1 00:00:01,202 --> 00:00:02,303 (male narrator) In the criminal justice system, 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,238 the people are represented by two separate, 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,773 yet equally important groups: 4 00:00:05,806 --> 00:00:08,642 the police who investigate crime 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,312 and the District Attorneys who prosecute the offenders. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,447 These are their stories. 7 00:00:21,089 --> 00:00:25,193 Cream and two sugars! 8 00:00:25,226 --> 00:00:27,761 Morning, Sylvia. 9 00:00:30,664 --> 00:00:33,167 I'm tellin' you, sweetheart, you're gonna have to lock up 10 00:00:33,201 --> 00:00:37,538 if you go in the back. 11 00:00:42,243 --> 00:00:45,513 Half your merchandise is gonna grow feet. 12 00:01:00,794 --> 00:01:03,731 Oh, baby, no. 13 00:01:03,764 --> 00:01:06,667 (officer) D.O.A.'s name is Sylvia Rossi, 37. 14 00:01:06,700 --> 00:01:07,868 Owns the bodega. 15 00:01:07,901 --> 00:01:10,238 The guy who found her says he's a regular. 16 00:01:10,271 --> 00:01:12,273 What time does Ms. Rossi open for business? 17 00:01:12,306 --> 00:01:13,807 5:30. The call came in at 6:14. 18 00:01:13,841 --> 00:01:15,376 There ain't a whole lot of traffic 19 00:01:15,409 --> 00:01:16,644 coming through here at that time. 20 00:01:16,677 --> 00:01:18,446 Two or three people at the most. 21 00:01:18,479 --> 00:01:19,713 That time in the morning, 22 00:01:19,747 --> 00:01:25,553 there can't be much in the till either. 23 00:01:25,586 --> 00:01:27,888 .45 shell casings. 24 00:01:27,921 --> 00:01:29,423 Yeah. 25 00:01:29,457 --> 00:01:31,759 That's a lot of bang for 6:00 a.m. 26 00:01:31,792 --> 00:01:32,893 Woke a few people up. 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,528 Far as we can tell, 28 00:01:34,562 --> 00:01:36,764 no one felt compelled to look out the window. 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,766 We'll take a look around. Maybe the gun was tossed. 30 00:01:38,799 --> 00:01:40,734 Meanwhile, we'll canvass the area and see if we can't 31 00:01:40,768 --> 00:01:42,470 jog some memories. 32 00:01:42,503 --> 00:01:44,138 What's up, Carlos? 33 00:01:44,172 --> 00:01:46,407 Take a look. Two in the ten ring. 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,741 Dead before she hit the floor. 35 00:01:47,775 --> 00:01:48,809 Body's still warm. 36 00:01:48,842 --> 00:01:50,578 (Green) Third round? 37 00:01:50,611 --> 00:01:52,846 (Carlos) Crime scene already dug it out of the wall. 38 00:01:52,880 --> 00:01:54,615 You think the shooter left us some tape? 39 00:01:54,648 --> 00:01:56,450 (Green) I'm looking. 40 00:01:56,484 --> 00:02:00,854 No such luck. 41 00:02:00,888 --> 00:02:04,858 Took the tape, not the money? 42 00:02:04,892 --> 00:02:06,660 Sylvia and me, we had a thing, you know? 43 00:02:06,694 --> 00:02:08,829 We'd talk when I stop in. She was a real good woman. 44 00:02:08,862 --> 00:02:10,864 I'm sure she was. 45 00:02:10,898 --> 00:02:12,233 Hey, did she ever mention any problems 46 00:02:12,266 --> 00:02:13,234 that she might be having? 47 00:02:13,267 --> 00:02:14,635 Personal or otherwise? 48 00:02:14,668 --> 00:02:17,238 I don't know, this part of town, you get a lot of bums. 49 00:02:17,271 --> 00:02:18,906 But she could take care of herself. 50 00:02:18,939 --> 00:02:20,708 I can't believe she's dead. 51 00:02:20,741 --> 00:02:21,809 Joe, you're gonna love this. 52 00:02:21,842 --> 00:02:23,877 Double homicide in Chelsea. They're giving it to us. 53 00:02:23,911 --> 00:02:26,247 Three D.O.A.s before 10:00 AM? 54 00:02:26,280 --> 00:02:28,449 And the lieu's meeting us there. 55 00:02:28,482 --> 00:02:29,883 Thanks very much. 56 00:02:29,917 --> 00:02:32,520 I hope she's signing overtime slips. 57 00:02:32,553 --> 00:02:34,522 (Green) Surprised them at breakfast. 58 00:02:34,555 --> 00:02:36,590 Looks like a blitz attack. 59 00:02:36,624 --> 00:02:37,958 Is that forced entry? 60 00:02:37,991 --> 00:02:39,760 Yeah, through the back door. 61 00:02:39,793 --> 00:02:41,795 Broke the glass to unlock the dead bolt. 62 00:02:41,829 --> 00:02:44,198 (Fontana) The Husband was the closest. 63 00:02:44,232 --> 00:02:46,267 He heard the glass break, went to check it out, 64 00:02:46,300 --> 00:02:47,935 and got popped in the doorway. 65 00:02:47,968 --> 00:02:50,404 No robbery, no witnesses. 66 00:02:50,438 --> 00:02:52,440 We recovered casings from a .45. 67 00:02:52,473 --> 00:02:54,475 That's a popular gun. 68 00:02:54,508 --> 00:02:58,246 The victims, Michael and Sylvia Rossi. 69 00:02:58,279 --> 00:03:00,348 Sylvia Rossi? 70 00:03:00,381 --> 00:03:01,982 Like your victim from across town. 71 00:03:02,015 --> 00:03:04,918 A popular girl. 72 00:03:53,000 --> 00:03:55,269 Neighbor in the back saw a white guy 73 00:03:55,303 --> 00:03:57,271 in the courtyard about 7:00. 74 00:03:57,305 --> 00:03:58,972 She couldn't do better than that? 75 00:03:59,006 --> 00:04:00,941 And she told me that she misplaced her glasses. 76 00:04:00,974 --> 00:04:02,910 That she thought it was somebody reading a meter. 77 00:04:02,943 --> 00:04:05,279 Any luck on the Sylvia Rossi name? 78 00:04:05,313 --> 00:04:07,548 Yeah, we found five more listed in the city, 79 00:04:07,581 --> 00:04:09,683 eight in the tri-state, units are on their way. 80 00:04:09,717 --> 00:04:12,052 Let's hope that we get to them first. 81 00:04:12,085 --> 00:04:15,022 We think the name's the only connection here? 82 00:04:15,055 --> 00:04:16,524 As far as we can tell. 83 00:04:16,557 --> 00:04:18,726 Between this lady and the D.O.A. at the bodega, 84 00:04:18,759 --> 00:04:20,328 they're from completely different walks of life. 85 00:04:20,361 --> 00:04:21,829 There aren't many dots to connect. 86 00:04:21,862 --> 00:04:24,932 Now have we made notification on these two yet? 87 00:04:24,965 --> 00:04:26,467 Child services picked up the daughter at school. 88 00:04:26,500 --> 00:04:28,001 Green is talking to her right now. [phone rings] 89 00:04:28,035 --> 00:04:31,405 Yeah, One P-P. 90 00:04:31,439 --> 00:04:33,874 My mom was still asleep. 91 00:04:33,907 --> 00:04:36,076 I didn't even get to say good-bye. 92 00:04:36,109 --> 00:04:38,312 Did you see your father? 93 00:04:38,346 --> 00:04:41,982 He was in the kitchen reading the paper. 94 00:04:42,015 --> 00:04:45,553 We didn't talk much. I was running late. 95 00:04:45,586 --> 00:04:49,890 So it was more of a-- have-a-good-day type of thing. 96 00:04:49,923 --> 00:04:51,992 Did you see anybody on the street? 97 00:04:52,025 --> 00:04:53,527 No. 98 00:04:53,561 --> 00:04:56,864 No, no, wait... 99 00:04:56,897 --> 00:04:58,766 There was a guy at the corner. 100 00:04:58,799 --> 00:05:00,801 I thought it was Mr. Wurtzel, 101 00:05:00,834 --> 00:05:03,036 so I was about to wave. 102 00:05:03,070 --> 00:05:05,806 But then I realized it wasn't him. 103 00:05:05,839 --> 00:05:07,675 Can you describe the guy? 104 00:05:07,708 --> 00:05:09,009 He was white. 105 00:05:09,042 --> 00:05:12,446 He wore a hat. 106 00:05:12,480 --> 00:05:15,082 I didn't see his face. 107 00:05:15,115 --> 00:05:18,919 He--and he had work clothes on. 108 00:05:18,952 --> 00:05:20,821 You know, like a one-piece. 109 00:05:20,854 --> 00:05:22,356 Coveralls, like what a mechanic wears? 110 00:05:22,390 --> 00:05:23,591 Yeah. 111 00:05:23,624 --> 00:05:27,795 But I didn't get a good look. 112 00:05:27,828 --> 00:05:32,633 They were waiting for me. 113 00:05:32,666 --> 00:05:36,103 I had to hurry. 114 00:05:36,136 --> 00:05:37,971 I'm sorry. 115 00:05:38,005 --> 00:05:39,940 No, don't be. That's really helpful, Rebecca. 116 00:05:39,973 --> 00:05:41,442 Thank you. 117 00:05:41,475 --> 00:05:43,043 Can we get some of her things from upstairs? 118 00:05:43,076 --> 00:05:47,548 Sure. 119 00:05:47,581 --> 00:05:49,483 We got another one. 120 00:05:49,517 --> 00:05:51,385 I saw the alert you guys put out. 121 00:05:51,419 --> 00:05:53,120 I figured I caught a bonafide whodunit. 122 00:05:53,153 --> 00:05:54,788 Why is that? 123 00:05:54,822 --> 00:05:56,690 Well, there was no obvious indication of sexual assault. 124 00:05:56,724 --> 00:05:57,858 Didn't touch the purse. 125 00:05:57,891 --> 00:05:59,660 Don't get many like that, you know? 126 00:05:59,693 --> 00:06:01,094 You got a time of death? 127 00:06:01,128 --> 00:06:02,930 M.E. puts it about 10:00 last night. 128 00:06:02,963 --> 00:06:04,164 The attendant found her this morning 129 00:06:04,197 --> 00:06:06,133 when the lot started filling up. 130 00:06:06,166 --> 00:06:08,001 (Fontana) The shell casings you found were .45s, right? 131 00:06:08,035 --> 00:06:09,470 You got it. 132 00:06:09,503 --> 00:06:11,572 C.S.U. has done processing. It's all yours. 133 00:06:11,605 --> 00:06:13,841 Thanks. 134 00:06:13,874 --> 00:06:16,176 Let's see... 135 00:06:16,209 --> 00:06:19,880 (Green) Two rounds. Center mass. 136 00:06:19,913 --> 00:06:21,815 I'm beginning to sense a theme. 137 00:06:29,857 --> 00:06:31,792 She must've been coming from work. 138 00:06:31,825 --> 00:06:34,662 This address is around the corner. 139 00:06:34,695 --> 00:06:37,130 She was a victim's advocate. 140 00:06:37,164 --> 00:06:39,633 Now she's a victim. 141 00:06:47,074 --> 00:06:48,241 We were here pretty late. 142 00:06:48,275 --> 00:06:51,945 Someone called to say Sylvia's car had been broken into. 143 00:06:51,979 --> 00:06:54,782 She said good-bye, grabbed her purse, and ran out. 144 00:06:54,815 --> 00:06:56,517 (Fontana) Did that person identify themselves? 145 00:06:56,550 --> 00:06:57,685 No. 146 00:06:57,718 --> 00:06:59,553 What kind of cases was Sylvia working on? 147 00:06:59,587 --> 00:07:01,121 We deal with all kinds of victims here. 148 00:07:01,154 --> 00:07:04,157 Domestic abuse, rape, assault... 149 00:07:04,191 --> 00:07:07,661 She sort of specialized in the worst violent cases. 150 00:07:07,695 --> 00:07:09,096 Had she received any threats? 151 00:07:09,129 --> 00:07:10,931 No. Not recently. 152 00:07:10,964 --> 00:07:14,134 I need to sit down, all right? 153 00:07:14,167 --> 00:07:17,070 (Fontana) I bet she did, in the past, receive threats. 154 00:07:17,104 --> 00:07:18,138 Sure. 155 00:07:18,171 --> 00:07:21,875 Some guy beats his wife, we help her dump the jerk, 156 00:07:21,909 --> 00:07:23,243 he blames us, 157 00:07:23,276 --> 00:07:25,045 but Sylvia was never intimidated. 158 00:07:25,078 --> 00:07:26,213 She'd been victim herself. 159 00:07:26,246 --> 00:07:27,214 Victim how? 160 00:07:27,247 --> 00:07:31,519 Nine years ago, there was a workplace shooting. 161 00:07:31,552 --> 00:07:33,654 This guy killed his wife, her boss, some others. 162 00:07:33,687 --> 00:07:35,188 Sylvia got hit. 163 00:07:35,222 --> 00:07:36,857 She spent a month in the hospital. 164 00:07:36,890 --> 00:07:39,126 That's how she got involved with us. 165 00:07:39,159 --> 00:07:41,094 I handled her case. 166 00:07:41,128 --> 00:07:43,063 What happened to the guy? Death sentence. 167 00:07:43,096 --> 00:07:46,567 Of course, New York doesn't do executions anymore. 168 00:07:46,600 --> 00:07:48,268 If there ever was a guy who deserved the needle... 169 00:07:48,301 --> 00:07:49,703 Is he still locked up? 170 00:07:49,737 --> 00:07:50,871 Last I heard. 171 00:07:50,904 --> 00:07:52,506 Well, if you wouldn't mind, 172 00:07:52,540 --> 00:07:54,241 we'd like to look at her current cases. 173 00:07:54,274 --> 00:07:58,646 Sure. I'll get you the files. 174 00:07:58,679 --> 00:08:02,182 So every other Sylvia Rossi is alive and accounted for? 175 00:08:02,215 --> 00:08:04,785 Bought us some time, until he goes up to somebody else. 176 00:08:04,818 --> 00:08:06,186 You don't think he's done? Do you? 177 00:08:06,219 --> 00:08:08,622 I don't think he's gonna stop until we stop him. 178 00:08:08,656 --> 00:08:10,257 Well, tell me something popped on number three. 179 00:08:10,290 --> 00:08:12,059 [sighs] There was nothing in her apartment. 180 00:08:12,092 --> 00:08:13,226 We checked her case files. 181 00:08:13,260 --> 00:08:14,928 All the people that she helped 182 00:08:14,962 --> 00:08:17,164 got hurt by somebody who ain't even on the street anymore. 183 00:08:17,197 --> 00:08:19,567 What about that thing that happened nine years ago? 184 00:08:19,600 --> 00:08:21,168 Well, since you mentioned it, 185 00:08:21,201 --> 00:08:23,203 corrections says that the guy is still incarcerated. 186 00:08:23,236 --> 00:08:25,205 He's doing life without parole up at Linwood. 187 00:08:25,238 --> 00:08:26,206 All the witnesses, 188 00:08:26,239 --> 00:08:27,975 we cross-checked their background information, 189 00:08:28,008 --> 00:08:29,076 their LUDs. 190 00:08:29,109 --> 00:08:31,078 We're not seeing another connection here. 191 00:08:31,111 --> 00:08:33,080 So for all we know, this guy could've gotten 192 00:08:33,113 --> 00:08:34,848 the name out of the phone book. 193 00:08:34,882 --> 00:08:35,983 Lieutenant, this is not some lunatic 194 00:08:36,016 --> 00:08:37,150 that's running around with a gun. 195 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 Ballistics says it's a solid match all the way around. 196 00:08:39,753 --> 00:08:42,189 No prints of value off the shelves. 197 00:08:42,222 --> 00:08:44,758 Most nutcases are not that detail oriented. 198 00:08:44,792 --> 00:08:48,762 So this guy lured number three out of the office 199 00:08:48,796 --> 00:08:50,030 with a phone call, 200 00:08:50,063 --> 00:08:52,099 so he knew who she was, where she worked. 201 00:08:52,132 --> 00:08:54,101 Well, yeah, he was doing his homework. 202 00:08:54,134 --> 00:08:55,836 Same with the Bodega murder. 203 00:08:55,869 --> 00:08:57,938 On number three, the call originated 204 00:08:57,971 --> 00:09:00,107 from the pay phone near the garage? 205 00:09:00,140 --> 00:09:02,275 Yes. CSU dusted the phone and the coins. 206 00:09:02,309 --> 00:09:04,077 They're running the prints through AFIS. 207 00:09:04,111 --> 00:09:06,814 If he's wiping down bullets, he's wiping down quarters too. 208 00:09:06,847 --> 00:09:08,115 Then hit the corner. 209 00:09:08,148 --> 00:09:13,153 10:00 at night, maybe someone saw something. 210 00:09:15,388 --> 00:09:17,324 (man) I run a business. 211 00:09:17,357 --> 00:09:20,961 There's no time to sit and look out the window, you know. 212 00:09:20,994 --> 00:09:23,697 So Tuesday night at 10:00, this was a hopping joint, huh? 213 00:09:23,731 --> 00:09:25,666 A few customers, but I have a supply delivery that day. 214 00:09:25,699 --> 00:09:27,267 I have to restock. 215 00:09:27,300 --> 00:09:29,169 (Green) You heard about the woman that got killed next door, 216 00:09:29,202 --> 00:09:30,270 didn't you? 217 00:09:30,303 --> 00:09:31,972 In the garage, yeah. 218 00:09:32,005 --> 00:09:35,042 Tragic, but what do you expect? 219 00:09:35,075 --> 00:09:37,110 What does that mean? 220 00:09:37,144 --> 00:09:39,146 You know how many times I get robbed? 221 00:09:39,179 --> 00:09:41,348 I do my duty, I help the police, 222 00:09:41,381 --> 00:09:44,351 I stand up in court-- what does it matter? 223 00:09:44,384 --> 00:09:46,119 Mr. Bakalis, if you have some information 224 00:09:46,153 --> 00:09:49,022 and you don't share it with us, you're gonna go right to jail. 225 00:09:49,056 --> 00:09:51,058 So now I am the criminal? 226 00:09:51,091 --> 00:09:52,793 Maybe you forgot something. 227 00:09:52,826 --> 00:09:55,696 You're operating a licensed premise. 228 00:09:55,729 --> 00:10:00,400 Okay, maybe I see something, yeah? 229 00:10:00,433 --> 00:10:04,838 You never get a white guy on a pay phone, you know? 230 00:10:04,872 --> 00:10:05,873 Only cell phone. 231 00:10:05,906 --> 00:10:08,041 Except this guy. 232 00:10:08,075 --> 00:10:10,678 He was making a call. Seemed strange to me. 233 00:10:10,711 --> 00:10:14,214 (Fontana) All right, so you saw him on the phone, what else? 234 00:10:14,247 --> 00:10:16,016 I have my car parked out front. 235 00:10:16,049 --> 00:10:17,685 I have a couple unpaid tickets, 236 00:10:17,718 --> 00:10:19,720 so I was afraid, maybe he was gonna tow me. 237 00:10:19,753 --> 00:10:21,889 Wait a minute. He was driving a tow truck? 238 00:10:21,922 --> 00:10:23,356 (Green) Was he wearing coveralls? 239 00:10:23,390 --> 00:10:25,325 Like a mechanic wears? Yeah, gray ones. 240 00:10:25,358 --> 00:10:26,359 And a hat. 241 00:10:26,393 --> 00:10:28,729 Did you see the name on the side of the truck? 242 00:10:28,762 --> 00:10:30,063 Was it NYPD? 243 00:10:30,097 --> 00:10:31,064 No, not you guys. 244 00:10:31,098 --> 00:10:33,433 It was the same company that towed me before. 245 00:10:33,466 --> 00:10:37,204 Belasco Brothers. 246 00:10:37,237 --> 00:10:40,073 Fellas, you know how many trucks I have in this fleet? 247 00:10:40,107 --> 00:10:44,311 Belasco's got 26 rigs on contract with the city alone. 248 00:10:44,344 --> 00:10:46,413 Oh, come on, man. Don't jerk us around, okay? 249 00:10:46,446 --> 00:10:48,281 You got a plate number? Anything? 250 00:10:48,315 --> 00:10:50,217 No, but this guy would've been working Tuesday night 251 00:10:50,250 --> 00:10:51,284 into Wednesday morning. 252 00:10:51,318 --> 00:10:55,322 He would've been at Chelsea at 7:00. 253 00:10:59,960 --> 00:11:02,062 Hendricks, Troy. 254 00:11:02,095 --> 00:11:06,133 Rolled in about 8:30. Said he had engine trouble. 255 00:11:06,166 --> 00:11:08,068 Okay, get him in here now. 256 00:11:08,101 --> 00:11:10,270 And don't mention it's us. 257 00:11:10,303 --> 00:11:12,039 30-19, what's you're 20? 258 00:11:12,072 --> 00:11:14,808 [radio static] 259 00:11:14,842 --> 00:11:16,944 Hendricks? Where the hell are you? 260 00:11:16,977 --> 00:11:19,346 Try it again. 261 00:11:19,379 --> 00:11:20,881 Anybody out there 262 00:11:20,914 --> 00:11:22,349 seen Hendricks lately? 263 00:11:22,382 --> 00:11:23,416 Johnson, come back. 264 00:11:23,450 --> 00:11:25,218 (Johnson on radio) Negative dispatch. 265 00:11:25,252 --> 00:11:26,453 I haven't seen him since roll-out. 266 00:11:26,486 --> 00:11:28,221 M.I.A. Sorry. 267 00:11:28,255 --> 00:11:30,190 He'll turn up. 268 00:11:30,223 --> 00:11:32,159 Okay, you keep trying, and as soon as he gets in, 269 00:11:32,192 --> 00:11:33,393 you call us immediately. 270 00:11:33,426 --> 00:11:35,028 I'm gonna put out a finder's message. 271 00:11:35,062 --> 00:11:38,298 See if we can get a patrol to look for the truck. 272 00:11:38,331 --> 00:11:39,366 (officer) Truck was empty, Detective. 273 00:11:39,399 --> 00:11:40,834 Suspect came out of the deli, 274 00:11:40,868 --> 00:11:42,069 he spotted me and my partner. 275 00:11:42,102 --> 00:11:43,737 We lost him on foot pursuit. I'm sorry. 276 00:11:43,771 --> 00:11:45,272 The alert said, spot the vehicle, 277 00:11:45,305 --> 00:11:48,441 do not approach, and call us. 278 00:11:48,475 --> 00:11:50,143 Warrant's here. 279 00:11:50,177 --> 00:11:52,212 All right, go on. Get outta here. 280 00:11:52,245 --> 00:11:54,915 (Green) He left his bag. 281 00:11:59,252 --> 00:12:01,021 Even more rounds. 282 00:12:01,054 --> 00:12:03,924 Change of clothes... 283 00:12:03,957 --> 00:12:06,259 No gun. 284 00:12:06,293 --> 00:12:08,796 I'm betting he's still carrying it if it's not in the truck. 285 00:12:08,829 --> 00:12:12,365 All three Sylvia Rossis are on here 286 00:12:12,399 --> 00:12:15,335 and some other names. 287 00:12:15,368 --> 00:12:20,107 You recognize the last one? 288 00:12:22,142 --> 00:12:24,544 Jack McCoy. 289 00:12:24,577 --> 00:12:28,315 This is his hit list. 290 00:12:39,359 --> 00:12:40,928 (McCoy) What's wrong? 291 00:12:40,961 --> 00:12:42,462 We got a situation, Jack. You gotta come with us. 292 00:12:42,495 --> 00:12:43,463 Tell me what's going on? 293 00:12:43,496 --> 00:12:45,265 Troy Hendricks. Who? 294 00:12:45,298 --> 00:12:46,967 Troy Hendricks, he's already gunned down four people, 295 00:12:47,000 --> 00:12:48,435 and he's gunnin' for you. 296 00:12:48,468 --> 00:12:50,537 Wait a minute. We'll make sure the lady gets home okay. 297 00:12:50,570 --> 00:12:53,306 Get in the car. 298 00:12:57,444 --> 00:12:59,479 Rossi, Whitaker, Bowman... 299 00:12:59,512 --> 00:13:03,817 (Van Buren) You know who they are? 300 00:13:03,851 --> 00:13:06,286 Nine years ago, 301 00:13:06,319 --> 00:13:08,388 a man named Leland Barnes walked into his wife's office, 302 00:13:08,421 --> 00:13:13,193 killed her and three others. 303 00:13:13,226 --> 00:13:16,429 These people survived the attack. 304 00:13:16,463 --> 00:13:17,230 Testified against him. 305 00:13:17,264 --> 00:13:22,135 So this is about killing witnesses. 306 00:13:22,169 --> 00:13:26,206 But nine years after the fact, what's the point? 307 00:13:26,239 --> 00:13:29,276 The Appellate Court just recently overturned his case. 308 00:13:29,309 --> 00:13:31,244 Barnes has a bail hearing tomorrow. 309 00:13:31,278 --> 00:13:34,347 Tomorrow? 310 00:13:34,381 --> 00:13:36,016 You're retrying it? 311 00:13:36,049 --> 00:13:38,585 Whatever case I have left. 312 00:13:38,618 --> 00:13:41,121 Did you contact Bowman and Whitaker? 313 00:13:41,154 --> 00:13:42,856 We're still looking for Bowman. 314 00:13:42,890 --> 00:13:45,358 But Whitaker's address was confirmed from that list. 315 00:13:45,392 --> 00:13:48,461 We're calling, no one's picking up. 316 00:13:51,564 --> 00:13:53,366 Fontana and Green? 317 00:13:53,400 --> 00:13:57,204 They're on their way. 318 00:13:57,237 --> 00:14:00,307 What do we know about Hendricks? 319 00:14:00,340 --> 00:14:05,212 So far, he shot three women named Sylvia Rossi, 320 00:14:05,245 --> 00:14:08,515 and I'm guessing he didn't know which one was your witness. 321 00:14:08,548 --> 00:14:10,083 You pull his sheet? 322 00:14:10,117 --> 00:14:12,352 Sheet? This guy's a stone cold killer. 323 00:14:12,385 --> 00:14:14,521 We can't find a single collar. 324 00:14:14,554 --> 00:14:17,090 We need a face to face with Barnes. 325 00:14:17,124 --> 00:14:19,927 He'll never sit for an interview. 326 00:14:19,960 --> 00:14:21,995 Not with a new trial pending. 327 00:14:22,029 --> 00:14:24,131 The order must've come from him. 328 00:14:24,164 --> 00:14:26,299 (McCoy) I have no doubt. 329 00:14:26,333 --> 00:14:32,572 I need to go home. Make some calls. 330 00:14:32,605 --> 00:14:35,075 Whoa, whoa, whoa, Counselor. 331 00:14:35,108 --> 00:14:37,144 You're not going anywhere without security. 332 00:14:37,177 --> 00:14:39,512 Your new detail. 333 00:14:44,417 --> 00:14:46,253 Mr. Whitaker? 334 00:14:46,286 --> 00:14:48,355 There's police in the house. 335 00:14:48,388 --> 00:14:50,590 (Fontana) Mr. Whitaker! 336 00:14:50,623 --> 00:14:52,425 Mr. Whitaker? 337 00:14:52,459 --> 00:14:57,197 Joe, Joe, upstairs. 338 00:15:24,424 --> 00:15:30,297 Detective, he's gone. 339 00:15:30,330 --> 00:15:33,633 Well, I'm guessing that was Whitaker and his wife. 340 00:15:33,666 --> 00:15:35,568 Bastard was probably here an hour ago. 341 00:15:35,602 --> 00:15:38,105 We better find Elaine Bowman pretty quick. 342 00:15:38,138 --> 00:15:39,439 [banging] 343 00:16:02,529 --> 00:16:04,998 (Fontana) Hey, little pal. 344 00:16:05,032 --> 00:16:08,068 It's okay, we're policemen. 345 00:16:08,101 --> 00:16:09,669 Come on. There you go. 346 00:16:09,702 --> 00:16:12,205 There you go. 347 00:16:14,507 --> 00:16:18,578 It's a good thing this kid hid in the closet 348 00:16:18,611 --> 00:16:20,680 when he heard the screaming or he'd be dead too. 349 00:16:20,713 --> 00:16:22,415 The Lieutenant's coming. She's gonna take over. 350 00:16:22,449 --> 00:16:23,550 She get an address on Bowman? 351 00:16:23,583 --> 00:16:26,253 She got a last known, the woman married three years ago. 352 00:16:26,286 --> 00:16:30,023 Changed her name? Elaine Paschal. 353 00:16:30,057 --> 00:16:32,325 As of this morning, we have six homicides. 354 00:16:32,359 --> 00:16:35,195 Two of our three witnesses among them. 355 00:16:35,228 --> 00:16:36,396 And you're on this list too. 356 00:16:36,429 --> 00:16:38,231 Where are the police on catching this guy? 357 00:16:38,265 --> 00:16:39,432 I spoke with the Chief of Detectives, 358 00:16:39,466 --> 00:16:40,767 they're putting together a task force. 359 00:16:40,800 --> 00:16:42,435 Fontana and Green 360 00:16:42,469 --> 00:16:44,537 have identified the suspect, a man named Troy Hendricks. 361 00:16:44,571 --> 00:16:48,108 What's the connection between Barnes and Hendricks? 362 00:16:48,141 --> 00:16:50,310 We checked visitor and phone records through corrections, 363 00:16:50,343 --> 00:16:51,644 there's no direct contact there. 364 00:16:51,678 --> 00:16:53,746 However conspired, it came from Barnes. 365 00:16:53,780 --> 00:16:55,615 It's the only reason my name's on the list. 366 00:16:55,648 --> 00:16:59,052 You don't go anywhere without security. 367 00:16:59,086 --> 00:17:01,288 Check into a hotel until they catch Hendricks. 368 00:17:01,321 --> 00:17:02,822 I've dealt with threats before. 369 00:17:02,855 --> 00:17:03,823 (Branch) No, not like this. 370 00:17:03,856 --> 00:17:06,259 Don't antagonize the situation. 371 00:17:06,293 --> 00:17:07,394 I'm not stepping aside. 372 00:17:07,427 --> 00:17:09,196 I lived with that trial for two years. 373 00:17:09,229 --> 00:17:10,497 I know Barnes. 374 00:17:10,530 --> 00:17:12,265 That's just my point. 375 00:17:12,299 --> 00:17:14,534 I'm not at all sure you ought to stay on this case. 376 00:17:14,567 --> 00:17:17,170 So we should just give him what he wants? 377 00:17:17,204 --> 00:17:18,438 What he wants is you dead. 378 00:17:18,471 --> 00:17:19,639 Hell, you ought to be carrying a gun. 379 00:17:19,672 --> 00:17:22,542 I'm not gonna be intimidated, Arthur. 380 00:17:22,575 --> 00:17:25,278 If he's coming for me, I'm gonna go after him. 381 00:17:31,751 --> 00:17:35,855 Your attorney was supposed to be here, Mr. Barnes. 382 00:17:35,888 --> 00:17:39,359 No attorney. Not this time. 383 00:17:39,392 --> 00:17:42,162 Just me. 384 00:17:42,195 --> 00:17:43,496 You're going pro se? 385 00:17:43,530 --> 00:17:45,432 I don't know what Jack here told you about me, 386 00:17:45,465 --> 00:17:47,434 but I'm a damn good lawyer. 387 00:17:47,467 --> 00:17:49,136 You weren't redeemable then, Mr. Barnes, 388 00:17:49,169 --> 00:17:50,370 and you still aren't. 389 00:17:50,403 --> 00:17:52,439 Remember what you said about me? 390 00:17:52,472 --> 00:17:54,507 No conscious, no remorse. 391 00:17:54,541 --> 00:17:57,544 Wife beater. 392 00:17:57,577 --> 00:17:59,379 Dangerous individual. 393 00:17:59,412 --> 00:18:01,514 Is that why you tried to execute me? 394 00:18:01,548 --> 00:18:05,252 (Borgia) A jury gave you the maximum penalty under the law. 395 00:18:05,285 --> 00:18:07,454 Oh, no. It's on him. 396 00:18:07,487 --> 00:18:11,424 He fought hard to put me under a death sentence. 397 00:18:11,458 --> 00:18:13,193 So this is turnabout. 398 00:18:13,226 --> 00:18:15,662 Killing witnesses, and threatening my life. 399 00:18:15,695 --> 00:18:18,565 I don't know anything about that. 400 00:18:18,598 --> 00:18:21,434 What about Troy Hendricks? 401 00:18:21,468 --> 00:18:24,637 I never heard of him. 402 00:18:24,671 --> 00:18:27,507 He murdered two people who testified against you at trial. 403 00:18:27,540 --> 00:18:32,212 I don't know him. 404 00:18:32,245 --> 00:18:34,414 Check the prison records if you don't believe me. 405 00:18:34,447 --> 00:18:37,584 You wouldn't be that careless. 406 00:18:37,617 --> 00:18:38,918 When we get a statement from Hendricks 407 00:18:38,951 --> 00:18:40,820 saying that you ordered those killings-- 408 00:18:40,853 --> 00:18:43,456 Why are we talking? He's not cooperating? 409 00:18:48,328 --> 00:18:51,164 You haven't caught him yet, have you? 410 00:18:51,198 --> 00:18:53,666 I'll put one deal on the table 411 00:18:53,700 --> 00:18:56,169 for consideration at sentencing. 412 00:18:56,203 --> 00:19:00,240 One chance to call Hendricks off before more people get hurt. 413 00:19:00,273 --> 00:19:04,611 Don't insult me. 414 00:19:04,644 --> 00:19:07,647 You have no idea what you put me through in here. 415 00:19:07,680 --> 00:19:09,916 Nine years inside. 416 00:19:09,949 --> 00:19:14,554 You won't walk out of prison by murdering witnesses. 417 00:19:14,587 --> 00:19:17,257 It's a terrible feeling waiting to die. 418 00:19:17,290 --> 00:19:19,759 Don't you think, Jack? 419 00:19:26,633 --> 00:19:28,801 Your Honor saw fit to remand the defendant 420 00:19:28,835 --> 00:19:30,237 during the first trial. 421 00:19:30,270 --> 00:19:31,671 In light of the present situation-- 422 00:19:31,704 --> 00:19:34,741 Mr. McCoy's accusations are baseless. 423 00:19:34,774 --> 00:19:37,677 (McCoy) Two witnesses who testified against the defendant 424 00:19:37,710 --> 00:19:39,612 have been murdered within the last 48 hours. 425 00:19:39,646 --> 00:19:41,814 The District Attorney's office is going to great lengths 426 00:19:41,848 --> 00:19:44,217 to implicate me-- 427 00:19:44,251 --> 00:19:46,219 Mr. McCoy, I can't remand the defendant 428 00:19:46,253 --> 00:19:48,321 based solely on your speculation. 429 00:19:48,355 --> 00:19:50,557 (Barnes) In fact, Your Honor should consider 430 00:19:50,590 --> 00:19:51,791 the weakness of the people's entire case. 431 00:19:51,824 --> 00:19:54,594 We filed an application to include Rossi and Whitaker's 432 00:19:54,627 --> 00:19:57,930 prior testimony pursuant to CPL 6-7-10. 433 00:19:57,964 --> 00:19:59,666 It's inadmissible hearsay. 434 00:19:59,699 --> 00:20:03,670 The defendant's previous counsel cross-examined both witnesses. 435 00:20:03,703 --> 00:20:05,538 And the Appellate Court overturned my case 436 00:20:05,572 --> 00:20:08,875 due to previous counsel's ineffective assistance. 437 00:20:08,908 --> 00:20:11,278 This negates the value of any prior testimony. 438 00:20:11,311 --> 00:20:12,712 I wish you could give me more 439 00:20:12,745 --> 00:20:15,415 than vague allegations, Mr. McCoy. 440 00:20:15,448 --> 00:20:17,617 Mr. Barnes has a compelling argument here. 441 00:20:17,650 --> 00:20:21,521 In the alternate, we request a Sirois hearing. 442 00:20:21,554 --> 00:20:23,656 Okay. 443 00:20:23,690 --> 00:20:26,626 You prove the defendant's misconduct, 444 00:20:26,659 --> 00:20:28,328 the prior testimony can come in. 445 00:20:28,361 --> 00:20:30,697 Mr. Barnes, 446 00:20:30,730 --> 00:20:33,266 I'm remanding you to custody pending the hearing. 447 00:20:35,835 --> 00:20:39,706 Any word? 448 00:20:39,739 --> 00:20:42,742 The police are issuing a statement to the press. 449 00:20:42,775 --> 00:20:44,844 Hoping for tips on Hendricks. 450 00:20:44,877 --> 00:20:47,980 Jack, there are a lot of people working on this. 451 00:20:48,014 --> 00:20:50,283 What about Elaine Bowman? 452 00:20:50,317 --> 00:20:53,486 (Borgia) Fontana and Green are still looking. 453 00:20:53,520 --> 00:20:56,356 Jack. 454 00:20:56,389 --> 00:20:58,791 Arthur gave you the out, 455 00:20:58,825 --> 00:21:01,594 you could've handed this case off. 456 00:21:01,628 --> 00:21:03,930 Would you let intimidation 457 00:21:03,963 --> 00:21:05,998 effect the way you prosecute a crime? 458 00:21:06,032 --> 00:21:09,068 I'm not talking about intimidation, 459 00:21:09,101 --> 00:21:10,703 I'm talking about getting killed. 460 00:21:10,737 --> 00:21:12,605 Doesn't make a difference. It's about the law. 461 00:21:12,639 --> 00:21:15,842 Doesn't work if we don't make it work. 462 00:21:15,875 --> 00:21:18,678 [door slams] 463 00:21:24,351 --> 00:21:25,752 Off the record? 464 00:21:25,785 --> 00:21:28,788 By all means. 465 00:21:31,691 --> 00:21:33,526 Trying this case, 466 00:21:33,560 --> 00:21:35,895 frankly, even standing next to you lately 467 00:21:35,928 --> 00:21:37,397 scares the hell out of me. 468 00:21:37,430 --> 00:21:39,732 Enough time, 469 00:21:39,766 --> 00:21:41,968 this guy's gonna figure out a way. 470 00:21:42,001 --> 00:21:44,404 Police protection or not. 471 00:21:44,437 --> 00:21:46,673 Okay. 472 00:21:46,706 --> 00:21:48,708 Maybe. 473 00:21:48,741 --> 00:21:51,678 That's not reassuring. 474 00:21:51,711 --> 00:21:56,649 Honestly, I'm scared to death. 475 00:21:56,683 --> 00:21:58,451 Don't tell Arthur. 476 00:22:00,753 --> 00:22:02,789 But handing off this case, 477 00:22:02,822 --> 00:22:06,526 doesn't take my name off the list. 478 00:22:08,395 --> 00:22:10,363 I hope that'll convince Elaine Bowman. 479 00:22:10,397 --> 00:22:12,532 It should. 480 00:22:23,876 --> 00:22:25,878 [knocking] 481 00:22:30,817 --> 00:22:32,819 Hi, can I help you? 482 00:22:32,852 --> 00:22:35,588 I'm Detective Green, this is my partner, Detective Fontana. 483 00:22:35,622 --> 00:22:36,823 Are you Elaine Paschal? 484 00:22:36,856 --> 00:22:38,958 Bowman. I got divorced. 485 00:22:38,991 --> 00:22:40,593 I switched back. 486 00:22:40,627 --> 00:22:41,961 What is this about? 487 00:22:41,994 --> 00:22:43,696 Nine years ago, you testified against a man 488 00:22:43,730 --> 00:22:44,931 named Leland Barnes? 489 00:22:44,964 --> 00:22:47,734 What do you want? 490 00:22:47,767 --> 00:22:52,004 (Fontana) Can we talk to you inside? 491 00:22:59,612 --> 00:23:01,581 We have Elaine Bowman in protective custody. 492 00:23:01,614 --> 00:23:02,982 She's in a hotel in Newark. 493 00:23:03,015 --> 00:23:04,417 You know she'll deliver? 494 00:23:04,451 --> 00:23:07,086 She's the only one still alive. 495 00:23:07,119 --> 00:23:09,021 Well, what about the prior testimony of the other two? 496 00:23:09,055 --> 00:23:10,523 Barnes has made 497 00:23:10,557 --> 00:23:11,624 a compelling case for exclusion. 498 00:23:11,658 --> 00:23:14,193 Circumstance should be enough to prove his misconduct. 499 00:23:14,226 --> 00:23:15,762 Then it come in. 500 00:23:15,795 --> 00:23:17,129 And, if by chance it doesn't, 501 00:23:17,163 --> 00:23:18,731 and our Ms. Bowman gets cold feet? 502 00:23:18,765 --> 00:23:21,167 We already floated a deal, Barnes threw it in our face. 503 00:23:21,200 --> 00:23:23,836 Well, better the terms, you go low enough, he'll bite. 504 00:23:23,870 --> 00:23:25,805 He still has to do serious time. 505 00:23:25,838 --> 00:23:27,039 I'm talking about 506 00:23:27,073 --> 00:23:28,174 keeping him in jail. 507 00:23:28,207 --> 00:23:30,042 He'll still be decorating his cell 508 00:23:30,076 --> 00:23:31,544 when the Grand Jury indicts him 509 00:23:31,578 --> 00:23:33,079 for the murder of those witnesses. 510 00:23:33,112 --> 00:23:34,581 Aren't we getting ahead of ourselves? 511 00:23:34,614 --> 00:23:36,549 We still can't connect Barnes to the killer. 512 00:23:36,583 --> 00:23:38,184 And the police still haven't made an arrest. 513 00:23:38,217 --> 00:23:42,722 All the more reason to work out a deal. 514 00:23:42,755 --> 00:23:44,524 Timing and motive clearly illustrates 515 00:23:44,557 --> 00:23:46,659 the Defendant's attempt to silence these witnesses. 516 00:23:46,693 --> 00:23:49,529 The people can't meet their burden under Serois 517 00:23:49,562 --> 00:23:51,664 without evidence that connects me to the suspect. 518 00:23:51,698 --> 00:23:53,500 Direct evidence is not necessary here, 519 00:23:53,533 --> 00:23:56,002 a reasonable influence can be drawn. 520 00:23:56,035 --> 00:23:57,504 Only if the question 521 00:23:57,537 --> 00:23:59,572 of my involvement remains unknown. 522 00:23:59,606 --> 00:24:02,008 And in this case, the people did investigate 523 00:24:02,041 --> 00:24:03,843 and none was found. 524 00:24:03,876 --> 00:24:05,244 Common sense says that the perpetrator 525 00:24:05,277 --> 00:24:06,846 could not have assembled this list of targets, 526 00:24:06,879 --> 00:24:09,716 without the assistance of Mr. Barnes. 527 00:24:09,749 --> 00:24:12,184 These benefit only him. 528 00:24:12,218 --> 00:24:13,820 Your Honor, I am not saying these murders 529 00:24:13,853 --> 00:24:15,087 don't help my case. 530 00:24:15,121 --> 00:24:17,657 I am saying I had nothing to do with them. 531 00:24:17,690 --> 00:24:20,259 And Mr. McCoy's speculation 532 00:24:20,292 --> 00:24:22,028 is not a substitute for real facts. 533 00:24:22,061 --> 00:24:26,966 Prior testimony was on the rocks as it was, Mr. McCoy, 534 00:24:26,999 --> 00:24:28,568 given the ineffective counsel. 535 00:24:28,601 --> 00:24:30,202 I have no choice here, Counselor. 536 00:24:30,236 --> 00:24:31,604 The law requires more. 537 00:24:31,638 --> 00:24:34,607 Rossi and Whitaker's testimonies are out. 538 00:24:34,641 --> 00:24:38,044 I'll leave the door open for another Sirois hearing 539 00:24:38,077 --> 00:24:40,246 as your case develops. 540 00:24:40,279 --> 00:24:43,015 Your Honor, 541 00:24:43,049 --> 00:24:45,284 I have another matter to discuss with the court. 542 00:24:45,317 --> 00:24:48,154 I'd like to interview Elaine Bowman. 543 00:24:48,187 --> 00:24:50,957 Our witness is under no obligation 544 00:24:50,990 --> 00:24:52,525 to speak to the defendant. 545 00:24:52,559 --> 00:24:54,694 Your Honor, I can not conduct a proper investigation 546 00:24:54,727 --> 00:24:56,028 from prison. 547 00:24:56,062 --> 00:24:59,532 This unfairly undermines my defense. 548 00:24:59,566 --> 00:25:02,134 Stand-by counsel can do the interview. 549 00:25:02,168 --> 00:25:03,235 People vs. Enriquez, Your Honor. 550 00:25:03,269 --> 00:25:06,005 The court can not force a lawyer upon the defendant. 551 00:25:06,038 --> 00:25:07,574 His role is strictly advisory. 552 00:25:07,607 --> 00:25:10,276 The job of interviewing is mine. 553 00:25:10,309 --> 00:25:12,745 The defendant's only attempting to intimidate the witness. 554 00:25:12,779 --> 00:25:14,547 (Barnes) We can meet on neutral ground. 555 00:25:14,581 --> 00:25:18,184 We can use a conference room here in the courthouse. 556 00:25:22,121 --> 00:25:23,856 What can I do here, Counselor? 557 00:25:23,890 --> 00:25:25,324 I'm not looking for another reversal. 558 00:25:25,357 --> 00:25:27,760 Your Honor... 559 00:25:27,794 --> 00:25:30,162 Watch yourself, Mr. Barnes. 560 00:25:30,196 --> 00:25:33,132 Mr. McCoy, 561 00:25:33,165 --> 00:25:37,103 make sure your witness shows up. 562 00:25:45,044 --> 00:25:47,079 (McCoy) Somebody out there is helping Barnes. 563 00:25:47,113 --> 00:25:50,082 Man was right with a lot of people in here. 564 00:25:50,116 --> 00:25:52,685 Did my appeal. Got me up for parole next month. 565 00:25:52,719 --> 00:25:54,286 I'm talking about six murders. 566 00:25:54,320 --> 00:25:56,322 That's a hell of a favor. 567 00:25:56,355 --> 00:25:58,024 Nine years in Linwood is plenty of time 568 00:25:58,057 --> 00:25:59,726 to make the right contacts. 569 00:25:59,759 --> 00:26:02,662 (McCoy) You were his cell mate. You know who he talked to. 570 00:26:02,695 --> 00:26:04,363 Barnes wasn't no Johnnie Cochran. 571 00:26:04,396 --> 00:26:07,133 Nobody walked out of lockup. Nobody owed him six bodies. 572 00:26:07,166 --> 00:26:10,069 Did he ever mention a man named Troy Hendricks? 573 00:26:10,102 --> 00:26:11,370 Nope. 574 00:26:11,403 --> 00:26:13,339 No one with that name ever came to Linwood. 575 00:26:13,372 --> 00:26:14,941 Not as visitor or inmate. 576 00:26:14,974 --> 00:26:16,776 Barnes would've used another inmate to communicate through. 577 00:26:16,809 --> 00:26:18,077 (Borgia) Send letters. Make phone calls. 578 00:26:18,110 --> 00:26:19,646 We searched his cell, 579 00:26:19,679 --> 00:26:21,914 no correspondence was found. 580 00:26:21,948 --> 00:26:23,816 I saw Barnes reading letters a bunch of times. 581 00:26:23,850 --> 00:26:26,152 Torn him up when he was through. I've seen him do it. 582 00:26:26,185 --> 00:26:28,154 Who were they from. Well, maybe his kid. 583 00:26:28,187 --> 00:26:30,289 Barnes talked about him now and then. 584 00:26:30,322 --> 00:26:32,224 There's two sons listed on his pedigree sheet. 585 00:26:32,258 --> 00:26:34,193 Harlan and Robert. 586 00:26:34,226 --> 00:26:36,228 Didn't mention a name. Said his son. 587 00:26:36,262 --> 00:26:38,631 According to our records, neither son ever visited. 588 00:26:38,665 --> 00:26:41,668 And all the correspondence listed incoming and outgoing. 589 00:26:41,701 --> 00:26:43,069 (warden) Didn't have their names on it. 590 00:26:43,102 --> 00:26:44,904 So who passed him the letters? 591 00:26:50,209 --> 00:26:55,181 I'll talk to the parole board, Mr. Gilroy, if you cooperate. 592 00:26:55,214 --> 00:26:59,686 After that, it's three years before your next hearing. 593 00:26:59,719 --> 00:27:06,693 Don't matter anyhow. Man's dead now. 594 00:27:06,726 --> 00:27:07,927 Anton Garfield. 595 00:27:07,960 --> 00:27:09,729 What do you mean he's dead? 596 00:27:09,762 --> 00:27:13,032 He was found hanging in his cell...two weeks ago. 597 00:27:13,065 --> 00:27:17,704 That's right before Barnes moved down to Rikers. 598 00:27:17,737 --> 00:27:21,207 (McCoy) So Barnes stages the suicide. The dead guy was his contact. 599 00:27:21,240 --> 00:27:23,375 (Borgia) Kill the messenger to cover his tracks. 600 00:27:23,409 --> 00:27:25,377 Helps make a circumstantial case. 601 00:27:25,411 --> 00:27:29,281 A convicted felon up for parole helps nothing. 602 00:27:29,315 --> 00:27:30,917 Not on testimony alone. 603 00:27:30,950 --> 00:27:33,019 You buy one of his sons is the shooter? 604 00:27:33,052 --> 00:27:35,722 They were kids when their father was convicted. 605 00:27:35,755 --> 00:27:37,056 Nine years ago. 606 00:27:37,089 --> 00:27:40,459 Harlan would be 21 by now, Robert 25? 607 00:27:40,492 --> 00:27:43,429 Call Van Buren, have Fontana and Green track them down. 608 00:27:45,898 --> 00:27:49,135 I haven't talked to my father since he went to prison. 609 00:27:49,168 --> 00:27:50,402 (Fontana) Where's your brother these days? 610 00:27:50,436 --> 00:27:52,438 Haven't seen Harlan in a few months. 611 00:27:52,471 --> 00:27:55,307 Listen, where were you Tuesday night around 10:00? 612 00:27:55,341 --> 00:27:58,344 Uh, Chelsea. Gallery opening. 613 00:27:58,377 --> 00:27:59,946 (Green) What about Wednesday morning? 614 00:27:59,979 --> 00:28:01,313 I pour coffee. 615 00:28:01,347 --> 00:28:03,082 First shift, 6:00 to 2:00. 616 00:28:03,115 --> 00:28:05,284 Look are you gonna tell me what this is about? 617 00:28:05,317 --> 00:28:07,787 Yeah, we're investigating a murder. 618 00:28:07,820 --> 00:28:09,889 That has to do with my father? 619 00:28:09,922 --> 00:28:13,793 Harlan--Harlan may have been involved. 620 00:28:15,461 --> 00:28:17,429 That's odd, we tell you that your brother 621 00:28:17,463 --> 00:28:18,497 may have killed someone, 622 00:28:18,530 --> 00:28:20,332 and it doesn't seem to surprise you. 623 00:28:20,366 --> 00:28:25,171 Well, what if we told you he may have killed six people? 624 00:28:25,204 --> 00:28:29,909 The thing on the news? Yeah. 625 00:28:29,942 --> 00:28:34,914 Look, Harlan has problems. 626 00:28:34,947 --> 00:28:37,850 Gets angry. Doesn't come out of it. 627 00:28:37,884 --> 00:28:39,318 Does he own any guns? 628 00:28:39,351 --> 00:28:40,252 I don't know. Maybe. 629 00:28:40,286 --> 00:28:42,221 Has he been in contact with your father? 630 00:28:42,254 --> 00:28:44,523 Last time I talked to him, he said, uh, he said, 631 00:28:44,556 --> 00:28:46,492 he thought dad might get out of prison. 632 00:28:46,525 --> 00:28:48,494 I thought he was talking about the appeal. 633 00:28:48,527 --> 00:28:51,230 I didn't think that he-- Look, Robert, we need to find your brother. 634 00:28:51,263 --> 00:28:53,399 The longer he's out there, the more people he's gonna hurt. 635 00:28:53,432 --> 00:28:57,436 He never stays in one place too long. 636 00:28:57,469 --> 00:28:59,738 Is it possible he's with Troy Hendricks? 637 00:29:01,808 --> 00:29:03,375 You know who that is? 638 00:29:03,409 --> 00:29:05,812 We got sent to live with the Hendricks. 639 00:29:05,845 --> 00:29:08,047 Troy was their son. 640 00:29:08,080 --> 00:29:11,483 When my mother got killed, and my father went upstate, 641 00:29:11,517 --> 00:29:12,551 Your foster brother? 642 00:29:12,584 --> 00:29:14,286 Well, would've been. 643 00:29:14,320 --> 00:29:18,190 Troy died a couple of years before Harlan and I showed up. 644 00:29:22,895 --> 00:29:25,798 (Van Buren) Harlan Barnes has been using Troy Hendricks' identity. 645 00:29:25,832 --> 00:29:27,934 And we're sure this is our shooter. 646 00:29:27,967 --> 00:29:31,437 Green and Fontana showed photo arrays to his dispatcher. 647 00:29:31,470 --> 00:29:34,473 We can put him in the area of two of the homicides. 648 00:29:34,506 --> 00:29:36,909 Father and son. 649 00:29:36,943 --> 00:29:38,811 Easy jump to conspiracy right there. 650 00:29:38,845 --> 00:29:40,479 Except there's no evidence of any contact 651 00:29:40,512 --> 00:29:42,148 in the last nine years. 652 00:29:42,181 --> 00:29:43,515 No letters, no calls, 653 00:29:43,549 --> 00:29:45,184 no visits. 654 00:29:45,217 --> 00:29:47,887 Because Barnes has been smart enough to insulate himself. 655 00:29:47,920 --> 00:29:49,856 It means we need Harlan to flip. 656 00:29:49,889 --> 00:29:53,425 It means we need to catch him fast. 657 00:29:56,062 --> 00:29:58,097 Elaine, we can't convict him without you, 658 00:29:58,130 --> 00:30:00,900 and he could walk out of prison. 659 00:30:00,933 --> 00:30:03,402 I should've done something then. 660 00:30:03,435 --> 00:30:06,873 For Kelly. That's Barnes' wife. 661 00:30:06,906 --> 00:30:09,408 What do you mean? 662 00:30:09,441 --> 00:30:12,278 Well, one time she came in with bruises 663 00:30:12,311 --> 00:30:15,481 on her neck and her arms. 664 00:30:15,514 --> 00:30:17,416 She tried to cover them up. 665 00:30:17,449 --> 00:30:20,887 There have been allegations of domestic abuse. 666 00:30:20,920 --> 00:30:22,388 Yeah. 667 00:30:22,421 --> 00:30:26,225 She said it was her fault, that she provoked him. 668 00:30:26,258 --> 00:30:28,961 She told me they were getting into counseling. 669 00:30:28,995 --> 00:30:31,230 And I believed her, or, you know, 670 00:30:31,263 --> 00:30:34,200 maybe I wanted to believe her. 671 00:30:34,233 --> 00:30:36,068 Maybe it was easier than having her 672 00:30:36,102 --> 00:30:38,637 dump her life in my lap. 673 00:30:38,670 --> 00:30:41,874 We never mentioned it again. 674 00:30:41,908 --> 00:30:46,578 And then that day, 675 00:30:46,612 --> 00:30:50,116 he had already shot up half the office. 676 00:30:50,149 --> 00:30:54,987 He had the most terrible look on his face. 677 00:30:55,021 --> 00:30:58,557 (Elaine) You can't imagine. 678 00:30:58,590 --> 00:31:01,427 I was lying on the floor next to Kelly, 679 00:31:01,460 --> 00:31:05,431 and he walked up. 680 00:31:05,464 --> 00:31:10,002 And she didn't say a single word. 681 00:31:10,036 --> 00:31:14,140 It was like she expected it. 682 00:31:17,609 --> 00:31:19,545 And then he pointed the gun at me. 683 00:31:19,578 --> 00:31:23,349 But nothing happened. 684 00:31:23,382 --> 00:31:28,620 And the next time I saw him was in court. 685 00:31:28,654 --> 00:31:30,289 You were lucky. 686 00:31:30,322 --> 00:31:31,523 [chuckles] Yeah. 687 00:31:31,557 --> 00:31:34,626 Lucky enough to go through this. 688 00:31:34,660 --> 00:31:36,295 We're looking for the shooter. 689 00:31:36,328 --> 00:31:38,097 We're-- 690 00:31:38,130 --> 00:31:40,933 We're gonna catch him, okay? 691 00:31:40,967 --> 00:31:45,704 And what if you don't? 692 00:31:45,737 --> 00:31:49,708 Where am I gonna hide then? 693 00:31:49,741 --> 00:31:51,210 You're scared. 694 00:31:51,243 --> 00:31:53,946 I understand. 695 00:31:53,980 --> 00:31:57,249 But, Elaine, we're counting on you to do this. 696 00:31:58,985 --> 00:32:01,620 [deep breath] 697 00:32:07,459 --> 00:32:11,563 I sat in the cubicle outside the V.P.s office. 698 00:32:11,597 --> 00:32:14,066 Your wife sat next to me. 699 00:32:14,100 --> 00:32:18,570 Where were you in relation to Sylvia Rossi 700 00:32:18,604 --> 00:32:21,707 and Leon Whitaker? 701 00:32:21,740 --> 00:32:24,676 Sylvia was across the room at reception, 702 00:32:24,710 --> 00:32:26,612 and--and Leon was in the office 703 00:32:26,645 --> 00:32:30,082 next to the stairs. 704 00:32:30,116 --> 00:32:31,583 When the shooting started he opened the door, 705 00:32:31,617 --> 00:32:34,520 and that's when he got shot. 706 00:32:34,553 --> 00:32:38,457 And you're aware they won't be testifying in this trial? 707 00:32:38,490 --> 00:32:40,993 That has nothing to do with her testimony. 708 00:32:41,027 --> 00:32:43,562 (Barnes) It's my interview, Mr. McCoy. 709 00:32:43,595 --> 00:32:46,065 I ask what I need to know. You don't talk. 710 00:32:46,098 --> 00:32:47,566 Try to intimidate the witness, Mr. Barnes, 711 00:32:47,599 --> 00:32:48,667 the hole gets deeper. 712 00:32:48,700 --> 00:32:53,639 Ms. Bowman, when the shooting began, 713 00:32:53,672 --> 00:32:55,607 what did you do? 714 00:32:55,641 --> 00:32:59,045 I got down. 715 00:32:59,078 --> 00:33:03,549 I, um, I pulled myself under my desk. 716 00:33:03,582 --> 00:33:07,319 I could hear gunshots and screaming. 717 00:33:07,353 --> 00:33:09,555 (Barnes) You were under your desk? 718 00:33:09,588 --> 00:33:11,257 Yeah. 719 00:33:11,290 --> 00:33:15,094 But you saw Leon Whitaker get shot. 720 00:33:17,663 --> 00:33:20,032 I barely saw it happen. 721 00:33:20,066 --> 00:33:23,202 (Barnes) So you were under your desk, 722 00:33:23,235 --> 00:33:24,736 you were terrified. 723 00:33:24,770 --> 00:33:27,673 Did you shut your eyes? 724 00:33:27,706 --> 00:33:30,709 Yeah. 725 00:33:30,742 --> 00:33:34,313 Did you keep them shut? 726 00:33:34,346 --> 00:33:37,183 Yeah. The entire time. 727 00:33:37,216 --> 00:33:39,485 (Barnes) The entire time, you kept your eyes shut. 728 00:33:39,518 --> 00:33:40,752 The entire time. 729 00:33:40,786 --> 00:33:44,290 So you can't actually say I was the one killing those people. 730 00:33:44,323 --> 00:33:47,126 This interview is over. 731 00:33:47,159 --> 00:33:50,096 Ms. Bowman, was I the one you saw? 732 00:33:50,129 --> 00:33:53,265 Look at me. 733 00:34:00,106 --> 00:34:03,375 No. 734 00:34:03,409 --> 00:34:06,812 It wasn't--it wasn't you. 735 00:34:06,845 --> 00:34:09,148 I'm taking this to the judge. 736 00:34:09,181 --> 00:34:11,383 To say what? I didn't intimidate her. 737 00:34:11,417 --> 00:34:13,785 I didn't have to. 738 00:34:13,819 --> 00:34:15,821 You'll get my motion to dismiss in the morning. 739 00:34:22,661 --> 00:34:24,263 (Elaine) I don't care what I said before. 740 00:34:24,296 --> 00:34:26,665 (Borgia) We don't have a case without your testimony. 741 00:34:26,698 --> 00:34:29,268 (Elaine) I'm not going through this again, I can't. 742 00:34:29,301 --> 00:34:31,703 (McCoy) Then you'll be subpoenaed and put on the stand under oath. 743 00:34:31,737 --> 00:34:33,539 I'll say exactly what I said today. 744 00:34:33,572 --> 00:34:35,374 And be charged with perjury. 745 00:34:35,407 --> 00:34:36,575 Can't keep Barnes in jail, 746 00:34:36,608 --> 00:34:38,310 so you're gonna stick me there instead? 747 00:34:38,344 --> 00:34:40,712 If it comes to that. You people are unbelievable. 748 00:34:40,746 --> 00:34:42,414 You expect me to do this alone. 749 00:34:42,448 --> 00:34:43,749 Barnes won't let you off the hook 750 00:34:43,782 --> 00:34:46,285 because you walked away. 751 00:34:46,318 --> 00:34:48,487 Maybe if he's out, he'll be a little more forgiving. 752 00:34:48,520 --> 00:34:49,821 If he's out, no one is safe. 753 00:34:49,855 --> 00:34:50,856 He's in prison, 754 00:34:50,889 --> 00:34:52,491 I am still not safe. 755 00:34:52,524 --> 00:34:54,626 Neither were the others. That guy is still out there. 756 00:34:54,660 --> 00:34:56,462 Elaine, let's go back to the office 757 00:34:56,495 --> 00:34:57,796 and talk about this. 758 00:34:57,829 --> 00:34:59,498 No. No! 759 00:34:59,531 --> 00:35:01,167 You can't protect me. 760 00:35:01,200 --> 00:35:04,170 And I'm not gonna live in a hotel off the Jersey Turnpike 761 00:35:04,203 --> 00:35:05,604 for the rest of my life. 762 00:35:05,637 --> 00:35:10,142 I'm sorry. 763 00:35:12,344 --> 00:35:14,846 Mr. McCoy, we're gonna get you in the car, 764 00:35:14,880 --> 00:35:16,815 get you back to the hotel now. 765 00:35:19,285 --> 00:35:22,821 Yep. Copy that, King five. 766 00:35:22,854 --> 00:35:25,791 TARU's reporting some activity on the brother's phone. 767 00:35:25,824 --> 00:35:29,628 I want Fontana and Green to pick him up. 768 00:35:34,200 --> 00:35:36,835 TARU says your guy just got a 12-second phone call. 769 00:35:36,868 --> 00:35:39,605 Voice on the other end gave him a number. 770 00:35:39,638 --> 00:35:40,906 Was it a pay phone? That's right. 771 00:35:40,939 --> 00:35:43,742 They say how long it would take to get up on it? Too much time. 772 00:35:43,775 --> 00:35:46,212 There he is now. 773 00:35:46,245 --> 00:35:48,347 Hands where I can see 'em! 774 00:35:48,380 --> 00:35:50,749 Up against the wall! It's cool 775 00:35:50,782 --> 00:35:52,851 Was that your brother on the phone? 776 00:35:52,884 --> 00:35:54,386 I don't want any trouble? Was that him? 777 00:35:54,420 --> 00:35:55,521 Look, he thinks you tapped my phone, 778 00:35:55,554 --> 00:35:57,823 he's calling me for money, this is my father's fault. 779 00:35:57,856 --> 00:35:59,891 I'm trying to get Harlan to turn himself in. 780 00:35:59,925 --> 00:36:02,728 Where is he? I don't want him to get hurt. He's my little brother, man. 781 00:36:02,761 --> 00:36:04,796 Tell us where he is, and he won't. 782 00:36:04,830 --> 00:36:08,600 He's got a girlfriend, lives in Greenpoint. 783 00:36:08,634 --> 00:36:10,702 (officer) Police! Down on the ground! 784 00:36:10,736 --> 00:36:13,639 (Fontana) Get down. Get down! 785 00:36:13,672 --> 00:36:14,706 We've been looking for you, Harlan. 786 00:36:14,740 --> 00:36:16,842 All right, all right! We've been looking for you. 787 00:36:16,875 --> 00:36:18,977 Get down. Just these two, Detective. 788 00:36:19,010 --> 00:36:19,978 And look at this. 789 00:36:20,011 --> 00:36:22,881 One very well-used murder weapon. 790 00:36:22,914 --> 00:36:24,450 All right, come on, Harlan, get up. 791 00:36:24,483 --> 00:36:27,553 You're under arrest for murder. 792 00:36:30,289 --> 00:36:32,358 Can we flip him on his father? 793 00:36:32,391 --> 00:36:34,926 This kid's a tough nut, but we're trying. 794 00:36:34,960 --> 00:36:37,929 We have Barnes' dismissal hearing in an hour. 795 00:36:37,963 --> 00:36:40,832 I'll let you know. 796 00:36:40,866 --> 00:36:42,901 (Fontana on speaker) This is all pretty cut and dry, Harlan. 797 00:36:42,934 --> 00:36:45,371 You're gonna get charged with six homicides. 798 00:36:45,404 --> 00:36:47,373 And two more, conspiracy including a District Attorney. 799 00:36:47,406 --> 00:36:48,640 And on that one, 800 00:36:48,674 --> 00:36:50,442 They're gonna add attempted murder. 801 00:36:50,476 --> 00:36:51,643 You're pretty well done. 802 00:36:51,677 --> 00:36:54,346 Look man, 803 00:36:54,380 --> 00:36:55,714 we know you're father gave you these names. 804 00:36:55,747 --> 00:36:57,583 (Fontana) I guess he was giving you a chance 805 00:36:57,616 --> 00:36:59,251 to prove how good of a son you really are. 806 00:36:59,285 --> 00:37:00,352 But you failed, Harlan. 807 00:37:00,386 --> 00:37:03,355 You missed two of the names that were on the list. 808 00:37:03,389 --> 00:37:04,856 Are we right? 809 00:37:04,890 --> 00:37:07,526 There's no way you came up with these names by yourself. 810 00:37:07,559 --> 00:37:09,861 Rossi, Whitaker, Bowman, Jack McCoy. 811 00:37:09,895 --> 00:37:12,498 (Fontana) How did you get the names? 812 00:37:12,531 --> 00:37:14,833 Newspaper. 813 00:37:14,866 --> 00:37:15,701 They weren't in the newspaper, 814 00:37:15,734 --> 00:37:17,536 and you weren't at your father's trial. 815 00:37:17,569 --> 00:37:18,770 We know that nine years ago, 816 00:37:18,804 --> 00:37:20,238 they dumped you with the Hendricks. 817 00:37:20,272 --> 00:37:21,907 (Green) I'm sure you remember this, it wasn't exactly 818 00:37:21,940 --> 00:37:23,309 a happy time in your life. 819 00:37:23,342 --> 00:37:24,843 And we know he reached out to you. 820 00:37:24,876 --> 00:37:25,777 Passed letters through another convict. 821 00:37:25,811 --> 00:37:27,313 So what do you say? 822 00:37:27,346 --> 00:37:29,515 He was a good guy? He was just misunderstood? 823 00:37:32,851 --> 00:37:37,756 I heard that it didn't take much for him 824 00:37:37,789 --> 00:37:40,559 to start beating the crap out of your mother. 825 00:37:40,592 --> 00:37:43,829 (Fontana) How did he explain killing her? 826 00:37:43,862 --> 00:37:48,066 (Green) Certainly had a good reason, didn't he? 827 00:37:48,099 --> 00:37:50,902 Harlan, what did he tell you? 828 00:37:50,936 --> 00:37:51,770 He say that she betrayed him? 829 00:37:51,803 --> 00:37:53,939 She was messing around with other men? 830 00:37:53,972 --> 00:37:56,575 Don't ever talk about my mother. 831 00:37:56,608 --> 00:37:58,644 I'm not, I'm talking about your father who lied. 832 00:37:58,677 --> 00:37:59,878 Your mother was actually a good person. 833 00:37:59,911 --> 00:38:03,382 And then dad blew her brains out. 834 00:38:05,684 --> 00:38:07,786 What happened had to happen. 835 00:38:07,819 --> 00:38:09,855 Now what the hell does that mean? 836 00:38:09,888 --> 00:38:11,923 You can't understand. 837 00:38:11,957 --> 00:38:14,025 My father's a good man. 838 00:38:14,059 --> 00:38:15,727 What you can't understand is you're gonna do 839 00:38:15,761 --> 00:38:17,162 good time for your father. 840 00:38:17,195 --> 00:38:18,964 (Fontana) I can't believe that you're gonna take 841 00:38:18,997 --> 00:38:19,965 this whole rap by yourself. 842 00:38:19,998 --> 00:38:22,434 They're throwing you under a bus. 843 00:38:22,468 --> 00:38:24,370 Do you think that you're ever gonna hear 844 00:38:24,403 --> 00:38:26,338 from this sonofabitch again? 845 00:38:26,372 --> 00:38:28,774 In the very near future, you're gonna be bending over 846 00:38:28,807 --> 00:38:30,542 and grabbing your ankles in Attica, 847 00:38:30,576 --> 00:38:34,946 wondering why you haven't heard from dear old dad. 848 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 You think he really cares for you? 849 00:38:37,015 --> 00:38:38,350 You know what you are to him? 850 00:38:38,384 --> 00:38:41,119 You're a means to an end. And that's it. 851 00:38:41,152 --> 00:38:43,922 (Fontana) Now I know that you love your father. 852 00:38:43,955 --> 00:38:45,857 And you think that your father loves you 853 00:38:45,891 --> 00:38:47,759 and he's really a good guy. 854 00:38:47,793 --> 00:38:50,929 You know what he's thinking? 855 00:38:53,031 --> 00:38:57,703 He's thinking I deserve a better son. 856 00:39:02,408 --> 00:39:04,943 Hey, hey, hey, hey! 857 00:39:07,145 --> 00:39:08,847 Admit it! He told you to kill those people, 858 00:39:08,880 --> 00:39:10,849 said you could fix things. 859 00:39:10,882 --> 00:39:12,918 And he's gonna walk out of prison and be your daddy again. 860 00:39:12,951 --> 00:39:14,119 Isn't that what happened? 861 00:39:14,152 --> 00:39:15,854 Don't let him do this to you, kid. 862 00:39:15,887 --> 00:39:17,956 You got a chance to help yourself out here. 863 00:39:22,193 --> 00:39:26,965 You can't touch me. 864 00:39:32,203 --> 00:39:35,040 Mr. McCoy can't dispute the fact that Ms. Bowman recanted. 865 00:39:35,073 --> 00:39:37,709 We're only requesting a brief adjournment. 866 00:39:37,743 --> 00:39:40,846 And I have to wait another nine years? 867 00:39:40,879 --> 00:39:42,981 You can't delay this hearing while he hopes 868 00:39:43,014 --> 00:39:45,116 for his witness to come around. 869 00:39:45,150 --> 00:39:48,487 Mr. Barnes has unlawfully manipulated his case. 870 00:39:48,520 --> 00:39:49,755 If that's true, Your Honor, 871 00:39:49,788 --> 00:39:51,423 where is the evidence? 872 00:39:51,457 --> 00:39:53,759 Mr. Barnes' son 873 00:39:53,792 --> 00:39:55,427 is in custody for these murders. 874 00:39:55,461 --> 00:39:57,729 Common sense says Mr. Barnes compelled his son 875 00:39:57,763 --> 00:39:59,598 to act on his behalf. 876 00:39:59,631 --> 00:40:02,000 Your Honor, my son was a violent child nine years ago. 877 00:40:02,033 --> 00:40:04,936 I can only imagine the sort of adult he's become. 878 00:40:04,970 --> 00:40:06,505 He's become a weapon the defendant used 879 00:40:06,538 --> 00:40:09,708 to silence two witnesses. 880 00:40:09,741 --> 00:40:12,077 I have had no contact with either of my sons 881 00:40:12,110 --> 00:40:14,079 since the first day of my incarceration. 882 00:40:14,112 --> 00:40:17,215 And Mr. McCoy is callously exploiting this situation 883 00:40:17,248 --> 00:40:19,618 to keep me in prison. 884 00:40:21,587 --> 00:40:27,025 Mr. McCoy, you need more than motive here. 885 00:40:27,058 --> 00:40:29,995 Tie Mr. Barnes directly to the homicides, 886 00:40:30,028 --> 00:40:31,497 and indict him. 887 00:40:31,530 --> 00:40:34,032 We're working on the indictment. 888 00:40:34,065 --> 00:40:35,767 Unfortunately, Mr. McCoy, I can't delay this 889 00:40:35,801 --> 00:40:37,536 based on hope and speculation. 890 00:40:37,569 --> 00:40:40,238 Your Honor, Mr. Barnes shouldn't be able 891 00:40:40,271 --> 00:40:42,007 to use the law to break it. 892 00:40:42,040 --> 00:40:45,744 (Judge Bradley) Then give me something, Counselor. 893 00:40:45,777 --> 00:40:47,012 You got no probable cause and no evidence. 894 00:40:47,045 --> 00:40:49,848 Now if the people can't make a prima facia case-- 895 00:40:49,881 --> 00:40:51,683 Dismissing this case is nothing more 896 00:40:51,717 --> 00:40:53,652 than an endorsement of murder. 897 00:40:53,685 --> 00:40:56,054 You're out of line, Counselor. 898 00:40:56,087 --> 00:40:58,223 Don't you dare put this on me, Mr. McCoy. 899 00:40:58,256 --> 00:41:02,694 (Bradley) You don't have a case. 900 00:41:02,728 --> 00:41:07,699 Mr. Barnes, 901 00:41:07,733 --> 00:41:11,102 The District Attorney's claims give me great pause 902 00:41:11,136 --> 00:41:13,872 in doing what I'm about to do. 903 00:41:13,905 --> 00:41:16,808 That said, 904 00:41:16,842 --> 00:41:20,045 I see little choice in the matter. 905 00:41:28,253 --> 00:41:29,988 Quite an accomplishment, Mr. Barnes. 906 00:41:30,021 --> 00:41:32,023 You now have the entire Manhattan D.A.'s office 907 00:41:32,057 --> 00:41:33,925 out to nail you. 908 00:41:33,959 --> 00:41:36,027 You got nothing on me. 909 00:41:36,061 --> 00:41:37,195 I'll have an indictment by the end of the week. 910 00:41:37,228 --> 00:41:40,031 You should've been at the top of the list. 911 00:41:40,065 --> 00:41:41,933 (woman) Oh, my God! He's got a gun! 912 00:41:44,335 --> 00:41:46,605 [people screaming] 913 00:41:50,208 --> 00:41:51,877 (male officer) Police! Freeze! 914 00:41:51,910 --> 00:41:53,545 Drop the gun! Do it! 915 00:41:53,579 --> 00:41:54,846 Hands in the air! 916 00:42:18,203 --> 00:42:20,038 Fontana and Green are on the way. 917 00:42:20,071 --> 00:42:21,907 They wanna get our statements. 918 00:42:21,940 --> 00:42:26,077 Fine. 919 00:42:26,111 --> 00:42:29,781 Jack, are you okay? 920 00:42:32,383 --> 00:42:36,121 Jack? 921 00:42:38,056 --> 00:42:42,127 I thought he was aiming at me.