1 00:03:16,279 --> 00:03:18,614 Gone fishing. 2 00:03:43,097 --> 00:03:48,268 The lonesome foghorn blows. 3 00:04:40,029 --> 00:04:42,531 Oh, dear. 4 00:04:44,325 --> 00:04:45,701 Lucy? 5 00:04:45,868 --> 00:04:50,831 Lucy, this is Pete Martell. Lucy, put Harry on the horn. 6 00:04:51,165 --> 00:04:53,041 Sheriff, it's Pete Martell up at the mill. 7 00:04:53,668 --> 00:04:57,713 Um, I'm gonna transfer it to the phone on the table by the red chair. 8 00:04:57,880 --> 00:05:00,382 The red chair against the wall. 9 00:05:00,883 --> 00:05:03,510 The little table with the lamp on it. 10 00:05:03,678 --> 00:05:05,887 The lamp that we moved from the corner. 11 00:05:06,306 --> 00:05:10,350 The black phone, not the brown phone. 12 00:05:14,230 --> 00:05:15,564 Morning, Pete. Harry. 13 00:05:16,316 --> 00:05:18,775 She's dead. 14 00:05:18,943 --> 00:05:20,902 Wrapped in plastic. 15 00:05:21,070 --> 00:05:24,323 Whoa, hold on. Hold on a second, Pete. 16 00:05:24,907 --> 00:05:27,034 Where? 17 00:05:27,660 --> 00:05:30,912 You stay right there. I'm on my way. 18 00:05:36,586 --> 00:05:37,878 You better get Dr. Hayward. 19 00:05:38,046 --> 00:05:39,713 Tell him to meet me up at the Packard Mill, 20 00:05:39,881 --> 00:05:41,131 the dock right below the dam. 21 00:05:41,299 --> 00:05:44,634 And roust that Andy out of bed, tell him to get his butt up there now. 22 00:05:44,802 --> 00:05:47,846 - What is it? - We got a body up there. 23 00:05:48,014 --> 00:05:53,310 Lucy, not a word about this to anyone until you hear from me. 24 00:06:14,415 --> 00:06:16,625 It's over here. 25 00:06:26,928 --> 00:06:28,929 You want forensics first? 26 00:06:29,097 --> 00:06:31,473 No, she's been in the water. 27 00:06:31,641 --> 00:06:34,476 We'd better take some pictures. 28 00:06:38,272 --> 00:06:40,440 - Who is she? - Andy, pictures. 29 00:06:40,608 --> 00:06:42,192 - Sorry. - Then we'll turn her over. 30 00:06:42,360 --> 00:06:44,903 Sure, okay. 31 00:07:03,005 --> 00:07:04,172 Oh, Andy. 32 00:07:05,216 --> 00:07:06,508 My God, Andy. 33 00:07:06,676 --> 00:07:09,052 Same thing as last year in Mr. Blodgett's barn. 34 00:07:09,220 --> 00:07:12,639 - Give me the camera, Andy. - Sorry. 35 00:07:12,807 --> 00:07:14,683 Is this gonna happen every damn time? 36 00:07:14,851 --> 00:07:17,394 I'm sorry. 37 00:07:17,562 --> 00:07:19,062 - I'm so sorry. - Okay. Okay. 38 00:07:19,230 --> 00:07:21,148 Why don't you go up to the coroner's van 39 00:07:21,315 --> 00:07:23,275 and bring back that stretcher? 40 00:07:23,443 --> 00:07:24,776 - Okay. - Okay. 41 00:07:24,944 --> 00:07:27,154 Sorry. 42 00:07:29,407 --> 00:07:33,034 Harry, let's roll her over. 43 00:07:53,931 --> 00:07:56,600 Good Lord. Laura. 44 00:07:58,603 --> 00:08:01,438 Laura Palmer. 45 00:08:03,399 --> 00:08:05,400 Laura. 46 00:08:07,570 --> 00:08:12,073 Laura, sweetheart, I'm not gonna tell you again. 47 00:08:15,495 --> 00:08:17,579 Yes, I am. 48 00:08:17,747 --> 00:08:20,081 Laura. 49 00:08:29,133 --> 00:08:31,384 Laura? 50 00:08:32,220 --> 00:08:34,262 Oh, for goodness sakes. 51 00:08:39,769 --> 00:08:43,271 Laura, now means now. 52 00:08:44,357 --> 00:08:46,066 Laura? 53 00:08:48,236 --> 00:08:50,612 Laura? 54 00:08:54,325 --> 00:08:57,911 Laura, honey, are you downstairs? 55 00:09:30,486 --> 00:09:32,654 - Hello? - Bett, it's Sarah. 56 00:09:32,822 --> 00:09:35,574 Listen, I just went up to wake Laura and she's not here. 57 00:09:35,741 --> 00:09:38,159 - Is she with Bobby? - Well, she could be. 58 00:09:38,327 --> 00:09:41,496 He leaves every morning to go running and then he goes to football practice. 59 00:09:41,872 --> 00:09:46,042 Can you, um, find out? Can you reach him? I'll call the school. 60 00:09:46,210 --> 00:09:48,837 Just a minute, I've got the number of the field office here. 61 00:09:49,005 --> 00:09:51,715 Thanks. Thanks, Bett. 62 00:09:52,883 --> 00:09:55,719 You know, I'm wondering if maybe she went out with Leland. 63 00:09:55,886 --> 00:09:57,012 He had an early meeting. 64 00:09:58,180 --> 00:10:01,349 Oh, I'm sure that's it. Either that or she's with Bobby. 65 00:10:01,517 --> 00:10:05,854 Sure. I'll call up to the hotel, thanks. 66 00:10:10,401 --> 00:10:11,443 Hmm. 67 00:10:12,528 --> 00:10:16,698 No, Bobby hasn't showed up for practice yet today. 68 00:10:16,866 --> 00:10:18,950 And come to think of it, as a matter of fact, 69 00:10:19,118 --> 00:10:21,494 he's been late every day this week, Mrs. Palmer. 70 00:10:21,662 --> 00:10:22,704 And last week. 71 00:10:22,872 --> 00:10:25,874 And maybe even the week before. 72 00:11:04,205 --> 00:11:07,374 - Are they ready to sign? - You're not gonna mention 73 00:11:07,541 --> 00:11:10,043 that we have not as yet acquired access to the Packard land? 74 00:11:14,298 --> 00:11:16,091 Sorry. 75 00:11:18,469 --> 00:11:22,263 We have solid information 76 00:11:22,431 --> 00:11:26,518 that the Packard Sawmill is gonna go belly-up within a year. 77 00:11:26,686 --> 00:11:32,315 We're gonna be able to get it for a song. One verse, no chorus. 78 00:11:33,234 --> 00:11:34,984 Now, 79 00:11:35,152 --> 00:11:36,695 let's get out there 80 00:11:36,862 --> 00:11:41,199 and get those cheese-eaters where they live. 81 00:11:41,367 --> 00:11:44,035 Ahh, Benjamin... 82 00:11:46,497 --> 00:11:49,708 Clean, wholesome environment, much like your very own. 83 00:11:52,336 --> 00:11:54,421 With a quality of life 84 00:11:54,588 --> 00:11:59,008 to rival the very best that this country has to offer. 85 00:11:59,176 --> 00:12:06,182 And that is what the Ghostwood Country Club and Estates will be. 86 00:12:07,143 --> 00:12:10,895 Now, when I first spoke to Sven, 87 00:12:11,063 --> 00:12:17,902 he was naturally very concerned about the quality of air here. 88 00:12:18,863 --> 00:12:20,321 If you'll permit me, Sven, 89 00:12:20,489 --> 00:12:24,033 to repeat what you told me this morning after your run: 90 00:12:24,201 --> 00:12:29,664 "My air sacs, ah, have never felt so good." 91 00:12:34,211 --> 00:12:38,548 Your wife's on the phone again. She said it's urgent. 92 00:12:41,510 --> 00:12:45,430 Excuse me a moment, gentlemen. I'll be right back. 93 00:12:46,015 --> 00:12:48,933 Uh, make it snappy, huh? 94 00:12:49,685 --> 00:12:51,352 So... 95 00:12:52,271 --> 00:12:54,147 ...here in Twin Peaks, 96 00:12:54,315 --> 00:12:59,360 health and industry go hand in hand. 97 00:13:00,696 --> 00:13:04,532 - I'll transfer you to the house phone. - Okay, thank you. 98 00:13:10,706 --> 00:13:12,540 Ahh. Sarah, what is it? 99 00:13:12,708 --> 00:13:14,667 - Is Laura with you? - No, why? 100 00:13:14,835 --> 00:13:16,503 She didn't go with you this morning? 101 00:13:16,670 --> 00:13:19,756 No, what...? Honey, what's wrong? What's this all about? 102 00:13:19,924 --> 00:13:21,716 She's not here. She wasn't here this morning. 103 00:13:22,259 --> 00:13:25,303 Well, she's, um, probably with Bobby. 104 00:13:25,471 --> 00:13:27,013 I can't find Bobby. 105 00:13:27,181 --> 00:13:29,307 Well, there you are. That's it. 106 00:13:29,475 --> 00:13:32,977 Let's not worry. I mean, they're probably together. 107 00:13:33,145 --> 00:13:34,979 She would've left a note. Why didn't she? 108 00:13:35,147 --> 00:13:38,233 - She would've told me. - Honey, honey, take it easy, please. 109 00:13:38,400 --> 00:13:41,069 Excuse me. I'm looking for Leland Palmer. 110 00:13:41,237 --> 00:13:44,072 He's right over there on the phone. 111 00:13:44,824 --> 00:13:45,990 Sheriff Truman. 112 00:13:47,368 --> 00:13:50,662 What? Who? What did you say? 113 00:13:53,916 --> 00:13:56,918 Oh, my God. 114 00:13:57,670 --> 00:14:01,256 Oh, God. Laura. 115 00:14:01,423 --> 00:14:02,590 No. 116 00:14:02,758 --> 00:14:06,886 Laura. Oh, Leland, please, what is it? Tell me. 117 00:14:07,721 --> 00:14:09,264 Leland... 118 00:14:09,431 --> 00:14:11,850 Is this about Laura? 119 00:14:12,017 --> 00:14:13,309 I'm afraid it is. 120 00:14:16,230 --> 00:14:17,272 Leland? 121 00:14:17,857 --> 00:14:19,691 Tell me. 122 00:14:19,859 --> 00:14:22,443 Oh. My baby. 123 00:14:24,780 --> 00:14:28,616 No! Oh, no! 124 00:14:28,784 --> 00:14:32,287 - No. - Okay? 125 00:14:32,872 --> 00:14:35,039 Leland, we're ready to go with the contracts. 126 00:14:40,212 --> 00:14:41,254 Leland? 127 00:14:41,964 --> 00:14:43,965 What's wrong? 128 00:14:46,093 --> 00:14:47,385 My daughter's dead. 129 00:15:18,500 --> 00:15:21,419 No! 130 00:15:47,863 --> 00:15:50,490 What kept you, Heidi? Seconds on knockwurst this morning? 131 00:15:50,658 --> 00:15:53,076 I couldn't get my car started. 132 00:15:53,243 --> 00:15:55,078 Too busy jump-starting the old man, huh? 133 00:15:57,206 --> 00:15:59,082 I thought you Germans were always on time. 134 00:16:05,923 --> 00:16:09,092 I thought the only time you cared about, Bobby, was making time. 135 00:16:10,803 --> 00:16:11,844 You heading out, Shelly? 136 00:16:12,513 --> 00:16:13,721 Yeah, I'm heading home. 137 00:16:13,889 --> 00:16:17,058 I'm going to practice. I can drop you by your place on the way if you want. 138 00:16:19,687 --> 00:16:22,188 That would be great, thanks. 139 00:16:28,612 --> 00:16:31,531 Here's a tune for you, gals. 140 00:16:33,283 --> 00:16:34,450 Okay. 141 00:16:34,868 --> 00:16:36,995 Norma. 142 00:16:37,830 --> 00:16:39,956 I'll see you in my dreams. 143 00:16:40,958 --> 00:16:43,084 Not if I see you first. 144 00:16:44,294 --> 00:16:47,005 Don't do anything I wouldn't do. 145 00:17:00,310 --> 00:17:03,021 I think she knows about us. 146 00:17:03,188 --> 00:17:05,189 - Norma? - Mm-hm. 147 00:17:05,733 --> 00:17:10,445 No. Fat chance. I think she's hot to trot for you herself. 148 00:17:39,224 --> 00:17:42,101 It's happy hour in France. 149 00:17:42,269 --> 00:17:44,687 Come on, cowboy, light your fire. 150 00:17:44,855 --> 00:17:49,192 Right. Just a little pick-me-up before home room? 151 00:17:53,989 --> 00:17:57,033 - I thought I was your little pick-me-up. - Ha, ha. 152 00:17:57,201 --> 00:18:02,455 Baby, you are more like a three-stage rocket. 153 00:18:02,623 --> 00:18:05,708 A pocket rocket. 154 00:18:05,876 --> 00:18:08,920 And what stage are we in now? 155 00:18:10,214 --> 00:18:14,175 Are you sure that your old man is still on the road? 156 00:18:14,343 --> 00:18:16,719 Yes, he called me last night from Butte. 157 00:18:16,887 --> 00:18:20,389 That's a long ways away and he ain't got a phone in his truck. 158 00:18:20,557 --> 00:18:25,144 So quit worrying and start scurrying, Mr. Touchdown. 159 00:18:29,108 --> 00:18:31,150 Butte. 160 00:18:31,318 --> 00:18:32,944 Back up. 161 00:18:38,992 --> 00:18:40,785 I'll call you later. 162 00:18:58,137 --> 00:19:00,763 Leland, I'm so sorry. 163 00:19:00,931 --> 00:19:03,516 Seventeen years old. 164 00:19:09,106 --> 00:19:11,315 Lee, I hate to put you through this. 165 00:19:11,483 --> 00:19:14,694 No, I have to see her. 166 00:19:14,862 --> 00:19:18,156 I have to see what was done to my little girl. 167 00:19:20,367 --> 00:19:22,201 Okay. 168 00:19:47,311 --> 00:19:49,854 My baby. 169 00:19:50,022 --> 00:19:51,981 It's my little girl. 170 00:19:52,649 --> 00:19:56,527 - God, God. - Let's get out of here. 171 00:19:56,695 --> 00:19:57,737 I can't... 172 00:20:00,657 --> 00:20:02,909 Oh, God. 173 00:20:47,329 --> 00:20:50,373 - Have you seen Laura? - No, not yet. 174 00:20:50,540 --> 00:20:54,961 - Nice day for a picnic. - Uh, yeah. 175 00:21:10,143 --> 00:21:12,603 Bobby Briggs, they're looking for you. 176 00:21:12,771 --> 00:21:14,689 - Who is? - Sheriff is. 177 00:21:14,856 --> 00:21:17,817 Well, here I am in school. 178 00:21:22,322 --> 00:21:27,576 - Hey, Snake. - Hey, man, something's up. 179 00:21:27,744 --> 00:21:30,288 - Where? - Think I'm kidding? 180 00:21:30,455 --> 00:21:31,914 What, me worry? 181 00:21:32,082 --> 00:21:35,167 Bobby, you're wanted in the office. 182 00:21:35,335 --> 00:21:39,839 - Who wants me in the office? - Right now, young man. 183 00:21:40,924 --> 00:21:42,800 Watch out. 184 00:21:58,275 --> 00:21:59,984 - Terry Franklin? - Here. 185 00:22:00,152 --> 00:22:01,652 - Martha Grimes? - Here. 186 00:22:01,820 --> 00:22:04,030 - Donna Hayward? - Here. 187 00:22:04,197 --> 00:22:06,949 - Audrey Horne? - Here. 188 00:22:07,117 --> 00:22:08,951 - James Hurley? - Yo. 189 00:22:10,829 --> 00:22:13,205 Excuse me. Room 106? 190 00:22:13,790 --> 00:22:14,832 Mm-hm. 191 00:22:15,000 --> 00:22:17,710 Is there a Bobby Briggs in this classroom? 192 00:22:17,878 --> 00:22:21,255 No, um, he's in 107? 107. 193 00:22:21,423 --> 00:22:23,299 Could I speak to you for a moment, please? 194 00:22:23,467 --> 00:22:25,134 Certainly. 195 00:22:25,302 --> 00:22:27,178 - Um, there's a... - Mm-hm. 196 00:22:32,309 --> 00:22:34,602 The principal will be making an announcement. 197 00:22:34,770 --> 00:22:36,687 Yes? 198 00:22:38,357 --> 00:22:39,607 Thank you for your time. 199 00:22:57,125 --> 00:22:59,126 Laura. 200 00:23:06,760 --> 00:23:09,387 There will be an announcement from the principal. 201 00:23:25,529 --> 00:23:29,532 I told you, I got up early like I always do. 202 00:23:29,699 --> 00:23:31,951 I went running like I always do. 203 00:23:32,119 --> 00:23:33,786 I went for some breakfast at the Double R 204 00:23:33,954 --> 00:23:37,206 and I didn't go to practice because I didn't feel like it. 205 00:23:37,374 --> 00:23:40,543 Why didn't you feel like it, Bobby? Were you upset about something? 206 00:23:40,710 --> 00:23:43,838 Something troubling you, Bobby? You wanna tell us about it? 207 00:23:44,005 --> 00:23:48,134 Look, you guys, please, what did I do? What's going on? 208 00:23:48,301 --> 00:23:50,761 Mr. Wolchezk, there's rumors all over school. 209 00:23:50,929 --> 00:23:53,722 Maybe it's best if they heard it from you. 210 00:23:53,890 --> 00:23:57,309 Mr. Wolchezk, why don't you go ahead and make that announcement? 211 00:23:57,477 --> 00:24:00,688 - Now? - Now's the time. 212 00:24:01,273 --> 00:24:03,566 Excuse me. 213 00:24:03,733 --> 00:24:07,403 What is it, sheriff? What's going on? 214 00:24:09,656 --> 00:24:12,950 Now, Bobby, you look at me. 215 00:24:13,118 --> 00:24:16,829 Your girlfriend, Laura Palmer's, been killed. 216 00:24:16,997 --> 00:24:20,082 She was found just after dawn. 217 00:24:21,293 --> 00:24:22,585 Now, she was with you last night 218 00:24:22,752 --> 00:24:27,089 and you weren't where you were supposed to be this morning. 219 00:24:27,257 --> 00:24:30,426 Have these fellas advised you of your rights? 220 00:24:31,303 --> 00:24:35,181 Yes, but I didn't know why. 221 00:24:35,891 --> 00:24:38,100 - Laura's dead? - Yes. 222 00:24:38,268 --> 00:24:42,771 Did you understand your rights as they were explained to you? 223 00:24:44,316 --> 00:24:46,817 You think I killed her? 224 00:24:46,985 --> 00:24:48,486 We're gonna have you make a phone call. 225 00:24:48,653 --> 00:24:51,697 You can call your parents and they can arrange to get a lawyer to be with you 226 00:24:51,865 --> 00:24:54,783 when we talk to you again. 227 00:24:54,951 --> 00:24:59,121 Andy, take Bobby out to make his call. 228 00:25:04,461 --> 00:25:07,171 I loved her. 229 00:25:08,173 --> 00:25:11,175 And she loved me. 230 00:25:11,343 --> 00:25:14,345 You think because I wasn't at football practice that I killed my girlfriend? 231 00:25:14,513 --> 00:25:16,096 You are crazy. 232 00:25:16,264 --> 00:25:18,641 You get off of me. 233 00:25:18,808 --> 00:25:23,354 Bobby, we're gonna talk about this later. 234 00:25:24,814 --> 00:25:29,485 May I have your attention, please? This is Principal Wolchezk. 235 00:25:30,111 --> 00:25:34,740 I am deeply saddened to have to tell you 236 00:25:34,908 --> 00:25:40,371 that early this morning your classmate Laura Palmer was found dead. 237 00:25:41,998 --> 00:25:45,626 This is a terrible moment for all of us. 238 00:25:47,420 --> 00:25:49,380 For all of us who knew her. 239 00:25:49,548 --> 00:25:54,260 Her friends, her family. 240 00:25:55,971 --> 00:25:59,932 It is very important that we all try to help each other 241 00:26:00,100 --> 00:26:02,351 through this difficult time. 242 00:26:05,355 --> 00:26:11,610 The police have asked me to ask each of you, 243 00:26:11,778 --> 00:26:16,198 if you have any information about Laura's activities 244 00:26:16,366 --> 00:26:19,451 after school yesterday 245 00:26:19,619 --> 00:26:22,204 or yesterday evening, 246 00:26:22,372 --> 00:26:24,999 please come forward. 247 00:26:26,668 --> 00:26:31,005 I am dismissing all classes for the day, 248 00:26:31,172 --> 00:26:33,841 but before we leave, 249 00:26:34,009 --> 00:26:37,094 I would like to ask each of you 250 00:26:37,262 --> 00:26:41,849 to join me in a moment of silence 251 00:26:42,142 --> 00:26:44,560 for Laura 252 00:26:45,228 --> 00:26:48,147 and her dear memory. 253 00:26:48,732 --> 00:26:52,776 Oh, God. 254 00:28:03,515 --> 00:28:06,350 You can talk to her now, Harry. 255 00:28:07,519 --> 00:28:10,145 Do you know what time it was 256 00:28:10,313 --> 00:28:13,691 when you last saw Laura, Mrs. Palmer? 257 00:28:15,610 --> 00:28:17,695 - What time? - Yes. 258 00:28:18,780 --> 00:28:22,282 Uh, it would have been about 9. 259 00:28:23,076 --> 00:28:27,496 Yes, 9:00... 260 00:28:29,833 --> 00:28:31,166 ...p.m. 261 00:28:32,502 --> 00:28:34,795 She came home from Bobby's 262 00:28:36,798 --> 00:28:40,551 and she was going up the stairs. 263 00:28:42,053 --> 00:28:45,723 Those stairs right there. 264 00:28:51,521 --> 00:28:53,188 Who's upstairs? 265 00:28:53,356 --> 00:28:56,191 Your husband and one of my men. 266 00:29:02,157 --> 00:29:06,869 I can tell from the sounds that it isn't her. 267 00:29:23,094 --> 00:29:25,429 Her diary? 268 00:29:28,767 --> 00:29:31,852 Do you know where the key to this is, sir? 269 00:29:34,314 --> 00:29:38,984 - Do you have to take that? - We'll return it as soon as possible. 270 00:29:55,460 --> 00:29:58,295 Did she say anything to you? 271 00:30:01,466 --> 00:30:04,009 No. 272 00:30:04,969 --> 00:30:08,430 She said good night. 273 00:30:09,849 --> 00:30:14,311 And I said good... 274 00:30:16,940 --> 00:30:22,611 Good night, sweetheart. 275 00:30:33,998 --> 00:30:37,459 Mrs. Palmer, can you remember, 276 00:30:37,627 --> 00:30:41,880 did she make or receive any phone calls? 277 00:30:44,133 --> 00:30:49,346 I heard her phone ring once. 278 00:30:50,139 --> 00:30:51,390 About what time was that? 279 00:30:52,392 --> 00:30:55,644 I don't know who it was. 280 00:31:00,692 --> 00:31:02,860 Harry. 281 00:31:06,739 --> 00:31:07,781 That was Lucy. 282 00:31:07,949 --> 00:31:11,618 Got a call from a guy that works up at the mill, Janek Pulaski. 283 00:31:11,786 --> 00:31:14,705 Says his daughter didn't come home last night. 284 00:31:14,873 --> 00:31:18,625 And she didn't show up at school today either. 285 00:31:33,308 --> 00:31:43,442 Two by fours, four by eights. 286 00:31:43,610 --> 00:31:46,904 Two by fours, four by... 287 00:31:47,071 --> 00:31:49,740 Did you hear me? You can't do that to my workers. 288 00:31:49,908 --> 00:31:53,076 Don't walk away from me like that. Come on back here. 289 00:31:53,244 --> 00:31:54,328 You're not going anywhere 290 00:31:54,495 --> 00:31:57,831 and you're not gonna tell anybody anything. 291 00:31:58,249 --> 00:32:00,417 Katherine, 292 00:32:00,585 --> 00:32:04,004 I'm sorry if this offends you, but I am the owner of this sawmill. 293 00:32:04,172 --> 00:32:06,381 And you don't know the first thing about this mill. 294 00:32:06,549 --> 00:32:08,717 That's why I'm running it. 295 00:32:08,885 --> 00:32:12,804 I've never taken this authority before, but maybe I should have. 296 00:32:12,972 --> 00:32:14,598 You're not shutting us down. 297 00:32:15,433 --> 00:32:18,810 Katherine, I have the final say-so. 298 00:32:19,854 --> 00:32:22,356 Peter, push the plug. 299 00:32:22,523 --> 00:32:24,149 Pete, don't you dare. 300 00:32:28,529 --> 00:32:31,823 Katherine, please. 301 00:32:34,077 --> 00:32:39,957 Shorty, tell the boys to pull the plug. 302 00:32:40,124 --> 00:32:42,376 That's right. 303 00:32:53,304 --> 00:32:56,515 May I have your attention? This is Josie Packard. 304 00:32:57,183 --> 00:33:00,894 I've decided that today, in the light of what has happened, 305 00:33:01,062 --> 00:33:02,646 all work here will stop. 306 00:33:02,814 --> 00:33:03,855 Bitch. 307 00:33:04,023 --> 00:33:09,152 This morning, as you know, the body of Miss Laura Palmer... 308 00:33:09,320 --> 00:33:10,362 What's your name? 309 00:33:10,530 --> 00:33:12,489 - Was found near our dock. - Fred Truax. 310 00:33:12,657 --> 00:33:14,783 You're fired. 311 00:33:15,410 --> 00:33:20,622 Just now your coworker and a friend, Mr. Janek Pulaski, 312 00:33:20,790 --> 00:33:24,501 has learned that his daughter, 313 00:33:24,669 --> 00:33:29,172 one of Laura's schoolmates, is missing since last night. 314 00:33:29,340 --> 00:33:33,301 Today, all work here will stop. 315 00:33:33,761 --> 00:33:35,303 The mill will shut down. 316 00:33:38,182 --> 00:33:42,477 Perhaps you can spend the day with your families. 317 00:33:42,645 --> 00:33:45,313 Thank you all for your attention. 318 00:34:15,928 --> 00:34:17,304 What the hell? 319 00:34:54,926 --> 00:34:57,219 Laura's dead. 320 00:34:59,263 --> 00:35:01,515 Yeah, I heard. 321 00:35:04,685 --> 00:35:07,104 She was the one. 322 00:35:09,398 --> 00:35:11,608 Buy you a coffee? 323 00:35:13,194 --> 00:35:15,278 Can't do it. 324 00:35:19,075 --> 00:35:22,119 If you see Donna, could you give this to her? 325 00:35:22,286 --> 00:35:24,204 You bet. 326 00:35:28,584 --> 00:35:29,626 Ed. 327 00:35:32,505 --> 00:35:33,547 Ed. 328 00:35:35,133 --> 00:35:38,009 They said those drapes would be ready by 10. 329 00:35:38,177 --> 00:35:41,972 Now, I want those drapes up by nightfall. 330 00:36:04,787 --> 00:36:10,417 Diane, 11:30 a.m., February 24th. Entering the town of Twin Peaks. 331 00:36:10,585 --> 00:36:12,335 It's five miles south of the Canadian border, 332 00:36:12,503 --> 00:36:15,338 twelve miles west of the state line. 333 00:36:15,506 --> 00:36:19,176 I've never seen so many trees in my life. 334 00:36:19,343 --> 00:36:23,096 As W.C. Fields would say, "I'd rather be here than Philadelphia." 335 00:36:23,264 --> 00:36:26,016 Fifty-four degrees on a slightly overcast day. 336 00:36:26,184 --> 00:36:28,101 Weatherman said rain. 337 00:36:28,269 --> 00:36:31,479 If you could get paid that kind of money for being wrong 60 percent of the time, 338 00:36:31,647 --> 00:36:33,899 it'd beat working. 339 00:36:34,066 --> 00:36:37,402 Mileage is 79,345, gauge is on reserve. 340 00:36:37,570 --> 00:36:40,447 I'm riding on fumes here, I gotta tank up when I get into town. 341 00:36:40,615 --> 00:36:43,283 Remind me to tell you how much that is. 342 00:36:43,451 --> 00:36:48,413 Lunch was, uh, $6.31 at the Lamplighter Inn. 343 00:36:48,581 --> 00:36:51,708 That's on Highway 2 near Lewis Fork. 344 00:36:51,876 --> 00:36:54,044 That was a tuna fish sandwich on whole wheat, 345 00:36:54,212 --> 00:36:56,171 slice of cherry pie and a cup of coffee. 346 00:36:56,339 --> 00:36:57,881 Damn good food. 347 00:36:58,049 --> 00:37:01,384 Diane, if you ever get up this way, that cherry pie is worth a stop. 348 00:37:01,552 --> 00:37:03,511 Okay. 349 00:37:03,679 --> 00:37:07,140 Looks like I'll be meeting up with a, uh... 350 00:37:07,308 --> 00:37:09,601 ...Sheriff Harry S. Truman. 351 00:37:09,769 --> 00:37:11,269 Shouldn't be too hard to remember that. 352 00:37:11,437 --> 00:37:13,563 He'll be at the Calhoun Memorial Hospital. 353 00:37:13,731 --> 00:37:15,732 Guess we're gonna go and take a look at that girl 354 00:37:15,900 --> 00:37:18,401 that crawled down the railroad tracks off the mountain. 355 00:37:18,569 --> 00:37:20,111 When finished, I'll check into a motel. 356 00:37:20,279 --> 00:37:23,365 The sheriff will be able to recommend a clean place and reasonably priced. 357 00:37:23,532 --> 00:37:26,826 That's what I need. A clean place, reasonably priced. 358 00:37:28,037 --> 00:37:30,330 Oh. Diane, I almost forgot. 359 00:37:30,498 --> 00:37:32,582 I've got to find out what kind of trees these are. 360 00:37:32,750 --> 00:37:35,043 They're really something. 361 00:37:36,170 --> 00:37:38,129 - Agent Cooper? - Yes. 362 00:37:38,297 --> 00:37:40,799 - Sheriff Harry S. Truman. - Dale Cooper, FBI. 363 00:37:40,967 --> 00:37:43,468 - Pleasure. Ahem. - Good to meet you. 364 00:37:43,970 --> 00:37:47,472 - Have any trouble finding the place? - No, no. Your directions were fine. 365 00:37:47,640 --> 00:37:51,059 Came out over Highway 2, near Lewis Fork. 366 00:37:51,227 --> 00:37:53,103 Stopped at a place called the Lamplighter Inn. 367 00:37:53,271 --> 00:37:56,606 Had a slice of cherry pie. Incredible. 368 00:37:56,774 --> 00:38:00,318 Well, I'll tell you, we're sure glad to have the FBI here. 369 00:38:00,486 --> 00:38:04,281 Kind of lucky, in a way, that Ronette stepped out across the state line. 370 00:38:04,448 --> 00:38:05,991 Whole town's really badly shaken up. 371 00:38:06,158 --> 00:38:08,034 Sure, nice, quiet place, something like this. 372 00:38:08,202 --> 00:38:10,954 Sheriff, let me stop you in the hallway here for just a second. 373 00:38:11,122 --> 00:38:13,498 There's a few things we gotta get straight right off the bat. 374 00:38:13,666 --> 00:38:16,584 I've learned about this the hard way. It's best to talk about it up front. 375 00:38:16,752 --> 00:38:19,963 When the Bureau gets called in, the Bureau's in charge. 376 00:38:20,131 --> 00:38:21,631 Now, you're gonna be working for me. 377 00:38:21,799 --> 00:38:23,591 Sometimes local law has a problem with that. 378 00:38:23,759 --> 00:38:25,135 I hope you understand. 379 00:38:25,303 --> 00:38:28,930 Well, like I said, we're glad to have you here. 380 00:38:29,098 --> 00:38:30,765 Sheriff, 381 00:38:30,933 --> 00:38:34,769 what kind of fantastic trees have you got growing around here? 382 00:38:34,937 --> 00:38:38,315 - Big, majestic... - Douglas firs. 383 00:38:38,482 --> 00:38:41,401 Douglas firs. 384 00:38:43,112 --> 00:38:46,740 Can someone get me a copy of the coroner's report on the dead girl? 385 00:38:46,907 --> 00:38:49,117 Well, the autopsy hasn't been done yet. 386 00:38:49,285 --> 00:38:51,161 But I'll take you downstairs to the morgue 387 00:38:51,329 --> 00:38:52,579 when we're finished here. 388 00:38:52,747 --> 00:38:54,664 Oh, that will be fine. 389 00:38:59,170 --> 00:39:03,214 Dr. Shelvy, this is FBI Agent Cooper. 390 00:39:03,382 --> 00:39:05,383 - Glad to know you. - Doctor, how's the girl? 391 00:39:05,551 --> 00:39:08,053 She's in shock, suffering from exposure. 392 00:39:08,220 --> 00:39:12,182 - Can I see her? - All right, this way. 393 00:39:27,782 --> 00:39:29,491 Was she raped? 394 00:39:29,658 --> 00:39:30,700 Several times. 395 00:39:31,035 --> 00:39:34,162 - One perpetrator? - We're waiting for the results. 396 00:39:34,872 --> 00:39:37,374 Is there any connection to the dead girl? 397 00:39:37,541 --> 00:39:39,292 Same high school. 398 00:39:39,460 --> 00:39:42,295 Far as we know, they hardly knew each other. 399 00:39:42,463 --> 00:39:45,131 - No connection. - Mm. 400 00:39:46,801 --> 00:39:47,842 I'd like to question her. 401 00:39:49,345 --> 00:39:52,764 This girl doesn't even know where she is. Or if she is. 402 00:39:52,932 --> 00:39:54,724 What exactly are you saying? 403 00:39:55,768 --> 00:39:59,020 We need a CAT scan and we're not equipped for that here. 404 00:39:59,188 --> 00:40:02,565 My opinion, she may have neurological damage. 405 00:40:02,733 --> 00:40:05,151 She's just not responsive at all. 406 00:40:08,072 --> 00:40:11,157 I'd like to examine her fingers. 407 00:40:16,288 --> 00:40:17,414 All right. 408 00:40:23,921 --> 00:40:28,716 - They've already scraped for particles. - No, that's not what I'm looking for. 409 00:40:30,428 --> 00:40:34,472 Oh, no, there's nothing here. Not a thing. 410 00:40:36,600 --> 00:40:42,021 Don't go there. 411 00:40:42,189 --> 00:40:43,440 Ronnie? 412 00:40:43,941 --> 00:40:45,900 Ronette? 413 00:41:02,001 --> 00:41:05,336 I catch this fish, pull him out of the water, big mouth. 414 00:41:05,504 --> 00:41:08,798 It's got a big mouth and starts talking to me. Wh...? 415 00:41:08,966 --> 00:41:10,049 Hey, hey. 416 00:41:17,057 --> 00:41:18,641 Harry? 417 00:41:19,143 --> 00:41:20,810 Dr. Jacoby. 418 00:41:22,855 --> 00:41:24,481 Terrible, terrible tragedy. 419 00:41:24,648 --> 00:41:26,733 Yes. 420 00:41:31,322 --> 00:41:34,115 This is Special Agent Dale Cooper. 421 00:41:34,283 --> 00:41:36,826 - Gary Cooper? - Agent Cooper. 422 00:41:36,994 --> 00:41:39,287 Agent. FBI. 423 00:41:39,788 --> 00:41:41,206 - Right. - Heh. 424 00:41:41,373 --> 00:41:43,583 Dr. Lawrence Jacoby, Agent Cooper. 425 00:41:43,751 --> 00:41:47,587 Laura was a patient of mine. 426 00:41:47,755 --> 00:41:50,256 You're on your way to the morgue now, do you mind if I join you? 427 00:41:50,424 --> 00:41:53,176 Yes, I do. Why would you want to? 428 00:41:53,344 --> 00:41:55,470 It's sort of against procedure, doctor. 429 00:41:55,638 --> 00:41:59,641 Heh. Well, no offense. I thought I could be of some help. 430 00:41:59,808 --> 00:42:02,519 You still could be. At another time. 431 00:42:02,686 --> 00:42:04,812 Oh. I understand completely. 432 00:42:05,356 --> 00:42:06,564 By the way, 433 00:42:07,691 --> 00:42:09,275 Laura's... 434 00:42:09,443 --> 00:42:11,819 Laura's parents... 435 00:42:12,821 --> 00:42:16,115 Well, they didn't know that she was seeing me. Ha, ha. 436 00:42:26,085 --> 00:42:29,212 - That guy's a psychiatrist? - Yeah. 437 00:42:33,759 --> 00:42:37,011 I have to apologize again for the fluorescent lights. 438 00:42:37,179 --> 00:42:39,514 I think it's a bad transformer. 439 00:42:39,682 --> 00:42:42,016 That's quite all right. 440 00:42:43,269 --> 00:42:47,772 Agent Cooper, we did scrape those nails when we brought her in. 441 00:42:50,234 --> 00:42:51,943 Here it is. 442 00:42:52,111 --> 00:42:54,612 - There it is. Oh, my God, here it is. - What? 443 00:42:54,780 --> 00:42:57,198 - Would you leave us, please? - Jim. 444 00:42:57,366 --> 00:42:58,783 Uh, would you leave us alone, please? 445 00:42:58,951 --> 00:43:01,452 Oh! Certainly. 446 00:43:03,205 --> 00:43:05,456 I've got to find something to grab onto this with. 447 00:43:30,608 --> 00:43:33,610 Diane, I'm at the Twin Peaks County Morgue with the body of the victim... 448 00:43:33,777 --> 00:43:35,111 - What's her name? - Laura Palmer. 449 00:43:35,279 --> 00:43:36,321 Laura Palmer. 450 00:43:36,488 --> 00:43:38,781 I got here before the autopsy. Diane, it's the same thing. 451 00:43:38,949 --> 00:43:40,533 I had a feeling we'd see this again. 452 00:43:40,701 --> 00:43:42,785 What do you got there? 453 00:43:43,287 --> 00:43:46,539 Ring finger, under the nail. 454 00:43:47,708 --> 00:43:50,752 Let's see what he left us. 455 00:43:53,339 --> 00:43:54,380 It's an "R." 456 00:43:56,675 --> 00:44:00,345 Diane, give this to Albert and his team. Don't go to Sam. 457 00:44:00,512 --> 00:44:02,055 Albert seems a little more on the ball. 458 00:44:02,222 --> 00:44:06,017 - We need to bag and tag this. - Okay, Cooper. 459 00:44:06,185 --> 00:44:08,728 You gonna let me in on whatever the hell is going on here? 460 00:44:10,105 --> 00:44:12,857 Sheriff, we got a lot to talk about. 461 00:44:40,302 --> 00:44:42,053 Hi, Ed. 462 00:44:42,221 --> 00:44:44,389 Hey, Donna. 463 00:44:52,398 --> 00:44:54,899 I'm so sorry. 464 00:44:57,986 --> 00:45:00,363 - Have you seen James yet? - He came by. 465 00:45:00,531 --> 00:45:03,074 - Is he okay? - No. 466 00:45:03,242 --> 00:45:05,952 Do you know where he went? I've already been to the Roadhouse. 467 00:45:06,912 --> 00:45:09,914 I don't know, honey. He told me to give you this. 468 00:45:20,384 --> 00:45:21,509 What the hell are you doing? 469 00:45:21,677 --> 00:45:24,053 - Well, I came by... - I've been looking all over for you. 470 00:45:24,221 --> 00:45:26,681 In case you didn't realize it, Bobby's in a lot of trouble. 471 00:45:26,849 --> 00:45:28,850 He's my best friend. You're supposed to be with me. 472 00:45:29,017 --> 00:45:30,518 We're going to the police station. 473 00:45:30,686 --> 00:45:32,520 Look, don't tell me where I ought to be. 474 00:45:33,188 --> 00:45:36,107 Second of all, Laura was my best friend. 475 00:45:36,734 --> 00:45:38,609 - Get in the car. - Muffle it, junior. 476 00:45:38,777 --> 00:45:41,696 - Mind your own business. - You're on my lot, friend. 477 00:45:42,156 --> 00:45:44,741 Oh, Ed, I'm not your friend. 478 00:45:46,326 --> 00:45:49,162 Donna, you get to the sheriff's right now. 479 00:45:56,754 --> 00:45:58,921 Boy, I sure know how to pick them, huh? 480 00:45:59,089 --> 00:46:02,550 Ed, you waiting for those drapes to hang themselves? 481 00:46:02,718 --> 00:46:04,135 Yeah, okay. 482 00:46:07,097 --> 00:46:09,640 Well, I know how to pick them too. 483 00:46:12,436 --> 00:46:13,478 Will you do me a favor? 484 00:46:13,645 --> 00:46:15,730 If James comes around, tell him I'm looking for him? 485 00:46:15,898 --> 00:46:18,107 You bet. 486 00:46:18,275 --> 00:46:20,860 And, Donna, you take it easy. 487 00:46:21,487 --> 00:46:23,321 Okay. 488 00:46:33,457 --> 00:46:36,626 That's the, uh, videotape we just saw. The one we found in Laura's bedroom. 489 00:46:36,794 --> 00:46:38,211 Right. 490 00:46:38,378 --> 00:46:41,672 At a certain point, I'm gonna wanna show this to the boyfriend. 491 00:46:41,840 --> 00:46:44,133 You say when. 492 00:46:44,301 --> 00:46:47,970 - Did you complete your forensics? - You bet. All done. 493 00:46:48,472 --> 00:46:51,933 - No key yet, huh? - We're still looking. 494 00:46:58,106 --> 00:46:59,148 Why not? 495 00:47:06,031 --> 00:47:08,699 Diane, I've just opened Laura Palmer's diary. 496 00:47:08,867 --> 00:47:10,451 This is the, uh... 497 00:47:10,619 --> 00:47:14,205 It's the last entry, dated February 23rd. 498 00:47:15,040 --> 00:47:20,878 It reads, "Asparagus for dinner again. I hate asparagus. 499 00:47:21,797 --> 00:47:23,381 Does this mean I'll never grow up?" 500 00:47:24,007 --> 00:47:27,468 And then she's written, "Nervous about meeting J tonight." 501 00:47:27,636 --> 00:47:30,596 That's the letter J, Diane. 502 00:47:31,306 --> 00:47:33,349 J... 503 00:47:35,519 --> 00:47:38,187 And that is the last entry. 504 00:47:38,355 --> 00:47:39,730 That's something to get started on. 505 00:47:39,898 --> 00:47:42,400 Yeah, that's one out of 26. 506 00:47:42,568 --> 00:47:44,151 Yeah, one out of 26. 507 00:47:46,405 --> 00:47:49,198 Diane, I've just turned back 18 days to day one. 508 00:47:49,366 --> 00:47:52,535 What we have taped to the page here is a plastic envelope 509 00:47:52,703 --> 00:47:54,912 containing a white residue and what looks to be a key 510 00:47:55,080 --> 00:47:56,789 to a safety deposit box. 511 00:47:57,457 --> 00:48:02,295 Sheriff, after you very carefully remove this key, 512 00:48:02,462 --> 00:48:04,964 we're gonna run this envelope. 513 00:48:05,132 --> 00:48:09,927 And my bet is it'll test positive for cocaine. 514 00:48:11,221 --> 00:48:12,263 That's impossible. 515 00:48:13,515 --> 00:48:14,974 You ever been surprised before? 516 00:48:15,893 --> 00:48:20,104 Mr. Cooper, you didn't know Laura Palmer. 517 00:48:20,856 --> 00:48:23,482 Let's get started on a court order to open that safety deposit box, 518 00:48:23,650 --> 00:48:26,110 and maybe we'll both find out a few things about Laura Palmer. 519 00:48:34,828 --> 00:48:38,164 Diane, I'm holding in my hand a small box of chocolate bunnies. 520 00:48:46,632 --> 00:48:47,673 Lucy. 521 00:48:48,175 --> 00:48:49,884 Andy, is that you? 522 00:48:50,052 --> 00:48:54,472 Tell Harry we found where... it happened. 523 00:48:55,641 --> 00:49:00,311 Where Ronette and Laura were taken and tortured. 524 00:49:00,479 --> 00:49:02,647 Tell Harry... 525 00:49:05,817 --> 00:49:08,486 ...I didn't cry. 526 00:49:09,237 --> 00:49:12,740 Andy, are you okay? 527 00:49:13,283 --> 00:49:14,367 Sweetie? 528 00:49:15,202 --> 00:49:17,536 But, Lucy, 529 00:49:19,498 --> 00:49:22,667 it's horrible. 530 00:49:23,835 --> 00:49:25,836 Andy. 531 00:49:26,004 --> 00:49:27,546 Sweetie. 532 00:49:28,757 --> 00:49:31,634 Oh, God. 533 00:49:41,770 --> 00:49:43,896 This is to reaffirm that you have been advised 534 00:49:44,064 --> 00:49:46,816 of your constitutional rights, am I correct? 535 00:49:46,984 --> 00:49:48,234 Yes. 536 00:49:50,028 --> 00:49:51,570 Bobby, did you kill Laura Palmer? 537 00:49:51,989 --> 00:49:53,030 No. 538 00:49:53,949 --> 00:49:56,617 She was studying at your house until about 9:30 last night, 539 00:49:56,785 --> 00:49:58,202 isn't that right? 540 00:49:58,370 --> 00:49:59,537 Yeah. 541 00:49:59,705 --> 00:50:01,580 Bobby. 542 00:50:02,374 --> 00:50:03,541 Yes, sir. 543 00:50:04,710 --> 00:50:05,960 Did she drive herself home? 544 00:50:06,712 --> 00:50:08,129 Yes. 545 00:50:09,006 --> 00:50:11,799 You two had a big fight last week, didn't you? 546 00:50:11,967 --> 00:50:13,843 So what? 547 00:50:14,011 --> 00:50:16,429 If I had a fight with her, if I sang songs with her, 548 00:50:16,596 --> 00:50:19,557 if I went skipping rope with her, what difference does it make? 549 00:50:19,725 --> 00:50:21,642 I didn't kill her. 550 00:50:26,815 --> 00:50:30,109 Bobby, here's how this works. 551 00:50:30,277 --> 00:50:34,488 We ask the questions, and you answer the questions that we ask. 552 00:50:34,656 --> 00:50:36,449 Briefly and to the point. 553 00:50:56,887 --> 00:50:58,512 Did you shoot this video, Bobby? 554 00:51:01,433 --> 00:51:02,475 No. 555 00:51:03,935 --> 00:51:07,021 Well, if you didn't, then who did? 556 00:51:07,647 --> 00:51:10,274 Did you know Laura was seeing someone else? 557 00:51:11,276 --> 00:51:12,943 That's what you two fought about last week. 558 00:51:16,364 --> 00:51:17,698 Look at these pictures. 559 00:51:18,950 --> 00:51:21,619 Look how happy she is. 560 00:51:26,041 --> 00:51:27,625 You ever do cocaine with Laura, Bobby? 561 00:51:29,503 --> 00:51:31,170 I don't do drugs. 562 00:51:31,338 --> 00:51:34,715 Excuse me, but what are you charging my client with? 563 00:51:39,221 --> 00:51:41,514 That's right. 564 00:51:43,141 --> 00:51:46,143 You're a football player, aren't you, Bobby? 565 00:51:50,148 --> 00:51:52,441 Bobby, if you knew who she was seeing, 566 00:51:52,609 --> 00:51:55,528 trust us on this, now's the time to tell us. 567 00:51:55,695 --> 00:51:56,737 Why don't you ask Donna? 568 00:51:56,905 --> 00:52:00,324 - She was there with her. - Because I'm asking you. 569 00:52:01,952 --> 00:52:03,160 Come on, Bobby. Give me a name. 570 00:52:05,163 --> 00:52:08,082 Here's a hint. First initial, J. 571 00:52:11,336 --> 00:52:13,170 J. 572 00:52:23,348 --> 00:52:25,266 No. 573 00:52:27,185 --> 00:52:29,687 She wouldn't do that to me. 574 00:52:32,190 --> 00:52:33,566 You didn't love her, anyway. 575 00:52:35,569 --> 00:52:37,111 Let him go. 576 00:52:51,501 --> 00:52:55,337 Julie, the Norwegians are signing the contract at 4:00 577 00:52:55,505 --> 00:52:57,089 when Mr. Horne returns. 578 00:52:57,257 --> 00:53:01,260 Make sure they do not hear about Laura Palmer's death. 579 00:53:01,428 --> 00:53:04,179 That will blow the whole deal, got it? 580 00:53:04,347 --> 00:53:06,015 - Okay, Bob. - Thank you, okay. 581 00:53:06,182 --> 00:53:11,604 Okay, Bob. Okay, Bob. Okay. 582 00:53:12,856 --> 00:53:18,903 Julie, what would happen if I pulled this out? 583 00:53:19,070 --> 00:53:21,196 You wouldn't. 584 00:53:23,241 --> 00:53:25,743 - Oh... Oh. Oh! - Ha, ha. 585 00:53:25,911 --> 00:53:28,871 Audrey, look what you've done. 586 00:53:29,039 --> 00:53:30,581 Audrey... Oh... 587 00:53:30,749 --> 00:53:32,416 Did they scarf that whole damn smorgasbord? 588 00:53:32,584 --> 00:53:34,752 - Audrey, honey, don't you go in there. - I'm hungry. 589 00:53:34,920 --> 00:53:36,462 Audrey, don't... 590 00:53:36,630 --> 00:53:38,881 Don't go in there. Audrey. 591 00:54:24,094 --> 00:54:28,472 Excuse me, is there something wrong, young, pretty girl? 592 00:54:30,266 --> 00:54:33,435 They found my friend Laura 593 00:54:34,646 --> 00:54:38,315 lying face down on a rocky beach. 594 00:54:39,067 --> 00:54:41,610 Completely naked. 595 00:54:43,279 --> 00:54:45,364 She'd been murdered. 596 00:55:08,430 --> 00:55:09,471 Hey, buddy. 597 00:55:09,639 --> 00:55:11,140 Snake. 598 00:55:11,307 --> 00:55:12,349 We're out of here, man. 599 00:55:12,517 --> 00:55:15,561 Just a sec. Donna's still in there. 600 00:55:17,230 --> 00:55:20,024 - You straightened her out yet? - I don't know what's up with her, man. 601 00:55:21,401 --> 00:55:26,363 Forget her. I got it figured, Laura and her. 602 00:55:26,823 --> 00:55:30,534 That cop mentioned something about the letter J. 603 00:55:30,702 --> 00:55:32,828 We're looking at some freaking biker. 604 00:55:32,996 --> 00:55:37,166 And some freaking biker's gonna get his head busted open. 605 00:55:37,333 --> 00:55:39,793 What's his name? And we'll finish this quick. 606 00:55:49,929 --> 00:55:51,805 Come outside. 607 00:55:54,059 --> 00:55:58,937 Robert, I'll be at home this evening, if you need a sympathetic ear. 608 00:55:59,105 --> 00:56:02,316 I don't need any damn sympathetic anything. 609 00:56:05,111 --> 00:56:08,072 You know, dear, I have no idea what's going on here. 610 00:56:08,239 --> 00:56:10,532 - I... - Let's just go home. 611 00:56:12,952 --> 00:56:17,247 So you were on a picnic, just the two of you, way up in the mountains. 612 00:56:17,415 --> 00:56:19,875 Not another soul around? 613 00:56:20,627 --> 00:56:23,712 Is there some law against having a picnic? 614 00:56:25,298 --> 00:56:27,132 Donna, this is interesting to me. 615 00:56:28,760 --> 00:56:31,553 Because with just the two of you out there, I can't for the life of me 616 00:56:31,721 --> 00:56:34,306 figure out how these pictures got taken. 617 00:56:35,058 --> 00:56:36,308 Uh... 618 00:56:36,476 --> 00:56:39,561 Well, that's easy. There was 619 00:56:39,729 --> 00:56:42,898 this, um, hiker that came along. 620 00:56:43,066 --> 00:56:47,152 This woman hiker had a backpack and... 621 00:56:47,737 --> 00:56:49,196 Um... 622 00:56:50,198 --> 00:56:52,074 We asked her to take the pictures for us. 623 00:56:54,035 --> 00:56:55,077 What was her name? 624 00:56:56,162 --> 00:56:57,746 I don't know. I don't think we asked her. 625 00:56:57,914 --> 00:56:58,956 I forgot. I don't know. 626 00:57:05,088 --> 00:57:07,589 Donna, who are you protecting? 627 00:57:08,758 --> 00:57:11,093 Nobody. That's really what happened. 628 00:57:11,761 --> 00:57:14,429 Does this person's name start with the letter J? 629 00:57:15,306 --> 00:57:17,349 No, she didn't tell us her name. 630 00:57:18,059 --> 00:57:19,810 Donna, this is serious business. 631 00:57:21,312 --> 00:57:23,397 More serious than Laura falling in love 632 00:57:23,565 --> 00:57:25,149 with someone other than her boyfriend. 633 00:57:25,316 --> 00:57:27,192 Much more serious than you know. 634 00:57:27,360 --> 00:57:28,694 Agent Cooper, 635 00:57:28,862 --> 00:57:31,155 the sheriff's ready to roll up to the site. 636 00:57:31,322 --> 00:57:33,949 And I've got something else for you here. 637 00:57:34,659 --> 00:57:36,618 You can come on in. 638 00:57:39,789 --> 00:57:41,373 I know Laura was your best friend. 639 00:57:45,044 --> 00:57:46,795 You've been through a lot today. 640 00:57:46,963 --> 00:57:49,131 We're finished here for the time being. 641 00:57:49,757 --> 00:57:51,425 Okay. 642 00:58:07,066 --> 00:58:10,444 Go ahead, Lucy, tell Agent Cooper what you heard. 643 00:58:10,612 --> 00:58:11,904 Okay. 644 00:58:12,071 --> 00:58:15,574 Now, after you were done with Bobby and he was taken back to his cell, 645 00:58:15,992 --> 00:58:19,578 well, then his parents were standing by the door with his lawyer, 646 00:58:19,746 --> 00:58:21,371 and Bobby, he was released, 647 00:58:21,539 --> 00:58:23,373 and he came out and he saw his friend Mike, 648 00:58:23,541 --> 00:58:24,875 who was down by the water cooler, 649 00:58:25,043 --> 00:58:26,752 - which is near my desk. - Mm-hm, mm-hm. 650 00:58:26,920 --> 00:58:30,714 Okay, okay. Well, I pretended to be typing, 651 00:58:30,882 --> 00:58:32,883 but I was typing what Mike and Bobby were saying. 652 00:58:33,051 --> 00:58:37,554 And, well, they didn't say exactly who it was they were talking about, 653 00:58:37,722 --> 00:58:40,515 but anyway, here's what they were saying. 654 00:58:40,683 --> 00:58:43,602 They said the person we're looking for is a biker. 655 00:58:44,145 --> 00:58:47,439 Yeah. 656 00:58:52,111 --> 00:58:54,446 Looks like a hog to me. 657 00:58:55,156 --> 00:58:56,990 Holy smoke. 658 00:58:57,158 --> 00:59:00,494 Holy smoke. 659 00:59:26,896 --> 00:59:38,365 The Norwegians are leaving. The Norwegians are leaving. 660 00:59:38,533 --> 00:59:40,325 The Norwegians are gone. 661 00:59:40,493 --> 00:59:42,911 - Everybody gone? Not good. - The Norwegians are leaving. 662 00:59:43,079 --> 00:59:44,663 - Norwegians are leaving. - Listen to me. 663 00:59:44,831 --> 00:59:47,582 You are throwing away the investment opportunity of a lifetime. 664 00:59:47,750 --> 00:59:49,543 Better that than to throw a lifetime away. 665 00:59:49,711 --> 00:59:51,586 You stay out of this! 666 00:59:51,754 --> 00:59:55,090 - Ha, ha. - The Norwegians are leaving. 667 01:00:42,680 --> 01:00:43,722 Sheriff. 668 01:00:45,892 --> 01:00:48,226 Diane, it's 4:10 in the afternoon at the scene of the crime. 669 01:00:48,394 --> 01:00:50,562 Here's something we haven't seen before. 670 01:00:50,730 --> 01:00:53,148 A mound of dirt approximately a foot and a half in diameter. 671 01:00:53,316 --> 01:00:55,984 On the top is a gold necklace with a gold heart. 672 01:00:56,152 --> 01:00:58,987 Correction, half a gold heart. 673 01:00:59,155 --> 01:01:02,699 At the base of the mound of dirt is a torn piece of newsprint 674 01:01:02,867 --> 01:01:05,952 written with the words, which appear to be in blood: 675 01:01:06,120 --> 01:01:09,664 "Fire walk with me." 676 01:01:12,418 --> 01:01:17,172 Sheriff, you and I have gotta find out who's got the other half of that heart. 677 01:02:10,852 --> 01:02:12,853 Mrs. Horne. 678 01:02:14,647 --> 01:02:17,732 Mrs. Horne, it might help if you talk to Johnny yourself. 679 01:02:17,900 --> 01:02:19,568 So you think it might help? 680 01:02:21,529 --> 01:02:23,613 Well, you can tell Johnny one more time 681 01:02:23,781 --> 01:02:27,909 that Laura isn't coming this afternoon to work with him. 682 01:02:28,077 --> 01:02:31,121 Or tomorrow afternoon or any afternoon. 683 01:02:31,289 --> 01:02:35,000 Now, what is so difficult to understand about that? 684 01:02:44,135 --> 01:02:45,677 Thank you. 685 01:02:49,974 --> 01:02:52,517 Oh, it fell down. 686 01:02:53,561 --> 01:02:57,147 I knew Laura. She was always so nice. 687 01:02:57,315 --> 01:02:59,316 When was the last time she came in? 688 01:02:59,484 --> 01:03:03,778 Oh, I couldn't tell you exactly. Uh, we have so many boxes. 689 01:03:03,946 --> 01:03:05,363 You don't keep records? 690 01:03:05,531 --> 01:03:07,115 Well, we have plenty of paperwork. 691 01:03:07,283 --> 01:03:09,451 Can you tell me how long she's had this box? 692 01:03:09,619 --> 01:03:12,329 I'd say about six months. 693 01:03:12,497 --> 01:03:13,830 Um, I could check for you. 694 01:03:13,998 --> 01:03:15,081 Would you, please? 695 01:03:15,249 --> 01:03:17,125 And close the door on the way out. 696 01:03:17,293 --> 01:03:19,336 - Okay. - Thank you. 697 01:03:30,264 --> 01:03:32,182 "Flesh World." 698 01:03:32,600 --> 01:03:34,851 Man, oh, man. 699 01:03:43,528 --> 01:03:45,987 There's over $10,000 here. 700 01:03:46,781 --> 01:03:49,282 That's a lot of Girl Scout cookies. 701 01:03:54,705 --> 01:03:57,332 Here's a page that's marked. 702 01:04:01,671 --> 01:04:03,630 There's your connection. 703 01:04:03,798 --> 01:04:05,006 Ronette Pulaski. 704 01:04:06,384 --> 01:04:08,051 I can't believe it. 705 01:04:16,727 --> 01:04:20,272 Local and federal law-enforcement officials 706 01:04:20,439 --> 01:04:23,608 emerging from this abandoned railway car, which is believed to be... 707 01:04:23,776 --> 01:04:26,236 Shelly, would you please turn the television set off? 708 01:04:26,904 --> 01:04:28,446 Why, Leo? I wanna see this. 709 01:04:28,614 --> 01:04:30,448 Ronette Pulaski, a second... 710 01:04:30,616 --> 01:04:31,658 Shelly, turn it off. 711 01:04:31,826 --> 01:04:34,494 Apparently escaped her captor and fled to safety, 712 01:04:34,662 --> 01:04:38,790 remains hospitalized and in critical condition at Cal... 713 01:04:40,084 --> 01:04:42,252 Shelly, sit down here a minute and help me out. 714 01:04:49,760 --> 01:04:52,220 What kind of cigarettes do you smoke? 715 01:04:52,972 --> 01:04:54,347 Whatever's around. 716 01:04:54,515 --> 01:04:55,932 No, you don't. 717 01:04:56,100 --> 01:04:59,603 You smoke these. What are these doing here? 718 01:05:00,271 --> 01:05:01,980 Come on, Leo, I pick up different packs 719 01:05:02,148 --> 01:05:04,232 from the diner all the time, me and Norma. 720 01:05:04,400 --> 01:05:05,692 There's two things, Shelly. 721 01:05:05,860 --> 01:05:07,611 When I come home, this house should be clean. 722 01:05:07,778 --> 01:05:09,446 - And I mean clean. - Okay. 723 01:05:09,614 --> 01:05:12,198 Number two, you smoke one brand of cigarettes from now on, 724 01:05:12,366 --> 01:05:14,534 because if I ever see two different brands of cigarettes 725 01:05:14,702 --> 01:05:17,329 in this house again, I'm gonna snap your neck like a twig. 726 01:05:18,664 --> 01:05:20,999 Okay, Leo, you have nothing to worry about with me, darling. 727 01:05:21,167 --> 01:05:22,959 That's right. 728 01:05:35,973 --> 01:05:37,974 Big Ed's Gas Farm. This is Ed speaking. 729 01:05:38,142 --> 01:05:41,436 I'm sorry, I know I promised not to call you there, 730 01:05:41,937 --> 01:05:44,064 but I have to see you. 731 01:05:45,066 --> 01:05:46,733 I feel so bad. 732 01:05:46,901 --> 01:05:48,818 It's okay. 733 01:05:50,821 --> 01:05:54,616 Why don't I, uh, meet you at the Roadhouse around 9:30? 734 01:05:54,784 --> 01:05:56,743 Thank you, Ed. 735 01:05:57,370 --> 01:05:58,662 I'll see you tonight. 736 01:05:58,829 --> 01:06:00,955 All right, sweetheart. 737 01:06:20,017 --> 01:06:21,851 I think I saw a cottontail rabbit. 738 01:06:22,019 --> 01:06:23,853 It must have been a snowshoe rabbit. 739 01:06:24,021 --> 01:06:25,355 - Snowshoe? - Right. 740 01:06:25,523 --> 01:06:29,234 Snowshoe. Snowshoe rabbit. 741 01:06:33,739 --> 01:06:35,198 Who's the babe? 742 01:06:35,366 --> 01:06:37,992 That's one of the most beautiful women in the state. 743 01:06:38,452 --> 01:06:40,120 Mrs. Packard. 744 01:06:40,287 --> 01:06:42,497 - Packard sawmill? - Yeah. 745 01:06:43,040 --> 01:06:44,165 Where's Mr. Packard? 746 01:06:44,333 --> 01:06:46,167 Died in a boating accident last year. 747 01:06:46,335 --> 01:06:48,211 Andrew Packard practically built this town. 748 01:06:48,379 --> 01:06:50,463 Brought her over from Hong Kong six years ago. 749 01:06:50,631 --> 01:06:54,259 Left her everything, which didn't exactly please his sister. 750 01:06:54,427 --> 01:06:56,219 That's her right there. 751 01:06:56,387 --> 01:06:58,096 The original deep freeze. 752 01:06:58,264 --> 01:07:00,348 Who's the glad-handing dandy? 753 01:07:01,100 --> 01:07:03,727 Benjamin Horne. Local bigwig. He owns half the town. 754 01:07:04,979 --> 01:07:07,564 He's not after her, he's after her land. 755 01:07:14,488 --> 01:07:15,613 Who's the lady with the log? 756 01:07:15,781 --> 01:07:17,115 We call her the Log Lady. 757 01:07:17,283 --> 01:07:18,366 Shh! 758 01:07:26,333 --> 01:07:32,213 Ladies and gentlemen, if I could have your attention. 759 01:07:35,050 --> 01:07:37,093 Is this thing on? 760 01:07:37,261 --> 01:07:39,387 - Is this thing on? - Hang on, Dwayne. 761 01:07:41,932 --> 01:07:43,933 Sorry. Mm-hm. Mm-hm. 762 01:07:44,101 --> 01:07:47,270 Thank you, Mayor Milford. 763 01:07:47,438 --> 01:07:48,480 Agent Cooper? 764 01:07:53,277 --> 01:07:55,361 Thank you, sheriff. 765 01:07:55,821 --> 01:07:56,863 Ladies and gentlemen, 766 01:07:57,031 --> 01:07:59,741 Federal Bureau of Investigation Special Agent Dale Cooper. 767 01:08:00,785 --> 01:08:02,619 One year ago, almost to the day, 768 01:08:02,787 --> 01:08:04,829 in a town in the southwest corner of this state, 769 01:08:04,997 --> 01:08:08,124 the body of a young girl named Teresa Banks was found. 770 01:08:08,292 --> 01:08:11,795 She had no family. No one came forward to claim her body. 771 01:08:11,962 --> 01:08:16,132 It wasn't even news. Until today. 772 01:08:16,717 --> 01:08:20,470 There are irrefutable similarities that for obvious reasons I cannot discuss 773 01:08:20,638 --> 01:08:23,139 that lead us to conclude that Laura Palmer was the second, 774 01:08:23,307 --> 01:08:26,935 and Ronette Pulaski would have been the third, victim of the same killer. 775 01:08:29,146 --> 01:08:30,355 Now, there is a chance 776 01:08:30,523 --> 01:08:32,482 that the person who committed these crimes 777 01:08:32,650 --> 01:08:37,320 is someone from this town, possibly even someone you know. 778 01:08:38,072 --> 01:08:39,531 You are the leaders of this community. 779 01:08:39,698 --> 01:08:42,867 It is vitally important that this not turn into a witch hunt. 780 01:08:43,452 --> 01:08:46,037 I would strongly suggest a temporary curfew 781 01:08:46,205 --> 01:08:48,039 for those under 18 years of age. 782 01:08:49,041 --> 01:08:52,126 Keeping your kids off the streets now may teach them a degree of caution 783 01:08:52,294 --> 01:08:55,964 that may protect them in the days and the weeks to come. 784 01:08:56,131 --> 01:09:00,510 I will remind you that these crimes occurred at night. 785 01:09:17,820 --> 01:09:20,947 When I left the house, Sarah was sleeping. 786 01:09:21,115 --> 01:09:23,992 Leland made it through the day somehow. 787 01:09:24,159 --> 01:09:26,494 I'm not sure I could've done the same. 788 01:09:26,662 --> 01:09:30,456 Poor dear. Poor Sarah. 789 01:09:30,624 --> 01:09:36,671 Eileen, the brutality, the madness of it. 790 01:09:36,839 --> 01:09:38,673 I know. 791 01:09:39,174 --> 01:09:44,470 They're not releasing many details, wisely, I suppose. 792 01:09:44,638 --> 01:09:49,434 At the scene where it happened... No one else knows this. 793 01:09:49,602 --> 01:09:51,853 - They found part of a necklace. 794 01:09:52,354 --> 01:09:54,647 Half of a golden heart. 795 01:09:54,815 --> 01:09:57,025 It was Laura's. 796 01:09:57,610 --> 01:09:59,235 They know this because she was wearing it 797 01:09:59,403 --> 01:10:02,697 in a video of a picnic they found. 798 01:10:04,033 --> 01:10:05,283 The reason I'm telling you this 799 01:10:05,451 --> 01:10:08,578 is that Donna was in the video with her, 800 01:10:08,746 --> 01:10:11,706 and she won't tell them who shot it or who else was with them. 801 01:10:11,874 --> 01:10:13,207 What? 802 01:10:13,375 --> 01:10:18,004 But they think the killer may have the other half of the heart. 803 01:10:29,975 --> 01:10:34,145 Donna, which do you like better: 804 01:10:34,313 --> 01:10:41,319 "The blossom of the evening" or "the full flower of the evening"? 805 01:10:43,405 --> 01:10:46,324 Now, listen to me. This is serious. 806 01:10:46,492 --> 01:10:49,243 - Well, this is serious too. - Shh. 807 01:10:49,411 --> 01:10:51,037 I'm going out the window in a few minutes 808 01:10:51,205 --> 01:10:52,580 and I need you to cover for me. 809 01:10:52,748 --> 01:10:54,457 Aren't you aware that there's a curfew? 810 01:10:54,625 --> 01:10:56,084 They just announced it on the radio. 811 01:10:56,251 --> 01:11:00,046 Yes, I know there's a curfew, Einstein. That's why I need you to cover for me. 812 01:11:00,214 --> 01:11:03,675 I suppose this will include a phone conversation with Mike, 813 01:11:03,842 --> 01:11:06,719 Mr. Bonehead-Boyfriend. 814 01:11:07,262 --> 01:11:09,764 No, this is about Laura. 815 01:11:09,932 --> 01:11:12,642 And it's really, really serious. 816 01:11:14,186 --> 01:11:16,104 Check. 817 01:11:17,064 --> 01:11:20,108 - Okay, thank you. - Ha, ha. 818 01:11:38,293 --> 01:11:39,961 Oh, I'll need to borrow your bike. 819 01:11:40,129 --> 01:11:42,630 Oh, well, then put a little air in the back tire, would you? 820 01:11:43,132 --> 01:11:46,509 Yeah. Harriet, don't forget to brush your teeth. 821 01:11:52,266 --> 01:11:54,475 Actually, 822 01:11:55,978 --> 01:11:59,147 now that some time has passed, 823 01:12:00,190 --> 01:12:03,693 I like "the full blossom of the evening." 824 01:12:12,870 --> 01:12:14,912 Hey, Snake! 825 01:12:15,080 --> 01:12:18,499 Don't take any oink-oink off that pretty pig. 826 01:12:19,126 --> 01:12:21,586 Don't you worry about that. 827 01:12:33,766 --> 01:12:36,517 Hi, Dr. Hayward. I'd, uh, like to talk to Donna. 828 01:12:36,685 --> 01:12:39,729 Donna's upstairs getting ready for bed, Mike. 829 01:12:42,858 --> 01:12:44,609 You're not drinking and driving, are you? 830 01:12:44,777 --> 01:12:49,113 Well, we're all pretty broken up about what happened today, sir. 831 01:12:49,281 --> 01:12:52,241 Besides, Bobby's doing most of the driving. 832 01:12:53,452 --> 01:12:55,661 I'll see if she wants to come down. 833 01:12:55,829 --> 01:12:59,540 Mike, would you mind waiting out here, please? 834 01:13:06,799 --> 01:13:10,093 The best-laid plans of mice and men. 835 01:13:13,180 --> 01:13:14,472 Snake, man. Let's go! 836 01:13:33,408 --> 01:13:35,785 Where's your sister? 837 01:13:35,953 --> 01:13:41,082 Dad, I'm gonna tell it to you and I'm gonna tell it to you straight. 838 01:13:41,250 --> 01:13:43,417 Harriet. 839 01:13:44,545 --> 01:13:46,796 See that window? 840 01:13:47,714 --> 01:13:49,632 Later. 841 01:13:55,139 --> 01:13:57,181 Donna's not here. 842 01:13:57,349 --> 01:13:58,933 What do you mean? She snuck out? 843 01:13:59,101 --> 01:14:01,018 Maybe you have an idea where she might have gone. 844 01:14:01,186 --> 01:14:02,687 Maybe you can help us find her. 845 01:14:03,105 --> 01:14:05,815 Oh, we'll find her. Don't you worry about that. 846 01:14:10,112 --> 01:14:12,029 Roadhouse. 847 01:14:13,448 --> 01:14:15,116 Let's go. 848 01:14:24,918 --> 01:14:27,295 Sheriff, I got a call for you from Dr. Hayward. 849 01:14:27,462 --> 01:14:30,631 I explained to him that you were on a stakeout at the Roadhouse 850 01:14:30,799 --> 01:14:33,968 but he still would very much like to talk to you. 851 01:14:34,136 --> 01:14:35,845 Go ahead, Lucy, patch him through. 852 01:14:36,305 --> 01:14:39,682 I'm gonna patch him through to you now, sheriff. 853 01:14:41,310 --> 01:14:44,562 I'm patching you through now, Dr. Hayward. 854 01:14:45,022 --> 01:14:46,689 Harry, my daughter Donna 855 01:14:46,857 --> 01:14:47,899 snuck out of the house. 856 01:14:48,066 --> 01:14:49,859 I don't know where she's gone. 857 01:14:50,027 --> 01:14:55,156 Doc, you rest easy now. I'm gonna put out an all-points for her. 858 01:14:55,324 --> 01:14:57,575 We'll keep our eyes peeled. 859 01:14:57,743 --> 01:14:59,243 Thanks, Harry. 860 01:14:59,411 --> 01:15:01,370 You betcha. 861 01:15:02,289 --> 01:15:05,166 Lucy, you take care of that all-points now, okay? 862 01:15:05,334 --> 01:15:07,210 All right, sheriff. 863 01:15:07,377 --> 01:15:09,045 Of course Donna snuck out. 864 01:15:09,213 --> 01:15:10,504 Meaning what? 865 01:15:10,672 --> 01:15:13,633 Meaning how else is she gonna lead us to that biker? 866 01:15:13,800 --> 01:15:14,842 Right. 867 01:15:18,847 --> 01:15:27,355 Then I saw your smile 868 01:15:32,527 --> 01:15:35,821 This whole afternoon I've been hanging drapes. 869 01:15:35,989 --> 01:15:38,616 - Drapes? - Drapes. 870 01:15:39,326 --> 01:15:41,202 Lots of them. 871 01:15:41,828 --> 01:15:43,371 You know how I feel about you, Ed. 872 01:15:43,538 --> 01:15:46,874 Don't do it for me, do it for yourself. 873 01:15:47,542 --> 01:15:50,544 - It's Tammy Wynette time, darling. - Yeah? 874 01:15:51,713 --> 01:15:52,880 What about you and Hank? 875 01:15:54,049 --> 01:15:58,261 I told you, I'm gonna leave Hank. 876 01:15:58,720 --> 01:16:00,471 Before or after he gets paroled? 877 01:16:05,102 --> 01:16:07,311 I love you, Ed. 878 01:16:07,896 --> 01:16:09,563 I'm gonna do what's best for both of us. 879 01:16:11,149 --> 01:16:13,901 When your sweetheart's husband's in the joint for manslaughter, 880 01:16:14,069 --> 01:16:15,945 the word "parole" has got a nasty ring to it. 881 01:16:18,907 --> 01:16:22,076 Falling 882 01:16:22,244 --> 01:16:25,454 Falling 883 01:16:25,622 --> 01:16:35,089 Are we falling in love? 884 01:16:38,719 --> 01:16:40,344 You know why I'm whittling? 885 01:16:40,512 --> 01:16:44,849 Okay, I'll bite again. Why are you whittling? 886 01:16:45,017 --> 01:16:46,434 Because that's what you do in a town 887 01:16:46,601 --> 01:16:50,646 where a yellow light still means slow down, not speed up. 888 01:16:58,739 --> 01:17:00,948 Mike and Bobby. 889 01:17:01,533 --> 01:17:04,452 They're liable to be a little trouble this evening. 890 01:17:09,458 --> 01:17:13,627 There is a love 891 01:17:14,629 --> 01:17:19,050 Meant for me 892 01:17:19,217 --> 01:17:21,886 The nightingale 893 01:17:24,097 --> 01:17:28,851 It flew to me 894 01:17:29,019 --> 01:17:32,063 And told me 895 01:17:34,149 --> 01:17:39,904 That it found my love 896 01:17:41,990 --> 01:17:45,701 Scotty, Mutt and Jeff just crawled in. 897 01:17:49,164 --> 01:17:51,999 Oh, what a wonderful world. 898 01:17:56,421 --> 01:17:57,838 Looks like sooner than later. 899 01:18:03,387 --> 01:18:05,054 Why don't you whistle for a little backup? 900 01:18:05,555 --> 01:18:07,515 I can see which way the wind's blowing. 901 01:18:07,682 --> 01:18:11,519 Lucy, get us a backup unit down here at the Roadhouse right away. 902 01:18:11,686 --> 01:18:13,062 Make that two backup units. 903 01:18:13,230 --> 01:18:17,316 And call Dr. Hayward. Tell him we found his daughter and she's fine. 904 01:18:17,484 --> 01:18:19,693 All right, sheriff. 905 01:18:35,001 --> 01:18:36,627 Donna! 906 01:18:37,379 --> 01:18:40,589 What are you sneaking around for? Everybody's looking for you. 907 01:18:47,639 --> 01:18:50,057 - You and Laura, you're the same. - Get your hands off me! 908 01:18:50,392 --> 01:18:51,809 Leave me alone. Get off me! 909 01:18:51,977 --> 01:18:54,019 - No! - Get your hands off me! 910 01:18:54,187 --> 01:18:55,563 Let go of me! 911 01:18:55,730 --> 01:18:57,731 - No! - That's enough! 912 01:18:58,275 --> 01:19:01,569 You heard him. Let me go. 913 01:19:02,446 --> 01:19:05,448 Lights out, Mr. Monkey-Wrench. 914 01:19:13,665 --> 01:19:15,749 - You guys got it covered? - That's right. No sweat. 915 01:19:15,917 --> 01:19:17,418 Don't worry, I'll take you to James. 916 01:19:25,177 --> 01:19:26,260 Joey Paulson. 917 01:19:26,761 --> 01:19:30,139 - That's a J. - No, he's taking her to somebody else. 918 01:19:30,307 --> 01:19:33,767 I suppose you want me to follow them at a discreet distance. 919 01:19:34,311 --> 01:19:36,312 Harry, you're all right. 920 01:20:04,466 --> 01:20:06,467 Hold on. 921 01:20:07,219 --> 01:20:09,720 Do you think they spotted us? 922 01:20:11,139 --> 01:20:12,473 Give me a doughnut. 923 01:20:30,992 --> 01:20:33,577 Well, Harry, I think we lost them. 924 01:20:35,830 --> 01:20:38,666 Man, smell those trees. 925 01:20:38,833 --> 01:20:41,502 Smell those Douglas firs. 926 01:20:41,670 --> 01:20:43,837 I think I hear them. 927 01:20:45,173 --> 01:20:48,008 - What's down there? - An old logging road. 928 01:20:48,176 --> 01:20:51,929 The only access is five miles back at the Packard Mill. 929 01:20:52,430 --> 01:20:54,515 And I told Doc Hayward his daughter was okay. 930 01:20:54,683 --> 01:20:56,100 My fault, Harry, not yours. 931 01:20:56,268 --> 01:20:59,186 - Thanks, Joey. - No problem, James. 932 01:21:21,334 --> 01:21:24,545 James, they're looking for you. 933 01:21:24,713 --> 01:21:29,216 I'm gonna talk to them. But I think they're gonna lock me up. 934 01:21:29,384 --> 01:21:30,718 Why? 935 01:21:31,636 --> 01:21:34,471 I don't have an alibi for last night. I was with her. 936 01:21:34,639 --> 01:21:36,432 James, what happened last night? 937 01:21:36,891 --> 01:21:39,893 It was kind of like a nightmare. 938 01:21:40,061 --> 01:21:42,104 Donna, she was a different person. 939 01:21:43,231 --> 01:21:44,398 What are you saying? 940 01:21:44,566 --> 01:21:47,901 I'm telling you, there were things she was involved with. 941 01:21:48,069 --> 01:21:52,906 Things she let herself get pulled into. Things she thought you'd hate her for. 942 01:21:53,074 --> 01:21:54,575 She said, "There are things about me." 943 01:21:54,743 --> 01:21:57,244 She said, "Even Donna doesn't know me." 944 01:21:58,955 --> 01:22:00,581 I knew her. 945 01:22:00,749 --> 01:22:03,250 I knew her better than she thought I did. 946 01:22:03,418 --> 01:22:07,588 Donna, she said something about a guy getting killed. 947 01:22:08,381 --> 01:22:10,507 - Who? - She didn't say. 948 01:22:10,675 --> 01:22:12,760 But she said 949 01:22:12,927 --> 01:22:17,765 Bobby told her that he killed this guy. 950 01:22:18,725 --> 01:22:20,934 Oh, my God. 951 01:22:21,102 --> 01:22:24,271 This is why I had to see you. 952 01:22:24,773 --> 01:22:29,568 It all makes some kind of terrible sense that she died, that someone killed her. 953 01:22:29,736 --> 01:22:31,445 I don't know, I can't explain it. 954 01:22:32,781 --> 01:22:35,157 I didn't know whether to believe any of this last night. 955 01:22:35,325 --> 01:22:37,951 I mean, half the time she wasn't making any sense. 956 01:22:38,995 --> 01:22:40,871 I couldn't calm her down. 957 01:22:41,039 --> 01:22:42,956 I could hardly keep her on the bike. 958 01:22:43,124 --> 01:22:48,796 We came to the light at Sparkwood and 21, and she... 959 01:22:49,589 --> 01:22:53,258 She put her hands around my neck 960 01:22:54,219 --> 01:22:59,139 and she screamed she loved me. 961 01:23:01,267 --> 01:23:03,477 I looked into her eyes. They were clear. 962 01:23:03,937 --> 01:23:08,732 It was like she was Laura again. She was so sad. 963 01:23:08,900 --> 01:23:10,984 She sounded so desperate. 964 01:23:12,654 --> 01:23:17,116 Then she ran off. I let her go and she died. 965 01:23:17,283 --> 01:23:19,451 Oh, it's okay. 966 01:23:21,037 --> 01:23:24,415 It's not your fault, James. 967 01:23:25,667 --> 01:23:27,668 It's okay. 968 01:23:28,837 --> 01:23:33,424 James, it's all right. James. 969 01:23:46,271 --> 01:23:48,522 Oh, my God. 970 01:23:49,315 --> 01:23:50,691 I'm sorry. 971 01:23:53,153 --> 01:23:55,362 Oh, my God. 972 01:23:58,450 --> 01:24:00,701 I changed my mind. 973 01:24:00,869 --> 01:24:03,287 I'm not sorry. 974 01:24:18,720 --> 01:24:27,060 James... 975 01:24:31,024 --> 01:24:33,484 Oh, James. 976 01:24:34,444 --> 01:24:37,321 Those are sirens. 977 01:24:38,907 --> 01:24:41,575 I've got to go to the police. 978 01:24:42,452 --> 01:24:43,827 I don't have an alibi. 979 01:24:44,746 --> 01:24:47,414 After she left, I just rode around most of the night. 980 01:24:48,500 --> 01:24:50,751 James, the necklace you gave Laura with the golden heart. 981 01:24:50,919 --> 01:24:52,294 You have to give me the other half. 982 01:24:53,129 --> 01:24:54,171 Why? 983 01:24:54,339 --> 01:24:56,256 Because they found the half where she was killed 984 01:24:56,424 --> 01:24:58,425 and they think the killer will have the other half. 985 01:24:58,593 --> 01:25:01,053 If you go down there with the necklace and no alibi... 986 01:25:01,221 --> 01:25:03,430 - What about you? - I'll get rid of it. 987 01:25:03,598 --> 01:25:06,266 - No. - I'll hide it. 988 01:25:06,434 --> 01:25:09,770 All right. We'll bury it. 989 01:25:09,938 --> 01:25:11,939 Okay. 990 01:25:12,106 --> 01:25:15,400 - Right here. - Okay. 991 01:25:47,517 --> 01:25:48,559 I'll take you home. 992 01:26:12,876 --> 01:26:15,168 - What goes around comes around. - Around and around. 993 01:26:37,025 --> 01:26:39,318 - That's not Joey, that's James Hurley. - He'll do. 994 01:26:39,485 --> 01:26:43,864 James, stand away from the bike. Stand away from the girl. 995 01:26:44,032 --> 01:26:45,616 Put your hands behind your head. 996 01:26:46,242 --> 01:26:47,701 He didn't do anything. 997 01:26:47,869 --> 01:26:50,120 She's probably right. 998 01:26:55,043 --> 01:26:56,793 James... 999 01:26:56,961 --> 01:26:58,211 He didn't do anything. 1000 01:27:02,175 --> 01:27:03,717 Lucy, get an arrest form ready. 1001 01:27:07,347 --> 01:27:08,847 Doc, I'm gonna release her to you, 1002 01:27:09,015 --> 01:27:12,351 but I want her back up here for questioning first thing in the morning. 1003 01:27:12,518 --> 01:27:13,560 All right, Harry. 1004 01:27:13,728 --> 01:27:17,397 Andy, Hawk, put James back in Number 4. 1005 01:27:22,487 --> 01:27:23,904 James. 1006 01:27:24,572 --> 01:27:25,822 It's gonna be all right. 1007 01:27:41,005 --> 01:27:42,839 You. 1008 01:27:53,226 --> 01:27:55,852 We'll be back to check on you later. 1009 01:28:02,402 --> 01:28:05,070 Good night, officers. 1010 01:28:24,799 --> 01:28:26,842 I'm sorry, Dad. 1011 01:28:29,512 --> 01:28:34,141 Donna, after what happened today, I'm sure you understand 1012 01:28:34,308 --> 01:28:37,519 what you put your mother and me through tonight. 1013 01:28:38,771 --> 01:28:41,773 But I also know you well enough to know you wouldn't have done it 1014 01:28:41,941 --> 01:28:44,359 unless you had a good reason. 1015 01:28:47,780 --> 01:28:51,658 But we also have another problem facing us, young lady. 1016 01:28:53,327 --> 01:28:55,996 Where's your sister's bicycle? 1017 01:28:57,081 --> 01:29:00,083 Uh, I left it at the Roadhouse. 1018 01:29:00,251 --> 01:29:03,170 Well, we'll have to go get it. 1019 01:29:04,380 --> 01:29:09,885 I understand you promised Harriet you'd put some air in the back tire. 1020 01:29:10,053 --> 01:29:12,095 Yes, I did. 1021 01:29:14,515 --> 01:29:17,976 We're so thankful to have a daughter like you. 1022 01:29:25,943 --> 01:29:28,528 A policeman's dream. 1023 01:29:28,696 --> 01:29:32,032 Yeah. Lucy sets it up for us every night. 1024 01:29:32,200 --> 01:29:34,159 Sheriff, is everything okay? 1025 01:29:34,327 --> 01:29:36,912 There's extra jelly doughnuts for Agent Cooper 1026 01:29:37,080 --> 01:29:38,705 and there's some extra decaf. 1027 01:29:38,873 --> 01:29:42,751 You know, Andy's been drinking so much caffeinated coffee lately... 1028 01:29:42,919 --> 01:29:44,211 Thank you, Lucy. 1029 01:29:44,378 --> 01:29:48,173 You can go back to work now, and no listening. 1030 01:29:48,341 --> 01:29:50,300 Sheriff, that reminds me. 1031 01:29:51,302 --> 01:29:55,097 Can you recommend to me a good inexpensive hotel or motel? 1032 01:29:55,264 --> 01:29:57,933 Now, it doesn't have to be fancy, and I mean that. 1033 01:29:58,101 --> 01:30:00,310 I can get you a good rate up at The Great Northern. 1034 01:30:00,478 --> 01:30:02,938 Because, you know, I think I'm gonna be here for some time, 1035 01:30:03,106 --> 01:30:06,316 and these motels, they'll promise you a good rate, 1036 01:30:06,484 --> 01:30:08,485 and when you get there it's a whole different story. 1037 01:30:08,653 --> 01:30:13,031 Now, all I need is a bed, a bathroom, a telephone, 1038 01:30:13,199 --> 01:30:15,659 and sometimes a television, in the unlikely event that one day 1039 01:30:15,827 --> 01:30:17,911 I'll get a chance to knock off early. 1040 01:30:18,079 --> 01:30:21,373 I can get you a good rate up at The Great Northern. 1041 01:30:21,791 --> 01:30:23,500 Sold. 1042 01:30:23,668 --> 01:30:26,419 Well, tomorrow comes early. 1043 01:30:31,467 --> 01:30:34,094 Diane, it's 12:28 a.m. 1044 01:30:34,262 --> 01:30:37,347 Looks like I'll be staying locally at a place called The Great Northern Hotel. 1045 01:30:37,515 --> 01:30:39,558 Sheriff's getting me a rate. 1046 01:30:43,604 --> 01:30:46,648 When you least expect it. 1047 01:31:24,020 --> 01:31:26,146 Hello, sheriff. 1048 01:31:27,982 --> 01:31:29,774 Hey, Jo. 1049 01:31:30,359 --> 01:31:34,321 I understand you wanted to see the sheriff up here. 1050 01:31:34,488 --> 01:31:37,490 Yes, I did. 1051 01:31:38,826 --> 01:31:40,827 Right over here. 1052 01:31:52,590 --> 01:31:54,341 He's here again. 1053 01:31:54,508 --> 01:31:58,803 Let's get together and talk about it. 1054 01:31:58,971 --> 01:32:12,901 All right. 1055 01:32:19,533 --> 01:32:25,538 It must have happened about this time 24 hours ago. 1056 01:32:27,667 --> 01:32:29,417 I'm afraid.