1 00:00:06,267 --> 00:00:08,182 [male announcer] IN THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM, 2 00:00:08,225 --> 00:00:10,358 THE PEOPLE ARE REPRESENTED BY TWO SEPARATE 3 00:00:10,401 --> 00:00:12,316 YET EQUALLY IMPORTANT GROUPS-- 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,144 THE POLICE WHO INVESTIGATE CRIME 5 00:00:14,188 --> 00:00:16,929 AND THE DISTRICT ATTORNEYS WHO PROSECUTE THE OFFENDERS. 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,627 THESE ARE THEIR STORIES. 7 00:00:20,411 --> 00:00:24,241 [man] YOU'RE A SWEET DISASTER WITH NO FUTURE. 8 00:00:24,285 --> 00:00:26,809 NOT WITHOUT MY HEALING HANDS. 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,817 A SWEET DISASTER. 10 00:00:34,860 --> 00:00:37,863 EVERYTHING ABOUT YOU, 11 00:00:37,907 --> 00:00:40,736 YOUR SKIN'S SO PALE AGAINST YOUR RAVEN HAIR. 12 00:00:40,779 --> 00:00:44,087 OH, LOOK, I-- 13 00:00:44,131 --> 00:00:45,480 I JUST DON'T GIVE A DAMN 14 00:00:45,523 --> 00:00:47,308 ABOUT THE LAWS OF MY PROFESSION. 15 00:00:47,351 --> 00:00:49,266 I JUST WANT MORE. 16 00:00:49,310 --> 00:00:51,138 I WANT MORE OF YOU, MY BABY, 17 00:00:51,181 --> 00:00:53,096 AND I DON'T WANT IT TO STOP. 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,793 [sighs] 19 00:00:54,837 --> 00:01:00,408 I'M--I'M DAMNED, BUT... 20 00:01:00,451 --> 00:01:03,150 I JUST... 21 00:01:03,193 --> 00:01:05,108 I DON'T CARE. 22 00:01:09,982 --> 00:01:11,201 HE'S DR. ISAAC WAXMAN, 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,985 THREE TO THE CHEST AND AWAY HE WENT. 24 00:01:13,029 --> 00:01:14,248 HE'S A SHRINK. 25 00:01:14,291 --> 00:01:16,206 HE SHARES AN OFFICE WITH A DR. AHLERS. 26 00:01:16,250 --> 00:01:17,207 THAT'S WHO CALLED IT IN. 27 00:01:17,251 --> 00:01:18,208 WAS IT A FORCED ENTRY? 28 00:01:18,252 --> 00:01:20,167 NO, THERE'S A KEYPAD DOWNSTAIRS. 29 00:01:20,210 --> 00:01:22,299 SO EITHER THE SHOOTER HAD THE CODE 30 00:01:22,343 --> 00:01:24,127 OR WAXMAN BUZZED HIM UP. 31 00:01:24,171 --> 00:01:26,260 I'M THINKING ONE OF HIS WACKADOO PATIENTS. 32 00:01:26,303 --> 00:01:28,305 GOOD HUNCH, CORMACK. 33 00:01:28,349 --> 00:01:29,654 I THINK SO. 34 00:01:34,311 --> 00:01:36,313 CAN YOU GET SOMEBODY TO OPEN THIS DOOR? 35 00:01:41,144 --> 00:01:42,711 WHOLE PLACE WAS SPRAYED WITH BULLETS. 36 00:01:42,754 --> 00:01:44,278 I GOT SIX IN THE BATHROOM DOOR HERE. 37 00:01:44,321 --> 00:01:47,585 FOUR IN THE COAT CLOSET, ALL 9 MIL. 38 00:01:47,629 --> 00:01:49,413 SOMEBODY WAS ON THE HUNT. 39 00:01:49,457 --> 00:01:52,199 YEAH, AND THAT HUNT BACKED DR. WAXMAN UP AGAINST THIS DOOR. 40 00:01:56,464 --> 00:01:59,467 OH, DAMN. 41 00:02:02,774 --> 00:02:06,169 SOMEBODY WAS CRASHING HERE. 42 00:02:06,213 --> 00:02:08,258 A KID. 43 00:02:08,302 --> 00:02:09,390 LOOKS LIKE A YOUNG GIRL 44 00:02:09,433 --> 00:02:11,218 WITH BROWN HAIR. 45 00:02:11,261 --> 00:02:12,610 I WONDER WHAT KIND OF THERAPY 46 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 DR. WAXMAN WAS DOING WITH HER. 47 00:03:03,879 --> 00:03:04,836 THE CLOSET IN HIS OFFICE? 48 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 THAT'S RIGHT. 49 00:03:06,273 --> 00:03:08,405 UM, HE USED IT FOR PATIENT FILES, 50 00:03:08,449 --> 00:03:11,582 BUT HE MOVED THEM INTO STORAGE LAST YEAR. 51 00:03:11,626 --> 00:03:13,758 HAVE YOU SEEN ANYBODY IN HIS OFFICE 52 00:03:13,802 --> 00:03:14,716 THAT DIDN'T BELONG? 53 00:03:14,759 --> 00:03:15,804 A YOUNG GIRL, MAYBE. 54 00:03:15,847 --> 00:03:17,762 HIS PRACTICE WAS ADOLESCENTS. 55 00:03:17,806 --> 00:03:19,590 WHAT ARE YOU INSINUATING? 56 00:03:19,634 --> 00:03:21,723 NOTHING. 57 00:03:21,766 --> 00:03:23,855 HOW LONG HAVE YOU SHARED AN OFFICE WITH DR. WAXMAN? 58 00:03:23,899 --> 00:03:25,857 15 YEARS, EVER SINCE HE MOVED HIS PRACTICE 59 00:03:25,901 --> 00:03:27,642 FROM NEW HAMPSHIRE. 60 00:03:27,685 --> 00:03:29,731 BUT I NEVER SAW ANYTHING IMPROPER. 61 00:03:29,774 --> 00:03:31,907 ANY PROBLEMS WITH HIS PATIENTS? 62 00:03:31,950 --> 00:03:32,951 THREATS, THAT KIND OF THING? 63 00:03:32,995 --> 00:03:36,172 NO, HE NEVER MENTIONED ANYTHING. 64 00:03:36,216 --> 00:03:39,784 HIS POOR FAMILY. 65 00:03:39,828 --> 00:03:41,612 DO THEY KNOW YET? 66 00:03:41,656 --> 00:03:43,223 WE HAVEN'T CONTACTED THEM YET. 67 00:03:43,266 --> 00:03:45,790 THEY ONLY LIVE TWO BLOCKS AWAY. 68 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 WE GOT A SHOOTER AND A POSSIBLE MISSING GIRL. 69 00:03:48,097 --> 00:03:49,838 EITHER ONE OF THEM COULD BE PATIENTS, 70 00:03:49,881 --> 00:03:50,795 SO WE NEED TO GO THROUGH HIS FILES. 71 00:03:50,839 --> 00:03:52,232 NO, NOT WITHOUT A COURT ORDER. 72 00:03:52,275 --> 00:03:53,798 I'LL CALL YOU AS SOON AS I CLEAR IT WITH THE JUDGE. 73 00:03:56,497 --> 00:03:58,760 [Catherine] I FELL ASLEEP AT 10:00. 74 00:03:58,803 --> 00:04:03,068 WHEN I WOKE UP AND ISAAC STILL WASN'T HOME... 75 00:04:03,112 --> 00:04:08,291 I CALLED HIM, BUT HIS PHONE WAS OFF. 76 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 I THOUGHT MAYBE HE FELL ASLEEP ON HIS COUCH. 77 00:04:10,772 --> 00:04:14,079 THEN I WALKED THE DOG IN WASHINGTON SQUARE 78 00:04:14,123 --> 00:04:16,821 AND TOOK THE KIDS TO SCHOOL. 79 00:04:16,865 --> 00:04:18,301 AT 10:00 LAST NIGHT, 80 00:04:18,345 --> 00:04:20,651 YOU WENT TO YOUR HUSBAND'S OFFICE? 81 00:04:20,695 --> 00:04:22,305 NO, 10:00 IS WHEN I FELL ASLEEP. 82 00:04:22,349 --> 00:04:25,569 I--I WAS HOME ALL NIGHT. IT WAS LAUNDRY NIGHT. 83 00:04:25,613 --> 00:04:28,268 WE'RE GONNA HAVE TO TALK TO YOUR KIDS. 84 00:04:28,311 --> 00:04:31,662 NOT TODAY. 85 00:04:31,706 --> 00:04:34,839 THEY JUST LOST THEIR FATHER. 86 00:04:34,883 --> 00:04:36,972 ARE WE DONE? 87 00:04:37,015 --> 00:04:38,930 NO, WE'RE GONNA NEED TO TAKE YOUR FINGERPRINTS 88 00:04:38,974 --> 00:04:40,584 AND A SWAB OF YOUR HANDS 89 00:04:40,628 --> 00:04:41,933 TO CHECK FOR GUNSHOT RESIDUE. 90 00:04:41,977 --> 00:04:43,935 THAT'S INCREDIBLE. 91 00:04:43,979 --> 00:04:46,373 A PSYCHIATRIST WHO TREATS DISTURBED TEENAGERS IS MURDERED, 92 00:04:46,416 --> 00:04:48,288 AND YOU INVESTIGATE HIS FAMILY? 93 00:04:48,331 --> 00:04:50,855 IT'S JUST A FORMALITY, MA'AM.[dog barking] 94 00:04:50,899 --> 00:04:52,553 LOOK, ONE MORE THING. 95 00:04:52,596 --> 00:04:53,989 THERE'S A CLOSET IN YOUR HUSBAND'S OFFICE, 96 00:04:54,032 --> 00:04:55,425 HAD A MATTRESS IN IT 97 00:04:55,469 --> 00:04:57,122 AND EVIDENCE THAT A YOUNG GIRL WAS THERE. 98 00:04:57,166 --> 00:04:58,776 YOU KNOW ANYTHING ABOUT THAT? 99 00:04:58,820 --> 00:05:02,171 I'M SURE IT'S NOT WHAT YOU IMAGINE. 100 00:05:02,214 --> 00:05:03,172 THE POLICE BELIEVE DR. WAXMAN 101 00:05:03,215 --> 00:05:04,826 WAS HOLDING THIS GIRL CAPTIVE. 102 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 I'M NOT GOING TO LET THEM TROMP THROUGH 103 00:05:06,784 --> 00:05:08,395 THE CONFIDENTIAL PSYCHIATRIC RECORDS 104 00:05:08,438 --> 00:05:09,570 OF INNOCENT CHILDREN. 105 00:05:09,613 --> 00:05:10,919 WELL, ONE OF THOSE INNOCENT CHILDREN 106 00:05:10,962 --> 00:05:12,790 MIGHT'VE PUMPED THREE BULLETS INTO DR. WAXMAN. 107 00:05:12,834 --> 00:05:14,314 I'LL MEET YOU HALFWAY. 108 00:05:14,357 --> 00:05:16,272 I'LL APPOINT SOMEONE TO EXAMINE THE RECORDS. 109 00:05:16,316 --> 00:05:17,621 SOMEONE,YOUR HONOR? 110 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 A PSYCHIATRIST I CAN TRUST: 111 00:05:19,710 --> 00:05:21,321 MY OWN. 112 00:05:22,626 --> 00:05:26,761 22 OF DR. WAXMAN'S PATIENTS TALKED ABOUT EXPLODING. 113 00:05:26,804 --> 00:05:28,719 BOMBS? 114 00:05:28,763 --> 00:05:31,983 NO, FIGURATIVE EXPLOSIONS. 115 00:05:32,027 --> 00:05:34,246 DOCTOR, IT'S PATIENTS WITH THE POTENTIAL 116 00:05:34,290 --> 00:05:36,684 FOR ACTUAL VIOLENCE THAT WE'RE LOOKING FOR. 117 00:05:36,727 --> 00:05:39,643 OH. I'LL TAKE ANOTHER LOOK. 118 00:05:39,687 --> 00:05:42,559 PLEASE DO. 119 00:05:47,477 --> 00:05:50,524 SO CSU FOUND THIS SPENT METRO CARD 120 00:05:50,567 --> 00:05:51,568 IN THE CLOSET. 121 00:05:51,612 --> 00:05:53,048 IT WAS SWIPED EVERY DAY LAST WEEK 122 00:05:53,091 --> 00:05:55,311 BETWEEN 4:00 AND 6:00 PM IN UNION SQUARE STATION. 123 00:05:55,355 --> 00:05:56,486 NOT THAT MUCH TO GO ON. 124 00:05:56,530 --> 00:05:57,531 NO, BUT THIS IS GOOD. 125 00:05:57,574 --> 00:05:58,880 BUT THIS T-SHIRT, UH, SPITFIRE, 126 00:05:58,923 --> 00:06:00,403 MAKES SKATEBOARD WHEELS. 127 00:06:00,447 --> 00:06:02,710 THERE USED TO BE A CORNER OF UNION SQUARE PARK 128 00:06:02,753 --> 00:06:04,320 WHERE SKATER KIDS USED TO HANG OUT. 129 00:06:04,364 --> 00:06:05,539 WELL, THEY STILL DO, 130 00:06:05,582 --> 00:06:06,670 THOUGH I DON'T KNOW HOW MANY OF THEM 131 00:06:06,714 --> 00:06:09,934 WEAR $12 FRENCH LIP BALM. 132 00:06:16,637 --> 00:06:18,421 OH, YEAH, MONEY GIRL. 133 00:06:18,465 --> 00:06:20,641 WE DON'T KNOW HER NAME, MAN. SORRY. 134 00:06:20,684 --> 00:06:22,643 THAT'S SOME PRETTY MEAN ROAD RASH, MAN. 135 00:06:22,686 --> 00:06:25,428 CHECK THIS OUT. 136 00:06:25,472 --> 00:06:27,256 GOT THAT BOARD-SLIDING A 13-STAIR RAIL 137 00:06:27,299 --> 00:06:28,605 AT BROOKLYN BANKS. 138 00:06:28,649 --> 00:06:30,607 IF YOU REALLY SKATED BROOKLYN BANKS, 139 00:06:30,651 --> 00:06:32,348 THEN YOU'D KNOW WHAT PART OF BROOKLYN IT'S IN. 140 00:06:32,392 --> 00:06:34,524 I DON'T BECAUSE IT'S IN MANHATTAN. 141 00:06:34,568 --> 00:06:36,657 OKAY. 142 00:06:36,700 --> 00:06:38,049 HER NAME'S AMANDA. 143 00:06:38,093 --> 00:06:39,224 SHE WENT TO THE SMOOTHIE PLACE. 144 00:06:39,268 --> 00:06:41,749 BABY BLUE HOODIE. 145 00:06:41,792 --> 00:06:43,011 ALL RIGHT. 146 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 YOU A BIG SKATEBOARDER BACK IN THE DAY? 147 00:06:44,969 --> 00:06:46,362 NO, TOMMY WAS. 148 00:06:46,406 --> 00:06:48,625 THE SCAR IS FROM FALLING OFF MY BIKE WHEN I WAS NINE. 149 00:06:48,669 --> 00:06:49,844 I'M GONNA GO AROUND. 150 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 ALL RIGHT. 151 00:06:51,585 --> 00:06:52,977 HEY, AMANDA. 152 00:06:53,021 --> 00:06:54,283 WHOA, WHOA, WHOA! 153 00:06:54,326 --> 00:06:55,284 IT'S OKAY.I DON'T WANT TO GO BACK! 154 00:06:55,327 --> 00:06:56,459 DON'T MAKE ME! 155 00:06:56,503 --> 00:06:57,634 LOOK, CALM DOWN. 156 00:06:57,678 --> 00:06:58,983 WE'RE NOT GONNA TAKE YOU BACK TO DR. WAXMAN. 157 00:06:59,027 --> 00:07:00,071 ISAAC? 158 00:07:00,115 --> 00:07:01,159 NO, I MEANT MY MOTHER. 159 00:07:01,203 --> 00:07:04,554 ISAAC WAS PROTECTING ME. 160 00:07:04,598 --> 00:07:06,469 AMANDA PROMISED ME NO MORE CUTTING SCHOOL. 161 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 I AM VERY HURT BY THIS. 162 00:07:08,123 --> 00:07:10,647 [Liam] YOU HURT AND I'M LOSING HALF A DAY. 163 00:07:10,691 --> 00:07:11,692 WHY DON'T YOU CALL THE FATHER NEXT TIME. 164 00:07:11,735 --> 00:07:12,997 MAYBE HE'LL COME IN FROM JAPAN. 165 00:07:13,041 --> 00:07:15,217 LIAM, LET'S YOU AND ME TAKE CARE OF THE PAPERWORK 166 00:07:15,260 --> 00:07:17,262 SO YOU CAN GET OUTTA HERE. 167 00:07:21,615 --> 00:07:22,964 I CAN'T CONTROL HER. 168 00:07:23,007 --> 00:07:25,227 DR. WAXMAN WAS WILLING TO WORK WITH ME 169 00:07:25,270 --> 00:07:26,663 AND NOT GET CHILD SERVICES INVOLVED. 170 00:07:26,707 --> 00:07:28,317 INVOLVED IN WHAT? 171 00:07:28,360 --> 00:07:30,667 AMANDA DOESN'T GET ALONG WITH LIAM. 172 00:07:30,711 --> 00:07:31,973 WHAT DID HE DO TO HER? 173 00:07:32,016 --> 00:07:33,583 NOTHING SHE DIDN'T DESERVE. 174 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 BUT WAXMAN THOUGHT IT WAS BEST 175 00:07:35,237 --> 00:07:37,544 IF AMANDA STAY AWAY UNTIL I... 176 00:07:37,587 --> 00:07:39,284 I MADE LIAM MOVE OUT. 177 00:07:39,328 --> 00:07:41,548 AND HOW DID THAT GO OVER WITH LIAM? 178 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 ISAAC CALLED MY MOM AND, LIKE, 179 00:07:45,552 --> 00:07:46,901 BITCH-SLAPPED HER. 180 00:07:46,944 --> 00:07:49,164 HE TOLD HER IF LIAM WASN'T GONE IN A WEEK, 181 00:07:49,207 --> 00:07:50,470 HE'D CALL THE COPS. 182 00:07:50,513 --> 00:07:52,689 SO YOU WERE OKAY SLEEPING IN HIS CLOSET. 183 00:07:52,733 --> 00:07:54,038 A LOT OF HIS KIDS STAYED THERE 184 00:07:54,082 --> 00:07:55,344 WHEN THEY NEEDED TIME OUT FROM THEIR PARENTS. 185 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 HE JUST FOLLOWS RULES ABOUT CURFEWS AND STUFF. 186 00:07:57,564 --> 00:07:58,608 [door opens] 187 00:08:00,697 --> 00:08:02,612 SO WHY'D YOU LEAVE, AMANDA? 188 00:08:02,656 --> 00:08:04,309 MY MOM TOLD ISAAC THAT LIAM WAS GONE, 189 00:08:04,353 --> 00:08:05,572 SO I WENT HOME. 190 00:08:05,615 --> 00:08:07,225 BUT THE BITCH LIED. 191 00:08:07,269 --> 00:08:09,358 ALL OF LIAM'S CLOTHES WERE STILL THERE. 192 00:08:09,401 --> 00:08:11,491 I REALLY NEED TO TALK TO ISAAC. 193 00:08:15,538 --> 00:08:17,453 [whispers] SHE DOESN'T KNOW HE'S DEAD. 194 00:08:24,678 --> 00:08:26,941 YOU REALLY TRUST DR. WAXMAN. 195 00:08:26,984 --> 00:08:29,160 HE SAVED ME. 196 00:08:29,204 --> 00:08:30,553 HE SAID LIFE GAVE ME BAD PARENTS, 197 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 BUT THAT CAN BE OVERCOME. 198 00:08:32,599 --> 00:08:33,817 HE SAID BE GRATEFUL I'M NOT MESSED UP 199 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 LIKE SOME OF HIS OTHER KIDS. 200 00:08:35,515 --> 00:08:38,561 DR. WAXMAN WAS KILLED LAST NIGHT. 201 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 NO. 202 00:08:45,002 --> 00:08:49,093 I'M SORRY. 203 00:08:49,137 --> 00:08:50,355 DID HE TALK ABOUT ANY PATIENTS 204 00:08:50,399 --> 00:08:53,054 WHO MIGHT BE VIOLENT? 205 00:08:53,097 --> 00:08:55,578 HE MENTIONED THIS KID FROM MY SCHOOL 206 00:08:55,622 --> 00:08:57,537 WHO WAS EXPELLED. 207 00:08:57,580 --> 00:08:59,190 HIS PARENTS TOOK HIM TO ANOTHER DOCTOR. 208 00:08:59,234 --> 00:09:01,845 DID ISAAC SAY WHY HE WAS EXPELLED? 209 00:09:01,889 --> 00:09:04,413 HE TRIED TO BUY A GUN. 210 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 ISAAC SAID HE WAS, LIKE, 211 00:09:06,633 --> 00:09:09,549 FIXATED ON VIRGINIA TECH. 212 00:09:11,681 --> 00:09:13,030 [knocking] 213 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 [Doherty] BRANDON, OPEN THIS DOOR RIGHT NOW. 214 00:09:14,641 --> 00:09:16,425 I SWEAR IF YOU DON'T UNLOCK THIS DOOR-- 215 00:09:16,468 --> 00:09:18,296 MR. DOHERTY, DO YOU MIND? 216 00:09:18,340 --> 00:09:20,516 BRANDON, THIS IS DETECTIVE ED GREEN. 217 00:09:20,560 --> 00:09:21,691 YOU'RE NOT IN ANY TROUBLE. 218 00:09:21,735 --> 00:09:22,866 WE JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 219 00:09:22,910 --> 00:09:24,389 HE JUST ATE DINNER WITH US. 220 00:09:24,433 --> 00:09:28,089 [Heather] MOM, DAD, BRANDON'S ON HIS WEBCAM! 221 00:09:30,221 --> 00:09:32,136 HE'S WEBCASTING FROM HIS ROOM. 222 00:09:32,180 --> 00:09:35,618 [Brandon on monitor] ISAAC PROMISED ME IT WOULD STOP HURTING. 223 00:09:35,662 --> 00:09:37,228 OH, MY GOD. BUT IT'S JUST GETTING WORSE. 224 00:09:37,272 --> 00:09:38,403 LOOK WHAT THEY'RE WRITING. 225 00:09:38,447 --> 00:09:40,449 THE COPS ARE HERE. 226 00:09:40,492 --> 00:09:42,494 ISAAC'S DEAD. 227 00:09:42,538 --> 00:09:45,497 IT'S ALL MESSED UP. 228 00:09:45,541 --> 00:09:47,804 I JUST WANT IT TO STOP. 229 00:09:50,546 --> 00:09:52,069 [Brandon] NO, LET ME GO! 230 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 NO, LET ME GO! 231 00:09:53,593 --> 00:09:55,333 NO, I WANT TO BE WITH ISAAC! 232 00:09:55,377 --> 00:09:56,857 NO! LET ME DIE! 233 00:09:56,900 --> 00:09:58,598 LET ME DIE!IT'S ALL RIGHT. 234 00:09:58,641 --> 00:09:59,599 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 235 00:10:05,387 --> 00:10:06,518 MY HUSBAND SAID THEY'RE COMMITTING BRANDON 236 00:10:06,562 --> 00:10:07,650 FOR OBSERVATION. 237 00:10:07,694 --> 00:10:09,391 THAT'S THE RIGHT THING TO DO. 238 00:10:09,434 --> 00:10:11,785 THESE ARE THE PILLS BRANDON'S TAKING? 239 00:10:11,828 --> 00:10:14,657 YEAH, SINCE LAST WEEK. 240 00:10:14,701 --> 00:10:16,441 THESE ARE PRESCRIBED BY HIS NEW DOCTOR. 241 00:10:16,485 --> 00:10:17,486 WHAT DID DR. WAXMAN HAVE HIM ON? 242 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 NOTHING. 243 00:10:18,705 --> 00:10:21,446 HE TOOK HIM OFF HIS ANTI-DEPRESSANTS. 244 00:10:21,490 --> 00:10:24,319 HE PUT HIM ON VITAMINS AND ORGANIC FOOD. 245 00:10:24,362 --> 00:10:25,537 MEDITATION. 246 00:10:25,581 --> 00:10:26,930 DOESN'T SOUND SO BAD. 247 00:10:26,974 --> 00:10:29,019 BRANDON SEEMED TO CALM DOWN AT FIRST. 248 00:10:29,063 --> 00:10:31,587 HE ADORED WAXMAN. 249 00:10:31,631 --> 00:10:32,719 SO WHEN YOU CHANGED DOCTORS 250 00:10:32,762 --> 00:10:33,850 WHAT DID YOU TELL BRANDON? 251 00:10:33,894 --> 00:10:35,547 [phone rings]THAT IT WAS A DECISION 252 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 WE MADE WITH DR. WAXMAN. 253 00:10:37,637 --> 00:10:40,509 [Heather] MOM, DAD'S ON THE PHONE. 254 00:10:40,552 --> 00:10:42,685 EXCUSE ME. 255 00:10:42,729 --> 00:10:44,078 THE WAY THEY PUT IT, 256 00:10:44,121 --> 00:10:45,949 MAYBE THE KID BELIEVED WAXMAN DUMPED HIM. 257 00:10:45,993 --> 00:10:47,690 AND SO THE KID SHOT HIM? 258 00:10:47,734 --> 00:10:48,517 WAXMAN THOUGHT THE KID WAS ALL TALK. 259 00:10:55,785 --> 00:10:57,744 SO MUCH FOR TALK. 260 00:11:00,050 --> 00:11:02,400 [Olivet] BRANDON'S CLINICALLY DEPRESSED. 261 00:11:02,444 --> 00:11:03,619 WAXMAN SHOULD'VE INCREASED HIS MEDS, 262 00:11:03,663 --> 00:11:04,620 NOT STOPPED THEM. 263 00:11:04,664 --> 00:11:05,752 BUT HE'S ON MEDS NOW 264 00:11:05,795 --> 00:11:07,231 AND WE'RE LOOKING AT HIM FOR MURDER. 265 00:11:07,275 --> 00:11:09,016 MY PARTNER BELIEVES THAT ALL BRANDON NEEDS 266 00:11:09,059 --> 00:11:11,975 IS A LITTLE VITAMIN C AND SOME MOONBEAM THERAPY. 267 00:11:12,019 --> 00:11:12,976 I'M NOT SAYING I KNOW THE ANSWER, 268 00:11:13,020 --> 00:11:14,369 BUT IT'S NOT ALWAYS A PILL. 269 00:11:14,412 --> 00:11:15,544 THERE'S A HEALTHY DISCUSSION TO BE HAD 270 00:11:15,587 --> 00:11:17,328 ABOUT OVER-PRESCRIBING MEDS TO KIDS, 271 00:11:17,372 --> 00:11:19,940 BUT THERE IS NO DISCUSSION WHEN IT COMES TO THIS BOY. 272 00:11:19,983 --> 00:11:23,508 HE'S ACUTELY SUICIDAL WITH HOMICIDAL IDEATIONS. 273 00:11:23,552 --> 00:11:25,032 WAXMAN WAS IRRESPONSIBLE. 274 00:11:25,075 --> 00:11:27,556 WELL, BRANDON'S MOM SAID HE ADORED WAXMAN. 275 00:11:27,599 --> 00:11:29,384 AMANDA THINKS WAXMAN SAVED HER. 276 00:11:29,427 --> 00:11:30,733 HE MUST'VE BEEN DOING SOMETHING RIGHT. 277 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 WHEN I WAS 16 I LOVED MY UNCLE JOE 278 00:11:31,952 --> 00:11:32,909 'CAUSE HE BOUGHT ME BEER. 279 00:11:32,953 --> 00:11:33,910 EXACTLY. 280 00:11:33,954 --> 00:11:35,956 WAXMAN'S A RULE BREAKER, 281 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 AND THAT'S VERY SEDUCTIVE TO ADOLESCENTS. 282 00:11:38,436 --> 00:11:39,611 YOU WANT IT BOTH WAYS. 283 00:11:39,655 --> 00:11:41,483 BRANDON LOVED HIS DOCTOR AND HE KILLED HIM. 284 00:11:41,526 --> 00:11:44,051 HE SAID IN HIS WEBCAST 285 00:11:44,094 --> 00:11:46,531 THAT WAXMAN PROMISED HIM HE'D GET BETTER. 286 00:11:46,575 --> 00:11:51,841 IF HE FELT LIED TO, HE'D TAKE IT VERY HARD. 287 00:11:51,885 --> 00:11:55,540 I BOUGHT THAT TARGET OFF A KID AT SCHOOL. 288 00:11:55,584 --> 00:11:57,629 I WISH I HAD A GUN. 289 00:11:57,673 --> 00:11:59,544 I WOULD'VE SHOT WHOEVER KILLED ISAAC. 290 00:11:59,588 --> 00:12:02,504 YOU WEREN'T MAD AT HIM FOR LETTING YOUR PARENTS 291 00:12:02,547 --> 00:12:03,505 SEND YOU TO ANOTHER DOCTOR? 292 00:12:03,548 --> 00:12:05,115 NO. 293 00:12:05,159 --> 00:12:07,683 HE TOLD ME I COULD STILL CALL HIM. 294 00:12:07,727 --> 00:12:09,206 EVEN IF I WASN'T HIS PATIENT. 295 00:12:09,250 --> 00:12:10,904 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TALKED TO HIM? 296 00:12:10,947 --> 00:12:12,470 I THINK MY SON'S SAID ENOUGH NOW-- 297 00:12:12,514 --> 00:12:15,778 LIKE, SHUT UP, OKAY? 298 00:12:15,822 --> 00:12:17,519 FOUR DAYS AGO. 299 00:12:17,562 --> 00:12:21,392 I CALLED HIM ABOUT MY NEW MEDS. 300 00:12:21,436 --> 00:12:24,047 I DON'T FEEL HAPPIER, 301 00:12:24,091 --> 00:12:26,397 BUT I FEEL BETTER. 302 00:12:26,441 --> 00:12:28,269 IT'S WEIRD. 303 00:12:28,312 --> 00:12:30,314 HOW DID TALKING TO ISAAC MAKE YOU FEEL? 304 00:12:30,358 --> 00:12:31,925 GOOD. 305 00:12:31,968 --> 00:12:35,798 HE REMINDED ME TO KEEP SAYING THESE, LIKE, 306 00:12:35,842 --> 00:12:38,453 REASSURANCES IN MY HEAD. 307 00:12:38,496 --> 00:12:41,195 REASSURANCES? 308 00:12:41,238 --> 00:12:43,545 CAN YOU TELL US ONE? 309 00:12:43,588 --> 00:12:46,156 ISAAC TOLD ME I HAD TO BE A ROCK 310 00:12:46,200 --> 00:12:48,289 IN A SEA OF CHAOS. 311 00:12:48,332 --> 00:12:50,421 HE TOLD ME I HAD TO SAY THAT IN MY HEAD 312 00:12:50,465 --> 00:12:51,771 WHEN THINGS GOT BAD. 313 00:12:51,814 --> 00:12:52,772 [snickering] 314 00:12:52,815 --> 00:12:53,773 OKAY, YOU CAN LAUGH 315 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 BUT I'D BE LOCKED UP RIGHT NOW 316 00:12:55,296 --> 00:12:56,384 IF IT WEREN'T FOR ISAAC. 317 00:12:56,427 --> 00:12:57,428 LOCKED UP FOR WHAT? 318 00:12:57,472 --> 00:12:59,735 I DID GET A GUN. 319 00:12:59,779 --> 00:13:01,911 A GLOCK 9 MIL. 320 00:13:01,955 --> 00:13:03,826 I WAS GONNA SHOOT THESE KIDS AT SCHOOL, 321 00:13:03,870 --> 00:13:06,307 BUT THE STUFF ISAAC TAUGHT ME KEPT ME FROM DOING IT. 322 00:13:06,350 --> 00:13:08,135 WHERE'S THIS GUN NOW? 323 00:13:08,178 --> 00:13:10,964 I GAVE IT TO ISAAC. 324 00:13:11,007 --> 00:13:13,227 HE LOCKED IT IN HIS DESK. 325 00:13:15,533 --> 00:13:16,534 IT'S NOT HERE. 326 00:13:21,235 --> 00:13:23,498 IT'S A SECRET COMPARTMENT BACK HERE. 327 00:13:26,153 --> 00:13:27,328 [whispers] NICE. 328 00:13:31,506 --> 00:13:33,900 "MEREDITH." 329 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 [Waxman on tape] YOUR SKIN SO PALE AGAINST YOUR RAVEN HAIR. 330 00:13:41,472 --> 00:13:43,866 OH, I JUST DON'T GIVE A DAMN 331 00:13:43,910 --> 00:13:45,389 ABOUT THE LAWS OF MY PROFESSION. 332 00:13:45,433 --> 00:13:46,564 I JUST WANT MORE. 333 00:13:46,608 --> 00:13:48,523 I WANT MORE OF YOU, MY BABY, 334 00:13:48,566 --> 00:13:52,048 AND I DON'T WANT IT TO STOP. 335 00:13:52,092 --> 00:13:53,789 HE'S TALKING ABOUT AN UNDERAGE GIRL. 336 00:13:53,833 --> 00:13:54,877 HE DOESN'T GIVE A DAMN 337 00:13:54,921 --> 00:13:56,226 ABOUT THE LAWS OF HIS PROFESSION, 338 00:13:56,270 --> 00:13:57,837 SO SHE MUST BE A PATIENT. 339 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 THERE'S NO MEREDITH ON THE ROSTER. 340 00:13:59,708 --> 00:14:01,405 IS SHE ON THESE TAPES? 341 00:14:01,449 --> 00:14:03,364 NO, IT'S JUST HIM, AND HE LOVES TO TALK 342 00:14:03,407 --> 00:14:04,669 ABOUT SEX ON THE COUCH, 343 00:14:04,713 --> 00:14:06,846 SEX IN THE PARKING LOT OF A MENTAL HOSPITAL. 344 00:14:06,889 --> 00:14:09,196 SO THE SHRINK COULD'VE USED A SHRINK. 345 00:14:09,239 --> 00:14:10,545 MAYBE THAT'S WHY HE RECORDED THESE TAPES: 346 00:14:10,588 --> 00:14:12,112 TO MAKE HIMSELF FEEL BETTER 347 00:14:12,155 --> 00:14:14,375 ABOUT HAVING SEX WITH A CHILD. 348 00:14:14,418 --> 00:14:16,420 IF HIS WIFE HEARD THIS STUFF-- 349 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 I DON'T THINK HE WAS HIDING THESE TAPES 350 00:14:18,031 --> 00:14:19,510 FROM THE CLEANING LADY. 351 00:14:19,554 --> 00:14:21,556 MAYBE HIS WIFE HAS ACCESS TO HIS OFFICE. 352 00:14:21,599 --> 00:14:23,732 HAVE YOU VERIFIED HER ALIBI? 353 00:14:23,775 --> 00:14:25,342 SHE KEEPS RUNNING INTERFERENCE WITH THE KIDS. 354 00:14:25,386 --> 00:14:26,561 WE CAN'T GET NEAR 'EM. 355 00:14:26,604 --> 00:14:27,736 [Van Buren] YOU KNOW, MAYBE YOU CAN. 356 00:14:27,779 --> 00:14:30,434 IF SHE'S HERE LOOKING AT MUG SHOTS 357 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 OF KNOWN BURGLARS. 358 00:14:32,872 --> 00:14:34,003 FOR ALL WE KNOW, 359 00:14:34,047 --> 00:14:36,310 HER HUSBAND WAS KILLED BY A BURGLAR. 360 00:14:36,353 --> 00:14:38,355 I'LL SEND A CAR TO PICK HER UP. 361 00:14:40,140 --> 00:14:43,708 I WAS IN THE BASEMENT WITH MOM WHILE SHE DID THE LAUNDRY.[video game sounds] 362 00:14:43,752 --> 00:14:46,363 THAT MUST'VE BEEN VERY EXCITING FOR YOU, DONNY. 363 00:14:46,407 --> 00:14:48,757 WHAT'S THAT SHORT FOR? DONALD? 364 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 DONOVAN. 365 00:14:50,367 --> 00:14:51,847 IT WAS MY MOTHER'S NAME 366 00:14:51,891 --> 00:14:55,677 BEFORE SHE GOT MARRIED. 367 00:14:55,720 --> 00:14:57,940 AND I WAS DOING MY HOMEWORK. 368 00:14:57,984 --> 00:15:00,812 MOM WAS HELPING ME. 369 00:15:00,856 --> 00:15:02,510 HOW LONG DID THAT TAKE? 370 00:15:02,553 --> 00:15:06,818 AS LONG AS IT TAKES FOR THE WASHER AND DRYER. 371 00:15:06,862 --> 00:15:10,170 MOM NEVER LEFT. 372 00:15:10,213 --> 00:15:13,782 SHE WAS DOWNSTAIRS DOING THE LAUNDRY. 373 00:15:13,825 --> 00:15:16,480 [Lupo] WHERE WERE YOU? 374 00:15:16,524 --> 00:15:17,655 UP IN MY ROOM. 375 00:15:17,699 --> 00:15:19,919 WHAT ABOUT YOUR BROTHER? WHERE WAS HE? 376 00:15:22,834 --> 00:15:25,837 HE CAME INTO MY ROOM A COUPLE TIMES... 377 00:15:25,881 --> 00:15:27,317 LOOKING FOR MOM. 378 00:15:27,361 --> 00:15:31,147 AND DID THE TWO OF YOU GO AND LOOK FOR HER? 379 00:15:33,019 --> 00:15:35,108 YES. 380 00:15:35,151 --> 00:15:37,240 WE CHECKED IN THE BASEMENT. 381 00:15:37,284 --> 00:15:39,982 SHE WASN'T ANYWHERE. 382 00:15:42,028 --> 00:15:43,681 NONE OF THESE PEOPLE LOOK FAMILIAR. 383 00:15:43,725 --> 00:15:45,248 YOU SHOULD TALK TO DR. AHLERS. 384 00:15:45,292 --> 00:15:46,510 [door opens] 385 00:15:49,426 --> 00:15:51,167 LET'S CHANGE THE SUBJECT. 386 00:15:53,517 --> 00:15:54,823 TO WHAT? 387 00:15:54,866 --> 00:15:55,911 [Lupo] LAUNDRY NIGHT. 388 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 YOU SAID YOU WERE HOME DOING LAUNDRY. 389 00:15:57,304 --> 00:15:59,132 THAT'S RIGHT, UNTIL 10:00. 390 00:15:59,175 --> 00:16:00,481 NO, SEE, YOUR DAUGHTER LOOKED FOR YOU. 391 00:16:00,524 --> 00:16:01,525 YOU WEREN'T HOME. 392 00:16:01,569 --> 00:16:03,005 YOU TALKED TO EMMA? 393 00:16:03,049 --> 00:16:05,051 MM-HMM. 394 00:16:05,094 --> 00:16:07,270 WHERE DID YOU GO, MRS. WAXMAN? 395 00:16:07,314 --> 00:16:09,620 NOWHERE. EMMA IS CONFUSED. 396 00:16:09,664 --> 00:16:11,448 WE FOUND YOUR FINGERPRINTS IN YOUR HUSBAND'S OFFICE. 397 00:16:11,492 --> 00:16:13,668 AS YOU WOULD. I'VE BEEN THERE MANY TIMES. 398 00:16:13,711 --> 00:16:16,149 FINGERPRINTS ON THE KEYPAD TO THE OFFICE ALSO. 399 00:16:16,192 --> 00:16:19,065 I WOULD LET MYSELF IN SO I WOULDN'T BOTHER HIM. 400 00:16:19,108 --> 00:16:21,458 HE GAVE ME THE CODE. WE HAD NO SECRETS. 401 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 [Lupo] NO SECRETS? 402 00:16:23,243 --> 00:16:26,420 YOU MEAN LIKE MEREDITH? 403 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 [Waxman on tape] AND THE AGE OF CONSENT? 404 00:16:28,161 --> 00:16:29,118 WHAT THE HELL IS THAT TO US? 405 00:16:29,162 --> 00:16:30,380 WE'RE NOT CLOCKS. 406 00:16:30,424 --> 00:16:32,165 THE PLEASURE THAT YOU GIVE ME, 407 00:16:32,208 --> 00:16:33,862 THAT YOU TAKE FROM ME, 408 00:16:33,905 --> 00:16:36,038 THAT'S YOUR CONSENT. 409 00:16:36,082 --> 00:16:37,692 YOU--YOU LEFT YOUR CHILDHOOD ON THE COUCH 410 00:16:37,735 --> 00:16:39,389 THAT FIRST NIGHT WITH ME. 411 00:16:39,433 --> 00:16:41,261 YOU REMEMBER WE-- 412 00:16:41,304 --> 00:16:42,436 WE TORE EACH OTHER'S-- 413 00:16:42,479 --> 00:16:44,742 [recorder clicks off] 414 00:16:44,786 --> 00:16:48,050 OBVIOUSLY, I'VE NEVER HEARD THIS. 415 00:16:48,094 --> 00:16:50,096 I DON'T KNOW WHO OR WHAT ISAAC'S TALKING ABOUT. 416 00:16:50,139 --> 00:16:51,880 YOU KNOW EXACTLY WHAT HE'S TALKING ABOUT. 417 00:16:51,923 --> 00:16:53,360 IT'S WHY YOU WENT TO HIS OFFICE. 418 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 NO, I DIDN'T. [Green] YOU KNEW HE WAS 419 00:16:55,275 --> 00:16:56,972 HAVING AN AFFAIR WITH AN UNDERAGE GIRL. I DID NOT. 420 00:16:57,016 --> 00:16:58,321 YOU WENT TO CATCH THEM IN THE ACT. 421 00:16:58,365 --> 00:16:59,540 YOU WERE GONNA KILL THEM BOTH. 422 00:16:59,583 --> 00:17:00,976 YOU HAD HIS GUN YOU FOUND IN HIS DESK. 423 00:17:01,020 --> 00:17:02,195 [Green] YOU HAVE NO ALIBI. 424 00:17:02,238 --> 00:17:03,761 [whispering] I'M A ROCK IN A SEA OF CHAOS. 425 00:17:03,805 --> 00:17:04,980 [Green] YOUR FINGERPRINTS WERE EVERYWHERE. 426 00:17:05,024 --> 00:17:06,373 WHAT ARE YOU DOING, MRS. WAXMAN? 427 00:17:06,416 --> 00:17:08,679 [whispers] I AM A ROCK IN A SEA OF CHAOS. 428 00:17:08,723 --> 00:17:11,682 I WILL NOT BE BULLIED OR BROKEN. 429 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 I'M A ROCK IN A SEA OF CHAOS. 430 00:17:14,120 --> 00:17:16,122 I WILL NOT BE BULLIED OR BROKEN. 431 00:17:16,165 --> 00:17:18,298 I AM A ROCK IN A SEA OF CHAOS...YOUR HUSBAND PUT YOU 432 00:17:18,341 --> 00:17:21,649 IN AN IMPOSSIBLE SITUATION, MRS. WAXMAN. 433 00:17:21,692 --> 00:17:22,954 WE UNDERSTAND THAT. 434 00:17:22,998 --> 00:17:25,783 [door slams] 435 00:17:25,827 --> 00:17:27,176 YOU'RE FROM HANOVER, 436 00:17:27,220 --> 00:17:28,351 NEW HAMPSHIRE? 437 00:17:28,395 --> 00:17:29,352 THAT'S WHERE YOU MET YOUR HUSBAND? 438 00:17:29,396 --> 00:17:30,875 THAT'S RIGHT. 439 00:17:30,919 --> 00:17:32,051 HOW'D YOU MEET? 440 00:17:32,094 --> 00:17:33,269 AT A PARTY? AT SCHOOL? 441 00:17:33,313 --> 00:17:35,315 I MEAN, HE WAS 20 YEARS OLDER THAN YOU. 442 00:17:35,358 --> 00:17:36,142 WHAT IS THAT? 443 00:17:36,185 --> 00:17:37,491 HE HAD A PATIENT IN HANOVER, 444 00:17:37,534 --> 00:17:39,145 A 15-YEAR-OLD NAMED CATHERINE DONOVAN. 445 00:17:39,188 --> 00:17:40,146 GIVE THAT TO ME. 446 00:17:40,189 --> 00:17:41,669 MRS. WAXMAN. 447 00:17:41,712 --> 00:17:43,062 DONOVAN. THAT'S YOUR MAIDEN NAME, RIGHT? 448 00:17:43,105 --> 00:17:44,237 YOU CAN'T LOOK AT THAT. IT'S CONFIDENTIAL. 449 00:17:44,280 --> 00:17:45,281 YOU WERE A CHILD. 450 00:17:45,325 --> 00:17:46,195 JUST LIKE THE GIRL ON THAT TAPE. 451 00:17:46,239 --> 00:17:47,718 STOP READING THAT! 452 00:17:47,762 --> 00:17:49,459 IT'S ALL HERE, HOW HE SEDUCED YOU. 453 00:17:49,503 --> 00:17:50,504 ISAAC SAID HE WOULD DESTROY IT. 454 00:17:50,547 --> 00:17:51,809 HE PROMISED HE WOULD DESTROY IT! 455 00:17:51,853 --> 00:17:54,334 HE LIKED 'EM YOUNG, DIDN'T HE, CATHERINE? 456 00:17:54,377 --> 00:17:55,422 YOU FOUND OUT HE HAD A NEW GIRL 457 00:17:55,465 --> 00:17:56,423 AND YOU FIGURED IT WAS OVER FOR YOU. 458 00:17:56,466 --> 00:17:58,164 NO, HE DOESN'T CARE ABOUT HER. 459 00:17:58,207 --> 00:17:59,339 SHE'S A DISASTER. 460 00:17:59,382 --> 00:18:00,383 HE EVEN SAYS SO. 461 00:18:00,427 --> 00:18:01,993 ON THE TAPES? SO YOU HEARD THEM? 462 00:18:02,037 --> 00:18:03,865 NO. 463 00:18:03,908 --> 00:18:05,084 YOU KNEW ABOUT HIS AFFAIR. 464 00:18:05,127 --> 00:18:08,174 AFFAIR? 465 00:18:08,217 --> 00:18:10,872 ISAAC HAS A SICKNESS. 466 00:18:10,915 --> 00:18:13,570 AND WHEN AN ANIMAL IS SICK YOU PUT IT DOWN. 467 00:18:13,614 --> 00:18:15,833 [Lupo] THAT'S WHAT YOU DID. 468 00:18:15,877 --> 00:18:17,922 YOU PUT HIM DOWN. 469 00:18:17,966 --> 00:18:22,057 HE HAD NO RIGHT TO TREAT ME LIKE THAT. 470 00:18:22,101 --> 00:18:23,232 MRS. WAXMAN, AT THIS TIME 471 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 WE'RE PUTTING YOU UNDER ARREST FOR MURDER. 472 00:18:27,367 --> 00:18:29,499 [handcuffs clicking] 473 00:18:29,543 --> 00:18:31,414 HER ADMISSION BETTER HOLD UP IN COURT. 474 00:18:31,458 --> 00:18:34,069 YOU KNOW YOU VIOLATED PATIENT CONFIDENTIALITY 475 00:18:34,113 --> 00:18:35,288 BY READING THAT FILE. 476 00:18:35,331 --> 00:18:37,464 SIGN-UP SHEET FOR THE BLOOD DRIVE NEXT WEEK. 477 00:18:37,507 --> 00:18:38,421 COMPOSITE SKETCH OF THE MURRAY HILL PEEPER. 478 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 TAKEOUT MENUS. 479 00:18:45,602 --> 00:18:46,603 COOL. MM-HMM. 480 00:18:52,348 --> 00:18:53,610 HOW'D YOU SCAM THE GRAND JURY 481 00:18:53,654 --> 00:18:55,264 TO VOTE THIS PIECE OF GARBAGE, MS. RUBIROSA? 482 00:18:55,308 --> 00:18:56,961 TABLE FOR 26 AT NOBU? 483 00:18:57,005 --> 00:18:59,225 SHE OFFERED THEM PLAY-OFF TICKETS. 484 00:18:59,268 --> 00:19:00,965 MCCOY'S FIELD BOX. 485 00:19:01,009 --> 00:19:02,271 AN ADMISSION THAT DOESN'T ADMIT TO ANYTHING. 486 00:19:02,315 --> 00:19:04,273 NO MURDER WEAPON. 487 00:19:04,317 --> 00:19:05,666 HER OWN DAUGHTER BUSTS HER ALIBI. 488 00:19:05,709 --> 00:19:08,016 TELL THEM ABOUT EMMA. 489 00:19:08,059 --> 00:19:09,583 AND WE HAVE MOTIVE IN SPADES. 490 00:19:09,626 --> 00:19:11,933 THIS ALLEGED AFFAIR 491 00:19:11,976 --> 00:19:13,326 WITH THE PHANTOM PATIENT? 492 00:19:13,369 --> 00:19:15,415 SHE'S PROBABLY THE ONE WHO KILLED HIM. 493 00:19:15,458 --> 00:19:17,025 LET'S NOT WASTE EACH OTHER'S TIME. 494 00:19:17,068 --> 00:19:18,331 I'LL ASK JUDGE VITTELLI 495 00:19:18,374 --> 00:19:20,594 FOR EXPEDITED DISCOVERY AND AN EARLY TRIAL DATE. 496 00:19:20,637 --> 00:19:22,900 NOT SO FAST. I'M NOT READY TO-- 497 00:19:22,944 --> 00:19:24,206 OR WE CAN SETTLE THIS NOW WITH A PLEA TO MAN ONE. 498 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 15 YEARS. 499 00:19:25,990 --> 00:19:27,296 A SIX-WEEK ADJOURNMENT 500 00:19:27,340 --> 00:19:28,602 SO SHE CAN GET HER AFFAIRS IN ORDER 501 00:19:28,645 --> 00:19:29,690 BEFORE SHE GOES IN. 502 00:19:29,733 --> 00:19:31,431 IN? 503 00:19:31,474 --> 00:19:33,041 NO--NO-- 504 00:19:33,084 --> 00:19:34,216 TELL THEM ABOUT EMMA. 505 00:19:34,260 --> 00:19:35,696 EMMA NOW REMEMBERS 506 00:19:35,739 --> 00:19:37,001 THAT HER MOTHER WASHOME 507 00:19:37,045 --> 00:19:39,134 AT THE TIME OF THE MURDER. 508 00:19:39,178 --> 00:19:42,050 POOR KID GOT HER NIGHTS MIXED UP. 509 00:19:42,093 --> 00:19:43,225 WE'RE OFF ON THE WRONG FOOT. 510 00:19:43,269 --> 00:19:45,053 A WITNESS CHANGING HER STORY. 511 00:19:45,096 --> 00:19:47,186 SHE'S 14 AND TESTIFYING AGAINST HER MOTHER. 512 00:19:47,229 --> 00:19:48,230 WE SHOULD'VE EXPECTED IT. 513 00:19:48,274 --> 00:19:49,971 TOO BAD OUR WHOLE CASE IS RESTING 514 00:19:50,014 --> 00:19:51,712 ON HER YOUNG SHOULDERS. 515 00:19:51,755 --> 00:19:53,453 IT'S THE CASE I GOT FROM THE COPS. 516 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 I SEE WERE OFF ON TWO WRONG FEET. 517 00:19:55,281 --> 00:19:56,238 NOT GOOD. 518 00:19:56,282 --> 00:19:57,283 IF YOU ASK ME, 519 00:19:57,326 --> 00:19:58,240 SLEEPING WITH HIS UNDERAGE PATIENT-- 520 00:19:58,284 --> 00:19:59,589 HIS WIFE DESERVES A MEDAL. 521 00:19:59,633 --> 00:20:01,504 THAT'S A SENTIMENT I DON'T WANT REPEATED 522 00:20:01,548 --> 00:20:02,810 OUTSIDE THIS OFFICE. 523 00:20:02,853 --> 00:20:04,377 BY THE WAY, 524 00:20:04,420 --> 00:20:06,248 HAVE YOU TALKED TO THIS PATIENT? 525 00:20:06,292 --> 00:20:07,423 MEREDITH. 526 00:20:07,467 --> 00:20:08,424 THE POLICE HAVEN'T IDENTIFIED HER. 527 00:20:08,468 --> 00:20:09,425 THEY'RE STILL SEARCHING. 528 00:20:09,469 --> 00:20:11,122 BUT ON THE PROMISING SIDE, 529 00:20:11,166 --> 00:20:12,428 THE POLICE FOUND A PHONE CALL CATHERINE MADE 530 00:20:12,472 --> 00:20:14,169 THE MORNING AFTER HER HUSBAND WAS KILLED. 531 00:20:14,213 --> 00:20:16,171 IT WAS TO HER MOTHER IN NEW HAMPSHIRE. 532 00:20:16,215 --> 00:20:17,607 THE MOTHER WHO SENT HER TO WAXMAN 533 00:20:17,651 --> 00:20:19,261 WHEN SHE WAS 15. 534 00:20:19,305 --> 00:20:21,132 THAT'S A CONVERSATION I WOULD'VE LOVED TO HAVE HEARD. 535 00:20:21,176 --> 00:20:23,265 DON'T FORGET TO PACK YOUR DUCK BOOTS. 536 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 I KNOW. 537 00:20:25,311 --> 00:20:27,530 I DATED A BOY FROM DARTMOUTH. 538 00:20:27,574 --> 00:20:29,837 IT'S A WEAK CASE. WHAT'S YOUR PLAN? 539 00:20:29,880 --> 00:20:32,274 MOTIONS TO GET CATHERINE'S BAIL REVOKED 540 00:20:32,318 --> 00:20:33,928 AND HAVE HER REMANDED TO RIKERS. 541 00:20:33,971 --> 00:20:36,060 KEEP PILING IT ON UNTIL SHE CRIES UNCLE 542 00:20:36,104 --> 00:20:37,061 AND TAKES A PLEA. 543 00:20:37,105 --> 00:20:38,454 YOU HOPE. 544 00:20:38,498 --> 00:20:42,284 AND I'M GONNA DO SOMETHING ABOUT HER ALIBI WITNESS. 545 00:20:42,328 --> 00:20:44,895 YOU DON'T WANT TO KNOW. 546 00:20:47,289 --> 00:20:48,334 [Lupo] THIS IS MR. CUTTER 547 00:20:48,377 --> 00:20:49,683 FROM THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 548 00:20:49,726 --> 00:20:50,727 I TOLD HIM WHAT YOU TOLD ME 549 00:20:50,771 --> 00:20:51,815 ABOUT YOUR MOTHER NOT BEING HOME 550 00:20:51,859 --> 00:20:53,295 THE NIGHT YOUR FATHER WAS KILLED. 551 00:20:53,339 --> 00:20:55,079 I JUST GOT MIXED UP. 552 00:20:55,123 --> 00:20:57,038 SHE WASIN THE BASEMENT THE WHOLE TIME. 553 00:20:57,081 --> 00:21:00,128 EMMA, I KNOW YOU'RE PROTECTING YOUR MOM. 554 00:21:00,171 --> 00:21:02,130 BUT SHE'S NOT PROTECTING YOU. 555 00:21:02,173 --> 00:21:03,262 WHAT DO YOU MEAN? 556 00:21:07,309 --> 00:21:08,745 YOU'RE A STRONG PERSON, EMMA. 557 00:21:08,789 --> 00:21:10,007 I CAN SEE THAT. 558 00:21:10,051 --> 00:21:11,444 AND YOU CAN PROBABLY STICK TO THAT LIE 559 00:21:11,487 --> 00:21:13,924 WHEN YOU TESTIFY IN COURT. 560 00:21:13,968 --> 00:21:17,101 BUT DONNY, I CAN BREAK HIM DOWN. 561 00:21:17,145 --> 00:21:18,973 I'LL HAVE TO TO GET THE TRUTH. 562 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 IT'S MY JOB. 563 00:21:20,322 --> 00:21:22,193 AND YOUR MOM WILL BE SITTING THERE IN COURT 564 00:21:22,237 --> 00:21:24,021 WATCHING HIM. 565 00:21:24,065 --> 00:21:26,459 IT'S GONNA MESS DONNY UP FOREVER. 566 00:21:34,162 --> 00:21:36,077 I DON'T WANT TO HURT DONNY, 567 00:21:36,120 --> 00:21:38,122 BUT WHAT HAPPENS TO HIM IS UP TO YOU. 568 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 HEY, MR. CUTTER-- 569 00:21:39,602 --> 00:21:42,170 SO, EMMA, WAS YOUR MOTHER HOME 570 00:21:42,213 --> 00:21:43,954 THAT WHOLE NIGHT? 571 00:21:46,174 --> 00:21:50,047 NO. 572 00:21:50,091 --> 00:21:51,614 WHAT YOU TOLD DETECTIVE LUPO THE FIRST TIME 573 00:21:51,658 --> 00:21:54,443 WAS THE TRUTH, WASN'T IT? 574 00:21:56,010 --> 00:21:58,621 YES. 575 00:21:58,665 --> 00:21:59,709 IT'S ALL MY FAULT. 576 00:21:59,753 --> 00:22:01,189 WHAT DO YOU MEAN, EMMA? 577 00:22:01,232 --> 00:22:04,018 WHAT'S YOUR FAULT? 578 00:22:04,061 --> 00:22:07,587 I FOUND DAD'S LITTLE TAPE PLAYER AT HOME. 579 00:22:07,630 --> 00:22:10,546 I LISTENED TO A LITTLE OF IT. 580 00:22:10,590 --> 00:22:13,680 HE WAS TALKING ABOUT THAT GIRL. 581 00:22:13,723 --> 00:22:15,029 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, 582 00:22:15,072 --> 00:22:17,466 SO I JUST LEFT IT IN THE KITCHEN. 583 00:22:17,510 --> 00:22:20,730 MOM FOUND IT. 584 00:22:20,774 --> 00:22:23,124 I'M SORRY. 585 00:22:23,167 --> 00:22:27,911 I'M SO SORRY. 586 00:22:27,955 --> 00:22:29,043 YOU LEARN THAT IN LAW SCHOOL? 587 00:22:29,086 --> 00:22:30,523 RIGHT OUT OF LAW SCHOOL. 588 00:22:30,566 --> 00:22:32,612 NOTHING BUT DRUG CASES FOR FIVE YEARS. 589 00:22:32,655 --> 00:22:34,918 WOULD YOU FEEL BETTER IF I OFFERED HER A LOLLIPOP? 590 00:22:34,962 --> 00:22:36,790 I'D FEEL BETTER IF YOU HADN'T ROUGHED HER UP. 591 00:22:36,833 --> 00:22:39,096 HOW DO YOU THINK HER MOTHER GOT HER TO LIE? 592 00:22:39,140 --> 00:22:40,968 I'M PLAYING TO WIN, DETECTIVE. 593 00:22:41,011 --> 00:22:43,187 WINNING MEANS PUTTING CATHERINE WAXMAN IN JAIL. 594 00:22:43,231 --> 00:22:45,320 IS THIS SOME KIND OF SPORT TO YOU? 595 00:22:45,364 --> 00:22:48,062 STICK WITH YOUR LAW BOOKS, DETECTIVE. 596 00:22:48,105 --> 00:22:52,240 ON THE PAGE, THE LAW IS A MUCH PURER THING. 597 00:22:56,244 --> 00:22:58,159 [Maureen] DON'T KNOW WHY I'D TALK TO YOU. 598 00:22:58,202 --> 00:23:00,117 YOU'RE TRYING TO PUT CATHY IN JAIL. 599 00:23:00,161 --> 00:23:02,119 NO, MY BOSS IS. 600 00:23:02,163 --> 00:23:04,470 HE DOESN'T LIKE WOMEN WHO STAND UP FOR THEMSELVES. 601 00:23:07,168 --> 00:23:10,258 WHAT DID CATHY CALL YOU ABOUT THAT MORNING? 602 00:23:10,301 --> 00:23:12,042 ISAAC DIDN'T COME HOME. 603 00:23:12,086 --> 00:23:13,783 SHE WAS WORRIED. 604 00:23:13,827 --> 00:23:15,655 SHE LOVED HIM A LOT. 605 00:23:15,698 --> 00:23:17,308 HE WORKED WONDERS WITH HER. 606 00:23:17,352 --> 00:23:18,353 WONDERS? 607 00:23:18,397 --> 00:23:19,789 YOU'RE VERY FORGIVING, MRS. DONOVAN, 608 00:23:19,833 --> 00:23:21,095 CONSIDERING WHAT HE ACTUALLY DID TO YOUR DAUGHTER. 609 00:23:21,138 --> 00:23:23,576 ISAAC LOVED CATHY. 610 00:23:23,619 --> 00:23:25,491 HE SAVED HER. 611 00:23:25,534 --> 00:23:27,971 WITHOUT MEDICINES, WITHOUT LOCKING HER UP. 612 00:23:28,015 --> 00:23:30,365 SOUNDS LIKE SHE WAS VERY TROUBLED. 613 00:23:32,585 --> 00:23:33,890 WHEN SHE WAS 14, 614 00:23:33,934 --> 00:23:35,457 SHE GOT MIXED UP 615 00:23:35,501 --> 00:23:39,113 WITH SOME FRAT BOYS OVER AT THE COLLEGE. 616 00:23:39,156 --> 00:23:40,419 ISAAC SAVED HER. 617 00:23:40,462 --> 00:23:43,596 SHE LOVED HIM FOR IT. 618 00:23:43,639 --> 00:23:44,597 IF YOU LISTENED TO HER THAT MORNING, 619 00:23:44,640 --> 00:23:47,338 YOU'LL SEE. 620 00:23:47,382 --> 00:23:49,079 YOU HAVE A TAPE OF YOUR CONVERSATION? 621 00:23:49,123 --> 00:23:51,081 YEAH, I WAS AT THE GROCERS. 622 00:23:51,125 --> 00:23:52,996 CATHY LEFT A MESSAGE. 623 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 IT'S STILL ON THERE. 624 00:23:54,563 --> 00:23:55,912 [Green] CUTTER. 625 00:23:55,956 --> 00:23:57,087 [Rubirosa] HEY, YOU GOTTA HEAR THIS. 626 00:23:57,131 --> 00:23:58,393 IT'S THE MESSAGE THAT CATHERINE LEFT 627 00:23:58,437 --> 00:23:59,394 ON HER MOTHER'S VOICEMAIL 628 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 THE MORNING AFTER THE MURDER. 629 00:24:00,743 --> 00:24:03,050 [Catherine on computer] MOM, IT'S CATHY. 630 00:24:03,093 --> 00:24:05,095 I'M OUT WALKING BAXTER. [foghorn sounds on recording] 631 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 ISAAC DIDN'T COME HOME LAST NIGHT. 632 00:24:07,184 --> 00:24:08,534 IN THE BACKGROUND. 633 00:24:08,577 --> 00:24:09,491 THREE BLASTS FROM A SHIP'S HORN. 634 00:24:09,535 --> 00:24:10,536 THAT'S ONE OF THE CRUISE SHIPS 635 00:24:10,579 --> 00:24:11,667 THAT LEAVES FROM THE WEST SIDE PIERS. 636 00:24:11,711 --> 00:24:13,408 SHE WAS WALKING HER DOG ALONG THE RIVER. 637 00:24:13,452 --> 00:24:14,627 SHE TOLD US SHE WALKED HER DOG 638 00:24:14,670 --> 00:24:17,194 IN WASHINGTON SQUARE PARK. 639 00:24:17,238 --> 00:24:19,066 [Whitney] AFTER WHAT YOU PUT THAT LITTLE GIRL THROUGH 640 00:24:19,109 --> 00:24:21,111 WE HAVE NO ALIBI WITNESS. 641 00:24:21,155 --> 00:24:23,331 I RECOMMENDED MY CLIENT ACCEPT YOUR PLEA OFFER. 642 00:24:23,374 --> 00:24:25,638 MAN ONE, 15 YEARS IF I RECALL. 643 00:24:25,681 --> 00:24:27,422 LET ME SHOW YOU THE NEWEST ADDITION 644 00:24:27,466 --> 00:24:29,511 TO OUR EVIDENCE SAFE. 645 00:24:29,555 --> 00:24:30,991 POLICE DIVERS RETRIEVED IT 646 00:24:31,034 --> 00:24:33,994 IN THE SHALLOW WATERS OFF PIER 59. 647 00:24:34,037 --> 00:24:35,778 GLOCK 17. 648 00:24:35,822 --> 00:24:37,040 BALLISTICS MATCHED IT TO THE BULLETS 649 00:24:37,084 --> 00:24:38,651 THAT KILLED DR. WAXMAN. 650 00:24:38,694 --> 00:24:40,957 WE CAN PROVE YOUR CLIENT WAS NEAR THAT PIER 651 00:24:41,001 --> 00:24:43,830 THE MORNING AFTER THE SHOOTING. 652 00:24:43,873 --> 00:24:46,049 THERE'S NO MORE PLEA BARGAIN. 653 00:24:46,093 --> 00:24:47,094 YOU'RE RENEGING? 654 00:24:47,137 --> 00:24:48,312 I HAVE EVERYTHING I NEED 655 00:24:48,356 --> 00:24:50,227 TO SEND YOU CLIENT TO PRISON FOR 25 TO LIFE. 656 00:24:50,271 --> 00:24:51,533 BUT SHE'S WILLING TO TAKE A PLEA. 657 00:24:51,577 --> 00:24:53,753 25 TO LIFE, MR. WHITNEY. 658 00:24:53,796 --> 00:24:55,885 NOT A DAY LESS. 659 00:24:58,366 --> 00:24:59,976 [Whitney] HE BROW-BEAT A 14-YEAR-OLD 660 00:25:00,020 --> 00:25:02,022 INTO CHANGING HER TESTIMONY. 661 00:25:02,065 --> 00:25:03,850 HE SENT MS. RUBIROSA UP TO NEW HAMPSHIRE 662 00:25:03,893 --> 00:25:05,982 TO TRICK A GULLIBLE OLD LADY. 663 00:25:06,026 --> 00:25:07,462 AND WHEN WE FINALLY AGREE TO HIS TERMS, 664 00:25:07,506 --> 00:25:08,985 HE TAKES THE OFFER OFF THE TABLE. 665 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 MR. CUTTER, IN THE INTEREST OF JUSTICE, 666 00:25:11,074 --> 00:25:12,815 CAN WE FIND COMMON GROUND HERE? 667 00:25:12,859 --> 00:25:14,774 MR. WHITNEY HAD AMPLE TIME 668 00:25:14,817 --> 00:25:16,210 TO RECOMMEND THAT OFFER TO HIS CLIENT. 669 00:25:16,253 --> 00:25:20,083 INSTEAD HE ALLOWED HER TO COERCE HER CHILDREN 670 00:25:20,127 --> 00:25:21,084 INTO LYING TO THE POLICE. 671 00:25:21,128 --> 00:25:22,303 YOUR HONOR, IF HE WON'T LISTEN-- 672 00:25:22,346 --> 00:25:24,871 HIS CLIENT SPRAYED THAT OFFICE WITH GUNFIRE. 673 00:25:24,914 --> 00:25:27,482 IF SHE HAD CAUGHT HER HUSBAND IN THE ACT AS SHE'D PLANNED, 674 00:25:27,526 --> 00:25:30,920 WE'D BE TALKING ABOUT TWO VICTIMS, NOT ONE. 675 00:25:30,964 --> 00:25:32,922 THE PEOPLE REQUEST YOU PUT THIS OVER FOR TRIAL 676 00:25:32,966 --> 00:25:34,924 AT THE EARLIEST POSSIBLE DATE. 677 00:25:37,971 --> 00:25:39,886 IT LOOKS LIKE I DON'T HAVE ANY CHOICE. 678 00:25:39,929 --> 00:25:41,104 YOU'RE THE JUDGE. 679 00:25:41,148 --> 00:25:41,975 CAN'T YOU MAKE THEM GIVE THE DEAL BACK? 680 00:25:42,018 --> 00:25:44,020 NO, I CAN'T, MS. WAXMAN. 681 00:25:44,064 --> 00:25:45,979 AND I WOULD SUGGEST THAT YOU LET YOUR LAWYER DO THE TALKING. 682 00:25:46,022 --> 00:25:47,154 CATHERINE-- 683 00:25:47,197 --> 00:25:48,938 YOU'RE FIRED! 684 00:25:48,982 --> 00:25:51,201 I WANT TO REPRESENT MYSELF. 685 00:25:51,245 --> 00:25:54,117 MS. WAXMAN, YOU HAVE THE RIGHT 686 00:25:54,161 --> 00:25:55,945 TO ACT AS YOUR OWN COUNSEL, 687 00:25:55,989 --> 00:25:57,468 BUT I'M ORDERING MR. WHITNEY 688 00:25:57,512 --> 00:25:58,861 TO REMAIN AS YOUR LEGAL ADVISOR. 689 00:25:58,905 --> 00:25:59,906 FINE. 690 00:25:59,949 --> 00:26:03,170 I'M CHANGING MY DEFENSE. 691 00:26:03,213 --> 00:26:05,607 I'M GONNA TELL THE JURY THE TRUTH. 692 00:26:07,914 --> 00:26:11,787 DR. WAXMAN RAPED ME WHEN I WAS 15. 693 00:26:11,831 --> 00:26:15,835 HE TOLD ME IT WAS PART OF MY THERAPY. 694 00:26:15,878 --> 00:26:18,620 HE ABUSED ME. HE TWISTED MY MIND. 695 00:26:18,664 --> 00:26:20,666 AND--AND WHEN I SAW HIM PREYING 696 00:26:20,709 --> 00:26:22,363 ON ANOTHER YOUNG GIRL, 697 00:26:22,406 --> 00:26:27,455 DESTROYING HER LIKE HE DESTROYED ME... 698 00:26:27,498 --> 00:26:30,937 I LOST IT. 699 00:26:30,980 --> 00:26:33,417 I BECAME LIKE A CHILD AGAIN. 700 00:26:33,461 --> 00:26:35,942 I WAS VIOLATED AND... 701 00:26:35,985 --> 00:26:38,074 AND TERRIFIED. 702 00:26:40,990 --> 00:26:43,993 I HAD TO STOP HIM ANY WAY THAT I COULD. 703 00:26:56,223 --> 00:26:58,007 SHE'S ADMITTED TO MURDER. 704 00:26:58,051 --> 00:26:59,052 BUT WE'RE NOT WORRIED THE JURY 705 00:26:59,095 --> 00:27:00,662 WILL ACQUIT HER, ARE WE? 706 00:27:00,706 --> 00:27:04,753 ACQUIT HER? YOU WANTED TO GIVE HER A MEDAL. 707 00:27:04,797 --> 00:27:07,800 MAYBE YOU SHOULD'VE LEFT THAT DEAL ON THE TABLE. 708 00:27:07,843 --> 00:27:08,931 WOULD YOU? 709 00:27:08,975 --> 00:27:11,064 [sighs] 710 00:27:11,107 --> 00:27:13,544 LAST YEAR, A PASTOR'S WIFE IN TENNESSEE 711 00:27:13,588 --> 00:27:15,503 GOT 60 DAYS FOR SHOOTING HER HUSBAND. 712 00:27:15,546 --> 00:27:17,505 THAT BETTER NOT HAPPEN HERE. 713 00:27:20,682 --> 00:27:22,075 SHE'S EMOTIONAL AND ERRATIC 714 00:27:22,118 --> 00:27:24,425 WITH NO BACKGROUND IN THE LAW. 715 00:27:24,468 --> 00:27:26,122 BY ALL RIGHTS, IT'S A SLAM DUNK. 716 00:27:26,166 --> 00:27:29,473 PEOPLE V. FISHER. 717 00:27:29,517 --> 00:27:33,347 MR. FISHER CRUSHED HIS FIANCĂ©'S SKULL WITH IT. 718 00:27:33,390 --> 00:27:35,915 FIVE PEOPLE SAW HIM DO IT. 719 00:27:35,958 --> 00:27:38,831 HE WAS COVERED IN BLOOD AND BRAIN MATTER. 720 00:27:38,874 --> 00:27:40,963 THE JURY ACQUITTED. 721 00:27:41,007 --> 00:27:42,312 WASN'T MY FIRST CASE, 722 00:27:42,356 --> 00:27:44,010 OR MY TENTH. 723 00:27:44,053 --> 00:27:46,360 HAPPENED FOUR YEARS AGO. 724 00:27:46,403 --> 00:27:50,669 NO SUCH THING AS A SLAM DUNK. 725 00:27:53,236 --> 00:27:55,804 MOM TOLD ME SHE WAS GOING TO THE BASEMENT 726 00:27:55,848 --> 00:27:57,719 TO DO THE LAUNDRY. 727 00:27:57,763 --> 00:27:59,460 AND THEN, LIKE, AN HOUR LATER, 728 00:27:59,503 --> 00:28:01,070 SHE CAME UPSTAIRS. 729 00:28:01,114 --> 00:28:02,681 HOW DID SHE SEEM 730 00:28:02,724 --> 00:28:04,639 BEFORE SHE WENT TO DO THE LAUNDRY? 731 00:28:04,683 --> 00:28:07,903 YOU KNOW, NORMAL. 732 00:28:07,947 --> 00:28:10,036 SHE TOLD ME TO GET OFF THE COMPUTER 733 00:28:10,079 --> 00:28:11,472 AND TO DO MY HOMEWORK. 734 00:28:11,515 --> 00:28:14,605 [Cutter] DID SHE SEEM FRIGHTENED OR AGITATED? 735 00:28:14,649 --> 00:28:16,999 NOT REALLY. 736 00:28:17,043 --> 00:28:20,568 THANK YOU, EMMA. 737 00:28:20,611 --> 00:28:22,222 MS. WAXMAN, SHE'S YOUR WITNESS NOW. 738 00:28:24,790 --> 00:28:25,878 HI, EMMA. 739 00:28:25,921 --> 00:28:27,009 HI, MOM. 740 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 HOW ARE YOU, HONEY? 741 00:28:28,402 --> 00:28:29,838 YOUR HONOR? 742 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 MS. WAXMAN, YOU HAVE TO KEEP YOUR QUESTIONS 743 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 FOCUSED ON THE CASE. 744 00:28:32,711 --> 00:28:34,930 SORRY. 745 00:28:34,974 --> 00:28:38,760 EMMA, CAN YOU TELL ABOUT THE TIME 746 00:28:38,804 --> 00:28:40,806 WE PLANTED LILIES ON THE TERRACE? 747 00:28:40,849 --> 00:28:42,895 DO I HAVE TO? 748 00:28:42,938 --> 00:28:45,158 WHAT DID DAD DO WHEN HE CAME HOME? 749 00:28:45,201 --> 00:28:46,855 YOU KNOW. 750 00:28:46,899 --> 00:28:49,205 HE RIPPED THEM ALL OUT. 751 00:28:49,249 --> 00:28:52,382 [Catherine] DO YOU REMEMBER WHY? 752 00:28:52,426 --> 00:28:54,558 HE SAID YOU DIDN'T HAVE HIS PERMISSION 753 00:28:54,602 --> 00:28:56,125 TO PLANT FLOWERS. 754 00:28:56,169 --> 00:28:58,693 DO YOU REMEMBER WHEN YOU LEFT DAD'S TAPE PLAYER 755 00:28:58,737 --> 00:29:00,564 IN THE KITCHEN? 756 00:29:00,608 --> 00:29:02,828 HOW I LOCKED MYSELF IN THE BATHROOM? 757 00:29:02,871 --> 00:29:04,525 UH-HUH. 758 00:29:04,568 --> 00:29:07,615 I REMEMBER BECAUSE I HEARD YOU CRYING. 759 00:29:07,658 --> 00:29:09,486 SWEETIE. 760 00:29:09,530 --> 00:29:11,793 [Judge Vittelli] MS. WAXMAN, YOU CANNOT TOUCH THE WITNESS. 761 00:29:14,491 --> 00:29:16,363 DO YOU HAVE ANY MORE QUESTIONS? 762 00:29:16,406 --> 00:29:18,408 NO, SIR. 763 00:29:21,020 --> 00:29:22,238 REDIRECT? 764 00:29:27,809 --> 00:29:29,898 EMMA... 765 00:29:29,942 --> 00:29:33,815 DID YOU EVER HEAR YOUR MOTHER SAY SHE LOVED YOUR FATHER? 766 00:29:33,859 --> 00:29:36,296 YES. 767 00:29:36,339 --> 00:29:39,299 LOTS OF TIMES. 768 00:29:39,342 --> 00:29:42,824 [Cutter] THANK YOU, EMMA. 769 00:29:42,868 --> 00:29:43,825 DR. STRONACH? 770 00:29:43,869 --> 00:29:45,218 OUR NEXT WITNESS. 771 00:29:45,261 --> 00:29:47,524 EXPERT ON CHILD SEX ABUSE. 772 00:29:49,831 --> 00:29:53,617 CLINICAL PSYCHIATRIST, UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA. 773 00:29:53,661 --> 00:29:56,272 DR. STRONACH'S RESEARCH WAS CONDEMNED 774 00:29:56,316 --> 00:29:58,057 BY A CONGRESSIONAL RESOLUTION? 775 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 DON'T LOOK AT ME. STRONACH WASN'T MY IDEA. 776 00:29:59,885 --> 00:30:02,670 CATHERINE WAXMAN WANTS THE JURY TO BELIEVE 777 00:30:02,713 --> 00:30:04,454 HER CRIME WAS CAUSED BY HER SEXUAL ABUSE 778 00:30:04,498 --> 00:30:05,716 AS A TEENAGER. 779 00:30:05,760 --> 00:30:07,327 I WANT TO GIVE THE JURY ANOTHER POINT OF VIEW. 780 00:30:07,370 --> 00:30:09,720 DR. STRONACH'S RESEARCH WILL CERTAINLY DO THAT. 781 00:30:09,764 --> 00:30:11,374 IT MIGHT ALSO MAKE THE JURY 782 00:30:11,418 --> 00:30:13,855 WANT TO STRING YOU UP. 783 00:30:13,899 --> 00:30:15,291 IN THE COURSE OF MY RESEARCH, 784 00:30:15,335 --> 00:30:18,164 I ANALYZED 49 STUDIES OF COLLEGE STUDENTS 785 00:30:18,207 --> 00:30:19,948 WHO REPORTED BEING SEXUALLY ABUSED 786 00:30:19,992 --> 00:30:21,515 AS ADOLESCENTS BY AN ADULT. 787 00:30:21,558 --> 00:30:23,865 WHAT WERE YOUR FINDINGS? 788 00:30:23,909 --> 00:30:25,084 SEXUAL INTERACTION 789 00:30:25,127 --> 00:30:27,260 BETWEEN WILLING ADOLESCENTS AND ADULTS 790 00:30:27,303 --> 00:30:30,393 DOES NOT CAUSE INTENSE PSYCHOLOGICAL HARM. 791 00:30:32,918 --> 00:30:34,441 ARE YOU ENDORSING SEX 792 00:30:34,484 --> 00:30:37,487 BETWEEN TEENAGERS AND ADULTS, DOCTOR? 793 00:30:37,531 --> 00:30:38,575 ABSOLUTELY NOT. 794 00:30:38,619 --> 00:30:40,882 MY STUDY DOES NOT ADDRESS 795 00:30:40,926 --> 00:30:42,623 LEGAL OR MORAL ISSUES, 796 00:30:42,666 --> 00:30:44,973 NOR DOES IT APPLY TO INCEST OR FORCIBLE RAPE. 797 00:30:45,017 --> 00:30:46,148 IT SPEAKS ONLY 798 00:30:46,192 --> 00:30:48,063 TO THE PSYCHOLOGICAL CONSEQUENCES 799 00:30:48,107 --> 00:30:51,284 OF SEX BETWEEN AN ADULT AND A WILLING ADOLESCENT. 800 00:30:51,327 --> 00:30:53,895 SO NO INTENSE PSYCHOLOGICAL HARM? 801 00:30:53,939 --> 00:30:54,896 CORRECT. 802 00:30:54,940 --> 00:30:56,680 NO TRAUMA TO TRIGGER 803 00:30:56,724 --> 00:30:58,900 OR EXCUSE A MURDEROUS RAMPAGE. 804 00:30:58,944 --> 00:31:00,771 NOT THAT I FOUND. 805 00:31:00,815 --> 00:31:03,774 [Cutter] THANK YOU, DOCTOR. 806 00:31:06,255 --> 00:31:08,344 NOT EVERYBODY IN THE PSYCHIATRIC COMMUNITY 807 00:31:08,388 --> 00:31:10,172 AGREES WITH YOUR FINDINGS. 808 00:31:10,216 --> 00:31:12,914 IN FACT, YOUR STUDY WAS CONDEMNED BY CONGRESS. 809 00:31:12,958 --> 00:31:14,089 ISN'T THAT RIGHT? 810 00:31:14,133 --> 00:31:16,526 IT'S PROBABLY THE FIRST TIME SINCE GALILEO 811 00:31:16,570 --> 00:31:19,007 THAT A SCIENTIST WAS CENSURED BY A GOVERNMENT. 812 00:31:19,051 --> 00:31:21,792 BUT THE EARTH ISN'T THE CENTER OF THE UNIVERSE. 813 00:31:21,836 --> 00:31:23,794 AND MY FINDINGS ARE ACCURATE. 814 00:31:23,838 --> 00:31:26,101 BUT ISN'T IT TRUE THAT-- 815 00:31:34,718 --> 00:31:35,676 DO YOU HAVE CHILDREN? 816 00:31:35,719 --> 00:31:38,722 TWO DAUGHTERS, 11 AND 14. 817 00:31:38,766 --> 00:31:41,638 SO IF A 35-YEAR-OLD MAN HAS SEX WITH THEM, 818 00:31:41,682 --> 00:31:42,639 IT'S NO BIG DEAL? 819 00:31:42,683 --> 00:31:43,684 [Cutter] OBJECTION. 820 00:31:43,727 --> 00:31:44,685 [Judge Vittelli] SUSTAINED. 821 00:31:44,728 --> 00:31:47,557 ANYTHING ELSE, MS. WAXMAN? 822 00:31:47,601 --> 00:31:49,516 WITNESS IS EXCUSED. 823 00:31:49,559 --> 00:31:50,560 THANK YOU, DOCTOR. 824 00:31:53,912 --> 00:31:55,870 THEY DIDN'T SUBPOENA ME. 825 00:31:55,914 --> 00:31:57,785 I VOLUNTEERED TO TESTIFY AS SOON AS I HEARD 826 00:31:57,828 --> 00:31:59,961 YOU PUT THAT CHARLATAN STRONACH ON THE STAND. 827 00:32:00,005 --> 00:32:01,223 SHE'S HARDLY A CHARLATAN. 828 00:32:01,267 --> 00:32:02,703 SHE'S AN ACADEMIC. 829 00:32:02,746 --> 00:32:04,357 SHE STUDIES STUDIES. 830 00:32:04,400 --> 00:32:05,706 I COUNSEL VICTIMS. 831 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 YOU'VE HISTORICALLY TESTIFIED FOR US, LIZ. 832 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 YOUR APPEARANCE AS A DEFENSE WITNESS 833 00:32:09,753 --> 00:32:11,625 CARRIES WEIGHT FAR BEYOND 834 00:32:11,668 --> 00:32:13,496 THE SUBSTANCE OF YOUR TESTIMONY. 835 00:32:13,540 --> 00:32:14,845 CATHERINE WAXMAN'S USING YOU 836 00:32:14,889 --> 00:32:16,195 TO SUPPORT A BOGUS DEFENSE. 837 00:32:16,238 --> 00:32:19,720 AND YOU'RE USING BOGUS SCIENCE TO PROSECUTE HER. 838 00:32:19,763 --> 00:32:21,417 THERE ARE A DOZEN CLINICIANS 839 00:32:21,461 --> 00:32:22,897 IN THIS TOWN WHO CAN MAKE THAT POINT. 840 00:32:22,941 --> 00:32:24,203 IT DOESN'T HAVE TO BE YOU. 841 00:32:24,246 --> 00:32:27,336 STRONACH'S POSITION DEVALUES WHAT I DO, WHO I AM-- 842 00:32:27,380 --> 00:32:28,337 LIZ-- 843 00:32:28,381 --> 00:32:29,991 I'M GONNA SET THE RECORD STRAIGHT. 844 00:32:30,035 --> 00:32:32,211 YOU UNDERSTAND YOU'RE WORKING FOR THE OTHER SIDE NOW? 845 00:32:32,254 --> 00:32:34,953 THAT MEANS THE GLOVES HAVE TO COME OFF. 846 00:32:40,480 --> 00:32:41,655 [door shuts] 847 00:32:41,698 --> 00:32:43,265 I CAN HELP YOU HERE. 848 00:32:43,309 --> 00:32:46,051 YOU MEAN GO AFTER HER CREDIBILITY. 849 00:32:46,094 --> 00:32:48,140 I KNOW. SHE'S A RAPE VICTIM HERSELF. 850 00:32:48,183 --> 00:32:50,664 IT GOES TO BIAS. 851 00:32:50,707 --> 00:32:52,666 NO, NOT THAT. 852 00:32:56,757 --> 00:33:00,021 DR. STRONACH ONLY LOOKED AT COLLEGE STUDENTS. 853 00:33:00,065 --> 00:33:02,458 MANY OF THE CHILD ABUSE PATIENTS I TREAT 854 00:33:02,502 --> 00:33:03,851 ARE SO TRAUMATIZED, 855 00:33:03,894 --> 00:33:05,200 THEY NEVER MAKE IT OUT OF HIGH SCHOOL. 856 00:33:05,244 --> 00:33:07,724 LIKE ME. 857 00:33:07,768 --> 00:33:11,163 SO YOU DON'T THINK WHAT ISAAC DID TO ME WAS HARMLESS. 858 00:33:11,206 --> 00:33:13,252 I'LL SPEAK ABOUT MY PATIENTS, 859 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 EVEN THE ONES DR. STRONACH WOULD LABEL 860 00:33:15,732 --> 00:33:17,125 AS WILLING PARTICIPANTS. 861 00:33:17,169 --> 00:33:21,608 MANY HAVE PROFOUND AND DEBILITATING PROBLEMS. 862 00:33:21,651 --> 00:33:22,696 AND HOW MUCH WORSE IS IT 863 00:33:22,739 --> 00:33:24,698 IF THE ABUSER IS THEIR THERAPIST? 864 00:33:24,741 --> 00:33:27,788 IT'S A TERRIBLE BETRAYAL OF TRUST. 865 00:33:27,831 --> 00:33:29,920 AN ETHICAL VIOLATION THAT EVEN IN ADULT PATIENTS 866 00:33:29,964 --> 00:33:34,534 CAN HAVE TRAGIC, EVEN VIOLENT CONSEQUENCES. 867 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 OKAY. 868 00:33:36,449 --> 00:33:38,320 THANKS, DOCTOR. 869 00:33:42,411 --> 00:33:44,631 HOW MANY OF YOUR ABUSED PATIENTS 870 00:33:44,674 --> 00:33:47,286 MARRIED THE ADULT THEY HAD SEX WITH? 871 00:33:47,329 --> 00:33:48,678 NONE. 872 00:33:48,722 --> 00:33:50,419 BUT AS CATHERINE'S THERAPIST, 873 00:33:50,463 --> 00:33:52,726 DR. WAXMAN WAS IN A POSITION TO CONVINCE HER 874 00:33:52,769 --> 00:33:53,944 THAT SHE WAS IN LOVE. 875 00:33:53,988 --> 00:33:56,730 YOU FIRMLY BELIEVED HE CROSSED THE LINE 876 00:33:56,773 --> 00:33:57,774 WHEN HE HAD SEX WITH HER, 877 00:33:57,818 --> 00:33:59,733 WITH ONE OF HIS PATIENTS, CORRECT? 878 00:33:59,776 --> 00:34:01,604 IT'S UNFORGIVABLE. 879 00:34:01,648 --> 00:34:03,780 YOU'VE NEVER CROSSED THAT LINE? 880 00:34:03,824 --> 00:34:05,478 OF COURSE NOT. 881 00:34:05,521 --> 00:34:08,307 AT ONE TIME YOU WORKED FOR THE POLICE DEPARTMENT, 882 00:34:08,350 --> 00:34:10,613 COUNSELING POLICE OFFICERS, CORRECT? 883 00:34:10,657 --> 00:34:12,006 YES. 884 00:34:12,050 --> 00:34:13,181 I'LL ASK YOU AGAIN. 885 00:34:13,225 --> 00:34:18,317 HAVE YOU EVER HAD SEX WITH A PATIENT? 886 00:34:18,360 --> 00:34:19,405 FOR INSTANCE, 887 00:34:19,448 --> 00:34:24,105 A DETECTIVE WHO'D LOST A PARTNER. 888 00:34:24,149 --> 00:34:25,715 MANY YEARS AGO, YES, 889 00:34:25,759 --> 00:34:27,369 BUT I STOPPED TREATING HIM 890 00:34:27,413 --> 00:34:29,502 SHORTLY AFTER OUR RELATIONSHIP BEGAN. 891 00:34:29,545 --> 00:34:30,720 BUT YOU HAD SEX WITH HIM 892 00:34:30,764 --> 00:34:32,679 WHILE HE WAS UNDER YOUR CARE. 893 00:34:32,722 --> 00:34:34,376 YES, BUT HE WASN'T A CHILD. 894 00:34:34,420 --> 00:34:35,812 BUT HE WAS A PATIENT. 895 00:34:35,856 --> 00:34:37,249 WE CAN ASSUME YOU WEREN'T WORRIED 896 00:34:37,292 --> 00:34:39,425 THIS TERRIBLE BETRAYAL OF TRUST 897 00:34:39,468 --> 00:34:44,734 WOULD HAVE TRAGIC, EVEN VIOLENT CONSEQUENCES. 898 00:34:51,741 --> 00:34:52,612 THAT HURT, JACK. 899 00:34:52,655 --> 00:34:54,048 I WARNED YOU. 900 00:34:54,092 --> 00:34:55,136 YOU BETRAYED A CONFIDENCE. 901 00:34:55,180 --> 00:34:56,964 YOU WENT TO BAT FOR A WOMAN 902 00:34:57,007 --> 00:34:58,966 WHO SHOT HER HUSBAND IN COLD BLOOD 903 00:34:59,009 --> 00:35:00,446 AND WHO WOULD'VE KILLED ANYBODY ELSE 904 00:35:00,489 --> 00:35:01,447 SHE FOUND IN HIS OFFICE. 905 00:35:01,490 --> 00:35:03,579 IF I HAD TO BETRAY A CONFIDENCE 906 00:35:03,623 --> 00:35:05,146 TO ENSURE SHE GOES TO JAIL, 907 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 SO BE IT. 908 00:35:06,756 --> 00:35:09,324 THESE ARE THE RULES WE LIVE BY. 909 00:35:09,368 --> 00:35:11,370 THIS ISN'T YOUR FINEST HOUR, JACK. 910 00:35:11,413 --> 00:35:12,675 NOR YOURS. 911 00:35:16,723 --> 00:35:19,465 [sighs] 912 00:35:19,508 --> 00:35:21,597 IT WAS MY FOURTH SESSION WITH DR. ISAAC. 913 00:35:21,641 --> 00:35:23,512 I HAD JUST TURNED 15. 914 00:35:23,556 --> 00:35:25,949 ISAAC TOLD ME THAT I HAD TO TRUST HIM. 915 00:35:25,993 --> 00:35:29,344 HE SAT NEXT TO ME. 916 00:35:29,388 --> 00:35:31,651 PUT HIS HANDS ON ME. 917 00:35:31,694 --> 00:35:34,480 I TOLD HIM, "PLEASE STOP." 918 00:35:34,523 --> 00:35:36,656 HE SAID, "DO YOU WANT TO GET HEALTHY, 919 00:35:36,699 --> 00:35:40,181 OR DO YOU WANT TO END UP IN A MENTAL HOSPITAL?" 920 00:35:40,225 --> 00:35:42,052 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 921 00:35:42,096 --> 00:35:44,185 MY PARENTS TRUSTED ISAAC. 922 00:35:44,229 --> 00:35:45,491 I DIDN'T WANT TO GET LOCKED UP, 923 00:35:45,534 --> 00:35:49,451 SO I JUST LET HIM DO WHAT HE WANTED. 924 00:35:49,495 --> 00:35:51,540 AND I JUST STARED OUT THE WINDOW 925 00:35:51,584 --> 00:35:53,847 AT THE SNOW FALLING. 926 00:35:53,890 --> 00:35:56,632 I--I WENT TO ISAAC FOR THE NEXT THREE YEARS 927 00:35:56,676 --> 00:35:58,112 AND IT WAS ALWAYS THE SAME. 928 00:35:58,156 --> 00:36:01,159 SOMETIMES HE TOLD ME THAT HE LOVED ME. 929 00:36:01,202 --> 00:36:04,510 HE WOULD TAKE ME TO A COTTAGE ON THE LAKE. 930 00:36:04,553 --> 00:36:05,989 I DIDN'T TELL ANYBODY 931 00:36:06,033 --> 00:36:07,991 BECAUSE HE TOLD ME THEY WOULDN'T BELIEVE ME 932 00:36:08,035 --> 00:36:10,646 AND THEY WOULD PUT ME IN AN INSTITUTION. 933 00:36:10,690 --> 00:36:13,214 WHEN I TOLD ISAAC I WANTED TO GO AWAY TO COLLEGE, 934 00:36:13,258 --> 00:36:14,998 HE GOT ANGRY. 935 00:36:15,042 --> 00:36:19,220 HE DROVE ME OUT TO A MENTAL HOSPITAL IN CONCORD, 936 00:36:19,264 --> 00:36:22,223 PARKED ACROSS THE STREET. 937 00:36:22,267 --> 00:36:23,833 AND HE TOLD ME THAT HE WOULD HAVE ME COMMITTED 938 00:36:23,877 --> 00:36:25,879 IF I TRIED TO LEAVE HIM. 939 00:36:25,922 --> 00:36:30,666 AND THEN HE MADE ME HAVE SEX WITH HIM IN HIS CAR. 940 00:36:30,710 --> 00:36:35,236 I, UH, I DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL. 941 00:36:35,280 --> 00:36:37,195 ISAAC ANNOUNCED THAT MY THERAPY WAS A SUCCESS 942 00:36:37,238 --> 00:36:40,763 AND WE WERE GONNA GET MARRIED. 943 00:36:40,807 --> 00:36:43,375 I DIDN'T HAVE ANY CHOICE. 944 00:36:43,418 --> 00:36:46,247 ISAAC HAD ME CONVINCED THAT 945 00:36:46,291 --> 00:36:48,510 I COULDN'T GET ALONG WITHOUT HIM. 946 00:36:48,554 --> 00:36:53,298 ISAAC SAID THAT IF I EVER TRIED TO DIVORCE HIM, 947 00:36:53,341 --> 00:36:56,518 HE WOULD TAKE AWAY MY CHILDREN. 948 00:37:12,578 --> 00:37:15,842 [typing] 949 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 WHEN I LISTENED TO THE TAPE THAT EMMA FOUND 950 00:37:18,105 --> 00:37:20,803 I HEARD ISAAC'S VOICE 951 00:37:20,847 --> 00:37:26,331 TALKING ABOUT THIS YOUNG GIRL, MEREDITH. 952 00:37:26,374 --> 00:37:29,203 I COULD HEAR THE SICKNESS 953 00:37:29,247 --> 00:37:31,379 AND THE FILTH IN HIS VOICE. 954 00:37:33,120 --> 00:37:35,818 I HAD THE GUN THAT HE TOOK FROM A PATIENT 955 00:37:35,862 --> 00:37:40,432 AND I WENT TO CONFRONT HIM AT HIS OFFICE. 956 00:37:40,475 --> 00:37:44,392 HE TOLD ME THAT THE TAPES WERE NONE OF MY BUSINESS. 957 00:37:47,961 --> 00:37:49,789 THAT'S WHEN I SHOT HIM. 958 00:37:52,400 --> 00:37:53,401 THAT'S IT, JUDGE. 959 00:37:53,445 --> 00:37:55,577 THAT'S ALL OF IT. 960 00:37:55,621 --> 00:37:59,407 [Judge Vittelli] MR. CUTTER. 961 00:37:59,451 --> 00:38:01,279 [clears throat] 962 00:38:04,282 --> 00:38:06,371 INSTEAD OF CONFRONTING HIM WITH A GUN, 963 00:38:06,414 --> 00:38:09,243 WHY DIDN'T YOU REPORT YOUR HUSBAND TO THE POLICE? 964 00:38:09,287 --> 00:38:10,418 HE WOULD'VE TALKED HIS WAY OUT OF IT. 965 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 WHY DIDN'T YOU FIND OUT WHO MEREDITH WAS 966 00:38:12,942 --> 00:38:14,248 AND CALL HER PARENTS? 967 00:38:14,292 --> 00:38:15,336 SHE WOULD'VE DENIED IT. 968 00:38:15,380 --> 00:38:16,468 I'M SURE HE CONTROLLED HER 969 00:38:16,511 --> 00:38:18,339 LIKE HE CONTROLLED ME. 970 00:38:18,383 --> 00:38:19,471 HE CONTROLLED YOU? 971 00:38:19,514 --> 00:38:23,301 YOU USED TO BE OUT OF CONTROL, CORRECT? 972 00:38:23,344 --> 00:38:26,391 THAT'S WHY YOUR PARENTS SENT YOU TO DR. WAXMAN. 973 00:38:26,434 --> 00:38:29,176 I ABUSED DRUGS AND ALCOHOL 974 00:38:29,219 --> 00:38:30,830 AND I WAS PROMISCUOUS. 975 00:38:30,873 --> 00:38:32,875 AFTER YOU SAW DR. WAXMAN, 976 00:38:32,919 --> 00:38:35,182 WERE YOU STILL ABUSING DRUGS OR ALCOHOL? 977 00:38:35,225 --> 00:38:36,836 NO. 978 00:38:36,879 --> 00:38:38,925 WERE YOU STILL PROMISCUOUS? 979 00:38:38,968 --> 00:38:41,057 NO, BECAUSE ISAAC SAID 980 00:38:41,101 --> 00:38:42,972 I COULD ONLY HAVE SEX WITH HIM. 981 00:38:43,016 --> 00:38:44,626 IS THAT THE ONLY REASON? 982 00:38:44,670 --> 00:38:46,454 YOUR DAUGHTER TESTIFIED 983 00:38:46,498 --> 00:38:49,370 YOU SAID YOU LOVED YOUR HUSBAND. 984 00:38:49,414 --> 00:38:52,286 I DON'T KNOW WHAT LOVE IS. 985 00:38:52,330 --> 00:38:54,767 I ONLY KNOW WHAT ISAAC CALLED LOVE. 986 00:38:54,810 --> 00:38:56,203 [door opens] 987 00:39:00,686 --> 00:39:03,471 [whispers] READ THAT FIRST. 988 00:39:06,779 --> 00:39:08,215 MR. CUTTER. 989 00:39:08,258 --> 00:39:09,347 YES, YOUR HONOR. 990 00:39:09,390 --> 00:39:10,696 I'M SORRY. 991 00:39:16,484 --> 00:39:19,008 YOU TESTIFIED THAT WHEN YOU WERE YOUNG, 992 00:39:19,052 --> 00:39:21,402 ISAAC TOOK YOU TO A COTTAGE. 993 00:39:21,446 --> 00:39:24,405 DO YOU REMEMBER WHERE THIS COTTAGE WAS? 994 00:39:26,973 --> 00:39:28,540 IT WAS A PLACE THAT HE RENTED 995 00:39:28,583 --> 00:39:30,368 ON A LAKE IN NEW HAMPSHIRE-- 996 00:39:30,411 --> 00:39:32,413 LAKE WINNIPESAUKEE. 997 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 WAS IT NEAR A TOWN? 998 00:39:34,154 --> 00:39:36,156 I DON'T REMEMBER. 999 00:39:36,199 --> 00:39:37,940 I--I WAS A TEENAGER. 1000 00:39:41,944 --> 00:39:44,251 WHAT'S THAT, MS. WAXMAN? 1001 00:39:44,294 --> 00:39:47,341 ARE YOU REMEMBERING THE NAME OF THE TOWN IT WAS NEAR? 1002 00:39:50,953 --> 00:39:53,608 THE TOWN WAS MEREDITH, WASN'T IT? 1003 00:39:57,917 --> 00:39:59,309 IT MAY-- IT MAY HAVE BEEN. 1004 00:39:59,353 --> 00:40:01,660 THE NAME WRITTEN ON YOUR HUSBAND'S TAPES. 1005 00:40:01,703 --> 00:40:03,792 YOU NEVER HEARD THE OTHER TAPES, CORRECT? 1006 00:40:03,836 --> 00:40:06,447 NO, I DIDN'T HAVE THEM. 1007 00:40:08,318 --> 00:40:10,451 PEOPLE'S 43. 1008 00:40:10,495 --> 00:40:13,759 THIS IS FROM ONE OF THOSE TAPES. 1009 00:40:13,802 --> 00:40:15,717 [Isaac's voice on tape] THEN WE TORE AT EACH OTHER'S CLOTHES, 1010 00:40:15,761 --> 00:40:17,589 ALL SWEATY AND GASPING. 1011 00:40:17,632 --> 00:40:19,329 IF ANYBODY LOOKED OUT OF THE WINDOWS 1012 00:40:19,373 --> 00:40:20,722 OF THE PSYCH WARD ON THE THIRD FLOOR, 1013 00:40:20,766 --> 00:40:22,376 THEY MIGHT'VE SEEN US THERE IN THE CAR. 1014 00:40:22,420 --> 00:40:25,248 BUT LOOK, I DIDN'T TAKE YOU THERE 1015 00:40:25,292 --> 00:40:28,556 TO SCARE YOU--I-- 1016 00:40:28,600 --> 00:40:30,776 I TOOK YOU THERE TO CONVINCE YOU THAT 1017 00:40:30,819 --> 00:40:34,257 MY WORLD ENDS IF YOU GO AWAY FROM ME. 1018 00:40:34,301 --> 00:40:35,302 [recorder clicks off] 1019 00:40:37,347 --> 00:40:38,914 HE WAS TALKING ABOUT YOU, 1020 00:40:38,958 --> 00:40:40,742 WASN'T HE? 1021 00:40:40,786 --> 00:40:42,875 ABOUT THE TIME HE DROVE YOU 1022 00:40:42,918 --> 00:40:44,964 TO THE PSYCHIATRIC HOSPITAL. 1023 00:40:45,007 --> 00:40:47,053 I DON'T--I DON'T KNOW. 1024 00:40:47,096 --> 00:40:50,186 THERE WAS NO BETRAYAL, WAS THERE? 1025 00:40:50,230 --> 00:40:52,537 NO OTHER GIRL, THERE WAS JUST YOU, 1026 00:40:52,580 --> 00:40:53,929 MS. WAXMAN. 1027 00:40:53,973 --> 00:40:55,191 THAT CAN'T BE. 1028 00:40:55,235 --> 00:40:57,237 AND THESE TAPES-- 1029 00:40:57,280 --> 00:41:00,370 NOTES FOR A MEMOIR HE NAMED MEREDITH, 1030 00:41:00,414 --> 00:41:03,417 A JOURNAL OF YOUR AFFAIR. 1031 00:41:03,461 --> 00:41:05,593 OH, GOD! 1032 00:41:05,637 --> 00:41:07,073 HE WASN'T CHEATING. 1033 00:41:07,116 --> 00:41:12,731 HE WAS CREATING A RECORD FOR POSTERITY...OF YOU. 1034 00:41:16,430 --> 00:41:17,387 YOU... 1035 00:41:17,431 --> 00:41:20,869 HIS GREAT LOVE. 1036 00:41:23,524 --> 00:41:25,352 WHAT DID I DO? 1037 00:41:28,050 --> 00:41:30,357 OH, ISAAC. 1038 00:41:30,400 --> 00:41:33,273 OH, ISAAC. 1039 00:41:33,316 --> 00:41:35,057 I-- 1040 00:41:35,101 --> 00:41:38,408 I--I AM A ROCK IN A SEA OF CHAOS. 1041 00:41:38,452 --> 00:41:43,849 I--I AM A ROCK IN A SEA OF CHAOS. 1042 00:41:43,892 --> 00:41:48,984 I AM--[sobbing] 1043 00:41:52,771 --> 00:41:56,035 [voice breaking] IN A SEA OF-- 1044 00:42:01,693 --> 00:42:03,651 FINE, AND WE WON'T OPPOSE PAROLE. 1045 00:42:03,695 --> 00:42:06,567 WE'LL SEND YOU THE PAPERWORK. 1046 00:42:06,611 --> 00:42:10,745 CATHERINE ACCEPTED 15 TO LIFE. 1047 00:42:16,621 --> 00:42:18,971 THAT JURY LOVED HER. 1048 00:42:19,014 --> 00:42:21,495 WE CAUGHT A BREAK. 1049 00:42:21,539 --> 00:42:24,672 WELL, THE NEXT TIME I SAY SLAM DUNK, 1050 00:42:24,716 --> 00:42:26,718 DROP THAT ON MY FOOT. 1051 00:42:28,415 --> 00:42:30,417 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com