1 00:01:57,000 --> 00:01:59,628 Diane, it is 4:28 am. 2 00:01:59,843 --> 00:02:06,768 I've just been woken up by a God-awful racket which you can probably hear. 3 00:02:07,118 --> 00:02:09,040 Can you hear that? 4 00:02:09,041 --> 00:02:14,894 Up until now, I've had only pleasant, courteous service at this hotel. 5 00:02:14,895 --> 00:02:17,946 It proves that once a traveller leaves home, 6 00:02:17,947 --> 00:02:20,789 he loses almost 100% of his ability 7 00:02:20,790 --> 00:02:23,403 to control his environment. 8 00:02:23,717 --> 00:02:27,354 Send two pairs of those silicon earplugs 9 00:02:27,354 --> 00:02:29,611 I used on my trip to New York. 10 00:02:29,612 --> 00:02:33,499 I didn't bring them because I felt it was unnecessary. 11 00:02:33,500 --> 00:02:36,113 However... 12 00:02:50,768 --> 00:02:53,646 - Coffee? - Please. 13 00:02:54,740 --> 00:02:59,547 - What's with the choir practice? - Business junket. From Iceland. 14 00:02:59,548 --> 00:03:02,592 Got in about 3:00 this morning. 15 00:03:03,144 --> 00:03:05,819 - They're on my floor. - Lucky you. 16 00:03:05,820 --> 00:03:09,456 It'll take them a day to reset their biological clocks. 17 00:03:09,457 --> 00:03:12,070 Hope the herring holds out. 18 00:03:16,439 --> 00:03:18,696 How are you? 19 00:03:18,697 --> 00:03:24,580 Audrey, to be perfectly honest, I'm tired and a little on edge. 20 00:03:28,188 --> 00:03:31,072 - I got a job. - Good for you. 21 00:03:31,073 --> 00:03:35,295 Now I can help you with your case. Guess where I'm gonna... 22 00:03:35,296 --> 00:03:39,601 You 'll have to excuse me. I'm late, I only have time for coffee. 23 00:03:39,602 --> 00:03:41,650 Maybe I could go with you. 24 00:03:41,651 --> 00:03:46,946 Wednesdays were usually a school day when I was your age. 25 00:03:47,797 --> 00:03:50,681 I can't believe you were ever my age. 26 00:03:50,682 --> 00:03:53,775 I've got the pictures to prove it. 27 00:03:53,776 --> 00:03:56,868 - How old are you? - 18. 28 00:03:57,873 --> 00:04:00,130 We'll see you later, Audrey. 29 00:04:00,131 --> 00:04:02,744 See you later. 30 00:04:05,608 --> 00:04:07,907 Bye. 31 00:04:07,908 --> 00:04:12,559 See you later, sons of Odin. How do you say that? 32 00:04:15,852 --> 00:04:18,528 My brother'll love you guys. 33 00:04:27,601 --> 00:04:33,369 Brother Ben, I bring you greetings from the treeless tundra of Iceland. 34 00:04:33,370 --> 00:04:38,136 We have had complaints from nearly every guest in the hotel. 35 00:04:38,137 --> 00:04:39,850 What are they on? 36 00:04:39,851 --> 00:04:43,320 They are insane for the Ghostwood Estates project. 37 00:04:43,321 --> 00:04:47,418 I have had serious fun with these Nordic animals. 38 00:04:47,419 --> 00:04:50,470 And, Ben, I'm in love. Her name is Heba. 39 00:04:50,471 --> 00:04:55,403 She's a giant snow queen with a smile like a sunrise on an ice floe. 40 00:04:55,404 --> 00:04:58,874 You 'd go blind looking at this girl. Look! 41 00:04:58,875 --> 00:05:01,424 See what she gave me? A leg of lamb. 42 00:05:01,425 --> 00:05:03,724 - Is that beautiful? - Jerry! 43 00:05:03,725 --> 00:05:07,361 Some garlic, some fresh mint. That's rotisserie heaven. 44 00:05:07,362 --> 00:05:12,211 - You gotta meet her. - Just grab some downtime, will you? 45 00:05:12,212 --> 00:05:17,479 We've laid in a gala reception for your fair-haired boys tonight. 46 00:05:17,480 --> 00:05:21,953 - Twin Peaks' best and brightest. - Holding it in a phone booth? 47 00:05:21,954 --> 00:05:26,552 And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... 48 00:05:26,553 --> 00:05:30,941 they might enjoy a little road trip up to... 49 00:05:31,194 --> 00:05:33,116 you know where. 50 00:05:33,117 --> 00:05:37,589 Jacks! I am honoured to know you. 51 00:05:40,936 --> 00:05:43,318 Ben? 52 00:05:43,319 --> 00:05:45,116 Leland, why are you here? 53 00:05:45,117 --> 00:05:49,506 I know there's a new investment group arriving today. 54 00:05:49,507 --> 00:05:51,554 If there's anything I can do? 55 00:05:51,556 --> 00:05:55,025 Leland, the best thing that you can do... 56 00:05:55,026 --> 00:05:58,161 is follow the doctor's orders. You need rest. 57 00:05:58,162 --> 00:06:00,775 I just feel... 58 00:06:01,548 --> 00:06:05,986 I just feel I need something to occupy my mind. 59 00:06:08,363 --> 00:06:11,373 Take some time off, for God's sake. 60 00:06:11,374 --> 00:06:13,881 Fly somewhere. Take Sarah. 61 00:06:13,882 --> 00:06:17,474 I'm afraid to, Ben. I'm afraid. 62 00:06:21,533 --> 00:06:26,909 Hawk, we're at Jacques Renault's apartment. Get here soon. 63 00:06:27,011 --> 00:06:30,720 Morning. What have you got, Harry? 64 00:06:30,899 --> 00:06:35,246 Renault's a Canadian national. He worked the lumber fields... 65 00:06:35,247 --> 00:06:39,009 until he put on a little weight a couple of seasons ago. 66 00:06:39,010 --> 00:06:41,476 Now he tends bar at the Roadhouse. 67 00:06:41,477 --> 00:06:45,597 - Are there any more doughnuts? - Sure. Andy? 68 00:06:46,411 --> 00:06:50,298 And a cup of Joe. I didn't get too much sleep last night. 69 00:06:50,299 --> 00:06:52,179 You do look a bit peaked. 70 00:06:52,180 --> 00:06:55,942 There's a group of insane men staying on my floor. 71 00:06:55,943 --> 00:06:57,698 Jacques Renault turn up? 72 00:06:57,699 --> 00:07:01,336 No one's seen him. We checked the building and the bar. 73 00:07:01,337 --> 00:07:06,604 I sent Hawk to roust his brother, but it looks like Bernie's jumped bail. 74 00:07:06,605 --> 00:07:09,531 - Morning, Agent Cooper. - Morning, Doc. 75 00:07:09,532 --> 00:07:13,126 The blood on the shirt you found here is AB negative. 76 00:07:13,127 --> 00:07:15,259 It's not Laura's blood. 77 00:07:15,260 --> 00:07:19,992 So, it was Renault's blood on Leo Johnson's shirt. 78 00:07:24,374 --> 00:07:26,987 Thank you, Andy. 79 00:07:33,573 --> 00:07:37,543 - What about Leo Johnson? - The APB went out. Nothing yet. 80 00:07:37,545 --> 00:07:40,596 Harry, could you give me a leg up here? 81 00:07:40,597 --> 00:07:44,354 - Sure. - What's Renault's blood type? 82 00:07:48,708 --> 00:07:52,595 - Renault's blood is AB negative. - Thanks, Doc. 83 00:07:52,596 --> 00:07:55,209 My pleasure. 84 00:07:56,192 --> 00:08:00,532 - Holy smoke! "Flesh World" again. - Yeah. 85 00:08:02,087 --> 00:08:05,096 Harry, remember that ad with Ronnette Pulaski? 86 00:08:05,097 --> 00:08:09,570 We traced it. It came to the magazine in a plain envelope. No name. 87 00:08:09,571 --> 00:08:11,702 The magazine's a clearing-house. 88 00:08:11,704 --> 00:08:15,800 Readers write letters in response to the ads and mail them in. 89 00:08:15,801 --> 00:08:21,688 The magazine forwards them to the advertisers. No direct contact. 90 00:08:22,741 --> 00:08:25,500 Ronnette got letters at this PO box. 91 00:08:25,501 --> 00:08:27,005 A local zip code. 92 00:08:27,006 --> 00:08:32,942 My guess is this box will be registered under the name Jacques Renault. 93 00:08:32,943 --> 00:08:38,267 Let's see who was writing to Ronnette. Postmarked Georgia. 94 00:08:41,765 --> 00:08:43,269 Goodnight. 95 00:08:43,270 --> 00:08:47,283 I don't know, the beard ruins the effect of the lingerie. 96 00:08:47,284 --> 00:08:49,897 What do you think? 97 00:08:50,880 --> 00:08:54,892 - The guy's no Georgia peach. - Poor bastard. 98 00:08:54,893 --> 00:09:00,776 Did you notice the picture of Leo Johnson's truck on that page? 99 00:09:09,527 --> 00:09:13,791 - I love it when you cook for me. - Leo hates my cooking. 100 00:09:13,792 --> 00:09:17,133 Leo missed the boat with you, baby. 101 00:09:17,387 --> 00:09:24,127 The biggest mistake of your life was dropping out of school to marry him. 102 00:09:24,746 --> 00:09:28,090 What would you do if he walked in right now? 103 00:09:28,091 --> 00:09:30,704 Come here. 104 00:09:32,899 --> 00:09:35,512 Come here. 105 00:09:41,094 --> 00:09:44,721 Hey, Leo! How's it going, man? 106 00:09:44,982 --> 00:09:46,779 What a surprise! 107 00:09:46,780 --> 00:09:51,713 Now, Leo, Shelly tells me that you don't like her cooking. 108 00:09:51,714 --> 00:09:54,221 Tell you what, she and I... 109 00:09:54,222 --> 00:09:59,364 we're going to sit here while you cook breakfast for us, you hump. 110 00:09:59,365 --> 00:10:05,215 If you so much as utter one harsh syllable to this... 111 00:10:05,469 --> 00:10:08,228 beautiful girl... 112 00:10:08,480 --> 00:10:12,222 I'm gonna shoot your ugly face off, OK? 113 00:10:15,587 --> 00:10:16,966 Sheriff's deputy. 114 00:10:16,967 --> 00:10:21,356 Do exactly what we said, and everything's gonna be fine. 115 00:10:21,357 --> 00:10:23,970 Come here. 116 00:10:35,113 --> 00:10:38,122 - Hi, Andy. Come on in. - Hi, Shelly. 117 00:10:38,123 --> 00:10:40,463 Do you know when Leo's back? 118 00:10:40,464 --> 00:10:44,184 - Is he in trouble? - We just want to talk to him. 119 00:10:44,186 --> 00:10:48,031 - Is this about Laura? - Why do you say that? 120 00:10:48,032 --> 00:10:50,916 I heard him talking to Jacques the night he left. 121 00:10:50,917 --> 00:10:52,630 Jacques Renault? 122 00:10:52,631 --> 00:10:56,518 Yeah. They were outside arguing. I couldn't hear exactly, but... 123 00:10:56,520 --> 00:10:59,362 they did seem to be arguing about her. 124 00:10:59,363 --> 00:11:05,700 - Call us if he gets in touch. - OK, I will. Thanks for stopping by. 125 00:11:12,867 --> 00:11:15,829 - How'd I do? - You did great. 126 00:11:19,390 --> 00:11:22,003 You drive me crazy. 127 00:11:30,428 --> 00:11:32,601 Hello? 128 00:11:32,602 --> 00:11:36,782 - Hi, Leo. Where you calling from? - Has anybody come by? 129 00:11:36,783 --> 00:11:40,043 What's that? Is anybody looking for you? 130 00:11:40,044 --> 00:11:43,555 - Why would anyone look for you? - Are you sure? 131 00:11:43,556 --> 00:11:47,402 You know how paranoid you get after popping bennies. 132 00:11:47,403 --> 00:11:50,286 - When are you coming home? - Soon. You OK? 133 00:11:50,288 --> 00:11:53,081 Yeah, everything's fine, Leo. 134 00:11:55,012 --> 00:11:58,936 - Come on home. - I miss you, Shelly. 135 00:12:00,782 --> 00:12:03,395 I miss you, too. 136 00:12:20,098 --> 00:12:23,526 - Hey, good-Iooking. - Hope you don't mind my coming. 137 00:12:23,527 --> 00:12:25,323 Oh, no. 138 00:12:25,325 --> 00:12:30,424 Nadine won't be back from that patent attorney for a couple of hours. 139 00:12:30,425 --> 00:12:35,023 - Silent drape runners? - She's already spending the millions. 140 00:12:35,024 --> 00:12:40,131 I have to put gas in my car like everyone else, right? 141 00:12:40,502 --> 00:12:46,569 I didn't want to tell you on the phone, but Hank got his parole. 142 00:12:47,359 --> 00:12:49,448 OK. 143 00:12:49,449 --> 00:12:53,041 He'll be coming home. I mean, back. 144 00:12:53,212 --> 00:12:56,263 I only saw him a minute before the hearing. 145 00:12:56,264 --> 00:13:01,155 He seemed so hopeful, I didn't want to say anything. 146 00:13:01,156 --> 00:13:05,838 - You don't have to explain. - Said anything to Nadine yet? 147 00:13:05,839 --> 00:13:08,452 Haven't yet. 148 00:13:08,515 --> 00:13:11,607 - Waiting for me to go first? - No. 149 00:13:11,608 --> 00:13:15,948 It's just that... Nadine's not well. 150 00:13:18,298 --> 00:13:20,680 What are you saying? 151 00:13:20,681 --> 00:13:23,294 I don't know. 152 00:13:24,068 --> 00:13:26,681 I think I do. 153 00:13:27,496 --> 00:13:32,136 - I don't ever want to hurt you. - Maybe that's our trouble, Ed. 154 00:13:32,137 --> 00:13:37,864 We never want to hurt anyone. We never just take what we want. 155 00:13:37,865 --> 00:13:43,592 I think that this is how it is when you get to the end of your life, 156 00:13:43,593 --> 00:13:47,710 and you don't have anything to show for it. 157 00:13:50,617 --> 00:13:54,786 Don't call me. I mean, not for a while, OK? 158 00:13:56,680 --> 00:13:59,293 OK. 159 00:13:59,899 --> 00:14:02,512 I love you, Ed. 160 00:14:17,585 --> 00:14:22,810 - I remember when you were little. - So did my father speak to you? 161 00:14:22,811 --> 00:14:27,033 Yes, he did. And I can't tell you how excited we are 162 00:14:27,034 --> 00:14:31,841 to have you come on-board and put in a hitch here at our flagship. 163 00:14:31,842 --> 00:14:33,848 What did you have in mind? 164 00:14:33,849 --> 00:14:38,949 Well, as per your father's suggestion, starting low, aiming high, 165 00:14:38,950 --> 00:14:43,465 we thought perhaps the wrapping department. Gifts, etc. 166 00:14:43,466 --> 00:14:47,425 - Part-time, after school. - No, no, no. 167 00:14:48,441 --> 00:14:51,054 Emory. 168 00:14:51,326 --> 00:14:53,206 May I speak frankly? 169 00:14:53,207 --> 00:14:55,821 Please do. 170 00:14:56,050 --> 00:14:58,664 Let's talk... 171 00:14:59,144 --> 00:15:01,025 ...retail. 172 00:15:01,026 --> 00:15:03,951 - Sales? - Perfume. 173 00:15:04,789 --> 00:15:09,930 One of our more sensitive areas. Expensive items, customer relations. 174 00:15:09,931 --> 00:15:14,780 - I've got my heart set on it, Emory. - I'd have to talk to your father. 175 00:15:14,781 --> 00:15:17,205 Emory, here's what we're gonna do. 176 00:15:17,206 --> 00:15:21,805 You 're gonna tell my father I'm busy as a bee wrapping boxes. 177 00:15:21,806 --> 00:15:25,526 Then you 'll put me to work behind the perfume counter. 178 00:15:25,527 --> 00:15:30,334 If you don't, I'll rip my dress, scream at the top of my lungs 179 00:15:30,335 --> 00:15:33,679 and tell my father that you made a pass at me. 180 00:15:33,680 --> 00:15:37,369 Does that help clear things up for you? 181 00:15:37,777 --> 00:15:40,390 Yes. 182 00:15:40,453 --> 00:15:43,066 Yes, what? 183 00:15:45,052 --> 00:15:47,665 Yes, Miss Horne. 184 00:15:56,508 --> 00:15:59,449 Shall we start on the paperwork? 185 00:16:05,957 --> 00:16:08,965 James, I got your note. 186 00:16:11,393 --> 00:16:15,740 - Are you all right? - There's some things I've gotta say. 187 00:16:15,741 --> 00:16:21,245 I told you that my dad died when I was 10? He didn't die. 188 00:16:22,849 --> 00:16:25,607 He was a musician. We lived out West. 189 00:16:25,608 --> 00:16:29,370 - He ran off on me and my mom. - I'm sorry. 190 00:16:29,371 --> 00:16:33,596 My mom was a writer. Poems and short stories. 191 00:16:35,559 --> 00:16:38,172 She's an alcoholic. 192 00:16:38,862 --> 00:16:41,369 If you have a problem with this... 193 00:16:41,371 --> 00:16:44,871 I don't have a problem. You tell me. 194 00:16:45,677 --> 00:16:49,104 It's true she was out of town this week, but... 195 00:16:49,105 --> 00:16:51,733 she wasn't travelling. 196 00:16:52,701 --> 00:16:56,087 What she does is she goes to another town, 197 00:16:56,088 --> 00:17:00,351 shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... 198 00:17:00,352 --> 00:17:03,111 picks up guys and... 199 00:17:12,017 --> 00:17:14,631 It's all right. 200 00:17:15,446 --> 00:17:18,748 I don't want to have any secrets from you. 201 00:17:18,749 --> 00:17:22,218 I don't want there to be any lies between us. 202 00:17:22,219 --> 00:17:26,859 Secrets kill people's happiness. I don't want us to be like that. 203 00:17:26,860 --> 00:17:29,952 We won't. We won't be. 204 00:17:34,929 --> 00:17:37,543 We have to do what's right. 205 00:17:38,232 --> 00:17:40,824 What you said yesterday was true. 206 00:17:40,825 --> 00:17:43,959 If we don't find out what happened to Laura, 207 00:17:43,960 --> 00:17:46,134 it won't go away, our whole lives. 208 00:17:46,135 --> 00:17:48,748 We will, James. 209 00:17:50,985 --> 00:17:57,381 - She's out there, a restless spirit. - I feel it, too. We owe it to her. 210 00:17:57,382 --> 00:17:59,889 At least they're fresh. Here, Gary. 211 00:17:59,890 --> 00:18:02,398 Oh, thanks. 212 00:18:02,399 --> 00:18:05,582 - Here you go, Scott. - Thank you. 213 00:18:08,629 --> 00:18:10,593 There you are. 214 00:18:10,594 --> 00:18:13,561 - What do you wanna mark this? - "Duplicate". 215 00:18:13,562 --> 00:18:17,408 - Do we have one like it? - Yeah, the same stain as before. 216 00:18:17,409 --> 00:18:20,022 Mark it "duplicate". 217 00:18:21,882 --> 00:18:24,348 Red drapes. 218 00:18:24,349 --> 00:18:28,320 That PO box was registered to Jacques Renault. 219 00:18:28,321 --> 00:18:31,874 Those are the letters responding to Ronnette's ad. 220 00:18:31,875 --> 00:18:35,721 Let's see if there's something from someone we know. 221 00:18:35,722 --> 00:18:38,731 - Hawk, hand me that magazine. - What is it? 222 00:18:38,732 --> 00:18:42,494 Two different ad numbers mailed to the same address. 223 00:18:42,495 --> 00:18:45,539 Ronnette's and one other. 224 00:18:47,136 --> 00:18:49,749 Yeah, here it is. 225 00:18:50,272 --> 00:18:56,458 "Student requires education in ways of love. Generous, mature men only." 226 00:18:56,459 --> 00:18:59,073 It's Laura. 227 00:18:59,804 --> 00:19:02,521 You see some identifying mark? 228 00:19:02,522 --> 00:19:05,614 - The drapes. - Drapes? 229 00:19:09,671 --> 00:19:12,846 Red drapes, Harry. From my dream. 230 00:19:17,490 --> 00:19:22,757 Why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil? 231 00:19:22,758 --> 00:19:25,893 - To heat a log cabin. - Harry, you 're all right! 232 00:19:25,894 --> 00:19:29,363 Jacques' brother mentioned a place by the state line. 233 00:19:29,364 --> 00:19:34,551 Fellas, pack a lunch. We're taking a walk in the woods. 234 00:19:41,698 --> 00:19:43,495 Madeleine! 235 00:19:43,496 --> 00:19:46,045 - Hi. - Hi. 236 00:19:46,046 --> 00:19:50,937 Hi, I'm Madeleine Ferguson. My friends call me Maddy. 237 00:19:50,938 --> 00:19:55,118 This is really nice of you guys, I don't know anyone in town, 238 00:19:55,119 --> 00:19:58,129 except Aunt Sarah and Uncle Leland. 239 00:19:58,130 --> 00:20:02,811 And the mood at the house isn't that great right now. 240 00:20:02,812 --> 00:20:06,491 - Would you like something to drink? - A cherry Coke. 241 00:20:06,492 --> 00:20:09,105 You got it. 242 00:20:10,924 --> 00:20:16,818 Madeleine, if I said that you can't say a word of this to anyone, 243 00:20:16,819 --> 00:20:19,326 would that be OK with you? 244 00:20:19,327 --> 00:20:21,459 Sounds like some big secret. 245 00:20:21,460 --> 00:20:25,556 It is. James and I knew Laura better than anyone did. 246 00:20:25,557 --> 00:20:29,863 She was in terrible trouble, worse than we can imagine. 247 00:20:29,864 --> 00:20:31,828 What? 248 00:20:31,829 --> 00:20:36,928 I'd rather not say too much about things we can't prove yet. 249 00:20:36,929 --> 00:20:39,975 You said you can't prove it yet. 250 00:20:40,149 --> 00:20:43,994 We're afraid the truth might never come out 251 00:20:43,995 --> 00:20:47,256 or whoever killed her might never be caught. 252 00:20:47,257 --> 00:20:49,764 We've sworn not to let that happen. 253 00:20:49,765 --> 00:20:53,151 - You know who did it? - We have some ideas. 254 00:20:53,152 --> 00:20:58,252 - We wanted to ask for your help. - What do you want me to do? 255 00:20:58,253 --> 00:21:01,346 Laura talked about a secret hiding place. 256 00:21:01,347 --> 00:21:04,649 Somewhere in her house, maybe in her room. 257 00:21:04,650 --> 00:21:06,781 Nobody else knew about it. 258 00:21:06,782 --> 00:21:12,634 She might have left something there that could lead us to the killer. 259 00:21:12,635 --> 00:21:15,597 - I'll help you. - You will? 260 00:21:16,189 --> 00:21:21,992 The day before she died, I had a feeling Laura was in trouble. 261 00:21:23,004 --> 00:21:27,519 I've always felt close to her. That's why I came here. 262 00:21:27,520 --> 00:21:29,484 You know... 263 00:21:29,485 --> 00:21:33,790 I didn't really know Laura that well, but I feel like I do. 264 00:21:33,791 --> 00:21:37,428 Our folks always told us how much alike we were. 265 00:21:37,429 --> 00:21:40,605 Will you call me if there's anything I can do? 266 00:21:40,607 --> 00:21:43,658 I don't think there'll be any problems. 267 00:21:43,659 --> 00:21:46,208 Madeleine, this is really great. 268 00:21:46,209 --> 00:21:48,822 Call me Maddy. 269 00:21:54,404 --> 00:21:56,242 - Hi. - Hi, Norma. 270 00:21:56,244 --> 00:22:01,302 - We're like refugee beauty queens. - You don't know how pretty you are. 271 00:22:01,303 --> 00:22:04,814 I hope I don't chip a nail slinging plates around. 272 00:22:04,815 --> 00:22:07,364 - Hi, Norma. - Hello, Hank. 273 00:22:07,365 --> 00:22:10,908 - Surprised to see me? - Yes. 274 00:22:15,476 --> 00:22:18,446 - That Leo's girlfriend? - Wife. 275 00:22:18,570 --> 00:22:21,531 That Leo. So impulsive. 276 00:22:21,915 --> 00:22:24,615 Not much meat on her, though. 277 00:22:25,218 --> 00:22:27,433 I don't expect a kiss. 278 00:22:27,434 --> 00:22:31,948 I figure I gotta earn my way back into your heart. 279 00:22:31,950 --> 00:22:34,499 But, Norma... 280 00:22:34,500 --> 00:22:37,113 I intend to try. 281 00:22:37,301 --> 00:22:40,095 So where do I start? 282 00:22:40,771 --> 00:22:43,385 Washing dishes will be fine. 283 00:22:43,573 --> 00:22:46,866 Can I finish my coffee first? 284 00:22:47,377 --> 00:22:49,991 Boss? 285 00:23:17,941 --> 00:23:21,243 He's been spending more of his time in his room. 286 00:23:21,244 --> 00:23:24,379 It's difficult to engage him in conversation. 287 00:23:24,380 --> 00:23:26,009 Terrible mood swings. 288 00:23:26,010 --> 00:23:29,688 His school attendance has become erratic at best. 289 00:23:29,689 --> 00:23:33,786 And then the fighting at the Roadhouse and at the funeral. 290 00:23:33,787 --> 00:23:36,503 - Are you using drugs, Bobby? - Nope. 291 00:23:36,505 --> 00:23:39,514 - Alcohol's a drug. - That's not what he meant. 292 00:23:39,515 --> 00:23:42,733 - Alcohol doesn't count? - Everybody drinks. 293 00:23:42,734 --> 00:23:46,078 - Are you unhappy? - Shouldn't I be? 294 00:23:46,079 --> 00:23:48,210 That's not for me to say. 295 00:23:48,211 --> 00:23:51,513 - Have you ever killed anybody? - Have you? 296 00:23:51,514 --> 00:23:53,813 - My father has. - During wartime. 297 00:23:53,814 --> 00:23:56,363 - That's different. - From what? 298 00:23:56,364 --> 00:23:59,834 Maybe I should spend a few minutes with Bobby alone? 299 00:23:59,835 --> 00:24:02,802 This is supposed to be family counselling. 300 00:24:02,803 --> 00:24:07,276 I'll need to spend time with each member of the family alone. 301 00:24:07,277 --> 00:24:09,575 - Bobby first. - Fair enough. 302 00:24:09,576 --> 00:24:12,190 Whatever you say. 303 00:24:27,513 --> 00:24:30,313 Bobby, let's just cut the crap, huh? 304 00:24:30,314 --> 00:24:34,578 So your parents don't understand what you 're going through. 305 00:24:34,579 --> 00:24:36,794 That's a good one. 306 00:24:36,795 --> 00:24:41,059 - Let's talk about Laura. - OK, let's talk about Laura. 307 00:24:41,060 --> 00:24:47,051 Bobby, what happened the first time that you and Laura made love? 308 00:24:48,502 --> 00:24:52,192 What the hell kind of question is that? 309 00:24:52,390 --> 00:24:55,434 Bobby, did you cry? 310 00:24:57,073 --> 00:24:59,686 Did I what? 311 00:25:00,585 --> 00:25:05,236 And then what did Laura do, did she laugh at you? 312 00:25:18,062 --> 00:25:21,216 Were you very sad when Laura died? 313 00:25:22,577 --> 00:25:26,883 - Laura wanted to die. - How do you know that? 314 00:25:32,779 --> 00:25:35,740 Because she told me. 315 00:25:37,044 --> 00:25:39,657 What else did she tell you? 316 00:25:41,475 --> 00:25:46,368 Did she tell you there was no goodness in the world? 317 00:25:47,329 --> 00:25:52,383 She said people tried to be good, 318 00:25:52,597 --> 00:25:55,564 but they were really sick and rotten. 319 00:25:55,565 --> 00:25:57,906 Her, most of all. 320 00:25:57,907 --> 00:26:03,259 Every time she tried to make the world a better place, 321 00:26:03,426 --> 00:26:05,724 something terrible came up inside her 322 00:26:05,725 --> 00:26:09,685 and pulled her back down into hell. 323 00:26:09,906 --> 00:26:15,230 It took her deeper and deeper into the blackest nightmare. 324 00:26:15,384 --> 00:26:18,895 Every time, it got harder to go back up to the light. 325 00:26:18,896 --> 00:26:21,529 Did you sometimes have the feeling 326 00:26:21,530 --> 00:26:25,239 Laura was harbouring some awful secret? 327 00:26:25,543 --> 00:26:27,048 Yeah. 328 00:26:27,049 --> 00:26:30,894 - Bad enough that she wanted to die? - Yes. 329 00:26:30,895 --> 00:26:35,619 Bad enough to drive her to prey upon people's weaknesses, 330 00:26:35,620 --> 00:26:38,296 tempt them, break them down? 331 00:26:38,546 --> 00:26:42,256 - Make them do degrading things? - Yes. 332 00:26:42,435 --> 00:26:48,371 Laura wanted to corrupt people because that's how she felt about herself. 333 00:26:48,372 --> 00:26:51,687 Is that what happened to you, Bobby? 334 00:26:53,096 --> 00:26:55,929 Is that what Laura did to you? 335 00:26:56,107 --> 00:26:59,400 She wanted so much. 336 00:26:59,870 --> 00:27:04,227 She made me sell drugs so she could have them. 337 00:27:35,408 --> 00:27:37,916 This way. Through here. 338 00:27:37,917 --> 00:27:42,573 - Watch your step there, city boy. - Thanks, Harry. 339 00:27:53,261 --> 00:27:55,874 What is it, Hawk? 340 00:28:09,567 --> 00:28:14,569 - Not the cabin we're looking for. - Maybe, maybe not. 341 00:28:15,421 --> 00:28:18,430 Might wanna hang back a step, Doc. 342 00:28:18,431 --> 00:28:21,044 Might want to anyway. 343 00:28:41,469 --> 00:28:44,082 About time you got here. 344 00:28:44,897 --> 00:28:49,041 They move so slowly when they're not afraid. 345 00:28:49,538 --> 00:28:53,462 Come on, then. My log does not judge. 346 00:29:06,806 --> 00:29:08,477 I've got tea. 347 00:29:08,478 --> 00:29:11,154 I've got cookies. No cake. 348 00:29:11,656 --> 00:29:15,417 That's very kind of you, ma'am, but I don't believe... 349 00:29:15,418 --> 00:29:17,633 What kind of cookies? 350 00:29:17,634 --> 00:29:19,557 Sugar. 351 00:29:19,558 --> 00:29:22,443 The owls won't see us in here. 352 00:29:24,617 --> 00:29:27,663 A cup of tea would be very nice. 353 00:29:28,881 --> 00:29:32,894 Shut your eyes and you 'll burst into flames. 354 00:29:32,895 --> 00:29:35,508 Thanks, Margaret. 355 00:29:35,613 --> 00:29:38,226 We'll let it steep. 356 00:29:44,560 --> 00:29:48,544 Wait for the tea. The fish aren't running. 357 00:29:48,992 --> 00:29:53,130 - You 've been expecting us? - You 're two days late. 358 00:29:53,131 --> 00:29:55,744 But that's your concern. 359 00:29:56,852 --> 00:30:00,943 My log saw something. Something significant. 360 00:30:01,661 --> 00:30:07,464 - What did your log see? - Tea first, then be ready. 361 00:30:12,322 --> 00:30:14,935 Thank you. 362 00:30:15,124 --> 00:30:18,600 - My husband was a logging man. - Oh? 363 00:30:18,636 --> 00:30:24,864 He met the devil. Fire is the devil, hiding like a coward in the smoke. 364 00:30:24,865 --> 00:30:29,380 It was the day after the wedding, wasn't it, Margaret? 365 00:30:29,381 --> 00:30:33,071 The wood holds many spirits, doesn't it? 366 00:30:38,537 --> 00:30:41,150 You can ask it now. 367 00:30:47,443 --> 00:30:50,034 What did you see that night? 368 00:30:50,035 --> 00:30:53,459 The night Laura Palmer was killed? 369 00:30:54,676 --> 00:30:57,289 I'll do the talking. 370 00:30:59,233 --> 00:31:01,825 Dark. 371 00:31:01,826 --> 00:31:05,999 Laughing. The owls were flying. 372 00:31:06,216 --> 00:31:08,389 Many things were blocked. 373 00:31:08,390 --> 00:31:12,861 Laughing. Two men. Two girls. 374 00:31:13,449 --> 00:31:15,747 Flashlights pass by... 375 00:31:15,748 --> 00:31:18,460 in the woods over the ridge. 376 00:31:18,675 --> 00:31:20,974 The owls were near. 377 00:31:20,975 --> 00:31:24,518 The dark was pressing in on her. 378 00:31:25,657 --> 00:31:29,712 Quiet then. Later, footsteps. 379 00:31:29,880 --> 00:31:31,970 One man pass by. 380 00:31:31,971 --> 00:31:35,764 Screams, far away. 381 00:31:36,444 --> 00:31:40,666 Terrible. Terrible. 382 00:31:41,044 --> 00:31:43,657 - One voice. - Man or girl? 383 00:31:43,845 --> 00:31:46,458 Girl. 384 00:31:46,688 --> 00:31:50,112 Further up. Over the ridge. 385 00:31:50,744 --> 00:31:53,357 The owls were silent. 386 00:32:03,161 --> 00:32:06,718 The two girls were Laura and Ronnette. 387 00:32:06,757 --> 00:32:11,180 The two men? Jacques? Maybe Leo? 388 00:32:11,398 --> 00:32:13,905 Maybe. 389 00:32:13,906 --> 00:32:16,520 Who's the third man? 390 00:32:18,506 --> 00:32:21,119 Do you hear it? 391 00:32:22,603 --> 00:32:25,216 This way. 392 00:33:35,436 --> 00:33:39,046 "And there's always music in the air." 393 00:33:40,412 --> 00:33:42,919 Waldo. 394 00:33:42,920 --> 00:33:45,534 There's film in here. 395 00:33:50,906 --> 00:33:53,519 Blood. 396 00:34:14,404 --> 00:34:17,017 One-Eyed Jacks. 397 00:34:36,396 --> 00:34:40,325 - Good evening. Mr and Mrs Showel? - OK, go right ahead. 398 00:34:40,326 --> 00:34:45,249 - Good evening. - Catherine Martell and spouse. 399 00:34:48,144 --> 00:34:52,484 Go easy on the sauce tonight, OK, Cathy? 400 00:34:56,799 --> 00:35:02,654 A couple of belts and even you might start to look good to me. 401 00:35:15,865 --> 00:35:19,334 The modern age changed everything, Mr Thorson. 402 00:35:19,335 --> 00:35:23,473 But it's my guess that there's still vestigial interest 403 00:35:23,474 --> 00:35:25,898 in the folklore of Iceland. 404 00:35:25,899 --> 00:35:28,527 Vestigial. Absolutely. 405 00:35:28,742 --> 00:35:31,417 Heba, did you know that was a saying? 406 00:35:31,418 --> 00:35:33,006 No, Jerry. 407 00:35:33,007 --> 00:35:36,351 Heba-heba. You never heard that before? 408 00:35:36,352 --> 00:35:38,965 No, Jerry. 409 00:35:48,477 --> 00:35:51,904 Do you realise the incredible potential that could result 410 00:35:51,905 --> 00:35:58,505 from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools? 411 00:35:59,013 --> 00:36:02,640 Heba, I want to cook for you. 412 00:36:03,905 --> 00:36:06,747 Very, very good. That's funny. 413 00:36:06,915 --> 00:36:12,809 So he says, "What do you get when you cross a Norwegian with a Swede?" 414 00:36:12,810 --> 00:36:16,652 A socialist who wants to be king! 415 00:36:17,284 --> 00:36:21,380 Well, I can remember it was somewhere in the '50s 416 00:36:21,381 --> 00:36:24,223 I came through your country. Beautiful. 417 00:36:24,224 --> 00:36:27,166 Not many trees, you know, but... 418 00:36:35,179 --> 00:36:38,442 - Would you excuse me? - Of course. 419 00:36:38,816 --> 00:36:42,536 Meet me in my office. Give me two minutes to break away. 420 00:36:42,537 --> 00:36:46,045 - Hell hath no fury. - What? 421 00:36:46,718 --> 00:36:49,184 Two minutes. 422 00:36:49,185 --> 00:36:52,472 Thor, I've been meaning to ask you, 423 00:36:52,530 --> 00:36:56,248 are you familiar with the word luhamsta? 424 00:37:16,696 --> 00:37:19,490 Catherine, we agreed. 425 00:37:19,707 --> 00:37:24,388 No scenes in front of the guests. Keep the melodrama to a minimum. 426 00:37:24,389 --> 00:37:28,528 Next thing I know, you 're polishing my shoes with Dom Perignon. 427 00:37:28,529 --> 00:37:31,656 Fill me in. What's eating you? 428 00:37:34,800 --> 00:37:39,984 Why did you have this $1,000 chip from you know where in your pants? 429 00:37:39,985 --> 00:37:44,882 I thought you preferred women with certain experience. 430 00:37:45,085 --> 00:37:47,699 Jerry gave me that. 431 00:37:49,141 --> 00:37:51,983 It's good luck. I thought I'd lost it. 432 00:37:51,984 --> 00:37:54,736 I'm so relieved you found it. 433 00:37:57,545 --> 00:38:00,158 Are you quite finished? 434 00:38:03,607 --> 00:38:05,655 Yes. 435 00:38:05,656 --> 00:38:08,269 In that case... 436 00:38:15,941 --> 00:38:19,034 Let's burn the mill. Let's do it tonight. 437 00:38:19,035 --> 00:38:23,299 No, my love, we'll give Josie one last chance to sell. 438 00:38:23,300 --> 00:38:25,913 Tomorrow. Failing that... 439 00:38:26,060 --> 00:38:32,529 I have retained the services of a qualified professional. 440 00:38:33,836 --> 00:38:36,449 Breath mint? 441 00:38:50,728 --> 00:38:54,319 Now let me get this straight. 442 00:38:55,661 --> 00:39:01,381 Your entire country is above the timberline? 443 00:39:01,640 --> 00:39:04,775 Folks, can I have your attention, please? 444 00:39:04,776 --> 00:39:07,389 Can I have your attention? 445 00:39:08,288 --> 00:39:12,259 Thank you for turning out to welcome our neighbours 446 00:39:12,260 --> 00:39:15,282 from the magical isle of Iceland. 447 00:39:19,660 --> 00:39:23,037 We are all Icelanders! 448 00:39:25,765 --> 00:39:29,903 Ghostwood Estates is an important part of our future, 449 00:39:29,904 --> 00:39:36,374 and there's no one we'd rather have as partners in our future than... 450 00:39:53,276 --> 00:39:54,780 Dance with him. 451 00:39:54,781 --> 00:39:57,561 It is serious. Dance with him. 452 00:40:06,948 --> 00:40:09,561 All right! 453 00:40:11,463 --> 00:40:14,175 Hey, Jerry. What's going on? 454 00:40:15,435 --> 00:40:20,219 Get Jacoby, get a net, but get him out of my life. 455 00:40:33,205 --> 00:40:35,818 Jerry. 456 00:41:32,993 --> 00:41:35,083 Donna? It's Maddy. 457 00:41:35,084 --> 00:41:40,393 I remembered, when we were younger, Laura hid cigarettes in her bedpost. 458 00:41:40,394 --> 00:41:44,136 The top of one of the posts screws off. 459 00:41:44,366 --> 00:41:48,336 - I found a tape in her hiding place. - Leland? 460 00:41:48,338 --> 00:41:51,263 I'll meet you and James tomorrow. 461 00:41:51,264 --> 00:41:54,724 OK! And bring a tape recorder. 462 00:42:31,068 --> 00:42:34,061 Did anyone see you come in here? 463 00:42:34,245 --> 00:42:36,251 No. 464 00:42:36,252 --> 00:42:41,259 You do realise the risk if anyone sees us. 465 00:42:42,398 --> 00:42:47,665 This was hidden in her desk, where you said it would be. 466 00:42:51,053 --> 00:42:54,061 - Then we can proceed. - When? 467 00:42:57,784 --> 00:43:00,398 Tomorrow night. 468 00:43:50,214 --> 00:43:53,558 I told you to mind the store, not open a franchise. 469 00:43:53,559 --> 00:43:56,318 - Hank, I... - Do as you 're told, Leo. 470 00:43:56,319 --> 00:44:02,656 Next time you 'll watch me take your chippy apart before I kill you. 471 00:44:07,064 --> 00:44:09,530 - Get me a beer. - What happened? 472 00:44:09,531 --> 00:44:12,144 Just get me a damn beer! 473 00:44:14,297 --> 00:44:16,910 Get up and... 474 00:44:17,767 --> 00:44:21,278 - What are you doing? - You 're not gonna hurt me again. 475 00:44:21,279 --> 00:44:24,331 Don't touch me! Don't come near me, Leo! 476 00:44:24,332 --> 00:44:26,945 You stupid little slut! 477 00:44:27,635 --> 00:44:30,248 You haven't got the guts. 478 00:45:14,002 --> 00:45:17,076 Reach over and turn on the light. 479 00:45:22,197 --> 00:45:24,810 Don't make me leave. 480 00:45:25,500 --> 00:45:28,842 Please, don't make me leave.