1 00:03:02,000 --> 00:03:08,000 "May the Giant Be with You" 2 00:03:09,650 --> 00:03:11,120 Agent Cooper. 3 00:03:11,220 --> 00:03:14,810 Can you hear me? It's Andy. 4 00:03:15,760 --> 00:03:18,850 Agent Cooper, it's Andy. 5 00:03:19,330 --> 00:03:22,020 Can you hear me? 6 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 Agent Cooper? 7 00:03:30,240 --> 00:03:32,240 Room service. 8 00:03:46,790 --> 00:03:49,720 How are you doing down there? 9 00:03:55,130 --> 00:03:57,390 Warm milk. 10 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 Agent Cooper? 11 00:04:02,540 --> 00:04:05,640 Would you put it on the table, please? 12 00:04:05,740 --> 00:04:09,300 And would you call a doctor? - Sure. 13 00:04:09,510 --> 00:04:12,310 Are you all right? Can you hear me? 14 00:04:12,410 --> 00:04:13,920 Agent Cooper. 15 00:04:14,020 --> 00:04:15,720 Agent Cooper. 16 00:04:15,820 --> 00:04:19,880 Agent Cooper, it's Andy. Can you hear me? 17 00:04:21,260 --> 00:04:23,260 Are you all right? 18 00:04:23,460 --> 00:04:26,430 Agent Cooper. Agent Cooper. 19 00:04:26,590 --> 00:04:28,590 Agent Cooper. 20 00:04:28,730 --> 00:04:30,790 It's Andy. 21 00:04:32,470 --> 00:04:34,470 It's An... 22 00:04:41,310 --> 00:04:43,310 I hung it up for you. 23 00:04:47,850 --> 00:04:49,850 What's that? 24 00:04:50,150 --> 00:04:52,750 Hung it up for you. 25 00:04:53,450 --> 00:04:56,050 Did you call the doctor? 26 00:05:01,560 --> 00:05:03,620 The doctor? 27 00:05:06,430 --> 00:05:08,430 It's hung up. 28 00:05:08,570 --> 00:05:10,570 The phone. 29 00:05:12,470 --> 00:05:14,470 Thank you. 30 00:05:15,210 --> 00:05:17,080 Sure. 31 00:05:17,180 --> 00:05:19,180 No problem. 32 00:05:36,400 --> 00:05:38,860 Does this include a gratuity? 33 00:05:40,100 --> 00:05:42,100 Yes, sir. 34 00:05:53,920 --> 00:05:56,540 Thank you. Thank you kindly. 35 00:06:06,260 --> 00:06:09,530 The milk will get cool on you. 36 00:06:10,500 --> 00:06:13,760 Pretty soon. - Okay. 37 00:06:26,780 --> 00:06:29,050 I've heard about you. 38 00:07:02,580 --> 00:07:05,310 I heard about you. 39 00:08:29,300 --> 00:08:32,900 I will tell you three things. 40 00:08:34,880 --> 00:08:38,810 If I tell them to you and they come true, 41 00:08:38,980 --> 00:08:41,210 then will you believe me? 42 00:08:42,580 --> 00:08:44,580 Who's that? 43 00:08:44,890 --> 00:08:48,320 Think of me as a friend. 44 00:08:51,230 --> 00:08:53,280 Where do you come from? 45 00:08:56,360 --> 00:09:01,430 The question is, where have you gone? 46 00:09:03,700 --> 00:09:08,000 The first thing I will tell you is, 47 00:09:08,180 --> 00:09:12,040 there's a man... 48 00:09:12,210 --> 00:09:15,670 ...in a smiling bag. 49 00:09:17,120 --> 00:09:20,450 Man in a smiling bag. 50 00:09:20,620 --> 00:09:24,280 Second thing is, 51 00:09:24,460 --> 00:09:29,330 the owls are not what they seem. 52 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 Third thing is, 53 00:09:34,870 --> 00:09:40,140 without chemicals, he points. 54 00:09:41,540 --> 00:09:43,940 What do these things mean? 55 00:09:44,150 --> 00:09:47,640 This is all I am permitted to say. 56 00:09:48,480 --> 00:09:50,280 Give me your ring. 57 00:09:50,380 --> 00:09:56,120 I will return it to you when you find these things to be true. 58 00:10:09,770 --> 00:10:11,770 We want to help you. 59 00:10:12,870 --> 00:10:14,710 Who's 'we'? 60 00:10:14,810 --> 00:10:17,240 One last thing. 61 00:10:17,780 --> 00:10:23,340 Leo locked inside hungry horse. 62 00:10:23,520 --> 00:10:26,250 There's a clue at Leo's house. 63 00:10:31,330 --> 00:10:34,320 You will require medical attention. 64 00:11:02,220 --> 00:11:04,320 Knock, knock, knock. 65 00:11:09,460 --> 00:11:11,030 Come on. 66 00:11:11,130 --> 00:11:14,360 Let's have a look at the new girl. 67 00:11:18,570 --> 00:11:20,270 Vixen. 68 00:11:20,370 --> 00:11:22,370 What room is Ben in? 69 00:11:25,710 --> 00:11:28,580 The little flower room. 70 00:11:28,750 --> 00:11:31,250 Why is he holding out on me? - What? 71 00:11:31,350 --> 00:11:35,690 Why is he holding out on me? - What's that, Blackie? 72 00:11:36,720 --> 00:11:39,190 Who's holding out on who? 73 00:11:41,730 --> 00:11:43,260 Please. 74 00:11:43,360 --> 00:11:46,390 Oh, Blackie. 75 00:11:56,740 --> 00:11:59,740 You used to be so pretty. 76 00:12:02,520 --> 00:12:05,710 Blackie, Blackie. 77 00:12:20,400 --> 00:12:22,400 Bastard. 78 00:12:31,780 --> 00:12:33,990 I think you should go now. 79 00:12:34,250 --> 00:12:37,820 Do you, Prudence? - Yes, I do. I really do. 80 00:12:40,090 --> 00:12:41,960 All right. 81 00:12:42,060 --> 00:12:44,620 If you insist. 82 00:13:04,550 --> 00:13:06,550 Gotcha. 83 00:13:07,980 --> 00:13:10,280 I will huff... 84 00:13:10,450 --> 00:13:12,780 ...and puff, 85 00:13:12,950 --> 00:13:17,450 and blow your house down. 86 00:13:17,630 --> 00:13:20,490 Oh, my, my. 87 00:13:20,660 --> 00:13:24,150 Aren't you something? 88 00:13:26,000 --> 00:13:28,770 I've got to see you. I must see you. 89 00:13:28,870 --> 00:13:33,030 Go away. I'm shy. 90 00:13:33,210 --> 00:13:35,840 Didn't they tell you who I was? 91 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 The owner? 92 00:13:37,880 --> 00:13:40,110 That's right. 93 00:13:40,280 --> 00:13:42,780 Ben, it's Jer. We got a situation. 94 00:13:42,880 --> 00:13:46,680 So have I. - Brother Ben, we got a S-N-A-G. 95 00:13:46,850 --> 00:13:50,720 Alas, I do have a situation. - Come on, Ben. 96 00:13:50,890 --> 00:13:52,390 Coming, Jer. 97 00:13:52,490 --> 00:13:54,490 I like you. 98 00:13:54,630 --> 00:13:58,870 You know how to interest a man. That's half the battle. 99 00:13:58,970 --> 00:14:02,600 Next time, we will play a different game. 100 00:14:02,800 --> 00:14:05,140 I'll make the rules. 101 00:14:05,310 --> 00:14:08,670 You'll like it. Fun game. 102 00:14:09,810 --> 00:14:13,340 Everybody wins. 103 00:14:51,650 --> 00:14:53,650 Diane. 104 00:14:55,420 --> 00:14:58,650 My recorder is on the table. 105 00:14:59,260 --> 00:15:03,030 I'm unable to reach it at this time. 106 00:15:03,600 --> 00:15:07,430 I can only hope that I inadvertently pressed... 107 00:15:07,530 --> 00:15:10,170 the voice activation button. 108 00:15:10,470 --> 00:15:13,740 I'm lying on the floor of my room. 109 00:15:14,410 --> 00:15:16,410 I've been shot. 110 00:15:17,180 --> 00:15:21,880 There's a great deal of pain and a fair amount of blood. 111 00:15:23,550 --> 00:15:26,990 Fortunately, I was wearing my bulletproof vest last night, 112 00:15:27,090 --> 00:15:31,290 per bureau regulations when working undercover. 113 00:15:31,460 --> 00:15:34,290 I remember folding the vest up, 114 00:15:34,460 --> 00:15:37,590 trying to chase down a wood tick. 115 00:15:41,100 --> 00:15:44,100 If you can imagine the impact on your chest... 116 00:15:44,200 --> 00:15:48,010 of three bowling balls dropped from a height of about 9 feet, 117 00:15:48,110 --> 00:15:51,940 you might begin to approximate the sensation. 118 00:15:55,320 --> 00:15:57,980 All things considered, 119 00:15:58,220 --> 00:16:03,020 being shot is not as bad as I always thought it might be. 120 00:16:03,420 --> 00:16:07,420 As long as you can keep the fear from your mind. 121 00:16:08,230 --> 00:16:13,630 But I guess you could say that about almost anything in life. 122 00:16:14,170 --> 00:16:19,520 It's not so bad as long as you can keep the fear from your mind. 123 00:16:29,950 --> 00:16:31,950 Oh, my God. 124 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 The ring is gone. 125 00:16:43,330 --> 00:16:45,970 At a time like this, curiously, 126 00:16:46,030 --> 00:16:49,700 you begin to think of the things you regret 127 00:16:49,800 --> 00:16:52,520 or the things you might miss. 128 00:16:54,410 --> 00:17:00,250 I would like, in general, to treat people with much more care and respect. 129 00:17:00,350 --> 00:17:03,540 I would like to climb a tall hill. 130 00:17:03,720 --> 00:17:05,980 Not too tall. 131 00:17:06,150 --> 00:17:08,710 Sit in the cool grass. 132 00:17:08,890 --> 00:17:10,910 Not too cool. 133 00:17:11,090 --> 00:17:14,220 And feel the sun on my face. 134 00:17:15,730 --> 00:17:20,570 I wish I could have cracked the Lindbergh kidnapping case. 135 00:17:22,200 --> 00:17:25,640 I would very much like to make love to a beautiful woman 136 00:17:25,740 --> 00:17:28,870 who I had genuine affection for. 137 00:17:30,510 --> 00:17:35,950 And of course, it goes without saying that I would like to visit Tibet. 138 00:17:36,050 --> 00:17:41,460 I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. 139 00:17:41,560 --> 00:17:44,280 Oh, I would like that very much. 140 00:17:47,690 --> 00:17:51,190 All in all, a very interesting experience. 141 00:17:58,070 --> 00:18:00,070 They're here. 142 00:18:05,950 --> 00:18:09,140 My skin was itching. 143 00:18:09,750 --> 00:18:12,880 Wood tick was crawling. 144 00:18:14,960 --> 00:18:17,650 I lifted my bulletproof vest. 145 00:18:18,130 --> 00:18:19,560 Three slugs. 146 00:18:19,660 --> 00:18:22,130 Point-blank range. 147 00:18:22,300 --> 00:18:24,300 That explains this. 148 00:18:27,270 --> 00:18:29,730 Hell of a way to kill a tick. 149 00:18:32,640 --> 00:18:35,440 Did you get a look at the gunman? 150 00:18:38,750 --> 00:18:43,150 I saw a masked face, muzzle flash. 151 00:18:45,950 --> 00:18:50,980 Lucy, you better bring Agent Cooper up-to-date. 152 00:18:53,890 --> 00:18:55,890 Leo Johnson was shot. 153 00:18:56,100 --> 00:18:58,430 Jacques Renault was strangled. 154 00:18:58,530 --> 00:19:02,370 The mill burned. Shelly and Pete got smoke inhalation. 155 00:19:02,470 --> 00:19:04,670 Catherine and Josie are missing. 156 00:19:04,770 --> 00:19:08,680 Nadine is in a coma from taking sleeping pills. 157 00:19:12,150 --> 00:19:16,570 How long have I been out? - It's 7:45 in the morning. 158 00:19:16,620 --> 00:19:18,750 We haven't had this much action in one night... 159 00:19:18,850 --> 00:19:21,910 since the Elk's Club fire of '59. 160 00:19:22,420 --> 00:19:27,460 Harry, we need to get a search warrant for Leo Johnson's house. 161 00:19:27,560 --> 00:19:31,520 No need. Leo was shot in his own living room. 162 00:19:31,700 --> 00:19:35,160 Deputy Brennan found him. 163 00:19:39,470 --> 00:19:43,710 You're not going anywhere. - Doc. When the will is invoked, 164 00:19:43,810 --> 00:19:49,680 the recuperative powers of the physical body are simply extraordinary. 165 00:19:54,220 --> 00:19:58,050 Just give me a couple of hours to get dressed. 166 00:20:11,270 --> 00:20:15,010 I'm standing just in front of where a massive log-storage area... 167 00:20:15,110 --> 00:20:17,810 of the Packard Saw Mill burned to the ground, 168 00:20:17,910 --> 00:20:20,910 under what fire department investigators are calling... 169 00:20:21,010 --> 00:20:23,310 "mysterious circumstances." 170 00:20:25,050 --> 00:20:27,920 Now, police officials have told me that they have, as of yet, 171 00:20:28,020 --> 00:20:30,460 Bobby. - uncovered no apparent link... 172 00:20:30,560 --> 00:20:33,100 between these two seemingly unrelated... 173 00:20:33,100 --> 00:20:34,130 Bobby. - tragedies. 174 00:20:34,230 --> 00:20:36,660 Reporting live from the Packard Saw Mill... 175 00:20:36,760 --> 00:20:39,400 Cooper, this is totally against my recommendations. 176 00:20:39,500 --> 00:20:41,100 It's all right, doc. Duly noted. 177 00:20:41,200 --> 00:20:43,770 You got two busted ribs, your cartilage is a mess. 178 00:20:43,870 --> 00:20:46,340 Who knows what else is wrong? 179 00:20:47,540 --> 00:20:49,540 What's that? 180 00:20:50,710 --> 00:20:52,800 Jacques Renault. 181 00:20:53,010 --> 00:20:55,380 Is that bag smiling? 182 00:20:56,950 --> 00:20:58,950 Smiling? 183 00:21:00,320 --> 00:21:03,260 What's there to smile about? 184 00:22:31,110 --> 00:22:33,110 Do you miss Beth? 185 00:22:33,610 --> 00:22:35,610 What? 186 00:22:37,180 --> 00:22:39,820 Have you been missing your mom? 187 00:22:43,390 --> 00:22:46,120 Aunt Sarah? - Yeah? 188 00:22:46,330 --> 00:22:49,470 I had the strangest dream last night. 189 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 About what? 190 00:22:55,170 --> 00:22:57,190 The rug. 191 00:22:57,370 --> 00:22:59,110 Right here. 192 00:22:59,210 --> 00:23:02,610 Right from this angle where I'm sitting. 193 00:23:03,510 --> 00:23:05,510 Was Laura in it? 194 00:23:06,380 --> 00:23:09,250 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 195 00:23:09,350 --> 00:23:11,620 A kiddley divey too, wouldn't you? 196 00:23:11,720 --> 00:23:14,590 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 197 00:23:14,690 --> 00:23:16,660 A kiddley divey too, wouldn't you? 198 00:23:16,760 --> 00:23:19,690 Now, if the words sound queer And funny to your ear 199 00:23:19,790 --> 00:23:21,760 A little bit jumbled and jivey 200 00:23:21,800 --> 00:23:24,930 Say, "Mares eat oats And does eat oats 201 00:23:25,030 --> 00:23:29,730 And little lambs eat ivy" 202 00:23:29,900 --> 00:23:31,370 Leland? 203 00:23:31,470 --> 00:23:35,810 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 204 00:23:35,910 --> 00:23:38,610 A kiddley divey too, wouldn't you? 205 00:23:38,710 --> 00:23:41,600 A kiddley divey too, wouldn't you? 206 00:23:41,680 --> 00:23:47,680 A kiddley divey too, wouldn't you? 207 00:23:50,260 --> 00:23:51,390 Morning, dears. 208 00:23:51,490 --> 00:23:53,990 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 209 00:23:54,090 --> 00:23:55,530 Oh, Leland. 210 00:23:55,630 --> 00:23:57,800 Uncle Leland's hair turned white. 211 00:23:57,900 --> 00:24:00,490 Leland, come back here. 212 00:24:21,150 --> 00:24:23,590 Oh, God. 213 00:24:28,360 --> 00:24:30,690 Okay. Agenda. 214 00:24:30,860 --> 00:24:32,670 One. 215 00:24:32,770 --> 00:24:34,630 I want a location on Catherine. 216 00:24:34,730 --> 00:24:38,740 Keep our distance, just make sure she's ready to take the fall. 217 00:24:38,840 --> 00:24:40,240 Two. 218 00:24:40,340 --> 00:24:42,680 I want a complete medical on Leo Johnson... 219 00:24:42,780 --> 00:24:44,440 and his prospects for recovery... 220 00:24:44,540 --> 00:24:48,250 and a satisfactory explanation from Hank Jennings... 221 00:24:48,350 --> 00:24:52,690 why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. 222 00:24:52,790 --> 00:24:55,620 Well begun is half done. 223 00:24:55,790 --> 00:24:58,790 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 224 00:24:58,890 --> 00:25:01,260 A kiddley divey too, wouldn't you? 225 00:25:01,360 --> 00:25:04,300 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 226 00:25:04,400 --> 00:25:06,600 A kiddley divey too, wouldn't you? 227 00:25:06,700 --> 00:25:09,940 Now, if the words sound queer And funny to your ear 228 00:25:10,040 --> 00:25:12,590 A little bit jumbled and jivey 229 00:25:12,670 --> 00:25:16,540 Say, "Mares eat oats And does eat oats 230 00:25:16,710 --> 00:25:20,810 And little lambs eat ivy" 231 00:25:22,880 --> 00:25:25,040 I'm back. 232 00:25:25,290 --> 00:25:27,380 Back and ready. 233 00:25:34,860 --> 00:25:37,670 But the bullet came from outside. 234 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 How do you figure? 235 00:25:42,040 --> 00:25:44,470 Sheriff, a picture is forming. 236 00:25:44,570 --> 00:25:46,770 Big ax on the couch. 237 00:25:46,940 --> 00:25:50,110 These same geese were flying that evening. 238 00:25:50,210 --> 00:25:52,610 Leo was trying to turn someone into kindling. 239 00:25:52,710 --> 00:25:54,610 That person hit the TV, moved it. 240 00:25:54,710 --> 00:25:58,200 You can see the depression in the carpet. 241 00:25:58,320 --> 00:25:59,650 Shelly? 242 00:25:59,750 --> 00:26:02,360 Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. 243 00:26:02,460 --> 00:26:04,260 This is a big TV. 244 00:26:04,360 --> 00:26:06,590 Leo advanced, ax raised. 245 00:26:06,760 --> 00:26:08,920 Then what happened? 246 00:26:09,100 --> 00:26:13,100 Bullet came through the window, knocked Leo back onto the couch. 247 00:26:13,200 --> 00:26:16,170 Do you think it was Shelly who pulled the trigger? 248 00:26:16,270 --> 00:26:19,970 Sheriff, get your mind off Shelly, for a moment. 249 00:26:20,070 --> 00:26:26,360 We won't know about Shelly until we find out what time she got to the mill. 250 00:26:27,050 --> 00:26:29,810 Surprise. Flesh World. 251 00:26:29,980 --> 00:26:32,020 Hey, what issue is this? 252 00:26:32,050 --> 00:26:34,690 Still no cocaine. Here or in the truck. 253 00:26:34,790 --> 00:26:36,390 But I found this in the truck. 254 00:26:36,490 --> 00:26:38,490 Leo's duster. 255 00:26:39,260 --> 00:26:42,490 Reeks of gasoline. - The mill. 256 00:26:45,470 --> 00:26:47,470 Good work, Hawk. 257 00:26:54,470 --> 00:26:56,800 Harry, do you know who it is? 258 00:26:57,200 --> 00:26:59,210 Harry, do you know who it is? 259 00:26:59,310 --> 00:27:01,310 Harry. - What's that? 260 00:27:01,310 --> 00:27:04,080 Harry, do you know who it is? - It's Andy. 261 00:27:04,180 --> 00:27:06,090 He seems pretty upset about something. 262 00:27:06,190 --> 00:27:09,950 Harry, it's Agent Rosenflower. 263 00:27:25,470 --> 00:27:27,510 Andy, are you all right? 264 00:27:30,310 --> 00:27:32,050 Hey, Andy. 265 00:27:32,150 --> 00:27:34,150 Are you all right? 266 00:27:50,660 --> 00:27:55,420 And it's another great moment in law enforcement history. 267 00:28:10,750 --> 00:28:12,750 Hey, Albert. 268 00:28:13,690 --> 00:28:17,430 Looks like you were more right than you know. 269 00:28:20,560 --> 00:28:24,900 Looks like a new pair of boots and a lot of cocaine. 270 00:28:29,040 --> 00:28:31,040 Andy. 271 00:28:33,740 --> 00:28:35,740 Good work. 272 00:28:52,030 --> 00:28:55,480 Hot damn that pie is good. 273 00:29:14,450 --> 00:29:17,760 Here's Laura's glasses that you wanted. 274 00:29:20,420 --> 00:29:22,420 Thanks. 275 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 Thanks. 276 00:29:59,160 --> 00:30:03,060 Donna, do you see these glasses that I'm wearing? 277 00:30:03,160 --> 00:30:05,160 Yeah. 278 00:30:12,870 --> 00:30:14,870 I hate them. 279 00:30:14,970 --> 00:30:18,310 I'm never wearing these again. 280 00:30:21,680 --> 00:30:23,680 Okay. 281 00:30:29,660 --> 00:30:32,150 Is it true about James? 282 00:30:38,830 --> 00:30:41,130 He spent the night in jail. 283 00:30:41,900 --> 00:30:45,390 Do you think it's because of what we did? 284 00:30:45,640 --> 00:30:48,040 Look, we don't know if we did anything. 285 00:30:48,140 --> 00:30:51,910 My dad said Jacoby got sick because he was attacked. 286 00:30:52,010 --> 00:30:54,650 All we did was send him a tape. 287 00:30:54,750 --> 00:30:58,080 Maybe he wouldn't have been attacked if we hadn't. 288 00:30:58,180 --> 00:31:00,950 Maybe. Maybe the sun won't come up tomorrow if you wash your hair. 289 00:31:01,050 --> 00:31:06,320 Think like that and you're gonna go crazy. What's done is done. 290 00:31:06,690 --> 00:31:08,900 The only way this won't come back to haunt us... 291 00:31:09,000 --> 00:31:13,500 is if we keep quiet about what happened last night. 292 00:31:13,630 --> 00:31:17,540 I can assure you James is doing the same thing. 293 00:31:21,770 --> 00:31:23,770 Get the picture? 294 00:31:24,380 --> 00:31:26,380 Loud and clear. 295 00:31:32,750 --> 00:31:36,850 Uncle Leland's hair turned white. 296 00:31:39,760 --> 00:31:41,760 Really? 297 00:31:42,730 --> 00:31:44,730 White as a sheet. 298 00:31:47,530 --> 00:31:49,530 Weird. 299 00:31:51,270 --> 00:31:53,770 Donna, I have something for you. 300 00:31:53,870 --> 00:31:56,930 Came here to the Double R yesterday. 301 00:31:57,910 --> 00:31:59,910 Thanks, Norma. 302 00:32:12,790 --> 00:32:15,320 God. - What is it? 303 00:32:22,270 --> 00:32:25,930 "Look into the Meals on Wheels." 304 00:32:59,240 --> 00:33:01,370 How simple can I make it, Cooper? 305 00:33:01,470 --> 00:33:03,940 FBI agent gets shot, FBI agent investigates. 306 00:33:04,040 --> 00:33:08,080 I'm in proximity, work in the Seattle lab, I'm familiar with the underlying case. 307 00:33:08,180 --> 00:33:09,920 Does that hurt? - Yes. 308 00:33:10,020 --> 00:33:13,890 Albert, the point is, you're not gonna win any local popularity contests. 309 00:33:13,990 --> 00:33:18,150 No, the point is Gordon Cole ordered me back here. 310 00:33:19,690 --> 00:33:21,690 Breathe. 311 00:33:24,860 --> 00:33:26,860 Again. 312 00:33:28,770 --> 00:33:30,770 Okay. 313 00:33:31,140 --> 00:33:34,910 You were shot by a right-handed person, 5'-6" to 5'-10" tall, 314 00:33:35,010 --> 00:33:38,110 at a distance of less than 3 feet. I'll have ballistics this afternoon. 315 00:33:38,210 --> 00:33:40,750 You're still blank on the other details? - Yes. 316 00:33:40,850 --> 00:33:43,450 What was your vest doing riding up like that? 317 00:33:43,550 --> 00:33:45,550 Wood tick. 318 00:33:46,590 --> 00:33:49,720 Meanwhile, one of your principal suspects is killed in his hospital bed, 319 00:33:49,820 --> 00:33:51,720 the other is shot in his living room. 320 00:33:51,820 --> 00:33:54,760 Vigilante justice or just clean country living? 321 00:33:54,860 --> 00:33:58,300 Albert, where does this attitude of general unpleasantness come from? 322 00:33:58,400 --> 00:34:00,270 I'll have to get back to you on that. 323 00:34:00,370 --> 00:34:02,570 If you don't want two black eyes on a regular basis, 324 00:34:02,670 --> 00:34:05,610 I suggest you make some kind of peace with rural life. 325 00:34:05,710 --> 00:34:10,280 Great. After the square dance, maybe we can all take a hayride. 326 00:34:10,380 --> 00:34:12,380 Come in. 327 00:34:14,450 --> 00:34:16,450 Andy, how's the nose? 328 00:34:16,820 --> 00:34:19,820 Not a mark on it, only blood squirted out. 329 00:34:19,920 --> 00:34:22,810 Where do they keep his water dish? 330 00:34:23,090 --> 00:34:24,790 Albert. 331 00:34:24,890 --> 00:34:27,420 Agent Cooper, guess what. 332 00:34:27,590 --> 00:34:30,330 I have the answer to the riddle that you told me this morning. 333 00:34:30,430 --> 00:34:32,800 I called Hungry Horse, Montana. 334 00:34:32,900 --> 00:34:34,900 The word "locked." 335 00:34:34,930 --> 00:34:39,780 Leo Johnson was locked in a jail in Hungry Horse, Montana. 336 00:34:40,240 --> 00:34:42,240 When, Andy? 337 00:34:50,650 --> 00:34:54,350 'February 9, 1988.' 338 00:34:56,990 --> 00:34:58,990 Teresa Banks. 339 00:34:59,860 --> 00:35:05,550 Looks like Leo has an alibi for the night Teresa Banks was murdered. 340 00:35:06,430 --> 00:35:08,430 Good work, Andy. 341 00:35:08,730 --> 00:35:10,730 Yeah. 342 00:35:37,660 --> 00:35:39,660 Excuse me. 343 00:35:41,400 --> 00:35:46,590 Is Sheriff Truman here? - He is, but he is busy at the moment. 344 00:35:46,940 --> 00:35:48,940 May I help you? 345 00:35:50,980 --> 00:35:54,180 I'm afraid I don't have an appointment. 346 00:35:54,280 --> 00:35:56,950 The sheriff asked me to stop by... 347 00:35:57,050 --> 00:35:59,140 ...at my convenience. 348 00:35:59,320 --> 00:36:02,380 This is the first convenient moment. 349 00:36:02,690 --> 00:36:05,490 May I ask what this is regarding? 350 00:36:07,130 --> 00:36:10,960 I'm here to sell him some shoes. 351 00:36:24,740 --> 00:36:26,740 Shoes? 352 00:36:28,980 --> 00:36:31,950 Here comes Mom with milk and cookies. 353 00:36:32,050 --> 00:36:33,850 Later, Lawrence. 354 00:36:33,950 --> 00:36:35,950 Bye-bye. 355 00:36:39,530 --> 00:36:41,760 You got this tape from Dr. Jacoby's office? 356 00:36:41,860 --> 00:36:43,100 Yeah. 357 00:36:43,200 --> 00:36:45,500 That's breaking and entering, James. 358 00:36:45,600 --> 00:36:46,970 The door was open. 359 00:36:47,070 --> 00:36:49,170 How did you know Jacoby wouldn't be there? 360 00:36:49,270 --> 00:36:51,570 I knocked, nobody answered. 361 00:36:52,970 --> 00:36:55,530 You were alone? - Yeah. 362 00:36:58,380 --> 00:37:01,250 Okay. I know you were trying to help, 363 00:37:01,350 --> 00:37:04,020 but there's some people who might not see it that way. 364 00:37:04,120 --> 00:37:07,150 Especially with 3 ounces of cocaine in your gas tank. 365 00:37:07,250 --> 00:37:09,160 You know I didn't put that there. 366 00:37:09,260 --> 00:37:12,090 I think it was probably Mike and Bobby. 367 00:37:12,190 --> 00:37:13,930 Yeah. - Harry, 368 00:37:14,030 --> 00:37:16,700 Laura talks on her tape about a mystery man. 369 00:37:16,800 --> 00:37:19,390 A red Corvette. Leo Johnson. 370 00:37:19,600 --> 00:37:22,670 I think it was somebody else. Not Jacques Renault either. 371 00:37:22,770 --> 00:37:25,170 Why do you say that? - I never put it together... 372 00:37:25,270 --> 00:37:29,640 until I heard the tape. Where she says, "This guy can really light my fire." 373 00:37:29,740 --> 00:37:33,980 Well, I remember this one night when we first started seeing each other. 374 00:37:34,080 --> 00:37:36,280 She was still doing drugs then. 375 00:37:36,380 --> 00:37:40,920 Well, we were in the woods and she started saying this scary poem, 376 00:37:41,020 --> 00:37:43,250 over and over, about fire. 377 00:37:44,020 --> 00:37:45,460 And then she said, 378 00:37:45,560 --> 00:37:48,360 "Would you like to play with fire, little boy?" 379 00:37:48,460 --> 00:37:51,350 "Would you like to play with Bob?" 380 00:37:51,430 --> 00:37:54,320 "Would you like to play with Bob?" 381 00:37:56,740 --> 00:37:59,940 What did she mean by that? - I don't know. 382 00:38:00,040 --> 00:38:02,770 Laura said a lot of nutty stuff. 383 00:38:03,640 --> 00:38:06,850 Half the time, it just went right by you. 384 00:38:06,950 --> 00:38:08,950 This stuck, though. 385 00:38:15,590 --> 00:38:17,190 James, I'll get right to the point. 386 00:38:17,290 --> 00:38:20,230 I know you have the other half of Laura Palmer's necklace. 387 00:38:20,330 --> 00:38:22,920 I want it. Give it to me. 388 00:38:24,330 --> 00:38:26,330 How? 389 00:38:28,200 --> 00:38:31,100 Well, this was in Jacoby's office. 390 00:38:35,270 --> 00:38:37,570 It was in a coconut. 391 00:38:38,610 --> 00:38:40,610 A coconut? 392 00:38:42,620 --> 00:38:45,510 Hawk, take James back to his cell. 393 00:38:49,020 --> 00:38:50,690 Jacoby? 394 00:38:50,790 --> 00:38:54,160 How did you know he had the necklace? 395 00:38:54,330 --> 00:38:56,790 Laura and James were in love. 396 00:38:56,800 --> 00:38:59,570 I figured he had to have the other half of the necklace, 397 00:38:59,670 --> 00:39:01,100 but if he had the other half, 398 00:39:01,200 --> 00:39:05,070 he would have given it to us to help with the case. 399 00:39:05,170 --> 00:39:06,510 Then it dawned on me. 400 00:39:06,610 --> 00:39:10,010 Something or someone frightened him off. 401 00:39:10,140 --> 00:39:13,250 He had to have it, so I asked him for it. 402 00:39:13,350 --> 00:39:15,350 Jacoby? 403 00:39:16,250 --> 00:39:20,840 I didn't figure he had anything to do with this at all. 404 00:39:21,650 --> 00:39:24,420 Sometimes you just get lucky. 405 00:39:49,010 --> 00:39:51,010 Donna? 406 00:39:52,220 --> 00:39:54,220 Hi, Lucy. 407 00:39:58,590 --> 00:40:00,920 I'm here to see James. 408 00:40:33,260 --> 00:40:35,260 How are you doing? 409 00:40:36,900 --> 00:40:39,190 Did you tell them anything? 410 00:40:39,270 --> 00:40:42,000 They haven't asked me anything. 411 00:40:45,000 --> 00:40:47,300 When did you start smoking? 412 00:40:50,480 --> 00:40:53,210 I smoke every once in a while. 413 00:40:54,810 --> 00:40:56,810 Helps relieve tension. 414 00:40:57,750 --> 00:40:59,960 When did you get so tense? 415 00:41:00,790 --> 00:41:03,080 When I started smoking. 416 00:41:05,290 --> 00:41:07,590 Did you tell them anything? 417 00:41:08,030 --> 00:41:11,030 I didn't tell them about you or Maddy. 418 00:41:11,130 --> 00:41:13,570 Do they think Leo killed Laura? 419 00:41:13,670 --> 00:41:16,130 I don't know what they think. 420 00:41:16,470 --> 00:41:18,470 How is Maddy? 421 00:41:22,170 --> 00:41:24,170 She's fine. 422 00:41:25,440 --> 00:41:28,160 She hasn't said anything either. 423 00:41:35,350 --> 00:41:37,650 So don't you wanna kiss me? 424 00:41:49,030 --> 00:41:50,570 What's wrong? 425 00:41:50,670 --> 00:41:52,670 Nothing's wrong. 426 00:42:03,880 --> 00:42:07,450 Or is it just not okay for me to want you? 427 00:42:11,390 --> 00:42:14,150 Get out soon, James. 428 00:42:50,430 --> 00:42:52,430 Lucy. 429 00:42:53,100 --> 00:42:55,100 Andy. 430 00:42:57,540 --> 00:42:59,840 In these boxes is every edition of Flesh World... 431 00:42:59,940 --> 00:43:02,880 published for the past three years. 432 00:43:02,980 --> 00:43:05,680 This is a picture of Teresa Banks, the first victim, 433 00:43:05,780 --> 00:43:09,350 who was found murdered a year ago in the southern part of the state. 434 00:43:09,450 --> 00:43:13,020 Now, Laura and Ronette's photographs appeared in ads in the magazines. 435 00:43:13,120 --> 00:43:17,450 You want us to look for a picture of Teresa Banks. 436 00:43:17,620 --> 00:43:19,890 Andy, you're way ahead of me. 437 00:43:19,990 --> 00:43:23,200 Lucy, Sheriff Truman and I will be at the hospital. 438 00:43:23,300 --> 00:43:25,300 Behave yourselves. 439 00:43:27,670 --> 00:43:30,700 Diane, just received the back issues of Flesh World. Good work. 440 00:43:30,800 --> 00:43:32,640 It's nice to see some cooperation with the law, 441 00:43:32,740 --> 00:43:37,500 especially from a company that preys on human weaknesses. 442 00:43:38,380 --> 00:43:44,340 Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you. 443 00:43:44,520 --> 00:43:48,180 Why? We're both professionals. 444 00:43:58,030 --> 00:44:00,660 Is he on something? 445 00:44:01,130 --> 00:44:03,530 Only what you prescribed. 446 00:44:08,340 --> 00:44:12,170 I think he did take a little bit of his food. 447 00:44:12,210 --> 00:44:14,700 My God, could that be it? 448 00:44:25,360 --> 00:44:27,380 Agent Cooper. 449 00:44:27,560 --> 00:44:29,260 Why don't you tell the psychiatrist... 450 00:44:29,360 --> 00:44:33,190 about your broken ribs and torn cartilage. 451 00:44:37,070 --> 00:44:39,070 Well, well, well. 452 00:44:42,640 --> 00:44:44,640 What happened to you? 453 00:44:45,580 --> 00:44:50,480 I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo. 454 00:44:50,580 --> 00:44:54,120 I want you to tell us how you came into possession of this... 455 00:44:54,220 --> 00:45:00,510 or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice. 456 00:45:07,230 --> 00:45:08,730 Look, I told you. 457 00:45:08,830 --> 00:45:12,870 The night after Laura died, I followed a man in a red Corvette. 458 00:45:12,970 --> 00:45:14,970 Leo Johnson. 459 00:45:16,410 --> 00:45:17,810 Correct. 460 00:45:17,910 --> 00:45:23,110 Then he eluded me somewhere near the old sawmill road. 461 00:45:23,720 --> 00:45:27,620 As I sat there, cursing my... 462 00:45:27,790 --> 00:45:30,850 My lack of horsepower, 463 00:45:31,020 --> 00:45:33,550 a motorcycle drove by. 464 00:45:34,290 --> 00:45:37,190 Followed by a police cruiser. 465 00:45:37,700 --> 00:45:39,700 But you lost them. 466 00:45:40,070 --> 00:45:42,190 They went into the woods. 467 00:45:42,630 --> 00:45:46,730 I saw them. I followed them in there on foot. 468 00:45:47,610 --> 00:45:51,270 James and Donna? - Yes, they... 469 00:45:51,440 --> 00:45:56,820 They spoke intently for a while, but I couldn't hear what they were saying. 470 00:45:56,920 --> 00:45:58,920 I remember it was... 471 00:45:58,950 --> 00:46:01,780 It was a cold night in the woods. 472 00:46:03,020 --> 00:46:04,690 Finally, they... 473 00:46:04,790 --> 00:46:08,960 They buried something in the ground, under a rock. 474 00:46:14,570 --> 00:46:17,730 Ill-advisedly, perhaps, 475 00:46:17,900 --> 00:46:19,940 I took it as a keepsake. 476 00:46:25,310 --> 00:46:27,840 It was her, you see. 477 00:46:28,980 --> 00:46:31,110 The necklace. 478 00:46:31,280 --> 00:46:33,440 A divided heart. 479 00:46:35,620 --> 00:46:37,650 Laura was... 480 00:46:37,820 --> 00:46:38,990 Was, in fact... 481 00:46:39,090 --> 00:46:41,560 Well, she was living a double life. 482 00:46:41,660 --> 00:46:43,660 Two people. 483 00:46:44,760 --> 00:46:46,760 Yeah, but then... 484 00:46:47,800 --> 00:46:53,030 Then when I saw her that last time, she... 485 00:46:53,210 --> 00:46:56,680 I don't know, she seemed to have reached a kind of... 486 00:46:56,780 --> 00:46:58,870 A peace with herself. 487 00:46:59,610 --> 00:47:01,840 Now I believe that... 488 00:47:02,080 --> 00:47:05,080 what she had in fact arrived at... 489 00:47:05,180 --> 00:47:08,070 was a decision to end her life. 490 00:47:08,150 --> 00:47:11,450 Are you saying Laura wanted to die? 491 00:47:11,660 --> 00:47:13,660 Doctor, 492 00:47:13,990 --> 00:47:16,860 Laura Palmer did not commit suicide. 493 00:47:16,960 --> 00:47:18,960 No, no. 494 00:47:19,130 --> 00:47:24,030 But maybe she allowed herself to be killed. 495 00:47:38,920 --> 00:47:41,080 One more thing. 496 00:47:41,250 --> 00:47:45,460 You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed. 497 00:47:45,560 --> 00:47:48,890 Yeah, yes. But I mean, come on, fellows. 498 00:47:49,060 --> 00:47:51,130 I was heavily sedated and... 499 00:47:51,230 --> 00:47:53,930 Did you see anything? Hear anything? 500 00:47:54,030 --> 00:47:59,440 I remember hearing a fire alarm go off, but... 501 00:48:02,670 --> 00:48:04,670 It's... 502 00:48:04,710 --> 00:48:07,180 It's all like a... 503 00:48:07,350 --> 00:48:09,840 Like a dream. 504 00:48:14,390 --> 00:48:16,390 There was a smell. 505 00:48:17,290 --> 00:48:21,560 Yeah, there was a peculiar smell. 506 00:48:22,430 --> 00:48:28,290 It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels. 507 00:48:35,540 --> 00:48:37,540 No. 508 00:48:37,910 --> 00:48:40,210 No, that wasn't it, this... 509 00:48:42,380 --> 00:48:44,870 This was a smell like... 510 00:48:46,920 --> 00:48:48,920 Like oil. 511 00:48:52,590 --> 00:48:55,790 Scorched engine oil. 512 00:48:59,500 --> 00:49:01,830 Dr. Bradley, call the operator. 513 00:49:01,930 --> 00:49:05,600 Dr. Bradley, call the operator, please. 514 00:49:27,790 --> 00:49:30,020 Hey, sleeping beauty. 515 00:49:31,300 --> 00:49:33,590 Bobby. 516 00:49:41,670 --> 00:49:45,040 What are you doing here? What if someone sees you? 517 00:49:45,140 --> 00:49:50,240 I don't care. I do not care anymore. 518 00:49:51,820 --> 00:49:53,690 Leo's in the hospital. 519 00:49:53,790 --> 00:49:55,350 Somebody shot him. 520 00:49:55,450 --> 00:50:00,550 Yeah, I know. I mean, I heard there's cops outside his room. 521 00:50:00,760 --> 00:50:04,070 Really? - I hear they're gonna bust him. 522 00:50:04,200 --> 00:50:08,700 He must have got caught doing something, poor bastard. 523 00:50:10,700 --> 00:50:13,070 What happened to you? 524 00:50:14,870 --> 00:50:18,670 Bobby, I'm so afraid. 525 00:50:19,540 --> 00:50:21,540 Leo tried to kill me. 526 00:50:22,410 --> 00:50:24,410 He knows about us. 527 00:50:25,520 --> 00:50:28,250 He took me up to the mill, 528 00:50:28,420 --> 00:50:31,740 and he tied me up and started the fire. 529 00:50:32,690 --> 00:50:34,890 Bobby, 530 00:50:35,060 --> 00:50:37,870 he told me he was gonna kill you. 531 00:50:38,030 --> 00:50:40,030 Fat chance. 532 00:50:41,530 --> 00:50:44,250 I won't let him hurt us anymore. 533 00:50:47,940 --> 00:50:50,430 Are you all right? 534 00:50:53,110 --> 00:50:55,340 Doctors seem to think so. 535 00:50:57,550 --> 00:51:03,040 You know, Shelly, hospitals are dangerous places. 536 00:51:03,220 --> 00:51:06,460 First of all, they're crawling with sick people. 537 00:51:06,560 --> 00:51:10,040 And second of all, that food can kill you. 538 00:51:10,860 --> 00:51:14,730 So if you wanna get out of here pronto, 539 00:51:14,900 --> 00:51:18,730 you're gonna have to let Bobby be your doctor. 540 00:51:19,270 --> 00:51:24,400 So let's just have a look here, Miss Shelly. 541 00:51:27,850 --> 00:51:32,780 Oh, you seem to be coming along splendidly. 542 00:51:34,650 --> 00:51:36,650 Deep breath. 543 00:51:40,990 --> 00:51:45,160 I'd say you're on your way to a complete recovery. 544 00:51:55,970 --> 00:51:57,970 You better go. 545 00:52:00,580 --> 00:52:02,580 You're my girl. 546 00:52:05,420 --> 00:52:07,420 Bobby. 547 00:52:09,820 --> 00:52:11,820 I love you. 548 00:52:16,260 --> 00:52:20,530 I guess I love you too. 549 00:52:34,810 --> 00:52:38,910 Yeah, I guess I love you too. 550 00:52:49,330 --> 00:52:51,330 Bobby Briggs. 551 00:52:53,230 --> 00:52:56,970 What's he doing here? - He doesn't look sick. 552 00:52:57,140 --> 00:53:00,340 Sheriff Truman, to see this kind of investigative genius at work, 553 00:53:00,440 --> 00:53:03,170 it's just a real treat for me. 554 00:53:07,680 --> 00:53:09,680 Ed. 555 00:53:11,880 --> 00:53:14,550 How are you doing? I heard you stopped a couple. 556 00:53:14,650 --> 00:53:17,680 I'm okay. How's Nadine? 557 00:53:18,390 --> 00:53:20,230 Well, she's in a coma. 558 00:53:20,330 --> 00:53:23,160 They say there's nothing we could do. She has to wanna come back. 559 00:53:23,260 --> 00:53:24,930 How are you holding up? 560 00:53:25,030 --> 00:53:27,300 Well, all I can do is sit here, 561 00:53:27,400 --> 00:53:30,070 thinking about the things I should have said or done. 562 00:53:30,170 --> 00:53:33,060 Ed, don't be too hard on yourself. 563 00:53:34,010 --> 00:53:36,640 I never believed in fate, Agent Cooper. 564 00:53:36,740 --> 00:53:38,080 I always felt... 565 00:53:38,180 --> 00:53:41,950 you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. 566 00:53:42,050 --> 00:53:44,380 Farmer's Almanac? 567 00:53:44,550 --> 00:53:47,390 Albert, I would like to speak to Ed. 568 00:53:47,490 --> 00:53:50,630 Albert, I'll buy you a cup of coffee. 569 00:53:53,230 --> 00:53:55,230 Take a seat, Ed. 570 00:53:58,430 --> 00:54:00,200 I saw this coming. 571 00:54:00,300 --> 00:54:02,130 I didn't wanna believe it. 572 00:54:02,230 --> 00:54:05,540 What's worse is I'm sitting thinking that maybe there's a part of me... 573 00:54:05,640 --> 00:54:08,190 that didn't wanna stop her. 574 00:54:08,210 --> 00:54:10,210 And that's a full load. 575 00:54:11,410 --> 00:54:13,480 When did you get married, Ed? 576 00:54:13,580 --> 00:54:15,810 Right out of high school. 577 00:54:16,050 --> 00:54:18,220 Norma and I had been together about four years. 578 00:54:18,320 --> 00:54:22,570 Everybody figured we'd get hitched. That'd be that. 579 00:54:22,590 --> 00:54:25,730 I barely knew Nadine to say hello to. 580 00:54:26,120 --> 00:54:28,890 That spring, one bad weekend, 581 00:54:29,590 --> 00:54:31,630 Norma ran off with Hank. 582 00:54:31,730 --> 00:54:35,670 I was so twisted up inside, I couldn't see straight. 583 00:54:35,770 --> 00:54:37,770 When I opened my eyes, 584 00:54:37,800 --> 00:54:41,030 there was Nadine, right in front of me. 585 00:54:41,040 --> 00:54:43,500 There was something so sweet, 586 00:54:43,580 --> 00:54:46,040 so helpless about her. 587 00:54:47,580 --> 00:54:48,980 We drove all night. 588 00:54:49,080 --> 00:54:53,550 Ended up in some little town in Montana, out past Great Falls, 589 00:54:53,650 --> 00:54:56,030 and I asked her to marry me. 590 00:54:56,450 --> 00:55:01,190 Half joking, half drunk, half crazy. 591 00:55:01,360 --> 00:55:04,760 It was light before we found a justice of the peace. 592 00:55:04,860 --> 00:55:06,500 And Norma... 593 00:55:06,600 --> 00:55:09,830 Well, she hadn't even slept with Hank. 594 00:55:09,830 --> 00:55:13,400 The look on her face when she found out... 595 00:55:14,470 --> 00:55:19,040 Nadine and I, we went up to my dad's old cabin up in Eagle Pass. 596 00:55:19,140 --> 00:55:21,200 Honeymoon. 597 00:55:21,380 --> 00:55:24,920 I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, 598 00:55:25,020 --> 00:55:27,210 annulment, something. 599 00:55:27,390 --> 00:55:29,880 But Nadine was so happy. 600 00:55:32,360 --> 00:55:34,030 And you know, by golly, 601 00:55:34,130 --> 00:55:37,700 I shot out Nadine's eye on that honeymoon. 602 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 What do you mean, Ed? 603 00:55:41,530 --> 00:55:43,500 The first day, we were hunting pheasant. 604 00:55:43,600 --> 00:55:47,610 Nadine's a crack shot and we already had a couple of birds. 605 00:55:47,710 --> 00:55:49,310 And I felt good shooting. 606 00:55:49,410 --> 00:55:53,650 Listening to the sound echoing, roll down those hills. 607 00:55:53,750 --> 00:55:55,210 I fired. 608 00:55:55,310 --> 00:55:59,920 A piece of buckshot skipped off a rock and caught Nadine square in the eye. 609 00:56:00,020 --> 00:56:01,950 Man, that's a tough one. 610 00:56:02,050 --> 00:56:06,050 She laid across my lap as we drove back to town. 611 00:56:06,120 --> 00:56:08,120 She never cried. 612 00:56:08,230 --> 00:56:10,350 She never blamed me. 613 00:56:10,530 --> 00:56:13,190 She never hated me for it. 614 00:56:15,070 --> 00:56:17,940 Couple of months later, Norma married Hank. 615 00:56:18,040 --> 00:56:23,310 So I don't believe in fate. You make your bed, you sleep in it. 616 00:56:23,510 --> 00:56:25,510 Sorry. 617 00:56:26,280 --> 00:56:28,660 Ed, someone here to see you. 618 00:56:51,700 --> 00:56:54,230 A man in a smiling bag. 619 00:57:04,080 --> 00:57:09,010 Take James right back to the station when you're done here. 620 00:57:09,090 --> 00:57:11,090 Poor Ed. 621 00:57:11,190 --> 00:57:13,190 Poor Nadine. 622 00:57:13,930 --> 00:57:16,450 Yeah. - Yeah. 623 00:57:17,230 --> 00:57:19,000 Albert, why don't you take this opportunity... 624 00:57:19,100 --> 00:57:22,240 to check in at The Great Northern. 625 00:57:28,640 --> 00:57:33,490 Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen. 626 00:57:53,430 --> 00:57:55,700 Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, 627 00:57:55,800 --> 00:57:57,270 we'll meet back at the station. 628 00:57:57,370 --> 00:57:59,900 I'm ready to lay the whole thing out. 629 00:58:00,000 --> 00:58:01,270 Rocks and bottles? 630 00:58:01,370 --> 00:58:04,280 Chalk and blackboard will be just fine. 631 00:58:04,380 --> 00:58:07,850 Jelly doughnuts? - Harry, that goes without saying. 632 00:58:07,950 --> 00:58:11,050 I'll come back later and I'll bring some soup. 633 00:58:11,150 --> 00:58:14,520 The food in these places will kill you quicker than most diseases. 634 00:58:14,620 --> 00:58:16,290 So I hear. 635 00:58:16,390 --> 00:58:18,920 Now, you know I have a sweet tooth too. 636 00:58:19,020 --> 00:58:21,260 I've got a chocolate-peanut butter pie. 637 00:58:21,360 --> 00:58:23,830 Norma, I'm serious. 638 00:58:24,000 --> 00:58:26,290 Bring the whole pie. 639 00:58:28,370 --> 00:58:30,100 I'll bring you two. 640 00:58:30,200 --> 00:58:32,200 Okay. 641 00:58:32,970 --> 00:58:35,500 Feel better, sweetie. - Bye. 642 00:58:36,010 --> 00:58:38,010 Bye. 643 00:59:39,250 --> 00:59:41,250 Son. 644 00:59:44,550 --> 00:59:46,550 Dad. 645 00:59:47,760 --> 00:59:50,590 Would you... 646 00:59:50,760 --> 00:59:52,760 ...care to join me? 647 00:59:55,900 --> 00:59:57,900 Okay. 648 01:00:11,950 --> 01:00:13,950 How was school today? 649 01:00:15,880 --> 01:00:17,880 School? 650 01:00:19,450 --> 01:00:21,450 Fine. 651 01:00:22,090 --> 01:00:24,090 That's good. 652 01:00:27,130 --> 01:00:29,130 How was work? 653 01:00:29,960 --> 01:00:31,960 Work? Work was good. 654 01:00:40,240 --> 01:00:42,400 Dad? - Yes, son. 655 01:00:44,280 --> 01:00:47,740 What is it that you do, exactly? 656 01:00:49,250 --> 01:00:51,310 That's classified. 657 01:00:57,530 --> 01:01:01,010 Bobby, would you care for a piece of pie? 658 01:01:01,160 --> 01:01:04,000 The huckleberries are particularly delicious today. 659 01:01:04,100 --> 01:01:06,900 Particularly fresh and delicious. 660 01:01:08,340 --> 01:01:10,340 No, thanks. 661 01:01:17,380 --> 01:01:19,380 Bobby, 662 01:01:20,520 --> 01:01:23,150 may I share something with you? 663 01:01:23,650 --> 01:01:25,350 Okay. 664 01:01:25,450 --> 01:01:28,680 A vision I had in my sleep last night. 665 01:01:29,390 --> 01:01:31,190 As distinguished from a dream, 666 01:01:31,290 --> 01:01:33,560 which is mere sorting and cataloging... 667 01:01:33,660 --> 01:01:37,320 of the day's events by the subconscious. 668 01:01:38,270 --> 01:01:40,030 This was a vision. 669 01:01:40,130 --> 01:01:43,370 Fresh and clear as a mountain stream. 670 01:01:44,410 --> 01:01:47,470 The mind revealing itself to itself. 671 01:01:49,010 --> 01:01:51,010 In my vision, 672 01:01:51,150 --> 01:01:54,840 I was on the veranda of a vast estate, 673 01:01:55,020 --> 01:01:58,880 a palazzo of some fantastic proportion. 674 01:01:59,050 --> 01:02:03,260 There seemed to emanate from it a light from within this... 675 01:02:03,360 --> 01:02:06,820 gleaming, radiant marble. 676 01:02:06,990 --> 01:02:12,270 I'd known this place. I had, in fact, been born and raised there. 677 01:02:12,370 --> 01:02:14,930 This was my first return. 678 01:02:15,870 --> 01:02:21,830 A reunion with the deepest well springs of my being. 679 01:02:23,910 --> 01:02:26,410 Wandering about, I noticed happily... 680 01:02:26,510 --> 01:02:30,120 that the house had been immaculately maintained. 681 01:02:30,220 --> 01:02:34,380 There had been added a number of additional rooms, 682 01:02:34,460 --> 01:02:39,660 but in a way that blended so seamlessly with the original construction, 683 01:02:39,760 --> 01:02:43,090 one would never detect any difference. 684 01:02:43,260 --> 01:02:46,760 Returning to the house's grand foyer, 685 01:02:46,970 --> 01:02:49,600 there came a knock at the door. 686 01:02:51,870 --> 01:02:54,080 My son was standing there. 687 01:02:55,340 --> 01:02:59,210 He was happy and carefree. 688 01:03:00,080 --> 01:03:04,580 Clearly living a life of deep harmony and joy. 689 01:03:07,390 --> 01:03:09,390 We embraced. 690 01:03:09,390 --> 01:03:13,050 A warm and loving embrace, nothing withheld. 691 01:03:14,560 --> 01:03:18,360 We were, in this moment, one. 692 01:03:26,010 --> 01:03:31,810 My vision ended and I awoke with a tremendous feeling... 693 01:03:31,980 --> 01:03:35,920 of optimism and confidence... 694 01:03:36,080 --> 01:03:38,290 in you and your future. 695 01:03:39,750 --> 01:03:41,960 That was my vision of you. 696 01:03:43,090 --> 01:03:44,860 Really? 697 01:03:44,960 --> 01:03:50,590 I'm so glad to have had this opportunity to share it with you. 698 01:03:59,170 --> 01:04:04,480 I wish you nothing but the very best in all things. 699 01:04:04,910 --> 01:04:06,910 Thank you, Dad. 700 01:04:07,180 --> 01:04:10,210 See you later. Call. - Okay. 701 01:04:18,490 --> 01:04:20,490 Major? 702 01:04:20,560 --> 01:04:22,620 How was the pie? 703 01:04:22,800 --> 01:04:24,800 Exceptional, as always. 704 01:04:41,050 --> 01:04:43,140 How is Shelly? 705 01:04:44,250 --> 01:04:46,250 I can't talk right now. 706 01:04:47,860 --> 01:04:50,830 Well, how did she like the flowers? 707 01:05:21,890 --> 01:05:25,430 The night Laura Palmer was killed, it appears she made two appointments. 708 01:05:25,530 --> 01:05:28,630 In her diary she had written, "Nervous about meeting J tonight." 709 01:05:28,730 --> 01:05:31,170 I now believe this was a reference to James Hurley. 710 01:05:31,270 --> 01:05:33,100 She was nervous because she planned to tell him... 711 01:05:33,200 --> 01:05:34,700 she didn't wanna see him anymore. 712 01:05:34,800 --> 01:05:37,670 Before she snuck out of the house, she received a phone call. 713 01:05:37,770 --> 01:05:40,340 We believe it was Leo Johnson making the second appointment... 714 01:05:40,440 --> 01:05:42,210 for sometime later that night. 715 01:05:42,310 --> 01:05:44,650 Laura met James, was with him until 12:30, 716 01:05:44,750 --> 01:05:47,280 when, at the intersection of Sparkwood and 21, 717 01:05:47,380 --> 01:05:49,720 she jumped from the bike and ran into the woods. 718 01:05:49,820 --> 01:05:52,290 We believe she met up there with Jacques Renault, 719 01:05:52,390 --> 01:05:54,720 Leo Johnson and Ronette Pulaski. 720 01:05:54,820 --> 01:05:57,930 Together, they drove to the foot of the trail leading to Jacques's cabin. 721 01:05:58,030 --> 01:06:01,730 They climbed the trail, they were heard passing by the cabin of the Log Lady. 722 01:06:01,830 --> 01:06:04,730 They reached Jacques Renault's cabin at approximately 1 a.m. 723 01:06:04,830 --> 01:06:07,440 Drugs and alcohol were consumed. Laura was tied up... 724 01:06:07,540 --> 01:06:10,040 and had sexual relations with both Leo and Jacques. 725 01:06:10,140 --> 01:06:12,570 Waldo the bird was let out of his cage and attacked Laura. 726 01:06:12,670 --> 01:06:15,580 Leo and Jacques fought. Jacques went outside and passed out. 727 01:06:15,680 --> 01:06:18,080 When he came to, Leo and the girls were gone. 728 01:06:18,180 --> 01:06:21,520 We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, 729 01:06:21,620 --> 01:06:23,150 leaving the girls behind. 730 01:06:23,250 --> 01:06:25,550 The reason being, there was a third man. 731 01:06:25,650 --> 01:06:27,660 Deputy Hawk found evidence of a third man... 732 01:06:27,760 --> 01:06:29,890 outside the window of Jacques's cabin. 733 01:06:29,990 --> 01:06:32,960 The third man took Laura and Ronette to the train where they were tied up. 734 01:06:33,060 --> 01:06:35,460 Laura for the second time, Ronette for the first. 735 01:06:35,560 --> 01:06:37,700 Using a blunt object, the killer hit Ronette... 736 01:06:37,800 --> 01:06:39,230 and knocked her unconscious. 737 01:06:39,330 --> 01:06:41,370 He must have been so intent on killing Laura, 738 01:06:41,470 --> 01:06:44,970 he didn't realize that Ronette regained consciousness and escaped. 739 01:06:45,070 --> 01:06:47,580 Either he didn't know or he didn't care. 740 01:06:47,680 --> 01:06:49,740 He made a small mound of dirt... 741 01:06:49,840 --> 01:06:52,280 and put the half-heart necklace of Laura's on top. 742 01:06:52,380 --> 01:06:56,920 He then placed a small cut out letter R under the nail of her left ring finger. 743 01:06:57,020 --> 01:07:01,390 You'll recall that he placed the letter T under the fingernail of Teresa Banks. 744 01:07:01,490 --> 01:07:05,530 He left a note written in blood, "Fire walk with me." 745 01:07:05,630 --> 01:07:07,190 Here's the interesting thing. 746 01:07:07,290 --> 01:07:10,100 The blood on the note was tested. It doesn't match Leo's, 747 01:07:10,200 --> 01:07:12,500 Jacques's, Laura's or Ronette's. 748 01:07:12,600 --> 01:07:15,740 So we surmise the killer wrote the note in his own blood. 749 01:07:15,840 --> 01:07:18,390 It's a rare type, AB negative. 750 01:07:18,870 --> 01:07:22,310 The towel that Deputy Hawk found five miles down the tracks... 751 01:07:22,410 --> 01:07:24,080 was soaked in blood of that type. 752 01:07:24,180 --> 01:07:28,080 He also found, near the towel, scraps of faded paper. 753 01:07:28,180 --> 01:07:30,420 These scraps may have been left by the killer. 754 01:07:30,520 --> 01:07:34,850 They'll be sent back to Washington D.C. For testing. 755 01:07:44,630 --> 01:07:47,690 I know, Andy. I know, I know, I know. 756 01:07:47,840 --> 01:07:51,580 It's what we call a real three-hankie crime. 757 01:07:57,010 --> 01:07:59,570 Albert Rozerfeld, 758 01:07:59,750 --> 01:08:04,190 I don't like the way you talk smart about Sheriff Truman or anybody. 759 01:08:04,290 --> 01:08:06,410 You just shut your mouth. 760 01:08:25,040 --> 01:08:27,040 Laura Palmer is dead. 761 01:08:27,040 --> 01:08:29,240 Jacques Renault is dead. 762 01:08:29,410 --> 01:08:33,150 Ronette Pulaski and Leo Johnson are in comas. 763 01:08:33,210 --> 01:08:35,410 Waldo the bird is dead. 764 01:08:36,550 --> 01:08:39,710 This leaves only the third man. 765 01:08:55,940 --> 01:09:01,210 You want this door closed? - Yeah, yeah. We'll frost our rooms. 766 01:09:02,840 --> 01:09:07,090 I sure do appreciate the ride, Harry. - No problem. 767 01:09:07,450 --> 01:09:10,760 I always appreciate your company, Pete. 768 01:09:11,620 --> 01:09:18,120 Boy, this smoke inhalation is nasty business. 769 01:09:19,090 --> 01:09:25,760 I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus. 770 01:09:32,670 --> 01:09:35,230 Take her easy. 771 01:09:37,480 --> 01:09:43,010 So where the hell is Josie? - Oh, well, maybe this will tell us. 772 01:09:49,390 --> 01:09:50,960 "Dear Pete, 773 01:09:51,060 --> 01:09:54,290 "I had to leave the town... 774 01:09:54,460 --> 01:10:00,300 "on an emergency of business to Seattle. 775 01:10:01,040 --> 01:10:04,630 "I will phone you when I arrive. 776 01:10:04,810 --> 01:10:08,470 "Hope you did a good day at the mill. 777 01:10:08,640 --> 01:10:15,140 "There is ginger beer in the refrig. Love, Josie." There you go. 778 01:10:16,180 --> 01:10:18,050 Is there a phone number in there? - No. 779 01:10:18,150 --> 01:10:21,590 Does she say where she's staying? - No, no, she goes off to Seattle... 780 01:10:21,690 --> 01:10:25,560 once every three months or so. 781 01:10:25,730 --> 01:10:31,930 You want my opinion, I think she goes over there to indulge a secret vice. 782 01:10:32,300 --> 01:10:35,030 What's that? - Shopping. 783 01:10:35,200 --> 01:10:38,600 Comes back with half a department store. 784 01:10:52,350 --> 01:10:54,350 Pete, 785 01:10:55,220 --> 01:10:57,520 we haven't found Catherine. 786 01:10:59,930 --> 01:11:01,930 Yeah. 787 01:11:02,760 --> 01:11:04,760 I figured. 788 01:11:04,930 --> 01:11:08,800 I know you wanna hope for the best, 789 01:11:08,970 --> 01:11:12,280 but you ought to prepare for the worst. 790 01:11:12,370 --> 01:11:14,470 Oh, dear. 791 01:11:18,280 --> 01:11:22,240 I always figured I'd be the one to go first. 792 01:11:23,120 --> 01:11:25,190 I mean, if you was laying odds... 793 01:11:25,290 --> 01:11:28,990 on the last person standing after an atomic war, 794 01:11:29,090 --> 01:11:31,090 I'd have bet on her. 795 01:11:33,560 --> 01:11:37,050 Yeah, she was a tiger, all right. 796 01:11:37,870 --> 01:11:44,270 No use mincing words, she was plain hell to live with. 797 01:11:45,610 --> 01:11:47,800 Plain hell. 798 01:11:50,640 --> 01:11:52,640 But... 799 01:11:53,450 --> 01:11:57,780 once, there was a little bit of heaven there too. 800 01:11:58,150 --> 01:12:00,350 Oh, I'm sure there was. 801 01:12:00,520 --> 01:12:02,580 Oh, God. 802 01:12:03,960 --> 01:12:07,730 This will take a little while to sink in, I suppose. 803 01:12:07,830 --> 01:12:09,830 I suppose it will. 804 01:12:14,000 --> 01:12:16,940 God help her miserable soul. 805 01:12:17,810 --> 01:12:19,900 I loved her. 806 01:12:33,120 --> 01:12:34,390 Blue Pine Lodge. 807 01:12:34,490 --> 01:12:36,620 Could I speak to Josie Packard, please? 808 01:12:36,720 --> 01:12:40,330 Well, she's not here right now. - Can you tell me when she'll be back? 809 01:12:40,430 --> 01:12:43,660 Well, she's out of town. Who's calling? 810 01:12:52,040 --> 01:12:55,480 I'd like to place an international call, please. 811 01:12:55,580 --> 01:12:58,810 Collect to Hong Kong. 812 01:13:00,580 --> 01:13:02,380 Doesn't that sound...? 813 01:13:02,480 --> 01:13:05,150 I mean, I ate it, but I didn't really know what it was. 814 01:13:05,250 --> 01:13:07,220 I read about it in this French magazine, 815 01:13:07,320 --> 01:13:12,730 and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding. 816 01:13:12,830 --> 01:13:17,800 And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks... 817 01:13:17,900 --> 01:13:19,900 and a spice cookie. - Mr. Horne, Mr. Horne. 818 01:13:20,000 --> 01:13:22,570 They wrap it in papillon. - Mr. Horne, Mr. Horne. 819 01:13:22,670 --> 01:13:26,900 They seal the edges with a sugar glaze... 820 01:13:27,070 --> 01:13:29,580 and bake it under glass. - Mr. Horne, Mr. Horne. 821 01:13:29,680 --> 01:13:31,010 That sounds incredible. 822 01:13:31,110 --> 01:13:34,550 It is to die for. 823 01:13:36,180 --> 01:13:38,480 Have you seen Audrey today? 824 01:13:38,520 --> 01:13:40,520 No, I haven't. 825 01:13:51,900 --> 01:13:53,400 Hank Jennings. 826 01:13:53,500 --> 01:13:56,300 Jerry and Benjamin Horne. 827 01:14:04,540 --> 01:14:06,540 Where's Josie? 828 01:14:06,610 --> 01:14:08,740 She left last night. 829 01:14:11,220 --> 01:14:13,220 Prearranged? 830 01:14:13,250 --> 01:14:18,330 She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. 831 01:14:18,430 --> 01:14:20,720 Sound strategy. 832 01:14:21,660 --> 01:14:24,630 Next business, Leo Johnson. 833 01:14:24,800 --> 01:14:26,820 He's in a coma. 834 01:14:27,030 --> 01:14:28,840 Looks like brain damage. 835 01:14:28,940 --> 01:14:32,130 With Leo, how could they tell? 836 01:14:34,070 --> 01:14:36,070 Why isn't he dead? 837 01:14:36,180 --> 01:14:40,140 I caught him center shot with a.44. 838 01:14:40,310 --> 01:14:42,350 Couldn't risk going inside. 839 01:14:42,450 --> 01:14:46,250 Neighborhood was hot. I had to sneak past patrols as it was. 840 01:14:46,350 --> 01:14:48,060 Anybody see you? 841 01:14:48,160 --> 01:14:50,160 Negative. 842 01:14:50,320 --> 01:14:52,850 He was chopping wood. 843 01:14:53,060 --> 01:14:55,650 Chopping wood? Inside? 844 01:14:55,830 --> 01:14:57,830 Yeah, you know Leo. - Wait a minute. 845 01:14:57,930 --> 01:15:01,160 Chopping wood inside? - Yeah. 846 01:15:01,370 --> 01:15:03,370 You know Leo. 847 01:15:05,570 --> 01:15:08,340 All right. What's next? 848 01:15:08,780 --> 01:15:10,780 Catherine. 849 01:15:12,580 --> 01:15:14,280 Dead? 850 01:15:14,380 --> 01:15:18,250 My phone call put her in the drying shed when the place went up. 851 01:15:18,350 --> 01:15:21,220 Sounds like buried with the wreckage. 852 01:15:21,320 --> 01:15:25,780 Heat like that, they'll be lucky to find teeth. 853 01:15:26,730 --> 01:15:29,530 And they were such pretty teeth. 854 01:15:30,360 --> 01:15:32,360 Marvelous. 855 01:15:32,370 --> 01:15:34,370 Marvelous. 856 01:15:34,370 --> 01:15:36,670 Gentlemen, 857 01:15:36,870 --> 01:15:41,110 if they don't hang the arson on the late lamented Catherine... 858 01:15:41,210 --> 01:15:44,640 and her co-conspirator Leo, 859 01:15:44,810 --> 01:15:47,250 I'll give up sex. 860 01:15:48,920 --> 01:15:51,510 That's confidence. 861 01:15:53,720 --> 01:15:55,890 What do we do with the ledger? 862 01:15:55,990 --> 01:15:57,990 Hank, 863 01:15:58,430 --> 01:16:02,130 you leave the creative thinking to the brothers Horne. 864 01:16:02,230 --> 01:16:05,890 You're a bicep. Relax until we say, "Flex." 865 01:16:10,040 --> 01:16:13,370 Now, that really makes me mad. 866 01:16:20,850 --> 01:16:23,010 You guys. 867 01:16:31,460 --> 01:16:33,460 Come in. 868 01:16:55,050 --> 01:16:57,650 Why is the door to my room locked? 869 01:16:57,750 --> 01:17:00,690 And who's the refrigerator? 870 01:17:03,620 --> 01:17:09,230 The owner was a little disappointed in your performance last night. 871 01:17:12,630 --> 01:17:16,570 Well, the owner isn't exactly my type. 872 01:17:34,920 --> 01:17:37,580 And what is your type exactly? 873 01:17:40,760 --> 01:17:44,630 Not you. No offense. 874 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Hey. 875 01:17:54,510 --> 01:17:58,450 Let's get one thing straight between us, princess. 876 01:17:58,550 --> 01:18:00,550 Okay. 877 01:18:00,750 --> 01:18:03,850 I don't wanna hear another complaint about you. 878 01:18:03,950 --> 01:18:05,950 When you work for me, 879 01:18:05,950 --> 01:18:08,180 everybody's your type. 880 01:18:24,400 --> 01:18:26,400 Norma? 881 01:18:27,010 --> 01:18:29,310 Hi, it's Donna. 882 01:18:30,710 --> 01:18:33,600 I'm calling about Meals on Wheels. 883 01:18:34,480 --> 01:18:39,330 I'm gonna take over Laura's route if that's okay with you. 884 01:18:39,990 --> 01:18:41,990 Okay. 885 01:18:42,490 --> 01:18:44,490 Great. 886 01:18:45,090 --> 01:18:48,830 Listen, can I use the Double R station wagon? 887 01:18:50,400 --> 01:18:52,400 All right. 888 01:18:53,900 --> 01:18:55,900 Great. 889 01:18:56,440 --> 01:18:59,160 Then I'll see you tomorrow at 9. 890 01:19:10,880 --> 01:19:13,750 Gersten's gonna tell us about tonight's proceedings. 891 01:19:13,850 --> 01:19:17,960 She has some very good news. We're all very proud of her. 892 01:19:18,060 --> 01:19:19,160 Good evening. 893 01:19:19,260 --> 01:19:22,000 I'm Gersten Hayward and I'd like to welcome you all... 894 01:19:22,100 --> 01:19:24,650 to the Hayward Supper Club. 895 01:19:26,270 --> 01:19:28,170 I'm going to be playing various selections... 896 01:19:28,270 --> 01:19:30,440 of music for you this evening. 897 01:19:30,540 --> 01:19:32,140 My good news is that I was chosen... 898 01:19:32,240 --> 01:19:34,880 to be the fairy princess in my school play. 899 01:19:34,980 --> 01:19:37,310 This is my special dress. 900 01:19:37,480 --> 01:19:40,850 Also, I got the highest scores in mathematics and English... 901 01:19:40,950 --> 01:19:42,250 this mid-season term. 902 01:19:42,350 --> 01:19:44,850 Just as my sisters Harriet and Donna did before me. 903 01:19:44,950 --> 01:19:49,020 So now I don't have to worry about being ashamed anymore. 904 01:19:49,120 --> 01:19:52,760 Before I play, Harriet would like to read a poem... 905 01:19:52,860 --> 01:19:56,600 about your daughter and our friend Laura. 906 01:20:18,650 --> 01:20:20,750 It was Laura 907 01:20:21,450 --> 01:20:24,580 And I saw her glowing 908 01:20:25,130 --> 01:20:27,320 In the dark woods 909 01:20:27,490 --> 01:20:30,660 I saw her smiling 910 01:20:31,630 --> 01:20:35,470 We were crying and I saw her 911 01:20:36,440 --> 01:20:38,460 Laughing 912 01:20:39,010 --> 01:20:43,500 In our sadness I saw her dancing 913 01:20:43,680 --> 01:20:47,510 It was Laura living in my dreams 914 01:20:49,450 --> 01:20:51,450 It was Laura 915 01:20:52,420 --> 01:20:54,720 The glow was life 916 01:20:54,920 --> 01:20:57,520 Her smile was to say 917 01:20:57,690 --> 01:20:59,690 It was all right to cry 918 01:21:01,660 --> 01:21:04,320 The woods was our sadness 919 01:21:05,330 --> 01:21:08,960 The dance was her calling 920 01:21:09,800 --> 01:21:11,830 It was Laura 921 01:21:12,840 --> 01:21:15,870 And she came to kiss me goodbye 922 01:21:29,060 --> 01:21:32,020 That was wonderful. Thank you. 923 01:21:42,400 --> 01:21:43,970 Gersten. 924 01:21:44,070 --> 01:21:49,510 Now I'm going to play Mendelssohn's "Rondo Capriccioso, Opus 14." 925 01:22:35,820 --> 01:22:37,920 I got the list and map for Meals on Wheels. 926 01:22:38,020 --> 01:22:40,030 I'm going to start tomorrow. 927 01:22:40,130 --> 01:22:42,130 Aces. 928 01:22:46,470 --> 01:22:48,470 Long day, Will? 929 01:22:51,300 --> 01:22:55,380 I feel like I've sat through back-to-back operas. 930 01:22:55,810 --> 01:22:59,250 In med school, we learned to live on three hours a night and cat naps. 931 01:22:59,350 --> 01:23:01,510 It's terrible about the mill. 932 01:23:01,610 --> 01:23:04,980 Yeah. They say more than 150 jobs may be lost. 933 01:23:05,080 --> 01:23:07,480 Awful. Just awful. 934 01:23:07,650 --> 01:23:10,490 I suppose this will open the door... 935 01:23:10,590 --> 01:23:15,530 for Ben Horne and his big development plans. 936 01:23:15,700 --> 01:23:18,330 Well, as his lawyer, and yours, 937 01:23:18,360 --> 01:23:21,270 of course I can't comment. 938 01:23:21,430 --> 01:23:24,700 Well, as your doctor, Leland, 939 01:23:24,870 --> 01:23:27,930 what the hell happened to your hair? 940 01:23:29,210 --> 01:23:31,610 It is strange, isn't it? 941 01:23:31,780 --> 01:23:32,980 Well, I just... 942 01:23:33,080 --> 01:23:36,080 I woke up this morning, looked in the mirror and there it was. 943 01:23:36,180 --> 01:23:38,550 It had literally changed overnight. 944 01:23:38,650 --> 01:23:41,190 Well, considering all you've been through... 945 01:23:41,290 --> 01:23:43,360 You know, the funny thing about it is, 946 01:23:43,460 --> 01:23:46,450 seeing it, I realized that I had... 947 01:23:46,630 --> 01:23:49,060 turned a corner somehow. 948 01:23:49,230 --> 01:23:52,400 I feel a great deal of sadness still, yes, 949 01:23:52,500 --> 01:23:55,560 but it wasn't as overwhelming to me. 950 01:23:55,640 --> 01:24:00,710 I physically felt as if a great weight had been lifted from my heart. 951 01:24:00,810 --> 01:24:03,080 Perhaps it has. - Perhaps it has. 952 01:24:03,180 --> 01:24:04,940 Perhaps it has. 953 01:24:05,040 --> 01:24:07,170 God, I feel like singing. 954 01:24:08,210 --> 01:24:09,780 That would be very nice. 955 01:24:09,880 --> 01:24:13,110 No, I really feel like singing a song. 956 01:24:15,990 --> 01:24:19,690 Leland? - Come on, everybody. Get happy. 957 01:24:19,860 --> 01:24:22,420 "Get Happy." - "Get Happy"? 958 01:24:26,430 --> 01:24:29,340 Forget your troubles and just get happy 959 01:24:29,440 --> 01:24:31,670 You gotta pack all your cares away 960 01:24:31,770 --> 01:24:34,270 Sing hallelujah come on, get happy 961 01:24:34,370 --> 01:24:36,740 Get ready for the judgment day 962 01:24:36,840 --> 01:24:39,180 The sun is shinin' come on, get happy 963 01:24:39,280 --> 01:24:41,480 The Lord is waitin' to take your hand 964 01:24:41,580 --> 01:24:44,120 Sing hallelujah Come on, get happy 965 01:24:44,220 --> 01:24:46,290 We're going to that promised land 966 01:24:46,390 --> 01:24:51,160 We're headin' cross the river Wash your sins away in the tide 967 01:24:51,260 --> 01:24:55,850 It's, oh, so peaceful on the other side 968 01:24:56,030 --> 01:24:58,160 Forget your troubles, come on, get happy 969 01:24:58,260 --> 01:25:00,670 You better chase all your cares away 970 01:25:00,770 --> 01:25:02,770 Sing hallelujah, come on, get happy 971 01:25:02,870 --> 01:25:04,500 Get ready for the judgment day 972 01:25:04,600 --> 01:25:06,270 Sing hallelujah, come on, get happy 973 01:25:06,370 --> 01:25:08,010 Sing hallelujah, come on, get happy 974 01:25:08,110 --> 01:25:09,710 Get ready for the judgment day 975 01:25:09,810 --> 01:25:11,510 Sing hallelujah, come on, get happy 976 01:25:11,610 --> 01:25:14,250 Get ready for the judgment d... 977 01:25:19,190 --> 01:25:21,210 Donna, get my bag. 978 01:25:23,920 --> 01:25:25,920 Leland? 979 01:25:27,460 --> 01:25:31,540 Dad, is he okay? - I'm sure it's nothing serious. 980 01:25:36,000 --> 01:25:38,130 Oh, God. 981 01:25:38,470 --> 01:25:40,110 I feel happy. 982 01:25:40,210 --> 01:25:42,210 I feel happy. 983 01:25:42,310 --> 01:25:44,330 "Begin the Beguine." 984 01:25:49,620 --> 01:25:54,140 Diane, it's 11:55 p.m., 985 01:25:54,320 --> 01:25:56,920 approximately 19 hours since the shooting incident... 986 01:25:57,020 --> 01:25:59,390 which nearly caused me to make a premature purchase... 987 01:25:59,490 --> 01:26:01,700 of the proverbial farm. 988 01:26:01,930 --> 01:26:03,930 I'm dog-tired. 989 01:26:04,100 --> 01:26:08,500 A man can only go so long without submitting to a period of rest. 990 01:26:08,600 --> 01:26:10,240 For as we know from experiments... 991 01:26:10,340 --> 01:26:13,440 conducted on American Gls during the Korean War, 992 01:26:13,540 --> 01:26:18,140 sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis. 993 01:26:18,240 --> 01:26:21,220 And I'm working on a three-day jag. 994 01:26:22,050 --> 01:26:23,850 I got so goofy last night, Diane, 995 01:26:23,950 --> 01:26:27,150 lying here wondering whether I was going to live or die, 996 01:26:27,250 --> 01:26:31,280 that I thought I saw a giant in my room. 997 01:26:31,460 --> 01:26:35,660 Or perhaps that's a story I'll save for another time. 998 01:26:35,760 --> 01:26:37,760 This is me, Dale, 999 01:26:37,900 --> 01:26:42,060 room 315 at The Great Northern Hotel, signing off. 1000 01:27:06,230 --> 01:27:08,560 Special agent. 1001 01:27:09,730 --> 01:27:13,290 Special agent. Special agent. 1002 01:27:17,000 --> 01:27:19,560 Special agent, are you there? 1003 01:27:23,840 --> 01:27:27,330 I left you a note. Didn't you get my note? 1004 01:27:27,710 --> 01:27:32,050 I slipped it under your door. You must have seen it. 1005 01:27:40,230 --> 01:27:43,370 Well, I'm up here at One-Eyed Jack's. 1006 01:27:43,430 --> 01:27:48,530 To be perfectly honest, I think I'm in a little over my head. 1007 01:27:51,040 --> 01:27:53,470 Not that I can't handle it. 1008 01:27:54,340 --> 01:27:57,310 I mean, if I'm gonna help you out with your investigations, 1009 01:27:57,410 --> 01:28:00,380 I'm sure I'll be put into situations a lot more dangerous than this... 1010 01:28:00,480 --> 01:28:02,950 on a fairly regular basis. 1011 01:28:04,780 --> 01:28:06,780 But it's just... 1012 01:28:08,760 --> 01:28:11,390 you know, my first time out. 1013 01:28:11,560 --> 01:28:14,700 I could use a little expert guidance. 1014 01:28:19,000 --> 01:28:20,700 So you know, there is a connection... 1015 01:28:20,800 --> 01:28:23,370 between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. 1016 01:28:23,470 --> 01:28:26,500 It's my father, he owns the place. 1017 01:28:26,670 --> 01:28:29,710 Little ball of sleaze named Battis helps to recruit some of the girls... 1018 01:28:29,810 --> 01:28:32,610 from the perfume counter. 1019 01:28:32,780 --> 01:28:38,560 Tomorrow I'm gonna try to find out if Laura and Ronette came up here. 1020 01:28:43,270 --> 01:28:48,070 I hope you won't think any less of me for trying to help you. 1021 01:28:48,170 --> 01:28:53,360 You know, I promise I only did it with the best of intentions. 1022 01:28:53,480 --> 01:28:55,880 And if there's any way... 1023 01:28:57,320 --> 01:29:01,420 If there's any way in the world that you can hear me right now, 1024 01:29:01,520 --> 01:29:04,320 please help me. 1025 01:29:06,260 --> 01:29:08,260 Help me. Help me. 1026 01:29:53,400 --> 01:29:55,400 Sorry to wake you. 1027 01:29:58,310 --> 01:30:00,330 I am not dreaming. 1028 01:30:00,910 --> 01:30:03,550 I forgot to tell you something. 1029 01:30:05,080 --> 01:30:08,230 You were right about the smiling bag. 1030 01:30:08,620 --> 01:30:12,520 The things I tell you will not be wrong. 1031 01:30:15,390 --> 01:30:18,420 Better to listen than to talk. 1032 01:30:19,860 --> 01:30:21,530 I believe you. 1033 01:30:21,630 --> 01:30:25,120 Don't search for all the answers at once. 1034 01:30:25,840 --> 01:30:31,140 A path is formed by laying one stone at a time. 1035 01:30:34,910 --> 01:30:39,580 One person saw the third man. 1036 01:30:39,750 --> 01:30:43,880 Three have seen him, yes, 1037 01:30:44,060 --> 01:30:46,060 but not his body. 1038 01:30:46,120 --> 01:30:50,290 One only known to you. 1039 01:30:50,460 --> 01:30:52,550 Ready now to talk. 1040 01:30:55,730 --> 01:30:58,330 One more thing. 1041 01:30:58,500 --> 01:31:01,200 You forgot something. 1042 01:31:03,170 --> 01:31:05,170 What? 1043 01:32:10,240 --> 01:32:12,330 Laura. Laura. 1044 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 Laura. 1045 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 VictorR - 02/15/2016.