1 00:01:36,972 --> 00:01:39,475 [WOMAN SCREAMING] 2 00:01:42,228 --> 00:01:44,063 [THUD] 3 00:02:10,047 --> 00:02:11,549 [THUDDING] 4 00:02:50,921 --> 00:02:53,215 [KNOCKING ON DOOR] 5 00:02:58,304 --> 00:02:59,388 - Hey, Donna. DONNA: Hi. 6 00:02:59,555 --> 00:03:01,932 - James, come on in. JAMES: Hi. 7 00:03:02,266 --> 00:03:04,393 We just came to say goodbye to Maddy. 8 00:03:04,602 --> 00:03:06,937 Oh, I'm sorry, you just missed her. 9 00:03:07,479 --> 00:03:10,691 In fact, I dropped her off at the bus station not 20 minutes ago. 10 00:03:11,108 --> 00:03:12,443 - She's gone? - Yes. 11 00:03:13,319 --> 00:03:15,654 She thought that you were coming over last night. 12 00:03:17,448 --> 00:03:19,617 Um, did she say anything? 13 00:03:20,159 --> 00:03:23,329 Well, I would have to say that she was a little bit disappointed. 14 00:03:24,246 --> 00:03:26,165 Leland? 15 00:03:26,415 --> 00:03:28,375 Leland, honey? 16 00:03:28,584 --> 00:03:30,044 Excuse me. 17 00:03:41,305 --> 00:03:42,806 [DONNA GIGGLES] 18 00:03:45,517 --> 00:03:48,687 You know, if you'd like, you could write her. 19 00:03:48,896 --> 00:03:51,232 I'm sure she'd be glad to hear from you. 20 00:03:51,440 --> 00:03:54,151 Yeah. Look, I'm sorry we bothered you. 21 00:03:54,318 --> 00:03:56,278 Hey, no bother, no bother. 22 00:03:56,487 --> 00:03:58,530 - Say hi to your folks for me, Donna. - Okay. 23 00:03:58,697 --> 00:04:00,115 - Okay. JAMES: Goodbye, Mr. Palmer. 24 00:04:00,324 --> 00:04:02,284 Bye, James. 25 00:04:03,202 --> 00:04:05,663 - Take it easy now. JAMES: All right. 26 00:04:17,925 --> 00:04:19,677 SARAH: Leland? - Yes, dear. 27 00:04:19,885 --> 00:04:23,597 SARAH: Remember to sign us up for the Glenn Miller Night at the club. 28 00:04:23,806 --> 00:04:26,183 Don't worry, dear, I won't forget. 29 00:04:53,127 --> 00:04:56,297 - Bye, hon. SARAH: Bye, Leland. 30 00:05:03,846 --> 00:05:05,389 [EXHALES] 31 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 [WHISTLING] 32 00:05:20,779 --> 00:05:23,532 [HUMMING] 33 00:05:39,631 --> 00:05:43,635 It smells like a toilet in here. There's nothing... 34 00:05:44,970 --> 00:05:46,472 [SPEAKS IN JAPANESE] 35 00:05:46,847 --> 00:05:50,017 Jerry, what the hell took you so long? 36 00:05:50,184 --> 00:05:56,231 Ah, gee, datelines, time zones, I don't even know where I am. 37 00:05:57,191 --> 00:06:00,652 God, you look terrible. 38 00:06:06,658 --> 00:06:09,203 - Jerry. - Ben. 39 00:06:13,749 --> 00:06:15,626 Well, Ben, since your regular mouthpiece 40 00:06:15,793 --> 00:06:18,462 has been charged with murder himself, 41 00:06:18,670 --> 00:06:23,217 I'm gonna be handling your case personally. So let's get started. 42 00:06:25,010 --> 00:06:26,804 Did you kill her? 43 00:06:27,304 --> 00:06:31,683 - Jerry, for God's sakes. - Sorry, you're right. 44 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 The last thing a good defense attorney needs to know is the truth. 45 00:06:39,525 --> 00:06:41,652 Jerry, can you get me out of here? 46 00:06:41,819 --> 00:06:45,239 Well, they can only hold you for 24 hours without charging you. 47 00:06:45,406 --> 00:06:46,532 Or is it 48? 48 00:06:47,241 --> 00:06:52,621 Oh, Jerry, Jerry, I am in trouble here. 49 00:06:52,830 --> 00:06:55,541 Under control, big brother. 50 00:06:55,749 --> 00:07:00,337 Okay, so where are we saying you were on the night Laura died? 51 00:07:02,464 --> 00:07:05,968 - I was with Catherine. - That's not a good choice. 52 00:07:06,176 --> 00:07:08,387 It happens to be the truth. 53 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 Oh, dear. 54 00:07:10,681 --> 00:07:15,686 Is there any sign of her? Bone-- Bone fragments or teeth? 55 00:07:16,478 --> 00:07:21,024 Charred corroborating note regarding your whereabouts? 56 00:07:26,989 --> 00:07:29,241 I'm so depressed. 57 00:07:41,378 --> 00:07:43,255 Bunk beds. 58 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 Do you remember our first room, Ben? 59 00:07:50,262 --> 00:07:54,266 Me on the top bunk and you on the bottom bunk. 60 00:07:54,725 --> 00:08:00,314 And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight. 61 00:09:11,176 --> 00:09:13,011 [JERRY CHUCKLING] 62 00:09:16,223 --> 00:09:18,934 Lord, what's become of us? 63 00:09:23,188 --> 00:09:26,149 You know, the first time I went in, 64 00:09:26,316 --> 00:09:30,070 they thought it was my bladder, so they checked it again. 65 00:09:30,279 --> 00:09:34,241 It was an infection. I hadn't even been near a rusty nail. 66 00:09:34,408 --> 00:09:37,202 I mean, you remember that time my toe turned purple, right? 67 00:09:37,369 --> 00:09:41,081 So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, 68 00:09:41,290 --> 00:09:42,583 but I got the worst cramps 69 00:09:42,749 --> 00:09:44,793 like I swallowed a kinked hose or something. 70 00:09:44,960 --> 00:09:46,295 Have you seen Andy? 71 00:09:46,461 --> 00:09:49,089 Oh, you must be that native person 72 00:09:49,256 --> 00:09:53,010 I've heard so much about, um, Eagle Eye? 73 00:09:53,218 --> 00:09:56,138 Hawk. Sister? 74 00:09:56,305 --> 00:09:58,724 Oh, yeah, this is my sister Gwen. This is Hawk. 75 00:09:58,932 --> 00:10:00,976 Oh, it's a pleasure to meet you. 76 00:10:01,184 --> 00:10:05,480 God, how you must hate us white people after all we've done to you. 77 00:10:05,689 --> 00:10:06,898 Some of my best friends 78 00:10:07,065 --> 00:10:08,650 - are white people. - Oh. 79 00:10:08,817 --> 00:10:10,193 [BABY CRYING] 80 00:10:10,360 --> 00:10:14,281 Anyway, oh, come on. My stomach... 81 00:10:14,489 --> 00:10:17,659 Diane, 10:03 a.m., Great Northern Hotel. 82 00:10:17,868 --> 00:10:20,871 Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, 83 00:10:21,079 --> 00:10:22,789 or what's left of him. 84 00:10:23,040 --> 00:10:24,583 In another time, another culture, 85 00:10:24,750 --> 00:10:27,336 he may have been a seer, a shaman priest. 86 00:10:27,544 --> 00:10:30,922 In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows. 87 00:10:31,089 --> 00:10:33,175 [LIGHT APPLAUSE] 88 00:10:46,813 --> 00:10:48,690 Leland Palmer. 89 00:10:53,153 --> 00:10:56,281 - Whoops! Excuse me. - Whoa! 90 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 Does he know we arrested Ben Horne? 91 00:11:01,578 --> 00:11:03,622 Doesn't look like it. 92 00:11:04,206 --> 00:11:06,625 Harry, best if he'd hear it from you. 93 00:11:15,592 --> 00:11:19,096 Hi, Harry, Agent Cooper. Heh. Just having a little fun. 94 00:11:20,180 --> 00:11:21,515 You're looking good, Leland. 95 00:11:21,723 --> 00:11:24,643 Just call me Fred. Ha-ha-ha. 96 00:11:25,936 --> 00:11:29,189 Leland, I'm sorry. 97 00:11:29,356 --> 00:11:32,442 We didn't want you to hear it from anyone else. 98 00:11:32,693 --> 00:11:35,696 We've arrested Ben Horne for Laura's murder. 99 00:11:35,862 --> 00:11:37,572 - Huh? - He hasn't been charged, 100 00:11:37,739 --> 00:11:39,533 but we're holding him. 101 00:11:40,117 --> 00:11:43,036 - Ben? Ha, ha. - That's right. 102 00:11:43,495 --> 00:11:45,747 There must be some mistake, Harry. 103 00:11:45,956 --> 00:11:47,624 Ben? 104 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 - I thought that Jacques Renault had-- - No. 105 00:11:53,964 --> 00:11:55,632 Ben. 106 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 - You have a strong case against him? - Yes, we do. 107 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 Oh, God. 108 00:12:01,680 --> 00:12:03,724 - Will you be all right, Leland? - Oh. 109 00:12:06,101 --> 00:12:07,978 Yeah. 110 00:12:09,396 --> 00:12:12,733 - The law will handle this. - As it should be. 111 00:12:13,984 --> 00:12:18,196 Thanks, Harry. Agent Cooper. 112 00:12:36,882 --> 00:12:38,550 [WHIMPERS] 113 00:12:40,886 --> 00:12:42,846 [LAUGHING] 114 00:12:45,432 --> 00:12:47,684 Harry, I'll catch up with you. 115 00:13:08,622 --> 00:13:09,706 Leland? 116 00:13:09,873 --> 00:13:11,958 Ahem. Yes. 117 00:13:13,668 --> 00:13:16,838 If you can remember anything unusual about Mr. Horne's behavior 118 00:13:17,005 --> 00:13:20,091 the night of Laura's death, would you please let me know? 119 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 I will, of course. 120 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 Thank you. 121 00:13:43,657 --> 00:13:45,367 Everything okay? 122 00:13:45,534 --> 00:13:47,369 I'm not sure. 123 00:14:21,319 --> 00:14:23,613 This won't hurt a bit. 124 00:14:24,114 --> 00:14:28,451 Sheriff, I protest this brutal treatment of my client. 125 00:14:28,660 --> 00:14:31,204 After all this man has done for this town... 126 00:14:31,413 --> 00:14:33,290 WILL: Now, hold still. - Ow! 127 00:14:41,590 --> 00:14:44,050 I'll have the results in a couple of hours. 128 00:14:44,259 --> 00:14:46,344 - Thanks, doc. JERRY: Gentlemen, 129 00:14:46,553 --> 00:14:50,098 I demand that my client either be released or charged. 130 00:14:50,307 --> 00:14:53,935 Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete 131 00:14:54,144 --> 00:14:59,065 and utter disregard for an accused man's constitutional rights. 132 00:14:59,274 --> 00:15:03,028 Jeremy Horne, Gonzaga University, 1974. 133 00:15:03,236 --> 00:15:06,323 Graduated last in his class of 142. 134 00:15:06,698 --> 00:15:08,450 Passed the bar on his third attempt. 135 00:15:08,658 --> 00:15:10,744 License to practice revoked in the states 136 00:15:10,952 --> 00:15:13,788 of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts. 137 00:15:13,997 --> 00:15:17,709 Hey, I'm not on trial here. 138 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 Sit down. 139 00:15:21,838 --> 00:15:24,049 Mr. Horne, do you know what this is? 140 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 - A book. - A book. 141 00:15:27,761 --> 00:15:29,638 COOPER: Take a closer look. 142 00:15:37,812 --> 00:15:39,606 A diary. 143 00:15:40,231 --> 00:15:42,275 We all know about One-Eyed Jack's. 144 00:15:43,109 --> 00:15:44,903 So did Laura. 145 00:15:47,781 --> 00:15:50,992 "Someday, I'm gonna tell the world all about Ben Horne. 146 00:15:51,201 --> 00:15:53,745 I'm gonna tell them who he really is." 147 00:15:55,956 --> 00:15:58,124 She never got the chance, did she? 148 00:16:02,796 --> 00:16:07,592 Come on, Ben, we're all adults here. 149 00:16:08,093 --> 00:16:13,473 Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. 150 00:16:13,682 --> 00:16:18,603 She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. 151 00:16:18,853 --> 00:16:21,439 You are way out of line. 152 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 Well, maybe you don't have anything to hide. 153 00:16:25,402 --> 00:16:27,821 That's not what it says in here. 154 00:16:28,029 --> 00:16:30,281 - You cannot talk to me like this! - Ben. Ben. 155 00:16:30,448 --> 00:16:32,450 - You cannot, you understand? - Sit down. 156 00:16:32,659 --> 00:16:36,663 Nice and easy. Gentlemen, I'd like a moment alone with my brother-- 157 00:16:36,871 --> 00:16:38,498 With my client. 158 00:16:40,041 --> 00:16:41,793 If you don't mind? 159 00:16:42,585 --> 00:16:43,962 You have your moment. 160 00:16:50,427 --> 00:16:52,887 Ben, Ben. 161 00:16:53,054 --> 00:16:55,390 Ben, if you're gonna blurt out a confession like that, 162 00:16:55,557 --> 00:16:58,184 it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub. 163 00:16:58,351 --> 00:17:01,021 All right, what are we gonna do? What are we gonna do? 164 00:17:01,938 --> 00:17:04,315 Your alibi has been roasted. 165 00:17:04,524 --> 00:17:06,818 They can establish motive. 166 00:17:06,985 --> 00:17:10,739 And your blood may have Laura's fingerprints on it. 167 00:17:14,909 --> 00:17:19,122 Ben, as your attorney, 168 00:17:19,372 --> 00:17:22,834 your friend, and your brother, 169 00:17:23,960 --> 00:17:29,299 I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. 170 00:17:33,928 --> 00:17:36,931 BENJAMIN [ON RECORDING]: Okay, one last chance, Leo. 171 00:17:37,098 --> 00:17:39,059 Don't disappoint me. 172 00:17:39,267 --> 00:17:40,852 LEO [ON RECORDING]: The mill? 173 00:17:41,227 --> 00:17:43,354 [TAPE REWINDING] 174 00:17:47,650 --> 00:17:52,822 BENJAMIN: Okay, one last chance, Leo. Don't disappoint me. 175 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 LEO: The mill? 176 00:17:54,741 --> 00:17:56,159 BENJAMIN: Keep it simple. 177 00:17:56,367 --> 00:17:59,162 Insurance investigators should read "arson." 178 00:17:59,329 --> 00:18:02,082 Block letters about, uh, 6 feet high. 179 00:18:02,248 --> 00:18:04,501 The deal as we discussed? 180 00:18:08,129 --> 00:18:11,758 Ben Horne, his voice, 181 00:18:11,925 --> 00:18:16,179 and Johnson's voice, Ben and Leo. 182 00:18:20,100 --> 00:18:23,645 Special delivery for Mr. Horne. 183 00:18:27,857 --> 00:18:30,110 SHELLY: Bobby. Oh, God. 184 00:18:30,276 --> 00:18:31,277 [GLASS BREAKS] 185 00:18:31,444 --> 00:18:32,821 SHELLY: Bobby! 186 00:18:37,951 --> 00:18:39,869 He did it again. 187 00:18:40,912 --> 00:18:43,331 It's your turn to clean him this time. 188 00:18:49,838 --> 00:18:51,464 What's that? 189 00:18:52,090 --> 00:18:55,385 That is our ship. 190 00:18:55,760 --> 00:18:57,137 What's that mean? 191 00:18:57,595 --> 00:19:02,433 Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, 192 00:19:02,642 --> 00:19:06,688 I've decided to pursue a career in business. 193 00:19:06,896 --> 00:19:08,940 Really? Like a salesman? 194 00:19:09,149 --> 00:19:13,987 Oh, no, I'm thinking more executive suite. 195 00:19:14,195 --> 00:19:15,655 - Really? - Yeah. 196 00:19:15,864 --> 00:19:18,408 Bobby, that sounds great. 197 00:19:18,575 --> 00:19:23,538 I'm gonna give you anything you want. 198 00:19:24,455 --> 00:19:28,293 Um, I want a full-time nanny. 199 00:19:31,171 --> 00:19:35,717 - Maybe a French maid. - Bobby. 200 00:19:47,103 --> 00:19:49,439 VIVIAN: Hello, Norma. - Mother. 201 00:19:49,647 --> 00:19:52,275 I trust those are real potatoes and not flakes? 202 00:19:52,984 --> 00:19:54,194 Real potatoes. 203 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 VIVIAN: Excuse me. 204 00:19:58,948 --> 00:20:01,826 What a nice surprise to see you here. 205 00:20:01,993 --> 00:20:03,578 Mm! Hey, those are good. 206 00:20:03,745 --> 00:20:06,456 I see they taught him a skill in the stockade. 207 00:20:06,664 --> 00:20:10,084 - Where is your charming husband? - Hank? He's not here right now. 208 00:20:10,543 --> 00:20:12,045 I see. 209 00:20:12,378 --> 00:20:16,007 Mother, I got your message. But if you don't mind my asking, 210 00:20:16,216 --> 00:20:18,259 what are you doing here? 211 00:20:18,593 --> 00:20:21,554 I want to introduce you to my new husband. 212 00:20:22,889 --> 00:20:24,224 Husband? 213 00:20:24,432 --> 00:20:27,393 Ernie, this is Norma. 214 00:20:27,602 --> 00:20:30,104 Hi, how are you? 215 00:20:30,730 --> 00:20:32,899 - We're honeymooning. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 216 00:20:33,066 --> 00:20:36,819 I wonder if I could bother you for a cup of coffee? 217 00:20:40,365 --> 00:20:42,659 - Nice girl. - She's darling. 218 00:20:42,867 --> 00:20:45,495 Ernie's a financial analyst. 219 00:20:45,912 --> 00:20:48,665 I just love what you've done with your diner, darling. 220 00:20:48,873 --> 00:20:51,251 The flowers add such a measure of cheer. 221 00:20:51,793 --> 00:20:54,921 Oh, thank you. Thank you so much. 222 00:20:55,588 --> 00:20:59,092 Nice to see those good looks haven't isolated themselves to one generation. 223 00:20:59,259 --> 00:21:00,885 [BOTH CHUCKLE] 224 00:21:01,678 --> 00:21:04,472 - Yeah, I know, go with gold figures. - Excuse me. 225 00:21:05,348 --> 00:21:08,768 You still look very smart in that uniform. 226 00:21:09,227 --> 00:21:12,021 Your figure's lovely. It hasn't changed. 227 00:21:12,272 --> 00:21:15,775 Now, I don't mean to be rude, but how long will you be staying? 228 00:21:16,651 --> 00:21:20,321 A couple of days. Ernie wanted to see something of the country. 229 00:21:20,530 --> 00:21:21,990 Why? 230 00:21:23,658 --> 00:21:25,368 I just wish I had known, that's all. 231 00:21:25,535 --> 00:21:27,704 Oh, I didn't mean for you to go into any fuss. 232 00:21:27,870 --> 00:21:30,248 You know me, dear, I'm easy. 233 00:21:30,415 --> 00:21:32,125 What's wrong? 234 00:21:32,333 --> 00:21:35,169 Nothing, it's just that there's a food critic coming 235 00:21:35,336 --> 00:21:37,588 and I'm short on help, that's all. 236 00:21:37,797 --> 00:21:40,550 Food critic. Ooh. 237 00:21:40,717 --> 00:21:44,095 So that's why you tried so hard to make the place look nice. 238 00:21:44,345 --> 00:21:48,683 Norma, hoping to spend much more time with you. 239 00:21:49,058 --> 00:21:50,768 If it's all right, we'd better check in. 240 00:21:50,935 --> 00:21:54,022 I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. 241 00:21:54,731 --> 00:21:56,316 We'll be at the Great Northern. 242 00:21:56,524 --> 00:22:00,236 I'm sorry we missed Henry. I'll call you later, okay? 243 00:22:00,445 --> 00:22:03,781 Okay. Nice to meet you. 244 00:22:22,133 --> 00:22:23,968 [GROANING] 245 00:22:29,599 --> 00:22:32,560 He's close. 246 00:22:35,563 --> 00:22:37,523 Nurse. 247 00:22:37,940 --> 00:22:39,650 Could I have a glass of water, please? 248 00:22:39,817 --> 00:22:41,486 Yes, sir. 249 00:22:58,002 --> 00:22:59,754 [BOTH GRUNT] 250 00:23:00,630 --> 00:23:02,590 I'm sorry. 251 00:23:22,276 --> 00:23:24,028 Hi, Norma. 252 00:23:25,154 --> 00:23:27,407 I guess I'm a little late. 253 00:23:27,740 --> 00:23:30,952 Forty-eight hours is not late, Hank, it's missing. 254 00:23:31,160 --> 00:23:34,664 I'm sorry, it was some, uh-- Some business I had to take care of. 255 00:23:34,831 --> 00:23:36,999 Business? No, this is business. 256 00:23:37,208 --> 00:23:40,795 Business is a place where you come to whether you feel like it or not. 257 00:23:41,462 --> 00:23:43,131 - Norma, I-- - Don't sweet-talk me, 258 00:23:43,297 --> 00:23:45,967 I'm this far from telling you to take a hike. 259 00:23:46,175 --> 00:23:49,512 Norma, please don't make that kind of judgment until you hear me out. 260 00:23:50,179 --> 00:23:52,765 Because of the bad choices I've made, 261 00:23:53,266 --> 00:23:55,601 there are people out there, 262 00:23:56,727 --> 00:24:00,982 people from my past who wanna see me fail. 263 00:24:01,315 --> 00:24:04,569 I've tried fighting them, but I just get in more trouble. 264 00:24:05,236 --> 00:24:09,157 I've tried running from them, but there's always somebody faster. 265 00:24:11,284 --> 00:24:13,161 I know it's no way for a man to live his life, 266 00:24:13,327 --> 00:24:16,497 but sometimes it's just best 267 00:24:16,664 --> 00:24:21,127 to hold up and wait for the storm to pass. 268 00:24:23,045 --> 00:24:25,339 I didn't mean to hurt you. 269 00:24:27,717 --> 00:24:30,595 I'm just trying to keep my head above water. 270 00:24:35,725 --> 00:24:37,935 Maybe next time, you'll ask for a little help. 271 00:24:38,102 --> 00:24:39,520 [CHUCKLES] 272 00:24:42,315 --> 00:24:43,691 Next time, I will. 273 00:24:44,192 --> 00:24:47,111 Well, the prodigal son returns. 274 00:24:48,613 --> 00:24:50,781 - Heh, Vivian. - Hi. 275 00:24:51,991 --> 00:24:55,036 - You look great. - Thanks. Ha, ha. 276 00:24:56,204 --> 00:24:57,455 Prison treat you well? 277 00:24:57,955 --> 00:25:01,375 Well, uh, ahem, that's a long story. 278 00:25:01,584 --> 00:25:04,670 I'd like to hear it over dinner tonight. I have a new husband. 279 00:25:05,421 --> 00:25:08,466 - Heh. Great Northern, 8:30? - We'd love to. 280 00:25:08,633 --> 00:25:11,969 - I don't think if I'll be able to get there. - We'll be fine, honey. 281 00:25:12,136 --> 00:25:13,888 Eight-thirty sharp, we'll be there. 282 00:25:21,020 --> 00:25:24,023 - Harry? - Oh, hello, Pete. 283 00:25:24,232 --> 00:25:26,025 What you got? 284 00:25:26,776 --> 00:25:28,694 Woodpecker. 285 00:25:29,612 --> 00:25:31,781 Pileated, I think. 286 00:25:33,824 --> 00:25:36,577 Yeah. Here. 287 00:25:39,705 --> 00:25:42,917 PETE: Pileated woodpecker. 288 00:25:44,043 --> 00:25:46,212 Outstanding. 289 00:25:47,547 --> 00:25:49,465 Harry? 290 00:25:50,049 --> 00:25:51,842 Yeah, Pete. 291 00:25:53,386 --> 00:25:56,389 Harry, Josie's gone. 292 00:25:57,890 --> 00:25:59,600 Yeah, I know. 293 00:25:59,976 --> 00:26:01,936 When I came home from the late shift, 294 00:26:02,144 --> 00:26:07,608 she left a note on the kitchen table, no explanations, no goodbyes. 295 00:26:07,817 --> 00:26:09,485 A note. 296 00:26:10,069 --> 00:26:12,822 She sold the mill to Ben Horne. 297 00:26:13,364 --> 00:26:16,325 Well, not exactly. 298 00:26:16,492 --> 00:26:18,869 You don't have to explain. 299 00:26:23,082 --> 00:26:25,376 I loved her. 300 00:26:26,711 --> 00:26:28,045 [EXHALES] 301 00:26:28,212 --> 00:26:30,131 There. I said it. 302 00:26:30,673 --> 00:26:33,217 - No offense, Harry. - Eh. 303 00:26:34,093 --> 00:26:36,137 I loved her too. 304 00:26:38,306 --> 00:26:40,975 I stood there and watched her go. Watched her assistant 305 00:26:41,142 --> 00:26:42,435 carry her bags away. 306 00:26:43,102 --> 00:26:44,437 Her assistant? 307 00:26:44,645 --> 00:26:46,897 Yeah, Asian fellow. Never saw him before. 308 00:26:48,566 --> 00:26:49,650 What did he look like? 309 00:26:50,651 --> 00:26:53,696 Average height, medium build, ponytail. 310 00:26:53,904 --> 00:26:56,282 Oh, that was her cousin, Jonathan. 311 00:26:56,991 --> 00:27:00,745 She said it was her assistant, Mr. Lee. 312 00:27:02,622 --> 00:27:04,373 Mr. Lee? 313 00:27:07,043 --> 00:27:12,173 Harry, I have a bad feeling. 314 00:27:13,716 --> 00:27:17,053 - I'm right there with you, Pete. COOPER: Harry. 315 00:27:17,261 --> 00:27:20,681 Hello, Pete. Gerard's missing. He knocked the deputy out. 316 00:27:21,057 --> 00:27:23,392 Pete, you'll have to excuse us. 317 00:27:30,066 --> 00:27:32,026 He don't get far. 318 00:27:35,196 --> 00:27:37,823 Hi, sheriff. Agent Cooper. 319 00:27:39,033 --> 00:27:41,035 [BABY COOS] 320 00:27:43,537 --> 00:27:45,498 Lucy? 321 00:27:58,594 --> 00:28:01,806 - Lucy? - What? 322 00:28:09,021 --> 00:28:10,856 Andy? 323 00:28:22,868 --> 00:28:25,037 [LAUGHING] 324 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 BENJAMIN: Step right in, Pete. 325 00:28:29,417 --> 00:28:32,378 We desperate criminals are locked safely in our cages. 326 00:28:32,586 --> 00:28:34,797 I have a message for you. 327 00:28:35,506 --> 00:28:39,051 Greetings from the boys down at the mill? 328 00:28:45,516 --> 00:28:48,519 Ah. But first, a little music. 329 00:28:50,855 --> 00:28:52,565 CATHERINE [ON RECORDING]: Hello, Benjamin. 330 00:28:54,191 --> 00:28:57,528 Oh, I'm sorry I haven't dropped by for a visit, dear. 331 00:28:57,737 --> 00:29:01,282 But I have a strong aversion to prisons. 332 00:29:01,824 --> 00:29:04,201 - How awful-- - She's alive? 333 00:29:04,368 --> 00:29:05,786 [LAUGHS] 334 00:29:05,953 --> 00:29:10,958 CATHERINE: The night we spent together lost in love. 335 00:29:11,375 --> 00:29:15,045 When was that? It seems so long ago. 336 00:29:15,212 --> 00:29:17,631 Almost like a dream. 337 00:29:18,507 --> 00:29:23,095 Oh, yes, I remember, it was the night Laura Palmer died. 338 00:29:24,430 --> 00:29:27,975 Memory is so unreliable finally, maybe it was a dream. 339 00:29:28,184 --> 00:29:30,561 Maybe it never happened. 340 00:29:30,728 --> 00:29:34,690 To tell you the truth, I can't be sure anymore. 341 00:29:35,399 --> 00:29:38,736 What does she want? I'll pay anything. What does she want? 342 00:29:39,153 --> 00:29:40,780 You okay there, Benji? 343 00:29:40,988 --> 00:29:43,657 CATHERINE: In exchange for my testimony, dear, 344 00:29:43,866 --> 00:29:47,912 you will sign the mill and Ghostwood Estates back over to me. 345 00:29:48,120 --> 00:29:52,291 I will consider letting you keep your precious hotel. 346 00:29:53,584 --> 00:29:56,295 A representative of mine will come to you 347 00:29:56,462 --> 00:29:59,757 with the documents within 24 hours. 348 00:30:00,007 --> 00:30:02,676 If you won't cooperate... 349 00:30:02,843 --> 00:30:05,429 Well, I'm confident that you'll go on from here 350 00:30:05,596 --> 00:30:09,058 to excel in one or another of the many fine career opportunities 351 00:30:09,225 --> 00:30:11,310 offered by the federal prison system. 352 00:30:11,477 --> 00:30:13,020 [LAUGHING] 353 00:30:13,187 --> 00:30:16,273 CATHERINE: Ben, so nice to see you again. 354 00:30:19,276 --> 00:30:21,362 She set me up. 355 00:30:22,154 --> 00:30:24,406 That Catherine. 356 00:30:25,866 --> 00:30:27,910 [LAUGHING] 357 00:30:28,536 --> 00:30:30,621 She set me up. 358 00:30:31,497 --> 00:30:34,959 She's a cautioned, isn't she? 359 00:30:53,060 --> 00:30:57,773 You set me up! You bitch! You bitch! 360 00:30:58,440 --> 00:31:00,568 I'll get you, you bitch. 361 00:31:17,167 --> 00:31:19,420 Set me up. 362 00:31:21,589 --> 00:31:23,507 Set me up. 363 00:31:25,134 --> 00:31:27,052 [SINGING] Chicks and ducks and geese 364 00:31:27,219 --> 00:31:28,387 Better scurry 365 00:31:28,596 --> 00:31:31,932 When I take you out in the surrey 366 00:31:32,141 --> 00:31:38,230 When I take you out in the surrey With the fringe on top 367 00:31:44,486 --> 00:31:47,489 [WHISTLING "THE SURREY WITH THE FRINGE ON TOP"] 368 00:31:48,991 --> 00:31:52,453 When I take you out in the surrey 369 00:31:52,995 --> 00:31:54,747 When I take you out in the surrey 370 00:31:54,914 --> 00:31:56,248 [HORN HONKING] 371 00:31:56,415 --> 00:32:00,461 With the fringe on top 372 00:32:00,669 --> 00:32:05,007 Harry, are driver education programs mandatory in your school system? 373 00:32:05,299 --> 00:32:07,134 Yep. 374 00:32:07,968 --> 00:32:10,512 I think we got a dropout. Harry, look out. 375 00:32:15,809 --> 00:32:18,354 [SIREN WAILING] 376 00:32:19,438 --> 00:32:21,273 Uh-oh. 377 00:32:29,907 --> 00:32:31,367 [SIGHS] 378 00:32:32,743 --> 00:32:36,121 [SINGS] With the fringe on top 379 00:32:39,917 --> 00:32:41,335 [CHUCKLES] 380 00:32:43,587 --> 00:32:45,839 - Leland. - Ah. Heh. 381 00:32:46,465 --> 00:32:49,218 Agent Cooper, Harry, I'm sorry. 382 00:32:49,593 --> 00:32:52,388 - Are you two all right? - Leland, we're fine. How about you? 383 00:32:52,596 --> 00:32:54,723 Oh, sure, I'm fine, I'm fine. 384 00:32:54,932 --> 00:32:58,519 I was just on my way to the club to try out a new set of irons, 385 00:32:58,686 --> 00:33:03,065 and, uh, I must have started thinking about Ben. 386 00:33:03,482 --> 00:33:05,150 I guess my mind just wandered. 387 00:33:05,317 --> 00:33:08,487 It's a good idea to leave your troubles at home when operating a vehicle. 388 00:33:08,696 --> 00:33:11,532 You're right, of course. My apologies. 389 00:33:12,408 --> 00:33:15,077 Ah! I did remember something, 390 00:33:15,244 --> 00:33:19,581 as you asked, about the night Laura died. 391 00:33:19,999 --> 00:33:23,293 I was working late at the office with Ben, it was about 10:00. 392 00:33:23,502 --> 00:33:25,254 He left the room to make a phone call. 393 00:33:25,421 --> 00:33:30,342 I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry. 394 00:33:30,634 --> 00:33:33,470 I heard him mention something about 395 00:33:33,804 --> 00:33:35,097 a dairy. 396 00:33:35,848 --> 00:33:38,851 - A dairy? - That's what I think, yes. 397 00:33:39,059 --> 00:33:41,145 - A diary. - That could be it. 398 00:33:41,311 --> 00:33:43,522 LUCKY [OVER RADIO]: Sheriff Truman, this is Lucy. 399 00:33:43,689 --> 00:33:46,942 Are you there, sheriff? I have an urgent message from Hawk. 400 00:33:47,735 --> 00:33:51,780 - Do you play golf, Agent Cooper? - Uh, yes, Leland, I enjoy its precision. 401 00:33:51,947 --> 00:33:54,408 I'd like to invite you for a round at the club someday. 402 00:33:54,575 --> 00:33:58,287 May I show you my new clubs? 403 00:33:58,871 --> 00:34:01,373 Uh, sure. 404 00:34:02,916 --> 00:34:04,918 [HUMMING] 405 00:34:06,128 --> 00:34:07,796 TRUMAN: Cooper. 406 00:34:08,297 --> 00:34:11,091 They found Gerard. Near the waterfall. 407 00:34:11,300 --> 00:34:14,219 Better go. They're waiting for us. 408 00:34:15,471 --> 00:34:18,390 Let's go get him. Leland, we'll see those clubs another time. 409 00:34:18,599 --> 00:34:20,934 I understand, Agent Cooper. You let me know 410 00:34:21,101 --> 00:34:24,313 - if there's anything I can do to help. - Will do. 411 00:34:36,325 --> 00:34:37,868 [SIREN WAILING] 412 00:35:01,683 --> 00:35:03,018 LUCY: Poor Andy. 413 00:35:03,227 --> 00:35:05,646 GWEN: You know, the exact same thing happened to me 414 00:35:05,813 --> 00:35:07,272 when I first got pregnant. 415 00:35:07,481 --> 00:35:08,816 I would be out shopping, 416 00:35:08,982 --> 00:35:11,693 and then boom, pass right out in the produce section. 417 00:35:12,027 --> 00:35:15,447 Then come to covered in bruises and crushed fruit, 418 00:35:15,656 --> 00:35:19,827 and strangers standing over me waiting to see if I was dead. 419 00:35:20,035 --> 00:35:23,831 You see, people want terrible things to happen to you, I know. 420 00:35:26,959 --> 00:35:29,837 I wanna talk to you about my sperms. 421 00:35:30,045 --> 00:35:33,257 Sperms? You know, that is all men think about. 422 00:35:33,590 --> 00:35:36,093 You know, I remember when little Carl was first born 423 00:35:36,260 --> 00:35:37,970 and they laid him out on my breast, 424 00:35:38,178 --> 00:35:41,890 I looked down and saw what kind of a tiny little creature I was dealing with. 425 00:35:42,057 --> 00:35:48,522 And I thought to myself, I thought, "My God, just what the world needs, 426 00:35:48,730 --> 00:35:54,278 another sperm gun running around loose. Right? Women beware." 427 00:35:56,572 --> 00:35:58,031 Well, I did. 428 00:36:01,535 --> 00:36:06,206 I had mine counted twice. The first time, they were all dead. 429 00:36:06,415 --> 00:36:11,545 Oh, man, if I had a nickel every time I heard that one. 430 00:36:12,296 --> 00:36:14,840 - Second time, they were jumping like-- - What? What? 431 00:36:15,048 --> 00:36:17,050 --like salmon swimming upstream. 432 00:36:17,259 --> 00:36:21,346 So, of course, all you could think of was spawning. Ha, ha. 433 00:36:21,972 --> 00:36:25,225 - Shut up. - Shut up, Gwen. 434 00:36:33,275 --> 00:36:37,154 So when you told me that you were pregnant, I didn't think it could be me 435 00:36:37,362 --> 00:36:41,366 because mine were all dead supposedly at the time. 436 00:36:41,950 --> 00:36:43,327 Uh-huh. 437 00:36:43,493 --> 00:36:47,998 But they got better. I was misinformed. I'm the father. 438 00:36:50,542 --> 00:36:52,920 Oh, brother. 439 00:36:54,296 --> 00:36:55,923 Aren't I? 440 00:36:56,131 --> 00:36:59,968 GWEN: Oh, yeah. Oh, come here. 441 00:37:00,177 --> 00:37:04,056 You want to see your mean Aunt Lucy. 442 00:37:06,016 --> 00:37:10,979 Oh, aren't you neat, you little snooky-bookems. 443 00:37:21,865 --> 00:37:23,242 Oh. 444 00:37:23,408 --> 00:37:25,827 He's been close. 445 00:37:28,247 --> 00:37:30,207 Bob is not here now. 446 00:37:30,374 --> 00:37:33,585 Sheriff. Sheriff? 447 00:37:34,127 --> 00:37:37,422 Isn't there something that you'd like to share with us? 448 00:37:38,257 --> 00:37:40,509 Oh, great. 449 00:37:41,009 --> 00:37:44,429 And would you tell this guy to stop staring at me like I'm a dog biscuit. 450 00:37:44,596 --> 00:37:48,183 Bob has been very close. 451 00:37:48,392 --> 00:37:50,686 Who's Bob? I don't know a Bob. 452 00:37:50,894 --> 00:37:52,312 Do we know a Bob? 453 00:37:52,521 --> 00:37:57,567 Sheriff, no offense, but clearly, this man's stairs do not reach the attic. 454 00:37:57,734 --> 00:37:59,653 Now, your 24 hours are up. 455 00:37:59,861 --> 00:38:02,489 You either charge my client or let him go! 456 00:38:05,993 --> 00:38:10,831 Ben Horne, I'm charging you with the murder of Laura Palmer. 457 00:38:11,999 --> 00:38:14,751 Yeah. Good move, Jer. 458 00:38:14,960 --> 00:38:18,338 Hawk, take Mr. Gerard back to the hotel. 459 00:38:18,547 --> 00:38:20,716 - Nail all the windows shut. - No. No. 460 00:38:20,882 --> 00:38:24,386 - I want two men on the door. - You two-bit lumberjack. 461 00:38:24,553 --> 00:38:26,888 - You're finished in this town. JERRY: Don't make it worse. 462 00:38:27,055 --> 00:38:28,098 You're finished. 463 00:38:29,683 --> 00:38:30,767 JERRY: Calm down. 464 00:38:30,934 --> 00:38:33,145 - What are you doing? - Step outside, please? 465 00:38:34,187 --> 00:38:35,897 BENJAMIN: I'm all right. 466 00:38:38,066 --> 00:38:42,112 Harry. Harry, I think we're saddling the horse before we're ready to ride. 467 00:38:42,279 --> 00:38:43,613 I don't follow. 468 00:38:43,780 --> 00:38:46,074 I don't think Ben Horne killed Laura Palmer. 469 00:38:46,241 --> 00:38:48,827 - What? - You should release him. 470 00:38:49,036 --> 00:38:50,454 Cooper? 471 00:38:50,662 --> 00:38:54,333 I've backed you every step of the way. I've had enough of the mumbo jumbo. 472 00:38:54,499 --> 00:38:58,086 I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants, 473 00:38:58,295 --> 00:39:00,213 Tibet and the rest of the hocus-pocus. 474 00:39:00,380 --> 00:39:03,467 Now, we've got hard evidence against Ben Horne. 475 00:39:03,633 --> 00:39:05,844 It's my job to lock him up. 476 00:39:06,470 --> 00:39:09,097 You're right, Harry. This is your back yard. 477 00:39:09,264 --> 00:39:11,892 Sometimes an outsider can forget that. 478 00:39:19,691 --> 00:39:24,946 Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. 479 00:39:25,322 --> 00:39:27,866 - Mine too. - Just right. 480 00:39:29,910 --> 00:39:31,953 Would you excuse me for a minute, please? 481 00:39:32,120 --> 00:39:33,872 I'll join you. 482 00:39:34,915 --> 00:39:37,000 Ladies, hurry back. 483 00:39:42,381 --> 00:39:44,216 [LAUGHING] 484 00:39:54,684 --> 00:39:57,062 You're not gonna say anything, are you? 485 00:39:58,188 --> 00:40:01,024 If Vivian ever found out I'd been inside she'd-- 486 00:40:01,233 --> 00:40:02,943 She'd drop me flat. 487 00:40:03,527 --> 00:40:04,986 I like your new hair color. 488 00:40:07,197 --> 00:40:09,074 Ernie Niles. 489 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Ernie "The Professor" Niles. 490 00:40:13,120 --> 00:40:15,414 - So when did you? - A couple of weeks ago. 491 00:40:15,622 --> 00:40:17,124 Let me tell you, Ernie, 492 00:40:17,290 --> 00:40:21,086 without you in there to pal around with the last six months were sheer hell. 493 00:40:21,294 --> 00:40:23,004 Nobody to go to the library with. 494 00:40:23,171 --> 00:40:26,341 Nobody to stamp out license plates with. 495 00:40:27,175 --> 00:40:31,012 So, uh, what's your angle here with Miss Moneybags? 496 00:40:31,221 --> 00:40:32,597 No angle. 497 00:40:32,764 --> 00:40:34,808 Come on, buddy, we don't have any secrets. 498 00:40:34,975 --> 00:40:36,893 Vivian's rolling in dough. 499 00:40:37,352 --> 00:40:40,480 I met Vivian at a Republican fundraiser. 500 00:40:40,689 --> 00:40:43,400 - We're married. - Heh. 501 00:40:43,567 --> 00:40:46,653 You must have told her some tall tale, a whopper. 502 00:40:46,862 --> 00:40:49,865 I'm trying very hard to tell nothing but the truth these days. 503 00:40:50,031 --> 00:40:52,826 It's, uh, therapeutic. 504 00:40:53,326 --> 00:40:58,081 And Vivian wants me to handle all her investments. 505 00:40:59,666 --> 00:41:02,461 What about yours? Introduce her to your loan shark? 506 00:41:02,669 --> 00:41:06,756 I'm out of it, I'm out of it, Hank. I don't gamble anymore. 507 00:41:06,965 --> 00:41:10,135 I go to meetings. I go to church too. 508 00:41:10,343 --> 00:41:12,637 So, what happens when Vivian finds out that you ran off 509 00:41:12,804 --> 00:41:16,558 - with the congregation's picnic fund? - I never stole from a church. 510 00:41:16,766 --> 00:41:19,227 It was a savings and loan. 511 00:41:19,769 --> 00:41:21,813 I was sick, it was an illness. I paid my debt. 512 00:41:21,980 --> 00:41:25,192 It's a new life, a clean-- Clean slate. 513 00:41:26,943 --> 00:41:29,988 - So she really doesn't know? - No. 514 00:41:30,864 --> 00:41:33,492 Well, Ernie, this is interesting to me. 515 00:41:34,451 --> 00:41:38,288 Because family is the most important thing in the world to me. 516 00:41:38,580 --> 00:41:42,918 One must be prepared to pay any price to protect it. 517 00:41:43,126 --> 00:41:44,753 Don't you agree? 518 00:41:46,129 --> 00:41:49,466 Oh, yeah, yeah. I completely agree. 519 00:41:51,009 --> 00:41:52,677 We'll talk more later, Ernie. 520 00:41:52,886 --> 00:41:54,971 I've always enjoyed our talks in the yard, 521 00:41:55,138 --> 00:41:57,724 man-to-man, prisoner-to-prisoner. 522 00:41:58,099 --> 00:42:01,186 - We're back. - Ladies. 523 00:42:05,524 --> 00:42:09,069 I would like to propose a toast 524 00:42:09,277 --> 00:42:12,572 to the newlyweds and their happiness. 525 00:42:12,781 --> 00:42:14,991 Thank you, Henry. It's very generous. 526 00:42:15,158 --> 00:42:17,869 To Ernie and Vivian, 527 00:42:18,995 --> 00:42:23,333 to much success in their future and all their future dealings. 528 00:42:23,542 --> 00:42:25,252 How sweet. 529 00:42:25,710 --> 00:42:27,504 That's sweet. 530 00:42:57,450 --> 00:43:02,789 Diane, it's 11:05 p.m. I'm in my room at the Great Northern Hotel. 531 00:43:03,039 --> 00:43:05,875 There's not a star in the sky tonight. 532 00:43:06,084 --> 00:43:08,378 Ben Horne is in custody. 533 00:43:09,379 --> 00:43:10,922 The trail narrows, Diane. 534 00:43:11,131 --> 00:43:12,215 I'm very close, 535 00:43:12,382 --> 00:43:15,302 but the last few steps are always the darkest and most difficult. 536 00:43:15,468 --> 00:43:17,387 [KNOCKING ON DOOR] 537 00:43:34,738 --> 00:43:36,781 - Hi. - Audrey? 538 00:43:36,990 --> 00:43:40,285 - Can I come in and talk? - All right. 539 00:43:41,703 --> 00:43:45,206 - Is that where you got shot? - Yeah. 540 00:43:48,376 --> 00:43:49,794 Did you arrest him? 541 00:43:52,339 --> 00:43:53,840 Yeah. 542 00:43:55,091 --> 00:43:56,635 Did he do it? 543 00:43:57,177 --> 00:43:59,387 That's for a court to decide. 544 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 What do you think? 545 00:44:02,265 --> 00:44:04,934 What I think doesn't really matter right now. 546 00:44:05,143 --> 00:44:07,729 Did you arrest him because of what I said? 547 00:44:07,937 --> 00:44:09,356 Only in part. 548 00:44:10,023 --> 00:44:11,775 But it helped? 549 00:44:12,567 --> 00:44:13,902 Yeah. 550 00:44:14,778 --> 00:44:19,491 All I ever really wanted was for him to love me. 551 00:44:20,909 --> 00:44:22,494 I'm sure that he does. 552 00:44:24,204 --> 00:44:25,830 He's ashamed of me. 553 00:44:26,164 --> 00:44:27,499 No, he's not. 554 00:44:35,674 --> 00:44:37,592 Agent Cooper, 555 00:44:38,385 --> 00:44:42,889 when I was at One-Eyed Jack's, I never, never let anyone-- 556 00:44:43,056 --> 00:44:46,059 Audrey, you don't have to say anything. 557 00:44:46,309 --> 00:44:47,894 I want you to know. 558 00:44:48,061 --> 00:44:49,854 I know. 559 00:44:50,021 --> 00:44:53,149 [PHONE RINGING] 560 00:44:57,821 --> 00:44:59,781 I have to get that. 561 00:45:00,281 --> 00:45:01,908 Okay. 562 00:45:08,498 --> 00:45:11,334 Cooper here. Where? 563 00:45:13,795 --> 00:45:15,505 How long ago? 564 00:45:15,964 --> 00:45:18,842 - I'm on my way. - What's wrong? 565 00:45:19,008 --> 00:45:20,969 I want you to go to your room and lock the door. 566 00:45:21,136 --> 00:45:24,097 - Why? - No questions, do what I say. 567 00:45:24,305 --> 00:45:26,099 All right. 568 00:45:37,152 --> 00:45:39,070 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 569 00:46:14,355 --> 00:46:15,690 It's Maddy Ferguson.