1
00:00:00,634 --> 00:00:02,551
In the criminal justice system
2
00:00:02,552 --> 00:00:04,469
the people are represented
by two separate
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,205
yet equally important groups:
4
00:00:06,207 --> 00:00:08,073
the police,
who investigate crime
5
00:00:08,075 --> 00:00:10,576
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:10,578 --> 00:00:15,147
These are their stories.
7
00:00:15,149 --> 00:00:17,149
( horns honking, cars passing )
8
00:00:17,151 --> 00:00:22,054
( distant, muffled voices )
9
00:00:22,056 --> 00:00:28,394
( persistent pounding )
10
00:00:28,396 --> 00:00:30,629
( woman screaming )
11
00:00:30,631 --> 00:00:34,299
( people coughing and crying )
12
00:00:37,238 --> 00:00:38,303
Hello?
13
00:00:38,305 --> 00:00:39,371
Hello?
14
00:00:39,373 --> 00:00:41,206
Mira, hay un fuego!
15
00:00:41,208 --> 00:00:42,508
Aqui se esta quemando.
16
00:00:42,510 --> 00:00:45,210
Se esta quemando un club.
17
00:00:45,212 --> 00:00:47,379
Avance,
que hay un fuego grandisimo.
18
00:00:47,381 --> 00:00:52,217
( sirens wailing )
19
00:00:59,393 --> 00:01:01,193
Un fuego..!
20
00:01:01,195 --> 00:01:02,528
Get across the street.
21
00:01:02,530 --> 00:01:04,263
Move it!
22
00:01:04,265 --> 00:01:10,169
We got your two and
a half-inch line over here!
23
00:01:10,171 --> 00:01:16,341
( fireman radioing location
to dispatcher )
24
00:01:18,412 --> 00:01:20,579
Okay! Go! Go! Go!
25
00:01:20,581 --> 00:01:24,283
( women screaming )
26
00:01:26,353 --> 00:01:30,089
RADIO TRANSMISSION:
...I've got two victims.
27
00:01:31,192 --> 00:01:33,592
Battalion to dispatch...
28
00:01:33,594 --> 00:01:38,697
( unclear radio transmissions )
29
00:01:38,699 --> 00:01:41,433
Ready in here!
30
00:01:41,435 --> 00:01:44,403
You going to put
the fire out yourself?
31
00:01:44,405 --> 00:01:46,872
Every kid wants
to be a fireman.
32
00:01:46,874 --> 00:01:48,140
Or a cop.
33
00:01:48,142 --> 00:01:49,658
Not me.
No?
34
00:01:49,659 --> 00:01:51,175
When I saw my old man,
which was, like,
35
00:01:51,178 --> 00:01:52,277
every Sunday morning
at mass,
36
00:01:52,279 --> 00:01:53,345
I swore I'd do
something different.
37
00:01:53,347 --> 00:01:54,346
What happened?
38
00:01:54,348 --> 00:01:55,714
I grew up, I gues...
39
00:01:58,652 --> 00:02:01,153
God help us.
40
00:02:05,693 --> 00:02:08,260
Oh, my God.
41
00:03:59,940 --> 00:04:01,840
I've never seen
this many.
42
00:04:01,842 --> 00:04:03,575
You?
43
00:04:03,577 --> 00:04:06,845
Not in civilian life.
44
00:04:06,847 --> 00:04:10,882
God knows how many
are still up in there.
45
00:04:13,454 --> 00:04:14,953
What was this place?
46
00:04:14,955 --> 00:04:17,289
A social club.
47
00:04:17,291 --> 00:04:19,391
Social?
48
00:04:36,277 --> 00:04:38,043
MAN:
coming out.her one
49
00:04:40,948 --> 00:04:43,315
Sorry, fellows,
can't let you in just yet.
50
00:04:43,317 --> 00:04:44,449
We got tickets.
51
00:04:44,451 --> 00:04:46,985
Hey, this isn't
a dick contest, buddy.
52
00:04:46,987 --> 00:04:48,520
You're saying
it's arson?
53
00:04:48,522 --> 00:04:51,456
Somebody laid the propellant
between 1:00, 1:15.
54
00:04:51,458 --> 00:04:53,659
The whole thing
took two, three minutes.
55
00:04:53,661 --> 00:04:54,926
It's arson.
56
00:04:54,928 --> 00:04:57,329
Then forego
the waiting period.
57
00:04:57,331 --> 00:05:01,300
No, we got to make sure
there are no hot spots.
58
00:05:01,302 --> 00:05:02,334
And no evidence!
59
00:05:02,336 --> 00:05:04,503
Look,
we got the burn pattern
60
00:05:04,505 --> 00:05:06,371
and a piece
of the device.
61
00:05:06,373 --> 00:05:08,507
You go
running up
62
00:05:08,508 --> 00:05:10,642
fall through the ceiling--
what good does that do?
63
00:05:10,644 --> 00:05:12,010
Call me impulsive.
64
00:05:12,012 --> 00:05:14,413
Monahan. Arson.
65
00:05:16,450 --> 00:05:18,750
CRAGEN:
And the death count?
66
00:05:18,752 --> 00:05:21,320
We got, what-- 51, mike?
67
00:05:21,322 --> 00:05:22,487
Fifty-two.
68
00:05:22,489 --> 00:05:24,273
The club was
on the second floor,
69
00:05:24,274 --> 00:05:26,058
the guy torched it
from the bottom of the stairs.
70
00:05:26,060 --> 00:05:28,026
It was like, whoosh,
right up the chimmney.
71
00:05:28,028 --> 00:05:30,595
Anybody up above
would have been blinded.
72
00:05:30,597 --> 00:05:34,032
This guy picked a moment
when nobody was outside.
73
00:05:34,034 --> 00:05:35,634
Or nobody
remembers anything.
74
00:05:35,636 --> 00:05:36,935
Oh, yeah? Why's that?
75
00:05:36,937 --> 00:05:39,438
It's one of those
social clubs
76
00:05:39,440 --> 00:05:41,773
for Central Americans--
Honduras, El Salvador.
77
00:05:41,775 --> 00:05:43,775
They don't have
enough heartache
78
00:05:43,777 --> 00:05:45,377
in their own country?
79
00:05:45,379 --> 00:05:46,511
They're here illegally.
80
00:05:46,513 --> 00:05:48,513
They see an authority figure
81
00:05:48,515 --> 00:05:50,782
they shut their mouths fast.
82
00:05:50,784 --> 00:05:52,084
CRAGEN:
Well, this club...
83
00:05:52,086 --> 00:05:54,052
LOGAN:
El Cielo.
84
00:05:54,054 --> 00:05:55,987
"Heaven."
85
00:05:55,989 --> 00:05:57,556
Heaven.
86
00:05:57,558 --> 00:05:59,958
Okay, assuming
that this is arson
87
00:05:59,960 --> 00:06:03,028
do we have any idea
who the owner is?
88
00:06:03,030 --> 00:06:07,065
These places change owners
like you change your socks.
89
00:06:07,067 --> 00:06:08,767
Hall of records opens
in one hour.
90
00:06:08,769 --> 00:06:09,801
It's Sunday, Mike.
91
00:06:09,803 --> 00:06:11,370
Maybe you ought to just...
92
00:06:11,372 --> 00:06:12,504
I don't care.
93
00:06:12,506 --> 00:06:13,638
I can't sleep.
94
00:06:13,640 --> 00:06:15,073
Let's get on it.
95
00:06:15,075 --> 00:06:17,376
We'll check the hospital,
check for survivors.
96
00:06:17,378 --> 00:06:20,045
Maybe somebody
will get over their problem
97
00:06:20,047 --> 00:06:21,680
with authority figures.
98
00:06:25,052 --> 00:06:27,052
Is this
the complete list?
99
00:06:27,054 --> 00:06:28,153
So far.
100
00:06:28,155 --> 00:06:30,021
We've got the first 20.
101
00:06:30,023 --> 00:06:33,425
The rest are at Mount Sinai
and Saint John's.
102
00:06:34,828 --> 00:06:37,629
Pinero, Rojas,
Santiago, Segre...
103
00:06:37,631 --> 00:06:40,098
Have you sorted out
any of these people?
104
00:06:40,100 --> 00:06:41,400
They're the lucky ones.
105
00:06:41,402 --> 00:06:43,402
Yeah, I know.
You talked to them.
106
00:06:43,404 --> 00:06:45,070
Did they all work there?
107
00:06:45,072 --> 00:06:47,472
Were any of them customers?
108
00:06:47,474 --> 00:06:49,641
I think the manager...
109
00:06:49,643 --> 00:06:51,009
Yeah. Acosta, Gilberto.
110
00:06:51,011 --> 00:06:53,578
He's being prepped
for surgery.
111
00:06:53,580 --> 00:06:55,514
Better hurry.
112
00:06:57,818 --> 00:06:59,718
CERRETA:
Mr. Acosta.
113
00:06:59,720 --> 00:07:03,488
The man you had
to throw out of the club
114
00:07:03,490 --> 00:07:04,756
the troublemaker--
115
00:07:04,758 --> 00:07:06,625
what is his name?
116
00:07:06,627 --> 00:07:10,929
( Strained whispering )
117
00:07:14,768 --> 00:07:17,703
Guillermo something.
118
00:07:17,704 --> 00:07:20,639
His girlfriend's the barmaid,
Celia Montalbano.
119
00:07:20,641 --> 00:07:22,641
So this was
a lovers' quarrel?
120
00:07:22,643 --> 00:07:26,812
( whispering )
121
00:07:31,118 --> 00:07:33,685
He says the guy's a drunk.
122
00:07:33,687 --> 00:07:35,153
Bouncer throws him out.
123
00:07:35,155 --> 00:07:38,490
He threatens to come back
and wipe everybody out.
124
00:07:38,492 --> 00:07:42,494
Mr. Acosta,
what is your bouncer's name?
125
00:07:42,496 --> 00:07:44,763
NURSE:
Guys... come on.
126
00:07:44,765 --> 00:07:47,632
Now, the man
can hardly breathe.
127
00:07:47,634 --> 00:07:49,768
Pedro Cruz.
128
00:07:49,770 --> 00:07:50,902
Thank you, sir.
129
00:07:50,904 --> 00:07:52,804
Thank you.
130
00:07:58,078 --> 00:08:01,079
Pedro cruz is...
131
00:08:01,081 --> 00:08:02,180
not so lucky.
132
00:08:02,182 --> 00:08:04,850
D.O.A., Saint John's.
133
00:08:04,852 --> 00:08:07,586
What about that barmaid,
Celia something?
134
00:08:07,588 --> 00:08:08,753
Celia, Celia, Celia...
135
00:08:08,755 --> 00:08:10,789
Montalbano.
136
00:08:10,791 --> 00:08:12,858
Montalbano.
137
00:08:15,095 --> 00:08:18,597
Released Mount Sinai,
7:00 a.m.
138
00:08:18,599 --> 00:08:20,499
Thanks.
139
00:08:21,935 --> 00:08:23,568
By the way, you were great.
140
00:08:23,570 --> 00:08:25,270
Listen, you know
how gunshot vics act?
141
00:08:25,272 --> 00:08:27,706
You mean, "patchme up
before the pigs get here"?
142
00:08:27,708 --> 00:08:30,208
Anybody with a bad burn
acting like that...
143
00:08:30,210 --> 00:08:31,543
A.S.A.P., Detective.
144
00:08:31,545 --> 00:08:32,911
I owe you.
145
00:08:36,116 --> 00:08:37,282
Celia Montalbano?
146
00:08:37,284 --> 00:08:38,850
Si.
147
00:08:38,852 --> 00:08:40,552
¿Usted hable ingles?
148
00:08:40,554 --> 00:08:42,754
I've been here seven years.
149
00:08:42,756 --> 00:08:45,223
Listen, we understand
you have a boyfriend.
150
00:08:45,225 --> 00:08:46,658
No.
151
00:08:46,660 --> 00:08:48,660
I don't have a boyfriend.
152
00:08:48,662 --> 00:08:52,264
WOMAN:
No hables
con esa gente.
153
00:08:52,266 --> 00:08:54,266
CELIA:
Esta bien, esta bien.
154
00:08:54,268 --> 00:08:56,134
Esta bien, mama,
le dije.
155
00:08:56,136 --> 00:08:58,937
A man named Guillermo,
we're told that you and he...
156
00:08:58,939 --> 00:09:00,272
He's a pig.
157
00:09:00,274 --> 00:09:02,240
Un borrachon.
158
00:09:02,242 --> 00:09:05,544
I told him to stop pestering me.
159
00:09:05,546 --> 00:09:07,145
We her that
he's in love with you.
160
00:09:07,147 --> 00:09:09,147
I can't help that.
161
00:09:09,149 --> 00:09:11,550
LOGAN:
Let me tell you
something.
162
00:09:11,552 --> 00:09:14,252
Word gets around
that he torched that club
163
00:09:14,254 --> 00:09:16,888
there's gonna be a lot
of people looking for him.
164
00:09:16,890 --> 00:09:18,290
Not just us.
You understand me?
165
00:09:18,292 --> 00:09:21,960
You're saying
that Guillermo did that?
166
00:09:24,164 --> 00:09:26,731
He's crazy,
you know?
167
00:09:26,733 --> 00:09:29,601
But he's not that bad.
168
00:09:29,603 --> 00:09:31,269
Maybe you're right
169
00:09:31,271 --> 00:09:34,873
but I'll need his address,
okay?
170
00:09:34,875 --> 00:09:37,275
I haven't been out.
171
00:09:37,277 --> 00:09:39,010
No television,
Guillermo?
172
00:09:39,012 --> 00:09:40,278
No radio?
173
00:09:40,280 --> 00:09:43,348
All right then,
we'll break the news.
174
00:09:43,350 --> 00:09:46,017
Last night
somebody torched El Cielo
175
00:09:46,019 --> 00:09:49,321
and at least 50
of your people died.
176
00:09:52,826 --> 00:09:55,226
Doesn't that mean anything
to you, man?
177
00:09:57,197 --> 00:09:59,598
Give him back
his medicine
178
00:09:59,600 --> 00:10:01,833
maybe it will help his memory.
179
00:10:07,040 --> 00:10:08,807
Listen.
180
00:10:08,809 --> 00:10:12,377
You made a big stink
last night around 11:00 p.m.
181
00:10:12,379 --> 00:10:14,980
What did you do after that?
182
00:10:17,684 --> 00:10:18,917
No se.
183
00:10:18,919 --> 00:10:21,653
No se?
184
00:10:21,655 --> 00:10:23,922
Or won't say?
185
00:10:23,924 --> 00:10:25,757
All right, let's go.
186
00:10:29,329 --> 00:10:31,396
Where were you
all that time?
187
00:10:31,398 --> 00:10:32,998
I don't know.
188
00:10:33,000 --> 00:10:37,002
Come on, Ruiz--
think, think.
189
00:10:37,004 --> 00:10:39,704
I don't know.
190
00:10:39,706 --> 00:10:41,740
We got traces
of gasoline--
191
00:10:41,742 --> 00:10:43,875
regular
unleaded.
192
00:10:43,877 --> 00:10:45,010
Really.
193
00:10:45,012 --> 00:10:46,845
What brand?
194
00:10:46,847 --> 00:10:48,980
We can't get it
that close
195
00:10:48,982 --> 00:10:50,982
but I know
how he did it.
196
00:10:50,984 --> 00:10:54,319
It's the old gas-can-
in-the-trouser trick
197
00:10:54,321 --> 00:10:55,954
or in this case
198
00:10:55,956 --> 00:10:58,356
the thing that holds
windshield-wiper fluid.
199
00:10:58,358 --> 00:11:00,825
I don't...
i don't really follow.
200
00:11:00,827 --> 00:11:01,993
Well, it's simple.
201
00:11:01,995 --> 00:11:04,329
You run a tube
down your leg.
202
00:11:04,331 --> 00:11:06,398
Nobody sees
a thing until...
203
00:11:06,400 --> 00:11:09,267
and we're off
to the races.
204
00:11:09,269 --> 00:11:10,969
This is a common MO?
205
00:11:10,971 --> 00:11:12,704
Among your
card-carrying
206
00:11:12,706 --> 00:11:14,272
professional
arsonists, yeah.
207
00:11:14,274 --> 00:11:17,075
I mean, it's simple,
but it's tricky.
208
00:11:17,077 --> 00:11:19,844
You got a container
of gasoline
209
00:11:19,846 --> 00:11:22,313
strapped down there
between your legs.
210
00:11:22,315 --> 00:11:24,416
I mean, one false move--
211
00:11:24,418 --> 00:11:26,851
it's bye-bye
future generation.
212
00:11:26,853 --> 00:11:29,020
Well, our Mr. Ruiz here
213
00:11:29,022 --> 00:11:33,291
does not strike me
as that smart or that lucky.
214
00:11:33,293 --> 00:11:35,760
He doesn't look
like he could
215
00:11:35,762 --> 00:11:39,364
burn his way
out of a paper bag.
216
00:11:52,012 --> 00:11:53,411
Fellows,
Patrick thinks
217
00:11:53,413 --> 00:11:55,747
we're barking
up the wrong tree
218
00:11:55,749 --> 00:11:58,349
with the jealous boyfriend idea.
219
00:11:58,351 --> 00:12:01,953
First the crime scene
was too hot to visit.
220
00:12:01,955 --> 00:12:03,455
Now you've got him
221
00:12:03,457 --> 00:12:04,856
all sussed out?
222
00:12:04,858 --> 00:12:05,990
MONAHAN:
We found this
223
00:12:05,992 --> 00:12:08,026
at the foot
of the stairs.
224
00:12:08,028 --> 00:12:09,127
New variation
225
00:12:09,129 --> 00:12:11,429
on an old arsonist's
trick.
226
00:12:11,431 --> 00:12:13,765
Look,
the guy's a firebug
227
00:12:13,767 --> 00:12:15,133
not a brain surgeon.
228
00:12:15,135 --> 00:12:17,285
Phil?
229
00:12:17,286 --> 00:12:19,436
Ruiz claims to be missing
a crucial period of time.
230
00:12:19,439 --> 00:12:23,074
Maybe he was in a blackout.
231
00:12:23,076 --> 00:12:25,110
I still can't imagine this guy
232
00:12:25,112 --> 00:12:27,779
wanting to kill
all those people.
233
00:12:27,781 --> 00:12:30,749
Well, that might be the guy,
fellows.
234
00:12:30,751 --> 00:12:32,050
I'm just saying
235
00:12:32,052 --> 00:12:33,451
if I were you
236
00:12:33,453 --> 00:12:35,920
I would start
with arson for profit
237
00:12:35,922 --> 00:12:37,422
and follow the money.
238
00:12:37,424 --> 00:12:39,157
You got a fix on the owner?
239
00:12:39,159 --> 00:12:40,792
Yeah, Jose Rivera.
240
00:12:40,794 --> 00:12:42,026
Check him out
241
00:12:42,028 --> 00:12:43,995
after you take
Mr. Ruiz home.
242
00:12:43,997 --> 00:12:46,397
Maybe something
will come back to him.
243
00:12:46,399 --> 00:12:50,135
Tomorrow the D.A.'s office
is holding a press conference.
244
00:12:50,137 --> 00:12:52,070
I would really like
245
00:12:52,072 --> 00:12:54,839
to bring
something to it.
246
00:12:57,811 --> 00:13:02,914
( angry crowd shouting )
247
00:13:08,822 --> 00:13:10,188
Back off!
248
00:13:10,190 --> 00:13:12,423
Come on, mike, get in.
249
00:13:19,099 --> 00:13:20,665
Last night, sir
250
00:13:20,666 --> 00:13:22,232
did you let Mr. Ruiz
into the apartment?
251
00:13:22,235 --> 00:13:24,969
He said
he lost his keys again.
252
00:13:24,971 --> 00:13:28,907
Next time sleep it off
on the street, estupido.
253
00:13:28,909 --> 00:13:30,074
When was that?
254
00:13:30,076 --> 00:13:32,410
About 11:30--
the news was ending.
255
00:13:32,412 --> 00:13:36,114
Do you know if Mr. Ruiz
went out again?
256
00:13:36,116 --> 00:13:39,851
No way. That borrachon
was dead to the world.
257
00:13:39,853 --> 00:13:41,920
LOGAN:
Ah, well.
258
00:13:45,492 --> 00:13:48,993
( woman weeping )
259
00:14:06,980 --> 00:14:08,479
Mr. Rivera.
260
00:14:10,517 --> 00:14:11,616
Yes?
261
00:14:11,618 --> 00:14:13,518
You don't seem surprised.
262
00:14:13,520 --> 00:14:16,554
CERRETA:
Doesn't seem like
much of a building
263
00:14:16,556 --> 00:14:18,590
to cause all that misery.
264
00:14:18,592 --> 00:14:21,092
I don't own
this building.
265
00:14:21,094 --> 00:14:22,560
No?
266
00:14:22,561 --> 00:14:24,027
Just the chairs
and tables.
267
00:14:24,030 --> 00:14:27,065
A new P.A. system
just last week.
268
00:14:27,067 --> 00:14:29,033
I'm sure they're all covered.
269
00:14:29,035 --> 00:14:31,002
I don't have insurance.
270
00:14:31,004 --> 00:14:33,872
Can't get insurance
without papers.
271
00:14:33,874 --> 00:14:37,542
You don't own it,
who does?
272
00:14:37,544 --> 00:14:39,510
Cubano named marcos.
273
00:14:39,512 --> 00:14:42,480
I begged him
to put in sprinklers
274
00:14:42,482 --> 00:14:44,482
but he was too cheap.
275
00:14:44,484 --> 00:14:46,084
You're such a safety nut
276
00:14:46,086 --> 00:14:49,087
how come you padlock
the only exit door?
277
00:14:49,089 --> 00:14:51,122
They were always
like that.
278
00:14:51,124 --> 00:14:53,008
I don't suppose
279
00:14:53,009 --> 00:14:54,893
it was to keep people
from sneaking in?
280
00:14:54,895 --> 00:14:58,296
I lost my only daughter
in there, mister
281
00:14:58,298 --> 00:15:00,899
and three of my cousins.
282
00:15:00,901 --> 00:15:03,501
Now what... have I got?
283
00:15:08,909 --> 00:15:11,542
REPORTERS:
Captain Cragen,
can we get a statement?
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,111
Excuse me,
sir...
285
00:15:13,113 --> 00:15:15,146
Have you got
a suspect?
286
00:15:15,148 --> 00:15:16,581
Showtime, Paul.
287
00:15:16,583 --> 00:15:18,149
Do me a favor?
288
00:15:18,151 --> 00:15:20,084
Take the circus outside.
289
00:15:20,086 --> 00:15:22,053
They're here
for your statement.
290
00:15:22,055 --> 00:15:24,088
No comment,
quote unquote.
291
00:15:24,090 --> 00:15:25,189
It will save trees.
292
00:15:25,191 --> 00:15:27,625
The whole town's
in an uproar.
293
00:15:27,627 --> 00:15:29,560
Everybody's feeling
righteous indignation
294
00:15:29,562 --> 00:15:31,963
over the tragic loss
of a lot of people
295
00:15:31,965 --> 00:15:35,199
they wouldn't ordinarily
have the time of day for.
296
00:15:35,201 --> 00:15:36,301
A bit cynical.
297
00:15:36,303 --> 00:15:37,936
Is that right, Paul?
298
00:15:37,938 --> 00:15:39,938
You're here
with the D.A.'S press liaison.
299
00:15:39,940 --> 00:15:41,506
We don't have a suspect
or an eyewitness.
300
00:15:41,508 --> 00:15:44,142
The only physical evidence
we do have
301
00:15:44,144 --> 00:15:45,343
we are not releasing.
302
00:15:45,345 --> 00:15:48,079
The melted windshield
cleaner gizmo?
303
00:15:48,081 --> 00:15:51,182
And you heard that where?
304
00:15:51,184 --> 00:15:52,183
Sources.
305
00:15:52,185 --> 00:15:54,619
You got half
the city commissioners
306
00:15:54,621 --> 00:15:58,156
scrambling to reassess
the licensing practices of...
307
00:15:58,158 --> 00:16:01,192
And scrambling
to cover their own asses
308
00:16:01,194 --> 00:16:03,194
which is not my problem.
309
00:16:05,098 --> 00:16:08,099
As soon as I have something,
Katrina, okay?
310
00:16:08,101 --> 00:16:09,367
What about you?
311
00:16:09,369 --> 00:16:11,102
Remember the rap?
312
00:16:11,104 --> 00:16:12,370
"The city deplores
313
00:16:12,372 --> 00:16:15,106
the reckless disregard
for human life."
314
00:16:15,108 --> 00:16:18,076
You give good sound bite,
Paul.
315
00:16:23,650 --> 00:16:25,383
Bunch of shell corporations.
316
00:16:25,385 --> 00:16:28,386
Bottom line-- the real
owner is named Marcos.
317
00:16:28,388 --> 00:16:31,656
The Voice named him
slumlord of the year in '87.
318
00:16:31,658 --> 00:16:32,657
Hang on, please.
319
00:16:32,659 --> 00:16:33,725
And?
320
00:16:33,727 --> 00:16:35,126
He's even done time
321
00:16:35,128 --> 00:16:36,995
for safety code
violations.
322
00:16:36,997 --> 00:16:38,129
He's that bad.
323
00:16:38,131 --> 00:16:39,664
Excellent.
324
00:16:41,601 --> 00:16:46,137
What time does your boss
usually get in?
325
00:16:53,213 --> 00:16:55,780
It's important
we speak to him.
326
00:16:55,782 --> 00:16:58,750
Has he called in
for messages?
327
00:16:58,752 --> 00:17:01,753
Have you called Mr. Marcos
at home?
328
00:17:03,256 --> 00:17:05,123
Okay,
give us his address.
329
00:17:05,125 --> 00:17:07,392
We'll go there
ourselves.
330
00:17:07,394 --> 00:17:09,627
( Logan snaps fingers )
331
00:17:18,705 --> 00:17:20,772
Thank you.
332
00:17:24,277 --> 00:17:26,044
Mr. Marcos not here.
333
00:17:26,046 --> 00:17:27,412
We know,
but where is he?
334
00:17:27,414 --> 00:17:29,280
He no come home last night.
335
00:17:29,282 --> 00:17:31,282
Is Mrs. Marcos in?
336
00:17:31,284 --> 00:17:33,151
She down in the morgue.
337
00:17:33,153 --> 00:17:34,419
In the what?
338
00:17:34,421 --> 00:17:35,686
The morgue.
339
00:17:35,688 --> 00:17:37,688
She down in the morgue.
340
00:17:37,690 --> 00:17:39,157
Oh, brother.
341
00:17:40,126 --> 00:17:42,060
Thank you.
342
00:17:44,230 --> 00:17:45,797
Yeah, I understand.
343
00:17:45,799 --> 00:17:47,665
And please tell his honor
344
00:17:47,667 --> 00:17:51,135
that we are submitting
the overtime paperwork
345
00:17:51,137 --> 00:17:52,270
to prove it.
346
00:17:52,272 --> 00:17:54,205
Oh, no, thank you.
347
00:17:55,642 --> 00:17:57,075
Well?
348
00:17:57,077 --> 00:17:59,844
The coroner's office
confirmed Marcos's death
349
00:17:59,846 --> 00:18:01,145
at 10:21 this morning.
350
00:18:01,147 --> 00:18:02,280
Smoke inhalation.
351
00:18:02,282 --> 00:18:04,148
That shoots
arson for profit.
352
00:18:04,150 --> 00:18:06,150
What is less than square one?
353
00:18:06,152 --> 00:18:09,187
Minus zippo? Negative bupkis?
354
00:18:09,189 --> 00:18:11,222
Oh, please, God.
355
00:18:11,224 --> 00:18:13,324
That head nurse
says some guy came in
356
00:18:13,326 --> 00:18:15,827
begging them
to take care of his leg.
357
00:18:15,829 --> 00:18:18,196
Some kind of a wound
plus a second-degree burn.
358
00:18:18,198 --> 00:18:21,232
He took off,
but they got photos.
359
00:18:21,234 --> 00:18:22,133
X-rays?
360
00:18:22,135 --> 00:18:23,167
Yep.
361
00:18:23,169 --> 00:18:24,869
Don't forget a subpoena.
362
00:18:24,871 --> 00:18:26,270
You got it.
363
00:18:32,745 --> 00:18:35,179
LOGAN:
What the hell is that?
364
00:18:35,181 --> 00:18:36,280
Something opaque.
365
00:18:36,282 --> 00:18:37,415
Plastic, maybe.
366
00:18:37,417 --> 00:18:39,383
Dr. Mendel wanted to remove it
367
00:18:39,385 --> 00:18:43,387
but the patient apparently
had a big day in front of him.
368
00:18:43,389 --> 00:18:45,289
I bet.
369
00:18:45,291 --> 00:18:49,160
We gave him cortisone
and a cold compress for his leg
370
00:18:49,162 --> 00:18:51,496
and then he took off...
limped off, actually.
371
00:18:51,498 --> 00:18:53,531
With our evidence
in his right thigh.
372
00:18:53,533 --> 00:18:56,400
Please, tell me
you have paperwork on him.
373
00:18:56,402 --> 00:18:57,535
He paid cash
374
00:18:57,537 --> 00:19:00,204
but he showed us
his green card.
375
00:19:00,206 --> 00:19:03,207
Made a big deal of it,
actually.
376
00:19:03,209 --> 00:19:05,276
I made a photocopy of it.
377
00:19:06,446 --> 00:19:10,915
"Daniel Esperanza,
28 East 137th Street."
378
00:19:10,917 --> 00:19:12,216
Thank you.
379
00:19:12,218 --> 00:19:13,818
You're the best.
380
00:19:15,288 --> 00:19:18,189
There is nothing wrong
with my legs.
381
00:19:18,191 --> 00:19:19,757
Okay? Believe me.
382
00:19:19,759 --> 00:19:21,225
We do, we do.
383
00:19:21,227 --> 00:19:23,227
We just want
to be sure.
384
00:19:23,229 --> 00:19:24,328
You seem anxious.
385
00:19:24,330 --> 00:19:25,329
I'm modest.
386
00:19:25,331 --> 00:19:26,531
Is that a crime?
387
00:19:26,533 --> 00:19:30,234
Drop your pants
and we're out of here, okay?
388
00:19:30,236 --> 00:19:32,303
Let's go. Drop them.
389
00:19:33,439 --> 00:19:35,306
Turn around,
please.
390
00:19:35,308 --> 00:19:36,340
Nope.
391
00:19:36,342 --> 00:19:37,909
Okay?
392
00:19:37,911 --> 00:19:40,244
Sorry
for the aggravation.
393
00:19:42,348 --> 00:19:45,216
Why didn't you come here
two weeks ago
394
00:19:45,218 --> 00:19:47,251
when my place was robbed?
395
00:19:47,253 --> 00:19:48,920
Couple of weeks ago
396
00:19:48,922 --> 00:19:51,455
a junkie broke
into my place.
397
00:19:51,457 --> 00:19:52,757
Did you lose much?
398
00:19:52,759 --> 00:19:56,227
$50 plus la mica--
my green card.
399
00:19:56,229 --> 00:19:58,763
Some junkie's got
your green card?
400
00:19:58,765 --> 00:20:00,831
Yeah. It cost me five grand
401
00:20:00,833 --> 00:20:03,301
plus three years
of running around.
402
00:20:03,303 --> 00:20:05,269
I wanted to break his face
403
00:20:05,271 --> 00:20:08,239
but he started crying
that he didn't have anything
404
00:20:08,241 --> 00:20:10,775
plus he already shoot it
in his arms.
405
00:20:10,777 --> 00:20:13,477
A junkie--
what are you going to do?
406
00:20:13,479 --> 00:20:15,246
What's his name?
407
00:20:15,248 --> 00:20:16,347
Chuy Bodillo.
408
00:20:16,349 --> 00:20:17,915
Down the hall.
409
00:20:17,917 --> 00:20:19,383
Thank you.
410
00:20:23,590 --> 00:20:26,591
What's the matter--
the elevator out of service?
411
00:20:26,593 --> 00:20:29,560
CERRETA:
You have the right
to remain silent.
412
00:20:29,562 --> 00:20:31,562
If you choose
to waive that right
413
00:20:31,564 --> 00:20:32,997
anything you do say
414
00:20:32,999 --> 00:20:35,600
may be used against you
in a court of law.
415
00:20:35,602 --> 00:20:37,335
Do you understand me?
416
00:20:37,337 --> 00:20:38,336
Stupid, Chuy.
417
00:20:38,338 --> 00:20:39,403
Really dumb.
418
00:20:39,405 --> 00:20:41,539
You steal
a guy's green card
419
00:20:41,541 --> 00:20:43,808
and then
show it to us?
420
00:20:43,810 --> 00:20:46,611
LOGAN:
Maybe he thinks
we're stupid.
421
00:20:46,613 --> 00:20:48,412
I thought it might work.
422
00:20:48,414 --> 00:20:51,349
We all look the same
to you people.
423
00:20:51,351 --> 00:20:53,017
Using a stolen I.D.--
424
00:20:53,019 --> 00:20:55,519
that's a federal rap,
ain't it?
425
00:20:55,521 --> 00:20:57,455
CERRETA:
What the hell.
426
00:20:57,457 --> 00:21:00,258
They'll take him
off our hands anyway.
427
00:21:00,260 --> 00:21:02,627
Why waste any more time
with this mope?
428
00:21:02,629 --> 00:21:04,262
What's the big deal?
429
00:21:04,264 --> 00:21:06,264
I made some copies,
okay?
430
00:21:06,266 --> 00:21:10,334
Who did you sell them to?
431
00:21:13,039 --> 00:21:15,273
To the janitor
in the building
432
00:21:15,275 --> 00:21:17,275
plus some guy
on the street.
433
00:21:17,277 --> 00:21:18,276
I don't know.
434
00:21:18,278 --> 00:21:20,478
That's all?
435
00:21:21,614 --> 00:21:23,948
Who else, Chuy?
436
00:21:23,950 --> 00:21:25,049
Come on.
437
00:21:25,051 --> 00:21:27,318
A buddy of mine.
438
00:21:27,320 --> 00:21:29,420
He was in some kind of jam.
439
00:21:30,890 --> 00:21:32,356
What kind of jam?
440
00:21:32,358 --> 00:21:34,425
He needed
medical treatment.
441
00:21:34,427 --> 00:21:37,061
No green card, no hospital.
442
00:21:37,063 --> 00:21:39,563
He said there was a grease fire
443
00:21:39,565 --> 00:21:42,566
at the restaurant
where he works.
444
00:21:42,568 --> 00:21:45,303
Which one?
445
00:21:46,372 --> 00:21:49,340
I don't know the name.
446
00:21:49,342 --> 00:21:52,677
135th and Lennox, man.
447
00:21:56,382 --> 00:21:59,684
Your buddy, the cook--
who is he?
448
00:21:59,686 --> 00:22:02,453
Cesar Pescador.
449
00:22:02,455 --> 00:22:04,522
Good.
450
00:22:10,396 --> 00:22:11,996
Have you a warrant?
451
00:22:11,998 --> 00:22:14,098
No, and I don't have
a reservation.
452
00:22:14,100 --> 00:22:16,901
We're not interested
in what you're hiding.
453
00:22:16,903 --> 00:22:18,669
( Speaking chinese )
454
00:22:24,077 --> 00:22:26,344
LOGAN:
This guy limps pretty fast.
455
00:22:26,346 --> 00:22:28,346
Get over there.
Get over there.
456
00:22:28,348 --> 00:22:30,681
( Pots and pans clattering
to the floor )
457
00:22:33,386 --> 00:22:35,453
keep your hands
in the air.
458
00:22:37,523 --> 00:22:39,357
CERRETA:
Are you Pescador?
459
00:22:39,359 --> 00:22:40,758
You are under arrest.
460
00:22:40,760 --> 00:22:43,361
You have the right
to remain silent.
461
00:22:43,363 --> 00:22:45,730
If you choose
to waive that right
462
00:22:45,732 --> 00:22:47,431
anything you do say...
463
00:22:49,535 --> 00:22:51,936
I was frying won tons
and the grease blew up.
464
00:22:51,938 --> 00:22:53,904
You weren't working
the night of the club fire.
465
00:22:53,906 --> 00:22:57,575
I was at O.T.B
till it closed.
466
00:22:57,577 --> 00:22:59,410
I lost big time.
467
00:22:59,412 --> 00:23:01,112
What a surprise.
468
00:23:01,114 --> 00:23:02,947
53 people died
in that fire.
469
00:23:02,949 --> 00:23:06,584
A lot of families
are hurting bad, Cesar.
470
00:23:06,586 --> 00:23:09,487
Sometimes
it helps to talk.
471
00:23:09,489 --> 00:23:12,423
Sometimes it hurts.
472
00:23:12,425 --> 00:23:13,491
Are you hurting,
Cesar?
473
00:23:13,493 --> 00:23:15,426
My leg is killing me.
474
00:23:15,428 --> 00:23:16,927
It's burning me up.
475
00:23:16,929 --> 00:23:17,895
Oh, yeah?
476
00:23:17,897 --> 00:23:19,597
What, too much sun?
477
00:23:19,599 --> 00:23:22,767
You'd think,
listening to this guy
478
00:23:22,769 --> 00:23:24,869
this is some kind
of a shoplifting beef.
479
00:23:24,871 --> 00:23:26,470
I don't get this.
480
00:23:26,472 --> 00:23:27,905
Ours is not
to reason why.
481
00:23:27,907 --> 00:23:32,143
This freaking yo-yo's
got guilt written all over.
482
00:23:32,145 --> 00:23:34,945
You still
have to determine a motive.
483
00:23:34,947 --> 00:23:37,481
This is the way
it went down--
484
00:23:37,483 --> 00:23:40,484
this jerk lit the trail
of gasoline
485
00:23:40,486 --> 00:23:43,521
it went backwards
up his leg-- boom!
486
00:23:43,523 --> 00:23:45,890
That piece of plastic
in his leg
487
00:23:45,892 --> 00:23:48,192
matches what we found
at the club
488
00:23:48,194 --> 00:23:49,460
case closed.
489
00:23:49,462 --> 00:23:51,129
Maybe.
490
00:23:51,130 --> 00:23:52,797
Fourth and fifth amendments
enter in here.
491
00:23:52,799 --> 00:23:54,598
Did I miss sSomething?
492
00:23:54,600 --> 00:23:57,568
The guy is here
illegally.
493
00:23:57,570 --> 00:24:00,438
The constitution
applies to everyone
494
00:24:00,440 --> 00:24:02,740
including illegals.
495
00:24:02,742 --> 00:24:05,509
This says you get
to cut my leg open.
496
00:24:05,511 --> 00:24:07,478
No, that's
a consent form.
497
00:24:07,480 --> 00:24:09,980
It says you agree
to let us remove
498
00:24:09,982 --> 00:24:12,850
whatever is causing
the infection in your leg.
499
00:24:12,852 --> 00:24:14,952
If you didn't do anything wrong,
don't worry.
500
00:24:14,954 --> 00:24:18,622
No damn butcher
going to cut my leg open.
501
00:24:18,624 --> 00:24:19,890
That's fine.
502
00:24:19,892 --> 00:24:22,860
You're going to be limping
on one leg anyway.
503
00:24:22,862 --> 00:24:24,495
You get it, genius?
504
00:24:24,497 --> 00:24:27,131
Infection spreads.
505
00:24:27,132 --> 00:24:29,766
The only way to save you
is to chop off that leg.
506
00:24:29,769 --> 00:24:31,769
Don't I get a lawyer?
507
00:24:31,771 --> 00:24:34,705
Yeah, you get
a lawyer.
508
00:24:34,707 --> 00:24:38,542
Cutting my client's leg open
to get a piece of plastic
509
00:24:38,544 --> 00:24:39,677
is an atrocity.
510
00:24:39,679 --> 00:24:41,645
If Judge Waxman
grants my motion
511
00:24:41,647 --> 00:24:43,647
pescador gets
the best medical care.
512
00:24:43,649 --> 00:24:45,783
Intrusive procedures
will be minimal.
513
00:24:45,785 --> 00:24:48,519
The operation
could be life-threatening.
514
00:24:48,521 --> 00:24:51,789
He'll get better odds
than the people at the club.
515
00:24:51,791 --> 00:24:53,657
If he didn't do it?
516
00:24:53,659 --> 00:24:55,693
Surgery against
his will--
517
00:24:55,695 --> 00:24:58,629
it's the ultimate
invasion of privacy.
518
00:24:59,899 --> 00:25:04,735
( printer feeds forward )
519
00:25:06,873 --> 00:25:11,242
There are 53 families screaming
for your client's head.
520
00:25:11,244 --> 00:25:13,244
His right to privacy?
521
00:25:13,246 --> 00:25:15,880
That's for a court
to consider.
522
00:25:21,654 --> 00:25:24,622
ROBINETTE:
to emphasizeould like
523
00:25:24,624 --> 00:25:27,658
the narrow scope
of the pending motion.
524
00:25:27,660 --> 00:25:30,761
The evidence currently imbedded
in the defendant's leg
525
00:25:30,763 --> 00:25:34,031
is essential
to the prosecution of this case.
526
00:25:34,033 --> 00:25:35,766
WAXMAN:
Thank you, counselors.
527
00:25:35,768 --> 00:25:37,101
Be seated.
528
00:25:37,103 --> 00:25:40,571
This is a difficult
decision.
529
00:25:40,573 --> 00:25:43,107
It brings the rights
of the individual
530
00:25:43,109 --> 00:25:45,109
into head-on conflict
531
00:25:45,111 --> 00:25:47,912
with legitimate
governmental requirements.
532
00:25:47,914 --> 00:25:51,582
However,
I'm inclined
533
00:25:51,584 --> 00:25:54,852
to grant
the people's limited request.
534
00:25:54,854 --> 00:25:56,086
What?!
535
00:25:56,088 --> 00:25:58,622
This is worse
than Castro, man!
536
00:25:58,624 --> 00:26:01,759
You can't cut my leg
without my say-so!
537
00:26:01,761 --> 00:26:03,594
I'm not going
to no hospital!
538
00:26:03,596 --> 00:26:04,962
( angry shouting )
539
00:26:04,964 --> 00:26:07,331
I'm not going to no hospital!
540
00:26:07,333 --> 00:26:09,633
WAXMAN:
All of you, sit down!
541
00:26:09,635 --> 00:26:11,602
Quiet in this courtroom.
542
00:26:11,604 --> 00:26:12,870
Quiet!
543
00:26:12,872 --> 00:26:15,773
Quiet or I'll
clear the court.
544
00:26:17,843 --> 00:26:20,044
Excuse me.
545
00:26:20,046 --> 00:26:22,646
Excuse me,
Mr. Pescador.
546
00:26:22,648 --> 00:26:25,683
We can and will.
547
00:26:25,685 --> 00:26:27,818
Now sit down.
548
00:26:27,820 --> 00:26:29,954
The defendant
will submit forthwith
549
00:26:29,956 --> 00:26:31,889
to the surgical procedure
550
00:26:31,891 --> 00:26:34,625
which shall be conducted
in a manner
551
00:26:34,627 --> 00:26:37,027
consistent with this court's
written ruling.
552
00:26:37,029 --> 00:26:39,730
Arson for profit
I can understand
553
00:26:39,732 --> 00:26:41,732
but what was driving
this guy?
554
00:26:41,734 --> 00:26:43,133
Rage, maybe.
555
00:26:43,135 --> 00:26:44,802
It's beyond me.
556
00:26:50,676 --> 00:26:52,710
ROBINETTE:
You have a fix yet?
557
00:26:52,712 --> 00:26:54,845
Polymer analysis,
margin of error
558
00:26:54,847 --> 00:26:57,681
plus or minus
a few measly molecules
559
00:26:57,683 --> 00:26:59,750
but not so you'd notice.
560
00:26:59,752 --> 00:27:01,752
Meaning
you've got a fix.
561
00:27:01,754 --> 00:27:03,887
This piece?
562
00:27:03,889 --> 00:27:06,890
Same plastic found
on the floor of the club.
563
00:27:06,892 --> 00:27:07,891
Absolutely.
564
00:27:07,893 --> 00:27:09,393
Windshield wiper
reservoir?
565
00:27:09,395 --> 00:27:10,861
Good old
American plastic--
566
00:27:10,863 --> 00:27:13,130
still the best
in the world.
567
00:27:13,132 --> 00:27:16,100
It's a miracle this guy
didn't die of toxic shock.
568
00:27:16,102 --> 00:27:19,803
Piece they took out
still has gasoline on it.
569
00:27:21,841 --> 00:27:23,841
ROBINETTE:
Attempted homicide?
570
00:27:23,843 --> 00:27:26,110
Those 53 people are dead.
571
00:27:26,112 --> 00:27:28,112
He didn't mean
to kill anyone.
572
00:27:28,114 --> 00:27:30,848
You're not thinking
about negligent homicide.
573
00:27:30,850 --> 00:27:32,850
If he's only
a messenger boy
574
00:27:32,852 --> 00:27:34,852
he better start
naming names
575
00:27:34,854 --> 00:27:36,420
or he's going down alone.
576
00:27:36,422 --> 00:27:38,722
He says
if he goes to prison
577
00:27:38,724 --> 00:27:40,791
the man
will have him killed.
578
00:27:41,727 --> 00:27:43,093
You don't go to jail
579
00:27:43,095 --> 00:27:45,729
there's about
500 grieving relatives
580
00:27:45,731 --> 00:27:47,831
who'd be happy
to kill you.
581
00:27:47,833 --> 00:27:50,668
I'll take my chances
with them.
582
00:27:50,670 --> 00:27:53,137
This is a ridiculous exercise.
583
00:27:53,139 --> 00:27:55,873
No matter what, he's going down.
584
00:27:55,875 --> 00:27:58,242
Upstate, downstate--
it doesn't matter.
585
00:27:58,244 --> 00:27:59,943
Somebody will get him.
586
00:27:59,945 --> 00:28:02,746
It's not a perfect world, Cesar
587
00:28:02,748 --> 00:28:04,448
but you already
know that.
588
00:28:04,450 --> 00:28:06,784
( moaning )
589
00:28:06,786 --> 00:28:08,986
It ain't... it ain't fair.
590
00:28:08,988 --> 00:28:11,455
That assassin
didn't even pay me.
591
00:28:11,457 --> 00:28:13,090
I get nothing for the deal.
592
00:28:13,092 --> 00:28:14,725
What assassin?
593
00:28:14,727 --> 00:28:16,760
What's the deal?
594
00:28:16,762 --> 00:28:18,062
LAWYER:
Tell him, Cesar.
595
00:28:20,132 --> 00:28:21,932
Tell him!
596
00:28:21,934 --> 00:28:26,236
A lot of people give the cubano
597
00:28:26,238 --> 00:28:28,939
a lot of money for their
micas--
598
00:28:28,941 --> 00:28:31,942
five, six thousand cash.
599
00:28:31,944 --> 00:28:34,845
Then they find out
they're bogus.
600
00:28:34,847 --> 00:28:37,448
Bunch of paper, man.
601
00:28:37,450 --> 00:28:39,917
So they start making noise.
602
00:28:39,919 --> 00:28:41,485
What kind of noise?
603
00:28:41,487 --> 00:28:44,488
A lot of lawyers
telling them
604
00:28:44,490 --> 00:28:46,490
"Hey, you got rights, too."
605
00:28:46,492 --> 00:28:49,827
So the people they want
to turn the cubano in.
606
00:28:49,829 --> 00:28:52,096
So he come to me and he says
607
00:28:52,098 --> 00:28:55,466
"Cesar, Cesar,
I'll tell you what to do.
608
00:28:55,468 --> 00:28:58,202
"You send those people
a message.
609
00:28:58,204 --> 00:29:01,905
You put the fear of God
into them."
610
00:29:01,907 --> 00:29:03,874
By burning down the club?
611
00:29:03,876 --> 00:29:07,010
It was supposed to be a warning.
612
00:29:07,012 --> 00:29:10,180
Like what they do
in El Salvador.
613
00:29:10,182 --> 00:29:14,752
The cubano he says,
"So some people burn
614
00:29:14,754 --> 00:29:17,020
"then so what?
615
00:29:17,022 --> 00:29:21,091
There's a whole lot more
where they come from."
616
00:29:22,027 --> 00:29:24,294
The people in El Cielo--
617
00:29:24,296 --> 00:29:28,031
a lot of Salvadorans.
618
00:29:28,033 --> 00:29:31,535
They got the message.
619
00:29:31,537 --> 00:29:33,871
They got the message.
620
00:29:33,873 --> 00:29:35,205
Ow!
621
00:29:43,015 --> 00:29:45,015
The Cuban--
622
00:29:45,017 --> 00:29:46,884
what's his name?
623
00:29:50,055 --> 00:29:51,789
Guerra.
624
00:29:51,791 --> 00:29:53,023
Domingo Guerra.
625
00:29:53,025 --> 00:29:55,292
He owns a club himself.
626
00:29:55,294 --> 00:29:58,796
The Del Mundo.
627
00:29:58,798 --> 00:30:00,097
Del Mundo.
628
00:30:02,468 --> 00:30:05,035
MAN:
Guerra's my partner.
629
00:30:05,037 --> 00:30:07,471
So he owns 50% of the club.
630
00:30:07,473 --> 00:30:10,274
So he sits around
drinking cuba libres.
631
00:30:10,276 --> 00:30:11,975
I do all the work.
632
00:30:11,977 --> 00:30:13,377
You got a partner?
633
00:30:13,379 --> 00:30:15,879
You're lucky.
634
00:30:15,881 --> 00:30:17,881
Where's Mr. Guerra now?
635
00:30:17,883 --> 00:30:20,384
No idea.
636
00:30:22,822 --> 00:30:24,388
What is this?
637
00:30:24,390 --> 00:30:27,090
You can strong-arm
in Havana
638
00:30:27,092 --> 00:30:28,525
but not here.
639
00:30:28,527 --> 00:30:31,094
I call my lawyer,
he calls it harassment.
640
00:30:31,096 --> 00:30:34,264
We sue your butt
from here to Miami.
641
00:30:34,266 --> 00:30:36,033
God bless America.
642
00:30:36,035 --> 00:30:37,968
This is a search warrant.
643
00:30:37,970 --> 00:30:41,071
It specifically allows us
to look for stolen
644
00:30:41,073 --> 00:30:43,841
or forged
immigration papers.
645
00:30:43,843 --> 00:30:48,111
I don't know about Havana,
but what happens in New York
646
00:30:48,113 --> 00:30:50,047
is that the officers
647
00:30:50,049 --> 00:30:52,049
in pulling
the place apart
648
00:30:52,051 --> 00:30:54,051
come across
other things.
649
00:30:54,053 --> 00:30:57,054
I can't believe Mr. Guerra
had anything to do
650
00:30:57,056 --> 00:30:58,622
with that terrible fire.
651
00:30:58,624 --> 00:31:01,124
I've heard the rumors, yes
652
00:31:01,126 --> 00:31:03,060
but a man of his stature?
653
00:31:03,062 --> 00:31:04,962
Where is he?
654
00:31:04,964 --> 00:31:07,064
Verdad. I don't know.
655
00:31:09,468 --> 00:31:13,070
But he maintains a small office
in the back.
656
00:31:13,072 --> 00:31:17,074
Sometimes he drops by,
occasionally.
657
00:31:17,076 --> 00:31:18,976
For a cuba libre?
658
00:31:18,978 --> 00:31:23,046
Mr. Guerra has many irons
in many fires, senor.
659
00:31:29,622 --> 00:31:31,889
Green card apps.
660
00:31:31,891 --> 00:31:34,024
We also confiscated
two file cabinets
661
00:31:34,026 --> 00:31:35,392
filled with completed forms.
662
00:31:35,394 --> 00:31:38,562
If any of the victims' names
turn up...
663
00:31:38,564 --> 00:31:40,030
still
cross-referencing.
664
00:31:40,032 --> 00:31:41,932
They use
so many aliases
665
00:31:41,934 --> 00:31:44,368
it's hard to know who's who.
666
00:31:44,370 --> 00:31:46,103
At 3,000 a shot
667
00:31:46,105 --> 00:31:49,506
this guy's making
a lot of money.
668
00:31:49,508 --> 00:31:52,643
It's funny
we never heard of him before.
669
00:31:52,645 --> 00:31:55,512
I get the feeling
he's greased a lot of palms
670
00:31:55,514 --> 00:31:57,080
in the Hispanic community.
671
00:31:57,082 --> 00:31:59,483
He sounds like the godfather.
672
00:31:59,485 --> 00:32:03,120
I wonder what Guerra's
immigration status is.
673
00:32:08,060 --> 00:32:11,361
I'm not going to give you
674
00:32:11,363 --> 00:32:14,398
the old "our records
are confidential" speech.
675
00:32:14,400 --> 00:32:17,000
I didn't expect you to, Robert.
676
00:32:17,002 --> 00:32:18,201
I'm flattered
677
00:32:18,203 --> 00:32:20,604
but you overestimate my clout,
Ben.
678
00:32:20,606 --> 00:32:22,172
Oh, I doubt that.
679
00:32:22,174 --> 00:32:24,975
First Latino on fraternity row?
680
00:32:24,977 --> 00:32:28,078
They'd never seen a Cuban
in New Hampshire.
681
00:32:28,080 --> 00:32:29,146
I was a novelty.
682
00:32:29,148 --> 00:32:30,380
Off the record.
683
00:32:30,382 --> 00:32:31,648
Off the record
684
00:32:31,650 --> 00:32:33,116
I know who he is.
685
00:32:33,118 --> 00:32:36,086
Everybody in the community does.
686
00:32:36,088 --> 00:32:38,155
He's got a lot of friends.
687
00:32:38,157 --> 00:32:42,192
I hear he has a lot of irons
in the fire
688
00:32:42,194 --> 00:32:44,962
not all of them on the books.
689
00:32:44,964 --> 00:32:48,098
Guerra is to the Latin community
690
00:32:48,100 --> 00:32:53,070
what Adam Clayton Powell was
to the people of Harlem--
691
00:32:53,072 --> 00:32:55,839
he's a hero.
692
00:32:55,840 --> 00:32:58,607
Heroes don't incinerate
a roomful of innocent people.
693
00:32:58,610 --> 00:33:00,077
That's right.
694
00:33:00,079 --> 00:33:03,080
That's why Guerra
couldn't be involved
695
00:33:03,082 --> 00:33:04,715
in any of this.
696
00:33:04,717 --> 00:33:07,150
It was an awful tragedy.
697
00:33:07,152 --> 00:33:09,686
Maybe your friend's
hiding something.
698
00:33:09,688 --> 00:33:12,155
The only possible thing
that he's hiding
699
00:33:12,157 --> 00:33:13,557
is his agenda.
700
00:33:13,559 --> 00:33:15,125
He's a political
animal.
701
00:33:15,127 --> 00:33:17,561
He's ambitious,
but not dirty.
702
00:33:17,563 --> 00:33:21,098
And since when
is ambition and greed
703
00:33:21,100 --> 00:33:24,001
mutually exclusive?
704
00:33:24,003 --> 00:33:25,769
You don't know him. I do.
705
00:33:25,771 --> 00:33:28,271
Do you?
706
00:33:28,273 --> 00:33:31,608
When I see 53 corpses
on the front page
707
00:33:31,610 --> 00:33:33,143
I don't see friendship.
708
00:33:33,145 --> 00:33:35,078
I see bogus green cards
709
00:33:35,080 --> 00:33:37,781
I see intransigence
in the I.N.S. office
710
00:33:37,783 --> 00:33:40,017
and maybe I see a connection.
711
00:33:40,019 --> 00:33:42,152
That's a bit of a leap.
712
00:33:42,154 --> 00:33:43,553
Fine.
713
00:33:43,555 --> 00:33:45,155
Prove me wrong.
714
00:33:45,157 --> 00:33:52,162
"Un reunion de los amigos"--
a meeting of friends.
715
00:33:52,164 --> 00:33:54,164
Where did you get these?
716
00:33:54,166 --> 00:33:57,567
La Verdad,
the Cuban American newspaper.
717
00:33:57,569 --> 00:34:01,204
The guy in the shades
next to Diaz is Guerra.
718
00:34:01,206 --> 00:34:05,275
The others are prominent
businessmen, politicians.
719
00:34:07,212 --> 00:34:11,048
This one looks like
Robert's yearbook photo.
720
00:34:11,050 --> 00:34:13,183
"I know who he is."
721
00:34:13,185 --> 00:34:17,254
They look a little more
familiar than that.
722
00:34:17,256 --> 00:34:19,256
He's got his arm
around you.
723
00:34:19,258 --> 00:34:20,791
What should I believe?
724
00:34:20,793 --> 00:34:22,592
We're demonstrative people.
725
00:34:22,594 --> 00:34:23,827
Come on, ben.
726
00:34:23,829 --> 00:34:26,730
You've been
to political parties yourself.
727
00:34:26,732 --> 00:34:29,733
Everybody wants to have
their picture taken with you.
728
00:34:29,735 --> 00:34:32,202
Ordinarily, politicians
are discreet enough
729
00:34:32,204 --> 00:34:34,838
to deal with criminals
behind closed doors!
730
00:34:34,840 --> 00:34:36,239
I see, except Latinos.
731
00:34:36,241 --> 00:34:38,842
We're all corrupt
or all on the take.
732
00:34:38,844 --> 00:34:41,578
Tinhorn dictators.
733
00:34:41,579 --> 00:34:44,313
Don't start that oppressed
minority crap with me, Bobby.
734
00:34:44,316 --> 00:34:46,183
We go back too far.
735
00:34:46,185 --> 00:34:49,086
I'm insisting
that your hands are clean.
736
00:34:49,088 --> 00:34:50,854
My boss isn't so sure.
737
00:34:54,326 --> 00:34:57,461
Okay.
738
00:34:57,462 --> 00:35:00,597
Ben, Guerra helped me get
my first job out of law school.
739
00:35:00,599 --> 00:35:02,232
He helped
a lot of us.
740
00:35:02,234 --> 00:35:04,167
You needed a loan,
he was there.
741
00:35:04,169 --> 00:35:06,803
You needed tickets
for fund-raising
742
00:35:06,805 --> 00:35:11,208
he'd have them printed,
then he'd throw in the labor.
743
00:35:11,210 --> 00:35:13,310
What about printing green cards?
744
00:35:13,312 --> 00:35:15,245
On or off the record?
745
00:35:15,247 --> 00:35:18,248
I don't think you understand
the gravity of the situation.
746
00:35:18,250 --> 00:35:20,383
You administer
a green card program.
747
00:35:20,385 --> 00:35:23,386
Guerra has an office
filled with forged forms
748
00:35:23,388 --> 00:35:25,122
which he's selling.
749
00:35:25,124 --> 00:35:27,157
Wake up, Roberto!
750
00:35:30,262 --> 00:35:32,295
Okay.
751
00:35:34,700 --> 00:35:37,868
What can I tell you?
752
00:35:37,870 --> 00:35:40,203
For starters
753
00:35:40,205 --> 00:35:42,672
where was this taken?
754
00:35:42,674 --> 00:35:45,909
This was
the Latino-American club
755
00:35:45,911 --> 00:35:49,346
116th Street and Second Avenue.
756
00:36:08,834 --> 00:36:10,700
Domingo Guerra?
757
00:36:10,702 --> 00:36:13,703
I'm Assistant District
Attorney Ben Stone.
758
00:36:13,705 --> 00:36:16,173
This is A.D.A.
Robinette.
759
00:36:16,175 --> 00:36:19,276
Would you like a drink,
licensario?
760
00:36:19,278 --> 00:36:23,346
I'd like a word
with you, sir.
761
00:36:43,302 --> 00:36:46,269
I never set foot
in El Cielo.
762
00:36:46,271 --> 00:36:49,739
A disco
for Salvadorans?
763
00:36:49,741 --> 00:36:52,709
Do you consider yourself
above them, Mr. Guerra?
764
00:36:52,711 --> 00:36:56,213
Am I being charged
with prejudice?
765
00:36:56,215 --> 00:36:58,215
You can be charged
with conspiracy
766
00:36:58,217 --> 00:37:00,250
to defraud
the United States government
767
00:37:00,252 --> 00:37:01,818
so change your tune.
768
00:37:01,820 --> 00:37:03,320
United States?
769
00:37:03,322 --> 00:37:04,888
STONE:
Yes, sir.
770
00:37:04,890 --> 00:37:07,457
Is the state of New York
pinch-hitting
771
00:37:07,459 --> 00:37:10,360
for the federal government,
Mr. Stone?
772
00:37:10,362 --> 00:37:13,763
No, but what we can do
is charge you
773
00:37:13,765 --> 00:37:15,865
with possession
with intent to sell
774
00:37:15,867 --> 00:37:17,367
forged immigration
documents.
775
00:37:17,369 --> 00:37:21,304
That comes under state
and federal jurisdiction.
776
00:37:21,306 --> 00:37:24,741
Then there will be
Cesar Pescador's testimony
777
00:37:24,743 --> 00:37:28,378
that you offered him money
to burn down the club.
778
00:37:30,949 --> 00:37:34,851
( whispering )
779
00:37:36,321 --> 00:37:38,321
My client
denies this charge
780
00:37:38,323 --> 00:37:41,358
but he's wondering
if you'd be interested
781
00:37:41,360 --> 00:37:43,493
in talking
to an I.N.S. agent.
782
00:37:43,495 --> 00:37:45,762
Which agent?
783
00:37:45,764 --> 00:37:49,499
A man he can implicate
in the deaths of these people
784
00:37:49,501 --> 00:37:51,901
in exchange for a plea bargain.
785
00:37:51,903 --> 00:37:55,372
No, that's
completely premature.
786
00:37:55,374 --> 00:37:59,542
You give us the name
of the agent and we'll see.
787
00:38:06,385 --> 00:38:12,355
( whispering )
788
00:38:14,293 --> 00:38:16,826
The man's name is Collins.
789
00:38:16,828 --> 00:38:19,029
James Collins.
790
00:38:19,031 --> 00:38:21,431
Manhattan office.
791
00:38:21,433 --> 00:38:23,333
Of course I know Guerra.
792
00:38:23,335 --> 00:38:25,435
I've been investigating him
for years.
793
00:38:25,437 --> 00:38:27,470
Why wasn't I apprised
of this?
794
00:38:27,472 --> 00:38:30,407
I don't bother you
with every minor case.
795
00:38:30,409 --> 00:38:31,508
Excuse me-- minor?
796
00:38:31,510 --> 00:38:33,376
The guy hires
illegals
797
00:38:33,378 --> 00:38:34,778
to work day jobs.
798
00:38:34,780 --> 00:38:37,047
They get $20 for ten hours work.
799
00:38:37,049 --> 00:38:38,748
Guerra gets 30 per head.
800
00:38:38,750 --> 00:38:40,984
For this
we get a visit?
801
00:38:40,986 --> 00:38:43,353
The district attorney
has information
802
00:38:43,355 --> 00:38:45,989
that you've been skying
green cards--
803
00:38:45,991 --> 00:38:47,991
you and Guerra
together.
804
00:38:47,993 --> 00:38:50,327
That's slick.
805
00:38:50,329 --> 00:38:52,996
Well, the best defense
is a good offense.
806
00:38:52,998 --> 00:38:55,332
Where did they get this crap?
807
00:38:55,334 --> 00:38:57,334
We are continuing
the investigation
808
00:38:57,336 --> 00:38:59,502
and if you care
to cooperate...
809
00:38:59,504 --> 00:39:02,005
Get lost.
810
00:39:04,476 --> 00:39:06,076
You know the man.
811
00:39:06,078 --> 00:39:08,078
What do you think?
812
00:39:16,355 --> 00:39:18,355
We'll run
an internal audit
813
00:39:18,357 --> 00:39:20,123
see how many apps
he's written
814
00:39:20,125 --> 00:39:22,359
in the past few years.
815
00:39:22,361 --> 00:39:24,027
That's not good enough.
816
00:39:24,029 --> 00:39:26,463
What do you
want me to do?
817
00:39:26,465 --> 00:39:28,465
First,
I give up my patron.
818
00:39:28,467 --> 00:39:31,434
Now it's coming down
on my own office.
819
00:39:33,105 --> 00:39:36,506
GUERRA:
hard to findcigars--
820
00:39:36,508 --> 00:39:38,041
in this country.
821
00:39:38,043 --> 00:39:39,809
Not for long,
I imagine.
822
00:39:39,811 --> 00:39:41,378
Anyway,
I don't smoke
823
00:39:41,380 --> 00:39:43,480
and neither do you
in my office.
824
00:39:43,482 --> 00:39:45,615
What do you bring
to the table?
825
00:39:45,617 --> 00:39:49,486
Proof that my client
was an unwilling participant
826
00:39:49,488 --> 00:39:52,055
in this green card business.
827
00:39:52,057 --> 00:39:54,424
I'm listening.
828
00:39:54,426 --> 00:39:56,193
You know the game.
829
00:39:56,194 --> 00:39:57,961
You want the quid,
we want the quo.
830
00:39:57,963 --> 00:39:59,095
I'm listening
831
00:39:59,097 --> 00:40:01,831
but I'm not making
a blind commitment
832
00:40:01,833 --> 00:40:03,433
to a mass murderer.
833
00:40:03,435 --> 00:40:04,968
I'm a businessman
834
00:40:04,970 --> 00:40:08,471
in business with an agent
of the United States government.
835
00:40:08,473 --> 00:40:12,075
You are a man who betrayed
his people at $3,000 a head.
836
00:40:12,077 --> 00:40:15,412
I don't need to listen
to this cheap suit.
837
00:40:15,414 --> 00:40:17,847
Mr. Guerra will testify
against Collins
838
00:40:17,849 --> 00:40:19,082
of the I.N.S.
839
00:40:19,084 --> 00:40:20,950
To explain to the jury
840
00:40:20,952 --> 00:40:24,454
how Collins conceived the plan
to hire Cesar Pescador
841
00:40:24,456 --> 00:40:27,957
and to threaten the patrons
of the El Cielo into silence.
842
00:40:27,959 --> 00:40:29,859
Maybe you'd explain it to us.
843
00:40:29,861 --> 00:40:32,962
Collins went to a big-league
firebug for help.
844
00:40:32,964 --> 00:40:34,431
Name?
845
00:40:34,433 --> 00:40:36,433
He's called...
846
00:40:36,435 --> 00:40:38,635
Professor.
847
00:40:38,637 --> 00:40:41,171
My client will explain this
and more
848
00:40:41,173 --> 00:40:45,208
in exchange for one count
of conspiracy to defraud.
849
00:40:45,210 --> 00:40:47,010
A class E felony?
850
00:40:47,012 --> 00:40:49,012
Give it up.
851
00:40:49,014 --> 00:40:51,114
The bill of indictments
against you
852
00:40:51,116 --> 00:40:53,583
will probably run
to hundreds of pages.
853
00:40:53,585 --> 00:40:55,151
Now, somewhere in there
854
00:40:55,153 --> 00:40:58,488
I might find a little space
for compromise
855
00:40:58,490 --> 00:41:00,623
possibly
a sentencing recommendation.
856
00:41:00,625 --> 00:41:05,128
¿Que en el diablo
habla este hombre?
857
00:41:05,130 --> 00:41:08,231
He's being reasonable,
Domingo.
858
00:41:08,233 --> 00:41:11,067
You better cooperate.
859
00:41:12,237 --> 00:41:16,206
Stu Simmons,
Allan Brown, Max Dworkin
860
00:41:16,208 --> 00:41:20,109
and Romaine Ireland.
861
00:41:20,111 --> 00:41:22,111
Addresses?
862
00:41:22,113 --> 00:41:25,148
Simmons still has two to go
in Attica.
863
00:41:25,150 --> 00:41:27,150
Brown's dead.
864
00:41:27,152 --> 00:41:31,120
Dworkin skipped bail--
Tahiti if he's smart.
865
00:41:31,122 --> 00:41:33,122
What about Ireland?
866
00:41:33,124 --> 00:41:35,592
Romie the Bug.
867
00:41:35,594 --> 00:41:37,594
Nine years in the can
868
00:41:37,596 --> 00:41:40,563
for torching a dry cleaners
in Queens.
869
00:41:40,565 --> 00:41:42,632
Paroled last July.
870
00:41:44,603 --> 00:41:46,135
All right,
thanks.
871
00:41:46,137 --> 00:41:48,204
Mm-hmm.
872
00:41:48,206 --> 00:41:51,574
I play bridge, tend my roses.
873
00:41:51,576 --> 00:41:53,510
I read a lot.
874
00:41:53,512 --> 00:41:54,944
Yeah, right.
875
00:41:54,946 --> 00:41:57,514
You're a gentleman
and a scholar.
876
00:41:57,516 --> 00:42:00,216
I never killed anybody.
877
00:42:00,218 --> 00:42:03,786
It's just a business,
and I'm retired.
878
00:42:03,788 --> 00:42:05,788
Not entirely.
879
00:42:05,790 --> 00:42:07,190
Somebody needs advice
880
00:42:07,192 --> 00:42:10,293
you give it to him,
sell it to him.
881
00:42:10,295 --> 00:42:11,761
What am I saying?
882
00:42:11,763 --> 00:42:13,596
Next thing you know
883
00:42:13,598 --> 00:42:16,165
there's 53 corpses
on the sidewalk.
884
00:42:16,167 --> 00:42:19,202
Your M.O.,
Professor.
885
00:42:19,204 --> 00:42:22,138
Your neck.
886
00:42:22,140 --> 00:42:25,041
Okay.
887
00:42:25,043 --> 00:42:27,010
Guy comes up to me--
888
00:42:27,012 --> 00:42:29,579
I don't know,
maybe he's writing a book.
889
00:42:29,581 --> 00:42:32,148
I give him the benefit
of my experience.
890
00:42:32,150 --> 00:42:33,616
Which was?
891
00:42:33,618 --> 00:42:35,084
Which was
892
00:42:35,086 --> 00:42:38,087
if I was to go
into a crowded place
893
00:42:38,089 --> 00:42:40,123
I'd use the hidden
container trick.
894
00:42:40,125 --> 00:42:42,225
What kind of container?
895
00:42:42,227 --> 00:42:45,228
Anything that will fit
down your trouser leg.
896
00:42:45,230 --> 00:42:48,298
In this case,
a windshield washer reservoir.
897
00:42:50,035 --> 00:42:52,068
Is this the guy?
898
00:42:55,240 --> 00:42:59,042
For complete immunity
I could be 100% certain.
899
00:43:02,247 --> 00:43:03,580
You rang, chief?
900
00:43:03,582 --> 00:43:06,215
Come in.
901
00:43:08,119 --> 00:43:10,286
Sit down.
902
00:43:17,329 --> 00:43:20,229
Did you remove
the windshield liquid reservoir
903
00:43:20,231 --> 00:43:22,799
from your partner's car,
Mr. Collins?
904
00:43:22,801 --> 00:43:24,601
The what?
905
00:43:24,603 --> 00:43:26,336
What is this?
906
00:43:26,338 --> 00:43:28,137
Read this.
907
00:43:28,139 --> 00:43:31,307
It's a sworn notarized statement
from the mechanic
908
00:43:31,309 --> 00:43:33,343
who services
your official vehicles.
909
00:43:33,345 --> 00:43:35,612
He witnessed you
under the hood.
910
00:43:35,614 --> 00:43:37,146
He's a liar.
911
00:43:37,148 --> 00:43:39,282
I don't care if it is notarized.
912
00:43:39,284 --> 00:43:41,751
Did you ask Romaine Ireland
for advice
913
00:43:41,753 --> 00:43:44,087
in starting the fire
in club El Cielo?
914
00:43:44,089 --> 00:43:45,288
Never heard of him.
915
00:43:45,290 --> 00:43:47,190
He's heard of you.
916
00:43:48,627 --> 00:43:50,059
I don't care.
917
00:43:50,061 --> 00:43:51,628
I never...
918
00:43:51,630 --> 00:43:53,863
This man.
919
00:43:53,865 --> 00:43:56,299
Remember him now?
920
00:43:58,236 --> 00:44:00,770
Am I under arrest?
921
00:44:00,772 --> 00:44:03,106
Not yet.
922
00:44:04,376 --> 00:44:07,410
Can I at least call a lawyer?
923
00:44:12,417 --> 00:44:14,684
Guerra roped in the victims
924
00:44:14,686 --> 00:44:17,320
but it was Collins
who shut them up.
925
00:44:17,322 --> 00:44:20,657
We'll put them
on trial together.
926
00:44:22,193 --> 00:44:24,293
Solicitation...
927
00:44:24,295 --> 00:44:27,196
criminal solicitation
in the first degree.
928
00:44:27,198 --> 00:44:29,198
Arson in the first degree.
929
00:44:29,200 --> 00:44:31,300
Murder in the second degree,
53 counts.
930
00:44:31,302 --> 00:44:34,337
This will make
a hell of an indictment.
931
00:44:34,339 --> 00:44:37,306
Is Collins worse
than Guerra?
932
00:44:37,308 --> 00:44:41,744
A man in a position to help
who would do that.
933
00:44:41,746 --> 00:44:46,349
What happened to "give me
your huddled masses"?
934
00:44:46,351 --> 00:44:49,852
What the hell's happened
to this city?
935
00:44:53,224 --> 00:44:56,259
WOMAN:
Anaya, Jose, 23.
936
00:44:56,261 --> 00:45:00,963
Rivera, Jesus, 31.
937
00:45:00,965 --> 00:45:05,301
Avilo, Maria, 18.
938
00:45:05,303 --> 00:45:09,706
Ponce, Roberto, 33.
939
00:45:09,708 --> 00:45:13,176
Sangre, Margarita, 27.
940
00:45:13,178 --> 00:45:15,845
Chavez, Angela, 27.
941
00:45:15,847 --> 00:45:18,347
Soto, Manuel, 42.
942
00:45:18,349 --> 00:45:22,885
Soto, Paula, 36.
943
00:45:22,887 --> 00:45:27,290
Franco, Clara, 18.
944
00:45:27,292 --> 00:45:32,261
Ascencio, Salvador, 22.
945
00:45:32,263 --> 00:45:36,265
Carillo, Gregorio, 19.
946
00:45:36,267 --> 00:45:40,002
Rodas, Isabel, 29.
947
00:45:40,004 --> 00:45:43,172
Dominguez, Tomas, 20.
948
00:45:43,174 --> 00:45:47,276
Godinez, Maria, 19.
949
00:45:47,278 --> 00:45:51,180
Blanca, Maria, 31.
950
00:45:51,182 --> 00:45:53,282
Otero, Roberto, 27.
951
00:45:53,284 --> 00:45:55,418
Prieto, Felicia, 18.
952
00:45:55,420 --> 00:45:59,255
Morales, Yolanda, 29.
953
00:45:59,257 --> 00:46:01,224
Sevia, Maria, 21.
954
00:46:01,226 --> 00:46:02,825
Vasquez, Blanca, 20.
955
00:46:02,827 --> 00:46:05,828
Ortiz, Iris, 32...
956
00:46:23,782 --> 00:46:27,250
Captioning sponsored by
NBC/Universal
957
00:46:27,252 --> 00:46:30,419
Captioned by
access.wgbh.org oup at WGBH