1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:32,780 --> 00:01:33,811 Welcome. 3 00:01:33,948 --> 00:01:36,190 Dr Atherton, I presume. 4 00:01:36,326 --> 00:01:39,279 - Wait a minute, not so fast. - We're in a hurry, Mr Manley. 5 00:01:39,411 --> 00:01:43,326 Leave your personal things. Just bring your equipment. We depart immediately. 6 00:01:43,457 --> 00:01:46,244 Miguel Higueras, our field assistant. 7 00:01:46,376 --> 00:01:49,627 Sorry I'm late. I've been held up in Caracas for a while with a fever. 8 00:01:49,755 --> 00:01:51,463 Tell the truth, I'm not over it yet. 9 00:01:51,590 --> 00:01:53,547 Be sick on your own time, Mr Manley. 10 00:01:54,802 --> 00:01:56,545 I want close-ups of every specimen 11 00:01:56,678 --> 00:01:59,595 and coverage of the surrounding rain forests and tepuis. 12 00:01:59,723 --> 00:02:00,637 The what? 13 00:02:00,766 --> 00:02:03,387 Tepui. It's an Indian word for mountain. 14 00:02:03,518 --> 00:02:07,219 A place where species have survived in isolation for millions of years. 15 00:02:07,356 --> 00:02:09,099 Any man-eating dinosaurs? 16 00:02:09,232 --> 00:02:13,776 Atherton, you're in luck. We're hitting a brand-new one today. 17 00:02:13,904 --> 00:02:15,813 Great. Anybody ever get lost? 18 00:02:15,947 --> 00:02:19,399 Legend says men who climb to the rain desert never return, 19 00:02:19,534 --> 00:02:23,662 but don't worry, we small-game hunters don't climb, we fly! 20 00:02:49,439 --> 00:02:50,470 He friendly? 21 00:02:50,606 --> 00:02:53,523 I hope so. He's our guide. 22 00:02:53,651 --> 00:02:55,560 Stick close. 23 00:03:24,514 --> 00:03:26,258 Twenty-four hour ant. 24 00:03:26,976 --> 00:03:28,007 They bite? 25 00:03:28,143 --> 00:03:31,761 They kill, Mr Manley, in sufficient numbers. 26 00:03:32,272 --> 00:03:34,312 So do some of the frogs. 27 00:03:34,441 --> 00:03:35,721 Don't touch any. 28 00:03:36,985 --> 00:03:38,528 Great. 29 00:03:58,798 --> 00:04:03,793 This is where we're going. We land here, then walk down here. 30 00:04:03,928 --> 00:04:05,209 This is a sinkhole. 31 00:04:05,346 --> 00:04:08,181 A place where thousands of years of streaming water 32 00:04:08,307 --> 00:04:10,099 have torn away the rock. 33 00:04:41,215 --> 00:04:43,207 It's very deep. 2,000 feet. 34 00:04:43,341 --> 00:04:46,094 And dark at the bottom. We'll need flash equipment. 35 00:05:08,032 --> 00:05:09,277 Stegolepis. 36 00:05:09,408 --> 00:05:12,445 Edible and nutritious enough to survive on for weeks. 37 00:05:12,579 --> 00:05:14,121 Thanks, I'll pass. 38 00:05:14,247 --> 00:05:15,705 Plants your specialty? 39 00:05:15,831 --> 00:05:18,833 Insects and spiders and identifying new ones. 40 00:05:18,960 --> 00:05:22,412 Great. Just what the world needs. More bugs. 41 00:05:27,092 --> 00:05:29,762 What's your speciality, Manley? 42 00:05:31,097 --> 00:05:32,472 Football. 43 00:06:09,301 --> 00:06:12,800 Let's forget the fact that no one mentioned poison ants and frogs, 44 00:06:12,930 --> 00:06:14,838 but a 2,000-foot drop? Come on! 45 00:06:14,973 --> 00:06:17,215 This is for the equipment. 46 00:06:17,351 --> 00:06:19,924 Our guide will show us another way down. 47 00:06:46,670 --> 00:06:48,165 What's with him? 48 00:06:48,298 --> 00:06:50,420 This is as far as he'll go. 49 00:06:51,926 --> 00:06:53,420 What? 50 00:07:26,335 --> 00:07:27,497 It's amazing. 51 00:07:27,628 --> 00:07:30,913 The air temp's dropped 10 degrees in the last 100 meters. 52 00:07:31,048 --> 00:07:32,506 Not far. 53 00:07:32,633 --> 00:07:34,008 Down there. 54 00:08:04,831 --> 00:08:06,289 - You all right? - Yeah. 55 00:08:06,415 --> 00:08:08,325 I'm fine, I just... 56 00:08:12,755 --> 00:08:14,084 What'd he say? 57 00:08:14,841 --> 00:08:18,339 He says you should be careful. You're too big for us to carry out. 58 00:08:55,713 --> 00:08:57,920 Wait up! 59 00:09:28,663 --> 00:09:30,323 What does that thing do, anyway? 60 00:09:30,456 --> 00:09:33,991 Did you ever throw a large firecracker into a pond? 61 00:09:34,127 --> 00:09:35,751 Maybe when I was a kid. Why? 62 00:09:35,878 --> 00:09:38,250 What happened? 63 00:09:38,380 --> 00:09:40,706 All sorts of stuff floated to the surface. 64 00:09:40,842 --> 00:09:42,300 Exactly. 65 00:09:42,426 --> 00:09:44,086 Everybody ready? 66 00:10:17,461 --> 00:10:19,168 Prepare yourselves, gentlemen. 67 00:10:21,047 --> 00:10:22,376 For what? 68 00:10:40,317 --> 00:10:42,143 For pictures, Manley, pictures. 69 00:10:59,252 --> 00:11:01,043 What is it? 70 00:11:01,170 --> 00:11:04,087 I think it's a new species of butterfly. 71 00:11:04,214 --> 00:11:07,132 We could call it... photius manlii. 72 00:11:20,897 --> 00:11:22,226 Extraordinary. 73 00:11:22,357 --> 00:11:24,397 Look at these markings. 74 00:11:25,736 --> 00:11:27,645 Don't just sit there. 75 00:11:27,779 --> 00:11:29,488 Are you sure it's dead? 76 00:11:29,615 --> 00:11:31,737 Yes, quite dead. 77 00:11:42,294 --> 00:11:43,207 Two more. 78 00:11:43,336 --> 00:11:44,878 This is highly unusual. 79 00:11:45,004 --> 00:11:47,792 So many spiders this size in such a confined area. 80 00:11:47,925 --> 00:11:50,000 Look at the shape of the abdomen. 81 00:11:50,135 --> 00:11:52,542 We must try to find a live specimen. 82 00:12:02,480 --> 00:12:04,519 - What do you think you're doing? - It was alive. 83 00:12:04,649 --> 00:12:06,393 Don't be ridiculous. 84 00:12:06,526 --> 00:12:08,353 It's just a spider. What's the big deal? 85 00:12:08,486 --> 00:12:10,478 It isn't just a spider. 86 00:12:10,613 --> 00:12:12,523 It was potentially a new species of spider. 87 00:12:12,657 --> 00:12:15,657 Isolated and unchanged for millions of years. 88 00:12:15,785 --> 00:12:17,611 And all you could do is squash it. 89 00:12:25,711 --> 00:12:28,498 That's impossible. They should be dead. 90 00:12:28,630 --> 00:12:30,208 Very aggressive. 91 00:12:30,341 --> 00:12:32,962 We'll take two back alive and preserve two. 92 00:12:55,240 --> 00:12:56,651 Are you sure that'll do it? 93 00:12:56,783 --> 00:12:58,906 This stuff will kill an elephant. 94 00:12:59,536 --> 00:13:01,861 Millions of years, then we come along. 95 00:13:05,917 --> 00:13:08,539 How long's it gonna take us to get back to camp? 96 00:13:08,670 --> 00:13:11,706 What's the matter? You still worried about dinosaurs? 97 00:13:13,049 --> 00:13:14,876 This place just gives me the creeps. 98 00:13:24,852 --> 00:13:26,430 Incredible. 99 00:13:26,563 --> 00:13:27,594 What is? 100 00:13:27,730 --> 00:13:30,850 These spiders have no reproductive organs. 101 00:13:30,983 --> 00:13:33,771 Almost like worker bees or soldier ants. 102 00:13:37,574 --> 00:13:41,784 Yeah, well, if these are the soldiers, I'd hate to see the general. 103 00:13:41,911 --> 00:13:43,488 How are you feeling? 104 00:13:43,620 --> 00:13:46,112 Like hell. This fever's killing me. 105 00:13:46,248 --> 00:13:49,533 You don't look so good. Take a rest. 106 00:16:00,213 --> 00:16:02,004 The fever. 107 00:16:06,052 --> 00:16:09,421 Make sure we've got all his film, Higueras. 108 00:16:09,555 --> 00:16:11,050 Have we notified his family? 109 00:16:11,182 --> 00:16:13,175 I contacted the American consulate. 110 00:16:14,393 --> 00:16:16,101 Okay, seal him up. 111 00:17:56,202 --> 00:17:59,784 I really wish you wouldn't complain about my driving. 112 00:17:59,913 --> 00:18:00,863 Ready? 113 00:18:00,998 --> 00:18:03,156 You're pushing it. That's all I got to say. 114 00:18:03,292 --> 00:18:04,999 Take it easy, wait. 115 00:18:15,012 --> 00:18:17,051 Can you give me a hand here? 116 00:18:26,231 --> 00:18:28,223 I think I'll go move the hearse. 117 00:18:44,708 --> 00:18:49,915 Dick, I'm sorry to pester you in this already difficult time. 118 00:18:50,046 --> 00:18:53,379 I know that we already decided on an open casket, 119 00:18:53,507 --> 00:18:56,841 but we should maybe reconsider. 120 00:18:58,304 --> 00:19:03,049 Because I'm not sure how they work down in South America, 121 00:19:03,184 --> 00:19:07,395 but let me say that their preservation methods differ from ours. 122 00:19:08,231 --> 00:19:12,808 No, you'd be welcome to come down and decide, 123 00:19:12,943 --> 00:19:17,320 but in this already difficult time, I'm not sure I could do that. 124 00:19:18,407 --> 00:19:20,696 No, you do have the option of... 125 00:19:20,826 --> 00:19:23,661 We could put a photograph on top of the casket. 126 00:19:25,914 --> 00:19:28,488 No, the one that you had in the newspaper. 127 00:20:16,464 --> 00:20:18,670 Okay, kids, go stake out your rooms! 128 00:20:24,805 --> 00:20:27,094 Ross, smell that air! 129 00:20:33,313 --> 00:20:34,477 Let's just... 130 00:20:34,690 --> 00:20:37,263 Before we discover what valuables broke in the move, 131 00:20:37,401 --> 00:20:39,440 and that the breakfront doesn't fit, 132 00:20:39,569 --> 00:20:43,188 let's just chant twice: 133 00:20:43,323 --> 00:20:45,280 "We did the right thing." 134 00:20:47,536 --> 00:20:50,027 - For the kids. - For us. For all of us. 135 00:20:51,289 --> 00:20:53,366 - Goodbye crime, goodbye grime. - Right. 136 00:20:53,500 --> 00:20:55,706 Goodbye culture, goodbye friends. 137 00:21:00,340 --> 00:21:03,175 Dad, there's a dead bird over here! 138 00:21:04,678 --> 00:21:06,386 Don't touch it. 139 00:21:06,513 --> 00:21:08,920 Just go on into the house and find your sister. 140 00:21:13,269 --> 00:21:15,226 Ross, the entire town is yours. 141 00:21:15,354 --> 00:21:18,558 You're the doctor. Can there be a more respected figure? 142 00:21:18,692 --> 00:21:22,903 Respect is fine, but actually I've always wanted to be feared. 143 00:21:23,029 --> 00:21:26,065 Easy with that. 144 00:21:26,199 --> 00:21:28,737 You don't want to agitate the sediments. 145 00:21:29,369 --> 00:21:32,156 Château Margaux. $127 a bottle. 146 00:21:33,789 --> 00:21:35,829 Tasty, huh? 147 00:21:35,959 --> 00:21:38,366 At that price, who can afford to drink it? 148 00:21:38,502 --> 00:21:40,660 Goes in the basement. 149 00:21:43,216 --> 00:21:45,042 I mean the cellar. 150 00:21:47,428 --> 00:21:49,171 The wine cellar. 151 00:21:55,352 --> 00:21:58,685 I gotta get a big padlock. Protect my investment. 152 00:21:58,814 --> 00:22:00,606 Dad! 153 00:22:01,275 --> 00:22:04,275 - What's wrong? - Behind one of the boxes, a spider. 154 00:22:05,238 --> 00:22:06,945 It came at me, it was ugly. 155 00:22:07,072 --> 00:22:09,230 - Bigger than this. - Okay, calm down. 156 00:22:09,366 --> 00:22:11,774 You're in the country now, okay? 157 00:22:11,911 --> 00:22:14,199 Come on, let's go find that spider. 158 00:22:14,329 --> 00:22:17,413 And let's find your mom to take care of that spider. 159 00:22:17,541 --> 00:22:21,325 Honey, we're in the living room. We need you to kill a spider. 160 00:22:21,461 --> 00:22:23,453 All right. Where is it? 161 00:22:23,589 --> 00:22:25,131 Over there, on the box. 162 00:22:25,257 --> 00:22:26,799 Killing a spider, cool! 163 00:22:26,925 --> 00:22:29,380 It's bad luck to kill a spider in a new house. 164 00:22:29,510 --> 00:22:31,385 You just made that up, didn't you, dear? 165 00:22:32,305 --> 00:22:35,010 Okay. Everything's okay. 166 00:22:40,063 --> 00:22:41,521 Poor thing. 167 00:22:41,647 --> 00:22:44,055 It's more scared of us than we are of it. 168 00:22:44,192 --> 00:22:46,599 Let's give it a home in the barn. 169 00:22:46,736 --> 00:22:48,112 Good idea, Shell. 170 00:23:05,546 --> 00:23:08,630 Mom, how come you're not afraid of bugs like Dad is? 171 00:23:08,758 --> 00:23:11,675 I'm not afraid of all bugs. Just... 172 00:23:11,802 --> 00:23:14,340 - Be careful of rusty nails. - Chill out. 173 00:23:14,472 --> 00:23:16,630 How about right here? 174 00:23:27,192 --> 00:23:30,193 You sure you won't miss being in the thick of things? 175 00:23:30,779 --> 00:23:35,571 With all those stars and those crickets singing, we are in the thick of things. 176 00:23:35,700 --> 00:23:38,536 I mean work. Strokes from the boss. 177 00:23:38,662 --> 00:23:43,657 Christmas bonuses, office politics, caffeine, adrenaline, 178 00:23:43,792 --> 00:23:45,785 steady income... 179 00:23:46,753 --> 00:23:48,377 We'll be fine. 180 00:23:48,504 --> 00:23:53,332 Between my severance and all your potential patients, we'll be fine. 181 00:23:54,427 --> 00:23:56,919 When are you meeting with Dr Metcalf? 182 00:23:57,055 --> 00:23:58,217 Thursday morning. 183 00:23:58,348 --> 00:24:01,468 The old coot passes me the torch at 10.00 sharp. 184 00:24:05,938 --> 00:24:07,266 Wait. 185 00:24:07,899 --> 00:24:10,188 We can unpack in the morning. 186 00:24:10,902 --> 00:24:13,571 I have some Napoleon brandy in the basement. 187 00:24:14,364 --> 00:24:15,739 Sorry, cellar. 188 00:24:15,865 --> 00:24:18,438 Ross, I'm exhausted. 189 00:24:18,576 --> 00:24:22,241 It's bad luck not to make love the first night in a new house. 190 00:24:22,371 --> 00:24:24,992 You just made that up, didn't you, dear? 191 00:24:54,152 --> 00:24:59,360 I have terrific news. At least, I think, for my patients it's terrific. 192 00:24:59,491 --> 00:25:01,946 Though my wife is less than thrilled. 193 00:25:02,076 --> 00:25:03,821 What's that, Dr Metcalf? 194 00:25:03,954 --> 00:25:06,112 I've decided to postpone retirement. 195 00:25:07,082 --> 00:25:09,122 I don't know for how long, but... 196 00:25:10,544 --> 00:25:11,788 But? 197 00:25:11,920 --> 00:25:15,254 But when I thought really hard about it, I realised, 198 00:25:15,382 --> 00:25:18,466 there's only one thing left to do when you retire, 199 00:25:18,593 --> 00:25:21,464 and I've seen too many friends do that very thing 200 00:25:21,596 --> 00:25:24,881 just six months, a year after they gave up their professions. 201 00:25:25,016 --> 00:25:26,510 But you... 202 00:25:28,395 --> 00:25:32,557 When we spoke just four months ago, you assured me that... 203 00:25:32,690 --> 00:25:34,730 I'm not ready to retire, doctor. 204 00:25:34,859 --> 00:25:39,070 And if my wife can't rush me into it, you sure as hell can't either. 205 00:25:57,172 --> 00:25:58,169 Excuse me. 206 00:25:58,299 --> 00:26:01,252 You gotta feed the meter, partner. 207 00:26:01,969 --> 00:26:04,009 Yeah, well, I was just leaving. 208 00:26:04,138 --> 00:26:06,130 A little late, though. 209 00:26:07,891 --> 00:26:09,765 I do have medical plates. 210 00:26:13,105 --> 00:26:16,355 Oh, right. You're that new doctor. 211 00:26:16,483 --> 00:26:19,152 - Ross Jennings. - Sheriff Lloyd Parsons. 212 00:26:19,277 --> 00:26:21,649 You're a Yale grad, I heard. 213 00:26:21,779 --> 00:26:23,405 That's right. 214 00:26:25,951 --> 00:26:28,109 Well, it's just a school, isn't it? 215 00:26:28,245 --> 00:26:29,787 That's enough, Lloyd Parsons. 216 00:26:29,913 --> 00:26:33,281 A young doctor comes to Canaima and you write him a parking ticket? 217 00:26:33,416 --> 00:26:36,536 - What are you doing, Ms Hollins? - What the whole town ought to do. 218 00:26:36,670 --> 00:26:38,496 Your ticker tape parade. 219 00:26:38,630 --> 00:26:40,623 - Thank you. - That's littering. 220 00:26:40,757 --> 00:26:42,666 Lloyd's been a bully since the 5th grade. 221 00:26:42,801 --> 00:26:44,674 I ought to know, I held him back. 222 00:26:44,802 --> 00:26:46,545 Walk me to my automobile. 223 00:26:50,892 --> 00:26:52,849 Thank you for the swift intervention. 224 00:26:52,978 --> 00:26:55,433 - How did you know who I was? - We're neighbours. 225 00:26:55,563 --> 00:26:58,480 I gave you a standing ovation when you arrived. 226 00:27:00,026 --> 00:27:04,153 Between you and me, Sam Metcalf only recently gave up leeches. 227 00:27:04,279 --> 00:27:07,067 He also recently gave up retirement. 228 00:27:07,200 --> 00:27:09,524 We moved from San Francisco with the understanding 229 00:27:09,660 --> 00:27:13,492 that I would inherit all of his patients, but now I have none. 230 00:27:13,622 --> 00:27:17,073 No, Dr Jennings, you have one. 231 00:27:22,381 --> 00:27:24,588 Honey, look at this light. 232 00:27:24,717 --> 00:27:28,216 On the best day in the city, we didn't get light like this. 233 00:27:28,345 --> 00:27:30,137 Maybe they'll give me a show in town. 234 00:27:30,264 --> 00:27:33,134 Don't they do that in little towns? In the town hall? 235 00:27:33,266 --> 00:27:35,758 "Molly Jennings, a retrospective." 236 00:27:35,895 --> 00:27:38,765 Of course, I'll need to take some pictures first. 237 00:27:38,897 --> 00:27:42,101 There's good news and there's bad news. 238 00:27:42,234 --> 00:27:45,768 Should we go in reverse-alphabetical order and start with the good? 239 00:27:47,781 --> 00:27:50,568 I'm seeing my first patient this afternoon. 240 00:27:50,700 --> 00:27:53,155 She's a great old dame, she lives just up the road. 241 00:27:53,286 --> 00:27:55,493 Terrific. What's the bad news? 242 00:27:55,622 --> 00:27:58,195 She's my only patient. 243 00:27:58,916 --> 00:28:00,032 Today? 244 00:28:05,631 --> 00:28:07,708 Metcalf changed his mind. 245 00:28:08,343 --> 00:28:10,549 - What? - Yeah. 246 00:28:10,678 --> 00:28:12,755 He panicked, is what it is. 247 00:28:12,889 --> 00:28:14,928 He decided that if he retires 248 00:28:15,058 --> 00:28:20,218 he will lose his zest for life and die within 48 hours or something. 249 00:28:20,355 --> 00:28:21,896 But he told you. 250 00:28:22,023 --> 00:28:24,264 We looked in 14 towns, we bought a house, 251 00:28:24,400 --> 00:28:26,274 you rented an office. 252 00:28:26,402 --> 00:28:28,229 What are we going to do? 253 00:28:29,238 --> 00:28:31,065 Kill him? 254 00:28:32,742 --> 00:28:36,027 I have my fax machine. I can work part-time from here. 255 00:28:36,161 --> 00:28:40,325 A phone and a fax, that's all I need. I'll call my old clients. 256 00:28:40,457 --> 00:28:43,209 - Even with half my commissions... - We're gonna be fine. 257 00:28:43,336 --> 00:28:45,375 - Just like you said. - With one patient? 258 00:28:45,504 --> 00:28:49,965 Maybe I'll get lucky and all of her systems will be ravaged by disease. 259 00:28:50,092 --> 00:28:52,464 Kind of like having seven patients in one. 260 00:28:58,392 --> 00:29:00,300 Fit as a fiddle. 261 00:29:00,810 --> 00:29:02,554 Not a damn thing wrong with you. 262 00:29:02,688 --> 00:29:04,846 Dr Jennings, I'm sorry. 263 00:29:04,981 --> 00:29:09,359 What do you mean? Do you think I was hoping you were ravaged by disease? 264 00:29:09,486 --> 00:29:11,774 What about my high blood pressure? 265 00:29:13,782 --> 00:29:16,107 You have above-normal systolic pressure, 266 00:29:16,242 --> 00:29:18,698 which is less dangerous than a diastolic elevation. 267 00:29:18,828 --> 00:29:21,865 And yours is well below a level that requires treatment. 268 00:29:22,957 --> 00:29:24,748 Do I need these? 269 00:29:25,877 --> 00:29:27,502 No. 270 00:29:27,629 --> 00:29:31,542 See, there's a difference between the two types of hypertension. 271 00:29:31,674 --> 00:29:32,873 And in my opinion... 272 00:29:33,009 --> 00:29:38,170 In my opinion, Dr Metcalf doesn't know his ass from a hole in the ground. 273 00:29:38,306 --> 00:29:40,879 But Canaima folks, they're comfortable with him. 274 00:29:41,017 --> 00:29:43,139 They weren't always, though. 275 00:29:43,269 --> 00:29:47,397 When he first hit town just after the war, everyone was terribly standoffish. 276 00:29:47,523 --> 00:29:51,106 - How'd he overcome that? - He threw a party, invited the whole town. 277 00:29:51,235 --> 00:29:55,019 If Sam Metcalf were half as good at medicine 278 00:29:55,155 --> 00:29:59,698 as he is at public relations, he could run for the next surgeon general. 279 00:30:01,245 --> 00:30:04,495 That's it. Next month, when the afternoons are cooler 280 00:30:04,623 --> 00:30:06,781 we'll throw you a party. 281 00:30:08,210 --> 00:30:09,918 Thanks. 282 00:31:37,756 --> 00:31:40,674 So, your one patient, is she a walking health hazard? 283 00:31:40,801 --> 00:31:43,089 I couldn't even find a wart on her. 284 00:31:43,804 --> 00:31:45,760 Great, so what do we do? 285 00:31:47,391 --> 00:31:50,308 Enjoy the fact that since we no longer live in San Francisco, 286 00:31:50,435 --> 00:31:52,393 we no longer have to refer to this as pasta. 287 00:31:52,521 --> 00:31:55,557 - Skinny spaghetti. - Daddy's not done. 288 00:31:55,690 --> 00:31:56,853 On the bright side, 289 00:31:56,983 --> 00:32:00,851 Margaret, my tragically healthy patient, 290 00:32:00,987 --> 00:32:03,656 has offered to throw us a "Get to know Dr Jennings" party. 291 00:32:03,781 --> 00:32:04,731 Daddy's not done. 292 00:32:07,077 --> 00:32:09,318 One cup of punch with the handsome new GP 293 00:32:09,453 --> 00:32:13,451 and the good people of Canaima will see the light and abandon old Doc Metcalf. 294 00:32:13,583 --> 00:32:16,120 - It's a nice gesture. - Yeah. 295 00:32:16,252 --> 00:32:17,663 Can we go play with Bunny? 296 00:32:17,796 --> 00:32:20,369 Yeah, I want you both in before dark, though. 297 00:32:22,007 --> 00:32:24,962 Bunny Beechwood. She popped over this morning. 298 00:32:25,094 --> 00:32:26,968 A neighbour. Seems nice. 299 00:32:28,680 --> 00:32:31,635 What do you bet they're gonna go chase fireflies or something? 300 00:32:32,309 --> 00:32:34,930 - Wanna blow up a bullfrog? - Okay! 301 00:32:36,564 --> 00:32:38,805 I got some great shots in the barn today. 302 00:32:40,067 --> 00:32:43,566 If the camera picks up the web with half the detail my eyes do... 303 00:32:43,696 --> 00:32:45,355 The web? 304 00:32:46,990 --> 00:32:50,241 Yeah, our little spider made himself a hell of a home. 305 00:32:50,369 --> 00:32:53,073 I think even you would appreciate it. 306 00:32:53,204 --> 00:32:56,159 Molly... how can I make this more clear? 307 00:32:57,501 --> 00:33:00,075 - I have... - A terrible fear of spiders. 308 00:33:00,212 --> 00:33:02,881 I'm aware, I've seen what happens. 309 00:33:03,006 --> 00:33:07,253 Which is why I think you should force yourself to come and look at the web. 310 00:33:07,386 --> 00:33:08,714 Look at the web? 311 00:33:08,845 --> 00:33:13,258 Yes, and see it for the extraordinary and beautiful thing it is. 312 00:33:13,392 --> 00:33:15,016 Therapy, Ross. 313 00:33:15,143 --> 00:33:16,720 We live in the country now. 314 00:33:16,853 --> 00:33:20,685 It's time to work through this irrational, paralysing terror. 315 00:33:21,399 --> 00:33:23,107 - It's not irrational. - I know. 316 00:33:23,234 --> 00:33:25,144 The incident. 317 00:33:25,278 --> 00:33:26,986 It's like it happened yesterday. 318 00:33:27,113 --> 00:33:30,149 Nobody remembers anything from when they were two. 319 00:33:32,077 --> 00:33:33,868 It's my first memory. 320 00:33:35,079 --> 00:33:36,788 I can envision the crib, 321 00:33:36,915 --> 00:33:39,452 all around me, clear as day. 322 00:33:39,584 --> 00:33:41,576 I can still feel the feeling of waking up. 323 00:33:41,710 --> 00:33:45,127 Just drowsy, peaceful, secure, then there it was. 324 00:33:45,256 --> 00:33:48,625 - Probably just a daddy longlegs. - It seemed huge. 325 00:33:48,760 --> 00:33:53,884 It just came relentlessly, crawling through the bars of the crib. 326 00:33:54,014 --> 00:33:57,300 - As it touched my bare leg... - I know, you were just wearing a diaper. 327 00:33:57,435 --> 00:34:00,601 All my limbs involuntarily froze. 328 00:34:00,729 --> 00:34:02,473 You were probably still half-asleep. 329 00:34:02,606 --> 00:34:05,311 I was paralysed, Molly. I still get paralysed. 330 00:34:05,442 --> 00:34:07,566 Try to understand how this makes me feel. 331 00:34:07,695 --> 00:34:12,736 I was physically unable to stop it from crawling along my naked skin. 332 00:34:14,076 --> 00:34:17,445 I can still feel its hairy little legs just... 333 00:34:18,330 --> 00:34:19,908 Then up to my face. 334 00:34:21,125 --> 00:34:22,998 It's the feeling of utter helplessness. 335 00:34:23,126 --> 00:34:26,745 Being explored by an alien thing, that's all. 336 00:34:30,884 --> 00:34:34,051 Can you blame me for being a spider-phobe? 337 00:34:34,971 --> 00:34:36,845 Arachnophobe. 338 00:34:36,973 --> 00:34:38,598 Whatever. 339 00:34:44,147 --> 00:34:46,638 You see it up there, right beyond the ladder. 340 00:34:55,825 --> 00:34:57,284 Impressive, huh? 341 00:35:19,264 --> 00:35:20,890 Therapy, right? 342 00:35:21,017 --> 00:35:22,427 Right. 343 00:35:41,536 --> 00:35:43,030 Oh, God. 344 00:35:44,957 --> 00:35:48,491 There, you see? You still have full use of all your limbs. 345 00:35:54,758 --> 00:35:57,166 Have you seen it up here? 346 00:35:57,970 --> 00:36:00,887 I think you spared the eight-legged Frank Lloyd Wright. 347 00:36:11,649 --> 00:36:13,440 Are you okay? Honey, it's okay! 348 00:36:13,568 --> 00:36:15,275 What the hell was that? 349 00:36:15,654 --> 00:36:16,602 It's... 350 00:36:18,489 --> 00:36:19,948 Come on. 351 00:36:29,709 --> 00:36:30,823 Jesus! 352 00:36:31,794 --> 00:36:34,250 Hold me! 353 00:36:36,299 --> 00:36:38,125 Oh, my God! 354 00:36:53,983 --> 00:36:57,018 @ From across the sea 355 00:37:19,216 --> 00:37:21,007 How are you finding life here? 356 00:37:21,134 --> 00:37:24,835 After a few initial shocks, we're slowly adjusting, I think. 357 00:37:24,971 --> 00:37:27,343 I've been checking on you, Ross. 358 00:37:27,473 --> 00:37:31,174 Henry, when I'm finally ready to throw in the towel, 359 00:37:31,311 --> 00:37:32,970 Dr Jennings is your man. 360 00:37:33,104 --> 00:37:35,595 - Henry Beechwood. - Ross Jennings. 361 00:37:35,732 --> 00:37:39,350 - By all accounts, a fine physician. - I'll remember that. 362 00:37:39,985 --> 00:37:42,062 This brings back memories. 363 00:37:42,489 --> 00:37:45,405 Right after the war, when I moved to Canaima, 364 00:37:45,533 --> 00:37:47,740 the whole town threw me a party. 365 00:37:47,869 --> 00:37:49,577 You threw yourself a party. 366 00:37:49,704 --> 00:37:51,530 Now that was a party! 367 00:37:51,664 --> 00:37:54,036 Now that is a jerk! 368 00:38:25,489 --> 00:38:27,730 - Canaima welcomes you. - Thank you. 369 00:38:27,866 --> 00:38:30,073 Listen, I was interested in something. 370 00:38:30,202 --> 00:38:32,278 I wonder if you could give me a little help. 371 00:38:32,412 --> 00:38:35,531 Do you think that I should have this removed? 372 00:38:35,665 --> 00:38:37,824 What's Bunny showing them over there? 373 00:38:37,959 --> 00:38:40,960 Hand-to-hand combat techniques. 374 00:38:42,339 --> 00:38:46,550 So Becky, have you thought about what you'll major in at college? 375 00:38:46,676 --> 00:38:47,755 Gym. 376 00:38:47,885 --> 00:38:50,459 It's in the genes. 377 00:38:50,597 --> 00:38:53,514 Bobby here, he's the Broncos' star quarterback. 378 00:38:55,018 --> 00:38:58,600 I taught him to throw a football before he could walk. 379 00:38:58,729 --> 00:39:00,271 I coach the team. 380 00:39:00,397 --> 00:39:02,023 Nepotism, huh? 381 00:39:02,150 --> 00:39:04,023 Actually, we're Baptists. 382 00:39:06,320 --> 00:39:09,072 Nobody comes up to a mortician at a party and says, 383 00:39:09,198 --> 00:39:11,771 "Irv, you think I might be dead?" 384 00:39:11,909 --> 00:39:14,116 Must drive you nuts trying to dip your Dorito 385 00:39:14,245 --> 00:39:16,818 while somebody's showing you his growth. 386 00:39:16,956 --> 00:39:18,913 How do you handle it? 387 00:39:19,042 --> 00:39:24,283 I just mention that until quite recently my wife was a successful stockbroker. 388 00:39:25,339 --> 00:39:28,256 Say, what do you think about that... 389 00:39:28,384 --> 00:39:31,967 - Why shouldn't I have another? - Because you've had too much already. 390 00:39:32,096 --> 00:39:34,088 - Let's go. - No, I'm thirsty. 391 00:39:34,223 --> 00:39:36,345 That's the Manleys. 392 00:39:36,475 --> 00:39:38,883 Their son recently passed away. 393 00:39:39,019 --> 00:39:40,478 That's awful. How? 394 00:39:40,604 --> 00:39:42,643 I'm not sure. He was a scientist. 395 00:39:42,772 --> 00:39:44,267 Photographer. 396 00:39:44,400 --> 00:39:46,606 He was on a scientific expedition down in... 397 00:39:46,735 --> 00:39:48,478 Venezuela. 398 00:39:49,613 --> 00:39:52,234 Nobody'd tell me how. 399 00:39:52,365 --> 00:39:55,782 - Or even let me see him to say goodbye. - Let's go. 400 00:40:04,085 --> 00:40:08,130 I had to recommend a closed coffin. 401 00:40:08,256 --> 00:40:10,712 His body looked all chewed up. 402 00:40:10,842 --> 00:40:12,668 Drained. 403 00:40:12,802 --> 00:40:18,009 Like some vampire had had a go at him. It was terrible. 404 00:40:21,227 --> 00:40:23,018 Excuse us. 405 00:40:28,317 --> 00:40:32,778 I'll be you made enough friends today to break Sam Metcalf's death-grip. 406 00:40:32,906 --> 00:40:35,396 It was wonderful. We can't thank you enough. 407 00:40:35,533 --> 00:40:37,027 Nor I you. 408 00:40:37,159 --> 00:40:39,781 Freeing me from those damn pills. 409 00:40:39,912 --> 00:40:43,197 I feel I could compete in a triathlon. 410 00:40:43,332 --> 00:40:46,167 On the basis of your check-up, I tend to agree. 411 00:40:46,293 --> 00:40:48,286 - Bye-bye, Margaret. - Bye, Molly. 412 00:40:50,965 --> 00:40:55,211 Irv, Claire. Would you like a doggy bag? 413 00:40:55,344 --> 00:40:58,464 We're fine, thank you. Great party, Margaret! 414 00:41:48,855 --> 00:41:50,977 Come on, honey. Party's over. 415 00:41:58,865 --> 00:42:01,900 Happy hunting, Felix. See you in the morning. 416 00:42:35,275 --> 00:42:39,059 You'd have had too much punch and been the life of the party. 417 00:42:47,079 --> 00:42:49,118 I missed you. 418 00:43:47,679 --> 00:43:48,711 Ross! 419 00:43:56,521 --> 00:44:01,563 I could have killed one of you. The nails came straight... 420 00:44:02,611 --> 00:44:04,021 It's all rotten down there. 421 00:44:04,154 --> 00:44:07,986 My wine cellar is... It's probably crawling with termites. 422 00:44:08,742 --> 00:44:11,197 I'm surprised we haven't fallen through the floor. 423 00:44:11,327 --> 00:44:13,653 I'll call the exterminator. 424 00:44:18,084 --> 00:44:21,535 You're rather casual about the death of my dream. 425 00:44:21,671 --> 00:44:24,422 I've been trying to reach Margaret to thank her 426 00:44:24,548 --> 00:44:26,340 and her line's been busy all morning. 427 00:44:26,467 --> 00:44:28,839 She's probably gabbing. 428 00:44:29,428 --> 00:44:31,256 - You want me to... - Would you? 429 00:44:31,389 --> 00:44:33,381 I'll go over and check on her. 430 00:44:57,956 --> 00:44:59,534 Margaret? 431 00:45:10,260 --> 00:45:12,003 So what do you think, doc? 432 00:45:12,137 --> 00:45:13,881 Heart attack. 433 00:45:14,014 --> 00:45:16,719 Bound to happen, rather sooner than later. 434 00:45:16,850 --> 00:45:19,935 She had a history of high blood pressure. 435 00:45:20,062 --> 00:45:22,731 - Even with the pills I put her on... - I took her off those. 436 00:45:22,856 --> 00:45:25,097 What right did you have to do that? 437 00:45:25,233 --> 00:45:27,060 She came to me. As a patient. 438 00:45:27,194 --> 00:45:29,400 You didn't notice she was hypertensive? 439 00:45:29,529 --> 00:45:31,901 Her diastolic reading was normal. 440 00:45:32,032 --> 00:45:34,439 Her systolic elevation was below 160. 441 00:45:34,576 --> 00:45:38,075 - If you'd stayed current... - This is a very serious matter, young man. 442 00:45:41,374 --> 00:45:45,668 - You may well have killed this woman. - I don't think so. She was in fine shape. 443 00:45:45,795 --> 00:45:47,752 - I want an autopsy. - Never. 444 00:45:47,880 --> 00:45:49,339 Look, she was my patient. 445 00:45:49,465 --> 00:45:51,257 And mine for 40 years. 446 00:45:51,801 --> 00:45:56,012 Margaret wouldn't want to be butchered. And nobody here would want that for her. 447 00:45:56,138 --> 00:45:58,012 Give it to me, Irv. 448 00:45:58,141 --> 00:46:00,299 I'm satisfied if you're satisfied, doc. 449 00:46:00,434 --> 00:46:04,432 You come from a big city where people don't care about each other. 450 00:46:04,563 --> 00:46:06,971 I don't expect you'd understand. 451 00:46:08,150 --> 00:46:09,775 A little advice. 452 00:46:09,902 --> 00:46:12,025 If you're ever going to fit in in Canaima, 453 00:46:12,154 --> 00:46:14,776 learn to be sensitive to the feelings of the people here. 454 00:46:14,907 --> 00:46:18,489 I'm sorry I'm more interested in medicine than public relations! 455 00:46:18,619 --> 00:46:22,367 You know, cardiac victims don't usually bite their tongues off. 456 00:46:22,498 --> 00:46:25,249 It's as though she went into titanic convulsions. 457 00:46:25,375 --> 00:46:28,376 Until I know why, this case isn't closed. 458 00:46:28,921 --> 00:46:32,870 You're damn right it's not. I believe you may be guilty of medical malpractice. 459 00:46:33,007 --> 00:46:35,925 And I intend to pursue the matter to its conclusion. 460 00:46:46,104 --> 00:46:50,516 Ross, I understand she was your patient. Your only patient. 461 00:46:50,650 --> 00:46:52,892 Why don't you come by the gym tomorrow at 3.00? 462 00:46:53,028 --> 00:46:54,605 It's a mile up the road from you. 463 00:46:54,737 --> 00:46:56,564 I'll throw some business your way. 464 00:46:56,697 --> 00:46:58,441 Thank you, Henry. 465 00:46:58,575 --> 00:47:00,318 I appreciate that. 466 00:47:01,244 --> 00:47:03,153 That was nice of him. 467 00:47:04,414 --> 00:47:06,702 Think he could have said it a little louder? 468 00:47:23,182 --> 00:47:25,755 A little young, isn't it? 469 00:47:25,893 --> 00:47:27,221 The wine? 470 00:47:28,521 --> 00:47:31,972 No, Margaret. To die at 68. 471 00:47:35,403 --> 00:47:41,108 That's ten years below the life expectancy of a Caucasian female. Did you know that? 472 00:47:43,243 --> 00:47:45,236 Ross, you're a fine doctor. 473 00:47:45,370 --> 00:47:49,582 I'm sure you knew exactly what you were doing when you took her off those pills. 474 00:47:49,708 --> 00:47:52,626 Like I knew what I was doing when I chose this town? 475 00:47:52,753 --> 00:47:55,588 With the country doctor from hell. 476 00:47:55,714 --> 00:48:00,542 Or this fine house, which is rotting from the ground up. 477 00:48:00,677 --> 00:48:03,168 I'm gonna take care of that in the morning. 478 00:48:03,304 --> 00:48:06,555 Well, Margaret's still gonna be dead in the morning. 479 00:48:10,603 --> 00:48:12,845 I still want to know what killed her. 480 00:48:30,456 --> 00:48:35,082 He was nailing something in the cellar and the wood just disintegrated. 481 00:48:35,210 --> 00:48:36,705 Termites, huh? 482 00:48:36,838 --> 00:48:38,877 That's what my husband thought. 483 00:48:39,006 --> 00:48:43,419 - And he's an expert in these matters? - Well... no. 484 00:48:43,553 --> 00:48:45,675 Didn't think so. 485 00:48:45,804 --> 00:48:48,213 I'm glad you called me. 486 00:48:51,060 --> 00:48:53,728 No room for amateurs in this game. 487 00:49:13,332 --> 00:49:15,289 Thank you. 488 00:49:20,881 --> 00:49:22,209 What is it? 489 00:49:22,340 --> 00:49:24,583 It's hard to say. 490 00:49:24,718 --> 00:49:27,802 Would anybody object if I tore this floor out? 491 00:49:27,929 --> 00:49:30,384 - I would. - False alarm, then. Lead on. 492 00:49:32,100 --> 00:49:33,808 How bad is it? 493 00:49:37,981 --> 00:49:39,854 I didn't find a thing. Go figure. 494 00:49:39,983 --> 00:49:42,735 Then why is all the wood rotting? 495 00:49:42,861 --> 00:49:44,652 I'll tell you why. 496 00:49:45,988 --> 00:49:47,732 Bad wood. 497 00:49:47,865 --> 00:49:49,942 So... what do we do? 498 00:49:50,994 --> 00:49:53,282 Tear out bad wood. 499 00:49:53,412 --> 00:49:55,204 Put in good wood. 500 00:49:57,125 --> 00:50:00,575 My husband thought this would make a good wine cellar. 501 00:50:00,711 --> 00:50:03,119 I collect beer cans myself. 502 00:50:03,256 --> 00:50:06,754 I got a rare '74 of Miller Lite with a misprint on the label. 503 00:50:06,884 --> 00:50:10,087 Only a hundred or so cans in circulation. 504 00:50:10,221 --> 00:50:12,462 The husband just might want to take a gander. 505 00:50:12,597 --> 00:50:14,638 No hard shoes on the court. 506 00:50:15,726 --> 00:50:16,639 Sorry. 507 00:50:16,769 --> 00:50:20,304 Look, I know what a blow losing Margaret was for you. 508 00:50:20,439 --> 00:50:23,938 People keep score. You're only as good as your last game. 509 00:50:24,067 --> 00:50:27,104 - Hell, I ought to know. - I appreciate your concern, Henry. 510 00:50:27,237 --> 00:50:29,064 I want you to enjoy Canaima. 511 00:50:29,197 --> 00:50:30,940 Clean water, fresh air. 512 00:50:31,074 --> 00:50:33,862 Got no police sirens wailing all night. 513 00:50:33,994 --> 00:50:37,030 Just crickets. We have crickets up the wazoo. 514 00:50:38,248 --> 00:50:42,625 Actually, I haven't heard any crickets lately, now that you mention it. 515 00:50:42,752 --> 00:50:44,876 Actually, I haven't either. 516 00:50:45,005 --> 00:50:46,796 Okay, Broncos, the doc's here! 517 00:50:46,923 --> 00:50:48,999 Get ready to drop 'em. 518 00:50:50,093 --> 00:50:52,133 The doc wants to hear you cough. 519 00:51:31,800 --> 00:51:33,793 You call yourself Broncos? 520 00:51:33,928 --> 00:51:36,383 You look like a bunch of babies. Come on! 521 00:51:51,779 --> 00:51:54,400 You're moving in slow motion here. 522 00:52:05,459 --> 00:52:09,076 That's supposed to be a banana out. Looks like a banana split! 523 00:52:09,212 --> 00:52:10,872 - Shitty pass. - I heard that! 524 00:52:11,006 --> 00:52:12,665 What are you, a garbage mouth? 525 00:52:12,799 --> 00:52:14,423 Hit the showers. 526 00:52:14,550 --> 00:52:16,211 Wash that mouth out. Miller! 527 00:52:17,721 --> 00:52:20,840 - You know the patterns? - Like the back of my hand. 528 00:52:20,973 --> 00:52:24,971 Get in here. Run the same thing again. Hurry up. 529 00:52:25,103 --> 00:52:28,306 Come on, Miller. We're waiting on you, let's go! 530 00:52:28,440 --> 00:52:30,432 Come on! Move it! You wanna play? 531 00:52:30,566 --> 00:52:32,523 Come on, run. Let's go. 532 00:52:33,527 --> 00:52:34,903 Thanks. 533 00:52:35,655 --> 00:52:37,446 Run it. 534 00:52:50,961 --> 00:52:52,586 Up. Let's go. 535 00:52:57,384 --> 00:52:59,626 Miller, you all right? 536 00:52:59,762 --> 00:53:02,252 - Coach! - What's wrong with Miller? 537 00:53:04,224 --> 00:53:06,016 Back up, let him breathe. 538 00:53:06,143 --> 00:53:08,219 What's wrong? What is it? 539 00:53:08,353 --> 00:53:10,144 Come on, give us some air. 540 00:53:12,399 --> 00:53:15,068 Let's get his helmet off. 541 00:53:15,193 --> 00:53:18,444 Real easy. Support his head, coach. 542 00:53:18,572 --> 00:53:20,611 Real gentle. 543 00:53:40,134 --> 00:53:43,550 From what I hear, it wasn't a very hard tackle. 544 00:53:44,264 --> 00:53:46,635 I only wish I knew, you see 545 00:53:46,766 --> 00:53:49,601 Dr Jennings examined him last. 546 00:54:02,406 --> 00:54:04,233 Why so gloomy? 547 00:54:05,868 --> 00:54:10,197 Bunny Beechwood says that everybody's calling you Dr Death. 548 00:54:11,498 --> 00:54:13,871 That's just silly, Shelley. 549 00:54:14,460 --> 00:54:17,544 And they say you want to cut people up into little pieces. 550 00:54:17,671 --> 00:54:19,747 Tom, look... 551 00:54:19,882 --> 00:54:21,542 It's called an autopsy. 552 00:54:22,134 --> 00:54:24,672 It's not a very pleasant thing, 553 00:54:24,804 --> 00:54:29,797 but sometimes it's the only way to find out what really happened to a person. 554 00:54:29,933 --> 00:54:33,267 But some doctors who should know better won't accept that. 555 00:54:34,020 --> 00:54:36,808 But some doctors who should know better just won't accept 556 00:54:36,940 --> 00:54:40,107 that their big-city methods don't sit well in a small town. 557 00:54:40,777 --> 00:54:44,989 Both Margaret and that poor boy did seem to be quite healthy. 558 00:54:45,115 --> 00:54:47,736 It's a bit odd, don't you think, Sam? 559 00:54:47,867 --> 00:54:50,537 If I autopsied everyone who ever died of a heart attack 560 00:54:50,662 --> 00:54:53,615 I'd be run out of Canaima so fast... 561 00:54:53,748 --> 00:54:57,793 Poor Sam. You still think life is a popularity contest. 562 00:54:59,795 --> 00:55:02,832 You're not jealous of our new young doctor, are you? 563 00:55:02,966 --> 00:55:04,709 What? 564 00:55:04,842 --> 00:55:06,751 Now you made me lose my timing. 565 00:55:06,887 --> 00:55:08,546 You're yelling, Sam. 566 00:55:08,680 --> 00:55:11,716 Come on to bed. 567 00:55:14,519 --> 00:55:16,558 I need a shower. 568 00:55:16,687 --> 00:55:20,222 I'd love to start taking walks around the neighbourhood with you. 569 00:55:20,358 --> 00:55:22,813 It's not the same thing, Evelyn. 570 00:55:22,943 --> 00:55:25,233 I need to know exactly how far I've gone 571 00:55:26,197 --> 00:55:28,770 and exactly how long it took me. 572 00:55:28,908 --> 00:55:30,734 Floor's cold, Sam. 573 00:55:30,867 --> 00:55:33,904 You're right. You're always right. 574 00:55:39,752 --> 00:55:40,831 Damn! 575 00:55:41,545 --> 00:55:44,463 - What's wrong? - Some damn thing bit me. 576 00:55:46,467 --> 00:55:49,087 It's just a spider. 577 00:55:49,219 --> 00:55:51,757 Spider? Felt like a damn cougar. 578 00:55:51,889 --> 00:55:53,169 Damn! 579 00:55:56,518 --> 00:55:58,096 I'm having a seizure. 580 00:55:58,228 --> 00:56:00,434 Sam, what should I do? 581 00:56:00,563 --> 00:56:02,806 Ambulance. Call Jennings. 582 00:56:09,865 --> 00:56:11,608 I'll be right there. 583 00:56:13,576 --> 00:56:16,696 - What's going on? - Metcalf. He's having a seizure. 584 00:56:17,705 --> 00:56:20,113 Thank God you didn't examine him this morning. 585 00:56:24,420 --> 00:56:27,790 - What's the coroner doing here? - I don't know. 586 00:56:29,008 --> 00:56:30,965 Milt! This isn't necessary. 587 00:56:31,093 --> 00:56:33,217 I'll be the judge of that, Lloyd. 588 00:56:33,346 --> 00:56:35,137 Wait out here. 589 00:56:35,264 --> 00:56:38,467 Guard the house or something. 590 00:56:41,103 --> 00:56:43,559 Was he alive when you got here? 591 00:56:44,398 --> 00:56:47,483 He'd been dead maybe five minutes. 592 00:56:47,610 --> 00:56:50,100 Whatever it was, it was abrupt and acute. 593 00:56:51,155 --> 00:56:55,069 What's your guess? Massive coronary? Cerebral haemorrhage? 594 00:56:55,200 --> 00:56:58,404 His wife says he was bitten by a spider just before he seized. 595 00:56:59,747 --> 00:57:01,703 Oh, right. 596 00:57:01,832 --> 00:57:04,121 Sam told me about you. 597 00:57:04,251 --> 00:57:07,785 You're the hot shot who won't accept anyone else's diagnosis. 598 00:57:08,964 --> 00:57:11,253 I'll accept it if I agree with it. 599 00:57:12,092 --> 00:57:13,254 Good. 600 00:57:13,385 --> 00:57:15,674 Let me show you something. 601 00:57:15,804 --> 00:57:17,464 Down here. 602 00:57:20,767 --> 00:57:22,760 I believe that's a spider bite. 603 00:57:25,313 --> 00:57:27,187 I'll buy that. 604 00:57:27,315 --> 00:57:29,225 But I rather doubt that's what killed him 605 00:57:29,359 --> 00:57:33,024 In twenty years, I've seen only one spider-bite fatality. 606 00:57:33,154 --> 00:57:36,488 And that involved a black widow and a one-year-old child. 607 00:57:36,616 --> 00:57:40,696 No. My guess is that Sam overexerted himself. 608 00:57:40,829 --> 00:57:44,244 His wife said he was using the treadmill just before he keeled over. 609 00:57:44,373 --> 00:57:46,830 You may be right. 610 00:57:47,877 --> 00:57:49,252 I want a full autopsy. 611 00:57:49,379 --> 00:57:52,546 Tissue samples, blood toxicology, the whole nine yards. 612 00:57:52,674 --> 00:57:54,666 - Wait just one second. - Shut up, Lloyd. 613 00:57:54,801 --> 00:57:57,587 - You'll get Evelyn's permission, of course. - Of course. 614 00:57:57,720 --> 00:58:00,756 - You need a ride home? - No, I'm all right, thanks. 615 00:58:00,890 --> 00:58:04,342 You better take care of yourself now. You're the town doctor. 616 00:58:04,936 --> 00:58:06,560 Say "Aahh." 617 00:58:09,356 --> 00:58:13,603 Okay, I think we're gonna treat this inflammation with antibiotics. 618 00:58:15,904 --> 00:58:18,312 Does this mean I don't get any ice cream? 619 00:58:18,449 --> 00:58:20,441 I'll buy you a double scoop on the way home. 620 00:58:20,576 --> 00:58:22,402 Who's next? 621 00:58:22,536 --> 00:58:25,027 I'll take that. Thank you very much. 622 00:58:25,164 --> 00:58:27,239 Step right this way. 623 00:58:27,374 --> 00:58:29,533 Just have a seat. I'll be right with you. 624 00:58:34,798 --> 00:58:36,957 Okay, hot shot. Are you sitting down? 625 00:58:37,884 --> 00:58:41,420 According to preliminary data, Sam Metcalf died as the result of 626 00:58:41,555 --> 00:58:46,512 a minute amount of an as yet unidentified toxic substance in his bloodstream. 627 00:58:47,311 --> 00:58:51,260 My office isn't ruling out accidental poisoning, deliberate poisoning 628 00:58:51,397 --> 00:58:53,770 or even killer spiders. 629 00:58:53,900 --> 00:58:57,897 At the moment, it looks like a heart attack to me. 630 00:58:58,029 --> 00:59:00,816 But I'll support whatever you'd like to do. 631 00:59:00,949 --> 00:59:03,570 I gotta have those bodies exhumed. 632 00:59:03,701 --> 00:59:06,275 I gotta be sure. 633 00:59:06,413 --> 00:59:07,871 Okay. 634 00:59:08,623 --> 00:59:10,829 Whatever you think is necessary. 635 00:59:10,958 --> 00:59:12,121 Thanks. 636 00:59:12,252 --> 00:59:13,876 Are you out of your mind? 637 00:59:14,003 --> 00:59:16,292 Slowly and once more, Lloyd... 638 00:59:16,422 --> 00:59:20,087 I want Margaret Hollins' and Todd Miller's bodies exhumed. 639 00:59:20,218 --> 00:59:21,961 Dug up. 640 00:59:25,139 --> 00:59:29,136 You start pulling citizens out of the ground that should be enjoying eternal rest 641 00:59:29,268 --> 00:59:31,427 and that roomful of patients will disappear... 642 00:59:31,562 --> 00:59:35,642 I'll just get a court order. Milt Briggs is on my side. 643 00:59:38,527 --> 00:59:42,656 This is a very bad business, Mr Yale-graduate-big-city doctor! 644 00:59:42,782 --> 00:59:44,821 A very bad business! 645 00:59:44,950 --> 00:59:46,444 No shit! 646 00:59:58,296 --> 01:00:00,455 - Hi, Dad. - Hi, honey. 647 01:00:00,591 --> 01:00:01,836 What's going on? 648 01:00:01,967 --> 01:00:04,967 I promised Shelley she could spend the night with Bunny. 649 01:00:05,095 --> 01:00:07,337 We'll take good care of her. 650 01:00:11,851 --> 01:00:13,429 Wait. 651 01:00:14,438 --> 01:00:18,850 There may be some spiders around here that are very dangerous. 652 01:00:18,984 --> 01:00:21,356 Okay? I just want you girls to be aware of this. 653 01:00:21,486 --> 01:00:25,235 If you should see one, don't try to capture it or kill it. 654 01:00:26,700 --> 01:00:29,320 Just run, you understand? 655 01:00:31,871 --> 01:00:35,406 - Run! - We'll do that, Dr Jennings. 656 01:00:35,541 --> 01:00:38,246 You don't have to worry about anything. 657 01:00:38,378 --> 01:00:40,002 Dr Death! 658 01:00:44,175 --> 01:00:46,298 Are you all right? 659 01:00:46,427 --> 01:00:48,004 No. 660 01:00:59,440 --> 01:01:01,812 All clear. 661 01:01:07,614 --> 01:01:10,615 The spider didn't answer. She had fallen asleep. 662 01:01:10,742 --> 01:01:14,194 It had been a very, very busy day. 663 01:01:14,330 --> 01:01:16,037 Okay, your turn, Bunny. 664 01:01:17,457 --> 01:01:20,743 The itsy bitsy spider 665 01:01:21,712 --> 01:01:24,831 Crawled up the water spout 666 01:01:24,964 --> 01:01:29,626 Down came the rain and washed the spider out 667 01:01:30,887 --> 01:01:35,051 Out came the sun and dried up all the rain 668 01:01:35,183 --> 01:01:40,723 And the itsy bitsy spider crawled up the spout again 669 01:01:41,106 --> 01:01:43,312 It's my turn now. 670 01:01:43,441 --> 01:01:45,932 Little Miss Muffet sat on a tuffet 671 01:01:46,069 --> 01:01:48,310 Eating her curds and whey 672 01:01:48,446 --> 01:01:50,819 And along came a spider 673 01:01:50,949 --> 01:01:53,237 That sat down beside her 674 01:01:53,368 --> 01:01:55,159 And frightened Miss Muffet... 675 01:01:56,162 --> 01:01:59,745 If you girls don't settle down then Shelley can't stay over any more. 676 01:01:59,874 --> 01:02:02,447 - We can't sleep. - We keep scaring each other. 677 01:02:02,584 --> 01:02:05,076 Why don't you two go sleep in my room for a while? 678 01:02:05,213 --> 01:02:07,668 Okay. Nah, we don't need this. 679 01:03:09,608 --> 01:03:11,898 Son of a bitch. 680 01:03:15,156 --> 01:03:17,825 Where are all the other crickets? 681 01:03:17,951 --> 01:03:19,990 Where are all your buddies? 682 01:03:50,274 --> 01:03:51,602 Atherton. 683 01:03:51,733 --> 01:03:53,726 Yes, Dr Atherton. 684 01:03:54,528 --> 01:03:56,188 I'm Ross Jennings. 685 01:03:56,321 --> 01:03:58,859 I'm a general practitioner, and I... 686 01:03:58,991 --> 01:04:03,118 I have a problem that may be spider-related. 687 01:04:03,245 --> 01:04:05,914 You seem to be the foremost authority on the West Coast. 688 01:04:06,039 --> 01:04:08,744 Or any coast, for that matter. 689 01:04:08,875 --> 01:04:11,248 Dr Jennings, let me tell you that 690 01:04:11,378 --> 01:04:15,707 every so often in a little town somewhere there is a health scare, 691 01:04:15,840 --> 01:04:19,968 some unexplained outbreak, and spiders make convenient culprits. 692 01:04:20,553 --> 01:04:23,258 Did you know that on every suburban acre 693 01:04:23,389 --> 01:04:26,841 there are at least 50 to 60,000 spiders? 694 01:04:26,976 --> 01:04:31,188 And that each spider eats about 100 insects per year? 695 01:04:32,065 --> 01:04:36,727 That means at least 5 million insects are consumed per acre annually. 696 01:04:37,904 --> 01:04:39,896 Think about it, doctor. 697 01:04:40,031 --> 01:04:43,898 Perhaps man might find the planet uninhabitable without spiders. 698 01:04:44,035 --> 01:04:46,608 Dr Atherton, I have nothing against spiders. 699 01:04:46,745 --> 01:04:48,988 It's just we have had three deaths in my town 700 01:04:49,123 --> 01:04:51,412 and I'm afraid there's going to be some more. 701 01:04:51,542 --> 01:04:55,077 If you could lend me your expertise, forjust an afternoon... 702 01:04:55,213 --> 01:04:58,663 We're really not that far from you. It's a town called Canaima. 703 01:05:00,801 --> 01:05:02,130 You know it? 704 01:05:02,261 --> 01:05:04,170 It's familiar. 705 01:05:04,930 --> 01:05:07,801 Let me see what I can do. Where are you exactly? 706 01:05:17,317 --> 01:05:19,690 Collins? 707 01:05:21,446 --> 01:05:23,688 - Sorry. - Are you equally busy tomorrow? 708 01:05:45,970 --> 01:05:47,381 Dr Atherton? 709 01:05:47,513 --> 01:05:50,052 No, I'm Chris Collins, one of his assistants. 710 01:05:50,183 --> 01:05:52,852 Hi, I'm Chris. Atherton's really busy lately. 711 01:05:52,977 --> 01:05:57,853 He's recently discovered a new species of spider. Down in South America. 712 01:05:59,150 --> 01:06:00,893 To us, it's a big deal. 713 01:06:02,612 --> 01:06:06,194 I hope you'll be able to help us. We're going to be examining some bodies. 714 01:06:06,323 --> 01:06:08,815 It sounds like a blast. 715 01:06:09,827 --> 01:06:11,819 We're looking for bites. 716 01:06:14,165 --> 01:06:16,406 Like this. That's a spider, isn't it? 717 01:06:19,336 --> 01:06:20,961 I'm not sure. 718 01:06:21,088 --> 01:06:23,377 I think so. 719 01:06:23,507 --> 01:06:26,461 But even at several times the potency of latrodectus. 720 01:06:27,636 --> 01:06:29,130 - Black widow, right? - Right. 721 01:06:29,263 --> 01:06:31,753 Even then it would take more than one bite to kill, 722 01:06:31,891 --> 01:06:36,967 so I figure this guy's death and the spider bite, if it a spider bite, are coincidental. 723 01:06:37,604 --> 01:06:39,514 Hey, guys, how's it going? 724 01:06:40,774 --> 01:06:42,683 Poor Margaret. 725 01:06:42,817 --> 01:06:45,819 She was a good wife, good teacher, good neighbour. 726 01:06:47,155 --> 01:06:48,697 Excellent cook. 727 01:06:48,823 --> 01:06:50,817 Anything you want, just shout. 728 01:06:54,370 --> 01:06:55,829 I want some fresh air. 729 01:06:55,955 --> 01:06:58,328 Chris, come here. 730 01:07:03,839 --> 01:07:06,210 Still think it's a coincidence? 731 01:07:07,383 --> 01:07:09,257 That's a spider bite. 732 01:07:09,386 --> 01:07:11,674 The tissue surrounding the bite is macerated. 733 01:07:11,804 --> 01:07:13,215 Found one. 734 01:07:13,347 --> 01:07:15,008 A mark behind the left ear. 735 01:07:21,231 --> 01:07:24,017 - Atherton. - Dr Atherton, Chris Collins. 736 01:07:24,191 --> 01:07:26,516 I think we've got a big problem here in Canaima. 737 01:07:26,652 --> 01:07:28,111 They've got three dead bodies. 738 01:07:28,237 --> 01:07:32,733 The cause of death seems to be a spider more deadly than any I've ever seen. 739 01:07:32,866 --> 01:07:36,033 They want the okay to quarantine the town. 740 01:07:36,162 --> 01:07:39,827 - Are you sure? - This is way out of my league. 741 01:07:39,957 --> 01:07:43,408 I think you'd better come up here right away. 742 01:07:45,671 --> 01:07:48,340 I can be there tomorrow afternoon. 743 01:07:48,465 --> 01:07:51,799 But Collins, try and find me a specimen. 744 01:09:16,926 --> 01:09:18,718 Did you bring the keys? 745 01:09:18,846 --> 01:09:20,008 Great. 746 01:09:20,138 --> 01:09:21,965 Perk up, Lloyd. 747 01:09:22,098 --> 01:09:25,100 If we find the spider that did this, you can arrest him. 748 01:09:37,614 --> 01:09:40,567 Milt, why don't you cover the living room? 749 01:09:42,202 --> 01:09:44,278 Chris, why don't you check out back? 750 01:09:45,955 --> 01:09:48,956 Lloyd, take the kitchen. 751 01:09:50,418 --> 01:09:54,286 And I'll just... I'll oversee the... I'll just coordinate the... 752 01:09:56,049 --> 01:09:57,591 I'll just stay right here. 753 01:11:08,453 --> 01:11:10,362 What is all that crap? 754 01:11:10,496 --> 01:11:13,581 Leftovers. Mostly cricket parts, wings, legs. 755 01:11:15,960 --> 01:11:19,579 We haven't heard any crickets in Canaima these past few weeks. 756 01:11:28,014 --> 01:11:29,721 Ross, here! 757 01:11:29,849 --> 01:11:31,129 Don't move! 758 01:11:32,352 --> 01:11:35,802 - It's dead. Shit! - What could have killed it? 759 01:11:37,189 --> 01:11:39,099 The shock of seeing Lloyd? 760 01:11:47,658 --> 01:11:49,947 There are other people in this house. 761 01:11:50,077 --> 01:11:51,986 Dad, go away! 762 01:11:55,332 --> 01:11:57,788 Use the one down here! 763 01:12:59,103 --> 01:13:01,142 Never a moment's peace. 764 01:13:03,941 --> 01:13:05,980 What happened? Are you all right? 765 01:13:15,953 --> 01:13:18,953 Why don't we just take the dead spider and get out of here? 766 01:13:19,081 --> 01:13:22,995 You don't get off that easy. It's already desiccated. It wouldn't be any use to us. 767 01:13:23,127 --> 01:13:24,953 You mean macerated. 768 01:13:25,087 --> 01:13:28,373 No, I mean desiccated. Dried up, drained of all its blood. 769 01:13:28,507 --> 01:13:31,045 Macerated is the... chewing that they do. 770 01:13:34,263 --> 01:13:36,800 They're like little vampires. 771 01:13:36,932 --> 01:13:39,967 This trip of Atherton's to find the spider species, where'd he go? 772 01:13:40,102 --> 01:13:42,343 South America. 773 01:13:42,479 --> 01:13:44,056 Venezuela, why? 774 01:13:50,028 --> 01:13:51,819 Is that one of them? 775 01:13:51,946 --> 01:13:53,856 I'd say it's a damn fine suspect. 776 01:14:04,542 --> 01:14:07,080 Ross, you're going to have to take a step towards it. 777 01:14:10,464 --> 01:14:13,880 - Chris, I'm scared to death. - We all are. 778 01:14:14,009 --> 01:14:18,755 But our brains secrete a neurotransmitter that enables us to deal with them. 779 01:14:18,889 --> 01:14:22,056 I don't think I have that particular neurotransmitter. 780 01:14:22,977 --> 01:14:24,257 Yes, you do. 781 01:14:50,879 --> 01:14:52,503 You need an asbestos glove. 782 01:14:52,630 --> 01:14:55,204 Doomsday weapon in Delbert's war on a creepy crawler. 783 01:14:55,342 --> 01:14:59,969 I coat it with Demon EC, insecticide with environmental conscience. 784 01:15:00,097 --> 01:15:03,050 It's biodegradable. Organic. 785 01:15:03,183 --> 01:15:07,761 You ought to see the little beasties twitch when they get a whiff of this stuff. 786 01:15:15,987 --> 01:15:17,778 Now, Delbert... 787 01:15:20,199 --> 01:15:24,150 There's a rumour going around that some kind of spider killed Sam Metcalf. 788 01:15:24,287 --> 01:15:26,659 Maybe Margaret, maybe even my Bronco. 789 01:15:27,832 --> 01:15:29,326 Doubtful, Henry. 790 01:15:29,833 --> 01:15:34,377 In a case in Florida one of my colleagues bumped into a nest of black widows. 791 01:15:34,505 --> 01:15:36,961 Sustained over a dozen bites and lived. 792 01:15:42,722 --> 01:15:47,762 Of course, he probably lost control of all of his bodily functions. 793 01:15:47,893 --> 01:15:49,553 There's no spider here. 794 01:15:49,687 --> 01:15:52,640 But I will hunt down the alleged arachnid 795 01:15:53,440 --> 01:15:55,350 and spritz him to kingdom come. 796 01:16:39,736 --> 01:16:41,894 Yeah, that's right. 797 01:16:42,029 --> 01:16:43,227 I'm bad. 798 01:16:52,415 --> 01:16:54,407 Dr Atherton, Ross Jennings. 799 01:16:56,544 --> 01:16:58,252 Come in. 800 01:16:58,713 --> 01:17:01,037 Did you find me another specimen? 801 01:17:01,173 --> 01:17:03,961 Yes, I did. I also paid a call to the town mortician. 802 01:17:04,510 --> 01:17:07,179 Several months ago, there was a corpse. 803 01:17:07,304 --> 01:17:10,804 The body was desiccated, it was totally drained of blood. 804 01:17:10,933 --> 01:17:12,972 Irv agreed that if the spider was big enough 805 01:17:13,101 --> 01:17:17,016 and it spent a long enough time working on that body... 806 01:17:17,147 --> 01:17:20,064 I think I know why you've heard of Canaima. 807 01:17:20,776 --> 01:17:22,815 This was Jerry Manley's home town. 808 01:17:24,988 --> 01:17:26,981 - Manley the photographer? - Yeah. 809 01:17:27,408 --> 01:17:31,618 I think one of your Venezuelan spiders hitched a ride here in Manley's coffin. 810 01:17:37,750 --> 01:17:41,369 The fangs, the injectors, are disproportionately large. 811 01:17:41,504 --> 01:17:43,829 Three poison sacs. 812 01:17:44,675 --> 01:17:46,632 Now, let's test the venom. 813 01:17:54,475 --> 01:17:59,054 The nature of the toxin and the amount injected determine the effect of the bite. 814 01:17:59,189 --> 01:18:02,391 And, of course, the place where the subject is bitten. 815 01:18:02,525 --> 01:18:05,443 It can lead to paralysis or death. 816 01:18:15,204 --> 01:18:19,202 I'm no expert, but I'd guess this toxin is fatal at a fraction of that dose. 817 01:18:19,333 --> 01:18:20,993 I'd agree. 818 01:18:27,717 --> 01:18:29,875 No sex organs. 819 01:18:30,761 --> 01:18:32,800 That would make them drones. 820 01:18:34,181 --> 01:18:36,090 Or soldiers. 821 01:18:36,809 --> 01:18:40,723 That's typically seen in highly organised insect societies - bees, ants... 822 01:18:40,855 --> 01:18:44,057 but we've never seen it in spiders. 823 01:18:44,191 --> 01:18:46,682 - I have. - Venezuela, right? 824 01:18:47,152 --> 01:18:49,441 Right. This is the descendant. 825 01:18:49,571 --> 01:18:53,403 Somehow that South American male has mated with a domestic house spider 826 01:18:53,534 --> 01:18:55,822 and created a very deadly strain. 827 01:18:55,952 --> 01:18:58,823 But if it has no sex organs, it can't reproduce, right? 828 01:18:58,956 --> 01:19:03,083 True, and the accelerated growth rate, combined with the specialisation, 829 01:19:03,209 --> 01:19:05,748 suggests a short life cycle. 830 01:19:05,879 --> 01:19:08,167 We've already seen a dead one. 831 01:19:08,298 --> 01:19:12,378 - That could be the good news. - Now let's discuss the bad. 832 01:19:12,510 --> 01:19:14,004 In their own ecosystem, 833 01:19:14,137 --> 01:19:18,799 the species I discovered in South America live at the top of the food chain. 834 01:19:18,933 --> 01:19:24,687 The spread out from a central nest in a web-like pattern and dominate the area. 835 01:19:24,814 --> 01:19:29,725 But in their original habitat, geography contains them. That isn't true here. 836 01:19:29,861 --> 01:19:33,312 So the original male's the grandaddy of them all. 837 01:19:33,447 --> 01:19:37,694 And he's acting like a general sending his troops to battle. 838 01:19:37,827 --> 01:19:39,285 Excuse me. 839 01:19:39,870 --> 01:19:42,362 Professor? This is our town exterminator. 840 01:19:42,498 --> 01:19:46,365 McClintock, infestation management. Always nice to meet a colleague. 841 01:19:46,501 --> 01:19:50,250 He believes he came across one of the offending spiders a couple of hours ago. 842 01:19:50,381 --> 01:19:52,918 Might you have brought it with you? 843 01:19:53,049 --> 01:19:56,300 Actually, he's probably still on the bottom of my shoe. 844 01:19:57,012 --> 01:20:00,428 You really can't tell what it is any more. 845 01:20:01,642 --> 01:20:05,806 In this first generation, the original male also produced a queen. 846 01:20:05,938 --> 01:20:10,682 Together they will construct a primary nest, which the queen will guard. 847 01:20:10,817 --> 01:20:14,815 But eventually she will create reproductive offspring of her own. 848 01:20:14,946 --> 01:20:17,864 When that happens, this town is dead. 849 01:20:17,991 --> 01:20:22,035 And the next town, and the next town. And the next one and so on. 850 01:20:22,162 --> 01:20:25,163 Irv owns the mortuary where it must have originated. 851 01:20:25,290 --> 01:20:28,741 - If we go in and destroy the original male... - And the primary nest. 852 01:20:28,876 --> 01:20:32,459 - I'll call the Department of Agriculture. - There's phones in the office. 853 01:20:32,589 --> 01:20:36,918 - I'll see you later at the mortuary. - Sheriff, you'll give me a ride. 854 01:20:37,052 --> 01:20:38,759 I am not a chauffeur. 855 01:20:38,886 --> 01:20:40,926 - Shut up. - Damn, it's busy! 856 01:20:41,055 --> 01:20:44,471 Irv and Blaire always take the phone off the hook during Wheel Of Fortune. 857 01:20:44,600 --> 01:20:46,759 Let's get the hell over there. 858 01:21:08,082 --> 01:21:11,082 Blaire, real butter or fake butter? 859 01:21:11,210 --> 01:21:12,669 Fake. 860 01:21:16,882 --> 01:21:20,049 - Irv, hurry. - Buttery, hot and delicious! 861 01:21:37,486 --> 01:21:39,525 He needs to buy a vowel. 862 01:21:45,827 --> 01:21:47,784 Buy a vowel. 863 01:21:53,584 --> 01:21:55,209 Delbert! 864 01:22:00,341 --> 01:22:03,212 What's this nest? What's it gonna look like? 865 01:22:04,470 --> 01:22:09,049 You'd know it if you found it. The area would be dark, warm, moist. 866 01:22:09,976 --> 01:22:13,060 It'd be kind of a musty smell and you'd probably see an egg sac. 867 01:22:13,187 --> 01:22:15,476 Like your basic egg sac. 868 01:22:15,606 --> 01:22:19,984 White, cocooned, pulsating, about the size of a softball. 869 01:22:21,279 --> 01:22:23,437 Of course, there'd be no other spiders around. 870 01:22:23,572 --> 01:22:25,150 What do you mean? 871 01:22:25,282 --> 01:22:30,407 Spiders are cannibals, so she wouldn't want any others near her offspring. 872 01:22:31,997 --> 01:22:36,873 Yes, tell them exactly what I've told you. Even if it is interrupting a dinner party. 873 01:22:37,002 --> 01:22:38,545 Sheriff? 874 01:22:45,761 --> 01:22:47,338 Where is this? 875 01:22:47,471 --> 01:22:50,175 It's the old Daniels place. Jennings bought it. 876 01:22:50,306 --> 01:22:52,216 Take me there. 877 01:23:14,956 --> 01:23:16,581 Hey, Irv! 878 01:23:17,876 --> 01:23:19,286 Ross. 879 01:23:20,294 --> 01:23:21,919 Canaima welcomes you. 880 01:23:22,047 --> 01:23:25,497 Irv, we have an emergency! 881 01:23:45,027 --> 01:23:46,735 I'll get us into the mortuary. 882 01:23:48,781 --> 01:23:50,405 Ross! 883 01:24:20,103 --> 01:24:21,894 We've found it. 884 01:24:25,942 --> 01:24:30,272 Please go back to the mortuary and round up my assistant and that exterminator. 885 01:24:30,405 --> 01:24:32,896 All right, I'll do that. 886 01:24:33,032 --> 01:24:37,113 Meanwhile, just stay here, sir, because I'm not going to be responsible for... 887 01:24:37,245 --> 01:24:38,655 Fine. 888 01:24:53,011 --> 01:24:56,593 The killings have been so arbitrary. Maybe there's more than one nest. 889 01:24:56,722 --> 01:24:58,300 No, there's just that one. 890 01:24:58,432 --> 01:24:59,843 What was it Atherton said? 891 01:24:59,976 --> 01:25:02,929 They radiate out from a central nest. You got a map of this town? 892 01:25:03,062 --> 01:25:06,099 - Thinking about buying here? - Just get a map, please. 893 01:25:07,066 --> 01:25:08,228 Here. 894 01:25:08,359 --> 01:25:10,600 The Kendalls' house. 895 01:25:10,736 --> 01:25:13,025 Mark that down on there. 896 01:25:13,155 --> 01:25:14,566 All-righty. 897 01:25:14,698 --> 01:25:16,821 And the old guy, the doctor. 898 01:25:16,950 --> 01:25:18,493 Metcalf. 899 01:25:18,619 --> 01:25:21,110 - The football kid? - Died behind the high school. 900 01:25:21,246 --> 01:25:25,161 Right here. This is fun. I found one at Beechwood's. 901 01:25:25,292 --> 01:25:27,617 - The old lady, what was her name? - Margaret. 902 01:25:27,753 --> 01:25:30,042 - Is that all of them? - Yeah, that's it. 903 01:25:30,172 --> 01:25:32,663 This here in the centre, that's the mortuary, right? 904 01:25:32,799 --> 01:25:35,836 - No, that's a house. - Who the hell lives there? 905 01:25:36,637 --> 01:25:38,095 I do. 906 01:25:45,228 --> 01:25:48,432 The whole time the nest was in my own goddamn barn! 907 01:25:48,565 --> 01:25:50,024 I doubt that, doc. 908 01:25:50,150 --> 01:25:53,814 Your basic spider'd find your old barn a tad breezy this time of year. 909 01:25:53,945 --> 01:25:56,863 In that respect, spiders are a bit like you and me. 910 01:25:56,990 --> 01:25:59,278 I frankly doubt the nest is in the barn. 911 01:25:59,408 --> 01:26:00,951 I frankly know it is. 912 01:26:01,077 --> 01:26:02,702 I was in the barn. I saw a web. 913 01:26:02,829 --> 01:26:04,702 There's a web in the barn. 914 01:26:04,830 --> 01:26:07,322 A web would indicate an arachnoid presence. 915 01:26:07,459 --> 01:26:11,538 They got a saying, I believe it's in the Benelux countries... 916 01:26:11,670 --> 01:26:15,087 Just drive, Delbert. Just drive and get us there, please. 917 01:26:34,526 --> 01:26:37,196 My, you've been busy! 918 01:26:37,321 --> 01:26:38,815 Incredible. 919 01:27:06,766 --> 01:27:09,258 Supper's ready. 920 01:27:09,394 --> 01:27:10,639 Come and get it. 921 01:27:26,411 --> 01:27:29,779 I gotta get my family out. Destroy whatever's in the barn. 922 01:27:29,914 --> 01:27:33,200 Check. Better uncork my private stock. 923 01:27:33,334 --> 01:27:37,711 - Chris, there may be spiders in the house. - They're probably... All right, let's go. 924 01:27:43,510 --> 01:27:47,971 Give me a minute to look around out here and then we go in, nice and easy, all right? 925 01:27:52,520 --> 01:27:54,559 Hel-lo! 926 01:28:04,240 --> 01:28:06,279 Trick or treat. 927 01:28:16,251 --> 01:28:17,626 Gotcha! 928 01:28:22,299 --> 01:28:24,624 Let's see what we got up here. 929 01:28:40,400 --> 01:28:42,523 Oh, my God. They got the professor. 930 01:28:48,866 --> 01:28:50,146 Honey? 931 01:28:50,284 --> 01:28:52,361 - We're in here, Ross. - Hi, Dad. 932 01:29:01,712 --> 01:29:04,879 I expected you home for dinner. I got worried, I called the office. 933 01:29:05,007 --> 01:29:07,463 Sorry, I didn't get a chance to call. 934 01:29:19,813 --> 01:29:22,483 Okay, everyb... 935 01:29:36,038 --> 01:29:39,406 Everybody just get up very slowly. 936 01:29:47,924 --> 01:29:50,000 And walk towards the door. 937 01:29:54,556 --> 01:29:56,678 Okay, quick and quiet. 938 01:29:56,808 --> 01:29:59,097 We're gonna need another way out of here. 939 01:30:02,522 --> 01:30:05,856 Upstairs, up into the bathroom. We can climb out onto the roof. 940 01:30:10,237 --> 01:30:12,147 Watch yourself, Ross. 941 01:30:14,158 --> 01:30:15,700 Come on, Shelley. 942 01:30:21,999 --> 01:30:22,864 Come on. 943 01:30:23,041 --> 01:30:25,663 This doesn't make sense. They're swarming. 944 01:30:25,795 --> 01:30:28,250 I've never seen them this aggressive. 945 01:30:28,380 --> 01:30:30,208 Hi, you guys, I'm Chris. 946 01:30:34,094 --> 01:30:36,420 Put that under the door, quick! 947 01:30:42,937 --> 01:30:44,845 Get it off me! 948 01:30:47,817 --> 01:30:49,725 - Come on, Shelley. - One at a time. 949 01:30:52,946 --> 01:30:54,904 Down the trellis, honey. 950 01:30:56,658 --> 01:30:58,650 Get out of there. 951 01:31:04,791 --> 01:31:06,914 Ross, get out of there. 952 01:31:11,881 --> 01:31:14,170 - Where's Ross? - Right behind me. 953 01:31:14,301 --> 01:31:15,581 Oh, no! 954 01:31:21,099 --> 01:31:22,641 Shit! 955 01:31:25,312 --> 01:31:27,304 Mom, spiders! 956 01:31:27,438 --> 01:31:29,181 Shelley, Tommy, come here quick! 957 01:31:29,315 --> 01:31:31,889 - Kids, come on. - Get 'em away from the house. 958 01:31:39,575 --> 01:31:41,614 Rock 'n' roll. 959 01:31:44,247 --> 01:31:46,405 All right, it's party time. 960 01:31:50,670 --> 01:31:52,496 Take that! 961 01:32:55,733 --> 01:33:00,608 What is it? Musty smell, moist, dark, no spiders. 962 01:33:02,030 --> 01:33:03,360 There's no spiders. 963 01:33:04,408 --> 01:33:07,444 It's dark, musty. The nest! 964 01:33:10,331 --> 01:33:12,157 Nest. The queen. 965 01:33:15,419 --> 01:33:17,875 Shit, I'm in the goddamn nest! 966 01:33:19,548 --> 01:33:21,874 Help! 967 01:33:26,429 --> 01:33:28,008 Chris! 968 01:33:28,140 --> 01:33:29,967 I found the nest! 969 01:33:30,100 --> 01:33:32,388 And I saw the queen! 970 01:33:34,605 --> 01:33:36,099 Shit! 971 01:34:32,369 --> 01:34:34,197 Come on. 972 01:35:01,189 --> 01:35:02,849 Therapy. 973 01:35:12,284 --> 01:35:14,110 That's your basic egg sac. 974 01:35:26,923 --> 01:35:28,582 Be right back. 975 01:36:24,772 --> 01:36:27,974 Where is it? That was the goddamn general! 976 01:36:30,486 --> 01:36:32,442 Help! 977 01:37:16,989 --> 01:37:19,112 Not the Château. 978 01:38:39,987 --> 01:38:42,276 Goddamn it, where are you? 979 01:38:43,073 --> 01:38:44,865 Damn it! 980 01:39:06,596 --> 01:39:11,804 The itsy bitsy spider climbed up the water spout 981 01:39:11,935 --> 01:39:16,893 Down came the rain and washed the spider out 982 01:39:23,530 --> 01:39:25,522 Come on, come on. 983 01:41:04,920 --> 01:41:06,545 Shit! 984 01:41:31,030 --> 01:41:32,773 Nice shot. 985 01:41:35,575 --> 01:41:37,153 Thank God. 986 01:41:39,371 --> 01:41:40,829 Don't mention it. 987 01:41:56,221 --> 01:41:58,509 It's okay. Everything's okay. 988 01:41:59,682 --> 01:42:02,256 - Oh, God, the spider... - It's okay. 989 01:42:02,394 --> 01:42:05,429 Most of them are dead. The ones Delbert didn't get are dying. 990 01:42:05,563 --> 01:42:08,932 - Where are the kids? - The kids are fine. Everybody's okay. 991 01:42:19,619 --> 01:42:26,120 @ I left my heart 992 01:42:28,335 --> 01:42:32,914 @ In San Francisco 993 01:42:37,303 --> 01:42:39,509 @ High on a hill 994 01:42:40,556 --> 01:42:43,261 You know what I'll miss most about the country? 995 01:42:43,392 --> 01:42:46,428 - What? - I don't know. That's why I'm asking you. 996 01:42:48,313 --> 01:42:50,390 At least we got out with our lives. 997 01:42:50,524 --> 01:42:51,983 Yes. 998 01:42:53,652 --> 01:42:55,728 And the Margaux. 999 01:42:57,823 --> 01:43:00,859 To office politics, Christmas bonuses, 1000 01:43:00,992 --> 01:43:03,235 caffeine, adrenaline. 1001 01:43:03,370 --> 01:43:07,118 To things that we know, to events that we can control. 1002 01:43:07,248 --> 01:43:08,791 To... 1003 01:43:20,178 --> 01:43:22,669 - Okay, that was a minor tremor. - I barely felt it. 1004 01:43:22,806 --> 01:43:25,047 Probably wouldn't even show up on that scale. 1005 01:43:25,183 --> 01:43:26,559 Richter scale. 1006 01:43:26,685 --> 01:43:28,891 Just a cable car going by. 1007 01:43:29,020 --> 01:43:31,475 We should check the kids.