1 00:01:45,230 --> 00:01:46,522 Oh, non ! 2 00:03:54,067 --> 00:03:56,777 Je regarde juste, je vais le remettre en place. 3 00:04:00,699 --> 00:04:01,532 Tu me le donnes ? 4 00:04:03,869 --> 00:04:04,911 C'est pour moi ? 5 00:04:09,374 --> 00:04:10,333 Pour moi ? 6 00:04:11,793 --> 00:04:12,877 Vraiment ? 7 00:04:14,046 --> 00:04:15,254 Merci, merci ! 8 00:04:18,759 --> 00:04:21,093 Ça aussi ? D'accord ! 9 00:04:42,324 --> 00:04:44,367 Garde-le pour toi ! 10 00:04:48,288 --> 00:04:51,082 Regarde, une outre. 11 00:05:04,262 --> 00:05:05,972 Ça sauve des vies ! 12 00:05:23,115 --> 00:05:26,993 Tu as volé les joyaux, pourquoi prendre aussi l'eau sacrée ? 13 00:05:27,160 --> 00:05:27,994 C'est de l'eau sacrée ? 14 00:05:28,161 --> 00:05:31,330 Tu connais la conséquence ? 15 00:05:31,581 --> 00:05:32,581 C'est du poison ? 16 00:05:32,749 --> 00:05:35,501 Non, mais il faut l'épouser. 17 00:05:37,504 --> 00:05:39,964 Boire est plus grave que voler des pierres ? 18 00:05:40,882 --> 00:05:43,092 J'étais plus fort que toi, avant ça. 19 00:05:46,513 --> 00:05:48,848 Ne t'en va pas, tu dois me remplacer ! 20 00:05:49,599 --> 00:05:51,851 Attrapez-le, ramenez-le ! 21 00:06:03,947 --> 00:06:05,031 Bonne année ! 22 00:06:37,439 --> 00:06:38,647 Oh, la lune ! 23 00:06:45,947 --> 00:06:47,156 Au revoir. 24 00:07:38,583 --> 00:07:40,042 Les joyaux sont ici. 25 00:07:48,844 --> 00:07:51,595 Emmène-moi avec toi et je te donne les joyaux. 26 00:07:55,308 --> 00:07:57,017 Tous ces efforts pour rien ! 27 00:08:16,621 --> 00:08:18,455 Nouvelle mission. 28 00:08:18,623 --> 00:08:20,291 Les vacances sont finies ! 29 00:09:18,558 --> 00:09:19,475 Prenez votre temps. 30 00:09:20,227 --> 00:09:22,353 - Tu es japonaise ? - Oui. 31 00:09:22,771 --> 00:09:24,521 Je peux vous demander un service ? 32 00:09:25,106 --> 00:09:26,857 Oui, je vais en acheter un. 33 00:09:28,193 --> 00:09:30,694 Ce n'est pas ça. Je voudrais aller aux toilettes. 34 00:09:30,862 --> 00:09:33,530 - Vous pouvez surveiller ça ? - Bien sûr, allez-y ! 35 00:09:33,698 --> 00:09:34,698 Merci. 36 00:09:36,159 --> 00:09:37,576 Je fais vite. 37 00:09:50,715 --> 00:09:52,508 Allez-y, ne vous gênez pas. 38 00:09:53,134 --> 00:09:55,636 Ces figurines en bois, elles sont africaines ? 39 00:09:55,971 --> 00:09:57,513 Japonaises, je crois. 40 00:09:57,681 --> 00:10:00,516 Vous les vendez sans savoir d'où elles viennent ! Combien ? 41 00:10:00,684 --> 00:10:01,475 Des prix... 42 00:10:02,644 --> 00:10:05,104 - Celle-là fait 1000 pesetas. - Quoi ? 43 00:10:05,272 --> 00:10:06,313 500. 44 00:10:07,649 --> 00:10:09,108 C'est pas cher ! 45 00:10:09,526 --> 00:10:12,319 Il tient la figurine. Ça doit être quelque chose. 46 00:10:15,949 --> 00:10:18,575 Non, c'est l'argent qui est bizarre. 47 00:10:19,619 --> 00:10:21,036 Merci. 48 00:10:24,624 --> 00:10:25,416 Au voleur ! 49 00:10:28,044 --> 00:10:30,254 - Du change forcé ? - Au taux officiel. 50 00:10:30,422 --> 00:10:31,964 Je le change pas avec vous ! 51 00:10:32,632 --> 00:10:34,341 Ce billet paraît normal. Suis-la ! 52 00:10:35,427 --> 00:10:37,886 Partez pas. Je veux mon billet ! 53 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 Voilà, ça compense. 54 00:10:40,640 --> 00:10:42,349 Deux au lieu d'un, pas mal. 55 00:10:42,517 --> 00:10:44,685 - Merci. - J'ai fait des affaires. 56 00:10:45,061 --> 00:10:48,731 - Tout ça ! Il est déchiré. - Il avait pas mieux. 57 00:10:48,898 --> 00:10:50,316 Vous en avez vendu combien ? 58 00:10:51,192 --> 00:10:53,444 - Celle du milieu. - Merci. 59 00:10:53,611 --> 00:10:56,572 - D'où viennent-elles ? - Un ami africain les fait. 60 00:10:56,740 --> 00:10:58,073 Je voudrais celle-là. 61 00:11:02,746 --> 00:11:04,288 Désolé, je dois y aller. 62 00:11:06,041 --> 00:11:07,333 Cadeau ! 63 00:11:07,959 --> 00:11:08,959 Merci. 64 00:11:13,590 --> 00:11:14,715 On vole des voitures ? 65 00:11:22,474 --> 00:11:23,557 Arrêtez ! 66 00:11:25,101 --> 00:11:25,768 Arrêtez ! 67 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 Condor, le baron nous envoie. 68 00:11:39,032 --> 00:11:39,865 Comment ça va ? 69 00:11:40,033 --> 00:11:42,743 Bienvenue ! L'Amazone est-il un beau fleuve ? 70 00:11:42,911 --> 00:11:44,578 Oui, et les gens sont gentils. 71 00:11:44,746 --> 00:11:47,247 Le gentil est bienvenu partout. 72 00:11:47,415 --> 00:11:49,458 Viens prendre une tasse de thé. 73 00:11:49,626 --> 00:11:52,795 Vous ne m'avez pas invité pour prendre le thé ! 74 00:11:53,380 --> 00:11:57,883 Que sais-tu de la Seconde Guerre mondiale ? 75 00:11:58,051 --> 00:12:00,386 Seulement qu'il n'en faut pas une troisième. 76 00:12:01,554 --> 00:12:03,889 Vers la fin de la dernière guerre, 77 00:12:04,057 --> 00:12:07,059 quand l'Afrika Korps allemand reculait, 78 00:12:07,227 --> 00:12:10,104 un ordre est parvenu à un commandant. 79 00:12:10,271 --> 00:12:14,024 Il devait enterrer tout l'or volé par l'Allemagne 80 00:12:14,192 --> 00:12:16,944 dans un camp secret en Afrique. 81 00:12:17,237 --> 00:12:20,239 La mission incomba au comte von Katterling. 82 00:12:20,407 --> 00:12:26,036 Il ordonna à son aide de camp et à 18 gardes d'exécuter l'ordre. 83 00:12:26,204 --> 00:12:28,163 Mais quand le travail a été terminé, 84 00:12:28,331 --> 00:12:31,667 l'aide et les 18 gardes ont disparu. 85 00:12:31,835 --> 00:12:33,127 Quel rapport avec moi ? 86 00:12:33,294 --> 00:12:36,922 L'ONU m'a chargé de trouver l'or. 87 00:12:37,090 --> 00:12:41,093 Il provient de nombreux pays. 88 00:12:41,261 --> 00:12:44,763 Il y aura sans doute des revendications de propriété. 89 00:12:44,931 --> 00:12:46,598 Dans ces circonstances, 90 00:12:46,766 --> 00:12:50,686 le mieux, c'est qu'un Asiatique 91 00:12:50,854 --> 00:12:53,439 s'en charge officieusement. 92 00:12:53,606 --> 00:12:55,149 Et te voilà. 93 00:12:56,860 --> 00:12:58,485 Je vais faire les présentations. 94 00:12:58,653 --> 00:13:01,447 - Colonel Bart, voici le Condor. - Enchanté. 95 00:13:01,614 --> 00:13:04,074 - Lieutenant Colonel Banner. - Enchanté. 96 00:13:04,409 --> 00:13:05,701 Voici Ada. 97 00:13:07,537 --> 00:13:08,203 Bonjour. 98 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 C'est l'élève du professeur Pautz. 99 00:13:10,707 --> 00:13:12,791 Elle connaît bien les déserts. 100 00:13:12,959 --> 00:13:15,085 Elle devrait vous conduire 101 00:13:15,253 --> 00:13:16,295 à l'emplacement. 102 00:13:16,463 --> 00:13:18,422 Vous dites qu'elle va m'y conduire ? 103 00:13:18,590 --> 00:13:20,674 Tu ne sembles pas me faire confiance. 104 00:13:20,842 --> 00:13:23,802 Non. Je prévois le pire et je prie pour que tout marche. 105 00:13:23,970 --> 00:13:26,221 Il faut des recherches, des préparations, 106 00:13:26,389 --> 00:13:28,056 et de l'improvisation. 107 00:13:28,224 --> 00:13:30,726 Des prières ne suffiront pas. 108 00:13:30,894 --> 00:13:33,270 J'adore travailler avec quelqu'un de confiant. 109 00:13:33,938 --> 00:13:36,440 Vous êtes faits l'un pour l'autre. 110 00:13:36,608 --> 00:13:37,399 Colonel Bart, 111 00:13:37,567 --> 00:13:40,527 montrez au Condor la clé du camp. 112 00:13:43,740 --> 00:13:45,908 Le baron gardera la clé. 113 00:13:46,451 --> 00:13:48,744 L'or est toujours là, 40 ans plus tard ? 114 00:13:48,912 --> 00:13:51,246 Le gouvernement avait la clé, personne n'a pu entrer. 115 00:13:52,248 --> 00:13:54,958 Les pilleurs de pyramides n'avaient pas la clé. 116 00:13:55,126 --> 00:13:58,879 C'est un site top secret, hors d'atteinte du commun des mortels. 117 00:14:01,299 --> 00:14:02,508 Une question. 118 00:14:02,675 --> 00:14:03,342 Oui ? 119 00:14:03,801 --> 00:14:07,012 Je travaille avec le Condor. 120 00:14:07,180 --> 00:14:10,307 Si nous ne sommes pas d'accord, qui a le dernier mot ? 121 00:14:10,475 --> 00:14:11,767 A votre avis ? 122 00:14:12,352 --> 00:14:13,644 Ce n'est pas un problème. 123 00:14:13,811 --> 00:14:15,687 Donc, je prendrai les décisions. 124 00:14:15,855 --> 00:14:18,815 - Demain, 10 h, bibliothèque royale. - Demain, je... 125 00:14:18,983 --> 00:14:21,109 - Attends ma décision. - Demain matin. 126 00:14:21,861 --> 00:14:24,238 Il y a d'autres choses à régler. Je vous laisse. 127 00:14:26,324 --> 00:14:27,199 A bientôt. 128 00:14:27,367 --> 00:14:28,325 A demain. 129 00:14:29,827 --> 00:14:30,536 Au revoir. 130 00:14:31,746 --> 00:14:33,455 J'ai préparé toutes les données. 131 00:14:34,832 --> 00:14:37,793 Un râteau de temps en temps, ça fait du bien. 132 00:14:37,961 --> 00:14:39,127 C'est vrai. 133 00:14:39,504 --> 00:14:41,922 - Que savez-vous du désert ? - C'est du sable. 134 00:14:42,090 --> 00:14:45,634 Seul un quart du Sahara est du sable. 135 00:14:45,802 --> 00:14:49,555 Le jour, il peut faire 60°C, et la nuit, -5°C. 136 00:14:49,722 --> 00:14:51,431 Il n'a pas plu depuis des années. 137 00:14:51,599 --> 00:14:54,101 On peut survivre 7 jours sans nourriture 138 00:14:54,269 --> 00:14:56,728 mais en 2 jours sans eau, on meurt. 139 00:14:58,314 --> 00:14:59,189 Vous m'écoutez ? 140 00:15:01,067 --> 00:15:03,193 Oui, je regarde cette photo. 141 00:15:04,612 --> 00:15:07,990 C'est l'aide qui était chargé de la mission. 142 00:15:10,285 --> 00:15:13,245 Il doit avoir des descendants qui vivent par ici. 143 00:15:15,123 --> 00:15:17,499 - Que faites-vous ? - Je veux aller voir. 144 00:15:17,667 --> 00:15:18,750 Ça ne sert à rien. 145 00:15:18,918 --> 00:15:22,004 Bonn a envoyé des gens, ils n'ont rien trouvé. 146 00:15:22,171 --> 00:15:24,047 Le cours de géo est fini ? J'y vais. 147 00:15:24,924 --> 00:15:25,966 Attendez ! 148 00:15:27,343 --> 00:15:31,013 On a pas résolu le problème de l'eau. 149 00:17:11,739 --> 00:17:13,448 Oh, c'est elle. 150 00:17:41,561 --> 00:17:42,978 Tentons le coup. 151 00:18:28,316 --> 00:18:29,649 Qui êtes-vous ? 152 00:18:29,817 --> 00:18:31,735 Allez-vous-en ! 153 00:18:38,826 --> 00:18:39,868 Au secours ! 154 00:18:41,412 --> 00:18:43,997 Je ne vous ferai pas de mal si vous ne criez pas. 155 00:18:44,457 --> 00:18:47,167 Que voulez-vous ? J'ai de l'argent ! 156 00:18:47,668 --> 00:18:49,503 L'argent ne m'intéresse pas. 157 00:18:49,670 --> 00:18:50,545 Je veux... 158 00:18:54,801 --> 00:18:56,218 N'ayez pas peur, je vais vous aider. 159 00:19:01,516 --> 00:19:02,641 Qui êtes-vous ? 160 00:19:02,809 --> 00:19:03,308 Qui êtes-vous ? 161 00:19:03,476 --> 00:19:04,559 C'est moi qui demande. 162 00:19:04,727 --> 00:19:06,311 Je suis là pour vous sauver. 163 00:19:06,479 --> 00:19:07,687 Vous êtes qui alors ? 164 00:19:07,855 --> 00:19:10,065 Je vais lui demander. Qui êtes-vous ? 165 00:19:11,234 --> 00:19:12,776 Pas un geste ou je tire. 166 00:19:14,862 --> 00:19:17,572 Peu importe qui nous sommes. Nous cherchons l'or. 167 00:19:17,740 --> 00:19:19,491 Vous m'avez suivi à cause de l'or ? 168 00:19:20,117 --> 00:19:20,909 Demandez-lui. 169 00:19:23,371 --> 00:19:25,997 C'est vous qui me suivez. 170 00:19:26,415 --> 00:19:28,750 Vous êtes la petite-fille de l'aide de camp. 171 00:19:28,918 --> 00:19:30,836 Parlez ou nous vous tuerons. 172 00:19:32,588 --> 00:19:34,422 Je suis contre la violence. 173 00:19:35,132 --> 00:19:36,716 Je n'aime pas la violence non plus. 174 00:19:36,884 --> 00:19:39,386 Je veux juste des informations. 175 00:19:39,846 --> 00:19:42,806 Tu les menaces ! On va passer pour des terroristes. 176 00:19:42,974 --> 00:19:44,391 Tais-toi ! 177 00:19:45,184 --> 00:19:47,519 Ne nous disputons pas devant les autres. 178 00:19:47,687 --> 00:19:49,938 Dites-nous où est l'or 179 00:19:50,606 --> 00:19:52,732 ou nous tuons ton copain. 180 00:19:53,109 --> 00:19:54,776 Ce n'est pas mon copain. 181 00:19:54,944 --> 00:19:56,653 Je ne suis pas son copain. 182 00:19:56,821 --> 00:19:58,989 Ça ne me regarde pas, au revoir. 183 00:19:59,699 --> 00:20:00,532 Stop ! 184 00:20:01,909 --> 00:20:03,743 Pourquoi tu es là, alors ? 185 00:20:05,121 --> 00:20:08,290 Je cherchais une maison à louer. 186 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 J'ai entendu du bruit dans la salle de bains, 187 00:20:10,835 --> 00:20:13,378 alors j'ai jeté un œil et j'ai vu des trucs. 188 00:20:13,546 --> 00:20:14,129 Désolé. 189 00:20:14,297 --> 00:20:15,046 Vous voulez voir ? 190 00:20:30,104 --> 00:20:30,770 Pas un geste ! 191 00:20:33,024 --> 00:20:36,026 Vous êtes nombreux ? Comment prendrez-vous l'or ? 192 00:20:36,986 --> 00:20:38,111 Nous ne parlerons pas. 193 00:20:38,279 --> 00:20:40,155 Plutôt mourir que parler. 194 00:20:40,323 --> 00:20:41,823 Dieu est avec nous ! 195 00:20:45,578 --> 00:20:46,828 Nous vaincrons ! 196 00:20:51,959 --> 00:20:54,920 Gardez ça pour plus tard, vous allez salir. Partez. 197 00:20:58,007 --> 00:20:59,424 Laissez-la tranquille. 198 00:21:00,051 --> 00:21:01,259 Nous ne renonçons pas. 199 00:21:01,427 --> 00:21:03,219 La justice est avec nous. 200 00:21:06,223 --> 00:21:08,767 Vous auriez pu laisser la serviette en place ! 201 00:21:10,603 --> 00:21:12,437 Je voulais être efficace. 202 00:21:26,577 --> 00:21:27,869 Bonjour, M. Anderson. 203 00:21:28,829 --> 00:21:29,788 Bonjour. 204 00:21:30,164 --> 00:21:33,291 On dit que vous êtes le meilleur serrurier d'Europe. 205 00:21:33,876 --> 00:21:34,709 Regardez ceci. 206 00:21:34,877 --> 00:21:36,086 Faites voir. 207 00:21:40,174 --> 00:21:42,467 C'est une clé en trois parties. 208 00:21:42,635 --> 00:21:44,719 Certains des liens sont isolés, 209 00:21:44,887 --> 00:21:46,763 donc ça pourrait déclencher 210 00:21:46,931 --> 00:21:49,474 des équipements électroniques. 211 00:21:49,642 --> 00:21:52,686 Cette bosse a une fonction. 212 00:21:52,853 --> 00:21:53,853 Un mécanisme ? 213 00:21:54,063 --> 00:21:55,689 Il doit y avoir un code, 214 00:21:55,856 --> 00:21:58,733 qui peut être changé après chaque utilisation. 215 00:22:00,695 --> 00:22:02,821 Seul le dernier utilisateur le connaît ? 216 00:22:02,989 --> 00:22:04,948 Revenez si la porte ne s'ouvre pas. 217 00:22:05,116 --> 00:22:06,950 Oui, merci. 218 00:22:12,707 --> 00:22:13,748 Pourquoi vous... 219 00:22:17,712 --> 00:22:18,545 Vous me suivez ? 220 00:22:26,721 --> 00:22:28,513 Vide tes poches. 221 00:22:28,681 --> 00:22:29,889 Dépêche. 222 00:22:32,059 --> 00:22:34,227 Pas ça, la clé. 223 00:23:07,595 --> 00:23:08,928 Bloquez pas la route ! 224 00:23:20,816 --> 00:23:21,483 Attrapez-le ! 225 00:23:34,205 --> 00:23:35,455 Dégagez ! 226 00:23:44,632 --> 00:23:45,590 Par là ! 227 00:23:48,511 --> 00:23:49,385 Laissez passer ! 228 00:23:59,313 --> 00:24:00,355 Doucement. 229 00:24:28,759 --> 00:24:29,717 Une autre photo. 230 00:24:34,682 --> 00:24:36,099 Tourne, vite ! 231 00:24:52,741 --> 00:24:53,533 Mon bébé ! 232 00:24:53,701 --> 00:24:55,660 Je dois le sauver ! A l'aide ! 233 00:25:05,045 --> 00:25:05,920 Sauvez mon bébé ! 234 00:25:25,900 --> 00:25:27,108 Voilà le bébé. 235 00:25:31,363 --> 00:25:32,405 Saligaud ! 236 00:26:20,454 --> 00:26:21,120 Ecrase-le ! 237 00:26:32,424 --> 00:26:33,883 Arrête-le ! 238 00:27:03,038 --> 00:27:04,664 On aura ta peau ! 239 00:27:13,299 --> 00:27:16,843 Votre récompense se monte à 1% de l'or. 240 00:27:17,011 --> 00:27:17,677 C'est tout ? 241 00:27:17,845 --> 00:27:22,515 C'est beaucoup. Il y a 240 tonnes d'or, ça fait 2,4 tonnes pour vous. 242 00:27:22,933 --> 00:27:24,600 Il faudra d'abord que je m'en sorte ! 243 00:27:24,768 --> 00:27:26,853 Ils veulent le voler. 244 00:27:27,021 --> 00:27:28,479 Vos ennemis ? 245 00:27:28,647 --> 00:27:31,607 Non, ils ne voulaient que la clé. 246 00:27:31,775 --> 00:27:32,900 Je ne t'ai pas invité 247 00:27:33,068 --> 00:27:35,653 pour admirer le paysage. 248 00:27:39,199 --> 00:27:40,325 Une seconde. 249 00:27:43,203 --> 00:27:44,454 Tu as des infos pour moi ? 250 00:27:44,621 --> 00:27:46,914 J'ai réfléchi, je viens dans le désert. 251 00:27:47,082 --> 00:27:48,041 Et vous êtes ? 252 00:27:48,208 --> 00:27:50,001 La petite-fille de l'aide de camp. 253 00:27:50,169 --> 00:27:51,544 Une beauté. 254 00:27:51,920 --> 00:27:54,714 Je veux savoir comment mon grand-père a disparu. 255 00:27:54,882 --> 00:27:57,759 Laissez-moi venir, s'il vous plaît. 256 00:27:57,926 --> 00:27:59,552 Aucun problème. 257 00:28:00,095 --> 00:28:02,847 Je ne suis pas d'accord. Ce n'est pas une semaine de safari. 258 00:28:03,015 --> 00:28:05,808 Elle est trop proche de l'officier allemand. 259 00:28:06,643 --> 00:28:09,604 Je ne crois pas que mon grand-père ait pris l'or et se soit caché. 260 00:28:09,772 --> 00:28:11,397 Je veux le prouver. 261 00:28:11,565 --> 00:28:12,857 Emmenez-moi. 262 00:28:13,025 --> 00:28:14,108 Je veillerai sur elle. 263 00:28:14,360 --> 00:28:17,612 Vous avez dit que j'avais le dernier mot. 264 00:28:18,030 --> 00:28:23,117 Ada, elle pourrait nous être très utile. 265 00:28:23,285 --> 00:28:24,744 J'en prends la décision. 266 00:28:25,496 --> 00:28:26,746 Très bien. 267 00:28:27,873 --> 00:28:30,500 Merci beaucoup. Je laisse la voiture ici. 268 00:28:30,667 --> 00:28:31,459 Au revoir. 269 00:28:32,753 --> 00:28:33,920 Merci. 270 00:28:34,713 --> 00:28:36,422 Bonne chance, au revoir. 271 00:30:20,819 --> 00:30:22,069 Dieu vous bénisse ! 272 00:30:22,237 --> 00:30:24,280 Merci de cette bénédiction. 273 00:30:27,743 --> 00:30:30,536 - Le dîner est bon ? - Très bon. 274 00:30:30,704 --> 00:30:33,289 - Vous cherchez l'or ? - On en a l'air ? 275 00:30:33,457 --> 00:30:35,791 J'ignorais qu'il y avait de l'or dans le désert. 276 00:30:35,959 --> 00:30:39,378 Ah bon, c'est dommage ! Je vous laisse. 277 00:30:39,546 --> 00:30:42,256 On dirait que tout le monde ici a entendu parler de l'or. 278 00:30:42,841 --> 00:30:45,092 D'après toi, où est la carte du trésor ? 279 00:30:45,844 --> 00:30:47,303 Quelle curiosité ! 280 00:30:47,471 --> 00:30:50,181 Les soldats qui ont enterré l'or l'auront caché. 281 00:30:50,474 --> 00:30:53,809 Ils ont disparu il y a longtemps, ils doivent tous être morts. 282 00:30:53,977 --> 00:30:56,020 Disparaître n'est pas mourir ! 283 00:30:56,188 --> 00:30:58,481 Pourquoi n'ont-ils pas réapparu ? 284 00:30:58,649 --> 00:31:01,108 Peut-être qu'ils essaient d'emporter l'or. 285 00:31:01,276 --> 00:31:03,736 Tu veux dire qu'ils aident ceux qui cherchent l'or ? 286 00:31:04,279 --> 00:31:07,240 Je ne sais pas, peut-être certains d'entre eux, 287 00:31:07,407 --> 00:31:08,950 ou bien ils le font séparément, 288 00:31:09,117 --> 00:31:11,410 ou avec l'aide de leur famille. 289 00:31:11,578 --> 00:31:14,872 Comme moi et mon grand-père ? 290 00:31:15,040 --> 00:31:16,624 Je n'ai pas dit ça. 291 00:31:16,792 --> 00:31:19,752 Tu m'as détestée immédiatement. 292 00:31:19,962 --> 00:31:21,879 Dommage que tu penses ça. 293 00:31:23,924 --> 00:31:27,301 Ne vous disputez pas en public. 294 00:31:27,803 --> 00:31:30,805 Le repas ne vous plaît pas ? Vous n'avez rien mangé. 295 00:31:30,973 --> 00:31:32,598 Vous n'avez rien touché. 296 00:31:32,766 --> 00:31:34,433 Je n'ai pas faim. Je dois partir. 297 00:31:35,060 --> 00:31:37,186 L'addition, s'il vous plaît. 298 00:31:37,354 --> 00:31:38,896 - Vous n'en voulez pas ? - Merci. 299 00:31:39,064 --> 00:31:41,023 Je le remporte en cuisine. 300 00:31:42,568 --> 00:31:44,777 On est ensemble, fais un effort. 301 00:31:45,195 --> 00:31:48,406 Tu es venu avec elle, pas moi. Je vais dans ma chambre. 302 00:31:51,243 --> 00:31:52,201 Jackie ! 303 00:31:53,287 --> 00:31:54,287 Viens. 304 00:31:55,163 --> 00:31:55,997 Bonne soirée. 305 00:32:02,045 --> 00:32:04,797 - Qu'est-ce qu'ils ont pris ? - Je ne sais pas. 306 00:32:05,048 --> 00:32:06,882 Je n'ai plus de cassette. 307 00:32:08,051 --> 00:32:08,843 Quoi ? 308 00:32:09,011 --> 00:32:11,762 Quelqu'un a fouillé ma chambre. 309 00:32:18,687 --> 00:32:21,230 Tout est sens dessus dessous. 310 00:32:21,648 --> 00:32:23,858 Heureusement j'avais la clé sur moi. 311 00:32:24,026 --> 00:32:26,569 Pourquoi ne pas avoir mis ça en sécurité ? 312 00:32:39,666 --> 00:32:42,126 - Qui a fait ça ? - Bonne question ! 313 00:32:42,294 --> 00:32:45,087 Tu es montée d'abord. Tu ne l'as pas vu ? 314 00:32:45,255 --> 00:32:47,506 Tu crois que c'est moi ? 315 00:32:47,674 --> 00:32:50,051 C'est toi qui le dis, pas moi. 316 00:32:50,218 --> 00:32:52,386 Mes valises aussi ont été fouillées. 317 00:32:53,305 --> 00:32:55,640 Un voleur peut crier "Au voleur". 318 00:32:58,560 --> 00:33:00,353 Bien, viens vérifier. 319 00:33:01,229 --> 00:33:05,191 Si tu l'avais trouvé, tu ne serais pas en train de faire ton cinéma. 320 00:33:09,696 --> 00:33:10,655 Elsa ! 321 00:33:10,822 --> 00:33:12,323 - Jackie ! - Quoi ? 322 00:33:13,325 --> 00:33:16,786 Ta chambre est trop petite, dors ici avec moi. 323 00:33:16,953 --> 00:33:18,871 Apporte le sac de couchage. 324 00:33:19,039 --> 00:33:21,874 Ma chambre n'est pas grande, mais 3 personnes peuvent y tenir. 325 00:33:23,001 --> 00:33:24,335 Tu as l'habitude de dormir seule. 326 00:33:24,503 --> 00:33:27,838 Les vampires africains n'aiment pas les Chinoises. 327 00:33:41,186 --> 00:33:44,897 Tu n'aurais pas dû partir à cause de ça. Je vais lui parler. 328 00:33:52,406 --> 00:33:54,740 Si tu lui parles, tout le monde sera fâché. 329 00:34:12,759 --> 00:34:15,219 C'est plus dur que les travaux agricoles ! 330 00:34:17,222 --> 00:34:18,889 Ne sois pas trop dur avec elle. 331 00:34:19,057 --> 00:34:20,766 OK. Ferme à clé, je reviens. 332 00:34:20,934 --> 00:34:22,184 Bien. 333 00:34:50,714 --> 00:34:52,757 Il faut pas que ça s'arrête. 334 00:35:11,401 --> 00:35:13,402 Je vais vous tuer, ne partez pas ! 335 00:35:21,828 --> 00:35:23,120 Oh, c'est toi ! 336 00:35:23,997 --> 00:35:26,582 Je savais que tu voulais me taper dessus ! 337 00:35:26,750 --> 00:35:28,751 Regarde avant d'attaquer ! 338 00:35:28,919 --> 00:35:32,505 Oui, je voulais te taper dessus et j'ai bien regardé. 339 00:35:34,299 --> 00:35:35,257 Des amis à toi ? 340 00:35:35,467 --> 00:35:37,051 Fouille ses bagages ! 341 00:35:37,886 --> 00:35:41,013 Encore ? Je viens juste de ranger ! 342 00:35:42,933 --> 00:35:45,976 - Merci. Encore un chocolat ? - Merci. 343 00:35:46,228 --> 00:35:48,187 Au revoir, bonne nuit. 344 00:35:50,273 --> 00:35:51,065 Room service ! 345 00:35:57,447 --> 00:35:59,240 - Bonsoir. - C'est pour quoi ? 346 00:35:59,407 --> 00:36:01,575 Du chocolat, pour bien dormir. 347 00:36:03,078 --> 00:36:05,079 Pas de chocolat, pas bien dormir. 348 00:36:05,247 --> 00:36:05,996 Pas bien dormir ? 349 00:36:08,124 --> 00:36:09,458 Laissez-nous, on ne dort pas. 350 00:36:15,715 --> 00:36:16,632 Un préservatif. 351 00:36:17,467 --> 00:36:18,092 Un préservatif ? 352 00:36:18,927 --> 00:36:20,886 Très bien pour dormir. 353 00:36:27,143 --> 00:36:29,228 Un préservatif, bien ! 354 00:36:32,399 --> 00:36:33,315 C'est magique. 355 00:36:34,568 --> 00:36:37,903 C'est magique, c'est bien. 356 00:36:38,989 --> 00:36:40,698 Merci, amusez-vous bien. 357 00:36:44,202 --> 00:36:46,871 Dites-moi s'il vous faut autre chose. 358 00:36:51,251 --> 00:36:52,543 Bonne nuit. 359 00:36:53,545 --> 00:36:54,253 Ada. 360 00:36:55,171 --> 00:36:57,715 Que fais-tu là ? Je ne veux pas te voir. 361 00:36:57,883 --> 00:36:58,632 Va-t'en ! 362 00:36:59,259 --> 00:37:00,926 Pourquoi me traites-tu comme ça ? 363 00:37:01,094 --> 00:37:02,344 Pour rien. Va-t'en. 364 00:37:03,471 --> 00:37:04,013 Jackie ! 365 00:37:04,306 --> 00:37:05,890 Stop ! Il n'a pas le temps. 366 00:37:06,057 --> 00:37:07,516 Tu voulais lui parler ? 367 00:37:10,729 --> 00:37:13,898 On avait à faire. Retourne dans ta chambre. 368 00:37:14,524 --> 00:37:17,026 Que faisiez-vous ensemble ? 369 00:37:17,986 --> 00:37:21,447 Tu vois ça ? Et ma tenue ? 370 00:37:21,615 --> 00:37:22,907 Qu'est-ce qui s'est passé ? 371 00:37:23,742 --> 00:37:27,077 Va-t'en, nous ne pouvons plus attendre, compris ? 372 00:37:29,164 --> 00:37:31,457 Tu es bizarre ! 373 00:37:32,918 --> 00:37:33,792 Va-t'en ! 374 00:37:40,967 --> 00:37:42,676 Donne-les, maintenant. 375 00:37:42,844 --> 00:37:44,303 Fais pas l'innocent. 376 00:37:44,471 --> 00:37:45,763 C'est où ? 377 00:37:45,972 --> 00:37:47,222 Où est quoi ? 378 00:37:52,145 --> 00:37:54,813 Ne lui faites pas mal ! Que cherchez-vous ? 379 00:37:55,315 --> 00:37:56,774 La carte et la clé. 380 00:37:57,359 --> 00:38:00,027 Ah, vous cherchez la carte et la clé ! 381 00:38:00,195 --> 00:38:01,654 Je n'ai ni l'une ni l'autre. 382 00:38:06,660 --> 00:38:07,493 Arrêtez ! 383 00:38:07,661 --> 00:38:09,995 Parle ou on le tue. 384 00:38:10,747 --> 00:38:12,331 Je ne sais rien. 385 00:38:16,002 --> 00:38:17,127 Arrêtez. 386 00:38:17,462 --> 00:38:20,798 Pourquoi vous ne lui tapez pas dessus aussi ? 387 00:38:20,966 --> 00:38:23,300 Comme ça, j'avouerai par pitié. 388 00:38:31,059 --> 00:38:33,560 OK, je vous le dis. C'est dans son slip. 389 00:38:35,230 --> 00:38:36,105 Vous la croyez ? 390 00:38:41,277 --> 00:38:43,821 Parle ou j'enlève la serviette. 391 00:38:44,489 --> 00:38:46,907 Tu as entendu, il va prendre ma serviette ! 392 00:38:47,075 --> 00:38:48,575 - Super. - Quoi ? 393 00:38:48,743 --> 00:38:50,452 Je veux voir aussi. 394 00:38:52,998 --> 00:38:54,790 Il prend ma serviette ! 395 00:38:57,502 --> 00:38:58,043 Bouge pas ! 396 00:38:58,211 --> 00:38:59,753 Je t'avais dit de pas bouger. 397 00:39:04,259 --> 00:39:05,009 Ouvre la bouche ! 398 00:39:12,934 --> 00:39:14,143 Bien dormir ! 399 00:39:26,656 --> 00:39:27,322 Pas un geste ! 400 00:39:32,537 --> 00:39:34,121 Room service. 401 00:39:34,289 --> 00:39:35,581 Entrez. 402 00:39:42,881 --> 00:39:43,839 C'est quoi ? 403 00:39:45,133 --> 00:39:46,717 Du poulet rôti. 404 00:39:49,929 --> 00:39:51,930 C'est ma recette secrète. 405 00:39:53,058 --> 00:39:54,058 Du poulet ? 406 00:39:57,562 --> 00:39:59,646 Amusez-vous bien, au revoir. 407 00:40:06,863 --> 00:40:08,280 Pas un geste ou je tire ! 408 00:40:09,699 --> 00:40:12,201 Bravo, je savais que tu y arriverais ! 409 00:40:13,828 --> 00:40:17,623 C'est malin d'être revenue. C'est ce que je voulais dire ! 410 00:40:17,791 --> 00:40:20,834 J'ai compris, je suis intelligente ! 411 00:40:21,002 --> 00:40:23,253 On voulait m'enlever ma serviette ? 412 00:40:23,421 --> 00:40:24,421 Tu commences à me plaire. 413 00:40:24,589 --> 00:40:25,798 Toi aussi ! 414 00:40:28,968 --> 00:40:30,385 Descends-le ! 415 00:40:32,305 --> 00:40:33,806 Jackie, tu fais quoi ? 416 00:40:35,308 --> 00:40:36,558 Pourquoi tant d'adhésif ? 417 00:40:37,227 --> 00:40:38,602 Le revolver aurait pu tomber ! 418 00:40:39,145 --> 00:40:40,062 Désolée. 419 00:40:43,399 --> 00:40:45,651 - Fallait pas venir. - On ne veut pas faire de mal. 420 00:40:46,152 --> 00:40:48,946 Mais s'il le faut... La clé et la carte, vite ! 421 00:40:49,864 --> 00:40:52,908 Je ne les ai pas. Vous avez déjà fouillé la pièce. 422 00:40:53,076 --> 00:40:54,743 J'ai l'air de mentir ? 423 00:40:55,912 --> 00:40:58,539 Vous ne me croyez pas ? 424 00:40:58,706 --> 00:41:00,040 Nous tuer ne servira à rien. 425 00:41:00,667 --> 00:41:05,462 Arrête ce cirque ! Je compte jusqu'à 3 et je vous tue un par un. 426 00:41:08,133 --> 00:41:09,216 Jackie ! 427 00:41:12,428 --> 00:41:14,930 - Tu as regardé ! - Tu as pris ma serviette. 428 00:41:15,098 --> 00:41:16,098 Je sais pourquoi. 429 00:41:17,016 --> 00:41:18,725 - Tu me gifles ? - Voyeur ! 430 00:41:18,893 --> 00:41:20,394 Alors, gifle-les aussi. 431 00:41:20,562 --> 00:41:21,311 Tu fais suer ! 432 00:41:21,479 --> 00:41:23,272 On perd du temps. Elle d'abord. 433 00:41:24,691 --> 00:41:25,649 Moi d'abord ? 434 00:41:29,362 --> 00:41:30,320 Un. 435 00:41:30,488 --> 00:41:31,572 Tu ne dis rien ? 436 00:41:34,284 --> 00:41:36,076 - Deux. - Et alors ? 437 00:41:36,744 --> 00:41:37,578 Trois. 438 00:41:37,829 --> 00:41:39,621 Arrêtez, je vais parler. 439 00:41:40,999 --> 00:41:43,625 - Tu vas leur dire ? - Tu m'as dit de le faire. 440 00:41:44,210 --> 00:41:46,670 Ça ne vous servira à rien, mes frères sont là. 441 00:41:46,838 --> 00:41:48,213 Impossible de fuir. 442 00:41:48,590 --> 00:41:49,840 Vraiment ? 443 00:41:50,550 --> 00:41:52,509 Vous me croyez pas ? Montrez-vous ! 444 00:42:12,322 --> 00:42:13,405 Attrape ! 445 00:42:14,324 --> 00:42:16,700 Tiens-le comme si ta vie en dépendait ! 446 00:42:23,166 --> 00:42:25,334 - Ne bougez pas. - J'ai les balles. 447 00:42:26,753 --> 00:42:27,628 Attrape ! 448 00:42:30,673 --> 00:42:32,216 - Reprends-le. - Il reste une balle ! 449 00:42:44,270 --> 00:42:45,229 Où vas-tu ? 450 00:42:46,522 --> 00:42:47,856 J'emporte ça. 451 00:42:48,399 --> 00:42:49,274 Où vas-tu ? 452 00:42:56,449 --> 00:42:58,575 - Au voleur ! - Que dois-je faire ? 453 00:43:00,078 --> 00:43:01,161 Assomme-le ! 454 00:43:04,249 --> 00:43:06,041 Au voleur, à l'aide ! 455 00:43:16,010 --> 00:43:17,511 Poussez-vous ! 456 00:43:29,399 --> 00:43:30,440 Va-t'en, va-t'en ! 457 00:43:37,490 --> 00:43:38,699 Au secours ! 458 00:43:38,866 --> 00:43:39,783 Attrape ! 459 00:43:42,704 --> 00:43:44,037 Qu'est-ce qu'il y a ? 460 00:43:47,625 --> 00:43:50,210 Au secours, on me poursuit ! 461 00:43:50,378 --> 00:43:52,504 Au secours, arrêtez-le ! 462 00:43:53,298 --> 00:43:55,382 Vite, il se rapproche ! 463 00:44:03,766 --> 00:44:04,766 Je ne l'ai plus. 464 00:44:05,893 --> 00:44:07,811 - La clé est en bas. - Je vois ! 465 00:44:07,979 --> 00:44:09,855 - Que se passe-t-il ? - Des voleurs. 466 00:44:10,315 --> 00:44:11,565 Des voleurs ? 467 00:44:17,071 --> 00:44:18,363 Tu as récupéré la clé ? 468 00:44:24,037 --> 00:44:25,829 Elle est tombée là, vite ! 469 00:44:34,630 --> 00:44:36,882 Ça va ? Tu t'es fait mal ? 470 00:44:37,050 --> 00:44:38,842 - Là, prends la clé. - Je sais. 471 00:44:39,677 --> 00:44:40,344 Prends-la. 472 00:44:41,637 --> 00:44:43,680 - En voilà un autre. - Il arrive ! 473 00:44:44,807 --> 00:44:45,849 Je ne peux pas bouger. 474 00:44:48,478 --> 00:44:49,895 Laisse-moi faire ! 475 00:44:50,480 --> 00:44:52,105 Maladroit ! 476 00:44:52,315 --> 00:44:53,231 Ne descends pas ! 477 00:44:53,900 --> 00:44:56,193 Tu la tiens, je la ramasse. 478 00:44:56,361 --> 00:44:57,861 Ça va s'écrouler. 479 00:45:01,908 --> 00:45:04,368 Ça va ? Tu as besoin de la serviette ? 480 00:45:07,622 --> 00:45:09,456 - Tu vas bien ? - Ça va. 481 00:45:09,624 --> 00:45:11,124 Reste là ! 482 00:45:11,292 --> 00:45:13,460 - Lève les yeux. - Je sais. 483 00:45:14,212 --> 00:45:15,796 - Où est la clé ? - Là-bas. 484 00:45:16,547 --> 00:45:18,715 Ne t'inquiète pas, je suis là. 485 00:45:19,133 --> 00:45:20,467 Où est le voleur ? 486 00:45:20,635 --> 00:45:21,968 Là-bas ! 487 00:45:23,513 --> 00:45:25,263 Ces deux-là. 488 00:45:25,431 --> 00:45:27,057 Tirez ! Mon ami est en bas. 489 00:45:27,225 --> 00:45:29,976 De l'argent, sinon, pas de tir. 490 00:45:32,980 --> 00:45:34,815 Elle est à vous, tirez. 491 00:45:35,274 --> 00:45:37,818 - Quoi ? - Je vous l'ai vendue. 492 00:46:11,477 --> 00:46:13,061 Elle est assez puissante ? 493 00:46:34,584 --> 00:46:37,210 - Retournons à la chambre. - Bien. 494 00:46:37,587 --> 00:46:39,254 Où vas-tu ? 495 00:46:39,839 --> 00:46:41,882 Je vais par là. Et toi ? 496 00:46:43,009 --> 00:46:44,176 Par là. 497 00:46:44,760 --> 00:46:45,969 Pied gauche. 498 00:47:13,039 --> 00:47:14,289 Bienvenue ! 499 00:47:14,457 --> 00:47:15,832 Que Dieu vous bénisse ! 500 00:47:16,000 --> 00:47:17,959 Combien de chambres voulez-vous ? 501 00:47:18,127 --> 00:47:20,337 Le Chinois d'hier et sa bande, 502 00:47:20,505 --> 00:47:22,380 où sont-ils ? 503 00:47:23,216 --> 00:47:25,717 Sans argent, je ne parle pas. 504 00:47:29,514 --> 00:47:33,058 J'ai compris ! Ils sont partis ce matin. 505 00:47:33,226 --> 00:47:35,310 - Où sont-ils allés ? - Dans le désert. 506 00:47:35,728 --> 00:47:37,437 Laissez-le, on y va ! 507 00:47:39,106 --> 00:47:40,941 Dieu vous punira. 508 00:48:26,487 --> 00:48:27,779 Suivons-les. 509 00:48:40,334 --> 00:48:42,252 La revoilà. Le monde est petit. 510 00:48:42,753 --> 00:48:46,506 Momoko, pourquoi venir au désert chercher le sens de la mort ? 511 00:48:46,674 --> 00:48:50,093 On a la vie et on mourra. Je suis venue pour comprendre. 512 00:48:50,261 --> 00:48:53,179 Dans le désert, la mort est monnaie courante. 513 00:48:53,347 --> 00:48:55,307 De quoi vous parlez ? 514 00:48:55,558 --> 00:48:57,475 Jackie, t'as compris ? 515 00:48:58,019 --> 00:49:00,145 Pas plus que toi. 516 00:49:00,313 --> 00:49:03,565 Je sais que l'eau et la vie sont précieuses. 517 00:49:03,733 --> 00:49:07,611 Oui, mais les soins de la peau sont importants aussi. 518 00:49:07,778 --> 00:49:11,531 Je déteste les peaux tannées par le soleil. 519 00:49:15,077 --> 00:49:16,786 Qu'est-ce que tu fais ? 520 00:49:17,413 --> 00:49:18,622 Un scorpion ! 521 00:49:23,544 --> 00:49:25,128 Ça y est, il est parti. 522 00:49:27,340 --> 00:49:30,925 Tu es un homme, pourquoi as-tu si peur des scorpions ? 523 00:49:31,177 --> 00:49:32,427 Sur ton dos ! 524 00:49:32,595 --> 00:49:35,013 Au secours ! Un scorpion sur moi ! 525 00:49:37,767 --> 00:49:39,601 Dites à quelqu'un de venir, vite ! 526 00:49:39,769 --> 00:49:41,686 Qu'on l'attrape pour moi ! 527 00:49:41,854 --> 00:49:43,480 Que quelqu'un vienne ! 528 00:49:44,273 --> 00:49:46,399 Attention, c'est venimeux ! 529 00:49:46,567 --> 00:49:48,109 C'est bon, il est à moi. 530 00:49:49,570 --> 00:49:52,030 Où est-il, je ne peux pas m'en débarrasser ! 531 00:49:55,159 --> 00:49:57,702 Il s'appelle Ding Dong, il est à moi. 532 00:49:57,870 --> 00:50:00,497 Il n'attaque que si on le provoque. 533 00:50:00,665 --> 00:50:02,832 Navrée de t'avoir fait peur. 534 00:50:07,838 --> 00:50:11,424 Ce soir, la lune est très belle. 535 00:50:11,842 --> 00:50:13,426 Je vais aller dormir. 536 00:50:44,291 --> 00:50:45,875 Ne bougez pas et tout ira bien. 537 00:51:09,150 --> 00:51:10,358 Arrêtez. 538 00:51:10,568 --> 00:51:12,902 Vous osez me frapper ? 539 00:51:13,070 --> 00:51:13,695 Le fusil. 540 00:51:15,239 --> 00:51:17,574 - Lâchez-moi ! - Silence ou je cogne ! 541 00:51:23,414 --> 00:51:24,664 Donne-le-moi. 542 00:51:43,976 --> 00:51:47,187 - C'est quelle sorte de scorpion ? - Un scorpion royal, je crois. 543 00:51:48,355 --> 00:51:49,939 Je vais l'achever. 544 00:51:56,822 --> 00:51:58,990 On remballe tout, vite ! 545 00:52:09,668 --> 00:52:11,503 Ils sont partis. 546 00:52:12,922 --> 00:52:14,672 Comment ça va ? Tu n'as rien ? 547 00:52:14,840 --> 00:52:15,548 Ça va. 548 00:52:17,218 --> 00:52:18,635 Mon Ding Dong ! 549 00:52:20,846 --> 00:52:21,596 Doucement. 550 00:52:21,764 --> 00:52:22,639 Ça va ? 551 00:52:22,848 --> 00:52:24,682 Moi oui, mais John est amoché. 552 00:52:24,892 --> 00:52:25,892 Qui c'était ? 553 00:52:26,435 --> 00:52:28,019 Des bandits du désert. 554 00:52:28,187 --> 00:52:29,395 Menez-moi à eux. 555 00:52:29,563 --> 00:52:31,564 Non, nous n'osons pas. 556 00:52:31,982 --> 00:52:33,107 Je t'y emmènerai, 557 00:52:33,275 --> 00:52:34,651 je connais le terrain, 558 00:52:34,819 --> 00:52:37,362 mais d'abord, je dois enterrer Ding Dong. 559 00:52:38,614 --> 00:52:39,906 Pas de problème. 560 00:53:04,640 --> 00:53:06,599 Quelle foule ! On dirait un marché. 561 00:53:06,767 --> 00:53:10,603 C'en est un. La vente des esclaves commence au crépuscule. 562 00:53:10,938 --> 00:53:13,022 On interviendra à la nuit tombée. 563 00:53:21,240 --> 00:53:23,533 Une fois, deux fois, 564 00:53:24,285 --> 00:53:27,036 trois fois, vendu ! 565 00:53:27,329 --> 00:53:30,790 Maintenant, voici l'apogée de la vente de ce soir. 566 00:53:31,166 --> 00:53:32,292 Une corde. 567 00:53:32,668 --> 00:53:33,918 Surveille. 568 00:53:35,296 --> 00:53:37,505 Voici la blonde aryenne 569 00:53:37,673 --> 00:53:39,591 et la poupée orientale. 570 00:53:39,758 --> 00:53:42,343 Ce sont des beautés différentes. 571 00:53:43,470 --> 00:53:46,347 Son derrière indique qu'elle aura beaucoup d'enfants, 572 00:53:46,515 --> 00:53:49,058 sa peau est belle. Mise à prix : 10 chameaux ! 573 00:53:49,727 --> 00:53:51,561 - Quinze ! - Quinze une fois... 574 00:53:51,896 --> 00:53:52,979 Vingt ! 575 00:53:55,774 --> 00:53:56,900 Tu sais conduire ? 576 00:53:57,526 --> 00:54:00,653 - Je sais passer la troisième. - Ça suffira. 577 00:54:03,490 --> 00:54:04,365 Il y a quelqu'un. 578 00:54:11,749 --> 00:54:12,749 Qui êtes-vous ? 579 00:54:20,341 --> 00:54:21,341 Excusez-moi. 580 00:54:24,428 --> 00:54:26,262 On peut choisir nous-mêmes ? 581 00:54:26,472 --> 00:54:28,806 Les plus laids ont le plus de chameaux. 582 00:54:29,391 --> 00:54:30,767 - 60 ! - 60 une fois ! 583 00:54:30,935 --> 00:54:32,685 - 65 ! - 65 une fois ! 584 00:54:32,853 --> 00:54:35,229 - Laisse-les-lui ! - Il dit 65 chameaux. 585 00:54:35,397 --> 00:54:37,315 Qui dit mieux que 65 ? 586 00:54:37,483 --> 00:54:41,653 65 une fois ! 65 deux fois, 65... 587 00:54:41,820 --> 00:54:43,196 70 chameaux, 70 ! 588 00:54:43,364 --> 00:54:45,323 Le chef a dit 70 chameaux. 589 00:54:45,491 --> 00:54:47,325 - Qui dit mieux que 70 ? - 75. 590 00:54:47,493 --> 00:54:48,201 J'ai 75 ! 591 00:54:48,619 --> 00:54:50,286 - 80 ! - J'ai 80 ! 592 00:54:50,871 --> 00:54:52,747 - 85 ! - J'ai 85 ! 593 00:54:52,915 --> 00:54:54,332 - 90 ! - J'ai 90 ! 594 00:54:54,500 --> 00:54:55,333 - 95 ! - J'ai 95 ! 595 00:54:55,501 --> 00:54:57,627 - 100 ! - 105 ! 596 00:54:58,087 --> 00:54:59,295 110 ! 115 ! 597 00:54:59,463 --> 00:55:01,005 120 ! 125 ! 598 00:55:02,716 --> 00:55:04,050 130 ! 150 ! 599 00:55:04,969 --> 00:55:05,885 Venez tôt ! 600 00:55:07,930 --> 00:55:10,640 - Quelle tribu a 150 chameaux ? - Je ne sais pas. 601 00:55:10,808 --> 00:55:11,766 Qui dit mieux ? 602 00:55:11,934 --> 00:55:13,184 Une fois, deux fois, 603 00:55:13,352 --> 00:55:14,352 trois fois, vendu ! 604 00:55:14,520 --> 00:55:16,187 Monseigneur, venez les chercher. 605 00:55:16,355 --> 00:55:19,732 Passer la première... puis appuyer sur l'accélérateur. 606 00:55:20,359 --> 00:55:21,401 N'aie pas peur. 607 00:55:23,612 --> 00:55:26,864 Très jolie peau, j'aime ! 608 00:55:27,825 --> 00:55:29,409 C'est moi, Jackie. 609 00:55:30,411 --> 00:55:32,453 Je suis venu à votre secours. 610 00:55:33,038 --> 00:55:35,123 Petit sanglier, si joli ! 611 00:55:36,291 --> 00:55:37,291 La chatte blonde ! 612 00:55:37,459 --> 00:55:39,460 Ce chef est très bien, épouse-le... 613 00:55:39,628 --> 00:55:41,212 - Laissez-moi ! - J'aime ! 614 00:55:44,008 --> 00:55:45,842 - Au voleur ! - Quoi ? 615 00:55:46,010 --> 00:55:47,135 On m'a volé mes habits. 616 00:55:47,594 --> 00:55:48,678 C'est Jackie ! 617 00:55:48,846 --> 00:55:49,762 Qui a fait ça ? 618 00:55:49,930 --> 00:55:52,015 C'est un faux chef ! 619 00:55:52,182 --> 00:55:52,974 Attrapez-le ! 620 00:55:56,603 --> 00:55:57,311 Descendez. 621 00:55:59,982 --> 00:56:01,774 Désolé. Ça va ? 622 00:56:02,609 --> 00:56:05,403 Mettre le contact, enclencher la première. 623 00:56:05,696 --> 00:56:06,779 On ne bouge pas ! 624 00:56:08,282 --> 00:56:09,991 Appuyer sur l'accélérateur. 625 00:56:11,702 --> 00:56:12,869 Le frein à main ! 626 00:56:29,386 --> 00:56:30,970 Allez voir ce qui se passe ! 627 00:56:40,147 --> 00:56:41,481 Vite ! 628 00:56:42,858 --> 00:56:45,151 Ce n'est pas Ada ! 629 00:56:46,195 --> 00:56:47,570 Au secours ! 630 00:56:48,906 --> 00:56:49,947 Silence ! 631 00:56:50,949 --> 00:56:53,910 - La voiture est dehors ! - Je suis là, où vas-tu ? 632 00:56:54,078 --> 00:56:55,244 Viens vite ! 633 00:56:56,038 --> 00:56:57,288 Ici ! 634 00:56:58,457 --> 00:57:00,083 - Arrête la voiture ! - Attendez-moi ! 635 00:57:13,931 --> 00:57:17,016 Ça secoue. Momoko, tu es sûre que c'est par là ? 636 00:57:17,184 --> 00:57:18,935 Tu sais vraiment conduire ? 637 00:57:19,103 --> 00:57:20,978 Tu es assis sur le levier. 638 00:57:21,480 --> 00:57:23,856 - On m'écrase ! - Tourne là ! 639 00:58:42,269 --> 00:58:44,270 Le destin vous amène à moi. 640 00:58:46,982 --> 00:58:48,774 Emmenez-nous au camp. 641 00:58:59,828 --> 00:59:01,913 Reposons-nous, j'ai soif. 642 00:59:12,132 --> 00:59:14,217 Donnez-moi de l'eau. 643 00:59:15,135 --> 00:59:17,011 S'il vous plaît, donnez-leur-en. 644 00:59:17,679 --> 00:59:21,641 - On peut leur en donner ? - Idiot, prends soin de toi d'abord. 645 00:59:21,808 --> 00:59:23,893 Je vous en supplie ! 646 00:59:30,734 --> 00:59:33,611 Ne t'inquiète pas, si nous devons mourir, 647 00:59:33,779 --> 00:59:35,154 ce sera ensemble. 648 00:59:36,698 --> 00:59:38,366 Elle nous trompe ! 649 00:59:38,533 --> 00:59:41,994 Elle nous emmène dans le mauvais sens, le soleil aussi ! 650 00:59:42,162 --> 00:59:43,663 Ta carte est à l'envers. 651 00:59:43,830 --> 00:59:45,122 Laisse-moi voir. 652 00:59:48,335 --> 00:59:50,544 Un câlin et tu iras mieux. 653 00:59:53,382 --> 00:59:54,840 Bois un peu d'eau. 654 00:59:57,928 --> 01:00:01,013 Attention, ou ils vont le découvrir. 655 01:00:06,353 --> 01:00:08,396 Ça suffit, c'est trop de câlins. 656 01:00:10,857 --> 01:00:12,692 Un câlin et tu iras mieux aussi. 657 01:00:12,859 --> 01:00:14,193 J'en veux encore ! 658 01:00:14,820 --> 01:00:17,863 Elle a soif, un câlin et elle n'en peut plus. 659 01:00:18,198 --> 01:00:19,282 Tiens-moi cette fois. 660 01:00:19,950 --> 01:00:21,033 C'est de l'eau. 661 01:00:22,953 --> 01:00:24,036 Prends ton temps. 662 01:00:26,623 --> 01:00:28,916 La soif les rend lubriques. 663 01:00:32,546 --> 01:00:34,338 Encore un câlin... 664 01:00:34,506 --> 01:00:36,299 Tu as une insolation ? 665 01:00:37,092 --> 01:00:38,467 C'est mon tour. 666 01:00:40,345 --> 01:00:41,679 Ça suffit. 667 01:00:46,727 --> 01:00:48,894 Ne me regarde pas, je ne veux pas de câlin. 668 01:00:49,062 --> 01:00:50,771 Tu comprendras avec le câlin. 669 01:00:52,482 --> 01:00:52,982 Regarde. 670 01:00:55,277 --> 01:00:56,485 Je n'en ai pas assez. 671 01:00:56,945 --> 01:00:58,821 - Ne viens pas ici. - Allez. 672 01:00:58,989 --> 01:01:03,409 Non, ne viens pas. Je n'aime ni les câlins, ni les bisous. 673 01:01:03,577 --> 01:01:04,535 Laisse-moi faire. 674 01:01:04,703 --> 01:01:06,245 Va les voir. 675 01:01:06,413 --> 01:01:08,331 Mon pantalon tombe, au secours ! 676 01:01:08,498 --> 01:01:09,623 Tu vas comprendre. 677 01:01:13,128 --> 01:01:14,253 Arrête. 678 01:01:14,671 --> 01:01:16,881 Ils vont comprendre, enlève tes pieds. 679 01:01:21,136 --> 01:01:23,095 Dis-moi ce qu'ils font. 680 01:01:27,351 --> 01:01:29,935 Tes mains, tes pieds, ils vont comprendre. 681 01:01:34,900 --> 01:01:36,400 Ça suffit, maintenant ! 682 01:01:37,819 --> 01:01:39,695 Une à la fois, ou ils le verront. 683 01:01:42,074 --> 01:01:43,240 Laisse-m'en un peu ! 684 01:01:47,496 --> 01:01:48,371 Ils l'ont vu ! 685 01:01:49,873 --> 01:01:50,998 Donne-moi ça ! 686 01:01:58,632 --> 01:02:02,385 Encore un tour comme ça, et je vous tue tous. 687 01:02:02,803 --> 01:02:06,555 Maintenant, la dernière source d'eau est partie. 688 01:02:07,265 --> 01:02:08,641 Toujours assis, là-bas ? 689 01:02:08,809 --> 01:02:09,892 On y va ! 690 01:02:20,112 --> 01:02:21,112 Armand, 691 01:02:21,613 --> 01:02:23,739 si la carte est bonne, c'est là. 692 01:02:23,990 --> 01:02:26,409 Il y a trop de sable, ce sera long à creuser. 693 01:02:27,369 --> 01:02:28,869 Tu pourrais te tromper. 694 01:02:29,037 --> 01:02:30,413 Lis la carte toi-même ! 695 01:02:31,873 --> 01:02:34,166 - Donnez-moi la carte. - Montre-lui. 696 01:02:34,543 --> 01:02:35,584 Donnez. 697 01:02:36,503 --> 01:02:37,503 Une boussole d'abord. 698 01:02:41,133 --> 01:02:42,967 Celui qui bouge. 699 01:02:43,301 --> 01:02:45,302 C'est ici, c'est sûr. 700 01:02:46,388 --> 01:02:48,848 Les tempêtes de sable sont légendaires, ici. 701 01:02:49,349 --> 01:02:51,392 Elles auront recouvert le camp. 702 01:02:51,601 --> 01:02:53,561 Tu dis que le camp est ici, c'est ça ? 703 01:02:53,728 --> 01:02:55,271 Oui, la position est correcte. 704 01:02:55,772 --> 01:02:57,565 Les cartes se trompent parfois. 705 01:02:57,732 --> 01:03:00,943 C'est une carte précise à 3 km près. 706 01:03:01,111 --> 01:03:03,779 En 3 km, le compteur du taxi tourne. 707 01:03:04,698 --> 01:03:08,117 Donnez-nous des indications, s'il vous plaît ! 708 01:03:18,378 --> 01:03:19,170 Armand ! 709 01:03:22,424 --> 01:03:23,507 Donne-leur de l'eau. 710 01:03:27,512 --> 01:03:29,096 Je veux plus vous revoir. 711 01:03:30,223 --> 01:03:32,892 Merci de rien, c'est notre eau. 712 01:03:33,810 --> 01:03:35,603 - On y va. - Au revoir. 713 01:03:36,480 --> 01:03:39,607 - On vous aura ! - Dieu vous punira ! 714 01:03:49,784 --> 01:03:50,576 Ne venez pas ! 715 01:04:01,630 --> 01:04:02,963 Mon plus gros échec. 716 01:04:04,799 --> 01:04:05,966 Comme ça, c'est fait. 717 01:04:06,343 --> 01:04:08,010 Cette photo est à toi ? 718 01:04:08,512 --> 01:04:10,346 A mon grand-père. 719 01:04:11,306 --> 01:04:13,015 Je suis déjà allée là. 720 01:04:13,183 --> 01:04:16,268 Cette tribu m'aime bien. Voilà leur Dieu. 721 01:04:18,480 --> 01:04:21,190 J'ai acheté la figurine pour la ressemblance. 722 01:04:21,525 --> 01:04:22,858 Jackie, regarde. 723 01:04:25,028 --> 01:04:27,154 Cette photo a été prise près du camp. 724 01:04:27,322 --> 01:04:28,989 Emmène-nous là tout de suite. 725 01:04:29,908 --> 01:04:31,825 Ce n'est pas encore un échec. 726 01:04:41,795 --> 01:04:43,087 Nous avons trouvé ! 727 01:04:43,547 --> 01:04:46,549 N'y allez pas. Une tribu brutale y vit maintenant. 728 01:04:46,716 --> 01:04:48,425 On ne l'a pas encore vue. 729 01:04:48,593 --> 01:04:49,593 Tu es mauvaise langue. 730 01:04:50,095 --> 01:04:51,011 On y va ? 731 01:04:52,222 --> 01:04:53,764 - Merci. - Faites attention. 732 01:04:53,932 --> 01:04:55,724 Merci de nous avoir menés ici. 733 01:04:56,810 --> 01:04:57,726 Au revoir. 734 01:05:11,199 --> 01:05:12,283 Tu fais quoi ? 735 01:05:12,450 --> 01:05:13,701 Je vois si c'est creux. 736 01:05:23,628 --> 01:05:25,588 C'est par là, venez ! 737 01:05:32,387 --> 01:05:34,847 Ne va pas trop vite, il fait noir. 738 01:05:35,015 --> 01:05:35,931 Ote tes lunettes. 739 01:05:41,062 --> 01:05:43,314 Allez voir par ici. Je vais par là. 740 01:05:43,481 --> 01:05:44,565 Faites attention. 741 01:05:54,200 --> 01:05:55,326 Jackie ! 742 01:05:55,702 --> 01:05:58,579 - Vous avez déjà fini ? - Oui. 743 01:05:59,956 --> 01:06:00,831 Venez. 744 01:06:03,168 --> 01:06:04,126 Des têtes ! 745 01:06:05,420 --> 01:06:07,630 Pas de panique, c'est des bœufs, pas des hommes. 746 01:06:07,797 --> 01:06:10,341 - Que fais-tu ? - Il y a un truc qui vole. 747 01:06:10,508 --> 01:06:11,175 Quoi ? 748 01:06:11,551 --> 01:06:12,926 Une tête d'homme ! 749 01:06:17,182 --> 01:06:19,016 - Quoi ? - On y va ! 750 01:06:20,685 --> 01:06:23,145 Il y a des gens, on fait quoi ? 751 01:06:23,855 --> 01:06:25,105 Dépêchons ! 752 01:06:26,524 --> 01:06:28,901 - Où vas-tu ? - Poussez-vous ! 753 01:06:33,031 --> 01:06:34,281 Une à la fois ! 754 01:06:34,449 --> 01:06:35,574 Tu casses ma montre ! 755 01:06:38,953 --> 01:06:39,828 Par là ! 756 01:06:48,296 --> 01:06:49,463 On est des touristes ! 757 01:06:50,674 --> 01:06:52,132 Ça marche. Encore une photo. 758 01:06:53,385 --> 01:06:54,802 On y va ! 759 01:07:00,266 --> 01:07:02,643 - C'est une impasse. - On fait quoi ? 760 01:07:02,811 --> 01:07:03,936 Un chacune. 761 01:07:04,104 --> 01:07:05,229 Pour quoi faire ? 762 01:07:05,730 --> 01:07:07,189 Allez, vite ! 763 01:07:11,194 --> 01:07:12,277 Je n'y arrive pas. 764 01:07:12,821 --> 01:07:14,488 Tape plus fort ! 765 01:07:33,925 --> 01:07:36,510 - Vous connaissez ? - Du kung-fu chinois. 766 01:07:44,102 --> 01:07:47,521 Danser pour changer ses ennemis en amis. 767 01:07:49,315 --> 01:07:51,775 C'est ce que font certaines tribus. 768 01:07:51,943 --> 01:07:53,861 Dansons avec eux ! 769 01:07:57,073 --> 01:07:58,240 Pied gauche d'abord. 770 01:08:20,054 --> 01:08:23,223 Ne dansez pas, c'est un appel à l'aide. 771 01:08:26,728 --> 01:08:27,811 On fait quoi ? 772 01:08:29,689 --> 01:08:30,898 On improvise. 773 01:08:35,487 --> 01:08:38,572 - Des têtes de chèvres et de bœufs. - Sautons. 774 01:08:46,456 --> 01:08:49,041 - Ils ne nous suivent pas. - Filons vite. 775 01:08:49,250 --> 01:08:50,834 Ils appellent de l'aide. 776 01:08:51,002 --> 01:08:53,462 J'en doute. Ils sont déjà assez nombreux. 777 01:08:59,052 --> 01:09:00,636 - Que fais-tu ? - Aide-moi. 778 01:09:01,221 --> 01:09:02,054 Je m'enfonce. 779 01:09:27,872 --> 01:09:29,373 Jackie, où es-tu ? 780 01:09:29,541 --> 01:09:31,291 Ne bouge pas, on arrive ! 781 01:09:31,459 --> 01:09:34,670 Je n'ai pas bougé, cherche-moi. Où sommes-nous ? 782 01:09:34,838 --> 01:09:35,963 Je ne sais pas. 783 01:09:39,008 --> 01:09:41,677 - C'est quoi ? - Un pied, peut-être. 784 01:09:41,845 --> 01:09:42,970 Quoi ? 785 01:09:45,265 --> 01:09:46,765 - C'est quoi ? - Rien. 786 01:09:46,933 --> 01:09:48,600 - Ne crie pas. - J'ai peur. 787 01:09:49,352 --> 01:09:50,686 N'aie pas peur. 788 01:09:51,271 --> 01:09:52,062 C'est quoi ? 789 01:09:52,230 --> 01:09:54,982 De l'allemand. "Défense de fumer dans le camp." 790 01:09:55,149 --> 01:09:58,110 - Dans quel camp ? - Je ne sais pas, j'arrive. 791 01:10:07,537 --> 01:10:09,037 Donne-moi de l'eau. 792 01:10:09,539 --> 01:10:10,497 Donne ! 793 01:10:12,292 --> 01:10:13,292 C'est à moi ! 794 01:10:14,168 --> 01:10:15,544 C'est à toi ? 795 01:10:15,712 --> 01:10:16,378 Venez ! 796 01:10:25,221 --> 01:10:27,306 On dirait un camp. 797 01:10:31,019 --> 01:10:32,936 Avec beaucoup de poussière ! 798 01:10:41,404 --> 01:10:42,529 C'est mon grand-père ! 799 01:10:45,533 --> 01:10:46,533 Tu es sûre ? 800 01:10:46,743 --> 01:10:48,911 - Ne touche pas. - Il a été assassiné. 801 01:10:49,078 --> 01:10:50,829 - Comment tu sais ça ? - Regarde. 802 01:10:52,624 --> 01:10:54,666 - Toi, alors... - Désolé. 803 01:11:03,509 --> 01:11:04,509 C'est vraiment lui ? 804 01:11:06,179 --> 01:11:07,262 Oui. 805 01:11:08,848 --> 01:11:12,059 Ne sois pas trop triste, il est mort depuis longtemps. 806 01:11:12,226 --> 01:11:13,810 Je suis triste 807 01:11:13,978 --> 01:11:16,063 à cause de la façon dont il est mort. 808 01:11:28,785 --> 01:11:30,202 C'est quoi ? 809 01:11:30,828 --> 01:11:31,954 Un journal intime. 810 01:11:33,081 --> 01:11:34,373 Ne me touche pas. 811 01:11:35,917 --> 01:11:37,584 Voyons ce qui est écrit. 812 01:11:37,835 --> 01:11:40,087 C'est le journal de mon grand-père. 813 01:11:40,254 --> 01:11:41,296 Il a laissé un mot ? 814 01:11:41,464 --> 01:11:42,923 Et le nom de son assassin ? 815 01:11:45,468 --> 01:11:48,595 "On a avancé de 20 km. 4 hommes ont eu une insolation." 816 01:11:48,763 --> 01:11:50,430 Regarde plus loin. 817 01:11:51,808 --> 01:11:53,725 "Nous subissons des revers. 818 01:11:53,935 --> 01:11:56,937 "Mais notre général en chef nous fera vaincre. 819 01:11:57,146 --> 01:12:00,524 "Car Rommel est un génie militaire inégalé. 820 01:12:00,942 --> 01:12:02,526 Rien de plus important ? 821 01:12:04,320 --> 01:12:06,863 "Une grande quantité de métal lourd vient d'arriver. 822 01:12:07,031 --> 01:12:09,491 "Le comte m'a dit de le mettre dans le labo n° 1. 823 01:12:09,659 --> 01:12:12,244 "Du métal lourd ? Serait-ce de l'or ?" 824 01:12:12,412 --> 01:12:13,036 Ensuite ? 825 01:12:13,454 --> 01:12:15,539 "Le comte m'a donné 18 pilules, 826 01:12:15,707 --> 01:12:17,499 "une chacun après le transport de l'or. 827 01:12:17,667 --> 01:12:19,626 "Pour ouvrir le camp, il faut un code. 828 01:12:19,794 --> 01:12:20,836 "L'anniversaire d'Eliza". 829 01:12:21,004 --> 01:12:22,212 C'est qui ? 830 01:12:22,380 --> 01:12:23,380 Ma mère. 831 01:12:23,548 --> 01:12:24,881 Tu connais la date ? 832 01:12:25,425 --> 01:12:27,759 Oui, mais pourquoi était-il si angoissé ? 833 01:12:28,511 --> 01:12:30,429 - Continue à lire. - Je sais pourquoi. 834 01:12:31,806 --> 01:12:35,100 Si j'ai raison, ce sont ses gardes, 835 01:12:36,686 --> 01:12:38,645 et ton grand-père les a empoisonnés 836 01:12:38,813 --> 01:12:40,856 une fois la mission terminée. 837 01:12:41,024 --> 01:12:44,943 Il était malheureux d'avoir à tuer 18 hommes d'un coup. 838 01:12:45,111 --> 01:12:49,406 Ils ne sont que 15, plus deux au-dessus. 839 01:12:49,741 --> 01:12:51,283 Il en manque un. 840 01:12:58,291 --> 01:13:02,127 Un garde a été malin. Il n'a pas bu le poison de ton grand-père. 841 01:13:02,754 --> 01:13:03,920 Qui c'est ? 842 01:13:04,088 --> 01:13:06,131 Si je ne m'abuse, vous êtes Adolf. 843 01:13:07,633 --> 01:13:08,967 Comment le savez-vous ? 844 01:13:09,135 --> 01:13:10,302 C'est sur le poignard. 845 01:13:10,470 --> 01:13:13,305 Vous êtes le malin qui n'a pas bu le poison. 846 01:13:16,851 --> 01:13:18,685 Et celui qui a tué mon grand-père ! 847 01:13:18,853 --> 01:13:22,522 Il était mauvais, il nous a empoisonnés. 848 01:13:23,191 --> 01:13:26,985 J'ai refusé de boire, il m'a cassé les deux jambes. 849 01:13:27,695 --> 01:13:31,406 J'attends ce jour depuis longtemps. 850 01:13:31,741 --> 01:13:33,825 Cet or appartient à l'ONU. 851 01:13:34,035 --> 01:13:37,871 Tant qu'il est ici... 852 01:13:38,539 --> 01:13:40,540 il est à moi ! 853 01:13:40,708 --> 01:13:42,000 Trouvez l'or d'abord. 854 01:13:43,086 --> 01:13:44,002 On va où ? 855 01:13:44,170 --> 01:13:46,379 Je me souviens, la sortie est là. 856 01:13:47,048 --> 01:13:47,839 Passe devant. 857 01:13:49,759 --> 01:13:51,551 Attention, pas de mauvais tours ! 858 01:13:51,719 --> 01:13:53,470 Qui sont les autres ? 859 01:13:53,638 --> 01:13:56,223 - Des mercenaires. - Ils sont là pour m'aider. 860 01:13:56,808 --> 01:13:59,309 - Ils travaillent pour de l'argent. - Avance ! 861 01:13:59,977 --> 01:14:03,021 Payons-les plus pour qu'ils travaillent pour nous. 862 01:14:03,189 --> 01:14:05,565 Ta part pourrait être volée aussi. 863 01:14:06,275 --> 01:14:08,735 N'essayez pas de causer des problèmes. 864 01:14:09,821 --> 01:14:10,946 Allez-y ! 865 01:14:19,747 --> 01:14:20,413 Venez. 866 01:14:22,750 --> 01:14:23,792 Par ici ! 867 01:14:30,341 --> 01:14:33,301 Par ici, vite. On descend. 868 01:14:36,222 --> 01:14:37,931 - Mark ! - Qu'y a-t-il ? 869 01:14:38,474 --> 01:14:40,559 Il y a un générateur, fais-le marcher. 870 01:14:40,726 --> 01:14:43,103 Fais-le. On continue la poursuite. 871 01:14:43,271 --> 01:14:43,937 Ne tirez pas au hasard. 872 01:14:48,484 --> 01:14:51,361 Il y a des munitions en bas, ne tirez pas au hasard. 873 01:15:01,581 --> 01:15:03,540 - Ils sont là. - Ils arrivent. 874 01:15:08,296 --> 01:15:10,088 Cachez-vous, vite ! 875 01:15:12,425 --> 01:15:13,800 On se sépare pour les chercher. 876 01:15:27,023 --> 01:15:27,939 Attention ! 877 01:15:32,612 --> 01:15:35,197 Ne tirez pas. Ça ne sert à rien, la porte est blindée ! 878 01:15:40,328 --> 01:15:41,119 Essaie encore. 879 01:15:47,627 --> 01:15:50,128 Pourvu qu'ils n'allument pas la lumière. 880 01:15:58,304 --> 01:15:59,346 Prêt ? 881 01:16:03,309 --> 01:16:04,893 Ils nous ont trouvées ! 882 01:16:05,436 --> 01:16:06,269 Il en manque un. 883 01:16:10,149 --> 01:16:11,274 N'allumez pas la lumière. 884 01:16:28,626 --> 01:16:31,419 Si on allume la lumière, il ne pourra pas s'échapper. 885 01:16:32,546 --> 01:16:33,630 Ça y est presque ! 886 01:16:33,798 --> 01:16:34,756 Plus vite ! 887 01:16:35,174 --> 01:16:36,174 On y est presque ! 888 01:16:39,220 --> 01:16:40,512 Pas un geste... 889 01:16:41,514 --> 01:16:42,472 ...ou je tire ! 890 01:16:43,891 --> 01:16:45,141 Mains sur la tête. Reculez. 891 01:16:45,601 --> 01:16:46,851 Bravo ! 892 01:16:47,019 --> 01:16:49,020 - Ne bougez pas. - Tu es génial. 893 01:16:49,188 --> 01:16:51,398 - Ada, enlève toutes les armes. - D'accord. 894 01:16:53,109 --> 01:16:54,901 Fais attention, c'est dangereux. 895 01:16:55,069 --> 01:16:56,611 Où peut-on les mettre ? 896 01:16:58,364 --> 01:17:01,950 Je les ai attachés avec une corde. S'ils bougent, tu tires. 897 01:17:02,118 --> 01:17:03,660 Si vous bougez, je tire. 898 01:17:03,828 --> 01:17:05,495 Pas d'idioties, elle est sérieuse. 899 01:17:05,663 --> 01:17:06,579 Si vous bougez... 900 01:17:13,713 --> 01:17:15,005 Tu es vraiment maladroite ! 901 01:17:15,381 --> 01:17:16,548 Ne bougez pas ! 902 01:17:19,385 --> 01:17:21,094 Jackie ! 903 01:17:21,262 --> 01:17:22,178 Pas la peine de m'appeler ! 904 01:17:23,014 --> 01:17:23,680 Chargez ! 905 01:17:25,433 --> 01:17:27,100 Chacun pour soi. 906 01:18:01,302 --> 01:18:02,719 Jackie ! 907 01:18:04,638 --> 01:18:06,181 Je suis occupé ! 908 01:18:20,696 --> 01:18:22,489 Faites-le descendre. 909 01:18:23,741 --> 01:18:26,242 - Assommez-le. - Plus fort. 910 01:18:44,303 --> 01:18:45,637 L'escalier ! 911 01:18:54,814 --> 01:18:56,231 Qu'est-ce qu'on fait ? 912 01:18:58,859 --> 01:19:00,610 On se bat contre toi. 913 01:19:14,667 --> 01:19:15,375 Attrapez-le ! 914 01:19:44,071 --> 01:19:46,948 Arrêtez-le, ne le laissez pas s'échapper ! 915 01:19:49,118 --> 01:19:50,827 Continuons à nous battre. 916 01:19:51,454 --> 01:19:52,328 D'accord. 917 01:21:36,850 --> 01:21:37,725 Au secours. 918 01:21:48,737 --> 01:21:50,196 Remontez-moi. 919 01:21:59,748 --> 01:22:00,832 Tu me joues des tours ? 920 01:22:09,174 --> 01:22:10,216 On va te tuer ! 921 01:22:19,560 --> 01:22:20,476 Au milieu ! 922 01:22:22,062 --> 01:22:23,187 Encore un ! 923 01:22:25,858 --> 01:22:27,483 On a fini ? 924 01:22:27,651 --> 01:22:28,693 Allons l'aider. 925 01:23:18,494 --> 01:23:19,744 On n'est pas nombreux... 926 01:23:21,038 --> 01:23:22,622 Joe, ouvre. 927 01:23:23,290 --> 01:23:25,541 - Regarde si ma main va bien. - Ce n'est rien. 928 01:23:28,962 --> 01:23:30,004 Garce. 929 01:23:41,016 --> 01:23:42,975 Tu t'évanouis avant que je te frappe ? 930 01:23:52,444 --> 01:23:53,444 Toi, 931 01:23:53,946 --> 01:23:55,238 donne-moi la clé. 932 01:23:55,572 --> 01:23:56,906 Ça va ? 933 01:24:01,704 --> 01:24:04,539 Je suis le seul à savoir comment utiliser la clé. 934 01:24:06,250 --> 01:24:10,211 Le code est l'anniversaire de ma mère. Moi seule le connais. 935 01:24:12,214 --> 01:24:14,132 Je connais la procédure d'ouverture. 936 01:24:16,135 --> 01:24:18,845 - C'est compliqué. - Attendons de voir l'or. 937 01:24:19,012 --> 01:24:21,514 - On y va comment ? - Il y a un passage. 938 01:24:22,099 --> 01:24:23,891 Allez par là. 939 01:24:24,059 --> 01:24:25,518 Petit, tu passes devant. 940 01:24:35,654 --> 01:24:37,447 Ouvre la porte. Le code ? 941 01:24:37,990 --> 01:24:40,241 Les 3 clés ont un code différent. 942 01:24:40,409 --> 01:24:42,452 Ma mère est née le 16-09. 943 01:24:42,619 --> 01:24:44,579 - Ça fait 916. - Ça marche. 944 01:24:45,914 --> 01:24:48,541 J'attends ce jour depuis 40 ans. 945 01:25:06,769 --> 01:25:08,728 Tu as menti ! Tu essaies de me tuer ? 946 01:25:08,896 --> 01:25:09,896 Je n'ai pas menti. 947 01:25:10,063 --> 01:25:12,398 J'ai dit tout ce que je savais. 948 01:25:12,566 --> 01:25:14,859 Ma mère est née le 16 septembre. 949 01:25:15,402 --> 01:25:16,527 Avez-vous oublié quelque chose ? 950 01:25:16,695 --> 01:25:17,820 Plus de parlotte, ouvrez ! 951 01:25:23,660 --> 01:25:25,870 C'est bien la bonne date ? 952 01:25:26,038 --> 01:25:27,330 Oui, le 16 septembre. 953 01:25:27,498 --> 01:25:29,499 Calendrier lunaire ou grégorien ? 954 01:25:29,666 --> 01:25:31,083 Grégorien. 955 01:25:31,251 --> 01:25:32,919 Papi a écrit : 956 01:25:33,086 --> 01:25:35,421 "Anniversaire d'Eliza, ça ira ?" 957 01:25:35,589 --> 01:25:36,547 Il n'était pas sûr ? 958 01:25:36,715 --> 01:25:38,591 Et s'il avait utilisé ton anniversaire ? 959 01:25:38,759 --> 01:25:41,010 - Essayons mon anniversaire. - Essayons ? 960 01:25:41,220 --> 01:25:42,386 Qu'est-ce que c'est ? 961 01:25:42,554 --> 01:25:43,721 Le collier de papi. 962 01:25:45,933 --> 01:25:47,892 - Si c'était ça ? - Et l'autre ? 963 01:25:48,060 --> 01:25:49,936 Lequel est le bon ? 964 01:25:54,066 --> 01:25:55,817 698 ! 965 01:26:01,323 --> 01:26:03,991 Ces balles peuvent percer dix corps. 966 01:26:06,078 --> 01:26:07,662 Le premier chiffre est 6. 967 01:26:09,790 --> 01:26:11,332 Attention... 968 01:26:13,085 --> 01:26:14,919 9... 969 01:26:15,087 --> 01:26:17,213 Tu m'embêtes, enlève ta main. 970 01:26:24,346 --> 01:26:25,930 8, c'est un huit. 971 01:26:28,517 --> 01:26:30,476 Pourquoi ça ne s'ouvre pas ? 972 01:26:35,232 --> 01:26:37,149 Qu'est-ce que c'est ? 973 01:26:37,609 --> 01:26:40,778 La poignée de la clé sert à quelque chose. 974 01:26:47,995 --> 01:26:49,370 Et maintenant ? 975 01:27:07,598 --> 01:27:09,807 J'ai peur, j'ai vraiment peur ! 976 01:27:10,475 --> 01:27:11,684 Il n'y a rien. 977 01:27:40,380 --> 01:27:42,214 Va l'aider. 978 01:27:46,595 --> 01:27:48,304 Pourquoi c'est si petit ? 979 01:27:48,805 --> 01:27:50,848 Et l'or est censé y être caché ! 980 01:27:51,016 --> 01:27:52,391 C'est l'ascenseur, idiot ! 981 01:27:53,060 --> 01:27:54,852 Allons à l'intérieur. 982 01:28:06,406 --> 01:28:07,615 Regardez. 983 01:28:21,713 --> 01:28:23,923 Enlevez la toile, vite. 984 01:28:24,466 --> 01:28:27,218 Vite, la toile, en haut ! 985 01:28:40,232 --> 01:28:41,607 L'or ! 986 01:28:42,025 --> 01:28:44,944 - Il y en a vraiment beaucoup. - 2,5 tonnes pour moi. 987 01:28:45,112 --> 01:28:46,237 On est riches ! 988 01:28:54,705 --> 01:28:55,538 Approchez-moi. 989 01:28:57,082 --> 01:28:58,749 Ils ne vous entendent pas. 990 01:29:00,085 --> 01:29:01,210 Approchez-moi ! 991 01:29:05,549 --> 01:29:06,674 Riche comme Crésus ! 992 01:29:11,263 --> 01:29:12,138 Pas un geste. 993 01:29:13,015 --> 01:29:14,598 Ou je lui éclate la tête. 994 01:29:14,766 --> 01:29:16,892 Vous avez entendu ? Lâchez vos armes. 995 01:29:18,812 --> 01:29:20,146 Pas besoin. 996 01:29:20,981 --> 01:29:22,857 Idiot, viens à mon secours ! 997 01:29:23,191 --> 01:29:24,900 Arrêtez de me traiter d'idiot. 998 01:29:25,277 --> 01:29:27,111 Trouve un moyen de me sauver ! 999 01:29:27,362 --> 01:29:29,530 C'est moi qui commande, ne hurle pas. 1000 01:29:29,948 --> 01:29:31,782 Quoi, une rébellion ? 1001 01:29:32,743 --> 01:29:36,162 Pour 240 tonnes d'or, nous affronterions n'importe qui. 1002 01:29:36,329 --> 01:29:38,956 Petit, tu peux le tuer si tu veux. 1003 01:29:39,374 --> 01:29:41,125 On fait un coup de poker ? 1004 01:29:41,293 --> 01:29:43,669 A trois, vous lâchez vos armes ou je le tue. 1005 01:29:43,837 --> 01:29:44,587 Un. 1006 01:29:45,464 --> 01:29:46,338 Deux. 1007 01:29:48,050 --> 01:29:49,091 Trois. 1008 01:29:51,803 --> 01:29:53,262 Il a gagné. 1009 01:29:53,722 --> 01:29:55,347 Je le tuerai si tu le fais pas. 1010 01:29:55,515 --> 01:29:57,016 Le passage cache de l'or. 1011 01:29:58,769 --> 01:30:01,687 Epargnez-moi et je vous dirai comment le trouver. 1012 01:30:03,440 --> 01:30:05,191 C'est la fin de tes discours. 1013 01:30:05,358 --> 01:30:08,736 Surveille-les. Petit, suis-moi. 1014 01:30:08,904 --> 01:30:10,905 Les autres, vous sortez l'or. 1015 01:30:15,994 --> 01:30:16,786 Aide-moi. 1016 01:30:20,707 --> 01:30:23,793 - Aidez-moi à transporter l'or. - Oui, chef. 1017 01:30:35,722 --> 01:30:36,931 Qu'est-ce qui se passe ? 1018 01:30:41,728 --> 01:30:44,563 - On fait quoi ? - La salle de contrôle est là-haut. 1019 01:30:44,731 --> 01:30:47,441 Montons voir ce que fait le Condor. Poussez-moi. 1020 01:30:47,943 --> 01:30:50,361 - Ada, viens, arrête de flâner ! - J'arrive. 1021 01:31:09,548 --> 01:31:10,840 Ils sont bien en bas ! 1022 01:31:11,383 --> 01:31:13,884 Il fait sombre, allume la lumière. Là ! 1023 01:31:15,512 --> 01:31:16,303 Ça marche pas. 1024 01:31:27,274 --> 01:31:29,233 Ce n'est pas l'interrupteur. 1025 01:31:38,785 --> 01:31:41,328 - Quel est le bon ? - On va causer des problèmes. 1026 01:31:53,884 --> 01:31:54,675 C'est allumé. 1027 01:32:09,232 --> 01:32:10,941 Eteins le ventilateur. 1028 01:32:11,359 --> 01:32:12,318 C'est lequel ? 1029 01:32:12,485 --> 01:32:14,778 Bonne question, lequel ? Voyons. 1030 01:32:47,020 --> 01:32:48,270 C'est encore pire ! 1031 01:33:05,330 --> 01:33:07,790 Si c'était un de ceux-là ? 1032 01:33:08,041 --> 01:33:09,083 Ça ralentit. 1033 01:33:15,674 --> 01:33:17,299 Retiens-le. Je vais ouvrir. 1034 01:33:31,564 --> 01:33:33,232 Pourquoi Adolf n'est pas là ? 1035 01:33:33,608 --> 01:33:35,526 Momoko peut le pousser ici ? 1036 01:33:35,694 --> 01:33:36,860 Allons l'aider. 1037 01:34:05,056 --> 01:34:06,515 Comment ça se fait ? 1038 01:34:06,683 --> 01:34:07,558 La succion est très forte. 1039 01:34:08,143 --> 01:34:09,143 C'est mauvais ! 1040 01:34:14,858 --> 01:34:17,318 - Essaie toi-même ! - Moi ? D'accord ! 1041 01:34:42,093 --> 01:34:43,344 Comment ça peut faire ça ? 1042 01:34:44,804 --> 01:34:45,679 Que faire ? 1043 01:34:46,681 --> 01:34:48,307 On n'a pas essayé cette rangée-là. 1044 01:34:48,808 --> 01:34:50,434 Vite, tape, tape ! 1045 01:35:08,119 --> 01:35:09,203 Ne touchez pas à ça ! 1046 01:35:09,371 --> 01:35:10,371 C'est déjà fait. 1047 01:35:10,538 --> 01:35:12,122 - Ça s'est arrêté. - C'est vrai. 1048 01:35:12,290 --> 01:35:16,251 Sûrement parce que ça commande l'autodestruction du camp. 1049 01:35:16,419 --> 01:35:19,129 Il explose dans 30 minutes ! 1050 01:35:19,297 --> 01:35:23,342 On va être mis en pièces, pourquoi ne m'avez-vous pas attendu ? 1051 01:35:26,721 --> 01:35:28,222 Traître, 1052 01:35:29,516 --> 01:35:32,643 tu vas voir les conséquences de ta trahison ! 1053 01:35:32,811 --> 01:35:35,020 Jackie, trouve un moyen de nous sauver. 1054 01:35:37,857 --> 01:35:39,775 Si tu m'aides, tu as la moitié de l'or. 1055 01:35:40,068 --> 01:35:42,277 Une moitié égale ? Impossible. 1056 01:36:03,800 --> 01:36:05,968 - Ouvre la porte ! - Oui. 1057 01:36:11,975 --> 01:36:13,600 Je te laisserai pas t'échapper. 1058 01:36:17,105 --> 01:36:18,814 Ouvre la porte immédiatement. 1059 01:36:25,864 --> 01:36:26,947 Ne reste pas là, 1060 01:36:27,198 --> 01:36:28,198 va, vite ! 1061 01:36:28,783 --> 01:36:29,408 Tu entends ? 1062 01:37:48,279 --> 01:37:49,696 Superman ! 1063 01:38:02,377 --> 01:38:03,877 Superman ! 1064 01:38:15,139 --> 01:38:17,307 Vraiment très intéressant. 1065 01:38:34,867 --> 01:38:37,160 Super athlète d'enfer ! 1066 01:38:58,933 --> 01:39:00,392 Il danse encore ? 1067 01:39:05,189 --> 01:39:07,482 Parlez-lui avec le haut-parleur ! 1068 01:39:07,942 --> 01:39:10,110 Monte, le camp va exploser ! 1069 01:39:11,487 --> 01:39:12,613 Exploser ? 1070 01:39:15,199 --> 01:39:16,742 Dans moins de 20 minutes ! 1071 01:39:16,909 --> 01:39:18,827 Je voulais t'aider... 1072 01:39:18,995 --> 01:39:20,203 On fait quoi ? 1073 01:39:20,371 --> 01:39:22,205 Il n'y a pas de sortie. 1074 01:39:23,833 --> 01:39:26,668 Sauf si on passe par le tuyau de ventilation. 1075 01:39:26,836 --> 01:39:28,295 Passer par là ? 1076 01:39:28,671 --> 01:39:32,674 Oui, c'est là que la base est la moins profonde. 1077 01:39:33,843 --> 01:39:35,510 Utiliser l'énergie du vent ! 1078 01:39:38,306 --> 01:39:40,390 Il descend ! Momoko, aide-moi. 1079 01:39:43,811 --> 01:39:46,938 Le bouton que tu veux... Adolf refuse de partir. 1080 01:39:47,315 --> 01:39:49,274 J'aurais dû mourir il y a 40 ans. 1081 01:39:49,442 --> 01:39:52,444 Je ne partirai pas. Je veux rester avec mes amis morts. 1082 01:39:52,612 --> 01:39:55,030 Je ne pars pas. Adieu. 1083 01:39:56,157 --> 01:39:57,866 Nous, il faut y aller. 1084 01:39:58,076 --> 01:39:59,951 Prenez la corde. Je ferme la porte. 1085 01:40:02,747 --> 01:40:03,622 Le temps presse. 1086 01:40:04,207 --> 01:40:07,000 Je mets le ventilo à fond pour vous projeter. 1087 01:40:07,585 --> 01:40:08,835 Bonne chance. 1088 01:40:13,591 --> 01:40:14,424 Ça marche ? Vite ? 1089 01:40:17,178 --> 01:40:19,513 - Ne prends pas ça. - Ça ne va pas ! 1090 01:40:28,106 --> 01:40:29,815 Ça va si je ne l'emporte pas ? 1091 01:40:29,982 --> 01:40:31,692 Considère que tu le fais pour moi. 1092 01:40:38,116 --> 01:40:38,865 L'or ! 1093 01:40:39,033 --> 01:40:40,701 Ne l'emportez pas ! 1094 01:41:25,288 --> 01:41:26,329 Laisse ça ! 1095 01:42:42,323 --> 01:42:44,616 Tu vas bien ? Allons chercher les autres. 1096 01:42:49,038 --> 01:42:51,122 Partons, ça va s'effondrer ! 1097 01:43:09,183 --> 01:43:10,433 Ça s'est effondré. 1098 01:43:10,601 --> 01:43:13,687 On est en vie, c'est l'essentiel. 1099 01:43:30,955 --> 01:43:33,081 Au moins, il y a un prix de consolation. 1100 01:43:38,170 --> 01:43:41,256 Dieu vous a conduits à nous. 1101 01:43:44,302 --> 01:43:47,637 Voilà de l'or, c'est pour vous. 1102 01:43:52,393 --> 01:43:55,020 On ne veut pas d'or, on veut de l'eau. 1103 01:43:58,357 --> 01:44:00,275 Finissez-la s'il en reste. 1104 01:44:02,737 --> 01:44:05,280 Les hommes ne savent vraiment pas ce qu'ils veulent. 1105 01:44:08,200 --> 01:44:11,453 Avec de l'eau, nous ne serions pas si hagards. 1106 01:44:12,914 --> 01:44:14,623 De l'eau, donnez-moi de l'eau ! 1107 01:44:15,082 --> 01:44:17,584 Cherchons de l'eau ensemble. 1108 01:44:18,336 --> 01:44:20,545 Où ça ? 1109 01:44:20,713 --> 01:44:24,341 Si je ne me trompe pas, de l'autre côté de la colline. Allons-y. 1110 01:44:24,508 --> 01:44:25,759 C'est vrai ? 1111 01:44:25,927 --> 01:44:28,011 L'autre chemin ne serait pas mieux ? 1112 01:44:28,179 --> 01:44:31,181 Ecoutez l'expert du désert. 1113 01:44:32,391 --> 01:44:34,559 Après toutes ces collines, toujours pas d'eau ! 1114 01:44:34,727 --> 01:44:37,520 - Il y en aura après celle-là. - C'est vrai ? 1115 01:44:37,688 --> 01:44:40,065 Crois-en l'expert ! 1116 01:44:40,232 --> 01:44:42,609 Encore une et on pourra nager. 1117 01:44:42,777 --> 01:44:46,321 Comme je le disais, seul un quart du désert est du sable. 1118 01:44:46,489 --> 01:44:48,406 Allez, ce n'est pas loin. 1119 01:47:04,251 --> 01:47:06,377 Sous-titrage : C.M.C.