1 00:03:10,649 --> 00:03:12,067 ANDY [OVER PHONE]: Agent Cooper. 2 00:03:12,234 --> 00:03:15,821 Can you hear me? It's Andy. 3 00:03:16,780 --> 00:03:19,867 Agent Cooper, it's Andy. 4 00:03:20,326 --> 00:03:23,037 Can you hear me? 5 00:03:23,204 --> 00:03:24,747 Agent Cooper? 6 00:03:31,253 --> 00:03:32,880 Room service. 7 00:03:34,673 --> 00:03:36,008 [GRUNTS] 8 00:03:47,811 --> 00:03:50,731 How are you doing down there? 9 00:03:56,153 --> 00:03:58,405 Warm milk. 10 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 ANDY: Agent Cooper? 11 00:04:03,535 --> 00:04:05,788 Would you put it on the table, please? 12 00:04:06,747 --> 00:04:10,334 - And would you call a doctor? - Sure. 13 00:04:10,501 --> 00:04:13,254 ANDY: Are you all right? Can you hear me? 14 00:04:13,420 --> 00:04:14,838 Agent Cooper. 15 00:04:15,005 --> 00:04:16,674 Agent Cooper. 16 00:04:16,840 --> 00:04:20,886 Agent Cooper, it's Andy. Can you hear me? 17 00:04:22,263 --> 00:04:24,098 Are you all right? 18 00:04:24,473 --> 00:04:27,434 Agent Cooper. Agent Cooper. 19 00:04:27,601 --> 00:04:29,353 Agent Cooper. 20 00:04:29,728 --> 00:04:31,814 It's Andy. 21 00:04:33,482 --> 00:04:35,359 It's An-- 22 00:04:42,324 --> 00:04:44,159 I hung it up for you. 23 00:04:48,872 --> 00:04:49,999 What's that? 24 00:04:51,166 --> 00:04:53,752 Hung it up for you. 25 00:04:54,461 --> 00:04:57,047 Did you call the doctor? 26 00:05:02,553 --> 00:05:04,638 The doctor? 27 00:05:07,433 --> 00:05:09,393 It's hung up. 28 00:05:09,560 --> 00:05:10,686 The phone. 29 00:05:13,480 --> 00:05:14,898 Thank you. 30 00:05:16,233 --> 00:05:17,276 Sure. 31 00:05:18,193 --> 00:05:20,029 No problem. 32 00:05:37,421 --> 00:05:39,340 Does this include a gratuity? 33 00:05:41,091 --> 00:05:43,093 Yes, sir. 34 00:05:54,938 --> 00:05:57,566 Thank you. Thank you kindly. 35 00:06:07,284 --> 00:06:10,537 The milk will get cool on you. 36 00:06:11,497 --> 00:06:14,792 - Pretty soon. - Okay. 37 00:06:27,805 --> 00:06:30,057 I've heard about you. 38 00:07:03,590 --> 00:07:06,343 I heard about you. 39 00:08:30,302 --> 00:08:33,931 I will tell you three things. 40 00:08:35,891 --> 00:08:39,811 If I tell them to you and they come true, 41 00:08:39,978 --> 00:08:42,231 then will you believe me? 42 00:08:43,607 --> 00:08:45,234 Who's that? 43 00:08:45,901 --> 00:08:49,321 Think of me as a friend. 44 00:08:52,241 --> 00:08:54,284 Where do you come from? 45 00:08:57,371 --> 00:09:02,459 The question is, where have you gone? 46 00:09:04,711 --> 00:09:09,007 The first thing I will tell you is, 47 00:09:09,174 --> 00:09:13,053 there's a man 48 00:09:13,220 --> 00:09:16,682 in a smiling bag. 49 00:09:18,141 --> 00:09:21,478 Man in a smiling bag. 50 00:09:21,645 --> 00:09:25,315 Second thing is, 51 00:09:25,482 --> 00:09:30,320 the owls are not what they seem. 52 00:09:33,031 --> 00:09:35,701 Third thing is, 53 00:09:35,867 --> 00:09:41,164 without chemicals, he points. 54 00:09:42,541 --> 00:09:44,960 What do these things mean? 55 00:09:45,168 --> 00:09:48,672 This is all I am permitted to say. 56 00:09:49,506 --> 00:09:51,216 Give me your ring. 57 00:09:51,383 --> 00:09:57,139 I will return it to you when you find these things to be true. 58 00:10:10,777 --> 00:10:12,571 We want to help you. 59 00:10:13,864 --> 00:10:15,657 Who's "we"? 60 00:10:15,824 --> 00:10:18,243 One last thing. 61 00:10:18,785 --> 00:10:24,374 Leo locked inside hungry horse. 62 00:10:24,541 --> 00:10:27,252 There's a clue at Leo's house. 63 00:10:32,341 --> 00:10:35,344 You will require medical attention. 64 00:11:03,246 --> 00:11:05,332 Knock, knock, knock. 65 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 Come on. 66 00:11:12,130 --> 00:11:15,384 Let's have a look at the new girl. 67 00:11:17,177 --> 00:11:19,388 Ow, mm. 68 00:11:19,596 --> 00:11:20,639 Vixen. 69 00:11:21,390 --> 00:11:23,392 What room is Ben in? 70 00:11:23,892 --> 00:11:25,310 [CHUCKLES] 71 00:11:26,728 --> 00:11:29,606 The little flower room. 72 00:11:29,773 --> 00:11:32,192 - Why is he holding out on me? - What? 73 00:11:32,359 --> 00:11:36,613 - Why is he holding out on me? - What's that, Blackie? 74 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Who's holding out on who? 75 00:11:42,744 --> 00:11:43,870 Please. 76 00:11:44,371 --> 00:11:47,416 Oh, Blackie. 77 00:11:57,759 --> 00:12:00,762 You used to be so pretty. 78 00:12:03,515 --> 00:12:06,727 Blackie, Blackie. 79 00:12:21,408 --> 00:12:22,784 Bastard. 80 00:12:32,794 --> 00:12:34,296 I think you should go now. 81 00:12:35,255 --> 00:12:37,674 - Do you, Prudence? - Yes, I do. I really do. 82 00:12:37,841 --> 00:12:39,301 Hmm. 83 00:12:41,094 --> 00:12:42,763 All right. 84 00:12:43,054 --> 00:12:45,640 If you insist. 85 00:13:05,535 --> 00:13:08,288 Gotcha. Ha, ha! 86 00:13:08,997 --> 00:13:11,291 I will huff 87 00:13:11,458 --> 00:13:13,794 and puff, 88 00:13:13,960 --> 00:13:18,465 and blow your house down. 89 00:13:18,632 --> 00:13:21,510 Oh, my, my. 90 00:13:21,676 --> 00:13:25,180 Aren't you something? 91 00:13:27,015 --> 00:13:29,726 I've got to see you. I must see you. 92 00:13:29,893 --> 00:13:34,064 AUDREY: Go away. I'm shy. 93 00:13:34,231 --> 00:13:36,733 BENJAMIN: Didn't they tell you who I was? 94 00:13:36,900 --> 00:13:38,735 AUDREY: The owner? 95 00:13:38,902 --> 00:13:40,654 That's right. 96 00:13:40,821 --> 00:13:41,822 [KNOCKING ON DOOR] 97 00:13:41,988 --> 00:13:43,740 JERRY: Ben, it's Jer. We got a situation. 98 00:13:43,907 --> 00:13:45,075 So have I. 99 00:13:45,242 --> 00:13:47,702 JERRY: Brother Ben, we got a S-N-A-G. 100 00:13:47,869 --> 00:13:51,706 BENJAMIN: Alas, I do have a situation. JERRY: Come on, Ben. 101 00:13:51,915 --> 00:13:53,333 BENJAMIN: Coming, Jer. 102 00:13:53,500 --> 00:13:55,460 I like you. 103 00:13:55,627 --> 00:13:59,798 You know how to interest a man. That's half the battle. 104 00:13:59,965 --> 00:14:03,593 Next time, we will play a different game. 105 00:14:03,802 --> 00:14:06,137 I'll make the rules. 106 00:14:06,304 --> 00:14:09,683 You'll like it. Fun game. 107 00:14:10,809 --> 00:14:14,354 Everybody wins. 108 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 Diane. 109 00:14:56,438 --> 00:14:59,649 My recorder is on the table. 110 00:15:00,275 --> 00:15:04,029 I'm unable to reach it at this time. 111 00:15:04,613 --> 00:15:08,366 I can only hope that I inadvertently pressed 112 00:15:08,533 --> 00:15:10,744 the voice-activation button. 113 00:15:11,494 --> 00:15:14,748 I'm lying on the floor of my room. 114 00:15:15,415 --> 00:15:17,083 I've been shot. 115 00:15:18,168 --> 00:15:22,881 There's a great deal of pain and a fair amount of blood. 116 00:15:24,549 --> 00:15:27,928 Fortunately, I was wearing my bulletproof vest last night, 117 00:15:28,094 --> 00:15:32,307 per bureau regulations when working undercover. 118 00:15:32,474 --> 00:15:35,310 I remember folding the vest up, 119 00:15:35,477 --> 00:15:38,605 trying to chase down a wood tick. 120 00:15:42,108 --> 00:15:45,028 If you can imagine the impact on your chest 121 00:15:45,195 --> 00:15:48,949 of three bowling balls dropped from a height of about 9 feet, 122 00:15:49,115 --> 00:15:52,953 you might begin to approximate the sensation. 123 00:15:56,331 --> 00:15:59,000 All things considered, 124 00:15:59,209 --> 00:16:04,047 being shot is not as bad as I always thought it might be. 125 00:16:04,422 --> 00:16:07,884 As long as you can keep the fear from your mind. 126 00:16:09,219 --> 00:16:14,641 But I guess you could say that about almost anything in life. 127 00:16:15,183 --> 00:16:19,771 It's not so bad as long as you can keep the fear from your mind. 128 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 Oh, my God. 129 00:16:33,118 --> 00:16:35,537 The ring is gone. 130 00:16:44,337 --> 00:16:46,881 At a time like this, curiously, 131 00:16:47,048 --> 00:16:50,635 you begin to think of the things you regret 132 00:16:50,802 --> 00:16:53,263 or the things you might miss. 133 00:16:55,432 --> 00:17:00,603 I would like, in general, to treat people with much more care and respect. 134 00:17:01,354 --> 00:17:04,566 I would like to climb a tall hill. 135 00:17:04,733 --> 00:17:06,985 Not too tall. 136 00:17:07,152 --> 00:17:09,738 Sit in the cool grass. 137 00:17:09,904 --> 00:17:11,948 Not too cool. 138 00:17:12,115 --> 00:17:15,243 And feel the sun on my face. 139 00:17:16,745 --> 00:17:21,583 I wish I could have cracked the Lindbergh kidnapping case. 140 00:17:23,209 --> 00:17:26,588 I would very much like to make love to a beautiful woman 141 00:17:26,755 --> 00:17:29,883 who I had genuine affection for. 142 00:17:31,509 --> 00:17:36,890 And of course, it goes without saying that I would like to visit Tibet. 143 00:17:37,057 --> 00:17:41,936 I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. 144 00:17:42,562 --> 00:17:45,273 Oh, I would like that very much. 145 00:17:48,693 --> 00:17:52,197 All in all, a very interesting experience. 146 00:17:59,079 --> 00:18:01,039 They're here. 147 00:18:06,961 --> 00:18:10,173 My skin was itching. 148 00:18:10,757 --> 00:18:13,885 Wood tick was crawling. 149 00:18:15,970 --> 00:18:18,681 I lifted my bulletproof vest. 150 00:18:19,140 --> 00:18:20,517 Three slugs. 151 00:18:20,683 --> 00:18:23,144 Point-blank range. 152 00:18:23,311 --> 00:18:24,813 That explains this. 153 00:18:24,979 --> 00:18:26,397 [EKG BEEPING] 154 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 Hell of a way to kill a tick. 155 00:18:31,444 --> 00:18:32,612 [PAN CLANGS] 156 00:18:33,655 --> 00:18:35,448 Did you get a look at the gunman? 157 00:18:39,744 --> 00:18:44,165 I saw a masked face, muzzle flash. 158 00:18:46,960 --> 00:18:52,006 Lucy, you better bring Agent Cooper up-to-date. 159 00:18:54,884 --> 00:18:56,886 LUCY: Leo Johnson was shot. 160 00:18:57,095 --> 00:18:59,389 Jacques Renault was strangled. 161 00:18:59,556 --> 00:19:03,268 The mill burned. Shelly and Pete got smoke inhalation. 162 00:19:03,476 --> 00:19:05,603 Catherine and Josie are missing. 163 00:19:05,770 --> 00:19:09,649 Nadine is in a coma from taking sleeping pills. 164 00:19:13,153 --> 00:19:17,407 - How long have I been out? WILL: It's 7:45 in the morning. 165 00:19:17,615 --> 00:19:19,701 We haven't had this much action in one night 166 00:19:19,868 --> 00:19:22,287 since the Elk's Club fire of '59. 167 00:19:23,413 --> 00:19:28,376 Harry, we need to get a search warrant for Leo Johnson's house. 168 00:19:28,585 --> 00:19:32,547 No need. Leo was shot in his own living room. 169 00:19:32,714 --> 00:19:36,176 Deputy Brennan found him. 170 00:19:40,471 --> 00:19:44,642 - You're not going anywhere. - Doc. When the will is invoked, 171 00:19:44,809 --> 00:19:48,771 the recuperative powers of the physical body are simply extraordinary. 172 00:19:55,236 --> 00:19:58,781 Just give me a couple of hours to get dressed. 173 00:20:12,295 --> 00:20:15,965 I'm standing just in front of where a massive log-storage area 174 00:20:16,132 --> 00:20:18,760 of the Packard Saw Mill burned to the ground, 175 00:20:18,927 --> 00:20:21,846 under what fire department investigators are calling 176 00:20:22,013 --> 00:20:23,765 "mysterious circumstances." 177 00:20:24,390 --> 00:20:25,850 [CRYING] 178 00:20:26,059 --> 00:20:28,853 MAN: Now, police officials have told me that they have, as of yet, 179 00:20:29,020 --> 00:20:31,397 - Bobby. - uncovered no apparent link 180 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 between these two seemingly unrelated 181 00:20:33,608 --> 00:20:35,068 - Bobby. - tragedies. 182 00:20:35,235 --> 00:20:37,570 Reporting live from the Packard Saw Mill... 183 00:20:37,779 --> 00:20:40,323 Cooper, this is totally against my recommendations. 184 00:20:40,490 --> 00:20:42,033 It's all right, doc. Duly noted. 185 00:20:42,200 --> 00:20:44,702 You got two busted ribs, your cartilage is a mess. 186 00:20:44,869 --> 00:20:47,288 Who knows what else is wrong? 187 00:20:48,539 --> 00:20:50,333 What's that? 188 00:20:51,709 --> 00:20:53,836 Jacques Renault. 189 00:20:54,003 --> 00:20:56,381 Is that bag smiling? 190 00:20:57,966 --> 00:20:59,884 TRUMAN: Smiling? 191 00:21:01,344 --> 00:21:04,264 What's there to smile about? 192 00:21:12,146 --> 00:21:13,690 [EKG BEEPING] 193 00:21:54,147 --> 00:21:55,773 [GROANING] 194 00:22:32,101 --> 00:22:33,144 Do you miss Beth? 195 00:22:34,604 --> 00:22:35,688 What? 196 00:22:38,191 --> 00:22:39,776 Have you been missing your mom? 197 00:22:44,405 --> 00:22:47,116 - Aunt Sarah? - Yeah? 198 00:22:47,325 --> 00:22:49,619 I had the strangest dream last night. 199 00:22:51,162 --> 00:22:52,663 About what? 200 00:22:56,167 --> 00:22:58,211 The rug. 201 00:22:58,378 --> 00:22:59,420 Right here. 202 00:23:00,213 --> 00:23:03,466 Right from this angle where I'm sitting. 203 00:23:04,509 --> 00:23:05,802 Was Laura in it? 204 00:23:07,053 --> 00:23:08,971 LELAND [SINGING]: Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats 205 00:23:09,138 --> 00:23:12,558 And liddle lamzy divey A kiddley divey too, wouldn't you? 206 00:23:12,725 --> 00:23:15,478 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 207 00:23:15,686 --> 00:23:17,563 A kiddley divey too, wouldn't you? 208 00:23:17,772 --> 00:23:20,650 Now, if the words sound queer And funny to your ear 209 00:23:20,817 --> 00:23:22,693 A little bitjumbled and jivey 210 00:23:22,860 --> 00:23:25,822 Say, "Mares eat oats And does eat oats 211 00:23:26,030 --> 00:23:30,743 And little lambs eat ivy" 212 00:23:30,910 --> 00:23:32,328 Leland? 213 00:23:32,495 --> 00:23:36,749 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 214 00:23:36,916 --> 00:23:39,502 A kiddley divey too, wouldn't you? 215 00:23:39,710 --> 00:23:42,505 A kiddley divey too, wouldn't you? 216 00:23:42,672 --> 00:23:48,678 A kiddley divey too, wouldn't you? 217 00:23:51,139 --> 00:23:52,140 Morning, dears. 218 00:23:52,306 --> 00:23:53,891 [SINGING] Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats 219 00:23:54,058 --> 00:23:55,059 And liddle lamzy divey 220 00:23:55,226 --> 00:23:56,561 Oh, Leland. 221 00:23:56,727 --> 00:23:58,438 Uncle Leland's hair turned white. 222 00:23:58,896 --> 00:24:01,524 Leland, come back here. 223 00:24:13,995 --> 00:24:15,413 [GASPING] 224 00:24:22,170 --> 00:24:24,589 [SOBBING] Oh, God. 225 00:24:29,385 --> 00:24:31,721 Okay. Agenda. 226 00:24:31,888 --> 00:24:33,598 One. 227 00:24:33,764 --> 00:24:35,558 I want a location on Catherine. 228 00:24:35,725 --> 00:24:39,687 Keep our distance, just make sure she's ready to take the fall. 229 00:24:39,854 --> 00:24:41,189 Two. 230 00:24:41,355 --> 00:24:43,608 I want a complete medical on Leo Johnson 231 00:24:43,774 --> 00:24:45,401 and his prospects for recovery 232 00:24:45,568 --> 00:24:49,197 and a satisfactory explanation from Hank Jennings 233 00:24:49,363 --> 00:24:53,618 why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. 234 00:24:53,784 --> 00:24:56,621 Well begun is half done. 235 00:24:56,787 --> 00:24:58,706 LELAND [SINGING]: Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats 236 00:24:58,873 --> 00:25:02,210 And liddle lamzy divey A kiddley divey too, wouldn't you? 237 00:25:02,376 --> 00:25:05,254 Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey 238 00:25:05,421 --> 00:25:07,548 A kiddley divey too, wouldn't you? 239 00:25:07,715 --> 00:25:10,885 Now, if the words sound queer And funny to your ear 240 00:25:11,052 --> 00:25:13,513 A little bitjumbled and jivey 241 00:25:13,679 --> 00:25:17,558 Say, "Mares eat oats And does eat oats 242 00:25:17,725 --> 00:25:21,812 And little lambs eat ivy" 243 00:25:23,898 --> 00:25:26,067 I'm back. 244 00:25:26,275 --> 00:25:28,444 Back and ready. 245 00:25:35,868 --> 00:25:37,828 But the bullet came from outside. 246 00:25:40,498 --> 00:25:42,250 How do you figure? 247 00:25:43,042 --> 00:25:44,919 Sheriff, a picture is forming. 248 00:25:45,586 --> 00:25:47,797 Big ax on the couch. 249 00:25:47,964 --> 00:25:51,008 These same geese were flying that evening. 250 00:25:51,217 --> 00:25:53,553 Leo was trying to turn someone into kindling. 251 00:25:53,719 --> 00:25:55,513 That person hit the TV, moved it. 252 00:25:55,721 --> 00:25:58,015 You can see the depression in the carpet. 253 00:25:59,308 --> 00:26:00,601 Shelly? 254 00:26:00,768 --> 00:26:03,312 Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. 255 00:26:03,479 --> 00:26:05,189 This is a big TV. 256 00:26:05,356 --> 00:26:07,608 Leo advanced, ax raised. 257 00:26:07,775 --> 00:26:09,944 Then what happened? 258 00:26:10,111 --> 00:26:13,990 Bullet came through the window, knocked Leo back onto the couch. 259 00:26:14,198 --> 00:26:17,118 Do you think it was Shelly who pulled the trigger? 260 00:26:17,285 --> 00:26:20,913 Sheriff, get your mind off Shelly, for a moment. 261 00:26:21,080 --> 00:26:24,208 We won't know about Shelly until we find out what time she got to the mill. 262 00:26:28,045 --> 00:26:30,840 Surprise. Flesh World. 263 00:26:31,007 --> 00:26:32,883 Hey, what issue is this? 264 00:26:33,050 --> 00:26:35,636 Still no cocaine. Here or in the truck. 265 00:26:35,803 --> 00:26:37,346 But I found this in the truck. 266 00:26:37,513 --> 00:26:39,515 Leo's duster. 267 00:26:40,266 --> 00:26:43,519 - Reeks of gasoline. - The mill. 268 00:26:46,480 --> 00:26:47,732 Good work, Hawk. 269 00:26:55,489 --> 00:26:58,075 ANDY: Harry, do you know who it is? 270 00:26:58,242 --> 00:27:00,161 Harry, do you know who it is? 271 00:27:00,328 --> 00:27:02,121 - Harry. - What's that? 272 00:27:02,330 --> 00:27:05,041 - Harry, do you know who it is? - It's Andy. 273 00:27:05,207 --> 00:27:07,001 He seems pretty upset about something. 274 00:27:07,209 --> 00:27:10,963 Harry, it's Agent Rosenflower. 275 00:27:26,479 --> 00:27:27,688 Andy, are you all right? 276 00:27:31,317 --> 00:27:32,985 Hey, Andy. 277 00:27:33,152 --> 00:27:34,612 Are you all right? 278 00:27:38,866 --> 00:27:39,950 [CHUCKLES] 279 00:27:51,671 --> 00:27:54,840 And it's another great moment in law enforcement history. 280 00:28:11,774 --> 00:28:13,526 Hey, Albert. 281 00:28:14,694 --> 00:28:17,571 Looks like you were more right than you know. 282 00:28:21,575 --> 00:28:25,162 Looks like a new pair of boots and a lot of cocaine. 283 00:28:30,042 --> 00:28:31,711 Andy. 284 00:28:34,755 --> 00:28:36,298 Good work. 285 00:28:53,023 --> 00:28:56,485 Hot damn that pie is good! 286 00:29:15,463 --> 00:29:17,798 Here's Laura's glasses that you wanted. 287 00:29:21,427 --> 00:29:22,803 Thanks. 288 00:29:50,915 --> 00:29:52,750 Thanks. 289 00:30:00,174 --> 00:30:04,011 Donna, do you see these glasses that I'm wearing? 290 00:30:04,178 --> 00:30:05,679 Yeah. 291 00:30:13,896 --> 00:30:15,022 I hate them. 292 00:30:15,981 --> 00:30:19,318 I'm never wearing these again. 293 00:30:22,696 --> 00:30:23,739 Okay. 294 00:30:30,663 --> 00:30:33,165 Is it true about James? 295 00:30:39,839 --> 00:30:41,298 He spent the night in jail. 296 00:30:42,925 --> 00:30:45,010 Do you think it's because of what we did? 297 00:30:46,637 --> 00:30:48,973 Look, we don't know if we did anything. 298 00:30:49,139 --> 00:30:52,852 My dad said Jacoby got sick because he was attacked. 299 00:30:53,018 --> 00:30:54,937 All we did was send him a tape. 300 00:30:55,771 --> 00:30:58,983 Maybe he wouldn't have been attacked if we hadn't. 301 00:30:59,191 --> 00:31:01,902 Maybe. Maybe the sun won't come up tomorrow if you wash your hair. 302 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 Think like that and you're gonna go crazy. What's done is done. 303 00:31:07,700 --> 00:31:09,827 The only way this won't come back to haunt us 304 00:31:09,994 --> 00:31:12,788 is if we keep quiet about what happened last night. 305 00:31:14,623 --> 00:31:18,002 I can assure you James is doing the same thing. 306 00:31:22,798 --> 00:31:23,841 Get the picture? 307 00:31:25,384 --> 00:31:27,094 Loud and clear. 308 00:31:33,767 --> 00:31:37,855 Uncle Leland's hair turned white. 309 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 Really? 310 00:31:43,736 --> 00:31:45,738 White as a sheet. 311 00:31:48,532 --> 00:31:49,617 Weird. 312 00:31:52,286 --> 00:31:54,580 Donna, I have something for you. 313 00:31:54,872 --> 00:31:57,541 Came here to the Double R yesterday. 314 00:31:58,918 --> 00:32:00,794 Thanks, Norma. 315 00:32:13,807 --> 00:32:16,352 - God. - What is it? 316 00:32:23,275 --> 00:32:26,946 "Look into the Meals on Wheels." 317 00:33:00,229 --> 00:33:02,314 How simple can I make it, Cooper? 318 00:33:02,481 --> 00:33:04,900 FBI agent gets shot, FBI agent investigates. 319 00:33:05,067 --> 00:33:08,445 I'm in proximity, work in the Seattle lab, I'm familiar with the underlying case. 320 00:33:08,612 --> 00:33:10,864 - Ugh! Yes. - Does that hurt? 321 00:33:11,031 --> 00:33:14,785 Albert, the point is, you're not gonna win any local popularity contests. 322 00:33:14,994 --> 00:33:18,414 No, the point is Gordon Cole ordered me back here. 323 00:33:20,708 --> 00:33:22,167 Breathe. 324 00:33:25,879 --> 00:33:27,423 Again. 325 00:33:29,758 --> 00:33:31,343 Okay. 326 00:33:32,136 --> 00:33:35,806 You were shot by a right-handed person, 5'6" to 5'10" tall, 327 00:33:36,015 --> 00:33:39,018 at a distance of less than 3 feet. I'll have ballistics this afternoon. 328 00:33:39,226 --> 00:33:41,603 - You're still blank on the other details? - Yes. 329 00:33:41,812 --> 00:33:44,023 What was your vest doing riding up like that? 330 00:33:44,565 --> 00:33:45,733 Wood tick. 331 00:33:47,609 --> 00:33:50,654 Meanwhile, one of your principle suspects is killed in his hospital bed, 332 00:33:50,821 --> 00:33:52,656 the other is shot in his living room. 333 00:33:52,823 --> 00:33:55,159 Vigilante justice or just clean country living? 334 00:33:55,868 --> 00:33:59,204 Albert, where does this attitude of general unpleasantness come from? 335 00:33:59,413 --> 00:34:01,206 I'll have to get back to you on that. 336 00:34:01,373 --> 00:34:03,500 If you don't want two black eyes on a regular basis, 337 00:34:03,667 --> 00:34:06,503 I suggest you make some kind of peace with rural life. 338 00:34:06,712 --> 00:34:10,132 Great. After the square dance, maybe we can all take a hayride. 339 00:34:10,299 --> 00:34:11,300 [KNOCKING ON DOOR] 340 00:34:11,467 --> 00:34:12,926 Come in. 341 00:34:15,471 --> 00:34:17,306 Andy, how's the nose? 342 00:34:17,806 --> 00:34:20,517 Not a mark on it, only blood squirted out. 343 00:34:20,934 --> 00:34:22,478 Where do they keep his water dish? 344 00:34:24,104 --> 00:34:25,189 Albert. 345 00:34:25,898 --> 00:34:28,442 Agent Cooper, guess what. 346 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 I have the answer to the riddle that you told me this morning. 347 00:34:31,445 --> 00:34:33,739 I called Hungry Horse, Montana. 348 00:34:33,906 --> 00:34:35,783 The word "locked." 349 00:34:35,949 --> 00:34:40,746 Leo Johnson was locked in a jail in Hungry Horse, Montana. 350 00:34:41,246 --> 00:34:43,207 When, Andy? 351 00:34:51,673 --> 00:34:55,344 "February 9, 1988." 352 00:34:58,013 --> 00:34:59,932 [IN UNISON] Teresa Banks. 353 00:35:00,849 --> 00:35:05,687 Looks like Leo has an alibi for the night Teresa Banks was murdered. 354 00:35:07,439 --> 00:35:09,358 Good work, Andy. 355 00:35:09,733 --> 00:35:11,985 Yeah. Woof. 356 00:35:38,679 --> 00:35:40,472 Excuse me. 357 00:35:42,391 --> 00:35:46,395 - Is Sheriff Truman here? - He is, but he is busy at the moment. 358 00:35:47,938 --> 00:35:49,898 May I help you? 359 00:35:51,984 --> 00:35:55,112 I'm afraid I don't have an appointment. 360 00:35:55,279 --> 00:35:57,906 The sheriff asked me to stop by 361 00:35:58,073 --> 00:36:00,159 at my convenience. 362 00:36:00,325 --> 00:36:02,161 This is the first convenient moment. Heh. 363 00:36:03,704 --> 00:36:06,039 May I ask what this is regarding? 364 00:36:08,125 --> 00:36:11,962 I'm here to sell him some shoes. 365 00:36:25,767 --> 00:36:27,686 Shoes? 366 00:36:28,687 --> 00:36:30,689 LAURA [ON RECORDING]: Uh-oh. Here comes Mom 367 00:36:30,856 --> 00:36:32,900 with milk and cookies. 368 00:36:33,066 --> 00:36:34,776 Later, Lawrence. 369 00:36:34,943 --> 00:36:36,570 Bye-bye. 370 00:36:40,532 --> 00:36:42,701 You got this tape from Dr. Jacoby's office? 371 00:36:42,868 --> 00:36:44,036 Yeah. 372 00:36:44,203 --> 00:36:46,455 That's breaking and entering, James. 373 00:36:46,622 --> 00:36:47,915 The door was open. 374 00:36:48,081 --> 00:36:50,125 How did you know Jacoby wouldn't be there? 375 00:36:50,292 --> 00:36:52,586 I knocked, nobody answered. 376 00:36:53,962 --> 00:36:56,548 - You were alone? - Yeah. 377 00:36:59,384 --> 00:37:02,179 Okay. I know you were trying to help, 378 00:37:02,346 --> 00:37:04,932 but there's some people who might not see it that way. 379 00:37:05,140 --> 00:37:08,060 Especially with 3 ounces of cocaine in your gas tank. 380 00:37:08,268 --> 00:37:10,103 You know I didn't put that there. 381 00:37:10,270 --> 00:37:12,648 I think it was probably Mike and Bobby. 382 00:37:13,190 --> 00:37:14,816 - Yeah. - Harry, 383 00:37:15,025 --> 00:37:17,611 Laura talks on her tape about a mystery man. 384 00:37:17,819 --> 00:37:20,405 A red Corvette. Leo Johnson. 385 00:37:20,614 --> 00:37:23,116 I think it was somebody else. Not Jacques Renault either. 386 00:37:23,784 --> 00:37:24,826 Why do you say that? 387 00:37:25,369 --> 00:37:27,204 I never put it together until I heard the tape. 388 00:37:27,371 --> 00:37:30,040 Where she says, "This guy can really light my fire." 389 00:37:30,749 --> 00:37:34,920 Well, I remember this one night when we first started seeing each other. 390 00:37:35,087 --> 00:37:36,713 She was still doing drugs then. 391 00:37:37,381 --> 00:37:41,843 Well, we were in the woods and she started saying this scary poem, 392 00:37:42,010 --> 00:37:44,137 over and over, about fire. 393 00:37:45,013 --> 00:37:46,348 And then she said: 394 00:37:46,556 --> 00:37:49,309 "Would you like to play with fire, little boy?" 395 00:37:49,476 --> 00:37:52,062 "Would you like to play with Bob?" 396 00:37:52,437 --> 00:37:55,315 "Would you like to play with Bob?" 397 00:37:57,734 --> 00:38:00,862 - What did she mean by that? - I don't know. 398 00:38:01,029 --> 00:38:03,782 Laura said a lot of nutty stuff. 399 00:38:04,658 --> 00:38:07,536 Half the time, it just went right by you. 400 00:38:07,953 --> 00:38:09,288 This stuck, though. 401 00:38:16,586 --> 00:38:18,130 James, I'll get right to the point. 402 00:38:18,297 --> 00:38:21,174 I know you have the other half of Laura Palmer's necklace. 403 00:38:21,341 --> 00:38:23,927 I want it. Give it to me. 404 00:38:25,345 --> 00:38:26,930 How? 405 00:38:29,224 --> 00:38:32,102 Well, this was in Jacoby's office. 406 00:38:36,273 --> 00:38:38,567 It was in a coconut. 407 00:38:39,609 --> 00:38:41,320 A coconut? 408 00:38:43,613 --> 00:38:46,491 Hawk, take James back to his cell. 409 00:38:50,037 --> 00:38:51,621 Jacoby? 410 00:38:51,788 --> 00:38:55,167 How did you know he had the necklace? 411 00:38:55,334 --> 00:38:57,627 Laura and James were in love. 412 00:38:57,794 --> 00:39:00,505 I figured he had to have the other half of the necklace, 413 00:39:00,672 --> 00:39:02,049 but if he had the other half, 414 00:39:02,215 --> 00:39:05,177 he would have given it to us to help with the case. 415 00:39:06,178 --> 00:39:07,429 Then it dawned on me. 416 00:39:07,596 --> 00:39:10,974 Something or someone frightened him off. 417 00:39:11,141 --> 00:39:13,810 He had to have it, so I asked him for it. 418 00:39:14,353 --> 00:39:16,229 Jacoby? 419 00:39:17,272 --> 00:39:21,276 I didn't figure he had anything to do with this at all. 420 00:39:22,652 --> 00:39:25,447 Sometimes you just get lucky. 421 00:39:34,748 --> 00:39:36,541 [MAN CATCALLS] 422 00:39:50,013 --> 00:39:51,515 Donna? 423 00:39:53,225 --> 00:39:55,060 Hi, Lucy. 424 00:39:59,606 --> 00:40:01,942 I'm here to see James. 425 00:40:08,448 --> 00:40:10,033 [DOOR OPENS] 426 00:40:34,266 --> 00:40:36,017 How are you doing? 427 00:40:37,894 --> 00:40:39,771 Did you tell them anything? 428 00:40:40,272 --> 00:40:43,024 They haven't asked me anything. 429 00:40:46,027 --> 00:40:47,988 When did you start smoking? 430 00:40:51,491 --> 00:40:54,202 I smoke every once in a while. 431 00:40:55,829 --> 00:40:57,664 Helps relieve tension. 432 00:40:58,748 --> 00:41:00,750 When did you get so tense? 433 00:41:01,793 --> 00:41:04,087 When I started smoking. 434 00:41:06,298 --> 00:41:07,799 Did you tell them anything? 435 00:41:09,050 --> 00:41:11,136 I didn't tell them about you or Maddy. 436 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 Do they think Leo killed Laura? 437 00:41:14,681 --> 00:41:16,933 I don't know what they think. 438 00:41:17,476 --> 00:41:18,602 How is Maddy? 439 00:41:23,190 --> 00:41:24,816 She's fine. 440 00:41:26,443 --> 00:41:28,778 She hasn't said anything either. 441 00:41:36,369 --> 00:41:38,121 So don't you wanna kiss me? 442 00:41:50,050 --> 00:41:51,051 What's wrong? 443 00:41:51,676 --> 00:41:53,512 Nothing's wrong. 444 00:42:04,898 --> 00:42:08,109 Or is it just not okay for me to want you? 445 00:42:12,405 --> 00:42:15,158 Get out soon, James. 446 00:42:51,444 --> 00:42:53,029 Lucy. 447 00:42:54,114 --> 00:42:55,740 Andy. 448 00:42:58,535 --> 00:43:00,787 In these boxes is every edition of Flesh World 449 00:43:00,954 --> 00:43:03,832 published for the past three years. 450 00:43:03,999 --> 00:43:06,626 This is a picture of Teresa Banks, the first victim, 451 00:43:06,793 --> 00:43:10,297 who was found murdered a year ago in the southern part of the state. 452 00:43:10,463 --> 00:43:13,967 Now, Laura and Ronette's photographs appeared in ads in the magazines. 453 00:43:14,134 --> 00:43:18,471 You want us to look for a picture of Teresa Banks. 454 00:43:18,638 --> 00:43:20,849 Andy, you're way ahead of me. 455 00:43:21,016 --> 00:43:24,144 Lucy, Sheriff Truman and I will be at the hospital. 456 00:43:24,311 --> 00:43:26,062 Behave yourselves. 457 00:43:28,690 --> 00:43:31,651 Diane, just received the back issues of Flesh World. Good work. 458 00:43:31,818 --> 00:43:33,653 It's nice to see some cooperation with the law, 459 00:43:33,820 --> 00:43:36,781 especially from a company that preys on human weaknesses. 460 00:43:39,367 --> 00:43:45,373 Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you. 461 00:43:45,540 --> 00:43:49,210 Why? We're both professionals. 462 00:43:59,054 --> 00:44:01,681 Is he on something? 463 00:44:02,140 --> 00:44:04,559 Only what you prescribed. 464 00:44:09,356 --> 00:44:13,068 I think he did take a little bit of his food. 465 00:44:13,234 --> 00:44:15,737 My God, could that be it? 466 00:44:26,373 --> 00:44:28,416 Agent Cooper. 467 00:44:28,583 --> 00:44:30,210 Why don't you tell the psychiatrist 468 00:44:30,377 --> 00:44:33,755 about your broken ribs and torn cartilage. 469 00:44:38,093 --> 00:44:39,719 Well, well, well. 470 00:44:43,640 --> 00:44:44,891 What happened to you? 471 00:44:46,601 --> 00:44:51,439 I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo. 472 00:44:51,606 --> 00:44:54,818 I want you to tell us how you came into possession of this 473 00:44:55,235 --> 00:44:59,781 or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice. 474 00:45:08,248 --> 00:45:09,666 Look, I told you. 475 00:45:09,833 --> 00:45:13,628 The night after Laura died, I followed a man in a red Corvette. 476 00:45:13,962 --> 00:45:15,505 Leo Johnson. 477 00:45:17,424 --> 00:45:18,758 Correct. 478 00:45:18,925 --> 00:45:24,139 Then he eluded me somewhere near the old sawmill road. 479 00:45:24,723 --> 00:45:28,643 As I sat there, cursing my-- 480 00:45:28,810 --> 00:45:31,855 My lack of horsepower, 481 00:45:32,021 --> 00:45:34,566 a motorcycle drove by. 482 00:45:35,316 --> 00:45:38,194 Followed by a police cruiser. 483 00:45:38,695 --> 00:45:40,113 But you lost them. 484 00:45:41,072 --> 00:45:42,782 They went into the woods. 485 00:45:43,658 --> 00:45:47,746 I saw them. I followed them in there on foot. 486 00:45:48,621 --> 00:45:52,292 COOPER: James and Donna? - Yes, they... 487 00:45:52,459 --> 00:45:56,045 They spoke intently for a while, but I couldn't hear what they were saying. 488 00:45:57,922 --> 00:45:59,799 I remember it was... 489 00:45:59,966 --> 00:46:02,802 It was a cold night in the woods. 490 00:46:04,012 --> 00:46:05,638 Finally, they... 491 00:46:05,805 --> 00:46:09,225 They buried something in the ground, under a rock. 492 00:46:15,565 --> 00:46:18,735 Ill-advisedly, perhaps, 493 00:46:18,902 --> 00:46:20,904 I took it as a keepsake. 494 00:46:26,326 --> 00:46:28,870 It was her, you see. 495 00:46:29,996 --> 00:46:32,123 The necklace. 496 00:46:32,290 --> 00:46:34,459 A divided heart. 497 00:46:36,628 --> 00:46:38,671 Laura was-- 498 00:46:38,838 --> 00:46:39,923 Was, in fact... 499 00:46:40,089 --> 00:46:42,467 Well, she was living a double life. 500 00:46:42,675 --> 00:46:44,385 Two people. 501 00:46:45,762 --> 00:46:47,722 Yeah, but then... 502 00:46:48,807 --> 00:46:54,062 Then when I saw her that last time, she... 503 00:46:54,229 --> 00:46:57,607 I don't know, she seemed to have reached a kind of-- 504 00:46:57,774 --> 00:46:59,901 A peace with herself. 505 00:47:00,610 --> 00:47:02,862 Now I believe that 506 00:47:03,071 --> 00:47:06,032 what she had in fact arrived at 507 00:47:06,199 --> 00:47:08,660 was a decision to end her life. 508 00:47:09,160 --> 00:47:12,455 Are you saying Laura wanted to die? 509 00:47:12,664 --> 00:47:13,790 COOPER: Doctor, 510 00:47:14,999 --> 00:47:17,460 Laura Palmer did not commit suicide. 511 00:47:17,961 --> 00:47:19,963 No, no. 512 00:47:20,129 --> 00:47:25,051 But maybe she allowed herself to be killed. 513 00:47:39,941 --> 00:47:42,110 One more thing. 514 00:47:42,277 --> 00:47:45,905 You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed. 515 00:47:46,573 --> 00:47:49,909 Yeah, yes. But I mean, come on, fellows. 516 00:47:50,076 --> 00:47:52,078 I was heavily sedated and... 517 00:47:52,245 --> 00:47:54,873 Did you see anything? Hear anything? 518 00:47:55,039 --> 00:48:00,461 I remember hearing a fire alarm go off, but... 519 00:48:03,673 --> 00:48:05,550 It's... 520 00:48:05,717 --> 00:48:08,177 It's all like a... 521 00:48:08,344 --> 00:48:10,847 Like a dream. 522 00:48:15,393 --> 00:48:16,644 There was a smell. 523 00:48:18,313 --> 00:48:22,567 Yeah, there was a peculiar smell. 524 00:48:23,443 --> 00:48:28,448 It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels. 525 00:48:36,539 --> 00:48:38,416 JACOBY: No. 526 00:48:38,917 --> 00:48:40,919 No, that wasn't it, this... 527 00:48:43,379 --> 00:48:45,882 This was a smell like... 528 00:48:47,926 --> 00:48:49,427 Like oil. 529 00:48:53,598 --> 00:48:56,809 Scorched engine oil. 530 00:49:00,521 --> 00:49:02,774 WOMAN [ON PA]: Dr. Bradley, call the operator. 531 00:49:02,941 --> 00:49:06,611 Dr. Bradley, call the operator, please. 532 00:49:28,800 --> 00:49:31,052 Hey, sleeping beauty. 533 00:49:32,303 --> 00:49:34,597 Bobby. 534 00:49:38,393 --> 00:49:40,311 [BOTH LAUGHING] 535 00:49:42,689 --> 00:49:45,984 What are you doing here? What if someone sees you? 536 00:49:46,150 --> 00:49:51,239 I don't care. I do not care anymore. 537 00:49:52,824 --> 00:49:54,617 Leo's in the hospital. 538 00:49:54,784 --> 00:49:56,285 Somebody shot him. 539 00:49:56,452 --> 00:50:01,582 Yeah, I know. I mean, I heard there's cops outside his room. 540 00:50:01,749 --> 00:50:05,044 - Really? - I hear they're gonna bust him. 541 00:50:05,211 --> 00:50:08,840 He must have got caught doing something, poor bastard. 542 00:50:11,718 --> 00:50:14,095 What happened to you? 543 00:50:15,888 --> 00:50:19,684 Bobby, I'm so afraid. 544 00:50:20,560 --> 00:50:22,395 Leo tried to kill me. 545 00:50:23,438 --> 00:50:25,064 He knows about us. 546 00:50:26,524 --> 00:50:29,277 He took me up to the mill, 547 00:50:29,444 --> 00:50:32,613 and he tied me up and started the fire. 548 00:50:33,698 --> 00:50:35,908 Bobby, 549 00:50:36,075 --> 00:50:38,036 he told me he was gonna kill you. 550 00:50:39,037 --> 00:50:40,997 Fat chance. 551 00:50:42,540 --> 00:50:44,542 I won't let him hurt us anymore. 552 00:50:48,963 --> 00:50:51,466 Are you all right? 553 00:50:54,135 --> 00:50:56,345 Doctors seem to think so. 554 00:50:58,556 --> 00:51:04,062 You know, Shelly, hospitals are dangerous places. 555 00:51:04,228 --> 00:51:07,398 First of all, they're crawling with sick people. 556 00:51:07,565 --> 00:51:10,818 And second of all, that food can kill you. 557 00:51:11,861 --> 00:51:15,740 So if you wanna get out of here pronto, 558 00:51:15,907 --> 00:51:19,035 you're gonna have to let Bobby be your doctor. 559 00:51:20,286 --> 00:51:25,416 So let's just have a look here, Miss Shelly. 560 00:51:28,836 --> 00:51:33,800 Oh, you seem to be coming along splendidly. 561 00:51:35,676 --> 00:51:37,470 Deep breath. 562 00:51:42,016 --> 00:51:45,686 I'd say you're on your way to a complete recovery. 563 00:51:56,989 --> 00:51:58,825 You better go. 564 00:52:01,577 --> 00:52:03,412 You're my girl. 565 00:52:06,415 --> 00:52:07,458 Bobby. 566 00:52:10,837 --> 00:52:12,421 I love you. 567 00:52:17,260 --> 00:52:21,556 I guess I love you too. 568 00:52:35,820 --> 00:52:39,907 Yeah, I guess I love you too. 569 00:52:50,334 --> 00:52:51,335 Bobby Briggs. 570 00:52:54,255 --> 00:52:57,967 - What's he doing here? - He doesn't look sick. 571 00:52:58,134 --> 00:53:01,262 Sheriff Truman, to see this kind of investigative genius at work, 572 00:53:01,429 --> 00:53:03,514 it's just a real treat for me. 573 00:53:08,686 --> 00:53:10,188 Ed. 574 00:53:12,899 --> 00:53:15,484 How are you doing? I heard you stopped a couple. 575 00:53:15,651 --> 00:53:18,696 I'm okay. How's Nadine? 576 00:53:19,405 --> 00:53:21,157 Well, she's in a coma. 577 00:53:21,324 --> 00:53:24,118 They say there's nothing we could do. She has to wanna come back. 578 00:53:24,285 --> 00:53:25,870 How are you holding up? 579 00:53:26,037 --> 00:53:28,247 Well, all I can do is sit here, 580 00:53:28,414 --> 00:53:31,000 thinking about the things I should have said or done. 581 00:53:31,167 --> 00:53:33,711 Ed, don't be too hard on yourself. 582 00:53:35,004 --> 00:53:37,590 I never believed in fate, Agent Cooper. 583 00:53:37,757 --> 00:53:39,008 I always felt 584 00:53:39,175 --> 00:53:42,887 you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. 585 00:53:43,054 --> 00:53:45,389 Farmer's Almanac? 586 00:53:45,556 --> 00:53:48,309 Albert, I would like to speak to Ed. 587 00:53:48,476 --> 00:53:51,437 Albert, I'll buy you a cup of coffee. 588 00:53:54,232 --> 00:53:56,150 Take a seat, Ed. 589 00:53:59,445 --> 00:54:01,155 ED: I saw this coming. 590 00:54:01,322 --> 00:54:03,032 I didn't wanna believe it. 591 00:54:03,241 --> 00:54:06,494 What's worse is I'm sitting thinking that maybe there's a part of me 592 00:54:06,661 --> 00:54:09,038 that didn't wanna stop her. 593 00:54:09,205 --> 00:54:10,915 And that's a full load. 594 00:54:12,416 --> 00:54:14,418 COOPER: When did you get married, Ed? 595 00:54:14,585 --> 00:54:16,837 ED: Right out of high school. 596 00:54:17,046 --> 00:54:19,173 Norma and I had been together about four years. 597 00:54:19,340 --> 00:54:23,427 Everybody figured we'd get hitched. That'd be that. 598 00:54:23,594 --> 00:54:26,097 I barely knew Nadine to say hello to. 599 00:54:27,139 --> 00:54:29,892 That spring, one bad weekend, 600 00:54:30,601 --> 00:54:32,561 Norma ran off with Hank. 601 00:54:32,728 --> 00:54:35,022 I was so twisted up inside, I couldn't see straight. 602 00:54:36,774 --> 00:54:38,025 When I opened my eyes, 603 00:54:38,818 --> 00:54:40,903 there was Nadine, right in front of me. 604 00:54:42,029 --> 00:54:44,365 There was something so sweet, 605 00:54:44,573 --> 00:54:47,034 so helpless about her. 606 00:54:48,577 --> 00:54:49,912 We drove all night. 607 00:54:50,079 --> 00:54:54,500 Ended up in some little town in Montana, out past Great Falls, 608 00:54:54,667 --> 00:54:56,002 and I asked her to marry me. 609 00:54:57,461 --> 00:55:02,216 Half joking, half drunk, half crazy. 610 00:55:02,383 --> 00:55:04,677 It was light before we found a justice of the peace. 611 00:55:05,886 --> 00:55:07,013 And Norma... 612 00:55:07,596 --> 00:55:10,099 Well, she hadn't even slept with Hank. 613 00:55:10,850 --> 00:55:13,185 The look on her face when she found out... 614 00:55:15,479 --> 00:55:19,942 Nadine and I, we went up to my dad's old cabin up in Eagle Pass. 615 00:55:20,151 --> 00:55:22,236 Honeymoon. 616 00:55:22,403 --> 00:55:25,156 I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, 617 00:55:26,032 --> 00:55:28,242 annulment, something. 618 00:55:28,409 --> 00:55:30,911 But Nadine was so happy. 619 00:55:33,372 --> 00:55:34,957 And you know, by golly, 620 00:55:35,124 --> 00:55:37,585 I shot out Nadine's eye on that honeymoon. 621 00:55:39,795 --> 00:55:41,088 What do you mean, Ed? 622 00:55:42,548 --> 00:55:44,383 The first day, we were hunting pheasant. 623 00:55:44,592 --> 00:55:48,262 Nadine's a crack shot and we already had a couple of birds. 624 00:55:48,721 --> 00:55:50,264 And I felt good shooting. 625 00:55:50,431 --> 00:55:54,602 Listening to the sound echoing, roll down those hills. 626 00:55:54,769 --> 00:55:56,145 I fired. 627 00:55:56,312 --> 00:56:00,191 A piece of buckshot skipped off a rock and caught Nadine square in the eye. 628 00:56:01,025 --> 00:56:02,860 Man, that's a tough one. 629 00:56:03,069 --> 00:56:05,279 She laid across my lap as we drove back to town. 630 00:56:07,114 --> 00:56:08,824 She never cried. 631 00:56:09,241 --> 00:56:11,369 She never blamed me. 632 00:56:11,535 --> 00:56:14,205 She never hated me for it. 633 00:56:16,082 --> 00:56:18,876 Couple of months later, Norma married Hank. 634 00:56:19,043 --> 00:56:23,047 So I don't believe in fate. You make your bed, you sleep in it. 635 00:56:24,507 --> 00:56:26,175 Sorry. 636 00:56:27,301 --> 00:56:29,595 HAWK: Ed, someone here to see you. 637 00:56:42,691 --> 00:56:44,276 [WATER DRIPPING] 638 00:56:52,701 --> 00:56:55,246 A man in a smiling bag. 639 00:57:05,089 --> 00:57:08,884 Take James right back to the station when you're done here. 640 00:57:10,094 --> 00:57:12,012 Poor Ed. 641 00:57:12,179 --> 00:57:14,140 Poor Nadine. 642 00:57:14,932 --> 00:57:17,476 - Yeah. - Yeah. 643 00:57:18,227 --> 00:57:19,937 Albert, why don't you take this opportunity 644 00:57:20,104 --> 00:57:22,523 to check in at The Great Northern? 645 00:57:29,655 --> 00:57:33,534 Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen. 646 00:57:44,628 --> 00:57:46,422 [SHOUTS] 647 00:57:52,094 --> 00:57:53,262 [GROANS] 648 00:57:54,430 --> 00:57:56,640 Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, 649 00:57:56,807 --> 00:57:58,225 we'll meet back at the station. 650 00:57:58,392 --> 00:58:00,853 I'm ready to lay the whole thing out. 651 00:58:01,020 --> 00:58:02,229 Rocks and bottles? 652 00:58:02,396 --> 00:58:05,232 Chalk and blackboard will be just fine. 653 00:58:05,399 --> 00:58:08,777 - Jelly doughnuts? - Harry, that goes without saying. 654 00:58:08,944 --> 00:58:11,989 NORMA: I'll come back later and I'll bring some soup. 655 00:58:12,156 --> 00:58:15,075 The food in these places will kill you quicker than most diseases. 656 00:58:15,242 --> 00:58:17,244 Heh. So I hear. 657 00:58:17,411 --> 00:58:19,371 Now, you know I have a sweet tooth too. 658 00:58:20,039 --> 00:58:22,208 I've got a chocolate-peanut butter pie. 659 00:58:22,374 --> 00:58:24,835 Norma, I'm serious. 660 00:58:25,002 --> 00:58:27,296 Bring the whole pie. 661 00:58:29,381 --> 00:58:30,508 I'll bring you two. 662 00:58:31,217 --> 00:58:32,510 Okay. 663 00:58:33,969 --> 00:58:36,514 - Feel better, sweetie. - Bye. 664 00:58:37,014 --> 00:58:39,225 Bye. 665 00:59:32,278 --> 00:59:33,862 [FOOT TAPS] 666 00:59:40,286 --> 00:59:41,912 Son. 667 00:59:45,582 --> 00:59:47,209 BOBBY: Dad. 668 00:59:48,794 --> 00:59:51,630 Would you 669 00:59:51,797 --> 00:59:53,799 care to join me? 670 00:59:54,591 --> 00:59:55,968 [BOBBY SIGHS] 671 00:59:56,927 --> 00:59:58,512 Okay. 672 01:00:12,985 --> 01:00:14,320 How was school today? 673 01:00:16,905 --> 01:00:18,699 School? 674 01:00:20,492 --> 01:00:22,161 Fine. 675 01:00:23,120 --> 01:00:24,788 That's good. 676 01:00:28,167 --> 01:00:29,960 How was work? 677 01:00:31,003 --> 01:00:33,005 Work? Work was good. 678 01:00:41,263 --> 01:00:43,432 - Dad? - Yes, son? 679 01:00:45,309 --> 01:00:48,771 What is it that you do, exactly? 680 01:00:50,272 --> 01:00:52,358 That's classified. 681 01:00:53,609 --> 01:00:54,777 Oh. 682 01:00:58,572 --> 01:01:01,158 Bobby, would you care for a piece of pie? 683 01:01:02,201 --> 01:01:04,912 The huckleberries are particularly delicious today. 684 01:01:05,120 --> 01:01:07,790 Particularly fresh and delicious. 685 01:01:09,375 --> 01:01:11,085 No, thanks. 686 01:01:18,425 --> 01:01:20,135 Bobby, 687 01:01:21,553 --> 01:01:23,263 may I share something with you? 688 01:01:24,681 --> 01:01:26,016 Okay. 689 01:01:26,475 --> 01:01:29,561 A vision I had in my sleep last night. 690 01:01:30,437 --> 01:01:32,106 As distinguished from a dream, 691 01:01:32,314 --> 01:01:34,525 which is mere sorting and cataloging 692 01:01:34,691 --> 01:01:37,611 of the day's events by the subconscious. 693 01:01:39,279 --> 01:01:40,989 This was a vision. 694 01:01:41,156 --> 01:01:44,410 Fresh and clear as a mountain stream. 695 01:01:45,452 --> 01:01:48,455 The mind revealing itself to itself. 696 01:01:50,040 --> 01:01:52,000 In my vision, 697 01:01:52,167 --> 01:01:55,879 I was on the veranda of a vast estate, 698 01:01:56,046 --> 01:01:59,925 a palazzo of some fantastic proportion. 699 01:02:00,092 --> 01:02:04,221 There seemed to emanate from it a light from within this 700 01:02:04,388 --> 01:02:07,850 gleaming, radiant marble. 701 01:02:08,016 --> 01:02:13,230 I'd known this place. I had, in fact, been born and raised there. 702 01:02:13,397 --> 01:02:15,983 This was my first return. 703 01:02:16,900 --> 01:02:22,865 A reunion with the deepest wellsprings of my being. 704 01:02:24,950 --> 01:02:27,369 Wandering about, I noticed happily 705 01:02:27,536 --> 01:02:31,081 that the house had been immaculately maintained. 706 01:02:31,248 --> 01:02:34,585 There had been added a number of additional rooms, 707 01:02:35,502 --> 01:02:40,632 but in a way that blended so seamlessly with the original construction 708 01:02:40,799 --> 01:02:44,136 one would never detect any difference. 709 01:02:44,303 --> 01:02:47,806 Returning to the house's grand foyer, 710 01:02:48,015 --> 01:02:50,642 there came a knock at the door. 711 01:02:52,895 --> 01:02:54,771 My son was standing there. 712 01:02:56,356 --> 01:03:00,235 He was happy and carefree. 713 01:03:01,111 --> 01:03:05,616 Clearly living a life of deep harmony and joy. 714 01:03:08,410 --> 01:03:10,245 We embraced. 715 01:03:10,412 --> 01:03:14,082 A warm and loving embrace, nothing withheld. 716 01:03:15,584 --> 01:03:19,379 We were, in this moment, one. 717 01:03:27,054 --> 01:03:32,851 My vision ended and I awoke with a tremendous feeling 718 01:03:33,018 --> 01:03:36,939 of optimism and confidence 719 01:03:37,105 --> 01:03:38,774 in you and your future. 720 01:03:40,776 --> 01:03:42,569 That was my vision of you. 721 01:03:44,112 --> 01:03:45,572 Really? 722 01:03:45,989 --> 01:03:51,620 I'm so glad to have had this opportunity to share it with you. 723 01:04:00,212 --> 01:04:05,509 I wish you nothing but the very best in all things. 724 01:04:05,926 --> 01:04:07,844 Thank you, Dad. 725 01:04:08,220 --> 01:04:11,265 GARLAND: See you later. Call. - Okay. 726 01:04:19,523 --> 01:04:21,441 Major? 727 01:04:21,608 --> 01:04:23,652 How was the pie? 728 01:04:23,819 --> 01:04:25,362 Exceptional, as always. 729 01:04:42,087 --> 01:04:44,172 How is Shelly? 730 01:04:45,299 --> 01:04:47,175 NORMA: I can't talk right now. 731 01:04:48,885 --> 01:04:51,221 Well, how did she like the flowers? 732 01:05:05,611 --> 01:05:07,154 [GUNSHOT] 733 01:05:22,919 --> 01:05:26,381 The night Laura Palmer was killed, it appears she made two appointments. 734 01:05:26,548 --> 01:05:29,593 In her diary she had written, "Nervous about meeting J tonight." 735 01:05:29,760 --> 01:05:31,970 I now believe this was a reference to James Hurley. 736 01:05:32,179 --> 01:05:34,056 She was nervous because she planned to tell him 737 01:05:34,222 --> 01:05:35,682 she didn't wanna see him anymore. 738 01:05:35,849 --> 01:05:38,393 Before she snuck out of the house, she received a phone call. 739 01:05:38,602 --> 01:05:41,021 We believe it was Leo Johnson making the second appointment 740 01:05:41,188 --> 01:05:42,731 for sometime later that night. 741 01:05:43,357 --> 01:05:45,609 Laura met James, was with him until 12:30, 742 01:05:45,776 --> 01:05:48,236 when, at the intersection of Sparkwood and 21, 743 01:05:48,403 --> 01:05:50,697 she jumped from the bike and ran into the woods. 744 01:05:50,864 --> 01:05:53,241 We believe she met up there with Jacques Renault, 745 01:05:53,408 --> 01:05:55,702 Leo Johnson and Ronette Pulaski. 746 01:05:55,869 --> 01:05:58,872 Together, they drove to the foot of the trail leading to Jacques' cabin. 747 01:05:59,039 --> 01:06:02,709 They climbed the trail, they were heard passing by the cabin of the Log Lady. 748 01:06:02,876 --> 01:06:05,712 They reached Jacques Renault's cabin at approximately 1 a.m. 749 01:06:05,879 --> 01:06:08,382 Drugs and alcohol were consumed. Laura was tied up 750 01:06:08,548 --> 01:06:11,009 and had sexual relations with both Leo and Jacques. 751 01:06:11,176 --> 01:06:13,553 Waldo the bird was let out of his cage and attacked Laura. 752 01:06:13,720 --> 01:06:16,556 Leo and Jacques fought. Jacques went outside and passed out. 753 01:06:16,723 --> 01:06:19,059 When he came to, Leo and the girls were gone. 754 01:06:19,226 --> 01:06:22,479 We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, 755 01:06:22,646 --> 01:06:24,106 leaving the girls behind. 756 01:06:24,272 --> 01:06:26,525 ALBERT: The reason being, there was a third man. 757 01:06:26,692 --> 01:06:28,610 COOPER: Deputy Hawk found evidence of a third man 758 01:06:28,777 --> 01:06:30,821 outside the window of Jacques' cabin. 759 01:06:30,987 --> 01:06:33,198 ALBERT: The third man took Laura and Ronette to the train 760 01:06:33,365 --> 01:06:34,366 where they were tied up. 761 01:06:34,533 --> 01:06:36,451 Laura for the second time, Ronette for the first. 762 01:06:36,618 --> 01:06:38,662 COOPER: Using a blunt object, the killer hit Ronette 763 01:06:38,829 --> 01:06:40,205 and knocked her unconscious. 764 01:06:40,372 --> 01:06:42,332 He must have been so intent on killing Laura, 765 01:06:42,499 --> 01:06:45,919 he didn't realize that Ronette regained consciousness and escaped. 766 01:06:46,086 --> 01:06:48,547 ALBERT: Either he didn't know or he didn't care. 767 01:06:48,714 --> 01:06:50,716 He made a small mound of dirt 768 01:06:50,882 --> 01:06:53,260 and put the half-heart necklace of Laura's on top. 769 01:06:53,427 --> 01:06:57,889 He then placed a small cut out letter R under the nail of her left ring finger. 770 01:06:58,056 --> 01:07:02,352 You'll recall that he placed the letter T under the fingernail of Teresa Banks. 771 01:07:02,519 --> 01:07:06,481 He left a note written in blood, "Fire walk with me." 772 01:07:06,648 --> 01:07:08,150 COOPER: Here's the interesting thing. 773 01:07:08,316 --> 01:07:11,069 The blood on the note was tested. It doesn't match Leo's, 774 01:07:11,236 --> 01:07:13,447 Jacques', Laura's or Ronette's. 775 01:07:13,613 --> 01:07:16,700 ALBERT: So we surmise the killer wrote the note in his own blood. 776 01:07:16,867 --> 01:07:19,494 It's a rare type, AB negative. 777 01:07:19,661 --> 01:07:23,290 The towel that Deputy Hawk found five miles down the tracks 778 01:07:23,457 --> 01:07:25,041 was soaked in blood of that type. 779 01:07:25,208 --> 01:07:29,045 He also found, near the towel, scraps of faded paper. 780 01:07:29,212 --> 01:07:31,381 COOPER: These scraps may have been left by the killer. 781 01:07:31,548 --> 01:07:34,092 They'll be sent back to Washington, D.C., for testing. 782 01:07:34,259 --> 01:07:36,261 [SOBBING] 783 01:07:45,645 --> 01:07:48,690 I know, Andy. I know, I know, I know. 784 01:07:48,857 --> 01:07:51,735 It's what we call a real three-hankie crime. 785 01:07:58,033 --> 01:08:00,619 Albert Rozerfeld, 786 01:08:00,786 --> 01:08:05,165 I don't like the way you talk smart about Sheriff Truman or anybody. 787 01:08:05,332 --> 01:08:07,125 You just shut your mouth! 788 01:08:26,061 --> 01:08:27,896 COOPER: Laura Palmer is dead. 789 01:08:28,063 --> 01:08:30,273 Jacques Renault is dead. 790 01:08:30,440 --> 01:08:34,069 Ronette Pulaski and Leo Johnson are in comas. 791 01:08:34,236 --> 01:08:36,446 Waldo the bird is dead. 792 01:08:37,572 --> 01:08:40,742 This leaves only the third man. 793 01:08:53,547 --> 01:08:55,173 [DOOR OPENS] 794 01:08:55,340 --> 01:08:56,424 [PETE COUGHS] 795 01:08:56,967 --> 01:09:01,346 - You want this door closed? - Yeah, yeah. We'll frost our rooms. 796 01:09:01,513 --> 01:09:02,597 [PETE COUGHS] 797 01:09:02,764 --> 01:09:03,765 Oh. 798 01:09:03,932 --> 01:09:07,686 - I sure do appreciate the ride, Harry. - No problem. 799 01:09:08,478 --> 01:09:10,480 I always appreciate your company, Pete. 800 01:09:10,647 --> 01:09:12,482 Oh. 801 01:09:12,649 --> 01:09:19,155 Boy, this smoke inhalation is nasty business. 802 01:09:20,115 --> 01:09:26,788 I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus. 803 01:09:28,957 --> 01:09:30,959 [GRUNTING] 804 01:09:33,712 --> 01:09:36,256 Take her easy. 805 01:09:38,508 --> 01:09:44,055 - So where the hell is Josie? - Oh, well, maybe this will tell us. 806 01:09:50,437 --> 01:09:51,605 "Dear Pete, 807 01:09:52,105 --> 01:09:55,317 I had to leave the town 808 01:09:55,483 --> 01:10:01,323 on an emergency of business to Seattle. 809 01:10:02,073 --> 01:10:05,660 I will phone you when I arrive. 810 01:10:05,827 --> 01:10:09,497 Hope you did a good day at the mill. 811 01:10:09,664 --> 01:10:16,171 There is ginger beer in the refrig. Love, Josie." There you go. 812 01:10:17,213 --> 01:10:19,007 - Is there a phone number in there? - No. 813 01:10:19,174 --> 01:10:22,552 - Does she say where she's staying? - No, no, she goes off to Seattle 814 01:10:22,719 --> 01:10:26,598 once every three months or so. 815 01:10:26,765 --> 01:10:32,604 You want my opinion, I think she goes over there to indulge a secret vice. 816 01:10:33,313 --> 01:10:36,066 - What's that? - Shopping. 817 01:10:36,232 --> 01:10:38,485 Comes back with half a department store. 818 01:10:38,693 --> 01:10:40,403 [PETE CHUCKLES] 819 01:10:40,570 --> 01:10:42,572 [PETE COUGHING] 820 01:10:53,375 --> 01:10:54,918 Pete, 821 01:10:56,252 --> 01:10:58,546 we haven't found Catherine. 822 01:11:00,966 --> 01:11:02,592 Yeah. 823 01:11:03,802 --> 01:11:05,804 I figured. 824 01:11:05,971 --> 01:11:09,849 I know you wanna hope for the best, 825 01:11:10,016 --> 01:11:12,310 but you ought to prepare for the worst. 826 01:11:13,395 --> 01:11:15,522 Oh, dear. 827 01:11:19,317 --> 01:11:23,279 I always figured I'd be the one to go first. 828 01:11:24,155 --> 01:11:26,157 I mean, if you was laying odds 829 01:11:26,324 --> 01:11:29,953 on the last person standing after an atomic war, 830 01:11:30,120 --> 01:11:31,830 I'd have bet on her. 831 01:11:34,582 --> 01:11:38,003 Yeah, she was a tiger, all right. 832 01:11:38,169 --> 01:11:40,964 Ah, no use mincing words. 833 01:11:41,131 --> 01:11:45,301 She was plain hell to live with. 834 01:11:46,636 --> 01:11:48,847 Plain hell. 835 01:11:51,683 --> 01:11:53,351 But 836 01:11:54,477 --> 01:11:58,565 once, there was a little bit of heaven there too. 837 01:11:59,190 --> 01:12:01,359 Oh, I'm sure there was. 838 01:12:02,068 --> 01:12:03,611 Oh, God. 839 01:12:04,988 --> 01:12:07,866 This will take a little while to sink in, I suppose. 840 01:12:08,867 --> 01:12:10,493 I suppose it will. 841 01:12:15,040 --> 01:12:17,959 God help her miserable soul. 842 01:12:18,835 --> 01:12:20,920 I loved her. 843 01:12:26,551 --> 01:12:28,553 [PHONE RINGING] 844 01:12:34,142 --> 01:12:35,310 Blue Pine Lodge. 845 01:12:35,518 --> 01:12:37,604 Could I speak to Josie Packard, please? 846 01:12:37,771 --> 01:12:41,274 - Well, she's not here right now. - Can you tell me when she'll be back? 847 01:12:41,441 --> 01:12:43,610 Well, she's out of town. Who's calling? 848 01:12:51,326 --> 01:12:52,911 [LINE RINGS] 849 01:12:53,078 --> 01:12:55,955 I'd like to place an international call, please. 850 01:12:56,623 --> 01:12:58,917 Collect to Hong Kong. 851 01:12:59,084 --> 01:13:00,627 [ELEVATOR DINGS] 852 01:13:01,628 --> 01:13:03,338 JERRY: Doesn't that sound...? 853 01:13:03,505 --> 01:13:06,132 I mean, I ate it, but I didn't really know what it was. 854 01:13:06,299 --> 01:13:08,176 I read about it in this French magazine, 855 01:13:08,343 --> 01:13:13,681 and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding. 856 01:13:13,848 --> 01:13:18,770 And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks 857 01:13:18,937 --> 01:13:20,980 - and a spice cookie. WOMAN 1: Mr. Horne, Mr. Horne. 858 01:13:21,147 --> 01:13:23,525 - They wrap it in papillon. WOMAN 2: Mr. Horne, Mr. Horne. 859 01:13:23,691 --> 01:13:24,901 They seal the edges 860 01:13:25,068 --> 01:13:27,946 - with a sugar glaze... - Mm. 861 01:13:28,113 --> 01:13:30,281 - ...and bake it under glass. MAN: Mr. Horne, Mr. Horne. 862 01:13:30,448 --> 01:13:31,991 Ah. That sounds incredible. 863 01:13:32,158 --> 01:13:35,578 It is to die for. 864 01:13:37,205 --> 01:13:39,374 Have you seen Audrey today? 865 01:13:39,541 --> 01:13:41,501 No, I haven't. 866 01:13:52,929 --> 01:13:54,347 Hank Jennings. 867 01:13:54,514 --> 01:13:57,350 Jerry and Benjamin Horne. 868 01:14:05,567 --> 01:14:07,485 Where's Josie? 869 01:14:07,652 --> 01:14:09,779 She left last night. 870 01:14:12,240 --> 01:14:14,117 Prearranged? 871 01:14:14,284 --> 01:14:18,538 She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. 872 01:14:19,455 --> 01:14:21,749 Sound strategy. 873 01:14:22,709 --> 01:14:25,670 Next business, Leo Johnson. 874 01:14:25,837 --> 01:14:27,881 He's in a coma. 875 01:14:28,047 --> 01:14:29,799 Looks like brain damage. 876 01:14:29,966 --> 01:14:33,178 With Leo, how could they tell? 877 01:14:35,096 --> 01:14:37,056 Why isn't he dead? 878 01:14:37,223 --> 01:14:41,186 I caught him center shot with a.44. 879 01:14:41,352 --> 01:14:43,313 Couldn't risk going inside. 880 01:14:43,479 --> 01:14:47,233 Neighborhood was hot. I had to sneak past patrols as it was. 881 01:14:47,400 --> 01:14:49,027 Anybody see you? 882 01:14:49,194 --> 01:14:51,196 Negative. 883 01:14:51,362 --> 01:14:53,907 He was chopping wood. 884 01:14:54,073 --> 01:14:56,701 JERRY: Chopping wood? Inside? 885 01:14:56,868 --> 01:14:58,786 - Yeah, you know Leo. - Wait a minute. 886 01:14:58,953 --> 01:15:02,207 - Chopping wood inside? - Yeah. 887 01:15:02,415 --> 01:15:04,167 You know Leo. 888 01:15:06,586 --> 01:15:09,380 All right. What's next? 889 01:15:09,797 --> 01:15:11,633 Catherine. 890 01:15:13,593 --> 01:15:15,261 Dead? 891 01:15:15,428 --> 01:15:19,224 My phone call put her in the drying shed when the place went up. 892 01:15:19,390 --> 01:15:22,143 Sounds like buried with the wreckage. 893 01:15:22,352 --> 01:15:26,814 Heat like that, they'll be lucky to find teeth. 894 01:15:27,774 --> 01:15:30,568 And they were such pretty teeth. 895 01:15:31,402 --> 01:15:33,238 Marvelous. 896 01:15:33,404 --> 01:15:35,240 Marvelous. 897 01:15:35,406 --> 01:15:37,700 Gentlemen, 898 01:15:37,909 --> 01:15:42,080 if they don't hang the arson on the late lamented Catherine 899 01:15:42,247 --> 01:15:45,667 and her coconspirator Leo, 900 01:15:45,833 --> 01:15:47,752 I'll give up sex. 901 01:15:47,919 --> 01:15:49,545 [JERRY LAUGHS] 902 01:15:49,963 --> 01:15:52,548 That's confidence. 903 01:15:54,759 --> 01:15:56,844 What do we do with the ledger? 904 01:15:57,011 --> 01:15:58,137 BEN: Hank, 905 01:15:59,472 --> 01:16:03,101 you leave the creative thinking to the brothers Horne. 906 01:16:03,268 --> 01:16:06,938 You're a bicep. Relax until we say, "Flex." 907 01:16:11,067 --> 01:16:14,404 Now, that really makes me mad. 908 01:16:17,282 --> 01:16:19,284 [HANK LAUGHING] 909 01:16:21,869 --> 01:16:25,456 You guys. Ha-ha-ha. 910 01:16:28,793 --> 01:16:30,795 [KNOCKING ON DOOR] 911 01:16:32,505 --> 01:16:34,132 Come in. 912 01:16:56,070 --> 01:16:58,614 Why is the door to my room locked? 913 01:16:58,781 --> 01:17:01,701 And who's the refrigerator? 914 01:17:04,662 --> 01:17:09,667 The owner was a little disappointed in your performance last night. 915 01:17:13,671 --> 01:17:17,592 Well, the owner isn't exactly my type. 916 01:17:35,943 --> 01:17:38,613 And what is your type exactly? 917 01:17:41,783 --> 01:17:45,661 Not you. No offense. 918 01:17:52,043 --> 01:17:53,294 Hey. 919 01:17:55,546 --> 01:17:58,341 Let's get one thing straight between us, princess. 920 01:17:59,592 --> 01:18:01,594 Okay. 921 01:18:01,761 --> 01:18:04,806 I don't wanna hear another complaint about you. 922 01:18:04,972 --> 01:18:06,474 When you work for me, 923 01:18:06,974 --> 01:18:09,227 everybody's your type. 924 01:18:25,451 --> 01:18:27,245 Norma? 925 01:18:28,037 --> 01:18:30,331 Hi, it's Donna. 926 01:18:31,749 --> 01:18:34,585 I'm calling about Meals on Wheels. 927 01:18:35,503 --> 01:18:39,090 I'm gonna take over Laura's route if that's okay with you. 928 01:18:41,008 --> 01:18:42,718 Okay. 929 01:18:43,511 --> 01:18:45,179 Great. 930 01:18:46,139 --> 01:18:49,559 Listen, can I use the Double R station wagon? 931 01:18:51,436 --> 01:18:53,104 All right. 932 01:18:54,939 --> 01:18:56,441 Great. 933 01:18:57,483 --> 01:18:59,694 Then I'll see you tomorrow at 9. 934 01:19:11,914 --> 01:19:14,709 Gersten's gonna tell us about tonight's proceedings. 935 01:19:14,876 --> 01:19:18,921 She has some very good news. We're all very proud of her. 936 01:19:19,088 --> 01:19:20,131 GERSTEN: Good evening. 937 01:19:20,298 --> 01:19:22,967 I'm Gersten Hayward and I'd like to welcome you all 938 01:19:23,134 --> 01:19:24,802 to the Hayward Supper Club. 939 01:19:25,011 --> 01:19:27,138 [SARAH CHUCKLES] 940 01:19:27,305 --> 01:19:29,307 GERSTEN: I'm going to be playing various selections 941 01:19:29,474 --> 01:19:30,641 of music for you this evening. 942 01:19:31,559 --> 01:19:33,102 My good news is that I was chosen 943 01:19:33,269 --> 01:19:35,855 to be the fairy princess in my school play. 944 01:19:36,022 --> 01:19:38,357 This is my special dress. 945 01:19:38,524 --> 01:19:41,819 Also, I got the highest scores in mathematics and English 946 01:19:41,986 --> 01:19:43,196 this midseason term, 947 01:19:43,362 --> 01:19:45,823 just as my sisters, Harriet and Donna, did before me. 948 01:19:45,990 --> 01:19:49,327 So now I don't have to worry about being ashamed anymore. 949 01:19:50,161 --> 01:19:53,706 Before I play, Harriet would like to read a poem 950 01:19:53,873 --> 01:19:57,210 about your daughter and our friend Laura. 951 01:20:12,683 --> 01:20:13,893 [PLAYING SOMBER MUSIC] 952 01:20:17,688 --> 01:20:19,524 HARRIET: Um... 953 01:20:19,690 --> 01:20:21,776 It was Laura 954 01:20:22,485 --> 01:20:25,613 And I saw her glowing 955 01:20:26,155 --> 01:20:28,366 In the dark woods 956 01:20:28,533 --> 01:20:31,702 I saw her smiling 957 01:20:32,662 --> 01:20:36,499 We were crying and I saw her 958 01:20:37,458 --> 01:20:39,502 Laughing 959 01:20:40,044 --> 01:20:44,549 In our sadness I saw her dancing 960 01:20:44,715 --> 01:20:48,553 It was Laura living in my dreams 961 01:20:50,471 --> 01:20:52,181 It was Laura 962 01:20:53,432 --> 01:20:55,768 The glow was life 963 01:20:55,935 --> 01:20:58,563 Her smile was to say 964 01:20:58,729 --> 01:21:00,481 It was all right to cry 965 01:21:02,692 --> 01:21:05,361 The woods was our sadness 966 01:21:06,362 --> 01:21:09,991 The dance was her calling 967 01:21:10,825 --> 01:21:12,868 It was Laura 968 01:21:13,869 --> 01:21:16,914 And she came to kiss me goodbye 969 01:21:30,094 --> 01:21:33,055 That was wonderful. Thank you. 970 01:21:43,441 --> 01:21:44,942 EILEEN: Gersten. 971 01:21:45,109 --> 01:21:50,156 Now I'm going to play Mendelssohn's "Rondo Capriccioso, Opus 14." 972 01:21:51,866 --> 01:21:54,869 [PLAYING MENDELSSOHN'S "RONDO CAPRICCIOSO, OP. 14"] 973 01:22:36,869 --> 01:22:39,038 [WHISPERING] I got the list and map for Meals on Wheels. 974 01:22:39,205 --> 01:22:40,998 I'm going to start tomorrow. 975 01:22:41,165 --> 01:22:43,000 [WHISPERS] Aces. 976 01:22:47,505 --> 01:22:48,547 LELAND: Long day, Will? 977 01:22:52,343 --> 01:22:56,222 I feel like I've sat through back-to-back operas. 978 01:22:56,847 --> 01:23:00,226 In med school, we learned to live on three hours a night and catnaps. 979 01:23:00,393 --> 01:23:02,478 It's terrible about the mill. 980 01:23:02,645 --> 01:23:05,940 WILL: Yeah. They say more than 150 jobs may be lost. 981 01:23:06,107 --> 01:23:08,526 Awful. Just awful. 982 01:23:08,693 --> 01:23:11,445 WILL: I suppose this will open the door 983 01:23:11,612 --> 01:23:16,575 for Ben Horne and his big development plans. 984 01:23:16,742 --> 01:23:19,245 Well, as his lawyer, and yours, 985 01:23:19,412 --> 01:23:22,289 - of course I can't comment. WILL: Hmm. 986 01:23:22,456 --> 01:23:25,751 Well, as your doctor, Leland, 987 01:23:25,918 --> 01:23:27,670 what the hell happened to your hair? 988 01:23:27,837 --> 01:23:30,089 [ALL LAUGH] 989 01:23:30,256 --> 01:23:32,633 It is strange, isn't it? 990 01:23:32,800 --> 01:23:33,926 Well, I just, uh... 991 01:23:34,093 --> 01:23:37,054 I woke up this morning, looked in the mirror, and there it was. 992 01:23:37,221 --> 01:23:39,515 It had literally changed overnight. 993 01:23:39,682 --> 01:23:42,143 WILL: Well, considering all you've been through... 994 01:23:42,309 --> 01:23:44,311 You know, the funny thing about it is, 995 01:23:44,478 --> 01:23:47,481 seeing it, I realized that I had 996 01:23:47,648 --> 01:23:50,109 turned a corner somehow. 997 01:23:50,276 --> 01:23:53,362 I feel a great deal of sadness still, yes, 998 01:23:53,529 --> 01:23:56,490 but it wasn't as overwhelming to me. 999 01:23:56,657 --> 01:24:00,995 I physically felt as if a great weight had been lifted from my heart. 1000 01:24:01,829 --> 01:24:03,998 - Perhaps it has. LELAND: Perhaps it has. 1001 01:24:04,206 --> 01:24:05,916 Perhaps it has. 1002 01:24:06,083 --> 01:24:07,460 God, I feel like singing. 1003 01:24:09,253 --> 01:24:10,755 That would be very nice. 1004 01:24:10,921 --> 01:24:13,799 No, I really feel like singing a song. 1005 01:24:17,011 --> 01:24:20,723 - Leland? - Come on, everybody. Get happy. 1006 01:24:20,890 --> 01:24:22,016 - "Get Happy." - "Get Happy"? 1007 01:24:22,183 --> 01:24:23,434 LELAND: Mm-hm. 1008 01:24:23,642 --> 01:24:25,853 [GERSTEN PLAYING "GET HAPPY"] 1009 01:24:27,480 --> 01:24:30,316 [SINGING] Forget your troubles And just get happy 1010 01:24:30,483 --> 01:24:32,651 You gotta pack all your cares away 1011 01:24:32,818 --> 01:24:35,070 Sing hallelujah Come on, get happy 1012 01:24:35,404 --> 01:24:37,698 Get ready for the judgment day 1013 01:24:37,865 --> 01:24:40,159 The sun is shinin' Come on, get happy 1014 01:24:40,326 --> 01:24:42,453 The Lord is waitin' to take your hand 1015 01:24:42,620 --> 01:24:45,247 Sing hallelujah Come on, get happy 1016 01:24:45,414 --> 01:24:47,249 We're going to that promised land 1017 01:24:47,416 --> 01:24:52,129 We're headin' 'cross the river Wash your sins away in the tide 1018 01:24:52,296 --> 01:24:56,884 It's, oh, so peaceful on the other side 1019 01:24:57,051 --> 01:24:59,136 Forget your troubles Come on, get happy 1020 01:24:59,303 --> 01:25:01,639 You better chase all your cares away 1021 01:25:01,806 --> 01:25:03,724 Sing hallelujah Come on, get happy 1022 01:25:03,891 --> 01:25:05,476 Get ready for the judgment day 1023 01:25:05,643 --> 01:25:07,228 Sing hallelujah Come on, get happy 1024 01:25:07,394 --> 01:25:08,979 Sing hallelujah Come on, get happy 1025 01:25:09,146 --> 01:25:10,689 Get ready for the judgment day 1026 01:25:10,856 --> 01:25:12,483 Sing hallelujah Come on, get happy 1027 01:25:12,650 --> 01:25:15,027 Get ready for the judgment d-- 1028 01:25:20,199 --> 01:25:22,243 Donna, get my bag. 1029 01:25:24,954 --> 01:25:26,747 Leland? 1030 01:25:28,499 --> 01:25:32,336 - Dad, is he okay? WILL: I'm sure it's nothing serious. 1031 01:25:35,798 --> 01:25:39,176 Oh. Oh, God. 1032 01:25:39,510 --> 01:25:41,053 I feel happy. 1033 01:25:41,220 --> 01:25:43,180 I feel happy. 1034 01:25:43,347 --> 01:25:45,391 "Begin the Beguine." 1035 01:25:50,646 --> 01:25:55,192 Diane, it's 11:55 p.m., 1036 01:25:55,359 --> 01:25:57,903 approximately 19 hours since the shooting incident 1037 01:25:58,070 --> 01:26:00,364 which nearly caused me to make a premature purchase 1038 01:26:00,531 --> 01:26:01,991 of the proverbial farm. 1039 01:26:02,950 --> 01:26:04,952 I'm dog-tired. 1040 01:26:05,119 --> 01:26:09,456 A man can only go so long without submitting to a period of rest. 1041 01:26:09,623 --> 01:26:11,208 For as we know from experiments 1042 01:26:11,375 --> 01:26:14,420 conducted on American GIs during the Korean War, 1043 01:26:14,587 --> 01:26:19,091 sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis. 1044 01:26:19,258 --> 01:26:22,136 And I'm working on a three-day jag. 1045 01:26:23,095 --> 01:26:24,805 I got so goofy last night, Diane, 1046 01:26:24,972 --> 01:26:28,100 lying here wondering whether I was going to live or die, 1047 01:26:28,267 --> 01:26:32,313 that I thought I saw a giant in my room. 1048 01:26:32,479 --> 01:26:35,900 Or perhaps that's a story I'll save for another time. 1049 01:26:36,775 --> 01:26:38,777 This is me, Dale, 1050 01:26:38,944 --> 01:26:43,115 Room 315 at The Great Northern Hotel, signing off. 1051 01:26:48,078 --> 01:26:49,496 [GRUNTS] 1052 01:26:58,005 --> 01:26:59,673 [SIGHS] 1053 01:27:07,264 --> 01:27:09,600 Special agent. 1054 01:27:10,768 --> 01:27:14,313 Special agent. Special agent. 1055 01:27:18,025 --> 01:27:20,611 Special agent, are you there? 1056 01:27:24,865 --> 01:27:27,159 I left you a note. Didn't you get my note? 1057 01:27:28,744 --> 01:27:31,914 I slipped it under your door. You must have seen it. 1058 01:27:41,256 --> 01:27:43,342 Well, I'm up here at One-Eyed Jack's. 1059 01:27:44,468 --> 01:27:48,305 To be perfectly honest, I think I'm in a little over my head. 1060 01:27:52,059 --> 01:27:54,520 Not that I can't handle it. 1061 01:27:55,354 --> 01:27:58,273 I mean, if I'm gonna help you out with your investigations, 1062 01:27:58,440 --> 01:28:01,360 I'm sure I'll be put into situations a lot more dangerous than this 1063 01:28:01,527 --> 01:28:03,946 on a fairly regular basis. 1064 01:28:05,823 --> 01:28:07,783 But it's just, 1065 01:28:09,785 --> 01:28:12,413 you know, my first time out. 1066 01:28:12,579 --> 01:28:15,666 I could use a little expert guidance. 1067 01:28:20,045 --> 01:28:21,672 So you know, there is a connection 1068 01:28:21,839 --> 01:28:24,341 between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. 1069 01:28:24,508 --> 01:28:27,553 It's my father. He owns the place. 1070 01:28:27,720 --> 01:28:30,681 Little ball of sleaze named Battis helps to recruit some of the girls 1071 01:28:30,848 --> 01:28:33,642 from the perfume counter. 1072 01:28:33,809 --> 01:28:37,730 Tomorrow I'm gonna try to find out if Laura and Ronette came up here. 1073 01:28:44,445 --> 01:28:48,282 I hope you won't think any less of me for trying to help you. 1074 01:28:49,366 --> 01:28:53,579 You know, I promise I only did it with the best of intentions. 1075 01:28:54,663 --> 01:28:57,082 And if there's any way... 1076 01:28:58,500 --> 01:29:02,546 If there's any way in the world that you can hear me right now, 1077 01:29:02,713 --> 01:29:05,507 please help me. 1078 01:29:07,426 --> 01:29:09,178 Help me. Help me. 1079 01:29:54,598 --> 01:29:56,308 Sorry to wake you. 1080 01:29:59,478 --> 01:30:01,522 I am not dreaming. 1081 01:30:02,106 --> 01:30:04,441 I forgot to tell you something. 1082 01:30:06,276 --> 01:30:08,821 You were right about the smiling bag. 1083 01:30:09,822 --> 01:30:13,700 The things I tell you will not be wrong. 1084 01:30:16,578 --> 01:30:19,623 Better to listen than to talk. 1085 01:30:21,041 --> 01:30:22,668 I believe you. 1086 01:30:22,835 --> 01:30:26,130 Don't search for all the answers at once. 1087 01:30:27,005 --> 01:30:32,344 A path is formed by laying one stone at a time. 1088 01:30:36,098 --> 01:30:40,769 One person saw the third man. 1089 01:30:40,936 --> 01:30:45,065 Three have seen him, yes, 1090 01:30:45,232 --> 01:30:47,151 but not his body. 1091 01:30:47,317 --> 01:30:51,488 One only known to you. 1092 01:30:51,655 --> 01:30:53,740 Ready now to talk. 1093 01:30:56,910 --> 01:30:59,538 One more thing. 1094 01:30:59,705 --> 01:31:02,374 You forgot something. 1095 01:31:04,376 --> 01:31:05,961 What? 1096 01:32:03,602 --> 01:32:05,020 [THUD] 1097 01:32:06,146 --> 01:32:08,106 [YELLS] 1098 01:32:08,774 --> 01:32:10,776 [YELLING] 1099 01:32:11,443 --> 01:32:13,528 Laura! Laura! 1100 01:32:13,737 --> 01:32:15,155 [SCREAMING] 1101 01:32:17,783 --> 01:32:18,784 [SCREAMING] 1102 01:32:28,961 --> 01:32:31,505 Laura! 1103 01:32:54,111 --> 01:32:56,113 [SCREAMING] 1104 01:33:12,713 --> 01:33:14,715 [PLAYING "BOOGIE WOOGIE STOMP"]