1 00:00:57,575 --> 00:00:59,455 1992 درسال 2 00:00:59,495 --> 00:01:04,095 پنجاه و چهار هزار مورد خشونت بيسابقه 3 00:01:04,134 --> 00:01:06,095 در دبيرستانهاي آمريکا به ثبت رسيد 4 00:01:06,134 --> 00:01:08,973 در بعضي از شهرها پادگانهايي در نزديکي مدرسه ها احداث شد 5 00:01:09,014 --> 00:01:11,813 تا بتونن خشونت رو کنترل کنن 6 00:01:11,813 --> 00:01:13,814 و گروههاي جنايتکار رو دستگير کنن 7 00:01:13,853 --> 00:01:15,772 1997 اما در سال 8 00:01:15,813 --> 00:01:18,532 آمار خشونت بطور بيسابقه اي افزايش يافت 9 00:01:18,532 --> 00:01:22,412 گروه هاي جنايتکار تونستن قسمتهايي از شهرها رو کنترل کنن 10 00:01:22,412 --> 00:01:25,252 بعضي از مدارس تعطيل شدن 11 00:01:25,332 --> 00:01:27,331 1999 در سال 12 00:01:27,331 --> 00:01:29,251 مناطق تحت کنتزل گروه ها 13 00:01:29,971 --> 00:01:30,972 شناخته شده بودند به نام 14 00:01:31,011 --> 00:01:32,931 مناطق آزاد آتش 15 00:01:32,971 --> 00:01:34,971 دبيرستان کندي جاييه که 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,890 نزديک منطقه آتش آزاده 17 00:01:36,930 --> 00:01:39,690 پليس اونجا دخالتي نداره 18 00:01:39,730 --> 00:01:42,570 .هيچ قانوني وجود نداره 19 00:01:42,610 --> 00:01:45,409 دپارتمان دفاعي آموزشگاه ها 20 00:01:45,450 --> 00:01:48,288 براي بازگشايي مدرسه ها تشکيل شده 21 00:01:48,329 --> 00:01:51,168 .و اينکه گروه هاي جاني رو کنترل کنه 22 00:01:54,968 --> 00:01:56,848 .خانم ها و آقايون 23 00:01:56,889 --> 00:01:58,967 ميدونم زماني که شما خواستيد ...تکنولوژي 24 00:01:58,967 --> 00:02:00,848 به حل مشکلتون کمک کنه 25 00:02:00,887 --> 00:02:03,647 و اين تصميم ساده اي نبود 26 00:02:05,527 --> 00:02:08,326 شما بعد از اونهمه آموزش 27 00:02:08,367 --> 00:02:12,326 ما متخصصين طراحي رباتيک هستيم 28 00:02:12,366 --> 00:02:16,005 در نگاه اول. بهم مربوط نميشن 29 00:02:16,046 --> 00:02:19,086 اما در وضعيت کنوني مدارس 30 00:02:19,126 --> 00:02:21,965 مجبوريم اقداماتمون غير معمول باشه 31 00:02:22,006 --> 00:02:24,765 با افتخار محصول جديد مگاتک رو بهتون معرفي ميکنم 32 00:02:25,765 --> 00:02:27,644 اينها يک تيم عالي از معلمهايي هستن 33 00:02:27,684 --> 00:02:30,324 که شما هيچ جاي دنيا نميبينيد 34 00:02:30,364 --> 00:02:33,324 حدس ميزنم که شما سوپر معلم صداشون کنيد 35 00:02:36,203 --> 00:02:39,043 کودي کالب.با من بيا 36 00:02:39,083 --> 00:02:40,962 .داري ميري بيرون 37 00:02:44,842 --> 00:02:48,722 اين مدل مصنوعي واحد آموزشي 38 00:02:48,761 --> 00:02:51,681 آبديت شده با درسهاي تاريخ 39 00:02:51,722 --> 00:02:55,360 ...شيمي.ورياضيات 40 00:02:55,360 --> 00:02:57,361 (و البته تربيت بدني (منظورش معلم ورزشه 41 00:02:57,401 --> 00:03:00,121 و همچنين اونا به سخت افزاري مجهزن 42 00:03:00,161 --> 00:03:04,081 بنام xt-6 جهت مقابله با بي انضباطي 43 00:03:15,719 --> 00:03:18,599 راستش واسه من سخته که باور کنم اينا انسان نيستن 44 00:03:19,278 --> 00:03:20,358 آقاي برايلز؟ 45 00:03:20,398 --> 00:03:23,197 يک ميليون مگابايت. 46 00:03:26,237 --> 00:03:28,116 .لازم نيست بترسيد 47 00:03:28,157 --> 00:03:29,837 چي؟ 48 00:03:35,597 --> 00:03:38,636 گوش بده.هر روز بايد ساعت 9 تو مدرسه امضا بدي 49 00:03:38,675 --> 00:03:40,556 اگه نه دوباره برت ميگردونيم اينجا 50 00:03:40,595 --> 00:03:42,475 اگه قوانين مربوط به آزادي مشروط رو نقض کني 51 00:03:42,555 --> 00:03:46,155 ما دوباره با آغوش باز تو زندان بهت خوشامد ميگيم 52 00:03:46,196 --> 00:03:48,235 .در دنياي واقعي نظمو انضباط 53 00:03:53,914 --> 00:03:56,714 خانم ها و آقايان خوشحال ميشم بهتون معرفي کنم 54 00:03:56,755 --> 00:03:58,633 مدير دبيرستان کندي 55 00:03:58,674 --> 00:03:59,754 .آقاي مايلز لانگفورد 56 00:04:04,514 --> 00:04:06,313 .دکتر فارست.متشکرم 57 00:04:06,354 --> 00:04:09,153 .چيزي که قابل توجهه 58 00:04:12,073 --> 00:04:13,992 .در اين برنامه سري 59 00:04:14,033 --> 00:04:17,032 تحت حمايت وزارت دفاعي آموزش 60 00:04:17,073 --> 00:04:19,832 و شرکت مگاتک 61 00:04:19,872 --> 00:04:21,752 اين امر رو ممکن کرده 62 00:04:21,752 --> 00:04:24,671 که دبيرستان کندي دوباره آموزش رو از سر بگيره 63 00:04:24,711 --> 00:04:27,551 شما همه ميدونين که ما در گذشته چه وضعيتي داشتيم 64 00:04:27,591 --> 00:04:32,231 مواد مخدر.اراذل بازي.خشونت زياد 65 00:04:32,271 --> 00:04:35,230 و البته دانش آموزاي پر دردسر 66 00:04:35,270 --> 00:04:37,190 و زندانهاي پر شده 67 00:04:37,231 --> 00:04:39,110 خب.از آنجا که اين آزمايش 68 00:04:39,110 --> 00:04:42,749 باعث ميشه که جمعيت مدارس افزايش پيدا کنه 69 00:05:08,666 --> 00:05:09,786 .هي 70 00:05:12,546 --> 00:05:13,625 حالت چطوره پسر؟ 71 00:05:13,666 --> 00:05:16,265 زندان خوش گذشت؟ 72 00:05:16,265 --> 00:05:17,345 .جات خالي 73 00:05:17,385 --> 00:05:20,065 .خيلي قيافت تخمي شده آنجل 74 00:05:20,105 --> 00:05:21,184 کسي نظرتو نخواست 75 00:05:21,225 --> 00:05:23,944 اين همون جاهلست که ميگفتي؟ 76 00:05:23,944 --> 00:05:28,704 آره.من يه هفته بعدش پريدم 77 00:05:28,744 --> 00:05:30,707 .بهتره که بريم 78 00:05:30,746 --> 00:05:32,707 .من ميرونم .بشين عقب 79 00:05:32,747 --> 00:05:34,586 .بيخيال 80 00:05:43,384 --> 00:05:50,744 ترجمه و زيرنويس از کامران آريا kamranaria44@yahoo.com 84 00:05:54,784 --> 00:05:57,623 کجا ميري؟ ميخواي يه بست بزني؟ 85 00:05:58,623 --> 00:06:00,382 .ميريم مدرسه 86 00:06:02,383 --> 00:06:05,383 مدرسه.آره!يه نشئه گي باحالو از دست دادي 87 00:06:06,383 --> 00:06:08,102 اين چيه؟ 88 00:06:08,143 --> 00:06:11,101 جنسه مرد بهترين کيفيتو داره 89 00:06:12,981 --> 00:06:13,941 !توپه 90 00:06:15,781 --> 00:06:17,821 !بيخيال تو آخه چه مرگته؟ 91 00:06:20,540 --> 00:06:22,421 تو که خودت با برادرات اينکاره بودي 92 00:06:22,460 --> 00:06:24,420 ...وضع فرق کرده 93 00:06:24,420 --> 00:06:26,261 .داداش 94 00:06:40,899 --> 00:06:43,578 .پليس اومده تو محل 95 00:06:43,578 --> 00:06:44,698 .نميتونيم از اينجا ردشيم 96 00:06:44,738 --> 00:06:47,458 رازور هد حرومزاده اين محلو کنترل ميکنه رفيق 97 00:06:51,417 --> 00:06:53,257 داري چه غلطي ميکني؟ 98 00:07:01,976 --> 00:07:03,895 .بهتره بزنيم بچاک کودي 99 00:07:18,133 --> 00:07:22,133 .به خونه خوش اومدي ک ک کودي 100 00:07:22,173 --> 00:07:24,933 بچه خوشگل تو زندان زياد ديدي نه؟ 101 00:07:24,972 --> 00:07:27,893 آره خيلي زياد 102 00:07:27,933 --> 00:07:30,573 .شبيه تو بودن 103 00:07:30,573 --> 00:07:32,572 .تو مدرسه ميبينيمتون .آشغالا 105 00:07:40,172 --> 00:07:41,291 !زود باشين 106 00:07:42,331 --> 00:07:44,170 !کودي رو بگيرين !بکشينش 107 00:07:48,930 --> 00:07:51,850 !از اينجا برو بيرون !برو!برو!برو 108 00:07:51,890 --> 00:07:53,649 !خقه شو 109 00:07:58,489 --> 00:08:00,368 !هي!وايسا 110 00:08:01,368 --> 00:08:04,088 !ادامه بده !بزنش 111 00:08:04,128 --> 00:08:07,008 !کودي رو بزن 112 00:08:10,807 --> 00:08:11,887 .وايسا 113 00:08:24,246 --> 00:08:26,365 !سريعتر کودي!سريعتر 114 00:08:27,366 --> 00:08:29,085 !برو 115 00:08:37,885 --> 00:08:38,885 !لعنتي 116 00:08:52,082 --> 00:08:55,081 .فکر کنم اين اسکول يکم دير به مدرسه برسه 117 00:08:55,122 --> 00:08:57,961 !اين خيلي خوبه که تو بامايي رفيق 118 00:09:03,761 --> 00:09:06,481 !!خدايا 119 00:09:18,159 --> 00:09:20,079 چه خبر شده؟ اينجا که منطقه آزاد آتش بود 120 00:09:20,079 --> 00:09:21,999 آره ولي پليسا هنوز نميخان از اينجا برن 121 00:09:21,999 --> 00:09:23,919 اين چيزيه که شنيدم 122 00:09:25,718 --> 00:09:28,558 شايدم بهتر بود تو زندان ميموندم 123 00:09:28,558 --> 00:09:31,318 به دبيرستان کندي خوش آمديد 124 00:09:31,358 --> 00:09:32,517 .همه اسلحه ها بايد تخويل داده بشن 125 00:09:32,558 --> 00:09:34,478 .قبل از اينکه وارد مدرسه بشين 126 00:09:48,716 --> 00:09:50,795 .از سر راه برو کنار حکم بازرسي داري؟ 127 00:09:51,476 --> 00:09:53,635 حکم بازرسي داري؟ از ماشينم دور شو مرد 128 00:09:53,675 --> 00:09:56,515 دوست داري اينجوري باهات برخورد بشه.ها؟ 129 00:09:56,515 --> 00:09:59,235 !سوني !ولش کنيد 130 00:09:59,275 --> 00:10:01,314 .مقاومت نکن 131 00:10:02,034 --> 00:10:03,155 .مقاومت نکن 132 00:10:03,155 --> 00:10:04,955 !سوني!سوني 133 00:10:07,914 --> 00:10:09,714 !من شوخي ندارم 134 00:10:09,755 --> 00:10:10,915 .دوستتو از اينجا ببر !سوني 135 00:10:10,915 --> 00:10:12,834 پس سوني چي ميشه؟ .بيخيالش شو 136 00:10:13,554 --> 00:10:15,513 .بفکر خودت باش 137 00:10:16,593 --> 00:10:19,513 داري تبديل به يک لاشيه واقعي ميشي!ميدونستي؟ 138 00:10:19,553 --> 00:10:22,393 ازت بدم مياد 139 00:10:35,872 --> 00:10:38,471 همه دانش آموزان در مدرسه تحت نظرن 140 00:10:38,511 --> 00:10:40,511 در صورت ارتکاب جرم بازداشت ميشن 141 00:10:40,511 --> 00:10:42,271 .توسط انتظامات مدرسه 142 00:10:42,311 --> 00:10:44,310 .وبه جرمشون رسيدگي ميشه 143 00:10:57,909 --> 00:11:00,669 داداشت ميگه که تو ديگه نميخواي بلک هارت باشي 144 00:11:00,669 --> 00:11:02,667 خب حالا که چي؟ 145 00:11:02,708 --> 00:11:05,468 اين بچه ها همه رفيقاتن 146 00:11:05,507 --> 00:11:08,387 اگه باما نباشي پس دشمن مايي 147 00:11:08,387 --> 00:11:10,347 خب همين دليل ميشه که بکشيمت 148 00:11:11,107 --> 00:11:12,187 آره واسه همينم ناراحتيم کودي 149 00:11:12,226 --> 00:11:14,067 .من تحت نظرم 150 00:11:14,067 --> 00:11:15,946 پس حالا قراره چي بشه کودي؟ 151 00:11:15,986 --> 00:11:17,906 .يه مدتي مجبورم فيلم بازي کنم 152 00:11:17,906 --> 00:11:20,905 واسم سخت ميگذره که تو گروه نباشم 153 00:11:20,946 --> 00:11:23,705 من ديگه کاري ازم ساخته نيست 154 00:11:23,745 --> 00:11:26,425 .درهر صورت من مرده ام 155 00:11:29,425 --> 00:11:31,305 .زود باش آنجل 156 00:11:36,144 --> 00:11:37,984 .بجنب 157 00:11:43,703 --> 00:11:44,823 !هي تو 158 00:11:44,862 --> 00:11:48,702 .راه برو .خوبه.زودباش 159 00:11:48,742 --> 00:11:50,622 .گلوله 160 00:11:50,622 --> 00:11:53,302 باشه.برگه تو بده ببينم 161 00:12:19,259 --> 00:12:20,298 .صبح بخير 162 00:12:20,339 --> 00:12:23,219 صبح بخير دکتر فارست صبح بخير قربان 163 00:12:30,737 --> 00:12:33,777 آقاي هاردين.خانم کانورز.و آقاي بريلز 164 00:12:33,818 --> 00:12:37,457 .اين اولين روز زندگي کاري شماست 165 00:13:00,535 --> 00:13:02,454 اين ليست دانش آموزان دردسر ساز ماست 166 00:13:02,493 --> 00:13:05,293 ميخوام مطمئن بشم که بشناسيدشون 167 00:13:05,334 --> 00:13:07,214 ميدونيم که اينجا کارمون همينه آقاي لانگفورد 168 00:13:07,254 --> 00:13:10,013 تو آموزشگاه ها بايد انضباط وجود داشته باشه 169 00:13:10,052 --> 00:13:12,852 خب.اگه مشکلي داشتين بياين به دفترم 170 00:13:12,852 --> 00:13:14,773 !حرکت نکن 171 00:13:14,813 --> 00:13:16,012 !بجنب 172 00:13:16,692 --> 00:13:18,892 مشکلي پيش نمياد 173 00:13:35,090 --> 00:13:38,849 شنبه!يا که از بيضه هات گوشواره درست ميکنم 174 00:13:40,969 --> 00:13:43,529 فکر کردي خيلي بارته.ها؟ 175 00:13:44,608 --> 00:13:45,728 لعنتي.10 دلار 176 00:13:46,449 --> 00:13:48,488 فکر کنم تو وضعت خوبه که اومدي همچين مدرسه اي 177 00:13:57,168 --> 00:13:58,927 .خانم معلم رسيد مارک 178 00:14:06,685 --> 00:14:07,686 .من پول ندارم 179 00:14:07,726 --> 00:14:10,405 پس بيضه هاتو از دست ميدي عوضي 180 00:14:10,445 --> 00:14:12,445 .صبح بخير بچه ها 181 00:14:14,525 --> 00:14:17,285 .صبح بخير بچه ها 182 00:14:17,285 --> 00:14:20,085 .صبح بخير.پتياره 183 00:14:20,124 --> 00:14:22,884 من خانم کانرز هستم معلم شيمي شما 184 00:14:22,924 --> 00:14:25,844 و خوش آمديد به دنياي شگفت انگيز شيمي 185 00:14:27,843 --> 00:14:31,642 ميدي يانه؟ ميخواي پولو بدي؟ 186 00:14:31,683 --> 00:14:33,483 .لطفا بنشينيد 187 00:14:33,523 --> 00:14:35,405 .خفه شو 188 00:14:39,445 --> 00:14:42,124 سيستمهاي داخليش در حالت آماده باشه دکتر فارست 189 00:14:42,165 --> 00:14:44,245 وصل کن به کلاس کانرز 190 00:14:44,925 --> 00:14:46,925 ...فکر کنم بهت گفت 191 00:14:46,965 --> 00:14:49,725 .فاک يو 195 00:14:59,443 --> 00:15:01,443 ...آقايون اگه ميخاين به کلاس من بياين 196 00:15:01,443 --> 00:15:04,083 داره حرکت ميکنه داره ميره سمتشون 197 00:15:04,162 --> 00:15:07,081 بايد سعي کنين که آروم باشين 198 00:15:08,122 --> 00:15:10,881 جيگر.ما واسه تو آروميم 199 00:15:10,921 --> 00:15:12,042 درسته عزيزم درسته 200 00:15:12,721 --> 00:15:14,682 برو آروم سر جات بشين 201 00:15:14,720 --> 00:15:16,721 آروم باش 202 00:15:16,721 --> 00:15:18,680 .ما که کاري نميکنيم خانم 203 00:15:18,720 --> 00:15:21,439 اگه خوشت نمياد خودت برو بشين 204 00:15:21,439 --> 00:15:22,560 .من کارم تموم نشده 205 00:15:22,600 --> 00:15:25,399 هنوز 60 دلار ديگه کم دارم 206 00:15:25,439 --> 00:15:27,319 واسه همين آروم نيستم 207 00:15:27,359 --> 00:15:30,079 واسه همين آروم نيستم 208 00:15:30,119 --> 00:15:32,879 افزايش دما و افزايش تنفس 209 00:15:32,919 --> 00:15:33,918 .هيجان بالا 210 00:15:33,959 --> 00:15:36,918 عزيزم.مگه نميبيني 211 00:15:36,958 --> 00:15:39,837 من دارم اينجا پول در ميارم 212 00:15:42,518 --> 00:15:43,637 .تو کلاس من نه 213 00:15:47,477 --> 00:15:51,316 هي.به نوچه هاي من دست نزن خانم کانرز 214 00:15:54,116 --> 00:15:55,196 !خدايا 215 00:16:03,674 --> 00:16:06,476 -درجه رفلکس مارک؟ - .027. 216 00:16:06,516 --> 00:16:09,435 - .027. - .داره عادي ميشه قربان 217 00:16:09,435 --> 00:16:11,275 .رفلکس عاديه 218 00:16:27,713 --> 00:16:30,393 حالا ميخوام توجه کنيد 219 00:16:30,433 --> 00:16:31,553 تا به درسمون برسيم 220 00:16:31,593 --> 00:16:34,272 ...و من ميبينم که خيلي 221 00:16:34,272 --> 00:16:37,192 ضربان خون و تنفس عادي شده 222 00:16:37,233 --> 00:16:39,152 درس خوبي بود 223 00:16:41,951 --> 00:16:43,912 .تبريک ميگم قربان 224 00:16:47,791 --> 00:16:50,591 آه!عجب زني بود!باورت ميشه؟ 225 00:16:50,591 --> 00:16:52,510 معلم شيمي جهنمي 226 00:16:52,510 --> 00:16:56,310 اوه.سلام.من کريستي ام.يادم رفت تو کلاس خودمو معرفي کنم 227 00:16:56,349 --> 00:16:59,270 بچگي همش ميترسيدم که يه زن شيطاني منو بخوره 228 00:16:59,270 --> 00:17:03,069 عجب کلاسي بشه اين 229 00:17:03,069 --> 00:17:07,068 دخترايي مثله تو معمولا از همه چيز مدرسه خوششون مياد 230 00:17:07,109 --> 00:17:10,708 منظورت چيه دخترايي مثله من؟ 231 00:17:10,748 --> 00:17:12,668 .هيچي 232 00:17:12,668 --> 00:17:14,587 .نميدونم 233 00:17:14,668 --> 00:17:15,707 تازه اومدي اينجا؟ 234 00:17:15,747 --> 00:17:17,627 آره.از نيکسون جابجا شدم 235 00:17:18,387 --> 00:17:19,587 پدرم يکم نگران بود 236 00:17:19,587 --> 00:17:23,187 همش بهم ميگفت که از دارو دسته ها فاصله بگيرم 237 00:17:23,227 --> 00:17:26,027 اون نميخواد با ما بپره.مگه نه؟ 238 00:17:26,066 --> 00:17:28,106 فقط ميخواد که بوسش کني 239 00:17:28,146 --> 00:17:30,986 شايدم ميخواد که اونجاتو بکنه کودي 240 00:17:31,025 --> 00:17:32,905 من نميفهمم شماها چي ميگين 241 00:17:32,905 --> 00:17:35,705 .من رديفش ميکنم 242 00:17:35,705 --> 00:17:37,745 پدرم مدير جديد اينجاست 243 00:17:40,465 --> 00:17:41,584 عاليه آره واسه تو شايد 244 00:17:41,625 --> 00:17:44,305 اين خيلي بده.باعث ميشه که من 245 00:17:44,344 --> 00:17:47,263 عين گاو خال پيشوني بشم 246 00:17:47,304 --> 00:17:49,104 .کودي کولب 247 00:17:49,143 --> 00:17:51,984 زندگيم با بلک هارته چه بخوام يا نخوام 248 00:17:52,063 --> 00:17:55,982 اوه.خوبه.کار جديدي هم ميخواين انجام بدين يا نه؟ 249 00:17:56,023 --> 00:17:58,703 مطمئن هستم که پدرت عاشقش ميشه 250 00:17:58,742 --> 00:18:01,542 نميخوام بهتون بگم کاري به کار پدرم نداشته باشين 251 00:18:01,542 --> 00:18:04,381 .خب.اين کلاس منه 252 00:18:05,501 --> 00:18:08,421 خب.حالا باهام تماس ميگيري يا نه؟ 253 00:18:08,461 --> 00:18:11,100 .آره 254 00:18:12,180 --> 00:18:13,181 .هر دوش 255 00:18:36,098 --> 00:18:38,178 صبح بخير آقايون و خانما 256 00:18:38,898 --> 00:18:40,938 !صداتونو نميشنوم 257 00:18:41,977 --> 00:18:44,737 !زود باشين 258 00:18:44,737 --> 00:18:46,697 خب.بهتره که چند چيزو 259 00:18:46,736 --> 00:18:48,737 روشن کنيم.موافقين؟ 260 00:18:50,616 --> 00:18:53,376 واسه اينه که 261 00:18:53,416 --> 00:18:57,335 تاريخ درس سختيه 262 00:18:57,376 --> 00:18:59,255 .که شما ياد ميگيرين 263 00:18:59,296 --> 00:19:01,175 .واسه شما 264 00:19:03,095 --> 00:19:04,894 ...انتظار ميره 265 00:19:07,694 --> 00:19:09,574 هر دو هفته آزمون بدين... 266 00:19:09,615 --> 00:19:11,654 .و دو ساعت درس خونگي 267 00:19:11,693 --> 00:19:15,453 در تمام طول سال درسي 268 00:19:15,493 --> 00:19:17,413 .وشايدم بقيه زندگيتون 269 00:19:17,453 --> 00:19:20,213 و يه چيزه ديگه...کوچک ولي مهم 270 00:19:23,292 --> 00:19:26,971 ...مدل درسيه من 271 00:19:28,812 --> 00:19:30,890 .مثله آبه .تف کن بيرون 272 00:19:30,931 --> 00:19:34,692 که تحمل املاح رو نداره 273 00:19:34,692 --> 00:19:36,530 .حالا که چي 274 00:19:36,571 --> 00:19:38,411 ...معنيش اينه که رفتارتون بايد 275 00:19:38,450 --> 00:19:40,290 تو اين کلاس همين باشه 276 00:19:40,290 --> 00:19:43,330 تو راهروها شلوغ نکنين درستون پاس کنين 277 00:19:43,369 --> 00:19:45,290 بي احترامي و بي توجهي هم نکنين 278 00:19:45,290 --> 00:19:47,209 .ببند بابا چرا خفه نميشي 279 00:19:47,249 --> 00:19:51,769 وگر نه.من ميدونمو شما هيچ گذشتي هم نيست 280 00:19:51,809 --> 00:19:52,809 .همش همين 281 00:19:52,849 --> 00:19:54,729 خودت چرا دهن گوه تو نميبندي؟ 282 00:19:54,768 --> 00:19:55,847 هي ريدم بهت موک 283 00:19:56,568 --> 00:19:59,608 تونستم منظورمو خوب برسونم؟ 284 00:20:22,565 --> 00:20:24,486 .داره تصميم گيري ميکنه 285 00:21:17,358 --> 00:21:20,038 تنبيه بدني...مگه جرم نيست قربان؟ 286 00:21:20,078 --> 00:21:23,878 هر کاري لازمه بايد انجام بشه تا اين اراذل آروم بشن 287 00:21:32,597 --> 00:21:33,677 کس ديگه اي نبود؟ 288 00:21:53,794 --> 00:21:55,674 .هي.کودي 289 00:22:03,393 --> 00:22:06,233 تمام حواسم تو اين مدت به موتورت بود که اتفاقي واسش نيوفته 290 00:22:06,233 --> 00:22:08,153 تو مدتي که نبودي 291 00:22:09,993 --> 00:22:12,793 ماشينو ميدي بمن؟ .تو گواهينامه نداري 292 00:22:14,753 --> 00:22:17,593 قبول کن ديگه 293 00:22:20,512 --> 00:22:22,392 چه بلايي سرت اومده؟ 294 00:22:22,392 --> 00:22:24,431 .اونا تو پارکينگ منو گرفتن 295 00:22:24,472 --> 00:22:27,271 تويه کثافت در رفتي اونا منو داغون کردن 296 00:22:27,271 --> 00:22:29,991 نگاه کن اينو...آره 297 00:22:33,910 --> 00:22:34,990 کي اين کار رو کرده؟ 298 00:22:35,071 --> 00:22:36,831 گروه رازور هد؟ 299 00:22:36,831 --> 00:22:38,829 گارد امنيتي...نازي هاي لعنتي 300 00:22:38,870 --> 00:22:41,709 منو سپردن دست معلم جديده تاريخ 301 00:22:41,750 --> 00:22:43,589 اون مرد...اون مرد يه روانيه 302 00:22:43,630 --> 00:22:46,469 پول داري بهم بدي؟ بايد مواد بخرم 303 00:22:46,509 --> 00:22:50,229 هرچي مواد داشتم اونا ازم گرفتن 304 00:22:50,229 --> 00:22:52,228 کل روز هيچي واسه مصرف نداشتم 305 00:22:52,268 --> 00:22:54,188 زود باش آنجل.ببين يکم مواد داري بهم بدي؟ 306 00:22:54,229 --> 00:22:57,068 من خيلي داغونم هي برو تو آشپزخونه رو بگرد 307 00:22:57,107 --> 00:22:59,747 ...شايد يکم اسيد با وايتکس گير بياري 308 00:22:59,747 --> 00:23:00,908 شايد بيشتر نشئه بشي.نه؟ 309 00:23:00,948 --> 00:23:02,747 !جنست حسابي جوره !بهش دست نزن 310 00:23:02,787 --> 00:23:04,747 !نه بس کن!بهم پس بده 311 00:23:04,787 --> 00:23:07,666 بهم پسش بده!زود باش 312 00:23:07,666 --> 00:23:09,426 .بدش بمن مامان من لازمش دارم 313 00:23:09,426 --> 00:23:10,506 !بسه ديگه .بدش بمن 314 00:23:13,266 --> 00:23:15,106 .مامان.ببين کي اومده 315 00:23:27,624 --> 00:23:30,584 برو جنس خودتو پيدا کن نه.بايد بديش بمن 316 00:23:32,504 --> 00:23:35,422 !بسه ديگه .عجب خوشامدي بهم گفتين 317 00:23:37,383 --> 00:23:39,983 !واقعا چقدر احساسات بخرج دادين لعنتيا 318 00:23:44,945 --> 00:23:47,945 .تو يه موش کثيفي بدش بمن.من احتياج دارم 319 00:24:20,381 --> 00:24:22,221 .بعدي 320 00:24:22,261 --> 00:24:25,100 با لباساي عجق وجق نميشه وارد شد فقط لباساي مجاز در مدرسه 321 00:24:25,100 --> 00:24:28,020 هرگونه رابطه جنسي در دبيرستان ممنوع است 322 00:24:28,060 --> 00:24:31,819 هي فکر ميکني اين دختره باهوشتر از بقيست؟ 323 00:24:32,940 --> 00:24:35,619 آهاي تو!آهاي عزيزم 324 00:24:35,658 --> 00:24:37,578 هي تو...دختر مدير 325 00:24:37,578 --> 00:24:38,619 خفه شو.باشه؟ 326 00:24:38,658 --> 00:24:40,619 اوه.فحش دادن ممنوعه مگه نشنيدي پدرت چي گفت؟ 327 00:24:40,659 --> 00:24:42,418 چرا بيخيال من نميشي؟ 328 00:24:42,498 --> 00:24:44,498 بيخيالت بشم؟ هي داري چکار ميکني؟ 329 00:24:44,498 --> 00:24:47,178 !بسه!کمک!نه 330 00:24:47,218 --> 00:24:49,137 !نه!کمک 331 00:24:56,856 --> 00:24:57,897 .هي.همينجا وايسا 332 00:25:10,214 --> 00:25:12,215 !زود باش 333 00:25:12,255 --> 00:25:14,094 !بگيرش 334 00:25:24,773 --> 00:25:27,653 .تو بامن مياي کولب 335 00:25:33,213 --> 00:25:35,291 تو که از شرايط عفو مشروطت خبر داري 336 00:25:35,332 --> 00:25:37,212 هيچ نوع درگيري نبايد داشته باشي 337 00:25:37,252 --> 00:25:39,971 اون پسري که زديش کارش به بيمارستان کشيد 338 00:25:40,011 --> 00:25:43,011 اون پسر نزديک بود به دخترت تجاوز کنه 339 00:25:44,931 --> 00:25:47,811 من ارزش اين کاري که کردي رد ميفهمم 340 00:25:47,811 --> 00:25:50,410 چرا نرفتي از معلمت کمک بگيري؟ 341 00:25:50,451 --> 00:25:53,370 از اين؟اين رواني نزديک بود دستمو بشکنه 342 00:25:53,409 --> 00:25:55,370 .آقاي بريلز.ممنونم 343 00:25:58,130 --> 00:26:01,929 شايد آقاي بريلز بيش از حد واکنش نشون داده 344 00:26:05,008 --> 00:26:07,648 .بسيار خوب .من همه چيزو در نظر ميگيرم 345 00:26:07,687 --> 00:26:08,888 .نميخوام اينو تو سوابقت درج کنم 346 00:26:08,927 --> 00:26:11,607 .ولي اين آخرين بارت باشه فهميدي چي گفتم؟ 347 00:26:11,647 --> 00:26:13,528 .بله قربان 348 00:26:13,567 --> 00:26:14,567 .خوبه 349 00:26:16,447 --> 00:26:19,167 خوبه.تو ميتوني به کلاس بعديت بري 350 00:26:19,207 --> 00:26:21,246 ...کلاسه ورزش.فکر کنم 351 00:26:25,126 --> 00:26:27,006 .متشکرم آقاي بريلز 352 00:26:27,046 --> 00:26:29,686 .ميتوني بري 353 00:26:29,766 --> 00:26:32,685 .زود باش رفيق .يکم ورزش واست خوبه 354 00:26:40,324 --> 00:26:42,324 !يکي ديگه.زور بزن بچه 355 00:26:43,323 --> 00:26:45,204 .زود باش 356 00:26:45,204 --> 00:26:47,243 !داره سخت ميشه 357 00:26:47,284 --> 00:26:49,963 .من ازت يه کشتي گير ميسازم 358 00:26:50,003 --> 00:26:52,843 دفعه بعد بايد دويست تا شنا بري 359 00:26:54,683 --> 00:26:57,682 !من از همه بهتر ميرم .همه برن دوش بگيرن 360 00:26:57,721 --> 00:27:00,562 !اوه.اوه .طرف خيلي عصبانيه 361 00:27:00,601 --> 00:27:02,482 .بيخيال.بيا بريم رفيق 362 00:27:02,482 --> 00:27:04,441 .تو نميري کولب 363 00:27:04,481 --> 00:27:07,241 .تو هنوز هستي 364 00:27:17,879 --> 00:27:20,799 تا حالا کسي بهت گفته آدم گوهي هستي؟ 365 00:27:27,478 --> 00:27:31,198 تو زندان کشتي ميگرفتي؟ انتخابش نکرده بودم مربي 366 00:27:31,238 --> 00:27:32,278 منت خدمتم کشتي گرفتن بود 367 00:27:32,318 --> 00:27:34,958 جدا؟ اونوقت کجا؟ 368 00:27:34,998 --> 00:27:36,878 .ارتش 369 00:27:36,917 --> 00:27:39,757 !اوه .خودشه.ارتش بود 370 00:27:39,797 --> 00:27:42,637 اوه.حتما بخاطر دوپينگ بايد اخراجت ميکردن مربي 371 00:27:42,677 --> 00:27:44,517 .چون معاملت کوچيک بوده 372 00:28:09,714 --> 00:28:13,474 .من به منفي نگري خيلي اعتقاد دارم کولب 373 00:28:22,033 --> 00:28:24,793 .بهتره از حالا به بعد مواظب خودت باشي 374 00:28:27,793 --> 00:28:29,792 تو يه حرومزاده اي مگه نه؟ 375 00:28:31,712 --> 00:28:33,631 که بچه ها رو کتک ميزني 376 00:28:39,351 --> 00:28:41,231 .ازش دور شو 377 00:28:58,509 --> 00:29:00,269 .اوه خداي من 378 00:29:00,309 --> 00:29:01,348 .شگفت انگيزه 379 00:29:01,428 --> 00:29:03,388 .واقعا شگفت انگيزه .برش گردون عقب 380 00:29:03,429 --> 00:29:08,108 .در سطح هفت اقدام کرد .تصميم گيريه چند بعدي 381 00:29:08,108 --> 00:29:11,067 سيستم هوش اون در حال جهشه 382 00:29:11,108 --> 00:29:12,867 .اين ديگه مصنوعي نيست 383 00:29:12,907 --> 00:29:14,667 کشتن دشمن؟ 384 00:29:14,667 --> 00:29:16,587 منظورم اينه فکر نميکنيين خيلي خشن برخورد کرد؟ 385 00:29:16,627 --> 00:29:18,626 اون پسر تفنگو به طرفش گرفت اونم از خودش دفاع کرد 386 00:29:18,667 --> 00:29:20,626 اين برنامه ممکنه سريعتر از اونچه ما بخوايم عمل کنه 387 00:29:20,666 --> 00:29:23,466 يا که مشکل جذب دستورالعمل آموزشي .داشته باشه 388 00:29:23,466 --> 00:29:25,266 .اونا ربات هستند آدم احمق 389 00:29:25,266 --> 00:29:28,105 اونا هرچي که تو پروگرامشون باشه انجام ميدن 390 00:29:28,146 --> 00:29:29,185 اميدوارم 391 00:29:30,224 --> 00:29:33,065 .چيزي نيست که بخواي واسش نگران باشي مارو 392 00:29:34,024 --> 00:29:35,864 .اونا فقط دارن ياد ميگيرن 393 00:29:40,624 --> 00:29:42,583 خدايا.من نفرت دارم ببينم که 394 00:29:42,583 --> 00:29:45,424 تو داري تلاش ميکني به يه پيرزن کمک کني 395 00:29:47,303 --> 00:29:49,303 بيخيال.من ميخواستم ازت تشکر کنم 396 00:29:49,343 --> 00:29:51,182 واسه اينکه صبح بهم کمک کردي 397 00:29:51,182 --> 00:29:52,302 .اينو برو به بابات بگو 398 00:29:53,062 --> 00:29:54,062 ...توقع داري که من 399 00:29:54,102 --> 00:29:55,942 .زياد با خودت فکر نکن 400 00:29:55,942 --> 00:29:57,902 .يکي از بهترين دوستام الان جلو چشام مرد 401 00:29:57,941 --> 00:29:59,822 .موهاک روش اسلحه کشيد 402 00:29:59,822 --> 00:30:00,942 خب از خودش دفاع کرده 403 00:30:00,981 --> 00:30:03,701 موقعيکه موهاک رو کشت من اونجا بودم 404 00:30:03,741 --> 00:30:06,461 هيچکي اونو نديده که يه بارم تير شليک کنه 405 00:30:13,219 --> 00:30:15,219 ...مطالعه تاريخ 406 00:30:15,260 --> 00:30:17,139 .يه پاداشه 407 00:30:17,179 --> 00:30:20,859 .نه تنها در غناي زيادي که تو خودش داره 408 00:30:20,899 --> 00:30:22,979 بلکه در درسهاييه که به انسان ميده 409 00:30:22,979 --> 00:30:25,619 .و چيزاييه که ميشه ازش ياد گرفت 410 00:30:25,658 --> 00:30:28,578 پس اجازه بديد تا به جنگ تروجان بپردازيم 411 00:30:48,656 --> 00:30:49,816 .دير کردي 412 00:30:55,414 --> 00:30:57,415 .برو بشين 413 00:31:03,014 --> 00:31:04,134 .خيلي داغونه 414 00:31:04,214 --> 00:31:07,093 .سوني لطفا بشين 415 00:31:07,133 --> 00:31:08,933 لطفا 416 00:31:10,893 --> 00:31:12,812 توجه نکردي راجعبه نظم چي گفتم؟ 417 00:31:13,852 --> 00:31:15,492 .نه 418 00:31:15,533 --> 00:31:17,611 ولي من ميخوام واسه خودم راحت باشم نه چيزي که شما ميخوايد 419 00:31:27,051 --> 00:31:28,210 .اونو ببين 420 00:31:53,008 --> 00:31:55,848 دي 385 ها؟ 421 00:31:55,927 --> 00:31:57,687 .همين شمارته؟ 422 00:31:57,727 --> 00:32:00,648 ولي اين کمدا شخصي هستن 424 00:32:10,165 --> 00:32:13,085 خريدو فروش مواد جرمش سنگينه 425 00:32:13,085 --> 00:32:15,085 اينا واسه مصرف خودمه مرد بايد مصرف کنم 426 00:32:15,125 --> 00:32:16,965 .ميدونم 427 00:32:21,964 --> 00:32:23,845 .ولي ديگه نه.پسرم 428 00:32:43,002 --> 00:32:45,684 با فارست تماس بگير بگو زود بياد 429 00:32:45,764 --> 00:32:47,565 .اون از کنترل خارجه 430 00:32:55,244 --> 00:32:57,124 .يا عيسي 431 00:33:04,882 --> 00:33:06,801 .همونطور که خوندين 432 00:33:06,842 --> 00:33:10,801 نقطه برجسته در داستان آشيل 433 00:33:10,841 --> 00:33:13,481 پاشنه معروفشه که 434 00:33:13,481 --> 00:33:17,281 ...اساس همه استرتژي نظاميه 435 00:33:17,360 --> 00:33:20,280 .پيدا کردن نقطه ضعف 436 00:33:20,321 --> 00:33:22,121 .و سپس حمله 437 00:33:34,719 --> 00:33:36,678 کسي نميخواد بهم توضيح بده؟ 438 00:33:36,719 --> 00:33:40,398 ...خوردن هشت هزار ميليگرم 439 00:33:40,438 --> 00:33:42,437 مواد اتيل باعث مرگش شده 440 00:33:42,477 --> 00:33:46,077 دماغش چرا شکسته؟فکش چرا خرد شده؟ 441 00:33:46,077 --> 00:33:49,877 اثرات مصرف مواد هميشه نگران کنندست 442 00:33:49,917 --> 00:33:51,877 آقاي هاردين.شما اون پسر رو کتک زدين 443 00:33:51,916 --> 00:33:53,677 .فقط از خودش دفاع کرده مايلز 444 00:33:53,717 --> 00:33:56,556 اون آشغال يه سلاح سرد داشته که بهش حمله ور شده 445 00:33:56,595 --> 00:33:58,757 اون بخاطر مصرف مواد از کنترل خارج بوده 446 00:33:58,796 --> 00:34:01,436 اين مواد خيلي توهم زاست 447 00:34:01,476 --> 00:34:04,515 و باعث ميشه آدم کارهاي نادرستي انجام بده 448 00:34:06,315 --> 00:34:08,195 آفاي لانگفورد.خبر نگارا اينجا منتظرن 449 00:34:08,235 --> 00:34:10,034 .متشکرم وندي 450 00:34:11,235 --> 00:34:12,954 .منو ببخشيد 451 00:34:12,995 --> 00:34:16,715 بايد يه چيزايي بگم تا مردمو آروم کنم 452 00:34:27,274 --> 00:34:28,433 دکتر فارست؟ 453 00:34:30,434 --> 00:34:33,033 ادامه بحثو بعدا انجام ميديم 454 00:34:33,033 --> 00:34:34,113 .تنهايي 455 00:34:34,152 --> 00:34:36,152 .باشه مايلز.هرچي تو بگي 456 00:34:54,271 --> 00:34:56,030 .سلام پدر .سلام عزيزم 457 00:34:56,070 --> 00:34:57,150 تو اينجا چکار ميکني؟ 458 00:34:58,989 --> 00:35:01,869 کودي همرام اومده تا باهات صحبت کنه 459 00:35:01,910 --> 00:35:02,869 هوم؟ 460 00:35:02,949 --> 00:35:04,908 اون فکر ميکنه که آقاي هاردين کاري انجام داده 461 00:35:04,949 --> 00:35:06,749 .تا سوني بميره 462 00:35:06,788 --> 00:35:08,629 اون ميگه؟ 463 00:35:08,669 --> 00:35:11,587 اون احمق معتاد بود اور دوز کرده مرده 464 00:35:11,628 --> 00:35:15,228 بهتره اينو بمن بسپارين و خودتونو درگير نکنين 465 00:35:15,308 --> 00:35:17,347 تو بايد شاگرد نمونه اين مدرسه باشي يادت باشه که دختر مني 466 00:35:17,347 --> 00:35:20,107 خوب؟ ببخشيد آقاي لانگفورد 467 00:35:20,147 --> 00:35:21,267 ولي خبرنگارا خيلي بيتابي ميکنن 468 00:35:21,947 --> 00:35:23,067 باشه وندي دارم ميام 469 00:35:23,107 --> 00:35:24,987 -بيا بغلت کنم.من ديگه بايد برم .باشه 470 00:35:25,026 --> 00:35:27,706 بعدا ميبينمت باشه 471 00:35:33,466 --> 00:35:35,425 متاسفم که معطلتون کردم آقاي لانگفورد 472 00:35:35,465 --> 00:35:37,466 بفرماييد داخل دفترم متشکرم 473 00:35:39,465 --> 00:35:42,064 حالا فهميدي؟ فکرت اشتباه بود 474 00:35:42,104 --> 00:35:45,145 تنها چيزي که فهميدم اينه که پدرت نميخواد واقعيتو قبول کنه 475 00:35:45,184 --> 00:35:48,024 واقعيتم اينه که اين سه تا معلم دارن دانش آموزا رو ميکشن کريستي 476 00:35:48,064 --> 00:35:50,784 تو فقط مشکلت اينه که اونا دارن با اقتدار عمل ميکنن.همين 477 00:35:50,823 --> 00:35:53,863 خدايا!تو واقعا دختر همون مديري!مگه نه؟ 478 00:35:54,583 --> 00:35:57,623 فقط کافيه چشماتو وا کني تا ببيني چه خبره 479 00:35:57,663 --> 00:36:00,382 .هي.من نميخوام اين مزخرفاتو بشنوم 480 00:36:00,422 --> 00:36:02,463 اونم از يه لات بيسواد 481 00:36:28,219 --> 00:36:29,299 .ادامه بده مايلز 482 00:36:29,339 --> 00:36:32,179 .شايد حس خوبي بهت دست بده 483 00:36:32,179 --> 00:36:35,018 من ميخواستم مدرسه يه مکان امن واسه يادگيريه بچه ها باشه 484 00:36:35,059 --> 00:36:37,898 در حال حاضر در مدرسه نظم و انضباط برقراره 485 00:36:37,979 --> 00:36:40,578 و همه امنيت دارن 486 00:36:40,578 --> 00:36:42,498 دانش آموزا براي موارد جزيي ضرب و شتم ميشن 487 00:36:42,537 --> 00:36:44,378 .دونفرشونم که مردن 488 00:36:47,577 --> 00:36:52,136 بهم بگو.چجور ميشه اين وضعو تحمل کرد؟ 489 00:36:52,176 --> 00:36:53,256 فقط يک چيزو ميتونم بهت بگم 490 00:36:53,256 --> 00:36:56,096 اينه که در يه بعداز ظهر 491 00:36:56,176 --> 00:36:58,816 .دوتا بچه معتاد تلف شدن 492 00:36:58,855 --> 00:37:00,855 .مايلز 493 00:37:00,895 --> 00:37:04,534 من قاطعانه ازت ميخوام که اجازه بدي اين برنامه 494 00:37:04,575 --> 00:37:05,615 .مسير خودشو طي کنه 495 00:37:05,655 --> 00:37:08,614 بزودي همه مدرسه هاي اين کشور 496 00:37:08,614 --> 00:37:12,214 بايد مسئله نظم و امنيتشون حل بشه 497 00:37:12,254 --> 00:37:14,254 و اين مسئله ميتونه باعث سود زيادي بشه 498 00:37:14,294 --> 00:37:16,293 سود؟ واسه کي؟ 499 00:37:16,333 --> 00:37:18,093 .واسه من 500 00:37:18,133 --> 00:37:21,013 يا بهتره بگم شرکت مگاتک 501 00:37:21,053 --> 00:37:22,972 .اما نگران نباش مايلز 502 00:37:22,972 --> 00:37:24,932 تو تبديل به مرد باعظمت و شکوهي ميشي 503 00:37:24,973 --> 00:37:28,532 چيزاي بد با گذشت زمان از بين ميره 504 00:37:48,690 --> 00:37:50,609 .تو نه کودي 505 00:38:30,165 --> 00:38:32,964 بيا برادرتو خوب نگاه کن آقاي کولب 506 00:38:34,724 --> 00:38:36,604 .مهمونيه سختيه دارم ميبينم 507 00:38:36,643 --> 00:38:40,483 .حالا منم تو گروه بلک هارتم کودي 508 00:38:40,523 --> 00:38:41,603 .واقعي 509 00:38:41,643 --> 00:38:44,322 .تبريک ميگم آنجل 510 00:38:44,362 --> 00:38:46,362 !هي.هي کودي 511 00:38:46,443 --> 00:38:49,242 ما به افتخار سوني امشب اينجا جمع شديم 512 00:38:52,042 --> 00:38:53,962 فهميدي چه اتفاقي واسش افتاده 513 00:38:53,962 --> 00:38:56,841 آره يکم مواد زيادي مصرف کرده بود 514 00:38:56,841 --> 00:38:59,762 هرچي تو مدرسه بهتون بگن باور ميکنين؟ 515 00:38:59,762 --> 00:39:03,481 آره.دليلي نداره دروغ بگن 516 00:39:04,681 --> 00:39:07,400 من فکر ميکنم معلم تاريخ.آقاي هاردين 517 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 .سوني رو کشته 518 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 چرا؟چون تکليفاشو ننوشته بود؟ 519 00:39:12,199 --> 00:39:15,199 رفيق.حسابي گند زدي 520 00:39:15,919 --> 00:39:18,919 ...رنگ چشمات 521 00:39:18,959 --> 00:39:21,839 هي بچه ها...اين چشماش چه رنگيه؟ 522 00:39:21,839 --> 00:39:23,797 خب.رنگ چشمش با ما فرق داره 523 00:39:23,878 --> 00:39:26,598 ميدونين چي فکر ميکنم؟ فکر کنم موقعشه که 524 00:39:26,598 --> 00:39:29,477 آقاي کولب عضويتش تو گروه تموم بشه 525 00:39:32,357 --> 00:39:34,117 رسما... 526 00:39:34,157 --> 00:39:37,077 .بيخيال .لازم نيست اينکارو بکنيم 527 00:39:37,156 --> 00:39:38,236 .گوش کن فسقلي 528 00:39:38,957 --> 00:39:40,076 .تو الان يکي از مايي 529 00:39:40,076 --> 00:39:42,035 .تو ديگه با اون نيستي 530 00:39:58,154 --> 00:40:01,074 هر دانش آموزي که اتهامات جنايي 531 00:40:01,154 --> 00:40:04,074 داشته باشه 532 00:40:04,074 --> 00:40:07,913 از ساعت يک تا دو به دفتر مدير مدرسه مراجعه کنه 533 00:40:08,953 --> 00:40:10,833 هي.چطورين بچه ها؟ 534 00:40:14,432 --> 00:40:15,592 .سلام 535 00:40:17,471 --> 00:40:19,391 .واسه ديروز شرمنده 536 00:40:23,232 --> 00:40:25,233 خدايا.کودي چي به سرت اومده؟ 537 00:40:25,233 --> 00:40:28,831 هيچي.بريک هارت منو از گروهشون انداختن بيرون 538 00:40:28,872 --> 00:40:30,911 کريستي ببين .پدرت داره دروغ ميگه 539 00:40:30,951 --> 00:40:33,831 شايد واقعا نميدونه چه خبره ولي تو ميتوني متقاعدش کني 540 00:40:33,831 --> 00:40:35,711 من خودم متقاعد نشدم 541 00:40:35,751 --> 00:40:38,630 خب اگه من بتونم ثابت کنم که هاردين 542 00:40:38,670 --> 00:40:40,510 و بريلزبچه ها رو کشتن چي ميگي؟ 543 00:40:40,550 --> 00:40:42,510 اوه.پس تو فکر ميکني هر دوتا شو ميکشن 544 00:40:43,230 --> 00:40:45,269 کودي.نکه تو هم مواد ميزني 545 00:40:45,309 --> 00:40:47,189 منظورم اينه که اين معلما شايد يکم بداخلاق باشن 546 00:40:47,229 --> 00:40:50,069 ولي اين دليلش نست که اونا قاتل باشن 547 00:40:50,109 --> 00:40:52,028 پس باهام بيا به خونه هاردين بريم 548 00:40:52,069 --> 00:40:54,709 من گردن بند سوني رو تو دستش ديدم 549 00:40:54,748 --> 00:40:56,629 ...اگه بتونم پيداش کنم الان؟ 550 00:40:56,668 --> 00:40:58,587 ميگي کلاسو غيبت کنيم؟ 551 00:40:58,587 --> 00:41:01,467 آره تو اصلا تا حالا غيبت نکردي؟ 552 00:41:08,187 --> 00:41:11,107 يه کاغذ تو جيب شلوارمه درش بيار چي؟ 553 00:41:11,107 --> 00:41:13,146 .زود باش وضعيت خطرناکه 554 00:41:13,867 --> 00:41:14,946 اين چيه؟ 555 00:41:14,986 --> 00:41:18,865 برگه آدرس دانشکده؟ اينو از کجا گير آوردي؟ 556 00:41:18,906 --> 00:41:22,545 اينم يکي ديگه از خلافهاي منه 557 00:41:22,585 --> 00:41:23,705 .ببين هاردين آدرسش کجاست؟ 558 00:41:23,745 --> 00:41:26,424 .آدرس برايلز رو چک کن 559 00:41:26,465 --> 00:41:28,463 .اين خيلي عجيبه 560 00:41:28,504 --> 00:41:32,304 ...هاردين و بريلز اونا آدرسشون يکيه 561 00:41:32,304 --> 00:41:34,064 واقعا؟ 562 00:41:34,064 --> 00:41:35,944 .هي.يه لحظه صبرکن 563 00:41:36,023 --> 00:41:37,983 .خانم کانورزم باهاشونه 564 00:41:39,863 --> 00:41:41,902 .ايول 565 00:41:47,542 --> 00:41:49,423 .خودشه 566 00:41:50,422 --> 00:41:52,384 اگه يه موقع کسي مارو ببينه چي؟ 567 00:41:52,424 --> 00:41:55,144 طوري رفتار کن که فکر کنن خونت اينجاست 568 00:41:55,184 --> 00:41:57,144 زياد سخت نگير 569 00:42:18,182 --> 00:42:21,140 خب.صليب سوني زنجيرش طلا بود 570 00:42:22,940 --> 00:42:26,861 خداکنه بتونيم تو اين شلوغي پيداش کنيم 571 00:42:39,299 --> 00:42:41,178 !!چه غذايي ميشه درست کرد 572 00:42:41,218 --> 00:42:44,019 !!مورد استفاده براي افراد مزاحم 573 00:42:44,019 --> 00:42:45,938 اين ديگه چيه؟ 574 00:43:02,376 --> 00:43:04,375 .چقدر ساده 575 00:43:10,934 --> 00:43:14,735 .اوه.فکر کنم اين اتاق خانم کانرز باشه 576 00:43:14,735 --> 00:43:17,694 اين آدما خيلي عجيبتر از اون چيزين که فکر ميکرديم 577 00:43:17,734 --> 00:43:19,614 .خصوصا خانم کانورز 578 00:43:19,654 --> 00:43:22,454 من هيچوقت تو اتاق يه معلم شيمي نبودم کودي 579 00:43:22,494 --> 00:43:24,493 من منظورم به زن بودنشه اين خيلي عجيبه 580 00:43:24,573 --> 00:43:27,333 منظورم اينه که يه زن هيچوقت نميره يه کرست بدون بند بخره 581 00:43:27,373 --> 00:43:30,173 اونا شورتشونو باهاش ست ميکنن 582 00:43:30,213 --> 00:43:31,972 واقعا؟ ...زنا 583 00:43:32,012 --> 00:43:35,891 خب ميدوني خيلي از اين مسائل زنانه است 584 00:43:35,891 --> 00:43:37,892 .ولي ما داريم راجعبه معلم شيمي حرف ميزنيم 585 00:43:37,931 --> 00:43:40,691 .آره خب ولي بلاخره اونم يه زنه 586 00:43:52,210 --> 00:43:53,250 خودشه.ميبيني؟ 587 00:43:53,290 --> 00:43:56,170 .اينو مادرش بهش داده بود هيچوقت از خودش دور نميکرد 588 00:44:07,648 --> 00:44:08,609 .لعنتي!بريم 589 00:44:21,966 --> 00:44:23,926 اوه.بهمون دستبرد زدن 590 00:44:24,007 --> 00:44:26,846 !فرارکن 591 00:44:26,887 --> 00:44:29,606 احترام به مالکيت خصوصي جزو قوانينه 592 00:44:29,606 --> 00:44:31,526 .يه جامعه آزاده 593 00:44:31,526 --> 00:44:34,365 خب اين جرم هيچ دفاعيه اي نداره 594 00:44:38,164 --> 00:44:40,284 .دختر لانگفورد از خط قرمز عبور کرده 595 00:44:41,005 --> 00:44:44,884 بهتره به پدرش واسه تربيت دخترش مشاوره بديم 596 00:44:44,884 --> 00:44:47,883 اما اگه از بين ببريمش تاثير بهتري ميزاره 597 00:45:10,001 --> 00:45:11,721 !برو پايين 598 00:45:11,760 --> 00:45:12,801 !فرارکن!برو 599 00:45:30,079 --> 00:45:34,718 احتمال سقوط بعد تقاطع وجود داره 600 00:45:34,758 --> 00:45:36,717 ...سرعتت خيلي زياده 601 00:45:36,717 --> 00:45:39,717 پسره کلاه ايمني و دستکش موتور سواري نداره 602 00:45:39,757 --> 00:45:42,517 پس وقته يکم ماشين سواريه 603 00:46:33,272 --> 00:46:34,352 .ازآب متنفرم 604 00:46:34,433 --> 00:46:36,312 .يه روز خوب واسه شيرجه رفتن 605 00:47:22,186 --> 00:47:24,066 .هي 606 00:47:26,185 --> 00:47:28,026 .تولدت مبارک 607 00:47:28,026 --> 00:47:29,865 تولد من سه ماهه پيش بود 608 00:47:29,905 --> 00:47:31,905 .ميدونم 609 00:47:31,945 --> 00:47:34,785 متاسفم.من نبودم 610 00:47:34,785 --> 00:47:37,465 .چيزه خوبيه 611 00:47:39,504 --> 00:47:41,304 مامان فراموش کرده قبضا رو بده 612 00:47:44,143 --> 00:47:45,264 ميخواستي به کي زنگ بزني؟ 613 00:47:45,304 --> 00:47:47,183 .کريستي 614 00:47:47,223 --> 00:47:49,023 دختر مدير؟ 615 00:47:49,063 --> 00:47:52,063 چي داره تو سرت ميگذره مرد؟ 616 00:47:52,102 --> 00:47:55,662 هيچ چيزي نيست نگران نباش 617 00:47:55,662 --> 00:47:57,742 حال داري يکم بازي کنيم؟ 618 00:47:57,782 --> 00:48:00,542 آره بد فکري نيست 619 00:48:02,381 --> 00:48:05,341 فکر کنم بايد درخواست يک ماشين جديد بکنيم 620 00:48:07,181 --> 00:48:09,180 تکليف پسره چي ميشه؟ 621 00:48:09,260 --> 00:48:12,940 اون پسر يه مشکل جديده 622 00:48:12,981 --> 00:48:14,979 من حواسم بهش هست 623 00:48:15,020 --> 00:48:19,779 نه.در حال حاضر صلاح نيست که بهش صدمه بزنيم 624 00:48:19,819 --> 00:48:21,659 بايد يه نقشه جديد بکشيم 625 00:48:21,699 --> 00:48:24,699 مثلا چي؟ ...مثلا 626 00:48:25,418 --> 00:48:27,338 .يه بازيه کوچيک 627 00:48:28,418 --> 00:48:31,178 يه بازيه جنگي اگه قبول کني 628 00:48:35,977 --> 00:48:37,858 !آره 629 00:48:37,897 --> 00:48:41,897 !آنجل قهرمان منطقه آتش 630 00:48:41,936 --> 00:48:44,576 کجا داري ميري؟ 631 00:48:44,616 --> 00:48:45,777 .تکاليف مدرسه 632 00:48:45,817 --> 00:48:47,696 توهم بيا بد نميگذره 633 00:48:49,496 --> 00:48:51,415 .اگه برادرم نبودي 634 00:48:51,455 --> 00:48:54,215 بهت ميگفتم که تو کله ات کثافته 635 00:48:54,255 --> 00:48:57,175 غير اين حرفا.تو منو دوست داري.مگه نه؟ 636 00:49:00,135 --> 00:49:01,854 .آره 637 00:49:01,894 --> 00:49:03,934 .همينه 638 00:49:03,974 --> 00:49:05,853 !آنجل!آنجل 639 00:49:05,893 --> 00:49:08,613 !آنجل!آنجل 640 00:49:08,653 --> 00:49:12,373 !آنجل!آنجل 641 00:49:24,931 --> 00:49:27,891 پوشيدن لباسهاي گروهاي تبهکار ممنوعه 642 00:49:30,771 --> 00:49:32,651 چي ميخواين؟ 643 00:49:32,691 --> 00:49:34,650 .ميخوايم تو رو تربيت کنيم 644 00:49:34,690 --> 00:49:37,330 ميخوايم بهت نشون بديم که نظم و قانون 645 00:49:37,330 --> 00:49:39,450 .بالاتر از گروه بازيه 646 00:49:44,089 --> 00:49:46,130 .ميخوام بزنم تو دهنش 647 00:49:48,889 --> 00:49:50,929 !ما اومديم ترتيبتو بديم !نه 648 00:49:55,728 --> 00:49:57,488 !ها 649 00:49:57,528 --> 00:50:00,447 !کمک!کمک 650 00:50:00,447 --> 00:50:02,407 !کمک 651 00:50:02,447 --> 00:50:05,126 !کمک 652 00:50:05,167 --> 00:50:06,126 !کمک 653 00:50:10,045 --> 00:50:12,046 ...شماها چي ميخواين؟ 654 00:50:15,766 --> 00:50:19,565 !کمک!کمک 655 00:50:19,605 --> 00:50:20,644 !منو بيخيال شيد.غلط کردم !نه 656 00:50:24,524 --> 00:50:26,404 !نه!نه 657 00:50:26,444 --> 00:50:29,284 !کمک!نه 658 00:50:31,964 --> 00:50:35,043 فکر کردم تو ميگيريش؟ .معذرت 659 00:50:42,682 --> 00:50:45,441 .کثافت .اينم پيتزا مرد 660 00:50:45,441 --> 00:50:48,321 هي طرف ماشين من نريد 661 00:50:48,361 --> 00:50:51,241 چي ميخواي؟ مدرسه شبانم دير شده پتياره؟ 662 00:50:52,280 --> 00:50:54,281 .راه بيوفت مرد پيتزايي 663 00:51:04,683 --> 00:51:06,762 .من گرسنمه 664 00:51:06,762 --> 00:51:08,522 چرا نوسر رو فرستادي واسه غذا؟ 665 00:51:08,562 --> 00:51:10,482 اون بچه حتي مامله خودشم نميتونه بگيره 666 00:51:14,202 --> 00:51:18,961 !کمکش کن 667 00:51:25,841 --> 00:51:27,880 برين سروقت بلک هارتها 668 00:51:28,560 --> 00:51:31,639 .فاز اول بازي انجام شد 669 00:51:55,477 --> 00:51:56,556 !يکي کمک کنه 670 00:51:56,597 --> 00:51:59,276 چي؟ طنابو از گردنش در بيار 671 00:51:59,316 --> 00:52:01,316 طنابو از گردنش در بيار 672 00:52:04,235 --> 00:52:06,955 !تنهاش بزارين !تنهاش بزارين 673 00:52:06,995 --> 00:52:08,915 !يا خدا 674 00:52:16,674 --> 00:52:18,674 .آنجل 675 00:52:23,474 --> 00:52:25,353 يه پتو بيارين 676 00:52:25,393 --> 00:52:28,193 يه نفر يه پتو بياره 677 00:52:30,073 --> 00:52:32,073 !حرومزاده لعنتي 678 00:52:32,794 --> 00:52:33,993 !لعنتي!بيرونو بگردين 679 00:52:34,034 --> 00:52:35,832 !بيرونو بگردين 680 00:52:35,872 --> 00:52:37,672 !ميريم سروقت اون لعنتيا 681 00:52:37,713 --> 00:52:39,633 !آره بريم رفيق 682 00:52:39,633 --> 00:52:41,432 !همه شونو ميخوام 683 00:52:43,632 --> 00:52:46,471 !باهم بريم.باهم بريم سروقتشون 684 00:52:51,111 --> 00:52:52,910 همه رو برسي کردي؟ شماره 9 رو دباره چک کن 685 00:52:52,951 --> 00:52:54,950 پس فارست چي ميشه؟ اونم تو راهه 686 00:52:54,991 --> 00:52:56,750 چرا وحشت کرديد آقايون؟ 687 00:52:56,790 --> 00:52:58,950 معلما تو اتاقاشون نيستن قربان 688 00:52:59,630 --> 00:53:01,590 من الان هيچ نظارتي نداريم که دارن چکار ميکنن 689 00:53:02,709 --> 00:53:04,628 زياد ناراحت نباش ماروين 690 00:53:04,669 --> 00:53:07,429 اونا تصميم گرفتن که امروز تدريس نکنن همش همينه 691 00:53:07,469 --> 00:53:10,148 اونا قراربوده چيزي که واسشون برنامه ريزي شده انجام بدن نه چيز ديگه اي 693 00:53:11,189 --> 00:53:13,228 ولي اونا قابليت تصميم گيري دارن 694 00:53:13,268 --> 00:53:16,188 بايد پيداشون کنيم.خاموششون کنيم و يه چکاپ کلي بشن 695 00:53:16,228 --> 00:53:18,868 مهم نيست که چقدر طول ميکشه دکتر فارست 696 00:53:18,868 --> 00:53:21,707 اونا هيچگونه ثبات رفتاري ندارن 697 00:53:21,747 --> 00:53:23,827 خب درست مثل رفتار آدماست 698 00:53:23,827 --> 00:53:26,627 من الان قصد ندارم که برنامه اونا رو متوقف کنم 699 00:53:26,667 --> 00:53:28,586 واين يه دستوره.متوجه ايد؟ 700 00:53:28,586 --> 00:53:32,386 ما تقريبا تمام حالتهاي عاطفي انسان رو تو برنامه شون گذاشتيم 701 00:53:32,465 --> 00:53:34,346 اگه اتفاق بدي افتاد چي قربان؟ 702 00:53:34,385 --> 00:53:37,145 دستورالعمل هاي آموزشي ممکنه از بين برن 703 00:53:37,186 --> 00:53:39,905 اونا ممکنه به فرم نظامي اوليه در بيان 704 00:53:39,945 --> 00:53:42,105 بزار من نگران اين قضيه باشم باشه اسپنس؟ 705 00:54:15,621 --> 00:54:18,300 !همه پخش بشن 706 00:54:18,300 --> 00:54:20,220 همديگه رو پوشش بدين 707 00:54:22,180 --> 00:54:24,260 !مدينا.زودتر بيا 708 00:54:24,300 --> 00:54:25,179 !بزنيد 710 00:55:06,295 --> 00:55:08,334 هرکاري واسه رسيدن به هدف مجازه 711 00:55:08,374 --> 00:55:10,134 .دو گروه همو ميکشن 712 00:55:10,134 --> 00:55:12,173 دشمن هارو نابود کنيم؟ دقيقا 713 00:55:12,214 --> 00:55:14,134 کانورز و من ميريم سروقت رازورهد 714 00:55:14,134 --> 00:55:16,053 بريلز تو هم برو سروقت بلک هارت 715 00:55:16,093 --> 00:55:18,693 .هيچکدوم زندان نميرن 716 00:55:42,810 --> 00:55:44,611 !واموس زود باش 718 00:56:39,283 --> 00:56:42,124 هي يه عده از بچه ها اون پايينن زودباش 720 00:57:00,441 --> 00:57:02,241 !لعنتي بريم 721 00:57:09,240 --> 00:57:11,080 .دارن ميان 723 00:57:37,996 --> 00:57:39,877 !زود باش واموس 724 00:58:40,191 --> 00:58:41,991 !هي هکتور 725 00:59:05,267 --> 00:59:08,107 از راه پشتي برو سروقتشون باشه 726 00:59:08,107 --> 00:59:09,986 !کودي 727 00:59:19,585 --> 00:59:21,346 .تو بعدي هستي آقاي کولب 728 00:59:25,265 --> 00:59:27,184 ...تو منو خيلي 729 00:59:27,225 --> 00:59:29,944 .عصباني کردي کودي 730 00:59:29,985 --> 00:59:31,103 تو چي هستي؟ 731 00:59:48,222 --> 00:59:50,102 !سوارشين!بايد بريم 732 00:59:53,982 --> 00:59:55,821 .کولب فرار کرد 733 00:59:55,861 --> 00:59:57,861 اين يعني عمليات شکست خورد 734 00:59:57,901 --> 01:00:00,821 .نه نه نه .اين استراتژي صداست 735 01:00:03,544 --> 01:00:05,503 .ما کاري ميکنيم که بياد پيشمون 736 01:00:15,981 --> 01:00:18,822 ديشب کس ديگه اي رو نديدين 737 01:00:18,861 --> 01:00:20,021 غير از رازورهد ها؟ 738 01:00:20,062 --> 01:00:22,901 مثلا کي؟ 739 01:00:22,942 --> 01:00:24,821 .آقاي هاردين 740 01:00:24,821 --> 01:00:27,540 داري چرند تف ميدي کودي 741 01:00:27,580 --> 01:00:29,580 گروه رازورهد برادرتو کشتن 742 01:00:29,621 --> 01:00:31,380 و تو نميخواي قبول کني 743 01:00:31,420 --> 01:00:33,420 نه. من آقاي هاردين رو تو درگيري ديدم 744 01:00:33,460 --> 01:00:36,300 چرا يک معلم 745 01:00:36,340 --> 01:00:39,979 بايد بياد خودشو درگير جنگ دوتا گروه کنه؟ 746 01:00:39,979 --> 01:00:42,099 .کاش ميدونستم 747 01:00:58,377 --> 01:01:00,256 !کودي 748 01:01:00,296 --> 01:01:03,056 .کريستي.اون معلما 749 01:01:03,096 --> 01:01:04,896 .اونا دنبالمن 750 01:01:04,936 --> 01:01:06,056 .من نميدونم اون لعنتيا چي هستن 751 01:01:06,096 --> 01:01:08,816 .مشخصه که دنبالتن .ما دزدکي وارد خونشون شديم 752 01:01:08,856 --> 01:01:11,736 گوش بده!ما با گروه رازورهد درگير شديم 753 01:01:11,775 --> 01:01:13,694 .هردين وسط درگيري بود .من ديدمش 754 01:01:13,735 --> 01:01:16,334 .من بهش شليک کردم .ولي هيچکارش نشد 755 01:01:16,375 --> 01:01:17,454 ميفهمي داري چي ميگي؟ 756 01:01:17,494 --> 01:01:19,415 آره مطمئنم 757 01:01:19,454 --> 01:01:23,173 .اونا از رازورهد بدترن !اونا انسان نيستن 758 01:01:23,214 --> 01:01:25,094 اونا تو مدرسه ما تدريس ميکنن 759 01:01:25,173 --> 01:01:26,214 پدرت بايد يه کاري بکنه 760 01:01:26,893 --> 01:01:28,933 واسه حرفايه تو؟ منکه فکر نميکنم 761 01:01:29,014 --> 01:01:30,893 اون از جريان درگيريتون آگاهه 762 01:01:30,933 --> 01:01:33,773 آقاي هاردين خيلي حرفها رو راجعبه ما به پدرم گفته 763 01:01:33,813 --> 01:01:35,732 .گفته که من همراهت بودم 764 01:01:35,771 --> 01:01:38,652 .حالا من بايد برگردم مدرسه نيکسون توهم برميگردي زندان 765 01:01:38,652 --> 01:01:40,452 .مزخرفه 766 01:01:51,051 --> 01:01:52,970 ميدوني اين آدمات خيلي آزادي دارن 767 01:01:53,010 --> 01:01:54,930 .ولي اين نبايد واسشون مجوز آدمکشي بشه 768 01:01:54,971 --> 01:01:57,730 مايلز اين خودت بودي که واسه دبيرستان درخواست دادي 769 01:01:57,730 --> 01:02:00,608 که اين موارد انظباطي مورد آزمايش قرار بگيره 770 01:02:00,689 --> 01:02:03,409 آره.ولي قرار نبود مدرسه من تبديل به جبهه جنگ بشه 771 01:02:03,449 --> 01:02:05,289 ما يک محصول جديدو به بازار ارائه کرديم 772 01:02:05,289 --> 01:02:07,248 واينجا يه مکان عالي واسه آزمايشش بود 773 01:02:07,288 --> 01:02:10,128 اما اين رباتها قرار بود بچه ها رو تعليم بدن 774 01:02:10,168 --> 01:02:12,128 رباتهاي جنگي مايلز رباتهاي جنگي 775 01:02:12,168 --> 01:02:15,008 نيروي نظامي مشخص شده که به مرکز آمريکا حمل ميشه 776 01:02:15,047 --> 01:02:16,927 .اونم در ده سال جنگ 777 01:02:16,967 --> 01:02:19,687 .اينه که هنوز دي اي دي ناميده ميشه 778 01:02:19,687 --> 01:02:21,766 .به نظر ميرسه که اونا يکم تو مدرسه مشکل داشتن 779 01:02:21,807 --> 01:02:23,567 .بنظر منکه مشکلي نبود 780 01:02:23,607 --> 01:02:25,487 همه کاريکه واسه اين ماشيناي جنگي بايد انجام بديم 781 01:02:25,527 --> 01:02:27,366 اينه که برنامه شون ارتقا پيدا کنه 782 01:02:27,366 --> 01:02:30,246 اين نتايج شگفت انگيز باعث ميشه که واشنگتون از طرحم استقبال کنه 783 01:02:30,246 --> 01:02:31,325 اونا شگفت زده ميشن 784 01:02:31,365 --> 01:02:34,085 و اونوقته که ما يه قرارداد نظاميه بيليون دلاري داريم 785 01:02:34,125 --> 01:02:36,165 .معلومه 786 01:02:36,165 --> 01:02:39,044 وهمه اين نتايج با جنگيدن با دانش آموزايه من بدست مياد؟ 787 01:02:39,044 --> 01:02:41,804 مگه غير از کاريه که بقيه معلما انجام ميدن؟ 788 01:02:41,845 --> 01:02:44,604 فقط معلماي من تنها نميجنگن مايلز بلکه برنده ميشن 789 01:02:44,644 --> 01:02:46,525 پس تکليف درس دادن چي ميشه 790 01:02:46,563 --> 01:02:47,684 دانش آموزا اگه بخوان ميتونن ياد بگيرن 791 01:02:47,724 --> 01:02:49,563 اونا يه راه حل ساده دارن 792 01:02:49,563 --> 01:02:51,523 ...آره يا ياد بگيرن يا کشته ميشن 793 01:02:53,443 --> 01:02:56,282 .ازت ميخوام که تمومش کني 794 01:02:57,322 --> 01:02:59,202 از نظر من اين برنامه تموم شدست 795 01:02:59,243 --> 01:03:03,762 من ميترسم که حرف بدي زده باشي مايلز 796 01:03:04,961 --> 01:03:08,761 ميبيني که!اين برنامه در حال اجراست 797 01:03:08,801 --> 01:03:11,482 .و من ميترسم که خاموش نشه 798 01:03:11,520 --> 01:03:14,440 خط پايين فرمان اينه دشمنو نابود کن 799 01:03:15,520 --> 01:03:17,400 ...چي...چي 800 01:03:30,838 --> 01:03:33,718 الو؟ 801 01:03:33,758 --> 01:03:36,517 آره.خب؟ 802 01:03:38,558 --> 01:03:40,437 اوه.ميام کودي 803 01:03:42,157 --> 01:03:45,077 نگران جونت نباش 804 01:03:45,077 --> 01:03:47,116 .ميام 805 01:03:47,157 --> 01:03:49,836 چي شده رفيق؟ 806 01:03:51,716 --> 01:03:54,796 يادم اومد تنها جايي که ميشه کودي کولب رو ديد 807 01:03:54,837 --> 01:03:57,716 تو مدرسه است قراره کلي مواد بهم بده 808 01:03:58,435 --> 01:04:00,435 .ميخواد بميره 809 01:04:00,474 --> 01:04:02,395 چه خبره؟ 810 01:04:02,435 --> 01:04:05,155 .بهم زنگ زد 811 01:04:05,195 --> 01:04:07,154 .فقط من و اون 812 01:04:07,154 --> 01:04:09,034 تو باور کردي؟ 813 01:04:09,075 --> 01:04:12,073 آره خوناشامي که داره محسورم ميکنه 814 01:04:22,552 --> 01:04:25,512 پدر؟ شمايي؟ 815 01:04:31,231 --> 01:04:32,990 پدر؟ 816 01:04:34,033 --> 01:04:35,832 سلام؟ 817 01:04:36,872 --> 01:04:38,791 .من بابات نيستم عزيزم 818 01:04:38,832 --> 01:04:41,712 تو اينجا چکار ميکني؟ 819 01:04:41,751 --> 01:04:43,670 ساعت ده شبه 820 01:04:43,710 --> 01:04:45,631 ميدوني دوست پسرت الان کجاست؟ 821 01:04:45,711 --> 01:04:47,550 پدرم...کجاست؟ 822 01:04:55,150 --> 01:04:58,029 به کودي کولب تلفن کن 823 01:04:58,068 --> 01:05:00,749 اگه نه پدرت ميميره 824 01:05:00,789 --> 01:05:01,908 ميفهمي؟ 825 01:05:05,669 --> 01:05:07,548 الو؟ 826 01:05:07,588 --> 01:05:11,348 هي رفيق.دوست دخترته مثله اينکه تو دردسر افتاده 827 01:05:11,387 --> 01:05:15,187 کريستي بيا اين فاحشه رو ببر رفيق 828 01:05:15,227 --> 01:05:19,027 البته اگه ميخواي دوباره ببينيش 829 01:05:19,066 --> 01:05:20,947 يه ساعت ديگه تو مدرسه 831 01:05:22,827 --> 01:05:23,986 .اگه نياي 832 01:05:23,986 --> 01:05:26,707 .اون مال من ميشه 833 01:05:31,506 --> 01:05:32,625 .رازورهد اونو گرفته 834 01:05:32,625 --> 01:05:34,425 .هتور باهام بيرون مدرسه قرار گذاشت 835 01:05:34,465 --> 01:05:37,225 خوبه!خوبه!اين يعني اينکه تو بامايي؟ 836 01:05:37,265 --> 01:05:39,144 .آره.بزن بريم .باشه 837 01:05:39,185 --> 01:05:41,225 عاليه!شماها چتونه آخه؟ 838 01:05:41,264 --> 01:05:44,144 کم تو اون مدرسه خراب شده نيستيم که حالا باز ميخواين برين اونجا؟ 839 01:05:44,183 --> 01:05:46,064 آره همينه.ديدي؟ 840 01:05:46,103 --> 01:05:48,944 چه دليلي داره هکتور تو مدرسه باشه وقتي دختره رو گرفته؟ 841 01:05:48,944 --> 01:05:50,742 !خدايا.معلمان 842 01:05:50,783 --> 01:05:52,823 !لعنتي !همه زود بجنبين 843 01:05:53,502 --> 01:05:55,463 !زود باش!زود باش 845 01:06:47,497 --> 01:06:50,216 فقط خودت اومدي؟ 846 01:06:50,255 --> 01:06:52,976 .نا اميدم کردي کودي 847 01:06:53,015 --> 01:06:54,095 .بايد بگم که 848 01:06:54,135 --> 01:06:57,055 .فکر ميکردم بيشتر احتياط کني 849 01:07:13,253 --> 01:07:15,133 .نگران من نباش هکتور 850 01:07:32,291 --> 01:07:34,411 .پس بجنب .تو باهام تماس گرفتي 851 01:07:34,450 --> 01:07:36,130 .قضيه چيز ديگست هکتور 852 01:07:36,171 --> 01:07:39,010 اگه دقت کني ميفهمي يکي داره ما رو بازي ميده 853 01:07:39,051 --> 01:07:41,970 هموني که برادرمو کشت 854 01:07:41,970 --> 01:07:43,929 .و هموني که نوسر رو کشت 855 01:07:43,970 --> 01:07:45,770 !تو نوسر رو کشتي 856 01:07:45,809 --> 01:07:47,689 .من کسي رو نکشتم 857 01:07:47,728 --> 01:07:49,689 .اينجا هم نيومدم تا باهات بجنگم 858 01:07:51,689 --> 01:07:53,488 .دست تو که نيست 859 01:07:54,608 --> 01:07:57,448 برگرد سر جات کولب !نه نه نه جف 860 01:07:58,167 --> 01:07:59,247 .کسي همراهت نمياد 861 01:08:00,288 --> 01:08:03,008 تو سرت به جاي مغز پهنه کودي 862 01:08:03,008 --> 01:08:04,927 .داري وقتمو ميگيري 863 01:08:04,927 --> 01:08:06,006 تو اين مدرسه 864 01:08:06,047 --> 01:08:08,766 .چند تا هيولاي آدم نما معلم هستن 865 01:08:08,766 --> 01:08:10,766 .دارن مارو بازي ميدن 866 01:08:10,806 --> 01:08:12,726 دوست دختر منو گرفتن 867 01:08:12,766 --> 01:08:15,646 اونا سوني ريدي و موهاک رو کشتن 868 01:08:15,646 --> 01:08:17,485 .و نوسر 869 01:08:17,526 --> 01:08:19,245 .و آنجل 870 01:08:19,285 --> 01:08:21,245 .منکه باور نميکنم !داري چرند ميگي 871 01:08:21,286 --> 01:08:23,284 !اونم راجعبه برادرت 872 01:08:23,325 --> 01:08:26,245 .سوني مواد مصرف ميکرد 873 01:08:26,964 --> 01:08:28,845 .اون اور دوز کرد 874 01:08:28,845 --> 01:08:30,843 .همين معلما اونو کشتن 875 01:08:30,884 --> 01:08:32,924 .و حالا 876 01:08:32,964 --> 01:08:35,603 .بيشتر از همه وقت خونريزي شده 877 01:08:38,483 --> 01:08:41,323 .حالا شما دشمن واقعي تونو ميشناسيد 878 01:08:41,323 --> 01:08:44,162 من ميخوام برم سروقت معلما 879 01:08:45,242 --> 01:08:47,122 شمام با من ميايد؟ .باهات ميايم 880 01:08:51,081 --> 01:08:53,001 .حتما خوش ميگذره .آره 881 01:08:53,042 --> 01:08:55,721 .اما اگه اونا اينجا نباشن جنگ خودمون سر جاشه 882 01:09:00,641 --> 01:09:01,600 .زود باش 883 01:09:41,918 --> 01:09:43,879 !فقط يه چيز مهم 884 01:09:43,918 --> 01:09:46,598 .کريستين همين دورو براست 885 01:09:46,598 --> 01:09:49,438 هرکسي پيداش کرد حواسش باشه بهش صدمه نزنه 886 01:09:49,478 --> 01:09:51,517 .چقدر عاشقانه کودي 887 01:09:51,558 --> 01:09:53,397 .خيلي مواظب باشين 888 01:09:53,438 --> 01:09:58,076 اينا خيلي حرومزاده هاي بدين.مثه کابوس ميمونن 889 01:09:58,117 --> 01:09:59,237 !حرکت کنين 890 01:09:59,276 --> 01:10:01,996 فلاويو چندتا رازورهد با خودت ببر 891 01:10:02,036 --> 01:10:03,876 .برو سمت کتابخونه 892 01:10:03,916 --> 01:10:06,795 حس ميکنم دارن اونجا رمان ميخونن 893 01:10:06,835 --> 01:10:08,795 چرنده چرا بايد الان برن کتاب بخونن 894 01:10:08,795 --> 01:10:11,595 کيا کارت ورود به کتابخونه دارن؟ .من دارم.من دارم 895 01:10:15,434 --> 01:10:17,274 !حرکت کنين 896 01:10:17,274 --> 01:10:18,314 .باشه رفيق 897 01:10:21,273 --> 01:10:25,073 از اين مدرسه اينو يادم ميمونه رفيق تو داغونش کردي 898 01:10:25,073 --> 01:10:27,952 .آره من فکر ميکردم تو هم ازش بدت مياد 899 01:10:27,952 --> 01:10:32,553 بريم چيزايي که ياد گرفتيمو به خانم کانورز نشون بديم 900 01:10:41,432 --> 01:10:44,992 يا مريم چطور ما لاتينيا بايد انگليسي ياد بگيريم 901 01:10:45,032 --> 01:10:46,912 وقتي کلاس معلم زبان معلوم نيست 902 01:10:46,952 --> 01:10:49,031 چرند نگو راه بيوفت.بايد کريستي رو پيدا کنيم 903 01:10:58,510 --> 01:10:59,630 .من اينجام بچه ها 904 01:10:59,670 --> 01:11:01,550 !بزنش 905 01:11:06,189 --> 01:11:07,309 !دوباره بزنش 906 01:11:10,069 --> 01:11:11,148 !بمير زنيکه فاحشه 907 01:11:11,188 --> 01:11:14,789 !ها ها ها ها 908 01:11:16,868 --> 01:11:18,668 بلند شو بريم بيرون 909 01:11:19,788 --> 01:11:22,428 .شما چيز قويتري لازم دارين بچه ها 911 01:11:26,347 --> 01:11:29,187 !برو 912 01:11:29,187 --> 01:11:30,267 !ها ها 913 01:11:32,266 --> 01:11:35,106 !زود باش. برو !اين ديگه چه جونوريه 915 01:11:45,424 --> 01:11:47,344 !برو برو 916 01:11:48,424 --> 01:11:50,305 !از اينجا برين بيرون 917 01:12:09,421 --> 01:12:11,382 .اون زنيکه آدم واقعي نيست 918 01:12:11,421 --> 01:12:13,461 چجور بايد باهاش بجنگيم؟ 919 01:12:24,899 --> 01:12:26,940 !برو !حرکت کن!حرکت کن 920 01:12:48,977 --> 01:12:51,737 .من ميرم کريستي رو پيدا کنم .تو با بچه هات با بريلز درگير شو 921 01:12:51,776 --> 01:12:54,617 آره.فعلا که داريم ازش در ميريم !با اون زنيکه چکار کنم؟ 922 01:12:54,656 --> 01:12:57,415 .من حواسم بهش هست يه موقع تخماتو نسوزونه 923 01:14:12,167 --> 01:14:14,047 .کريستي .لعنتي 924 01:14:19,966 --> 01:14:21,966 هي رفيق! منم 925 01:14:22,006 --> 01:14:24,726 حواست به پشت باشه باشه 926 01:14:28,565 --> 01:14:29,645 .صورتتو بگير 927 01:14:36,405 --> 01:14:38,204 .هيس خوبه 928 01:14:38,244 --> 01:14:41,004 It's okay. 929 01:14:41,044 --> 01:14:43,084 خوبه.هيس.گريه نکن 930 01:14:43,764 --> 01:14:45,923 چيزي نيست.چيزي نيست 931 01:14:45,963 --> 01:14:48,563 .خوبه 932 01:14:53,683 --> 01:14:56,402 !کورت!کورت 933 01:14:56,402 --> 01:14:58,321 ميخواي بجنگي؟ 934 01:14:58,321 --> 01:15:01,121 .زود باش!زود باش 935 01:15:01,161 --> 01:15:03,041 !تو شروع کن...زودباش 936 01:15:15,559 --> 01:15:16,639 !فرار کن 937 01:15:16,679 --> 01:15:19,358 !فرار کن .من هنوز دارم ميام 938 01:15:19,399 --> 01:15:21,399 !کمک!کمک 939 01:15:41,557 --> 01:15:45,357 من از مغز جوونا خوشم مياد 940 01:15:45,357 --> 01:15:48,995 !حرومزاده 941 01:15:49,036 --> 01:15:51,075 !خدا لعنتت کنه 942 01:16:04,554 --> 01:16:07,314 تو خوب ميجنگي کودي ولي شکست خوردي 943 01:16:08,313 --> 01:16:09,393 !کودي 944 01:16:11,193 --> 01:16:13,033 !کمک ...مهم اينه که بدوني 945 01:16:13,073 --> 01:16:15,072 .کي شکست ميخوري 946 01:16:15,113 --> 01:16:16,993 تو يه افسانه اي آقاي هاردين 947 01:16:17,033 --> 01:16:19,752 !اوه ه ه 949 01:16:37,190 --> 01:16:39,830 !کودي 950 01:16:39,869 --> 01:16:40,070 .برگرد 951 01:16:44,750 --> 01:16:46,589 !پدر 952 01:16:50,349 --> 01:16:52,349 .زود باش.بايد بريم 953 01:16:52,389 --> 01:16:54,268 .برميگرديم 954 01:17:04,867 --> 01:17:06,747 !لعنتي 955 01:17:06,788 --> 01:17:08,667 !بيا زود باش 956 01:17:11,587 --> 01:17:12,666 !فرار کن 957 01:17:29,704 --> 01:17:31,665 خب. برو شير گاز رو باز کن 958 01:18:37,019 --> 01:18:39,779 !من اينجام زنيکه مکانيکي 959 01:18:57,977 --> 01:18:59,936 !فکر کنم نفرينمون اثر کرد 960 01:19:08,696 --> 01:19:11,376 هي!کانورز کجاست؟ !لعنتي 961 01:19:11,415 --> 01:19:12,456 .سوخت 962 01:19:21,935 --> 01:19:23,814 !زود باش 963 01:19:38,332 --> 01:19:40,212 من يه فکري دارم ميتوني يکم معطلش کني؟ 964 01:19:40,212 --> 01:19:42,212 مشکلي نيست.حسابي حالشو ميگيرم 965 01:19:42,252 --> 01:19:43,931 !بزن بريم 966 01:19:49,011 --> 01:19:50,891 .خوبه .معطلش کن 967 01:19:57,370 --> 01:19:59,569 !هي بريلز .اينجا رفيق 968 01:20:03,369 --> 01:20:05,249 من هنوز اينجام 969 01:20:24,207 --> 01:20:25,326 !اينجام 970 01:20:34,805 --> 01:20:35,845 !محکم بشين 971 01:20:44,524 --> 01:20:46,364 !بپر 972 01:21:20,000 --> 01:21:22,760 !تو يه جنگ تمام عيار پيروز شديم.هي 973 01:21:22,800 --> 01:21:23,879 حالت خوبه؟ 974 01:21:23,879 --> 01:21:25,759 .آره خوبه 975 01:21:25,798 --> 01:21:28,639 خب بهتره بريم پاتوق بچه هامونو چک کنيم 976 01:21:28,679 --> 01:21:30,439 .البته اگه کسي زنده مونده باشه 977 01:21:30,479 --> 01:21:32,279 .باشه 978 01:21:46,758 --> 01:21:47,837 .خوبه 979 01:22:12,754 --> 01:22:15,434 تو هم ميشنوي کودي؟ 980 01:22:16,593 --> 01:22:18,433 .صداي موتور مياد 981 01:22:18,433 --> 01:22:20,233 .زود باش 982 01:23:13,148 --> 01:23:14,907 تو پليسي؟ 983 01:23:14,947 --> 01:23:16,947 .باب فارست.از گروه دفاعي آموزش 984 01:23:23,587 --> 01:23:25,586 پس شما انساندوستانه 985 01:23:25,626 --> 01:23:28,346 تصميم گرفتين که اين معلما رو به اينجا بيارين 986 01:23:28,346 --> 01:23:30,386 .درسته يه عمليات بيليون دلاري بود 987 01:23:30,426 --> 01:23:32,386 خوبه.تر زدي بابي 988 01:23:32,386 --> 01:23:35,984 چهارتا بچه معلماتو تبديل به حلبي کردن 989 01:23:41,025 --> 01:23:43,783 .همه چيز خوب پيش رفت 990 01:23:43,783 --> 01:23:45,864 اين آينده آموزشگاه هاي کشور رو نشون ميده 991 01:23:45,864 --> 01:23:48,704 که حشره هاي کثيفي مثله شما رو حذف ميکنن 992 01:23:48,704 --> 01:23:50,583 .و واسه منم پول زيادي داره 993 01:23:50,583 --> 01:23:54,262 البته فعلا شهرتم به عنوان يه شهروند خوب از بين رفته 994 01:23:54,262 --> 01:23:56,302 .و من سعي دارم که برش گردونم 995 01:23:56,343 --> 01:23:59,182 و معنيش اينه که هيچ کدومتون نبايد زنده بمونيد 996 01:24:03,062 --> 01:24:06,861 ...کار احمقانه اي بود !خيلي احمقانه 997 01:24:10,781 --> 01:24:14,380 وقتشه که بفهمين خرابکاري چه پاسخي داره 998 01:24:15,540 --> 01:24:18,180 ميترسم که نفر بعدي تو باشي پسر 999 01:24:41,297 --> 01:24:42,337 !کودي 1000 01:24:47,216 --> 01:24:49,896 !خدايا.کمک 1001 01:24:52,816 --> 01:24:53,855 !نه 1002 01:24:53,895 --> 01:24:55,775 !کودي 1003 01:25:22,452 --> 01:25:25,292 !زنجير رو بنداز دور گردنش 1004 01:25:27,372 --> 01:25:29,171 !برو 1005 01:25:41,770 --> 01:25:44,490 کشش عالييه مگه نه مربي؟ 1006 01:26:27,845 --> 01:26:29,764 .خوبه.همه چي تموم شد 1007 01:26:29,804 --> 01:26:31,564 همه چي تموم شد 1008 01:26:48,802 --> 01:27:00,602 ترجمه و زيرنويس از کامران آريا kamranaria44@yahoo.com