1 00:00:37,204 --> 00:00:39,604 Hey! Whoa! Yo! False alarm! Hold it! 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,105 It's O.K.! I'm here. 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,108 Here we are! It's all right. 4 00:00:43,211 --> 00:00:45,008 Set it down nice and easy, huh? 5 00:00:45,113 --> 00:00:46,512 Yeah, sure, at the impound. 6 00:00:46,614 --> 00:00:47,808 Next time, read the sign. 7 00:00:47,916 --> 00:00:49,076 Hey, you don't understand. 8 00:00:49,184 --> 00:00:51,084 Look, I'm just here to meet my wife's plane. 9 00:00:51,186 --> 00:00:52,585 You got to let me have this car. 10 00:00:52,687 --> 00:00:54,086 Yeah, sure, tomorrow, 8:00 to 4:00. 11 00:00:54,189 --> 00:00:55,589 You pay 40 bucks, we give it back. 12 00:00:55,691 --> 00:00:56,953 Don't write it up. Don't write it up. 13 00:00:57,059 --> 00:00:59,084 Come on, man. This is my mother-in-law's car. 14 00:00:59,195 --> 00:01:02,062 She's already mad at me 'cause I'm not a dentist. 15 00:01:02,164 --> 00:01:04,132 Look, I'm a cop- L.A.P.D. 16 00:01:04,233 --> 00:01:07,101 Oh, I was in L.A. once. Hated it. 17 00:01:07,204 --> 00:01:08,102 Well, I can understand. 18 00:01:08,205 --> 00:01:09,365 I don't like it much myself-Hey! 19 00:01:09,473 --> 00:01:11,998 That's a plastic fender up there! Take it easy! 20 00:01:12,108 --> 00:01:14,133 Cut me some slack, will you? 21 00:01:14,244 --> 00:01:15,711 Look, I used to be a cop in New York City. 22 00:01:15,812 --> 00:01:18,372 I only moved to L.A. because my wife took a job there. 23 00:01:18,482 --> 00:01:19,643 Come on. What do you say? 24 00:01:19,750 --> 00:01:20,717 Here we are- 25 00:01:20,818 --> 00:01:23,048 Washington, D.C., the heart of democracy. 26 00:01:23,154 --> 00:01:24,951 One hand washes the other. 27 00:01:25,056 --> 00:01:26,614 Come on, man. It's Christmas. 28 00:01:26,724 --> 00:01:29,215 So ask Santa Claus to give you another car. 29 00:01:29,327 --> 00:01:30,727 Merry Christmas, pal. 30 00:01:30,829 --> 00:01:34,230 It's all yours, Murray. 31 00:01:37,669 --> 00:01:39,728 Son of a bitch. 32 00:02:15,710 --> 00:02:17,143 Yeah, I know that, Larry. 33 00:02:18,648 --> 00:02:21,048 Snow flurries along the northeastern seaboard... 34 00:02:21,150 --> 00:02:23,175 Hi. Where are the telephones? 35 00:02:23,286 --> 00:02:24,253 Right over there. 36 00:02:24,353 --> 00:02:25,718 Thank you very much. 37 00:02:25,821 --> 00:02:27,721 Thank you. Leonard Adkins is in a warmer clime 38 00:02:27,823 --> 00:02:29,553 with a story that grows hotter by the minute. 39 00:02:29,660 --> 00:02:32,060 Security was tight today at Escalan Airport 40 00:02:32,162 --> 00:02:33,959 in the Republic of Valverde 41 00:02:34,064 --> 00:02:36,055 where government authorities report 42 00:02:36,166 --> 00:02:38,066 that deposed General Ramon Esperanza 43 00:02:38,168 --> 00:02:40,432 will be delivered for immediate extradition 44 00:02:40,537 --> 00:02:41,732 to the United States. 45 00:02:41,839 --> 00:02:43,363 Only two years ago, General Esperanza 46 00:02:43,474 --> 00:02:45,066 led his country's army 47 00:02:45,176 --> 00:02:47,701 in a campaign against Communist insurgents, 48 00:02:47,812 --> 00:02:50,576 a campaign fought with American money and advisers. 49 00:02:50,682 --> 00:02:52,582 Esperanza's fall from power caused ripples 50 00:02:52,684 --> 00:02:54,653 not only in his country's recent election, 51 00:02:54,753 --> 00:02:57,620 but closer to home, as well, 52 00:02:57,723 --> 00:03:00,089 when high-ranking Pentagon officials were charged 53 00:03:00,192 --> 00:03:02,956 with supplying him with weapons despite the Congressional ban. 54 00:03:03,062 --> 00:03:05,531 But mounting evidence that Esperanza's forces 55 00:03:05,632 --> 00:03:07,827 violated the neutrality of neighboring countries 56 00:03:07,934 --> 00:03:10,095 made Congress withhold funds, 57 00:03:10,203 --> 00:03:12,034 funds which Esperanza is accused of replacing 58 00:03:12,138 --> 00:03:13,765 by going into the lucrative business 59 00:03:13,873 --> 00:03:15,397 of cocaine smuggling. 60 00:03:17,210 --> 00:03:19,236 Although Esperanza was removed as Commander In Chief 61 00:03:19,347 --> 00:03:20,814 earlier this year, 62 00:03:20,915 --> 00:03:23,543 the agreement to extradite him was only reached yesterday, 63 00:03:23,651 --> 00:03:24,913 and Washington insiders say 64 00:03:25,019 --> 00:03:26,748 it was a phone call that made it happen, 65 00:03:26,854 --> 00:03:28,048 a phone call from a- 66 00:03:32,661 --> 00:03:35,061 All right, all right. 67 00:03:37,666 --> 00:03:39,566 If I could find a phone, 68 00:03:39,668 --> 00:03:41,569 I'd call you, whoever you are. 69 00:04:12,904 --> 00:04:14,030 Bye. 70 00:04:14,139 --> 00:04:15,573 Excuse me. Thank you. 71 00:04:24,650 --> 00:04:26,550 Yeah, this is Lieutenant McClane. 72 00:04:26,652 --> 00:04:28,051 Somebody there just beep me? 73 00:04:28,154 --> 00:04:29,816 I'd like to think I'm somebody. 74 00:04:29,923 --> 00:04:31,515 Honey, where are you? 75 00:04:31,625 --> 00:04:33,559 Did you land yet? 76 00:04:33,660 --> 00:04:35,560 It's the nineties, remember? 77 00:04:35,662 --> 00:04:38,688 Microchips, microwaves, faxes, airphones. 78 00:04:38,799 --> 00:04:41,564 Yeah, well, as far as I'm concerned, 79 00:04:41,669 --> 00:04:43,660 progress peaked with frozen pizza. 80 00:04:43,771 --> 00:04:45,568 Listen, um, we're going to be 81 00:04:45,673 --> 00:04:47,573 about half an hour late landing, O.K.? 82 00:04:47,675 --> 00:04:49,074 I just wanted to let you know. 83 00:04:49,177 --> 00:04:50,542 The kids O.K.? 84 00:04:50,645 --> 00:04:52,580 Yeah, well, they're about to lose their minds 85 00:04:52,681 --> 00:04:54,444 from all the sugar your parents are giving them. 86 00:04:54,550 --> 00:04:56,575 Did Mom give you a hard time 87 00:04:56,685 --> 00:04:58,084 about borrowing her new car? 88 00:04:58,187 --> 00:04:59,848 No. Not yet. 89 00:04:59,955 --> 00:05:02,082 Listen, honey, when you land, 90 00:05:02,191 --> 00:05:04,524 can we just, like, you know, rent a car, 91 00:05:04,627 --> 00:05:06,527 check into a hotel, 92 00:05:06,629 --> 00:05:09,029 leave the kids with your parents, 93 00:05:09,132 --> 00:05:10,565 order some room service? 94 00:05:10,667 --> 00:05:13,534 A bottle of champagne, what do you say? 95 00:05:13,636 --> 00:05:15,127 You're on, Lieutenant. 96 00:05:15,238 --> 00:05:17,537 I'll see you in about a half an hour, honey. 97 00:05:17,641 --> 00:05:18,869 I love you. Bye. 98 00:05:23,547 --> 00:05:26,243 Isn't technology wonderful? 99 00:05:26,350 --> 00:05:29,047 My husband doesn't think so. 100 00:05:29,154 --> 00:05:30,781 Well, I do. 101 00:05:30,889 --> 00:05:34,052 I used to carry around those awful mace things. 102 00:05:34,159 --> 00:05:35,558 Now... 103 00:05:38,163 --> 00:05:41,497 I zap any bastard that screws with me. 104 00:05:44,170 --> 00:05:47,071 I tried it on my little dog. 105 00:05:47,173 --> 00:05:49,801 Poor thing limped for a week. 106 00:05:49,909 --> 00:05:51,571 Heh. 107 00:05:57,518 --> 00:05:58,644 Excuse me. 108 00:05:59,853 --> 00:06:02,584 Well, you look really familiar to me. 109 00:06:02,690 --> 00:06:05,523 I get that a lot. I've been on TV. 110 00:06:05,627 --> 00:06:07,356 Yeah. Me, too. 111 00:06:31,655 --> 00:06:33,054 Grab the tools, will you? 112 00:06:33,156 --> 00:06:34,521 You got it. 113 00:06:34,624 --> 00:06:36,057 This is Amy Nichole 114 00:06:36,159 --> 00:06:38,060 reporting live from Escalan Airport 115 00:06:38,161 --> 00:06:39,959 where deposed general Ramon Esperanza 116 00:06:40,064 --> 00:06:42,555 has just arrived under heavy guard. 117 00:06:42,667 --> 00:06:45,465 Strangely, the deposed dictator's mood seems jubilant. 118 00:06:45,570 --> 00:06:48,061 He is smiling and waving to the crowd 119 00:06:48,172 --> 00:06:50,038 like a man running for political office. 120 00:06:51,743 --> 00:06:54,371 ...thousands of political prisoners in the past decade, 121 00:06:54,479 --> 00:06:56,071 including the new president, 122 00:06:56,181 --> 00:06:58,308 and there's no doubt that he still has 123 00:06:58,417 --> 00:07:01,581 some ardent supporters both here and abroad. 124 00:07:01,688 --> 00:07:04,452 Rumors abound on Capitol Hill that there were other... 125 00:07:07,093 --> 00:07:07,991 Yeah? 126 00:07:08,094 --> 00:07:09,288 Sorry to bother you, sir. 127 00:07:09,395 --> 00:07:10,419 We're checking our equipment. 128 00:07:10,530 --> 00:07:12,589 Any problems with the conduit line? 129 00:07:12,699 --> 00:07:14,600 Gee, I don't know anything about that. 130 00:07:14,702 --> 00:07:17,000 Would you mind if we take a look? 131 00:07:17,104 --> 00:07:18,503 Help yourself. 132 00:07:29,484 --> 00:07:31,509 It just don't seem right somehow- 133 00:07:31,620 --> 00:07:33,019 closing down this church. 134 00:07:33,121 --> 00:07:35,021 The parish is going to keep on using it, 135 00:07:35,123 --> 00:07:36,522 but it won't be the same. 136 00:07:36,625 --> 00:07:38,526 Been here a lot of years, 137 00:07:38,628 --> 00:07:40,528 and I've been right here with it. 138 00:07:40,630 --> 00:07:42,257 Yeah, I kind of feel like 139 00:07:42,365 --> 00:07:44,629 a piece of me is dying along with this church. 140 00:07:44,734 --> 00:07:46,463 Well, you're right about that. 141 00:07:52,175 --> 00:07:53,472 ...cocaine smuggling, 142 00:07:53,577 --> 00:07:56,205 racketeering, and bribing government officials. 143 00:07:56,313 --> 00:07:58,907 He certainly doesn't show it, 144 00:07:59,016 --> 00:08:01,920 but no matter how high his spirits, 145 00:08:01,986 --> 00:08:03,419 they can't hide the fact 146 00:08:03,521 --> 00:08:04,749 that America's war on drugs 147 00:08:04,856 --> 00:08:06,517 has finally taken its first prisoner. 148 00:08:09,127 --> 00:08:11,687 This is Buckwheat. The clubhouse is open. 149 00:08:15,134 --> 00:08:17,728 Here at Dulles, the quiet men from the justice department 150 00:08:17,836 --> 00:08:20,532 wait to handcuff the man who has come to symbolize 151 00:08:20,639 --> 00:08:23,039 the enemy in America's fight against cocaine. 152 00:08:23,142 --> 00:08:25,043 That battle may be almost won, 153 00:08:25,144 --> 00:08:27,045 but the war is still in doubt. 154 00:08:27,147 --> 00:08:29,547 Samantha Coleman, WNTW, for Night-Time News. 155 00:08:29,649 --> 00:08:31,048 Roger that, Colonel. Out. 156 00:08:47,401 --> 00:08:48,892 That was the colonel. 157 00:08:49,004 --> 00:08:50,596 Everyone's in position. 158 00:08:50,706 --> 00:08:52,071 How's the weather? 159 00:08:52,174 --> 00:08:55,075 We got flurries all along the Virginia coast. 160 00:08:55,177 --> 00:08:58,010 New storm front coming in from the northeast. 161 00:08:58,113 --> 00:08:59,102 Heh heh. 162 00:08:59,214 --> 00:09:01,581 God loves the infantry. 163 00:09:01,684 --> 00:09:02,878 Amen. 164 00:09:02,986 --> 00:09:05,386 Carry out your assignments. 165 00:09:08,758 --> 00:09:11,283 15:51. Mark. 166 00:09:11,394 --> 00:09:13,022 Check. 167 00:09:13,130 --> 00:09:14,461 Later. 168 00:09:14,565 --> 00:09:15,896 Adios. 169 00:09:36,522 --> 00:09:38,547 Hey, it's cold out there, man! 170 00:09:38,657 --> 00:09:40,557 I stomped my feet for five minutes. 171 00:09:40,659 --> 00:09:41,751 Yeah, yeah. 172 00:09:50,871 --> 00:09:53,237 Two cappuccinos. Make it fast. 173 00:10:13,629 --> 00:10:15,096 Scotch straight up, please. 174 00:10:15,197 --> 00:10:16,425 Excuse me, Officers. 175 00:10:16,532 --> 00:10:18,261 This may sound like a wild-goose chase, 176 00:10:18,367 --> 00:10:19,891 but I think I just saw- 177 00:10:21,570 --> 00:10:24,096 Saw what? 178 00:10:24,207 --> 00:10:26,903 Elvis. Elvis Presley. 179 00:10:29,212 --> 00:10:32,238 Fuckin' tourists. Ought to be a law. 180 00:10:32,348 --> 00:10:33,610 Excuse me. There's a large number of you 181 00:10:33,716 --> 00:10:35,149 from the justice department here this evening. 182 00:10:35,251 --> 00:10:37,117 Is there any particular reason for that? 183 00:10:37,221 --> 00:10:38,119 Just routine. 184 00:10:38,222 --> 00:10:39,120 Just routine? 185 00:10:39,223 --> 00:10:40,121 Yes. 186 00:10:40,224 --> 00:10:41,122 Any comment, sir? 187 00:10:41,225 --> 00:10:42,214 Not now. 188 00:10:42,326 --> 00:10:44,226 Thank you, sir. Thanks. 189 00:10:49,501 --> 00:10:51,901 Hey, that's Colonel Stuart over there. 190 00:10:52,003 --> 00:10:54,130 Got a little problem with personnel. 191 00:10:54,239 --> 00:10:56,139 Last-minute replacement. 192 00:10:56,241 --> 00:10:58,300 How's the security around this place? 193 00:10:58,410 --> 00:11:00,345 Like we figured- a joke. 194 00:11:00,446 --> 00:11:02,744 Colonel Stuart, could we have a few words, please? 195 00:11:02,849 --> 00:11:05,147 You can have two- "fuck" and "you. " 196 00:11:05,251 --> 00:11:07,685 No pictures, you pinko bitch. 197 00:11:09,255 --> 00:11:11,019 Old news. 198 00:11:24,372 --> 00:11:25,304 Oh! 199 00:11:25,406 --> 00:11:26,464 Damn it! 200 00:11:32,480 --> 00:11:33,469 Excuse me. 201 00:11:50,233 --> 00:11:51,632 Hey, man. 202 00:11:54,337 --> 00:11:55,634 What is it? 203 00:11:55,739 --> 00:11:57,639 You got a key for this door? 204 00:11:57,741 --> 00:11:59,141 Yeah. Why? 205 00:11:59,243 --> 00:12:02,041 Because I want you to open it up, that's why. 206 00:12:03,681 --> 00:12:06,582 Is there a cop on duty around here? 207 00:12:06,684 --> 00:12:07,912 The airport police. 208 00:12:08,019 --> 00:12:09,316 Go get them. 209 00:12:34,215 --> 00:12:35,546 Ha ha ha! 210 00:12:35,649 --> 00:12:37,617 Hand me the wrench. 211 00:12:37,718 --> 00:12:39,618 Going to work overtime. 212 00:12:39,720 --> 00:12:41,517 Good idea. 213 00:12:41,622 --> 00:12:45,023 O.K., hold that end. 214 00:12:45,125 --> 00:12:47,117 Watch it, man. 215 00:12:47,229 --> 00:12:50,630 All right. Perfect. Perfect. 216 00:12:50,732 --> 00:12:52,632 Good to go. 217 00:12:52,734 --> 00:12:54,292 Hey! 218 00:12:55,537 --> 00:12:56,902 It's a restricted area. 219 00:12:57,005 --> 00:12:58,769 What's the matter? 220 00:12:58,874 --> 00:13:00,307 Couldn't wait for the skycap? 221 00:13:00,409 --> 00:13:01,307 We work here. 222 00:13:01,410 --> 00:13:03,378 Let's see some I.D. 223 00:13:03,479 --> 00:13:04,571 Ha ha. 224 00:13:04,680 --> 00:13:06,671 Sure. No problem. 225 00:13:47,227 --> 00:13:49,991 Oh,jeez. Fuck! 226 00:14:12,454 --> 00:14:13,785 Hiyah! 227 00:14:35,946 --> 00:14:38,437 What is this- a tag team? 228 00:14:59,672 --> 00:15:01,503 Aah! 229 00:15:01,607 --> 00:15:02,733 Aah! 230 00:15:02,842 --> 00:15:05,174 - Aah! - Aah! 231 00:15:11,685 --> 00:15:14,552 You say he came in here and flashed a badge? 232 00:15:14,654 --> 00:15:16,645 Yeah. He said to bring you guys back here. 233 00:15:20,027 --> 00:15:21,790 Uh! Ah! 234 00:15:31,340 --> 00:15:32,602 Aah! Aah! 235 00:15:32,708 --> 00:15:34,073 Aah! Aah! 236 00:15:36,745 --> 00:15:38,042 Oh! 237 00:15:43,720 --> 00:15:44,618 Christ. 238 00:16:02,406 --> 00:16:03,566 Fucker! 239 00:16:04,909 --> 00:16:06,604 Freeze! 240 00:16:08,180 --> 00:16:10,080 Nice guess, asshole. I'm a cop. 241 00:16:10,182 --> 00:16:11,843 That was the bad guy. 242 00:16:11,950 --> 00:16:13,941 Where's your I.D.? 243 00:16:18,190 --> 00:16:20,751 On its way to Cleveland? 244 00:16:26,132 --> 00:16:27,599 No, you did not explain anything. 245 00:16:27,700 --> 00:16:29,099 All you did was shove me back here 246 00:16:29,202 --> 00:16:30,602 into this cattle car. 247 00:16:30,704 --> 00:16:32,103 Sir, you were told when you boarded 248 00:16:32,206 --> 00:16:33,605 that we were overbooked. 249 00:16:33,707 --> 00:16:35,265 Fine. Done. I accept that. 250 00:16:35,409 --> 00:16:37,604 But why can't I get the first-class meal? 251 00:16:37,711 --> 00:16:40,111 My network paid for it. Do you know who I am? 252 00:16:40,214 --> 00:16:41,545 Yes. We've all seen your program. 253 00:16:41,648 --> 00:16:43,116 Your episode " Flying Junkyards" 254 00:16:43,218 --> 00:16:45,686 was a very objective look at air traffic safety. 255 00:16:45,787 --> 00:16:47,152 It wasn't nearly as edifying 256 00:16:47,255 --> 00:16:49,815 as " Bimbos OfThe Sky," was it, Connie? 257 00:16:49,924 --> 00:16:51,721 You think you're funny. 258 00:16:51,826 --> 00:16:53,316 You think you're funny. 259 00:16:53,428 --> 00:16:55,192 Fine. 260 00:16:55,297 --> 00:16:56,628 I've got your number. 261 00:16:56,732 --> 00:16:58,165 And I've got yours. 262 00:16:58,267 --> 00:17:00,394 So park it, sir. 263 00:17:02,071 --> 00:17:03,595 Fine. 264 00:17:13,016 --> 00:17:14,381 Stewardess. 265 00:17:14,484 --> 00:17:15,974 Mr. Thornberg, 266 00:17:16,086 --> 00:17:17,816 you cannot monopolize my time. 267 00:17:17,922 --> 00:17:19,685 You cannot put me near that woman. 268 00:17:19,790 --> 00:17:21,223 Excuse me? 269 00:17:21,325 --> 00:17:24,089 He means he's filed a restraining order 270 00:17:24,195 --> 00:17:26,095 against me. 271 00:17:26,197 --> 00:17:29,361 I'm not allowed within 50 feet of him. 272 00:17:29,468 --> 00:17:31,402 50 yards. 273 00:17:31,503 --> 00:17:33,596 So by keeping me in this section, 274 00:17:33,705 --> 00:17:36,105 you are violating a court order. 275 00:17:36,208 --> 00:17:38,608 I can sue you and this airline. 276 00:17:38,710 --> 00:17:40,610 That woman assaulted me, 277 00:17:40,712 --> 00:17:43,181 and she humiliated me in public. 278 00:17:49,822 --> 00:17:51,187 What did you do? 279 00:17:53,227 --> 00:17:55,787 Knocked out two of his teeth. 280 00:17:55,896 --> 00:17:58,888 Would you like some champagne? 281 00:18:02,236 --> 00:18:05,070 Sorry, Officer McClane. I had to check. 282 00:18:05,173 --> 00:18:07,573 Here's your piece and shield back. 283 00:18:07,676 --> 00:18:09,940 Thanks. 284 00:18:10,045 --> 00:18:11,774 Over here, Officer! 285 00:18:11,880 --> 00:18:13,541 We understand that there was a shooting. 286 00:18:13,648 --> 00:18:16,345 The presence ofJustice Department officials... 287 00:18:16,452 --> 00:18:17,851 Jesus! 288 00:18:17,954 --> 00:18:19,854 Hey, come on. Just a word, O.K.? 289 00:18:19,956 --> 00:18:21,355 What the fuck are you people- 290 00:18:21,457 --> 00:18:22,856 What are you doing here, man? 291 00:18:22,959 --> 00:18:24,358 This is a crime scene. 292 00:18:24,460 --> 00:18:26,325 You got to seal this area off. 293 00:18:26,429 --> 00:18:28,489 That's up to the captain. 294 00:18:28,599 --> 00:18:29,827 Maybe you better take me 295 00:18:29,933 --> 00:18:32,094 up to the captain, then, huh? 296 00:18:41,479 --> 00:18:42,707 Where's Cochrane? 297 00:18:42,814 --> 00:18:44,782 He didn't make it. 298 00:18:53,225 --> 00:18:54,692 You're late. 299 00:18:56,228 --> 00:18:58,696 We ran into trouble, Colonel. 300 00:18:58,797 --> 00:19:02,426 Some cop... killed Cochrane. 301 00:19:02,534 --> 00:19:04,799 I barely got away, sir. 302 00:19:04,904 --> 00:19:06,872 Did you accomplish your mission? 303 00:19:06,973 --> 00:19:09,373 Yes, sir, but... Cochrane, sir. 304 00:19:09,476 --> 00:19:11,376 Well, then the damage is minimal. 305 00:19:11,478 --> 00:19:13,378 The penalty could be severe. 306 00:19:21,989 --> 00:19:23,786 You fail me again, 307 00:19:23,891 --> 00:19:26,382 and the chamber won't be empty. 308 00:19:26,494 --> 00:19:28,224 Dismissed. 309 00:19:31,633 --> 00:19:33,897 Miss. Miss. I can't find my dog. 310 00:19:34,002 --> 00:19:35,401 Miss. My dog. 311 00:19:35,504 --> 00:19:36,903 One minute, ma'am. 312 00:19:37,005 --> 00:19:38,973 I want you to fill out this form. 313 00:19:45,515 --> 00:19:48,211 Who is it? Come in. 314 00:19:48,317 --> 00:19:49,409 Captain Lorenzo? 315 00:19:49,519 --> 00:19:50,417 Yeah. 316 00:19:50,520 --> 00:19:51,419 I'm John McClane- 317 00:19:51,522 --> 00:19:53,251 Yeah, yeah. I know who you are. 318 00:19:53,357 --> 00:19:55,917 You're the asshole that just broke seven FAA 319 00:19:56,026 --> 00:19:57,926 and five District of Columbia regulations 320 00:19:58,028 --> 00:19:59,552 running around my airport 321 00:19:59,663 --> 00:20:01,392 with a gun, shooting at people. 322 00:20:01,498 --> 00:20:03,194 What do you call that shit? 323 00:20:03,301 --> 00:20:04,563 Self-defense. 324 00:20:04,669 --> 00:20:06,933 Well, what, you think that L.A. badge 325 00:20:07,038 --> 00:20:08,938 is going to get you 326 00:20:09,040 --> 00:20:10,940 a free lunch or something around here? 327 00:20:11,042 --> 00:20:13,442 Well... maybe a little professional courtesy. 328 00:20:13,545 --> 00:20:15,776 Huh! In an airport on Christmas week? 329 00:20:15,881 --> 00:20:17,439 You've got to be kidding. 330 00:20:17,550 --> 00:20:18,949 O.K. Fuck courtesy. 331 00:20:19,051 --> 00:20:20,450 How about just being professional? 332 00:20:20,553 --> 00:20:22,453 Your boys just walked away from a crime scene, Captain. 333 00:20:22,555 --> 00:20:24,455 You can't wrap this thing up in 10 minutes. 334 00:20:24,557 --> 00:20:25,956 You got to seal the area off, 335 00:20:26,058 --> 00:20:27,617 take pictures, dust for prints. 336 00:20:27,728 --> 00:20:29,855 Hey, don't lecture me, hotshot. 337 00:20:29,963 --> 00:20:31,453 I know what I'm doing. 338 00:20:31,565 --> 00:20:32,964 We're going to dust it down. 339 00:20:33,066 --> 00:20:34,966 We'll take all the pictures. We'll sweep for fibers. 340 00:20:35,068 --> 00:20:36,467 When are you going to do this? 341 00:20:36,570 --> 00:20:37,969 After 300 or 400 people go through? 342 00:20:38,071 --> 00:20:39,471 You'd be lucky to get a print 343 00:20:39,574 --> 00:20:41,098 from one of your own people. 344 00:20:41,209 --> 00:20:42,107 Just shut down that area and- 345 00:20:42,210 --> 00:20:43,973 Oh,just shut the area down. 346 00:20:44,078 --> 00:20:46,808 It's that simple, huh? Just shut the area down? 347 00:20:46,914 --> 00:20:49,144 Yeah, and I got everybody 348 00:20:49,250 --> 00:20:50,980 from the Shriners' Convention 349 00:20:51,086 --> 00:20:53,486 to goddamn Boy Scouts traipsing through here! 350 00:20:53,589 --> 00:20:55,580 I got lost kids, lost dogs- 351 00:20:55,691 --> 00:20:57,750 Not now! Later! 352 00:20:57,860 --> 00:20:58,986 I got international diplomats. 353 00:20:59,094 --> 00:21:01,996 I got a fuckin' reindeer flying in here 354 00:21:02,098 --> 00:21:03,929 from the fuckin' petting zoo! 355 00:21:04,033 --> 00:21:06,433 ButJohn McClane, he's got a little problem. 356 00:21:06,536 --> 00:21:08,902 Hell, let's shut down the whole fuckin' airport! 357 00:21:09,005 --> 00:21:10,597 What do you think they're going to say upstairs 358 00:21:10,707 --> 00:21:11,935 when I tell them that? 359 00:21:12,041 --> 00:21:13,474 Pick up the phone and find out. 360 00:21:13,576 --> 00:21:15,442 I don't need fuckin' Forensics 361 00:21:15,546 --> 00:21:16,945 to tell me all this was 362 00:21:17,047 --> 00:21:18,514 was some punk stealing luggage! 363 00:21:18,616 --> 00:21:20,675 Luggage? That punk pulled a Glock 7 on me. 364 00:21:20,785 --> 00:21:22,013 You know what that is? 365 00:21:22,119 --> 00:21:23,950 It's a porcelain gun made in Germany. 366 00:21:24,054 --> 00:21:25,989 It doesn't show up on your airport X-ray machines 367 00:21:26,091 --> 00:21:27,956 and costs more than you make in a month. 368 00:21:28,059 --> 00:21:30,254 You'd be surprised what I make in a month. 369 00:21:30,362 --> 00:21:32,262 If it's more than $1.98, I'd be very surprised. 370 00:21:32,364 --> 00:21:33,956 Hey, McClane, don't start believing 371 00:21:34,065 --> 00:21:35,464 your own press, huh? 372 00:21:35,567 --> 00:21:37,330 Yeah, yeah, I know all about you 373 00:21:37,435 --> 00:21:38,994 and that Nakatomi thing in L.A., 374 00:21:39,105 --> 00:21:41,471 but just because the TV thinks you're hot shit, 375 00:21:41,574 --> 00:21:42,598 that don't make it so. 376 00:21:42,708 --> 00:21:45,768 Look, you are in my little pond now, 377 00:21:45,878 --> 00:21:49,143 and I am the big fish that runs it. 378 00:21:49,248 --> 00:21:52,013 So you capped some lowlife. 379 00:21:52,119 --> 00:21:53,108 Fine. 380 00:21:53,220 --> 00:21:55,484 I'll send your fuckin' captain in L.A. 381 00:21:55,589 --> 00:21:56,988 a fuckin' commendation! 382 00:21:57,090 --> 00:21:59,115 In the meantime, get the hell out of my office 383 00:21:59,226 --> 00:22:01,991 before I have you thrown out of my goddamn airport! 384 00:22:12,540 --> 00:22:14,941 Hey, Carmine, let me ask you something. 385 00:22:15,044 --> 00:22:17,569 What sets off the metal detectors first- 386 00:22:17,680 --> 00:22:20,308 the lead in your ass or the shit in your brains? 387 00:22:20,416 --> 00:22:22,008 Fat fuck. 388 00:22:31,528 --> 00:22:33,496 Any I.D. on this guy? 389 00:22:33,597 --> 00:22:35,531 That's somebody else's problem. 390 00:22:37,935 --> 00:22:40,233 Your car's ready. Sign right here. 391 00:22:40,338 --> 00:22:43,239 I need to borrow this and this. 392 00:22:43,341 --> 00:22:45,468 I'll bring it right back. 393 00:22:46,577 --> 00:22:48,478 Hey! Yo! Hold up! 394 00:22:48,580 --> 00:22:50,047 Yo! 395 00:22:52,084 --> 00:22:53,984 Hold up, boys. Hold up. Hold up. 396 00:22:54,086 --> 00:22:55,986 We got to check something. 397 00:22:56,088 --> 00:22:57,988 What are you doing? 398 00:22:58,090 --> 00:22:59,990 Pretty gruesome fuckin'job. 399 00:23:00,092 --> 00:23:01,993 All the confusion in there, 400 00:23:02,095 --> 00:23:04,393 forgot to get this clown's prints. 401 00:23:06,199 --> 00:23:07,427 Ew! Christ. 402 00:23:07,533 --> 00:23:09,933 Hey, you're supposed to do that at the morgue. 403 00:23:10,036 --> 00:23:11,594 Not anymore. 404 00:23:11,704 --> 00:23:13,502 Got a new S.O.P. for DOAs from the FAA. 405 00:23:16,543 --> 00:23:18,943 Ha ha! I don't think this one's going to make it, boys. 406 00:23:19,046 --> 00:23:20,513 Thanks a lot. 407 00:23:55,585 --> 00:23:57,052 Ahh. 408 00:25:14,038 --> 00:25:15,562 Powell here. 409 00:25:15,672 --> 00:25:16,900 Take that Twinkie out of your mouth 410 00:25:17,007 --> 00:25:18,167 and grab a pencil, will ya? 411 00:25:18,275 --> 00:25:20,937 Ha ha! Hey,John, how are you doing? 412 00:25:21,045 --> 00:25:22,638 Holly stood me up a day, 413 00:25:22,747 --> 00:25:24,510 and I'm here alone in D.C. 414 00:25:24,616 --> 00:25:26,140 with my in-laws. 415 00:25:26,251 --> 00:25:28,151 Eh, the old in-laws, huh? 416 00:25:28,253 --> 00:25:31,017 They do love their policemen son-in-laws. 417 00:25:31,122 --> 00:25:32,487 Listen, Al, 418 00:25:32,590 --> 00:25:34,821 what is the fax machine telephone number 419 00:25:34,927 --> 00:25:36,485 there at the station? 420 00:25:36,595 --> 00:25:37,960 Uh... 421 00:25:38,064 --> 00:25:41,465 555-3212. 422 00:25:41,567 --> 00:25:44,161 3212. Hold on a second, all right? 423 00:25:44,270 --> 00:25:46,671 I want to send you something. 424 00:25:46,773 --> 00:25:47,705 Excuse me. 425 00:25:47,808 --> 00:25:50,174 You and faxes? This is a first. 426 00:25:50,277 --> 00:25:51,676 Yeah, well, Holly told me 427 00:25:51,778 --> 00:25:53,837 I should wake up and smell the nineties. 428 00:25:53,947 --> 00:25:55,039 This way? 429 00:25:55,148 --> 00:25:57,275 No. That way. 430 00:25:57,384 --> 00:25:58,682 Wait. It's upside down. 431 00:25:58,786 --> 00:26:00,185 It doesn't matter. 432 00:26:00,288 --> 00:26:01,755 O.K. Here it comes. 433 00:26:03,825 --> 00:26:05,292 I'm sending you something right now. 434 00:26:05,393 --> 00:26:07,691 Hold on a second, cowboy. 435 00:26:22,579 --> 00:26:23,477 Fingerprints? 436 00:26:23,580 --> 00:26:25,912 We've got an unidentified stiff here. 437 00:26:26,015 --> 00:26:27,141 I've circled the whirls in pen 438 00:26:27,250 --> 00:26:28,808 in case the transmission's a little fuzzy. 439 00:26:28,918 --> 00:26:30,476 Listen, run it through state and federal, 440 00:26:30,587 --> 00:26:32,077 and if you can, run it through Interpol. 441 00:26:32,188 --> 00:26:34,521 Will do. Well, what's this about? 442 00:26:34,625 --> 00:26:36,058 Oh,just a feeling I have. 443 00:26:36,160 --> 00:26:38,321 Ouch. When you get those feelings, 444 00:26:38,429 --> 00:26:40,556 insurance companies start to go bankrupt. 445 00:26:40,664 --> 00:26:43,462 Listen, the, uh, fax number is... 446 00:26:43,567 --> 00:26:45,034 Is on the top edge of the transmission... 447 00:26:45,136 --> 00:26:46,900 Is on the top edge 448 00:26:47,005 --> 00:26:49,235 of the transmission you just got. 449 00:26:50,775 --> 00:26:52,367 Oh, an airport, huh? 450 00:26:52,477 --> 00:26:55,537 Listen, you're not pissing in somebody's pool, are you? 451 00:26:55,647 --> 00:26:56,841 Ha ha. Yeah. 452 00:26:56,948 --> 00:26:58,917 And I'm fresh out of chlorine. 453 00:27:05,057 --> 00:27:07,423 Just as this storm starts breaking, 454 00:27:07,527 --> 00:27:10,463 the satellite will feed up and drop the other shoe. 455 00:27:10,564 --> 00:27:12,623 Look at this new front moving in. 456 00:27:12,733 --> 00:27:15,031 Makes its baby brother look like chicken shit. 457 00:27:16,803 --> 00:27:18,464 Well, I can sand down all the runways 458 00:27:18,572 --> 00:27:20,369 and keep the plows going between landings, 459 00:27:20,474 --> 00:27:22,375 but you got to downshift them up there, 460 00:27:22,477 --> 00:27:23,808 give me time to work. 461 00:27:23,912 --> 00:27:25,038 You got it. 462 00:27:25,146 --> 00:27:27,671 All right, everyone. 463 00:27:27,782 --> 00:27:30,649 Let's call all our birds and slow them down 464 00:27:30,752 --> 00:27:33,483 before we get a parking lot over our heads. 465 00:27:33,589 --> 00:27:35,489 The line starts at the Mississippi, 466 00:27:35,591 --> 00:27:37,650 and they better start taking numbers. 467 00:27:46,603 --> 00:27:48,594 Can I get you another? 468 00:27:51,641 --> 00:27:52,835 No, thank you. 469 00:27:52,943 --> 00:27:54,638 I only have to look at his face 470 00:27:54,744 --> 00:27:56,109 for another 15 or 20 minutes. 471 00:27:56,214 --> 00:28:00,617 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 472 00:28:00,718 --> 00:28:02,879 I've just been informed by Dulles Traffic Control 473 00:28:02,987 --> 00:28:05,387 that there's a weather front moving in ahead of us. 474 00:28:05,489 --> 00:28:09,085 We may be up here a little while longer. 475 00:28:09,194 --> 00:28:10,456 Thank you. 476 00:28:10,562 --> 00:28:12,029 On second thought... 477 00:28:19,471 --> 00:28:20,370 Al? 478 00:28:20,473 --> 00:28:22,373 Hey, I'm right here, partner. 479 00:28:22,475 --> 00:28:25,308 Your stiff's dossier is coming through right now. 480 00:28:26,679 --> 00:28:28,579 What can you tell me about him? 481 00:28:28,681 --> 00:28:29,875 He's dead. 482 00:28:29,983 --> 00:28:32,077 You needed a computer to figure that one out? 483 00:28:32,186 --> 00:28:33,983 No, no. You don't follow me. 484 00:28:34,088 --> 00:28:36,147 According to the Department of Defense, 485 00:28:36,257 --> 00:28:38,282 he's been dead for two years. 486 00:28:38,392 --> 00:28:39,654 What? 487 00:28:39,760 --> 00:28:42,627 That's right. Sergeant Oswald Cochrane. 488 00:28:42,730 --> 00:28:44,323 American adviser in Honduras. 489 00:28:44,432 --> 00:28:48,027 Killed in a helicopter accident 5-11-88. 490 00:28:48,136 --> 00:28:49,660 Officer. 491 00:28:49,771 --> 00:28:52,171 Read between the lines, and I'd say it looks 492 00:28:52,274 --> 00:28:54,174 like a lot of black-bag stuff to me. 493 00:28:54,276 --> 00:28:55,676 Yeah, I see it. 494 00:28:55,778 --> 00:28:57,336 All right, Al. Thanks a lot. 495 00:28:57,446 --> 00:28:58,344 Hey, anytime. 496 00:28:58,447 --> 00:28:59,573 O.K. 497 00:29:01,117 --> 00:29:03,278 Say, I close in about an hour. 498 00:29:03,386 --> 00:29:05,684 Maybe we can go get a drink? 499 00:29:07,824 --> 00:29:09,724 Just the fax, ma'am. 500 00:29:09,826 --> 00:29:11,316 Just the fax. 501 00:29:16,400 --> 00:29:18,129 Hey, wait a second. Wait. I see somebody. 502 00:29:18,235 --> 00:29:19,498 I'll call you back. 503 00:29:25,243 --> 00:29:27,268 The Ghost of Christmas Past. 504 00:29:27,378 --> 00:29:29,812 Nakatomi? L.A.? You're John McClane, right? 505 00:29:29,914 --> 00:29:31,314 Who are you? 506 00:29:31,417 --> 00:29:33,681 Sam Coleman. WNTW news. 507 00:29:33,786 --> 00:29:35,185 Excuse me. 508 00:29:35,287 --> 00:29:37,380 Give me a break. I saw the stiff. 509 00:29:37,489 --> 00:29:39,923 Word is that was your handiwork. 510 00:29:40,025 --> 00:29:42,425 No. I only do needlepoint. 511 00:29:47,667 --> 00:29:49,658 Great. National just shut down. 512 00:29:49,769 --> 00:29:51,430 Totally iced. 513 00:29:51,538 --> 00:29:53,665 They're going to be sending us their planes. 514 00:29:53,773 --> 00:29:54,832 Happy, happy holiday. 515 00:29:54,942 --> 00:29:56,170 The worst part, Mr. Trudeau, 516 00:29:56,277 --> 00:29:57,335 was the press. 517 00:29:57,445 --> 00:29:59,003 Oh, they were here anyways, 518 00:29:59,113 --> 00:30:00,080 crawling all over the Esperanza story, 519 00:30:00,181 --> 00:30:02,012 so they got it right on the fucking news. 520 00:30:02,116 --> 00:30:03,515 You know, bloodstains and all. 521 00:30:03,617 --> 00:30:05,676 Personally, I'd like to lock every damn reporter 522 00:30:05,786 --> 00:30:07,687 out of the airport, but then they'd just pull 523 00:30:07,789 --> 00:30:09,689 that freedom-of-speech crap on us. 524 00:30:09,791 --> 00:30:11,656 Then the ACLU would be all over us. 525 00:30:11,760 --> 00:30:13,022 Murder on television. 526 00:30:13,128 --> 00:30:15,790 Hell of a start for Christmas weekend. 527 00:30:15,897 --> 00:30:19,493 What is it? A gang thing like last time? 528 00:30:19,602 --> 00:30:22,400 Only if your gangs get their training at Fort Bragg. 529 00:30:23,873 --> 00:30:24,771 Who the hell is this? 530 00:30:24,874 --> 00:30:25,772 Uh-uh, McClane. 531 00:30:25,875 --> 00:30:27,308 I'm a police officer. 532 00:30:27,410 --> 00:30:28,877 In an unauthorized area. 533 00:30:28,978 --> 00:30:30,606 L.A., Mr. Trudeau, don't mean shit. 534 00:30:30,714 --> 00:30:33,376 That's what I said about my last cholesterol test. 535 00:30:33,484 --> 00:30:37,181 So what's your problem, Lieutenant McClane? 536 00:30:37,287 --> 00:30:40,051 I'm sure Captain Lorenzo has explained to you 537 00:30:40,157 --> 00:30:43,321 the minor little fracas with the minor little thieves. 538 00:30:43,428 --> 00:30:46,056 Maybe he can explain this. 539 00:31:04,483 --> 00:31:05,746 All systems tapped, Colonel. 540 00:31:05,852 --> 00:31:07,251 Fire it up. 541 00:31:22,303 --> 00:31:24,203 " H" minus five minutes. 542 00:31:24,305 --> 00:31:25,772 Stand by. 543 00:31:27,141 --> 00:31:29,770 All right. We've got a body in the morgue 544 00:31:29,878 --> 00:31:31,311 that seems to have died twice. 545 00:31:31,413 --> 00:31:32,641 Assuming it's not a computer error, 546 00:31:32,748 --> 00:31:33,908 what do we assume? 547 00:31:34,016 --> 00:31:35,210 That somebody's about to seriously fuck 548 00:31:35,317 --> 00:31:36,341 with this airport. 549 00:31:36,452 --> 00:31:38,147 What is that supposed to mean? 550 00:31:38,253 --> 00:31:40,153 I mean, I know we're dummies up here, McClane, 551 00:31:40,255 --> 00:31:42,349 so give us a taste of your genius. 552 00:31:42,459 --> 00:31:43,858 This a hijacking? A robbery? What? 553 00:31:43,960 --> 00:31:45,484 Look, I'm not sure. 554 00:31:45,595 --> 00:31:48,496 Oh, he's not sure. Well, I'm stunned. 555 00:31:48,598 --> 00:31:49,997 I got to lie down. 556 00:31:50,099 --> 00:31:52,067 The only people that go to this much trouble 557 00:31:52,168 --> 00:31:54,194 are professionals- not luggage thieves and not punks. 558 00:31:54,305 --> 00:31:55,738 Professional at what? 559 00:31:55,840 --> 00:31:57,068 What the fuck do you think this is, huh, 560 00:31:57,174 --> 00:31:58,266 the safety patrol here? 561 00:31:58,375 --> 00:32:00,366 This is the resume of a professional mercenary. 562 00:32:00,478 --> 00:32:02,241 You got the world's biggest drug dealer on his way here. 563 00:32:02,346 --> 00:32:04,246 You need a slide rule to figure this out, 564 00:32:04,348 --> 00:32:06,044 or maybe another body in a zipper bag 565 00:32:06,151 --> 00:32:07,345 before you start asking questions? 566 00:32:07,452 --> 00:32:09,784 You're the one that gave us that fucking body. 567 00:32:09,888 --> 00:32:10,786 Remember that. 568 00:32:10,889 --> 00:32:12,322 Yeah, I remember that. 569 00:32:18,197 --> 00:32:21,928 Lorenzo, have all your shift commanders report in. Now. 570 00:32:22,034 --> 00:32:24,594 What? You're not buying into this? 571 00:32:24,704 --> 00:32:26,638 I want them to report anything out of the ordinary, 572 00:32:26,739 --> 00:32:28,435 no matter how trivial. You got that? 573 00:32:28,542 --> 00:32:29,600 Yeah, I got it. 574 00:32:29,710 --> 00:32:30,768 Oh, my God! 575 00:32:30,878 --> 00:32:32,106 What? 576 00:32:32,212 --> 00:32:33,611 The runways. 577 00:32:33,714 --> 00:32:35,545 What the hell? 578 00:32:35,649 --> 00:32:36,877 They're shutting down. 579 00:32:36,984 --> 00:32:38,110 Jesus Christ. 580 00:32:44,359 --> 00:32:46,224 Go to emergency lighting now. 581 00:32:46,327 --> 00:32:49,694 Emergency. We are in a code yellow. 582 00:32:49,797 --> 00:32:51,594 Backup systems won't come up. 583 00:32:51,699 --> 00:32:52,792 Shunt to another terminal. 584 00:32:52,902 --> 00:32:54,392 Bobby, what do you got? 585 00:32:54,503 --> 00:32:56,471 Nothing. The whole network is down. 586 00:32:56,572 --> 00:32:58,335 Maybe we should call the power company, huh? 587 00:32:58,440 --> 00:33:00,237 We're on the same goddamn grid. We're hot. 588 00:33:00,342 --> 00:33:02,242 Dulles, what's going on? I'm on approach. 589 00:33:02,344 --> 00:33:03,675 Maintain position. Repeat. 590 00:33:03,779 --> 00:33:05,748 What's going on down there? 591 00:33:05,849 --> 00:33:07,009 Roger. We're on it. 592 00:33:07,117 --> 00:33:08,345 We're unable right now. Please delay. 593 00:33:08,451 --> 00:33:11,852 Fuji 604. Execute published missed-approach procedure 594 00:33:11,955 --> 00:33:13,115 and hold. 595 00:33:13,223 --> 00:33:15,692 TWA 23, unable to clear you for approach at this time. 596 00:33:15,793 --> 00:33:18,489 Climb to and maintain one zero thousand. 597 00:33:18,596 --> 00:33:21,656 I've checked all systems. It ain't happening. 598 00:33:34,613 --> 00:33:36,205 Yeah, yeah, yeah... 599 00:33:36,315 --> 00:33:37,714 What's it look like? 600 00:33:37,816 --> 00:33:39,215 Approach control- it's gone. 601 00:33:39,319 --> 00:33:42,413 Jesus. Instrument landing system is down. 602 00:33:43,523 --> 00:33:45,957 Confirmed. I LS is dead. 603 00:33:46,059 --> 00:33:48,493 Every goddamn system's dead. 604 00:33:48,595 --> 00:33:51,063 And Inmac monitors are down. 605 00:33:55,336 --> 00:33:58,169 Attention all controllers. Attention. 606 00:33:58,272 --> 00:34:00,706 We have a code-red alert. 607 00:34:00,808 --> 00:34:02,366 Every aircraft approaching our sector 608 00:34:02,476 --> 00:34:04,468 who are not already in our landing pattern 609 00:34:04,579 --> 00:34:06,706 gets diverted to their alternate airport now. 610 00:34:06,815 --> 00:34:10,683 Everyone already on approach or inside our pattern 611 00:34:10,785 --> 00:34:13,185 holds at the outer markers. 612 00:34:13,288 --> 00:34:16,190 Stack 'em, pack 'em, and rack 'em. 613 00:34:16,292 --> 00:34:17,316 Move. 614 00:34:18,427 --> 00:34:19,826 Get someone on it! 615 00:34:22,531 --> 00:34:26,023 All right. Not a word of this leaves this room. 616 00:34:26,135 --> 00:34:28,604 There must be 15,000 people in this airport, 617 00:34:28,705 --> 00:34:31,265 and we don't need panic on our hands. 618 00:34:31,375 --> 00:34:33,400 We just bought ourselves maybe two hours. 619 00:34:33,510 --> 00:34:35,410 After that, those planes low on fuel 620 00:34:35,512 --> 00:34:37,377 aren't going to be circling. 621 00:34:37,481 --> 00:34:40,178 They're going to be dropping on the White House lawn. 622 00:34:41,953 --> 00:34:45,320 McClane, this what you expected? 623 00:34:45,423 --> 00:34:47,721 No. 624 00:34:47,825 --> 00:34:50,818 This is just the beginning. 625 00:34:55,034 --> 00:34:56,365 FAA hot line. 626 00:34:56,468 --> 00:34:58,095 How could they know already? 627 00:34:58,203 --> 00:34:59,500 They can't. 628 00:35:01,407 --> 00:35:03,467 Maybe it's the boys that pulled all your plugs. 629 00:35:03,576 --> 00:35:05,908 Put it on speaker. 630 00:35:06,012 --> 00:35:09,914 Attention, Dulles Tower. Attention. 631 00:35:10,016 --> 00:35:12,041 They say that blind men become very attentive 632 00:35:12,152 --> 00:35:13,346 by way of compensation. 633 00:35:13,453 --> 00:35:15,081 Now that you're both blind and deaf, 634 00:35:15,189 --> 00:35:17,180 I think I've got your attention. 635 00:35:17,291 --> 00:35:20,192 I'm aware your recorders are active, 636 00:35:20,294 --> 00:35:21,693 so I'll be quick. 637 00:35:21,796 --> 00:35:24,128 You can play me back later to your heart's content. 638 00:35:24,231 --> 00:35:26,723 How did you get on this line? Who is this? 639 00:35:26,835 --> 00:35:29,201 Who I am is unimportant. 640 00:35:29,304 --> 00:35:30,703 What I want... 641 00:35:30,806 --> 00:35:32,535 Well, if you don't want those planes 642 00:35:32,641 --> 00:35:34,370 to start splashing into the Potomac 643 00:35:34,476 --> 00:35:36,034 as they run out of fuel, 644 00:35:36,144 --> 00:35:37,840 what I want is very important. 645 00:35:37,947 --> 00:35:40,040 Aplane will be landing at this airport 646 00:35:40,149 --> 00:35:41,480 in 58 minutes. 647 00:35:41,584 --> 00:35:44,815 It is FM-1, Foreign Military One. 648 00:35:44,921 --> 00:35:46,718 Now, I'm sure you gentlemen are well aware 649 00:35:46,823 --> 00:35:47,755 of the unique nature... 650 00:35:47,857 --> 00:35:48,789 Esperanza? 651 00:35:48,891 --> 00:35:50,052 of this flight, 652 00:35:50,160 --> 00:35:51,388 the importance of its cargo. 653 00:35:51,495 --> 00:35:54,396 This plane will not be met by anyone. 654 00:35:54,498 --> 00:35:57,899 It will land on a runway of my designation, 655 00:35:58,001 --> 00:36:01,300 where it will remain isolated and unapproached. 656 00:36:01,406 --> 00:36:03,840 That will conclude my interest in this aircraft 657 00:36:03,942 --> 00:36:05,705 and your responsibility for it. 658 00:36:05,810 --> 00:36:10,179 At the same time, I want a 747 cargo conversion 659 00:36:10,281 --> 00:36:13,979 fully fueled and placed at my disposal. 660 00:36:14,086 --> 00:36:17,920 You have two more minutes to advise your inbound aircraft 661 00:36:18,023 --> 00:36:19,456 to hold at their outer radio marker. 662 00:36:19,558 --> 00:36:22,356 After that,you will be able to receive only. 663 00:36:22,461 --> 00:36:24,292 Any attempt to restore your systems 664 00:36:24,396 --> 00:36:27,127 will be met by severe penalties. 665 00:36:27,234 --> 00:36:28,258 He's bluffing. 666 00:36:29,636 --> 00:36:30,967 Damn it, you can't do this. 667 00:36:31,071 --> 00:36:33,039 I am doing this. 668 00:36:40,381 --> 00:36:41,871 O.K., you guys, listen up. 669 00:36:41,983 --> 00:36:43,712 I need you to punch up a code 15. 670 00:36:43,818 --> 00:36:45,718 I got an idea, and I need your help. 671 00:36:45,820 --> 00:36:47,014 If Esperanza gets on that plane 672 00:36:47,121 --> 00:36:48,919 and makes it to a country with no extradition treaties, 673 00:36:49,024 --> 00:36:50,218 we're fucked. 674 00:36:50,325 --> 00:36:52,384 They're talking to us on our own system. 675 00:36:52,494 --> 00:36:53,586 They got to be close. 676 00:36:53,695 --> 00:36:55,322 I'll have my men tear this airport apart. 677 00:36:55,430 --> 00:36:57,330 Just in the nick of time, huh? 678 00:36:57,432 --> 00:36:59,627 Hey, McClane, I got a first-class unit here, 679 00:36:59,735 --> 00:37:00,828 S.W.A.T. team and all. 680 00:37:00,937 --> 00:37:02,427 We don't need any Monday-morning quarterbacks. 681 00:37:02,539 --> 00:37:04,837 My wife's on one of the goddamn planes 682 00:37:04,941 --> 00:37:05,839 these guys are fucking with. 683 00:37:05,942 --> 00:37:07,170 That puts me on the playing field. 684 00:37:07,277 --> 00:37:09,336 If you'd have moved your fat ass when I told you to, 685 00:37:09,445 --> 00:37:11,208 we wouldn't be hip deep in shit right now. 686 00:37:11,314 --> 00:37:13,215 That's it. Security. You're out of here. 687 00:37:13,317 --> 00:37:15,342 Mr. Trudeau, do I have to remind you 688 00:37:15,452 --> 00:37:16,612 about FAA regulations 689 00:37:16,720 --> 00:37:17,880 regarding unauthorized personnel 690 00:37:17,988 --> 00:37:19,080 in the control tower? 691 00:37:19,190 --> 00:37:21,215 All we have to do is find a way to transmit. 692 00:37:21,325 --> 00:37:23,020 Yeah, right. Somebody want to run down to Radio Shack 693 00:37:23,127 --> 00:37:24,025 and get a transmitter? 694 00:37:24,128 --> 00:37:25,096 We already have one. 695 00:37:25,197 --> 00:37:26,926 The new terminal wing they're building- 696 00:37:27,032 --> 00:37:28,260 20 airlines when it's done, 697 00:37:28,366 --> 00:37:29,924 all with their own reservation computers, 698 00:37:30,035 --> 00:37:32,003 all tied in to a nice big antenna arrangement. 699 00:37:32,103 --> 00:37:34,003 You'd better see Mr. McClane out. 700 00:37:34,105 --> 00:37:35,868 You got no business being up here. 701 00:37:35,974 --> 00:37:37,875 I'm telling you guys. Everything we need 702 00:37:37,977 --> 00:37:39,444 is over by the Annex Skywalk 703 00:37:39,545 --> 00:37:41,103 just sitting there, waiting to go on line. 704 00:37:41,214 --> 00:37:42,112 The Annex Skywalk? 705 00:37:42,215 --> 00:37:43,273 Goddamn it, Trudeau. 706 00:37:43,382 --> 00:37:44,440 You're dealing with pros here. 707 00:37:44,550 --> 00:37:46,040 You can't fuck with these people. 708 00:37:46,152 --> 00:37:48,053 Sam Coleman. WNTW news. 709 00:37:48,155 --> 00:37:49,383 Mr. Trudeau, there are a lot of rumors 710 00:37:49,489 --> 00:37:50,456 flying around here today. 711 00:37:50,557 --> 00:37:51,785 No way. No way, lady. 712 00:37:51,892 --> 00:37:52,916 Hell, no. No. 713 00:37:53,026 --> 00:37:55,187 This is off limits, Coleman. 714 00:37:55,295 --> 00:37:56,785 Get them out of here. 715 00:37:56,897 --> 00:37:59,457 Anything you can think of, they'll think of, too! 716 00:37:59,566 --> 00:38:01,467 Get your fucking hands off me. 717 00:38:01,569 --> 00:38:03,469 For shit's sake. Just get them both out of here. 718 00:38:04,906 --> 00:38:06,806 Lobby Security, come in. 719 00:38:06,908 --> 00:38:07,806 Tomalson here. 720 00:38:07,909 --> 00:38:09,501 This is Captain Lorenzo here 721 00:38:09,611 --> 00:38:11,408 with two unauthorized personnel in the fucking tower. 722 00:38:11,513 --> 00:38:13,777 Now, would you get your thumb out of your ass, 723 00:38:13,883 --> 00:38:15,077 get them out of the elevator, 724 00:38:15,184 --> 00:38:17,084 or you're going to find a goddamn pink slip 725 00:38:17,186 --> 00:38:18,915 in your Christmas stocking. 726 00:38:19,021 --> 00:38:20,318 10-4. Let's go. 727 00:38:20,422 --> 00:38:23,016 Goddamn! 728 00:38:23,125 --> 00:38:24,684 Anything who can think of? 729 00:38:24,794 --> 00:38:25,692 Can't fuck with what guy? 730 00:38:25,795 --> 00:38:27,092 Shit. Hang on over there. 731 00:38:27,197 --> 00:38:28,221 Just hang on. 732 00:38:29,866 --> 00:38:31,766 Big drug dealer on his way to prison, 733 00:38:31,868 --> 00:38:33,096 gunfight at airport, 734 00:38:33,203 --> 00:38:35,103 every controller in the coffee shop 735 00:38:35,206 --> 00:38:36,764 getting beeped and hauling ass, 736 00:38:36,874 --> 00:38:38,273 and you rocking the boat. 737 00:38:38,376 --> 00:38:39,604 Connection? Come on, McClane. 738 00:38:39,710 --> 00:38:40,768 Just a few words. 739 00:38:40,878 --> 00:38:42,505 O.K.,just a few words. Fuck off. 740 00:38:42,613 --> 00:38:47,108 Thanks, but I already got that from Colonel Stuart. 741 00:38:47,219 --> 00:38:49,449 Stuart. The guy that got canned by Congress. 742 00:38:49,554 --> 00:38:50,646 That's who he was. 743 00:38:50,756 --> 00:38:53,384 Huh? Who he who? What? Hey! 744 00:38:53,492 --> 00:38:56,518 Shh! It's O.K. I've done this before. 745 00:39:07,473 --> 00:39:08,804 Hi. 746 00:39:08,908 --> 00:39:10,637 Where's the other one? 747 00:39:10,744 --> 00:39:11,768 Claustrophobic, I guess. 748 00:39:14,315 --> 00:39:16,408 It's a VHF system, but the planes are so close 749 00:39:16,517 --> 00:39:17,677 it doesn't matter. 750 00:39:17,785 --> 00:39:19,582 I can rig our frequency in 30 minutes, 751 00:39:19,687 --> 00:39:21,416 wire in a crossover, and we're hot. 752 00:39:21,522 --> 00:39:23,320 Even the planes wouldn't know the difference. 753 00:39:23,425 --> 00:39:26,292 Get what you need. Borrow. Steal. Kill. 754 00:39:26,394 --> 00:39:28,760 I want my S.W.A.T. team to go with him as cover. 755 00:39:28,863 --> 00:39:31,423 Whatever we can think of, they can think of, too. 756 00:39:35,905 --> 00:39:38,772 Oh, man. I can't fucking believe this. 757 00:39:38,874 --> 00:39:40,774 Another basement. Another elevator. 758 00:39:40,876 --> 00:39:45,336 How can the same shit happen to the same guy twice? 759 00:40:06,571 --> 00:40:07,970 What the fuck? 760 00:40:08,072 --> 00:40:12,305 # You're sure to fall in love with old # 761 00:40:12,411 --> 00:40:13,810 # Cape # 762 00:40:13,912 --> 00:40:15,470 # Cod # 763 00:40:15,581 --> 00:40:17,139 # Old Cape Cod # 764 00:40:17,249 --> 00:40:20,514 # That old Cape Cod # 765 00:40:20,619 --> 00:40:23,487 # If you like the taste # 766 00:40:23,590 --> 00:40:27,822 # Of a lobster stew # 767 00:40:27,927 --> 00:40:32,626 # Served by a window with an ocean view # 768 00:40:32,732 --> 00:40:34,132 # You're sure # 769 00:40:34,235 --> 00:40:38,729 # You're sure to fall in love with old # 770 00:40:38,839 --> 00:40:41,205 # Cape Cod ## 771 00:40:42,977 --> 00:40:44,909 Who are you? 772 00:40:46,448 --> 00:40:48,541 I'm Marvin. 773 00:40:48,650 --> 00:40:50,311 Marvin. I'm Marvin. 774 00:40:50,419 --> 00:40:52,319 I thought you was trying 775 00:40:52,421 --> 00:40:54,514 to steal my records, that's all. 776 00:40:54,623 --> 00:40:56,921 I'm just the janitor. 777 00:41:02,598 --> 00:41:04,623 This is Dulles Approach to all aircraft 778 00:41:04,734 --> 00:41:06,759 holding at Potomac Vortex. 779 00:41:06,869 --> 00:41:09,668 We are experiencing some technical problems here. 780 00:41:09,773 --> 00:41:11,673 Weather conditions, which have been deteriorating all day, 781 00:41:11,775 --> 00:41:16,269 have now been complicated by an unforeseen human factor. 782 00:41:16,380 --> 00:41:20,111 This has affected all of our electronic equipment 783 00:41:20,217 --> 00:41:22,277 and their redundant backups, as well. 784 00:41:22,387 --> 00:41:26,050 As a result, our Nav and approach systems are down, 785 00:41:26,157 --> 00:41:28,489 and we expect to lose voice in another minute. 786 00:41:28,593 --> 00:41:29,992 We want you to continue 787 00:41:30,095 --> 00:41:33,031 holding at the outer marker as directed 788 00:41:33,132 --> 00:41:35,066 and wait for further instructions. 789 00:41:35,167 --> 00:41:37,260 As soon as we're back on line, 790 00:41:37,369 --> 00:41:40,463 we'll expedite your landings on a fuel-emergency basis. 791 00:41:40,573 --> 00:41:43,064 Good luck. 792 00:41:45,779 --> 00:41:47,508 God bless. 793 00:41:53,253 --> 00:41:54,447 All right. Change the boards. 794 00:42:22,919 --> 00:42:24,546 Hey, stand back. 795 00:42:24,654 --> 00:42:25,552 The Skywalk Annex. 796 00:42:25,655 --> 00:42:27,145 No, Goddamn it. The Annex Skywalk. 797 00:42:27,257 --> 00:42:29,657 It's the last thing I heard 798 00:42:29,759 --> 00:42:30,691 before they kicked me out. 799 00:42:30,793 --> 00:42:32,989 Well, let me see here, now. 800 00:42:33,097 --> 00:42:34,894 Well, this must be it right there. 801 00:42:34,999 --> 00:42:37,524 See? That's the raised platform, 802 00:42:37,635 --> 00:42:39,728 and there's the new terminal. 803 00:42:39,837 --> 00:42:41,236 There's your Skywalk. 804 00:42:41,338 --> 00:42:43,533 Goddamn bottleneck. 805 00:42:43,641 --> 00:42:46,202 Nice place for an ambush. 806 00:42:46,311 --> 00:42:47,505 What's the fastest way 807 00:42:47,612 --> 00:42:49,273 you can get me out to that spot? 808 00:42:51,950 --> 00:42:55,283 This kind of thing wasn't in my job description. 809 00:42:55,387 --> 00:42:57,447 Don't worry, Mr. Barnes. We'll watch your back. 810 00:42:57,557 --> 00:42:59,422 Yeah? Who watches yours? 811 00:43:10,571 --> 00:43:12,471 Main ventilation duct. 812 00:43:12,573 --> 00:43:14,973 Main ventilation duct. 813 00:43:15,075 --> 00:43:17,475 And bingo. 814 00:43:17,578 --> 00:43:18,806 Just once, 815 00:43:18,912 --> 00:43:22,212 I'd like a regular, normal Christmas... 816 00:43:24,085 --> 00:43:28,988 Eggnog, a fucking Christmas tree, 817 00:43:29,090 --> 00:43:30,991 a little turkey... 818 00:43:31,093 --> 00:43:33,994 But, no, I got to crawl around 819 00:43:34,096 --> 00:43:36,587 in this motherfucking tin can. 820 00:43:41,003 --> 00:43:44,269 We're in the Annex Skywalk. I can see the array. 821 00:43:44,374 --> 00:43:46,308 I'll give you a call for a protocol test 822 00:43:46,409 --> 00:43:47,341 as soon as it's hot. 823 00:43:47,444 --> 00:43:48,638 That's all for now. 824 00:43:48,745 --> 00:43:51,145 Sergeant, we need some more equipment. 825 00:43:51,248 --> 00:43:53,045 I'd like to send one of your guys back for it. 826 00:43:53,149 --> 00:43:55,015 Right, sir. You got it. 827 00:43:58,356 --> 00:44:00,119 What the hell's going on? 828 00:44:00,224 --> 00:44:02,215 Hey! Put that back on! 829 00:44:03,894 --> 00:44:07,126 Hey, asshole, what do I look like to you? 830 00:44:07,232 --> 00:44:09,462 A sitting duck. 831 00:44:10,569 --> 00:44:12,366 Take him! 832 00:44:14,072 --> 00:44:15,039 Shit! 833 00:44:16,575 --> 00:44:19,977 Damn it. I hate it when I'm right. 834 00:44:24,183 --> 00:44:26,083 Look out! Get down! 835 00:44:37,765 --> 00:44:39,323 Aah! 836 00:44:55,885 --> 00:44:57,580 Aah! 837 00:46:05,894 --> 00:46:07,088 Stay down! 838 00:46:21,310 --> 00:46:22,641 Fuck! 839 00:46:31,755 --> 00:46:32,949 Come on. 840 00:46:54,046 --> 00:46:56,674 Fucking son of a bitch. 841 00:47:02,822 --> 00:47:03,720 Aah! 842 00:47:13,400 --> 00:47:14,662 Shit. 843 00:47:14,768 --> 00:47:16,703 Ah. Oh. 844 00:47:25,112 --> 00:47:28,082 I'm going to kick your fucking ass. 845 00:48:01,318 --> 00:48:02,785 Jeez. 846 00:48:02,887 --> 00:48:04,412 You all right? 847 00:48:04,523 --> 00:48:06,115 Yeah. Yeah. But the antenna array- 848 00:48:06,224 --> 00:48:08,385 I got to get to it and set it up. 849 00:48:13,331 --> 00:48:14,491 Get down! 850 00:48:33,887 --> 00:48:36,014 Goddamn. 851 00:48:37,591 --> 00:48:38,889 Bait. 852 00:48:41,563 --> 00:48:42,996 Jerk us off, 853 00:48:43,097 --> 00:48:46,658 make Lorenzo sacrifice his best men. 854 00:48:50,606 --> 00:48:53,074 Make you waste your time... 855 00:48:56,111 --> 00:48:57,976 time we don't have. 856 00:49:11,561 --> 00:49:14,463 I think you're closer than 50 yards. 857 00:49:14,565 --> 00:49:18,126 So's that airplane. Practically. 858 00:49:18,235 --> 00:49:20,567 Yeah. There's quite a few of them out there. 859 00:49:20,671 --> 00:49:22,571 It looks like a regular traffic jam. 860 00:49:22,673 --> 00:49:24,698 There's nothing regular about it. 861 00:49:24,809 --> 00:49:27,142 See? You're intrigued. 862 00:49:27,245 --> 00:49:28,803 That's my gift, Mrs. McClane. 863 00:49:28,914 --> 00:49:30,074 I notice things- 864 00:49:30,182 --> 00:49:31,979 things other people wouldn't see. 865 00:49:32,084 --> 00:49:34,917 That's how I make people curious. 866 00:49:35,020 --> 00:49:36,851 Don't you mean nauseous? 867 00:49:36,955 --> 00:49:39,481 Look. The people have a right to know 868 00:49:39,592 --> 00:49:40,991 everything about everybody. 869 00:49:41,094 --> 00:49:43,426 You got in the way of that. 870 00:49:43,529 --> 00:49:46,362 Listen, buster, you endangered my children, 871 00:49:46,466 --> 00:49:47,990 and you didn't do it 872 00:49:48,101 --> 00:49:50,002 for anything as noble as the people. 873 00:49:50,104 --> 00:49:52,004 The only time you even see the people 874 00:49:52,106 --> 00:49:53,869 is when you look down 875 00:49:53,974 --> 00:49:56,568 to see what it is you're stepping on. 876 00:49:58,601 --> 00:50:00,501 Me? Yeah, I'll live, 877 00:50:00,603 --> 00:50:03,004 but Lorenzo's S.W.A.T. team is dead, 878 00:50:03,106 --> 00:50:05,506 and the antenna array is gone. 879 00:50:06,610 --> 00:50:09,511 Didn't you see it? 880 00:50:09,613 --> 00:50:12,582 It's hard looking for a new miracle. 881 00:50:14,118 --> 00:50:15,016 Just hold for a minute. 882 00:50:15,119 --> 00:50:16,347 I'll be right back. 883 00:50:16,454 --> 00:50:17,352 Just hold for a second. 884 00:50:17,455 --> 00:50:18,353 Something's going on here. 885 00:50:18,456 --> 00:50:21,516 Yeah. Just hold on for a minute. 886 00:50:21,626 --> 00:50:25,529 I say again, Annex Team, give us a sit rep. 887 00:50:25,631 --> 00:50:28,600 Annex Team, come in. Do you copy? 888 00:50:30,169 --> 00:50:31,932 It's got some kind of scrambler on it. 889 00:50:32,037 --> 00:50:34,005 Can you do anything with it? 890 00:50:35,340 --> 00:50:36,238 No. This scramble mode 891 00:50:36,341 --> 00:50:38,242 must activate on this code panel. 892 00:50:38,344 --> 00:50:40,471 Even if we scan their frequency, 893 00:50:40,580 --> 00:50:41,638 we can't listen in. 894 00:50:41,748 --> 00:50:43,579 These guys are pros. 895 00:50:43,683 --> 00:50:44,707 So are you. Break the code. 896 00:50:44,818 --> 00:50:45,842 I want to hear 897 00:50:45,952 --> 00:50:47,214 what these bastards are saying to each other. 898 00:50:47,320 --> 00:50:48,617 This is a 10-digit control panel. 899 00:50:48,722 --> 00:50:49,712 Six-digit read-out. 900 00:50:49,824 --> 00:50:52,315 Hell, there could be a million combinations. 901 00:50:52,426 --> 00:50:54,326 Next time you kill one of these guys, 902 00:50:54,428 --> 00:50:56,362 get him to enter the code first. 903 00:50:56,464 --> 00:50:57,590 Yeah. 904 00:50:58,733 --> 00:51:00,564 Sir, we just monitored a call 905 00:51:00,669 --> 00:51:02,261 from their chief engineer. 906 00:51:02,370 --> 00:51:04,930 Our people took out their S.W.A.T. team completely. 907 00:51:05,040 --> 00:51:07,008 You were right. They went for the antenna array. 908 00:51:07,109 --> 00:51:08,167 We're right on schedule. 909 00:51:08,276 --> 00:51:11,245 Losing our own team wasn't part of the plan. 910 00:51:16,619 --> 00:51:18,484 Attention, Dulles Tower. 911 00:51:18,588 --> 00:51:20,283 Attention, Dulles Control Tower. 912 00:51:20,389 --> 00:51:23,449 Mr. Trudeau, I know you're listening. 913 00:51:23,559 --> 00:51:25,187 Unfortunately, you're not obeying. 914 00:51:25,295 --> 00:51:27,320 Try me face to face, and we'll see. 915 00:51:27,431 --> 00:51:29,262 You were warned not to try to restore your systems. 916 00:51:29,366 --> 00:51:31,266 You've wasted lives and precious time 917 00:51:31,368 --> 00:51:33,165 on a futile and obvious target. 918 00:51:33,270 --> 00:51:36,000 Now you're going to pay the penalty. 919 00:51:36,106 --> 00:51:38,302 I've got five dead officers down here, Colonel Stuart. 920 00:51:38,409 --> 00:51:40,138 Isn't that penalty enough? 921 00:51:40,245 --> 00:51:41,610 McClane, you keep out of this. 922 00:51:41,713 --> 00:51:42,941 You've been nothing but a pain- 923 00:51:44,916 --> 00:51:48,785 Oh, McClane. John McClane. 924 00:51:48,888 --> 00:51:54,121 The policeman hero who saved the Nakatomi hostages. 925 00:51:54,226 --> 00:51:56,387 I read about you in People magazine. 926 00:51:56,495 --> 00:51:58,360 You seemed out of your league on Nightline, I thought. 927 00:51:58,464 --> 00:51:59,692 Hey, Colonel, blow me. 928 00:51:59,799 --> 00:52:01,028 How much drug money 929 00:52:01,134 --> 00:52:03,830 is Esperanza paying you to turn traitor? 930 00:52:03,937 --> 00:52:05,495 Cardinal Richelieu said it best. 931 00:52:05,605 --> 00:52:07,800 Treason is merely a matter of dates. 932 00:52:07,908 --> 00:52:09,808 This country's got to learn 933 00:52:09,910 --> 00:52:11,936 that it can't keep cutting the legs off 934 00:52:12,046 --> 00:52:14,014 of men like General Esperanza, 935 00:52:14,115 --> 00:52:16,106 men who have the guts to stand up 936 00:52:16,217 --> 00:52:17,616 against Communist aggression. 937 00:52:19,220 --> 00:52:21,017 And lesson one starts with killing policemen? 938 00:52:21,122 --> 00:52:25,025 What's lesson two- the neutron bomb? 939 00:52:25,127 --> 00:52:27,652 No. I think we can find something in between. 940 00:52:30,265 --> 00:52:31,596 Watch this. 941 00:52:33,168 --> 00:52:35,068 Give me a flight number, 942 00:52:35,170 --> 00:52:37,002 one that's low on fuel. 943 00:52:37,106 --> 00:52:39,199 Windsor 114. Transatlantic from London. 944 00:52:39,309 --> 00:52:42,278 Fuel tank's dry as a martini. 945 00:52:42,378 --> 00:52:44,676 Activate the I LS landing system, 946 00:52:44,781 --> 00:52:46,476 but recalibrate sea level 947 00:52:46,583 --> 00:52:50,145 minus 200 feet. 948 00:53:14,247 --> 00:53:15,612 Oh,Jesus! 949 00:53:15,715 --> 00:53:18,013 They've reset ground level minus 200 feet. 950 00:53:19,185 --> 00:53:20,743 Windsor flight 114. 951 00:53:20,853 --> 00:53:22,047 This is Dulles Approach. 952 00:53:22,154 --> 00:53:23,884 Do you copy? 953 00:53:23,991 --> 00:53:26,482 Dulles Approach, this is Windsor 114. 954 00:53:26,593 --> 00:53:28,060 Where the devil have you been? 955 00:53:28,161 --> 00:53:29,753 Windsor 114. Dulles Approach. 956 00:53:29,863 --> 00:53:32,764 We've been right here all along, old buddy. 957 00:53:32,866 --> 00:53:35,358 Our systems only came back on line just this very second. 958 00:53:35,470 --> 00:53:39,702 Windsor 114, you are cleared for I LS approach, 959 00:53:39,807 --> 00:53:41,206 runway two-niner. 960 00:53:41,309 --> 00:53:44,210 Contact Dulles Tower frequency at the outer marker. 961 00:53:44,312 --> 00:53:45,210 Jesus Christ, 962 00:53:45,313 --> 00:53:46,576 he's going to crash the fucking plane! 963 00:53:46,682 --> 00:53:48,240 Roger, Approach, and about time. 964 00:53:48,350 --> 00:53:51,410 I've got 230 people up here flying on petrol fumes. 965 00:53:51,520 --> 00:53:52,987 Roger, 114. Understand. 966 00:53:53,088 --> 00:53:54,578 Calibrate Dulles altimeter... 967 00:53:54,690 --> 00:53:55,622 Oh,Jesus. 968 00:53:55,724 --> 00:53:58,090 They'll fly right into the concrete. 969 00:53:58,194 --> 00:53:59,218 Son of a bitch! 970 00:53:59,329 --> 00:54:01,297 Why are they listening to him? 971 00:54:01,398 --> 00:54:02,763 It's our frequency! Why shouldn't they? 972 00:54:02,866 --> 00:54:04,128 Dulles, this is Windsor 114. 973 00:54:04,234 --> 00:54:05,496 Barnes! 974 00:54:05,602 --> 00:54:08,503 This is Dulles Tower. We have radar contact... 975 00:54:08,605 --> 00:54:10,597 Give me your coat! 976 00:54:10,708 --> 00:54:12,676 Windsor 114, stand by... 977 00:54:12,777 --> 00:54:13,744 What are you going to do? 978 00:54:13,844 --> 00:54:16,574 Whatever I can. 979 00:54:19,283 --> 00:54:21,478 Ladies and gentlemen, 980 00:54:21,585 --> 00:54:23,611 as you've probably noticed, we've started our descent. 981 00:54:23,722 --> 00:54:25,553 We're sorry for the inconvenience, 982 00:54:25,657 --> 00:54:28,558 but we'll all be on the ground in a few minutes. Thank you. 983 00:54:28,660 --> 00:54:30,560 Please keep your seat belts on. 984 00:54:30,662 --> 00:54:31,686 Oh, not to worry. 985 00:54:31,797 --> 00:54:33,560 We've made arrangements for your next flight, 986 00:54:33,666 --> 00:54:35,566 so you won't miss it, O.K.? 987 00:54:35,668 --> 00:54:37,067 In your seat, please. 988 00:54:37,170 --> 00:54:39,070 Come on, in your seat. 989 00:54:39,172 --> 00:54:40,070 Oh, hey. 990 00:54:40,173 --> 00:54:42,573 We're just like British Rail, love. 991 00:54:42,675 --> 00:54:45,075 We may be late, but we get you there. 992 00:54:45,178 --> 00:54:46,669 Don't worry. 993 00:55:02,697 --> 00:55:04,289 Good luck, McClane! 994 00:55:27,791 --> 00:55:29,452 Dulles, this is Windsor 114, 995 00:55:29,559 --> 00:55:32,027 inside the outer marker. 996 00:55:32,129 --> 00:55:34,564 Roger, 114. This is Dulles Tower. 997 00:55:34,665 --> 00:55:37,065 We have radar contact and show you on I LS. 998 00:55:37,168 --> 00:55:39,830 You're in the glide path, and you're looking good. 999 00:55:49,148 --> 00:55:50,638 There's somebody out there! 1000 00:55:55,154 --> 00:55:56,747 It's McClane. 1001 00:55:56,856 --> 00:55:58,687 Christ. 1002 00:56:02,429 --> 00:56:04,192 Approach flaps. 1003 00:56:04,297 --> 00:56:06,094 Approach flaps. 1004 00:56:06,199 --> 00:56:08,725 Approach speed 140. 1005 00:56:08,836 --> 00:56:10,098 Approach speed 140. 1006 00:56:10,204 --> 00:56:11,831 130. 1007 00:56:11,939 --> 00:56:14,271 Altitude 1,000 feet. 1008 00:56:14,375 --> 00:56:16,434 800, guys! You're only at 800 feet! 1009 00:56:16,544 --> 00:56:17,704 Fire and Rescue, this is Cummings. 1010 00:56:17,812 --> 00:56:19,837 Roll everything out to runway two-niner! 1011 00:56:19,947 --> 00:56:22,508 Ref speed plus 20. 1012 00:56:22,617 --> 00:56:24,414 600 feet. 1013 00:56:25,654 --> 00:56:27,121 Looking good, Windsor. 1014 00:56:27,222 --> 00:56:28,553 Now, watch it. 1015 00:56:28,657 --> 00:56:31,558 30-knot crosswinds, and the runway is icy. 1016 00:56:31,660 --> 00:56:33,561 Atta boy. We've got you. 1017 00:56:34,664 --> 00:56:36,131 We've got you. 1018 00:56:49,313 --> 00:56:50,644 Pull it up! 1019 00:56:51,815 --> 00:56:53,214 Jesus! 1020 00:57:06,364 --> 00:57:08,094 Aah! We're going to die! 1021 00:57:08,200 --> 00:57:09,724 We've got you. 1022 00:57:33,661 --> 00:57:35,151 No... 1023 00:57:36,264 --> 00:57:37,754 God. 1024 00:57:42,170 --> 00:57:44,162 Motherfucker. 1025 00:57:46,575 --> 00:57:48,668 Motherfucker. 1026 00:57:52,681 --> 00:57:54,148 Oh,Jesus. 1027 00:58:05,295 --> 00:58:07,196 That concludes our object lesson 1028 00:58:07,298 --> 00:58:08,697 for this evening. 1029 00:58:08,799 --> 00:58:12,098 If the 747 we requested is ready on time 1030 00:58:12,203 --> 00:58:14,603 and General Esperanza's plane arrives unmolested, 1031 00:58:14,705 --> 00:58:16,605 further lessons can be avoided. 1032 00:58:16,707 --> 00:58:17,969 Out. 1033 00:59:04,525 --> 00:59:07,086 We got no sign of survivors down here. 1034 00:59:07,196 --> 00:59:08,686 It's a goddamn nightmare. 1035 00:59:10,299 --> 00:59:12,927 Hey, Nelson! Come here. 1036 00:59:22,912 --> 00:59:24,140 Barnes! 1037 00:59:25,348 --> 00:59:26,713 We've got to warn those planes 1038 00:59:26,816 --> 00:59:28,647 there's a lunatic down here. 1039 00:59:28,752 --> 00:59:30,778 Get up to the cabin. Get me on the air. 1040 00:59:30,888 --> 00:59:31,786 How? 1041 00:59:31,889 --> 00:59:33,220 You figure it out! 1042 00:59:33,324 --> 00:59:34,757 Here's the manifest. 1043 00:59:55,181 --> 00:59:58,173 McClane, I know how you must feel. 1044 01:00:02,722 --> 01:00:05,783 I wanted to help those people. 1045 01:00:07,194 --> 01:00:10,425 I was pretty goddamn useless. 1046 01:00:13,200 --> 01:00:15,600 We called the government for help. 1047 01:00:15,703 --> 01:00:19,538 They're going to send in a special Army unit, 1048 01:00:19,641 --> 01:00:21,632 a counterterrorist team. 1049 01:00:28,650 --> 01:00:31,552 Your wife's plane? 1050 01:00:31,654 --> 01:00:32,951 Well, they're still broadcasting 1051 01:00:33,055 --> 01:00:35,421 even though we can't answer them. 1052 01:00:37,426 --> 01:00:40,486 They're going to run out of fuel in 90 minutes. 1053 01:00:52,175 --> 01:00:53,575 Listen, Dick. 1054 01:00:53,678 --> 01:00:55,407 That is your name? 1055 01:00:55,513 --> 01:00:56,605 Dick. 1056 01:00:56,714 --> 01:00:58,579 If you're going to continue to get this close, 1057 01:00:58,683 --> 01:01:00,583 do you think you might consider 1058 01:01:00,685 --> 01:01:02,050 switching after-shaves? 1059 01:01:03,187 --> 01:01:05,383 Anything else? 1060 01:01:05,491 --> 01:01:08,551 Stronger mouthwash might be nice. 1061 01:01:08,660 --> 01:01:09,752 And here's Sam Coleman 1062 01:01:09,862 --> 01:01:11,591 reporting live from the site of the accident. 1063 01:01:11,697 --> 01:01:12,755 Well, Colonel, 1064 01:01:12,865 --> 01:01:14,594 they've done everything we've anticipated... 1065 01:01:14,700 --> 01:01:16,100 so far. 1066 01:01:16,202 --> 01:01:18,329 But still there has been no official word. 1067 01:01:18,438 --> 01:01:20,531 Meanwhile, despite the fact 1068 01:01:20,640 --> 01:01:23,541 only one runway has been closed due to the tragedy, 1069 01:01:23,643 --> 01:01:26,441 several dozen airliners are visible from where I stand, 1070 01:01:26,546 --> 01:01:27,946 endlessly circling the field. 1071 01:01:28,048 --> 01:01:30,539 Other reports say that there was trouble in the tower 1072 01:01:30,651 --> 01:01:32,050 before the crash 1073 01:01:32,153 --> 01:01:33,916 and that that may have even contributed to it. 1074 01:01:34,021 --> 01:01:35,113 One thing is certain. 1075 01:01:35,222 --> 01:01:36,587 With weather conditions worsening, 1076 01:01:36,690 --> 01:01:38,590 the problem here and in the sky above us 1077 01:01:38,692 --> 01:01:40,092 will continue to grow. 1078 01:01:40,195 --> 01:01:43,494 I'm Samantha Coleman at Dulles International Airport. 1079 01:01:50,539 --> 01:01:51,507 Victor. Victor. 1080 01:01:51,607 --> 01:01:52,505 Victor. 1081 01:01:52,608 --> 01:01:53,666 Yeah, what's up? 1082 01:01:53,776 --> 01:01:55,107 Did you pack the radio mikes from the shoot, 1083 01:01:55,211 --> 01:01:56,610 or did you put them in your carry-on? 1084 01:01:56,712 --> 01:01:57,770 Are you crazy? 1085 01:01:57,880 --> 01:01:59,279 I wouldn't let those assholes check them in. 1086 01:01:59,382 --> 01:02:00,610 I love you. 1087 01:02:00,716 --> 01:02:02,707 Give me one of the receivers. 1088 01:02:06,723 --> 01:02:10,124 Can you tune in to the cockpit frequency? 1089 01:02:10,227 --> 01:02:11,626 Yeah. Why? 1090 01:02:11,728 --> 01:02:14,458 I want to hear what's going on. 1091 01:02:15,567 --> 01:02:18,593 Should be right here on our band. 1092 01:02:18,703 --> 01:02:20,034 Nothing. 1093 01:02:20,138 --> 01:02:21,036 You just told me it would work. 1094 01:02:21,139 --> 01:02:22,037 Is it working or not working? 1095 01:02:22,140 --> 01:02:23,038 It is working, but it's- 1096 01:02:23,141 --> 01:02:24,130 All I'm getting 1097 01:02:24,242 --> 01:02:26,642 is some kind of airport beacon. 1098 01:02:26,744 --> 01:02:27,643 It's weird. 1099 01:02:27,746 --> 01:02:30,579 It's like the tower isn't there. 1100 01:02:32,251 --> 01:02:33,741 Stay on it. 1101 01:02:34,987 --> 01:02:37,182 Let me know when there is something there. 1102 01:02:37,289 --> 01:02:38,586 O.K. 1103 01:03:16,799 --> 01:03:18,630 Major Grant. We're Blue Light. 1104 01:03:18,735 --> 01:03:19,633 Rollins, Department ofJustice. 1105 01:03:19,736 --> 01:03:21,636 Trudeau, Chief of Air Operations. 1106 01:03:21,738 --> 01:03:24,002 Lorenzo, Terminal Police. 1107 01:03:24,107 --> 01:03:26,007 You want something, you got it. 1108 01:03:26,109 --> 01:03:27,077 This is it? 1109 01:03:27,177 --> 01:03:29,111 One fucking platoon? 1110 01:03:29,213 --> 01:03:31,579 One Crisis-1 Platoon. Who are you? 1111 01:03:31,682 --> 01:03:32,774 John McClane. 1112 01:03:32,883 --> 01:03:35,681 McClane, you showed some balls out there, man. 1113 01:03:35,786 --> 01:03:36,684 Yeah. 1114 01:03:36,787 --> 01:03:39,188 Now show some good sense. 1115 01:03:39,291 --> 01:03:40,883 Let the pros handle this. 1116 01:03:40,992 --> 01:03:42,653 Yeah, well, it looks like 1117 01:03:42,761 --> 01:03:44,160 the pros are on the wrong team tonight. 1118 01:03:44,262 --> 01:03:45,490 Isn't Colonel Stuart one of your men? 1119 01:03:45,597 --> 01:03:47,155 No, not anymore, he's not. 1120 01:03:47,265 --> 01:03:48,163 Now we're here 1121 01:03:48,266 --> 01:03:49,358 to take Colonel Stuart down. 1122 01:03:49,467 --> 01:03:51,698 And we will take him down. 1123 01:03:51,804 --> 01:03:53,169 You see, I served with him. 1124 01:03:53,272 --> 01:03:54,967 I taught him everything he knows. 1125 01:03:55,074 --> 01:03:56,666 Well, maybe he's learned 1126 01:03:56,776 --> 01:03:58,801 a few more things since then. 1127 01:04:00,279 --> 01:04:01,303 Let's hustle! 1128 01:04:01,414 --> 01:04:03,110 The command post will be set up 1129 01:04:03,216 --> 01:04:04,615 in the airport police station. 1130 01:04:04,718 --> 01:04:06,618 I want to be tied in to the tower 1131 01:04:06,720 --> 01:04:07,618 in 15 minutes. 1132 01:04:07,721 --> 01:04:09,712 All right, let's do it! 1133 01:04:10,824 --> 01:04:12,382 Hey, Trudeau. 1134 01:04:13,895 --> 01:04:16,728 Did things just get better or worse? 1135 01:04:21,135 --> 01:04:23,069 Lights- big, portable lights. 1136 01:04:23,171 --> 01:04:25,230 We set up the field, and then we- 1137 01:04:25,341 --> 01:04:26,399 We wait for those lunatics to shoot them out. 1138 01:04:26,508 --> 01:04:28,567 And where do we get those big, portable lights- 1139 01:04:28,677 --> 01:04:29,575 Borrow them from Batman? 1140 01:04:29,678 --> 01:04:31,578 What about the airphone idea? 1141 01:04:31,680 --> 01:04:32,578 There's 18 planes up there. 1142 01:04:32,681 --> 01:04:34,478 Only five of them have those phones. 1143 01:04:34,583 --> 01:04:35,481 We got through to three of them. 1144 01:04:35,584 --> 01:04:36,949 We're still trying on the others. 1145 01:04:37,052 --> 01:04:38,782 That leaves 13 accidents waiting to happen. 1146 01:04:38,888 --> 01:04:39,786 Are they still bucking head winds? 1147 01:04:39,889 --> 01:04:40,787 I just checked the weather. 1148 01:04:40,890 --> 01:04:41,948 Head winds are slamming everybody 1149 01:04:42,058 --> 01:04:42,956 over the outer marker. 1150 01:04:43,059 --> 01:04:44,117 The planes with enough fuel 1151 01:04:44,227 --> 01:04:46,127 have already been shunted to Atlanta, 1152 01:04:46,229 --> 01:04:47,628 Memphis, and Nashville. 1153 01:04:47,731 --> 01:04:49,461 Outer marker. 1154 01:04:49,567 --> 01:04:51,467 Damn! 1155 01:04:51,569 --> 01:04:53,127 The outer marker! 1156 01:04:53,237 --> 01:04:54,636 It's a beacon, right? 1157 01:04:54,739 --> 01:04:56,639 It sends out this "beep beep beep" 1158 01:04:56,741 --> 01:04:58,299 so they know they're over it, right? 1159 01:04:58,409 --> 01:04:59,637 So? 1160 01:04:59,744 --> 01:05:00,733 So who says that radio signal 1161 01:05:00,846 --> 01:05:01,778 has to just beep? 1162 01:05:01,880 --> 01:05:03,142 Right. We switch the frequency 1163 01:05:03,248 --> 01:05:04,613 from the tower over to the one in the beacon. 1164 01:05:04,716 --> 01:05:06,479 We pump up the wattage. 1165 01:05:06,585 --> 01:05:07,552 And we can talk to our planes, 1166 01:05:07,653 --> 01:05:08,551 and those bastards who did this 1167 01:05:08,654 --> 01:05:09,643 will never know! 1168 01:05:13,192 --> 01:05:14,591 Traced the signal. 1169 01:05:14,694 --> 01:05:16,161 Found it in the luggage area. 1170 01:05:16,262 --> 01:05:17,160 They've been tapped in 1171 01:05:17,263 --> 01:05:18,924 to your tower chatter all night. 1172 01:05:19,032 --> 01:05:21,023 Punks stealing luggage, huh, Carmine? 1173 01:05:24,705 --> 01:05:26,104 How you doing, Telford? 1174 01:05:26,206 --> 01:05:27,104 No good. 1175 01:05:27,207 --> 01:05:28,105 I called Lang. 1176 01:05:28,208 --> 01:05:29,607 They're rigging a portable decoder. 1177 01:05:29,710 --> 01:05:30,870 It'll be here in two hours. 1178 01:05:30,978 --> 01:05:32,605 My wife doesn't have two hours. 1179 01:05:32,713 --> 01:05:35,113 I was only transferred to Grant's team yesterday. 1180 01:05:35,215 --> 01:05:37,116 The regular guy got appendicitis. 1181 01:05:37,218 --> 01:05:40,051 Word is, nobody's better at this than Major Grant. 1182 01:05:40,155 --> 01:05:41,452 Attention! 1183 01:05:41,556 --> 01:05:44,116 Except maybe Colonel Stuart. 1184 01:05:45,226 --> 01:05:46,124 I want to hear about 1185 01:05:46,227 --> 01:05:48,389 the plane those bastards asked for. 1186 01:05:48,497 --> 01:05:49,691 Then I'll fill you in on my orders. 1187 01:05:49,799 --> 01:05:51,630 Pilots' briefing room. Now. 1188 01:05:51,734 --> 01:05:52,632 Keep working. 1189 01:05:52,735 --> 01:05:54,703 Albertson. With me. 1190 01:05:59,442 --> 01:06:01,468 No civilians. 1191 01:06:12,256 --> 01:06:14,019 What the fuck? 1192 01:06:14,125 --> 01:06:16,150 What is it? 1193 01:06:16,260 --> 01:06:18,091 The outer marker beeper. 1194 01:06:18,196 --> 01:06:21,359 It isn't beeping. It's talking. 1195 01:06:21,466 --> 01:06:23,593 Attention all aircraft in Dulles landing pattern. 1196 01:06:23,702 --> 01:06:25,761 This is Chief Engineer Leslie Barnes. 1197 01:06:25,871 --> 01:06:28,601 I have been authorized to brief you in full. 1198 01:06:28,707 --> 01:06:33,110 At this time, this is the only channel available to us. 1199 01:06:33,212 --> 01:06:35,613 Here is the situation. 1200 01:06:35,715 --> 01:06:37,945 Approximately two hours ago... 1201 01:06:40,720 --> 01:06:42,620 Wait until you get a load of this. 1202 01:06:42,722 --> 01:06:45,122 Do not accept any instructions claiming to be from our tower 1203 01:06:45,225 --> 01:06:47,820 unless you hear your own flight recoder access code. 1204 01:06:47,928 --> 01:06:48,986 The terrorists have got all... 1205 01:06:49,096 --> 01:06:49,994 Holy shit! 1206 01:06:50,097 --> 01:06:50,995 our systems and now... 1207 01:06:51,098 --> 01:06:52,360 Get this on tape! 1208 01:06:52,466 --> 01:06:53,990 have control of everything except this channel. 1209 01:06:54,101 --> 01:06:55,534 Give us a second here, please. 1210 01:06:55,636 --> 01:06:58,127 This channel is secure. Your own transmissions are not. 1211 01:06:58,239 --> 01:07:01,141 Do not, repeat, do not attempt 1212 01:07:01,243 --> 01:07:03,006 to reply on your own frequencies 1213 01:07:03,111 --> 01:07:04,305 to this broadcast. 1214 01:07:04,412 --> 01:07:06,471 These people have already caused one crash 1215 01:07:06,581 --> 01:07:07,605 by impersonating our tower. 1216 01:07:07,716 --> 01:07:08,705 Jesus. 1217 01:07:19,762 --> 01:07:21,753 Repeat. The terrorists have cut off 1218 01:07:21,864 --> 01:07:24,595 the two systems that can allow you to land- 1219 01:07:24,701 --> 01:07:26,601 field lights for a visual landing 1220 01:07:26,703 --> 01:07:28,603 and the ILS for an instrument. 1221 01:07:28,705 --> 01:07:31,606 A special U.S. Army unit is already here 1222 01:07:31,708 --> 01:07:32,970 and preparing to take out the terrorists. 1223 01:07:33,076 --> 01:07:34,100 My God. 1224 01:07:34,211 --> 01:07:35,406 Don't accept any instructions... 1225 01:07:35,513 --> 01:07:36,605 Yo, Marvin. 1226 01:07:36,714 --> 01:07:38,614 Hey, you interested in a nice coat? 1227 01:07:38,716 --> 01:07:40,115 No. It never looked good on me anyway. 1228 01:07:40,218 --> 01:07:41,776 Listen, you've got to get me 1229 01:07:41,886 --> 01:07:42,910 up to the pilots' briefing room. 1230 01:07:43,021 --> 01:07:46,617 I've got to hear what they're saying. 1231 01:07:46,725 --> 01:07:48,124 Which one of these maps gets me in there? 1232 01:07:48,227 --> 01:07:49,125 Don't touch it! Don't touch it! 1233 01:07:49,228 --> 01:07:50,126 Find the map, Marvin. 1234 01:07:50,229 --> 01:07:51,287 I'll find it. 1235 01:07:51,397 --> 01:07:53,126 You'll mess up my whole damn filing system here. 1236 01:07:53,232 --> 01:07:54,631 Let's see. Pilots' Briefing Room. 1237 01:07:54,733 --> 01:07:56,462 I think that's in the main terminal, 1238 01:07:56,569 --> 01:08:00,336 so would that be under " P" for Pilots' Briefing Room? 1239 01:08:00,440 --> 01:08:01,805 Or maybe it would be 1240 01:08:01,908 --> 01:08:04,376 under " M" for Miscellaneous. 1241 01:08:08,481 --> 01:08:09,778 Oh, shit! 1242 01:08:09,883 --> 01:08:11,818 Request permission to reduce sentry duty 1243 01:08:11,919 --> 01:08:13,443 to 30-minute rotation. 1244 01:08:13,554 --> 01:08:15,522 My men are getting cold and antsy. Over. 1245 01:08:15,623 --> 01:08:16,954 This is Colonel Stuart. 1246 01:08:17,058 --> 01:08:19,549 Have the men not on watch assemble for a briefing. 1247 01:08:19,660 --> 01:08:20,558 Roger, Colonel. 1248 01:08:20,661 --> 01:08:21,821 What's the matter? 1249 01:08:21,929 --> 01:08:24,592 Oh... 1250 01:08:24,700 --> 01:08:27,100 Gentlemen... 1251 01:08:27,202 --> 01:08:29,602 Tonight, the pattern ends. 1252 01:08:29,705 --> 01:08:32,173 The dominoes will fall no more, 1253 01:08:32,274 --> 01:08:33,798 and the ramparts will remain upright. 1254 01:08:33,910 --> 01:08:35,400 Sir, General Esperanza's plane 1255 01:08:35,511 --> 01:08:37,308 just came on the scope. 1256 01:08:44,420 --> 01:08:45,854 Attention, Dulles Tower. 1257 01:08:45,956 --> 01:08:48,186 We will be lighting up a runway. 1258 01:08:48,292 --> 01:08:51,819 Do not, repeat, do not attempt to land any planes. 1259 01:08:51,929 --> 01:08:54,830 Remember, we're monitoring you. 1260 01:08:57,736 --> 01:08:59,226 What do we do? 1261 01:09:00,338 --> 01:09:01,430 Obey. 1262 01:09:07,579 --> 01:09:11,175 Dulles Tower to Fox Trot Michael One. 1263 01:09:11,284 --> 01:09:13,013 Dulles Tower to Fox Trot Michael One. 1264 01:09:13,119 --> 01:09:14,848 This is Fox Trot Michael One, Dulles. 1265 01:09:14,954 --> 01:09:16,387 We read you. Over. 1266 01:09:16,489 --> 01:09:18,855 Fox Trot Michael One, you are to come in 1267 01:09:18,958 --> 01:09:22,360 on runway 1-5, repeat, 1-5. 1268 01:09:36,277 --> 01:09:38,302 I found it on the floor, by the coat, 1269 01:09:38,413 --> 01:09:40,313 next to the luggage belt. 1270 01:09:40,415 --> 01:09:42,815 What the hell you so excited about that for? 1271 01:09:42,917 --> 01:09:44,350 The code's still punched into this one. 1272 01:09:44,452 --> 01:09:45,818 You like it, huh? 1273 01:09:45,921 --> 01:09:48,014 How about giving me 20 bucks for it? 1274 01:09:48,123 --> 01:09:50,318 How about I let you live? 1275 01:09:51,927 --> 01:09:53,986 Man knows how to bargain. 1276 01:09:54,096 --> 01:09:56,496 This is contrary to our instructions. 1277 01:09:56,598 --> 01:09:59,397 We are to land at runway 1-0, 1278 01:09:59,502 --> 01:10:00,491 where we are to be met 1279 01:10:00,603 --> 01:10:03,367 by representatives of your justice de- 1280 01:10:03,473 --> 01:10:05,338 Captain, please tell the tower 1281 01:10:05,442 --> 01:10:07,876 you will proceed as ordered. 1282 01:10:18,889 --> 01:10:21,120 Roger, Dulles. 1283 01:10:21,226 --> 01:10:23,786 Proceeding to runway 1-5. 1284 01:10:39,712 --> 01:10:41,805 Foxtrot Michael One. Come in, please. 1285 01:10:43,416 --> 01:10:44,816 What are you going to do now? 1286 01:10:44,918 --> 01:10:46,317 Are you going to shoot me? 1287 01:10:46,420 --> 01:10:47,751 So who will fly the plane? 1288 01:10:47,855 --> 01:10:49,322 Don't worry about it. 1289 01:10:49,423 --> 01:10:51,152 It's not your problem. 1290 01:10:57,766 --> 01:10:59,290 Michael One. Do you copy? 1291 01:11:03,271 --> 01:11:05,739 Foxtrot Michael One. Come in, please. 1292 01:11:14,450 --> 01:11:15,940 Eagle Nest. 1293 01:11:16,052 --> 01:11:17,849 This is Falcon. Mayday. 1294 01:11:17,953 --> 01:11:20,889 Eagle Nest. This is Falcon. Mayday! 1295 01:11:22,726 --> 01:11:24,353 Go ahead, Falcon. 1296 01:11:24,461 --> 01:11:27,521 I've lost cabin pressure. Near zero visibility. 1297 01:11:27,631 --> 01:11:30,498 I must drop out of this weather and land now, 1298 01:11:30,600 --> 01:11:32,501 on the first accessible runway. 1299 01:11:32,603 --> 01:11:33,900 Repeat. 1300 01:11:34,005 --> 01:11:36,906 I've lost cabin pressure. Near zero visibility. 1301 01:11:37,008 --> 01:11:38,976 I must drop out of the storm. 1302 01:11:39,077 --> 01:11:41,307 I can land, but I must land now, 1303 01:11:41,412 --> 01:11:43,472 on the first outgoing runway. 1304 01:11:43,582 --> 01:11:46,346 Repeat. I cannot circle around 1305 01:11:46,452 --> 01:11:47,919 to runway 1-5. 1306 01:11:51,423 --> 01:11:53,323 I'll make you a deal, Marvin. 1307 01:11:53,425 --> 01:11:55,326 You show me a shortcut out to those runways, 1308 01:11:55,428 --> 01:11:56,793 and I'll get you a liner for that coat. 1309 01:11:56,896 --> 01:12:00,059 Repeat. I cannot circle around to runway 1-5. 1310 01:12:00,166 --> 01:12:01,064 Shit. 1311 01:12:01,167 --> 01:12:02,395 Stand by, Falcon. 1312 01:12:04,437 --> 01:12:05,335 Here, sir. 1313 01:12:05,438 --> 01:12:07,100 He's coming in from the ocean. 1314 01:12:09,443 --> 01:12:11,843 A bullet has damaged my instruments. 1315 01:12:11,946 --> 01:12:13,846 I'm not sure of my bearings, 1316 01:12:13,948 --> 01:12:16,246 and I must make a visual landing immediately. 1317 01:12:16,350 --> 01:12:17,840 Do you copy, Eagle Nest? 1318 01:12:17,952 --> 01:12:19,147 Roger, Falcon. 1319 01:12:19,254 --> 01:12:21,085 That would be 2-5 right. 1320 01:12:21,189 --> 01:12:23,350 Repeat. 2-5 right. 1321 01:12:23,458 --> 01:12:26,689 Make up your fucking mind! 1322 01:12:26,795 --> 01:12:29,696 Oh, we are just up to our ass in terrorists again,John. 1323 01:12:29,798 --> 01:12:31,232 Affirmative. 2-5 right. Over. 1324 01:12:31,334 --> 01:12:32,733 2-5 right. 1325 01:12:35,238 --> 01:12:36,398 I've got to quit smoking cigarettes. 1326 01:12:37,974 --> 01:12:39,908 Thank you for telling me, Eagle Nest. 1327 01:12:40,009 --> 01:12:42,204 But if you could show it to me as well, 1328 01:12:42,311 --> 01:12:43,973 I would be grateful. 1329 01:12:54,659 --> 01:12:56,058 I see the lights. 1330 01:12:56,161 --> 01:12:58,391 They are directly in front of me. 1331 01:12:58,496 --> 01:12:59,895 Gracias, compadre. 1332 01:12:59,998 --> 01:13:02,899 Reducing air speed. Approaching runway. 1333 01:13:03,001 --> 01:13:04,400 Wish me luck. 1334 01:13:04,502 --> 01:13:05,992 Roger, Falcon. 1335 01:13:07,173 --> 01:13:09,539 We copy. We'll have you in five minutes. 1336 01:13:09,642 --> 01:13:11,041 That's right, asshole. 1337 01:13:11,143 --> 01:13:12,838 We'll have you in five minutes. 1338 01:13:36,470 --> 01:13:38,370 I see your lights. 1339 01:13:38,472 --> 01:13:40,030 ETA 90 seconds. 1340 01:13:48,984 --> 01:13:51,452 Come to papa, scumbag. 1341 01:14:31,564 --> 01:14:33,759 Uhh! 1342 01:14:46,747 --> 01:14:47,941 Oh, shit! 1343 01:14:49,416 --> 01:14:50,474 Unh! Oh. 1344 01:14:58,860 --> 01:15:00,259 No! 1345 01:15:48,146 --> 01:15:49,408 Freedom. 1346 01:15:51,149 --> 01:15:52,447 Not yet. 1347 01:15:54,387 --> 01:15:55,877 You're supposed to stay in your seat 1348 01:15:55,988 --> 01:15:57,387 until the plane reaches the terminal. 1349 01:15:57,490 --> 01:16:00,084 No frequent-flier mileage for you. 1350 01:16:00,193 --> 01:16:01,285 Who are you? 1351 01:16:01,394 --> 01:16:02,452 A cop. 1352 01:16:02,562 --> 01:16:03,460 A cop? 1353 01:16:03,564 --> 01:16:04,462 Yeah, one of the good guys. 1354 01:16:04,565 --> 01:16:06,192 You're one of the bad guys, 1355 01:16:06,300 --> 01:16:07,892 and now that I got your sorry ass, 1356 01:16:08,001 --> 01:16:09,093 I'm going to trade it for my wife. 1357 01:16:18,346 --> 01:16:19,335 Sit down! 1358 01:16:22,851 --> 01:16:24,876 Go in! 1359 01:16:30,559 --> 01:16:31,457 Where did he go? 1360 01:16:31,560 --> 01:16:32,549 In there. 1361 01:16:42,773 --> 01:16:43,671 I don't believe this. 1362 01:16:43,774 --> 01:16:45,366 Two months of planning, 1363 01:16:45,475 --> 01:16:47,375 and you can't anticipate one pendejo of a cop. 1364 01:16:47,477 --> 01:16:48,375 Come on, General. 1365 01:16:48,478 --> 01:16:49,877 Where the hell is Colonel Stuart? 1366 01:16:53,985 --> 01:16:54,883 General! 1367 01:16:54,986 --> 01:16:56,146 Ah! I'm all right. 1368 01:16:56,254 --> 01:16:58,381 He said he was a policeman. 1369 01:16:58,489 --> 01:17:00,252 I thought you had this place secured. 1370 01:17:00,358 --> 01:17:02,383 He went in the cockpit. 1371 01:17:02,493 --> 01:17:04,363 He's going to hell! 1372 01:17:04,496 --> 01:17:05,588 McClane! 1373 01:17:05,697 --> 01:17:09,394 I assume it's you, McClane. 1374 01:17:09,501 --> 01:17:11,901 You're quite a little soldier. 1375 01:17:12,004 --> 01:17:15,998 You can consider this a military funeral! 1376 01:17:31,692 --> 01:17:33,922 Aah! 1377 01:17:39,100 --> 01:17:41,432 How many grenades we got? 1378 01:17:41,536 --> 01:17:43,697 Three each! 1379 01:17:43,805 --> 01:17:44,863 Use them! 1380 01:17:54,984 --> 01:17:56,315 Oh, my- 1381 01:18:11,235 --> 01:18:12,725 Go! 1382 01:18:25,450 --> 01:18:29,353 Aah! 1383 01:18:29,455 --> 01:18:31,013 Oh, shit! 1384 01:18:39,466 --> 01:18:41,866 You lucky fuck. 1385 01:18:45,238 --> 01:18:46,398 Fire trucks, sir. 1386 01:18:46,506 --> 01:18:49,476 Fall back to the church. Now! 1387 01:19:10,999 --> 01:19:13,525 Where's the fucking door? 1388 01:19:27,451 --> 01:19:29,851 They're getting a little nervous back there. 1389 01:19:29,954 --> 01:19:31,353 In fact, so am I. 1390 01:19:31,455 --> 01:19:32,854 We're right over Washington. 1391 01:19:32,957 --> 01:19:34,151 See if you can get any TV. 1392 01:19:34,258 --> 01:19:35,225 That will settle them down. 1393 01:19:35,326 --> 01:19:38,194 Works for me. I'll- 1394 01:20:01,388 --> 01:20:02,787 Writing your acceptance speech 1395 01:20:02,889 --> 01:20:04,789 for the Video Sleaze Awards? 1396 01:20:04,891 --> 01:20:06,381 Try Pulitzer. 1397 01:20:06,493 --> 01:20:07,824 Ladies and gentlemen, 1398 01:20:07,928 --> 01:20:10,419 while waiting to land, our cabin attendants 1399 01:20:10,530 --> 01:20:11,724 are turning on local Washington broadcasting. 1400 01:20:11,832 --> 01:20:13,767 The sound is on channel three. 1401 01:20:20,441 --> 01:20:21,339 O.K. 1402 01:20:21,442 --> 01:20:23,069 O.K., O.K. 1403 01:20:31,453 --> 01:20:33,853 Please, sir, we may land at any moment. 1404 01:20:33,956 --> 01:20:35,355 If you'll take your seat- 1405 01:20:35,457 --> 01:20:36,857 I'm going to be sick. 1406 01:20:36,960 --> 01:20:38,257 Excuse me. I'm going to be sick. 1407 01:20:38,361 --> 01:20:40,454 Sir, the seat belt light is on. 1408 01:20:44,401 --> 01:20:45,766 Moron. 1409 01:20:45,869 --> 01:20:46,767 WZDC. 1410 01:20:46,870 --> 01:20:47,803 Yes, this is Richard Thornberg. 1411 01:20:47,905 --> 01:20:49,031 Put me through to Ruben in the newsroom. 1412 01:20:49,140 --> 01:20:50,368 Uh, he's about to go live. 1413 01:20:50,474 --> 01:20:51,873 I know he's about to go on. 1414 01:20:51,976 --> 01:20:53,375 That's why I need him. 1415 01:20:53,477 --> 01:20:54,876 You'll have to hold on- 1416 01:20:54,979 --> 01:20:56,378 Put me through, Celia, 1417 01:20:56,480 --> 01:20:58,107 or start typing your resume. 1418 01:20:58,215 --> 01:20:59,500 Esperanza's down- 1419 01:20:59,535 --> 01:21:00,784 Esperanza's down- 1420 01:21:00,886 --> 01:21:02,877 But he's hurt. 1421 01:21:02,988 --> 01:21:04,888 He took a round in his shoulder. 1422 01:21:04,990 --> 01:21:06,890 Plus I got one more of their guys. 1423 01:21:06,992 --> 01:21:08,687 That's six they lost altogether. 1424 01:21:08,794 --> 01:21:10,386 Maybe if we knew how many they had to start with, 1425 01:21:10,495 --> 01:21:11,724 we could get excited, 1426 01:21:11,831 --> 01:21:12,957 but if they got 50 guys, 1427 01:21:13,066 --> 01:21:15,534 it's a little early to break out the champagne! 1428 01:21:15,635 --> 01:21:17,068 Now, we appreciate your effort, McClane, 1429 01:21:17,170 --> 01:21:19,570 but we don't need a loose cannon on this deck! 1430 01:21:19,672 --> 01:21:20,832 What if they decide to crash another plane 1431 01:21:20,940 --> 01:21:22,840 in retaliation for your little stunt? 1432 01:21:22,942 --> 01:21:24,843 They can't do that anymore, right, Barnes? 1433 01:21:24,945 --> 01:21:26,845 Besides, if I grabbed Esperanza, 1434 01:21:26,947 --> 01:21:28,209 this would all be over by now. 1435 01:21:28,315 --> 01:21:29,839 Well, maybe they're just a little bit more creative 1436 01:21:29,950 --> 01:21:30,939 than you think! 1437 01:21:31,051 --> 01:21:33,315 Well, at least I'm thinking, goddamn it! 1438 01:21:33,420 --> 01:21:34,854 Listen, you wise-ass, 1439 01:21:34,956 --> 01:21:36,014 we're here to jerk off that cocksucker 1440 01:21:36,124 --> 01:21:37,148 until he tries to take off. 1441 01:21:37,258 --> 01:21:38,156 Period! 1442 01:21:38,259 --> 01:21:39,851 Now, you're the wrong guy 1443 01:21:39,961 --> 01:21:41,360 in the wrong place at the wrong time! 1444 01:21:43,465 --> 01:21:45,262 The story of my life. 1445 01:21:46,434 --> 01:21:47,402 Major, 1446 01:21:47,503 --> 01:21:48,902 Pentagon situation room, sir! 1447 01:21:49,004 --> 01:21:49,902 Pentagon. 1448 01:21:50,005 --> 01:21:51,905 I'll take it in here. 1449 01:21:52,007 --> 01:21:53,065 Thank you, Telford. 1450 01:21:53,175 --> 01:21:55,905 You men come with me. 1451 01:21:57,480 --> 01:21:58,378 McClane. 1452 01:21:58,481 --> 01:21:59,380 Yeah, Barnes. 1453 01:21:59,483 --> 01:22:00,882 You said those guys 1454 01:22:00,984 --> 01:22:02,349 showed up out there right away? 1455 01:22:02,452 --> 01:22:03,544 Yeah. 1456 01:22:03,653 --> 01:22:05,416 That means they're on the field or close, 1457 01:22:05,522 --> 01:22:07,922 and I think I know where. 1458 01:22:08,024 --> 01:22:09,958 Come here. Let me show you something. 1459 01:22:11,529 --> 01:22:12,928 These are the old plans 1460 01:22:13,030 --> 01:22:14,930 when the longer runways went in. 1461 01:22:15,032 --> 01:22:16,397 That's 12 years ago. 1462 01:22:16,501 --> 01:22:18,935 Looks like they've done some modifications on site- 1463 01:22:19,036 --> 01:22:20,936 moved Tra Con phones, I LS, 1464 01:22:21,038 --> 01:22:22,438 all the underground stuff 1465 01:22:22,541 --> 01:22:24,441 so they could handle drainage. 1466 01:22:24,543 --> 01:22:25,942 If I'm right, 1467 01:22:26,044 --> 01:22:28,444 all of it would run right along the airport property 1468 01:22:28,547 --> 01:22:31,641 and go right past this neighborhood. 1469 01:22:34,454 --> 01:22:36,445 We should have been on the ground two hours ago! 1470 01:22:36,556 --> 01:22:39,457 I understand, but if you just relax... 1471 01:22:39,559 --> 01:22:41,459 It's hopeless. 1472 01:22:41,561 --> 01:22:43,461 Somebody ought to get their ass kicked for this mess, 1473 01:22:43,563 --> 01:22:45,758 that's for sure. 1474 01:22:45,866 --> 01:22:47,094 Well, unfortunately, 1475 01:22:47,201 --> 01:22:49,465 there really isn't anyone we can blame for the weather. 1476 01:22:49,570 --> 01:22:52,471 Oh, yeah? What about that porker Willard Scott? 1477 01:22:52,573 --> 01:22:54,473 I should have taken the bus. 1478 01:22:54,575 --> 01:22:57,476 At least they can pull over for food and gas. 1479 01:22:57,578 --> 01:22:58,671 Excuse me. 1480 01:22:58,780 --> 01:23:00,645 Yes? 1481 01:23:00,749 --> 01:23:02,148 I was just wondering. 1482 01:23:02,250 --> 01:23:03,649 This flight originally 1483 01:23:03,752 --> 01:23:06,983 was supposed to be 51/2 hours, right? 1484 01:23:07,088 --> 01:23:07,986 Mm-hmm. 1485 01:23:08,089 --> 01:23:09,249 Do we have enough fuel 1486 01:23:09,357 --> 01:23:10,484 to keep circling like this? 1487 01:23:10,593 --> 01:23:11,821 Oh, of course. 1488 01:23:11,928 --> 01:23:14,954 They anticipate little problems like this. 1489 01:23:31,882 --> 01:23:33,714 Barnes, we looked at 12 fucking houses, 1490 01:23:33,818 --> 01:23:35,149 and we're nowhere. 1491 01:23:35,253 --> 01:23:38,051 This is our last possibility. 1492 01:23:38,156 --> 01:23:40,215 Over here there's an old church. 1493 01:23:40,325 --> 01:23:41,952 Let's go. 1494 01:23:46,065 --> 01:23:47,555 Wait. 1495 01:23:54,573 --> 01:23:57,065 There's the church over there. 1496 01:24:04,618 --> 01:24:06,711 Could be a sentry. 1497 01:24:06,820 --> 01:24:08,447 And he could just be out for a walk. 1498 01:24:08,555 --> 01:24:11,024 Then why is he going over his own footsteps? 1499 01:24:13,628 --> 01:24:14,652 Come on. 1500 01:24:16,898 --> 01:24:18,024 All right. 1501 01:24:18,132 --> 01:24:20,863 Just stay here and get ready to call the marines. 1502 01:24:20,969 --> 01:24:22,596 I thought they were the army. 1503 01:24:22,704 --> 01:24:25,264 Who gives a fuck? Just be ready. 1504 01:24:42,325 --> 01:24:43,622 Oh, shit. 1505 01:24:43,726 --> 01:24:45,820 Not now. 1506 01:24:47,564 --> 01:24:49,623 Aah! 1507 01:25:00,045 --> 01:25:01,478 Lorenzo, it's Barnes. 1508 01:25:01,579 --> 01:25:03,479 Barnes, where the hell did you go? 1509 01:25:03,581 --> 01:25:04,479 Where's McClane? 1510 01:25:04,582 --> 01:25:05,514 He's with me. 1511 01:25:05,617 --> 01:25:06,709 We're at the Hidey Lake Community Church 1512 01:25:06,818 --> 01:25:07,750 on the west side of the airport. 1513 01:25:07,853 --> 01:25:09,480 You're where? Goddamn it! 1514 01:25:09,588 --> 01:25:10,987 You crazy idiot, why didn't- 1515 01:25:11,090 --> 01:25:12,489 This must be their base of operations. 1516 01:25:12,591 --> 01:25:13,990 Shut up and get your ass over here! 1517 01:25:14,093 --> 01:25:14,991 Move it! 1518 01:25:15,094 --> 01:25:16,493 Code red! Sit rep. 1519 01:25:16,595 --> 01:25:18,927 We got positive I.D. on Stuart's location. 1520 01:25:19,031 --> 01:25:19,930 Let's move. 1521 01:25:20,033 --> 01:25:21,898 Yo! 1522 01:25:31,044 --> 01:25:33,275 Our escape plane will be ready 1523 01:25:33,381 --> 01:25:35,941 within 30 minutes, General. 1524 01:25:36,050 --> 01:25:38,814 If there are no more surprises. 1525 01:25:53,969 --> 01:25:56,438 Gentlemen, we have a situation here. 1526 01:26:43,991 --> 01:26:46,551 Aah! 1527 01:26:56,137 --> 01:26:57,126 Oh! 1528 01:27:14,690 --> 01:27:15,884 Over here. 1529 01:27:28,038 --> 01:27:30,769 Jeez, McClane, you all right? You want a medic? 1530 01:27:30,875 --> 01:27:32,706 What the hell you think you're doing out there, 1531 01:27:32,810 --> 01:27:34,277 playing John Wayne? 1532 01:27:34,378 --> 01:27:36,505 How would you like to spend the night in a cell? 1533 01:27:36,614 --> 01:27:38,809 Lorenzo, shut the fuck up and do something useful. 1534 01:27:38,916 --> 01:27:40,110 Go seal off the street. 1535 01:27:40,218 --> 01:27:42,278 Hey, you can't talk to me like that. 1536 01:27:42,387 --> 01:27:43,684 Oh, no, Carmine? 1537 01:27:43,789 --> 01:27:45,620 Sergeant, get this bureaucrat 1538 01:27:45,724 --> 01:27:47,487 out of Mr. McClane's face now. 1539 01:27:47,593 --> 01:27:49,458 With pleasure, sir. 1540 01:27:51,230 --> 01:27:53,289 Major... 1541 01:27:53,398 --> 01:27:54,627 the men are in position, sir. 1542 01:27:54,734 --> 01:27:56,634 Close up the back. Then we go in. 1543 01:27:56,736 --> 01:27:58,135 Fire only on my order. 1544 01:27:58,238 --> 01:27:59,637 Roger that, sir. 1545 01:27:59,739 --> 01:28:01,604 Guess I was wrong about you. 1546 01:28:01,708 --> 01:28:04,176 You're not such an asshole after all. 1547 01:28:04,277 --> 01:28:05,677 No, you were right. 1548 01:28:05,779 --> 01:28:07,747 I'm just your kind of asshole. 1549 01:28:16,223 --> 01:28:18,886 Garber, sit rep! 1550 01:28:18,994 --> 01:28:21,189 Army Special Forces on three sides, 1551 01:28:21,296 --> 01:28:22,854 closing in fast around the back! 1552 01:28:22,964 --> 01:28:24,295 Another problem, Colonel? 1553 01:28:24,399 --> 01:28:26,390 No problem, General. 1554 01:28:26,501 --> 01:28:29,494 Gentlemen, you know what to do. 1555 01:28:40,249 --> 01:28:41,148 Down! 1556 01:28:41,251 --> 01:28:42,582 Get down! Get down! 1557 01:29:10,549 --> 01:29:14,212 General... it's time. 1558 01:29:20,493 --> 01:29:23,485 Come on, let's move it! 1559 01:29:37,545 --> 01:29:40,606 They're pulling out out the back! 1560 01:29:47,856 --> 01:29:49,448 Move it! 1561 01:30:00,003 --> 01:30:02,494 Albertson, take your men around the back. 1562 01:30:09,213 --> 01:30:11,181 Aah! 1563 01:30:15,687 --> 01:30:18,281 Aah! 1564 01:30:27,967 --> 01:30:30,629 This equipment, it could land our planes. 1565 01:30:30,736 --> 01:30:33,432 There were trip wires outside. They could have booby-trapped- 1566 01:30:33,539 --> 01:30:34,437 They did. 1567 01:30:34,540 --> 01:30:35,507 Got one here, too. 1568 01:30:35,608 --> 01:30:37,166 Looks like C-4. The motherfucker is armed. 1569 01:30:37,276 --> 01:30:40,576 Clear the area! Everybody, now! 1570 01:30:43,717 --> 01:30:45,116 They booby-trapped all the equipment. 1571 01:30:45,218 --> 01:30:46,617 Seal off the building! 1572 01:30:46,720 --> 01:30:48,119 Shit! 1573 01:30:48,221 --> 01:30:50,121 Post sentries. No civilians allowed. 1574 01:30:50,223 --> 01:30:53,557 Hey, where the fuck is McClane? 1575 01:31:42,481 --> 01:31:43,948 Miller, take him! 1576 01:31:45,384 --> 01:31:48,547 I'll cover you! 1577 01:32:23,191 --> 01:32:28,186 Aah! 1578 01:32:34,270 --> 01:32:37,570 So much for the element of chance. 1579 01:32:37,674 --> 01:32:39,141 Let's move out. 1580 01:32:46,716 --> 01:32:48,775 Ohh... 1581 01:32:56,627 --> 01:32:58,686 I had the bastard in my sights. 1582 01:32:58,796 --> 01:33:00,787 I know I did. 1583 01:33:10,309 --> 01:33:12,209 Oh,Jesus Christ. 1584 01:33:17,383 --> 01:33:19,647 Attention, Tower. Attention, Dulles Tower. 1585 01:33:19,752 --> 01:33:22,653 This is Colonel Stuart. Is our plane prepared? 1586 01:33:22,755 --> 01:33:24,655 It is. It's in hangar 11. 1587 01:33:24,757 --> 01:33:26,953 It's the most remote building we've got. 1588 01:33:27,061 --> 01:33:30,053 We're on our way. 1589 01:33:30,164 --> 01:33:32,132 Have a ground crew there to confirm the condition 1590 01:33:32,233 --> 01:33:33,666 of the plane. 1591 01:33:33,767 --> 01:33:36,634 Do you believe the balls on this son of a bitch? 1592 01:33:36,738 --> 01:33:39,468 Colonel, you're quite capable of confirming it yourself. 1593 01:33:39,574 --> 01:33:41,474 Now, please, don't ask us 1594 01:33:41,576 --> 01:33:43,669 to gift-wrap potential hostages for you. 1595 01:33:43,778 --> 01:33:45,177 Major Grant, isn't it? 1596 01:33:45,280 --> 01:33:46,907 If you remember me, Colonel, 1597 01:33:47,015 --> 01:33:50,543 then you remember I know the drill as well as you do. 1598 01:33:50,653 --> 01:33:52,678 Check out your own fucking plane. 1599 01:33:52,788 --> 01:33:55,188 We move out in five minutes. 1600 01:33:55,291 --> 01:33:56,690 Flak jackets for everybody. 1601 01:33:56,792 --> 01:33:59,192 Body armor for the assault team. 1602 01:33:59,295 --> 01:34:00,695 Night scopes for the snipers. 1603 01:34:00,797 --> 01:34:02,697 We will take them in the hangar, 1604 01:34:02,799 --> 01:34:04,699 and I will pull that detonator 1605 01:34:04,801 --> 01:34:07,702 out of Stuart's dead fucking hand myself. 1606 01:34:07,804 --> 01:34:11,171 Take all your men back to the airport. 1607 01:34:11,275 --> 01:34:12,675 Seal off every exit 1608 01:34:12,777 --> 01:34:14,210 in case they try to slip past us 1609 01:34:14,312 --> 01:34:16,212 to break out onto the ground. 1610 01:34:16,314 --> 01:34:17,679 You got it. 1611 01:34:19,717 --> 01:34:21,514 All right, here we go. 1612 01:34:21,619 --> 01:34:22,813 Dick, this is nuts. 1613 01:34:22,921 --> 01:34:24,150 Every station in town has people out at the airport, 1614 01:34:24,256 --> 01:34:25,655 and none of them has heard even a whisper 1615 01:34:25,758 --> 01:34:27,157 of this shit you're running now! 1616 01:34:27,259 --> 01:34:29,090 Well, none of them is me. 1617 01:34:29,194 --> 01:34:30,855 You want proof, try this. 1618 01:34:30,963 --> 01:34:34,364 Repeat. Terrorists have murdered civilians 1619 01:34:34,466 --> 01:34:37,459 and cut off the two systems that can allow you to land. 1620 01:34:37,571 --> 01:34:39,664 A special U.S. Army unit is already here 1621 01:34:39,773 --> 01:34:41,035 and preparing to take out the terrorists. 1622 01:34:41,141 --> 01:34:42,039 Jesus Christ. 1623 01:34:42,142 --> 01:34:44,167 I want you to go live now. 1624 01:34:44,277 --> 01:34:46,245 Get me in from the files- a publicity shot. 1625 01:34:46,346 --> 01:34:48,372 Connie's got one. The maps-get one from weather. 1626 01:34:48,482 --> 01:34:49,676 We're on it. We're cutting in five minutes! 1627 01:34:49,784 --> 01:34:51,183 Tell the affiliates if they want in, 1628 01:34:51,285 --> 01:34:52,684 they got three minutes to shout. 1629 01:34:52,787 --> 01:34:55,119 Let's do this. 1630 01:34:55,222 --> 01:34:57,713 Network, here I come. 1631 01:35:00,862 --> 01:35:01,829 Hey, Telford, 1632 01:35:01,930 --> 01:35:03,693 what was your chicken shit outfit doing 1633 01:35:03,799 --> 01:35:05,323 while we were taking Grenada? 1634 01:35:05,434 --> 01:35:07,231 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 1635 01:35:07,336 --> 01:35:09,736 Grenada- five minutes of fire fight, 1636 01:35:09,838 --> 01:35:12,535 five weeks of surfing. 1637 01:35:12,642 --> 01:35:14,610 I wish I was with you guys for that. 1638 01:35:14,711 --> 01:35:16,702 Yeah. Me, too, kid. 1639 01:35:16,813 --> 01:35:18,144 Really, sir? 1640 01:35:18,247 --> 01:35:19,942 Sure. 1641 01:35:20,049 --> 01:35:22,711 Then we wouldn't have to do this. 1642 01:35:38,103 --> 01:35:40,663 Eagle Nest, this is Hatchling. 1643 01:35:40,772 --> 01:35:44,799 On schedule... and in position. 1644 01:35:44,909 --> 01:35:47,174 Roger, Hatchling. We are secure here. 1645 01:35:47,279 --> 01:35:49,179 You have a green light. 1646 01:35:49,281 --> 01:35:53,012 I repeat, a green light. 1647 01:36:00,794 --> 01:36:02,227 Oh! 1648 01:36:03,797 --> 01:36:06,197 Jesus, Officer, where did you come from, 1649 01:36:06,299 --> 01:36:07,698 Pearl Harbor? 1650 01:36:07,801 --> 01:36:09,291 Uh! 1651 01:36:11,839 --> 01:36:15,240 All right, let's clear it out, please. 1652 01:36:16,344 --> 01:36:18,141 Stand by. 1653 01:36:18,246 --> 01:36:20,840 5, 4, 3... 1654 01:36:20,948 --> 01:36:24,544 This is a special bulletin from WZDC News. 1655 01:36:24,653 --> 01:36:26,143 There was a plane crash earlier this evening at Dulles, 1656 01:36:26,255 --> 01:36:28,223 where other aircraft continue to circle, 1657 01:36:28,323 --> 01:36:31,224 with no explanation from airport or FAA officials. 1658 01:36:31,326 --> 01:36:34,228 And now, with an exclusive WZDC report, 1659 01:36:34,330 --> 01:36:38,164 here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington. 1660 01:36:38,268 --> 01:36:40,702 I'm one of the thousand people 1661 01:36:40,804 --> 01:36:42,829 who has been circling our nation's capital 1662 01:36:42,939 --> 01:36:44,668 under the assumption that whatever problem 1663 01:36:44,774 --> 01:36:47,573 was going on far below was a normal one, 1664 01:36:47,678 --> 01:36:49,669 but the truth is far from normal. 1665 01:36:49,780 --> 01:36:51,907 The truth is terrifying. 1666 01:36:52,016 --> 01:36:55,213 Look out! Lady, look out! 1667 01:36:55,319 --> 01:36:56,251 Look out! Look out! 1668 01:36:56,353 --> 01:36:58,618 Look out! Look out! Get out of the way! 1669 01:36:58,724 --> 01:36:59,691 Ho! 1670 01:36:59,791 --> 01:37:00,689 Get out of the way! 1671 01:37:00,792 --> 01:37:02,885 Get out of the way, lady! 1672 01:37:02,994 --> 01:37:04,689 Go, go, go! Hey, hey, look out! 1673 01:37:04,796 --> 01:37:06,696 This is a recording of a conversation 1674 01:37:06,798 --> 01:37:09,962 between Dulles Tower and a captive aircraft overhead. 1675 01:37:12,238 --> 01:37:14,297 Get out of the way! 1676 01:37:16,042 --> 01:37:17,202 Lorenzo! 1677 01:37:17,310 --> 01:37:18,641 McClane, are you out of your fucking mind? 1678 01:37:18,745 --> 01:37:20,645 The Blue Light team- where are they? 1679 01:37:20,747 --> 01:37:22,306 Stuart's got explosives in the church rigged with a remote. 1680 01:37:22,416 --> 01:37:23,542 Where's Grant? 1681 01:37:23,650 --> 01:37:24,981 They're going to kill that son of a bitch 1682 01:37:25,085 --> 01:37:26,143 and get it from them! 1683 01:37:26,253 --> 01:37:27,345 They're not going to do that! 1684 01:37:27,454 --> 01:37:28,614 They're going to get on the same plane with him 1685 01:37:28,722 --> 01:37:29,654 and take off with him! 1686 01:37:29,757 --> 01:37:30,815 Get the fuck out of here! 1687 01:37:30,924 --> 01:37:32,824 When the army canned Stuart, 1688 01:37:32,926 --> 01:37:33,985 he loaded that unit with his own men! 1689 01:37:34,095 --> 01:37:35,790 Are you nuts? That fire fight- 1690 01:37:35,897 --> 01:37:37,330 Sideshow to buy them some time. 1691 01:37:37,432 --> 01:37:40,765 McClane, you are completely around the fucking bend. 1692 01:37:40,869 --> 01:37:42,234 You're under arrest, you motherfucker. 1693 01:37:48,711 --> 01:37:50,178 Here! These are the bullets 1694 01:37:50,279 --> 01:37:51,610 they used out there tonight! 1695 01:37:51,714 --> 01:37:53,773 Blanks! 1696 01:37:55,284 --> 01:37:57,776 Jesus Christ. 1697 01:38:04,795 --> 01:38:07,423 This is Chief Lorenzo. 1698 01:38:07,531 --> 01:38:08,691 I want every officer recalled 1699 01:38:08,799 --> 01:38:10,700 and assembled in body armor and full weaponry 1700 01:38:10,802 --> 01:38:12,963 in the motor pool in five minutes. 1701 01:38:14,272 --> 01:38:17,969 It's time to kick ass. 1702 01:38:19,811 --> 01:38:22,178 Just like IwoJima! 1703 01:38:22,281 --> 01:38:25,478 This reporter has learned that the terrorists 1704 01:38:25,584 --> 01:38:27,552 have virtual control of the entire airport, 1705 01:38:27,653 --> 01:38:30,713 a fact that the authorities have repressed. 1706 01:38:30,823 --> 01:38:32,724 The terrorists promise more bloodshed 1707 01:38:32,826 --> 01:38:35,021 unless their demands are met, 1708 01:38:35,128 --> 01:38:37,153 and now that the Special Army commandos 1709 01:38:37,263 --> 01:38:38,662 have arrived at the airport, 1710 01:38:38,765 --> 01:38:40,665 the likelihood of a full-scale, deadly battle 1711 01:38:40,767 --> 01:38:43,292 is dangerously close. 1712 01:39:03,558 --> 01:39:06,686 That stupid, arrogant son of a bitch. 1713 01:39:06,795 --> 01:39:09,594 It's all over the airport. 1714 01:39:09,699 --> 01:39:11,599 300 people have died... 1715 01:39:11,701 --> 01:39:14,101 When are we going to land? 1716 01:39:14,203 --> 01:39:16,694 ...and unfortunately they may not be the last. 1717 01:39:16,806 --> 01:39:19,366 The horrifying fact is that no one is safe, 1718 01:39:19,475 --> 01:39:21,637 either in the planes above Dulles 1719 01:39:21,745 --> 01:39:24,145 or in the terminal below. 1720 01:39:24,248 --> 01:39:27,649 The threat of a new and higher body count at the airport 1721 01:39:27,751 --> 01:39:29,651 hangs over the heads of everyone, 1722 01:39:29,753 --> 01:39:31,653 and the holiday season of peace and love 1723 01:39:31,756 --> 01:39:34,122 has become a nightmare. 1724 01:39:40,131 --> 01:39:41,530 All right, listen up! 1725 01:39:41,633 --> 01:39:44,660 All units, I want you to converge on hangar 11, 1726 01:39:44,770 --> 01:39:46,169 all sides! 1727 01:39:46,272 --> 01:39:48,172 This car, McClane! Get in! 1728 01:39:48,274 --> 01:39:51,038 When the City Blue show up with their backup, 1729 01:39:51,143 --> 01:39:52,667 they'll pick up the pieces! 1730 01:39:52,778 --> 01:39:54,609 Now, move out! 1731 01:39:54,713 --> 01:39:58,650 McClane, say hi to my brother Vito. 1732 01:39:58,752 --> 01:40:00,310 Merry Christmas. 1733 01:40:00,420 --> 01:40:01,944 Hi. 1734 01:40:08,462 --> 01:40:09,690 Goddamn it to hell! 1735 01:40:09,797 --> 01:40:12,425 Move that piece of shit! 1736 01:40:12,533 --> 01:40:15,559 Will you move that goddamn piece of shit 1737 01:40:15,670 --> 01:40:16,694 out of here? 1738 01:40:16,804 --> 01:40:18,135 Vito, get the fuck out of the car 1739 01:40:18,239 --> 01:40:21,141 and get your ass in gear and help me. 1740 01:40:21,243 --> 01:40:22,540 Will you get- 1741 01:40:22,644 --> 01:40:25,078 Move that car right now! 1742 01:40:25,180 --> 01:40:26,306 Right there. Right there. Get that. 1743 01:40:26,415 --> 01:40:28,406 Hey, Coleman! 1744 01:40:28,517 --> 01:40:32,579 Sam! Sam Coleman! 1745 01:40:32,689 --> 01:40:34,919 Hey, Coleman! 1746 01:40:35,024 --> 01:40:36,321 Hi! 1747 01:40:36,426 --> 01:40:38,860 Coleman! 1748 01:40:38,962 --> 01:40:42,659 But at least the truth is not among the hostages 1749 01:40:42,766 --> 01:40:46,167 because I, Richard Thornberg, just happened to be here 1750 01:40:46,270 --> 01:40:50,468 to put his life and talent 1751 01:40:50,574 --> 01:40:53,441 on the line for humanity and country, 1752 01:40:53,544 --> 01:40:56,514 and if this should be my final broadcast- 1753 01:40:58,783 --> 01:41:01,752 Amen to that... Dick. 1754 01:41:01,853 --> 01:41:04,686 Dick? We're live, Dick. 1755 01:41:04,789 --> 01:41:06,849 Where are you now? 1756 01:41:06,959 --> 01:41:09,325 Dick? 1757 01:41:09,428 --> 01:41:11,259 Truck lights approaching, sir. 1758 01:41:11,364 --> 01:41:14,697 They're here, right on schedule. 1759 01:41:14,800 --> 01:41:17,200 The hangar door, open it. 1760 01:41:17,303 --> 01:41:18,635 Clockwork. 1761 01:41:41,763 --> 01:41:43,153 Jeez, you give me this story, 1762 01:41:43,265 --> 01:41:45,665 and I'll have your baby. 1763 01:41:45,768 --> 01:41:48,601 Not the kind of ride I'm looking for. 1764 01:42:00,283 --> 01:42:03,684 Colonel, if I may say so, you are some piece of work. 1765 01:42:03,787 --> 01:42:05,186 Thank you, Major. 1766 01:42:05,288 --> 01:42:07,189 You're not so bad yourself. 1767 01:42:07,291 --> 01:42:09,020 Congratulations on your escape, sir. 1768 01:42:09,126 --> 01:42:10,184 Thank you, Major. 1769 01:42:10,294 --> 01:42:11,454 Maybe you should save them 1770 01:42:11,562 --> 01:42:12,620 until we are all safe, hmm? 1771 01:42:12,730 --> 01:42:14,263 Sir. 1772 01:42:14,298 --> 01:42:16,198 My congratulations, gentlemen. 1773 01:42:16,300 --> 01:42:17,700 You've won a victory for our way of life, 1774 01:42:17,803 --> 01:42:22,069 my pride, my admiration, and a kick-ass vacation. 1775 01:42:22,174 --> 01:42:23,801 Now, get on board. 1776 01:42:52,874 --> 01:42:54,774 What's the matter, cowboy, ride too rough? 1777 01:42:54,876 --> 01:42:56,275 I don't like to fly. 1778 01:42:56,377 --> 01:42:57,776 Then what are you doing here? 1779 01:42:57,879 --> 01:42:59,574 I don't like to lose, either. 1780 01:42:59,681 --> 01:43:02,115 O.K. Whoo! Here we go! 1781 01:43:10,059 --> 01:43:11,993 I don't know about you guys, 1782 01:43:12,094 --> 01:43:13,959 but I've seen enough fucking snow 1783 01:43:14,063 --> 01:43:15,155 to last me a lifetime. 1784 01:43:15,264 --> 01:43:17,290 You don't get much of that in the tropics, Major. 1785 01:43:17,400 --> 01:43:20,096 For you, gentlemen, we'll import it. 1786 01:43:23,140 --> 01:43:24,607 Shit! They left the hangar! 1787 01:43:27,577 --> 01:43:29,011 Right there. 1788 01:43:29,113 --> 01:43:30,944 Right there. Get that. 1789 01:43:31,048 --> 01:43:31,946 All right, now what? 1790 01:43:32,049 --> 01:43:33,243 Get in front of them! Take it down! 1791 01:43:33,351 --> 01:43:35,444 Block their path so they can't get out of there! 1792 01:43:35,553 --> 01:43:37,043 I'm not playing chicken with a 200-ton plane! 1793 01:43:37,155 --> 01:43:38,417 I'm crazy, man, but I ain't that crazy. 1794 01:43:38,523 --> 01:43:39,581 Forget it. 1795 01:43:39,690 --> 01:43:41,249 Dulles, this is Northeast 140. 1796 01:43:41,360 --> 01:43:42,588 Request clearance on first available runway. 1797 01:43:42,694 --> 01:43:43,786 That's Holly's plane. 1798 01:43:43,896 --> 01:43:46,296 Repeat. Request emergency clearance. 1799 01:43:46,398 --> 01:43:47,422 I know you're not going to answer me, 1800 01:43:47,533 --> 01:43:48,659 but you damn well better listen! 1801 01:43:48,767 --> 01:43:50,758 We're down to fumes, and we have to land, 1802 01:43:50,869 --> 01:43:52,098 and in five minutes we're coming in 1803 01:43:52,205 --> 01:43:53,604 one way or another. 1804 01:43:53,706 --> 01:43:54,934 That's my wife's plane! 1805 01:43:55,041 --> 01:43:56,338 Take it fucking down! 1806 01:43:56,442 --> 01:43:57,875 I'm not getting in front of that plane! 1807 01:44:02,882 --> 01:44:05,374 All right, how about getting over top of it? 1808 01:44:05,486 --> 01:44:07,010 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1809 01:44:07,121 --> 01:44:08,088 Your attention. 1810 01:44:08,189 --> 01:44:09,281 We have no choice 1811 01:44:09,390 --> 01:44:11,620 but to attempt an emergency landing. 1812 01:44:11,725 --> 01:44:14,125 Please fasten your seat belts and assume crash positions 1813 01:44:14,228 --> 01:44:16,629 as instructed by your cabin attendants. 1814 01:44:16,731 --> 01:44:19,131 Let's have the emergency check list. 1815 01:44:19,234 --> 01:44:21,668 Attention all air traffic in Dulles area. 1816 01:44:21,770 --> 01:44:23,169 This is Northeast 140. 1817 01:44:23,271 --> 01:44:24,795 We're going to attempt an emergency landing. 1818 01:44:24,906 --> 01:44:26,032 Be advised. 1819 01:44:28,911 --> 01:44:30,310 I don't want to die. 1820 01:44:30,413 --> 01:44:32,244 I don't want to die. I don't want to die. 1821 01:44:32,348 --> 01:44:33,747 Just buckle your seat belt. 1822 01:44:33,849 --> 01:44:35,749 I'm sorry. I'm sorry. 1823 01:44:35,851 --> 01:44:36,977 Lean forward. 1824 01:44:38,354 --> 01:44:40,482 God! 1825 01:44:40,591 --> 01:44:42,559 Oh! 1826 01:44:45,429 --> 01:44:47,363 Oh, God. 1827 01:44:47,464 --> 01:44:48,761 O God, 1828 01:44:48,865 --> 01:44:52,666 Thy rod and Thy staff they comfort me. 1829 01:44:58,843 --> 01:45:00,435 Just hang on! 1830 01:45:00,545 --> 01:45:02,410 What are you doing? 1831 01:45:02,513 --> 01:45:03,481 You wanted a story, didn't you? 1832 01:45:03,582 --> 01:45:04,571 Nice and easy, boys. 1833 01:45:04,683 --> 01:45:05,775 Get me in low! 1834 01:45:05,884 --> 01:45:07,408 You got it! 1835 01:45:09,321 --> 01:45:11,289 Bring me down! 1836 01:45:11,390 --> 01:45:12,789 You'll get yourself killed! 1837 01:45:12,891 --> 01:45:15,360 Come back inside! 1838 01:45:21,735 --> 01:45:23,794 Bring it in low! Keep over the wing! 1839 01:45:31,345 --> 01:45:33,779 Lower! 1840 01:45:33,881 --> 01:45:34,779 Aah! 1841 01:45:43,392 --> 01:45:45,986 John, what the fuck are you doing 1842 01:45:46,094 --> 01:45:49,063 out on the wing of this plane? 1843 01:45:54,037 --> 01:45:55,299 Damn! 1844 01:46:01,077 --> 01:46:02,670 Mierda. 1845 01:46:02,780 --> 01:46:04,145 There's something wrong. 1846 01:46:04,248 --> 01:46:06,944 The ailerons. 1847 01:46:07,051 --> 01:46:09,110 We can't take off. 1848 01:46:12,089 --> 01:46:13,021 Hijo de puta. 1849 01:46:13,123 --> 01:46:14,887 It's McClane again. 1850 01:46:16,628 --> 01:46:17,856 Son of a bitch! 1851 01:46:18,963 --> 01:46:21,796 I'll do him. 1852 01:46:21,900 --> 01:46:23,162 This time do it right. 1853 01:46:23,268 --> 01:46:25,168 You just get us in the air, General. 1854 01:46:25,270 --> 01:46:26,829 You're the only man who can do it. 1855 01:46:26,939 --> 01:46:28,736 Don't shoot. That wing is fully fueled. 1856 01:46:54,836 --> 01:46:55,734 Ya! 1857 01:47:21,364 --> 01:47:24,060 Too bad, McClane. I kind of liked you! 1858 01:47:28,139 --> 01:47:29,106 Whoa! 1859 01:47:31,842 --> 01:47:34,174 I got enough friends! 1860 01:47:36,948 --> 01:47:38,472 Aah! 1861 01:48:11,084 --> 01:48:12,814 O.K., McClane... 1862 01:48:12,921 --> 01:48:14,411 time for the main event! 1863 01:48:19,427 --> 01:48:21,156 Aah! 1864 01:48:23,531 --> 01:48:24,430 Aah! 1865 01:48:50,294 --> 01:48:52,159 Motherfucker! 1866 01:48:59,972 --> 01:49:01,269 Oh! 1867 01:49:02,741 --> 01:49:03,935 Ha ha ha! 1868 01:49:04,042 --> 01:49:05,009 How's it going? 1869 01:49:08,881 --> 01:49:10,439 Bon voyage! 1870 01:49:16,890 --> 01:49:19,916 Happy landings, asshole! 1871 01:50:10,347 --> 01:50:12,748 Yippie-kai-yay, motherfucker. 1872 01:50:25,631 --> 01:50:27,292 Yeah. All right. 1873 01:50:41,781 --> 01:50:43,009 Aah! 1874 01:50:46,654 --> 01:50:49,248 Whoa! 1875 01:50:54,829 --> 01:50:57,764 Ha ha ha! 1876 01:50:57,865 --> 01:51:00,733 Oh! 1877 01:51:04,373 --> 01:51:07,274 Holly! 1878 01:51:07,376 --> 01:51:09,776 Here's your fucking landing light! 1879 01:51:09,879 --> 01:51:11,437 Whoo! 1880 01:51:17,620 --> 01:51:19,281 Oh, God. 1881 01:51:21,524 --> 01:51:22,992 Look! 1882 01:51:23,093 --> 01:51:23,991 Look! 1883 01:51:24,094 --> 01:51:27,291 O.K., I see it! I see it! 1884 01:51:51,257 --> 01:51:52,747 They used the fire to see! 1885 01:51:52,858 --> 01:51:54,189 They used the fucking fire to see! 1886 01:51:54,293 --> 01:51:55,521 They can all do that. Tell them. 1887 01:51:55,628 --> 01:51:57,027 They already know. 1888 01:51:57,129 --> 01:51:58,757 We had a visual on Northeastern's landing. 1889 01:51:58,865 --> 01:52:00,093 Listen. 1890 01:52:00,200 --> 01:52:02,225 We're following the fire trail in as a guide. 1891 01:52:02,335 --> 01:52:03,563 If they can do it, so can we! 1892 01:52:20,923 --> 01:52:22,288 Whoo! 1893 01:52:22,391 --> 01:52:23,790 If any landing you can walk away from 1894 01:52:23,892 --> 01:52:25,223 is a good one, that's great. 1895 01:52:25,327 --> 01:52:26,851 Whew! 1896 01:52:48,919 --> 01:52:50,819 Oh! 1897 01:52:55,126 --> 01:52:56,822 Jump! 1898 01:52:56,928 --> 01:52:58,327 Jump! 1899 01:52:58,430 --> 01:52:59,829 I got you! 1900 01:52:59,931 --> 01:53:00,989 Jump! 1901 01:53:29,863 --> 01:53:31,455 There you go. That's it. 1902 01:53:31,565 --> 01:53:34,091 There he is! 1903 01:53:34,269 --> 01:53:35,395 That's it! 1904 01:53:36,905 --> 01:53:40,306 Holly! 1905 01:53:43,411 --> 01:53:46,745 Holly! 1906 01:53:46,849 --> 01:53:48,908 Holly! 1907 01:53:51,420 --> 01:53:54,617 Holly! 1908 01:53:56,860 --> 01:54:00,387 Holly! 1909 01:54:01,932 --> 01:54:05,390 Holly! 1910 01:54:08,940 --> 01:54:12,774 Holly! 1911 01:54:14,645 --> 01:54:16,738 Holly! 1912 01:54:19,451 --> 01:54:22,648 Come on! We got you! 1913 01:54:22,754 --> 01:54:26,850 Oh! Oh! 1914 01:54:26,959 --> 01:54:29,894 Oh, God. Oh, baby. 1915 01:54:29,995 --> 01:54:32,294 I thought I was never going to see you again. 1916 01:54:32,398 --> 01:54:34,730 That's what I thought about you. 1917 01:54:34,834 --> 01:54:37,496 I love you so much. 1918 01:54:40,173 --> 01:54:43,075 They told me there were terrorists at the airport. 1919 01:54:43,177 --> 01:54:46,408 Yeah. I heard that, too. 1920 01:54:54,188 --> 01:54:55,816 God, that's beautiful. 1921 01:54:55,924 --> 01:54:57,824 Yeah. 1922 01:54:58,927 --> 01:55:02,727 Yup, it sure is. 1923 01:55:02,831 --> 01:55:05,766 Oh, I love you so much. 1924 01:55:07,937 --> 01:55:09,768 Oh,John. 1925 01:55:09,872 --> 01:55:12,500 Why does this keep happening to us? 1926 01:55:17,947 --> 01:55:20,610 Let's go home. 1927 01:55:20,717 --> 01:55:22,912 Get in the truck! 1928 01:55:23,020 --> 01:55:24,851 Let's get her out of here! 1929 01:55:24,955 --> 01:55:27,515 Somebody help me, please! 1930 01:55:27,624 --> 01:55:29,489 Oh, honey, help me up here, please. 1931 01:55:29,593 --> 01:55:31,084 Asshole! 1932 01:55:34,699 --> 01:55:36,792 Hey, Officer! Hey, come on! 1933 01:55:36,901 --> 01:55:38,300 Hey, hey! 1934 01:55:38,403 --> 01:55:41,304 Hop on in here! Get your missus in! 1935 01:55:41,406 --> 01:55:43,272 What do you say, Marv? 1936 01:55:43,375 --> 01:55:47,141 I'll be damned if I'm going to clean up this mess! 1937 01:55:47,246 --> 01:55:48,804 Ha ha ha! 1938 01:55:54,421 --> 01:55:57,447 Hey, McClane! 1939 01:55:57,557 --> 01:55:59,320 You get this parking ticket 1940 01:55:59,426 --> 01:56:00,723 in front of my airport? 1941 01:56:00,827 --> 01:56:03,762 Yeah. 1942 01:56:03,863 --> 01:56:07,595 Ah, what the hell. It's Christmas! 1943 01:56:10,938 --> 01:56:12,701 # Oh, the weather outside is frightful # 1944 01:56:12,807 --> 01:56:13,831 Take off, Marv! 1945 01:56:13,941 --> 01:56:17,901 # But the fire is so delightful # 1946 01:56:18,013 --> 01:56:22,006 #And since we've no place to go # 1947 01:56:22,117 --> 01:56:26,019 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1948 01:56:26,121 --> 01:56:29,614 # It doesn't show signs of stopping # 1949 01:56:29,726 --> 01:56:33,389 #And I brought some corn for popping # 1950 01:56:33,496 --> 01:56:37,057 #The lights are turned way down low # 1951 01:56:37,166 --> 01:56:40,795 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1952 01:56:40,903 --> 01:56:44,635 #When we finally kiss good night # 1953 01:56:44,742 --> 01:56:48,439 # How I hate going out in the storm # 1954 01:56:48,545 --> 01:56:52,675 # But if you'll really hold me tight # 1955 01:56:52,783 --> 01:56:56,345 #All the way home I'll be warm # 1956 01:56:56,454 --> 01:56:59,821 #The fire is slowly dying # 1957 01:56:59,924 --> 01:57:03,553 #And, my dear, we're still good-byeing # 1958 01:57:03,661 --> 01:57:07,359 # But as long as you love me so # 1959 01:57:07,466 --> 01:57:11,027 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1960 01:57:11,137 --> 01:57:14,834 #When we finally kiss good night # 1961 01:57:14,940 --> 01:57:18,570 # How I hate going out in the storm # 1962 01:57:18,678 --> 01:57:22,842 # But if you'll really hold me tight # 1963 01:57:22,949 --> 01:57:26,715 #All the way home I'll be warm # 1964 01:57:26,820 --> 01:57:30,018 #The fire is slowly dying # 1965 01:57:30,124 --> 01:57:33,787 #And, my dear, we're still good-byeing # 1966 01:57:33,895 --> 01:57:37,592 # But as long as you love me so # 1967 01:57:37,698 --> 01:57:41,692 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1968 01:57:41,804 --> 01:57:45,171 # It doesn't show signs of stopping # 1969 01:57:45,274 --> 01:57:49,005 #And I brought some corn for popping # 1970 01:57:49,111 --> 01:57:52,639 #The lights are turned way down low # 1971 01:57:52,749 --> 01:57:56,310 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1972 01:57:56,419 --> 01:58:00,253 #When we finally kiss good night # 1973 01:58:00,356 --> 01:58:03,792 # How I hate going out in the storm # 1974 01:58:03,893 --> 01:58:08,263 # But if you'll really hold me tight # 1975 01:58:08,365 --> 01:58:11,823 #All the way home I'll be warm # 1976 01:58:11,936 --> 01:58:15,269 #The fire is slowly dying # 1977 01:58:15,372 --> 01:58:19,139 #And, my dear, we're still good-byeing # 1978 01:58:19,244 --> 01:58:22,839 # But as long as you love me so # 1979 01:58:22,948 --> 01:58:26,611 # Let it snow, let it snow, let it snow # 1980 01:58:26,718 --> 01:58:30,450 #When we finally kiss good night # 1981 01:58:30,556 --> 01:58:34,219 # How I hate going out in the storm # 1982 01:58:34,327 --> 01:58:38,627 # But if you'll really hold me tight # 1983 01:58:38,731 --> 01:58:42,224 #All the way home I'll be warm # 1984 01:58:42,336 --> 01:58:45,703 #The fire is slowly dying # 1985 01:58:45,806 --> 01:58:49,298 #And, my dear, we're still good-byeing # 1986 01:58:49,409 --> 01:58:53,210 # But as long as you love me so # 1987 01:58:53,314 --> 01:58:55,282 # Let it snow # 1988 01:58:55,383 --> 01:58:57,180 # Let it snow # 1989 01:58:57,285 --> 01:59:03,384 # Let it snow ##