1
00:03:10,649 --> 00:03:12,067
ANDY [OVER PHONE]:
Agent Cooper.
2
00:03:12,234 --> 00:03:15,821
Can you hear me? It's Andy.
3
00:03:16,780 --> 00:03:19,867
Agent Cooper, it's Andy.
4
00:03:20,326 --> 00:03:23,037
Can you hear me?
5
00:03:23,204 --> 00:03:24,747
Agent Cooper?
6
00:03:31,253 --> 00:03:32,880
Room service.
7
00:03:34,673 --> 00:03:36,008
[GRUNTS]
8
00:03:47,811 --> 00:03:50,731
How are you doing down there?
9
00:03:56,153 --> 00:03:58,405
Warm milk.
10
00:03:58,697 --> 00:04:00,699
ANDY:
Agent Cooper?
11
00:04:03,535 --> 00:04:05,788
Would you put it on the table, please?
12
00:04:06,747 --> 00:04:10,334
- And would you call a doctor?
- Sure.
13
00:04:10,501 --> 00:04:13,254
ANDY:
Are you all right? Can you hear me?
14
00:04:13,420 --> 00:04:14,838
Agent Cooper.
15
00:04:15,005 --> 00:04:16,674
Agent Cooper.
16
00:04:16,840 --> 00:04:20,886
Agent Cooper, it's Andy.
Can you hear me?
17
00:04:22,263 --> 00:04:24,098
Are you all right?
18
00:04:24,473 --> 00:04:27,434
Agent Cooper. Agent Cooper.
19
00:04:27,601 --> 00:04:29,353
Agent Cooper.
20
00:04:29,728 --> 00:04:31,814
It's Andy.
21
00:04:33,482 --> 00:04:35,359
It's An--
22
00:04:42,324 --> 00:04:44,159
I hung it up for you.
23
00:04:48,872 --> 00:04:49,999
What's that?
24
00:04:51,166 --> 00:04:53,752
Hung it up for you.
25
00:04:54,461 --> 00:04:57,047
Did you call the doctor?
26
00:05:02,553 --> 00:05:04,638
The doctor?
27
00:05:07,433 --> 00:05:09,393
It's hung up.
28
00:05:09,560 --> 00:05:10,686
The phone.
29
00:05:13,480 --> 00:05:14,898
Thank you.
30
00:05:16,233 --> 00:05:17,276
Sure.
31
00:05:18,193 --> 00:05:20,029
No problem.
32
00:05:37,421 --> 00:05:39,340
Does this include a gratuity?
33
00:05:41,091 --> 00:05:43,093
Yes, sir.
34
00:05:54,938 --> 00:05:57,566
Thank you. Thank you kindly.
35
00:06:07,284 --> 00:06:10,537
The milk will get cool on you.
36
00:06:11,497 --> 00:06:14,792
- Pretty soon.
- Okay.
37
00:06:27,805 --> 00:06:30,057
I've heard about you.
38
00:07:03,590 --> 00:07:06,343
I heard about you.
39
00:08:30,302 --> 00:08:33,931
I will tell you three things.
40
00:08:35,891 --> 00:08:39,811
If I tell them to you
and they come true,
41
00:08:39,978 --> 00:08:42,231
then will you believe me?
42
00:08:43,607 --> 00:08:45,234
Who's that?
43
00:08:45,901 --> 00:08:49,321
Think of me as a friend.
44
00:08:52,241 --> 00:08:54,284
Where do you come from?
45
00:08:57,371 --> 00:09:02,459
The question is,
where have you gone?
46
00:09:04,711 --> 00:09:09,007
The first thing I will tell you is,
47
00:09:09,174 --> 00:09:13,053
there's a man
48
00:09:13,220 --> 00:09:16,682
in a smiling bag.
49
00:09:18,141 --> 00:09:21,478
Man in a smiling bag.
50
00:09:21,645 --> 00:09:25,315
Second thing is,
51
00:09:25,482 --> 00:09:30,320
the owls are not what they seem.
52
00:09:33,031 --> 00:09:35,701
Third thing is,
53
00:09:35,867 --> 00:09:41,164
without chemicals, he points.
54
00:09:42,541 --> 00:09:44,960
What do these things mean?
55
00:09:45,168 --> 00:09:48,672
This is all I am permitted to say.
56
00:09:49,506 --> 00:09:51,216
Give me your ring.
57
00:09:51,383 --> 00:09:57,139
I will return it to you
when you find these things to be true.
58
00:10:10,777 --> 00:10:12,571
We want to help you.
59
00:10:13,864 --> 00:10:15,657
Who's "we"?
60
00:10:15,824 --> 00:10:18,243
One last thing.
61
00:10:18,785 --> 00:10:24,374
Leo locked inside hungry horse.
62
00:10:24,541 --> 00:10:27,252
There's a clue at Leo's house.
63
00:10:32,341 --> 00:10:35,344
You will require medical attention.
64
00:11:03,246 --> 00:11:05,332
Knock, knock, knock.
65
00:11:10,462 --> 00:11:11,963
Come on.
66
00:11:12,130 --> 00:11:15,384
Let's have a look at the new girl.
67
00:11:17,177 --> 00:11:19,388
Ow, mm.
68
00:11:19,596 --> 00:11:20,639
Vixen.
69
00:11:21,390 --> 00:11:23,392
What room is Ben in?
70
00:11:23,892 --> 00:11:25,310
[CHUCKLES]
71
00:11:26,728 --> 00:11:29,606
The little flower room.
72
00:11:29,773 --> 00:11:32,192
- Why is he holding out on me?
- What?
73
00:11:32,359 --> 00:11:36,613
- Why is he holding out on me?
- What's that, Blackie?
74
00:11:37,739 --> 00:11:40,200
Who's holding out on who?
75
00:11:42,744 --> 00:11:43,870
Please.
76
00:11:44,371 --> 00:11:47,416
Oh, Blackie.
77
00:11:57,759 --> 00:12:00,762
You used to be so pretty.
78
00:12:03,515 --> 00:12:06,727
Blackie, Blackie.
79
00:12:21,408 --> 00:12:22,784
Bastard.
80
00:12:32,794 --> 00:12:34,296
I think you should go now.
81
00:12:35,255 --> 00:12:37,674
- Do you, Prudence?
- Yes, I do. I really do.
82
00:12:37,841 --> 00:12:39,301
Hmm.
83
00:12:41,094 --> 00:12:42,763
All right.
84
00:12:43,054 --> 00:12:45,640
If you insist.
85
00:13:05,535 --> 00:13:08,288
Gotcha. Ha, ha!
86
00:13:08,997 --> 00:13:11,291
I will huff
87
00:13:11,458 --> 00:13:13,794
and puff,
88
00:13:13,960 --> 00:13:18,465
and blow your house down.
89
00:13:18,632 --> 00:13:21,510
Oh, my, my.
90
00:13:21,676 --> 00:13:25,180
Aren't you something?
91
00:13:27,015 --> 00:13:29,726
I've got to see you. I must see you.
92
00:13:29,893 --> 00:13:34,064
AUDREY:
Go away. I'm shy.
93
00:13:34,231 --> 00:13:36,733
BENJAMIN:
Didn't they tell you who I was?
94
00:13:36,900 --> 00:13:38,735
AUDREY:
The owner?
95
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
That's right.
96
00:13:40,821 --> 00:13:41,822
[KNOCKING ON DOOR]
97
00:13:41,988 --> 00:13:43,740
JERRY:
Ben, it's Jer. We got a situation.
98
00:13:43,907 --> 00:13:45,075
So have I.
99
00:13:45,242 --> 00:13:47,702
JERRY:
Brother Ben, we got a S-N-A-G.
100
00:13:47,869 --> 00:13:51,706
BENJAMIN: Alas, I do have a situation.
JERRY: Come on, Ben.
101
00:13:51,915 --> 00:13:53,333
BENJAMIN:
Coming, Jer.
102
00:13:53,500 --> 00:13:55,460
I like you.
103
00:13:55,627 --> 00:13:59,798
You know how to interest a man.
That's half the battle.
104
00:13:59,965 --> 00:14:03,593
Next time,
we will play a different game.
105
00:14:03,802 --> 00:14:06,137
I'll make the rules.
106
00:14:06,304 --> 00:14:09,683
You'll like it. Fun game.
107
00:14:10,809 --> 00:14:14,354
Everybody wins.
108
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
Diane.
109
00:14:56,438 --> 00:14:59,649
My recorder is on the table.
110
00:15:00,275 --> 00:15:04,029
I'm unable to reach it at this time.
111
00:15:04,613 --> 00:15:08,366
I can only hope
that I inadvertently pressed
112
00:15:08,533 --> 00:15:10,744
the voice-activation button.
113
00:15:11,494 --> 00:15:14,748
I'm lying on the floor of my room.
114
00:15:15,415 --> 00:15:17,083
I've been shot.
115
00:15:18,168 --> 00:15:22,881
There's a great deal of pain
and a fair amount of blood.
116
00:15:24,549 --> 00:15:27,928
Fortunately, I was wearing
my bulletproof vest last night,
117
00:15:28,094 --> 00:15:32,307
per bureau regulations
when working undercover.
118
00:15:32,474 --> 00:15:35,310
I remember folding the vest up,
119
00:15:35,477 --> 00:15:38,605
trying to chase down a wood tick.
120
00:15:42,108 --> 00:15:45,028
If you can imagine the impact
on your chest
121
00:15:45,195 --> 00:15:48,949
of three bowling balls dropped
from a height of about 9 feet,
122
00:15:49,115 --> 00:15:52,953
you might begin
to approximate the sensation.
123
00:15:56,331 --> 00:15:59,000
All things considered,
124
00:15:59,209 --> 00:16:04,047
being shot is not as bad
as I always thought it might be.
125
00:16:04,422 --> 00:16:07,884
As long as you can keep
the fear from your mind.
126
00:16:09,219 --> 00:16:14,641
But I guess you could say that
about almost anything in life.
127
00:16:15,183 --> 00:16:19,771
It's not so bad as long as you can keep
the fear from your mind.
128
00:16:30,949 --> 00:16:32,909
Oh, my God.
129
00:16:33,118 --> 00:16:35,537
The ring is gone.
130
00:16:44,337 --> 00:16:46,881
At a time like this, curiously,
131
00:16:47,048 --> 00:16:50,635
you begin to think
of the things you regret
132
00:16:50,802 --> 00:16:53,263
or the things you might miss.
133
00:16:55,432 --> 00:17:00,603
I would like, in general, to treat people
with much more care and respect.
134
00:17:01,354 --> 00:17:04,566
I would like to climb a tall hill.
135
00:17:04,733 --> 00:17:06,985
Not too tall.
136
00:17:07,152 --> 00:17:09,738
Sit in the cool grass.
137
00:17:09,904 --> 00:17:11,948
Not too cool.
138
00:17:12,115 --> 00:17:15,243
And feel the sun on my face.
139
00:17:16,745 --> 00:17:21,583
I wish I could have cracked
the Lindbergh kidnapping case.
140
00:17:23,209 --> 00:17:26,588
I would very much like
to make love to a beautiful woman
141
00:17:26,755 --> 00:17:29,883
who I had genuine affection for.
142
00:17:31,509 --> 00:17:36,890
And of course, it goes without saying
that I would like to visit Tibet.
143
00:17:37,057 --> 00:17:41,936
I wish they could get their country back
and the Dalai Lama could return.
144
00:17:42,562 --> 00:17:45,273
Oh, I would like that very much.
145
00:17:48,693 --> 00:17:52,197
All in all,
a very interesting experience.
146
00:17:59,079 --> 00:18:01,039
They're here.
147
00:18:06,961 --> 00:18:10,173
My skin was itching.
148
00:18:10,757 --> 00:18:13,885
Wood tick was crawling.
149
00:18:15,970 --> 00:18:18,681
I lifted my bulletproof vest.
150
00:18:19,140 --> 00:18:20,517
Three slugs.
151
00:18:20,683 --> 00:18:23,144
Point-blank range.
152
00:18:23,311 --> 00:18:24,813
That explains this.
153
00:18:24,979 --> 00:18:26,397
[EKG BEEPING]
154
00:18:28,274 --> 00:18:30,610
Hell of a way to kill a tick.
155
00:18:31,444 --> 00:18:32,612
[PAN CLANGS]
156
00:18:33,655 --> 00:18:35,448
Did you get a look at the gunman?
157
00:18:39,744 --> 00:18:44,165
I saw a masked face, muzzle flash.
158
00:18:46,960 --> 00:18:52,006
Lucy, you better bring Agent Cooper
up-to-date.
159
00:18:54,884 --> 00:18:56,886
LUCY:
Leo Johnson was shot.
160
00:18:57,095 --> 00:18:59,389
Jacques Renault was strangled.
161
00:18:59,556 --> 00:19:03,268
The mill burned.
Shelly and Pete got smoke inhalation.
162
00:19:03,476 --> 00:19:05,603
Catherine and Josie are missing.
163
00:19:05,770 --> 00:19:09,649
Nadine is in a coma
from taking sleeping pills.
164
00:19:13,153 --> 00:19:17,407
- How long have I been out?
WILL: It's 7:45 in the morning.
165
00:19:17,615 --> 00:19:19,701
We haven't had this much action
in one night
166
00:19:19,868 --> 00:19:22,287
since the Elk's Club fire of '59.
167
00:19:23,413 --> 00:19:28,376
Harry, we need to get a search warrant
for Leo Johnson's house.
168
00:19:28,585 --> 00:19:32,547
No need. Leo was shot
in his own living room.
169
00:19:32,714 --> 00:19:36,176
Deputy Brennan found him.
170
00:19:40,471 --> 00:19:44,642
- You're not going anywhere.
- Doc. When the will is invoked,
171
00:19:44,809 --> 00:19:48,771
the recuperative powers of the physical
body are simply extraordinary.
172
00:19:55,236 --> 00:19:58,781
Just give me a couple of hours
to get dressed.
173
00:20:12,295 --> 00:20:15,965
I'm standing just in front of
where a massive log-storage area
174
00:20:16,132 --> 00:20:18,760
of the Packard Saw Mill
burned to the ground,
175
00:20:18,927 --> 00:20:21,846
under what fire department
investigators are calling
176
00:20:22,013 --> 00:20:23,765
"mysterious circumstances."
177
00:20:24,390 --> 00:20:25,850
[CRYING]
178
00:20:26,059 --> 00:20:28,853
MAN: Now, police officials have
told me that they have, as of yet,
179
00:20:29,020 --> 00:20:31,397
- Bobby.
- uncovered no apparent link
180
00:20:31,564 --> 00:20:33,441
between these two
seemingly unrelated
181
00:20:33,608 --> 00:20:35,068
- Bobby.
- tragedies.
182
00:20:35,235 --> 00:20:37,570
Reporting live
from the Packard Saw Mill...
183
00:20:37,779 --> 00:20:40,323
Cooper, this is totally against
my recommendations.
184
00:20:40,490 --> 00:20:42,033
It's all right, doc. Duly noted.
185
00:20:42,200 --> 00:20:44,702
You got two busted ribs,
your cartilage is a mess.
186
00:20:44,869 --> 00:20:47,288
Who knows what else is wrong?
187
00:20:48,539 --> 00:20:50,333
What's that?
188
00:20:51,709 --> 00:20:53,836
Jacques Renault.
189
00:20:54,003 --> 00:20:56,381
Is that bag smiling?
190
00:20:57,966 --> 00:20:59,884
TRUMAN:
Smiling?
191
00:21:01,344 --> 00:21:04,264
What's there to smile about?
192
00:21:12,146 --> 00:21:13,690
[EKG BEEPING]
193
00:21:54,147 --> 00:21:55,773
[GROANING]
194
00:22:32,101 --> 00:22:33,144
Do you miss Beth?
195
00:22:34,604 --> 00:22:35,688
What?
196
00:22:38,191 --> 00:22:39,776
Have you been missing your mom?
197
00:22:44,405 --> 00:22:47,116
- Aunt Sarah?
- Yeah?
198
00:22:47,325 --> 00:22:49,619
I had the strangest dream last night.
199
00:22:51,162 --> 00:22:52,663
About what?
200
00:22:56,167 --> 00:22:58,211
The rug.
201
00:22:58,378 --> 00:22:59,420
Right here.
202
00:23:00,213 --> 00:23:03,466
Right from this angle
where I'm sitting.
203
00:23:04,509 --> 00:23:05,802
Was Laura in it?
204
00:23:07,053 --> 00:23:08,971
LELAND [SINGING]:
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
205
00:23:09,138 --> 00:23:12,558
And liddle lamzy divey
A kiddley divey too, wouldn't you?
206
00:23:12,725 --> 00:23:15,478
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
207
00:23:15,686 --> 00:23:17,563
A kiddley divey too, wouldn't you?
208
00:23:17,772 --> 00:23:20,650
Now, if the words sound queer
And funny to your ear
209
00:23:20,817 --> 00:23:22,693
A little bitjumbled and jivey
210
00:23:22,860 --> 00:23:25,822
Say, "Mares eat oats
And does eat oats
211
00:23:26,030 --> 00:23:30,743
And little lambs eat ivy"
212
00:23:30,910 --> 00:23:32,328
Leland?
213
00:23:32,495 --> 00:23:36,749
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
214
00:23:36,916 --> 00:23:39,502
A kiddley divey too, wouldn't you?
215
00:23:39,710 --> 00:23:42,505
A kiddley divey too, wouldn't you?
216
00:23:42,672 --> 00:23:48,678
A kiddley divey too, wouldn't you?
217
00:23:51,139 --> 00:23:52,140
Morning, dears.
218
00:23:52,306 --> 00:23:53,891
[SINGING]
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
219
00:23:54,058 --> 00:23:55,059
And liddle lamzy divey
220
00:23:55,226 --> 00:23:56,561
Oh, Leland.
221
00:23:56,727 --> 00:23:58,438
Uncle Leland's hair turned white.
222
00:23:58,896 --> 00:24:01,524
Leland, come back here.
223
00:24:13,995 --> 00:24:15,413
[GASPING]
224
00:24:22,170 --> 00:24:24,589
[SOBBING]
Oh, God.
225
00:24:29,385 --> 00:24:31,721
Okay. Agenda.
226
00:24:31,888 --> 00:24:33,598
One.
227
00:24:33,764 --> 00:24:35,558
I want a location on Catherine.
228
00:24:35,725 --> 00:24:39,687
Keep our distance, just make sure
she's ready to take the fall.
229
00:24:39,854 --> 00:24:41,189
Two.
230
00:24:41,355 --> 00:24:43,608
I want a complete medical
on Leo Johnson
231
00:24:43,774 --> 00:24:45,401
and his prospects for recovery
232
00:24:45,568 --> 00:24:49,197
and a satisfactory explanation
from Hank Jennings
233
00:24:49,363 --> 00:24:53,618
why Leo isn't being measured
for a plot in Ghostwood Memorial Park.
234
00:24:53,784 --> 00:24:56,621
Well begun is half done.
235
00:24:56,787 --> 00:24:58,706
LELAND [SINGING]:
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
236
00:24:58,873 --> 00:25:02,210
And liddle lamzy divey
A kiddley divey too, wouldn't you?
237
00:25:02,376 --> 00:25:05,254
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
238
00:25:05,421 --> 00:25:07,548
A kiddley divey too, wouldn't you?
239
00:25:07,715 --> 00:25:10,885
Now, if the words sound queer
And funny to your ear
240
00:25:11,052 --> 00:25:13,513
A little bitjumbled and jivey
241
00:25:13,679 --> 00:25:17,558
Say, "Mares eat oats
And does eat oats
242
00:25:17,725 --> 00:25:21,812
And little lambs eat ivy"
243
00:25:23,898 --> 00:25:26,067
I'm back.
244
00:25:26,275 --> 00:25:28,444
Back and ready.
245
00:25:35,868 --> 00:25:37,828
But the bullet came from outside.
246
00:25:40,498 --> 00:25:42,250
How do you figure?
247
00:25:43,042 --> 00:25:44,919
Sheriff, a picture is forming.
248
00:25:45,586 --> 00:25:47,797
Big ax on the couch.
249
00:25:47,964 --> 00:25:51,008
These same geese were flying
that evening.
250
00:25:51,217 --> 00:25:53,553
Leo was trying to turn someone
into kindling.
251
00:25:53,719 --> 00:25:55,513
That person hit the TV, moved it.
252
00:25:55,721 --> 00:25:58,015
You can see the depression
in the carpet.
253
00:25:59,308 --> 00:26:00,601
Shelly?
254
00:26:00,768 --> 00:26:03,312
Shelly Johnson's about 99 pounds
soaking wet.
255
00:26:03,479 --> 00:26:05,189
This is a big TV.
256
00:26:05,356 --> 00:26:07,608
Leo advanced, ax raised.
257
00:26:07,775 --> 00:26:09,944
Then what happened?
258
00:26:10,111 --> 00:26:13,990
Bullet came through the window,
knocked Leo back onto the couch.
259
00:26:14,198 --> 00:26:17,118
Do you think it was Shelly
who pulled the trigger?
260
00:26:17,285 --> 00:26:20,913
Sheriff, get your mind off Shelly,
for a moment.
261
00:26:21,080 --> 00:26:24,208
We won't know about Shelly until we
find out what time she got to the mill.
262
00:26:28,045 --> 00:26:30,840
Surprise. Flesh World.
263
00:26:31,007 --> 00:26:32,883
Hey, what issue is this?
264
00:26:33,050 --> 00:26:35,636
Still no cocaine. Here or in the truck.
265
00:26:35,803 --> 00:26:37,346
But I found this in the truck.
266
00:26:37,513 --> 00:26:39,515
Leo's duster.
267
00:26:40,266 --> 00:26:43,519
- Reeks of gasoline.
- The mill.
268
00:26:46,480 --> 00:26:47,732
Good work, Hawk.
269
00:26:55,489 --> 00:26:58,075
ANDY:
Harry, do you know who it is?
270
00:26:58,242 --> 00:27:00,161
Harry, do you know who it is?
271
00:27:00,328 --> 00:27:02,121
- Harry.
- What's that?
272
00:27:02,330 --> 00:27:05,041
- Harry, do you know who it is?
- It's Andy.
273
00:27:05,207 --> 00:27:07,001
He seems pretty upset
about something.
274
00:27:07,209 --> 00:27:10,963
Harry, it's Agent Rosenflower.
275
00:27:26,479 --> 00:27:27,688
Andy, are you all right?
276
00:27:31,317 --> 00:27:32,985
Hey, Andy.
277
00:27:33,152 --> 00:27:34,612
Are you all right?
278
00:27:38,866 --> 00:27:39,950
[CHUCKLES]
279
00:27:51,671 --> 00:27:54,840
And it's another great moment
in law enforcement history.
280
00:28:11,774 --> 00:28:13,526
Hey, Albert.
281
00:28:14,694 --> 00:28:17,571
Looks like you were more right
than you know.
282
00:28:21,575 --> 00:28:25,162
Looks like a new pair of boots
and a lot of cocaine.
283
00:28:30,042 --> 00:28:31,711
Andy.
284
00:28:34,755 --> 00:28:36,298
Good work.
285
00:28:53,023 --> 00:28:56,485
Hot damn that pie is good!
286
00:29:15,463 --> 00:29:17,798
Here's Laura's glasses
that you wanted.
287
00:29:21,427 --> 00:29:22,803
Thanks.
288
00:29:50,915 --> 00:29:52,750
Thanks.
289
00:30:00,174 --> 00:30:04,011
Donna, do you see these glasses
that I'm wearing?
290
00:30:04,178 --> 00:30:05,679
Yeah.
291
00:30:13,896 --> 00:30:15,022
I hate them.
292
00:30:15,981 --> 00:30:19,318
I'm never wearing these again.
293
00:30:22,696 --> 00:30:23,739
Okay.
294
00:30:30,663 --> 00:30:33,165
Is it true about James?
295
00:30:39,839 --> 00:30:41,298
He spent the night in jail.
296
00:30:42,925 --> 00:30:45,010
Do you think
it's because of what we did?
297
00:30:46,637 --> 00:30:48,973
Look, we don't know
if we did anything.
298
00:30:49,139 --> 00:30:52,852
My dad said Jacoby got sick
because he was attacked.
299
00:30:53,018 --> 00:30:54,937
All we did was send him a tape.
300
00:30:55,771 --> 00:30:58,983
Maybe he wouldn't have been attacked
if we hadn't.
301
00:30:59,191 --> 00:31:01,902
Maybe. Maybe the sun won't come
up tomorrow if you wash your hair.
302
00:31:02,069 --> 00:31:05,155
Think like that and you're gonna
go crazy. What's done is done.
303
00:31:07,700 --> 00:31:09,827
The only way this won't come back
to haunt us
304
00:31:09,994 --> 00:31:12,788
is if we keep quiet
about what happened last night.
305
00:31:14,623 --> 00:31:18,002
I can assure you
James is doing the same thing.
306
00:31:22,798 --> 00:31:23,841
Get the picture?
307
00:31:25,384 --> 00:31:27,094
Loud and clear.
308
00:31:33,767 --> 00:31:37,855
Uncle Leland's hair turned white.
309
00:31:40,774 --> 00:31:42,401
Really?
310
00:31:43,736 --> 00:31:45,738
White as a sheet.
311
00:31:48,532 --> 00:31:49,617
Weird.
312
00:31:52,286 --> 00:31:54,580
Donna, I have something for you.
313
00:31:54,872 --> 00:31:57,541
Came here to the Double R
yesterday.
314
00:31:58,918 --> 00:32:00,794
Thanks, Norma.
315
00:32:13,807 --> 00:32:16,352
- God.
- What is it?
316
00:32:23,275 --> 00:32:26,946
"Look into the Meals on Wheels."
317
00:33:00,229 --> 00:33:02,314
How simple can I make it, Cooper?
318
00:33:02,481 --> 00:33:04,900
FBI agent gets shot,
FBI agent investigates.
319
00:33:05,067 --> 00:33:08,445
I'm in proximity, work in the Seattle lab,
I'm familiar with the underlying case.
320
00:33:08,612 --> 00:33:10,864
- Ugh! Yes.
- Does that hurt?
321
00:33:11,031 --> 00:33:14,785
Albert, the point is, you're not gonna
win any local popularity contests.
322
00:33:14,994 --> 00:33:18,414
No, the point is
Gordon Cole ordered me back here.
323
00:33:20,708 --> 00:33:22,167
Breathe.
324
00:33:25,879 --> 00:33:27,423
Again.
325
00:33:29,758 --> 00:33:31,343
Okay.
326
00:33:32,136 --> 00:33:35,806
You were shot by a right-handed
person, 5'6" to 5'10" tall,
327
00:33:36,015 --> 00:33:39,018
at a distance of less than 3 feet.
I'll have ballistics this afternoon.
328
00:33:39,226 --> 00:33:41,603
- You're still blank on the other details?
- Yes.
329
00:33:41,812 --> 00:33:44,023
What was your vest doing
riding up like that?
330
00:33:44,565 --> 00:33:45,733
Wood tick.
331
00:33:47,609 --> 00:33:50,654
Meanwhile, one of your principle
suspects is killed in his hospital bed,
332
00:33:50,821 --> 00:33:52,656
the other is shot in his living room.
333
00:33:52,823 --> 00:33:55,159
Vigilante justice
or just clean country living?
334
00:33:55,868 --> 00:33:59,204
Albert, where does this attitude of
general unpleasantness come from?
335
00:33:59,413 --> 00:34:01,206
I'll have to get back to you on that.
336
00:34:01,373 --> 00:34:03,500
If you don't want two black eyes
on a regular basis,
337
00:34:03,667 --> 00:34:06,503
I suggest you make
some kind of peace with rural life.
338
00:34:06,712 --> 00:34:10,132
Great. After the square dance,
maybe we can all take a hayride.
339
00:34:10,299 --> 00:34:11,300
[KNOCKING ON DOOR]
340
00:34:11,467 --> 00:34:12,926
Come in.
341
00:34:15,471 --> 00:34:17,306
Andy, how's the nose?
342
00:34:17,806 --> 00:34:20,517
Not a mark on it,
only blood squirted out.
343
00:34:20,934 --> 00:34:22,478
Where do they keep his water dish?
344
00:34:24,104 --> 00:34:25,189
Albert.
345
00:34:25,898 --> 00:34:28,442
Agent Cooper, guess what.
346
00:34:28,609 --> 00:34:31,236
I have the answer to the riddle
that you told me this morning.
347
00:34:31,445 --> 00:34:33,739
I called Hungry Horse, Montana.
348
00:34:33,906 --> 00:34:35,783
The word "locked."
349
00:34:35,949 --> 00:34:40,746
Leo Johnson was locked in a jail
in Hungry Horse, Montana.
350
00:34:41,246 --> 00:34:43,207
When, Andy?
351
00:34:51,673 --> 00:34:55,344
"February 9, 1988."
352
00:34:58,013 --> 00:34:59,932
[IN UNISON]
Teresa Banks.
353
00:35:00,849 --> 00:35:05,687
Looks like Leo has an alibi for the night
Teresa Banks was murdered.
354
00:35:07,439 --> 00:35:09,358
Good work, Andy.
355
00:35:09,733 --> 00:35:11,985
Yeah. Woof.
356
00:35:38,679 --> 00:35:40,472
Excuse me.
357
00:35:42,391 --> 00:35:46,395
- Is Sheriff Truman here?
- He is, but he is busy at the moment.
358
00:35:47,938 --> 00:35:49,898
May I help you?
359
00:35:51,984 --> 00:35:55,112
I'm afraid
I don't have an appointment.
360
00:35:55,279 --> 00:35:57,906
The sheriff asked me to stop by
361
00:35:58,073 --> 00:36:00,159
at my convenience.
362
00:36:00,325 --> 00:36:02,161
This is the first convenient moment.
Heh.
363
00:36:03,704 --> 00:36:06,039
May I ask what this is regarding?
364
00:36:08,125 --> 00:36:11,962
I'm here to sell him some shoes.
365
00:36:25,767 --> 00:36:27,686
Shoes?
366
00:36:28,687 --> 00:36:30,689
LAURA [ON RECORDING]:
Uh-oh. Here comes Mom
367
00:36:30,856 --> 00:36:32,900
with milk and cookies.
368
00:36:33,066 --> 00:36:34,776
Later, Lawrence.
369
00:36:34,943 --> 00:36:36,570
Bye-bye.
370
00:36:40,532 --> 00:36:42,701
You got this tape
from Dr. Jacoby's office?
371
00:36:42,868 --> 00:36:44,036
Yeah.
372
00:36:44,203 --> 00:36:46,455
That's breaking and entering, James.
373
00:36:46,622 --> 00:36:47,915
The door was open.
374
00:36:48,081 --> 00:36:50,125
How did you know
Jacoby wouldn't be there?
375
00:36:50,292 --> 00:36:52,586
I knocked, nobody answered.
376
00:36:53,962 --> 00:36:56,548
- You were alone?
- Yeah.
377
00:36:59,384 --> 00:37:02,179
Okay. I know you were trying to help,
378
00:37:02,346 --> 00:37:04,932
but there's some people
who might not see it that way.
379
00:37:05,140 --> 00:37:08,060
Especially with 3 ounces of cocaine
in your gas tank.
380
00:37:08,268 --> 00:37:10,103
You know I didn't put that there.
381
00:37:10,270 --> 00:37:12,648
I think it was probably
Mike and Bobby.
382
00:37:13,190 --> 00:37:14,816
- Yeah.
- Harry,
383
00:37:15,025 --> 00:37:17,611
Laura talks on her tape
about a mystery man.
384
00:37:17,819 --> 00:37:20,405
A red Corvette. Leo Johnson.
385
00:37:20,614 --> 00:37:23,116
I think it was somebody else.
Not Jacques Renault either.
386
00:37:23,784 --> 00:37:24,826
Why do you say that?
387
00:37:25,369 --> 00:37:27,204
I never put it together
until I heard the tape.
388
00:37:27,371 --> 00:37:30,040
Where she says,
"This guy can really light my fire."
389
00:37:30,749 --> 00:37:34,920
Well, I remember this one night when
we first started seeing each other.
390
00:37:35,087 --> 00:37:36,713
She was still doing drugs then.
391
00:37:37,381 --> 00:37:41,843
Well, we were in the woods and
she started saying this scary poem,
392
00:37:42,010 --> 00:37:44,137
over and over, about fire.
393
00:37:45,013 --> 00:37:46,348
And then she said:
394
00:37:46,556 --> 00:37:49,309
"Would you like to play with fire,
little boy?"
395
00:37:49,476 --> 00:37:52,062
"Would you like to play with Bob?"
396
00:37:52,437 --> 00:37:55,315
"Would you like to play with Bob?"
397
00:37:57,734 --> 00:38:00,862
- What did she mean by that?
- I don't know.
398
00:38:01,029 --> 00:38:03,782
Laura said a lot of nutty stuff.
399
00:38:04,658 --> 00:38:07,536
Half the time,
it just went right by you.
400
00:38:07,953 --> 00:38:09,288
This stuck, though.
401
00:38:16,586 --> 00:38:18,130
James, I'll get right to the point.
402
00:38:18,297 --> 00:38:21,174
I know you have the other half
of Laura Palmer's necklace.
403
00:38:21,341 --> 00:38:23,927
I want it. Give it to me.
404
00:38:25,345 --> 00:38:26,930
How?
405
00:38:29,224 --> 00:38:32,102
Well, this was in Jacoby's office.
406
00:38:36,273 --> 00:38:38,567
It was in a coconut.
407
00:38:39,609 --> 00:38:41,320
A coconut?
408
00:38:43,613 --> 00:38:46,491
Hawk, take James back to his cell.
409
00:38:50,037 --> 00:38:51,621
Jacoby?
410
00:38:51,788 --> 00:38:55,167
How did you know
he had the necklace?
411
00:38:55,334 --> 00:38:57,627
Laura and James were in love.
412
00:38:57,794 --> 00:39:00,505
I figured he had to have
the other half of the necklace,
413
00:39:00,672 --> 00:39:02,049
but if he had the other half,
414
00:39:02,215 --> 00:39:05,177
he would have given it to us
to help with the case.
415
00:39:06,178 --> 00:39:07,429
Then it dawned on me.
416
00:39:07,596 --> 00:39:10,974
Something or someone
frightened him off.
417
00:39:11,141 --> 00:39:13,810
He had to have it,
so I asked him for it.
418
00:39:14,353 --> 00:39:16,229
Jacoby?
419
00:39:17,272 --> 00:39:21,276
I didn't figure he had anything
to do with this at all.
420
00:39:22,652 --> 00:39:25,447
Sometimes you just get lucky.
421
00:39:34,748 --> 00:39:36,541
[MAN CATCALLS]
422
00:39:50,013 --> 00:39:51,515
Donna?
423
00:39:53,225 --> 00:39:55,060
Hi, Lucy.
424
00:39:59,606 --> 00:40:01,942
I'm here to see James.
425
00:40:08,448 --> 00:40:10,033
[DOOR OPENS]
426
00:40:34,266 --> 00:40:36,017
How are you doing?
427
00:40:37,894 --> 00:40:39,771
Did you tell them anything?
428
00:40:40,272 --> 00:40:43,024
They haven't asked me anything.
429
00:40:46,027 --> 00:40:47,988
When did you start smoking?
430
00:40:51,491 --> 00:40:54,202
I smoke every once in a while.
431
00:40:55,829 --> 00:40:57,664
Helps relieve tension.
432
00:40:58,748 --> 00:41:00,750
When did you get so tense?
433
00:41:01,793 --> 00:41:04,087
When I started smoking.
434
00:41:06,298 --> 00:41:07,799
Did you tell them anything?
435
00:41:09,050 --> 00:41:11,136
I didn't tell them about you or Maddy.
436
00:41:12,137 --> 00:41:14,181
Do they think Leo killed Laura?
437
00:41:14,681 --> 00:41:16,933
I don't know what they think.
438
00:41:17,476 --> 00:41:18,602
How is Maddy?
439
00:41:23,190 --> 00:41:24,816
She's fine.
440
00:41:26,443 --> 00:41:28,778
She hasn't said anything either.
441
00:41:36,369 --> 00:41:38,121
So don't you wanna kiss me?
442
00:41:50,050 --> 00:41:51,051
What's wrong?
443
00:41:51,676 --> 00:41:53,512
Nothing's wrong.
444
00:42:04,898 --> 00:42:08,109
Or is it just not okay
for me to want you?
445
00:42:12,405 --> 00:42:15,158
Get out soon, James.
446
00:42:51,444 --> 00:42:53,029
Lucy.
447
00:42:54,114 --> 00:42:55,740
Andy.
448
00:42:58,535 --> 00:43:00,787
In these boxes
is every edition of Flesh World
449
00:43:00,954 --> 00:43:03,832
published for the past three years.
450
00:43:03,999 --> 00:43:06,626
This is a picture of Teresa Banks,
the first victim,
451
00:43:06,793 --> 00:43:10,297
who was found murdered a year ago
in the southern part of the state.
452
00:43:10,463 --> 00:43:13,967
Now, Laura and Ronette's photographs
appeared in ads in the magazines.
453
00:43:14,134 --> 00:43:18,471
You want us to look for a picture
of Teresa Banks.
454
00:43:18,638 --> 00:43:20,849
Andy, you're way ahead of me.
455
00:43:21,016 --> 00:43:24,144
Lucy, Sheriff Truman and I
will be at the hospital.
456
00:43:24,311 --> 00:43:26,062
Behave yourselves.
457
00:43:28,690 --> 00:43:31,651
Diane, just received the back issues
of Flesh World. Good work.
458
00:43:31,818 --> 00:43:33,653
It's nice to see some cooperation
with the law,
459
00:43:33,820 --> 00:43:36,781
especially from a company
that preys on human weaknesses.
460
00:43:39,367 --> 00:43:45,373
Lucy, I sure feel uncomfortable
being in this situation with you.
461
00:43:45,540 --> 00:43:49,210
Why? We're both professionals.
462
00:43:59,054 --> 00:44:01,681
Is he on something?
463
00:44:02,140 --> 00:44:04,559
Only what you prescribed.
464
00:44:09,356 --> 00:44:13,068
I think he did take
a little bit of his food.
465
00:44:13,234 --> 00:44:15,737
My God, could that be it?
466
00:44:26,373 --> 00:44:28,416
Agent Cooper.
467
00:44:28,583 --> 00:44:30,210
Why don't you tell the psychiatrist
468
00:44:30,377 --> 00:44:33,755
about your broken ribs
and torn cartilage.
469
00:44:38,093 --> 00:44:39,719
Well, well, well.
470
00:44:43,640 --> 00:44:44,891
What happened to you?
471
00:44:46,601 --> 00:44:51,439
I don't want any baloney, magic tricks
or psychological mumbo jumbo.
472
00:44:51,606 --> 00:44:54,818
I want you to tell us
how you came into possession of this
473
00:44:55,235 --> 00:44:59,781
or I am gonna have to place you
under arrest for obstruction of justice.
474
00:45:08,248 --> 00:45:09,666
Look, I told you.
475
00:45:09,833 --> 00:45:13,628
The night after Laura died,
I followed a man in a red Corvette.
476
00:45:13,962 --> 00:45:15,505
Leo Johnson.
477
00:45:17,424 --> 00:45:18,758
Correct.
478
00:45:18,925 --> 00:45:24,139
Then he eluded me somewhere
near the old sawmill road.
479
00:45:24,723 --> 00:45:28,643
As I sat there, cursing my--
480
00:45:28,810 --> 00:45:31,855
My lack of horsepower,
481
00:45:32,021 --> 00:45:34,566
a motorcycle drove by.
482
00:45:35,316 --> 00:45:38,194
Followed by a police cruiser.
483
00:45:38,695 --> 00:45:40,113
But you lost them.
484
00:45:41,072 --> 00:45:42,782
They went into the woods.
485
00:45:43,658 --> 00:45:47,746
I saw them.
I followed them in there on foot.
486
00:45:48,621 --> 00:45:52,292
COOPER: James and Donna?
- Yes, they...
487
00:45:52,459 --> 00:45:56,045
They spoke intently for a while, but
I couldn't hear what they were saying.
488
00:45:57,922 --> 00:45:59,799
I remember it was...
489
00:45:59,966 --> 00:46:02,802
It was a cold night in the woods.
490
00:46:04,012 --> 00:46:05,638
Finally, they...
491
00:46:05,805 --> 00:46:09,225
They buried something in the ground,
under a rock.
492
00:46:15,565 --> 00:46:18,735
Ill-advisedly, perhaps,
493
00:46:18,902 --> 00:46:20,904
I took it as a keepsake.
494
00:46:26,326 --> 00:46:28,870
It was her, you see.
495
00:46:29,996 --> 00:46:32,123
The necklace.
496
00:46:32,290 --> 00:46:34,459
A divided heart.
497
00:46:36,628 --> 00:46:38,671
Laura was--
498
00:46:38,838 --> 00:46:39,923
Was, in fact...
499
00:46:40,089 --> 00:46:42,467
Well, she was living a double life.
500
00:46:42,675 --> 00:46:44,385
Two people.
501
00:46:45,762 --> 00:46:47,722
Yeah, but then...
502
00:46:48,807 --> 00:46:54,062
Then when I saw her
that last time, she...
503
00:46:54,229 --> 00:46:57,607
I don't know, she seemed
to have reached a kind of--
504
00:46:57,774 --> 00:46:59,901
A peace with herself.
505
00:47:00,610 --> 00:47:02,862
Now I believe that
506
00:47:03,071 --> 00:47:06,032
what she had in fact arrived at
507
00:47:06,199 --> 00:47:08,660
was a decision to end her life.
508
00:47:09,160 --> 00:47:12,455
Are you saying Laura wanted to die?
509
00:47:12,664 --> 00:47:13,790
COOPER:
Doctor,
510
00:47:14,999 --> 00:47:17,460
Laura Palmer did not
commit suicide.
511
00:47:17,961 --> 00:47:19,963
No, no.
512
00:47:20,129 --> 00:47:25,051
But maybe she allowed herself
to be killed.
513
00:47:39,941 --> 00:47:42,110
One more thing.
514
00:47:42,277 --> 00:47:45,905
You were in intensive care last night
when Jacques Renault was killed.
515
00:47:46,573 --> 00:47:49,909
Yeah, yes.
But I mean, come on, fellows.
516
00:47:50,076 --> 00:47:52,078
I was heavily sedated and...
517
00:47:52,245 --> 00:47:54,873
Did you see anything?
Hear anything?
518
00:47:55,039 --> 00:48:00,461
I remember hearing
a fire alarm go off, but...
519
00:48:03,673 --> 00:48:05,550
It's...
520
00:48:05,717 --> 00:48:08,177
It's all like a...
521
00:48:08,344 --> 00:48:10,847
Like a dream.
522
00:48:15,393 --> 00:48:16,644
There was a smell.
523
00:48:18,313 --> 00:48:22,567
Yeah, there was a peculiar smell.
524
00:48:23,443 --> 00:48:28,448
It's usual in case of strangulation
for the victim to void his bowels.
525
00:48:36,539 --> 00:48:38,416
JACOBY:
No.
526
00:48:38,917 --> 00:48:40,919
No, that wasn't it, this...
527
00:48:43,379 --> 00:48:45,882
This was a smell like...
528
00:48:47,926 --> 00:48:49,427
Like oil.
529
00:48:53,598 --> 00:48:56,809
Scorched engine oil.
530
00:49:00,521 --> 00:49:02,774
WOMAN [ON PA]:
Dr. Bradley, call the operator.
531
00:49:02,941 --> 00:49:06,611
Dr. Bradley,
call the operator, please.
532
00:49:28,800 --> 00:49:31,052
Hey, sleeping beauty.
533
00:49:32,303 --> 00:49:34,597
Bobby.
534
00:49:38,393 --> 00:49:40,311
[BOTH LAUGHING]
535
00:49:42,689 --> 00:49:45,984
What are you doing here?
What if someone sees you?
536
00:49:46,150 --> 00:49:51,239
I don't care. I do not care anymore.
537
00:49:52,824 --> 00:49:54,617
Leo's in the hospital.
538
00:49:54,784 --> 00:49:56,285
Somebody shot him.
539
00:49:56,452 --> 00:50:01,582
Yeah, I know. I mean,
I heard there's cops outside his room.
540
00:50:01,749 --> 00:50:05,044
- Really?
- I hear they're gonna bust him.
541
00:50:05,211 --> 00:50:08,840
He must have got caught
doing something, poor bastard.
542
00:50:11,718 --> 00:50:14,095
What happened to you?
543
00:50:15,888 --> 00:50:19,684
Bobby, I'm so afraid.
544
00:50:20,560 --> 00:50:22,395
Leo tried to kill me.
545
00:50:23,438 --> 00:50:25,064
He knows about us.
546
00:50:26,524 --> 00:50:29,277
He took me up to the mill,
547
00:50:29,444 --> 00:50:32,613
and he tied me up
and started the fire.
548
00:50:33,698 --> 00:50:35,908
Bobby,
549
00:50:36,075 --> 00:50:38,036
he told me he was gonna kill you.
550
00:50:39,037 --> 00:50:40,997
Fat chance.
551
00:50:42,540 --> 00:50:44,542
I won't let him hurt us anymore.
552
00:50:48,963 --> 00:50:51,466
Are you all right?
553
00:50:54,135 --> 00:50:56,345
Doctors seem to think so.
554
00:50:58,556 --> 00:51:04,062
You know, Shelly,
hospitals are dangerous places.
555
00:51:04,228 --> 00:51:07,398
First of all, they're crawling
with sick people.
556
00:51:07,565 --> 00:51:10,818
And second of all,
that food can kill you.
557
00:51:11,861 --> 00:51:15,740
So if you wanna
get out of here pronto,
558
00:51:15,907 --> 00:51:19,035
you're gonna have to let Bobby
be your doctor.
559
00:51:20,286 --> 00:51:25,416
So let's just have a look here,
Miss Shelly.
560
00:51:28,836 --> 00:51:33,800
Oh, you seem to be
coming along splendidly.
561
00:51:35,676 --> 00:51:37,470
Deep breath.
562
00:51:42,016 --> 00:51:45,686
I'd say you're on your way
to a complete recovery.
563
00:51:56,989 --> 00:51:58,825
You better go.
564
00:52:01,577 --> 00:52:03,412
You're my girl.
565
00:52:06,415 --> 00:52:07,458
Bobby.
566
00:52:10,837 --> 00:52:12,421
I love you.
567
00:52:17,260 --> 00:52:21,556
I guess I love you too.
568
00:52:35,820 --> 00:52:39,907
Yeah, I guess I love you too.
569
00:52:50,334 --> 00:52:51,335
Bobby Briggs.
570
00:52:54,255 --> 00:52:57,967
- What's he doing here?
- He doesn't look sick.
571
00:52:58,134 --> 00:53:01,262
Sheriff Truman, to see this kind
of investigative genius at work,
572
00:53:01,429 --> 00:53:03,514
it's just a real treat for me.
573
00:53:08,686 --> 00:53:10,188
Ed.
574
00:53:12,899 --> 00:53:15,484
How are you doing?
I heard you stopped a couple.
575
00:53:15,651 --> 00:53:18,696
I'm okay. How's Nadine?
576
00:53:19,405 --> 00:53:21,157
Well, she's in a coma.
577
00:53:21,324 --> 00:53:24,118
They say there's nothing we could do.
She has to wanna come back.
578
00:53:24,285 --> 00:53:25,870
How are you holding up?
579
00:53:26,037 --> 00:53:28,247
Well, all I can do is sit here,
580
00:53:28,414 --> 00:53:31,000
thinking about the things
I should have said or done.
581
00:53:31,167 --> 00:53:33,711
Ed, don't be too hard on yourself.
582
00:53:35,004 --> 00:53:37,590
I never believed in fate,
Agent Cooper.
583
00:53:37,757 --> 00:53:39,008
I always felt
584
00:53:39,175 --> 00:53:42,887
you make your own way, you take care
of your own, you pick up after yourself.
585
00:53:43,054 --> 00:53:45,389
Farmer's Almanac?
586
00:53:45,556 --> 00:53:48,309
Albert, I would like to speak to Ed.
587
00:53:48,476 --> 00:53:51,437
Albert, I'll buy you a cup of coffee.
588
00:53:54,232 --> 00:53:56,150
Take a seat, Ed.
589
00:53:59,445 --> 00:54:01,155
ED:
I saw this coming.
590
00:54:01,322 --> 00:54:03,032
I didn't wanna believe it.
591
00:54:03,241 --> 00:54:06,494
What's worse is I'm sitting thinking
that maybe there's a part of me
592
00:54:06,661 --> 00:54:09,038
that didn't wanna stop her.
593
00:54:09,205 --> 00:54:10,915
And that's a full load.
594
00:54:12,416 --> 00:54:14,418
COOPER:
When did you get married, Ed?
595
00:54:14,585 --> 00:54:16,837
ED:
Right out of high school.
596
00:54:17,046 --> 00:54:19,173
Norma and I had been together
about four years.
597
00:54:19,340 --> 00:54:23,427
Everybody figured we'd get hitched.
That'd be that.
598
00:54:23,594 --> 00:54:26,097
I barely knew Nadine to say hello to.
599
00:54:27,139 --> 00:54:29,892
That spring, one bad weekend,
600
00:54:30,601 --> 00:54:32,561
Norma ran off with Hank.
601
00:54:32,728 --> 00:54:35,022
I was so twisted up inside,
I couldn't see straight.
602
00:54:36,774 --> 00:54:38,025
When I opened my eyes,
603
00:54:38,818 --> 00:54:40,903
there was Nadine,
right in front of me.
604
00:54:42,029 --> 00:54:44,365
There was something so sweet,
605
00:54:44,573 --> 00:54:47,034
so helpless about her.
606
00:54:48,577 --> 00:54:49,912
We drove all night.
607
00:54:50,079 --> 00:54:54,500
Ended up in some little town
in Montana, out past Great Falls,
608
00:54:54,667 --> 00:54:56,002
and I asked her to marry me.
609
00:54:57,461 --> 00:55:02,216
Half joking, half drunk, half crazy.
610
00:55:02,383 --> 00:55:04,677
It was light before we found
a justice of the peace.
611
00:55:05,886 --> 00:55:07,013
And Norma...
612
00:55:07,596 --> 00:55:10,099
Well, she hadn't even
slept with Hank.
613
00:55:10,850 --> 00:55:13,185
The look on her face
when she found out...
614
00:55:15,479 --> 00:55:19,942
Nadine and I, we went up to my dad's
old cabin up in Eagle Pass.
615
00:55:20,151 --> 00:55:22,236
Honeymoon.
616
00:55:22,403 --> 00:55:25,156
I was hoping maybe we'd get around
to talking about a divorce,
617
00:55:26,032 --> 00:55:28,242
annulment, something.
618
00:55:28,409 --> 00:55:30,911
But Nadine was so happy.
619
00:55:33,372 --> 00:55:34,957
And you know, by golly,
620
00:55:35,124 --> 00:55:37,585
I shot out Nadine's eye
on that honeymoon.
621
00:55:39,795 --> 00:55:41,088
What do you mean, Ed?
622
00:55:42,548 --> 00:55:44,383
The first day,
we were hunting pheasant.
623
00:55:44,592 --> 00:55:48,262
Nadine's a crack shot
and we already had a couple of birds.
624
00:55:48,721 --> 00:55:50,264
And I felt good shooting.
625
00:55:50,431 --> 00:55:54,602
Listening to the sound echoing,
roll down those hills.
626
00:55:54,769 --> 00:55:56,145
I fired.
627
00:55:56,312 --> 00:56:00,191
A piece of buckshot skipped off a rock
and caught Nadine square in the eye.
628
00:56:01,025 --> 00:56:02,860
Man, that's a tough one.
629
00:56:03,069 --> 00:56:05,279
She laid across my lap
as we drove back to town.
630
00:56:07,114 --> 00:56:08,824
She never cried.
631
00:56:09,241 --> 00:56:11,369
She never blamed me.
632
00:56:11,535 --> 00:56:14,205
She never hated me for it.
633
00:56:16,082 --> 00:56:18,876
Couple of months later,
Norma married Hank.
634
00:56:19,043 --> 00:56:23,047
So I don't believe in fate.
You make your bed, you sleep in it.
635
00:56:24,507 --> 00:56:26,175
Sorry.
636
00:56:27,301 --> 00:56:29,595
HAWK:
Ed, someone here to see you.
637
00:56:42,691 --> 00:56:44,276
[WATER DRIPPING]
638
00:56:52,701 --> 00:56:55,246
A man in a smiling bag.
639
00:57:05,089 --> 00:57:08,884
Take James right back to the station
when you're done here.
640
00:57:10,094 --> 00:57:12,012
Poor Ed.
641
00:57:12,179 --> 00:57:14,140
Poor Nadine.
642
00:57:14,932 --> 00:57:17,476
- Yeah.
- Yeah.
643
00:57:18,227 --> 00:57:19,937
Albert, why don't you
take this opportunity
644
00:57:20,104 --> 00:57:22,523
to check in at The Great Northern?
645
00:57:29,655 --> 00:57:33,534
Nurse, I really mean it,
you better speak to that kitchen.
646
00:57:44,628 --> 00:57:46,422
[SHOUTS]
647
00:57:52,094 --> 00:57:53,262
[GROANS]
648
00:57:54,430 --> 00:57:56,640
Harry, when Albert finishes up
at The Great Northern,
649
00:57:56,807 --> 00:57:58,225
we'll meet back at the station.
650
00:57:58,392 --> 00:58:00,853
I'm ready to lay the whole thing out.
651
00:58:01,020 --> 00:58:02,229
Rocks and bottles?
652
00:58:02,396 --> 00:58:05,232
Chalk and blackboard
will be just fine.
653
00:58:05,399 --> 00:58:08,777
- Jelly doughnuts?
- Harry, that goes without saying.
654
00:58:08,944 --> 00:58:11,989
NORMA: I'll come back later
and I'll bring some soup.
655
00:58:12,156 --> 00:58:15,075
The food in these places will kill you
quicker than most diseases.
656
00:58:15,242 --> 00:58:17,244
Heh. So I hear.
657
00:58:17,411 --> 00:58:19,371
Now, you know
I have a sweet tooth too.
658
00:58:20,039 --> 00:58:22,208
I've got
a chocolate-peanut butter pie.
659
00:58:22,374 --> 00:58:24,835
Norma, I'm serious.
660
00:58:25,002 --> 00:58:27,296
Bring the whole pie.
661
00:58:29,381 --> 00:58:30,508
I'll bring you two.
662
00:58:31,217 --> 00:58:32,510
Okay.
663
00:58:33,969 --> 00:58:36,514
- Feel better, sweetie.
- Bye.
664
00:58:37,014 --> 00:58:39,225
Bye.
665
00:59:32,278 --> 00:59:33,862
[FOOT TAPS]
666
00:59:40,286 --> 00:59:41,912
Son.
667
00:59:45,582 --> 00:59:47,209
BOBBY:
Dad.
668
00:59:48,794 --> 00:59:51,630
Would you
669
00:59:51,797 --> 00:59:53,799
care to join me?
670
00:59:54,591 --> 00:59:55,968
[BOBBY SIGHS]
671
00:59:56,927 --> 00:59:58,512
Okay.
672
01:00:12,985 --> 01:00:14,320
How was school today?
673
01:00:16,905 --> 01:00:18,699
School?
674
01:00:20,492 --> 01:00:22,161
Fine.
675
01:00:23,120 --> 01:00:24,788
That's good.
676
01:00:28,167 --> 01:00:29,960
How was work?
677
01:00:31,003 --> 01:00:33,005
Work? Work was good.
678
01:00:41,263 --> 01:00:43,432
- Dad?
- Yes, son?
679
01:00:45,309 --> 01:00:48,771
What is it that you do, exactly?
680
01:00:50,272 --> 01:00:52,358
That's classified.
681
01:00:53,609 --> 01:00:54,777
Oh.
682
01:00:58,572 --> 01:01:01,158
Bobby, would you care
for a piece of pie?
683
01:01:02,201 --> 01:01:04,912
The huckleberries are particularly
delicious today.
684
01:01:05,120 --> 01:01:07,790
Particularly fresh and delicious.
685
01:01:09,375 --> 01:01:11,085
No, thanks.
686
01:01:18,425 --> 01:01:20,135
Bobby,
687
01:01:21,553 --> 01:01:23,263
may I share something with you?
688
01:01:24,681 --> 01:01:26,016
Okay.
689
01:01:26,475 --> 01:01:29,561
A vision I had in my sleep last night.
690
01:01:30,437 --> 01:01:32,106
As distinguished from a dream,
691
01:01:32,314 --> 01:01:34,525
which is mere sorting
and cataloging
692
01:01:34,691 --> 01:01:37,611
of the day's events
by the subconscious.
693
01:01:39,279 --> 01:01:40,989
This was a vision.
694
01:01:41,156 --> 01:01:44,410
Fresh and clear
as a mountain stream.
695
01:01:45,452 --> 01:01:48,455
The mind revealing itself to itself.
696
01:01:50,040 --> 01:01:52,000
In my vision,
697
01:01:52,167 --> 01:01:55,879
I was on the veranda
of a vast estate,
698
01:01:56,046 --> 01:01:59,925
a palazzo
of some fantastic proportion.
699
01:02:00,092 --> 01:02:04,221
There seemed to emanate from it
a light from within this
700
01:02:04,388 --> 01:02:07,850
gleaming, radiant marble.
701
01:02:08,016 --> 01:02:13,230
I'd known this place. I had, in fact,
been born and raised there.
702
01:02:13,397 --> 01:02:15,983
This was my first return.
703
01:02:16,900 --> 01:02:22,865
A reunion with the deepest
wellsprings of my being.
704
01:02:24,950 --> 01:02:27,369
Wandering about, I noticed happily
705
01:02:27,536 --> 01:02:31,081
that the house had been
immaculately maintained.
706
01:02:31,248 --> 01:02:34,585
There had been added a number
of additional rooms,
707
01:02:35,502 --> 01:02:40,632
but in a way that blended so seamlessly
with the original construction
708
01:02:40,799 --> 01:02:44,136
one would never detect
any difference.
709
01:02:44,303 --> 01:02:47,806
Returning to the house's
grand foyer,
710
01:02:48,015 --> 01:02:50,642
there came a knock at the door.
711
01:02:52,895 --> 01:02:54,771
My son was standing there.
712
01:02:56,356 --> 01:03:00,235
He was happy and carefree.
713
01:03:01,111 --> 01:03:05,616
Clearly living a life
of deep harmony and joy.
714
01:03:08,410 --> 01:03:10,245
We embraced.
715
01:03:10,412 --> 01:03:14,082
A warm and loving embrace,
nothing withheld.
716
01:03:15,584 --> 01:03:19,379
We were, in this moment, one.
717
01:03:27,054 --> 01:03:32,851
My vision ended and I awoke
with a tremendous feeling
718
01:03:33,018 --> 01:03:36,939
of optimism and confidence
719
01:03:37,105 --> 01:03:38,774
in you and your future.
720
01:03:40,776 --> 01:03:42,569
That was my vision of you.
721
01:03:44,112 --> 01:03:45,572
Really?
722
01:03:45,989 --> 01:03:51,620
I'm so glad to have had this opportunity
to share it with you.
723
01:04:00,212 --> 01:04:05,509
I wish you nothing
but the very best in all things.
724
01:04:05,926 --> 01:04:07,844
Thank you, Dad.
725
01:04:08,220 --> 01:04:11,265
GARLAND: See you later. Call.
- Okay.
726
01:04:19,523 --> 01:04:21,441
Major?
727
01:04:21,608 --> 01:04:23,652
How was the pie?
728
01:04:23,819 --> 01:04:25,362
Exceptional, as always.
729
01:04:42,087 --> 01:04:44,172
How is Shelly?
730
01:04:45,299 --> 01:04:47,175
NORMA:
I can't talk right now.
731
01:04:48,885 --> 01:04:51,221
Well, how did she like the flowers?
732
01:05:05,611 --> 01:05:07,154
[GUNSHOT]
733
01:05:22,919 --> 01:05:26,381
The night Laura Palmer was killed, it
appears she made two appointments.
734
01:05:26,548 --> 01:05:29,593
In her diary she had written,
"Nervous about meeting J tonight."
735
01:05:29,760 --> 01:05:31,970
I now believe this was a reference
to James Hurley.
736
01:05:32,179 --> 01:05:34,056
She was nervous
because she planned to tell him
737
01:05:34,222 --> 01:05:35,682
she didn't wanna see him anymore.
738
01:05:35,849 --> 01:05:38,393
Before she snuck out of the house,
she received a phone call.
739
01:05:38,602 --> 01:05:41,021
We believe it was Leo Johnson
making the second appointment
740
01:05:41,188 --> 01:05:42,731
for sometime later that night.
741
01:05:43,357 --> 01:05:45,609
Laura met James,
was with him until 12:30,
742
01:05:45,776 --> 01:05:48,236
when, at the intersection
of Sparkwood and 21,
743
01:05:48,403 --> 01:05:50,697
she jumped from the bike
and ran into the woods.
744
01:05:50,864 --> 01:05:53,241
We believe she met up there
with Jacques Renault,
745
01:05:53,408 --> 01:05:55,702
Leo Johnson and Ronette Pulaski.
746
01:05:55,869 --> 01:05:58,872
Together, they drove to the foot
of the trail leading to Jacques' cabin.
747
01:05:59,039 --> 01:06:02,709
They climbed the trail, they were heard
passing by the cabin of the Log Lady.
748
01:06:02,876 --> 01:06:05,712
They reached Jacques Renault's cabin
at approximately 1 a.m.
749
01:06:05,879 --> 01:06:08,382
Drugs and alcohol were consumed.
Laura was tied up
750
01:06:08,548 --> 01:06:11,009
and had sexual relations
with both Leo and Jacques.
751
01:06:11,176 --> 01:06:13,553
Waldo the bird was let out of his cage
and attacked Laura.
752
01:06:13,720 --> 01:06:16,556
Leo and Jacques fought.
Jacques went outside and passed out.
753
01:06:16,723 --> 01:06:19,059
When he came to,
Leo and the girls were gone.
754
01:06:19,226 --> 01:06:22,479
We believe Leo hiked back down
the trail to his Corvette alone,
755
01:06:22,646 --> 01:06:24,106
leaving the girls behind.
756
01:06:24,272 --> 01:06:26,525
ALBERT: The reason being,
there was a third man.
757
01:06:26,692 --> 01:06:28,610
COOPER: Deputy Hawk found
evidence of a third man
758
01:06:28,777 --> 01:06:30,821
outside the window
of Jacques' cabin.
759
01:06:30,987 --> 01:06:33,198
ALBERT: The third man took Laura
and Ronette to the train
760
01:06:33,365 --> 01:06:34,366
where they were tied up.
761
01:06:34,533 --> 01:06:36,451
Laura for the second time,
Ronette for the first.
762
01:06:36,618 --> 01:06:38,662
COOPER: Using a blunt object,
the killer hit Ronette
763
01:06:38,829 --> 01:06:40,205
and knocked her unconscious.
764
01:06:40,372 --> 01:06:42,332
He must have been so intent
on killing Laura,
765
01:06:42,499 --> 01:06:45,919
he didn't realize that Ronette
regained consciousness and escaped.
766
01:06:46,086 --> 01:06:48,547
ALBERT:
Either he didn't know or he didn't care.
767
01:06:48,714 --> 01:06:50,716
He made a small mound of dirt
768
01:06:50,882 --> 01:06:53,260
and put the half-heart necklace
of Laura's on top.
769
01:06:53,427 --> 01:06:57,889
He then placed a small cut out letter R
under the nail of her left ring finger.
770
01:06:58,056 --> 01:07:02,352
You'll recall that he placed the letter T
under the fingernail of Teresa Banks.
771
01:07:02,519 --> 01:07:06,481
He left a note written in blood,
"Fire walk with me."
772
01:07:06,648 --> 01:07:08,150
COOPER:
Here's the interesting thing.
773
01:07:08,316 --> 01:07:11,069
The blood on the note was tested.
It doesn't match Leo's,
774
01:07:11,236 --> 01:07:13,447
Jacques', Laura's or Ronette's.
775
01:07:13,613 --> 01:07:16,700
ALBERT: So we surmise the killer
wrote the note in his own blood.
776
01:07:16,867 --> 01:07:19,494
It's a rare type, AB negative.
777
01:07:19,661 --> 01:07:23,290
The towel that Deputy Hawk found
five miles down the tracks
778
01:07:23,457 --> 01:07:25,041
was soaked in blood of that type.
779
01:07:25,208 --> 01:07:29,045
He also found, near the towel,
scraps of faded paper.
780
01:07:29,212 --> 01:07:31,381
COOPER: These scraps may have
been left by the killer.
781
01:07:31,548 --> 01:07:34,092
They'll be sent back
to Washington, D.C., for testing.
782
01:07:34,259 --> 01:07:36,261
[SOBBING]
783
01:07:45,645 --> 01:07:48,690
I know, Andy.
I know, I know, I know.
784
01:07:48,857 --> 01:07:51,735
It's what we call
a real three-hankie crime.
785
01:07:58,033 --> 01:08:00,619
Albert Rozerfeld,
786
01:08:00,786 --> 01:08:05,165
I don't like the way you talk smart
about Sheriff Truman or anybody.
787
01:08:05,332 --> 01:08:07,125
You just shut your mouth!
788
01:08:26,061 --> 01:08:27,896
COOPER:
Laura Palmer is dead.
789
01:08:28,063 --> 01:08:30,273
Jacques Renault is dead.
790
01:08:30,440 --> 01:08:34,069
Ronette Pulaski and Leo Johnson
are in comas.
791
01:08:34,236 --> 01:08:36,446
Waldo the bird is dead.
792
01:08:37,572 --> 01:08:40,742
This leaves only the third man.
793
01:08:53,547 --> 01:08:55,173
[DOOR OPENS]
794
01:08:55,340 --> 01:08:56,424
[PETE COUGHS]
795
01:08:56,967 --> 01:09:01,346
- You want this door closed?
- Yeah, yeah. We'll frost our rooms.
796
01:09:01,513 --> 01:09:02,597
[PETE COUGHS]
797
01:09:02,764 --> 01:09:03,765
Oh.
798
01:09:03,932 --> 01:09:07,686
- I sure do appreciate the ride, Harry.
- No problem.
799
01:09:08,478 --> 01:09:10,480
I always appreciate
your company, Pete.
800
01:09:10,647 --> 01:09:12,482
Oh.
801
01:09:12,649 --> 01:09:19,155
Boy, this smoke inhalation
is nasty business.
802
01:09:20,115 --> 01:09:26,788
I feel like somebody taped my lips
to the tailpipe of a bus.
803
01:09:28,957 --> 01:09:30,959
[GRUNTING]
804
01:09:33,712 --> 01:09:36,256
Take her easy.
805
01:09:38,508 --> 01:09:44,055
- So where the hell is Josie?
- Oh, well, maybe this will tell us.
806
01:09:50,437 --> 01:09:51,605
"Dear Pete,
807
01:09:52,105 --> 01:09:55,317
I had to leave the town
808
01:09:55,483 --> 01:10:01,323
on an emergency
of business to Seattle.
809
01:10:02,073 --> 01:10:05,660
I will phone you when I arrive.
810
01:10:05,827 --> 01:10:09,497
Hope you did a good day
at the mill.
811
01:10:09,664 --> 01:10:16,171
There is ginger beer in the refrig.
Love, Josie." There you go.
812
01:10:17,213 --> 01:10:19,007
- Is there a phone number in there?
- No.
813
01:10:19,174 --> 01:10:22,552
- Does she say where she's staying?
- No, no, she goes off to Seattle
814
01:10:22,719 --> 01:10:26,598
once every three months or so.
815
01:10:26,765 --> 01:10:32,604
You want my opinion, I think she goes
over there to indulge a secret vice.
816
01:10:33,313 --> 01:10:36,066
- What's that?
- Shopping.
817
01:10:36,232 --> 01:10:38,485
Comes back
with half a department store.
818
01:10:38,693 --> 01:10:40,403
[PETE CHUCKLES]
819
01:10:40,570 --> 01:10:42,572
[PETE COUGHING]
820
01:10:53,375 --> 01:10:54,918
Pete,
821
01:10:56,252 --> 01:10:58,546
we haven't found Catherine.
822
01:11:00,966 --> 01:11:02,592
Yeah.
823
01:11:03,802 --> 01:11:05,804
I figured.
824
01:11:05,971 --> 01:11:09,849
I know you wanna hope for the best,
825
01:11:10,016 --> 01:11:12,310
but you ought to prepare
for the worst.
826
01:11:13,395 --> 01:11:15,522
Oh, dear.
827
01:11:19,317 --> 01:11:23,279
I always figured
I'd be the one to go first.
828
01:11:24,155 --> 01:11:26,157
I mean, if you was laying odds
829
01:11:26,324 --> 01:11:29,953
on the last person standing
after an atomic war,
830
01:11:30,120 --> 01:11:31,830
I'd have bet on her.
831
01:11:34,582 --> 01:11:38,003
Yeah, she was a tiger, all right.
832
01:11:38,169 --> 01:11:40,964
Ah, no use mincing words.
833
01:11:41,131 --> 01:11:45,301
She was plain hell to live with.
834
01:11:46,636 --> 01:11:48,847
Plain hell.
835
01:11:51,683 --> 01:11:53,351
But
836
01:11:54,477 --> 01:11:58,565
once, there was a little bit
of heaven there too.
837
01:11:59,190 --> 01:12:01,359
Oh, I'm sure there was.
838
01:12:02,068 --> 01:12:03,611
Oh, God.
839
01:12:04,988 --> 01:12:07,866
This will take a little while
to sink in, I suppose.
840
01:12:08,867 --> 01:12:10,493
I suppose it will.
841
01:12:15,040 --> 01:12:17,959
God help her miserable soul.
842
01:12:18,835 --> 01:12:20,920
I loved her.
843
01:12:26,551 --> 01:12:28,553
[PHONE RINGING]
844
01:12:34,142 --> 01:12:35,310
Blue Pine Lodge.
845
01:12:35,518 --> 01:12:37,604
Could I speak to Josie Packard,
please?
846
01:12:37,771 --> 01:12:41,274
- Well, she's not here right now.
- Can you tell me when she'll be back?
847
01:12:41,441 --> 01:12:43,610
Well, she's out of town.
Who's calling?
848
01:12:51,326 --> 01:12:52,911
[LINE RINGS]
849
01:12:53,078 --> 01:12:55,955
I'd like to place
an international call, please.
850
01:12:56,623 --> 01:12:58,917
Collect to Hong Kong.
851
01:12:59,084 --> 01:13:00,627
[ELEVATOR DINGS]
852
01:13:01,628 --> 01:13:03,338
JERRY:
Doesn't that sound...?
853
01:13:03,505 --> 01:13:06,132
I mean, I ate it,
but I didn't really know what it was.
854
01:13:06,299 --> 01:13:08,176
I read about it
in this French magazine,
855
01:13:08,343 --> 01:13:13,681
and they take the entire head and dip it
in a kind of blancmange pudding.
856
01:13:13,848 --> 01:13:18,770
And then they roll it in oats and stuff it
full of walnuts and hot rocks
857
01:13:18,937 --> 01:13:20,980
- and a spice cookie.
WOMAN 1: Mr. Horne, Mr. Horne.
858
01:13:21,147 --> 01:13:23,525
- They wrap it in papillon.
WOMAN 2: Mr. Horne, Mr. Horne.
859
01:13:23,691 --> 01:13:24,901
They seal the edges
860
01:13:25,068 --> 01:13:27,946
- with a sugar glaze...
- Mm.
861
01:13:28,113 --> 01:13:30,281
- ...and bake it under glass.
MAN: Mr. Horne, Mr. Horne.
862
01:13:30,448 --> 01:13:31,991
Ah. That sounds incredible.
863
01:13:32,158 --> 01:13:35,578
It is to die for.
864
01:13:37,205 --> 01:13:39,374
Have you seen Audrey today?
865
01:13:39,541 --> 01:13:41,501
No, I haven't.
866
01:13:52,929 --> 01:13:54,347
Hank Jennings.
867
01:13:54,514 --> 01:13:57,350
Jerry and Benjamin Horne.
868
01:14:05,567 --> 01:14:07,485
Where's Josie?
869
01:14:07,652 --> 01:14:09,779
She left last night.
870
01:14:12,240 --> 01:14:14,117
Prearranged?
871
01:14:14,284 --> 01:14:18,538
She wanted to put a little distance
between her and the smell of smoke.
872
01:14:19,455 --> 01:14:21,749
Sound strategy.
873
01:14:22,709 --> 01:14:25,670
Next business, Leo Johnson.
874
01:14:25,837 --> 01:14:27,881
He's in a coma.
875
01:14:28,047 --> 01:14:29,799
Looks like brain damage.
876
01:14:29,966 --> 01:14:33,178
With Leo, how could they tell?
877
01:14:35,096 --> 01:14:37,056
Why isn't he dead?
878
01:14:37,223 --> 01:14:41,186
I caught him center shot with a.44.
879
01:14:41,352 --> 01:14:43,313
Couldn't risk going inside.
880
01:14:43,479 --> 01:14:47,233
Neighborhood was hot.
I had to sneak past patrols as it was.
881
01:14:47,400 --> 01:14:49,027
Anybody see you?
882
01:14:49,194 --> 01:14:51,196
Negative.
883
01:14:51,362 --> 01:14:53,907
He was chopping wood.
884
01:14:54,073 --> 01:14:56,701
JERRY:
Chopping wood? Inside?
885
01:14:56,868 --> 01:14:58,786
- Yeah, you know Leo.
- Wait a minute.
886
01:14:58,953 --> 01:15:02,207
- Chopping wood inside?
- Yeah.
887
01:15:02,415 --> 01:15:04,167
You know Leo.
888
01:15:06,586 --> 01:15:09,380
All right. What's next?
889
01:15:09,797 --> 01:15:11,633
Catherine.
890
01:15:13,593 --> 01:15:15,261
Dead?
891
01:15:15,428 --> 01:15:19,224
My phone call put her in the drying
shed when the place went up.
892
01:15:19,390 --> 01:15:22,143
Sounds like buried
with the wreckage.
893
01:15:22,352 --> 01:15:26,814
Heat like that,
they'll be lucky to find teeth.
894
01:15:27,774 --> 01:15:30,568
And they were such pretty teeth.
895
01:15:31,402 --> 01:15:33,238
Marvelous.
896
01:15:33,404 --> 01:15:35,240
Marvelous.
897
01:15:35,406 --> 01:15:37,700
Gentlemen,
898
01:15:37,909 --> 01:15:42,080
if they don't hang the arson
on the late lamented Catherine
899
01:15:42,247 --> 01:15:45,667
and her coconspirator Leo,
900
01:15:45,833 --> 01:15:47,752
I'll give up sex.
901
01:15:47,919 --> 01:15:49,545
[JERRY LAUGHS]
902
01:15:49,963 --> 01:15:52,548
That's confidence.
903
01:15:54,759 --> 01:15:56,844
What do we do with the ledger?
904
01:15:57,011 --> 01:15:58,137
BEN:
Hank,
905
01:15:59,472 --> 01:16:03,101
you leave the creative thinking
to the brothers Horne.
906
01:16:03,268 --> 01:16:06,938
You're a bicep.
Relax until we say, "Flex."
907
01:16:11,067 --> 01:16:14,404
Now, that really makes me mad.
908
01:16:17,282 --> 01:16:19,284
[HANK LAUGHING]
909
01:16:21,869 --> 01:16:25,456
You guys. Ha-ha-ha.
910
01:16:28,793 --> 01:16:30,795
[KNOCKING ON DOOR]
911
01:16:32,505 --> 01:16:34,132
Come in.
912
01:16:56,070 --> 01:16:58,614
Why is the door to my room locked?
913
01:16:58,781 --> 01:17:01,701
And who's the refrigerator?
914
01:17:04,662 --> 01:17:09,667
The owner was a little disappointed
in your performance last night.
915
01:17:13,671 --> 01:17:17,592
Well, the owner isn't exactly my type.
916
01:17:35,943 --> 01:17:38,613
And what is your type exactly?
917
01:17:41,783 --> 01:17:45,661
Not you. No offense.
918
01:17:52,043 --> 01:17:53,294
Hey.
919
01:17:55,546 --> 01:17:58,341
Let's get one thing straight
between us, princess.
920
01:17:59,592 --> 01:18:01,594
Okay.
921
01:18:01,761 --> 01:18:04,806
I don't wanna hear another complaint
about you.
922
01:18:04,972 --> 01:18:06,474
When you work for me,
923
01:18:06,974 --> 01:18:09,227
everybody's your type.
924
01:18:25,451 --> 01:18:27,245
Norma?
925
01:18:28,037 --> 01:18:30,331
Hi, it's Donna.
926
01:18:31,749 --> 01:18:34,585
I'm calling about Meals on Wheels.
927
01:18:35,503 --> 01:18:39,090
I'm gonna take over Laura's route
if that's okay with you.
928
01:18:41,008 --> 01:18:42,718
Okay.
929
01:18:43,511 --> 01:18:45,179
Great.
930
01:18:46,139 --> 01:18:49,559
Listen, can I use the Double R
station wagon?
931
01:18:51,436 --> 01:18:53,104
All right.
932
01:18:54,939 --> 01:18:56,441
Great.
933
01:18:57,483 --> 01:18:59,694
Then I'll see you tomorrow at 9.
934
01:19:11,914 --> 01:19:14,709
Gersten's gonna tell us
about tonight's proceedings.
935
01:19:14,876 --> 01:19:18,921
She has some very good news.
We're all very proud of her.
936
01:19:19,088 --> 01:19:20,131
GERSTEN:
Good evening.
937
01:19:20,298 --> 01:19:22,967
I'm Gersten Hayward
and I'd like to welcome you all
938
01:19:23,134 --> 01:19:24,802
to the Hayward Supper Club.
939
01:19:25,011 --> 01:19:27,138
[SARAH CHUCKLES]
940
01:19:27,305 --> 01:19:29,307
GERSTEN: I'm going to be playing
various selections
941
01:19:29,474 --> 01:19:30,641
of music for you this evening.
942
01:19:31,559 --> 01:19:33,102
My good news is that I was chosen
943
01:19:33,269 --> 01:19:35,855
to be the fairy princess
in my school play.
944
01:19:36,022 --> 01:19:38,357
This is my special dress.
945
01:19:38,524 --> 01:19:41,819
Also, I got the highest scores
in mathematics and English
946
01:19:41,986 --> 01:19:43,196
this midseason term,
947
01:19:43,362 --> 01:19:45,823
just as my sisters, Harriet and Donna,
did before me.
948
01:19:45,990 --> 01:19:49,327
So now I don't have to worry
about being ashamed anymore.
949
01:19:50,161 --> 01:19:53,706
Before I play,
Harriet would like to read a poem
950
01:19:53,873 --> 01:19:57,210
about your daughter
and our friend Laura.
951
01:20:12,683 --> 01:20:13,893
[PLAYING SOMBER MUSIC]
952
01:20:17,688 --> 01:20:19,524
HARRIET:
Um...
953
01:20:19,690 --> 01:20:21,776
It was Laura
954
01:20:22,485 --> 01:20:25,613
And I saw her glowing
955
01:20:26,155 --> 01:20:28,366
In the dark woods
956
01:20:28,533 --> 01:20:31,702
I saw her smiling
957
01:20:32,662 --> 01:20:36,499
We were crying and I saw her
958
01:20:37,458 --> 01:20:39,502
Laughing
959
01:20:40,044 --> 01:20:44,549
In our sadness
I saw her dancing
960
01:20:44,715 --> 01:20:48,553
It was Laura living in my dreams
961
01:20:50,471 --> 01:20:52,181
It was Laura
962
01:20:53,432 --> 01:20:55,768
The glow was life
963
01:20:55,935 --> 01:20:58,563
Her smile was to say
964
01:20:58,729 --> 01:21:00,481
It was all right to cry
965
01:21:02,692 --> 01:21:05,361
The woods was our sadness
966
01:21:06,362 --> 01:21:09,991
The dance was her calling
967
01:21:10,825 --> 01:21:12,868
It was Laura
968
01:21:13,869 --> 01:21:16,914
And she came to kiss me goodbye
969
01:21:30,094 --> 01:21:33,055
That was wonderful. Thank you.
970
01:21:43,441 --> 01:21:44,942
EILEEN:
Gersten.
971
01:21:45,109 --> 01:21:50,156
Now I'm going to play Mendelssohn's
"Rondo Capriccioso, Opus 14."
972
01:21:51,866 --> 01:21:54,869
[PLAYING MENDELSSOHN'S
"RONDO CAPRICCIOSO, OP. 14"]
973
01:22:36,869 --> 01:22:39,038
[WHISPERING] I got the list and map
for Meals on Wheels.
974
01:22:39,205 --> 01:22:40,998
I'm going to start tomorrow.
975
01:22:41,165 --> 01:22:43,000
[WHISPERS]
Aces.
976
01:22:47,505 --> 01:22:48,547
LELAND:
Long day, Will?
977
01:22:52,343 --> 01:22:56,222
I feel like I've sat through
back-to-back operas.
978
01:22:56,847 --> 01:23:00,226
In med school, we learned to live
on three hours a night and catnaps.
979
01:23:00,393 --> 01:23:02,478
It's terrible about the mill.
980
01:23:02,645 --> 01:23:05,940
WILL: Yeah. They say more
than 150 jobs may be lost.
981
01:23:06,107 --> 01:23:08,526
Awful. Just awful.
982
01:23:08,693 --> 01:23:11,445
WILL:
I suppose this will open the door
983
01:23:11,612 --> 01:23:16,575
for Ben Horne
and his big development plans.
984
01:23:16,742 --> 01:23:19,245
Well, as his lawyer, and yours,
985
01:23:19,412 --> 01:23:22,289
- of course I can't comment.
WILL: Hmm.
986
01:23:22,456 --> 01:23:25,751
Well, as your doctor, Leland,
987
01:23:25,918 --> 01:23:27,670
what the hell happened to your hair?
988
01:23:27,837 --> 01:23:30,089
[ALL LAUGH]
989
01:23:30,256 --> 01:23:32,633
It is strange, isn't it?
990
01:23:32,800 --> 01:23:33,926
Well, I just, uh...
991
01:23:34,093 --> 01:23:37,054
I woke up this morning,
looked in the mirror, and there it was.
992
01:23:37,221 --> 01:23:39,515
It had literally changed overnight.
993
01:23:39,682 --> 01:23:42,143
WILL: Well, considering
all you've been through...
994
01:23:42,309 --> 01:23:44,311
You know,
the funny thing about it is,
995
01:23:44,478 --> 01:23:47,481
seeing it, I realized that I had
996
01:23:47,648 --> 01:23:50,109
turned a corner somehow.
997
01:23:50,276 --> 01:23:53,362
I feel a great deal
of sadness still, yes,
998
01:23:53,529 --> 01:23:56,490
but it wasn't as overwhelming to me.
999
01:23:56,657 --> 01:24:00,995
I physically felt as if a great weight
had been lifted from my heart.
1000
01:24:01,829 --> 01:24:03,998
- Perhaps it has.
LELAND: Perhaps it has.
1001
01:24:04,206 --> 01:24:05,916
Perhaps it has.
1002
01:24:06,083 --> 01:24:07,460
God, I feel like singing.
1003
01:24:09,253 --> 01:24:10,755
That would be very nice.
1004
01:24:10,921 --> 01:24:13,799
No, I really feel like singing a song.
1005
01:24:17,011 --> 01:24:20,723
- Leland?
- Come on, everybody. Get happy.
1006
01:24:20,890 --> 01:24:22,016
- "Get Happy."
- "Get Happy"?
1007
01:24:22,183 --> 01:24:23,434
LELAND:
Mm-hm.
1008
01:24:23,642 --> 01:24:25,853
[GERSTEN PLAYING "GET HAPPY"]
1009
01:24:27,480 --> 01:24:30,316
[SINGING] Forget your troubles
And just get happy
1010
01:24:30,483 --> 01:24:32,651
You gotta pack all your cares away
1011
01:24:32,818 --> 01:24:35,070
Sing hallelujah
Come on, get happy
1012
01:24:35,404 --> 01:24:37,698
Get ready for the judgment day
1013
01:24:37,865 --> 01:24:40,159
The sun is shinin'
Come on, get happy
1014
01:24:40,326 --> 01:24:42,453
The Lord is waitin' to take your hand
1015
01:24:42,620 --> 01:24:45,247
Sing hallelujah
Come on, get happy
1016
01:24:45,414 --> 01:24:47,249
We're going to that promised land
1017
01:24:47,416 --> 01:24:52,129
We're headin' 'cross the river
Wash your sins away in the tide
1018
01:24:52,296 --> 01:24:56,884
It's, oh, so peaceful on the other side
1019
01:24:57,051 --> 01:24:59,136
Forget your troubles
Come on, get happy
1020
01:24:59,303 --> 01:25:01,639
You better chase all your cares away
1021
01:25:01,806 --> 01:25:03,724
Sing hallelujah
Come on, get happy
1022
01:25:03,891 --> 01:25:05,476
Get ready for the judgment day
1023
01:25:05,643 --> 01:25:07,228
Sing hallelujah
Come on, get happy
1024
01:25:07,394 --> 01:25:08,979
Sing hallelujah
Come on, get happy
1025
01:25:09,146 --> 01:25:10,689
Get ready for the judgment day
1026
01:25:10,856 --> 01:25:12,483
Sing hallelujah
Come on, get happy
1027
01:25:12,650 --> 01:25:15,027
Get ready for the judgment d--
1028
01:25:20,199 --> 01:25:22,243
Donna, get my bag.
1029
01:25:24,954 --> 01:25:26,747
Leland?
1030
01:25:28,499 --> 01:25:32,336
- Dad, is he okay?
WILL: I'm sure it's nothing serious.
1031
01:25:35,798 --> 01:25:39,176
Oh. Oh, God.
1032
01:25:39,510 --> 01:25:41,053
I feel happy.
1033
01:25:41,220 --> 01:25:43,180
I feel happy.
1034
01:25:43,347 --> 01:25:45,391
"Begin the Beguine."
1035
01:25:50,646 --> 01:25:55,192
Diane, it's 11:55 p.m.,
1036
01:25:55,359 --> 01:25:57,903
approximately 19 hours
since the shooting incident
1037
01:25:58,070 --> 01:26:00,364
which nearly caused me
to make a premature purchase
1038
01:26:00,531 --> 01:26:01,991
of the proverbial farm.
1039
01:26:02,950 --> 01:26:04,952
I'm dog-tired.
1040
01:26:05,119 --> 01:26:09,456
A man can only go so long
without submitting to a period of rest.
1041
01:26:09,623 --> 01:26:11,208
For as we know from experiments
1042
01:26:11,375 --> 01:26:14,420
conducted on American GIs
during the Korean War,
1043
01:26:14,587 --> 01:26:19,091
sleep deprivation is a one-way ticket
to temporary psychosis.
1044
01:26:19,258 --> 01:26:22,136
And I'm working on a three-day jag.
1045
01:26:23,095 --> 01:26:24,805
I got so goofy last night, Diane,
1046
01:26:24,972 --> 01:26:28,100
lying here wondering
whether I was going to live or die,
1047
01:26:28,267 --> 01:26:32,313
that I thought I saw a giant
in my room.
1048
01:26:32,479 --> 01:26:35,900
Or perhaps that's a story
I'll save for another time.
1049
01:26:36,775 --> 01:26:38,777
This is me, Dale,
1050
01:26:38,944 --> 01:26:43,115
Room 315 at The Great Northern Hotel,
signing off.
1051
01:26:48,078 --> 01:26:49,496
[GRUNTS]
1052
01:26:58,005 --> 01:26:59,673
[SIGHS]
1053
01:27:07,264 --> 01:27:09,600
Special agent.
1054
01:27:10,768 --> 01:27:14,313
Special agent. Special agent.
1055
01:27:18,025 --> 01:27:20,611
Special agent, are you there?
1056
01:27:24,865 --> 01:27:27,159
I left you a note.
Didn't you get my note?
1057
01:27:28,744 --> 01:27:31,914
I slipped it under your door.
You must have seen it.
1058
01:27:41,256 --> 01:27:43,342
Well, I'm up here
at One-Eyed Jack's.
1059
01:27:44,468 --> 01:27:48,305
To be perfectly honest,
I think I'm in a little over my head.
1060
01:27:52,059 --> 01:27:54,520
Not that I can't handle it.
1061
01:27:55,354 --> 01:27:58,273
I mean, if I'm gonna help you out
with your investigations,
1062
01:27:58,440 --> 01:28:01,360
I'm sure I'll be put into situations
a lot more dangerous than this
1063
01:28:01,527 --> 01:28:03,946
on a fairly regular basis.
1064
01:28:05,823 --> 01:28:07,783
But it's just,
1065
01:28:09,785 --> 01:28:12,413
you know, my first time out.
1066
01:28:12,579 --> 01:28:15,666
I could use a little expert guidance.
1067
01:28:20,045 --> 01:28:21,672
So you know,
there is a connection
1068
01:28:21,839 --> 01:28:24,341
between Horne's Department Store
and One-Eyed Jack's.
1069
01:28:24,508 --> 01:28:27,553
It's my father. He owns the place.
1070
01:28:27,720 --> 01:28:30,681
Little ball of sleaze named Battis
helps to recruit some of the girls
1071
01:28:30,848 --> 01:28:33,642
from the perfume counter.
1072
01:28:33,809 --> 01:28:37,730
Tomorrow I'm gonna try to find out
if Laura and Ronette came up here.
1073
01:28:44,445 --> 01:28:48,282
I hope you won't think any less of me
for trying to help you.
1074
01:28:49,366 --> 01:28:53,579
You know, I promise I only did it
with the best of intentions.
1075
01:28:54,663 --> 01:28:57,082
And if there's any way...
1076
01:28:58,500 --> 01:29:02,546
If there's any way in the world
that you can hear me right now,
1077
01:29:02,713 --> 01:29:05,507
please help me.
1078
01:29:07,426 --> 01:29:09,178
Help me. Help me.
1079
01:29:54,598 --> 01:29:56,308
Sorry to wake you.
1080
01:29:59,478 --> 01:30:01,522
I am not dreaming.
1081
01:30:02,106 --> 01:30:04,441
I forgot to tell you something.
1082
01:30:06,276 --> 01:30:08,821
You were right
about the smiling bag.
1083
01:30:09,822 --> 01:30:13,700
The things I tell you
will not be wrong.
1084
01:30:16,578 --> 01:30:19,623
Better to listen than to talk.
1085
01:30:21,041 --> 01:30:22,668
I believe you.
1086
01:30:22,835 --> 01:30:26,130
Don't search
for all the answers at once.
1087
01:30:27,005 --> 01:30:32,344
A path is formed
by laying one stone at a time.
1088
01:30:36,098 --> 01:30:40,769
One person saw the third man.
1089
01:30:40,936 --> 01:30:45,065
Three have seen him, yes,
1090
01:30:45,232 --> 01:30:47,151
but not his body.
1091
01:30:47,317 --> 01:30:51,488
One only known to you.
1092
01:30:51,655 --> 01:30:53,740
Ready now to talk.
1093
01:30:56,910 --> 01:30:59,538
One more thing.
1094
01:30:59,705 --> 01:31:02,374
You forgot something.
1095
01:31:04,376 --> 01:31:05,961
What?
1096
01:32:03,602 --> 01:32:05,020
[THUD]
1097
01:32:06,146 --> 01:32:08,106
[YELLS]
1098
01:32:08,774 --> 01:32:10,776
[YELLING]
1099
01:32:11,443 --> 01:32:13,528
Laura! Laura!
1100
01:32:13,737 --> 01:32:15,155
[SCREAMING]
1101
01:32:17,783 --> 01:32:18,784
[SCREAMING]
1102
01:32:28,961 --> 01:32:31,505
Laura!
1103
01:32:54,111 --> 01:32:56,113
[SCREAMING]
1104
01:33:12,713 --> 01:33:14,715
[PLAYING
"BOOGIE WOOGIE STOMP"]