1 00:00:00,634 --> 00:00:02,551 In the criminal justice system 2 00:00:02,552 --> 00:00:04,469 the people are represented by two separate 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,205 yet equally important groups: 4 00:00:06,207 --> 00:00:08,073 the police, who investigate crime 5 00:00:08,075 --> 00:00:10,576 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:10,578 --> 00:00:15,147 These are their stories. 7 00:00:15,149 --> 00:00:17,149 ( horns honking, cars passing ) 8 00:00:17,151 --> 00:00:22,054 ( distant, muffled voices ) 9 00:00:22,056 --> 00:00:28,394 ( persistent pounding ) 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,629 ( woman screaming ) 11 00:00:30,631 --> 00:00:34,299 ( people coughing and crying ) 12 00:00:37,238 --> 00:00:38,303 Hello? 13 00:00:38,305 --> 00:00:39,371 Hello? 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,206 Mira, hay un fuego! 15 00:00:41,208 --> 00:00:42,508 Aqui se esta quemando. 16 00:00:42,510 --> 00:00:45,210 Se esta quemando un club. 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,379 Avance, que hay un fuego grandisimo. 18 00:00:47,381 --> 00:00:52,217 ( sirens wailing ) 19 00:00:59,393 --> 00:01:01,193 Un fuego..! 20 00:01:01,195 --> 00:01:02,528 Get across the street. 21 00:01:02,530 --> 00:01:04,263 Move it! 22 00:01:04,265 --> 00:01:10,169 We got your two and a half-inch line over here! 23 00:01:10,171 --> 00:01:16,341 ( fireman radioing location to dispatcher ) 24 00:01:18,412 --> 00:01:20,579 Okay! Go! Go! Go! 25 00:01:20,581 --> 00:01:24,283 ( women screaming ) 26 00:01:26,353 --> 00:01:30,089 RADIO TRANSMISSION: ...I've got two victims. 27 00:01:31,192 --> 00:01:33,592 Battalion to dispatch... 28 00:01:33,594 --> 00:01:38,697 ( unclear radio transmissions ) 29 00:01:38,699 --> 00:01:41,433 Ready in here! 30 00:01:41,435 --> 00:01:44,403 You going to put the fire out yourself? 31 00:01:44,405 --> 00:01:46,872 Every kid wants to be a fireman. 32 00:01:46,874 --> 00:01:48,140 Or a cop. 33 00:01:48,142 --> 00:01:49,658 Not me. No? 34 00:01:49,659 --> 00:01:51,175 When I saw my old man, which was, like, 35 00:01:51,178 --> 00:01:52,277 every Sunday morning at mass, 36 00:01:52,279 --> 00:01:53,345 I swore I'd do something different. 37 00:01:53,347 --> 00:01:54,346 What happened? 38 00:01:54,348 --> 00:01:55,714 I grew up, I gues... 39 00:01:58,652 --> 00:02:01,153 God help us. 40 00:02:05,693 --> 00:02:08,260 Oh, my God. 41 00:03:59,940 --> 00:04:01,840 I've never seen this many. 42 00:04:01,842 --> 00:04:03,575 You? 43 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 Not in civilian life. 44 00:04:06,847 --> 00:04:10,882 God knows how many are still up in there. 45 00:04:13,454 --> 00:04:14,953 What was this place? 46 00:04:14,955 --> 00:04:17,289 A social club. 47 00:04:17,291 --> 00:04:19,391 Social? 48 00:04:36,277 --> 00:04:38,043 MAN: coming out.her one 49 00:04:40,948 --> 00:04:43,315 Sorry, fellows, can't let you in just yet. 50 00:04:43,317 --> 00:04:44,449 We got tickets. 51 00:04:44,451 --> 00:04:46,985 Hey, this isn't a dick contest, buddy. 52 00:04:46,987 --> 00:04:48,520 You're saying it's arson? 53 00:04:48,522 --> 00:04:51,456 Somebody laid the propellant between 1:00, 1:15. 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,659 The whole thing took two, three minutes. 55 00:04:53,661 --> 00:04:54,926 It's arson. 56 00:04:54,928 --> 00:04:57,329 Then forego the waiting period. 57 00:04:57,331 --> 00:05:01,300 No, we got to make sure there are no hot spots. 58 00:05:01,302 --> 00:05:02,334 And no evidence! 59 00:05:02,336 --> 00:05:04,503 Look, we got the burn pattern 60 00:05:04,505 --> 00:05:06,371 and a piece of the device. 61 00:05:06,373 --> 00:05:08,507 You go running up 62 00:05:08,508 --> 00:05:10,642 fall through the ceiling-- what good does that do? 63 00:05:10,644 --> 00:05:12,010 Call me impulsive. 64 00:05:12,012 --> 00:05:14,413 Monahan. Arson. 65 00:05:16,450 --> 00:05:18,750 CRAGEN: And the death count? 66 00:05:18,752 --> 00:05:21,320 We got, what-- 51, mike? 67 00:05:21,322 --> 00:05:22,487 Fifty-two. 68 00:05:22,489 --> 00:05:24,273 The club was on the second floor, 69 00:05:24,274 --> 00:05:26,058 the guy torched it from the bottom of the stairs. 70 00:05:26,060 --> 00:05:28,026 It was like, whoosh, right up the chimmney. 71 00:05:28,028 --> 00:05:30,595 Anybody up above would have been blinded. 72 00:05:30,597 --> 00:05:34,032 This guy picked a moment when nobody was outside. 73 00:05:34,034 --> 00:05:35,634 Or nobody remembers anything. 74 00:05:35,636 --> 00:05:36,935 Oh, yeah? Why's that? 75 00:05:36,937 --> 00:05:39,438 It's one of those social clubs 76 00:05:39,440 --> 00:05:41,773 for Central Americans-- Honduras, El Salvador. 77 00:05:41,775 --> 00:05:43,775 They don't have enough heartache 78 00:05:43,777 --> 00:05:45,377 in their own country? 79 00:05:45,379 --> 00:05:46,511 They're here illegally. 80 00:05:46,513 --> 00:05:48,513 They see an authority figure 81 00:05:48,515 --> 00:05:50,782 they shut their mouths fast. 82 00:05:50,784 --> 00:05:52,084 CRAGEN: Well, this club... 83 00:05:52,086 --> 00:05:54,052 LOGAN: El Cielo. 84 00:05:54,054 --> 00:05:55,987 "Heaven." 85 00:05:55,989 --> 00:05:57,556 Heaven. 86 00:05:57,558 --> 00:05:59,958 Okay, assuming that this is arson 87 00:05:59,960 --> 00:06:03,028 do we have any idea who the owner is? 88 00:06:03,030 --> 00:06:07,065 These places change owners like you change your socks. 89 00:06:07,067 --> 00:06:08,767 Hall of records opens in one hour. 90 00:06:08,769 --> 00:06:09,801 It's Sunday, Mike. 91 00:06:09,803 --> 00:06:11,370 Maybe you ought to just... 92 00:06:11,372 --> 00:06:12,504 I don't care. 93 00:06:12,506 --> 00:06:13,638 I can't sleep. 94 00:06:13,640 --> 00:06:15,073 Let's get on it. 95 00:06:15,075 --> 00:06:17,376 We'll check the hospital, check for survivors. 96 00:06:17,378 --> 00:06:20,045 Maybe somebody will get over their problem 97 00:06:20,047 --> 00:06:21,680 with authority figures. 98 00:06:25,052 --> 00:06:27,052 Is this the complete list? 99 00:06:27,054 --> 00:06:28,153 So far. 100 00:06:28,155 --> 00:06:30,021 We've got the first 20. 101 00:06:30,023 --> 00:06:33,425 The rest are at Mount Sinai and Saint John's. 102 00:06:34,828 --> 00:06:37,629 Pinero, Rojas, Santiago, Segre... 103 00:06:37,631 --> 00:06:40,098 Have you sorted out any of these people? 104 00:06:40,100 --> 00:06:41,400 They're the lucky ones. 105 00:06:41,402 --> 00:06:43,402 Yeah, I know. You talked to them. 106 00:06:43,404 --> 00:06:45,070 Did they all work there? 107 00:06:45,072 --> 00:06:47,472 Were any of them customers? 108 00:06:47,474 --> 00:06:49,641 I think the manager... 109 00:06:49,643 --> 00:06:51,009 Yeah. Acosta, Gilberto. 110 00:06:51,011 --> 00:06:53,578 He's being prepped for surgery. 111 00:06:53,580 --> 00:06:55,514 Better hurry. 112 00:06:57,818 --> 00:06:59,718 CERRETA: Mr. Acosta. 113 00:06:59,720 --> 00:07:03,488 The man you had to throw out of the club 114 00:07:03,490 --> 00:07:04,756 the troublemaker-- 115 00:07:04,758 --> 00:07:06,625 what is his name? 116 00:07:06,627 --> 00:07:10,929 ( Strained whispering ) 117 00:07:14,768 --> 00:07:17,703 Guillermo something. 118 00:07:17,704 --> 00:07:20,639 His girlfriend's the barmaid, Celia Montalbano. 119 00:07:20,641 --> 00:07:22,641 So this was a lovers' quarrel? 120 00:07:22,643 --> 00:07:26,812 ( whispering ) 121 00:07:31,118 --> 00:07:33,685 He says the guy's a drunk. 122 00:07:33,687 --> 00:07:35,153 Bouncer throws him out. 123 00:07:35,155 --> 00:07:38,490 He threatens to come back and wipe everybody out. 124 00:07:38,492 --> 00:07:42,494 Mr. Acosta, what is your bouncer's name? 125 00:07:42,496 --> 00:07:44,763 NURSE: Guys... come on. 126 00:07:44,765 --> 00:07:47,632 Now, the man can hardly breathe. 127 00:07:47,634 --> 00:07:49,768 Pedro Cruz. 128 00:07:49,770 --> 00:07:50,902 Thank you, sir. 129 00:07:50,904 --> 00:07:52,804 Thank you. 130 00:07:58,078 --> 00:08:01,079 Pedro cruz is... 131 00:08:01,081 --> 00:08:02,180 not so lucky. 132 00:08:02,182 --> 00:08:04,850 D.O.A., Saint John's. 133 00:08:04,852 --> 00:08:07,586 What about that barmaid, Celia something? 134 00:08:07,588 --> 00:08:08,753 Celia, Celia, Celia... 135 00:08:08,755 --> 00:08:10,789 Montalbano. 136 00:08:10,791 --> 00:08:12,858 Montalbano. 137 00:08:15,095 --> 00:08:18,597 Released Mount Sinai, 7:00 a.m. 138 00:08:18,599 --> 00:08:20,499 Thanks. 139 00:08:21,935 --> 00:08:23,568 By the way, you were great. 140 00:08:23,570 --> 00:08:25,270 Listen, you know how gunshot vics act? 141 00:08:25,272 --> 00:08:27,706 You mean, "patchme up before the pigs get here"? 142 00:08:27,708 --> 00:08:30,208 Anybody with a bad burn acting like that... 143 00:08:30,210 --> 00:08:31,543 A.S.A.P., Detective. 144 00:08:31,545 --> 00:08:32,911 I owe you. 145 00:08:36,116 --> 00:08:37,282 Celia Montalbano? 146 00:08:37,284 --> 00:08:38,850 Si. 147 00:08:38,852 --> 00:08:40,552 ¿Usted hable ingles? 148 00:08:40,554 --> 00:08:42,754 I've been here seven years. 149 00:08:42,756 --> 00:08:45,223 Listen, we understand you have a boyfriend. 150 00:08:45,225 --> 00:08:46,658 No. 151 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 I don't have a boyfriend. 152 00:08:48,662 --> 00:08:52,264 WOMAN: No hables con esa gente. 153 00:08:52,266 --> 00:08:54,266 CELIA: Esta bien, esta bien. 154 00:08:54,268 --> 00:08:56,134 Esta bien, mama, le dije. 155 00:08:56,136 --> 00:08:58,937 A man named Guillermo, we're told that you and he... 156 00:08:58,939 --> 00:09:00,272 He's a pig. 157 00:09:00,274 --> 00:09:02,240 Un borrachon. 158 00:09:02,242 --> 00:09:05,544 I told him to stop pestering me. 159 00:09:05,546 --> 00:09:07,145 We her that he's in love with you. 160 00:09:07,147 --> 00:09:09,147 I can't help that. 161 00:09:09,149 --> 00:09:11,550 LOGAN: Let me tell you something. 162 00:09:11,552 --> 00:09:14,252 Word gets around that he torched that club 163 00:09:14,254 --> 00:09:16,888 there's gonna be a lot of people looking for him. 164 00:09:16,890 --> 00:09:18,290 Not just us. You understand me? 165 00:09:18,292 --> 00:09:21,960 You're saying that Guillermo did that? 166 00:09:24,164 --> 00:09:26,731 He's crazy, you know? 167 00:09:26,733 --> 00:09:29,601 But he's not that bad. 168 00:09:29,603 --> 00:09:31,269 Maybe you're right 169 00:09:31,271 --> 00:09:34,873 but I'll need his address, okay? 170 00:09:34,875 --> 00:09:37,275 I haven't been out. 171 00:09:37,277 --> 00:09:39,010 No television, Guillermo? 172 00:09:39,012 --> 00:09:40,278 No radio? 173 00:09:40,280 --> 00:09:43,348 All right then, we'll break the news. 174 00:09:43,350 --> 00:09:46,017 Last night somebody torched El Cielo 175 00:09:46,019 --> 00:09:49,321 and at least 50 of your people died. 176 00:09:52,826 --> 00:09:55,226 Doesn't that mean anything to you, man? 177 00:09:57,197 --> 00:09:59,598 Give him back his medicine 178 00:09:59,600 --> 00:10:01,833 maybe it will help his memory. 179 00:10:07,040 --> 00:10:08,807 Listen. 180 00:10:08,809 --> 00:10:12,377 You made a big stink last night around 11:00 p.m. 181 00:10:12,379 --> 00:10:14,980 What did you do after that? 182 00:10:17,684 --> 00:10:18,917 No se. 183 00:10:18,919 --> 00:10:21,653 No se? 184 00:10:21,655 --> 00:10:23,922 Or won't say? 185 00:10:23,924 --> 00:10:25,757 All right, let's go. 186 00:10:29,329 --> 00:10:31,396 Where were you all that time? 187 00:10:31,398 --> 00:10:32,998 I don't know. 188 00:10:33,000 --> 00:10:37,002 Come on, Ruiz-- think, think. 189 00:10:37,004 --> 00:10:39,704 I don't know. 190 00:10:39,706 --> 00:10:41,740 We got traces of gasoline-- 191 00:10:41,742 --> 00:10:43,875 regular unleaded. 192 00:10:43,877 --> 00:10:45,010 Really. 193 00:10:45,012 --> 00:10:46,845 What brand? 194 00:10:46,847 --> 00:10:48,980 We can't get it that close 195 00:10:48,982 --> 00:10:50,982 but I know how he did it. 196 00:10:50,984 --> 00:10:54,319 It's the old gas-can- in-the-trouser trick 197 00:10:54,321 --> 00:10:55,954 or in this case 198 00:10:55,956 --> 00:10:58,356 the thing that holds windshield-wiper fluid. 199 00:10:58,358 --> 00:11:00,825 I don't... i don't really follow. 200 00:11:00,827 --> 00:11:01,993 Well, it's simple. 201 00:11:01,995 --> 00:11:04,329 You run a tube down your leg. 202 00:11:04,331 --> 00:11:06,398 Nobody sees a thing until... 203 00:11:06,400 --> 00:11:09,267 and we're off to the races. 204 00:11:09,269 --> 00:11:10,969 This is a common MO? 205 00:11:10,971 --> 00:11:12,704 Among your card-carrying 206 00:11:12,706 --> 00:11:14,272 professional arsonists, yeah. 207 00:11:14,274 --> 00:11:17,075 I mean, it's simple, but it's tricky. 208 00:11:17,077 --> 00:11:19,844 You got a container of gasoline 209 00:11:19,846 --> 00:11:22,313 strapped down there between your legs. 210 00:11:22,315 --> 00:11:24,416 I mean, one false move-- 211 00:11:24,418 --> 00:11:26,851 it's bye-bye future generation. 212 00:11:26,853 --> 00:11:29,020 Well, our Mr. Ruiz here 213 00:11:29,022 --> 00:11:33,291 does not strike me as that smart or that lucky. 214 00:11:33,293 --> 00:11:35,760 He doesn't look like he could 215 00:11:35,762 --> 00:11:39,364 burn his way out of a paper bag. 216 00:11:52,012 --> 00:11:53,411 Fellows, Patrick thinks 217 00:11:53,413 --> 00:11:55,747 we're barking up the wrong tree 218 00:11:55,749 --> 00:11:58,349 with the jealous boyfriend idea. 219 00:11:58,351 --> 00:12:01,953 First the crime scene was too hot to visit. 220 00:12:01,955 --> 00:12:03,455 Now you've got him 221 00:12:03,457 --> 00:12:04,856 all sussed out? 222 00:12:04,858 --> 00:12:05,990 MONAHAN: We found this 223 00:12:05,992 --> 00:12:08,026 at the foot of the stairs. 224 00:12:08,028 --> 00:12:09,127 New variation 225 00:12:09,129 --> 00:12:11,429 on an old arsonist's trick. 226 00:12:11,431 --> 00:12:13,765 Look, the guy's a firebug 227 00:12:13,767 --> 00:12:15,133 not a brain surgeon. 228 00:12:15,135 --> 00:12:17,285 Phil? 229 00:12:17,286 --> 00:12:19,436 Ruiz claims to be missing a crucial period of time. 230 00:12:19,439 --> 00:12:23,074 Maybe he was in a blackout. 231 00:12:23,076 --> 00:12:25,110 I still can't imagine this guy 232 00:12:25,112 --> 00:12:27,779 wanting to kill all those people. 233 00:12:27,781 --> 00:12:30,749 Well, that might be the guy, fellows. 234 00:12:30,751 --> 00:12:32,050 I'm just saying 235 00:12:32,052 --> 00:12:33,451 if I were you 236 00:12:33,453 --> 00:12:35,920 I would start with arson for profit 237 00:12:35,922 --> 00:12:37,422 and follow the money. 238 00:12:37,424 --> 00:12:39,157 You got a fix on the owner? 239 00:12:39,159 --> 00:12:40,792 Yeah, Jose Rivera. 240 00:12:40,794 --> 00:12:42,026 Check him out 241 00:12:42,028 --> 00:12:43,995 after you take Mr. Ruiz home. 242 00:12:43,997 --> 00:12:46,397 Maybe something will come back to him. 243 00:12:46,399 --> 00:12:50,135 Tomorrow the D.A.'s office is holding a press conference. 244 00:12:50,137 --> 00:12:52,070 I would really like 245 00:12:52,072 --> 00:12:54,839 to bring something to it. 246 00:12:57,811 --> 00:13:02,914 ( angry crowd shouting ) 247 00:13:08,822 --> 00:13:10,188 Back off! 248 00:13:10,190 --> 00:13:12,423 Come on, mike, get in. 249 00:13:19,099 --> 00:13:20,665 Last night, sir 250 00:13:20,666 --> 00:13:22,232 did you let Mr. Ruiz into the apartment? 251 00:13:22,235 --> 00:13:24,969 He said he lost his keys again. 252 00:13:24,971 --> 00:13:28,907 Next time sleep it off on the street, estupido. 253 00:13:28,909 --> 00:13:30,074 When was that? 254 00:13:30,076 --> 00:13:32,410 About 11:30-- the news was ending. 255 00:13:32,412 --> 00:13:36,114 Do you know if Mr. Ruiz went out again? 256 00:13:36,116 --> 00:13:39,851 No way. That borrachon was dead to the world. 257 00:13:39,853 --> 00:13:41,920 LOGAN: Ah, well. 258 00:13:45,492 --> 00:13:48,993 ( woman weeping ) 259 00:14:06,980 --> 00:14:08,479 Mr. Rivera. 260 00:14:10,517 --> 00:14:11,616 Yes? 261 00:14:11,618 --> 00:14:13,518 You don't seem surprised. 262 00:14:13,520 --> 00:14:16,554 CERRETA: Doesn't seem like much of a building 263 00:14:16,556 --> 00:14:18,590 to cause all that misery. 264 00:14:18,592 --> 00:14:21,092 I don't own this building. 265 00:14:21,094 --> 00:14:22,560 No? 266 00:14:22,561 --> 00:14:24,027 Just the chairs and tables. 267 00:14:24,030 --> 00:14:27,065 A new P.A. system just last week. 268 00:14:27,067 --> 00:14:29,033 I'm sure they're all covered. 269 00:14:29,035 --> 00:14:31,002 I don't have insurance. 270 00:14:31,004 --> 00:14:33,872 Can't get insurance without papers. 271 00:14:33,874 --> 00:14:37,542 You don't own it, who does? 272 00:14:37,544 --> 00:14:39,510 Cubano named marcos. 273 00:14:39,512 --> 00:14:42,480 I begged him to put in sprinklers 274 00:14:42,482 --> 00:14:44,482 but he was too cheap. 275 00:14:44,484 --> 00:14:46,084 You're such a safety nut 276 00:14:46,086 --> 00:14:49,087 how come you padlock the only exit door? 277 00:14:49,089 --> 00:14:51,122 They were always like that. 278 00:14:51,124 --> 00:14:53,008 I don't suppose 279 00:14:53,009 --> 00:14:54,893 it was to keep people from sneaking in? 280 00:14:54,895 --> 00:14:58,296 I lost my only daughter in there, mister 281 00:14:58,298 --> 00:15:00,899 and three of my cousins. 282 00:15:00,901 --> 00:15:03,501 Now what... have I got? 283 00:15:08,909 --> 00:15:11,542 REPORTERS: Captain Cragen, can we get a statement? 284 00:15:11,544 --> 00:15:13,111 Excuse me, sir... 285 00:15:13,113 --> 00:15:15,146 Have you got a suspect? 286 00:15:15,148 --> 00:15:16,581 Showtime, Paul. 287 00:15:16,583 --> 00:15:18,149 Do me a favor? 288 00:15:18,151 --> 00:15:20,084 Take the circus outside. 289 00:15:20,086 --> 00:15:22,053 They're here for your statement. 290 00:15:22,055 --> 00:15:24,088 No comment, quote unquote. 291 00:15:24,090 --> 00:15:25,189 It will save trees. 292 00:15:25,191 --> 00:15:27,625 The whole town's in an uproar. 293 00:15:27,627 --> 00:15:29,560 Everybody's feeling righteous indignation 294 00:15:29,562 --> 00:15:31,963 over the tragic loss of a lot of people 295 00:15:31,965 --> 00:15:35,199 they wouldn't ordinarily have the time of day for. 296 00:15:35,201 --> 00:15:36,301 A bit cynical. 297 00:15:36,303 --> 00:15:37,936 Is that right, Paul? 298 00:15:37,938 --> 00:15:39,938 You're here with the D.A.'S press liaison. 299 00:15:39,940 --> 00:15:41,506 We don't have a suspect or an eyewitness. 300 00:15:41,508 --> 00:15:44,142 The only physical evidence we do have 301 00:15:44,144 --> 00:15:45,343 we are not releasing. 302 00:15:45,345 --> 00:15:48,079 The melted windshield cleaner gizmo? 303 00:15:48,081 --> 00:15:51,182 And you heard that where? 304 00:15:51,184 --> 00:15:52,183 Sources. 305 00:15:52,185 --> 00:15:54,619 You got half the city commissioners 306 00:15:54,621 --> 00:15:58,156 scrambling to reassess the licensing practices of... 307 00:15:58,158 --> 00:16:01,192 And scrambling to cover their own asses 308 00:16:01,194 --> 00:16:03,194 which is not my problem. 309 00:16:05,098 --> 00:16:08,099 As soon as I have something, Katrina, okay? 310 00:16:08,101 --> 00:16:09,367 What about you? 311 00:16:09,369 --> 00:16:11,102 Remember the rap? 312 00:16:11,104 --> 00:16:12,370 "The city deplores 313 00:16:12,372 --> 00:16:15,106 the reckless disregard for human life." 314 00:16:15,108 --> 00:16:18,076 You give good sound bite, Paul. 315 00:16:23,650 --> 00:16:25,383 Bunch of shell corporations. 316 00:16:25,385 --> 00:16:28,386 Bottom line-- the real owner is named Marcos. 317 00:16:28,388 --> 00:16:31,656 The Voice named him slumlord of the year in '87. 318 00:16:31,658 --> 00:16:32,657 Hang on, please. 319 00:16:32,659 --> 00:16:33,725 And? 320 00:16:33,727 --> 00:16:35,126 He's even done time 321 00:16:35,128 --> 00:16:36,995 for safety code violations. 322 00:16:36,997 --> 00:16:38,129 He's that bad. 323 00:16:38,131 --> 00:16:39,664 Excellent. 324 00:16:41,601 --> 00:16:46,137 What time does your boss usually get in? 325 00:16:53,213 --> 00:16:55,780 It's important we speak to him. 326 00:16:55,782 --> 00:16:58,750 Has he called in for messages? 327 00:16:58,752 --> 00:17:01,753 Have you called Mr. Marcos at home? 328 00:17:03,256 --> 00:17:05,123 Okay, give us his address. 329 00:17:05,125 --> 00:17:07,392 We'll go there ourselves. 330 00:17:07,394 --> 00:17:09,627 ( Logan snaps fingers ) 331 00:17:18,705 --> 00:17:20,772 Thank you. 332 00:17:24,277 --> 00:17:26,044 Mr. Marcos not here. 333 00:17:26,046 --> 00:17:27,412 We know, but where is he? 334 00:17:27,414 --> 00:17:29,280 He no come home last night. 335 00:17:29,282 --> 00:17:31,282 Is Mrs. Marcos in? 336 00:17:31,284 --> 00:17:33,151 She down in the morgue. 337 00:17:33,153 --> 00:17:34,419 In the what? 338 00:17:34,421 --> 00:17:35,686 The morgue. 339 00:17:35,688 --> 00:17:37,688 She down in the morgue. 340 00:17:37,690 --> 00:17:39,157 Oh, brother. 341 00:17:40,126 --> 00:17:42,060 Thank you. 342 00:17:44,230 --> 00:17:45,797 Yeah, I understand. 343 00:17:45,799 --> 00:17:47,665 And please tell his honor 344 00:17:47,667 --> 00:17:51,135 that we are submitting the overtime paperwork 345 00:17:51,137 --> 00:17:52,270 to prove it. 346 00:17:52,272 --> 00:17:54,205 Oh, no, thank you. 347 00:17:55,642 --> 00:17:57,075 Well? 348 00:17:57,077 --> 00:17:59,844 The coroner's office confirmed Marcos's death 349 00:17:59,846 --> 00:18:01,145 at 10:21 this morning. 350 00:18:01,147 --> 00:18:02,280 Smoke inhalation. 351 00:18:02,282 --> 00:18:04,148 That shoots arson for profit. 352 00:18:04,150 --> 00:18:06,150 What is less than square one? 353 00:18:06,152 --> 00:18:09,187 Minus zippo? Negative bupkis? 354 00:18:09,189 --> 00:18:11,222 Oh, please, God. 355 00:18:11,224 --> 00:18:13,324 That head nurse says some guy came in 356 00:18:13,326 --> 00:18:15,827 begging them to take care of his leg. 357 00:18:15,829 --> 00:18:18,196 Some kind of a wound plus a second-degree burn. 358 00:18:18,198 --> 00:18:21,232 He took off, but they got photos. 359 00:18:21,234 --> 00:18:22,133 X-rays? 360 00:18:22,135 --> 00:18:23,167 Yep. 361 00:18:23,169 --> 00:18:24,869 Don't forget a subpoena. 362 00:18:24,871 --> 00:18:26,270 You got it. 363 00:18:32,745 --> 00:18:35,179 LOGAN: What the hell is that? 364 00:18:35,181 --> 00:18:36,280 Something opaque. 365 00:18:36,282 --> 00:18:37,415 Plastic, maybe. 366 00:18:37,417 --> 00:18:39,383 Dr. Mendel wanted to remove it 367 00:18:39,385 --> 00:18:43,387 but the patient apparently had a big day in front of him. 368 00:18:43,389 --> 00:18:45,289 I bet. 369 00:18:45,291 --> 00:18:49,160 We gave him cortisone and a cold compress for his leg 370 00:18:49,162 --> 00:18:51,496 and then he took off... limped off, actually. 371 00:18:51,498 --> 00:18:53,531 With our evidence in his right thigh. 372 00:18:53,533 --> 00:18:56,400 Please, tell me you have paperwork on him. 373 00:18:56,402 --> 00:18:57,535 He paid cash 374 00:18:57,537 --> 00:19:00,204 but he showed us his green card. 375 00:19:00,206 --> 00:19:03,207 Made a big deal of it, actually. 376 00:19:03,209 --> 00:19:05,276 I made a photocopy of it. 377 00:19:06,446 --> 00:19:10,915 "Daniel Esperanza, 28 East 137th Street." 378 00:19:10,917 --> 00:19:12,216 Thank you. 379 00:19:12,218 --> 00:19:13,818 You're the best. 380 00:19:15,288 --> 00:19:18,189 There is nothing wrong with my legs. 381 00:19:18,191 --> 00:19:19,757 Okay? Believe me. 382 00:19:19,759 --> 00:19:21,225 We do, we do. 383 00:19:21,227 --> 00:19:23,227 We just want to be sure. 384 00:19:23,229 --> 00:19:24,328 You seem anxious. 385 00:19:24,330 --> 00:19:25,329 I'm modest. 386 00:19:25,331 --> 00:19:26,531 Is that a crime? 387 00:19:26,533 --> 00:19:30,234 Drop your pants and we're out of here, okay? 388 00:19:30,236 --> 00:19:32,303 Let's go. Drop them. 389 00:19:33,439 --> 00:19:35,306 Turn around, please. 390 00:19:35,308 --> 00:19:36,340 Nope. 391 00:19:36,342 --> 00:19:37,909 Okay? 392 00:19:37,911 --> 00:19:40,244 Sorry for the aggravation. 393 00:19:42,348 --> 00:19:45,216 Why didn't you come here two weeks ago 394 00:19:45,218 --> 00:19:47,251 when my place was robbed? 395 00:19:47,253 --> 00:19:48,920 Couple of weeks ago 396 00:19:48,922 --> 00:19:51,455 a junkie broke into my place. 397 00:19:51,457 --> 00:19:52,757 Did you lose much? 398 00:19:52,759 --> 00:19:56,227 $50 plus la mica-- my green card. 399 00:19:56,229 --> 00:19:58,763 Some junkie's got your green card? 400 00:19:58,765 --> 00:20:00,831 Yeah. It cost me five grand 401 00:20:00,833 --> 00:20:03,301 plus three years of running around. 402 00:20:03,303 --> 00:20:05,269 I wanted to break his face 403 00:20:05,271 --> 00:20:08,239 but he started crying that he didn't have anything 404 00:20:08,241 --> 00:20:10,775 plus he already shoot it in his arms. 405 00:20:10,777 --> 00:20:13,477 A junkie-- what are you going to do? 406 00:20:13,479 --> 00:20:15,246 What's his name? 407 00:20:15,248 --> 00:20:16,347 Chuy Bodillo. 408 00:20:16,349 --> 00:20:17,915 Down the hall. 409 00:20:17,917 --> 00:20:19,383 Thank you. 410 00:20:23,590 --> 00:20:26,591 What's the matter-- the elevator out of service? 411 00:20:26,593 --> 00:20:29,560 CERRETA: You have the right to remain silent. 412 00:20:29,562 --> 00:20:31,562 If you choose to waive that right 413 00:20:31,564 --> 00:20:32,997 anything you do say 414 00:20:32,999 --> 00:20:35,600 may be used against you in a court of law. 415 00:20:35,602 --> 00:20:37,335 Do you understand me? 416 00:20:37,337 --> 00:20:38,336 Stupid, Chuy. 417 00:20:38,338 --> 00:20:39,403 Really dumb. 418 00:20:39,405 --> 00:20:41,539 You steal a guy's green card 419 00:20:41,541 --> 00:20:43,808 and then show it to us? 420 00:20:43,810 --> 00:20:46,611 LOGAN: Maybe he thinks we're stupid. 421 00:20:46,613 --> 00:20:48,412 I thought it might work. 422 00:20:48,414 --> 00:20:51,349 We all look the same to you people. 423 00:20:51,351 --> 00:20:53,017 Using a stolen I.D.-- 424 00:20:53,019 --> 00:20:55,519 that's a federal rap, ain't it? 425 00:20:55,521 --> 00:20:57,455 CERRETA: What the hell. 426 00:20:57,457 --> 00:21:00,258 They'll take him off our hands anyway. 427 00:21:00,260 --> 00:21:02,627 Why waste any more time with this mope? 428 00:21:02,629 --> 00:21:04,262 What's the big deal? 429 00:21:04,264 --> 00:21:06,264 I made some copies, okay? 430 00:21:06,266 --> 00:21:10,334 Who did you sell them to? 431 00:21:13,039 --> 00:21:15,273 To the janitor in the building 432 00:21:15,275 --> 00:21:17,275 plus some guy on the street. 433 00:21:17,277 --> 00:21:18,276 I don't know. 434 00:21:18,278 --> 00:21:20,478 That's all? 435 00:21:21,614 --> 00:21:23,948 Who else, Chuy? 436 00:21:23,950 --> 00:21:25,049 Come on. 437 00:21:25,051 --> 00:21:27,318 A buddy of mine. 438 00:21:27,320 --> 00:21:29,420 He was in some kind of jam. 439 00:21:30,890 --> 00:21:32,356 What kind of jam? 440 00:21:32,358 --> 00:21:34,425 He needed medical treatment. 441 00:21:34,427 --> 00:21:37,061 No green card, no hospital. 442 00:21:37,063 --> 00:21:39,563 He said there was a grease fire 443 00:21:39,565 --> 00:21:42,566 at the restaurant where he works. 444 00:21:42,568 --> 00:21:45,303 Which one? 445 00:21:46,372 --> 00:21:49,340 I don't know the name. 446 00:21:49,342 --> 00:21:52,677 135th and Lennox, man. 447 00:21:56,382 --> 00:21:59,684 Your buddy, the cook-- who is he? 448 00:21:59,686 --> 00:22:02,453 Cesar Pescador. 449 00:22:02,455 --> 00:22:04,522 Good. 450 00:22:10,396 --> 00:22:11,996 Have you a warrant? 451 00:22:11,998 --> 00:22:14,098 No, and I don't have a reservation. 452 00:22:14,100 --> 00:22:16,901 We're not interested in what you're hiding. 453 00:22:16,903 --> 00:22:18,669 ( Speaking chinese ) 454 00:22:24,077 --> 00:22:26,344 LOGAN: This guy limps pretty fast. 455 00:22:26,346 --> 00:22:28,346 Get over there. Get over there. 456 00:22:28,348 --> 00:22:30,681 ( Pots and pans clattering to the floor ) 457 00:22:33,386 --> 00:22:35,453 keep your hands in the air. 458 00:22:37,523 --> 00:22:39,357 CERRETA: Are you Pescador? 459 00:22:39,359 --> 00:22:40,758 You are under arrest. 460 00:22:40,760 --> 00:22:43,361 You have the right to remain silent. 461 00:22:43,363 --> 00:22:45,730 If you choose to waive that right 462 00:22:45,732 --> 00:22:47,431 anything you do say... 463 00:22:49,535 --> 00:22:51,936 I was frying won tons and the grease blew up. 464 00:22:51,938 --> 00:22:53,904 You weren't working the night of the club fire. 465 00:22:53,906 --> 00:22:57,575 I was at O.T.B till it closed. 466 00:22:57,577 --> 00:22:59,410 I lost big time. 467 00:22:59,412 --> 00:23:01,112 What a surprise. 468 00:23:01,114 --> 00:23:02,947 53 people died in that fire. 469 00:23:02,949 --> 00:23:06,584 A lot of families are hurting bad, Cesar. 470 00:23:06,586 --> 00:23:09,487 Sometimes it helps to talk. 471 00:23:09,489 --> 00:23:12,423 Sometimes it hurts. 472 00:23:12,425 --> 00:23:13,491 Are you hurting, Cesar? 473 00:23:13,493 --> 00:23:15,426 My leg is killing me. 474 00:23:15,428 --> 00:23:16,927 It's burning me up. 475 00:23:16,929 --> 00:23:17,895 Oh, yeah? 476 00:23:17,897 --> 00:23:19,597 What, too much sun? 477 00:23:19,599 --> 00:23:22,767 You'd think, listening to this guy 478 00:23:22,769 --> 00:23:24,869 this is some kind of a shoplifting beef. 479 00:23:24,871 --> 00:23:26,470 I don't get this. 480 00:23:26,472 --> 00:23:27,905 Ours is not to reason why. 481 00:23:27,907 --> 00:23:32,143 This freaking yo-yo's got guilt written all over. 482 00:23:32,145 --> 00:23:34,945 You still have to determine a motive. 483 00:23:34,947 --> 00:23:37,481 This is the way it went down-- 484 00:23:37,483 --> 00:23:40,484 this jerk lit the trail of gasoline 485 00:23:40,486 --> 00:23:43,521 it went backwards up his leg-- boom! 486 00:23:43,523 --> 00:23:45,890 That piece of plastic in his leg 487 00:23:45,892 --> 00:23:48,192 matches what we found at the club 488 00:23:48,194 --> 00:23:49,460 case closed. 489 00:23:49,462 --> 00:23:51,129 Maybe. 490 00:23:51,130 --> 00:23:52,797 Fourth and fifth amendments enter in here. 491 00:23:52,799 --> 00:23:54,598 Did I miss sSomething? 492 00:23:54,600 --> 00:23:57,568 The guy is here illegally. 493 00:23:57,570 --> 00:24:00,438 The constitution applies to everyone 494 00:24:00,440 --> 00:24:02,740 including illegals. 495 00:24:02,742 --> 00:24:05,509 This says you get to cut my leg open. 496 00:24:05,511 --> 00:24:07,478 No, that's a consent form. 497 00:24:07,480 --> 00:24:09,980 It says you agree to let us remove 498 00:24:09,982 --> 00:24:12,850 whatever is causing the infection in your leg. 499 00:24:12,852 --> 00:24:14,952 If you didn't do anything wrong, don't worry. 500 00:24:14,954 --> 00:24:18,622 No damn butcher going to cut my leg open. 501 00:24:18,624 --> 00:24:19,890 That's fine. 502 00:24:19,892 --> 00:24:22,860 You're going to be limping on one leg anyway. 503 00:24:22,862 --> 00:24:24,495 You get it, genius? 504 00:24:24,497 --> 00:24:27,131 Infection spreads. 505 00:24:27,132 --> 00:24:29,766 The only way to save you is to chop off that leg. 506 00:24:29,769 --> 00:24:31,769 Don't I get a lawyer? 507 00:24:31,771 --> 00:24:34,705 Yeah, you get a lawyer. 508 00:24:34,707 --> 00:24:38,542 Cutting my client's leg open to get a piece of plastic 509 00:24:38,544 --> 00:24:39,677 is an atrocity. 510 00:24:39,679 --> 00:24:41,645 If Judge Waxman grants my motion 511 00:24:41,647 --> 00:24:43,647 pescador gets the best medical care. 512 00:24:43,649 --> 00:24:45,783 Intrusive procedures will be minimal. 513 00:24:45,785 --> 00:24:48,519 The operation could be life-threatening. 514 00:24:48,521 --> 00:24:51,789 He'll get better odds than the people at the club. 515 00:24:51,791 --> 00:24:53,657 If he didn't do it? 516 00:24:53,659 --> 00:24:55,693 Surgery against his will-- 517 00:24:55,695 --> 00:24:58,629 it's the ultimate invasion of privacy. 518 00:24:59,899 --> 00:25:04,735 ( printer feeds forward ) 519 00:25:06,873 --> 00:25:11,242 There are 53 families screaming for your client's head. 520 00:25:11,244 --> 00:25:13,244 His right to privacy? 521 00:25:13,246 --> 00:25:15,880 That's for a court to consider. 522 00:25:21,654 --> 00:25:24,622 ROBINETTE: to emphasizeould like 523 00:25:24,624 --> 00:25:27,658 the narrow scope of the pending motion. 524 00:25:27,660 --> 00:25:30,761 The evidence currently imbedded in the defendant's leg 525 00:25:30,763 --> 00:25:34,031 is essential to the prosecution of this case. 526 00:25:34,033 --> 00:25:35,766 WAXMAN: Thank you, counselors. 527 00:25:35,768 --> 00:25:37,101 Be seated. 528 00:25:37,103 --> 00:25:40,571 This is a difficult decision. 529 00:25:40,573 --> 00:25:43,107 It brings the rights of the individual 530 00:25:43,109 --> 00:25:45,109 into head-on conflict 531 00:25:45,111 --> 00:25:47,912 with legitimate governmental requirements. 532 00:25:47,914 --> 00:25:51,582 However, I'm inclined 533 00:25:51,584 --> 00:25:54,852 to grant the people's limited request. 534 00:25:54,854 --> 00:25:56,086 What?! 535 00:25:56,088 --> 00:25:58,622 This is worse than Castro, man! 536 00:25:58,624 --> 00:26:01,759 You can't cut my leg without my say-so! 537 00:26:01,761 --> 00:26:03,594 I'm not going to no hospital! 538 00:26:03,596 --> 00:26:04,962 ( angry shouting ) 539 00:26:04,964 --> 00:26:07,331 I'm not going to no hospital! 540 00:26:07,333 --> 00:26:09,633 WAXMAN: All of you, sit down! 541 00:26:09,635 --> 00:26:11,602 Quiet in this courtroom. 542 00:26:11,604 --> 00:26:12,870 Quiet! 543 00:26:12,872 --> 00:26:15,773 Quiet or I'll clear the court. 544 00:26:17,843 --> 00:26:20,044 Excuse me. 545 00:26:20,046 --> 00:26:22,646 Excuse me, Mr. Pescador. 546 00:26:22,648 --> 00:26:25,683 We can and will. 547 00:26:25,685 --> 00:26:27,818 Now sit down. 548 00:26:27,820 --> 00:26:29,954 The defendant will submit forthwith 549 00:26:29,956 --> 00:26:31,889 to the surgical procedure 550 00:26:31,891 --> 00:26:34,625 which shall be conducted in a manner 551 00:26:34,627 --> 00:26:37,027 consistent with this court's written ruling. 552 00:26:37,029 --> 00:26:39,730 Arson for profit I can understand 553 00:26:39,732 --> 00:26:41,732 but what was driving this guy? 554 00:26:41,734 --> 00:26:43,133 Rage, maybe. 555 00:26:43,135 --> 00:26:44,802 It's beyond me. 556 00:26:50,676 --> 00:26:52,710 ROBINETTE: You have a fix yet? 557 00:26:52,712 --> 00:26:54,845 Polymer analysis, margin of error 558 00:26:54,847 --> 00:26:57,681 plus or minus a few measly molecules 559 00:26:57,683 --> 00:26:59,750 but not so you'd notice. 560 00:26:59,752 --> 00:27:01,752 Meaning you've got a fix. 561 00:27:01,754 --> 00:27:03,887 This piece? 562 00:27:03,889 --> 00:27:06,890 Same plastic found on the floor of the club. 563 00:27:06,892 --> 00:27:07,891 Absolutely. 564 00:27:07,893 --> 00:27:09,393 Windshield wiper reservoir? 565 00:27:09,395 --> 00:27:10,861 Good old American plastic-- 566 00:27:10,863 --> 00:27:13,130 still the best in the world. 567 00:27:13,132 --> 00:27:16,100 It's a miracle this guy didn't die of toxic shock. 568 00:27:16,102 --> 00:27:19,803 Piece they took out still has gasoline on it. 569 00:27:21,841 --> 00:27:23,841 ROBINETTE: Attempted homicide? 570 00:27:23,843 --> 00:27:26,110 Those 53 people are dead. 571 00:27:26,112 --> 00:27:28,112 He didn't mean to kill anyone. 572 00:27:28,114 --> 00:27:30,848 You're not thinking about negligent homicide. 573 00:27:30,850 --> 00:27:32,850 If he's only a messenger boy 574 00:27:32,852 --> 00:27:34,852 he better start naming names 575 00:27:34,854 --> 00:27:36,420 or he's going down alone. 576 00:27:36,422 --> 00:27:38,722 He says if he goes to prison 577 00:27:38,724 --> 00:27:40,791 the man will have him killed. 578 00:27:41,727 --> 00:27:43,093 You don't go to jail 579 00:27:43,095 --> 00:27:45,729 there's about 500 grieving relatives 580 00:27:45,731 --> 00:27:47,831 who'd be happy to kill you. 581 00:27:47,833 --> 00:27:50,668 I'll take my chances with them. 582 00:27:50,670 --> 00:27:53,137 This is a ridiculous exercise. 583 00:27:53,139 --> 00:27:55,873 No matter what, he's going down. 584 00:27:55,875 --> 00:27:58,242 Upstate, downstate-- it doesn't matter. 585 00:27:58,244 --> 00:27:59,943 Somebody will get him. 586 00:27:59,945 --> 00:28:02,746 It's not a perfect world, Cesar 587 00:28:02,748 --> 00:28:04,448 but you already know that. 588 00:28:04,450 --> 00:28:06,784 ( moaning ) 589 00:28:06,786 --> 00:28:08,986 It ain't... it ain't fair. 590 00:28:08,988 --> 00:28:11,455 That assassin didn't even pay me. 591 00:28:11,457 --> 00:28:13,090 I get nothing for the deal. 592 00:28:13,092 --> 00:28:14,725 What assassin? 593 00:28:14,727 --> 00:28:16,760 What's the deal? 594 00:28:16,762 --> 00:28:18,062 LAWYER: Tell him, Cesar. 595 00:28:20,132 --> 00:28:21,932 Tell him! 596 00:28:21,934 --> 00:28:26,236 A lot of people give the cubano 597 00:28:26,238 --> 00:28:28,939 a lot of money for their micas-- 598 00:28:28,941 --> 00:28:31,942 five, six thousand cash. 599 00:28:31,944 --> 00:28:34,845 Then they find out they're bogus. 600 00:28:34,847 --> 00:28:37,448 Bunch of paper, man. 601 00:28:37,450 --> 00:28:39,917 So they start making noise. 602 00:28:39,919 --> 00:28:41,485 What kind of noise? 603 00:28:41,487 --> 00:28:44,488 A lot of lawyers telling them 604 00:28:44,490 --> 00:28:46,490 "Hey, you got rights, too." 605 00:28:46,492 --> 00:28:49,827 So the people they want to turn the cubano in. 606 00:28:49,829 --> 00:28:52,096 So he come to me and he says 607 00:28:52,098 --> 00:28:55,466 "Cesar, Cesar, I'll tell you what to do. 608 00:28:55,468 --> 00:28:58,202 "You send those people a message. 609 00:28:58,204 --> 00:29:01,905 You put the fear of God into them." 610 00:29:01,907 --> 00:29:03,874 By burning down the club? 611 00:29:03,876 --> 00:29:07,010 It was supposed to be a warning. 612 00:29:07,012 --> 00:29:10,180 Like what they do in El Salvador. 613 00:29:10,182 --> 00:29:14,752 The cubano he says, "So some people burn 614 00:29:14,754 --> 00:29:17,020 "then so what? 615 00:29:17,022 --> 00:29:21,091 There's a whole lot more where they come from." 616 00:29:22,027 --> 00:29:24,294 The people in El Cielo-- 617 00:29:24,296 --> 00:29:28,031 a lot of Salvadorans. 618 00:29:28,033 --> 00:29:31,535 They got the message. 619 00:29:31,537 --> 00:29:33,871 They got the message. 620 00:29:33,873 --> 00:29:35,205 Ow! 621 00:29:43,015 --> 00:29:45,015 The Cuban-- 622 00:29:45,017 --> 00:29:46,884 what's his name? 623 00:29:50,055 --> 00:29:51,789 Guerra. 624 00:29:51,791 --> 00:29:53,023 Domingo Guerra. 625 00:29:53,025 --> 00:29:55,292 He owns a club himself. 626 00:29:55,294 --> 00:29:58,796 The Del Mundo. 627 00:29:58,798 --> 00:30:00,097 Del Mundo. 628 00:30:02,468 --> 00:30:05,035 MAN: Guerra's my partner. 629 00:30:05,037 --> 00:30:07,471 So he owns 50% of the club. 630 00:30:07,473 --> 00:30:10,274 So he sits around drinking cuba libres. 631 00:30:10,276 --> 00:30:11,975 I do all the work. 632 00:30:11,977 --> 00:30:13,377 You got a partner? 633 00:30:13,379 --> 00:30:15,879 You're lucky. 634 00:30:15,881 --> 00:30:17,881 Where's Mr. Guerra now? 635 00:30:17,883 --> 00:30:20,384 No idea. 636 00:30:22,822 --> 00:30:24,388 What is this? 637 00:30:24,390 --> 00:30:27,090 You can strong-arm in Havana 638 00:30:27,092 --> 00:30:28,525 but not here. 639 00:30:28,527 --> 00:30:31,094 I call my lawyer, he calls it harassment. 640 00:30:31,096 --> 00:30:34,264 We sue your butt from here to Miami. 641 00:30:34,266 --> 00:30:36,033 God bless America. 642 00:30:36,035 --> 00:30:37,968 This is a search warrant. 643 00:30:37,970 --> 00:30:41,071 It specifically allows us to look for stolen 644 00:30:41,073 --> 00:30:43,841 or forged immigration papers. 645 00:30:43,843 --> 00:30:48,111 I don't know about Havana, but what happens in New York 646 00:30:48,113 --> 00:30:50,047 is that the officers 647 00:30:50,049 --> 00:30:52,049 in pulling the place apart 648 00:30:52,051 --> 00:30:54,051 come across other things. 649 00:30:54,053 --> 00:30:57,054 I can't believe Mr. Guerra had anything to do 650 00:30:57,056 --> 00:30:58,622 with that terrible fire. 651 00:30:58,624 --> 00:31:01,124 I've heard the rumors, yes 652 00:31:01,126 --> 00:31:03,060 but a man of his stature? 653 00:31:03,062 --> 00:31:04,962 Where is he? 654 00:31:04,964 --> 00:31:07,064 Verdad. I don't know. 655 00:31:09,468 --> 00:31:13,070 But he maintains a small office in the back. 656 00:31:13,072 --> 00:31:17,074 Sometimes he drops by, occasionally. 657 00:31:17,076 --> 00:31:18,976 For a cuba libre? 658 00:31:18,978 --> 00:31:23,046 Mr. Guerra has many irons in many fires, senor. 659 00:31:29,622 --> 00:31:31,889 Green card apps. 660 00:31:31,891 --> 00:31:34,024 We also confiscated two file cabinets 661 00:31:34,026 --> 00:31:35,392 filled with completed forms. 662 00:31:35,394 --> 00:31:38,562 If any of the victims' names turn up... 663 00:31:38,564 --> 00:31:40,030 still cross-referencing. 664 00:31:40,032 --> 00:31:41,932 They use so many aliases 665 00:31:41,934 --> 00:31:44,368 it's hard to know who's who. 666 00:31:44,370 --> 00:31:46,103 At 3,000 a shot 667 00:31:46,105 --> 00:31:49,506 this guy's making a lot of money. 668 00:31:49,508 --> 00:31:52,643 It's funny we never heard of him before. 669 00:31:52,645 --> 00:31:55,512 I get the feeling he's greased a lot of palms 670 00:31:55,514 --> 00:31:57,080 in the Hispanic community. 671 00:31:57,082 --> 00:31:59,483 He sounds like the godfather. 672 00:31:59,485 --> 00:32:03,120 I wonder what Guerra's immigration status is. 673 00:32:08,060 --> 00:32:11,361 I'm not going to give you 674 00:32:11,363 --> 00:32:14,398 the old "our records are confidential" speech. 675 00:32:14,400 --> 00:32:17,000 I didn't expect you to, Robert. 676 00:32:17,002 --> 00:32:18,201 I'm flattered 677 00:32:18,203 --> 00:32:20,604 but you overestimate my clout, Ben. 678 00:32:20,606 --> 00:32:22,172 Oh, I doubt that. 679 00:32:22,174 --> 00:32:24,975 First Latino on fraternity row? 680 00:32:24,977 --> 00:32:28,078 They'd never seen a Cuban in New Hampshire. 681 00:32:28,080 --> 00:32:29,146 I was a novelty. 682 00:32:29,148 --> 00:32:30,380 Off the record. 683 00:32:30,382 --> 00:32:31,648 Off the record 684 00:32:31,650 --> 00:32:33,116 I know who he is. 685 00:32:33,118 --> 00:32:36,086 Everybody in the community does. 686 00:32:36,088 --> 00:32:38,155 He's got a lot of friends. 687 00:32:38,157 --> 00:32:42,192 I hear he has a lot of irons in the fire 688 00:32:42,194 --> 00:32:44,962 not all of them on the books. 689 00:32:44,964 --> 00:32:48,098 Guerra is to the Latin community 690 00:32:48,100 --> 00:32:53,070 what Adam Clayton Powell was to the people of Harlem-- 691 00:32:53,072 --> 00:32:55,839 he's a hero. 692 00:32:55,840 --> 00:32:58,607 Heroes don't incinerate a roomful of innocent people. 693 00:32:58,610 --> 00:33:00,077 That's right. 694 00:33:00,079 --> 00:33:03,080 That's why Guerra couldn't be involved 695 00:33:03,082 --> 00:33:04,715 in any of this. 696 00:33:04,717 --> 00:33:07,150 It was an awful tragedy. 697 00:33:07,152 --> 00:33:09,686 Maybe your friend's hiding something. 698 00:33:09,688 --> 00:33:12,155 The only possible thing that he's hiding 699 00:33:12,157 --> 00:33:13,557 is his agenda. 700 00:33:13,559 --> 00:33:15,125 He's a political animal. 701 00:33:15,127 --> 00:33:17,561 He's ambitious, but not dirty. 702 00:33:17,563 --> 00:33:21,098 And since when is ambition and greed 703 00:33:21,100 --> 00:33:24,001 mutually exclusive? 704 00:33:24,003 --> 00:33:25,769 You don't know him. I do. 705 00:33:25,771 --> 00:33:28,271 Do you? 706 00:33:28,273 --> 00:33:31,608 When I see 53 corpses on the front page 707 00:33:31,610 --> 00:33:33,143 I don't see friendship. 708 00:33:33,145 --> 00:33:35,078 I see bogus green cards 709 00:33:35,080 --> 00:33:37,781 I see intransigence in the I.N.S. office 710 00:33:37,783 --> 00:33:40,017 and maybe I see a connection. 711 00:33:40,019 --> 00:33:42,152 That's a bit of a leap. 712 00:33:42,154 --> 00:33:43,553 Fine. 713 00:33:43,555 --> 00:33:45,155 Prove me wrong. 714 00:33:45,157 --> 00:33:52,162 "Un reunion de los amigos"-- a meeting of friends. 715 00:33:52,164 --> 00:33:54,164 Where did you get these? 716 00:33:54,166 --> 00:33:57,567 La Verdad, the Cuban American newspaper. 717 00:33:57,569 --> 00:34:01,204 The guy in the shades next to Diaz is Guerra. 718 00:34:01,206 --> 00:34:05,275 The others are prominent businessmen, politicians. 719 00:34:07,212 --> 00:34:11,048 This one looks like Robert's yearbook photo. 720 00:34:11,050 --> 00:34:13,183 "I know who he is." 721 00:34:13,185 --> 00:34:17,254 They look a little more familiar than that. 722 00:34:17,256 --> 00:34:19,256 He's got his arm around you. 723 00:34:19,258 --> 00:34:20,791 What should I believe? 724 00:34:20,793 --> 00:34:22,592 We're demonstrative people. 725 00:34:22,594 --> 00:34:23,827 Come on, ben. 726 00:34:23,829 --> 00:34:26,730 You've been to political parties yourself. 727 00:34:26,732 --> 00:34:29,733 Everybody wants to have their picture taken with you. 728 00:34:29,735 --> 00:34:32,202 Ordinarily, politicians are discreet enough 729 00:34:32,204 --> 00:34:34,838 to deal with criminals behind closed doors! 730 00:34:34,840 --> 00:34:36,239 I see, except Latinos. 731 00:34:36,241 --> 00:34:38,842 We're all corrupt or all on the take. 732 00:34:38,844 --> 00:34:41,578 Tinhorn dictators. 733 00:34:41,579 --> 00:34:44,313 Don't start that oppressed minority crap with me, Bobby. 734 00:34:44,316 --> 00:34:46,183 We go back too far. 735 00:34:46,185 --> 00:34:49,086 I'm insisting that your hands are clean. 736 00:34:49,088 --> 00:34:50,854 My boss isn't so sure. 737 00:34:54,326 --> 00:34:57,461 Okay. 738 00:34:57,462 --> 00:35:00,597 Ben, Guerra helped me get my first job out of law school. 739 00:35:00,599 --> 00:35:02,232 He helped a lot of us. 740 00:35:02,234 --> 00:35:04,167 You needed a loan, he was there. 741 00:35:04,169 --> 00:35:06,803 You needed tickets for fund-raising 742 00:35:06,805 --> 00:35:11,208 he'd have them printed, then he'd throw in the labor. 743 00:35:11,210 --> 00:35:13,310 What about printing green cards? 744 00:35:13,312 --> 00:35:15,245 On or off the record? 745 00:35:15,247 --> 00:35:18,248 I don't think you understand the gravity of the situation. 746 00:35:18,250 --> 00:35:20,383 You administer a green card program. 747 00:35:20,385 --> 00:35:23,386 Guerra has an office filled with forged forms 748 00:35:23,388 --> 00:35:25,122 which he's selling. 749 00:35:25,124 --> 00:35:27,157 Wake up, Roberto! 750 00:35:30,262 --> 00:35:32,295 Okay. 751 00:35:34,700 --> 00:35:37,868 What can I tell you? 752 00:35:37,870 --> 00:35:40,203 For starters 753 00:35:40,205 --> 00:35:42,672 where was this taken? 754 00:35:42,674 --> 00:35:45,909 This was the Latino-American club 755 00:35:45,911 --> 00:35:49,346 116th Street and Second Avenue. 756 00:36:08,834 --> 00:36:10,700 Domingo Guerra? 757 00:36:10,702 --> 00:36:13,703 I'm Assistant District Attorney Ben Stone. 758 00:36:13,705 --> 00:36:16,173 This is A.D.A. Robinette. 759 00:36:16,175 --> 00:36:19,276 Would you like a drink, licensario? 760 00:36:19,278 --> 00:36:23,346 I'd like a word with you, sir. 761 00:36:43,302 --> 00:36:46,269 I never set foot in El Cielo. 762 00:36:46,271 --> 00:36:49,739 A disco for Salvadorans? 763 00:36:49,741 --> 00:36:52,709 Do you consider yourself above them, Mr. Guerra? 764 00:36:52,711 --> 00:36:56,213 Am I being charged with prejudice? 765 00:36:56,215 --> 00:36:58,215 You can be charged with conspiracy 766 00:36:58,217 --> 00:37:00,250 to defraud the United States government 767 00:37:00,252 --> 00:37:01,818 so change your tune. 768 00:37:01,820 --> 00:37:03,320 United States? 769 00:37:03,322 --> 00:37:04,888 STONE: Yes, sir. 770 00:37:04,890 --> 00:37:07,457 Is the state of New York pinch-hitting 771 00:37:07,459 --> 00:37:10,360 for the federal government, Mr. Stone? 772 00:37:10,362 --> 00:37:13,763 No, but what we can do is charge you 773 00:37:13,765 --> 00:37:15,865 with possession with intent to sell 774 00:37:15,867 --> 00:37:17,367 forged immigration documents. 775 00:37:17,369 --> 00:37:21,304 That comes under state and federal jurisdiction. 776 00:37:21,306 --> 00:37:24,741 Then there will be Cesar Pescador's testimony 777 00:37:24,743 --> 00:37:28,378 that you offered him money to burn down the club. 778 00:37:30,949 --> 00:37:34,851 ( whispering ) 779 00:37:36,321 --> 00:37:38,321 My client denies this charge 780 00:37:38,323 --> 00:37:41,358 but he's wondering if you'd be interested 781 00:37:41,360 --> 00:37:43,493 in talking to an I.N.S. agent. 782 00:37:43,495 --> 00:37:45,762 Which agent? 783 00:37:45,764 --> 00:37:49,499 A man he can implicate in the deaths of these people 784 00:37:49,501 --> 00:37:51,901 in exchange for a plea bargain. 785 00:37:51,903 --> 00:37:55,372 No, that's completely premature. 786 00:37:55,374 --> 00:37:59,542 You give us the name of the agent and we'll see. 787 00:38:06,385 --> 00:38:12,355 ( whispering ) 788 00:38:14,293 --> 00:38:16,826 The man's name is Collins. 789 00:38:16,828 --> 00:38:19,029 James Collins. 790 00:38:19,031 --> 00:38:21,431 Manhattan office. 791 00:38:21,433 --> 00:38:23,333 Of course I know Guerra. 792 00:38:23,335 --> 00:38:25,435 I've been investigating him for years. 793 00:38:25,437 --> 00:38:27,470 Why wasn't I apprised of this? 794 00:38:27,472 --> 00:38:30,407 I don't bother you with every minor case. 795 00:38:30,409 --> 00:38:31,508 Excuse me-- minor? 796 00:38:31,510 --> 00:38:33,376 The guy hires illegals 797 00:38:33,378 --> 00:38:34,778 to work day jobs. 798 00:38:34,780 --> 00:38:37,047 They get $20 for ten hours work. 799 00:38:37,049 --> 00:38:38,748 Guerra gets 30 per head. 800 00:38:38,750 --> 00:38:40,984 For this we get a visit? 801 00:38:40,986 --> 00:38:43,353 The district attorney has information 802 00:38:43,355 --> 00:38:45,989 that you've been skying green cards-- 803 00:38:45,991 --> 00:38:47,991 you and Guerra together. 804 00:38:47,993 --> 00:38:50,327 That's slick. 805 00:38:50,329 --> 00:38:52,996 Well, the best defense is a good offense. 806 00:38:52,998 --> 00:38:55,332 Where did they get this crap? 807 00:38:55,334 --> 00:38:57,334 We are continuing the investigation 808 00:38:57,336 --> 00:38:59,502 and if you care to cooperate... 809 00:38:59,504 --> 00:39:02,005 Get lost. 810 00:39:04,476 --> 00:39:06,076 You know the man. 811 00:39:06,078 --> 00:39:08,078 What do you think? 812 00:39:16,355 --> 00:39:18,355 We'll run an internal audit 813 00:39:18,357 --> 00:39:20,123 see how many apps he's written 814 00:39:20,125 --> 00:39:22,359 in the past few years. 815 00:39:22,361 --> 00:39:24,027 That's not good enough. 816 00:39:24,029 --> 00:39:26,463 What do you want me to do? 817 00:39:26,465 --> 00:39:28,465 First, I give up my patron. 818 00:39:28,467 --> 00:39:31,434 Now it's coming down on my own office. 819 00:39:33,105 --> 00:39:36,506 GUERRA: hard to findcigars-- 820 00:39:36,508 --> 00:39:38,041 in this country. 821 00:39:38,043 --> 00:39:39,809 Not for long, I imagine. 822 00:39:39,811 --> 00:39:41,378 Anyway, I don't smoke 823 00:39:41,380 --> 00:39:43,480 and neither do you in my office. 824 00:39:43,482 --> 00:39:45,615 What do you bring to the table? 825 00:39:45,617 --> 00:39:49,486 Proof that my client was an unwilling participant 826 00:39:49,488 --> 00:39:52,055 in this green card business. 827 00:39:52,057 --> 00:39:54,424 I'm listening. 828 00:39:54,426 --> 00:39:56,193 You know the game. 829 00:39:56,194 --> 00:39:57,961 You want the quid, we want the quo. 830 00:39:57,963 --> 00:39:59,095 I'm listening 831 00:39:59,097 --> 00:40:01,831 but I'm not making a blind commitment 832 00:40:01,833 --> 00:40:03,433 to a mass murderer. 833 00:40:03,435 --> 00:40:04,968 I'm a businessman 834 00:40:04,970 --> 00:40:08,471 in business with an agent of the United States government. 835 00:40:08,473 --> 00:40:12,075 You are a man who betrayed his people at $3,000 a head. 836 00:40:12,077 --> 00:40:15,412 I don't need to listen to this cheap suit. 837 00:40:15,414 --> 00:40:17,847 Mr. Guerra will testify against Collins 838 00:40:17,849 --> 00:40:19,082 of the I.N.S. 839 00:40:19,084 --> 00:40:20,950 To explain to the jury 840 00:40:20,952 --> 00:40:24,454 how Collins conceived the plan to hire Cesar Pescador 841 00:40:24,456 --> 00:40:27,957 and to threaten the patrons of the El Cielo into silence. 842 00:40:27,959 --> 00:40:29,859 Maybe you'd explain it to us. 843 00:40:29,861 --> 00:40:32,962 Collins went to a big-league firebug for help. 844 00:40:32,964 --> 00:40:34,431 Name? 845 00:40:34,433 --> 00:40:36,433 He's called... 846 00:40:36,435 --> 00:40:38,635 Professor. 847 00:40:38,637 --> 00:40:41,171 My client will explain this and more 848 00:40:41,173 --> 00:40:45,208 in exchange for one count of conspiracy to defraud. 849 00:40:45,210 --> 00:40:47,010 A class E felony? 850 00:40:47,012 --> 00:40:49,012 Give it up. 851 00:40:49,014 --> 00:40:51,114 The bill of indictments against you 852 00:40:51,116 --> 00:40:53,583 will probably run to hundreds of pages. 853 00:40:53,585 --> 00:40:55,151 Now, somewhere in there 854 00:40:55,153 --> 00:40:58,488 I might find a little space for compromise 855 00:40:58,490 --> 00:41:00,623 possibly a sentencing recommendation. 856 00:41:00,625 --> 00:41:05,128 ¿Que en el diablo habla este hombre? 857 00:41:05,130 --> 00:41:08,231 He's being reasonable, Domingo. 858 00:41:08,233 --> 00:41:11,067 You better cooperate. 859 00:41:12,237 --> 00:41:16,206 Stu Simmons, Allan Brown, Max Dworkin 860 00:41:16,208 --> 00:41:20,109 and Romaine Ireland. 861 00:41:20,111 --> 00:41:22,111 Addresses? 862 00:41:22,113 --> 00:41:25,148 Simmons still has two to go in Attica. 863 00:41:25,150 --> 00:41:27,150 Brown's dead. 864 00:41:27,152 --> 00:41:31,120 Dworkin skipped bail-- Tahiti if he's smart. 865 00:41:31,122 --> 00:41:33,122 What about Ireland? 866 00:41:33,124 --> 00:41:35,592 Romie the Bug. 867 00:41:35,594 --> 00:41:37,594 Nine years in the can 868 00:41:37,596 --> 00:41:40,563 for torching a dry cleaners in Queens. 869 00:41:40,565 --> 00:41:42,632 Paroled last July. 870 00:41:44,603 --> 00:41:46,135 All right, thanks. 871 00:41:46,137 --> 00:41:48,204 Mm-hmm. 872 00:41:48,206 --> 00:41:51,574 I play bridge, tend my roses. 873 00:41:51,576 --> 00:41:53,510 I read a lot. 874 00:41:53,512 --> 00:41:54,944 Yeah, right. 875 00:41:54,946 --> 00:41:57,514 You're a gentleman and a scholar. 876 00:41:57,516 --> 00:42:00,216 I never killed anybody. 877 00:42:00,218 --> 00:42:03,786 It's just a business, and I'm retired. 878 00:42:03,788 --> 00:42:05,788 Not entirely. 879 00:42:05,790 --> 00:42:07,190 Somebody needs advice 880 00:42:07,192 --> 00:42:10,293 you give it to him, sell it to him. 881 00:42:10,295 --> 00:42:11,761 What am I saying? 882 00:42:11,763 --> 00:42:13,596 Next thing you know 883 00:42:13,598 --> 00:42:16,165 there's 53 corpses on the sidewalk. 884 00:42:16,167 --> 00:42:19,202 Your M.O., Professor. 885 00:42:19,204 --> 00:42:22,138 Your neck. 886 00:42:22,140 --> 00:42:25,041 Okay. 887 00:42:25,043 --> 00:42:27,010 Guy comes up to me-- 888 00:42:27,012 --> 00:42:29,579 I don't know, maybe he's writing a book. 889 00:42:29,581 --> 00:42:32,148 I give him the benefit of my experience. 890 00:42:32,150 --> 00:42:33,616 Which was? 891 00:42:33,618 --> 00:42:35,084 Which was 892 00:42:35,086 --> 00:42:38,087 if I was to go into a crowded place 893 00:42:38,089 --> 00:42:40,123 I'd use the hidden container trick. 894 00:42:40,125 --> 00:42:42,225 What kind of container? 895 00:42:42,227 --> 00:42:45,228 Anything that will fit down your trouser leg. 896 00:42:45,230 --> 00:42:48,298 In this case, a windshield washer reservoir. 897 00:42:50,035 --> 00:42:52,068 Is this the guy? 898 00:42:55,240 --> 00:42:59,042 For complete immunity I could be 100% certain. 899 00:43:02,247 --> 00:43:03,580 You rang, chief? 900 00:43:03,582 --> 00:43:06,215 Come in. 901 00:43:08,119 --> 00:43:10,286 Sit down. 902 00:43:17,329 --> 00:43:20,229 Did you remove the windshield liquid reservoir 903 00:43:20,231 --> 00:43:22,799 from your partner's car, Mr. Collins? 904 00:43:22,801 --> 00:43:24,601 The what? 905 00:43:24,603 --> 00:43:26,336 What is this? 906 00:43:26,338 --> 00:43:28,137 Read this. 907 00:43:28,139 --> 00:43:31,307 It's a sworn notarized statement from the mechanic 908 00:43:31,309 --> 00:43:33,343 who services your official vehicles. 909 00:43:33,345 --> 00:43:35,612 He witnessed you under the hood. 910 00:43:35,614 --> 00:43:37,146 He's a liar. 911 00:43:37,148 --> 00:43:39,282 I don't care if it is notarized. 912 00:43:39,284 --> 00:43:41,751 Did you ask Romaine Ireland for advice 913 00:43:41,753 --> 00:43:44,087 in starting the fire in club El Cielo? 914 00:43:44,089 --> 00:43:45,288 Never heard of him. 915 00:43:45,290 --> 00:43:47,190 He's heard of you. 916 00:43:48,627 --> 00:43:50,059 I don't care. 917 00:43:50,061 --> 00:43:51,628 I never... 918 00:43:51,630 --> 00:43:53,863 This man. 919 00:43:53,865 --> 00:43:56,299 Remember him now? 920 00:43:58,236 --> 00:44:00,770 Am I under arrest? 921 00:44:00,772 --> 00:44:03,106 Not yet. 922 00:44:04,376 --> 00:44:07,410 Can I at least call a lawyer? 923 00:44:12,417 --> 00:44:14,684 Guerra roped in the victims 924 00:44:14,686 --> 00:44:17,320 but it was Collins who shut them up. 925 00:44:17,322 --> 00:44:20,657 We'll put them on trial together. 926 00:44:22,193 --> 00:44:24,293 Solicitation... 927 00:44:24,295 --> 00:44:27,196 criminal solicitation in the first degree. 928 00:44:27,198 --> 00:44:29,198 Arson in the first degree. 929 00:44:29,200 --> 00:44:31,300 Murder in the second degree, 53 counts. 930 00:44:31,302 --> 00:44:34,337 This will make a hell of an indictment. 931 00:44:34,339 --> 00:44:37,306 Is Collins worse than Guerra? 932 00:44:37,308 --> 00:44:41,744 A man in a position to help who would do that. 933 00:44:41,746 --> 00:44:46,349 What happened to "give me your huddled masses"? 934 00:44:46,351 --> 00:44:49,852 What the hell's happened to this city? 935 00:44:53,224 --> 00:44:56,259 WOMAN: Anaya, Jose, 23. 936 00:44:56,261 --> 00:45:00,963 Rivera, Jesus, 31. 937 00:45:00,965 --> 00:45:05,301 Avilo, Maria, 18. 938 00:45:05,303 --> 00:45:09,706 Ponce, Roberto, 33. 939 00:45:09,708 --> 00:45:13,176 Sangre, Margarita, 27. 940 00:45:13,178 --> 00:45:15,845 Chavez, Angela, 27. 941 00:45:15,847 --> 00:45:18,347 Soto, Manuel, 42. 942 00:45:18,349 --> 00:45:22,885 Soto, Paula, 36. 943 00:45:22,887 --> 00:45:27,290 Franco, Clara, 18. 944 00:45:27,292 --> 00:45:32,261 Ascencio, Salvador, 22. 945 00:45:32,263 --> 00:45:36,265 Carillo, Gregorio, 19. 946 00:45:36,267 --> 00:45:40,002 Rodas, Isabel, 29. 947 00:45:40,004 --> 00:45:43,172 Dominguez, Tomas, 20. 948 00:45:43,174 --> 00:45:47,276 Godinez, Maria, 19. 949 00:45:47,278 --> 00:45:51,180 Blanca, Maria, 31. 950 00:45:51,182 --> 00:45:53,282 Otero, Roberto, 27. 951 00:45:53,284 --> 00:45:55,418 Prieto, Felicia, 18. 952 00:45:55,420 --> 00:45:59,255 Morales, Yolanda, 29. 953 00:45:59,257 --> 00:46:01,224 Sevia, Maria, 21. 954 00:46:01,226 --> 00:46:02,825 Vasquez, Blanca, 20. 955 00:46:02,827 --> 00:46:05,828 Ortiz, Iris, 32... 956 00:46:23,782 --> 00:46:27,250 Captioning sponsored by NBC/Universal 957 00:46:27,252 --> 00:46:30,419 Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH