I agree with Detective Riley. 311 00:12:36,756 --> 00:12:38,932 It's better to be here inside your apartment 312 00:12:38,975 --> 00:12:41,325 with the door locked. 313 00:12:41,369 --> 00:12:42,674 - Okay. 314 00:12:42,718 --> 00:12:44,198 - Just to be safe, we will have 315 00:12:44,241 --> 00:12:45,808 a police officer guard your door. 316 00:12:45,852 --> 00:12:47,070 - Absolutely. 317 00:12:47,114 --> 00:12:49,116 - You're gonna be okay. 318 00:12:49,159 --> 00:12:51,074 - Look, I know this is hard, but the good news is, 319 00:12:51,118 --> 00:12:52,815 he left his phone number on this note, 320 00:12:52,859 --> 00:12:54,861 and we can track him with that. 321 00:12:54,904 --> 00:12:57,733 - The woman that was just murdered, 322 00:12:57,777 --> 00:12:59,387 the psychologist... 323 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 Do you think he killed her? 324 00:13:03,565 --> 00:13:04,609 - I don't know, Chelsea. 325 00:13:04,653 --> 00:13:06,220 The police are still investigating. 326 00:13:07,743 --> 00:13:10,702 - But it's-- but it's possible. 327 00:13:10,746 --> 00:13:12,835 Is that what you're saying? 328 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 [tense music] 329 00:13:15,751 --> 00:13:16,839 - Yeah. 330 00:13:16,883 --> 00:13:19,015 Yeah, it's possible. 331 00:13:19,059 --> 00:13:22,018 - [hyperventilating] 332 00:13:22,062 --> 00:13:26,370 ♪ 333 00:13:26,414 --> 00:13:27,763 - You okay? 334 00:13:27,807 --> 00:13:29,025 Do you want me to call someone? 335 00:13:29,069 --> 00:13:30,418 - No, no, no, no. 336 00:13:30,461 --> 00:13:31,767 No, no, I'm fine. 337 00:13:31,811 --> 00:13:33,725 I'm-- [sniffles] 338 00:13:33,769 --> 00:13:36,032 Thank you. 339 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 Thank you for coming today. 340 00:13:40,036 --> 00:13:41,429 - Thank you. 341 00:13:42,909 --> 00:13:44,040 [phone beeps] 342 00:13:44,084 --> 00:13:46,608 - Hey, Vi, it's me. 343 00:13:46,651 --> 00:13:49,002 I need you to trace a number right now. 344 00:13:49,045 --> 00:13:52,744 ♪ 345 00:13:52,788 --> 00:13:53,876 - Hey, what do you got? 346 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 - Signal's still active. 347 00:13:55,530 --> 00:13:59,142 Looks like he's heading south on 7th Ave, just below 24th. 348 00:13:59,186 --> 00:14:01,449 - Last hit was south of 24th and 7th. 349 00:14:01,492 --> 00:14:03,625 - He's staying at the halfway house on 22nd, right? 350 00:14:03,668 --> 00:14:04,844 - Yeah. - Okay. 351 00:14:04,887 --> 00:14:07,411 [suspenseful music] 352 00:14:07,455 --> 00:14:08,978 We need to speak to Shawn Payne. 353 00:14:09,022 --> 00:14:10,066 - What's this about? 354 00:14:10,110 --> 00:14:11,415 - Is he here in the building? 355 00:14:11,459 --> 00:14:12,939 - Yeah, he just got back about five minutes ago. 356 00:14:12,982 --> 00:14:14,027 - What room is he in? 357 00:14:14,070 --> 00:14:15,593 - Down the hall to the left. 358 00:14:15,637 --> 00:14:17,465 Room 21. 359 00:14:19,946 --> 00:14:21,686 - Nobody home. 360 00:14:21,730 --> 00:14:24,646 [soft tense music] 361 00:14:24,689 --> 00:14:31,653 ♪ 362 00:14:33,481 --> 00:14:34,656 Whoa. 363 00:14:34,699 --> 00:14:36,571 - What's that? 364 00:14:38,573 --> 00:14:39,704 - Woman's necklace. 365 00:14:41,968 --> 00:14:44,622 - Hey, you seen Shawn Payne? 366 00:14:44,665 --> 00:14:46,146 - Yeah, why? 367 00:14:46,189 --> 00:14:47,147 - This is why. 368 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 - Where'd he go? 369 00:14:48,452 --> 00:14:49,932 - I saw him headed for the bathroom. 370 00:14:49,976 --> 00:14:51,151 - Where's that? 371 00:14:51,194 --> 00:14:52,979 - Through the double doors on your right. 372 00:14:54,763 --> 00:14:55,938 - Shawn Payne, police. 373 00:14:55,982 --> 00:14:57,940 Hey. Hey. Hey! 374 00:14:57,984 --> 00:14:59,028 [grunts] 375 00:14:59,072 --> 00:15:00,160 Move! 376 00:15:00,203 --> 00:15:03,163 [dramatic music] 377 00:15:03,206 --> 00:15:06,993 ♪ 378 00:15:07,036 --> 00:15:08,255 - [grunts] 379 00:15:17,525 --> 00:15:18,830 - [grunts] 380 00:15:18,874 --> 00:15:25,402 ♪ 381 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 - Flank. - Flank. 382 00:15:31,756 --> 00:15:33,106 - Freeze! 383 00:15:36,848 --> 00:15:38,067 Hey! 384 00:15:38,111 --> 00:15:45,205 ♪ 385 00:15:48,034 --> 00:15:50,514 Police! 386 00:15:50,558 --> 00:15:51,820 - [grunts] 387 00:15:51,863 --> 00:15:52,995 - Hands up! 388 00:15:53,039 --> 00:15:54,605 Get your hands up now! 389 00:15:54,649 --> 00:15:56,999 - Against the wall! 390 00:15:57,043 --> 00:15:59,175 Against the wall. 391 00:16:00,960 --> 00:16:02,091 - [grunts] 392 00:16:02,135 --> 00:16:03,701 Easy on the cuffs. 393 00:16:03,745 --> 00:16:05,007 That's too tight. 394 00:16:05,051 --> 00:16:07,053 - Oh, I'm so sorry. 395 00:16:07,096 --> 00:16:08,271 How's that? 396 00:16:08,315 --> 00:16:11,361 - [grunts] That hurts. 397 00:16:11,405 --> 00:16:14,234 - You shut up, or I'll make them tighter. 398 00:16:19,021 --> 00:16:22,764 Well, looks like your little experiment with freedom 399 00:16:22,807 --> 00:16:24,766 didn't work out, did it? 400 00:16:24,809 --> 00:16:26,376 - I don't know what you're talking about. 401 00:16:26,420 --> 00:16:28,813 - Oh, the facts tell a much different story. 402 00:16:28,857 --> 00:16:31,294 - We got your DNA all over Angela's body. 403 00:16:31,338 --> 00:16:33,035 I mean, that's almost as good as having a video of you 404 00:16:33,079 --> 00:16:34,515 committing the crime. 405 00:16:34,558 --> 00:16:35,907 Actually, it's better 'cause, this way, 406 00:16:35,951 --> 00:16:37,387 the jury doesn't have to turn their heads 407 00:16:37,431 --> 00:16:38,998 to avoid seeing all the despicable things 408 00:16:39,040 --> 00:16:40,738 that you did to that woman. 409 00:16:40,782 --> 00:16:45,743 That kind, decent woman who was just trying to help you. 410 00:16:45,787 --> 00:16:47,571 - And we have a witness, 411 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 one that puts you outside of her brownstone 412 00:16:50,574 --> 00:16:53,273 30 minutes prior to the murder. 413 00:16:53,316 --> 00:16:56,319 [soft tense music] 414 00:16:56,363 --> 00:16:58,452 - So that's it. 415 00:16:59,844 --> 00:17:00,889 It's all over. 416 00:17:00,932 --> 00:17:02,238 So, I mean, you could help us out. 417 00:17:02,282 --> 00:17:04,240 You could tell us what happened. 418 00:17:04,284 --> 00:17:06,373 I mean, who knows? Maybe we missed something. 419 00:17:06,415 --> 00:17:09,463 Maybe there's some logical explanation for all this. 420 00:17:09,506 --> 00:17:14,903 - The only thing that I know is that... 421 00:17:14,945 --> 00:17:17,210 Angela was a whore, so maybe one of the guys 422 00:17:17,252 --> 00:17:18,602 that she was hooking up-- 423 00:17:18,646 --> 00:17:20,169 [metal crashing] 424 00:17:20,213 --> 00:17:21,605 - Say that again. 425 00:17:21,648 --> 00:17:23,433 You say that again. You say that to me again! 426 00:17:23,477 --> 00:17:25,087 Say that to me again! - Hey, don't! 427 00:17:25,131 --> 00:17:27,523 - Huh? Then what? 428 00:17:27,568 --> 00:17:28,873 - Come on. 429 00:17:32,747 --> 00:17:33,878 This is it. 430 00:17:33,922 --> 00:17:35,097 This is the last chance you're gonna get 431 00:17:35,141 --> 00:17:36,142 to tell your story. 432 00:17:36,185 --> 00:17:37,317 - Okay. 433 00:17:37,360 --> 00:17:39,928 Well, here it is. 434 00:17:42,322 --> 00:17:44,454 Bad things happen-- 435 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 to good people and to bad people. 436 00:17:47,631 --> 00:17:50,330 And that's just the way it is, boys. 437 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 - Is that your way of saying you're guilty? 438 00:17:53,855 --> 00:17:57,598 - That's my way of saying I want a lawyer. 439 00:17:57,641 --> 00:17:59,948 - Yeah, that's probably a good idea, 440 00:17:59,991 --> 00:18:02,124 'cause you're under arrest for rape and murder. 441 00:18:02,168 --> 00:18:06,346 ♪ 442 00:18:06,389 --> 00:18:07,999 - Stand your punk ass up right now. 443 00:18:08,043 --> 00:18:09,653 - Hands behind your back. 444 00:18:09,697 --> 00:18:11,177 ♪ 445 00:18:14,441 --> 00:18:14,832 . 446 00:18:14,876 --> 00:18:16,747 - Sounds like we have a strong case. 447 00:18:16,791 --> 00:18:18,140 - Very strong, on paper anyway. 448 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 - And from what I hear, you have 449 00:18:19,576 --> 00:18:21,187 a pre-existing relationship with the defendant. 450 00:18:21,230 --> 00:18:24,190 - I was the prosecutor on Payne's rape case. 451 00:18:24,233 --> 00:18:26,496 - And you pled him out to five years? 452 00:18:26,540 --> 00:18:27,758 And he killed his counselor 453 00:18:27,802 --> 00:18:29,325 three days after he was out of prison. 454 00:18:29,369 --> 00:18:32,459 - I'm not proud of what has transpired. 455 00:18:32,502 --> 00:18:33,721 - That's not what I meant. 456 00:18:33,764 --> 00:18:34,896 - Then what did you mean? 457 00:18:34,939 --> 00:18:36,245 - That you're compromised. 458 00:18:36,289 --> 00:18:38,029 - In what way? 459 00:18:38,073 --> 00:18:40,380 - In retrospect, the plea deal was 460 00:18:40,423 --> 00:18:42,208 obviously a mistake. 461 00:18:42,251 --> 00:18:44,993 I mean, he committed a heinous murder 462 00:18:45,036 --> 00:18:47,952 72 hours after he was out. 463 00:18:47,996 --> 00:18:52,261 But if you take first chair, 464 00:18:52,305 --> 00:18:55,656 it'll appear you're trying to redeem yourself. 465 00:18:55,699 --> 00:18:58,354 - Well, perhaps, but it's not like Payne 466 00:18:58,398 --> 00:19:00,661 is the first recidivist this office has ever-- 467 00:19:00,704 --> 00:19:02,402 - I'm gonna take the lead. 468 00:19:03,968 --> 00:19:05,492 - Excuse me? - I'll take first chair. 469 00:19:05,535 --> 00:19:07,015 You take second. 470 00:19:08,016 --> 00:19:09,452 You seem surprised. 471 00:19:09,496 --> 00:19:10,714 - I am. 472 00:19:10,758 --> 00:19:12,803 - Why is that? 473 00:19:12,847 --> 00:19:14,762 - You're the district attorney. 474 00:19:14,805 --> 00:19:16,459 You have more important things to do-- 475 00:19:16,503 --> 00:19:18,113 - Than this? 476 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 Than getting justice for a young woman 477 00:19:19,810 --> 00:19:21,725 who was just brutally raped and murdered? 478 00:19:21,769 --> 00:19:22,900 - Hey. 479 00:19:22,944 --> 00:19:24,554 Sorry to interrupt. 480 00:19:24,598 --> 00:19:26,643 Defense has filed a motion to suppress the jewelry 481 00:19:26,687 --> 00:19:28,341 found in the halfway house. 482 00:19:28,384 --> 00:19:31,300 [tense music] 483 00:19:31,344 --> 00:19:34,695 ♪ 484 00:19:34,738 --> 00:19:36,175 - When the police entered the room, 485 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 they noticed a half open closet door 486 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 and they spotted Angela Hart's necklace inside in plain view. 487 00:19:40,701 --> 00:19:42,050 - The police didn't have a warrant. 488 00:19:42,093 --> 00:19:43,660 - They didn't need one. 489 00:19:43,704 --> 00:19:45,662 Parolees like Mr. Payne are not entitled 490 00:19:45,706 --> 00:19:46,837 to the full scope of protections 491 00:19:46,881 --> 00:19:48,187 under the Fourth Amendment. 492 00:19:48,230 --> 00:19:50,014 - That doesn't mean they have carte blanche 493 00:19:50,058 --> 00:19:51,320 to search his room whenever they want. 494 00:19:51,364 --> 00:19:53,192 - It does when they've gone AWOL. 495 00:19:53,235 --> 00:19:55,455 At the time of the search, the defendant hadn't responded 496 00:19:55,498 --> 00:19:57,326 to his PO's calls or texts. 497 00:19:57,370 --> 00:19:58,675 - It doesn't matter. 498 00:19:58,719 --> 00:20:01,548 In People v. Randazzo, the court made it clear 499 00:20:01,591 --> 00:20:04,203 that parolees have some sort of right to privacy, 500 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 even when they're in violation of their parole. 501 00:20:06,292 --> 00:20:07,945 To hold otherwise would be to treat 502 00:20:07,989 --> 00:20:10,078 a parolee like a prisoner. - Mm. 503 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 I agree with the defense. 504 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 The necklace is out. 505 00:20:15,736 --> 00:20:17,041 [elevator bell dings] 506 00:20:17,085 --> 00:20:18,739 - I've known Judge Nelson for 20 years. 507 00:20:18,782 --> 00:20:20,697 We're not getting any favors. Trust me. 508 00:20:20,741 --> 00:20:22,264 - You think he's biased? 509 00:20:22,308 --> 00:20:23,526 - He's political. 510 00:20:23,570 --> 00:20:25,093 He's worried about the optics. 511 00:20:25,136 --> 00:20:27,051 He doesn't want to be overturned on appeal, 512 00:20:27,095 --> 00:20:30,272 so every close call is gonna go to the defense. 513 00:20:30,316 --> 00:20:32,622 That's why we need to introduce as much evidence as we can. 514 00:20:32,666 --> 00:20:33,884 - Our case is still strong. 515 00:20:33,928 --> 00:20:35,059 We have the DNA. 516 00:20:35,103 --> 00:20:36,757 We have the delivery man who saw Payne 517 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 outside the brownstone. - I know. 518 00:20:38,976 --> 00:20:40,456 But I'm front and center on this, 519 00:20:40,500 --> 00:20:43,633 and the election is only a month away, so-- 520 00:20:43,677 --> 00:20:46,462 - If you're really concerned, I'm happy to take the lead. 521 00:20:46,506 --> 00:20:48,116 - What does that mean? 522 00:20:48,159 --> 00:20:49,857 - Well, it means I'm in a different position than you. 523 00:20:49,900 --> 00:20:51,380 I don't have all the political concerns 524 00:20:51,424 --> 00:20:53,252 and headaches you have. 525 00:20:53,295 --> 00:20:55,428 - I'm not looking to hide, Nolan. 526 00:20:55,471 --> 00:20:57,212 I'm looking to win. 527 00:21:02,435 --> 00:21:07,570 - I walked in, and I saw all this blood on the floor 528 00:21:07,614 --> 00:21:11,052 and some shattered glass, and-- 529 00:21:11,095 --> 00:21:13,359 and then I saw Angela. 530 00:21:13,402 --> 00:21:16,492 - And can you tell the jury what you saw, 531 00:21:16,536 --> 00:21:17,972 what she looked like? 532 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 - She was naked. 533 00:21:20,801 --> 00:21:24,761 And her face was swollen and bruised. 534 00:21:24,805 --> 00:21:26,589 And there was blood everywhere. 535 00:21:26,633 --> 00:21:29,070 It's the most horrible thing I've ever seen. 536 00:21:29,113 --> 00:21:32,029 - I'm showing you what was previously recorded 537 00:21:32,073 --> 00:21:35,294 as People's Exhibit 24. 538 00:21:35,337 --> 00:21:38,688 It's a letter the defendant sent to Angela from prison. 539 00:21:38,732 --> 00:21:41,952 Could you please read the third paragraph aloud for the jury? 540 00:21:41,996 --> 00:21:44,999 - "I've been thinking about you a lot. 541 00:21:45,042 --> 00:21:46,783 "You're like an angel sent to find the goodness 542 00:21:46,827 --> 00:21:49,525 "in a man who possesses none. 543 00:21:49,569 --> 00:21:53,660 "Your warmth and beauty keep my soul from withering. 544 00:21:53,703 --> 00:21:55,966 "When I am free, 545 00:21:56,010 --> 00:21:59,100 "I am hopeful that we can connect-- 546 00:21:59,143 --> 00:22:04,801 "as people, as friends, 547 00:22:04,845 --> 00:22:07,021 as man and woman." 548 00:22:09,023 --> 00:22:10,633 - Thank you. 549 00:22:10,677 --> 00:22:12,026 Nothing further. 550 00:22:14,855 --> 00:22:17,205 - Mr. Salerno... 551 00:22:18,815 --> 00:22:21,775 you and Angela Hart were dating. 552 00:22:21,818 --> 00:22:24,604 - Yes, for about eight months. 553 00:22:24,647 --> 00:22:26,257 - And you loved her. 554 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 - I did. 555 00:22:27,737 --> 00:22:31,480 - Yet, you sent a series of threatening texts to her 556 00:22:31,524 --> 00:22:33,352 on the day of her murder. 557 00:22:36,050 --> 00:22:38,705 "You're acting like a child. 558 00:22:38,748 --> 00:22:41,969 "You're making me crazy, Angela. 559 00:22:42,012 --> 00:22:46,234 "I swear to God, I could snap your neck." 560 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 - Yes, but I didn't mean it. 561 00:22:48,454 --> 00:22:50,847 We were arguing, and I was upset, so I-- 562 00:22:50,891 --> 00:22:53,284 - So you threatened to snap her neck? 563 00:22:53,328 --> 00:22:54,895 - Like I said, I didn't mean it. 564 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 - But you put it in writing. 565 00:22:56,375 --> 00:22:57,506 - It was stupid. 566 00:22:57,550 --> 00:22:58,812 - Yes. 567 00:22:58,855 --> 00:23:01,684 It also shows that you have violent tendencies. 568 00:23:01,728 --> 00:23:02,859 - Objection. Argumentative. 569 00:23:02,903 --> 00:23:03,991 - Sustained. 570 00:23:04,034 --> 00:23:06,559 Get to the point, Ms. Carter. 571 00:23:06,602 --> 00:23:11,346 - You also have two prior arrests for battery, correct? 572 00:23:11,390 --> 00:23:12,913 - Yes, but they were both dismissed. 573 00:23:12,956 --> 00:23:16,003 - Defense Exhibit 24 and 25. 574 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 The charges may have disappeared, 575 00:23:18,222 --> 00:23:20,442 but their injuries and trauma certainly didn't. 576 00:23:20,486 --> 00:23:23,532 - They threw the first punch, so I-- 577 00:23:23,576 --> 00:23:25,055 I fought back. 578 00:23:25,099 --> 00:23:27,057 - You beat the hell out of them. 579 00:23:27,101 --> 00:23:29,190 But you don't just beat up men. 580 00:23:29,233 --> 00:23:30,757 You beat up women also-- 581 00:23:30,800 --> 00:23:32,106 - Objection. 582 00:23:32,149 --> 00:23:33,847 - Mr. Salerno is not the one on trial here. 583 00:23:33,890 --> 00:23:35,239 - He should be. He's the one-- 584 00:23:35,283 --> 00:23:37,285 - Your Honor. - Enough, Ms. Carter. 585 00:23:37,328 --> 00:23:39,896 One more word, and I will hold you in contempt. 586 00:23:39,940 --> 00:23:42,421 [gavel bangs] This court is in recess. 587 00:23:42,464 --> 00:23:45,598 I will see you in chambers now. 588 00:23:45,641 --> 00:23:48,252 [ominous music] 589 00:23:51,821 --> 00:23:52,039 . 590 00:23:52,082 --> 00:23:53,910 - This is ridiculous. 591 00:23:53,954 --> 00:23:55,434 I have a right to impeach Salerno's testimony. 592 00:23:55,477 --> 00:23:56,696 - Impeach him, yes. 593 00:23:56,739 --> 00:23:58,219 Accuse him of murder, no. 594 00:23:58,262 --> 00:24:00,221 - Your Honor, if you preclude this line of questioning, 595 00:24:00,264 --> 00:24:03,180 you, in effect, preclude me from presenting my defense. 596 00:24:03,224 --> 00:24:04,704 - What is your defense? 597 00:24:04,747 --> 00:24:07,402 - That someone other than my client killed Angela Hart, 598 00:24:07,446 --> 00:24:09,056 most likely Mark Salerno. 599 00:24:09,099 --> 00:24:11,362 - Do you have any evidence to support this theory? 600 00:24:11,406 --> 00:24:13,887 - Mr. Salerno's ex-girlfriend is prepared to testify 601 00:24:13,930 --> 00:24:15,541 to his propensity for violence. 602 00:24:15,584 --> 00:24:16,933 - So what does that have to do with this case, 603 00:24:16,977 --> 00:24:18,413 with Angela Hart? 604 00:24:18,457 --> 00:24:20,459 Is there any actual evidence to back up her testimony, 605 00:24:20,502 --> 00:24:21,895 or is this just a hit job on Salerno 606 00:24:21,938 --> 00:24:23,462 to manufacture reasonable doubt? 607 00:24:23,505 --> 00:24:24,898 - That's for the jury to decide. 608 00:24:24,941 --> 00:24:28,684 - I-- I agree with Ms. Carter. 609 00:24:28,728 --> 00:24:31,600 My decision is final. 610 00:24:34,124 --> 00:24:36,997 - Prior to your relationship with Angela Hart, 611 00:24:37,040 --> 00:24:40,522 you dated Ella Hunter for several months. 612 00:24:40,566 --> 00:24:42,219 - I wouldn't say that we were dating. 613 00:24:42,263 --> 00:24:44,091 - Oh, what would you say? 614 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 You were doing what? 615 00:24:45,614 --> 00:24:47,355 Just having sex? 616 00:24:47,398 --> 00:24:48,661 - Something like that. 617 00:24:48,704 --> 00:24:51,141 - During this time period, you two were 618 00:24:51,185 --> 00:24:54,493 involved in a number of altercations 619 00:24:54,536 --> 00:24:56,320 and arguments, correct? 620 00:24:56,364 --> 00:24:58,105 - No, that's not true. 621 00:24:58,148 --> 00:24:59,759 - But on two separate occasions, 622 00:24:59,802 --> 00:25:02,326 you physically attacked her. 623 00:25:02,370 --> 00:25:04,285 - I never laid a hand on Ella. 624 00:25:04,328 --> 00:25:05,634 That's a lie. 625 00:25:05,678 --> 00:25:07,636 - I have nothing further. 626 00:25:11,945 --> 00:25:16,384 - Mr. Salerno, did you kill Angela Hart? 627 00:25:16,427 --> 00:25:18,517 - Of course not. 628 00:25:20,519 --> 00:25:22,477 I loved her very much. 629 00:25:22,521 --> 00:25:23,957 - Nothing further. 630 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 The People rest. 631 00:25:25,524 --> 00:25:28,439 [suspenseful music] 632 00:25:28,483 --> 00:25:31,965 ♪ 633 00:25:32,008 --> 00:25:36,665 - Mark was charming and kind at first. 634 00:25:36,709 --> 00:25:40,408 But after a while, he started getting jealous. 635 00:25:40,451 --> 00:25:42,149 - Can you be more specific? 636 00:25:42,192 --> 00:25:45,369 - If he saw me talking to another man, 637 00:25:45,413 --> 00:25:47,502 he'd get really upset. 638 00:25:47,546 --> 00:25:50,897 And sometimes, he'd get physical. 639 00:25:50,940 --> 00:25:55,597 - Did Mark Salerno ever strike you with his fist? 640 00:25:55,641 --> 00:25:58,818 - Yes, on two occasions. 641 00:25:58,861 --> 00:26:00,733 - Did you seek medical treatment 642 00:26:00,776 --> 00:26:02,996 as a result of these attacks? - Once. 643 00:26:03,039 --> 00:26:05,607 I went to an urgent care facility. 644 00:26:05,651 --> 00:26:08,001 - What sort of treatment did you receive? 645 00:26:08,044 --> 00:26:13,006 - I got six stitches right here above my eye. 646 00:26:13,049 --> 00:26:14,616 - Did you break up with him after that? 647 00:26:14,660 --> 00:26:16,662 - Yes. - Was he upset? 648 00:26:16,705 --> 00:26:19,839 - [chuckles] Yes, very much so. 649 00:26:19,882 --> 00:26:21,492 - Can you be more specific? 650 00:26:21,536 --> 00:26:24,191 - He-- 651 00:26:24,234 --> 00:26:26,280 he threatened to kill me. 652 00:26:26,323 --> 00:26:29,283 [tense music] 653 00:26:29,326 --> 00:26:31,677 ♪ 654 00:26:31,720 --> 00:26:33,156 - Thank you. 655 00:26:33,200 --> 00:26:36,203 - Ms. Hunter, you have absolutely no proof 656 00:26:36,246 --> 00:26:39,293 that Mark Salerno had anything to do with Angela Hart's death. 657 00:26:39,336 --> 00:26:42,209 - Yes, that's correct. 658 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 - Nothing further. 659 00:26:43,689 --> 00:26:50,347 ♪ 660 00:26:54,264 --> 00:26:56,702 - Just got off the phone with Salerno. 661 00:26:56,745 --> 00:26:58,921 He swears that Ella is lying, 662 00:26:58,965 --> 00:27:00,270 claims he can prove it too. 663 00:27:03,186 --> 00:27:05,145 Maybe we should call him as a rebuttal witness? 664 00:27:05,188 --> 00:27:07,364 - Not worth it. 665 00:27:07,408 --> 00:27:10,498 The less we talk about Ella or Salerno, the better. 666 00:27:10,541 --> 00:27:13,283 - I understand, but we should probably do something 667 00:27:13,327 --> 00:27:14,720 to discredit her testimony. 668 00:27:14,763 --> 00:27:16,373 - The damage has already been done. 669 00:27:16,417 --> 00:27:17,679 She said what she said. 670 00:27:17,723 --> 00:27:20,029 The jury will either believe her or not. 671 00:27:20,073 --> 00:27:21,683 - If that's what you think. 672 00:27:21,727 --> 00:27:24,947 - No, what I think is that it would have 673 00:27:24,991 --> 00:27:28,298 been nice to know about the ex-girlfriend before trial. 674 00:27:30,736 --> 00:27:32,433 - I agree, but-- 675 00:27:32,476 --> 00:27:35,828 - But what? 676 00:27:38,352 --> 00:27:40,223 - You wanted to fast track the case. 677 00:27:40,267 --> 00:27:42,225 That obviously compressed the amount of time-- 678 00:27:42,269 --> 00:27:45,185 - That is not an excuse. 679 00:27:45,228 --> 00:27:46,621 - No. [scoffs] 680 00:27:46,665 --> 00:27:48,362 That's a fact. 681 00:27:54,977 --> 00:27:58,067 - I think your perception of me is starting 682 00:27:58,111 --> 00:28:00,461 to affect our relationship. 683 00:28:00,504 --> 00:28:02,158 - Excuse me? 684 00:28:03,812 --> 00:28:05,248 - Let's just cut to the chase. 685 00:28:07,163 --> 00:28:10,471 You think I'm using this trial to get reelected, 686 00:28:10,514 --> 00:28:12,212 to get my name in the press. 687 00:28:12,255 --> 00:28:13,909 - [sighs] 688 00:28:15,781 --> 00:28:17,652 - Come on, Nolan. Now's your chance. 689 00:28:17,696 --> 00:28:18,871 Queen for a day. 690 00:28:18,914 --> 00:28:20,655 Speak your truth. 691 00:28:20,699 --> 00:28:22,352 - Okay, I will. 692 00:28:23,963 --> 00:28:26,661 Yes, I think the upcoming election 693 00:28:26,705 --> 00:28:28,315 was part of your calculus. 694 00:28:28,358 --> 00:28:29,795 - And because of that, you think I'm more politician 695 00:28:29,838 --> 00:28:31,231 than prosecutor? 696 00:28:31,274 --> 00:28:32,754 - No, I never said that. 697 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 - But you think it. 698 00:28:35,844 --> 00:28:38,760 Jack McCoy is gone. 699 00:28:38,804 --> 00:28:42,111 And I'm sorry if that distorted your sense of stability 700 00:28:42,155 --> 00:28:45,898 and security, but let me be as transparent as I possibly can. 701 00:28:45,941 --> 00:28:49,292 I am not trying to be the next Jack McCoy. 702 00:28:49,336 --> 00:28:52,295 I don't want to be the next Jack McCoy. 703 00:28:52,339 --> 00:28:54,820 I don't care how he ran this office 704 00:28:54,863 --> 00:28:57,692 or how he conducted himself with the press, 705 00:28:57,736 --> 00:28:59,825 but that does not mean that I am 706 00:28:59,868 --> 00:29:01,740 some sort of political carnival barker, 707 00:29:01,783 --> 00:29:04,960 looking to whore out this office to advance my ambition. 708 00:29:09,138 --> 00:29:11,314 You know, if I'm gonna be perfectly honest, 709 00:29:11,358 --> 00:29:14,317 you're not entirely wrong either. 710 00:29:14,361 --> 00:29:16,450 I am well aware that this case is getting 711 00:29:16,493 --> 00:29:17,799 lots of press attention. 712 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 And, yes, that was part of my plan. 713 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 And, yes, I want to win this election 714 00:29:21,716 --> 00:29:25,894 very badly because I love this job 715 00:29:25,938 --> 00:29:28,679 and I love trying cases. 716 00:29:28,723 --> 00:29:32,727 And if you don't understand or respect that or me, 717 00:29:32,771 --> 00:29:35,904 then you are free to get the hell out. 718 00:29:35,948 --> 00:29:38,820 - All I can say is you are wrong. 719 00:29:38,864 --> 00:29:41,214 And for the record, 720 00:29:41,257 --> 00:29:43,912 I think your perception of who I am 721 00:29:43,956 --> 00:29:45,827 is the thing affecting our relationship. 722 00:29:45,871 --> 00:29:49,004 You look at me like I'm--like I'm constantly judging you, 723 00:29:49,048 --> 00:29:51,528 like I'm constantly comparing you to Jack McCoy. 724 00:29:51,572 --> 00:29:52,747 I'm not. 725 00:29:52,791 --> 00:29:55,489 I'm just trying to do my damn job. 726 00:29:55,532 --> 00:29:57,926 That's the truth. 727 00:29:57,970 --> 00:30:00,450 There is no point in us debating this. 728 00:30:00,494 --> 00:30:02,365 We've got a trial to win, 729 00:30:02,409 --> 00:30:05,934 and Shawn Payne is taking the stand tomorrow. 730 00:30:05,978 --> 00:30:13,115 ♪ 731 00:30:19,469 --> 00:30:19,687 . 732 00:30:19,730 --> 00:30:22,690 - I met Angela five years ago. 733 00:30:22,733 --> 00:30:25,519 When I got arrested, she tried to help me. 734 00:30:25,562 --> 00:30:26,781 - What do you mean? 735 00:30:29,392 --> 00:30:30,872 - She was my therapist. 736 00:30:30,916 --> 00:30:36,095 She really thought that if I tried really hard, 737 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 I might be able to live a decent life someday. 738 00:30:38,271 --> 00:30:39,881 - So she believed in you. 739 00:30:39,925 --> 00:30:41,970 Is that what you're saying? - Yes. 740 00:30:42,014 --> 00:30:44,843 Probably the first person who ever did, if I'm being honest. 741 00:30:44,886 --> 00:30:47,193 - Did you like Angela? 742 00:30:47,236 --> 00:30:50,109 - Yes. 743 00:30:50,152 --> 00:30:52,241 Very much. 744 00:30:52,285 --> 00:30:55,027 - After you were released from prison, 745 00:30:55,070 --> 00:30:56,942 did you see Angela? 746 00:30:58,204 --> 00:30:59,814 - Yes. 747 00:30:59,858 --> 00:31:05,646 - Did you see Angela Hart the day she was raped and killed? 748 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 - Yes, in the afternoon. 749 00:31:10,433 --> 00:31:12,827 - What did you two do on this occasion? 750 00:31:12,871 --> 00:31:16,004 - We talked for a while, 751 00:31:16,048 --> 00:31:18,920 and then we had sex. 752 00:31:18,964 --> 00:31:20,922 - Did you wear a condom? 753 00:31:20,966 --> 00:31:22,010 [dramatic music] 754 00:31:22,054 --> 00:31:23,446 - No. 755 00:31:23,490 --> 00:31:25,231 ♪ 756 00:31:25,274 --> 00:31:27,059 I didn't have one. 757 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 ♪ 758 00:31:28,495 --> 00:31:30,497 And it just sort of happened. 759 00:31:30,540 --> 00:31:33,935 - So that is why your DNA was on her body. 760 00:31:33,979 --> 00:31:36,068 - Yes. 761 00:31:36,111 --> 00:31:39,245 - What time did you leave Angela's apartment? 762 00:31:39,288 --> 00:31:40,594 - Around 7:00 p.m. 763 00:31:40,637 --> 00:31:43,423 - And as you were leaving, did you see 764 00:31:43,466 --> 00:31:47,340 anything or anyone unusual? 765 00:31:47,383 --> 00:31:49,733 - I saw her boyfriend, Mark Salerno. 766 00:31:49,777 --> 00:31:51,648 He was lurking by the door. 767 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 - Did you say anything to him? 768 00:31:53,868 --> 00:31:54,913 - No. 769 00:31:57,002 --> 00:31:59,395 I just kept walking. 770 00:31:59,439 --> 00:32:01,397 - Nothing further. 771 00:32:04,009 --> 00:32:05,097 - It's getting late. 772 00:32:05,140 --> 00:32:07,099 Let's pick this up tomorrow. 773 00:32:07,142 --> 00:32:08,448 [gavel bangs] 774 00:32:08,491 --> 00:32:14,497 ♪ 775 00:32:14,541 --> 00:32:15,934 - Be honest. 776 00:32:15,977 --> 00:32:18,675 Is sitting second chair to Baxter 777 00:32:18,719 --> 00:32:21,983 more stressful than sitting first chair to me? 778 00:32:22,027 --> 00:32:24,290 - It's not even close. 779 00:32:24,333 --> 00:32:25,682 - He's the boss. 780 00:32:25,726 --> 00:32:27,684 - And he needs to win. 781 00:32:27,728 --> 00:32:29,512 The election's only a month away, 782 00:32:29,556 --> 00:32:32,167 and, according to the polls, it's neck and neck. 783 00:32:33,212 --> 00:32:36,998 To be honest, he's been really good at ignoring all of that. 784 00:32:37,042 --> 00:32:39,087 The only thing he's focused on is the case, 785 00:32:39,131 --> 00:32:41,307 and he's doing a good job. 786 00:32:41,350 --> 00:32:43,004 - You seem surprised. 787 00:32:43,048 --> 00:32:44,353 - At what? 788 00:32:44,397 --> 00:32:46,051 - The fact that Baxter is a good lawyer. 789 00:32:46,094 --> 00:32:47,661 - I guess I wasn't expecting him to be 790 00:32:47,704 --> 00:32:51,578 as thorough and dedicated as he is. 791 00:32:51,621 --> 00:32:54,973 And, you know, seeing him in court-- 792 00:32:58,324 --> 00:32:59,760 - What is it? 793 00:32:59,803 --> 00:33:02,937 [soft dramatic music] 794 00:33:02,981 --> 00:33:09,378 ♪ 795 00:33:09,422 --> 00:33:10,858 - What am I looking at? 796 00:33:10,901 --> 00:33:13,339 - The marking on her leg, on the inner thigh. 797 00:33:13,382 --> 00:33:15,080 - Yeah, and? 798 00:33:15,123 --> 00:33:17,865 - Looks like he was trying to carve an S into her leg, 799 00:33:17,908 --> 00:33:20,041 but didn't quite finish, which means 800 00:33:20,085 --> 00:33:24,263 there's a pattern to his violence, a modus operandi. 801 00:33:24,306 --> 00:33:27,222 This is a photo of Chelsea's leg 802 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 20 minutes after she was attacked. 803 00:33:29,790 --> 00:33:31,966 - This is exactly what we need. 804 00:33:35,578 --> 00:33:37,928 - But I have a request. 805 00:33:37,972 --> 00:33:41,845 I want to use a threat of this evidence to leverage a plea. 806 00:33:41,889 --> 00:33:43,630 - Why the hell would we do that? 807 00:33:43,673 --> 00:33:46,285 - Because I'm worried about Chelsea. 808 00:33:46,328 --> 00:33:48,200 She is extremely fragile. 809 00:33:48,243 --> 00:33:50,724 She's still struggling with all of the trauma. 810 00:33:50,767 --> 00:33:52,247 And I'm not sure she could handle 811 00:33:52,291 --> 00:33:54,336 seeing Payne face to face. 812 00:33:54,380 --> 00:33:57,905 - I can only imagine what that poor woman has endured, 813 00:33:57,948 --> 00:34:00,777 but I do not think that Shawn Payne should be 814 00:34:00,821 --> 00:34:03,650 the beneficiary of that pain and suffering. 815 00:34:03,693 --> 00:34:06,392 I'm not giving that bastard a damn thing, Nolan. 816 00:34:06,435 --> 00:34:08,568 Not an inch. 817 00:34:08,610 --> 00:34:10,831 - I want to nail him too. 818 00:34:10,873 --> 00:34:12,179 Trust me. 819 00:34:12,224 --> 00:34:14,094 That son of a bitch made me look like an idiot 820 00:34:14,139 --> 00:34:15,618 for believing in him. 821 00:34:15,661 --> 00:34:17,706 But there are no guarantees we're gonna win this case, 822 00:34:17,751 --> 00:34:19,447 even with Chelsea's testimony. 823 00:34:19,492 --> 00:34:21,581 So why risk an acquittal? 824 00:34:21,623 --> 00:34:25,106 Not to mention the election. 825 00:34:25,150 --> 00:34:27,239 You have got a lot riding on this. 826 00:34:27,282 --> 00:34:29,110 Why roll the dice? 827 00:34:30,632 --> 00:34:32,635 - It's not about me. 828 00:34:32,679 --> 00:34:34,637 It's not about you. 829 00:34:36,117 --> 00:34:38,946 It's not even about Chelsea Shell. 830 00:34:38,989 --> 00:34:42,384 It's about getting justice for Angela Hart. 831 00:34:42,428 --> 00:34:46,127 And we are gonna do everything we can to get a conviction. 832 00:34:48,998 --> 00:34:51,176 - The defendant has clearly displayed 833 00:34:51,219 --> 00:34:54,831 a distinct pattern of behavior, or modus operandi. 834 00:34:54,875 --> 00:34:57,965 During or after his violent sexual assaults, 835 00:34:58,008 --> 00:35:00,620 he carves the letter S into his victim's leg. 836 00:35:00,663 --> 00:35:03,666 - He did this to Chelsea Shell, and he did this to Angela Hart. 837 00:35:03,710 --> 00:35:05,886 - So where's the S on Angela's leg? 838 00:35:05,929 --> 00:35:08,628 I just see a little line or scribble. 839 00:35:08,671 --> 00:35:10,412 - It doesn't matter if he completed it or not. 840 00:35:10,456 --> 00:35:11,892 - It does matter. 841 00:35:11,935 --> 00:35:14,503 There is no proof that the mark in Angela's leg 842 00:35:14,547 --> 00:35:16,940 was actually intended to be an S. 843 00:35:16,984 --> 00:35:19,073 - [laughs] What the hell was it intended to be? 844 00:35:19,117 --> 00:35:20,596 A piece of art? 845 00:35:20,640 --> 00:35:23,295 Your Honor, it's clear that this was meant to be an S. 846 00:35:23,338 --> 00:35:26,472 Payne probably heard a siren or a door slam, 847 00:35:26,515 --> 00:35:28,300 and he left before he could finish what he started. 848 00:35:28,343 --> 00:35:30,998 But for the sake of argument, even if it wasn't 849 00:35:31,041 --> 00:35:33,783 meant to be an S, it still clearly shows 850 00:35:33,827 --> 00:35:37,657 a distinct pattern of conduct that Payne carves 851 00:35:37,700 --> 00:35:40,834 something into his victims' legs. 852 00:35:40,877 --> 00:35:43,793 - Well, if it were an actual S, well, 853 00:35:43,837 --> 00:35:45,491 then you'd have a point, but-- 854 00:35:45,534 --> 00:35:47,319 - That's preposterous. 855 00:35:47,362 --> 00:35:48,711 - Watch yourself, Mr. Baxter. 856 00:35:48,755 --> 00:35:50,757 - I've had enough. - Excuse me? 857 00:35:50,800 --> 00:35:53,325 - Look, Steve, we don't like each other. 858 00:35:53,368 --> 00:35:54,848 That's okay. 859 00:35:54,891 --> 00:35:56,415 But we need to act like professionals here 860 00:35:56,458 --> 00:35:57,894 and focus on the case. 861 00:35:57,938 --> 00:36:00,158 Or better yet, the law underlying the case. 862 00:36:00,201 --> 00:36:01,811 These photos clearly show 863 00:36:01,855 --> 00:36:03,987 a pattern of conduct admissible under Molineux, 864 00:36:04,031 --> 00:36:05,511 and the jury should know about it. 865 00:36:05,554 --> 00:36:06,860 - Like I said-- 866 00:36:06,903 --> 00:36:08,383 - And if you don't understand the law here 867 00:36:08,427 --> 00:36:10,516 or its application to this particular fact pattern, 868 00:36:10,559 --> 00:36:12,039 that's fine. Make your ruling. 869 00:36:12,082 --> 00:36:14,302 We'll file an immediate interlocutory appeal, 870 00:36:14,346 --> 00:36:16,783 and I'll alert the press as to why the trial's been delayed. 871 00:36:16,826 --> 00:36:20,700 - I don't care what your title is, Nick. 872 00:36:20,743 --> 00:36:22,615 This is my courtroom. 873 00:36:22,658 --> 00:36:24,356 Do you understand? 874 00:36:24,399 --> 00:36:26,532 [tense music] 875 00:36:26,575 --> 00:36:28,229 Now, I'm gonna need some more time 876 00:36:28,273 --> 00:36:31,276 to analyze this a bit, but I will get back 877 00:36:31,319 --> 00:36:33,234 to the two of you shortly. 878 00:36:33,278 --> 00:36:37,456 ♪ 879 00:36:37,499 --> 00:36:40,241 - About time that arrogant bastard ruled in our favor. 880 00:36:40,285 --> 00:36:41,590 - I'm stunned. 881 00:36:41,634 --> 00:36:42,896 - His back was against the wall. 882 00:36:42,939 --> 00:36:44,767 He didn't have a choice. - Meaning? 883 00:36:44,811 --> 00:36:47,901 - Nelson's an ambitious social climber, 884 00:36:47,944 --> 00:36:50,382 and he's on the short list for the Court of Appeals. 885 00:36:50,425 --> 00:36:51,818 Last thing he wants right now 886 00:36:51,861 --> 00:36:53,689 is to have his name in the press 887 00:36:53,733 --> 00:36:55,909 or have a controversial ruling overturned. 888 00:36:55,952 --> 00:36:57,563 So I called his bluff. 889 00:36:57,606 --> 00:36:59,956 - Well, it worked. Nice job. 890 00:37:00,000 --> 00:37:02,611 - Now we just have to make sure Chelsea's ready to go. 891 00:37:02,655 --> 00:37:04,352 So do what you can to alleviate her anxiety 892 00:37:04,396 --> 00:37:06,833 and get her prepped for this afternoon. 893 00:37:06,876 --> 00:37:09,096 One more thing. 894 00:37:09,139 --> 00:37:11,141 I want you to do the direct examination. 895 00:37:17,452 --> 00:37:20,107 - I was a junior at NYU, 896 00:37:20,150 --> 00:37:22,805 and I was tutoring high school kids. 897 00:37:24,067 --> 00:37:27,941 And then, one day, he-- 898 00:37:27,984 --> 00:37:30,509 [breathing shakily] 899 00:37:30,552 --> 00:37:35,209 He asked if he could come to my dorm. 900 00:37:35,253 --> 00:37:37,080 Wanted to see what college was like. 901 00:37:37,124 --> 00:37:40,954 Told me he always dreamed of going to a school like NYU. 902 00:37:40,997 --> 00:37:43,304 - And what happened then? 903 00:37:43,348 --> 00:37:48,178 - I took him to the dorm, 904 00:37:48,222 --> 00:37:50,137 showed him around. 905 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 And, uh... 906 00:37:53,358 --> 00:37:56,317 then we went into my room. 907 00:37:56,361 --> 00:37:58,580 And he-- 908 00:37:58,624 --> 00:38:03,324 he-- [exhales] 909 00:38:03,368 --> 00:38:06,545 - Take your time. 910 00:38:06,588 --> 00:38:08,416 I know this is difficult. 911 00:38:08,460 --> 00:38:11,419 [soft dramatic music] 912 00:38:11,463 --> 00:38:13,378 - And he attacked me. 913 00:38:13,421 --> 00:38:18,165 ♪ 914 00:38:18,208 --> 00:38:19,862 Raped me. 915 00:38:19,906 --> 00:38:24,302 ♪ 916 00:38:24,345 --> 00:38:30,003 Choked me and punched me in the face over and over. 917 00:38:30,046 --> 00:38:33,180 And then he took a knife 918 00:38:33,223 --> 00:38:37,489 and he carved the letter S... 919 00:38:37,532 --> 00:38:39,099 into my leg. 920 00:38:39,142 --> 00:38:40,709 [sniffles] 921 00:38:42,189 --> 00:38:44,496 - Is that marking still there on your leg? 922 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 - No. No. 923 00:38:46,062 --> 00:38:49,414 I replaced it with a tattoo of a flower 924 00:38:49,457 --> 00:38:53,505 because I wanted to erase all of the evil from my body. 925 00:38:53,548 --> 00:38:56,856 - Is the man who sexually assaulted you five years ago 926 00:38:56,899 --> 00:38:59,859 in this courtroom today? 927 00:38:59,902 --> 00:39:06,039 ♪ 928 00:39:08,346 --> 00:39:09,738 You okay? 929 00:39:09,782 --> 00:39:11,871 - [breathing shakily] 930 00:39:11,914 --> 00:39:15,614 ♪ 931 00:39:15,657 --> 00:39:16,876 - Your Honor, just-- 932 00:39:16,919 --> 00:39:20,532 - Please, please have some respect. 933 00:39:20,575 --> 00:39:27,756 ♪ 934 00:39:28,453 --> 00:39:29,932 Don't worry. 935 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 You're safe. 936 00:39:36,678 --> 00:39:40,203 Ms. Shell... 937 00:39:40,247 --> 00:39:45,905 is the man who carved that S into your leg, 938 00:39:45,948 --> 00:39:49,038 sexually assaulted you, 939 00:39:49,082 --> 00:39:53,565 broke your nose and your jaw and your left cheekbone-- 940 00:39:53,608 --> 00:39:55,741 is he in this courtroom? 941 00:39:55,784 --> 00:39:58,874 ♪ 942 00:39:58,918 --> 00:40:00,876 - Yes. 943 00:40:00,920 --> 00:40:03,357 - Could you please point him out? 944 00:40:03,401 --> 00:40:06,882 [dramatic music] 945 00:40:06,926 --> 00:40:08,754 - He's right there. 946 00:40:08,797 --> 00:40:15,978 ♪ 947 00:40:21,723 --> 00:40:23,421 - Has the jury reached a verdict? 948 00:40:23,464 --> 00:40:24,900 - Yes, we have. 949 00:40:29,818 --> 00:40:31,341 - How do you find? 950 00:40:33,082 --> 00:40:35,433 - In the charge of murder in the second degree, 951 00:40:35,476 --> 00:40:38,479 we find the defendant, Shawn Payne... 952 00:40:38,523 --> 00:40:40,220 guilty. 953 00:40:40,263 --> 00:40:42,483 - Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 954 00:40:42,527 --> 00:40:43,876 This court is adjourned. 955 00:40:43,919 --> 00:40:45,051 [gavel bangs] 956 00:40:45,094 --> 00:40:48,184 [indistinct chatter] 957 00:40:49,795 --> 00:40:51,927 [handcuffs clicking] 958 00:40:54,669 --> 00:40:55,975 - Well done, Nolan. 959 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 - You too. 960 00:40:57,890 --> 00:41:02,242 And for the record, you were wrong. 961 00:41:02,285 --> 00:41:05,506 I never thought you were a carnival barker. 962 00:41:05,550 --> 00:41:07,421 - I appreciate that. 963 00:41:09,554 --> 00:41:11,077 [phone chimes] 964 00:41:11,120 --> 00:41:15,603 ♪ 965 00:41:15,647 --> 00:41:17,257 - Oh. 966 00:41:17,300 --> 00:41:19,433 - What is it? - [sighs] 967 00:41:21,348 --> 00:41:23,481 Chelsea Shell is in the ER. 968 00:41:26,048 --> 00:41:28,007 She tried to kill herself. 969 00:41:28,050 --> 00:41:33,186 ♪ 970 00:42:15,968 --> 00:42:19,101 [wolf howls]