1 00:03:04,020 --> 00:03:07,000 ، سویٹی میں Snuggle! وہاں سے باہر لیفٹیننٹ کی سردی. 2 00:03:11,075 --> 00:03:15,010 ایسا کیوں ہے، دادی برفباری ہو رہی ہے؟ یہ کہاں سے آتی ہے؟ 3 00:03:15,070 --> 00:03:18,030 اوہ، یہ ایک لمبی کہانی، عزیز ہے. 4 00:03:19,005 --> 00:03:22,020 - میں نے سنا چاہتا ہوں. - اوہ، نہیں آج کی رات. سونے جائیں. 5 00:03:22,100 --> 00:03:25,045 مجھے نیند نہیں آ رہی. براہ مہربانی مجھے بتاو کہ. 6 00:03:26,035 --> 00:03:28,015 ویسے، ٹھیک ہے. 7 00:03:29,095 --> 00:03:31,060 دیکھتے ہیں ... 8 00:03:32,060 --> 00:03:35,070 میں نے اس کے ... کینچی سے شروع کرنا پڑے گا لگتا ہے! 9 00:03:36,045 --> 00:03:37,095 کینچی؟ 10 00:03:38,065 --> 00:03:41,035 ویسے، کینچی کے تمام قسم کے ہیں. 11 00:03:43,035 --> 00:03:46,090 اور ایک بار ہاتھ کے لئے کینچی تھا جو اس سے بھی ایک شخص تھا. 12 00:03:48,025 --> 00:03:50,000 - ایک آدمی؟ - جی ہاں. 13 00:03:50,030 --> 00:03:53,000 - ہاتھ کینچی؟ - نہیں، کینچی کے ہاتھوں. 14 00:03:55,030 --> 00:03:58,025 آپ پہاڑ انتہائی سب سے اوپر پر مینشن کو جانتے ہو؟ 15 00:04:00,045 --> 00:04:02,010 یہ پریتوادت ہے. 16 00:04:02,020 --> 00:04:03,060 ٹھیک ہے ... 17 00:04:04,091 --> 00:04:06,078 ایک طویل وقت پہلے ... 18 00:04:08,049 --> 00:04:11,012 ایک موجد اس حویلی میں رہتا تھا. 19 00:04:12,071 --> 00:04:15,012 انہوں نے کہا کہ بہت سی چیزیں بنا دیا، مجھے لگتا ہے. 20 00:04:21,051 --> 00:04:23,051 انہوں نے یہ بھی آدمی createda. 21 00:04:25,030 --> 00:04:28,055 انہوں نے کہا کہ، اسے سب کچھ اندر، ایک دل، دماغ دی. 22 00:04:32,043 --> 00:04:34,056 ویسے، تقریبا سب کچھ. 23 00:04:36,094 --> 00:04:39,052 تم نے دیکھا، موجد بہت پرانی تھی. 24 00:04:40,090 --> 00:04:44,024 انہوں نے کہا کہ وہ ایجاد آدمی fiinish کرنے کے لئے مل diedbefore. 25 00:04:45,086 --> 00:04:48,032 پس انسان، leftbyhimself تھا 26 00:04:49,041 --> 00:04:51,062 اکیلے نامکمل andall. 27 00:04:54,046 --> 00:04:56,075 انہوں نے کہا کہ ایک نام didn'thave؟ 28 00:04:57,025 --> 00:04:59,034 بالکل وہ نام سے Hada. 29 00:05:00,013 --> 00:05:02,009 اس کا نام ایڈورڈ تھا. 30 00:05:48,076 --> 00:05:50,043 ایون کالنگ! 31 00:05:50,072 --> 00:05:54,010 - آپ کو صرف یہاں نہیں تھے؟ - نہیں، نہ گزشتہ سیزن کے بعد! 32 00:05:54,060 --> 00:05:59,027 آج میں، آپ کو سائے میں معتدل رنگوں کے ہمارے شاندار نئی لائن، دکھانے کے لئے آیا ہوں 33 00:05:59,065 --> 00:06:01,048 شرما اور لپسٹک. 34 00:06:01,048 --> 00:06:05,028 سب کچھ آپ کو تلفظ اور آپ کی بدلتی نظر کو اجاگر کرنے کی ضرورت ہے. 35 00:06:05,028 --> 00:06:08,011 میرا بدلتے نظر ... یہ اچھا ہے! 36 00:06:08,070 --> 00:06:12,028 میں نے بھی اپنے پرانے پسندیدہ میں سے ایک مکمل انتخاب ہے، 37 00:06:12,028 --> 00:06:16,079 لوگ کوشش کی اور سچ مصنوعات ہم سب میں سال اور سال باہر پر انحصار کرنے آیا ہوں. 38 00:06:16,079 --> 00:06:19,046 چلو، پت، میں تم سے کچھ خریدنے کبھی نہیں. 39 00:06:19,046 --> 00:06:21,038 میں جانتا ہوں. الوداع، ہیلن. 40 00:06:22,025 --> 00:06:26,092 ام، آپ میم، مجھے فون کرنے کی ضرورت نہیں تھی. تم نے اپنے آپ کی طرف ofthis خیال رکھا جا سکتا تھا. 41 00:06:26,092 --> 00:06:29,009 میں کر سکتا ہوں؟ مجھے نہیں لگتا. 42 00:06:29,009 --> 00:06:31,097 یہ آسان ہے. بھرا ہوا آپ کا کھانا نیٹ ورک ہے، کہ تمام ہے. 43 00:06:31,097 --> 00:06:34,051 یہاں اس بولٹ ملاحظہ تم صرف اس کھول ... 44 00:06:34,051 --> 00:06:35,097 مم-HM ... 45 00:06:36,022 --> 00:06:38,006 اور باہر ٹمٹمانے. 46 00:06:38,006 --> 00:06:40,069 ٹی وی پر وہ آپ repairmen کے ایک تنہا جتھا ہیں. 47 00:06:40,069 --> 00:06:45,048 گرہنتیوں وہ ایک اشتہار دیا ہے نہیں ہے کے بعد سے آپ اس کا احساس نہیں کر سکتے ہیں اگرچہ، وہ بھی تنہا حاصل. 48 00:06:45,052 --> 00:06:50,061 اور پھر آپ صرف یہ لے لو اور یہاں اچھا اور آسان میں اسے واپس ڈال دیا. اسے مجبور نہیں ہوشیار رہو. 49 00:06:51,053 --> 00:06:53,087 اور پھر آپ صرف پشت پر اس نچوڑنا. 50 00:06:53,087 --> 00:06:56,074 اوہ، اب جو ہو سکتا ہے؟ 51 00:06:57,062 --> 00:07:00,008 آپ ایک لمحے کے لئے مجھے معاف کریں گے؟ 52 00:07:00,041 --> 00:07:04,025 اب، کہیں بھی نہ جاؤ. میں ابھی واپس آتا ہوں. یہ 'fascinatin رہا ہے! 53 00:07:04,063 --> 00:07:07,030 مجھے اس کا ایک لمحے یاد نہیں کرے گا! 54 00:07:11,072 --> 00:07:14,097 - گڈ مارننگ، جوائس. ایون کالنگ! - کیوں، پت ... 55 00:07:15,001 --> 00:07:18,068 آپ اندھے ہو گئے ہو؟ آپ میری ڈرائیو میں ہے کہ گاڑی نہیں دیکھ سکتے؟ 56 00:07:20,052 --> 00:07:21,098 اوہ. جی ہاں. 57 00:07:22,006 --> 00:07:24,077 آپ کو کہ میں مصروف ہوں کا مطلب احساس ہی نہیں ہے؟ 58 00:07:26,032 --> 00:07:28,094 ٹھیک ہے، اب ہم لپسٹک پر فیصلہ کرنا چاہئے. 59 00:07:28,094 --> 00:07:33,024 ٹھیک ہے، عزیز،، آپ پر دلکش دیکھا جس Winsome Wahini، جیسے تم نے کیا 60 00:07:33,070 --> 00:07:35,082 یا Bahimini بلس؟ 61 00:07:36,020 --> 00:07:38,074 - میں نے انہیں دونوں کی طرح. - ویسے، بہت اچھا! 62 00:07:39,037 --> 00:07:42,062 تم واقعی میں نے کوئی پیسہ نہیں لگتا، تم کرتے ہو؟ 63 00:07:54,080 --> 00:07:57,030 سنجیدگی! ایون عورت! 64 00:08:01,027 --> 00:08:03,006 صرف نہیں میرا دن. 65 00:10:00,001 --> 00:10:02,026 اوہ، بھگوان! 66 00:10:21,028 --> 00:10:23,033 اوہ، یہ اتنا خوبصورت ہے! 67 00:10:45,060 --> 00:10:46,097 ہیلو؟ 68 00:11:14,050 --> 00:11:15,088 ہیلو؟ 69 00:11:24,014 --> 00:11:26,010 ہیلو؟ ایون کالنگ! 70 00:12:02,013 --> 00:12:04,001 اوہ میرے! 71 00:12:06,076 --> 00:12:08,014 ہیلو؟ 72 00:12:09,077 --> 00:12:11,014 ہیلو؟ 73 00:12:13,039 --> 00:12:16,094 مجھے پت Boggs ہوں. میں نے اپنے مقامی ایون نمائندے ہوں. ہیلو؟ 74 00:12:29,066 --> 00:12:34,021 میں نے ... میں نے اس طرح میں گھسنے کے معافی چاہتا ہوں، لیکن آپ کو ڈرنے کی کوئی وجہ نہیں ہے. 75 00:12:35,037 --> 00:12:38,013 ؤہ! یہ، کچھ بہت بڑا گھر نہیں ہے؟ 76 00:12:38,059 --> 00:12:41,063 ان لوگوں کو ہوائی فرض ... کلاس کے لئے بھگوان کا شکر ہے. 77 00:13:37,027 --> 00:13:38,094 ہیلو؟ ہیلو؟ 78 00:13:40,081 --> 00:13:43,019 کیوں تم واپس وہاں چھپا رہے ہو؟ 79 00:13:46,061 --> 00:13:49,070 تم نے مجھ سے چھپانے کی ضرورت نہیں ہے. مجھے پت Boggs ہوں. 80 00:13:49,095 --> 00:13:52,045 میں نے اپنے مقامی ایون نمائندے ہوں، 81 00:13:52,045 --> 00:13:55,016 اور میں چیری پائی کے طور پر کوئی نقصان نہیں پہنچاتی ہوں ... 82 00:13:55,062 --> 00:13:57,004 اوہ میرے! 83 00:13:57,004 --> 00:13:59,058 میں نے آپ کو پریشان کر دیا ہے کہ دیکھ سکتے ہیں. 84 00:13:59,067 --> 00:14:01,096 کس طرح میرے بیوکوف. میں نے ابھی ابھی جا رہا ہوں. 85 00:14:01,096 --> 00:14:03,046 مت جاؤ. 86 00:14:10,034 --> 00:14:11,076 اوہ میرے! 87 00:14:13,039 --> 00:14:15,039 تمہیں کیا ہوا؟ 88 00:14:15,052 --> 00:14:17,064 - میں ختم نہیں کر رہا ہوں. - اوہ! 89 00:14:17,064 --> 00:14:20,081 ان لوگوں کو نیچے رکھو. کسی بھی قریب نہ آنا. براہ مہربانی ... 90 00:14:28,003 --> 00:14:30,003 وہ لوگ تمہارے ہاتھ ہیں؟ 91 00:14:30,099 --> 00:14:32,099 وہ لوگ تمہارے ہاتھ ہیں! 92 00:14:37,050 --> 00:14:39,050 تمہیں کیا ہوا؟ 93 00:14:42,004 --> 00:14:44,038 کہاں تمہارے ماں باپ ہیں؟ ام ... 94 00:14:45,005 --> 00:14:46,067 اپ کی والدہ؟ 95 00:14:48,017 --> 00:14:49,080 آپ کے والد؟ 96 00:14:51,009 --> 00:14:52,097 انہوں نے نہیں اٹھایا. 97 00:14:57,035 --> 00:15:00,064 کیا آپ اکیلے ہیں؟ آپ سب کو اپنے آپ کی طرف سے یہاں تک رہتے ہیں؟ 98 00:15:05,044 --> 00:15:07,069 کیا آپ کے چہرے کو کیا ہوا؟ 99 00:15:11,020 --> 00:15:13,003 میں نے آپ کو چوٹ نہیں کریں گے. 100 00:15:14,087 --> 00:15:18,025 بہت کم سے کم، مجھے تم سے ایک اچھا کسیلی دے دو. 101 00:15:18,058 --> 00:15:21,021 یہ انفیکشن کو روکنے کے لئے مدد ملے گی. 102 00:15:32,047 --> 00:15:34,030 آپ کا نام کیا ہے؟ 103 00:15:34,089 --> 00:15:36,031 ایڈورڈ. 104 00:15:37,031 --> 00:15:38,081 ایڈورڈ ... 105 00:15:42,044 --> 00:15:45,031 میں آپ کو صرف میرے ساتھ گھر آئے چاہیئے. 106 00:15:58,045 --> 00:15:59,075 اوہ! 107 00:16:00,008 --> 00:16:02,087 - میں ہوں ... مجھے افسوس ہے. - نہیں نہیں، نہ ہو. 108 00:16:03,004 --> 00:16:06,067 تم آگے بڑھو اور نظر آتے ہیں. تم حوصلہ افزائی کرنے کی ہر وجہ ہے. 109 00:16:10,088 --> 00:16:12,047 اوہ! تم ٹھیک ہو؟ 110 00:16:13,084 --> 00:16:15,026 تم ٹھیک ہو؟ 111 00:16:46,000 --> 00:16:47,029 ہیلو؟ 112 00:16:47,029 --> 00:16:49,000 ہیلو. جی ہاں، یہ Marge کے مطابق ہے. 113 00:16:49,000 --> 00:16:53,072 میں باہر کھڑے کیرول سے بات کرتے ہوئے، اور پت کی طرف سے نکال دیا گیا تھا. وہ اس کے ساتھ کسی پڑا. 114 00:16:54,001 --> 00:16:56,084 - تم نے اس پر ایک اچھی نظر ملا؟ - نہیں میں نے نہیں. 115 00:16:56,084 --> 00:16:59,056 وہ ایک مہمان ہونے کے بارے میں تم سے کچھ کہا؟ 116 00:16:59,056 --> 00:17:02,098 کچھ بھی نہیں. وہ طلوع فجر کے شگاف میں میری گھنٹی بجی. 117 00:17:02,098 --> 00:17:05,069 نہیں ... ٹھیک ہے، میں کونے پر آپ کو ملیں گے. 118 00:17:06,002 --> 00:17:07,060 حق. الوداع. 119 00:17:11,090 --> 00:17:14,024 اوہ! ارے! 120 00:17:26,067 --> 00:17:28,088 یہاں ہم عزیز، جاؤ. یہ ہمارا گھر ہے. 121 00:17:28,088 --> 00:17:32,059 آپ کو صرف صحیح میں جاؤ اور OK، حق کے گھر پر yourseIf کر سکتے ہیں؟ 122 00:17:32,059 --> 00:17:36,001 We'lI تم جو بھی ... کھانے یا پینے کے لئے کچھ ہے، یا ... 123 00:17:36,001 --> 00:17:40,026 یہاں، عزیز. یہاں ہم چلے. اس محاذ دروازہ ہے. یہاں ہم چلے. یہیں پر میں. 124 00:17:40,097 --> 00:17:45,035 جوائس؟ میں نے صرف یہ عجیب آدمی پت کے ساتھ میں گاڑی چلانے کو دیکھا. میں نے ایک اچھی طرح سے دیکھ بھی نہیں ملا. 125 00:17:45,035 --> 00:17:47,027 وہ تھوڑے پیلا دیکھا. 126 00:17:47,027 --> 00:17:49,065 راستے میں ہوں. میرے بغیر کچھ نہ کرو. 127 00:17:49,065 --> 00:17:51,061 جی ہاں! وہیں رہو! 128 00:17:57,061 --> 00:17:59,024 ہم یہاں ہیں. 129 00:18:18,018 --> 00:18:22,005 تو ... ام، اس کے رہنے کے کمرے میں ہے اور یہاں واپس بیڈروم ہیں. 130 00:18:22,097 --> 00:18:25,077 آپ تصاویر دیکھنا چاہتے ہو؟ بالکل ٹھیک. 131 00:18:26,064 --> 00:18:30,010 ٹھیک ہے، یہ میرے شوہر بل ہے. انہوں نے کہا کہ ایک بولنگ چیمپئن ہے. 132 00:18:31,015 --> 00:18:33,044 آپ کیا بولنگ ہے کو جانتے ہو؟ 133 00:18:33,057 --> 00:18:35,003 بولنگ؟ 134 00:18:35,048 --> 00:18:38,049 ویسے نمبر ... یہاں وہ نیچے جھیل، ماہی گیری میں ہیں. 135 00:18:38,049 --> 00:18:42,091 میرے خیال میں وہ اس دن کچھ بھی نہیں پکڑا کیونکہ کیون ایک چھوٹا سا اداس لگتا ہے لگتا ہے. 136 00:18:44,049 --> 00:18:47,004 اور، ام ... یہاں میری بیٹی کم کی. 137 00:18:48,079 --> 00:18:51,025 تمام جونیر پروم کے لئے کپڑے پہنے. 138 00:18:59,022 --> 00:19:02,005 اب وہ ایک سینئر، ifyou اس پر یقین کر سکتے ہیں! 139 00:19:02,059 --> 00:19:05,056 وہ، دوستوں کے ساتھ پہاڑوں میں کیمپنگ ہے 140 00:19:05,056 --> 00:19:08,098 لیکن وہ چند دنوں میں واپس ہو جائے گا. اس کے بعد آپ سے مل سکتے ہیں. 141 00:19:17,090 --> 00:19:19,086 وہ خوبصورت نہیں ہے؟ 142 00:19:27,083 --> 00:19:29,066 یہ میرا خاندان ہے. 143 00:19:30,075 --> 00:19:33,058 ساتھ آجاؤ. میں نے آپ کے گھر انتہائی باقی دکھاتا ہوں. 144 00:19:33,058 --> 00:19:36,050 اس کے بعد آپ کو صرف منہ ہاتھ دھو لو اور گھر میں yourseIf بنا سکتے ہیں. 145 00:19:36,050 --> 00:19:40,038 یہی وجہ ہے کہ وہاں پر باورچی خانے ہے. آپ چاہتے yourselfto کچھ بھی مدد. 146 00:19:40,051 --> 00:19:44,001 لوگ انگور ہیں. اور، ام ... یہاں واپس بیڈروم ہیں. 147 00:19:44,009 --> 00:19:48,006 مجھے تم سے کچھ تولیہ حاصل کرنے اور I'lI آپ کو پہننے کے لئے ہم حاصل کر سکتے ہے کو دیکھنے کے. 148 00:19:48,006 --> 00:19:52,064 آپ کو پتہ ہے؟ میں نے یہاں سے Bili کے پرانے کپڑے میں سے کچھ ہے لگتا ہے کہ. یہ مکمل ہے! 149 00:19:54,010 --> 00:19:56,027 یہاں. یہ صرف آپ کے قابل ہونا چاہئے. 150 00:19:56,027 --> 00:19:59,099 - اوہ! ایسا فکر مند نہیں. یہ صرف فون ہے. 151 00:19:59,099 --> 00:20:04,024 اب آپ کم کے کمرے میں جاؤ اور ان پر ڈال دیا، اور میں آپ کے ساتھ ٹھیک ہو جائے گا کر سکتے ہیں. 152 00:21:50,005 --> 00:21:52,085 کینچی، نہیں، نہیں. نہیں، کینچی. 153 00:21:53,039 --> 00:21:57,006 یہ ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، وہ ... وہاں پیدا ہوا یا کیا گیا تھا ... کچھ. 154 00:21:57,056 --> 00:22:01,065 - آپ سے پہلے اسے دیکھا ہے؟ - نہیں، میں وہ کبھی بنیادوں offthe گیا ہے شک ہے. 155 00:22:01,065 --> 00:22:04,053 پھر didyou اس کے ساتھ مل کر everget؟ 156 00:22:04,053 --> 00:22:08,041 مجھے اب جانا ہے، سن لو. میں، تم سے بعد میں بات کرتا ہوں Marge کے. خدا حافظ. 157 00:22:18,067 --> 00:22:20,088 معذرت، ایڈورڈ، میں نے نہیں کیا ... 158 00:22:21,075 --> 00:22:23,075 میں آپ کو اس کے ساتھ مدد کر سکتا ہوں؟ 159 00:22:23,075 --> 00:22:25,030 آپ کا شکریہ. 160 00:22:28,051 --> 00:22:31,047 تم وہاں جاؤ. اوہ عزیز، تم نے اپنا چہرہ کاٹ کر دیا ہے. 161 00:22:31,060 --> 00:22:34,022 یہاں. مجھے صرف اس حق کو حاصل کرتے ہیں. 162 00:22:34,022 --> 00:22:36,031 - کہ تکلیف ہوتی ہے؟ - نہیں. 163 00:22:36,031 --> 00:22:38,098 گڈ. ٹھیک ہے. اب، تم تیار ہو جانے دو. 164 00:22:39,098 --> 00:22:41,031 ٹھیک ہے ... 165 00:22:42,061 --> 00:22:44,069 ہم وہاں جا. بہت ٹھیک! 166 00:22:50,028 --> 00:22:52,045 تم ٹھیک نظر، صرف ٹھیک! 167 00:22:57,058 --> 00:23:00,046 ہیلن، چلو! وہ آپ کے لئے انتظار نہیں کریں گے. 168 00:23:01,021 --> 00:23:03,071 میں نے اپنی لات بالوں میں رولرس مل گیا ہے! 169 00:23:21,090 --> 00:23:23,023 ٹھیک ہے ... 170 00:23:23,052 --> 00:23:26,015 اب، میں ... میرے sciss کے ساتھ کیا کیا؟ 171 00:23:27,065 --> 00:23:29,078 ایڈورڈ، ام ... تم کروگی؟ 172 00:23:31,082 --> 00:23:33,037 آپ کا شکریہ. 173 00:23:34,007 --> 00:23:37,075 تمہیں پتہ ہے میں میں آپ کی مدد کر سکتا ہے لگتا ہے کہ جو ایک ڈاکٹر دوست ہے، جانتے ہیں. 174 00:23:38,012 --> 00:23:39,096 - سچ؟ - جی ہاں. 175 00:23:41,017 --> 00:23:43,067 اب، میں نشانات کے ساتھ مدد کر سکتے ہیں ... 176 00:23:46,034 --> 00:23:50,038 لیکن میں صرف چاہتے کچھ کرنے سے پہلے بڑی ایون گٹکا مشورہ. 177 00:24:35,039 --> 00:24:37,022 کیون! 178 00:24:40,022 --> 00:24:41,060 کیون! 179 00:24:41,081 --> 00:24:44,023 یہ عزیز، گھورنا شائستہ نہیں ہے. 180 00:24:46,065 --> 00:24:50,053 کوئی آپ کو گھور رہے تھے تو یہ آپ کو محسوس کرے گا کہ کس طرح کے بارے میں سوچو. 181 00:24:50,090 --> 00:24:54,066 - مجھے اس کی پرواہ نہیں کریں گے. - ویسے، میں تو ایسا نہیں کروں گا! 182 00:24:55,011 --> 00:24:58,049 ویسے، یہ آپ کے، دائیں، ایڈ لئے کافی تبدیلی ہونا ضروری ہے؟ 183 00:24:58,074 --> 00:25:02,016 - ایڈورڈ، عزیز. مجھے لگتا ہے وہ ایڈورڈ ترجیح لگتا ہے کہ. - اوہ، اس بات کا یقین. 184 00:25:02,091 --> 00:25:07,067 تو آپ کو اس بڑی پرانی جگہ میں وہاں اپنے آپ کے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ میں شرط لگاتا ہوں ... 185 00:25:07,067 --> 00:25:11,017 - میں، ہہ، قول شاندار ہونا ضروری ایڈ شرط لگا سکتا ہوں؟ - ایڈورڈ! 186 00:25:12,009 --> 00:25:13,038 جی ہاں؟ 187 00:25:14,051 --> 00:25:16,039 نہیں، میں ... میں صرف ... 188 00:25:16,089 --> 00:25:19,072 سمندر کی تمام طرح دیکھو، میں نے ہہ، شرط لگا سکتا ہوں؟ 189 00:25:19,081 --> 00:25:21,035 کبھی کبھی. 190 00:25:23,023 --> 00:25:26,031 بل، میں، نمک اور کالی مرچ براہ مہربانی سکتا ہے؟ 191 00:25:27,094 --> 00:25:31,078 عزیز بل،، میں، نمک اور کالی مرچ براہ مہربانی سکتا ہے؟ آپ کا شکریہ. 192 00:25:32,044 --> 00:25:33,094 کیون ...! 193 00:25:46,012 --> 00:25:47,062 کیون ...! 194 00:25:50,084 --> 00:25:53,009 انسان، ان چیزوں کو ٹھنڈا کر رہے ہیں! 195 00:25:53,042 --> 00:25:57,005 میرے خیال میں وہ استرا تیز ہیں شرط لگاتا ہوں. ایک کراٹے کی ایک آدمی کی گردن سے کاٹنا ... 196 00:25:57,005 --> 00:25:58,055 کیون ...! 197 00:26:02,001 --> 00:26:03,056 ایڈورڈ، 198 00:26:03,097 --> 00:26:06,094 آپ کو آپ کی روٹی کے لئے کچھ مکھن پسند کریں گے؟ 199 00:26:11,044 --> 00:26:12,082 بہت اچھا ہے! 200 00:26:13,053 --> 00:26:15,007 آپ کا شکریہ. 201 00:26:18,003 --> 00:26:20,078 ارے، میں دکھانے کے اور پیر کو بتانے کے لئے اس کو لا سکتے ہیں؟ 202 00:26:20,078 --> 00:26:22,087 کیون، میں نے کافی لے لیا ہے. 203 00:26:27,062 --> 00:26:29,075 کیا آپ سو سکتے ہیں لگتا ہے؟ 204 00:26:29,075 --> 00:26:33,055 میں چیزوں کو عجیب محسوس جانتے ہیں، لیکن جلد ہی آپ کے گھر پر حق محسوس ہو گا. 205 00:26:34,005 --> 00:26:36,034 - شب بخیر. - شب بخیر. 206 00:27:37,044 --> 00:27:40,040 روشنی ساتر کریم، سب سے پہلے پر جاتا ہے 207 00:27:40,090 --> 00:27:43,024 پھر آپ گھل مل اور گھل مل اور گھل مل. 208 00:27:43,024 --> 00:27:45,028 ملاوٹ راز ہے. 209 00:27:45,028 --> 00:27:46,066 مم-HM! 210 00:27:48,008 --> 00:27:49,091 مزید ساتر کریم ... 211 00:27:49,091 --> 00:27:52,017 اپنے رنگ کو ایسا منصفانہ ہے! 212 00:27:52,062 --> 00:27:55,050 اب، یہ اس میں لیونڈر کے ایک ٹچ ہے ... 213 00:27:56,009 --> 00:27:58,001 یہ یہاں ایک کوشش کرو. 214 00:27:58,005 --> 00:27:59,072 قریب ترین! 215 00:28:00,042 --> 00:28:02,097 ٹھیک ہے، یہ یہاں چال کیا کرنا چاہئے. 216 00:28:06,047 --> 00:28:07,081 Hmph! 217 00:28:09,010 --> 00:28:11,006 میں نے ایک اور اندازہ نہیں ہے. 218 00:28:11,098 --> 00:28:15,098 ہم داغ کو چھپانے اور ایک مکمل طور پر ہموار سطح کے ساتھ شروع کریں گے. 219 00:28:30,025 --> 00:28:32,004 یہ سب رفو! 220 00:28:41,097 --> 00:28:45,064 وہ اسکور بورڈ پر 11 ہے Stili کی، اور یہ کسی ایک کے پاس تین ہے. 221 00:28:48,039 --> 00:28:50,081 یہ وارن کو خلا کے ذریعے ہے. 222 00:28:54,031 --> 00:28:56,031 اب وہ 12 مشاہدات کے لئے اسے تبدیل. 223 00:28:56,031 --> 00:28:58,090 مجھے یہ سن نہیں سکتا،، کیون اسے بند کر دیں! 224 00:29:01,032 --> 00:29:02,070 کیون! 225 00:29:05,016 --> 00:29:07,099 - یہ درج کیا گیا ہے! - آپ کو، مسٹر Boggs نے سنا؟ 226 00:29:07,099 --> 00:29:10,045 - نہیں، یہ زور بنانے کے لئے! - یہ ہو گیا ہے، 227 00:29:10,045 --> 00:29:12,091 اس ofhere باہر ہے، یہ تاریخ ہے! 228 00:29:17,096 --> 00:29:19,034 والد صاحب ... 229 00:29:19,059 --> 00:29:20,092 دیکھو! 230 00:29:21,038 --> 00:29:24,076 ITA fiive چلنے والے اننگ بنانے اور ٹکڑے ٹکڑے کرنے کے اس کھیل اڑانے کی! 231 00:29:24,076 --> 00:29:26,051 میں رفو کیا جائے گا. 232 00:29:42,074 --> 00:29:44,065 وہ سارا ٹیپ بھرا ہوا! 233 00:29:44,065 --> 00:29:47,082 کیا، وہاں پت ہو رہا ہے؟ مجھے فون کرنا. 234 00:29:47,082 --> 00:29:50,041 ہیلو، اسے Marge کے مطابق ہے. وہ کون ہے؟ مجھے فون کرنا. 235 00:29:51,004 --> 00:29:55,054 اوہ، ویسے، lhearit پہاڑوں میں بارش بہا رہا ہے. آپ بچوں ٹھیک ہیں لگتا ہے؟ 236 00:29:55,054 --> 00:30:00,000 ارے وہاں، ڈارلنگ! gals کے اپنے خفیہ وزیٹر کے بارے میں ایک Tizzy کی میں ہیں. 237 00:30:00,050 --> 00:30:03,009 تم نے اسے کبھی ایک secretfor can'tkeep! 238 00:30:17,014 --> 00:30:21,082 ٹھیک ہے، یہ، ایڈ صرف حیرت انگیز ہے. میرے خدا، آپ کو پورے خاندان یا، میں وہاں نہ؟ 239 00:30:22,048 --> 00:30:26,024 اور اس نے اپنے ہی ofhis ہڑتال ساتھ atfiirst چیلنج کا جواب ہے. 240 00:30:27,099 --> 00:30:29,087 ایڈورڈ، یہاں آنے. 241 00:30:38,000 --> 00:30:40,033 نہیں، نہیں، نہیں، یہ ایک خوفناک خیال، بیٹا! 242 00:30:40,033 --> 00:30:44,055 گیراج کے پاس جاؤ اور oiI کر سکتے ہیں حاصل. ہم نے اسے ہم پر اپ کے rusting نہیں کرنا چاہتا. 243 00:30:50,022 --> 00:30:51,051 اوہ! 244 00:30:51,076 --> 00:30:53,068 ایڈورڈ، آپ ہمیں کیا! 245 00:30:54,077 --> 00:30:57,018 - اوہ، بل، یہ ہمارے بس! - ہاں یہی ہے. 246 00:30:57,018 --> 00:30:58,077 اوہ، ایڈورڈ! 247 00:31:00,048 --> 00:31:04,073 یہ جہنم کے بدبودار شعلوں سے براہ راست ہے، وہ سے ہے آسمان نہیں ہے. 248 00:31:05,023 --> 00:31:07,086 شیطان کے اختیار میں اسے محسوس کر سکتا ہے، اس میں ہے. 249 00:31:07,086 --> 00:31:11,041 - اگر آپ نہیں کر سکتے؟ آپ بھیڑ اتنی دور بھٹک گئے ہیں؟ - ہم بھیڑیں نہیں ہو. 250 00:31:11,041 --> 00:31:13,033 میرے قریب مت آنا. 251 00:31:17,008 --> 00:31:20,029 یہ ٹھیک ہے. ، جاؤ یہاں سے چلتے، باگو! 252 00:31:20,029 --> 00:31:22,075 ایڈورڈ، تم نے اس کی بات سننے کے لئے نہیں ہے! 253 00:31:22,075 --> 00:31:26,080 ، اس کے بارے میں ایڈورڈ فکر نہ کرو. وہ یہ کہ تمام ہے، صرف تھوڑا پاگل ہے. 254 00:31:32,093 --> 00:31:34,047 ہیلو! 255 00:31:34,047 --> 00:31:37,047 تم سب ایکانتواسی کیکڑے کی طرح وہاں میں 'hidin رہے ہیں. 256 00:31:37,047 --> 00:31:39,018 ہیلو، جوائس. ہیلو! 257 00:31:39,039 --> 00:31:42,056 اپنے آپ کے لئے آپ کی غیر معمولی مہمان 'سے Keepin تمہیں شرم آنی چاہیئے،. 258 00:31:42,056 --> 00:31:44,094 ہم یہ بڑی سوارتی ofyou لگتا. 259 00:31:44,094 --> 00:31:46,069 چیزیں یہاں مصروف کیا گیا ہے. 260 00:31:46,069 --> 00:31:49,086 یہی صورت حال درست کرنا چاہتا ہوں کے لئے اتنا میٹھا ofyou ہے. 261 00:31:49,086 --> 00:31:51,082 باربیکیو کس وقت شروع ہوتا ہے؟ 262 00:31:51,082 --> 00:31:53,032 باربیکیو؟ 263 00:31:53,037 --> 00:31:56,033 آپ، اپنے دوستوں کو اپنے مہمان کو متعارف کرانے کا ارادہ رکھتے ہیں 264 00:31:56,033 --> 00:31:58,050 آپ ایسا نہیں کرتے؟ - میں کولسلا لے کر آتا ہوں. 265 00:32:00,033 --> 00:32:02,096 اور میں امرت ترکاریاں لے آئے گا! 266 00:32:03,075 --> 00:32:06,075 - کیا وقت تم نے کہا تھا کہ؟ - اہ، کس وقت ... 267 00:32:06,075 --> 00:32:08,080 - بل! - کے بارے میں پانچ؟ 268 00:32:08,092 --> 00:32:10,026 بل! 269 00:32:10,042 --> 00:32:13,005 اس نے آپ کو آزمانے کے لئے سب سے پہلے بھیج دیا گیا ہے! 270 00:32:13,051 --> 00:32:17,022 لیکن یہ بہت دیر نہیں ہے. آپ نے اس سے بے دخل سے تم نے اسے دھکا کرنا ہوگا. 271 00:32:18,093 --> 00:32:21,064 فطرت کی اخترتی نیچے روند. 272 00:32:21,094 --> 00:32:25,006 کیا تم نے سنا؟ انہوں نے فطرت کے ایک اخترتی ہے. 273 00:32:25,031 --> 00:32:27,040 کیوں، 'اس excitin نہیں ہے؟ 274 00:32:31,036 --> 00:32:33,070 - خدا حافظ. - بہت شکریہ. 275 00:32:37,003 --> 00:32:38,062 بل! بل؟ 276 00:32:41,096 --> 00:32:45,088 تم واقعی میں ایک پکنک یا devilled انڈے کے بغیر ایک باربیکیو نہیں کر سکتے ہیں. 277 00:32:45,088 --> 00:32:48,084 انہوں نے ... صرف سب سے بہتر ہو. انہوں نے ایک بات بنانے کے. 278 00:32:49,017 --> 00:32:53,043 اوہ، ایڈورڈ، یہ بہت اچھا ہے! میں نے آپ کو پوری بات کاٹ گا معلوم نہیں تھا. 279 00:32:54,005 --> 00:32:55,089 ہم والا ہو رہے ہیں ... 280 00:32:55,097 --> 00:32:58,047 اوہ. ٹھیک ہے اب، یہ صرف ایک نک ہے. 281 00:32:58,047 --> 00:33:01,010 عزیز، اعصابی ہونے کی کوئی ضرورت نہیں ہے. 282 00:33:01,027 --> 00:33:05,085 Esmeralda یہاں نہیں ہو گا. اور پڑوسیوں کے باقی، وہ واقعی بہت اچھے ہو. 283 00:33:06,086 --> 00:33:10,032 نروس ہونے کی کوئی ضرورت نہیں ہے. وہ آپ سے ملنے کے شوقین ہیں! 284 00:33:10,032 --> 00:33:12,024 تم بس اپنے آپ کو ہونا پڑے گا. 285 00:33:12,024 --> 00:33:15,053 - خود؟ - یہ ٹھیک ہے. بس آپ کی اپنی میٹھی خود. 286 00:35:42,026 --> 00:35:45,093 - شکریہ، ایڈورڈ. - ہے! ہمارے ساتھ کینچی، کاغذ، پتھر کے لئے. 287 00:35:45,093 --> 00:35:47,085 کینچی کیا ہیں؟ 288 00:35:48,023 --> 00:35:51,040 میں ایک ڈاکٹر دوست نے آپ کی مدد کرنے کے قابل ہو سکتا ہے مل گیا ہے. 289 00:35:51,098 --> 00:35:55,027 - وہ بس ایسے ہی انہیں کیا! - یہ ناقابل اعتماد ہے. 290 00:35:56,015 --> 00:35:59,003 - ہیلو، مائیک، تم کیسے ہو؟ - ہیلو، جیک. 291 00:35:59,045 --> 00:36:00,099 ارے، بچوں! 292 00:36:01,028 --> 00:36:05,020 ہیلو، جارج منرو. یہ تمہارے ایڈ، وہاں ایک ہینڈ شیک کی ایک heck ہے. 293 00:36:05,058 --> 00:36:08,075 ہیری! میں نے گزشتہ ہفتے goIf کورس پر تو نے دیکھا ... 294 00:36:11,025 --> 00:36:14,079 کیا تم ٹھیک ہو؟ تم سے کچھ کھانے کے لئے چاہتے ہیں؟ کیا تم بھوکے ہو؟ 295 00:36:16,038 --> 00:36:18,001 آپ کریکر چاہتے ہیں؟ 296 00:36:18,001 --> 00:36:20,055 - وہ مختلف ہے. - مکمل طور پر مختلف. 297 00:36:20,055 --> 00:36:22,013 مذاق نہیں. 298 00:36:22,047 --> 00:36:24,064 - وہ کتنا ہے ... - پراسرار. 299 00:36:24,064 --> 00:36:25,097 جی ہاں. 300 00:36:26,010 --> 00:36:29,093 D'آپ کو ان کے ہاتھ گرم یا سرد ہیں تصور؟ 301 00:36:30,006 --> 00:36:32,069 اور صرف ایک کترن کیا کر سکتے تھے لگتا ہے کہ. 302 00:36:32,069 --> 00:36:34,015 یا مسترد کریں. 303 00:36:36,061 --> 00:36:38,028 ایڈی. ایڈی. 304 00:36:38,028 --> 00:36:41,078 لڑکوں اور میں نے جمعہ کی رات ہمارے گیم کارڈ کے لئے آپ کو مدعو کرنا چاہتے ہیں. 305 00:36:41,078 --> 00:36:43,066 تم نے وہ پسند کریں گے؟ 306 00:36:43,066 --> 00:36:46,008 صرف ایک چیز آپ کاٹ نہیں سکتا ... ہے! 307 00:36:58,088 --> 00:37:02,022 میں نے خود اپنی کمزوری ہے. مجھے نقصان پہنچانے کا تھوڑا سا کبھی نہیں کیا. 308 00:37:03,026 --> 00:37:07,047 جنگ کے دوران کچھ چھروں کو لیا اور اس وقت سے میں نے ایک بات یہ محسوس نہیں کر سکتے ہیں! 309 00:37:09,039 --> 00:37:12,085 کیا آپ نے کبھی کسی نے تم ایک معذور ہے آپ کو بتا نہ دینا. 310 00:37:12,085 --> 00:37:15,027 کون معذور ہے؟ میری نیکی. 311 00:37:16,086 --> 00:37:20,028 مضحکہ خیز نہ ہو! تم معذور نہیں ہیں، تم ہو ... 312 00:37:20,073 --> 00:37:23,040 وہ ... غیر معمولی کیا کہتے ہیں؟ 313 00:37:25,007 --> 00:37:29,070 میرا نام جوائس، اور میں آپ کو امرت ترکاریاں انتہائی کسی بھی مزہ نہیں چکھا کہ دیکھا ... 314 00:37:30,033 --> 00:37:32,083 کہ میں نے خاص طور پر آپ کے لئے بنایا. 315 00:37:33,054 --> 00:37:35,004 مجھے اجازت. 316 00:37:40,042 --> 00:37:41,063 مم! 317 00:37:41,063 --> 00:37:42,097 Mmmm! 318 00:37:43,059 --> 00:37:47,089 - آپ کو اس کی کوشش کرنی چاہئے. یہ میری ماں کا ہدایت ہے. - اس خوبصورت نظر نہیں کرتا؟ 319 00:37:48,022 --> 00:37:52,031 تمہاری طرح ایک سبز انگوٹھے کے ساتھ، مجھے یقین ہے کہ میرے گھر میں آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 320 00:37:54,010 --> 00:37:55,094 میں نے فرشتوں میں سے ایک صف چاہتے ہیں! 321 00:37:55,094 --> 00:38:00,073 مجھے بہت افسوس، خواتین ہوں، لیکن وہ سب سے پہلے میرے گھر آنے کا وعدہ کیا ہے. آپ، ایڈی نہیں؟ 322 00:38:01,057 --> 00:38:05,007 - میں نے کیا؟ - ٹھیک ہے، سب لوگ، آپ کی پلیٹوں پر قبضہ! 323 00:38:05,007 --> 00:38:06,061 سوپ کی پر! 324 00:38:06,095 --> 00:38:08,099 Azhuzhizha zhigabab. 325 00:38:08,099 --> 00:38:11,024 - کیا؟ - میں zhizhgabab thuzhizha. 326 00:38:11,024 --> 00:38:13,083 یہ shish کباب ہے. یہ تقریر کا ایک شخصیت تھی. 327 00:38:13,083 --> 00:38:16,058 تم بہت لفظی چیزیں نہیں لینا چاہئے. 328 00:38:19,059 --> 00:38:24,013 "ہم ڈرائنگ روم میں ہیں اور نرسیں چائے خدمت کر رہا ہے دکھاوا کرتے ہیں." 329 00:38:26,009 --> 00:38:29,014 "بہت سے بے شمار چھوٹی سوالات ہمیں سامنا." 330 00:38:31,089 --> 00:38:35,023 "وہ اس کے کپ oftea قبول کرتا ہے جب آدمی اٹھ کھڑے ہونا چاہئے؟" 331 00:38:37,006 --> 00:38:39,098 "گانٹھ فرمائے شوگر انگلیوں کے ساتھ لے جایا جائے؟" 332 00:38:40,027 --> 00:38:41,052 نہیں. 333 00:38:41,061 --> 00:38:44,044 "یہ اچھی فارم ایک دوسری کپ قبول کرنے کے لئے ہے؟" 334 00:38:45,065 --> 00:38:48,053 "رومال مکمل طور پر سامنے ہونا چاہئے ... 335 00:38:48,099 --> 00:38:52,033 یا مرکز کریج رہنے کی اجازت دی جانی چاہئے؟ " 336 00:38:52,033 --> 00:38:55,029 "یہ شرمناک غلطیوں کا ارتکاب کرنے کے لئے اتنا آسان ہے 337 00:38:55,029 --> 00:38:58,075 لیکن آداب ہم میں سے توقع کی جاتی ہے صرف کیا ہمیں بتاتا ہے ... 338 00:38:59,000 --> 00:39:02,038 اور تمام ذلت اور تکلیف سے ہماری حفاظت پر مامور ہے. " 339 00:39:09,043 --> 00:39:11,022 مم، جی ہاں. بورنگ. 340 00:39:12,055 --> 00:39:14,064 ہمیں اہ، پر تبدیل کرتے ہیں ... 341 00:39:15,060 --> 00:39:17,060 کچھ شاعری، HM؟ 342 00:39:22,015 --> 00:39:24,073 "کیپ سے ایک بوڑھا آدمی، نہیں تھا" 343 00:39:24,073 --> 00:39:27,036 "کون کریپ کے himseIf گارمنٹس بنایا." 344 00:39:27,036 --> 00:39:29,057 "جب ان سے پوچھا: وہ آنسو گے؟" 345 00:39:29,057 --> 00:39:31,078 "اس نے جواب دیا: یہاں اور وہاں،" 346 00:39:31,078 --> 00:39:34,037 "لیکن وہ اتنی خوبصورت شکل کو برقرار رکھنے!" 347 00:39:36,050 --> 00:39:38,016 یہ ٹھیک ہے. 348 00:39:38,033 --> 00:39:40,062 ، آگے مسکراہٹ جاؤ. یہ عجیب بات ہے. 349 00:39:40,079 --> 00:39:42,084 یہ ٹھیک ہے. 350 00:40:04,069 --> 00:40:06,023 ہم گھر آ گئے. 351 00:40:06,023 --> 00:40:08,015 ارے نہیں. 352 00:40:08,015 --> 00:40:10,007 سب کچھ اب بھی گیلا ہے. 353 00:40:10,007 --> 00:40:13,066 - میں شاید ہی ایک شاور لینے کے لئے انتظار کر سکتے ہیں. - اور ایک بستر میں سونا. 354 00:40:13,066 --> 00:40:16,062 میرے والدین الارم سیٹ ہے، تو میں مصیبت میں ہوں. 355 00:40:16,062 --> 00:40:20,025 میں نے ان کو فون کریں اور ہم ابتدائی واپس آ رہے ہیں ان کو بتانے کے لئے کہا. 356 00:40:20,025 --> 00:40:22,092 - لیکن تم نے کیا تھا؟ - نہیں، وہ نہیں بلکہ شکایت کروں گا. 357 00:40:22,092 --> 00:40:25,017 کس طرح کسی اور میں نے توجہ حاصل کرنے کے لئے توقع کر رہا ہوں؟ 358 00:40:25,017 --> 00:40:29,030 - آپ کو اپنے ماں باپ کو فون نہیں کیا. - وہ ایک پولیس اسٹیٹ کی طرح باتیں نہیں چلاتے. 359 00:40:29,030 --> 00:40:32,001 - الوداع. ، سے Denny ڈرائیونگ کے لئے شکریہ. - الوداع. 360 00:40:32,001 --> 00:40:33,072 - الوداع. - الوداع. 361 00:40:33,080 --> 00:40:36,001 - آپ کے ہاتھ میں مت بھولنا! - ارے ہان. 362 00:40:36,001 --> 00:40:38,010 ، جم چلو، چلو. 363 00:41:36,099 --> 00:41:39,095 میرے کمرے میں کسی کو نہیں ہے! نظر آتے جاؤ! دیکھو! 364 00:41:40,095 --> 00:41:44,037 وہ ایک قاتل ہے! انہوں نے ایک کلہاڑی کے پاس ہے! اس نے مجھے قتل کرنے کی کوشش کی! 365 00:41:44,037 --> 00:41:46,075 - سب کچھ ٹھیک ہے. - ماں، دیکھو جاؤ! 366 00:41:46,075 --> 00:41:48,079 ، بستر پر واپس کیون جاؤ. 367 00:41:53,072 --> 00:41:55,022 اس طرح. 368 00:41:56,005 --> 00:42:00,022 ایڈورڈ کی ہمارے ساتھ رہنے کے لئے آئے. کے بارے میں پریشان ہونے کی کوئی بات نہیں ہے. 369 00:42:02,047 --> 00:42:05,035 ٹھیک ہے. We'lI آپ کو ایک منٹ میں یہاں قائم کیا ہے. 370 00:42:05,035 --> 00:42:08,073 ہم اس پر یقین ہے یا نہیں، یہاں ایک مکمل ملکہ سائز بستر ملا. 371 00:42:10,027 --> 00:42:13,003 اوہ، یہ سب بنایا ہے اور سب کچھ. گڈ. 372 00:42:13,024 --> 00:42:14,090 تم وہاں جاؤ. 373 00:42:15,003 --> 00:42:17,016 کیا بات ہے؟ کیا غلط ہے؟ 374 00:42:17,016 --> 00:42:19,058 وہ آپ گھبرا جاتے ہیں؟ 375 00:42:20,008 --> 00:42:23,033 تم نے بہت طویل ہے کہ محل میں سائن دور تنہا کر دیا گیا ہے. 376 00:42:23,033 --> 00:42:27,071 تم نے کم عمر لڑکیوں کی شاندار دنیا کے بارے میں نہیں جانتے. وہ سب پاگل ہو. 377 00:42:29,029 --> 00:42:32,076 - یہاں، اس حق سے تم کو سیدھا کر دیں گے. - یہ کیا ہے؟ 378 00:42:33,005 --> 00:42:34,055 لیمونیڈ. 379 00:42:41,031 --> 00:42:43,043 میں نے یہ کیا ہے پتہ نہیں ہے. 380 00:42:44,014 --> 00:42:46,039 انہوں نے ایک خاص عمر تک پہنچنے ... 381 00:42:46,077 --> 00:42:50,031 وہ ان کے جسم سوجن، ان غدود چیزوں کو تیار ... 382 00:42:51,032 --> 00:42:53,003 وہ پاگل ہو جانا. 383 00:42:56,011 --> 00:42:57,053 غدود؟ 384 00:42:58,053 --> 00:43:00,020 جی ہاں، غدود. 385 00:43:01,024 --> 00:43:03,054 میں اس کے بارے میں سوچنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. 386 00:43:21,018 --> 00:43:22,093 اچھا، یہ نہیں ہے؟ 387 00:43:24,031 --> 00:43:28,081 اب، آپ کو ہم حق سے اپنے کمرے ٹھیک کر دونگا کیون کے کمرے آج رات اور کل میں رہنے کے. 388 00:43:29,002 --> 00:43:30,094 تم اسے یہاں کیوں لانے کی کیا ضرورت تھی؟ 389 00:43:30,094 --> 00:43:34,040 میں نے اس سے اکیلے چھوڑ نہیں سکتا تھا. تم نے وہی کیا ہے کروں گا. 390 00:43:34,040 --> 00:43:36,036 وہ کیوں یہاں رہنے کے لئے ہے؟ 391 00:43:36,036 --> 00:43:40,020 ہے بھگوان، کم، میں تم پر حیران ہوں. انہوں نے کہا کہ وہ جس طرح سے مدد نہیں کر سکتے. 392 00:43:40,020 --> 00:43:43,033 - ایک چھوٹی سی ہمدردی ہے. - میں نے ہمدردی ہے. 393 00:43:43,053 --> 00:43:47,054 اس کے بعد ایک چھوٹا سا سلام کہنا. ، نیچے آ جاؤ آدمی کا ہاتھ ہلا ... 394 00:43:47,058 --> 00:43:50,042 - اس کا ہاتھ ہلا ؟! - ویسے، لفظی نہیں. 395 00:43:50,042 --> 00:43:54,029 - بھگوان، تم نے اس halfto موت ڈر! - میں موت نے اسے ڈر؟ 396 00:43:59,063 --> 00:44:03,039 ہیلو، بل! میں نے صرف آپ کو دو ایک مناسب تعارف ہے کرنا چاہتا تھا. 397 00:44:05,039 --> 00:44:07,068 ایڈورڈ، یہ ہماری بیٹی ہے کم ہے. 398 00:44:07,068 --> 00:44:10,077 کم، یہ والا ہمارے ساتھ رہنے ہے جو ایڈورڈ، ہے. 399 00:44:17,011 --> 00:44:18,036 ہیلو. 400 00:44:18,086 --> 00:44:20,070 HHH ... HHH ... 401 00:44:32,050 --> 00:44:33,088 ایڈی! 402 00:44:34,038 --> 00:44:35,084 پیاسا؟ 403 00:44:39,059 --> 00:44:42,001 بوسے! اپ رپورٹ کو دبانے! 404 00:44:43,059 --> 00:44:45,035 ششش، اب چپ! 405 00:44:45,089 --> 00:44:50,023 ڈارلنگ '، میں نے بڑی مشکل myselfthink سن سکتا! ماں کی ہیں قیمتی تھوڑا بچی ... 406 00:44:54,061 --> 00:44:57,098 آہ! آپ لیمونیڈ کی ایک اچھی گلاس ٹھنڈا پسند نہیں کریں گے؟ 407 00:44:59,057 --> 00:45:01,007 لیمونیڈ؟ 408 00:45:10,070 --> 00:45:13,067 ایک آدمی کی گردن سے ایک کاٹنا، اور یہ سب ختم ہو چکا ہے. 409 00:45:15,058 --> 00:45:19,030 دنیا میں سب سے زیادہ چیزوں کو. وہ کچھ بھی کے ذریعے ہیک کر سکتا ہے. 410 00:45:19,088 --> 00:45:21,026 اور ... 411 00:45:39,040 --> 00:45:41,028 انہوں نے مجھے creeps کے دے. 412 00:45:41,028 --> 00:45:44,074 آپ کو یاد پیٹرس 'صحن میں جوکر کو دیکھنا چاہئے. 413 00:45:45,003 --> 00:45:46,032 کم! 414 00:45:47,037 --> 00:45:49,049 - ارے نہیں. - یہ وہ ہے؟ 415 00:45:49,066 --> 00:45:51,095 - انہوں نے کہا، Kimba آپ کو بلا رہا ہے. - روکو اسے! 416 00:45:51,095 --> 00:45:54,071 Marge کے) ایڈورڈ، آپ کو آپ کی کوکیز بھول گیا. 417 00:45:57,025 --> 00:45:59,084 ، ایڈی میں فکر مت کرو. وہ یس کا انتظار کر رہا ہے! 418 00:45:59,084 --> 00:46:02,055 - بند کرو! - چلو. 419 00:46:08,076 --> 00:46:11,031 بل، ایڈورڈ جیکی آج میں دوپہر کا کھانا تھا ... 420 00:46:11,031 --> 00:46:14,044 اور وہ صرف اس کے باورچی خانے مکمل طور پر redone تھا. 421 00:46:14,044 --> 00:46:17,077 - میں رفو کیا جائے گا. - نئی پینٹ، نئی کابینہ، نئی منزلیں، 422 00:46:17,077 --> 00:46:21,073 ایک نیا مائکروویو، نئے خاموش dishwasher کے ... - کہ حیرت انگیز نہیں ہے؟ 423 00:46:21,073 --> 00:46:25,015 جم، تم نے مجھے اپنی ماں اس کے باورچی خانے میں بھی کیا تھا نہیں بتایا؟ 424 00:46:25,015 --> 00:46:27,082 جی ہاں، میرے والد صاحب خود نئے کھلونے کا ایک گروپ خریدا. 425 00:46:27,082 --> 00:46:31,004 بڑی سکرین ٹی وی، سی ڈی پلیئر، چار سروں کے ساتھ ویسیآر ... 426 00:46:31,041 --> 00:46:35,000 میری نیکی کے! میں نے اس کے کہ امیر کی طرح ہے حیرت ہے کہ کیا. 427 00:46:36,042 --> 00:46:38,042 وہ چیزوں کو مقفل رکھنے. 428 00:46:38,042 --> 00:46:41,092 میرے والد نے ان کے سامان میں اس کا استعمال نہیں کر سکتے ہیں اس بات کو یقینی بنانے کے لئے ان کے اپنے ہی کمرے میں ہے. 429 00:46:41,092 --> 00:46:43,092 اس نے مجھے ایک پرانی گاڑی خریدنے میں مدد نہیں کرے گا. 430 00:46:43,092 --> 00:46:48,097 انہوں نے کہا کہ شاید تم اس کے لئے اپنے آپ کو ادا کرنے کے لئے چاہتا ہے. یہ کردار بناتا ہے. آپ مزید اس کی تعریف کریں گے. 431 00:46:49,018 --> 00:46:50,072 والد صاحب ...! 432 00:46:50,072 --> 00:46:55,027 پیسے کی بات کرتے ہوئے ... میں نے آپ کو آپ کی باغبانی، ایڈورڈ لئے چارج نہیں کر رہے ہیں کو سمجھنے. 433 00:46:55,064 --> 00:46:58,052 اب، بل ... Marge کے آج اسے کوکیز بنا. 434 00:46:58,069 --> 00:47:00,036 پیارے ... 435 00:47:01,065 --> 00:47:04,094 تم کوکیز کے ساتھ زندگی کی ضروریات نہیں خرید سکتے. 436 00:47:05,099 --> 00:47:08,091 تم کوکیز کے ساتھ ایک گاڑی نہیں خرید سکتے. کیا میں صحیح ہوں، جم؟ 437 00:47:08,091 --> 00:47:11,037 اہ، یہ کہ آپ، صاحب، سچ نہیں سکتا ہے. 438 00:47:12,053 --> 00:47:15,037 میں ... میں جو نہیں کھا سکتا. اس نے اپنے ہاتھوں کو استعمال کیا. 439 00:47:15,058 --> 00:47:18,021 یہ ... میں نے اسے سینیٹری نہیں لگتا ہے. 440 00:47:22,080 --> 00:47:24,034 میں معافی چاہتا ہوں. 441 00:47:28,038 --> 00:47:31,035 ہنی، تم نے مجھے آپ اس کو صاف کرنے میں مدد کرنا چاہتے ہیں؟ 442 00:47:31,035 --> 00:47:33,039 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 443 00:47:33,097 --> 00:47:35,089 میں ابھی واپس آتا ہوں. 444 00:48:22,065 --> 00:48:25,065 Alexis کے؟ اوہ، یہ ممکنہ طور پر میری Alexis کے نہیں ہو سکتا! 445 00:48:28,032 --> 00:48:31,032 وہ بہت خوبصورت لگ رہا ہے! آپ کو دیکھو! پیاری! 446 00:48:33,028 --> 00:48:35,049 وہ خوبصورت ہے. آپ کا شکریہ! 447 00:48:37,024 --> 00:48:40,041 یہ طویل نہیں ہو گا. وہ صرف سٹائل پر فیصلہ کرنے کے لئے ہے. 448 00:48:40,041 --> 00:48:42,050 اور پھر یہ ٹھیک ہو جائے گا. 449 00:48:53,084 --> 00:48:57,081 I 'کچھ کے لئے' hopin بڑا اور تھوڑے bouffant تھا. جیسا میری طرح؟ 450 00:48:58,014 --> 00:49:02,073 اب آپ کو بوسے، فکر نہ کرو، تم ٹھیک ہو رہے ہیں. تم بہت خوبصورت ہو رہے ہیں. 451 00:49:03,015 --> 00:49:04,094 ہاں تم ہو. اوہ! 452 00:49:04,094 --> 00:49:06,036 اوہ! میری! 453 00:49:08,028 --> 00:49:09,074 اوہ! اوہ! 454 00:49:21,029 --> 00:49:24,017 اوہ! ایڈی، تم نہیں کر سکتے کچھ ہے؟ 455 00:49:24,054 --> 00:49:27,088 تمہیں پتہ ہے میں قسم کھاتا ہوں، میرے بہت ہی سانس لے. اسے دیکھو! 456 00:49:30,013 --> 00:49:32,009 کیا تم نے کبھی ایک عورت کے بال کاٹ دیا ہے؟ 457 00:49:32,009 --> 00:49:34,001 تم میری کاٹ کریں گے؟ 458 00:50:41,074 --> 00:50:45,054 وہ اپنی پوری زندگی کی واحد سب سے thrillin 'تجربہ تھا. 459 00:51:50,085 --> 00:51:53,027 انہوں نے کمپنی انتہائی سر ہو رہی کر رہے ہیں! 460 00:51:53,027 --> 00:51:56,032 - میں گھر پر ہوں! - ہیلو، شہد. ہم یہاں میں ہیں. 461 00:51:56,061 --> 00:51:58,024 - ہیلو. - ہیلو! 462 00:51:58,061 --> 00:52:00,049 تم نے اپنے بال کے لئے کیا کیا؟ 463 00:52:00,049 --> 00:52:02,083 ایڈورڈ اسے کاٹ. یہ جنگلی نہیں ہے؟ 464 00:52:04,020 --> 00:52:07,050 ہیلو؟ اوہ، میں نے ذاتی طور پر آپ سے بات کر رہا ہوں یقین نہیں کر سکتے. 465 00:52:07,050 --> 00:52:09,058 یہ اس طرح ایک اعزاز ہے. 466 00:52:11,008 --> 00:52:13,009 جی ہاں. وہ یہیں پر ہے. 467 00:52:13,067 --> 00:52:15,075 تو پھر آپ سب کو اس کے بارے میں جانتے ہیں. 468 00:52:15,075 --> 00:52:19,001 اہ ہہ. ٹھیک ہے، کہ میں استعمال کر رہا ہوں بالکل وہی جو ہے. 469 00:52:20,038 --> 00:52:25,022 ٹھیک ہے، میں اسے صحیح مستقل مزاجی ہو رہی ہے ایک چھوٹی سی مصیبت لیا ہے ... ٹھیک ہے، صرف ایک چھوٹا سا. 470 00:52:27,010 --> 00:52:29,014 میں نے اس کی کوشش کریں گے. اہ ہہ. 471 00:52:31,040 --> 00:52:33,098 ویسے، کلپناشیل کیا تجاویز. 472 00:52:35,065 --> 00:52:38,044 مجھے یقین کرے گا. بہت بہت شکریہ. خدا حافظ. 473 00:52:40,024 --> 00:52:42,057 کوئی تعجب نہیں کہ وہ کمپنی انتہائی سر ہے. 474 00:52:42,057 --> 00:52:46,029 تم وہ صرف میرے جیسے ایک سیلز کے نمائندے کے طور پر باہر کرنا شروع کر دیا، معلوم ہے. 475 00:52:46,029 --> 00:52:50,016 میں نے ہمیشہ اس سے بات کرنا چاہتا تھا، لیکن اب تک میں نے ایک وجہ تھی کبھی. 476 00:52:50,016 --> 00:52:51,092 شکریہ، ایڈورڈ. 477 00:52:53,017 --> 00:52:56,000 - وہ کچھ خیالات تھے؟ - تم نے وہ کیا ہے شرط لگا سکتا ہوں. 478 00:52:57,000 --> 00:52:58,092 - اہ ہہ! - م-HM! 479 00:53:10,002 --> 00:53:11,073 مجھے لگتا ہے کہ مل جائے گا. 480 00:53:53,044 --> 00:53:55,035 ایڈورڈ. ہم یہاں ہیں. 481 00:53:55,081 --> 00:53:58,044 کی آپ کو تیز حاصل کرتے ہیں، چلو. 482 00:54:01,053 --> 00:54:04,024 - تم اسے سمجھ گئے؟ - نہیں میں اس پر یقین نہیں کیا جا سکتا. 483 00:54:04,024 --> 00:54:06,020 یہ اس طرح ایک ڈریگ ہے. 484 00:54:07,024 --> 00:54:08,049 ہیلو! 485 00:54:12,016 --> 00:54:13,087 - الوداع. - الوداع. 486 00:54:15,058 --> 00:54:17,038 آپ کو ایک چابی ہے؟ 487 00:54:17,038 --> 00:54:18,063 نہیں. 488 00:54:18,067 --> 00:54:22,063 - میں وہ اپنا پرس میں تھے حلف اٹھا لیا جا سکتا تھا. - ٹھیک ہے، ہم پھنسے ہوئے کر رہے ہیں. 489 00:54:27,018 --> 00:54:28,080 زبردست! شکریہ! 490 00:54:30,051 --> 00:54:34,069 ایڈ! کیا ایک آدمی! بہت اعلی. تم نے اسے توڑ یا اس کو یا کسی بھی چیز فیرنا نہیں تھا. 491 00:54:34,094 --> 00:54:38,002 ارے، ایک یار ہو اور پت میں ھیںچتی جب ہہ، چللانا؟ 492 00:54:41,011 --> 00:54:44,015 کافی ایک کہانی، ہاں؟ ایڈورڈ کے لئے کوئی سوال؟ 493 00:54:44,078 --> 00:54:46,074 جی ہاں؟ سے زیادہ دور ہو جاؤ. 494 00:54:46,099 --> 00:54:48,053 صحیح کھڑے ہو جاؤ. 495 00:54:48,053 --> 00:54:51,074 یہاں کس شہر میں اپنی نئی زندگی کی سب سے بہترین حصہ رہا ہے؟ 496 00:54:51,074 --> 00:54:53,079 دوستوں میں بنایا ہے. 497 00:54:55,091 --> 00:54:57,088 کوئی سوال؟ 498 00:54:58,079 --> 00:55:02,071 کیا تم نے کبھی اصلاحی سرجری یا کے prosthetics رکھنے کا سوچا ہے؟ 499 00:55:02,084 --> 00:55:05,097 میں آپ کی مدد کرنے کے قابل ہو سکتا ہے کہ ایک ڈاکٹر کو معلوم ہے. 500 00:55:06,038 --> 00:55:08,009 میں نے اس سے ملنا چاہوں گا. 501 00:55:08,009 --> 00:55:11,081 ہم شو کے بعد وہ نام لے کر آتا ہوں. آپ کا شکریہ. وہ بہت اچھا ہے. 502 00:55:11,081 --> 00:55:14,014 کوئی دوسرا؟ جی ہاں، صحیح کھڑے ہونے. 503 00:55:14,014 --> 00:55:16,081 لیکن پھر آپ کو دوسرے لوگوں کی طرح ہو جائے گا. 504 00:55:17,027 --> 00:55:18,085 ہاں میں جانتا ہوں. 505 00:55:18,085 --> 00:55:20,061 وہ اس چاہوں گا مجھے لگتا ہے. 506 00:55:20,061 --> 00:55:23,028 لیکن اس وقت کوئی بھی آپ کو خصوصی تھے سوچیں گے. 507 00:55:23,028 --> 00:55:25,049 آپ ٹی وی یا کسی چیز پر نہیں ہو گی. 508 00:55:25,049 --> 00:55:28,057 کوئی بات نہیں کیا، ایڈورڈ ہمیشہ خصوصی ہوں گے. 509 00:55:34,033 --> 00:55:36,096 مزید سوال؟ جی ہاں. صحیح کھڑے ہو جاؤ. 510 00:55:37,050 --> 00:55:40,067 آپ کا کام اتنا، دلچسپ مخصوص اور منفرد ہے. 511 00:55:40,067 --> 00:55:43,075 آپ کو آپ کی اپنی بیوٹی سیلون کھولنے کے لئے کوئی منصوبہ ہے؟ 512 00:55:43,075 --> 00:55:46,001 اوہ، ایک خیال ہے! 513 00:55:48,084 --> 00:55:51,039 کوئی دوسرا؟ جی ہاں. صحیح کھڑے ہو جاؤ. 514 00:55:51,076 --> 00:55:54,043 - کیا اپ کی کوئی خاتون دوست ہے؟ - OHHHH! 515 00:55:58,077 --> 00:56:00,077 اس بات کا یقین وہ کرتا ہے. دائیں، کم؟ 516 00:56:00,077 --> 00:56:03,077 - صحیح، کم؟ - بہت اچھا ہے! اب تم نے اسے شروع کیا. 517 00:56:03,077 --> 00:56:05,061 بلبلا بٹ، بند کرو. 518 00:56:05,061 --> 00:56:07,057 - تم نے یہ کیا. - تو؟ 519 00:56:08,036 --> 00:56:11,099 کس طرح ایڈورڈ، aboutit؟ LS وہاں yourlife میں کچھ speciallady؟ 520 00:56:16,004 --> 00:56:17,066 ؤہ ... 521 00:56:42,027 --> 00:56:47,011 اہ ... سب کچھ ٹھیک ہے. ہم ایک وقفے لے لیں گے اور ہم واپس ان پیغامات کے بعد ہو جائے گا. 522 00:56:47,036 --> 00:56:49,032 آپ کیوں ہنس رہے ہیں؟ وہ زخمی ہو گیا! 523 00:56:49,032 --> 00:56:53,024 - یہ صرف ایک چھوٹا سا جھٹکا تھا. آپ کو کیا فرق پڑتا ہے؟ - ایک چھوٹا سا جھٹکا ؟! 524 00:56:53,041 --> 00:56:57,045 میں ہم اس ٹیپ کی گئی چاہتا. میں نے پھر دیکھتے ہیں کہ میرے بائیں نٹ دیتا. 525 00:56:58,062 --> 00:57:01,025 آپ کو حوصلہ افزائی نہیں ہیں؟ یہ 'تاکہ thrillin ہے! 526 00:57:01,025 --> 00:57:05,096 میں نے تم کو دکھا تک انتظار کرو. یہ صرف کامل ہے. یہ ہم ڑںوڑ رہا تھا صرف کیا ہے. 527 00:57:06,000 --> 00:57:08,071 میں نے اس کو آسمان قینچ کو فون چاہتا! 528 00:57:10,076 --> 00:57:12,076 اوہ! اور ہم یہاں ہیں. 529 00:57:13,043 --> 00:57:16,060 اب، سب یہاں ساتھ میں تمہیں نئی ​​آئینے کی ایک صف ڈال رہا ہوں. 530 00:57:16,060 --> 00:57:19,006 اور یہاں واپس کے ساتھ ساتھ، ساتھ ساتھ، مجھے لگتا ہے کہ ... 531 00:57:19,006 --> 00:57:21,002 ایڈی! ، گڑیا چلو. 532 00:57:21,002 --> 00:57:25,023 یہاں نئے کاسمیٹکس کی ایک پوری قطار کا بیک اپ بنائیں. اور یہ سب یہاں اس صف ساتھ ... 533 00:57:28,090 --> 00:57:31,061 - پت کاسمیٹکس بیچ سکتا. - ہاں یقینا. 534 00:57:31,061 --> 00:57:34,045 ہم بالوں کو دھونے جہاں اور ظاہر ہے یہ ہے. 535 00:57:34,045 --> 00:57:37,095 میں کہاں کھڑے ہیں اور یہاں میں گاہکوں کو سلام کہتے ہیں جب ... ہے. 536 00:57:38,037 --> 00:57:41,058 لیکن واپس یہاں میں میں واقعی چاہتے ظاہر کیا ہے. 537 00:57:45,042 --> 00:57:48,059 ایڈی ... یہ میں واقعی میں آپ کو دکھانے کے لئے چاہتے ہیں. 538 00:57:49,067 --> 00:57:53,001 اب، یہ ہم سب کچھ رکھنے جہاں گودام ہے، 539 00:57:53,001 --> 00:57:57,026 اور کیا میں نے آج تم سے کی ضرورت ہے مجھے بنانے میں مدد کرنے میں آپ کی ضرورت ہے ایک فیصلہ ہے. 540 00:57:57,026 --> 00:58:00,018 اوہ، شہد، نہیں! نہیں، ایسا نہیں کرتے. یہ خطرناک ہے. 541 00:58:00,039 --> 00:58:03,006 اب، آپ کو صرف حق نیچے وہاں بیٹھ کر ... 542 00:58:05,010 --> 00:58:08,077 میں نے کچھ smocks ہے. تم نے مجھے آپ کے لئے ان کو ماڈل کے لئے پسند کریں گے؟ 543 00:58:10,003 --> 00:58:11,032 جی ہاں. 544 00:58:11,049 --> 00:58:13,020 ٹھیک ہے. 545 00:58:26,063 --> 00:58:28,042 ان ہاتھوں سے 546 00:58:30,013 --> 00:58:32,005 میں نے آپ کو چپٹنا گا 547 00:58:36,055 --> 00:58:38,043 میں ہمیشہ کے لئے تمہارا ہوں 548 00:58:39,039 --> 00:58:40,085 سے Anda دن 549 00:58:41,010 --> 00:58:43,031 اب، یہ میرا پسندیدہ ہے. 550 00:58:43,077 --> 00:58:45,081 یہ پیلے رنگ ہے کیونکہ ... 551 00:58:47,040 --> 00:58:49,036 اور اس کے لئے کیا ہے ... 552 00:58:49,044 --> 00:58:53,094 اپنی گردن نیچے گر جو کھجلی تھوڑا trimmings کے پکڑنے کے لئے ہے. 553 00:58:57,099 --> 00:59:01,062 اور پھر یہ کہ آپ کو صرف تھوڑے اس پرانے جامنی رنگ میں سے ایک ہے ... 554 00:59:01,066 --> 00:59:04,000 اس طرح آپ کے ارد گرد پردا. 555 00:59:06,017 --> 00:59:08,054 میں کہ ایک کی طرح. 556 00:59:11,025 --> 00:59:13,059 کیوں، ایڈی، آپ 'سے Tremblin رہے. 557 00:59:16,018 --> 00:59:17,063 لہذا میں ہوں! 558 00:59:20,043 --> 00:59:23,002 میں اتنی دیر کے لئے اس لمحے کے لئے 'انتظار کر رہا ہوں. 559 00:59:23,002 --> 00:59:24,098 اور ان کے ہاتھ کے ساتھ 560 00:59:26,048 --> 00:59:28,040 میں آپ کے لئے فراہم کریں گے 561 00:59:31,065 --> 00:59:33,090 ایک stormysea ہونا چاہئے 562 00:59:35,094 --> 00:59:38,011 میں آپ کے لئے لہر تبدیل کر دونگا 563 00:59:40,074 --> 00:59:42,041 اور میں نے کبھی نہیں کروں گا 564 00:59:45,000 --> 00:59:46,083 ارے نہیں، میں نے کبھی نہیں کروں گا 565 00:59:50,033 --> 00:59:52,025 میں تمہیں جانے نہیں کروں گا 566 00:59:56,047 --> 00:59:58,022 Aagghh! 567 01:00:03,018 --> 01:00:04,060 ایڈورڈ! 568 01:00:05,018 --> 01:00:08,027 ایڈورڈ، آپ واپس یہاں آو! تم ایسا نہیں کر سکتے! 569 01:00:20,007 --> 01:00:22,020 ویلکرو، عزیز. 570 01:00:22,020 --> 01:00:25,020 - یہ ڈیش بورڈ پر لٹکی ہوئی ہے. - میں اس کو کبھی نہیں دیکھا. 571 01:00:25,020 --> 01:00:27,029 - معاف کیجئے گا مجھے دیر ہو گئی. - ہیلو، ایڈورڈ. 572 01:00:27,029 --> 01:00:30,050 معذرت، عزیز، ہم آپ کے بغیر آگے جانا پڑا. تم وہاں جاؤ. 573 01:00:30,050 --> 01:00:33,029 لہذا، ایڈورڈ، آپ کو ایک پیداواری دن تھا؟ 574 01:00:33,029 --> 01:00:35,088 سیلون ہو جائے گا جہاں مسز منرو مجھے دکھایا. 575 01:00:35,088 --> 01:00:39,068 - آپ کو ایک کاسمیٹکس کاؤنٹر کر سکتے. - اس عظیم نہیں ہو گا؟ 576 01:00:40,030 --> 01:00:41,064 عظیم. 577 01:00:41,064 --> 01:00:45,064 تو وہ مجھے وہ دور سب اس کے کپڑے لے لی جہاں واپس کمرے سے ظاہر ہوا ہے. 578 01:00:45,093 --> 01:00:49,089 ایڈورڈ، میں سمجھتا ہوں کہ کس طرح بہت پرجوش تمہیں نہیں بتا سکتا. میں کارٹون کے طور پر کے طور پر خوش ہوں. 579 01:00:49,089 --> 01:00:52,048 یہ وینچر والا آپ جلدوں کو سکھانے کے. 580 01:00:52,048 --> 01:00:55,052 کچھ نہیں آپ کے اپنے کاروبار چلانے کی طرح 'نہیں ہے. 581 01:00:55,052 --> 01:00:57,044 میں نے اسے اپنے آپ کو کبھی نہیں کیا 582 01:00:57,044 --> 01:01:01,049 لیکن میں نے اسے ایک ورکنگ شخص کر سکتے ہیں سب سے بڑی اطمینان ہے جمع ہیں. 583 01:01:02,032 --> 01:01:05,045 تو میں نے بینک کے والا ہہ، آپ کے اگلے قدم ہو لگتا ہے؟ 584 01:01:05,045 --> 01:01:06,095 بینک؟ 585 01:01:07,016 --> 01:01:10,012 جی ہاں. ایک قرض باہر لے جاؤ، حاصل yourseIf شروع کر دیا. 586 01:01:11,046 --> 01:01:15,088 کے بارے میں فکر کرنے کی کچھ نہیں. آپ کی پرتیبھا اور ساکھ کے ساتھ، یہ والا ایک سنیپ ہو رہا ہے. 587 01:01:17,034 --> 01:01:18,067 جی ہاں. 588 01:01:20,076 --> 01:01:22,043 کوئی کریڈٹ، 589 01:01:22,063 --> 01:01:25,014 آپ منعقد کی ہے ofjobs کوئی ریکارڈ نہیں، 590 01:01:25,014 --> 01:01:26,093 کوئی بچت، 591 01:01:27,006 --> 01:01:29,035 کوئی ذاتی سرمایہ کاری ... 592 01:01:29,089 --> 01:01:33,040 کوئی سوشل سیکورٹی نمبر - آپ کے ساتھ ساتھ اس سے بھی کوئی وجود نہیں کر سکتے ہیں ... 593 01:01:33,040 --> 01:01:37,048 - کوئی خودکش حملہ نہیں ہے. - نہیں، ہم نے پہلے ہی کے گھر پر ایک سیکنڈ ہے. 594 01:01:37,065 --> 01:01:39,099 لیکن تعریف کے شمار نہیں کرتے ہیں؟ 595 01:01:39,099 --> 01:01:43,082 میئر کی بیوی ایک کلائنٹ بننے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے کہ آپ یہاں دیکھا؟ 596 01:01:43,095 --> 01:01:45,099 ہم صرف یہ نہیں کر سکتا. 597 01:01:45,099 --> 01:01:50,058 اب، ایک سوشل سیکورٹی کارڈ yourseIf ملتا کریڈٹ قائم کرنے اور yourseIf ایک گاڑی خریدنے. 598 01:01:51,025 --> 01:01:55,017 آپ نے ایک فیصلہ کن برتری حاصل ہے. آپ ایک معذور پلے کارڈ حاصل کر سکتے ہیں ... 599 01:01:55,029 --> 01:01:57,063 اور پارک کہیں بھی آپ کی طرح. 600 01:02:00,017 --> 01:02:03,001 میں یقین ہی نہیں کر سکتا. یہ صرف ایک غم و غصہ ہے. 601 01:02:03,018 --> 01:02:07,051 لیکن تم فکر نہ کرو. یہ اس کا اختتام نہیں ہے. ہم کسی نہ کسی کو آپ کے پیسے مل جائیں گے. 602 01:02:09,064 --> 01:02:14,048 - لیکن اس کے توڑنے اور داخل ہونے کی ہے. - میرے والدین انشورنس اپ پیچھے پڑے. 603 01:02:14,073 --> 01:02:18,019 کیا یہ ان کی لاگت آئے گی کر لیں گے؟ تھوڑی پریشانی، جو اس کے بارے میں ہے. 604 01:02:18,036 --> 01:02:21,061 - ہم نہیں کر سکتے. - یہ guy'll چیزیں کے لئے ہم سے نقد رقم دے. 605 01:02:21,061 --> 01:02:23,028 میں چاہتا ہوں نہیں ہے. 606 01:02:23,028 --> 01:02:27,087 ہم اکیلے ہو سکتا ہے جہاں تو نے ہمیں ہماری اپنی وین کی ضرورت کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ اور پیٹھ میں ایک توشک؟ 607 01:02:27,087 --> 01:02:29,049 تم اسے کیوں نہیں کر سکتے؟ 608 01:02:29,049 --> 01:02:32,071 کمرے کو بند کر دیا ہے اور ہم میں ہماری حاصل کرنے کے لئے ایڈورڈ کی ضرورت ہے. 609 01:02:32,071 --> 01:02:35,008 آپ کو وہ سو رہا ہے جب چابی لے نہیں کر سکتے ہیں؟ 610 01:02:35,008 --> 01:02:38,034 وہ سخت کرنے پر لٹکی ہوئی ہے صرف ایک ہی چیز اپنے ڈک ہے. 611 01:02:38,034 --> 01:02:41,080 - استرا Blades'll تمہارے لیے کچھ بھی. - یہ سچ نہیں ہے. 612 01:02:41,080 --> 01:02:44,059 - ارے نہیں؟ تم اسے کیوں نہیں پوچھتے؟ - یہ درست نہیں ہے. 613 01:02:44,059 --> 01:02:48,014 - تو کیا؟ کسی بھی دوسرے طریقہ نہیں ہے. - چاہیئے ہو رہا ہے. 614 01:02:49,039 --> 01:02:51,043 دیکھو، میں نے اپنے دماغ کو شکار کر دیا ہے. 615 01:02:51,043 --> 01:02:53,073 آپ ہمیں ہماری اپنی وین کی ضرورت کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 616 01:02:53,073 --> 01:02:55,039 جی ہاں ... ٹھیک ہے. 617 01:02:58,056 --> 01:03:00,044 جم، روشنی پر ہو! 618 01:03:00,044 --> 01:03:04,036 لوگ خود بخود پر جانا. وہ اختتام ہفتہ کے لئے چلے گئے، میں نے تم سے کہا تھا. 619 01:03:04,036 --> 01:03:06,020 چوروں کے معاملے میں. 620 01:03:06,020 --> 01:03:08,070 - آپ الارم offthe دیا؟ - جی ہاں. چلو. 621 01:03:08,070 --> 01:03:10,058 میں نے اس سے نفرت کرتے ہیں. 622 01:03:10,066 --> 01:03:14,016 وہ اس جم کا گھر ہے پتہ نہیں ہے تمہیں یقین ہے؟ 623 01:03:14,079 --> 01:03:17,037 - اس شخص نے آپ سے چرایا؟ - ششش! اسے نیچے رکھو! 624 01:03:17,037 --> 01:03:19,050 مجھے لگتا ہے وہ ٹھیک ہے، اسے چرا لیا تم سے کہا تھا؟ چلو! 625 01:03:19,050 --> 01:03:22,042 اس کے والدین کو بتائیں اور انہوں نے اسے اس کو واپس دے دیتا ہوں. 626 01:03:22,042 --> 01:03:26,059 میں نے پہلے ہی اس کی کوشش کی، سنو. اب، آپ کو آپ ایسا چاہتے ہیں کم بتایا. چلو. 627 01:03:27,001 --> 01:03:28,047 آ جاؤ! 628 01:03:29,018 --> 01:03:30,064 آ جاؤ! 629 01:03:33,060 --> 01:03:35,060 ٹھیک ہے، چلو. آ جاؤ. 630 01:03:37,010 --> 01:03:39,090 ، چلو، چلو آو! ابھی! آ جاؤ! 631 01:04:05,009 --> 01:04:07,076 کمینے یہ الگ الگ وائرڈ تھا. آ جاؤ! 632 01:04:07,076 --> 01:04:10,043 نہیں، جم، ہم یہاں اسے چھوڑ can'tjust! 633 01:04:18,010 --> 01:04:19,098 - آ جاؤ. - میں تمہیں ایسا نہیں کر رہا ہوں! 634 01:04:19,098 --> 01:04:22,031 - بس، کم پر آئے. - بند کرو! 635 01:04:22,065 --> 01:04:24,027 مجھے نیچے رکھو! 636 01:04:26,057 --> 01:04:28,020 مجھے نیچے رکھو! 637 01:04:52,076 --> 01:04:54,085 ہم آپ کو وہاں میں ہو! 638 01:04:55,031 --> 01:04:59,044 ہم آپ کو باہر آ سکتے ہیں تاکہ نظام deactivating کے عمل میں ہیں! 639 01:05:12,003 --> 01:05:13,091 - سے Denny، ارد گرد کی باری! - ہرگز نہیں. 640 01:05:13,091 --> 01:05:17,012 جم، وہ آپ کے اپنے الارم کے دور قائم کرنے کے لئے آپ کو گرفتار نہیں کر سکتے. 641 01:05:17,012 --> 01:05:19,004 ہم freaked اور بھاگ انہیں بتا دونگا. 642 01:05:19,004 --> 01:05:21,042 - میں OK، وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں؟ - ہمیں کرنا ہو گا! 643 01:05:21,042 --> 01:05:23,033 نمبر میرے والد کے خلاف قانونی کارروائی کریں گے. 644 01:05:23,033 --> 01:05:25,059 - اس کا اپنا بیٹا؟ - خاص طور پر ان کے اپنے ہی بیٹے. 645 01:05:25,059 --> 01:05:28,013 ایڈورڈ بتاتا ہے اور اگر میں اسے مار دیں گے! 646 01:05:28,042 --> 01:05:30,059 - سے Denny، ارد گرد کی باری! - نہیں! 647 01:05:30,059 --> 01:05:32,018 آپ کے لئے ہے! 648 01:05:32,018 --> 01:05:35,064 ہم انہیں دیکھ سکتا ہے جہاں ہم ہوا میں اعلی wantyourhands! 649 01:05:41,023 --> 01:05:43,006 اپنے ہاتھ اوپر اٹھاؤ! 650 01:05:48,044 --> 01:05:51,011 وہ کچھ انعقاد. چاقو کی طرح لگتا ہے. 651 01:05:51,011 --> 01:05:52,099 اپنے ہتھیار چھوڑ! 652 01:05:54,024 --> 01:05:56,053 میں دہراتا ہوں ... اپنے ہتھیار چھوڑ! 653 01:05:56,091 --> 01:06:01,025 میں تمہارے ایک بار سے دعا گو ہوں. یہ آپ کی آخری انتباہ ہے. اپنے ہتھیار پھینک دو. 654 01:06:06,004 --> 01:06:10,034 آپ کو ایسا کرنے میں ناکام رہتے ہیں تو ہم آگ کو کھولنے کے لئے کرنا پڑے گا. ہمیں، یار کہ ایسا نہ کرو. 655 01:06:11,009 --> 01:06:13,038 اپنے ہتھیار پھینک دو. انہیں چھوڑ! 656 01:06:14,026 --> 01:06:15,055 ابھی! 657 01:06:15,064 --> 01:06:17,064 ہم ایک نفسیاتی مل گیا ایسا لگتا ہے. 658 01:06:17,064 --> 01:06:19,077 - آگ کے لئے تیار! - Marge کے) نہیں! نہیں! 659 01:06:19,077 --> 01:06:23,069 -، خواتین پیچھے ہٹو! -، ان لوگوں نے اس کے ہاتھ لوگ جو ہیں ہتھیار ہیں! 660 01:06:23,098 --> 01:06:25,094 براہ مہربانی. ہم واقف ہیں. 661 01:06:27,073 --> 01:06:29,069 بالکل ٹھیک. اسے کف. 662 01:06:36,024 --> 01:06:40,020 - لیکن اب ہم اسے دیکھ سکتے ہیں؟ - ہم نے راتوں رات اسے منعقد کرنے کی ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 663 01:06:40,020 --> 01:06:44,050 - اس نے ساری رات جیل میں رہنے کے لئے ہے؟ - تم صبح میں نے اسے منتخب کر سکتے ہیں. 664 01:06:44,092 --> 01:06:46,050 اوہ، ایڈورڈ! 665 01:06:47,013 --> 01:06:48,084 ہیلو، ایڈورڈ. 666 01:06:49,042 --> 01:06:51,092 اوہ، ایڈورڈ، عزیز. میں نے اپنے آپ کو ذمہ دار ٹھہرانا. 667 01:06:52,005 --> 01:06:55,047 خدا کے نام پر کیا، آپ کے دماغ کے ذریعے بیٹا جا رہا تھا؟ 668 01:06:55,047 --> 01:06:59,081 کیوں میں نے ایک بہتر مثال قائم نہیں کیا؟ تمہیں پتہ ہے میں جم کے والدین حسد کس طرح دیکھا. 669 01:07:00,018 --> 01:07:02,047 آپ اس کے سامان کے ساتھ کیا کیا جا رہے تھے؟ 670 01:07:02,047 --> 01:07:05,094 مجھے blithely "ہم کسی نہ کسی طرح سیلون کے لئے پیسے ملیں گے" کہنا، 671 01:07:05,094 --> 01:07:07,094 لیکن میں نے چوری مراد کبھی نہیں. 672 01:07:07,094 --> 01:07:12,040 محترم، نہ اسے حاصل کرنے کے لئے راستے کی چوری. نہیں طریقہ ہے چوری کچھ بھی حاصل کرنے. 673 01:07:12,040 --> 01:07:16,024 اہ اہ. مصیبت سوائے. اور اگر تم ofthat ایک سنگین ڈھیر میں ہیں. 674 01:07:16,024 --> 01:07:18,091 اوہ، ایڈورڈ. کیوں کبھی آپ کو ایسا کیوں کیا؟ 675 01:07:18,095 --> 01:07:22,029 - ان ٹی وی پروگراموں ارے! - جہنم میں ان سب کو ارے! 676 01:07:22,062 --> 01:07:25,021 یا کسی کو اس تک آپ کو ڈال دیا؟ 677 01:07:37,093 --> 01:07:39,085 وہ ٹھیک ہے، دستاویز ہو جائے گا؟ 678 01:07:40,039 --> 01:07:45,006 تنہائی میں گزارے سالوں غلط سے صحیح فیصلہ کرنے کے لئے اس کے اوزار نہیں دی ہے. 679 01:07:45,052 --> 01:07:48,094 انہوں نے کہا کہ کوئی تناظر پڑا ہے. انہوں نے ہدایت کے بغیر مکمل طور پر ہو گیا ہے. 680 01:07:48,094 --> 01:07:52,098 مزید برآں ان کے کام، تو آگے گارڈن مجسمے، hairstyles اور، 681 01:07:52,098 --> 01:07:55,090 وہ ایک انتہائی تخیلاتی ہے کہ اس بات کی نشاندہی ... 682 01:07:55,090 --> 01:07:57,036 کردار. 683 01:07:57,036 --> 01:08:01,024 ہم حقیقت کو فون ofwhat بارے میں شعور یکسر پسماندہ ہے. 684 01:08:01,062 --> 01:08:04,020 لیکن وہ سب کے سب صحیح وہاں سے باہر ہو جائے گا؟ 685 01:08:05,000 --> 01:08:07,012 ارے ہان. وہ ٹھیک ہو جائے گی. 686 01:08:13,021 --> 01:08:17,097 ، سنیے اسے یس کے بارے میں فکر ساری رات مجھے رکھ سکتا. تم نے اپنے آپ کو دیکھتے ہیں، تم نے سنا؟ 687 01:08:23,097 --> 01:08:26,081 میرے کھڑے ہونا ہوا، تو میں نے اس سب کے شور سنا ... 688 01:08:26,081 --> 01:08:30,056 میں نے اپنے گٹ میں محسوس کیا تمام کے ساتھ ساتھ اس کے ساتھ غلط کچھ 'نہیں تھا. 689 01:08:32,011 --> 01:08:35,069 - یہ میرا گھر ہو سکتی تھی. - یا ہمارے گھروں میں سے کسی، لیکن ... 690 01:08:35,069 --> 01:08:39,015 میں نے تم سے نہیں کہا خبردار کیا؟ میں نے اس پر شیطان کا نشان دیکھا. 691 01:08:39,095 --> 01:08:44,033 تم میری اس تنبیہ پر غور نہیں کیا، لیکن اب تم کروگے. اب تم بھی اسے دیکھ سکتے ہیں کیونکہ. 692 01:09:00,059 --> 01:09:02,047 ایڈورڈ، تم یہاں رہو. 693 01:09:02,047 --> 01:09:05,072 - آپ کو اپنے دفاع میں کیا کہتے ہیں؟ - کچھ بھی نہیں. 694 01:09:05,072 --> 01:09:09,014 - اس نے بات کرنا نہیں چاہتا ہے. - آپ کو کچھ کہنا ہے. 695 01:09:09,014 --> 01:09:12,052 - وہ ابھی بات نہیں کر سکتے. - کوئی تبصرہ نہیں؟ کوئی ریمارکس؟ 696 01:09:12,073 --> 01:09:16,015 لہذا، آپ کو قائم کر رہے تھے؟ آپ کے دماغ کے ذریعے کیا جا رہا تھا؟ 697 01:09:16,015 --> 01:09:18,099 ہہ؟ کیا آپ کو اپنے آپ کے لئے کیا کہنا ہے؟ 698 01:09:18,099 --> 01:09:22,024 - ایک تبصرہ. ایک تبصرہ. - بعد میں. 699 01:09:23,012 --> 01:09:26,066 I'lI ہمارے کرسمس پارٹی میں آپ کو نظر کی طرح بھگوان، لوئس، یہ لگ رہا ہے ... 700 01:09:26,066 --> 01:09:29,004 میں نے آپ کے بال کٹوانے کے لئے آپ کو زیادہ حاصل کرنے سے پہلے! 701 01:09:29,004 --> 01:09:33,079 ویسے، یقینا ہم اس سال ہوگا. ہم نے اس میں ہر سال ہے. ہم کیوں نہیں؟ 702 01:09:36,075 --> 01:09:38,009 ویسے! 703 01:09:38,026 --> 01:09:40,092 تم وہ سوچ سکتا ہے، لیکن تم غلط ہو. 704 01:09:45,072 --> 01:09:47,035 تم یہاں ہو. 705 01:09:49,064 --> 01:09:52,006 انہوں نے کیا وہ آپ کو تکلیف نہیں کیا؟ 706 01:09:54,040 --> 01:09:56,019 آپ ڈر گئے تھے؟ 707 01:09:59,069 --> 01:10:03,053 میں نے جم واپس جانا بنانے کی کوشش کی، لیکن آپ جم کچھ بھی نہیں بنا سکتے. 708 01:10:10,087 --> 01:10:13,071 انہیں ہم نے اس لیے نہیں کہہ کے لئے آپ کا شکریہ ... 709 01:10:13,087 --> 01:10:15,063 خوش آمدید. 710 01:10:18,080 --> 01:10:22,055 وہ جس کے گھر اس نے کہا تھا جب یہ خوفناک رہا ہوگا. 711 01:10:24,030 --> 01:10:26,051 میں نے یہ جم کے گھر کو پتہ تھا. 712 01:10:27,005 --> 01:10:28,081 تم ... تم نے کیا تھا؟ 713 01:10:29,093 --> 01:10:31,023 جی ہاں. 714 01:10:33,052 --> 01:10:35,077 ویسے، آپ اسے پھر ایسا کیوں کیا؟ 715 01:10:37,023 --> 01:10:39,036 آپ کو مجھ سے پوچھا کیونکہ. 716 01:10:42,095 --> 01:10:44,057 Kimba! 717 01:10:44,061 --> 01:10:46,066 Kimmy کی! ارے! 718 01:10:55,025 --> 01:10:57,075 - نہ کرو! - آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 719 01:10:57,075 --> 01:11:00,009 جب تم کو روک رہے ہیں؟ میں کیا کر سکتا تھا میں نے کیا تھا. 720 01:11:00,009 --> 01:11:03,059 میرے پرانے آدمی وہ پاگل ہے سوچتا ہے، تو وہ آزاد ہے. آپ کو مزید کیا چاہتے ہیں؟ 721 01:11:03,059 --> 01:11:06,097 - تم سے سچ بتا سکتا. - لہذا آپ کر سکتے تھے. آپ بھی وہاں موجود تھے! 722 01:11:06,097 --> 01:11:10,035 - تم مجھے نہیں پتہ یہ کرتے ہیں. - لیکن تم نے ایسا ہی کیا. 723 01:11:11,052 --> 01:11:14,048 آپ ویسے بھی اس طرح کے ایک پرواہ کیوں میں نہیں ملتا. 724 01:11:44,097 --> 01:11:49,014 شاید آپ کو پردے اور تولیہ جگہ لے سکتے ہیں، ایک ہی راستہ ہے، 725 01:11:49,018 --> 01:11:52,085 لیکن آپ میں ہمارے اعتماد والا تبدیل کرنے کے لئے اتنا آسان نہیں ہو رہا ہے. 726 01:11:52,085 --> 01:11:54,048 والد صاحب ... 727 01:11:55,056 --> 01:12:00,036 ٹھیک ہے. ایک چھوٹا سا اخلاقیات. آپ سڑک نیچے 'میں Walkin رہے. تم پیسوں سے بھرا ایک سوٹکیس جائے. 728 01:12:01,027 --> 01:12:05,036 کوئی بھی ارد گرد ہے. کوئی انسانی شخص ثبوت میں ہے. آپ کیا کرتے ہیں؟ 729 01:12:05,078 --> 01:12:07,082 جواب: آپ کو پیسے رکھو. 730 01:12:08,028 --> 01:12:12,012 بی: آپ اپنے دوستوں اور اپنے چاہنے والوں کے لئے تحفہ خریدنے کے لئے استعمال. 731 01:12:12,083 --> 01:12:15,008 C: آپ غریب کو دے. 732 01:12:16,054 --> 01:12:19,000 D: تم نے پولیس کو اس میں باری. 733 01:12:19,079 --> 01:12:22,029 - والد، یہ واقعی بیوکوف ہے. - کم ...! 734 01:12:22,029 --> 01:12:24,034 - میں پیسے رکھو تھا. - نیچے ابالنا. 735 01:12:24,034 --> 01:12:25,076 ایڈورڈ؟ 736 01:12:26,092 --> 01:12:31,010 ارے، کس طرح کے بارے کھانے کے بعد ہم نے بولنگ گلی میں نیچے جاؤ؟ یہ مذاق ہو جائے گا. 737 01:12:31,010 --> 01:12:33,014 آپ جم آج رات کو دیکھ کر نہیں کر رہے ہیں؟ 738 01:12:33,014 --> 01:12:34,039 نہیں. 739 01:12:35,043 --> 01:12:37,060 ہم بہترین شو تھا اور آج بتائیں. 740 01:12:37,060 --> 01:12:41,094 یہ بچہ بچہ possums کے ایک باکس میں لایا. دس، بارہ شاید. مکمل طور پر ننگے. 741 01:12:42,056 --> 01:12:46,015 - کوئی بال بالکل. - شہد، آپ کے والد نے ابھی تک ختم نہیں ہوئی. 742 01:12:47,019 --> 01:12:49,095 عزیز، آپ کا شکریہ. ایڈورڈ، ہم انتظار میں ہیں. 743 01:12:53,003 --> 01:12:55,020 یہ میرے پیاروں کو دے دو؟ 744 01:12:58,033 --> 01:13:02,042 اوہ، ایڈورڈ، یہ ہے کہ آپ کو کیا کرنا چاہیے ہے کہ لگتا ہے، لیکن یہ نہیں ہے. 745 01:13:05,071 --> 01:13:09,068 تم سب آپ پولیس کو دینا چاہیئے جانتا ہے، ڈوپ. 746 01:13:11,072 --> 01:13:13,060 اچھی سوچ، کیون. 747 01:13:13,060 --> 01:13:16,002 ویسے، تم لوگ، اس کے بارے میں سوچنا. 748 01:13:16,027 --> 01:13:19,081 میرا مطلب ہے، ایسا کرنے کے لئے اچھے چیز ہے. ایسا lwould کیا ہے. 749 01:13:19,081 --> 01:13:24,061 ہم چیزوں کو آسان بنانے، لہذا کامیڈی کاٹ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، اسے الجھانے کی کوشش نہیں کر رہے. 750 01:13:25,082 --> 01:13:29,003 I، والد سنجیدہ رہا ہوں. ایسا کرنے کی ایک بہت اچھے چیز ہے. 751 01:13:29,003 --> 01:13:31,070 اچھا میں بھول جاؤ. ہم صحیح اور غلط بات کر رہے ہیں. 752 01:13:31,070 --> 01:13:33,016 بکواس بند کرو! 753 01:13:33,016 --> 01:13:38,000 اوہ، نیکی! کوئی تعجب نہیں کہ غریب ایڈورڈ نے اس خاندان میں رہنے والے، غلط سے صحیح نہیں سیکھ سکتے ہیں! 754 01:13:39,037 --> 01:13:42,046 ویسے، آپ کو وہ پت کی پردے کے ساتھ کیا کیا سنا؟ 755 01:13:42,046 --> 01:13:46,042 یہ وہ ویسے بھی ان کی پارٹی منا رہے ہیں ناقابل اعتماد ہے. کیا تم جارہے ہو؟ 756 01:13:46,046 --> 01:13:48,026 مجھے نہیں لگتا. 757 01:13:48,026 --> 01:13:51,068 انہوں نے کہا کہ عملی طور پر ان لوگوں کو چھریوں کے ساتھ اس کی دھمکی، جوائس کے ساتھ عصمت دری. 758 01:13:51,068 --> 01:13:53,055 یہ وہ فرار ہو ایک معجزہ ہے. 759 01:13:53,055 --> 01:13:55,085 میں اس بل اور پت کے خلاف کچھ بھی نہیں ہے، لیکن ... 760 01:13:55,085 --> 01:13:59,022 میں جانتا ہوں. انہوں نے گھر میں اس نوعمر بیٹی کو مل گیا ہے. 761 01:13:59,022 --> 01:14:02,023 وہ بیچارے چیزوں کو! مجھے کیا ہو گیا کے بعد ... 762 01:14:02,023 --> 01:14:04,002 آپ تصور کر سکتے ہیں؟ 763 01:14:04,006 --> 01:14:06,052 آپ کو کرسمس پارٹی کے بارے میں کیا کہا؟ 764 01:14:06,052 --> 01:14:08,065 مجھے لگتا ہے میں ہم بھی بنا سکتے ہیں امید ظاہر نے کہا. 765 01:14:08,065 --> 01:14:10,024 میں بھی جھوٹ بولا. 766 01:14:30,055 --> 01:14:33,072 ایڈورڈ؟ تم نے مجھے اس نئی ہیارسٹائل دینے کے لئے چاہتے ہیں؟ 767 01:14:34,005 --> 01:14:36,014 - ایک بار پھر؟ - ہاں یقینا! 768 01:14:36,043 --> 01:14:40,014 یہ میرے اپنے ذاتی ہیارڈریسر کا سیلون کے طور پر آپ کی ضرورت کے لئے مجھے فخر کرتا ہے. 769 01:14:43,039 --> 01:14:45,031 - ہیلو، شہد. - ہیلو. 770 01:14:45,031 --> 01:14:48,044 - کیون، کینچی، کاغذ، پتھر کھیلنا چاہتے ہیں؟ - نہیں. 771 01:14:48,044 --> 01:14:51,069 - کیوں؟ - یہ بورنگ ہے. میں نے ہمیشہ جیتنے کا تھکا ہوا ہوں. 772 01:14:51,078 --> 01:14:55,003 - لوگوں کے جذبات، براہ مہربانی. چند آداب! - میں باہر ہو جائے گا. 773 01:14:55,003 --> 01:14:58,024 کبھی آپ عزیز، کوئی بات. بس ... دور کاٹا. دور کاٹا. 774 01:15:04,067 --> 01:15:06,083 میں نے تین بحری جہازوں کی طرف سے تیر آتے دیکھا 775 01:15:06,083 --> 01:15:09,038 کرسمس کے موقع پر کرسمس کے دن، پر 776 01:15:09,063 --> 01:15:12,013 میں نے تین بحری جہازوں کی طرف سے تیر آتے دیکھا 777 01:15:12,042 --> 01:15:14,084 صبح میں کرسمس کے دن پر 778 01:15:22,027 --> 01:15:25,064 یہ کچھ ... کسی اور کی ضرورت ہے. تم کیا سوچتے ہو، شہد؟ 779 01:15:26,002 --> 01:15:28,048 - مزید گھنٹیاں؟ - مزید گھنٹیاں. ٹھیک ہے. 780 01:15:29,002 --> 01:15:32,015 ماں، کیا تم واقعی ہمیں اس جماعت ہونے چاہئے لگتا ہے؟ 781 01:15:32,015 --> 01:15:35,003 بالکل میں ہم اس پارٹی ہونے جانا چاہیے. 782 01:15:35,003 --> 01:15:39,083 یہ صرف ہم چیزوں کو پرسکون کرنے کی ضرورت کیا ہے، اور ... everything'll معمول پر واپس جانا. ہم؟ 783 01:15:43,054 --> 01:15:46,008 آپ کو کوئی مزید گھنٹیاں، شہد ہے؟ 784 01:17:31,081 --> 01:17:33,011 ارے! 785 01:17:37,069 --> 01:17:39,086 اب آپ یہ کیا ہے. 786 01:17:39,099 --> 01:17:42,057 یہ واقعی صرف ایک سکریچ، جم، ہے. ٹھیک ہے. 787 01:17:42,057 --> 01:17:45,070 - پھر اسے چھو اور میں یس جان سے مار دونگا. - یہ کوئی بڑی بات نہیں. 788 01:17:45,070 --> 01:17:48,045 - ایک ڈاکٹر کو فون کریں. انہوں نے کہا کہ کم skewered. - نہیں! 789 01:17:48,045 --> 01:17:50,037 اس سے دور رہو. میرا مطلب یہ ہے! 790 01:17:50,037 --> 01:17:54,075 تم نے اسے برباد کر کے بغیر کچھ نہیں چھو سکتے ہیں. آپ کیوں ویسے بھی یہاں کے ارد گرد پھانسی کرتے ہیں؟ 791 01:17:54,075 --> 01:17:58,071 میں نے آپ کو حق کے نیچے بیٹھ کر اور مجھے تم سے کچھ برف لانے کے لئے انتظار کرنا چاہتے ہیں. 792 01:17:59,034 --> 01:18:01,097 وہیں رہو. میں ابھی واپس آتا ہوں. 793 01:18:01,097 --> 01:18:04,039 صبح میں کرسمس کے دن پر 794 01:18:07,093 --> 01:18:10,006 یہاں سے جہنم ہو جاؤ! 795 01:18:10,089 --> 01:18:13,019 جہنم سے نکل جاؤ! جاؤ! پاگل! 796 01:18:14,019 --> 01:18:16,069 ارے، ایڈورڈ، تم کہاں جا رہے ہو؟ 797 01:18:24,020 --> 01:18:25,082 وہ کہاں ہے؟ 798 01:18:25,095 --> 01:18:28,074 - اس نے تمہیں چوٹ کرنے کی کوشش کی. - اس نے ایسا نہیں کیا، اور تم یہ جانتے ہو. 799 01:18:28,074 --> 01:18:31,008 تم پاگل ہو؟ میں نے صرف اسے دیکھا! 800 01:18:31,029 --> 01:18:35,025 جم، میں نے تم سے زیادہ کسی بھی محبت نہیں کرتے. میں نے صرف OK، آپ جانا چاہتے ہیں؟ بس جاؤ! 801 01:18:36,096 --> 01:18:38,075 کیا آپ سنجیدہ ہیں؟ 802 01:18:38,075 --> 01:18:41,042 اور یہ کہ کو آپ کھو؟ اس نے یہ بھی انسان نہیں ہے. 803 01:18:41,042 --> 01:18:43,097 بس ٹھیک ہے، یہاں سے نکل جاؤ؟ بس جاؤ! 804 01:18:52,014 --> 01:18:54,027 ایڈورڈ کہاں گئے والد، تم نے دیکھا؟ 805 01:18:54,027 --> 01:18:56,090 میں نہیں جانتا. وہ صرف نیچے سڑک waltzed. 806 01:18:56,090 --> 01:18:59,094 - ہم، ماں اس کو تلاش کرنے کے لئے ہے. - آپ کا باپ اسے مل جائے گا. 807 01:18:59,094 --> 01:19:02,024 گھر میں جاؤ. میں نے اس کا خیال رکھیں گے. 808 01:19:02,024 --> 01:19:04,074 میں اسے تلاش چلے جائیں گے. 809 01:19:21,063 --> 01:19:23,001 ایڈورڈ! 810 01:19:23,001 --> 01:19:25,009 میں نے پولیس کو بلا رہا ہوں! 811 01:20:12,097 --> 01:20:16,035 تمام ہے کہ خون، سویٹی ملاحظہ اور یہ صرف ایک چھوٹا سا کٹ ہے. 812 01:20:18,023 --> 01:20:19,048 اوہ! 813 01:20:26,057 --> 01:20:29,062 ہیلو. میں نے ہاتھوں سے آدمی کو دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 814 01:20:30,070 --> 01:20:31,099 اوہ! 815 01:20:33,020 --> 01:20:35,083 - اہ ... - وہ یہاں نہیں ہے. آپ کا شکریہ. 816 01:20:36,037 --> 01:20:37,087 اوہ، عزیز. 817 01:20:40,033 --> 01:20:42,075 Marge کے) ہیلن، آپ اصل میں نے اسے دیکھا؟ 818 01:20:42,075 --> 01:20:44,030 جی ہاں! دیکھو! 819 01:20:50,005 --> 01:20:52,026 مجھے کینچی سے آدمی کے لئے دیکھ رہا ہوں. 820 01:20:52,026 --> 01:20:55,077 - تم یہاں ہو خدا کا شکر ہے. - وہ صحیح ہیں اس طرح، صاحب نیچے چلا گیا. 821 01:20:55,077 --> 01:20:59,044 ٹھیک ہے،، پرسکون پرسکون. گھر جاؤ. ہم اسے سنبھال لیں گے. 822 01:20:59,044 --> 01:21:01,011 بس گھر جانا. 823 01:21:01,036 --> 01:21:04,061 - A ... ایک شیطان. ایک راکشس. - تمہیں 'کچھ بھی کر! 824 01:21:12,091 --> 01:21:15,062 میں نے آپ کے father'll اسے جلد ہی مل جائے یقین ہے. 825 01:21:16,012 --> 01:21:17,091 کیا وقت ہوا ہے؟ 826 01:21:18,075 --> 01:21:21,033 یہ تقریبا 8.30 ہے. عظیم پارٹی، ہہ؟ 827 01:21:22,079 --> 01:21:24,075 ماں، کہاں ہیں؟ 828 01:21:26,042 --> 01:21:29,026 - خدا، مجھے لگتا ہے وہ ٹھیک ہے امید ہے کہ. - تو، شہد مجھے کیا کرنا ہے. 829 01:21:34,089 --> 01:21:38,060 میں نے ہمارے ساتھ رہنے کے لئے یہاں نیچے ایڈورڈ لایا جب تم،، جانتے ہیں 830 01:21:40,010 --> 01:21:42,086 میں واقعی چیزوں کے ذریعے نہیں سوچا تھا. 831 01:21:43,077 --> 01:21:47,003 اور میں اس سے ہو سکتا ہے کے بارے میں نہیں سوچا. 832 01:21:48,028 --> 01:21:50,082 یا ہم پر. یا پڑوس میں. 833 01:21:54,016 --> 01:21:56,049 اور اب میں ہو سکتا ہے کہ لگتا ہے کہ ... 834 01:21:58,000 --> 01:22:00,046 وہ چلا جاتا ہے تو یہ سب سے بہتر ہو سکتا ہے ... 835 01:22:01,058 --> 01:22:03,038 وہاں اپ کے پیچھے. 836 01:22:04,042 --> 01:22:06,092 کم از کم کیونکہ وہاں وہ محفوظ ہے. 837 01:22:08,096 --> 01:22:11,055 اور ہم نے صرف ... معمول پر واپس جانا چاہتے ہیں. 838 01:22:14,022 --> 01:22:17,081 مجھے Whitmans 'نصف ملا. میں نے اسے کہیں بھی نہیں دیکھا تھا. 839 01:22:17,081 --> 01:22:20,014 کی گاڑی میں حاصل کرنے اور اس کے لئے نظر آتے ہیں جانے دو. 840 01:22:20,014 --> 01:22:22,023 - کیون اب کہاں ہے؟ - زیادہ سے زیادہ کی میں. 841 01:22:22,023 --> 01:22:24,015 اوہ، خدا کی خاطر! 842 01:22:24,015 --> 01:22:26,090 - تم کہاں 'تم جا رہے ہو؟ - آپ لوگوں کے ساتھ. 843 01:22:26,090 --> 01:22:31,003 - آپ کے کیس میں کسی کو ظاہر کرتا ہے یہاں رہیں. - ہم حق واپس، عزیز ہوں گے. 844 01:23:10,019 --> 01:23:11,061 پولیس! 845 01:23:49,006 --> 01:23:50,048 ایڈورڈ؟ 846 01:23:53,099 --> 01:23:55,057 کیا تم ٹھیک ہو؟ 847 01:23:57,003 --> 01:23:58,082 جی ہاں. کیا تم ٹھیک ہو؟ 848 01:24:03,004 --> 01:24:04,096 سب کہاں ہے؟ 849 01:24:05,054 --> 01:24:07,050 آؤٹ آپ کے لئے تلاش. 850 01:24:13,067 --> 01:24:15,013 مجھے پکڑ. 851 01:24:29,040 --> 01:24:30,086 میں نہیں کر سکتا. 852 01:24:59,055 --> 01:25:03,006 میں نے اس کے کرسمس، ایڈورڈ لئے تھوڑا جلدی ہے، لیکن ... 853 01:25:07,035 --> 01:25:09,060 میں نے آپ کے لئے ایک موجودہ ہے. 854 01:27:07,022 --> 01:27:09,077 اس کا ہاتھ پکڑ بھول جاؤ. 855 01:27:09,077 --> 01:27:12,043 وہ دیگر مقامات ایسا کر سکتا ہے کو پہنچنے والے نقصان تصویر. 856 01:27:12,043 --> 01:27:14,069 جی ہاں. وہ بیمار ہے. 857 01:27:19,069 --> 01:27:23,020 اہ! میں تمہیں باہر منتقل یا قے یا کچھ اور ہوں مجھے لگتا ہے جیسے. 858 01:27:23,020 --> 01:27:25,078 بعد میں. سب سے پہلے، اس کے گھر لے چلو. 859 01:27:25,078 --> 01:27:27,074 آ جاؤ. مجھے گاڑی چلانے پر مجبور نہ کرو. 860 01:27:27,074 --> 01:27:29,033 بس کر ڈالو! 861 01:27:29,083 --> 01:27:31,091 حضرت عیسی علیہ السلام. شاید وہ آپ کے بارے میں درست تھا. 862 01:27:31,091 --> 01:27:34,000 - بس ڈرائیو! - پرسکون ہو جاؤ! 863 01:27:38,034 --> 01:27:41,042 - زیادہ سے زیادہ) کل ملتے ہیں. مجھے فون کرنا. - بالکل ٹھیک. 864 01:27:59,052 --> 01:28:01,069 انہوں نے ابھی تک اس کو پکڑ لیا ہے؟ 865 01:28:02,057 --> 01:28:05,020 - کسے؟ - وہ! یہی وجہ ہے کہ ... کہ معذور. 866 01:28:09,045 --> 01:28:11,062 وہ ایسا کرتے ہیں تو مجھے بتائیں. 867 01:28:13,050 --> 01:28:15,046 ٹھیک ہے، ہم سب جانتے ہیں؟ 868 01:28:16,062 --> 01:28:18,042 ایک اچھے لڑکے کی طرح. 869 01:28:39,027 --> 01:28:40,065 کیون. 870 01:28:45,003 --> 01:28:47,007 - Urgh کی! - کیا تم ٹھیک ہو؟ 871 01:28:47,049 --> 01:28:49,032 - ٹھیک ہے. - او! 872 01:28:50,007 --> 01:28:51,083 وو! وو! 873 01:28:52,083 --> 01:28:55,041 - ایڈورڈ، کو روکنے کے! - میں تمہارا دوست ہوں. 874 01:28:59,058 --> 01:29:01,038 ہماری مدد کریں! 875 01:29:03,063 --> 01:29:06,034 تم کیا کر رہے ہو؟ اس سے دور ہو جاؤ! 876 01:29:13,076 --> 01:29:15,010 ارے ... 877 01:29:15,010 --> 01:29:17,006 - مجھے چھوڑ دو! - کیا؟ 878 01:29:17,006 --> 01:29:18,044 کیون! 879 01:29:25,057 --> 01:29:28,053 - دور ہو جاو! - ایڈورڈ، گھر آتے ہیں. گھر آؤ! 880 01:30:00,039 --> 01:30:01,069 چلائیں. 881 01:30:29,001 --> 01:30:32,030 کیون ٹھیک ہے! یہ صرف tiniest سکریچ تھا! 882 01:30:32,068 --> 01:30:36,081 وہ چلا گیا. ، چلو اس کی زحمت نہیں تمام صحیح ہیں؟ چلو صرف اسے چھوڑ دو. 883 01:30:45,048 --> 01:30:47,007 چلانے کے، آگے بڑھو. 884 01:30:52,011 --> 01:30:55,024 - کیا ہوا؟ LS وہ مر؟ - اگر آپ کو اس سے ملا؟ 885 01:30:55,053 --> 01:30:58,074 سب ختم ہو گیا. گھر جاؤ. دیکھنے کے لئے زیادہ کچھ بھی نہیں ہے. 886 01:30:58,074 --> 01:31:02,046 کیا وہاں سے باہر ہوا؟ میں جاننا چاہتا ہوں! میں نے کچھ جواب چاہتا ہوں! 887 01:31:03,046 --> 01:31:05,021 یہ سب ختم ہو گیا ہے. 888 01:31:05,063 --> 01:31:08,013 وہ کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے؟ 889 01:31:09,096 --> 01:31:13,018 یہاں واپس ہو جاؤ! میں تمہیں کچھ کرنا چاہتا ہوں پوچھو! 890 01:31:19,039 --> 01:31:21,098 اس کو دیکھو! میں اس پر یقین نہیں ہے. 891 01:31:22,094 --> 01:31:25,002 انہوں نے اس کی ضرورت نہیں ہے. میں جا رہا ہوں. 892 01:31:25,002 --> 01:31:27,027 نہیں! یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے. 893 01:32:32,055 --> 01:32:34,030 وہ آ رہے ہیں؟ 894 01:32:37,018 --> 01:32:39,001 میں کیون چوٹ پہنچائی؟ 895 01:32:39,026 --> 01:32:42,001 نہیں، وہ ٹھیک ہے. زیادہ تر وہ صرف ڈر گئی تھی. 896 01:32:44,081 --> 01:32:46,094 ایڈورڈ، مجھے ڈر تھا. 897 01:32:48,010 --> 01:32:50,023 میں تم مر چکے ہو. 898 01:32:58,007 --> 01:32:59,057 میں نے نہیں کیا. 899 01:33:08,042 --> 01:33:09,067 نہیں! 900 01:33:19,051 --> 01:33:20,076 نہیں! 901 01:33:21,026 --> 01:33:22,081 جم، کو روکنے کے! 902 01:33:23,035 --> 01:33:24,060 نہیں! 903 01:33:40,020 --> 01:33:41,045 نہیں! 904 01:33:44,083 --> 01:33:47,033 روکو اسے. یا کیا میں تم نے اپنے آپ کو جان سے مار دونگا. 905 01:33:54,088 --> 01:33:56,021 Aagh! 906 01:33:58,084 --> 01:34:01,026 ارے! میں نے اس سے دور رہنے کہا! 907 01:35:01,074 --> 01:35:03,066 الوداع. 908 01:35:14,088 --> 01:35:16,092 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 909 01:36:04,093 --> 01:36:07,001 وہ وہاں اندر ہے؟ 910 01:36:08,097 --> 01:36:10,051 وہ مر گیا ہے. 911 01:36:14,060 --> 01:36:16,077 چھت اس پر منہدم. 912 01:36:17,073 --> 01:36:19,082 وہ ایک دوسرے کو ہلاک کر دیا. 913 01:36:22,078 --> 01:36:25,003 تم اپنے لئے دیکھ سکتے ہیں. 914 01:36:27,070 --> 01:36:28,099 دیکھو؟ 915 01:36:38,017 --> 01:36:40,025 میں گھر جا رہا ہوں. 916 01:36:49,009 --> 01:36:50,055 جوائس ... 917 01:37:08,036 --> 01:37:10,049 وہ پھر اسے کبھی نہیں دیکھا. 918 01:37:12,024 --> 01:37:14,024 ایسا نہیں ہے کہ رات کے بعد. 919 01:37:15,020 --> 01:37:17,000 تم کیسے جانتے ہو؟ 920 01:37:24,005 --> 01:37:26,000 میں وہاں تھا کیونکہ. 921 01:37:26,080 --> 01:37:30,000 تم وہاں جا سکتی تھی. اگر آپ اب بھی جا سکتے ہیں. 922 01:37:31,090 --> 01:37:33,065 نہیں، عزیز. 923 01:37:34,035 --> 01:37:36,035 اب میں ایک بوڑھی عورت ہوں. 924 01:37:37,040 --> 01:37:40,045 میں نہیں بلکہ اسے مجھ میں تھا جس طرح یاد کرے گا. 925 01:38:14,065 --> 01:38:17,015 تم کس طرح وہ اب بھی زندہ ہے جانتے ہیں؟ 926 01:38:19,050 --> 01:38:21,030 میں نہیں جانتا. 927 01:38:21,075 --> 01:38:23,070 نہیں یقین ہے کہ، لیکن اس کے لئے ... 928 01:38:24,070 --> 01:38:26,050 مجھے لگتا ہے وہ ہے. 929 01:38:36,035 --> 01:38:39,000 وہ یہاں نیچے آنے سے پہلے تم، دیکھ ... 930 01:38:41,050 --> 01:38:43,030 اس neversnowed. 931 01:38:47,090 --> 01:38:49,070 اور اس کے بعد ... 932 01:38:50,040 --> 01:38:51,095 یہ کیا. 933 01:38:53,070 --> 01:38:57,045 اب وہ وہاں نہیں تھے، تو میں اسے برف پڑ جائے گا نہیں لگتا. 934 01:39:01,025 --> 01:39:04,035 کبھی کبھی آپ کو اب بھی اس میں رقص مجھ پکڑ کر سکتے ہیں.