1 00:02:17,500 --> 00:02:22,056 Diane, 7:15 am. I'll be heading for the Sheriff's after breakfast. 2 00:02:22,057 --> 00:02:27,242 From there we'll be going on to Laura Palmer's funeral. 3 00:02:40,325 --> 00:02:42,937 Good morning, Colonel Cooper. 4 00:02:43,000 --> 00:02:46,050 Just Agent, Audrey. Special Agent. 5 00:02:46,219 --> 00:02:48,832 Special Agent. 6 00:02:49,312 --> 00:02:53,082 Would you care to join me for breakfast? 7 00:02:53,618 --> 00:02:56,450 - I'm in a hurry. - For what? 8 00:02:58,007 --> 00:03:02,662 Audrey, that perfume you 're wearing is incredible. 9 00:03:03,358 --> 00:03:08,164 - Do you really think so? - Yes, I do. Please, have a seat. 10 00:03:08,166 --> 00:03:12,470 And would you write your name down for me? Here. 11 00:03:12,471 --> 00:03:15,084 OK. 12 00:03:24,469 --> 00:03:27,728 Audrey, there's something you 'd like to tell me. 13 00:03:27,729 --> 00:03:29,860 There is? 14 00:03:29,861 --> 00:03:34,542 You slipped this note underneath my door the night before last. 15 00:03:34,543 --> 00:03:37,156 I did? 16 00:03:40,396 --> 00:03:43,070 I wanted to help you. For Laura. 17 00:03:43,071 --> 00:03:45,913 You said you and Laura weren't exactly friends. 18 00:03:45,914 --> 00:03:50,135 We weren't friends, but I understood her better than the rest. 19 00:03:50,136 --> 00:03:54,441 - What is "One-Eyed Jacks?" - It's a place up north. 20 00:03:54,442 --> 00:03:57,704 - Men go there. - What about women? 21 00:04:00,127 --> 00:04:03,920 Women... you know, work there. 22 00:04:04,516 --> 00:04:07,129 Did Laura work there? 23 00:04:07,234 --> 00:04:12,082 I don't know. Laura worked at my father's department store. 24 00:04:12,083 --> 00:04:15,217 - Horne's? - He named it after himself. 25 00:04:15,218 --> 00:04:18,320 Where at Horne's department store? 26 00:04:19,565 --> 00:04:22,609 At the perfume counter. 27 00:04:22,743 --> 00:04:26,034 - So did Ronnette Pulaski. - Really? 28 00:04:26,505 --> 00:04:31,353 The rightward slant in your handwriting indicates a romantic nature. 29 00:04:31,354 --> 00:04:34,295 A heart that yearns. Be careful. 30 00:04:36,036 --> 00:04:38,649 I do? 31 00:04:43,644 --> 00:04:48,910 I'm gonna have to ask you to leave now. Police business. 32 00:04:51,169 --> 00:04:53,796 Thank you for talking to me. 33 00:05:01,411 --> 00:05:03,458 Trudy, two more coffees, please. 34 00:05:03,459 --> 00:05:05,799 Harry, Lucy... 35 00:05:05,800 --> 00:05:09,592 It is an absolutely beautiful morning. 36 00:05:09,771 --> 00:05:13,532 Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham. 37 00:05:13,533 --> 00:05:17,964 Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham. 38 00:05:17,965 --> 00:05:20,577 Griddlecakes, slice of ham. 39 00:05:20,640 --> 00:05:23,253 Who killed Laura Palmer? 40 00:05:27,538 --> 00:05:30,546 Let me tell you about the dream I had last night. 41 00:05:30,547 --> 00:05:32,720 - Tibet? - No. 42 00:05:32,721 --> 00:05:35,605 You were there. Lucy, so were you. 43 00:05:35,606 --> 00:05:39,450 Harry, my dream is a code waiting to be broken. 44 00:05:39,452 --> 00:05:42,209 Break the code, solve the crime. 45 00:05:42,211 --> 00:05:46,633 "Break the code, solve the crime." 46 00:05:47,729 --> 00:05:51,197 In my dream, Sarah Palmer has a vision of her daughter's killer. 47 00:05:51,198 --> 00:05:53,246 Deputy Hawk sketched his picture. 48 00:05:53,247 --> 00:05:56,632 I got a phone call from a one-armed man named Mike. 49 00:05:56,633 --> 00:05:59,558 - The killer's name was Bob. - Mike and Bobby? 50 00:05:59,559 --> 00:06:01,941 No, it's a different Mike and a different Bob. 51 00:06:01,942 --> 00:06:04,700 They lived above a convenience store. 52 00:06:04,701 --> 00:06:10,467 They had a tattoo, "Fire, walk with me". 53 00:06:10,637 --> 00:06:13,896 Mike couldn't stand the killing any more, so he cut off his arm. 54 00:06:13,897 --> 00:06:16,655 Bob vowed to kill again, so Mike shot him. 55 00:06:16,656 --> 00:06:20,497 Do you know where dreams come from? 56 00:06:20,628 --> 00:06:22,717 - Not specifically. - No. 57 00:06:22,718 --> 00:06:28,026 Acetylcholine neurons fire high-voltage impulses into the forebrain. 58 00:06:28,027 --> 00:06:32,332 These impulses become pictures, the pictures become dreams, but... 59 00:06:32,333 --> 00:06:35,383 no one knows why we choose these particular pictures. 60 00:06:35,384 --> 00:06:38,435 So what was the end of this dream? 61 00:06:38,436 --> 00:06:42,782 Suddenly, it was 25 years later. I was old, sitting in a red room. 62 00:06:42,783 --> 00:06:45,249 There was a midget in a red suit and a beautiful woman. 63 00:06:45,250 --> 00:06:48,426 The midget told me that my favourite gum was coming back into style, 64 00:06:48,427 --> 00:06:52,355 and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did. 65 00:06:52,356 --> 00:06:54,947 - What cousin? - The beautiful woman. 66 00:06:54,948 --> 00:06:57,539 She's filled with secrets. 67 00:06:57,540 --> 00:06:59,838 Sometimes her arms bend back. 68 00:06:59,839 --> 00:07:02,346 Where she's from, the birds sing a pretty song 69 00:07:02,347 --> 00:07:05,900 and there's always music in the air. The midget did a dance. 70 00:07:05,901 --> 00:07:10,916 Laura kissed me and she whispered the name of the killer in my ear. 71 00:07:10,917 --> 00:07:14,543 - Who was it? - I don't remember. 72 00:07:15,181 --> 00:07:18,105 - Damn! - Damn! 73 00:07:18,274 --> 00:07:23,415 Harry, our job is simple: Break the code, solve the crime. 74 00:07:23,416 --> 00:07:24,795 Yeah? 75 00:07:24,796 --> 00:07:27,804 Sheriff, I'm at the morgue and there's a big fight going on. 76 00:07:27,806 --> 00:07:30,020 You hang on, I'll be right there. 77 00:07:30,021 --> 00:07:33,448 That was Andy. There's a fight over at the morgue. 78 00:07:33,449 --> 00:07:36,062 Albert. 79 00:07:36,292 --> 00:07:38,297 You 're the most cold-blooded man I've ever seen. 80 00:07:38,298 --> 00:07:42,394 I've never known such little regard for human frailty. Have you no compassion? 81 00:07:42,395 --> 00:07:46,867 I've got compassion running out of my nose. I'm the Sultan of Sentiment. 82 00:07:46,868 --> 00:07:49,208 Doctor Hayward, I have travelled thousands of miles 83 00:07:49,209 --> 00:07:52,009 and apparently several centuries to this forgotten sinkhole 84 00:07:52,010 --> 00:07:53,848 to perform a series of tests. 85 00:07:53,849 --> 00:07:56,900 I do not ask you to understand these tests. I'm not cruel. 86 00:07:56,901 --> 00:08:00,536 I just ask you to get out, so I can finish my work! 87 00:08:00,537 --> 00:08:03,170 We are here to conduct Laura Palmer's body to the cemetery. 88 00:08:03,171 --> 00:08:06,891 If you think we're gonna leave without her, you are crazy! 89 00:08:06,892 --> 00:08:09,832 All right, all right, all right! 90 00:08:10,654 --> 00:08:13,267 Mr Rosenfield, please. 91 00:08:16,005 --> 00:08:20,642 Leland Palmer couldn't be with us today, 92 00:08:20,770 --> 00:08:24,490 but I know I speak for everyone, the Palmer family included, 93 00:08:24,491 --> 00:08:30,635 when I say that we appreciate and understand the value of your work. 94 00:08:30,636 --> 00:08:34,892 But, as their representative, I must insist 95 00:08:35,067 --> 00:08:40,166 that we consider the feelings of the Palmer family as well. 96 00:08:40,167 --> 00:08:44,137 Mr Horne, I realise that your position in this fair community 97 00:08:44,138 --> 00:08:47,481 pretty well guarantees venality, insincerity 98 00:08:47,483 --> 00:08:50,199 and a rather irritating method of expressing yourself. 99 00:08:50,200 --> 00:08:53,752 Stupidity, however, is not a necessarily inherent trait. 100 00:08:53,753 --> 00:08:58,643 Therefore, please listen closely. You can have a funeral any old time. 101 00:08:58,644 --> 00:09:00,650 You dig a hole, you plant a coffin. 102 00:09:00,651 --> 00:09:03,952 I, however, cannot perform these tests next year, 103 00:09:03,953 --> 00:09:09,408 next month, next week or tomorrow. I must perform them now. 104 00:09:09,471 --> 00:09:11,936 I've got a lot of cutting and pasting to do, so please, 105 00:09:11,937 --> 00:09:15,448 why don't you return to your porch rockers and resume whittling? 106 00:09:15,449 --> 00:09:19,670 That does it. I'm taking charge of the body and you don't touch Laura... 107 00:09:19,671 --> 00:09:21,551 What the hell do you think you 're doing?! 108 00:09:21,552 --> 00:09:24,059 - Gentlemen. - What's going on? 109 00:09:24,060 --> 00:09:26,673 Thank God! 110 00:09:27,196 --> 00:09:30,539 This old fool is obstructing a criminal investigation. Cuff him! 111 00:09:30,540 --> 00:09:33,465 He won't release Laura's body for the funeral. He's not human. 112 00:09:33,466 --> 00:09:35,973 - What's the hold-up? - Please, Cooper. 113 00:09:35,974 --> 00:09:39,527 I do not suffer fools gladly, and fools with badges, never. 114 00:09:39,528 --> 00:09:43,205 I want no interference from this hulking boob. Is that clear? 115 00:09:43,206 --> 00:09:45,672 I've had just about enough of your insults. 116 00:09:45,673 --> 00:09:47,595 Oh, yeah? 117 00:09:47,596 --> 00:09:51,231 Well, I've had about enough of morons and half-wits, 118 00:09:51,233 --> 00:09:54,199 dolts, dunces, dullards and dumbbells. 119 00:09:54,201 --> 00:09:57,000 And you chowderhead yokel, you blithering hayseed, 120 00:09:57,001 --> 00:09:59,425 you 've had enough of me? 121 00:09:59,426 --> 00:10:02,039 Yes, I have. 122 00:10:06,951 --> 00:10:09,598 That's nice. How appropriate. 123 00:10:10,671 --> 00:10:13,284 Wait in the car, Harry. 124 00:10:18,614 --> 00:10:22,668 The old rustic sucker punch, huh? A hail of bullets would be nice. 125 00:10:22,669 --> 00:10:26,054 That's enough. The sheriff didn't mean anything. 126 00:10:26,055 --> 00:10:29,941 - He hit me. - Well, I'm sure he meant to do that. 127 00:10:29,942 --> 00:10:33,286 Albert, release this girl's body to her family immediately. 128 00:10:33,287 --> 00:10:38,046 I want your test results by noon. Those are orders. 129 00:10:44,281 --> 00:10:47,158 Thank you, Agent Cooper. 130 00:11:13,585 --> 00:11:15,883 Invitation to love 131 00:11:15,884 --> 00:11:20,271 Starring Martin Hadley as Chet... 132 00:11:21,528 --> 00:11:25,701 Selena Swift as Emerald and Jade... 133 00:11:27,213 --> 00:11:31,005 Evan St Vincent as Jared Lancaster... 134 00:11:32,271 --> 00:11:35,980 and Jason Denbo as Montana. 135 00:11:39,503 --> 00:11:44,223 My darling daughter Jade... and Emerald. 136 00:11:44,394 --> 00:11:49,869 Because of my financial difficulties, I have decided to end it all tonight. 137 00:11:49,870 --> 00:11:54,509 I hope you can find the strength to go on without me. Your loving father... 138 00:11:54,510 --> 00:11:57,123 Uncle Leland? 139 00:11:58,691 --> 00:12:01,303 Uncle Leland? 140 00:12:04,083 --> 00:12:06,696 Madeleine? 141 00:12:07,971 --> 00:12:11,145 Jade, what a surprise. 142 00:12:19,300 --> 00:12:23,353 Maddy? Is it you? 143 00:12:25,612 --> 00:12:28,225 Uncle Leland... 144 00:12:28,914 --> 00:12:32,088 I am so sorry. 145 00:12:48,186 --> 00:12:52,989 I'm sure Hank appreciates your unwavering devotion. 146 00:12:53,118 --> 00:12:55,333 Your husband has been a model prisoner, 147 00:12:55,334 --> 00:12:58,719 an inspiration to guard and inmate alike. 148 00:12:58,720 --> 00:13:00,642 He greets the day with a smile 149 00:13:00,643 --> 00:13:04,237 and confounds adversity with a kind word. 150 00:13:04,238 --> 00:13:06,912 Hank's parole hearing is scheduled for tomorrow. 151 00:13:06,914 --> 00:13:09,630 Barring unforeseen circumstance, 152 00:13:09,631 --> 00:13:12,723 with your full support before the board, 153 00:13:12,724 --> 00:13:16,389 he could be released shortly thereafter. 154 00:13:16,654 --> 00:13:18,868 Any questions? 155 00:13:18,869 --> 00:13:21,167 No. 156 00:13:21,168 --> 00:13:26,727 Will you help find the job that Hank needs to effect successful parole? 157 00:13:26,728 --> 00:13:29,341 - Yes. - How exactly? 158 00:13:31,243 --> 00:13:34,536 I own the RR Mr Mooney. 159 00:13:35,883 --> 00:13:37,721 You 're quite a girl, Norma. 160 00:13:37,723 --> 00:13:42,654 I'll bet you get all kinds of Romeos in here begging for favours. 161 00:13:42,655 --> 00:13:44,577 How do you keep them from your door? 162 00:13:44,578 --> 00:13:48,172 I usually tell them I have a homicidally jealous husband 163 00:13:48,173 --> 00:13:51,247 who's doing 3-5 for manslaughter. 164 00:13:51,392 --> 00:13:56,742 But he expects to be a productive member of society real soon. 165 00:13:56,743 --> 00:14:01,933 That should conclude our session for today, Mrs Jennings. 166 00:14:02,512 --> 00:14:05,125 Look at that! 167 00:14:05,145 --> 00:14:07,360 Ducks on the lake! 168 00:14:07,361 --> 00:14:10,868 So fill me in on Leo Johnson. 169 00:14:11,040 --> 00:14:13,839 Leo's one of those guys you keep your eye on. 170 00:14:13,841 --> 00:14:19,274 So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar. 171 00:14:19,275 --> 00:14:21,888 Morning, Leo. 172 00:14:22,870 --> 00:14:24,458 Who the hell is he? 173 00:14:24,459 --> 00:14:27,716 This is Special Agent Cooper, FBI. 174 00:14:27,845 --> 00:14:30,644 We'd like to ask you a couple of questions. 175 00:14:30,645 --> 00:14:33,258 So ask. 176 00:14:33,864 --> 00:14:36,288 "Leo". Is that short for "Leonard"? 177 00:14:36,289 --> 00:14:38,902 That's a question? 178 00:14:40,511 --> 00:14:43,687 - Did you know Laura Palmer? - No. 179 00:14:43,688 --> 00:14:47,115 - How well did you know her? - I said I didn't. 180 00:14:47,116 --> 00:14:49,456 You 're lying. 181 00:14:49,457 --> 00:14:53,681 I knew who she was, all right? Everybody did. 182 00:14:54,390 --> 00:14:58,151 - Do you have a criminal record? - Nothing. You can look it up. 183 00:14:58,152 --> 00:15:00,032 Illegal U-turn, April 1986. 184 00:15:00,033 --> 00:15:01,955 Drunk and disorderly, November 1987. 185 00:15:01,956 --> 00:15:06,344 September '88, aggravated assault, charges dropped. 186 00:15:06,345 --> 00:15:09,472 I paid my debt to society. 187 00:15:09,648 --> 00:15:13,994 Where were you the night of Laura Palmer's murder? Around midnight? 188 00:15:13,995 --> 00:15:18,635 On the road. I called my wife Shelly from Butte, Montana. 189 00:15:18,636 --> 00:15:22,405 - She'll confirm this? - If you ask her. 190 00:15:37,990 --> 00:15:40,581 Robert? 191 00:15:40,582 --> 00:15:45,020 This may be a good time for a brief discussion. 192 00:15:45,640 --> 00:15:49,438 You want to talk about cigarettes? Today? 193 00:15:50,322 --> 00:15:57,194 No, but put it out. It's a filthy habit, especially for a varsity athlete. 194 00:16:08,423 --> 00:16:13,060 I've attended my share of funerals. Too many. 195 00:16:13,231 --> 00:16:17,559 Any time a man dies in war, he dies too soon. 196 00:16:18,205 --> 00:16:20,824 Laura died too soon as well. 197 00:16:21,508 --> 00:16:24,120 Yeah, she did. 198 00:16:24,768 --> 00:16:27,944 But we have a responsibility to the dead, Robert. 199 00:16:27,945 --> 00:16:31,205 Responsibility is the linchpin of our society. 200 00:16:31,206 --> 00:16:33,379 Each man responsible for his own actions, 201 00:16:33,380 --> 00:16:37,499 each action contributing to the greater good. 202 00:16:37,560 --> 00:16:42,158 What's the good of putting someone in the ground? 203 00:16:42,827 --> 00:16:46,356 That's man's way of achieving closure. 204 00:16:46,381 --> 00:16:48,762 In ceremony begins understanding 205 00:16:48,763 --> 00:16:52,650 and the will to carry on without those we must leave behind. 206 00:16:52,651 --> 00:16:57,959 In your life, you must learn, you will learn, to carry on without them. 207 00:16:57,960 --> 00:17:00,573 Great. 208 00:17:00,886 --> 00:17:05,066 I realise you experience an ongoing disinclination 209 00:17:05,067 --> 00:17:08,368 to enter fully into meaningful exchange. 210 00:17:08,369 --> 00:17:10,982 This leads to stalemate 211 00:17:11,003 --> 00:17:15,433 and a desire on my part to force certain wisdom upon you. 212 00:17:15,434 --> 00:17:17,481 This isn't necessarily a bad thing, 213 00:17:17,482 --> 00:17:21,280 sometimes it's the best course available. 214 00:17:22,749 --> 00:17:25,173 Son, don't be afraid. 215 00:17:25,174 --> 00:17:27,849 We'll all be there together. 216 00:17:29,313 --> 00:17:32,817 - Afraid of what? - Well, the funeral. 217 00:17:34,580 --> 00:17:38,206 I'm not afraid of any damn funeral. 218 00:17:38,384 --> 00:17:40,997 Afraid? 219 00:17:42,606 --> 00:17:45,780 I can hardly wait. 220 00:17:45,950 --> 00:17:47,998 Afraid?! 221 00:17:47,999 --> 00:17:51,090 I'm gonna turn it upside down! 222 00:17:52,179 --> 00:17:54,792 Everybody ready? 223 00:18:03,173 --> 00:18:04,677 Deputy Hawk. 224 00:18:04,678 --> 00:18:08,105 Agent Cooper, there's no sign of the man with one arm. 225 00:18:08,106 --> 00:18:11,662 Keep trying. He's out there somewhere. 226 00:18:11,952 --> 00:18:14,041 If anyone can find him, Hawk can. 227 00:18:14,042 --> 00:18:16,822 - He's a tracker? - The best. 228 00:18:18,222 --> 00:18:20,395 OK, Albert. What have you got? 229 00:18:20,396 --> 00:18:22,694 Enough forensic spadework to save your butt 230 00:18:22,695 --> 00:18:26,626 and get mine out of this godforsaken burg. 231 00:18:27,586 --> 00:18:30,297 What have you got? 232 00:18:30,471 --> 00:18:35,486 OK, first of all, contents of envelope found in Palmer diary: Cocaine. 233 00:18:35,487 --> 00:18:37,534 Toxicology results also positive. 234 00:18:37,535 --> 00:18:40,670 Newsflash: The little lady had a habit. 235 00:18:40,671 --> 00:18:43,763 We've got fibres of twine embedded in her wrists and upper arms. 236 00:18:43,764 --> 00:18:46,411 Two different kinds of twine. 237 00:18:46,565 --> 00:18:50,619 Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist. 238 00:18:50,620 --> 00:18:53,252 The same twine was used to bind the Pulaski girl. 239 00:18:53,253 --> 00:18:57,809 Conclusion: She was tied up twice, at different locations, the night she died. 240 00:18:57,810 --> 00:19:01,436 Once here, once here. Like this. 241 00:19:02,032 --> 00:19:04,760 "Sometimes my arms bend back." 242 00:19:05,836 --> 00:19:09,597 We found traces of pumice in standing water outside the railroad car. 243 00:19:09,599 --> 00:19:11,562 Soap, industrial strength. 244 00:19:11,563 --> 00:19:15,993 I found identical particles on Laura's neck. It's not her home-use brand. 245 00:19:15,994 --> 00:19:19,756 My conclusion: The killer washed his hands 246 00:19:19,757 --> 00:19:23,659 and then leaned in for a kiss. Like this. 247 00:19:24,188 --> 00:19:26,801 Good Lord... 248 00:19:28,159 --> 00:19:31,419 Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder 249 00:19:31,420 --> 00:19:35,564 appear to be claw marks, bites of some kind. 250 00:19:36,018 --> 00:19:38,631 An animal? 251 00:19:39,906 --> 00:19:42,519 Look, it's trying to think. 252 00:19:44,922 --> 00:19:47,764 Finally, a small plastic fragment from her stomach, 253 00:19:47,765 --> 00:19:52,362 partially dissolved by digestive acids. I'm taking it back for reconstruction, 254 00:19:52,363 --> 00:19:55,748 as the local facilities give new meaning to the word "primitive". 255 00:19:55,749 --> 00:20:01,057 I note with some interest what appears to be the letter "J". 256 00:20:01,058 --> 00:20:02,437 Good work, Albert. 257 00:20:02,438 --> 00:20:05,154 A couple more days, who knows what I might have found? 258 00:20:05,155 --> 00:20:07,768 Sheriff? It's time. 259 00:20:09,544 --> 00:20:13,660 Excuse us. We have got a funeral to get to. 260 00:20:18,950 --> 00:20:22,852 Cooper, may I have a word with you alone? 261 00:20:25,012 --> 00:20:29,233 There's also a report concerning the physical assault on me this morning. 262 00:20:29,234 --> 00:20:34,793 I think you 'll find it's quite accurate. Requires your signature. 263 00:20:34,794 --> 00:20:37,468 Albert, I'm not going to sign this. 264 00:20:37,469 --> 00:20:39,893 What? 265 00:20:39,894 --> 00:20:45,452 Albert, I hope you can hear me. I've only been in Twin Peaks a short time. 266 00:20:45,453 --> 00:20:49,340 But in that time I have seen decency, honour and dignity. 267 00:20:49,341 --> 00:20:51,556 Murder is not a faceless event here. 268 00:20:51,557 --> 00:20:55,109 It is not a statistic to be tallied up at the end of the day. 269 00:20:55,110 --> 00:20:58,997 Laura Palmer's death has affected every man, woman and child 270 00:20:58,998 --> 00:21:01,254 because life has meaning here, every life. 271 00:21:01,255 --> 00:21:04,473 That's a way of living I thought had vanished, but it hasn't. 272 00:21:04,474 --> 00:21:07,306 It's right here in Twin Peaks. 273 00:21:08,403 --> 00:21:12,206 Sounds like you 've been snacking on some of the local mushrooms. 274 00:21:12,207 --> 00:21:14,547 With your behaviour towards these good people, 275 00:21:14,548 --> 00:21:17,265 you 're lucky I do not file a report 276 00:21:17,266 --> 00:21:23,522 that could bury you so deep in Washington you 'd never see the sun. 277 00:21:32,816 --> 00:21:35,429 Diane, it's 12:27 pm. 278 00:21:36,203 --> 00:21:41,051 Look into my pension plan options on outside real estate investment. 279 00:21:41,052 --> 00:21:44,144 I may purchase a piece of property at what I assume 280 00:21:44,145 --> 00:21:47,086 will be a very reasonable price. 281 00:22:16,752 --> 00:22:18,924 Love me? 282 00:22:18,925 --> 00:22:21,538 You bet. 283 00:22:22,897 --> 00:22:25,509 This a new one? 284 00:22:26,157 --> 00:22:28,706 Yes. 285 00:22:28,707 --> 00:22:31,320 Isn't it beautiful? 286 00:22:35,647 --> 00:22:38,259 How do I look? 287 00:22:40,538 --> 00:22:44,461 - Well, you look fine, Nadine. - Oh, Ed! 288 00:22:45,554 --> 00:22:48,562 Last night was wonderful. 289 00:22:49,776 --> 00:22:54,746 Oh, my darling Ed, you came back to me. 290 00:22:55,420 --> 00:22:59,563 Now I feel like we're really together again. 291 00:23:10,218 --> 00:23:13,179 In high school, 292 00:23:13,353 --> 00:23:20,118 I used to watch Norma and you at those football games. 293 00:23:20,293 --> 00:23:23,586 She was so pretty. 294 00:23:23,721 --> 00:23:26,847 You made such a handsome couple. 295 00:23:28,277 --> 00:23:30,890 But I knew... 296 00:23:31,245 --> 00:23:33,858 even though... 297 00:23:34,004 --> 00:23:36,617 I was just... 298 00:23:36,930 --> 00:23:39,543 a little nobody... 299 00:23:40,693 --> 00:23:45,579 just a little brown mouse... 300 00:23:49,220 --> 00:23:52,098 I always knew inside... 301 00:23:54,111 --> 00:23:56,822 once you got to know me... 302 00:23:58,668 --> 00:24:02,045 we'd be together forever. 303 00:24:05,106 --> 00:24:08,946 That's not your bike, is it, Ed? 304 00:24:09,119 --> 00:24:11,732 It's James. 305 00:24:13,132 --> 00:24:15,745 James who? 306 00:24:29,059 --> 00:24:33,923 - We don't want to be late. Ready? - I'm not going. 307 00:24:33,950 --> 00:24:35,914 It's Laura, James. 308 00:24:35,915 --> 00:24:40,468 - I can't. I just can't. - James! 309 00:24:46,157 --> 00:24:48,371 I don't care what the doctor says. 310 00:24:48,372 --> 00:24:51,924 If you keep indulging him, he is never going to change. 311 00:24:51,925 --> 00:24:54,976 I don't think we should discuss this while Johnny is here. 312 00:24:54,977 --> 00:24:58,947 - Johnny doesn't know what day it is. - We have to be patient, Ben. 313 00:24:58,948 --> 00:25:05,687 You be patient. I have waited 20 years for some sign of intelligent life. 314 00:25:10,235 --> 00:25:12,617 I'm clear about this, Sylvia. I have my limits. 315 00:25:12,618 --> 00:25:14,414 Don't I know it? 316 00:25:14,416 --> 00:25:17,341 Fine, let's all spray venom in my general direction. 317 00:25:17,342 --> 00:25:21,897 - You take it with no problem. - Taking it is a speciality of the house. 318 00:25:21,898 --> 00:25:25,785 Sylvia, I'm gonna make it extremely simple for you. 319 00:25:25,786 --> 00:25:29,296 We can't take Johnny to the funeral in that ridiculous getup. 320 00:25:29,297 --> 00:25:33,769 Then let the great Doctor Jacoby see what he can do. 321 00:25:33,770 --> 00:25:36,027 You do it then. 322 00:25:36,028 --> 00:25:38,117 Am I going to have to call Doctor Jacoby 323 00:25:38,118 --> 00:25:42,342 every damn time I have a problem with Johnny? 324 00:25:54,588 --> 00:26:00,096 Thank God. All right, let's everyone just get into the car. 325 00:26:16,493 --> 00:26:19,728 I am the Resurrection and the Life. 326 00:26:19,796 --> 00:26:22,721 He that believeth in me, though he were dead, 327 00:26:22,722 --> 00:26:25,335 yet shall he live. 328 00:26:25,439 --> 00:26:28,657 And whosoever liveth and believeth in me 329 00:26:28,658 --> 00:26:30,873 shall never die. 330 00:26:30,874 --> 00:26:33,088 For none of us liveth to himself 331 00:26:33,089 --> 00:26:35,717 and no man dieth to himself. 332 00:26:36,517 --> 00:26:40,028 For, if we live, we live unto the Lord 333 00:26:40,029 --> 00:26:43,536 and, if we die, we die unto the Lord. 334 00:26:44,000 --> 00:26:49,469 Whether we live, therefore, or we die, we are the Lord's. 335 00:26:49,602 --> 00:26:53,423 Blessed be the dead who die in the Lord. 336 00:26:53,447 --> 00:26:59,250 Even so saith the Spirit, for they rest from their labours. 337 00:26:59,383 --> 00:27:01,996 The Lord be with thee. 338 00:27:02,644 --> 00:27:05,257 Let us pray. 339 00:27:06,239 --> 00:27:12,007 O, God, entrust this child Laura to Thy never-failing care and love 340 00:27:12,008 --> 00:27:14,933 and bring us all to Thy heavenly kingdom 341 00:27:14,934 --> 00:27:18,319 through the same, Thy son, Jesus Christ, our Lord, 342 00:27:18,320 --> 00:27:22,625 who liveth and reigneth with Thee, and the Holy Spirit, 343 00:27:22,626 --> 00:27:26,847 one God, now and forever. Amen. 344 00:27:27,935 --> 00:27:31,394 I baptised Laura Palmer. 345 00:27:31,572 --> 00:27:35,829 I instructed her in Sunday school. 346 00:27:36,003 --> 00:27:40,391 And I, like the rest of you, came to love her with that special love 347 00:27:40,392 --> 00:27:45,481 that we reserve for the headstrong and the bold. 348 00:27:47,165 --> 00:27:49,777 Laura was bright. 349 00:27:50,509 --> 00:27:54,052 She was beautiful, she was charming. 350 00:27:54,982 --> 00:28:00,285 But most of all Laura was, I think, impatient. 351 00:28:00,458 --> 00:28:03,676 She was impatient for her life to begin, 352 00:28:03,677 --> 00:28:08,818 for the world to finally catch up to her dreams and ambitions. 353 00:28:08,819 --> 00:28:11,535 Laura used to say that I talk too much. 354 00:28:11,536 --> 00:28:14,609 I'll not make that mistake today. 355 00:28:14,755 --> 00:28:18,762 Just let it be said that I loved her 356 00:28:18,935 --> 00:28:22,362 and I will miss her the rest of my days. 357 00:28:22,363 --> 00:28:25,121 Amen! 358 00:28:25,289 --> 00:28:27,902 Amen! 359 00:28:30,849 --> 00:28:32,311 Thank you, Johnny. 360 00:28:32,312 --> 00:28:35,236 Amen! 361 00:28:42,178 --> 00:28:44,790 What are you looking at? 362 00:28:45,898 --> 00:28:48,511 What are you waiting for? 363 00:28:49,493 --> 00:28:51,875 You make me sick. 364 00:28:51,876 --> 00:28:54,897 You damn hypocrites make me sick! 365 00:28:56,391 --> 00:28:59,767 Everybody knew she was in trouble, 366 00:28:59,944 --> 00:29:02,557 but we didn't do anything. 367 00:29:03,790 --> 00:29:06,403 All you good people... 368 00:29:07,552 --> 00:29:09,850 You wanna know who killed Laura? 369 00:29:09,851 --> 00:29:12,464 You did! 370 00:29:13,279 --> 00:29:15,892 We all did. 371 00:29:17,125 --> 00:29:21,137 And pretty words aren't gonna bring her back, man, so save your prayers. 372 00:29:21,138 --> 00:29:24,534 She would've laughed at them anyway. 373 00:29:31,297 --> 00:29:34,340 You are dead, man! You 're dead! 374 00:29:38,696 --> 00:29:42,011 That's enough, Bobby. That's enough! 375 00:29:44,715 --> 00:29:48,092 You are dead! 376 00:29:50,192 --> 00:29:52,490 Get off me! 377 00:29:52,491 --> 00:29:55,103 You are dead, man. Dead! 378 00:29:56,587 --> 00:29:59,714 You are dead, man. God... Dead! 379 00:30:02,273 --> 00:30:04,885 Get off me! 380 00:30:07,540 --> 00:30:10,631 Ah, my baby. Laura! 381 00:30:12,974 --> 00:30:15,587 Laura! Laura! 382 00:30:15,692 --> 00:30:18,304 Lee, hang on. 383 00:30:21,210 --> 00:30:24,231 The whole thing has gone haywire. 384 00:30:27,898 --> 00:30:30,989 Don't ruin this, too! 385 00:30:36,133 --> 00:30:38,682 My baby! 386 00:30:38,683 --> 00:30:41,296 Laura! 387 00:30:45,999 --> 00:30:48,612 Laura! 388 00:31:07,068 --> 00:31:12,414 Here's the father and this is his daughter in the coffin. 389 00:31:22,117 --> 00:31:25,753 I'm telling you, Harry, he's just not gonna figure this out. 390 00:31:25,754 --> 00:31:29,682 Ed, that's a bet I'll take. For the check. 391 00:31:29,683 --> 00:31:31,814 He's right on time. 392 00:31:31,815 --> 00:31:34,406 Harry, careful who you trust. He's just not one of us. 393 00:31:34,407 --> 00:31:37,020 Cooper, take a seat. 394 00:31:38,378 --> 00:31:40,886 Harry, I got your note. Hawk. Big Ed. 395 00:31:40,887 --> 00:31:45,143 How would you like some fresh huckleberry pie? 396 00:31:46,196 --> 00:31:50,375 I would love a slice of pie. Norma, slice of huckleberry pie, heated. 397 00:31:50,376 --> 00:31:54,657 - Vanilla ice cream, coffee. - Coming right up. 398 00:31:56,855 --> 00:32:01,587 Big Ed, how long have you been in love with Norma? 399 00:32:05,132 --> 00:32:08,793 Ed, looks like pie and coffee's on you. 400 00:32:10,860 --> 00:32:14,872 What did you call me in for besides the highlights of the menu? 401 00:32:14,873 --> 00:32:16,544 You 'd better tell him. 402 00:32:16,545 --> 00:32:20,724 Somebody's running drugs into Twin Peaks from across the border. 403 00:32:20,725 --> 00:32:25,364 We've tried for six months to set up a bust, top to bottom. Nobody walks. 404 00:32:25,365 --> 00:32:27,496 - Who's targeted? - Jacques Renault. 405 00:32:27,497 --> 00:32:30,882 Bartender at the Roadhouse. We figure him for the middle man. 406 00:32:30,883 --> 00:32:33,014 Ed's been doing some undercover. 407 00:32:33,015 --> 00:32:36,149 The night you got into town, he was staking Renault out. 408 00:32:36,150 --> 00:32:38,281 We think Renault slipped him a mickey. 409 00:32:38,282 --> 00:32:40,706 Felt like being hit with a log splitter. 410 00:32:40,707 --> 00:32:45,116 - I didn't know you were a deputy. - He's not. 411 00:32:45,138 --> 00:32:48,063 It's a little outside your jurisdiction. 412 00:32:48,064 --> 00:32:50,781 Somebody's selling drugs to high school kids. 413 00:32:50,782 --> 00:32:52,996 That's everybody's jurisdiction. 414 00:32:52,997 --> 00:32:58,875 I call Ed in when I need him. He's not the only one I called. 415 00:33:02,278 --> 00:33:05,155 - Thanks, Norma. - Enjoy. 416 00:33:09,677 --> 00:33:13,579 This must be where pies go when they die. 417 00:33:15,864 --> 00:33:20,921 OK, Harry, would you please tell me why you really called me in here? 418 00:33:20,922 --> 00:33:24,558 Go along with me on this, even if it sounds a little weird. 419 00:33:24,559 --> 00:33:27,526 - I'm with you. - Twin Peaks is different. 420 00:33:27,527 --> 00:33:29,825 A long way from the world. You 've noticed that. 421 00:33:29,826 --> 00:33:33,880 - Yes, I have. - That's exactly the way we like it. 422 00:33:33,881 --> 00:33:39,481 But there's a back end to that that's kind of different, too. 423 00:33:39,482 --> 00:33:41,990 Maybe that's the price we pay for the good things. 424 00:33:41,991 --> 00:33:47,337 - What would that be? - There's a sort of evil out there. 425 00:33:47,676 --> 00:33:52,064 Something very, very strange in these old woods. 426 00:33:52,065 --> 00:33:56,286 Call it what you want. A darkness. A presence. 427 00:33:56,287 --> 00:33:58,251 It takes many forms, 428 00:33:58,252 --> 00:34:02,640 but it's been out there for as long as anyone can remember. 429 00:34:02,641 --> 00:34:06,779 - We've always been here to fight it. - We? 430 00:34:06,905 --> 00:34:12,160 Men before us. Men before them. 431 00:34:12,340 --> 00:34:16,431 - More after we're gone. - A secret society. 432 00:34:17,440 --> 00:34:21,368 Why don't we take Agent Cooper for a little ride? 433 00:34:21,369 --> 00:34:25,162 - Where to? - The Bookhouse. 434 00:34:35,415 --> 00:34:38,131 This is where we get together. 435 00:34:38,132 --> 00:34:43,601 - Going on 20 years now. - "We" meaning? 436 00:34:43,776 --> 00:34:46,199 The Bookhouse Boys. 437 00:34:46,200 --> 00:34:50,131 - Coffee's free. - Like the sound of that. 438 00:34:54,101 --> 00:34:56,232 Cooper, you know James. 439 00:34:56,233 --> 00:34:58,699 - Agent Cooper. - James. 440 00:34:58,700 --> 00:35:01,660 - This is Joey Paulson. - Joey. 441 00:35:01,835 --> 00:35:05,345 - Who's this? - Bernard Renault, Jacques' brother. 442 00:35:05,346 --> 00:35:08,022 Janitor at the Roadhouse. 443 00:35:08,147 --> 00:35:13,330 Bernard came across the border this morning with an ounce of cocaine. 444 00:35:13,331 --> 00:35:16,859 Thought we'd ask him a few questions. 445 00:35:20,270 --> 00:35:24,658 - Did you sell drugs to Laura Palmer? - I don't sell drugs. 446 00:35:24,659 --> 00:35:27,083 How much does Jacques pay you to be the mule? 447 00:35:27,084 --> 00:35:30,636 Jacques don't pay me nothing. I'm no mule. 448 00:35:30,637 --> 00:35:34,900 - So that ounce was for personal use? - That's right. 449 00:35:34,901 --> 00:35:37,743 I guess you don't get much sleep at night, Bernie. 450 00:35:37,744 --> 00:35:40,836 Your brother didn't come to work the last few days. Where's he been? 451 00:35:40,837 --> 00:35:44,431 I don't know. He got personal business. 452 00:35:44,432 --> 00:35:47,901 - Who else is he dealing with? - Why don't you ask him? 453 00:35:47,902 --> 00:35:50,451 He'll be back tonight. Any minute. 454 00:35:50,452 --> 00:35:54,464 - To work at the Roadhouse? - He's the bartender, isn't he? 455 00:35:54,465 --> 00:35:57,892 Bernard, we've got you tied up in a chair. 456 00:35:57,893 --> 00:36:02,072 You 're mixed up with your brother in a wide variety of felonies. 457 00:36:02,073 --> 00:36:07,927 Why in the world would you tell us where and when to find him? 458 00:36:41,745 --> 00:36:44,538 - Yeah? - Leo, it's Jacques. 459 00:36:44,713 --> 00:36:47,220 - What's up? - The light. The bust light's on. 460 00:36:47,221 --> 00:36:49,310 - Bernard's in trouble. - You sure? 461 00:36:49,311 --> 00:36:53,574 I saw it, man. You gotta get me out of here, Leo. Border run. 462 00:36:53,575 --> 00:36:57,294 - Where are you? - Phone booth by the Cash & Carry. 463 00:36:57,295 --> 00:37:02,478 - And I don't like waiting, man. - Shut up. I'm on my way. 464 00:37:02,479 --> 00:37:05,092 Hi. 465 00:37:08,499 --> 00:37:13,017 - Where are you going? - You don't need to know. 466 00:37:48,295 --> 00:37:52,136 Josie? Josie, what's wrong? 467 00:37:52,267 --> 00:37:54,879 Nothing. 468 00:37:57,158 --> 00:37:59,770 Nothing? 469 00:38:05,727 --> 00:38:08,340 God, you 're beautiful. 470 00:38:19,355 --> 00:38:21,612 Josie, there is something wrong. 471 00:38:21,613 --> 00:38:24,871 What is it? I want you to tell me. 472 00:38:26,587 --> 00:38:30,091 Something horrible is going to happen. 473 00:38:30,684 --> 00:38:36,698 - They want to hurt me. I know it. - Who? Who wants to hurt you? 474 00:38:36,913 --> 00:38:40,525 Catherine. Catherine and Benjamin Horne. 475 00:38:43,810 --> 00:38:45,857 What makes you think so? 476 00:38:45,858 --> 00:38:48,985 I heard Catherine on the phone 477 00:38:49,161 --> 00:38:52,204 saying I'd never suspect. 478 00:38:52,380 --> 00:38:54,511 Just like with Andrew's death. 479 00:38:54,512 --> 00:38:58,685 - Andrew's death was an accident. - Was it? 480 00:38:58,817 --> 00:39:01,826 Catherine keeps the mill account books in her safe. 481 00:39:01,827 --> 00:39:04,954 Two books, different numbers. 482 00:39:07,763 --> 00:39:10,521 Andrew built this years ago. 483 00:39:12,571 --> 00:39:17,515 I don't think Catherine knows that I know it's here. 484 00:39:19,594 --> 00:39:22,602 Why do you think they have two sets of books? 485 00:39:22,604 --> 00:39:28,996 The usual reasons would be something to do with stealing. Maybe worse. 486 00:39:32,678 --> 00:39:35,354 There were two. I saw them. 487 00:39:36,524 --> 00:39:40,881 - You believe me, don't you? - Of course I do. 488 00:39:41,248 --> 00:39:46,347 - There's nothing unusual in this one. - There were two. 489 00:39:46,348 --> 00:39:48,960 I swear, there were two. 490 00:40:03,822 --> 00:40:07,531 Have... have you seen my tackle box? 491 00:40:09,381 --> 00:40:12,892 The next time you and the merry widow want to take a peak in my safe, 492 00:40:12,893 --> 00:40:15,066 don't go to so much trouble. 493 00:40:15,067 --> 00:40:19,234 Be a man about it, Pete. Ask me to my face. 494 00:40:23,009 --> 00:40:27,432 Maybe I'll check the truck. 495 00:41:03,057 --> 00:41:05,606 Dr Jacoby? 496 00:41:05,607 --> 00:41:09,187 I didn't see you at the funeral today. 497 00:41:10,749 --> 00:41:14,064 I'm a terrible person, Agent Cooper. 498 00:41:14,385 --> 00:41:16,976 I pretend that I'm not. 499 00:41:16,977 --> 00:41:19,590 But I am. 500 00:41:20,280 --> 00:41:25,713 Oh, I sit and listen to their problems. Day after day. 501 00:41:27,219 --> 00:41:31,273 These people think of me as their friend. 502 00:41:35,998 --> 00:41:38,830 Truth is, I really don't care. 503 00:41:40,011 --> 00:41:42,602 I thought nothing, 504 00:41:42,603 --> 00:41:46,312 no one could ever reach me again. 505 00:41:51,549 --> 00:41:54,161 Laura changed all that. 506 00:41:58,404 --> 00:42:01,017 I couldn't come today. 507 00:42:02,334 --> 00:42:04,946 I just couldn't. 508 00:42:08,228 --> 00:42:10,841 I hope she understands. 509 00:42:13,412 --> 00:42:16,024 I hope she forgives me. 510 00:42:18,094 --> 00:42:20,706 You think it's possible? 511 00:42:21,145 --> 00:42:24,114 You think somebody killed Andrew? 512 00:42:26,914 --> 00:42:29,527 I don't know. 513 00:42:30,342 --> 00:42:35,941 I believe what they want is to take the mill away from me. 514 00:42:37,407 --> 00:42:40,187 For Benjamin to have the land. 515 00:42:42,423 --> 00:42:45,597 If it was true with Andrew... 516 00:42:47,356 --> 00:42:51,874 you think they'll kill me too? Think they would? 517 00:42:55,089 --> 00:42:57,702 Josie... 518 00:42:57,890 --> 00:43:01,610 Nothing is gonna happen to you. Not now, not ever. 519 00:43:01,611 --> 00:43:04,223 Not while I'm around. 520 00:43:51,189 --> 00:43:53,802 Do you believe in the soul? 521 00:43:54,575 --> 00:43:56,915 Several. 522 00:43:56,916 --> 00:44:00,207 - More than one? - Blackfoot legend. 523 00:44:00,219 --> 00:44:04,942 Waking souls that give life to the mind and the body. 524 00:44:04,943 --> 00:44:07,324 A dream soul that wanders. 525 00:44:07,325 --> 00:44:09,833 Dream souls... 526 00:44:09,834 --> 00:44:14,173 - Where do they wander? - Faraway places. 527 00:44:14,348 --> 00:44:16,961 The Land of the Dead. 528 00:44:17,567 --> 00:44:20,074 Is that where Laura is? 529 00:44:20,075 --> 00:44:26,838 Laura is in the ground, Agent Cooper. That's the only thing I'm sure of. 530 00:44:39,012 --> 00:44:41,625 To Laura. 531 00:44:42,607 --> 00:44:45,220 Godspeed. 532 00:44:52,055 --> 00:44:54,855 - Will you dance with me? - Sorry. 533 00:44:54,856 --> 00:44:57,196 Please? 534 00:44:57,197 --> 00:44:59,872 Dance with me? Please? 535 00:45:01,084 --> 00:45:03,801 - Dance with me. - Leave us alone. 536 00:45:03,802 --> 00:45:07,012 Dance with me, please. Please. 537 00:45:07,188 --> 00:45:09,800 Please. 538 00:45:10,281 --> 00:45:12,894 Somebody dance with me. 539 00:45:19,102 --> 00:45:21,813 - Mr Palmer? - Leland. 540 00:45:32,688 --> 00:45:34,777 Let's take you home. 541 00:45:34,778 --> 00:45:37,391 Home... 542 00:45:39,000 --> 00:45:41,961 Home. Home.