1 00:00:05,639 --> 00:00:07,641 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,244 the people are represented by two separate 3 00:00:10,278 --> 00:00:12,080 yet equally important groups-- 4 00:00:12,113 --> 00:00:13,447 the police who investigate crime 5 00:00:13,481 --> 00:00:16,617 and the district attorneys who prosecute the offenders. 6 00:00:16,650 --> 00:00:19,187 These are their stories. 7 00:00:19,220 --> 00:00:22,256 [hard rock music] 8 00:00:22,290 --> 00:00:24,492 Please tell me it's boxers. 9 00:00:25,593 --> 00:00:27,595 [sighs] 10 00:00:27,628 --> 00:00:29,630 Which way does the pointy one move? 11 00:00:29,663 --> 00:00:37,138 * 12 00:00:37,171 --> 00:00:39,240 Check. 13 00:00:39,273 --> 00:00:41,109 Drop 'em, dude. 14 00:00:41,142 --> 00:00:42,676 I resign. 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,412 Give it up, 16 00:00:44,445 --> 00:00:47,548 or you can get these on your way home. 17 00:00:48,882 --> 00:00:50,651 Quit screwing around, Amanda. 18 00:00:50,684 --> 00:00:52,420 Come on. 19 00:00:53,421 --> 00:00:56,157 Amanda, seriously, look. 20 00:01:07,335 --> 00:01:08,502 About time. 21 00:01:08,536 --> 00:01:11,605 And idea what it's like being stuck in here with a swinger? 22 00:01:11,639 --> 00:01:12,706 You're supposed to be the professional. 23 00:01:12,740 --> 00:01:14,575 Did you get a time of death? 24 00:01:14,608 --> 00:01:17,111 11:00, give or take an hour. 25 00:01:17,145 --> 00:01:19,713 Now do your thing, please, so I can get her down. 26 00:01:19,747 --> 00:01:20,714 Her name's Erin Garrett. 27 00:01:20,748 --> 00:01:23,251 She's the actress in some of these posters. 28 00:01:23,284 --> 00:01:25,519 She used some kind of nylon lashing. 29 00:01:25,553 --> 00:01:27,221 Okay, you can take her down. 30 00:01:27,255 --> 00:01:28,656 (Cassady) Any forced entry? 31 00:01:28,689 --> 00:01:31,325 The door was closed but unlocked. 32 00:01:31,359 --> 00:01:34,262 No sign of a struggle here. 33 00:01:34,295 --> 00:01:36,697 This play like a straight-up suicide to you? 34 00:01:36,730 --> 00:01:38,466 I don't know. She leave a note? 35 00:01:38,499 --> 00:01:40,334 No. 36 00:01:40,368 --> 00:01:43,137 Looks like her acting career was doing all right. 37 00:01:43,171 --> 00:01:45,206 Yeah, well, so was Marilyn Monroe's. 38 00:02:34,288 --> 00:02:35,356 She was a very nice lady. 39 00:02:35,389 --> 00:02:36,424 I never would have thought-- 40 00:02:36,457 --> 00:02:38,626 We noticed she didn't have a bed in her apartment. 41 00:02:38,659 --> 00:02:39,493 She lived somewheres else. 42 00:02:39,527 --> 00:02:41,262 Rented the place out about two years ago 43 00:02:41,295 --> 00:02:42,196 to use for an office. 44 00:02:42,230 --> 00:02:43,231 Said she couldn't get any work done at home. 45 00:02:43,264 --> 00:02:45,633 Do you know that address? I can get it for you. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,635 Do you know if she had any visitors today? 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,937 Nobody I saw. She pretty much kept to herself. 48 00:02:49,970 --> 00:02:52,340 'Cept when her babysitter brought her kids to visit. 49 00:02:52,373 --> 00:02:54,308 Kids. How old? 50 00:02:54,342 --> 00:02:55,709 Little. Like one, three. 51 00:02:55,743 --> 00:02:58,312 This is really gonna be rough on her husband, huh? 52 00:02:58,346 --> 00:02:59,680 She wasn't wearing a wedding ring. 53 00:02:59,713 --> 00:03:01,449 Are you sure she was married? 54 00:03:01,482 --> 00:03:02,583 Oh, yeah. 55 00:03:02,616 --> 00:03:04,685 Landlord made him cosign the lease. 56 00:03:07,488 --> 00:03:09,323 (Jonas) I-I don't understand. 57 00:03:09,357 --> 00:03:11,359 It doesn't make sense. 58 00:03:11,392 --> 00:03:14,662 Mr. Faulkner, was your wife experiencing any problems, 59 00:03:14,695 --> 00:03:16,430 any personal setbacks? 60 00:03:16,464 --> 00:03:17,531 No. Erin was happy. 61 00:03:17,565 --> 00:03:19,433 Nothing stressed her out, 62 00:03:19,467 --> 00:03:21,702 even when things weren't going her way. 63 00:03:21,735 --> 00:03:24,305 Like her acting career? 64 00:03:24,338 --> 00:03:27,341 Look, she knew she was never gonna be Julia Roberts. 65 00:03:27,375 --> 00:03:29,743 She decided she wanted to write and direct. 66 00:03:29,777 --> 00:03:31,345 That's why she took that office, 67 00:03:31,379 --> 00:03:33,614 to focus on that. 68 00:03:33,647 --> 00:03:35,483 How 'bout you? Any problems on your end? 69 00:03:35,516 --> 00:03:37,718 No, not really. 70 00:03:37,751 --> 00:03:39,920 What do you do? 71 00:03:39,953 --> 00:03:41,722 I co-own a framing shop in Chelsea. 72 00:03:41,755 --> 00:03:44,492 We do a lot of work for the galleries. 73 00:03:44,525 --> 00:03:46,660 Forgive me, but I need to ask about your marriage. 74 00:03:46,694 --> 00:03:48,729 I'm telling you, everything was fine between us. 75 00:03:48,762 --> 00:03:50,764 I don't know how to make you understand this, 76 00:03:50,798 --> 00:03:53,334 but Erin would have never done this to herself. 77 00:03:53,367 --> 00:03:54,702 Let me show you something. 78 00:04:02,476 --> 00:04:05,413 I took this last week in Central Park. 79 00:04:05,446 --> 00:04:07,348 That's Emily and Theo. 80 00:04:07,381 --> 00:04:10,951 Does this look like a woman who wanted to die? 81 00:04:12,520 --> 00:04:14,655 (Rodgers) This was a healthy, active woman. 82 00:04:14,688 --> 00:04:17,725 No overt physical problems or latent pathologies. 83 00:04:17,758 --> 00:04:20,027 No evidence of sexual assault. 84 00:04:20,060 --> 00:04:22,496 Tox screen? Clean as yours, Detective. 85 00:04:22,530 --> 00:04:26,467 So the cause of death was neck compression from the hanging? 86 00:04:26,500 --> 00:04:27,401 Technically, yes. 87 00:04:27,435 --> 00:04:29,002 (Green) But-- 88 00:04:29,036 --> 00:04:31,472 The noose is what killed her. 89 00:04:32,606 --> 00:04:34,675 But I found a small cranial fracture 90 00:04:34,708 --> 00:04:37,811 that was impossible to detect at the crime scene. 91 00:04:37,845 --> 00:04:40,681 And that is a subdural hematoma. 92 00:04:40,714 --> 00:04:43,751 Hell of a lot bigger than you'd see in a hanging victim. 93 00:04:43,784 --> 00:04:46,387 So somebody hit her in the head first. 94 00:04:46,420 --> 00:04:48,456 She was unconscious before she was hanged. 95 00:04:48,489 --> 00:04:49,823 What if she had received medical attention 96 00:04:49,857 --> 00:04:51,091 after she was hit? 97 00:04:51,124 --> 00:04:52,793 She'd have been good as new 98 00:04:52,826 --> 00:04:54,995 after a few days in the hospital. 99 00:04:55,028 --> 00:04:56,430 This was a murder staged as a suicide. 100 00:04:56,464 --> 00:04:57,498 Any suspects? 101 00:04:57,531 --> 00:04:59,500 Well, the husband says everything was copasetic. 102 00:04:59,533 --> 00:05:01,835 But she wasn't wearing a wedding ring, and neither was he. 103 00:05:01,869 --> 00:05:03,537 Not everybody does. 104 00:05:03,571 --> 00:05:05,373 Especially if they're screwing around. 105 00:05:05,406 --> 00:05:07,441 You're not buying the one big, happy family? 106 00:05:07,475 --> 00:05:08,509 No one is as happy 107 00:05:08,542 --> 00:05:10,544 as her husband makes them out to be. 108 00:05:10,578 --> 00:05:12,112 But he was the one that kept insisting 109 00:05:12,145 --> 00:05:13,581 she wouldn't kill herself. 110 00:05:13,614 --> 00:05:15,449 Well, start looking at their insurance policies 111 00:05:15,483 --> 00:05:17,751 and financials. 112 00:05:17,785 --> 00:05:20,120 (Cassady) Jonas Faulkner had a charge on his credit card 113 00:05:20,153 --> 00:05:22,523 to this hotel about two months ago 114 00:05:22,556 --> 00:05:24,658 in the amount of $3,900? 115 00:05:24,692 --> 00:05:26,727 He booked a room here for 13 nights. 116 00:05:26,760 --> 00:05:28,529 (Green) Did he check in with luggage? 117 00:05:28,562 --> 00:05:31,098 Mr. Faulkner prepaid for the room, but he wasn't the guest. 118 00:05:31,131 --> 00:05:33,601 The woman who was with him was the one staying here. 119 00:05:33,634 --> 00:05:36,036 Uh, what did she look like? 120 00:05:36,069 --> 00:05:39,072 Mid-20s, 5'10", long blonde hair. 121 00:05:39,106 --> 00:05:41,475 Do you have her name? I think so. 122 00:05:41,509 --> 00:05:44,144 She charged a few incidentals to her own credit card. 123 00:05:44,177 --> 00:05:45,078 Diana Rawlings. 124 00:05:45,112 --> 00:05:48,148 Uh, her billing address is Saratoga Springs. 125 00:05:48,181 --> 00:05:49,817 And you said she was with him? 126 00:05:49,850 --> 00:05:51,452 You know, they were together. 127 00:05:51,485 --> 00:05:52,352 Whenever I was at work, 128 00:05:52,386 --> 00:05:54,522 he was, like, back and forth to her room. 129 00:05:57,625 --> 00:05:59,627 (Diana) I teach third grade here. 130 00:05:59,660 --> 00:06:01,629 Uh, it was our winter break. 131 00:06:01,662 --> 00:06:04,164 I went to the city for the holidays 132 00:06:04,197 --> 00:06:05,533 at the Downtown Grand. 133 00:06:05,566 --> 00:06:07,468 Alone? 134 00:06:07,501 --> 00:06:08,536 That's right. 135 00:06:08,569 --> 00:06:11,405 (Green) Do you know someone named Jonas Faulkner? 136 00:06:11,439 --> 00:06:12,806 He's my half brother. 137 00:06:15,208 --> 00:06:17,745 Is this about Erin? 138 00:06:17,778 --> 00:06:19,647 Uh, that's right. 139 00:06:19,680 --> 00:06:21,482 Wait, you must have-- 140 00:06:21,515 --> 00:06:24,084 Oh, my brother treated me to that room for Christmas 141 00:06:24,117 --> 00:06:26,654 so I could spend time in New York with Theo and Emily. 142 00:06:26,687 --> 00:06:28,922 Please excuse us for not knowing. 143 00:06:28,956 --> 00:06:31,492 We're very sorry about your sister-in-law. 144 00:06:31,525 --> 00:06:33,927 But Jonas and Erin, they were okay? 145 00:06:33,961 --> 00:06:34,895 Definitely. 146 00:06:34,928 --> 00:06:36,597 I would have known if there was a problem. 147 00:06:36,630 --> 00:06:38,566 Can you think of any reason 148 00:06:38,599 --> 00:06:41,435 somebody would want to hurt Erin? 149 00:06:41,469 --> 00:06:43,437 Erin wrote and directed a short film 150 00:06:43,471 --> 00:06:46,774 about sexual repression of women in the Muslim world. 151 00:06:46,807 --> 00:06:48,909 It's called Fire Under The Veil. 152 00:06:48,942 --> 00:06:51,745 She just found out that it got accepted to NoHo Film Festival. 153 00:06:51,779 --> 00:06:53,814 I can understand why some people 154 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 might find that subject matter offensive. 155 00:06:55,883 --> 00:06:57,885 Erin told me there were some powerful images in the film. 156 00:06:57,918 --> 00:06:59,553 I know she downplayed it to Jonas. 157 00:06:59,587 --> 00:07:01,622 Why would she do that? 158 00:07:01,655 --> 00:07:02,623 I think she was afraid 159 00:07:02,656 --> 00:07:05,559 that he'd make her pull it from the festival, 160 00:07:05,593 --> 00:07:07,661 that he'd be scared for her and the kids. 161 00:07:07,695 --> 00:07:09,463 Can we see this film? 162 00:07:09,497 --> 00:07:13,233 Ask her producers. Woodmore Films. 163 00:07:13,266 --> 00:07:15,703 Erin became obsessed about the girls in Saudi Arabia 164 00:07:15,736 --> 00:07:17,705 who were beaten back into a burning school 165 00:07:17,738 --> 00:07:20,240 because they weren't wearing proper Islamic dress. 166 00:07:20,273 --> 00:07:21,609 She wrote an amazing script, 167 00:07:21,642 --> 00:07:23,477 and we decided to produce her film. 168 00:07:23,511 --> 00:07:25,178 The movie was about the fire? 169 00:07:25,212 --> 00:07:26,379 Only tangentially. 170 00:07:26,413 --> 00:07:30,518 It's fictional, much more a meditation than a narrative. 171 00:07:30,551 --> 00:07:32,586 But it's dedicated to the girls who were killed. 172 00:07:32,620 --> 00:07:34,488 You start questioning people's religious beliefs, 173 00:07:34,522 --> 00:07:36,690 and somebody's bound to get offended. 174 00:07:36,724 --> 00:07:38,492 That's what drew me to the project, 175 00:07:38,526 --> 00:07:41,862 the fact that some scenes are provocative, disturbing. 176 00:07:41,895 --> 00:07:43,564 Give us a "for instance." 177 00:07:43,597 --> 00:07:45,265 A young Muslim woman masturbating 178 00:07:45,298 --> 00:07:48,769 while a Mullah sings from the Koran in the voiceover. 179 00:07:48,802 --> 00:07:50,604 Wow. People have seen this? 180 00:07:50,638 --> 00:07:51,772 Not yet. 181 00:07:51,805 --> 00:07:54,675 But they will when the film premieres at the festival 182 00:07:54,708 --> 00:07:55,709 in the spring. 183 00:07:55,743 --> 00:07:57,578 Who has seen it? 184 00:07:57,611 --> 00:07:58,779 Me and my partner John, 185 00:07:58,812 --> 00:08:00,781 Erin's film editor, Marcy Stanton, 186 00:08:00,814 --> 00:08:03,684 and the guys at the video house working on post-production, 187 00:08:03,717 --> 00:08:05,252 Mike and Ali. 188 00:08:05,285 --> 00:08:07,888 We've kept a tight lid on it for obvious reasons. 189 00:08:07,921 --> 00:08:09,623 And who are Mike and Ali? 190 00:08:09,657 --> 00:08:12,526 The sound mixers over there. 191 00:08:12,560 --> 00:08:13,961 I worked on Fire Under The Veil. 192 00:08:13,994 --> 00:08:15,729 Why is that police business? 193 00:08:15,763 --> 00:08:17,531 I guess you don't read the news. 194 00:08:17,565 --> 00:08:19,633 The filmmaker was found dead yesterday. 195 00:08:19,667 --> 00:08:21,301 What does that have to do with me? 196 00:08:21,334 --> 00:08:24,605 You didn't have a problem with some of the things in the movie? 197 00:08:24,638 --> 00:08:25,906 Well, what kind of problem? 198 00:08:25,939 --> 00:08:28,308 Well, we heard there were some offensive images. 199 00:08:28,341 --> 00:08:30,277 We could see how that might upset you. 200 00:08:30,310 --> 00:08:31,745 Look, they pay me to mix audio, okay? 201 00:08:31,779 --> 00:08:32,546 I'm not a movie critic. 202 00:08:32,580 --> 00:08:34,314 But you had to watch that garbage. 203 00:08:34,347 --> 00:08:36,684 Even worse, you contributed to putting her message out there. 204 00:08:36,717 --> 00:08:39,052 I went to college to be a sound engineer, okay? 205 00:08:39,086 --> 00:08:41,655 I came to this country to work on films. 206 00:08:41,689 --> 00:08:43,056 That insult your religion? 207 00:08:43,090 --> 00:08:44,692 Look, you have no right to question me 208 00:08:44,725 --> 00:08:46,293 about my religious beliefs, okay? 209 00:08:46,326 --> 00:08:47,761 That's in your Bill of Rights. 210 00:08:47,795 --> 00:08:49,730 Okay, calm down. 211 00:08:49,763 --> 00:08:52,766 Where were you yesterday afternoon, Mr. Mohammed? 212 00:08:52,800 --> 00:08:54,902 Why must I be the only person in this facility 213 00:08:54,935 --> 00:08:56,804 to answer these questions? 214 00:08:56,837 --> 00:08:59,039 Because I'm the only Muslim here? 215 00:08:59,072 --> 00:09:00,808 No, because you're one of the few people 216 00:09:00,841 --> 00:09:02,943 that have actually seen the film. 217 00:09:02,976 --> 00:09:05,746 We sent three copies of this movie to the film festival. 218 00:09:05,779 --> 00:09:08,782 Maybe they put it all over the internet. 219 00:09:11,351 --> 00:09:13,621 (Lee) When a film is submitted for consideration, 220 00:09:13,654 --> 00:09:15,355 there are only two people who see it-- 221 00:09:15,388 --> 00:09:16,857 me and my assistant programmer. 222 00:09:16,890 --> 00:09:18,358 Well, what about all these people? 223 00:09:18,391 --> 00:09:19,492 They're volunteers. 224 00:09:19,526 --> 00:09:22,262 They don't see the films until they play at the festival. 225 00:09:22,295 --> 00:09:23,697 Well, what if one of them 226 00:09:23,731 --> 00:09:24,832 becomes curious about a submission? 227 00:09:24,865 --> 00:09:26,266 Our volunteers aren't the problem. 228 00:09:26,299 --> 00:09:28,636 It's the distributors who buy at the festival. 229 00:09:28,669 --> 00:09:30,303 They'd like nothing more than to get a sneak peek 230 00:09:30,337 --> 00:09:31,839 at what we're programming. 231 00:09:31,872 --> 00:09:33,607 So we keep one copy of each film, 232 00:09:33,641 --> 00:09:35,042 and it's kept under lock and key. 233 00:09:35,075 --> 00:09:37,277 Well, the post-production house we just came from 234 00:09:37,310 --> 00:09:39,880 said they sent over three copies of Fire Under The Veil. 235 00:09:39,913 --> 00:09:41,782 They did, but every master they delivered 236 00:09:41,815 --> 00:09:43,884 had so many digital hits and sound sync problems, 237 00:09:43,917 --> 00:09:45,318 it was un-screenable. 238 00:09:45,352 --> 00:09:47,287 I called Erin Garrett last week to tell her 239 00:09:47,320 --> 00:09:49,690 the people she was using over there must be incompetent. 240 00:09:49,723 --> 00:09:50,991 Can we borrow one of these masters? 241 00:09:51,024 --> 00:09:52,793 Sure. 242 00:09:52,826 --> 00:09:54,394 The Department didn't have the right equipment 243 00:09:54,427 --> 00:09:55,663 to analyze the HD digitape that you gave me, 244 00:09:55,696 --> 00:09:58,298 so I had to buy editing software and borrow a deck from a friend 245 00:09:58,331 --> 00:10:00,901 he does digital duplication for a visual effects supervisor. 246 00:10:00,934 --> 00:10:03,804 Beck, is this explanation gonna be longer than the movie? 247 00:10:03,837 --> 00:10:05,739 No, I'm sorry. This is cool. 248 00:10:05,773 --> 00:10:08,041 Basically, the woman at the film festival was right. 249 00:10:08,075 --> 00:10:10,377 This thing is unwatchable. 250 00:10:12,713 --> 00:10:13,681 (Green) How'd it happen? 251 00:10:13,714 --> 00:10:15,415 Uh, the video pixelation was caused by activating 252 00:10:15,448 --> 00:10:16,817 one of the filtering enhancements 253 00:10:16,850 --> 00:10:17,918 on the Pro Tools editing suite. 254 00:10:17,951 --> 00:10:20,053 And the audio problems are created when the 5.1 mix 255 00:10:20,087 --> 00:10:21,822 was rendered with a customized plug-in 256 00:10:21,855 --> 00:10:23,791 to defeat the Dolby E coding. 257 00:10:23,824 --> 00:10:24,925 Oh, I, I just think that 258 00:10:24,958 --> 00:10:28,028 the sound engineer screwed up the movie. 259 00:10:28,061 --> 00:10:30,864 I told you, I don't care about her ignorant movie. 260 00:10:30,898 --> 00:10:31,865 Really. 261 00:10:33,466 --> 00:10:36,403 Look, she probably pixilated the master herself. 262 00:10:36,436 --> 00:10:38,806 That film was made by an amateur. 263 00:10:38,839 --> 00:10:42,910 Oh, because I thought you weren't a movie critic, Ali. 264 00:10:42,943 --> 00:10:44,444 I said that I don't make judgments 265 00:10:44,477 --> 00:10:46,146 about the projects I work on. 266 00:10:46,179 --> 00:10:48,448 Even when they depict a woman pleasuring herself 267 00:10:48,481 --> 00:10:50,918 while a holy man reads from the Koran? 268 00:10:50,951 --> 00:10:54,121 Can you give me some space? You're invading my space. 269 00:10:54,154 --> 00:10:57,791 Let's talk about where you were that morning. 270 00:10:57,825 --> 00:10:59,727 Which you didn't answer the first time we talked to you. 271 00:10:59,760 --> 00:11:01,361 Your boss says you came to work late. 272 00:11:01,394 --> 00:11:03,864 I couldn't start work until the video editors 273 00:11:03,897 --> 00:11:05,866 laid off the project I was assigned to. 274 00:11:05,899 --> 00:11:07,067 So I was home all morning. 275 00:11:07,100 --> 00:11:08,435 Alone. 276 00:11:08,468 --> 00:11:09,803 Yes! 277 00:11:09,837 --> 00:11:11,939 Scan my MetroCard if you don't believe me. 278 00:11:11,972 --> 00:11:14,007 I--I got on the G train in Astoria 279 00:11:14,041 --> 00:11:15,675 a little before 2:00. 280 00:11:16,977 --> 00:11:18,846 Why are you touching me?! Hey! Hey! 281 00:11:18,879 --> 00:11:21,081 Just looking for your MetroCard. 282 00:11:21,114 --> 00:11:23,116 [door opens] 283 00:11:23,150 --> 00:11:24,985 Can I see you for a second? 284 00:11:26,453 --> 00:11:27,855 Sit down. 285 00:11:32,860 --> 00:11:34,027 You need to see this 286 00:11:34,061 --> 00:11:37,831 before you make our Muslim friend any more uncomfortable. 287 00:11:37,865 --> 00:11:39,833 The lab found wall plaster particles on Erin's sweater 288 00:11:39,867 --> 00:11:41,935 and in that nylon strap used in the hanging. 289 00:11:41,969 --> 00:11:44,104 Well, there was construction going on in that building. 290 00:11:44,137 --> 00:11:46,206 Start looking in that direction. 291 00:11:46,239 --> 00:11:50,110 I really hope I didn't cross any lines in there. 292 00:11:50,143 --> 00:11:52,112 Oh, listen, I'm sure Mr. Mohammed 293 00:11:52,145 --> 00:11:55,482 is used to being a scapegoat by now. 294 00:12:03,456 --> 00:12:04,858 Erin said with all the banging upstairs 295 00:12:04,892 --> 00:12:06,293 she couldn't get any work done. 296 00:12:06,326 --> 00:12:08,195 When did this start? 297 00:12:08,228 --> 00:12:10,764 Uh, a couple of weeks ago, when they started 298 00:12:10,798 --> 00:12:13,266 working on the apartment directly above her. 299 00:12:13,300 --> 00:12:16,369 Does this have something to do with her getting killed? 300 00:12:16,403 --> 00:12:17,905 It's possible. 301 00:12:17,938 --> 00:12:20,307 But my sister said you were asking about Erin's movie. 302 00:12:20,340 --> 00:12:22,810 Yeah, we're looking at all the angles. 303 00:12:22,843 --> 00:12:24,244 The only reason Erin rented that space 304 00:12:24,277 --> 00:12:26,279 was so she could have a quiet place to write. 305 00:12:26,313 --> 00:12:27,781 Do you know if she talked to anyone 306 00:12:27,815 --> 00:12:29,382 on the construction crew about the noise? 307 00:12:29,416 --> 00:12:32,385 I know she called the company that was doing the work. 308 00:12:35,055 --> 00:12:36,957 (Easton) The work we're doing in 8-C 309 00:12:36,990 --> 00:12:38,325 is a total gut renovation. 310 00:12:38,358 --> 00:12:40,460 We're ripping out walls, flooring, fixtures. 311 00:12:40,493 --> 00:12:42,996 There's no way to do that without making a racket. 312 00:12:43,030 --> 00:12:46,266 Any complaints from the building residences? 313 00:12:46,299 --> 00:12:47,600 We try to do all the loud stuff when people are at work. 314 00:12:47,634 --> 00:12:49,469 (Cassady) Well, some people work at home. 315 00:12:49,502 --> 00:12:50,971 That's the nature of the beast. 316 00:12:51,004 --> 00:12:52,472 Did any of the guys on your crew 317 00:12:52,505 --> 00:12:54,441 talk to Erin Garrett about the noise? 318 00:12:54,474 --> 00:12:55,843 We communicate with the super. 319 00:12:55,876 --> 00:12:57,244 He's supposed to deal with his tenants. 320 00:12:57,277 --> 00:12:59,246 Did any of the tenants talk to you, Mr. Easton? 321 00:12:59,279 --> 00:13:00,547 Not that I remember. 322 00:13:00,580 --> 00:13:02,916 Did we get any noise complaints on 85 Leonard? 323 00:13:02,950 --> 00:13:04,517 Nobody called here. 324 00:13:04,551 --> 00:13:06,086 What did I tell ya? 325 00:13:06,119 --> 00:13:08,055 Is there any reason that any of your crew members 326 00:13:08,088 --> 00:13:09,990 would have needed access to the apartment below? 327 00:13:10,023 --> 00:13:11,524 You think one of my guys did this? 328 00:13:11,558 --> 00:13:13,493 It's a simple question. 329 00:13:13,526 --> 00:13:15,262 Not on this job. 330 00:13:15,295 --> 00:13:17,898 If anything else comes to mind, give us a call, all right? 331 00:13:17,931 --> 00:13:18,565 Thank you. 332 00:13:20,133 --> 00:13:22,102 What are we doing with Ali Mohammed? 333 00:13:22,135 --> 00:13:24,037 Well, he's got a hell of a motive. 334 00:13:24,071 --> 00:13:25,505 (Green) There's no physical evidence. 335 00:13:25,538 --> 00:13:27,007 Well, we'll drop the murder 336 00:13:27,040 --> 00:13:28,441 and charge him with destruction of property. 337 00:13:28,475 --> 00:13:30,043 What about the construction angle? 338 00:13:30,077 --> 00:13:32,545 Erin Garrett had issues with the noise they were making, 339 00:13:32,579 --> 00:13:34,614 but the head of the company said she never complained. 340 00:13:34,647 --> 00:13:36,083 The husband's telling us one thing. 341 00:13:36,116 --> 00:13:38,085 This Easton guy's telling us something else. 342 00:13:38,118 --> 00:13:39,619 So we're going over to talk to the construction crew. 343 00:13:39,652 --> 00:13:41,454 Good. 344 00:13:41,488 --> 00:13:43,090 This is the third apartment we've done in this building, 345 00:13:43,123 --> 00:13:44,591 and I haven't heard a peep from nobody. 346 00:13:44,624 --> 00:13:46,293 What about the guys in your crew? 347 00:13:46,326 --> 00:13:48,028 Ah, they would have told me if somebody complained. 348 00:13:48,061 --> 00:13:50,063 All right, we're gonna need the names and the addresses 349 00:13:50,097 --> 00:13:52,299 of everybody that worked with you on Tuesday. 350 00:13:52,332 --> 00:13:53,433 Ah, I can give you the names, 351 00:13:53,466 --> 00:13:55,903 but the addresses you're gonna have to get from Carl. 352 00:13:55,936 --> 00:13:58,005 All right, let me see. 353 00:13:58,038 --> 00:14:00,007 There's Mike Stanopolous and Ronnie Boatwright. That's it? 354 00:14:00,040 --> 00:14:02,142 I just saw three or four dudes go upstairs. 355 00:14:02,175 --> 00:14:03,576 Oh, the Spanish guys? 356 00:14:03,610 --> 00:14:05,345 I just know them by their first names. 357 00:14:05,378 --> 00:14:07,014 But the office would have their information. 358 00:14:07,047 --> 00:14:08,015 Uh, no, I doubt it. 359 00:14:08,048 --> 00:14:10,517 These are guys we just pick up from job to job. 360 00:14:10,550 --> 00:14:11,985 So how do you communicate with them? 361 00:14:12,019 --> 00:14:13,053 How do they get paid? 362 00:14:13,086 --> 00:14:15,555 Look, I'm not looking for any trouble behind this. 363 00:14:15,588 --> 00:14:18,658 Trouble's gonna start when you stop answering questions. 364 00:14:18,691 --> 00:14:22,095 Okay, I speak some Italian, so they get the gist. 365 00:14:22,129 --> 00:14:24,531 And we pay them cash on Friday afternoon. 366 00:14:24,564 --> 00:14:25,899 That's it. 367 00:14:29,937 --> 00:14:31,171 How's your Spanish? 368 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 It's okay, but I'm hoping somebody's bilingual. 369 00:14:33,406 --> 00:14:35,042 Hola. 370 00:14:35,075 --> 00:14:36,443 Hello. Hello. 371 00:14:40,580 --> 00:14:43,984 We must have spooked 'em when we came in downstairs. 372 00:14:44,017 --> 00:14:46,119 Maybe they left through the service entrance. 373 00:14:46,153 --> 00:14:47,921 Should we be calling Immigration or something? 374 00:14:47,955 --> 00:14:48,956 And say what? 375 00:14:48,989 --> 00:14:51,624 You know what, maybe somebody else on Erin's floor 376 00:14:51,658 --> 00:14:54,194 had problems with the noise. 377 00:14:54,227 --> 00:14:56,596 Uh, the racket's mostly on Erin's side of the hall. 378 00:14:56,629 --> 00:14:57,630 If it gets too loud, 379 00:14:57,664 --> 00:14:59,432 I just go to the med school library to study. 380 00:14:59,466 --> 00:15:00,934 Were you here on Tuesday morning? 381 00:15:00,968 --> 00:15:02,602 Until about 10:00. 382 00:15:02,635 --> 00:15:04,671 And was the construction work particularly loud that day? 383 00:15:04,704 --> 00:15:07,407 Not really, but that was the day they cut off the water. 384 00:15:07,440 --> 00:15:09,442 What do you mean? 385 00:15:09,476 --> 00:15:11,444 Erin knocked on my door to ask if it was just her apartment. 386 00:15:11,478 --> 00:15:13,413 She and I decided to go downstairs, 387 00:15:13,446 --> 00:15:14,681 find out what was going on. 388 00:15:14,714 --> 00:15:15,848 When we got to the basement, 389 00:15:15,882 --> 00:15:18,151 one of the workers was doing something to the plumbing. 390 00:15:18,185 --> 00:15:20,387 We asked him how long the water would be off. 391 00:15:20,420 --> 00:15:22,222 Was it a cordial conversation? 392 00:15:22,255 --> 00:15:24,124 Sure. He was just a kid. 393 00:15:24,157 --> 00:15:26,426 He said he'd check with his boss and then knock on Erin's door 394 00:15:26,459 --> 00:15:28,061 to let her know when the water was coming back. 395 00:15:28,095 --> 00:15:29,496 What'd this kid look like? 396 00:15:29,529 --> 00:15:32,465 Um, 18, 19, thick, wavy hair, 397 00:15:32,499 --> 00:15:35,502 about my height, Latino. 398 00:15:35,535 --> 00:15:37,637 (Cassady) You think these guys are coming back? 399 00:15:37,670 --> 00:15:40,673 They don't come to work, they don't get paid. 400 00:15:40,707 --> 00:15:43,743 Duck out the back every time you see a cop walk by-- 401 00:15:43,776 --> 00:15:45,178 what a way to live. 402 00:15:45,212 --> 00:15:47,414 Some people have no choice. 403 00:15:47,447 --> 00:15:49,016 I guess. 404 00:15:49,049 --> 00:15:51,951 I just hope we're not making the same mistake twice. 405 00:15:53,686 --> 00:15:55,588 Here we go. 406 00:15:57,157 --> 00:16:00,493 Eschucheme. ¿Habla Inglés? 407 00:16:00,527 --> 00:16:03,163 I-I speak English. Okay. 408 00:16:03,196 --> 00:16:04,664 We're looking for a dude that was working with you on Tuesday. 409 00:16:04,697 --> 00:16:05,665 Who? 410 00:16:05,698 --> 00:16:06,699 He's about this tall, 411 00:16:06,733 --> 00:16:08,201 19, 20, dark, wavy hair. 412 00:16:08,235 --> 00:16:10,270 He was working in the basement on the plumbing. 413 00:16:10,303 --> 00:16:13,173 Oh, we don't know him. He only came one day. 414 00:16:16,076 --> 00:16:17,677 This your whole crew? 415 00:16:17,710 --> 00:16:19,446 Yeah. 416 00:16:19,479 --> 00:16:21,181 Whose bag is that? 417 00:16:24,184 --> 00:16:25,685 I'll take the whole crew to Federal Plaza, 418 00:16:25,718 --> 00:16:28,288 you don't tell me whose bag that is. 419 00:16:28,321 --> 00:16:30,157 That's Julio's bag. 420 00:16:30,190 --> 00:16:31,324 Is Julio the one 421 00:16:31,358 --> 00:16:33,593 that was working in the basement on Tuesday? 422 00:16:33,626 --> 00:16:34,694 Yes. 423 00:16:34,727 --> 00:16:38,498 Ed. Same as in the hanging. 424 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 Do you know where Julio is? 425 00:16:42,569 --> 00:16:44,237 (man) Dios está vivo en usted! 426 00:16:44,271 --> 00:16:46,473 Levanten sus manos para aceptar a Jesús Cristo. 427 00:16:46,506 --> 00:16:50,743 Levanten sus manos para recibir el espiritu santo. 428 00:16:50,777 --> 00:16:52,712 Todos que creen, para todos que creen, 429 00:16:52,745 --> 00:16:55,248 todos las cosas son posibles. 430 00:16:55,282 --> 00:16:59,052 Glorifica, hermana. Cristo salva. 431 00:16:59,086 --> 00:17:01,054 Cristo salva, hermanos. 432 00:17:01,088 --> 00:17:04,324 Déjelo entrar. Déjelo entrar su corazón. 433 00:17:04,357 --> 00:17:06,559 Cristo salva! 434 00:17:12,232 --> 00:17:14,601 Against the wall, now. 435 00:17:20,340 --> 00:17:22,309 Why did you run, Julio? (Cassady) Twice. 436 00:17:22,342 --> 00:17:23,743 You know. No, I don't know. 437 00:17:23,776 --> 00:17:25,278 Tell us. Sit down. 438 00:17:25,312 --> 00:17:26,713 I have no papers. 439 00:17:26,746 --> 00:17:28,848 We work for the city, not Immigration. 440 00:17:28,881 --> 00:17:30,550 Police is police. 441 00:17:30,583 --> 00:17:32,752 Do you have any family here? 442 00:17:32,785 --> 00:17:35,155 No. In Colombia. 443 00:17:35,188 --> 00:17:36,089 Right, and you're working hard 444 00:17:36,123 --> 00:17:38,291 so you can send money back to your family? 445 00:17:38,325 --> 00:17:40,327 Yes, to my mother. 446 00:17:40,360 --> 00:17:42,829 Okay, that woman on the seventh floor, she's a mother. 447 00:17:42,862 --> 00:17:44,764 What woman? 448 00:17:44,797 --> 00:17:46,366 The one who complained about the water. 449 00:17:46,399 --> 00:17:49,769 The one whose apartment you went to that morning. 450 00:17:49,802 --> 00:17:51,304 Look, here's the problem. 451 00:17:51,338 --> 00:17:53,373 Her family wants to give her a Christian burial, 452 00:17:53,406 --> 00:17:54,341 but they can't. 453 00:17:54,374 --> 00:17:55,642 Why? 454 00:17:55,675 --> 00:17:57,644 Because she was hanged. 455 00:17:57,677 --> 00:17:59,646 And they believe it was a suicide. 456 00:17:59,679 --> 00:18:00,813 That's a sin. 457 00:18:00,847 --> 00:18:04,384 Now, we think you hung her. 458 00:18:04,417 --> 00:18:06,619 No. We have the strap she was hanged with. 459 00:18:06,653 --> 00:18:10,323 It was the same as the one we found in your van. 460 00:18:10,357 --> 00:18:11,891 I didn't do this to her. 461 00:18:11,924 --> 00:18:13,626 Julio... 462 00:18:15,762 --> 00:18:18,365 We can't help you if you lie. 463 00:18:18,398 --> 00:18:20,567 Now, that woman that was with her in the basement, 464 00:18:20,600 --> 00:18:23,270 she said she saw you coming out of that apartment. 465 00:18:23,303 --> 00:18:27,174 Yes, I was in her apartment, but I didn't hang this lady. 466 00:18:27,207 --> 00:18:30,377 Okay, good. Just tell us what happened. 467 00:18:33,646 --> 00:18:36,683 I went to tell her that there would be no more water soon. 468 00:18:36,716 --> 00:18:40,387 She gets very angry, and she starts saying things to me. 469 00:18:40,420 --> 00:18:42,255 What kind of things? 470 00:18:42,289 --> 00:18:43,923 She said that if she didn't get water, 471 00:18:43,956 --> 00:18:45,358 she was to call the police. 472 00:18:45,392 --> 00:18:47,194 I ask her, please, don't. 473 00:18:47,227 --> 00:18:48,928 Did you ever touch her? 474 00:18:48,961 --> 00:18:52,399 To try to stop her to use the telephone. 475 00:18:52,432 --> 00:18:54,334 She fight back against me. 476 00:18:54,367 --> 00:18:57,870 And she fell down and hit her head. 477 00:18:57,904 --> 00:19:01,441 I tried to help her, but she was not moving. 478 00:19:01,474 --> 00:19:03,142 You thought she was dead. 479 00:19:04,677 --> 00:19:05,645 Yes. 480 00:19:05,678 --> 00:19:07,214 Is that when you got the idea 481 00:19:07,247 --> 00:19:08,748 to string her up with that nylon strap 482 00:19:08,781 --> 00:19:10,883 and put that chair next to her? 483 00:19:11,951 --> 00:19:14,454 No, I just left her there. 484 00:19:14,487 --> 00:19:15,922 Julio, 485 00:19:15,955 --> 00:19:17,657 you have to tell us everything 486 00:19:17,690 --> 00:19:19,726 so that her family can have some peace. 487 00:19:21,661 --> 00:19:22,429 No, please. 488 00:19:24,431 --> 00:19:26,699 Don't say that. 489 00:19:26,733 --> 00:19:29,369 Don't make me say that. 490 00:19:38,378 --> 00:19:39,912 Docket number 07115, 491 00:19:39,946 --> 00:19:41,348 People vs. Julio Rodriguez. 492 00:19:41,381 --> 00:19:43,650 Murder in the second degree. 493 00:19:43,683 --> 00:19:44,884 Burglary in the second degree. 494 00:19:44,917 --> 00:19:45,885 Plea, Ms. Shannon? 495 00:19:45,918 --> 00:19:47,287 Not guilty. 496 00:19:47,320 --> 00:19:48,655 (Judge Jones) People. 497 00:19:48,688 --> 00:19:49,856 The defendant assaulted the victim 498 00:19:49,889 --> 00:19:51,258 and staged it as a suicide. 499 00:19:51,291 --> 00:19:52,859 This is a highly deceptive individual 500 00:19:52,892 --> 00:19:54,994 who resides here illegally. 501 00:19:55,027 --> 00:19:57,597 Let's cut to the chase. He couldn't make $500. 502 00:19:57,630 --> 00:19:59,632 (Judge Jones) And I see there's an Immigration hold 503 00:19:59,666 --> 00:20:00,900 on Mr. Rodriguez. 504 00:20:00,933 --> 00:20:01,734 He's remanded. 505 00:20:01,768 --> 00:20:03,803 I'd like to request a suicide watch. 506 00:20:03,836 --> 00:20:05,338 Is that a joke, Miss Shannon? 507 00:20:05,372 --> 00:20:07,674 My client in quite inconsolable. 508 00:20:07,707 --> 00:20:09,776 I don't want to take any chances. 509 00:20:09,809 --> 00:20:10,777 So ordered. 510 00:20:10,810 --> 00:20:11,911 [bangs gavel] 511 00:20:14,046 --> 00:20:16,316 (McCoy) Murder two, 20 to life. 512 00:20:16,349 --> 00:20:18,251 Is that the best you can do? 513 00:20:18,285 --> 00:20:19,886 Not a day lower. 514 00:20:19,919 --> 00:20:21,020 I am sorry about this. 515 00:20:21,053 --> 00:20:23,623 I just want to go back to Colombia. 516 00:20:23,656 --> 00:20:25,325 And you will, after you serve 20 years 517 00:20:25,358 --> 00:20:27,327 in the State Correctional Facility. 518 00:20:27,360 --> 00:20:29,829 Doesn't his remorse count for something? 519 00:20:29,862 --> 00:20:31,931 Yes, we're not asking for consec time. 520 00:20:31,964 --> 00:20:33,966 It's still too much time, Mr. McCoy. 521 00:20:34,000 --> 00:20:35,735 You're forcing me to take this to trial. 522 00:20:35,768 --> 00:20:37,637 He'll do twice as much time. 523 00:20:37,670 --> 00:20:39,839 You have no defense. 524 00:20:39,872 --> 00:20:42,875 It just so happens that I've come up with one. 525 00:20:44,944 --> 00:20:46,646 And it ain't half-bad. 526 00:20:47,914 --> 00:20:50,650 They're asserting duress as an affirmative defense. 527 00:20:50,683 --> 00:20:52,319 The motion claims 528 00:20:52,352 --> 00:20:53,986 that Julio is the sole support to his mother 529 00:20:54,020 --> 00:20:56,323 and five younger siblings in Colombia. 530 00:20:56,356 --> 00:20:57,957 How is that duress? 531 00:20:57,990 --> 00:20:59,992 Well, the money that he sends them from his job 532 00:21:00,026 --> 00:21:01,394 keeps them alive. 533 00:21:01,428 --> 00:21:03,363 Had Erin Garrett's call to the police 534 00:21:03,396 --> 00:21:05,865 led to his deportation, they would starve. 535 00:21:05,898 --> 00:21:08,000 The statute that lays out the duress defense 536 00:21:08,034 --> 00:21:10,870 requires coercion by means of unlawful force, 537 00:21:10,903 --> 00:21:12,872 like holding a gun to somebody's head. 538 00:21:12,905 --> 00:21:15,007 They're grasping at straws. 539 00:21:15,041 --> 00:21:16,175 I'm not so sure. 540 00:21:16,208 --> 00:21:19,779 You think there's a judge on the bench who'd allow this in? 541 00:21:19,812 --> 00:21:22,315 Well, most people who live and work here illegally 542 00:21:22,349 --> 00:21:24,016 do it out of desperation. 543 00:21:24,050 --> 00:21:25,885 Their wages are a matter of survival 544 00:21:25,918 --> 00:21:28,020 for their impoverished families back home. 545 00:21:28,054 --> 00:21:29,489 And my heart goes out to them. 546 00:21:29,522 --> 00:21:30,990 But it doesn't come close to establishing 547 00:21:31,023 --> 00:21:32,325 an affirmative defense. 548 00:21:32,359 --> 00:21:34,060 (Rubirosa) All I'm saying 549 00:21:34,093 --> 00:21:36,929 is that I understand the pressure this kid was under. 550 00:21:36,963 --> 00:21:38,431 My father supported us for ten years 551 00:21:38,465 --> 00:21:40,400 by changing bedpans at a nursing home 552 00:21:40,433 --> 00:21:41,768 because his Spanish medical license 553 00:21:41,801 --> 00:21:43,102 didn't get reciprocity here. 554 00:21:43,135 --> 00:21:44,904 Rodriguez knowingly violated the law 555 00:21:44,937 --> 00:21:47,006 by illegally entering to start with. 556 00:21:47,039 --> 00:21:49,476 And you wouldn't do the same for your starving family? 557 00:21:49,509 --> 00:21:50,743 Just about everybody agrees 558 00:21:50,777 --> 00:21:52,779 that our immigration policy is flawed, 559 00:21:52,812 --> 00:21:54,381 but I'm not going to let this defendant 560 00:21:54,414 --> 00:21:57,717 use a cockamamie defense to climb on a soapbox. 561 00:21:57,750 --> 00:22:00,820 We'll move to preclude. 562 00:22:06,025 --> 00:22:07,860 (Julio) When I was 14, 563 00:22:07,894 --> 00:22:11,030 my father was killed by the cocaineros in our village. 564 00:22:11,063 --> 00:22:14,401 Me and one of my brothers 565 00:22:14,434 --> 00:22:18,070 had to leave our school to work in the coca fields. 566 00:22:18,104 --> 00:22:21,408 Did you make enough money to support your family? 567 00:22:21,441 --> 00:22:23,443 Yes. 568 00:22:23,476 --> 00:22:26,112 But then the government came with airplanes 569 00:22:26,145 --> 00:22:28,481 and put a spray on the plants. 570 00:22:28,515 --> 00:22:32,419 The plants died, and there was no more work. 571 00:22:32,452 --> 00:22:34,086 So what did you do? 572 00:22:34,120 --> 00:22:36,823 I was afraid to go back home. 573 00:22:36,856 --> 00:22:39,859 But a man told me that I could come to New York. 574 00:22:39,892 --> 00:22:43,830 That there were many jobs there, if I could work hard. 575 00:22:43,863 --> 00:22:47,834 Let me call your attention to February 7th. 576 00:22:47,867 --> 00:22:49,969 Did you have a confrontation with Erin Garrett 577 00:22:50,002 --> 00:22:51,871 in a building you worked in? 578 00:22:51,904 --> 00:22:55,107 I didn't want to fight with this lady. 579 00:22:55,141 --> 00:22:57,944 But she was very angry. 580 00:22:57,977 --> 00:23:02,148 She said I cannot turn off her water. 581 00:23:02,181 --> 00:23:05,852 She say she go to call the police. 582 00:23:05,885 --> 00:23:09,121 How did you feel when she said that? 583 00:23:11,891 --> 00:23:15,127 I thought about my brothers and sisters 584 00:23:15,161 --> 00:23:17,196 and my mother 585 00:23:17,229 --> 00:23:21,000 and what would happen to them if we had no money. 586 00:23:21,033 --> 00:23:24,437 And, you know, the lady go to pick up the telephone. 587 00:23:24,471 --> 00:23:27,173 So I must stop her. 588 00:23:28,841 --> 00:23:30,176 Thank you. 589 00:23:34,246 --> 00:23:36,449 And if you did stop her, 590 00:23:36,483 --> 00:23:39,185 what made you think she'd change her mind? 591 00:23:39,218 --> 00:23:41,053 I don't know. 592 00:23:41,087 --> 00:23:43,155 Maybe then I could talk to her. 593 00:23:43,189 --> 00:23:45,925 So how did you stop her? 594 00:23:47,259 --> 00:23:48,861 I-- 595 00:23:48,895 --> 00:23:50,497 I grabbed her. 596 00:23:50,530 --> 00:23:53,232 Then she was fighting back against me. 597 00:23:53,265 --> 00:23:55,234 I tried to hold her, 598 00:23:55,267 --> 00:23:58,004 and she went back and hit her head. 599 00:23:58,037 --> 00:23:59,506 Then what, Mr. Rodriquez? 600 00:23:59,539 --> 00:24:02,809 I went to see if she was still alive. 601 00:24:02,842 --> 00:24:05,244 But she was not moving. 602 00:24:05,277 --> 00:24:07,814 That's when you got the idea to go down to your truck 603 00:24:07,847 --> 00:24:09,616 and get the nylon strap? 604 00:24:09,649 --> 00:24:12,184 No, sir, I just go. 605 00:24:12,218 --> 00:24:16,188 So you still deny you hanged Erin Garrett 606 00:24:16,222 --> 00:24:20,126 from a sprinkler pipe and staged it as a suicide. 607 00:24:20,159 --> 00:24:22,495 I did not do this. 608 00:24:24,631 --> 00:24:27,233 Did you ever try to help this woman? 609 00:24:31,170 --> 00:24:32,539 No. 610 00:24:32,572 --> 00:24:35,007 Because there was a man on the steps. 611 00:24:35,041 --> 00:24:36,976 A man? Where? 612 00:24:38,578 --> 00:24:41,480 He was going on floor seven. 613 00:24:42,649 --> 00:24:46,152 Are you saying you saw a man on Erin Garrett's floor? 614 00:24:49,255 --> 00:24:53,259 Yes, but I thought maybe he was from the police. 615 00:24:53,292 --> 00:24:55,261 So I go back to my work. 616 00:24:55,294 --> 00:24:57,630 And what did this man look like? 617 00:24:57,664 --> 00:25:00,199 I could only see his back. 618 00:25:00,232 --> 00:25:02,569 And why didn't you tell the detectives about this 619 00:25:02,602 --> 00:25:05,104 when they arrested you? 620 00:25:05,137 --> 00:25:07,073 Because I was scared... 621 00:25:08,741 --> 00:25:11,978 to say that the police were here. 622 00:25:12,011 --> 00:25:15,047 And I did not tell them what I did. 623 00:25:15,081 --> 00:25:16,215 (McCoy) I don't like surprises, 624 00:25:16,248 --> 00:25:18,117 Lieutenant. 625 00:25:18,150 --> 00:25:20,252 And I have better things to do than to hold your hand 626 00:25:20,286 --> 00:25:22,221 through a defendant's hearing testimony. 627 00:25:22,254 --> 00:25:24,256 Why didn't you get this out of Rodriguez 628 00:25:24,290 --> 00:25:25,725 during his interrogation? 629 00:25:25,758 --> 00:25:27,694 Did you ever consider he's lying 630 00:25:27,727 --> 00:25:29,629 to wiggle out of the murder charge? 631 00:25:29,662 --> 00:25:32,064 He's denied the hanging from the beginning. 632 00:25:32,098 --> 00:25:33,900 Look, it's one thing to say you shoved someone. 633 00:25:33,933 --> 00:25:35,635 It's a big leap to say you strung 'em up. 634 00:25:35,668 --> 00:25:39,271 Or your people didn't push Rodriguez hard enough. 635 00:25:39,305 --> 00:25:41,240 So what, we should have broken out the waterboard? 636 00:25:41,273 --> 00:25:43,309 After all, Rodriguez is here illegally. 637 00:25:43,342 --> 00:25:45,344 It was a sloppy interrogation! 638 00:25:45,377 --> 00:25:48,314 My people worked Rodriguez appropriately! 639 00:25:48,347 --> 00:25:51,584 If you don't like it, call the Chief of Ds. 640 00:25:53,285 --> 00:25:55,321 Anything else? 641 00:25:56,388 --> 00:25:59,258 CSU never worked up the stairwell 642 00:25:59,291 --> 00:26:01,127 in Erin Garrett's building. 643 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 They need to now. 644 00:26:03,062 --> 00:26:04,130 And you should talk to Julio's boss. 645 00:26:04,163 --> 00:26:07,266 If everything's riding on this kid's credibility, 646 00:26:07,299 --> 00:26:10,603 I'd like to know exactly who we're dealing with. 647 00:26:13,973 --> 00:26:16,743 (Easton) Julio has worked for me for about two years, on and off. 648 00:26:16,776 --> 00:26:18,678 Only positive thing I can say about him 649 00:26:18,711 --> 00:26:21,313 is that he shows up for work when he's supposed to. 650 00:26:21,347 --> 00:26:22,649 That's not much of a recommendation. 651 00:26:22,682 --> 00:26:24,316 Why on and off, Mr. Easton? 652 00:26:24,350 --> 00:26:26,085 Look, I don't want to prejudice the kid, 653 00:26:26,118 --> 00:26:29,021 but tools kept going missing wherever Julio was working. 654 00:26:29,055 --> 00:26:31,758 If you suspected him of stealing, why keep him on? 655 00:26:31,791 --> 00:26:32,959 Because I couldn't prove it was him. 656 00:26:32,992 --> 00:26:35,394 Plus, he's got two cousins that have been with me for years. 657 00:26:35,427 --> 00:26:37,029 They begged me to keep him on. 658 00:26:37,063 --> 00:26:39,065 They told me they were gonna have a talk with him, 659 00:26:39,098 --> 00:26:41,200 and if anything else disappeared, they'd pay me back. 660 00:26:41,233 --> 00:26:42,401 Did Julio ever have a confrontation 661 00:26:42,434 --> 00:26:44,236 with anyone at work before? 662 00:26:44,270 --> 00:26:46,806 Not that I know of. But it wouldn't surprise me. 663 00:26:46,839 --> 00:26:49,208 I always thought that kid had a short fuse. 664 00:26:49,241 --> 00:26:50,476 Why? 665 00:26:50,509 --> 00:26:53,245 It was nothing specific, it was just the way he carries himself. 666 00:26:53,279 --> 00:26:55,648 A lot of these Spanish kids are prone to that kind of thing. 667 00:26:57,249 --> 00:26:58,250 I know it's a stereotype, 668 00:26:58,284 --> 00:27:01,688 but, hey, stereotypes come from somewhere, right? 669 00:27:01,721 --> 00:27:03,189 All right. 670 00:27:05,692 --> 00:27:08,360 Well, according to Easton, Julio is a hot-blooded Latino 671 00:27:08,394 --> 00:27:10,229 with a pension for pilfering. 672 00:27:10,262 --> 00:27:13,432 Racism aside, he does admit going after Erin Garrett. 673 00:27:13,465 --> 00:27:14,500 Even so, 674 00:27:14,533 --> 00:27:17,103 it doesn't comport with what I saw in the courtroom. 675 00:27:17,136 --> 00:27:18,170 Looks can be deceiving. 676 00:27:18,204 --> 00:27:21,140 The lieutenant wanted me to run these over to you. 677 00:27:21,173 --> 00:27:23,009 There were fingerprint hits in Erin's stairwell 678 00:27:23,042 --> 00:27:24,010 that can't be excluded. 679 00:27:24,043 --> 00:27:26,112 Fingerprints that could have been made yesterday 680 00:27:26,145 --> 00:27:27,213 or a year ago. 681 00:27:27,246 --> 00:27:28,414 That's true, but this is someone 682 00:27:28,447 --> 00:27:31,283 who was a person of interest before we honed in on Rodriguez. 683 00:27:31,317 --> 00:27:33,452 Ali Mohammed. He's a sound engineer. 684 00:27:33,485 --> 00:27:35,354 He tried to sabotage Erin's movie. 685 00:27:35,387 --> 00:27:37,356 He denied he was ever in her building. 686 00:27:37,389 --> 00:27:39,258 Well, now we know that was a lie. 687 00:27:39,291 --> 00:27:41,728 Now he has motive and opportunity. 688 00:27:41,761 --> 00:27:44,764 Is it possible we're prosecuting the wrong guy? 689 00:27:49,501 --> 00:27:50,703 Get up. What is it now? 690 00:27:50,737 --> 00:27:53,272 Look, I told them I'll pay for this woman's two digitapes. 691 00:27:53,305 --> 00:27:55,041 You're gonna pay for more than that. 692 00:27:55,074 --> 00:27:57,076 You're under arrest for the murder of Erin Garrett. 693 00:27:57,109 --> 00:27:58,177 You have the right to remain silent. 694 00:27:58,210 --> 00:27:59,411 If you forgo that right, anything you say 695 00:27:59,445 --> 00:28:01,180 can be used against you in a court of law. 696 00:28:01,213 --> 00:28:03,082 You have the right to an attorney... 697 00:28:05,251 --> 00:28:07,019 Erin Garrett had a website for her film. 698 00:28:07,053 --> 00:28:08,988 I went through the site's email. 699 00:28:10,890 --> 00:28:12,725 This movie defames the Prophet 700 00:28:12,759 --> 00:28:15,061 and insults Muslims all over the world. 701 00:28:15,094 --> 00:28:17,329 It came from Ali Mohammed's work station. 702 00:28:17,363 --> 00:28:19,932 He also had several hits on fundamentalist websites. 703 00:28:19,966 --> 00:28:23,202 But Julio Rodriguez admits assaulting the victim. 704 00:28:23,235 --> 00:28:24,837 But not to the murder. 705 00:28:24,871 --> 00:28:26,238 I think Ali came up the stairwell, 706 00:28:26,272 --> 00:28:28,007 found her lying on the ground, 707 00:28:28,040 --> 00:28:30,242 took some lashing left behind by the construction crew. 708 00:28:30,276 --> 00:28:32,378 Because he was offended by the movie? 709 00:28:32,411 --> 00:28:35,047 Salman Rushdie was targeted by fundamentalists 710 00:28:35,081 --> 00:28:36,749 because he wrote a novel. 711 00:28:36,783 --> 00:28:38,217 Theo Van Gogh was murdered by a fanatic 712 00:28:38,250 --> 00:28:41,120 because he made a blasphemous film. 713 00:28:41,153 --> 00:28:43,990 This isn't about some lingering empathy for Rodriguez? 714 00:28:44,023 --> 00:28:47,994 Are you suggesting my background is affecting my judgment? 715 00:28:48,027 --> 00:28:49,128 I'm suggesting that we look at the facts, 716 00:28:49,161 --> 00:28:51,097 not hunches or headlines. 717 00:28:51,130 --> 00:28:54,801 The construction foreman saw Ali in Erin's building that morning. 718 00:28:54,834 --> 00:28:56,202 He picked his photo out of an array. 719 00:28:56,235 --> 00:28:57,770 Well, that's something. 720 00:28:57,804 --> 00:28:59,806 He strung her up for retribution. 721 00:28:59,839 --> 00:29:01,007 Or to try and kill her movie. 722 00:29:01,040 --> 00:29:03,910 We've got viable cases against both of them. 723 00:29:03,943 --> 00:29:05,945 Which, I might point out, are mutually excusive situations. 724 00:29:05,978 --> 00:29:07,947 Both these men can't be guilty. 725 00:29:10,182 --> 00:29:12,885 Motions to dismiss. 726 00:29:12,919 --> 00:29:14,821 One for each defendant. 727 00:29:19,458 --> 00:29:22,294 (Shannon) The People initially charged my client with this murder. 728 00:29:22,328 --> 00:29:25,064 After realizing their case was falling apart, 729 00:29:25,097 --> 00:29:26,966 they arrested somebody else. 730 00:29:26,999 --> 00:29:29,902 It's time to dismiss this case against Mr. Rodriguez. 731 00:29:29,936 --> 00:29:32,238 Judge, it's my client's case that should be dismissed. 732 00:29:32,271 --> 00:29:34,006 If Mr. McCoy intends to prove 733 00:29:34,040 --> 00:29:36,242 that Rodriguez was the one who hanged the victim, 734 00:29:36,275 --> 00:29:38,244 what is Ali Mohammed doing here? 735 00:29:38,277 --> 00:29:41,380 And what was he doing in her building that day, Mr. Greer? 736 00:29:41,413 --> 00:29:42,982 He went to persuade Ms. Garrett 737 00:29:43,015 --> 00:29:44,951 to withdraw her movie from the festival. 738 00:29:44,984 --> 00:29:47,119 When he got to her door, he couldn't go through with it, 739 00:29:47,153 --> 00:29:48,921 so he left. 740 00:29:48,955 --> 00:29:50,923 And if that was true, why didn't he just tell the police that? 741 00:29:50,957 --> 00:29:53,192 Are you alleging these men acted in concert, Mr. McCoy? 742 00:29:53,225 --> 00:29:55,061 We have no proof of that. 743 00:29:55,094 --> 00:29:57,263 Then how do you justify both of these prosecutions? 744 00:29:57,296 --> 00:29:59,131 There's no legal authority I'm aware of 745 00:29:59,165 --> 00:30:02,001 that says I can't pursue inconsistent theories. 746 00:30:02,034 --> 00:30:03,335 Then I'm the authority. 747 00:30:03,369 --> 00:30:06,005 I'm giving you 48 hours to convene a grand jury. 748 00:30:06,038 --> 00:30:08,274 It's time to pick a horse. 749 00:30:10,376 --> 00:30:12,945 You should be talking to Rodriguez. 750 00:30:12,979 --> 00:30:16,048 We believe his story, not Mr. Mohammed's. 751 00:30:16,082 --> 00:30:17,884 But I'm here with a gift. 752 00:30:17,917 --> 00:30:19,285 Man one, nine years. 753 00:30:19,318 --> 00:30:22,088 (Greer) My client didn't kill anyone. 754 00:30:22,121 --> 00:30:23,222 Then we'll try the case. 755 00:30:23,255 --> 00:30:25,457 That was easy. 756 00:30:25,491 --> 00:30:26,458 No. 757 00:30:26,492 --> 00:30:29,128 No trial. 758 00:30:30,096 --> 00:30:32,164 So what you were telling me about this, Ali, 759 00:30:32,198 --> 00:30:33,432 that wasn't true? 760 00:30:33,465 --> 00:30:36,102 It was true. I hated this woman. 761 00:30:36,135 --> 00:30:37,303 But I didn't hang her. 762 00:30:37,336 --> 00:30:40,139 Then why plead guilty, Mr. Mohammed? 763 00:30:41,207 --> 00:30:44,043 What chance do I have in an American court? 764 00:30:44,076 --> 00:30:47,079 This woman made a movie which was blasphemy to my faith, 765 00:30:47,113 --> 00:30:50,116 and your jury will convict me because of my religious beliefs. 766 00:30:50,149 --> 00:30:52,118 I'm not gonna let that happen to you. 767 00:30:52,151 --> 00:30:53,185 Maybe they'll say I'm a terrorist 768 00:30:53,219 --> 00:30:54,386 and send me to Guantánamo. 769 00:30:54,420 --> 00:30:56,488 No. 770 00:30:56,522 --> 00:30:59,191 Let me stay in prison for nine years, 771 00:30:59,225 --> 00:31:01,160 and then I will go home. 772 00:31:01,193 --> 00:31:03,095 (Greer) You sure you wanna do this? 773 00:31:04,363 --> 00:31:06,165 Yes. 774 00:31:08,167 --> 00:31:09,068 Jack? 775 00:31:09,101 --> 00:31:11,270 I can't accept his plea. 776 00:31:11,303 --> 00:31:13,139 He denies his guilt. 777 00:31:13,172 --> 00:31:15,174 I don't understand this country. 778 00:31:20,980 --> 00:31:24,350 Did we just go from two defendants to zero? 779 00:31:24,383 --> 00:31:25,952 As far as I'm concerned, 780 00:31:25,985 --> 00:31:29,288 that was an interesting piece of political theater. 781 00:31:29,321 --> 00:31:32,058 Well, unless Ali is right about American juries, 782 00:31:32,091 --> 00:31:34,126 we need to beef up our case against him. 783 00:31:38,965 --> 00:31:40,532 (Mark) Carl had to run over to Brooklyn. 784 00:31:40,566 --> 00:31:42,234 Mm, that's too bad. 785 00:31:42,268 --> 00:31:44,103 I'm Mark, his office manager. Something I can help you with? 786 00:31:44,136 --> 00:31:47,139 Yeah, uh, I had some questions about something we found 787 00:31:47,173 --> 00:31:49,208 at the crime scene. 788 00:31:49,241 --> 00:31:51,143 It's nylon lashing, like this. 789 00:31:51,177 --> 00:31:53,079 What's it used for? 790 00:31:53,112 --> 00:31:54,580 All-purpose rigging. 791 00:31:54,613 --> 00:31:56,515 We have to secure some lumber, sheetrock, 792 00:31:56,548 --> 00:31:58,484 haul a couple of ladders up some stairs. 793 00:31:58,517 --> 00:32:01,053 So you just would keep it in your truck, right? 794 00:32:01,087 --> 00:32:04,056 Uh, it'd be lying around all over the job. 795 00:32:04,090 --> 00:32:05,591 Thank you. 796 00:32:05,624 --> 00:32:06,558 Oh, I'm sorry. 797 00:32:06,592 --> 00:32:09,061 Do you know when Mr. Easton will be back in? 798 00:32:09,095 --> 00:32:10,162 Tough to say. 799 00:32:10,196 --> 00:32:11,330 He's not really in the office too much. 800 00:32:11,363 --> 00:32:12,498 He goes from job to job, 801 00:32:12,531 --> 00:32:15,134 always trying to keep an eye on everything. 802 00:32:15,167 --> 00:32:18,370 Was he at the NoHo worksite the day the woman was hanged? 803 00:32:20,172 --> 00:32:21,507 I can find out. 804 00:32:27,113 --> 00:32:28,280 Yeah. 805 00:32:28,314 --> 00:32:30,449 Looks like he was there most of the morning. 806 00:32:32,118 --> 00:32:33,119 Thank you. 807 00:32:34,553 --> 00:32:36,222 (Rubirosa) Jack. 808 00:32:36,255 --> 00:32:38,090 I spoke with the office manager 809 00:32:38,124 --> 00:32:40,026 and the foreman who were at 85 Leonard, 810 00:32:40,059 --> 00:32:41,227 and I think we can prove 811 00:32:41,260 --> 00:32:43,062 that Ali had access to nylon lashing 812 00:32:43,095 --> 00:32:46,032 left in the building's stairwell by Easton's crew. 813 00:32:47,266 --> 00:32:49,568 Something bothering you? 814 00:32:49,601 --> 00:32:51,237 It's just at any given time, 815 00:32:51,270 --> 00:32:53,172 Easton has five or six crews on jobs 816 00:32:53,205 --> 00:32:54,640 working all over the city. So? 817 00:32:54,673 --> 00:32:57,476 Well, he always puts a couple union guys on every job 818 00:32:57,509 --> 00:32:59,111 to make him look good, 819 00:32:59,145 --> 00:33:00,579 but most of his workers are illegals. 820 00:33:00,612 --> 00:33:02,281 I ran some of the numbers, 821 00:33:02,314 --> 00:33:04,383 and his practice of using undocumented labor 822 00:33:04,416 --> 00:33:07,253 nets him at least a million dollars a year. 823 00:33:07,286 --> 00:33:10,022 He'd have a lot to lose if somebody were to complain. 824 00:33:10,056 --> 00:33:13,292 We're way past the exploited immigrant angle, Connie. 825 00:33:13,325 --> 00:33:15,094 Yeah, but Easton was at the construction site 826 00:33:15,127 --> 00:33:16,328 on the morning of the murder. 827 00:33:16,362 --> 00:33:20,199 Are you saying Easton hanged Erin Garrett? 828 00:33:20,232 --> 00:33:22,334 I'm saying that I used to think this was about 829 00:33:22,368 --> 00:33:24,270 an immigrant chasing the dollar, 830 00:33:24,303 --> 00:33:27,273 but maybe it's just good old-fashioned American greed. 831 00:33:27,306 --> 00:33:30,542 Maybe Julio Rodriguez knows more than he's telling. 832 00:33:35,447 --> 00:33:38,184 Connie said my client was off the hook on the murder charge. 833 00:33:38,217 --> 00:33:39,618 That can change. 834 00:33:39,651 --> 00:33:42,121 Why did you never tell anyone 835 00:33:42,154 --> 00:33:44,656 that Carl Easton was at the crime scene? 836 00:33:44,690 --> 00:33:47,293 You were honest about everything else. 837 00:33:47,326 --> 00:33:48,660 Why not that? 838 00:33:48,694 --> 00:33:51,330 I didn't see Mr. Easton there. 839 00:33:51,363 --> 00:33:53,332 I don't believe you. 840 00:33:53,365 --> 00:33:56,302 I'm reinstating the murder charge. 841 00:33:56,335 --> 00:33:58,337 (Shannon) What do you think this is, a game show 842 00:33:58,370 --> 00:34:00,672 where you can change your mind every two minutes? 843 00:34:00,706 --> 00:34:02,541 Your client is the one who's running a game here. 844 00:34:02,574 --> 00:34:06,178 I can't say anything against Mr. Easton. 845 00:34:06,212 --> 00:34:08,347 I wouldn't worry about your job, Mr. Rodriguez. 846 00:34:08,380 --> 00:34:11,617 You'll never work there again. I promise you. 847 00:34:11,650 --> 00:34:14,586 Or is this about your two cousins who work for Easton? 848 00:34:17,756 --> 00:34:19,725 Is that why you're protecting him? 849 00:34:19,758 --> 00:34:21,660 No. 850 00:34:21,693 --> 00:34:24,430 You can put the charge on me. It's okay. 851 00:34:24,463 --> 00:34:25,731 It's not okay with me. 852 00:34:25,764 --> 00:34:27,366 But this is all my fault. 853 00:34:27,399 --> 00:34:29,735 I need some time to talk to my client. 854 00:34:29,768 --> 00:34:31,637 This meeting is over. 855 00:34:33,772 --> 00:34:35,341 Tell me you are not serious 856 00:34:35,374 --> 00:34:37,509 about reinstating against Rodriguez. 857 00:34:37,543 --> 00:34:38,677 He puts himself in the apartment. 858 00:34:38,710 --> 00:34:40,312 He admits to fighting with the victim. 859 00:34:40,346 --> 00:34:42,448 So use the assault charge as leverage, 860 00:34:42,481 --> 00:34:44,750 not a homicide you know he didn't commit. 861 00:34:44,783 --> 00:34:45,751 Assault gets us nowhere. 862 00:34:45,784 --> 00:34:49,188 I need the biggest stick I can get my hands on. 863 00:34:49,221 --> 00:34:51,557 Okay, let's target Rodriguez. 864 00:34:51,590 --> 00:34:55,327 I know you didn't just do a 180. 865 00:34:55,361 --> 00:34:57,463 Judge Delahunt ordered us to convene a grand jury. 866 00:34:57,496 --> 00:34:59,231 You call Easton as your first witness, 867 00:34:59,265 --> 00:35:02,134 let's see how deep he'll put himself into it. 868 00:35:02,168 --> 00:35:04,403 Now, that's pushing the envelope. 869 00:35:04,436 --> 00:35:06,505 What do we have to lose? 870 00:35:09,675 --> 00:35:12,411 (Easton) I knew Rodriguez might be a problem 871 00:35:12,444 --> 00:35:14,246 right after I hired him. 872 00:35:14,280 --> 00:35:16,648 In what way, Mr. Easton? 873 00:35:16,682 --> 00:35:19,185 You could tell the kid was a hothead. 874 00:35:19,218 --> 00:35:21,320 And then I found out he had problems with women. 875 00:35:21,353 --> 00:35:23,189 What kind of problems? 876 00:35:23,222 --> 00:35:24,423 Well, I got these two gals 877 00:35:24,456 --> 00:35:26,492 who do lighting consultations for me. 878 00:35:26,525 --> 00:35:28,460 Julio was rude to them. 879 00:35:28,494 --> 00:35:31,697 He had this...macho attitude, you know? 880 00:35:31,730 --> 00:35:34,666 (McCoy) And yet you kept him on one of your crews. 881 00:35:34,700 --> 00:35:37,803 After what happened over there, I'm, I'm sorry I did. 882 00:35:37,836 --> 00:35:39,805 Now, you also were at Erin Garrett's building 883 00:35:39,838 --> 00:35:42,374 on the morning of the murder, weren't you? 884 00:35:42,408 --> 00:35:44,410 I don't remember. 885 00:35:44,443 --> 00:35:45,711 Well, the travel log 886 00:35:45,744 --> 00:35:47,479 that your office manager keeps 887 00:35:47,513 --> 00:35:49,648 indicates that you were there. 888 00:35:51,417 --> 00:35:52,818 That's not always accurate. 889 00:35:52,851 --> 00:35:56,422 Were you ever on the seventh floor that day? 890 00:35:56,455 --> 00:35:59,691 Our job was on the eighth floor. 891 00:35:59,725 --> 00:36:01,193 Did you have keys to the construction van 892 00:36:01,227 --> 00:36:02,428 parked outside the building? 893 00:36:02,461 --> 00:36:04,563 What does this have to do with Julio? 894 00:36:04,596 --> 00:36:06,598 In fairness to the accused, I'd like the Grand Jury to know 895 00:36:06,632 --> 00:36:08,700 who had access to the nylon lashing 896 00:36:08,734 --> 00:36:11,203 that the police found in your van. 897 00:36:11,237 --> 00:36:13,605 Anybody on my crew. 898 00:36:13,639 --> 00:36:15,707 Including you? 899 00:36:15,741 --> 00:36:17,376 [scoffs] 900 00:36:17,409 --> 00:36:19,378 You know, I'm not gonna answer any more questions 901 00:36:19,411 --> 00:36:20,612 without a lawyer. 902 00:36:23,582 --> 00:36:26,452 I couldn't even pin him down to being in the building. 903 00:36:26,485 --> 00:36:28,387 So we'll get him in a room with his lawyer 904 00:36:28,420 --> 00:36:29,588 and turn up the heat. 905 00:36:29,621 --> 00:36:31,523 They know we have nothing but speculation. 906 00:36:31,557 --> 00:36:33,425 We need Rodriguez. It's not gonna happen. 907 00:36:33,459 --> 00:36:35,761 He's willing to take the fall to save his cousins. 908 00:36:35,794 --> 00:36:37,329 Call Immigration. 909 00:36:37,363 --> 00:36:38,830 Let's propose a raid on the company. 910 00:36:38,864 --> 00:36:41,633 We can put Easton Construction out of business. 911 00:36:41,667 --> 00:36:43,635 But what about the people who depend on that work 912 00:36:43,669 --> 00:36:45,437 for their livelihood? 913 00:36:45,471 --> 00:36:47,339 The only way I can get Rodriguez to cooperate 914 00:36:47,373 --> 00:36:49,308 is to take his cousins out of play. 915 00:36:49,341 --> 00:36:51,777 So we're gonna use these men and their families as pawns? 916 00:36:51,810 --> 00:36:54,480 Easton is the big picture, Connie. 917 00:36:54,513 --> 00:36:55,847 In more ways than one. 918 00:36:55,881 --> 00:36:57,816 Cure the disease by killing the patient. 919 00:36:57,849 --> 00:37:01,420 You can't have it both ways. Easton killed Erin Garrett. 920 00:37:01,453 --> 00:37:04,723 If he goes down, there's bound to be collateral damage. 921 00:37:04,756 --> 00:37:07,359 All right, you might be right, 922 00:37:07,393 --> 00:37:10,529 but I'm not gonna be the one to make that phone call. 923 00:37:14,800 --> 00:37:16,902 I won't allow Julio to plead to murder. 924 00:37:16,935 --> 00:37:19,271 If that's what he wants, the court will have to relieve me 925 00:37:19,305 --> 00:37:21,507 and appoint another lawyer. 926 00:37:21,540 --> 00:37:22,808 I don't think that will be necessary. 927 00:37:22,841 --> 00:37:25,544 Yesterday afternoon, all Easton's construction sites 928 00:37:25,577 --> 00:37:26,745 were raided. 929 00:37:26,778 --> 00:37:30,616 Eduardo and Ramon Rodriguez were taken into federal custody. 930 00:37:30,649 --> 00:37:32,818 They're awaiting their deportation hearings. 931 00:37:39,691 --> 00:37:42,394 Why do you do this to them? 932 00:37:42,428 --> 00:37:44,730 They didn't do nothing! 933 00:37:44,763 --> 00:37:46,365 I'm sorry, Mr. Rodriguez. 934 00:37:46,398 --> 00:37:49,301 It's the only way I can get justice for Erin Garrett. 935 00:37:52,571 --> 00:37:53,905 What do you want from him? 936 00:37:53,939 --> 00:37:55,874 The full story this time. 937 00:37:55,907 --> 00:37:58,510 What about my family? 938 00:38:00,479 --> 00:38:02,614 Julio, Julio. 939 00:38:03,949 --> 00:38:06,818 ¿Quieres que el hombre responsable 940 00:38:06,852 --> 00:38:08,687 vaya a la carcel, no? 941 00:38:09,855 --> 00:38:11,423 Sí. 942 00:38:11,457 --> 00:38:14,960 Eres la única persona que puede hacerlo. 943 00:38:14,993 --> 00:38:17,763 Solo tú. 944 00:38:28,674 --> 00:38:30,709 After I pushed the lady, 945 00:38:30,742 --> 00:38:33,412 I got very worried. 946 00:38:33,445 --> 00:38:35,714 So I found Mr. Easton. 947 00:38:35,747 --> 00:38:37,549 I told him what I did. 948 00:38:37,583 --> 00:38:40,552 He told me to take him up there to see. 949 00:38:40,586 --> 00:38:41,820 So we went there. 950 00:38:41,853 --> 00:38:43,922 What happened? 951 00:38:45,457 --> 00:38:47,526 I showed him the lady. 952 00:38:47,559 --> 00:38:50,462 She was still on the floor. 953 00:38:50,496 --> 00:38:52,631 He told me to go back to my work. 954 00:38:52,664 --> 00:38:56,468 But he stayed in her apartment. 955 00:38:56,502 --> 00:38:58,570 Was that the last time you saw him? 956 00:39:00,639 --> 00:39:02,007 No. 957 00:39:02,040 --> 00:39:05,477 Later, he told me to come down to the street. 958 00:39:05,511 --> 00:39:07,946 We sat together in the van. 959 00:39:07,979 --> 00:39:10,549 He was very angry. 960 00:39:10,582 --> 00:39:13,619 He told me I did a very bad thing, 961 00:39:13,652 --> 00:39:15,821 but he took care of my problem. 962 00:39:15,854 --> 00:39:19,691 And he told me if I ever say this to anybody, 963 00:39:19,725 --> 00:39:21,660 he will fire my cousins 964 00:39:21,693 --> 00:39:24,696 and every Latino in his company. 965 00:39:30,602 --> 00:39:32,738 Calling my client to testify without immunity-- 966 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 it's a cheap trick. 967 00:39:34,506 --> 00:39:36,608 How'd I know he'd become a suspect? 968 00:39:36,642 --> 00:39:38,444 Please. 969 00:39:38,477 --> 00:39:40,412 We won't be using any of his testimony against him. 970 00:39:40,446 --> 00:39:41,513 Against me? 971 00:39:41,547 --> 00:39:42,714 That's right, Mr. Easton. 972 00:39:42,748 --> 00:39:45,784 Julio Rodriguez is testifying this afternoon 973 00:39:45,817 --> 00:39:48,587 that he left you alone with Erin Garrett 974 00:39:48,620 --> 00:39:51,623 in her studio when she was still alive. 975 00:39:51,657 --> 00:39:54,760 And I'll be asking the Grand Jury to indict you for murder. 976 00:39:54,793 --> 00:39:56,662 I don't believe this. 977 00:39:56,695 --> 00:39:58,997 You might get an indictment. You'll never get a conviction. 978 00:39:59,030 --> 00:40:02,468 Do you wanna roll the dice, Mr. Easton? 979 00:40:02,501 --> 00:40:04,903 Why would I kill her? 980 00:40:04,936 --> 00:40:06,705 To protect your profit center in illegal workers. 981 00:40:06,738 --> 00:40:08,540 Over half of your employees 982 00:40:08,574 --> 00:40:11,042 are underpaid, undocumented aliens. 983 00:40:11,076 --> 00:40:12,978 Look, maybe I cut a few corners. 984 00:40:13,011 --> 00:40:15,681 But it's still my word against the word of this-- 985 00:40:15,714 --> 00:40:17,749 this illegal Spanish kid. 986 00:40:17,783 --> 00:40:19,818 And who do you think the jury's gonna believe, 987 00:40:19,851 --> 00:40:21,820 a kid who busts his ass 60 hours a week 988 00:40:21,853 --> 00:40:24,022 to send $75 to his mother 989 00:40:24,055 --> 00:40:25,924 or a man who flouts the law 990 00:40:25,957 --> 00:40:28,960 and parlays his desperation into a small fortune? 991 00:40:28,994 --> 00:40:31,830 If you're convicted of staging Erin Garrett's suicide, 992 00:40:31,863 --> 00:40:34,633 I promise you'll do 40 to life. 993 00:40:34,666 --> 00:40:36,835 I'm offering you 15. 994 00:40:36,868 --> 00:40:39,571 I have a family, a wife and kids. 995 00:40:39,605 --> 00:40:42,941 So did Erin Garrett. 996 00:40:42,974 --> 00:40:44,610 If you're found guilty after trial, 997 00:40:44,643 --> 00:40:46,878 we'll also institute forfeiture proceedings 998 00:40:46,912 --> 00:40:48,547 against your property 999 00:40:48,580 --> 00:40:51,650 as fruits of criminal activity-- 1000 00:40:51,683 --> 00:40:55,754 your co-op in Manhattan, your house in Westhampton. 1001 00:40:55,787 --> 00:40:57,656 Can we have a moment? 1002 00:40:59,825 --> 00:41:00,892 They can do that? 1003 00:41:03,795 --> 00:41:06,665 [Oscar and Easton murmuring] 1004 00:41:10,001 --> 00:41:12,738 Ten years. No property forfeiture. 1005 00:41:12,771 --> 00:41:15,607 The deal is 15 to life. 1006 00:41:15,641 --> 00:41:17,976 If I didn't hire these people, what else were they gonna do? 1007 00:41:18,009 --> 00:41:20,912 How else are they gonna support their families? 1008 00:41:20,946 --> 00:41:23,114 That might be a defense in a labor violation, 1009 00:41:23,148 --> 00:41:27,018 not a murder. 1010 00:41:27,052 --> 00:41:29,154 15 years or a trial... 1011 00:41:29,187 --> 00:41:31,890 Mr. Easton. 1012 00:41:34,660 --> 00:41:36,662 [exhaling forcefully] 1013 00:41:45,837 --> 00:41:48,707 Ali had his card pulled for tampering with Erin's movie. 1014 00:41:48,740 --> 00:41:51,677 He's on his way to Pakistan and Julio to Colombia. 1015 00:41:51,710 --> 00:41:53,044 And Easton Construction 1016 00:41:53,078 --> 00:41:54,980 filed with the Attorney General's office 1017 00:41:55,013 --> 00:41:56,915 for dissolution. 1018 00:41:56,948 --> 00:41:59,050 You're a one-man border patrol, Jack. 1019 00:41:59,084 --> 00:42:00,986 You give me way too much credit. 1020 00:42:01,019 --> 00:42:02,721 I don't think so. You cleaned house. 1021 00:42:02,754 --> 00:42:03,789 Not really. 1022 00:42:03,822 --> 00:42:05,991 You're forgetting Erin Garrett had a Jamaican nanny.