1 00:00:05,405 --> 00:00:05,506 . 2 00:00:05,689 --> 00:00:07,207 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,274 --> 00:00:08,575 the people are represented 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,111 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,071 the police, who investigate crime, 6 00:00:13,171 --> 00:00:15,816 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:15,883 --> 00:00:17,768 These are their stories. 8 00:00:19,286 --> 00:00:20,888 - Must have had a thousand coffees 9 00:00:20,954 --> 00:00:22,723 while we were waiting to testify. 10 00:00:22,823 --> 00:00:26,627 - Maybe we can actually levitate after this one. 11 00:00:26,660 --> 00:00:29,463 - My mom used to drag me to this stuff when I was a kid. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,814 - Oh, yeah? 13 00:00:30,847 --> 00:00:33,033 Ash Wednesday? - Mm-hmm. 14 00:00:33,100 --> 00:00:35,969 I'm a proud lapsed Catholic at this point. 15 00:00:36,003 --> 00:00:38,872 All I really remember is grumpy nuns 16 00:00:38,939 --> 00:00:42,434 and old men wearing pointy little elf shoes. 17 00:00:42,501 --> 00:00:45,837 And they all smelled like soup. 18 00:00:45,871 --> 00:00:50,550 - I'm pretty sure that ash symbolizes God's mercy, 19 00:00:50,617 --> 00:00:52,853 the promise of a new life. 20 00:00:52,920 --> 00:00:54,446 - Is that all? 21 00:00:54,546 --> 00:00:55,614 - Is that all? 22 00:00:55,714 --> 00:00:57,424 - Look, I get it. It's not for me. 23 00:00:57,491 --> 00:01:00,385 [people screaming] 24 00:01:00,452 --> 00:01:02,496 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 25 00:01:02,562 --> 00:01:03,789 What's going on? What's going on? 26 00:01:03,855 --> 00:01:05,065 - Somebody's shooting! 27 00:01:05,132 --> 00:01:06,700 [tense music] 28 00:01:06,767 --> 00:01:08,894 - 2-7 Squad, we've got reports of a 10-10 29 00:01:08,961 --> 00:01:10,270 in the Atlas Museum of Art. 30 00:01:10,370 --> 00:01:12,005 Plainclothes detectives responding. 31 00:01:12,072 --> 00:01:13,407 - NYPD. Where's the shooter? 32 00:01:13,473 --> 00:01:14,708 - Up at the crown display. - Where? 33 00:01:14,741 --> 00:01:15,734 Where? - The crown! 34 00:01:15,801 --> 00:01:16,944 The crown! Upstairs, second floor! 35 00:01:17,044 --> 00:01:18,412 - Second floor, second floor. 36 00:01:21,573 --> 00:01:22,549 - Oh, my God. 37 00:01:22,616 --> 00:01:23,750 Hey. 38 00:01:25,552 --> 00:01:28,246 - Central, 2-7. 10-10 confirmed, second floor. 39 00:01:28,313 --> 00:01:29,856 - Hey, hey, hey, come here. 40 00:01:29,890 --> 00:01:30,857 I got you. 41 00:01:30,924 --> 00:01:31,925 Let me see. 42 00:01:31,992 --> 00:01:33,193 - Central, 2-7. We have two GSWs. 43 00:01:33,226 --> 00:01:34,394 This man needs help. 44 00:01:34,461 --> 00:01:35,963 Get us an ambulance, all available units. 45 00:01:36,063 --> 00:01:37,756 - Listen to me. Help is on the way. 46 00:01:37,823 --> 00:01:39,491 Can you tell me who did this to you? 47 00:01:39,558 --> 00:01:42,135 - Yes, two--two guys. 48 00:01:42,235 --> 00:01:43,604 They took the crown. 49 00:01:43,670 --> 00:01:46,665 - Okay, we got two casings, 9 millimeters. 50 00:01:46,732 --> 00:01:47,975 - They went that way. 51 00:01:48,041 --> 00:01:49,209 - Okay. 52 00:01:49,242 --> 00:01:50,444 All right, that's great. Hey, hey, hey. 53 00:01:50,544 --> 00:01:51,770 No, no, no, no, no. Listen to me. 54 00:01:51,837 --> 00:01:52,838 Stay with me. Stay with me. 55 00:01:52,938 --> 00:01:53,947 Hey! We're NYPD! 56 00:01:54,047 --> 00:01:55,215 Come here! - Oh, my God. 57 00:01:55,282 --> 00:01:56,917 Hey, Cecil. - Listen to me. 58 00:01:56,950 --> 00:01:58,452 EMS is on its way. It's gonna be here any second. 59 00:01:58,518 --> 00:02:00,012 I need you to keep him up, keep him alert, 60 00:02:00,112 --> 00:02:01,113 and keep pressure on that wound. 61 00:02:01,179 --> 00:02:02,723 You got it? Okay. Come on, let's go. 62 00:02:02,856 --> 00:02:04,116 - Hold on, Cecil. 63 00:02:04,182 --> 00:02:08,929 ♪ ♪ 64 00:02:08,996 --> 00:02:10,631 - Hey, we're NYPD. Did you see anything? 65 00:02:10,697 --> 00:02:12,624 - Two guys with guns, they went that way. 66 00:02:12,691 --> 00:02:13,634 - All right. Go to the left. 67 00:02:13,700 --> 00:02:15,594 Get downstairs! 68 00:02:17,871 --> 00:02:19,539 NYPD! Don't move! 69 00:02:19,606 --> 00:02:22,134 [gunshots] 70 00:02:22,200 --> 00:02:25,278 - 10-13, shots fired at the police. 71 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 [screaming] 72 00:02:29,116 --> 00:02:30,442 [gunshots] 73 00:02:30,475 --> 00:02:31,943 - Go, go, go! 74 00:02:33,787 --> 00:02:34,946 [gunshots] 75 00:02:38,558 --> 00:02:39,651 - Go! 76 00:02:39,718 --> 00:02:46,750 ♪ ♪ 77 00:02:47,801 --> 00:02:49,670 - Hey! Police! Stop! 78 00:02:49,736 --> 00:02:51,663 [gunshot] [person screams] 79 00:02:51,730 --> 00:02:52,939 Cover me. 80 00:02:52,973 --> 00:02:54,458 Hey! NYPD! 81 00:02:54,491 --> 00:02:55,842 Stop! 82 00:02:59,479 --> 00:03:00,847 [gunshots] 83 00:03:04,651 --> 00:03:07,521 Back entrance. Back entrance. 84 00:03:12,292 --> 00:03:14,194 - Get out of here! 85 00:03:14,294 --> 00:03:16,154 - Go left! - 2-7 Squad to Central. 86 00:03:16,188 --> 00:03:17,631 I'm on foot pursuit with the other perp, 87 00:03:17,698 --> 00:03:19,616 headed to the back parking lot! 88 00:03:21,535 --> 00:03:23,403 - Central, 2-7. I'm pursuing on foot! 89 00:03:23,470 --> 00:03:24,871 Perp is on a bike! 90 00:03:28,341 --> 00:03:31,044 He's heading eastbound, exiting the parking lot. 91 00:03:31,111 --> 00:03:32,462 Damn it. 92 00:03:34,539 --> 00:03:36,149 - NYPD! Stop! 93 00:03:36,283 --> 00:03:37,943 Hold it! 94 00:03:38,043 --> 00:03:40,320 [sirens wailing] 95 00:03:40,387 --> 00:03:41,822 [tires screeching] - Stop right there! 96 00:03:41,855 --> 00:03:43,323 - Drop your weapon right now! 97 00:03:43,356 --> 00:03:45,659 Drop your weapon and get on the ground. 98 00:03:45,726 --> 00:03:47,811 Drop your weapon now! 99 00:03:48,995 --> 00:03:50,764 - Drop that weapon! - Put it down! 100 00:03:50,864 --> 00:03:52,057 - Drop it! 101 00:03:52,124 --> 00:03:53,692 - Everybody, take a breath! 102 00:03:58,063 --> 00:03:59,906 Hey! 103 00:03:59,973 --> 00:04:01,133 Come on, man, it's not worth it. 104 00:04:01,233 --> 00:04:03,076 Don't do this. 105 00:04:06,213 --> 00:04:08,515 [gunshots] 106 00:04:08,648 --> 00:04:10,709 - Suspect down. 107 00:04:12,077 --> 00:04:14,646 - 2-7 Squad to Central, get us a bus now. 108 00:04:14,746 --> 00:04:18,425 Multiple gunshots, but the police are not injured. 109 00:04:18,525 --> 00:04:25,557 ♪ ♪ 110 00:04:32,005 --> 00:04:34,941 [dramatic music] 111 00:04:35,041 --> 00:04:42,073 ♪ ♪ 112 00:05:18,451 --> 00:05:20,153 - How's the wounded security guard? 113 00:05:20,220 --> 00:05:21,922 - Didn't make it. 114 00:05:21,955 --> 00:05:23,323 What happened here? 115 00:05:23,390 --> 00:05:24,925 - Guy drew down a patrol officer. 116 00:05:24,958 --> 00:05:26,885 It was a good shoot. 117 00:05:26,985 --> 00:05:28,862 .40-cal Smith & Wesson, 118 00:05:28,929 --> 00:05:31,489 but the cases up in the Crown Room were 9-millimeter. 119 00:05:31,556 --> 00:05:34,701 - So that's not the murder weapon. 120 00:05:34,801 --> 00:05:37,470 That's kind of a funky tattoo. 121 00:05:37,537 --> 00:05:39,439 Let's see if it's in the database. 122 00:05:39,472 --> 00:05:41,107 [camera shutter clicks] Anything on the body? 123 00:05:41,174 --> 00:05:42,834 - No cell and no wallet. 124 00:05:42,901 --> 00:05:46,012 But he was wearing an official-looking art museum ID, 125 00:05:46,079 --> 00:05:49,474 and he had a legit security guard uniform. 126 00:05:49,507 --> 00:05:51,151 You think these guys really worked here, 127 00:05:51,184 --> 00:05:53,286 or was it an inside job? 128 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 - We'll see. 129 00:05:56,790 --> 00:05:58,992 We got units looking for your guy-- 130 00:05:59,059 --> 00:06:01,795 BOLO, grid search, choke points, all of it. 131 00:06:01,895 --> 00:06:03,563 So far, nothing. 132 00:06:03,630 --> 00:06:06,091 - The victim's name is Cecil Carbo. 133 00:06:06,191 --> 00:06:07,968 Apparently he's a bit of an institution around here. 134 00:06:08,034 --> 00:06:10,528 Been here forever. Everybody loved him. 135 00:06:10,595 --> 00:06:13,306 Eyewitnesses who fled the scene said that the thieves 136 00:06:13,340 --> 00:06:15,542 gained access to this room by clearing it out, 137 00:06:15,609 --> 00:06:17,869 saying that there was some sort of event that was gonna happen 138 00:06:17,936 --> 00:06:19,145 in this part of the museum. 139 00:06:19,246 --> 00:06:22,115 - So basically, the thieves didn't have 140 00:06:22,215 --> 00:06:24,167 to lift a finger to clear this place out 141 00:06:24,200 --> 00:06:25,652 until Mr. Carbo stepped in and stopped them? 142 00:06:25,785 --> 00:06:27,053 - Looks that way. 143 00:06:27,153 --> 00:06:28,688 At least there's a lot of cameras here, though. 144 00:06:28,722 --> 00:06:29,948 Should be helpful. - And what is this? 145 00:06:30,048 --> 00:06:31,324 What was this? 146 00:06:31,358 --> 00:06:32,851 - Crown of Popayán? 147 00:06:32,884 --> 00:06:34,194 I don't know. 148 00:06:34,261 --> 00:06:35,854 16th century or something? - Oh, my God! 149 00:06:35,887 --> 00:06:36,997 Cecil! Cecil! - Ma'am. Ma'am! 150 00:06:37,097 --> 00:06:38,265 - How'd they get in here? 151 00:06:38,331 --> 00:06:39,466 - He's my husband! 152 00:06:39,532 --> 00:06:40,600 - That's how they got in here. 153 00:06:40,667 --> 00:06:42,569 - He's my husband! 154 00:06:42,636 --> 00:06:44,404 - Cardinal Keane. 155 00:06:45,906 --> 00:06:49,134 - This is Mr. Carbo's wife, Valentina, 156 00:06:49,234 --> 00:06:51,469 and their daughter, Luna. 157 00:06:51,569 --> 00:06:52,646 - I'm Lieutenant Brady. 158 00:06:52,746 --> 00:06:53,905 This is Detective Riley. 159 00:06:53,972 --> 00:06:55,582 - Very sorry for your loss. 160 00:06:55,649 --> 00:06:57,484 - I saw them downstairs, and I thought they should have 161 00:06:57,550 --> 00:06:59,352 an opportunity to say goodbye. 162 00:06:59,386 --> 00:07:02,122 - Respectfully, this is an active crime scene. 163 00:07:02,222 --> 00:07:04,324 - Mr. Carbo was a man of deep faith, 164 00:07:04,391 --> 00:07:05,625 a son of the church. 165 00:07:05,692 --> 00:07:07,627 - He requested to guard the crown. 166 00:07:07,694 --> 00:07:09,696 He said it was a privilege. 167 00:07:09,763 --> 00:07:12,966 - It is Ash Wednesday, and I'd like to administer 168 00:07:13,033 --> 00:07:14,668 the prayer for the deceased. 169 00:07:14,768 --> 00:07:17,437 - Your Eminence, this is a crime scene-- 170 00:07:17,504 --> 00:07:19,272 my crime scene. 171 00:07:19,339 --> 00:07:21,675 - Which means we need to preserve it exactly as it is. 172 00:07:21,775 --> 00:07:23,935 That's the only way we're gonna catch these guys. 173 00:07:24,002 --> 00:07:27,739 - This man just died in service of the church. 174 00:07:27,772 --> 00:07:30,717 And to deny him the prayer for the deceased 175 00:07:30,750 --> 00:07:32,886 would be a crime unto itself. 176 00:07:32,919 --> 00:07:35,956 - Well, I'm afraid that's beyond our jurisdiction. 177 00:07:36,022 --> 00:07:38,825 [solemn music] 178 00:07:38,892 --> 00:07:40,627 ♪ ♪ 179 00:07:40,694 --> 00:07:43,830 - It seems this room is sacred ground to all of us, 180 00:07:43,897 --> 00:07:46,566 just for different reasons. 181 00:07:46,599 --> 00:07:49,586 I'm not asking you to do this for me. 182 00:07:49,619 --> 00:07:51,796 Do it for them. 183 00:07:51,863 --> 00:07:56,868 ♪ ♪ 184 00:07:56,968 --> 00:07:58,478 - Don't touch anything. 185 00:08:00,472 --> 00:08:03,316 [both crying] 186 00:08:03,416 --> 00:08:06,419 ♪ ♪ 187 00:08:06,519 --> 00:08:08,988 - [sighs deeply] 188 00:08:12,659 --> 00:08:14,761 You have loved the church here on Earth. 189 00:08:14,794 --> 00:08:17,731 Now, rejoice in her glory in heaven. 190 00:08:17,831 --> 00:08:21,267 Into your hands, merciful Father, 191 00:08:21,334 --> 00:08:23,536 we commend your servant. 192 00:08:23,636 --> 00:08:26,206 Acknowledge him as one of your own. 193 00:08:26,306 --> 00:08:28,375 May the angels lead you to paradise. 194 00:08:28,441 --> 00:08:32,045 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 195 00:08:32,112 --> 00:08:36,933 ♪ ♪ 196 00:08:42,255 --> 00:08:42,439 . 197 00:08:42,622 --> 00:08:44,082 - So we found this on one of the thieves. 198 00:08:44,182 --> 00:08:44,958 Is that real? 199 00:08:45,091 --> 00:08:46,226 Did he work here? 200 00:08:46,326 --> 00:08:47,627 - I don't recognize the face. 201 00:08:47,727 --> 00:08:50,780 And there's no employee here named James Sullivan. 202 00:08:52,515 --> 00:08:55,101 But yes, that's a real ID. 203 00:08:55,201 --> 00:08:58,905 It was swiped to enter the facility at 10:43 this morning. 204 00:08:58,972 --> 00:09:01,207 - Six minutes before the shooting. 205 00:09:01,274 --> 00:09:02,642 Okay, obviously we gotta go through 206 00:09:02,742 --> 00:09:04,411 all of your CCTV footage. 207 00:09:04,477 --> 00:09:05,670 - There isn't any. 208 00:09:07,872 --> 00:09:09,382 - How is that possible? 209 00:09:09,482 --> 00:09:11,785 - Our system was rebooting during the robbery. 210 00:09:11,885 --> 00:09:13,837 The feeds went offline for 12 minutes. 211 00:09:13,870 --> 00:09:15,672 - Well, that's convenient. 212 00:09:15,705 --> 00:09:18,049 - We'll look into it right away, obviously. 213 00:09:18,116 --> 00:09:19,551 - Okay. 214 00:09:19,617 --> 00:09:21,019 what can you tell us about the crown? 215 00:09:21,052 --> 00:09:22,720 Why would someone wanna steal that 216 00:09:22,787 --> 00:09:24,431 and not take anything else? 217 00:09:24,531 --> 00:09:28,960 - Well, that's nearly 5 pounds of the purest gold I know, 218 00:09:29,060 --> 00:09:31,504 450 emeralds. 219 00:09:31,538 --> 00:09:36,242 This one, the Illapu, is worth $15 million, give or take. 220 00:09:36,309 --> 00:09:37,444 - Yowza. 221 00:09:37,544 --> 00:09:38,845 - That's not the only reason. 222 00:09:38,878 --> 00:09:40,738 Indigenous Colombians believe 223 00:09:40,805 --> 00:09:43,183 that the crown belongs to them, not the Catholic Church. 224 00:09:43,216 --> 00:09:45,452 - So they think the Catholics stole the crown from them. 225 00:09:45,518 --> 00:09:46,653 - Yeah. 226 00:09:46,719 --> 00:09:48,088 In the 16th century, 227 00:09:48,154 --> 00:09:51,583 2 million people in South America died of smallpox. 228 00:09:51,649 --> 00:09:54,419 But the little village of Popayán was spared. 229 00:09:54,486 --> 00:09:56,888 - So the Colombians think there was some sort 230 00:09:56,921 --> 00:09:58,364 of divine intervention? 231 00:09:58,431 --> 00:09:59,766 - Precisely. 232 00:09:59,833 --> 00:10:01,926 They've been trying to reclaim it for years in court, 233 00:10:01,993 --> 00:10:03,803 but the lawsuits never went anywhere. 234 00:10:03,903 --> 00:10:05,538 - And how did it end up here? 235 00:10:05,638 --> 00:10:07,540 - We got the crown a couple of months ago 236 00:10:07,640 --> 00:10:09,943 on loan from the Vatican. 237 00:10:10,009 --> 00:10:13,613 It's been a wildly popular exhibit for us. 238 00:10:13,680 --> 00:10:16,841 There was this Colombian, this rabble rouser 239 00:10:16,908 --> 00:10:18,952 named Amaru Yupanqui. 240 00:10:19,018 --> 00:10:21,054 He filed a new lawsuit against the museum. 241 00:10:21,120 --> 00:10:22,455 When that was dismissed, 242 00:10:22,522 --> 00:10:25,283 he went so far as to threaten me. 243 00:10:25,350 --> 00:10:26,351 - When? 244 00:10:26,417 --> 00:10:28,161 - Last week. 245 00:10:28,228 --> 00:10:30,930 He sent me an email saying that if I didn't cooperate, 246 00:10:30,964 --> 00:10:34,968 he would take the crown by any means necessary. 247 00:10:40,707 --> 00:10:43,134 - I was blowing off steam. 248 00:10:43,201 --> 00:10:45,912 - Some people go for a run. 249 00:10:45,979 --> 00:10:48,114 You write death threats? 250 00:10:48,148 --> 00:10:50,416 - I believe that Indigenous Colombians are 251 00:10:50,550 --> 00:10:52,977 the rightful owners of the Crown of Popayán. 252 00:10:53,044 --> 00:10:54,921 I am passionate about that, 253 00:10:54,954 --> 00:10:56,789 and I will never stop fighting for it, 254 00:10:56,856 --> 00:10:58,258 but I didn't kill anyone. 255 00:10:58,324 --> 00:11:00,059 - Well, that doesn't mean this whole thing wasn't 256 00:11:00,126 --> 00:11:01,794 your idea in the first place. 257 00:11:01,828 --> 00:11:03,696 I mean, maybe you hired those two guys to steal the crown. 258 00:11:03,763 --> 00:11:05,156 - Please. 259 00:11:05,223 --> 00:11:06,499 - Where were you this morning around 10:30? 260 00:11:06,599 --> 00:11:07,951 - At mass. - What church? 261 00:11:07,984 --> 00:11:09,827 - St. Augustine's on Benton Avenue. 262 00:11:09,894 --> 00:11:11,229 - What were you praying for? 263 00:11:11,329 --> 00:11:12,630 Their success? 264 00:11:14,474 --> 00:11:17,377 - Remember that you are dust, 265 00:11:17,477 --> 00:11:21,147 and to dust you shall return. 266 00:11:21,180 --> 00:11:23,967 I was praying that I might live wisely 267 00:11:24,000 --> 00:11:25,685 with whatever time I have, 268 00:11:25,752 --> 00:11:28,413 which would not include hiring two imbeciles to steal 269 00:11:28,479 --> 00:11:31,349 something from a museum. 270 00:11:31,416 --> 00:11:34,160 - Let me ask you something. 271 00:11:34,227 --> 00:11:37,322 You've been pissed at the church for years, 272 00:11:37,355 --> 00:11:39,132 but you still go to mass? 273 00:11:39,198 --> 00:11:40,833 You're still a believer? 274 00:11:40,900 --> 00:11:43,303 - You're confusing the church with faith, 275 00:11:43,336 --> 00:11:45,655 which is exactly what the church wants. 276 00:11:45,688 --> 00:11:47,599 That's how we got into this mess. 277 00:11:47,699 --> 00:11:48,975 - How's that? 278 00:11:49,008 --> 00:11:52,312 - Indigenous artisans spent six years making the crown. 279 00:11:52,445 --> 00:11:57,083 For 400 years, we worshipped it as an emblem of faith itself. 280 00:11:57,183 --> 00:11:59,986 And then the church, as you call it, 281 00:12:00,019 --> 00:12:03,681 suddenly decided that poor Colombians are not 282 00:12:03,715 --> 00:12:06,793 sophisticated enough to be guardians of the crown. 283 00:12:06,893 --> 00:12:09,195 They snatched it, took it away. 284 00:12:09,262 --> 00:12:12,966 People like me, people of faith, 285 00:12:13,066 --> 00:12:17,103 I am seeking a union with God-- 286 00:12:17,203 --> 00:12:19,672 truth, moral order. 287 00:12:19,706 --> 00:12:23,034 The church is only interested in market share, 288 00:12:23,067 --> 00:12:25,161 protecting their brand. 289 00:12:27,405 --> 00:12:30,333 - We don't get many people in here as cynical as me. 290 00:12:32,552 --> 00:12:34,037 - Can I go home now? 291 00:12:34,070 --> 00:12:35,888 - Yes. 292 00:12:35,955 --> 00:12:38,725 We're gonna confirm you were at mass this morning. 293 00:12:38,758 --> 00:12:40,176 - Please do. 294 00:12:45,089 --> 00:12:47,558 - Uh, you guys remember Lieutenant Brady? 295 00:12:47,592 --> 00:12:48,926 - Your Eminence? 296 00:12:48,993 --> 00:12:51,571 - The Archbishop was looking for an update on the case. 297 00:12:51,604 --> 00:12:54,574 - Mrs. Carbo's husband gave his life protecting the crown, 298 00:12:54,607 --> 00:12:57,677 which means he gave his life protecting the church itself. 299 00:12:57,744 --> 00:12:59,779 Nothing's more important to our community 300 00:12:59,879 --> 00:13:01,881 than getting justice for him, for his family-- 301 00:13:02,015 --> 00:13:03,074 nothing. 302 00:13:03,107 --> 00:13:04,784 - We understand. 303 00:13:04,851 --> 00:13:08,079 I appreciate your concern, but I assure you, 304 00:13:08,112 --> 00:13:11,324 we're using all of our resources on this. 305 00:13:11,391 --> 00:13:14,460 - But so far, the only suspect they have is me. 306 00:13:14,560 --> 00:13:15,862 You know who I am? 307 00:13:15,962 --> 00:13:17,563 - Should I? 308 00:13:17,597 --> 00:13:19,298 - I'm glad the crown is gone. 309 00:13:19,365 --> 00:13:22,502 And I hope you never get it back. 310 00:13:22,602 --> 00:13:26,139 - I couldn't care less about the crown. 311 00:13:26,205 --> 00:13:27,940 - Right. 312 00:13:28,007 --> 00:13:30,810 - You know, a good man was just murdered. 313 00:13:30,877 --> 00:13:32,412 [tense music] 314 00:13:32,445 --> 00:13:35,515 - I'm very sorry for your loss, ma'am. 315 00:13:35,581 --> 00:13:42,588 ♪ ♪ 316 00:13:42,655 --> 00:13:45,858 - Hey, Amaru Yupanqui was at St. Augustine's Church 317 00:13:45,958 --> 00:13:47,427 at the time of the shooting, just like he said. 318 00:13:47,460 --> 00:13:48,928 - Yeah. He didn't feel right for it, 319 00:13:48,961 --> 00:13:50,596 but the guy was definitely intense. 320 00:13:50,730 --> 00:13:52,265 - Yeah, we'll keep an eye on him. 321 00:13:52,298 --> 00:13:53,933 - Where are we with everything else? 322 00:13:54,000 --> 00:13:56,769 - I ran our dead thief's tattoo through the gang database. 323 00:13:56,903 --> 00:13:58,137 No hits. 324 00:13:58,204 --> 00:14:00,139 So I did a reverse image search. 325 00:14:00,206 --> 00:14:05,503 Turns out it's a military thing used by this unit. 326 00:14:05,570 --> 00:14:06,879 - SORD? 327 00:14:06,946 --> 00:14:09,515 Special Operations Reconnaissance Detachment. 328 00:14:09,582 --> 00:14:12,118 - Yeah, elite troops-- behind enemy lines, 329 00:14:12,218 --> 00:14:13,953 high-value targets, that kind of thing. 330 00:14:14,053 --> 00:14:16,622 Pentagon keeps a DNA database of personnel to use 331 00:14:16,656 --> 00:14:18,358 in case they got to identify remains. 332 00:14:18,458 --> 00:14:20,810 We sent them a sample from our deceased thief, 333 00:14:20,843 --> 00:14:22,695 and we got a hit. 334 00:14:22,762 --> 00:14:27,333 - Frank Henry Stephens. Three tours in Afghanistan. 335 00:14:27,400 --> 00:14:28,634 Did you get an address? 336 00:14:28,668 --> 00:14:29,969 - Astoria. 337 00:14:30,036 --> 00:14:31,154 Landlord said that Frank Stephens lived 338 00:14:31,187 --> 00:14:32,530 there with his girlfriend. 339 00:14:32,597 --> 00:14:33,740 - Well, great. Go. 340 00:14:33,840 --> 00:14:35,500 - Yeah. - Okay. 341 00:14:37,602 --> 00:14:39,078 - This can't be happening. 342 00:14:39,145 --> 00:14:40,680 - I know this is a lot to process right now, 343 00:14:40,713 --> 00:14:43,049 Ms. Campbell, but you need to tell us everything you know, 344 00:14:43,149 --> 00:14:44,834 and you need to tell us right now! 345 00:14:44,867 --> 00:14:46,352 - There's nothing to tell! 346 00:14:46,419 --> 00:14:48,321 Frank would never do something like this. 347 00:14:48,454 --> 00:14:49,839 He's not a thief. 348 00:14:49,872 --> 00:14:51,382 He's sure as hell ain't a murderer. 349 00:14:51,449 --> 00:14:53,117 - Going somewhere? - It's Frank's. 350 00:14:53,217 --> 00:14:54,452 He had a business trip. 351 00:14:54,552 --> 00:14:56,129 - What business is that exactly? 352 00:14:56,229 --> 00:14:57,230 - Well, I'm not sure. 353 00:14:57,330 --> 00:14:58,731 - You're not sure? - No. 354 00:14:58,798 --> 00:15:00,233 - She's not sure what her boyfriend did for a living. 355 00:15:00,333 --> 00:15:01,834 That's cute. - [chuckles] 356 00:15:01,868 --> 00:15:04,070 - Because we happen to know that your boyfriend reported 357 00:15:04,137 --> 00:15:07,039 no income and filed no taxes since he was 358 00:15:07,073 --> 00:15:09,300 dishonorably discharged back in 2021. 359 00:15:09,400 --> 00:15:11,110 - Look, you're not gonna wanna hear this, 360 00:15:11,210 --> 00:15:13,780 but Frank was never coming back after that trip 361 00:15:13,846 --> 00:15:17,683 because he chose the crown, money over you. 362 00:15:17,750 --> 00:15:19,368 - He's dead. 363 00:15:19,402 --> 00:15:21,746 - So there's no need for you to cover for him anymore. 364 00:15:21,813 --> 00:15:23,022 - I'm not covering for him. 365 00:15:23,089 --> 00:15:24,524 I don't know anything, I swear. 366 00:15:24,590 --> 00:15:26,492 - Look. Look at this. 367 00:15:26,592 --> 00:15:28,494 That's who Frank did this with. 368 00:15:28,594 --> 00:15:30,196 Who is that? 369 00:15:30,329 --> 00:15:31,722 - I don't know. 370 00:15:33,232 --> 00:15:34,600 - Was Frank having any money trouble? 371 00:15:34,700 --> 00:15:36,836 Anybody threaten him lately? - No. 372 00:15:36,936 --> 00:15:38,704 - Anyone unusual come to the apartment recently? 373 00:15:38,838 --> 00:15:40,273 - No. 374 00:15:40,339 --> 00:15:43,075 I mean, Frank's buddy came by last night, 375 00:15:43,142 --> 00:15:44,936 but that's not weird. He's over here all the time. 376 00:15:45,002 --> 00:15:46,913 - Tell me about this buddy. 377 00:15:46,946 --> 00:15:48,581 - He's just some guy. 378 00:15:48,648 --> 00:15:50,007 He lives here in Astoria. 379 00:15:50,107 --> 00:15:51,517 He-- 380 00:15:51,617 --> 00:15:53,553 [suspenseful music] 381 00:15:53,686 --> 00:15:56,122 - He what, Amy? 382 00:15:56,189 --> 00:15:58,958 - I think he works at the museum. 383 00:16:01,093 --> 00:16:02,528 - What is going on? 384 00:16:02,595 --> 00:16:04,363 Why'd you bring me down here? 385 00:16:04,464 --> 00:16:06,165 - Really, Joe? Come on. - Yes, really. 386 00:16:06,265 --> 00:16:07,959 I--I didn't do anything wrong. - Oh. 387 00:16:08,025 --> 00:16:09,435 Well, then you should just sit back and relax, 388 00:16:09,502 --> 00:16:12,271 and I'll just lay out all the ways you're screwed. 389 00:16:12,305 --> 00:16:15,975 This is the museum security system log. 390 00:16:16,042 --> 00:16:18,277 A security guard named Danny Gardner logged 391 00:16:18,344 --> 00:16:22,815 into the system at 10:24 a.m. to order a reboot of the CCTV. 392 00:16:22,882 --> 00:16:24,383 This is what allowed the thieves 393 00:16:24,450 --> 00:16:25,651 12 minutes to get in and out. 394 00:16:25,718 --> 00:16:27,311 - So you should go talk to Danny. 395 00:16:27,378 --> 00:16:28,980 - We did. 396 00:16:29,046 --> 00:16:31,424 Turns out Danny called in sick this morning. 397 00:16:31,490 --> 00:16:32,859 He wasn't at the museum. 398 00:16:32,925 --> 00:16:34,360 You were. 399 00:16:34,460 --> 00:16:37,396 And Danny told us that a few days ago, 400 00:16:37,496 --> 00:16:39,765 you asked him for his login credentials 401 00:16:39,799 --> 00:16:41,934 because yours weren't working. 402 00:16:41,968 --> 00:16:44,270 Danny didn't order the reboot. 403 00:16:44,403 --> 00:16:46,272 You did. 404 00:16:46,339 --> 00:16:48,407 Oh, wait, there is more. 405 00:16:48,508 --> 00:16:52,336 You reported your ID missing twice in the past three weeks. 406 00:16:52,403 --> 00:16:55,348 And the funny thing is, the IDs that the thieves used 407 00:16:55,414 --> 00:16:57,742 to gain access to the museum just so happened 408 00:16:57,808 --> 00:16:59,652 to be your lost ones, 409 00:16:59,719 --> 00:17:01,520 with an assist from Photoshop, of course. 410 00:17:01,587 --> 00:17:03,823 [tense music] 411 00:17:03,890 --> 00:17:05,474 - I wasn't the one who stole that thing, 412 00:17:05,508 --> 00:17:06,976 and I didn't hurt anybody. 413 00:17:07,009 --> 00:17:08,853 - Unfortunately for you, that doesn't matter, 414 00:17:08,920 --> 00:17:10,863 because unless you talk, chances are 415 00:17:10,963 --> 00:17:12,765 you're the only sucker going down for this whole thing. 416 00:17:12,865 --> 00:17:14,166 And that means we are gonna come at you 417 00:17:14,233 --> 00:17:15,534 with everything we got. 418 00:17:15,601 --> 00:17:17,595 You will never eat Mommy's meatloaf again. 419 00:17:17,695 --> 00:17:19,305 - She's dead. 420 00:17:19,372 --> 00:17:21,098 She was a lousy cook. 421 00:17:21,198 --> 00:17:22,708 - So was mine. 422 00:17:22,808 --> 00:17:27,538 ♪ ♪ 423 00:17:27,605 --> 00:17:30,149 - Okay. 424 00:17:30,216 --> 00:17:32,418 Okay, but I want a deal. 425 00:17:32,518 --> 00:17:35,212 I'm not saying a damn thing until that's done. 426 00:17:35,279 --> 00:17:42,311 ♪ ♪ 427 00:17:44,163 --> 00:17:45,815 [door clicks open] 428 00:17:53,806 --> 00:17:53,990 . 429 00:17:54,173 --> 00:17:55,241 - Queen for a Day? 430 00:17:55,374 --> 00:17:56,692 What the hell does that even-- 431 00:17:56,726 --> 00:17:58,110 - Yeah, it's a funny name. 432 00:17:58,177 --> 00:18:00,379 It's actually named after an old game show. 433 00:18:00,513 --> 00:18:03,074 It means you tell us what you know, 434 00:18:03,207 --> 00:18:05,384 we can't use that information against you. 435 00:18:05,418 --> 00:18:07,420 - This is what you wanted, Joe. 436 00:18:09,088 --> 00:18:11,190 You don't do this, you're looking at felony murder. 437 00:18:11,290 --> 00:18:12,525 You want reduced charges? 438 00:18:12,558 --> 00:18:13,851 This is what that looks like. 439 00:18:13,918 --> 00:18:15,227 You tell the truth today. 440 00:18:15,261 --> 00:18:16,679 You testify at trial. 441 00:18:19,465 --> 00:18:20,633 - Yeah, okay. 442 00:18:20,700 --> 00:18:21,884 - Good. 443 00:18:21,917 --> 00:18:24,670 Our primary concern right now is identifying 444 00:18:24,737 --> 00:18:27,106 and capturing the thief that's still at large. 445 00:18:27,173 --> 00:18:28,541 What is his name? 446 00:18:28,574 --> 00:18:30,176 - He goes by Flaco. 447 00:18:30,209 --> 00:18:32,411 - No, what is his real name? - I don't know. 448 00:18:32,511 --> 00:18:33,846 That's what everybody calls him. 449 00:18:33,879 --> 00:18:35,564 I only met him once, a few weeks ago. 450 00:18:35,598 --> 00:18:36,607 - Where? 451 00:18:36,741 --> 00:18:38,718 - Some bar in Queens. 452 00:18:38,818 --> 00:18:40,444 I don't know. 453 00:18:40,544 --> 00:18:42,905 Frank--Frank drove. 454 00:18:42,938 --> 00:18:44,056 Frank would know. 455 00:18:44,123 --> 00:18:45,883 - Frank is dead, Joe. 456 00:18:45,950 --> 00:18:47,860 - Yeah, he's dead because you people shot him, lady! 457 00:18:47,927 --> 00:18:49,829 - Lady. Do they call you Lady? 458 00:18:49,895 --> 00:18:50,963 - That guy was like a brother to me! 459 00:18:51,030 --> 00:18:52,798 - Joe. 460 00:18:58,037 --> 00:19:00,398 - Flaco. 461 00:19:00,464 --> 00:19:01,574 I don't know. 462 00:19:01,607 --> 00:19:03,042 He's a Spanish dude. 463 00:19:03,109 --> 00:19:05,469 - From Spain or, like, Latin? 464 00:19:05,603 --> 00:19:07,079 Puerto Rican? Dominican? 465 00:19:07,179 --> 00:19:09,140 - Yeah, that. 466 00:19:09,273 --> 00:19:11,417 - What else you know about him? 467 00:19:11,484 --> 00:19:13,652 - He's about my age, my height. 468 00:19:15,287 --> 00:19:18,607 - But Joe, if they find this man, arrest him, 469 00:19:18,641 --> 00:19:20,726 if you saw him in court, you'd recognize him. 470 00:19:20,793 --> 00:19:22,395 You could point him out to the jury 471 00:19:22,461 --> 00:19:25,765 and say, yeah, that's the guy. 472 00:19:25,865 --> 00:19:28,334 - Yeah, sure. 473 00:19:28,434 --> 00:19:31,162 - Sure. So your friend, 474 00:19:31,295 --> 00:19:33,372 Frank Stephens, how did he know this Flaco guy? 475 00:19:33,439 --> 00:19:34,640 How did they meet? 476 00:19:34,674 --> 00:19:36,876 - They served together in Afghanistan. 477 00:19:36,942 --> 00:19:38,344 - And the robbery? 478 00:19:38,477 --> 00:19:39,945 How'd they plan it and coordinate it? 479 00:19:40,046 --> 00:19:41,580 Used WhatsApp? 480 00:19:41,647 --> 00:19:44,008 Signal maybe, so the messages were encrypted? 481 00:19:44,108 --> 00:19:45,384 - They used pagers. 482 00:19:45,451 --> 00:19:46,977 - Pagers? 483 00:19:47,011 --> 00:19:50,147 Like it's 1995 and Coolio's on the radio? 484 00:19:51,857 --> 00:19:54,527 - Where do you even get a pager anymore? 485 00:19:57,363 --> 00:19:58,931 - Yeah. Here it is. 486 00:19:58,998 --> 00:20:00,666 We issued two pagers to Frank Stephens 487 00:20:00,700 --> 00:20:01,834 a couple months back. 488 00:20:01,867 --> 00:20:03,536 - What's the second name on the account? 489 00:20:03,636 --> 00:20:04,695 - There isn't one. 490 00:20:04,795 --> 00:20:06,363 - Why not? 491 00:20:06,464 --> 00:20:08,657 - Pagers, they ain't like cell phones. 492 00:20:08,691 --> 00:20:10,409 If this guy, Frank Stephens, comes in here 493 00:20:10,476 --> 00:20:12,344 and wants to rent two pagers, we give him two pagers. 494 00:20:12,445 --> 00:20:13,879 Once he walks out the door, he can give them 495 00:20:14,013 --> 00:20:15,548 to whoever the hell he wants. 496 00:20:18,200 --> 00:20:19,852 The system does keep track 497 00:20:19,952 --> 00:20:22,179 of the last 20 messages sent by each pager. 498 00:20:22,213 --> 00:20:25,015 So I know it's not a lot. 499 00:20:25,049 --> 00:20:26,592 - Well, that should be plenty. Thank you. 500 00:20:26,659 --> 00:20:27,960 - Yeah. 501 00:20:28,027 --> 00:20:30,054 - Morse code? Is that still a thing? 502 00:20:30,187 --> 00:20:32,064 - Yeah, special ops forces are still trained in it. 503 00:20:32,198 --> 00:20:33,899 - And you know it? - Nope. 504 00:20:33,966 --> 00:20:35,501 But there's an app for it. 505 00:20:35,568 --> 00:20:37,394 - Hey, check this out. 506 00:20:37,528 --> 00:20:39,572 Flight 289. 507 00:20:40,806 --> 00:20:42,341 - What airline? 508 00:20:42,374 --> 00:20:46,337 - Looks like Pathways Airlines has a Flight 289. 509 00:20:46,403 --> 00:20:48,514 Flies JFK to Miami every day at 3:00 p.m. 510 00:20:48,547 --> 00:20:50,049 And the message says, "We're leaving tomorrow," 511 00:20:50,149 --> 00:20:51,383 but that's actually today. 512 00:20:51,450 --> 00:20:53,010 - Okay, I'll pull up the flight manifest, 513 00:20:53,077 --> 00:20:55,321 cross-check it with the list of soldiers who served 514 00:20:55,387 --> 00:20:56,756 with Stephens in Afghanistan. 515 00:20:56,889 --> 00:20:58,707 - If we get a hit, that's our killer. 516 00:20:58,741 --> 00:21:00,025 - Plane leaves in an hour. 517 00:21:00,059 --> 00:21:01,085 Get going. 518 00:21:01,218 --> 00:21:02,828 [suspenseful music] 519 00:21:02,895 --> 00:21:05,030 - This is the final call for Flight 289 520 00:21:05,097 --> 00:21:06,365 with service to Miami. 521 00:21:06,465 --> 00:21:08,033 All remaining passengers proceed 522 00:21:08,100 --> 00:21:10,703 immediately to Gate C22. 523 00:21:10,736 --> 00:21:13,072 - Where the hell is this guy? 524 00:21:13,205 --> 00:21:18,435 ♪ ♪ 525 00:21:18,569 --> 00:21:20,312 - Oh, the overhead bin is full. 526 00:21:20,379 --> 00:21:22,364 We'll need to gate-check your bag. 527 00:21:23,983 --> 00:21:26,110 That's weird. 528 00:21:26,210 --> 00:21:27,453 Last name? 529 00:21:27,586 --> 00:21:28,721 - Salazar. 530 00:21:28,821 --> 00:21:30,389 Luis Salazar. 531 00:21:30,489 --> 00:21:32,424 - Flight's full, Flaco. 532 00:21:32,525 --> 00:21:34,059 - So where is it? 533 00:21:34,160 --> 00:21:35,427 Where's the crown, huh? 534 00:21:35,528 --> 00:21:37,955 - No idea what you're talking about, man. 535 00:21:38,088 --> 00:21:39,298 [bag thuds] 536 00:21:43,869 --> 00:21:45,304 - Vince! 537 00:21:47,373 --> 00:21:49,408 Pager. 538 00:21:49,508 --> 00:21:51,277 - Turn around. 539 00:21:51,410 --> 00:21:53,879 Luis Salazar, you're under arrest 540 00:21:53,946 --> 00:21:55,948 for the murder of Cecil Carbo. 541 00:21:56,081 --> 00:22:00,277 ♪ ♪ 542 00:22:06,141 --> 00:22:06,283 . 543 00:22:06,425 --> 00:22:09,395 - We have a suspect in custody named Luis Salazar. 544 00:22:09,461 --> 00:22:11,063 He's a former special ops guy. 545 00:22:11,096 --> 00:22:13,165 - We caught him as he was attempting to flee. 546 00:22:13,232 --> 00:22:14,491 As we speak, he's being arraigned 547 00:22:14,592 --> 00:22:15,701 for the murder of Cecil Carbo. 548 00:22:15,768 --> 00:22:16,902 I expect he'll be remanded. 549 00:22:17,002 --> 00:22:17,937 - Very good. 550 00:22:18,037 --> 00:22:19,438 And what about the crown? 551 00:22:19,471 --> 00:22:21,607 - It wasn't in Mr. Salazar's possession 552 00:22:21,640 --> 00:22:23,409 when we took him into custody. 553 00:22:23,442 --> 00:22:25,578 - So you have no idea where it is? 554 00:22:25,644 --> 00:22:27,446 - Not yet. 555 00:22:27,479 --> 00:22:29,448 Mr. Salazar isn't cooperating with us. 556 00:22:29,548 --> 00:22:31,517 - But we did find evidence in his apartment 557 00:22:31,617 --> 00:22:33,052 that links him to the crime. 558 00:22:33,118 --> 00:22:34,954 We've been retracing his steps to see 559 00:22:35,020 --> 00:22:36,622 if we can figure out where he might have hidden it, 560 00:22:36,655 --> 00:22:38,082 but so far, no luck. 561 00:22:38,148 --> 00:22:39,792 - I have to tell you, the Catholic community has 562 00:22:39,825 --> 00:22:41,894 been galvanized by this theft 563 00:22:41,961 --> 00:22:44,154 like nothing I can remember. 564 00:22:44,188 --> 00:22:47,524 It's essential that the crown be found. 565 00:22:47,625 --> 00:22:50,094 So what are you doing to ensure its recovery? 566 00:22:50,160 --> 00:22:53,597 - Respectfully, we're trying to bring a killer to justice. 567 00:22:53,664 --> 00:22:57,509 So finding the relic is not our focus. 568 00:22:57,610 --> 00:22:58,978 - It should be. 569 00:22:59,078 --> 00:23:01,647 - You were the one that told me the most important thing was 570 00:23:01,747 --> 00:23:03,849 getting justice for Cecil Carbo. 571 00:23:03,949 --> 00:23:07,311 - And you think these things are mutually exclusive? 572 00:23:07,378 --> 00:23:11,457 That crown was created by ordinary people 573 00:23:11,523 --> 00:23:13,993 who then surrendered their treasure, 574 00:23:14,093 --> 00:23:15,427 their literal treasure, 575 00:23:15,461 --> 00:23:17,221 gold and stones that they pulled 576 00:23:17,321 --> 00:23:19,798 from the ground beneath their feet. 577 00:23:19,832 --> 00:23:22,301 So its creation, its beautiful story, 578 00:23:22,368 --> 00:23:25,462 it mirrors the gospel itself. 579 00:23:25,529 --> 00:23:26,964 - I get it. 580 00:23:27,031 --> 00:23:28,374 And we're gonna do everything we can to find it. 581 00:23:28,474 --> 00:23:29,875 You have my word. 582 00:23:29,908 --> 00:23:31,644 - I don't want your word, Nick. 583 00:23:31,744 --> 00:23:34,346 I want your guarantee. 584 00:23:34,380 --> 00:23:36,749 [soft tense music] 585 00:23:36,815 --> 00:23:39,752 - Like I said, we'll do everything we can. 586 00:23:39,852 --> 00:23:46,759 ♪ ♪ 587 00:23:53,666 --> 00:23:54,733 - Hey. 588 00:23:54,767 --> 00:23:56,268 Luis Salazar has been remanded. 589 00:23:56,368 --> 00:23:57,236 - Good. 590 00:23:57,336 --> 00:23:58,570 How's our case? 591 00:23:58,671 --> 00:23:59,738 - Solid. 592 00:23:59,838 --> 00:24:01,498 We don't have the murder weapon. 593 00:24:01,565 --> 00:24:04,209 But forensics has confirmed that the circular glass cutter 594 00:24:04,310 --> 00:24:06,437 we found in Salazar's apartment is 595 00:24:06,503 --> 00:24:08,013 the same blade used to slice open 596 00:24:08,113 --> 00:24:09,782 the display case in the museum. 597 00:24:09,882 --> 00:24:12,151 - And Salazar didn't just have a plane ticket to Miami. 598 00:24:12,217 --> 00:24:14,712 He was connecting in Miami to Yemen, 599 00:24:14,778 --> 00:24:16,388 which doesn't have an extradition treaty 600 00:24:16,488 --> 00:24:17,723 with the United States. 601 00:24:17,823 --> 00:24:20,192 - But the core of the case is based on the testimony 602 00:24:20,292 --> 00:24:21,727 of the security guard, Joe Whitaker... 603 00:24:21,827 --> 00:24:22,962 [phone buzzes] 604 00:24:23,028 --> 00:24:25,064 And the Morse code chatter between Salazar 605 00:24:25,164 --> 00:24:26,932 and his other accomplice, Frank Stephens. 606 00:24:27,032 --> 00:24:29,193 - Uh, about that. 607 00:24:29,259 --> 00:24:32,705 The defense is challenging the admissibility of the pager. 608 00:24:32,771 --> 00:24:34,698 - Your Honor, the detectives performed 609 00:24:34,765 --> 00:24:37,343 an illegal search of my client's suitcase at JFK. 610 00:24:37,376 --> 00:24:39,978 - There were clearly exigent circumstances. 611 00:24:40,079 --> 00:24:41,638 The defendant was preparing 612 00:24:41,739 --> 00:24:44,241 to abscond to Yemen, carrying evidence 613 00:24:44,308 --> 00:24:45,918 that was vital to a murder investigation. 614 00:24:45,951 --> 00:24:47,152 - It doesn't matter. 615 00:24:47,252 --> 00:24:48,988 Mr. Salazar's suitcase was gate-checked prior 616 00:24:49,054 --> 00:24:51,123 to the detectives' arrival, which is a legal transfer 617 00:24:51,223 --> 00:24:52,257 of custody to the airline. 618 00:24:52,291 --> 00:24:53,425 Once that happens-- 619 00:24:53,459 --> 00:24:55,119 - Then you're saying, the suitcase was 620 00:24:55,152 --> 00:24:58,197 no longer in the immediate control of Mr. Salazar, 621 00:24:58,263 --> 00:25:01,400 and therefore no longer subject to a warrantless search. 622 00:25:01,467 --> 00:25:02,601 - Correct. 623 00:25:02,634 --> 00:25:04,570 - Your Honor, the inevitable discovery doctrine 624 00:25:04,636 --> 00:25:06,472 speaks directly to this point. 625 00:25:06,572 --> 00:25:09,008 Federal authorities were required by statute 626 00:25:09,074 --> 00:25:12,678 to inspect that bag once our arrest triggered an alert. 627 00:25:12,778 --> 00:25:15,714 So the evidence--the pager-- would have been discovered 628 00:25:15,781 --> 00:25:17,449 inevitably, within minutes. 629 00:25:17,483 --> 00:25:18,942 - Perhaps. 630 00:25:19,009 --> 00:25:21,453 But the inevitability doctrine does not grant you the ability 631 00:25:21,553 --> 00:25:24,748 to retroactively justify an improper search 632 00:25:24,815 --> 00:25:27,426 by conjuring up lawful versions 633 00:25:27,459 --> 00:25:29,395 of the events that never happened. 634 00:25:29,428 --> 00:25:32,398 Once that suitcase was checked at the gate, 635 00:25:32,431 --> 00:25:35,000 it entered the exclusive custody 636 00:25:35,034 --> 00:25:38,137 of a federally regulated airline. 637 00:25:38,203 --> 00:25:43,792 The bag's contents are out, which means the pager is out. 638 00:25:49,748 --> 00:25:52,317 - Prior to February 18th, 639 00:25:52,418 --> 00:25:54,611 the day of Cecil Carbo's murder, 640 00:25:54,678 --> 00:25:56,722 did a man named Frank Stephens ask you 641 00:25:56,822 --> 00:25:59,024 to help him rob the museum? 642 00:25:59,124 --> 00:26:00,492 - Yes. 643 00:26:00,526 --> 00:26:02,553 Frank and I were old friends. 644 00:26:02,653 --> 00:26:04,655 We grew up together. 645 00:26:04,721 --> 00:26:07,391 I had mentioned a few weeks before that 646 00:26:07,491 --> 00:26:09,393 that the crown was on display 647 00:26:09,493 --> 00:26:11,228 at the museum where I worked. 648 00:26:11,295 --> 00:26:12,729 Then, out of the blue, Frank asked 649 00:26:12,830 --> 00:26:14,339 how easy it would be to steal. 650 00:26:14,440 --> 00:26:16,074 I thought he was kidding, 651 00:26:16,141 --> 00:26:17,476 you know, joking around at first. 652 00:26:17,543 --> 00:26:20,846 But he told his buddy, Flaco, 653 00:26:20,946 --> 00:26:21,980 because they-- - Sorry. 654 00:26:22,080 --> 00:26:24,583 By Flaco, you are referring to? 655 00:26:24,650 --> 00:26:26,218 - Luis Salazar. 656 00:26:26,318 --> 00:26:27,920 He goes by Flaco. 657 00:26:28,020 --> 00:26:29,188 - And you met Luis Salazar? 658 00:26:29,288 --> 00:26:31,156 - Yes, two weeks before the heist, 659 00:26:31,256 --> 00:26:33,225 Frank and Salazar asked me to help them, 660 00:26:33,325 --> 00:26:34,560 said they would cut me in. 661 00:26:34,660 --> 00:26:37,863 - Do you see Luis Salazar in this courtroom? 662 00:26:37,963 --> 00:26:39,223 - Right there. 663 00:26:39,256 --> 00:26:40,499 He's sitting right there. 664 00:26:40,566 --> 00:26:41,867 - Your Honor, let the record reflect 665 00:26:41,967 --> 00:26:44,837 that the witness has identified the defendant, Luis Salazar. 666 00:26:44,903 --> 00:26:46,430 - The record shall so reflect. 667 00:26:46,497 --> 00:26:50,042 - What help did you provide in the robbery? 668 00:26:50,142 --> 00:26:53,937 - I rebooted the museum CCTV to turn the cameras off, 669 00:26:54,037 --> 00:26:58,041 smuggled out extra security guard outfits and ID badges 670 00:26:58,108 --> 00:27:00,652 that I reported as lost so Frank and Salazar could 671 00:27:00,719 --> 00:27:03,188 have access to the building. 672 00:27:03,222 --> 00:27:05,090 - And on the morning of the murder, 673 00:27:05,190 --> 00:27:07,618 did you see the defendant? 674 00:27:07,718 --> 00:27:09,828 - Yes. After I rebooted the cameras, 675 00:27:09,895 --> 00:27:10,954 I went upstairs to make sure 676 00:27:11,021 --> 00:27:12,556 Frank and Salazar got inside okay. 677 00:27:12,623 --> 00:27:14,199 They were there, so I went back downstairs. 678 00:27:14,266 --> 00:27:15,634 - Thank you. Nothing further. 679 00:27:18,203 --> 00:27:20,939 - Mr. Whitaker, you testified earlier that 680 00:27:21,039 --> 00:27:22,641 the police threatened to-- 681 00:27:22,708 --> 00:27:23,967 to charge you with felony murder 682 00:27:24,034 --> 00:27:25,402 if you didn't testify today. 683 00:27:25,469 --> 00:27:28,213 - Yes, I cut a deal for reduced charges. 684 00:27:28,247 --> 00:27:31,116 - So you're a criminal, a criminal who swore 685 00:27:31,216 --> 00:27:32,918 to defend the Atlas Museum of Art 686 00:27:32,985 --> 00:27:34,152 and robbed it instead. 687 00:27:34,219 --> 00:27:35,921 And now, to avoid responsibility, 688 00:27:35,954 --> 00:27:37,489 you've agreed to lie in court. 689 00:27:37,589 --> 00:27:38,815 - Objection. - Sustained. 690 00:27:38,916 --> 00:27:40,492 Watch it, Mr. Wood. 691 00:27:42,386 --> 00:27:43,962 - How tall are you, Mr. Whitaker? 692 00:27:44,062 --> 00:27:45,998 - I'm about 5'7". 693 00:27:46,064 --> 00:27:48,133 - Did you tell the police that the defendant 694 00:27:48,166 --> 00:27:49,760 was about your height? 695 00:27:49,826 --> 00:27:51,395 - Yeah, I--I-- 696 00:27:51,461 --> 00:27:52,905 I think so. - I'm confused. 697 00:27:52,971 --> 00:27:55,207 Mr. Salazar is 6'1". 698 00:27:55,274 --> 00:27:56,375 - Okay. 699 00:27:56,408 --> 00:27:58,310 - You didn't actually witness the shooting 700 00:27:58,343 --> 00:28:00,679 of Cecil Carbo, did you? 701 00:28:00,779 --> 00:28:02,606 - No. - And when you allegedly saw 702 00:28:02,673 --> 00:28:04,508 Mr. Salazar inside the museum on the day 703 00:28:04,608 --> 00:28:08,987 of Mr. Carbo's death, you're sure it was him? 704 00:28:09,021 --> 00:28:09,922 - Uh, yeah. 705 00:28:10,022 --> 00:28:11,857 - Because the prosecutors seem to think 706 00:28:11,957 --> 00:28:13,692 that the men who did this were wearing masks. 707 00:28:13,792 --> 00:28:14,693 - He was. 708 00:28:14,760 --> 00:28:16,428 - Then how did you recognize him? 709 00:28:16,461 --> 00:28:17,521 - I don't know. Because-- 710 00:28:17,621 --> 00:28:18,697 - You don't know, or this wasn't part 711 00:28:18,797 --> 00:28:20,190 of the dress rehearsal with the DA? 712 00:28:20,257 --> 00:28:22,034 - Objection. - Sustained. 713 00:28:22,134 --> 00:28:23,769 - Look, I went up there and I looked him in the eyes, 714 00:28:23,835 --> 00:28:25,437 and he nodded, just like we planned. 715 00:28:25,537 --> 00:28:26,805 It was him. 716 00:28:26,905 --> 00:28:28,373 And I remember everything about it, okay? 717 00:28:28,440 --> 00:28:30,609 We were standing under an Exit sign outside the room 718 00:28:30,676 --> 00:28:32,010 where the crown was. 719 00:28:32,110 --> 00:28:34,379 I remember there was a dude on crutches next to us. 720 00:28:34,479 --> 00:28:36,039 I remember I was worried he was gonna 721 00:28:36,139 --> 00:28:38,317 take forever to get out of there once the heist started. 722 00:28:38,383 --> 00:28:42,454 I--I--I saw the ID badge Salazar had on, 723 00:28:42,487 --> 00:28:45,048 my old badge that I reported as lost, okay? 724 00:28:45,115 --> 00:28:46,883 I remember it all! 725 00:28:46,984 --> 00:28:49,061 Okay? I'm not lying. 726 00:28:49,127 --> 00:28:52,064 [tense music] 727 00:28:52,164 --> 00:28:56,301 ♪ ♪ 728 00:28:56,401 --> 00:28:58,070 - That wasn't super fun. 729 00:28:58,170 --> 00:28:59,496 - Agreed. 730 00:28:59,563 --> 00:29:02,065 Our star witness got beat up pretty good. 731 00:29:02,165 --> 00:29:03,909 - Well, he did mention something new, though-- 732 00:29:04,009 --> 00:29:05,244 a guy on crutches, 733 00:29:05,310 --> 00:29:07,346 a museum patron that was on the second floor 734 00:29:07,446 --> 00:29:09,848 while the shooting and robbery unfolded. 735 00:29:09,881 --> 00:29:11,917 It's possible that if he was having a hard time 736 00:29:12,017 --> 00:29:14,311 leaving the building-- - He could be a witness? 737 00:29:14,378 --> 00:29:15,646 - Something. 738 00:29:15,712 --> 00:29:17,180 - We've taken a few hits on this one. 739 00:29:17,247 --> 00:29:18,548 It'd be great to claw some of that back. 740 00:29:18,582 --> 00:29:19,691 [elevator dings] 741 00:29:19,725 --> 00:29:21,752 That's a good idea. 742 00:29:21,852 --> 00:29:24,363 Cameras inside the museum were down, 743 00:29:24,463 --> 00:29:26,823 but ask the detectives to review exterior footage. 744 00:29:26,890 --> 00:29:30,560 See if they can find a man on crutches leaving the museum. 745 00:29:33,839 --> 00:29:36,708 - Yeah, I fell off a stupid ladder, 746 00:29:36,742 --> 00:29:39,478 busted my calcaneus. 747 00:29:39,544 --> 00:29:41,271 I never heard of it either-- 748 00:29:41,371 --> 00:29:42,948 heel bone. 749 00:29:43,015 --> 00:29:44,675 Still can't put any weight on it. 750 00:29:44,741 --> 00:29:46,151 Such a drag. 751 00:29:46,218 --> 00:29:47,552 [sighs] 752 00:29:47,653 --> 00:29:49,221 How did you even find me? 753 00:29:49,288 --> 00:29:51,556 - You were the only one who fled the art museum 754 00:29:51,657 --> 00:29:53,325 that morning on crutches. 755 00:29:53,358 --> 00:29:56,361 Our detectives found security footage from across the street, 756 00:29:56,428 --> 00:29:58,330 and you popped in facial recognition. 757 00:29:58,397 --> 00:29:59,965 - You're not in any trouble. 758 00:30:00,032 --> 00:30:02,134 To the contrary, we need your help. 759 00:30:02,200 --> 00:30:04,394 - Is it true you were there that morning? 760 00:30:04,461 --> 00:30:07,005 - Yeah, I went to see the crown. 761 00:30:07,072 --> 00:30:08,940 I drop by once a week or so. 762 00:30:08,974 --> 00:30:10,375 That thing's a big deal. 763 00:30:10,475 --> 00:30:11,935 - Were you close enough to the robbery 764 00:30:11,968 --> 00:30:13,745 to see what transpired? - No. 765 00:30:13,845 --> 00:30:16,039 But I heard everything. 766 00:30:16,106 --> 00:30:17,749 - Walk us through it. 767 00:30:17,849 --> 00:30:19,810 - Well, the thieves walked around first, 768 00:30:19,910 --> 00:30:21,286 making some big announcements. 769 00:30:21,386 --> 00:30:22,788 Said there was some sort of private event. 770 00:30:22,821 --> 00:30:24,314 - Right, to clear out the area. 771 00:30:24,414 --> 00:30:25,557 - Exactly. 772 00:30:25,624 --> 00:30:27,125 And I'm such a slow-poke these days, 773 00:30:27,225 --> 00:30:29,227 it was taking me forever to get out of there. 774 00:30:29,294 --> 00:30:31,755 I saw the guy that died run in there. 775 00:30:31,822 --> 00:30:33,398 And then I hear them all start screaming 776 00:30:33,432 --> 00:30:36,435 at each other, and then bang, bang! 777 00:30:36,535 --> 00:30:37,769 I was terrified. 778 00:30:37,836 --> 00:30:39,771 I just got behind the nearest thing I could find, 779 00:30:39,838 --> 00:30:41,940 some sculpture, to kind of ride it out 780 00:30:42,040 --> 00:30:43,709 till the coast was clear. 781 00:30:43,775 --> 00:30:45,844 - What else could you hear? 782 00:30:45,911 --> 00:30:47,145 - The bad guys? 783 00:30:47,245 --> 00:30:48,647 They were pissed. 784 00:30:48,747 --> 00:30:51,316 Didn't sound like this was part of the plan, killing anybody. 785 00:30:51,350 --> 00:30:53,844 One guy goes, "Damn it." 786 00:30:53,910 --> 00:30:57,289 The other guy goes, "Leonard better deliver." 787 00:30:57,356 --> 00:31:00,192 [suspenseful music] 788 00:31:00,292 --> 00:31:04,963 ♪ ♪ 789 00:31:05,063 --> 00:31:06,965 - You know, to this day, my mom yells at me 790 00:31:06,998 --> 00:31:08,700 if I don't pray before I eat? 791 00:31:08,800 --> 00:31:10,135 - [sighs] 792 00:31:10,168 --> 00:31:11,837 I never understood the point. 793 00:31:11,870 --> 00:31:14,698 It's like talking on the phone, 794 00:31:14,765 --> 00:31:17,542 and there's nobody on the other end. 795 00:31:17,642 --> 00:31:19,544 But do me a favor? 796 00:31:19,644 --> 00:31:23,048 Pray that we figure out who this Leonard is. 797 00:31:23,115 --> 00:31:26,151 - I think your prayers have been answered. 798 00:31:26,184 --> 00:31:28,754 Got a hit in the ATU database, 799 00:31:28,787 --> 00:31:31,656 an import-export guy in Canarsie, 800 00:31:31,757 --> 00:31:33,325 Leonard Hawkins. 801 00:31:33,425 --> 00:31:35,560 - A lot of guys named Leonard out there. 802 00:31:35,627 --> 00:31:39,231 - For sure, but this guy is Salazar's uncle. 803 00:31:39,331 --> 00:31:43,318 ♪ ♪ 804 00:31:48,932 --> 00:31:49,074 . 805 00:31:49,257 --> 00:31:51,501 - Mr. Hawkins, do you own a business? 806 00:31:51,568 --> 00:31:54,746 - Yes, I am the president and sole employee 807 00:31:54,813 --> 00:31:57,916 of an LLC called MTH Import-Export. 808 00:31:58,016 --> 00:32:00,819 I sell items and buy items-- 809 00:32:00,852 --> 00:32:03,355 art, watches, jewelry, you name it. 810 00:32:03,455 --> 00:32:05,791 - Sounds like a pawnshop? 811 00:32:05,857 --> 00:32:08,093 - I prefer import-export, thank you. 812 00:32:08,160 --> 00:32:09,795 So do my clients. 813 00:32:09,828 --> 00:32:12,430 My business requires a certain amount of discretion. 814 00:32:12,531 --> 00:32:14,666 - And the defendant, Luis Salazar, 815 00:32:14,699 --> 00:32:16,701 is it true that he is your nephew? 816 00:32:16,802 --> 00:32:18,637 - Yeah, kind of. 817 00:32:18,703 --> 00:32:20,272 - Can you explain that for the jury? 818 00:32:20,372 --> 00:32:23,008 - Well, he's my nephew by marriage, 819 00:32:23,041 --> 00:32:25,944 except I'm not married to the family anymore. 820 00:32:26,011 --> 00:32:29,347 For 12 years, I was married to his mother's sister. 821 00:32:29,381 --> 00:32:31,716 We don't talk much-- ever, really. 822 00:32:31,817 --> 00:32:35,212 I always thought he was kind of a screw-up, honestly. 823 00:32:35,278 --> 00:32:37,856 - And yet, did Mr. Salazar have occasion 824 00:32:37,956 --> 00:32:40,892 to call you just prior to February 18th, 825 00:32:40,992 --> 00:32:43,061 the day of Cecil Carbo's murder? 826 00:32:43,161 --> 00:32:44,262 - Yes, he did. 827 00:32:44,362 --> 00:32:45,564 That was four days before. 828 00:32:45,664 --> 00:32:47,165 - To say what? 829 00:32:47,199 --> 00:32:50,402 - He asked if I could move an expensive piece of art. 830 00:32:50,502 --> 00:32:53,238 - Did he mention what it might be? 831 00:32:53,271 --> 00:32:54,739 - Hell no. 832 00:32:54,773 --> 00:32:56,474 I mean, if I'd had known, I would have told him 833 00:32:56,541 --> 00:32:57,943 he was insane, which he clearly-- 834 00:32:57,976 --> 00:32:59,444 - Objection, Your Honor. 835 00:32:59,478 --> 00:33:01,137 - Sustained. 836 00:33:01,238 --> 00:33:03,415 - All he told me was that it wasn't a painting. 837 00:33:03,515 --> 00:33:06,418 It was more like jewels, gold and emeralds. 838 00:33:06,518 --> 00:33:09,788 - Did the defendant contact you after the day of the theft? 839 00:33:09,888 --> 00:33:11,047 - Yes. 840 00:33:11,114 --> 00:33:12,557 - And what did he say? 841 00:33:12,624 --> 00:33:14,751 - He said that he-- 842 00:33:14,818 --> 00:33:16,628 that the thing that he was going to do, 843 00:33:16,661 --> 00:33:18,163 that he actually did it. 844 00:33:18,230 --> 00:33:20,832 - And what did you interpret that to mean? 845 00:33:20,899 --> 00:33:24,135 - That he stole the thing that he was going to steal. 846 00:33:24,169 --> 00:33:25,103 - Thank you. 847 00:33:25,203 --> 00:33:26,605 Nothing further. 848 00:33:26,638 --> 00:33:29,541 [soft tense music] 849 00:33:29,608 --> 00:33:36,681 ♪ ♪ 850 00:33:38,283 --> 00:33:39,117 [knocking on door] 851 00:33:39,217 --> 00:33:40,185 - Mr. Baxter? 852 00:33:40,285 --> 00:33:42,087 Mr. Wood is here to see you. 853 00:33:42,187 --> 00:33:44,656 - Luis Salazar's defense lawyer to see me? 854 00:33:44,756 --> 00:33:45,815 - He's not alone. 855 00:33:45,849 --> 00:33:48,193 He's with the Archbishop. 856 00:33:48,293 --> 00:33:49,261 - Okay. 857 00:33:49,361 --> 00:33:50,695 Send him in. 858 00:33:55,000 --> 00:33:57,002 Gentlemen. 859 00:33:57,102 --> 00:33:59,004 - Thank you for seeing us. 860 00:33:59,037 --> 00:34:01,273 - Please, have a seat. 861 00:34:01,339 --> 00:34:03,842 I wasn't aware the two of you knew each other. 862 00:34:03,942 --> 00:34:05,844 - Mr. Wood and I have been in conversation 863 00:34:05,944 --> 00:34:07,938 about our mutual interest. 864 00:34:08,004 --> 00:34:09,381 - Which is? 865 00:34:10,916 --> 00:34:14,110 - The Crown of Popayán. 866 00:34:14,177 --> 00:34:16,713 - Anything concerning the Salazar case, 867 00:34:16,813 --> 00:34:18,982 you should be talking to Nolan Price, not me. 868 00:34:19,049 --> 00:34:21,793 - We felt that this should involve the full weight 869 00:34:21,860 --> 00:34:24,596 of your office--you. 870 00:34:24,663 --> 00:34:26,431 We'd like to discuss a plea. 871 00:34:26,498 --> 00:34:29,734 - From what I understand, the case is pretty much over. 872 00:34:29,801 --> 00:34:32,237 Why would we possibly consider a plea now? 873 00:34:32,304 --> 00:34:35,640 - We're prepared to have the crown returned. 874 00:34:35,707 --> 00:34:38,076 - That doesn't sound like it involves me at all. 875 00:34:40,870 --> 00:34:42,714 - There's a price tag. 876 00:34:42,814 --> 00:34:44,182 - Huh. 877 00:34:44,215 --> 00:34:47,319 And I don't suppose you'd consider doing the right thing, 878 00:34:47,419 --> 00:34:49,087 just because it's the right thing to do. 879 00:34:49,187 --> 00:34:50,922 I know that's asking a lot. 880 00:34:53,992 --> 00:34:57,846 - Mr. Wood, could you give us a moment alone, please? 881 00:35:05,837 --> 00:35:10,200 Nick, I feel like over the years, you and I, 882 00:35:10,266 --> 00:35:13,044 we got a fair read on each other, right? 883 00:35:13,144 --> 00:35:14,771 - I think so. 884 00:35:14,871 --> 00:35:16,106 - So then I can tell you this 885 00:35:16,172 --> 00:35:17,549 without it feeling like an attack. 886 00:35:17,582 --> 00:35:20,352 It's not. It's an observation. 887 00:35:20,452 --> 00:35:22,887 You're not an overtly religious person, 888 00:35:22,988 --> 00:35:25,707 devout, like your father. 889 00:35:27,058 --> 00:35:31,955 - I have my own beliefs, but yeah, that's probably true. 890 00:35:32,022 --> 00:35:33,623 - But you are a student of history 891 00:35:33,723 --> 00:35:36,126 and someone who could appreciate perspectives 892 00:35:36,192 --> 00:35:38,536 that might not be your own. 893 00:35:38,636 --> 00:35:40,071 - Thank you, I think. 894 00:35:40,105 --> 00:35:41,906 I'd like to think that's true. 895 00:35:42,007 --> 00:35:43,441 - Here's one. 896 00:35:43,475 --> 00:35:46,411 I would encourage you not to think of the Crown of Popayán 897 00:35:46,511 --> 00:35:48,980 as an object. 898 00:35:49,080 --> 00:35:50,315 - Okay. 899 00:35:51,716 --> 00:35:53,251 Tell me. 900 00:35:53,318 --> 00:35:57,313 - The Crown of Popayán is proof 901 00:35:57,414 --> 00:36:00,825 right here on Earth of God's grace. 902 00:36:00,892 --> 00:36:03,328 It draws us closer to God. 903 00:36:03,395 --> 00:36:06,064 Millions of people believe that. 904 00:36:06,097 --> 00:36:08,892 - That sounds lovely, comforting. 905 00:36:08,958 --> 00:36:11,336 I mean that. 906 00:36:11,403 --> 00:36:14,439 - Many of them are right here in New York, your constituents, 907 00:36:14,539 --> 00:36:18,510 the people whose interest you were elected to serve. 908 00:36:20,745 --> 00:36:25,250 To refuse this offer would mean sacrificing the spiritual good 909 00:36:25,316 --> 00:36:29,145 of the faithful for the emotional satisfaction 910 00:36:29,179 --> 00:36:30,855 of punishment. 911 00:36:30,922 --> 00:36:33,858 [solemn music] 912 00:36:33,958 --> 00:36:37,028 ♪ ♪ 913 00:36:37,128 --> 00:36:39,531 Mercy is not weakness, Nick. 914 00:36:40,965 --> 00:36:42,534 Please. 915 00:36:42,634 --> 00:36:49,666 ♪ ♪ 916 00:36:55,180 --> 00:36:56,940 - We're doing what? 917 00:36:57,006 --> 00:36:59,651 - In exchange for reducing charges and advocating 918 00:36:59,684 --> 00:37:03,054 for a lenient sentence, Luis Salazar will reveal 919 00:37:03,121 --> 00:37:04,547 the location of the crown. 920 00:37:04,647 --> 00:37:06,449 - No, I understood the offer. 921 00:37:06,516 --> 00:37:09,319 I don't understand why we're even considering it. 922 00:37:09,385 --> 00:37:12,889 This is nothing but an act of desperation at the 11th hour. 923 00:37:12,989 --> 00:37:15,400 We have Luis Salazar dead to rights. 924 00:37:15,467 --> 00:37:18,570 I'm confident the jury will return a guilty verdict 925 00:37:18,636 --> 00:37:20,071 tomorrow morning. 926 00:37:20,171 --> 00:37:21,673 - I'm not sure that's the math on this one. 927 00:37:21,706 --> 00:37:24,375 - No, it's the only math that matters. 928 00:37:24,476 --> 00:37:26,911 We are holding a man to account for murder. 929 00:37:26,978 --> 00:37:28,947 And this thing? 930 00:37:29,013 --> 00:37:30,315 It's just a thing. 931 00:37:30,415 --> 00:37:32,408 It's immaterial, Nick. 932 00:37:32,509 --> 00:37:34,419 - This isn't a debate, Nolan. 933 00:37:34,486 --> 00:37:38,523 Prosecutorial discretion exists precisely for cases like this. 934 00:37:38,623 --> 00:37:40,525 We're not here to solely satisfy 935 00:37:40,558 --> 00:37:42,260 a lust for maximum punishment. 936 00:37:42,327 --> 00:37:44,028 We're here to protect the public interest, 937 00:37:44,129 --> 00:37:48,525 which, in this case, is more complicated than a prison term. 938 00:37:48,591 --> 00:37:50,368 - It doesn't matter that I don't believe 939 00:37:50,468 --> 00:37:51,703 what you're saying, Nick. 940 00:37:51,736 --> 00:37:54,405 I don't think you do, either. 941 00:37:54,439 --> 00:37:56,207 - Oh, right. 942 00:37:56,241 --> 00:37:58,376 I keep forgetting how you really feel about me. 943 00:37:58,476 --> 00:38:00,036 - Come on, Nick. 944 00:38:00,103 --> 00:38:02,013 Let's at least be honest about why this is really happening. 945 00:38:02,080 --> 00:38:04,883 There are 2 1/2 million Catholics in New York. 946 00:38:04,916 --> 00:38:06,217 They vote. 947 00:38:06,251 --> 00:38:07,585 That is why this is happening. 948 00:38:07,685 --> 00:38:09,020 - You're wrong. 949 00:38:09,087 --> 00:38:10,522 If we drop this to murder two 950 00:38:10,622 --> 00:38:12,524 and recommend the low-end of the sentencing range 951 00:38:12,590 --> 00:38:14,759 and bring the crown home in one piece, 952 00:38:14,792 --> 00:38:17,095 that is a win for the many, many people 953 00:38:17,195 --> 00:38:18,563 who believe in this thing. 954 00:38:18,596 --> 00:38:20,465 That means it's a win for the City of New York. 955 00:38:20,532 --> 00:38:22,400 And that means it's a win for us. 956 00:38:22,433 --> 00:38:24,127 - For God's sake, there's an argument 957 00:38:24,194 --> 00:38:26,104 to be made the crown doesn't even belong to the church. 958 00:38:26,204 --> 00:38:27,639 - That is not our concern. 959 00:38:27,705 --> 00:38:29,365 - Right, right. 960 00:38:29,432 --> 00:38:31,743 Not a lot of Indigenous Colombians around here. 961 00:38:31,810 --> 00:38:32,744 - I'm done. 962 00:38:32,844 --> 00:38:35,547 Make the deal. 963 00:38:35,613 --> 00:38:37,582 - [scoffs] 964 00:38:37,649 --> 00:38:39,067 [door shuts] 965 00:38:40,785 --> 00:38:42,720 [applause] 966 00:38:42,754 --> 00:38:46,149 - Today is not about what was lost. 967 00:38:46,249 --> 00:38:49,485 Today is about what was found, 968 00:38:49,586 --> 00:38:53,231 about the resilience of faith. 969 00:38:53,331 --> 00:38:55,400 What happened here caused so much pain, 970 00:38:55,500 --> 00:38:57,502 confusion, even anger. 971 00:38:57,602 --> 00:39:01,339 But I would argue that we are better for it. 972 00:39:01,439 --> 00:39:02,407 Gold will tarnish. 973 00:39:02,473 --> 00:39:05,343 Emeralds will crumble to dust. 974 00:39:05,410 --> 00:39:09,848 But what the Crown of Popayán proclaims is eternal. 975 00:39:09,914 --> 00:39:12,517 Gratitude is stronger than greed, 976 00:39:12,617 --> 00:39:16,154 and God does not abandon his people. 977 00:39:16,187 --> 00:39:19,349 And finally, I would like to thank Nicholas Baxter, 978 00:39:19,449 --> 00:39:22,685 our esteemed district attorney, for making this happen. 979 00:39:22,752 --> 00:39:24,429 - Thank you, Your Eminence. 980 00:39:24,495 --> 00:39:27,532 [applause] 981 00:39:27,599 --> 00:39:31,135 [tense music] 982 00:39:31,236 --> 00:39:33,471 - Not a mention of Cecil. 983 00:39:33,571 --> 00:39:35,039 Not one word. 984 00:39:35,139 --> 00:39:36,574 - Mrs. Carbo, I know that-- 985 00:39:36,641 --> 00:39:39,002 - You people promised us that you'd do everything 986 00:39:39,035 --> 00:39:40,545 to get justice for Cecil. 987 00:39:40,612 --> 00:39:42,547 - The man who did this has pleaded guilty. 988 00:39:42,647 --> 00:39:44,374 He's going to prison for 15 years. 989 00:39:44,474 --> 00:39:46,217 - So he'll be out before he turns 40. 990 00:39:46,317 --> 00:39:48,720 Why does he get a life, but my dad doesn't? 991 00:39:48,820 --> 00:39:51,890 ♪ ♪ 992 00:39:51,990 --> 00:39:57,295 - As prosecutors, we are not here just to satisfy 993 00:39:57,395 --> 00:39:59,063 a lust for punishment. 994 00:39:59,163 --> 00:40:02,333 We also have to protect the public interest, 995 00:40:02,400 --> 00:40:04,068 which, in this case-- 996 00:40:06,537 --> 00:40:09,240 It got complicated. 997 00:40:09,340 --> 00:40:14,145 ♪ ♪ 998 00:40:14,245 --> 00:40:15,546 - Can you even believe 999 00:40:15,647 --> 00:40:18,416 the words coming out of your mouth? 1000 00:40:21,152 --> 00:40:22,520 Come on. 1001 00:40:22,553 --> 00:40:25,590 [footsteps receding] 1002 00:40:25,690 --> 00:40:32,597 ♪ ♪ 1003 00:40:39,671 --> 00:40:42,640 [dramatic music] 1004 00:40:42,707 --> 00:40:49,781 ♪ ♪ 1005 00:41:09,801 --> 00:41:12,887 [wolf howls]