1 00:00:29,739 --> 00:00:34,702 - Skal vi se filmen, må vi skynde os. - Kom nu! 2 00:00:40,166 --> 00:00:42,793 Hej! 3 00:00:43,169 --> 00:00:47,506 Ni år. Det virker længe, ikke også? Det er det. 4 00:00:47,840 --> 00:00:54,722 Og vi har nået en hel masse. Hver uge opstod der nye problemer. 5 00:00:55,222 --> 00:01:01,854 Undtagen om sommeren, hvor der ikke skete noget i månedsvis. I 9 år. 6 00:01:02,313 --> 00:01:05,065 Vi går glip af filmen! 7 00:01:05,399 --> 00:01:11,280 Gå nu! De seneste ni år har vi oplevet en masse. 8 00:01:11,697 --> 00:01:18,662 Når man ser tilbage, er det netop, hvad man indser. Se her. 9 00:01:19,163 --> 00:01:22,041 - Jerry. - Klap i! 10 00:03:23,037 --> 00:03:24,330 Hvad er det? 11 00:03:24,580 --> 00:03:30,628 Har du følt det, som om du er blevet klippet, selvom du ikke er det? 12 00:03:35,215 --> 00:03:40,804 - Hvad er der? - Hvad pokker er det, vi laver? 13 00:03:41,263 --> 00:03:45,017 Hvad er det her for nogle liv? Vi er ikke mænd. 14 00:03:45,392 --> 00:03:48,145 Nej, det er rigtigt. 15 00:03:48,437 --> 00:03:52,483 - Vi er ynkelige. - Det ved jeg da godt! 16 00:03:57,571 --> 00:04:01,533 Du godeste! Undskyld ... 17 00:04:02,409 --> 00:04:04,370 Det må du virkelig undskylde. 18 00:04:08,666 --> 00:04:12,252 Jeg har været i vandet! 19 00:04:14,964 --> 00:04:20,052 - Hvornår er du begyndt at ryge? - Det har jeg altid gjort. 20 00:04:20,427 --> 00:04:25,391 - Jeg har aldrig set dig ryge. - Jeg er en rigtig storryger. 21 00:04:25,808 --> 00:04:31,855 Jeg holdt op for et stykke tid siden, men det var alt for hårdt. 22 00:04:32,356 --> 00:04:38,904 - Jeg bryder mig slet ikke om det. - Jeg kan ikke holde op nu! 23 00:04:39,363 --> 00:04:42,658 Jeg er afhængig! 24 00:04:43,033 --> 00:04:45,995 Du må holde op. 25 00:04:48,539 --> 00:04:53,002 Det gør mig anderledes. Jeg fornemmer menneskelig lidelse. 26 00:04:53,419 --> 00:04:57,006 Fornemmer du noget nu? 27 00:05:21,613 --> 00:05:24,366 - Har du en kvinde? - Nej. 28 00:05:24,700 --> 00:05:29,038 - Har du nogen på bedding? - Nej. 29 00:05:29,413 --> 00:05:32,541 Bager du på nogen? 30 00:05:34,626 --> 00:05:36,545 Nej ... 31 00:05:36,837 --> 00:05:43,761 - Har du en grund til at stå op? - Jeg kan godt lide at få avisen. 32 00:05:45,345 --> 00:05:51,894 Hvorfor fik jeg ikke et julekort? Alle andre fik et. Jerry, Kramer. 33 00:05:52,311 --> 00:05:55,481 Hvorfor fik jeg ikke et julekort? 34 00:05:55,856 --> 00:06:00,778 Vil du have et julekort? Værsgo! 35 00:06:06,283 --> 00:06:11,330 Hver gruppe har en, som alle tager gas på. Vi har jo Elaine. 36 00:06:21,215 --> 00:06:24,343 Du er skaldet! 37 00:06:24,635 --> 00:06:29,515 Vel er jeg ej! Jeg var skaldet. 38 00:06:31,391 --> 00:06:33,477 Elaine ... 39 00:06:39,650 --> 00:06:45,197 Jeg kan ikke lide den, og sådan her gør jeg med den! 40 00:06:56,959 --> 00:07:02,297 - Kan du ikke lide filmen? - Jeg hader den! Skrub ad h til! 41 00:07:02,756 --> 00:07:08,512 - Lyver du? Fjern fingeren. - Fjern din, for jeg begyndte! 42 00:07:11,723 --> 00:07:14,726 Hold så op! 43 00:07:17,688 --> 00:07:20,274 Hvad går der af jer? 44 00:07:20,607 --> 00:07:25,487 Kan I ikke se, at I er forelsket i hinanden? 45 00:07:27,656 --> 00:07:32,661 Kramer er på fantasitrip ... Hele hans liv er et fantasitrip! 46 00:07:33,078 --> 00:07:37,916 Folk burde betale for at leve som ham en uge. Drive den af - 47 00:07:38,333 --> 00:07:44,339 - få penge, hugge mad af naboerne og dyrke sex uden at gå ud! 48 00:07:48,260 --> 00:07:52,431 - Har du vænnet dig til boxershorts? - Ikke just. 49 00:07:52,848 --> 00:07:57,144 - Har du korte underbukser på? - Forkert igen. 50 00:07:57,519 --> 00:08:00,355 Åh nej ... 51 00:08:00,689 --> 00:08:05,944 - Hvad er der? - Forstår du det ikke? 52 00:08:06,403 --> 00:08:09,907 Slet ingen underbukser ... 53 00:08:12,534 --> 00:08:15,579 Kun et tyndt lag gabardin. 54 00:08:15,913 --> 00:08:20,584 Jeg er fri, og jeg elsker det! 55 00:08:27,049 --> 00:08:28,884 En vaskeklud til din ... 56 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 Hej! 57 00:08:40,020 --> 00:08:45,984 Det er vores gode ven, George Costanza! 58 00:08:49,905 --> 00:08:55,911 - Han er kun tandlæge. - Og du er anti-tandit! 59 00:08:56,370 --> 00:09:02,334 - Vel er jeg ej. - Du er helt rabiat! 60 00:09:02,793 --> 00:09:08,298 - De burde have deres egne skoler. - De har deres egne skoler. 61 00:09:08,757 --> 00:09:11,426 Hvad er du for et menneske? 62 00:09:11,760 --> 00:09:16,390 Jeg ligner dig en hel del, men jeg har succes. 63 00:09:22,896 --> 00:09:24,940 Nej! 64 00:09:25,232 --> 00:09:28,110 Jeg ville tale om dr. Whatley. 65 00:09:28,485 --> 00:09:33,448 Han har nok konverteret til jødedommen på grund af vitserne. 66 00:09:33,865 --> 00:09:40,580 - Generer det dig som jøde? - Nej, det generer mig som komiker! 67 00:09:41,081 --> 00:09:45,043 Kunne du tænke dig at skifte til TMI? 68 00:09:45,419 --> 00:09:49,715 Giv mig dit privatnummer, så ringer jeg senere. 69 00:09:50,090 --> 00:09:54,970 - Det må vi altså ikke. - Må folk ikke ringe hjem til dig? 70 00:09:55,387 --> 00:09:59,433 Nu ved du, hvordan det føles! 71 00:10:04,730 --> 00:10:07,274 Jeg kan ikke sove! 72 00:10:07,607 --> 00:10:13,613 Hele natten knager det, og lyset brænder hul i hjernen! 73 00:10:14,072 --> 00:10:17,868 - Du virker stresset. - I den grad! 74 00:10:20,412 --> 00:10:23,123 Jerry ... dræb mig! 75 00:10:24,958 --> 00:10:27,794 Dræb mig, jeg beder dig. 76 00:10:32,257 --> 00:10:34,968 Sådan her? 77 00:10:40,932 --> 00:10:43,352 Jerry! 78 00:10:44,978 --> 00:10:48,523 Elaine ... hvad laver du her? 79 00:10:59,618 --> 00:11:01,661 Du milde! 80 00:11:46,915 --> 00:11:51,711 - Hvor mange ser godt ud? - 25 procent. 81 00:11:52,129 --> 00:11:57,217 - Niks! Det er 4-6 procent! - Du er helt forkert på den. 82 00:11:57,676 --> 00:12:01,847 Har du været på motorkontoret? Den rene spedalskkoloni! 83 00:12:02,222 --> 00:12:07,978 Så du mener, at 95 procent af befolkningen er umulige at gå ud med? 84 00:12:08,437 --> 00:12:12,607 - Hvordan mødes folk så? - Alkohol! 85 00:12:12,983 --> 00:12:15,986 Forhold Del 1: At møde nogen 86 00:12:16,361 --> 00:12:18,780 Laver folk grin med dit navn? 87 00:12:19,030 --> 00:12:24,369 Det rimer jo på en del af den kvindelige anatomi! 88 00:12:28,874 --> 00:12:33,086 - Jerry ... - Du! 89 00:12:33,462 --> 00:12:39,634 Kærligheden er et smagfuldt krydderi. En vifte af følelser og øjeblikke. 90 00:12:40,677 --> 00:12:43,096 Lad gå. Du får en halv time! 91 00:12:46,391 --> 00:12:49,936 Mener du det? 92 00:12:50,270 --> 00:12:54,733 Vi må dyrke sex for at redde venskabet. 93 00:12:55,192 --> 00:12:58,278 Sex for at redde venskabet ...? 94 00:13:02,491 --> 00:13:05,202 Hvis vi absolut skal! 95 00:13:12,792 --> 00:13:18,048 - Hvad sker der? - Jeg må desværre gå nu. 96 00:13:18,423 --> 00:13:21,635 Gå? Vi har jo ikke ... 97 00:13:22,010 --> 00:13:25,722 - Otte dollars? - Plyndrer du mig? 98 00:13:26,056 --> 00:13:32,270 Har jeg spildt hele formiddagen for otte dollars? Jeg tager dit tøj. 99 00:13:32,812 --> 00:13:37,567 Det er min eneste habit! Den kostede 350 dollars. 100 00:13:38,026 --> 00:13:43,031 Du kan da ikke gå fra mig! Ses vi igen? 101 00:13:43,448 --> 00:13:47,619 Sig, du er min fyr, og at vi er forelsket. 102 00:13:47,994 --> 00:13:50,705 Okay. Jeg er din fyr. 103 00:13:51,039 --> 00:13:54,709 Har vi været intime? 104 00:13:55,043 --> 00:13:57,045 Ja. 105 00:13:57,337 --> 00:14:00,674 Hvor ofte gør vi det? 106 00:14:01,049 --> 00:14:04,386 Tror du, han vil spørge om det? 107 00:14:04,761 --> 00:14:09,474 Han er psykiater. De går op i den slags. 108 00:14:09,849 --> 00:14:14,020 Vi gør det fem gange om ugen. 109 00:14:17,941 --> 00:14:23,196 Vi kysser og krammer, og det begynder at udvikle sig ... 110 00:14:23,655 --> 00:14:27,033 ... og så begynder hun at tale sjofelt. 111 00:14:27,325 --> 00:14:31,871 Vent lidt, time-out! 112 00:14:32,289 --> 00:14:36,293 Hvad sagde hun? Giv mig et eksempel. 113 00:14:38,420 --> 00:14:41,548 Hun siger ... 114 00:14:47,929 --> 00:14:51,099 George! Hvad laver du? 115 00:14:54,603 --> 00:14:57,772 Du ved ... tilfredsstiller dig. 116 00:14:58,148 --> 00:15:02,402 Det føles som et rumvæsen! 117 00:15:02,736 --> 00:15:07,991 - Er du et pessar værd? - Ja, det er jeg bestemt! 118 00:15:08,450 --> 00:15:11,745 Præsentér dig igen. 119 00:15:12,078 --> 00:15:16,082 Vi har været ude flere gange. Vi har det godt sammen. 120 00:15:16,416 --> 00:15:21,171 Jeg spiser godt, træner, blodprøverne er perfekte. 121 00:15:21,546 --> 00:15:25,717 - Gør du noget ved bakkenbarterne? - Klart! 122 00:15:26,134 --> 00:15:29,638 Så kom. 123 00:15:29,929 --> 00:15:35,727 - Jeg siger nok, jeg elsker hende. - Det er et stort skridt. 124 00:15:36,144 --> 00:15:41,107 - Tror du, hun gengælder følelserne? 125 00:15:41,524 --> 00:15:47,864 For hvis de ikke er det, har du virkelig blottet dig. 126 00:15:50,158 --> 00:15:54,746 Jeg må bare sige det én gang! Alle andre siger det. 127 00:15:55,121 --> 00:16:00,502 - Har du aldrig sagt det? - Én gang, til en hund ... 128 00:16:00,960 --> 00:16:04,130 Han slikkede sig og gik. 129 00:16:04,464 --> 00:16:11,054 Hvordan kan det være, at en som dig, der er så skaldet og morsom ... 130 00:16:11,513 --> 00:16:15,350 Hvorfor er du ikke optaget? 131 00:16:15,684 --> 00:16:19,813 Marisa, sagen er den ... 132 00:16:21,940 --> 00:16:25,694 Jeg er ligesom forlovet. 133 00:16:42,502 --> 00:16:48,425 - Må jeg ikke gå ud med andre? - Det afhænger af flere ting. 134 00:16:48,883 --> 00:16:52,846 - Hvilke? - Hvor længe I har været sammen. 135 00:16:53,221 --> 00:16:58,560 - Hvor ofte ringes I ved, hver dag? - Nej, fire-fem gange i ugen. 136 00:16:59,060 --> 00:17:03,314 Og hvad med lørdag aften, plejer I at ses der? 137 00:17:03,648 --> 00:17:08,695 - Har hun noget i dit medicinskab? - Måske lidt fugtcreme. 138 00:17:10,613 --> 00:17:15,243 Er der nogle Tampax hjemme hos dig? 139 00:17:20,415 --> 00:17:22,917 Ja ... 140 00:17:23,251 --> 00:17:27,130 Så har du en kæreste. 141 00:17:27,505 --> 00:17:30,467 Del 2: At slå op 142 00:17:30,759 --> 00:17:35,305 Hvad tænker du på, ægteskab, familie? 143 00:17:35,722 --> 00:17:40,602 Det er fængsler! Man sidder inde. 144 00:17:41,019 --> 00:17:45,148 Når man står op, er hun der, når man går i seng, er hun der. 145 00:17:45,482 --> 00:17:52,363 Man skal spørge om lov til at gå på toilettet. "Må jeg gå på toilettet?" 146 00:17:52,864 --> 00:17:58,495 Ikke noget med at se fjernsyn, mens man spiser, for det er spisetid. 147 00:17:58,912 --> 00:18:03,458 Ved du, hvad man så gør? Man snakker om dagen. 148 00:18:03,875 --> 00:18:10,715 "Har du haft det godt eller dårligt?" "Aner det ikke. Hvordan var din dag?" 149 00:18:11,216 --> 00:18:14,969 - Jeg er glad for, vi fik snakket. - Du skulle bare vide! 150 00:18:15,345 --> 00:18:20,183 Kan jeg ikke slå op over telefonen? Jeg kan ikke klare sådan noget. 151 00:18:20,600 --> 00:18:23,895 Gør som med et plaster. Flå det af! 152 00:18:24,229 --> 00:18:28,107 - Hvad er der? - Ikke noget. 153 00:18:28,483 --> 00:18:31,861 - Er der noget i vejen? - Næ. 154 00:18:32,237 --> 00:18:35,198 Slår du op med mig? 155 00:18:35,490 --> 00:18:39,244 - Er vi sammen? - Du slår op med mig ... 156 00:18:39,577 --> 00:18:43,289 - Vil du gerne have det? - Hvis du vil. 157 00:18:43,665 --> 00:18:46,543 - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. - Så slå op. 158 00:18:46,876 --> 00:18:49,796 Det er sket! 159 00:18:52,257 --> 00:18:55,176 Kan vi være venner? 160 00:18:55,510 --> 00:18:59,889 Marcys eksfyr var hos hende i går. 161 00:19:00,306 --> 00:19:05,186 "Bla-bla-bla, jeg er meget træt i dag!" 162 00:19:05,603 --> 00:19:10,525 - Hvad mon hun blev træt af? - Helt klart bla-bla. 163 00:19:10,900 --> 00:19:16,865 - Kan hun have sprunget sex over? - Det har jeg gjort. 164 00:19:17,282 --> 00:19:20,869 Jeg mødte en jurist, jeg spiste hummersuppe. 165 00:19:21,244 --> 00:19:26,875 Vi gik hjem til mig, bla-bla-bla, jeg hørte aldrig fra ham igen. 166 00:19:27,333 --> 00:19:32,297 - Men du sprang det bedste over. - Nej, jeg nævnte suppen! 167 00:19:34,716 --> 00:19:36,926 Jeg har snakket med Allison - 168 00:19:37,176 --> 00:19:39,304 - og hun bad mig om at tale med dig. 169 00:19:40,847 --> 00:19:43,600 Allison og jeg er enige om, at det bedste er - 170 00:19:43,892 --> 00:19:45,393 - at afslutte det fuldstændigt. 171 00:19:45,643 --> 00:19:47,270 Kan vi ikke tale om det? 172 00:19:47,520 --> 00:19:51,065 Vi tror ikke, at du er klar til et seriøst forhold. 173 00:19:51,858 --> 00:19:53,943 Jeg vidste ikke, at du ville have et seriøst forhold. 174 00:19:54,235 --> 00:19:56,321 Hvorfor er jeg ellers i forholdet? 175 00:19:57,405 --> 00:19:59,407 Jeg er ved et punkt i mit liv - 176 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 - hvor jeg har brug for mere - 177 00:20:02,535 --> 00:20:04,329 - end bare en sjov tid. 178 00:20:05,538 --> 00:20:07,999 Kramer, vær nu sød. 179 00:20:08,541 --> 00:20:14,422 Dyrkede I ikke forsonings-sex? Det er det bedste ved et forhold. 180 00:20:14,923 --> 00:20:17,884 Jeg gik glip af det! 181 00:20:19,844 --> 00:20:26,476 Det eneste, der er bedre, er at ryge i fængsel og få besøg! 182 00:20:26,976 --> 00:20:30,730 Besøgssex ... Skønt! 183 00:20:31,064 --> 00:20:33,566 Jeg kommer i helvede! 184 00:20:33,900 --> 00:20:38,488 Det værste sted, der findes. Med djævle og grotter. 185 00:20:38,905 --> 00:20:43,826 Og laset tøj. Og varmen, du milde! 186 00:20:44,243 --> 00:20:47,538 - Hvad siger du til det? - Det bliver hårdt. 187 00:20:47,830 --> 00:20:52,502 - Du skulle prøve at redde mig! - Det er derfor, du ryger i helvede. 188 00:20:52,919 --> 00:20:57,590 Du skulle bekymre dig om, at jeg kommer i helvede. 189 00:20:58,007 --> 00:21:00,802 Men det gør jeg ikke. 190 00:21:01,135 --> 00:21:05,807 - Du stjal min Jesus-fisk. - Det er rigtigt! 191 00:21:06,224 --> 00:21:12,730 Hvis hun infiltrerer den her verden, er det slut med George Costanza! 192 00:21:13,189 --> 00:21:17,110 Lige nu har jeg forhold-George - 193 00:21:17,527 --> 00:21:23,866 - men også selvstændige George, det er den George, du kender. 194 00:21:24,325 --> 00:21:28,788 Bio-George, kaffe-George, løgner-George! 195 00:21:29,205 --> 00:21:34,085 - Jeg kan godt lide den George. - Også mig, og han er døende! 196 00:21:34,502 --> 00:21:40,633 Hvis forhold-George kommer ind, dræber han selvstændige George! 197 00:21:41,050 --> 00:21:45,179 En splittet George har ikke en chance! 198 00:21:45,555 --> 00:21:48,433 Vil du have lidt brød? 199 00:21:48,808 --> 00:21:51,185 Jeg er ikke sulten. 200 00:21:51,436 --> 00:21:55,106 Drik i det mindste din øl. 201 00:21:55,481 --> 00:22:00,028 - Skruekapsel ... - Du har noget i ansigtet. 202 00:22:02,071 --> 00:22:06,034 - Hun havde mandehænder. - Hun er falsk. 203 00:22:06,492 --> 00:22:09,871 - Hun har uro i benene. - Hun er jomfru. 204 00:22:10,204 --> 00:22:14,500 Hun har det hele undtagen gangen. 205 00:22:14,917 --> 00:22:19,172 - Hun spiser ærterne én ad gangen. - Hun tog æren. 206 00:22:19,547 --> 00:22:22,133 En mandlig bimbo, en mimbo! 207 00:22:22,467 --> 00:22:25,887 - Hun taler så dæmpet. - Han snakker højt. 208 00:22:26,220 --> 00:22:30,266 - Hun hører dårligt på venstre øre. - Er hun skaldet? 209 00:22:30,683 --> 00:22:33,895 - Han er dårlig til at slå op. - Hun gik ud med Newman! 210 00:22:34,187 --> 00:22:37,273 - Han er som en Svengali. - Hun er for solbrændt. 211 00:22:37,607 --> 00:22:41,986 - Hun var ikke min type. - Hun kan ikke udstå mig. 212 00:22:42,695 --> 00:22:44,530 Det er uimodståeligt! 213 00:22:49,952 --> 00:22:53,456 Hvordan kan jeg flytte ind hos dem? 214 00:22:53,831 --> 00:22:57,543 - De er vanvittige! - Mine forældre er lige så skøre. 215 00:22:57,919 --> 00:23:03,508 - Jeg betaler! Hold nu op. - Nej, jeg betaler. 216 00:23:03,966 --> 00:23:07,303 Jeg kan ikke få den op. 217 00:23:07,595 --> 00:23:11,265 Jerry fik den op! 218 00:23:12,725 --> 00:23:18,481 - Du kan ikke sammenligne dem! - Jeg har sagt det til alle! 219 00:23:18,940 --> 00:23:23,111 Det er Frank Costanza. George er død! 220 00:23:23,486 --> 00:23:29,075 - Jeg er fraskilt. - Nej, I er kun separeret. 221 00:23:29,492 --> 00:23:33,830 - Jeg er ledig på markedet. - Nej, du er ikke. 222 00:23:34,247 --> 00:23:37,250 Hvis jeg ser dig derude - 223 00:23:37,583 --> 00:23:42,672 - er et elektrochok ikke nok til at bringe mig til koncepterne igen! 224 00:23:44,298 --> 00:23:46,551 Det smager dejligt. 225 00:23:46,884 --> 00:23:51,806 Der er høne, kylling og hane. 226 00:23:52,223 --> 00:23:58,896 Hanen går med kyllingen, så hvem har sex med hønen? 227 00:23:59,397 --> 00:24:03,734 Man hører kun om høne, hane og kylling. 228 00:24:04,110 --> 00:24:07,321 - Der mangler noget! - Ja ... 229 00:24:07,697 --> 00:24:12,160 Alle er kyllinger. Hanen har sex med dem alle. 230 00:24:12,535 --> 00:24:15,121 Hvor perverst! 231 00:25:04,837 --> 00:25:07,590 Velkommen til Filmofonen! 232 00:25:07,965 --> 00:25:13,262 Hvis du ved, hvilken film du vil se, så tryk på 1. 233 00:25:13,679 --> 00:25:19,310 Tast de tre første bogstaver i filmens titel nu. 234 00:25:21,729 --> 00:25:28,402 Du har valgt... "Agent 0"! Hvis det er rigtigt, så tryk 1. 235 00:25:28,945 --> 00:25:30,988 Hvad? 236 00:25:31,280 --> 00:25:36,953 Du har valgt "Brown Eyed Girl"! Hvis det er rigtigt, så tryk på 1. 237 00:25:41,123 --> 00:25:44,627 Sig, hvilken film du har valgt! 238 00:25:45,002 --> 00:25:48,172 Det par gør det forbi. 239 00:25:48,506 --> 00:25:53,344 - Hvordan ved du det? - Hun kan mundaflæse. 240 00:25:55,054 --> 00:25:59,267 Jeg fik lige en genial idé. 241 00:25:59,600 --> 00:26:04,605 Hun kan mundaflæse Gwen for mig. 242 00:26:05,022 --> 00:26:07,650 Hvad? 243 00:26:07,942 --> 00:26:13,990 Vi tager hende med til festen, så kan hun sige, hvad Gwen siger om mig. 244 00:26:14,448 --> 00:26:21,330 Hun er ikke et kabaretnummer, som man hyrer til bryllupper. 245 00:26:21,831 --> 00:26:29,046 Det er som at jonglere! Hun kan sikkert lide at vise sig. 246 00:26:29,588 --> 00:26:34,593 Jeg ved ikke rigtig. Det er jeg ikke så sikker på. 247 00:26:35,011 --> 00:26:38,639 Gider du spørge hende? 248 00:26:39,015 --> 00:26:42,476 Hvis hun siger nej, dropper vi det. 249 00:26:44,186 --> 00:26:49,275 - Laura ... - Jeg gør det! 250 00:26:51,319 --> 00:26:54,655 Hej! 251 00:26:58,451 --> 00:27:02,038 En karrysuppe og ... 252 00:27:02,330 --> 00:27:05,166 - Er det bønnesuppe? - Ja. 253 00:27:05,499 --> 00:27:08,169 Det har jeg aldrig brudt mig om. 254 00:27:10,504 --> 00:27:15,634 Har nogen fortalt dig, at du ligner Al Pacino? 255 00:27:16,052 --> 00:27:18,804 "En duft af kvinde." 256 00:27:21,098 --> 00:27:25,686 Mægtigt ... Ved du hvad? Ingen suppe til dig! 257 00:27:26,103 --> 00:27:29,732 Kom tilbage om et år! 258 00:27:30,107 --> 00:27:35,613 Jeg har set på det, du har lavet. Det er komplet værdiløst! 259 00:27:36,030 --> 00:27:40,659 Jeg har haft problemer derhjemme. 260 00:27:40,993 --> 00:27:44,705 Jeg vil arbejde hårdere. Aftener, weekender ... 261 00:27:45,039 --> 00:27:48,334 Nej, det hjælper nok ikke. 262 00:27:48,709 --> 00:27:55,591 Det er nærmest, som om du slet ikke har nogen øknomiuddannelse. 263 00:27:56,050 --> 00:28:02,556 - Jeg ved ikke, hvad det forestiller. - Jeg prøver at være foran ... 264 00:28:03,015 --> 00:28:06,143 Vi kan ikke beholde dig. 265 00:28:06,519 --> 00:28:10,731 Jeg arbejder her jo ikke engang! 266 00:28:11,065 --> 00:28:15,653 Det er det, der gør det hele så besværligt. 267 00:28:16,112 --> 00:28:19,573 - Jeg kan ikke blive klog på folk. - De er skrækkelige! 268 00:28:19,949 --> 00:28:22,910 Folk vi kender 269 00:28:23,202 --> 00:28:28,624 "Hvorfor hedder det Ovaltine? Kruset er rundt, krukken er rund." 270 00:28:29,041 --> 00:28:32,086 "Det burde hedde Rundtine." 271 00:28:32,461 --> 00:28:36,257 Det er det rene guld, Jerry! 272 00:28:43,305 --> 00:28:45,307 Hold op! 273 00:28:50,229 --> 00:28:52,940 I er så fine i aften! 274 00:28:54,483 --> 00:28:56,694 Godnat, skat. 275 00:28:56,944 --> 00:28:59,321 Godnat! 276 00:28:59,655 --> 00:29:05,244 Jeg har set, hvordan kvinder ser på dig. Hvornår spejlede du dig sidst? 277 00:29:05,703 --> 00:29:11,083 Du må give mig noget, for jeg er helt til rotterne! 278 00:29:11,459 --> 00:29:14,378 - Du må hjælpe mig. - Glem det! 279 00:29:14,670 --> 00:29:21,635 Det her er ikke opiumhule. Skaf din narko et andet sted! 280 00:29:25,181 --> 00:29:30,394 Du er afskyelig! Hvis en kvinde holder dig ud mere end ti sekunder - 281 00:29:30,853 --> 00:29:35,441 - burde du holde på hende, indtil du dør! 282 00:29:35,816 --> 00:29:42,448 - Burde du fortælle de vitser? - Hvorfor ikke? Jeg er jo jøde. 283 00:29:42,907 --> 00:29:48,078 Vores humor har fået os til at holde sammen i 3000 år. 284 00:29:49,038 --> 00:29:53,167 - 5000 år. - Det er endnu bedre! 285 00:29:56,420 --> 00:30:00,549 Chrissy, stik mig en shtickl fluorid! 286 00:30:00,966 --> 00:30:07,389 Har jeg aldrig kørt i Cadillac? Hundredvis af gange, tusindvis! 287 00:30:10,601 --> 00:30:15,105 Hvem bad dig gøre det? Ikke mig! 288 00:30:15,523 --> 00:30:18,692 - Hvor fik du fat i den? - Maestro. 289 00:30:19,026 --> 00:30:21,737 Jerry! 290 00:30:22,071 --> 00:30:25,282 I aften får I noget ekstra. 291 00:30:25,574 --> 00:30:30,538 Jeg vil selv lave maden til jer. 292 00:30:39,296 --> 00:30:43,300 Ham her nægter at gå med sløjfe! 293 00:30:43,717 --> 00:30:46,762 Hvem nægter at gå med sløjfe? 294 00:30:52,309 --> 00:30:54,186 Må jeg komme ind? 295 00:30:54,478 --> 00:30:59,733 - Newman er nok bedre, end man tror. - Nej, værre! 296 00:31:02,278 --> 00:31:07,992 - Hej, mrs. Seinfeld. - Hej, Newman! 297 00:31:08,409 --> 00:31:10,703 Glimrende! 298 00:31:11,036 --> 00:31:13,289 Glimrende ... 299 00:31:13,539 --> 00:31:16,458 Jeg har set hans blik. Han er ond! 300 00:31:16,792 --> 00:31:22,089 Som du vil. Bare hold det hemmeligt. 301 00:31:22,548 --> 00:31:29,305 Men når man kontrollerer posten, kontrollerer man al information! 302 00:31:40,190 --> 00:31:42,610 Åh, menneskeligheden. 303 00:31:45,904 --> 00:31:52,286 Tro det eller ej, George er ikke her sig noget, når det siger bip 304 00:31:52,786 --> 00:31:59,168 Jeg er gået ud, så du får intet svar hvor er jeg nu? 305 00:31:59,627 --> 00:32:03,422 Tro det eller ej jeg er væk! 306 00:32:03,756 --> 00:32:06,884 Sommetider ved man ikke, hvad man synes - 307 00:32:07,259 --> 00:32:12,348 - førend en som dig udtrykker det så perfekt. 308 00:33:07,569 --> 00:33:10,322 - Er vi færdige? - Ja! 309 00:33:16,245 --> 00:33:21,250 - Er du stadig herre i huset? - Ja, men du skal vide en ting. 310 00:33:21,667 --> 00:33:27,297 Jeg agter at bede hende trække persiennerne for! 311 00:33:27,756 --> 00:33:33,679 Hun driver mig til vanvid! Jeg er helt rundt på gulvet. 312 00:33:34,138 --> 00:33:38,308 Jeg møder en jomfru og er med i en konkurrence, noget må kikse! 313 00:33:38,684 --> 00:33:41,061 Usædvanlige problemer 314 00:33:41,395 --> 00:33:44,148 Han tog den ud! 315 00:33:47,651 --> 00:33:49,570 Hvad for noget? 316 00:33:49,862 --> 00:33:54,908 Han tog ... den ud! 317 00:33:55,325 --> 00:33:59,913 - Hvad gør du ved dig selv? - Jeg kan ikke holde op! 318 00:34:00,289 --> 00:34:05,711 - Alex tror, jeg er hårløs. - Ved du ikke, hvordan det ender? 319 00:34:06,170 --> 00:34:11,383 - Det bliver kraftigere og mørkere. - Det er en skrøne. 320 00:34:11,759 --> 00:34:14,928 Er det? Så se her! 321 00:34:15,345 --> 00:34:19,725 - Hvad er det? - Bare kig! 322 00:34:24,271 --> 00:34:31,820 Må han ikke opdage, du har en ven, der tisser under bruseren? 323 00:34:32,362 --> 00:34:35,532 - Du kunne da godt have ventet! - Jeg så et afløb! 324 00:34:35,824 --> 00:34:39,620 - Det er da ikke noget toilet. - Begge dele er rør! 325 00:34:39,953 --> 00:34:44,041 - De løber hver deres vej. - Jeg ringer til en blikkenslager! 326 00:34:44,458 --> 00:34:47,461 Hold nu op! 327 00:35:07,856 --> 00:35:10,984 Hvad er det? 328 00:35:11,276 --> 00:35:15,447 Jeg tror, det er hesten. 329 00:35:15,864 --> 00:35:20,410 - Hvordan har I det? - Jeg kan ikke holde det ud ... 330 00:35:24,540 --> 00:35:28,794 - Vi kan ikke få luft! - Rusty! 331 00:35:33,090 --> 00:35:40,472 - Skal postvæsenet betale mit anlæg? - Ja, de afskriver det bare. 332 00:35:41,014 --> 00:35:46,270 - Hvordan det? - Store firmaer afskriver alting. 333 00:35:46,645 --> 00:35:50,482 Du ved ikke engang, hvad det er! 334 00:35:50,816 --> 00:35:53,360 - Ved du det? - Nej! 335 00:35:53,694 --> 00:35:58,031 Men de ved det, og det er dem, der afskriver. 336 00:36:00,409 --> 00:36:05,038 Jeg kan godt lide sport. Jeg kan arbejde med sport. 337 00:36:09,543 --> 00:36:13,255 Inden for hvilket område? 338 00:36:13,630 --> 00:36:16,592 Manager for et baseballhold. 339 00:36:20,596 --> 00:36:23,891 Det kan blive svært at få. 340 00:36:24,182 --> 00:36:29,938 Det behøver ikke være manager. Jeg kan blive kommentator. 341 00:36:30,397 --> 00:36:34,192 Jeg kommer altid med interessante indlæg. 342 00:36:34,568 --> 00:36:37,529 - Ja, det gør du ... - Hvad siger du? 343 00:36:37,821 --> 00:36:42,242 De stillinger plejer at gå til gamle spillere - 344 00:36:42,659 --> 00:36:46,788 - og folk, der arbejder med tv. 345 00:36:51,251 --> 00:36:54,171 Det er ikke retfærdigt. 346 00:36:54,463 --> 00:37:01,345 Du skal vide en ting, Cosmo Kramer! Det er slut med kysseriet nu. 347 00:37:23,575 --> 00:37:26,828 Hvad er det, der sker? 348 00:37:27,120 --> 00:37:29,331 Kom nu, Jerry. 349 00:37:34,670 --> 00:37:39,091 - Er du inde? - Kan du se pigerne? 350 00:37:39,424 --> 00:37:42,386 Tror du, de er bange? 351 00:37:45,847 --> 00:37:47,391 Du tager livet af mig. 352 00:37:55,107 --> 00:37:56,149 Glem det. 353 00:37:56,400 --> 00:37:59,069 Julia griner stadig. 354 00:38:03,156 --> 00:38:07,411 Det duer ikke. Julia griner. 355 00:38:07,869 --> 00:38:12,457 - Kan vi køre? - Nej, hun griner. 356 00:38:12,833 --> 00:38:17,212 Sikket spild af tid ... 357 00:38:17,629 --> 00:38:19,965 Værsgo. 358 00:38:22,551 --> 00:38:25,095 Vil du have noget? 359 00:38:35,772 --> 00:38:39,151 Hvad laver du her? 360 00:38:39,526 --> 00:38:43,655 Det ved jeg ikke ... 361 00:38:43,989 --> 00:38:49,286 Er der ikke en eneste lejlighed i hele Del Bofa ... Del Boca Vista? 362 00:38:49,745 --> 00:38:53,665 ... i hele Del Ba ... Del Vista? 363 00:38:54,041 --> 00:38:56,877 ... i hele Del Besta Bicko? 364 00:38:57,210 --> 00:39:00,047 ... i hele Del Visto Becko? 365 00:39:01,173 --> 00:39:04,384 Kig ind, det er pibeaften i aften. 366 00:39:10,182 --> 00:39:12,768 Nej tak. 367 00:39:17,064 --> 00:39:21,485 Hvad er der sket med ansigtet? Det ligner en baseballhandske. 368 00:39:29,576 --> 00:39:32,954 Hvad havde du regnet med? 369 00:39:38,126 --> 00:39:41,713 Tænderne er helt brune. 370 00:39:42,089 --> 00:39:46,051 Kig væk, jeg er afskyelig! 371 00:42:15,909 --> 00:42:17,285 Vi ses! 372 00:42:21,373 --> 00:42:24,834 Hvor er min dreng? 373 00:42:25,168 --> 00:42:28,838 - George er ikke klog nok. - Det er rigtigt. 374 00:42:29,172 --> 00:42:32,550 Hvad fanden skal det betyde? 375 00:42:39,599 --> 00:42:42,185 Hvad fanden skal ... 376 00:42:44,729 --> 00:42:47,399 Nu kører vi! 377 00:42:47,732 --> 00:42:52,779 - Det betyder, hvad fanden du vil. - Vil du lægge dig ud med mig? 378 00:43:01,204 --> 00:43:04,207 Vil du lægge dig ud med mig? 379 00:43:10,380 --> 00:43:13,466 Vil du lægge dig ud med mig? 380 00:43:22,892 --> 00:43:26,062 Vil du lægge dig ud med mig? 381 00:43:26,396 --> 00:43:27,647 Så kom! 382 00:43:36,740 --> 00:43:37,860 Oversat af: Kai-Asle Sønstabø