1 00:02:48,034 --> 00:02:49,661 اوه, اين عاليه 2 00:02:49,802 --> 00:02:50,791 !واي 3 00:02:50,937 --> 00:02:51,926 باورنکردنيه 4 00:02:52,071 --> 00:02:55,563 بايد 7 يا 8 فوت فاصله داشته باشه 5 00:02:55,641 --> 00:02:57,575 و البته 80 سال خاک خورده 6 00:02:57,643 --> 00:02:59,474 بلندي اينو نگاه کن 7 00:02:59,578 --> 00:03:00,772 اتاق خوابمون بالاست 8 00:03:00,880 --> 00:03:02,142 ما خيلي جا داريم 9 00:03:02,415 --> 00:03:03,507 براي چي؟ 10 00:03:03,616 --> 00:03:05,140 فقط جا 11 00:03:06,552 --> 00:03:08,076 يک 12 00:03:08,220 --> 00:03:09,812 دو 13 00:03:09,956 --> 00:03:11,014 سه 14 00:03:12,758 --> 00:03:13,747 و چهار؟ 15 00:03:16,562 --> 00:03:17,722 و پنج؟ 16 00:03:20,166 --> 00:03:21,656 نگاش کن . نگاش کن 17 00:03:21,801 --> 00:03:24,099 خداي من ، اينجا خيلي بزرگه 18 00:03:24,203 --> 00:03:25,534 واي 19 00:03:26,939 --> 00:03:28,236 قشنگه 20 00:03:28,474 --> 00:03:29,907 خداي من 21 00:03:30,009 --> 00:03:32,500 شما باور نکردني هستيد 22 00:03:32,611 --> 00:03:34,101 باورنکردني 23 00:03:34,213 --> 00:03:37,114 با يکم رنگ ، فردا مي تونيد اين رو 24 00:03:37,216 --> 00:03:38,683 دو برابر قيمت بفروشيد 25 00:03:38,784 --> 00:03:40,945 کارل ، تو وسوسه شدي 26 00:03:41,087 --> 00:03:42,816 يکم 27 00:03:42,955 --> 00:03:44,081 !واي ، نگاش کن 28 00:03:46,859 --> 00:03:48,793 هي ، اين يه پني هندي هستش 29 00:03:48,894 --> 00:03:50,555 مال سال 1898 30 00:03:53,132 --> 00:03:54,622 اين خوش شانسي مياره 31 00:03:56,168 --> 00:03:57,658 تو خوش شانس هستي 32 00:04:01,841 --> 00:04:03,775 اوه ، خيلي خوبه 33 00:04:13,252 --> 00:04:16,187 من قرار با رز رو از ساعت 3 انداختم به 4 34 00:04:16,288 --> 00:04:18,188 گري ، آلن ديروز زنگ زد 35 00:04:18,290 --> 00:04:19,757 ميخواست تو رو ببينه 36 00:04:19,892 --> 00:04:22,190 براي رنگ کردن اتاق زير شيرواني 37 00:04:22,294 --> 00:04:24,762 ساعت 3 تنها ساعتي بود که ميتونست بياد 38 00:04:24,897 --> 00:04:26,057 [من من کردن ژاپني] 39 00:04:26,165 --> 00:04:27,496 سام؟ 40 00:04:30,736 --> 00:04:32,033 اوه؟ اوه ، متاسفم 41 00:04:32,138 --> 00:04:35,039 آروم باش. به خاطر مشغله فکريه 42 00:04:35,141 --> 00:04:38,042 دستفروشي اين ژاپني ها اعصاب منو بهم ميريزه 43 00:04:38,144 --> 00:04:39,873 ... سام 44 00:04:39,979 --> 00:04:42,311 همه چي درست ميشه ، باشه؟ 45 00:04:42,581 --> 00:04:44,879 چي بگم؟ 46 00:04:44,984 --> 00:04:46,144 نمي تونم به اونها بگم 47 00:04:46,252 --> 00:04:48,720 منگوله هاي پرده سوئدي اينجا عالي ميشه 48 00:04:49,021 --> 00:04:51,353 اينا عالين ، از کجا آورديشون؟ 49 00:04:51,624 --> 00:04:52,921 خوبه ، نه؟ مالي 50 00:04:53,025 --> 00:04:55,357 تو چي فکر ميکني؟ شبيه من هستن؟ 51 00:04:55,628 --> 00:04:57,357 نگاش کن يه تستاروسا 52 00:04:57,630 --> 00:04:58,358 واي 53 00:04:58,631 --> 00:04:59,359 واي 54 00:04:59,632 --> 00:05:00,997 اول بايد پول ماستانگت رو بدي 55 00:05:08,074 --> 00:05:11,510 [سرفه] 56 00:05:11,577 --> 00:05:12,908 حالت چطوره؟ 57 00:05:13,012 --> 00:05:14,502 دکتر چي گفت؟ 58 00:05:14,580 --> 00:05:16,514 گفت که مسري هستش 59 00:05:16,582 --> 00:05:17,913 ... واقعا اينو گفت 60 00:05:18,017 --> 00:05:19,041 نه 61 00:05:19,151 --> 00:05:22,643 گفت که نبايد امروز بيرون ميومدم 62 00:05:22,788 --> 00:05:24,153 پس حساسيت داشتي؟ 63 00:05:25,624 --> 00:05:26,648 حساسيت؟ 64 00:05:26,792 --> 00:05:27,781 اومممممم 65 00:05:27,927 --> 00:05:29,258 ...حساسيت ، اوممممم 66 00:05:29,328 --> 00:05:30,795 اون هم مسري هستش 67 00:05:30,930 --> 00:05:32,830 گفت که بيشتر ميشه 68 00:05:32,932 --> 00:05:34,092 نه 69 00:05:37,403 --> 00:05:39,564 روي آلت تناسليت؟ 70 00:05:39,705 --> 00:05:40,694 آره 71 00:05:40,840 --> 00:05:42,774 آره ، روي آلت تناسليم 72 00:05:42,842 --> 00:05:44,241 البته همه جا 73 00:05:44,376 --> 00:05:46,867 دکتر گفت نبايد به کسي دست بزنم 74 00:05:48,147 --> 00:05:49,637 ببخشيد متاسفم 75 00:05:53,786 --> 00:05:54,684 تو مريضي 76 00:05:54,820 --> 00:05:55,684 مي دونم 77 00:05:55,821 --> 00:05:56,685 صبح بخير ، پل 78 00:05:56,822 --> 00:05:58,153 صبح بخير کارل ، سام 79 00:05:58,224 --> 00:05:59,248 هي پل 80 00:05:59,358 --> 00:06:00,723 صبح بخير آقاي ويت 81 00:06:00,826 --> 00:06:02,088 صبح بخير سوزان امروز خشگل شدي 82 00:06:02,194 --> 00:06:03,183 سام 83 00:06:03,329 --> 00:06:04,887 اوه ، بله ، بله ، بله 84 00:06:06,832 --> 00:06:08,163 بيا 85 00:06:08,300 --> 00:06:09,289 ممنون 86 00:06:11,804 --> 00:06:12,793 صبح بخير سام 87 00:06:12,938 --> 00:06:14,838 (صبح بخير افراد (کي بياشي 88 00:06:14,940 --> 00:06:16,737 اينجا هستند 89 00:06:16,842 --> 00:06:18,036 چقدر زود اومدند 90 00:06:18,144 --> 00:06:19,168 ميدونم 91 00:06:19,278 --> 00:06:22,179 بيا اينجا . از کي اينجا هستند؟ 92 00:06:22,281 --> 00:06:23,771 ده دقيقه اي ميشه 93 00:06:23,849 --> 00:06:25,180 اندي ديلون زنگ زد 94 00:06:25,284 --> 00:06:28,776 و گفت نهصد هزار دلار بايد سريعا به آلباني منتقل بشه راس ساعت 10 صبح 95 00:06:28,888 --> 00:06:29,912 ده صبح؟ 96 00:06:30,022 --> 00:06:31,080 بله 97 00:06:33,192 --> 00:06:34,216 کارل؟ 98 00:06:34,360 --> 00:06:35,691 بله؟ 99 00:06:38,430 --> 00:06:40,921 ديلون نهصد هزار دلار تا 10 صبح ميخواد 100 00:06:41,033 --> 00:06:43,968 مي توني به حقوقش واريز کني؟ 101 00:06:44,036 --> 00:06:45,970 من رمزت رو ميخوام 102 00:06:46,038 --> 00:06:47,062 باشه 103 00:06:52,478 --> 00:06:53,968 با احتياط ، باشه؟ 104 00:06:54,046 --> 00:06:55,104 فهميدم 105 00:06:55,214 --> 00:06:57,978 همين الان انجامش ميدم 106 00:06:58,050 --> 00:07:10,663 بيل ، بعدا بهت زنگ ميزنم 107 00:07:10,663 --> 00:07:12,392 باشه ، باشه ، خوبه 108 00:07:12,665 --> 00:07:13,757 خوبه 109 00:07:15,401 --> 00:07:17,335 هي پسر ، خيلي دوره 110 00:07:19,038 --> 00:07:20,938 مي توني بگيريش؟ 111 00:07:21,040 --> 00:07:22,940 شما اهل کجاييد؟ 112 00:07:23,042 --> 00:07:24,942 باله نيويورک 113 00:07:29,381 --> 00:07:30,678 البته 114 00:07:33,919 --> 00:07:35,079 اوه 115 00:07:35,221 --> 00:07:36,688 زندگيت رو نجات ميدم 116 00:07:36,789 --> 00:07:37,721 لعنتي 117 00:07:37,856 --> 00:07:39,050 نزديک بود از ترس بميرم 118 00:07:39,191 --> 00:07:40,658 چرا اينکارو کردي؟ 119 00:07:40,759 --> 00:07:43,091 بهتر از اينه که اين بدن قشنگ 120 00:07:43,195 --> 00:07:44,662 رو زمين پخش بشه 121 00:07:44,763 --> 00:07:45,957 مراقب باش 122 00:07:52,304 --> 00:07:54,738 سام ؟ مالي؟ خونه ايد؟ 123 00:07:54,807 --> 00:07:56,138 تو کارل رو دعوت کردي؟ 124 00:07:56,242 --> 00:07:57,140 خوب کار ميکنه 125 00:07:57,243 --> 00:07:58,141 کارل؟ چيه؟ 126 00:07:58,244 --> 00:07:59,142 زود باش کمک کن 127 00:07:59,245 --> 00:08:00,439 اوه ، خداي من 128 00:08:00,713 --> 00:08:02,237 تهش رو بگير 129 00:08:02,348 --> 00:08:03,838 ميخواي اينجا بزاريش؟ 130 00:08:03,916 --> 00:08:05,679 اونجا؟ 131 00:08:05,784 --> 00:08:07,115 مراقب انگشت پاتون باشيد 132 00:08:07,219 --> 00:08:09,210 اين کجا باشه؟ 133 00:08:09,355 --> 00:08:11,289 اوه ، تو اتاق خواب 134 00:08:13,859 --> 00:08:15,759 خداي من، اينجا عاليه 135 00:08:15,861 --> 00:08:16,850 آره 136 00:08:16,996 --> 00:08:18,327 خوشت مياد ، ها ؟ 137 00:08:18,430 --> 00:08:20,330 خوشم مياد ؟ عاشقشم 138 00:08:20,432 --> 00:08:22,900 نمي دونستم تا اين حد ميتونه قشنگ باشه 139 00:08:23,035 --> 00:08:24,366 مالي ، اون چي؟ 140 00:08:24,470 --> 00:08:27,371 بزار اونجا تا استراحت کنيم 141 00:08:27,473 --> 00:08:28,940 اينا چي ان؟ 142 00:08:29,041 --> 00:08:30,941 اوه ، بزار نشونت بدم 143 00:08:31,043 --> 00:08:32,943 کمکم کن بلندش کنم 144 00:08:33,045 --> 00:08:33,943 اينجا؟ 145 00:08:34,046 --> 00:08:34,944 !وويلا 146 00:08:35,047 --> 00:08:35,945 واي 147 00:08:36,048 --> 00:08:37,379 نظرت چيه؟ 148 00:08:37,483 --> 00:08:39,383 عاليه دوسش دارم 149 00:08:40,819 --> 00:08:43,117 سام ، اين صندلي اينجا چکار ميکنه؟ 150 00:08:43,255 --> 00:08:45,723 منظورت چيه؟ من اون صندلي رو دوست دارم 151 00:08:45,858 --> 00:08:47,951 مي دونم ولي در موردش صحبت کرديم 152 00:08:48,093 --> 00:08:49,424 من هميشه نگهش ميدارم 153 00:08:49,528 --> 00:08:52,429 وقتي که دارم تلويزيون مي بينم روش ميشينم 154 00:08:52,531 --> 00:08:53,998 اين صندلي زشته 155 00:08:54,099 --> 00:08:54,997 خب؟ 156 00:08:55,100 --> 00:08:57,034 و با هيچ چيز نمياد 157 00:08:57,136 --> 00:08:58,467 به من که مياد 158 00:08:58,537 --> 00:08:59,970 راست ميگي ، مياد 159 00:09:01,807 --> 00:09:03,104 خب رنگش کن 160 00:09:03,208 --> 00:09:04,505 چي کار کنم؟ 161 00:09:08,047 --> 00:09:10,345 [صداي گربه] 162 00:09:14,019 --> 00:09:15,077 حالت خوبه؟ 163 00:09:16,221 --> 00:09:17,552 همممم، خوبم 164 00:09:21,226 --> 00:09:23,353 مشکل چيه؟ 165 00:09:23,462 --> 00:09:24,895 هيچي 166 00:09:28,901 --> 00:09:30,869 نگران ترفيعت هستي؟ 167 00:09:33,205 --> 00:09:34,832 نه در واقع ، نه 168 00:09:44,483 --> 00:09:45,507 پس چي؟ 169 00:09:45,617 --> 00:09:47,482 اينکه با هم هستيم؟ 170 00:09:47,553 --> 00:09:49,214 نه 171 00:09:53,359 --> 00:09:54,951 نمي دونم 172 00:09:55,060 --> 00:09:56,857 خيلي چيزها 173 00:10:00,966 --> 00:10:03,901 من نميخوام فکر بي مورد بکنم 174 00:10:06,171 --> 00:10:07,570 ...درست مثل ، اوه 175 00:10:09,908 --> 00:10:12,638 وقتي اتفاق خوبي تو زندگيم ميوفته 176 00:10:12,911 --> 00:10:15,971 هميشه ميترسم که از دستش بدم 177 00:10:20,352 --> 00:10:22,912 دوست دارم 178 00:10:23,055 --> 00:10:24,955 واقعا دوست دارم 179 00:10:27,993 --> 00:10:29,620 منم همينطور 180 00:10:32,731 --> 00:10:34,130 خلبان اول گزارش مشکلي رو داد 181 00:10:34,266 --> 00:10:36,131 وقتي موتور شماره دو منفجر شد 182 00:10:36,268 --> 00:10:39,601 ... کسي که در دم هواپيما بود 183 00:10:39,671 --> 00:10:42,037 اوه ، خداي من يکي ديگه؟ 184 00:10:44,009 --> 00:10:45,533 اوه ، نگاش نکن 185 00:10:47,413 --> 00:10:49,904 من بايد سفر لس آنجلسم رو کنسل کنم 186 00:10:50,015 --> 00:10:53,041 هميشه سه تا در ميون اتفاق ميوفته 187 00:10:53,152 --> 00:10:55,143 سام ، جدي باش 188 00:10:55,287 --> 00:10:57,585 علاوه بر اون تو زندگي خوبي داري 189 00:10:57,723 --> 00:10:59,657 اوه ، واقعا؟ اونها هم داشتند 190 00:11:01,326 --> 00:11:02,452 جالبه 191 00:11:02,561 --> 00:11:04,119 درست مثل هم 192 00:11:04,229 --> 00:11:05,423 خاموشي 193 00:12:00,219 --> 00:12:02,517 اوه 194 00:12:02,654 --> 00:12:07,284 عشق من 195 00:12:07,426 --> 00:12:10,691 عزيزم 196 00:12:10,762 --> 00:12:13,196 ... من تشنه ام 197 00:12:13,298 --> 00:12:14,663 داري چکار ميکني؟ 198 00:12:16,101 --> 00:12:17,693 نمي تونستم بخوابم 199 00:12:17,803 --> 00:12:20,704 زياد 200 00:12:20,806 --> 00:12:23,001 زمان زيادي 201 00:12:23,141 --> 00:12:25,041 پس من بايد مدت زيادي خوابيده باشم 202 00:12:25,143 --> 00:12:27,270 ساعت چنده؟ 203 00:12:27,379 --> 00:12:28,710 دو صبحه 204 00:12:28,780 --> 00:12:32,375 و زمان 205 00:12:32,484 --> 00:12:36,250 مي گذرد 206 00:12:36,388 --> 00:12:39,653 به آرامي 207 00:12:39,758 --> 00:12:42,625 و زمان 208 00:12:42,728 --> 00:12:46,630 ميتواند کار هاي زيادي انجام دهد 209 00:12:46,732 --> 00:12:50,634 و تو 210 00:12:50,736 --> 00:12:53,034 هنوز مال من هستي 211 00:12:53,171 --> 00:12:55,139 اوه ، نه 212 00:12:55,307 --> 00:12:57,241 اميدوارم که اين يه شاهکار نبوده باشه 213 00:12:57,376 --> 00:12:59,037 حالا ديگه نيست 214 00:13:00,779 --> 00:13:02,212 مي تونم کمکت کنم؟ 215 00:13:02,281 --> 00:13:03,339 آره 216 00:13:03,448 --> 00:13:06,349 دستات رو خيس کن و بزار اينجا 217 00:13:08,320 --> 00:13:12,620 بزار گل لاي انگشتات بلغزه 218 00:13:12,691 --> 00:13:16,422 به عشقت به من 219 00:13:16,495 --> 00:13:21,762 سرعت بده 220 00:13:27,439 --> 00:13:30,408 رودها به تنهايي جاري مي شوند 221 00:13:30,509 --> 00:13:32,374 به دريا 222 00:13:32,477 --> 00:13:34,604 به دريا 223 00:13:34,680 --> 00:13:37,672 آغوشت را باز کن 224 00:13:37,783 --> 00:13:40,081 براي دريا 225 00:13:40,185 --> 00:13:41,846 آره 226 00:13:42,154 --> 00:13:45,146 رود هاي تنها ، آه مي کشند و ميگويند 227 00:13:45,290 --> 00:13:46,757 منتظرم بمانيد 228 00:13:46,892 --> 00:13:49,258 منتظرم بمانيد 229 00:13:49,361 --> 00:13:52,330 من به خانه باز خواهم گشت 230 00:13:52,431 --> 00:13:56,527 منتظرم بمانيد 231 00:13:56,668 --> 00:13:59,102 اوه 232 00:13:59,237 --> 00:14:03,640 عشق من 233 00:14:03,742 --> 00:14:07,337 عزيزم 234 00:14:07,446 --> 00:14:09,437 من تشنه ام 235 00:14:09,548 --> 00:14:14,679 تشنه نوازش تو 236 00:14:14,786 --> 00:14:17,755 خيلي زياد 237 00:14:17,856 --> 00:14:21,656 در زمان تنهايي 238 00:14:25,631 --> 00:14:29,294 و زمان 239 00:14:29,401 --> 00:14:32,768 مي گذرد 240 00:14:32,904 --> 00:14:36,670 به آرامي 241 00:14:36,742 --> 00:14:38,710 و زمان 242 00:14:38,777 --> 00:14:43,339 مي تواند معجزه کند 243 00:14:43,415 --> 00:14:47,215 و تو هنوز 244 00:14:47,319 --> 00:14:53,451 مال من هستي 245 00:14:54,593 --> 00:14:58,461 من به عشق تو 246 00:14:58,563 --> 00:15:01,828 محتاجم 247 00:15:01,933 --> 00:15:05,198 من 248 00:15:05,337 --> 00:15:09,103 من به عشق تو محتاجم 249 00:15:09,207 --> 00:15:12,870 سرعت بده به عشقت 250 00:15:13,145 --> 00:15:19,448 ... به من 251 00:16:05,497 --> 00:16:06,862 اوه ، نه 252 00:16:08,500 --> 00:16:09,831 چي شده؟ 253 00:16:11,536 --> 00:16:12,867 يک اشتباهي پيش اومده چي شده؟ 254 00:16:12,971 --> 00:16:15,872 نمي تونم وارد حساب گرين برگ و وايت شم 255 00:16:15,974 --> 00:16:17,305 کد کار نمي کنه 256 00:16:17,409 --> 00:16:18,603 اوه ، من عوضش کردم 257 00:16:18,677 --> 00:16:19,609 چرا؟ 258 00:16:19,678 --> 00:16:22,340 هيچي . نمي خوام بي گدار به آب بزنم 259 00:16:22,447 --> 00:16:23,778 اتفاقي افتاده؟ 260 00:16:24,916 --> 00:16:26,645 مي توني راز داري کني؟ 261 00:16:28,687 --> 00:16:30,382 البته 262 00:16:30,522 --> 00:16:31,648 چي شده؟ 263 00:16:31,790 --> 00:16:34,258 پول زيادي تو اين حساب ها هست 264 00:16:34,392 --> 00:16:36,326 پول زياد؟ غير ممکنه 265 00:16:42,067 --> 00:16:44,831 سام ، اين کار وقت زيادي از تو ميگيره 266 00:16:44,936 --> 00:16:46,426 بزار من انجامش بدم 267 00:16:46,538 --> 00:16:47,869 الانم وقت منو گرفته 268 00:16:47,939 --> 00:16:49,429 بزار من پيداش مي کنم 269 00:16:49,541 --> 00:16:50,872 نه ، مشکلي نيست 270 00:16:50,942 --> 00:16:52,876 درست مثل انتقام مي مونه 271 00:16:52,944 --> 00:16:54,878 ممنونم ، ازت تشکر مي کنم 272 00:16:54,946 --> 00:16:55,970 باشه 273 00:16:56,081 --> 00:16:59,016 اگه کور شدي فرياد بزن 274 00:16:59,084 --> 00:17:01,552 باشه . خداحافظ 275 00:17:01,653 --> 00:17:04,884 گوش کن ، تو و مال امشب چه کاره ايد؟ 276 00:17:05,023 --> 00:17:07,924 داريم ميريم به تئاتر تا مکبث را ببينيم 277 00:17:08,026 --> 00:17:09,994 اون پسره رو تو لباس تنگ دوست داره 278 00:17:10,295 --> 00:17:11,626 ميخواي بياي؟ 279 00:17:11,730 --> 00:17:12,754 نه ممنون 280 00:17:12,864 --> 00:17:14,491 من يه گزارش کامل ميخوام 281 00:17:14,599 --> 00:17:15,657 تا بعد 282 00:17:15,734 --> 00:17:16,792 بله 283 00:17:22,440 --> 00:17:23,771 خب ، من خوشم مياد 284 00:17:23,875 --> 00:17:26,366 من تمام مدت محوش شده بودم 285 00:17:26,444 --> 00:17:27,775 مي تونم بگم 286 00:17:27,879 --> 00:17:29,369 خب هيچکس ديگه اي نميتونه با صداي 287 00:17:29,447 --> 00:17:31,938 خر خر تو بخوابه 288 00:17:37,055 --> 00:17:39,523 بهت گفتم مليسا چي گفت؟ 289 00:17:39,624 --> 00:17:40,955 آره ، اونم شش بار 290 00:17:41,059 --> 00:17:42,526 هنوز شش بار نشده 291 00:17:42,627 --> 00:17:44,959 زياد در موردش خوشحال نباش 292 00:17:45,063 --> 00:17:46,553 اين واقعا مهمه 293 00:17:46,631 --> 00:17:48,963 من دو تا اثر در گالريش خواهم داشت 294 00:17:49,067 --> 00:17:53,003 نيويورک تايمز هميشه از گالري هاش گزارش مي نويسه 295 00:17:53,104 --> 00:17:54,594 مالي ، نيويورک تايمز 296 00:17:54,673 --> 00:17:56,607 فقط مسائل رو يکم بزرگ مي کنه 297 00:17:56,675 --> 00:17:59,940 اثر هنري مدارس رو هم ميگه گالري 298 00:18:00,045 --> 00:18:01,410 کي براش مهمه اونا چي فکر مي کنن؟ 299 00:18:01,513 --> 00:18:03,845 هشت ميليون نفر رو بهشون ميگي کي؟ 300 00:18:03,915 --> 00:18:07,749 نه ، اونا فقط خبراي ورزشي رو ميخونن 301 00:18:07,853 --> 00:18:09,753 کار تو واقعا قشنگه 302 00:18:09,888 --> 00:18:11,355 واقعا همينطوره 303 00:18:11,456 --> 00:18:12,480 ممنون 304 00:18:12,624 --> 00:18:14,922 مهم نيست که ديگران در موردش چي فکر مي کنن 305 00:18:15,026 --> 00:18:16,493 مهم اينه که من دربارش چي فکر مي کنم 306 00:18:21,566 --> 00:18:23,898 من ميخوام باهات ازدواج کنم ، سام 307 00:18:24,002 --> 00:18:25,333 چي؟ 308 00:18:25,470 --> 00:18:27,700 چي؟ 309 00:18:27,806 --> 00:18:29,364 آره 310 00:18:29,474 --> 00:18:31,738 من در موردش فکر کردم 311 00:18:31,810 --> 00:18:34,301 خيلي در موردش فکر کردم 312 00:18:34,412 --> 00:18:37,540 و فکر مي کنم بايد اين کار رو بکنيم 313 00:18:37,649 --> 00:18:39,412 جدي ميگي؟ 314 00:18:39,484 --> 00:18:40,883 آره 315 00:18:44,689 --> 00:18:46,418 چرا بهم ريختي؟ 316 00:18:51,029 --> 00:18:54,465 هيچ وقت نمي خواستي در موردش حرف بزني 317 00:19:03,675 --> 00:19:05,939 تو منو دوست داري ، سام؟ 318 00:19:06,044 --> 00:19:09,070 خب ، تو چي فکر مي کني؟ 319 00:19:09,347 --> 00:19:11,110 چرا هيچوقت اينو بهم نميگي؟ 320 00:19:11,349 --> 00:19:14,682 منظورت چيه؟ من هميشه ميگم 321 00:19:14,786 --> 00:19:16,117 نه تو گفتي منم همينطور 322 00:19:16,388 --> 00:19:18,447 و اين دو تا مثل هم نيستن 323 00:19:20,091 --> 00:19:22,992 مردم هميشه ميگن دوست دارم 324 00:19:23,094 --> 00:19:25,528 و اين بي معنيه 325 00:19:27,632 --> 00:19:31,033 مي دوني ، بعضي وقت ها آدم لازمه بشنوه 326 00:19:32,404 --> 00:19:34,167 من بايد بشنوم 327 00:19:35,941 --> 00:19:36,965 بيا بريم 328 00:19:45,650 --> 00:19:46,981 ما بايد چکار کنيم؟ 329 00:19:47,052 --> 00:19:48,542 بزار من درستش مي کنم 330 00:19:48,687 --> 00:19:49,984 چي ميخواي؟ 331 00:19:50,121 --> 00:19:52,021 کيفت رو !بدش به من 332 00:19:52,123 --> 00:19:55,149 سام ، بده بهش 333 00:19:56,795 --> 00:19:59,889 باشه ، پول رو بگير و برو 334 00:19:59,965 --> 00:20:01,728 نه ، سام 335 00:20:01,800 --> 00:20:03,734 !حروم زاده 336 00:20:05,971 --> 00:20:07,734 سام ، نه 337 00:20:09,040 --> 00:20:10,530 !يکي بهمون کمک کنه 338 00:20:10,642 --> 00:20:12,701 !يا عيسي مسيح ، سام 339 00:20:13,912 --> 00:20:15,539 ولش کن 340 00:20:15,647 --> 00:20:17,239 !کسي نيست 341 00:20:17,515 --> 00:20:19,210 يه نفر بهمون کمک کنه 342 00:20:19,484 --> 00:20:21,076 ...سام ، بزار بره 343 00:20:22,287 --> 00:20:24,084 سام ، بس کن 344 00:20:24,222 --> 00:20:25,689 بس کن سام 345 00:20:25,824 --> 00:20:27,519 [صداي شليک] 346 00:20:45,977 --> 00:20:47,137 مالي؟ 347 00:20:49,814 --> 00:20:51,145 مالي ، اون 348 00:20:57,922 --> 00:20:59,116 ... سام 349 00:21:03,595 --> 00:21:05,790 عزيزم ، تحمل کن 350 00:21:05,897 --> 00:21:07,831 تو خوب ميشي 351 00:21:10,001 --> 00:21:11,229 کسي نيست؟ 352 00:21:11,536 --> 00:21:13,094 کسي نيست؟ 353 00:21:13,204 --> 00:21:15,069 !يه نفر کمکمون کنه 354 00:21:15,173 --> 00:21:16,572 اوه ، سام 355 00:21:18,576 --> 00:21:19,907 اوه ، خداي من 356 00:21:20,011 --> 00:21:21,911 اوه ، سام ، زود باش 357 00:21:22,013 --> 00:21:23,571 عزيزم ، تحمل کن 358 00:21:23,681 --> 00:21:25,979 يه نفر داره مياد 359 00:21:26,051 --> 00:21:28,679 تو خوب ميشي 360 00:21:38,596 --> 00:21:40,188 !کسي نيست 361 00:21:40,265 --> 00:21:42,961 يه نفر کمکمون کنه 362 00:21:43,068 --> 00:21:45,059 !خواهش مي کنم ، کسي نيست 363 00:21:45,203 --> 00:21:47,171 کمکم کنيد ، لطفا کمکم کنيد 364 00:21:47,272 --> 00:21:49,240 آروم باش ، باشه؟ 365 00:21:50,875 --> 00:21:52,206 ما کمکتون مي کنيم ، باشه؟ 366 00:21:52,277 --> 00:21:54,905 مالي؟ مالي؟ 367 00:21:55,013 --> 00:21:56,105 مالي؟ 368 00:21:59,250 --> 00:22:00,274 باشه 369 00:22:00,552 --> 00:22:01,814 باشه باشه 370 00:22:01,886 --> 00:22:03,080 مالي؟ 371 00:22:03,221 --> 00:22:04,688 بايد چکار کنيم؟ 372 00:22:04,789 --> 00:22:05,813 !آه 373 00:22:08,159 --> 00:22:09,057 !آه 374 00:22:09,160 --> 00:22:12,357 !آه 375 00:22:13,998 --> 00:22:15,898 چه اتفاقي افتاده؟ 376 00:22:17,001 --> 00:22:18,593 چي؟ 377 00:22:18,736 --> 00:22:19,896 نفس مي کشه؟ 378 00:22:23,675 --> 00:22:25,870 نمي دونم نفس ميکشه يا نه 379 00:22:26,945 --> 00:22:29,345 نمير ، سام تحمل کن 380 00:22:29,614 --> 00:22:31,639 تحمل کن عزيزم تحمل کن 381 00:22:31,749 --> 00:22:33,080 اوه ، خداي من 382 00:22:49,868 --> 00:22:51,733 پسر ، زود باش 383 00:22:51,836 --> 00:22:53,133 باشه 384 00:22:53,238 --> 00:22:55,433 بريم 385 00:22:55,673 --> 00:22:57,265 ... يک 386 00:22:57,342 --> 00:22:59,242 زود باش عزيزم 387 00:22:59,344 --> 00:23:01,812 سام ، ترکم نکن 388 00:23:01,913 --> 00:23:03,346 !تحمل کن ، سام 389 00:23:04,616 --> 00:23:05,810 ... سام 390 00:23:05,917 --> 00:23:07,077 ...اوه ، سام 391 00:23:09,320 --> 00:23:10,651 ... خداي من 392 00:23:57,368 --> 00:24:00,235 خانم جنسون ، از اين طرف بياين لطفا 393 00:24:17,388 --> 00:24:19,982 خب ، چه اتفاقي برات افتاد؟ 394 00:24:21,125 --> 00:24:22,114 چي؟ 395 00:24:22,260 --> 00:24:24,160 تو جديدي ، ها؟ حدس ميزدم 396 00:24:24,262 --> 00:24:26,287 داري با من صحبت مي کني؟ 397 00:24:26,397 --> 00:24:27,864 آروم باش ، مثل گذشته نيست 398 00:24:27,966 --> 00:24:30,901 همه چي جديده 399 00:24:31,035 --> 00:24:32,900 تو کي هستي؟ 400 00:24:33,004 --> 00:24:34,904 من منتظر خانومم هستم 401 00:24:35,006 --> 00:24:37,907 اون تو کماست داره ميجنگه 402 00:24:47,018 --> 00:24:48,280 گلوله خوردي ، ها؟ 403 00:24:48,386 --> 00:24:49,751 هميشه اين اتفاق ميوفته 404 00:24:51,356 --> 00:24:52,345 حرومزاده 405 00:24:52,490 --> 00:24:55,084 زود بهش عادت مي کني 406 00:24:55,226 --> 00:24:57,558 بايد مدت زيادي باشه که اينجايي 407 00:25:01,866 --> 00:25:04,198 بيا اينجا ميخوام يه رازي رو بهت بگم 408 00:25:04,302 --> 00:25:05,792 در ها زياد هم بد نيستن 409 00:25:05,903 --> 00:25:07,803 اونا هيچي نيستن 410 00:25:07,905 --> 00:25:09,805 ميبيني که ميتوني اينکارو بکني 411 00:25:09,907 --> 00:25:12,239 مريض داره ميميره بايد تکونش بديم 412 00:25:12,310 --> 00:25:14,744 دستگاه شوک رو بده به من 413 00:25:14,846 --> 00:25:16,746 اون نمي تونه کاري بکنه 414 00:25:16,848 --> 00:25:18,816 من ميليون ها بار اين صحنه رو ديدم 415 00:25:18,916 --> 00:25:20,247 اون رفتنيه 416 00:25:20,318 --> 00:25:21,808 هنوز داره عکس العمل نشون ميده 417 00:25:21,919 --> 00:25:22,943 درسته 418 00:25:25,556 --> 00:25:26,921 مي بيني؟ 419 00:25:26,991 --> 00:25:28,322 اونا دارن ميان 420 00:25:32,263 --> 00:25:33,924 خوش شانس بود 421 00:25:34,032 --> 00:25:36,967 مي تونست مثل بقيه باشه 422 00:25:37,035 --> 00:25:39,299 تو هرگز نمي فهمي 423 00:25:59,590 --> 00:26:00,488 ...تو کي 424 00:26:06,097 --> 00:26:07,826 !نه 425 00:26:13,938 --> 00:26:14,996 !آه 426 00:26:15,139 --> 00:26:16,470 خدايا کمکم کن 427 00:26:18,142 --> 00:26:19,973 ... اوه ، خدا 428 00:26:20,044 --> 00:26:21,375 کمکم کن 429 00:26:27,552 --> 00:26:30,521 من در يک باتلاق عميقي فرو رفته ام 430 00:26:30,588 --> 00:26:32,522 که راه گريزي ندارد 431 00:26:32,590 --> 00:26:35,388 من در اعماق آب رفته ام 432 00:26:35,493 --> 00:26:38,428 سيل مرا در بر گرفت 433 00:26:38,563 --> 00:26:42,021 از فرياد زدن خسته شده ام 434 00:26:42,100 --> 00:26:45,558 ما بايد با دوستمان سام ويت خداحافظي کنيم 435 00:26:45,870 --> 00:26:48,202 ... ما خوبي هايش را به ياد داريم 436 00:26:49,674 --> 00:26:52,199 بخشندگي اش را 437 00:26:52,310 --> 00:26:55,336 گشاده رويي اش را 438 00:26:55,413 --> 00:26:57,040 همه ي داراييمان 439 00:26:57,148 --> 00:26:59,480 کساني که دوستشان داريم 440 00:26:59,584 --> 00:27:00,846 دوستانمان 441 00:27:00,952 --> 00:27:02,943 بدنمان 442 00:27:03,087 --> 00:27:05,783 ذهنمان 443 00:27:05,923 --> 00:27:08,255 نزدمان امانت هستند 444 00:27:08,359 --> 00:27:11,294 ما بايد همه شان را پس دهيم 445 00:27:11,429 --> 00:27:14,364 ما همه در يک مسير سفر مي کنيم 446 00:27:14,432 --> 00:27:16,992 که همه را به يک پايان مي رساند 447 00:27:20,571 --> 00:27:24,063 همانطور که عزيزمان وارد زندگي ابدي مي شود 448 00:27:24,208 --> 00:27:26,836 به ياد داشته باشيم که عشق هم ابديست 449 00:27:28,579 --> 00:27:31,047 اگر چه ما او را از دست داديم 450 00:27:31,149 --> 00:27:33,174 ولي عشقمان از بين نمي رود 451 00:27:33,251 --> 00:27:35,185 و تاريکي ها را از بين مي برد 452 00:28:14,559 --> 00:28:17,084 من تموم لباسات رو امروز جمع کردم 453 00:28:17,228 --> 00:28:20,356 نمي دونم چرا 454 00:28:24,535 --> 00:28:28,198 آقاي رينولد گفت که بهت سلام برسونم 455 00:28:31,209 --> 00:28:33,200 من گريم گرفت 456 00:28:36,447 --> 00:28:39,348 هر ثانيه دارم بهت فکر مي کنم 457 00:28:39,450 --> 00:28:42,613 انگار هنوز دارم حست مي کنم 458 00:28:52,330 --> 00:28:54,525 من اينجام ، مال 459 00:28:54,732 --> 00:28:55,994 [صداي گربه] 460 00:29:01,639 --> 00:29:03,004 [صداي گربه] 461 00:29:03,107 --> 00:29:05,007 کيتي ، چه اتفاقي افتاده؟ 462 00:29:05,109 --> 00:29:06,474 چه اتفاقي افتاده؟ 463 00:29:06,611 --> 00:29:09,546 گربه احمق 464 00:29:13,684 --> 00:29:15,379 سام؟ 465 00:29:18,222 --> 00:29:20,156 واقعا احمقانست 466 00:29:31,469 --> 00:29:32,959 من اين عکسو دوست دارم 467 00:29:33,070 --> 00:29:34,002 عاليه 468 00:29:34,071 --> 00:29:37,131 اداره 469 00:29:45,816 --> 00:29:46,043 بزار ببينمش 470 00:29:47,618 --> 00:29:48,550 ...اون ، اوممم 471 00:29:48,619 --> 00:29:50,109 دفترچه يادداشت سامه 472 00:29:50,254 --> 00:29:51,186 خب 473 00:29:57,295 --> 00:29:58,626 ديو برابک نيوپرت ، 88 474 00:29:58,729 --> 00:30:00,219 بايد نگهش دارم؟ 475 00:30:00,298 --> 00:30:01,230 نه 476 00:30:01,299 --> 00:30:05,258 نه؟ مالي ما از اون کنسرت متنفر بوديم 477 00:30:05,403 --> 00:30:06,267 هي 478 00:30:06,404 --> 00:30:09,430 اوه . تو ميخواي اونا رو نگه داري؟ 479 00:30:09,574 --> 00:30:11,098 روليد؟ 480 00:30:11,208 --> 00:30:13,733 مالي چکار ميکني؟ 481 00:30:21,485 --> 00:30:25,251 من دلم براش تنگ شده کارل 482 00:30:25,356 --> 00:30:26,721 منم همينطور 483 00:30:29,527 --> 00:30:30,653 کارل؟ 484 00:30:30,761 --> 00:30:31,659 بله؟ 485 00:30:31,762 --> 00:30:33,252 يه لحظه صبر کن صبر کن 486 00:30:33,364 --> 00:30:34,262 چي؟ 487 00:30:34,365 --> 00:30:35,662 اون رو نبر 488 00:30:35,766 --> 00:30:37,256 کدوم؟ اوه ، متاسفم 489 00:30:37,368 --> 00:30:39,666 نمي خواستم بزارمش اونجا 490 00:30:39,804 --> 00:30:41,294 باشه 491 00:30:41,372 --> 00:30:43,738 هي ، مال چرا بيرون نمياي؟ 492 00:30:43,841 --> 00:30:45,331 بيرون مثل تابستون ميمونه 493 00:30:45,409 --> 00:30:48,674 نه ، من آمادگي ندارم 494 00:30:48,779 --> 00:30:50,679 فقط براي قدم زدن 495 00:30:50,748 --> 00:30:52,238 من نميخوام 496 00:30:52,350 --> 00:30:54,409 تو نميتوني تمام روز رو تو خونه بموني 497 00:30:54,518 --> 00:30:55,678 براي سلامتيت خوب نيس 498 00:30:55,786 --> 00:30:57,777 !!!کارل ، من نمي تونم 499 00:30:57,922 --> 00:31:00,720 مالي ، تو تنها کسي نيستي که کسي رو از دست دادي 500 00:31:02,860 --> 00:31:04,794 متاسفم 501 00:31:04,862 --> 00:31:06,329 معذرت خواهي نکن 502 00:31:06,464 --> 00:31:08,659 لعنتي 503 00:31:12,370 --> 00:31:14,133 شايد حق با توئه 504 00:31:14,271 --> 00:31:15,761 فقط يکم 505 00:31:15,873 --> 00:31:17,841 آفرين دختر 506 00:31:20,177 --> 00:31:21,337 متاسفم 507 00:31:21,445 --> 00:31:23,606 نگرانش نباش 508 00:31:23,714 --> 00:31:25,113 !مالي 509 00:32:24,775 --> 00:32:27,300 تو اينجا چه غلطي مي کني؟ 510 00:32:27,445 --> 00:32:29,743 !ديوث بچه 511 00:32:32,016 --> 00:32:34,951 حرومزاده 512 00:32:50,735 --> 00:32:52,965 چي ميخواي؟ 513 00:32:54,271 --> 00:32:55,761 [صداي باز شدن در] مالي؟ 514 00:32:56,941 --> 00:32:59,739 مالي ، برو بيرون 515 00:32:59,844 --> 00:33:00,868 اوه ، خداي من 516 00:33:05,649 --> 00:33:08,914 نه ، مالي ! ببين ! نه ، نه ، خواهش مي کنم 517 00:33:11,355 --> 00:33:12,253 !مالي 518 00:33:12,356 --> 00:33:13,516 مالي ! اون يه تفنگ داره 519 00:33:13,657 --> 00:33:14,555 [صداي گربه] 520 00:33:14,658 --> 00:33:16,888 سلام ، کيتي ، سلام 521 00:33:16,994 --> 00:33:19,292 تو اذيتش مي کني 522 00:33:44,088 --> 00:33:45,282 !آه 523 00:33:45,422 --> 00:33:46,616 لعنتي 524 00:33:48,926 --> 00:33:50,826 کسي اونجاست؟ 525 00:33:50,928 --> 00:33:53,522 سلام؟ 526 00:33:54,999 --> 00:33:56,330 سلام؟ 527 00:35:11,075 --> 00:35:12,565 اوه ، خداي من؟ 528 00:35:14,345 --> 00:35:16,074 !بزار برم داري چکار مي کني؟ 529 00:35:16,347 --> 00:35:17,609 [صداي بوق مترو] 530 00:35:17,715 --> 00:35:18,909 !آه 531 00:35:21,418 --> 00:35:23,318 قطار رو دوست داري؟ 532 00:35:33,564 --> 00:35:35,930 ! برو بيرون ! اين قطار منه 533 00:35:38,202 --> 00:35:40,602 [صداي بوق] 534 00:36:53,077 --> 00:36:54,908 !لعنتي 535 00:36:58,048 --> 00:36:59,606 [تلفن گرفتن] 536 00:37:05,189 --> 00:37:07,657 منم نتونستم پيداش کنم 537 00:37:07,758 --> 00:37:10,090 اون اومد خونه 538 00:37:10,194 --> 00:37:12,662 بهم چند روز ديگه وقت بده 539 00:37:12,763 --> 00:37:14,162 بازم برميگردم 540 00:37:14,264 --> 00:37:15,959 آروم باش 541 00:37:16,066 --> 00:37:17,556 پيداش مي کنم 542 00:37:19,003 --> 00:37:20,527 چي رو؟ 543 00:37:23,040 --> 00:37:24,530 تو کي هستي؟ 544 00:37:24,608 --> 00:37:26,906 از جون ما چي ميخواي؟ 545 00:37:31,615 --> 00:37:32,912 نه 546 00:37:33,017 --> 00:37:36,953 از اون فاصله بگير 547 00:37:37,021 --> 00:37:38,488 مي شنوي؟ 548 00:37:38,622 --> 00:37:41,750 از اون فاصله بگير 549 00:37:44,061 --> 00:37:46,086 [صداي موسيقي] 550 00:38:05,015 --> 00:38:06,141 ...و 551 00:38:06,250 --> 00:38:08,980 تدي تحمل کن ، تدي تحمل کن بچرخ 552 00:38:09,119 --> 00:38:10,552 تدي تحمل کن تدي تحمل کن 553 00:38:10,721 --> 00:38:12,518 زمين رو لمس کن 554 00:38:43,353 --> 00:38:45,048 روسا سانتياگو؟ 555 00:38:51,228 --> 00:38:52,593 لطفا بنشينيد 556 00:39:08,345 --> 00:39:11,280 خواهرمون به زودي به ما مي پيونده 557 00:39:13,617 --> 00:39:16,142 خواهر اودا مي 558 00:39:16,286 --> 00:39:20,245 حضور جهان بين خودت را به ما هديه کن 559 00:39:20,390 --> 00:39:23,052 اکنون جلوي ما ظاهر شو 560 00:39:28,699 --> 00:39:30,724 خانم سانتياگو؟ 561 00:39:30,934 --> 00:39:32,868 روز بخير 562 00:39:32,970 --> 00:39:35,268 من اودا مي براون هستم 563 00:39:35,405 --> 00:39:37,896 من مي دونم که دوست داريد با همسرتون ارتباط برقرار کنيد 564 00:39:38,008 --> 00:39:38,906 بله 565 00:39:39,009 --> 00:39:41,307 من مطمئنم که او امروز به ما خواهد پيوست 566 00:39:41,411 --> 00:39:42,673 ممنون 567 00:39:42,779 --> 00:39:43,711 مرسي 568 00:39:43,780 --> 00:39:45,839 اما مي دونيد خانم سانتياگو 569 00:39:45,949 --> 00:39:48,850 نميشه از جهان ديگه چيزي گفت 570 00:39:48,986 --> 00:39:51,921 تا زماني که شما بهش باور داشته باشي خانم سانتياگو 571 00:39:52,055 --> 00:39:53,386 شما بهش اعتقاد داري؟ 572 00:39:53,657 --> 00:39:56,956 بله ، بله ، اعتقاد دارم اعتقاد دارم 573 00:39:57,060 --> 00:39:58,391 پس بزاريد شروع کنيم 574 00:40:11,175 --> 00:40:15,077 [صداي خر خر] 575 00:40:20,217 --> 00:40:21,377 نمي تونم 576 00:40:21,485 --> 00:40:24,454 نمي تونم خيلي مشکله 577 00:40:24,721 --> 00:40:28,054 نمي تونم ارتباط برقرار کنم ...نمي تونم حسش کنم 578 00:40:28,158 --> 00:40:29,455 نه ، صبر کنيد 579 00:40:29,726 --> 00:40:31,387 ...دارم يه چيزايي احساس مي کنم 580 00:40:31,495 --> 00:40:36,899 اون کسي رو به اسم آنا مي شناخت؟ 581 00:40:38,535 --> 00:40:40,127 مشاورش؟ 582 00:40:40,237 --> 00:40:42,296 لوسيتا؟ 583 00:40:42,406 --> 00:40:43,805 خوليتا؟ 584 00:40:43,907 --> 00:40:45,340 خوزه فينا؟ ليندا؟ 585 00:40:45,475 --> 00:40:46,373 ماريا؟ 586 00:40:46,476 --> 00:40:49,206 !بله ! مادرشه 587 00:40:49,313 --> 00:40:50,803 اون مارياست 588 00:40:50,914 --> 00:40:55,078 بله ، خداي من ، اون الان با مادرشه 589 00:40:55,185 --> 00:40:56,846 اوه ، خداي من 590 00:41:01,358 --> 00:41:03,952 خيلي سخته دو نفر هستن 591 00:41:04,061 --> 00:41:06,359 مطمئن نيستم که بتونم انجامش بدم 592 00:41:06,463 --> 00:41:07,896 تلاش بيشتري ميخواد 593 00:41:07,998 --> 00:41:10,296 اوه ، پول بيشتري ميدم چقدر ميشه؟ 594 00:41:10,400 --> 00:41:11,298 چقدر؟ 595 00:41:11,401 --> 00:41:12,299 بيست دلار 596 00:41:12,402 --> 00:41:15,303 همينه . بابت هر پني حرف بيشتري ازش بکش 597 00:41:30,988 --> 00:41:36,449 ها. بله ، من ... من فکر مي کنم که ما دوباره مي تونيم شروع کنيم 598 00:41:49,139 --> 00:41:51,573 خداي بزرگ خداي بزرگ 599 00:41:51,842 --> 00:41:55,505 ممنون خداي من ممنون 600 00:42:10,961 --> 00:42:12,258 خوش آمديد خانم سانتياگو 601 00:42:12,362 --> 00:42:16,389 شما روز خوبي آمديد ارواح حضور دارند 602 00:42:16,466 --> 00:42:17,524 شوهرمه؟ 603 00:42:17,801 --> 00:42:18,961 !مرسي 604 00:42:19,069 --> 00:42:20,434 اوه ، آره ، کجاست؟ 605 00:42:22,806 --> 00:42:24,398 خوليو؟ 606 00:42:24,508 --> 00:42:26,100 !بله 607 00:42:26,243 --> 00:42:29,041 من ارتعاشش رو احساس مي کنم 608 00:42:29,146 --> 00:42:30,807 !اوه 609 00:42:32,549 --> 00:42:34,141 !مي بينمش 610 00:42:34,251 --> 00:42:37,118 اون چطوريه؟ چه شکليه؟ 611 00:42:37,220 --> 00:42:38,414 اوه ، اون يه مرد خوش قيافست 612 00:42:40,357 --> 00:42:41,483 خوش قيافه؟ 613 00:42:41,625 --> 00:42:45,026 خانم سانتياگو در بهشت وعده داده شده 614 00:42:45,162 --> 00:42:46,993 همه زيبا خواهيم بود 615 00:42:47,064 --> 00:42:49,555 اوه ، خوليو 616 00:42:49,666 --> 00:42:51,258 خوليو داره به سمت ما مياد 617 00:42:51,368 --> 00:42:54,132 ! مي بينمش ! داره مياد 618 00:42:54,204 --> 00:42:55,637 ! اون اينجاست 619 00:42:58,275 --> 00:43:01,301 اون يه لباس مشکي پوشيده 620 00:43:02,412 --> 00:43:04,277 لباس مشکي؟ 621 00:43:04,348 --> 00:43:07,784 !شايدم آبي 622 00:43:07,884 --> 00:43:10,409 !مسخرست 623 00:43:10,554 --> 00:43:11,987 کي هستي؟ 624 00:43:12,122 --> 00:43:13,987 خوليو! کجا هستي؟ 625 00:43:14,057 --> 00:43:14,989 خوليو؟ خوليو؟ 626 00:43:15,058 --> 00:43:16,821 شنيديد؟ 627 00:43:16,927 --> 00:43:18,417 !لعنتي کجا هستي؟ 628 00:43:18,528 --> 00:43:19,460 خوليو؟ 629 00:43:19,529 --> 00:43:20,928 کي هستي؟ 630 00:43:21,031 --> 00:43:22,931 !واي 631 00:43:23,033 --> 00:43:24,261 مي توني صدامو بشنوي؟ 632 00:43:24,368 --> 00:43:26,427 صداش رو نميشنويد؟ 633 00:43:26,536 --> 00:43:28,003 باور نمي کنم 634 00:43:28,105 --> 00:43:30,096 هي ، تو اسم من سام ويته 635 00:43:30,240 --> 00:43:33,175 مي توني صدامو بشنوي؟ سام ويت ، اسمم رو بگو 636 00:43:33,310 --> 00:43:34,538 !تنهام بزار 637 00:43:34,644 --> 00:43:36,009 ! بگو ! سام ويت 638 00:43:36,079 --> 00:43:38,479 با من حرف بزن اودا مي ! يه چيزي بگو 639 00:43:38,582 --> 00:43:39,981 ! سام ويت 640 00:43:42,052 --> 00:43:44,020 !يا مسيح 641 00:43:44,121 --> 00:43:46,021 سام ويت؟ سام ويت؟ 642 00:43:46,089 --> 00:43:47,420 قسم مي خورم ديگه سر کسي رو کلاه نميذارم 643 00:43:47,524 --> 00:43:49,424 هر کاري مي کنم توبه مي کنم 644 00:43:49,526 --> 00:43:51,426 !اما اين روح رو از من دور کن 645 00:43:51,528 --> 00:43:52,426 هيچ راهي نيست 646 00:43:52,529 --> 00:43:53,427 !آه 647 00:44:00,237 --> 00:44:01,499 چيزي نيست 648 00:44:03,240 --> 00:44:04,571 چيزي نيست 649 00:44:06,576 --> 00:44:08,043 باشه خواهر 650 00:44:08,145 --> 00:44:09,612 ممنون 651 00:44:09,913 --> 00:44:11,972 آره درست ميگي 652 00:44:12,082 --> 00:44:14,016 مادرم و مادربزرگم 653 00:44:14,084 --> 00:44:15,415 هر دوتاشون اين استعداد رو داشتند 654 00:44:15,519 --> 00:44:19,011 اونا هميشه مي گفتند که من هم اين استعداد رو دارم ولي من هرگز باور نکردم 655 00:44:19,122 --> 00:44:20,453 من هيچوقت استعدادش رو نداشتم 656 00:44:20,557 --> 00:44:22,457 اونها در موردش به من گفته بودند 657 00:44:22,559 --> 00:44:26,461 الان فهميدم که من هم اين استعداد رو دارم ولي فکر نمي کنم که بخوامش 658 00:44:26,563 --> 00:44:28,053 برو يکي ديگه رو پيدا کن 659 00:44:28,131 --> 00:44:30,656 يکي ديگه؟ عقلتو از دست دادي 660 00:44:30,934 --> 00:44:32,265 من سريع ميرم اونجا 661 00:44:32,436 --> 00:44:34,666 مخش بدجوري تکون خورده 662 00:44:34,938 --> 00:44:38,032 اون قبل از اينکه سرش به جايي بخوره با يکي حرف ميزد 663 00:44:38,141 --> 00:44:39,472 خواهر مي تونه اينکارو بکنه 664 00:44:39,576 --> 00:44:41,100 دقيقا کجايي؟ 665 00:44:41,244 --> 00:44:42,575 سمت راست تو وايسادم 666 00:44:45,582 --> 00:44:47,641 خب ، عزيزم ما اينجا هستيم 667 00:44:47,751 --> 00:44:49,241 تو سفيد پوستي؟ 668 00:44:49,319 --> 00:44:50,286 چي؟ 669 00:44:50,420 --> 00:44:51,284 سفيد پوستي؟ 670 00:44:51,421 --> 00:44:52,718 تو سفيد پوستي؟ نه؟ 671 00:44:53,023 --> 00:44:54,320 مي دوني چي فکر مي کنم؟ 672 00:44:54,424 --> 00:44:56,153 من به دکتر زنگ مي زنم همين حالا 673 00:44:56,259 --> 00:44:58,557 مي دونستم يه سفيد پوستي حالا چرا من؟ 674 00:44:58,662 --> 00:45:01,028 گوش کن ، لعنتي تو بايد به من کمک کني 675 00:45:01,131 --> 00:45:02,962 يه زني به نام مالي جنسون است 676 00:45:03,066 --> 00:45:04,397 اون تو خطر بزرگيه 677 00:45:04,468 --> 00:45:07,130 مردي که منو کشته رفته به آپارتمانش 678 00:45:07,237 --> 00:45:09,171 و ميخواد دوباره برگرده اونجا 679 00:45:09,272 --> 00:45:10,603 تو بايد بهش هشدار بدي 680 00:45:10,674 --> 00:45:13,609 چي شده که فکر مي کني اون حرفم رو باور مي کنه؟ 681 00:45:13,710 --> 00:45:15,610 فقط يه تماس تلفني 682 00:45:17,481 --> 00:45:18,573 ...ببين 683 00:45:20,984 --> 00:45:22,952 تو اين کارو بکن 684 00:45:23,053 --> 00:45:26,079 من از اينجا نميرم تا زماني که بهم کمک کني 685 00:45:26,189 --> 00:45:29,124 برام مهم نيست که چقدر طول ميکشه 686 00:45:29,192 --> 00:45:31,126 براي اينکه تا ابد حرف ميزنم 687 00:45:37,601 --> 00:45:40,297 [صداي زنگ تلفن] 688 00:45:42,072 --> 00:45:44,302 [صداي زنگ] 689 00:45:44,407 --> 00:45:45,601 بله؟ 690 00:45:45,709 --> 00:45:47,643 اوه ، سلام شما مالي جنسونيد؟ 691 00:45:47,711 --> 00:45:48,643 بله 692 00:45:48,712 --> 00:45:50,202 من اودا مي براون هستم 693 00:45:50,313 --> 00:45:52,213 من يه احضار کننده روح هستم 694 00:45:52,315 --> 00:45:55,375 يکي از دوستاي شما بهم پيغامي داده 695 00:45:55,485 --> 00:45:57,976 مي دونم شايد احمقانه به نظر بياد ولي واقعيته 696 00:45:58,088 --> 00:46:00,682 حرف منو باور کنيد فقط نترسيد 697 00:46:00,991 --> 00:46:02,754 اون کيه؟ 698 00:46:03,026 --> 00:46:05,688 يه پيغام از طرف سام دارم 699 00:46:05,795 --> 00:46:08,025 چي؟ 700 00:46:08,131 --> 00:46:11,225 سام ويت؟ اون ازم خواسته که به شما زنگ بزنم 701 00:46:11,334 --> 00:46:12,232 [صداي قطع کردن تلفن] 702 00:46:12,335 --> 00:46:13,666 بهت که گفتم 703 00:46:13,737 --> 00:46:14,669 برو اونجا 704 00:46:14,738 --> 00:46:16,672 فراموش کن من جايي نميرم 705 00:46:16,773 --> 00:46:19,640 برام مهم نيست که چکار مي کني 706 00:46:19,709 --> 00:46:21,973 بيت دوم مثل بيت اوله 707 00:46:22,078 --> 00:46:24,205 من انري هشتم هستم 708 00:46:24,314 --> 00:46:26,509 من انري هشتم هستم 709 00:46:26,583 --> 00:46:29,108 من با بيوه پشت در ازدواج کردم 710 00:46:29,219 --> 00:46:31,619 اون هفت مرتبه قبل من ازدواج کرده 711 00:46:31,755 --> 00:46:33,382 و هر کدوم انري بودن 712 00:46:33,523 --> 00:46:34,990 انري 713 00:46:35,091 --> 00:46:36,023 ولي يا سام نبودن 714 00:46:36,126 --> 00:46:37,354 نه ، آقا 715 00:46:37,427 --> 00:46:39,725 من انري هشتم هستم 716 00:46:39,829 --> 00:46:42,559 من انري هشتم هستم 717 00:46:42,666 --> 00:46:44,691 من انري هشتم هستم 718 00:46:44,801 --> 00:46:47,361 بيت دوم مثل بيت اوله 719 00:46:47,470 --> 00:46:50,030 من انري هشتم هستم 720 00:46:50,140 --> 00:46:52,540 من انري هشتم هستم 721 00:46:52,676 --> 00:46:55,372 من با بيوه پشت در ازدواج کردم 722 00:46:55,478 --> 00:46:57,412 !باشه! باشه ديگه آواز نخون 723 00:46:57,480 --> 00:46:59,345 هر جا که تو بخواي ميرم 724 00:46:59,449 --> 00:47:01,610 فقط ديگه آواز نخون 725 00:47:04,754 --> 00:47:06,187 باورم نميشه 726 00:47:06,323 --> 00:47:08,655 باورم نميشه دارم اينکارو مي کنم 727 00:47:08,758 --> 00:47:10,658 من اينجا چکار مي کنم؟ 728 00:47:10,760 --> 00:47:13,194 من هيچ وقت پايين شهر نيومدم از اينجا متنفرم 729 00:47:13,330 --> 00:47:15,230 اون ممکنه حتي اينجا نبوده باشه 730 00:47:15,332 --> 00:47:16,799 کجايي؟ 731 00:47:17,067 --> 00:47:18,034 اوه 732 00:47:18,134 --> 00:47:19,567 واي 733 00:47:19,669 --> 00:47:21,660 کدوم ساختمونه؟ 734 00:47:22,772 --> 00:47:24,262 اوه ، سومي رو بزن 735 00:47:24,374 --> 00:47:25,705 [صداي زنگ] 736 00:47:25,775 --> 00:47:27,367 ديدي؟ هيچکي نيست 737 00:47:27,510 --> 00:47:28,841 اونجاست ، صبر کن 738 00:47:29,112 --> 00:47:31,410 من هر کاري که گفتي رو کردم 739 00:47:31,514 --> 00:47:32,845 من زنگ رو زدم 740 00:47:33,116 --> 00:47:34,549 خونه نيست من دارم ميرم 741 00:47:34,651 --> 00:47:36,175 نود و نه تا بطري آبجو اونجاست 742 00:47:36,286 --> 00:47:37,310 نود و نه تا 743 00:47:37,454 --> 00:47:38,682 يکي رو پايين بنداز 744 00:47:38,822 --> 00:47:40,551 نخون ، باشه؟ 745 00:47:40,690 --> 00:47:41,588 [مالي] بله؟ 746 00:47:41,691 --> 00:47:43,124 مالي 747 00:47:43,259 --> 00:47:44,590 ساکت! اون صداتو نميشنوه 748 00:47:44,694 --> 00:47:46,127 سلام ، من اودا مي هستم 749 00:47:46,262 --> 00:47:49,163 من از طرف دوستت سام ويت زنگ زدم 750 00:47:49,265 --> 00:47:50,163 [صداي قطع کردن آيفون] 751 00:47:50,266 --> 00:47:52,131 بهت که گفتم 752 00:47:58,842 --> 00:48:01,072 !هي ، مالي مالي جنسون 753 00:48:01,177 --> 00:48:04,044 من مي دونم اونجايي مي دونم صدامو ميشنوي 754 00:48:04,147 --> 00:48:06,445 من اين پايينم سام ميخواد که باهات حرف بزنه 755 00:48:06,549 --> 00:48:08,517 واقعيت داره 756 00:48:08,618 --> 00:48:10,518 ستاره دريايي تو مونتگو بي رو يادته؟ 757 00:48:10,654 --> 00:48:13,782 اگه اون اينجا نبود من اينا رو از کجا مي دونستم؟ 758 00:48:13,923 --> 00:48:16,391 هي ، مالي من در مورد لباس زير سبزت مي دونم 759 00:48:16,526 --> 00:48:18,426 که اسمت هم روش نوشته شده 760 00:48:18,528 --> 00:48:21,622 من هيچوقت اونجا نبودم اما بهت گفتم 761 00:48:21,731 --> 00:48:24,666 من درباره عکس رنو هم مي دونم 762 00:48:24,734 --> 00:48:26,292 !هي ، مالي 763 00:48:26,403 --> 00:48:29,736 در مورد ژاکتش که توي کمده و از خودش بزرگتره بپرس 764 00:48:29,873 --> 00:48:31,340 اون خيلي بزرگه 765 00:48:31,441 --> 00:48:35,775 اون ازم خواست که بهت بگم يه لباس بزرگ که تو کمد داري 766 00:48:35,879 --> 00:48:37,676 که خودت بافتي و خيلي بزرگه 767 00:48:37,781 --> 00:48:39,874 چهار سايز بزرگتره 768 00:48:41,418 --> 00:48:43,750 هي ، ميشنوي؟ دارم باهات حرف ميزنم 769 00:48:43,887 --> 00:48:45,354 ميشنوم 770 00:48:45,455 --> 00:48:47,150 خفه شو کسي با تو حرف نزد 771 00:48:47,257 --> 00:48:48,588 صداي تلفن رو هم نميشنوي؟ 772 00:48:48,692 --> 00:48:50,421 ميخواي اعصابم رو خورد کني؟ 773 00:48:50,527 --> 00:48:52,859 من تمام روز اينجا نمي مونم 774 00:48:52,929 --> 00:48:53,861 خدا رو شکر 775 00:48:53,930 --> 00:48:55,420 اوه ، پسر خفه شو 776 00:48:55,532 --> 00:48:57,864 مالي من تا سه مي شمارم 777 00:48:57,934 --> 00:49:00,300 و اينجا رو ترک مي کنم 778 00:49:00,370 --> 00:49:01,632 يک ، دو ، سه 779 00:49:03,640 --> 00:49:05,130 نه ، اودا صبر کن 780 00:49:05,208 --> 00:49:06,140 نه 781 00:49:06,209 --> 00:49:07,471 اون ماليه 782 00:49:14,150 --> 00:49:15,640 مالي؟ 783 00:49:18,321 --> 00:49:20,687 من اودا مي براون هستم 784 00:49:24,794 --> 00:49:26,625 من تو و سام رو نمي شناسم 785 00:49:26,730 --> 00:49:29,221 اما بزار بهت بگم که چي ميگه 786 00:49:29,299 --> 00:49:31,233 اون منو تمام شب بيدار نگه داشت 787 00:49:31,301 --> 00:49:32,893 و انري هشتم رو برام خوند 788 00:49:33,002 --> 00:49:36,665 اينطوري وادارم کرد باهاش بيام بيرون 789 00:49:36,773 --> 00:49:37,967 ببين ، متاسفم 790 00:49:38,274 --> 00:49:40,174 ...من فقط من فقط باور نمي کنم 791 00:49:40,276 --> 00:49:43,370 که بعد از مرگ چنين چيزي ممکن باشه 792 00:49:43,446 --> 00:49:44,777 خب بهش بگو اشتباه مي کنه 793 00:49:44,881 --> 00:49:47,406 اون ميگه که اشتباه مي کني 794 00:49:47,484 --> 00:49:49,418 الان داري باهاش حرف ميزني؟ 795 00:49:49,486 --> 00:49:52,717 اون از من ميخواد که بهت بگم داري اشتباه مي کني 796 00:49:52,822 --> 00:49:54,289 خب اون کجاست؟ 797 00:49:54,424 --> 00:49:57,791 من نمي تونم ببينمش فقط صداش رو ميشنوم 798 00:49:57,894 --> 00:50:00,328 من اينجا هستم 799 00:50:00,463 --> 00:50:02,624 کمکي نميکنه سام 800 00:50:02,732 --> 00:50:05,758 من دستش رو گرفتم 801 00:50:05,835 --> 00:50:07,962 ميگه که دستت رو گرفته 802 00:50:18,014 --> 00:50:19,345 داري چکار ميکني؟ 803 00:50:19,616 --> 00:50:23,347 فکر مي کني من کي هستم؟ 804 00:50:23,453 --> 00:50:26,718 اگه فکر مي کني من ديوونه ام در اشتباهي 805 00:50:26,856 --> 00:50:29,723 سام مرده ، خب؟ اون مرده 806 00:50:29,826 --> 00:50:31,726 بهش بگو دوسش دارم 807 00:50:31,828 --> 00:50:33,762 اون ميگه که دوست دارم 808 00:50:35,398 --> 00:50:37,832 سام هرگز چنين حرفي رو نميزنه 809 00:50:37,934 --> 00:50:38,866 بگو منم همينطور 810 00:50:38,935 --> 00:50:40,425 منم همينطور چيه؟ 811 00:50:40,537 --> 00:50:41,663 !منم همينطور 812 00:51:10,900 --> 00:51:12,663 راستشو بخواي 813 00:51:12,735 --> 00:51:15,067 نمي دونم چطوري اينکار رو ميکنم 814 00:51:15,338 --> 00:51:16,669 يه همچين چيزي تا حالا براي من 815 00:51:16,739 --> 00:51:18,673 تو زندگي اتفاق نيوفتاده 816 00:51:18,775 --> 00:51:20,106 منظوري نداشتم 817 00:51:20,376 --> 00:51:22,105 حالا نمي تونم تمومش کنم 818 00:51:24,480 --> 00:51:26,539 اين سامه؟ اين تويي؟ 819 00:51:26,649 --> 00:51:27,547 آره آره 820 00:51:27,650 --> 00:51:29,413 ها ، خوشگله 821 00:51:29,519 --> 00:51:31,043 سفيد اما خوشگل 822 00:51:31,187 --> 00:51:33,621 تنها چيزي که نمي فهمم اينه 823 00:51:33,723 --> 00:51:35,418 که چرا برگشته؟ 824 00:51:35,558 --> 00:51:36,889 نمي دونم 825 00:51:36,960 --> 00:51:38,427 چرا اون هنوز اينجاست؟ 826 00:51:38,561 --> 00:51:40,461 اون اينجا مونده فقط همين 827 00:51:40,563 --> 00:51:41,894 اون بين دو دنياست 828 00:51:41,965 --> 00:51:43,489 مي دوني گاهي وقتا اتفاق ميوفته 829 00:51:43,600 --> 00:51:45,932 که روح ناگهان از بدن خارج ميشه 830 00:51:46,002 --> 00:51:47,492 در حالي که ماهيتش رو هنوز احساس ميکنه 831 00:51:47,604 --> 00:51:48,935 که کارهايي براي انجام دادن داره 832 00:51:49,005 --> 00:51:50,438 ميشه چرت و پرت نگي؟ 833 00:51:50,540 --> 00:51:51,837 من فقط دارم به سوالش جواب ميدم 834 00:51:51,975 --> 00:51:53,442 اون الان نگرش خاصي داره 835 00:51:53,543 --> 00:51:55,534 من نگرش خاصي ندارم 836 00:51:55,678 --> 00:51:57,578 چرا داري 837 00:51:57,680 --> 00:51:58,942 ما يکم جر و بحث داريم 838 00:51:59,048 --> 00:52:00,845 اگه نگرش خاصي نداري 839 00:52:00,950 --> 00:52:02,713 نمي تونستي صدات رو بلند کني 840 00:52:02,819 --> 00:52:04,309 خدا لعنتت کنه ...اودا مي 841 00:52:04,454 --> 00:52:05,716 منو دست ننداز 842 00:52:05,855 --> 00:52:08,050 مگه خدا رو نمي شناسي 843 00:52:08,157 --> 00:52:09,522 راحتي؟ 844 00:52:09,626 --> 00:52:11,526 تو راحتي تو مردي 845 00:52:11,628 --> 00:52:13,528 ميخواي کمکت کنم؟ معذرت خواهي کن 846 00:52:13,630 --> 00:52:14,528 !يا عيسي مسيح 847 00:52:14,631 --> 00:52:15,689 من دارم ميرم 848 00:52:15,798 --> 00:52:18,096 کسي تا حالا با من اينطوري حرف نزده مي فهمي؟ 849 00:52:18,167 --> 00:52:19,657 حالا ، به نفعته معذرت خواهي کني 850 00:52:19,769 --> 00:52:21,100 متاسفم 851 00:52:21,170 --> 00:52:22,102 معذرت ميخوام 852 00:52:22,171 --> 00:52:23,729 خوبه؟ 853 00:52:23,840 --> 00:52:26,604 حالا ميشه بشيني؟ 854 00:52:26,709 --> 00:52:27,607 لطفا؟ 855 00:52:27,710 --> 00:52:29,837 اون معذرت خواهي کرد 856 00:52:31,047 --> 00:52:33,982 من ميخوام اين چيزها رو به مالي بگي 857 00:52:34,050 --> 00:52:36,985 اما کلمه به کلمه 858 00:52:37,086 --> 00:52:40,544 آره . اون ازم ميخواد که چيزهايي رو که ميگه بهت بگم 859 00:52:40,690 --> 00:52:42,783 کلمه به کلمه 860 00:52:47,730 --> 00:52:49,027 مالي تو در خطري 861 00:52:49,132 --> 00:52:52,033 نبايد نسنجيده بهش بگي 862 00:52:52,135 --> 00:52:53,830 و ممکنه اونقدر وول نخوري؟ 863 00:52:53,937 --> 00:52:55,427 داري منو گيج مي کني 864 00:52:55,538 --> 00:52:57,938 من دارم به روش خودم بهش ميگم 865 00:52:58,074 --> 00:53:01,566 مالي تو در خطر هستي دختر 866 00:53:01,678 --> 00:53:03,612 درباره چي صحبت مي کني؟ 867 00:53:03,680 --> 00:53:05,773 مردي که من رو کشت مي شناسم 868 00:53:05,882 --> 00:53:07,406 اون ميدونه که کي کشتتش 869 00:53:07,517 --> 00:53:10,077 اسمش ويلي لوپزه من مي دونم که کجا زندگي ميکنه 870 00:53:10,219 --> 00:53:12,119 اون اهله پورتو ريکوست ويلي لوپز 871 00:53:12,221 --> 00:53:13,654 اون ميدونه که کجا زندگي مي کنه 872 00:53:13,723 --> 00:53:14,655 بنويسش 873 00:53:14,724 --> 00:53:16,055 بنويسش 874 00:53:16,159 --> 00:53:17,626 من منشي لعنتي تو نيستم 875 00:53:17,727 --> 00:53:18,659 اين کارو بکن 876 00:53:18,761 --> 00:53:20,092 !اه 877 00:53:20,196 --> 00:53:22,630 اون خيلي زود رنجه 878 00:53:22,732 --> 00:53:25,667 ميخواي چي برات بنويسم؟ 879 00:53:25,768 --> 00:53:28,566 خيابان 303 ساختمان پراسپکت آپارتمان شماره 4 880 00:53:28,671 --> 00:53:30,002 خيابان 303 ساختمان پراسپکت؟ 881 00:53:30,073 --> 00:53:31,005 آره 882 00:53:31,107 --> 00:53:33,132 اون تو همسايگيمه 883 00:53:33,242 --> 00:53:35,176 مالي ، اون کيف من رو برداشته 884 00:53:35,244 --> 00:53:36,734 کليد منو برداشته 885 00:53:36,846 --> 00:53:38,177 و اون اينجا بوده 886 00:53:38,247 --> 00:53:41,614 اون کيف و کليدش رو برداشته و اينجا بوده 887 00:53:41,718 --> 00:53:43,618 ديروز وقتي براي قدم زدن با کارلي رفتي 888 00:53:43,720 --> 00:53:46,052 داشتي با گربه حرف ميزدي و لباست رو در مياوردي 889 00:53:46,155 --> 00:53:47,622 باشه ، باشه 890 00:53:47,757 --> 00:53:49,952 ديروز وقتي براي قدم زدن با کارل رفتي 891 00:53:50,059 --> 00:53:51,993 اون همه چيز رو ديده 892 00:53:52,095 --> 00:53:54,563 برو پيش پليس اين يه نقشست 893 00:53:54,664 --> 00:53:56,598 من به قتل رسيدم 894 00:53:56,699 --> 00:53:59,668 اون ميگه برو پيش پليس اون به قتل رسيده 895 00:53:59,769 --> 00:54:00,997 ... يه نفر ديگه هم دست داره تو کار 896 00:54:01,070 --> 00:54:03,903 من ديگه نميخوام اينکارو بکنم 897 00:54:04,007 --> 00:54:05,497 کجا ميري؟ 898 00:54:05,608 --> 00:54:08,543 دارم ميرم هر کاري که گفتي کردم 899 00:54:08,611 --> 00:54:10,670 و دنبالم نيا 900 00:54:10,780 --> 00:54:12,680 منظورم اينه که کارم تموم شد 901 00:54:12,749 --> 00:54:15,081 زندگي خوبي داشته باشي تو هم مرگ خوبي داشته باشي 902 00:54:15,184 --> 00:54:16,173 خداحافظ 903 00:54:18,888 --> 00:54:21,254 مالي هيچکس در اين دنيا وجود نداره 904 00:54:21,524 --> 00:54:24,652 که بيشتر از من باهات صادق باشه 905 00:54:24,761 --> 00:54:27,025 اما بايد با اين موضوع منطقي برخورد کني 906 00:54:27,130 --> 00:54:30,190 ...سام ديگه تو اين اتاق نيست 907 00:54:30,299 --> 00:54:35,896 ببين ، من مي فهمم که بهش فکر مي کني 908 00:54:36,005 --> 00:54:38,974 واقعا مي فهمم اما مسخرست 909 00:54:39,075 --> 00:54:43,068 مي دونم که مسخرست اما واقعيت داره 910 00:54:43,179 --> 00:54:45,113 تو به يه پيشگوي بروکليني اعتماد داري 911 00:54:45,181 --> 00:54:47,172 که اومده در خونت؟ 912 00:54:47,283 --> 00:54:50,184 من ديدم که باهاش حرف ميزد 913 00:54:50,286 --> 00:54:52,550 من باور نمي کنم ، مال حتي براي يه لحظه 914 00:54:52,688 --> 00:54:54,849 در مورد چيزايي که مي دونست چي؟ 915 00:54:54,991 --> 00:54:56,549 چه چيزايي؟ 916 00:54:56,692 --> 00:55:00,287 عکسي که سام در سفر رنو ازم گرفته بود 917 00:55:00,563 --> 00:55:02,155 کارل ، ما تو اون سفر تنها بوديم 918 00:55:02,265 --> 00:55:05,723 و لباس زير سبز رنگي که اسمم روش نوشته شده بود 919 00:55:08,938 --> 00:55:11,498 اون ميگفت که سام ميدونه که کي کشتتش 920 00:55:11,641 --> 00:55:14,906 مي گفت که يه نقشه بوده 921 00:55:14,977 --> 00:55:16,945 اوضاع داره آشفته ميشه 922 00:55:17,013 --> 00:55:18,503 ما تحت تاثير حرفاش قرار گرفتيم 923 00:55:18,614 --> 00:55:20,775 اون بهم يه اسم و آدرس داد 924 00:55:20,850 --> 00:55:21,782 ويلي لوپز 925 00:55:21,851 --> 00:55:24,183 خيابان 303 ساختمان پراسپکت آپارتمان شماره 4 926 00:55:25,721 --> 00:55:27,052 مسخرست 927 00:55:27,156 --> 00:55:28,646 اوه ، کارل 928 00:55:28,791 --> 00:55:30,725 اين واقعا احمقانست 929 00:55:31,861 --> 00:55:32,793 اوه ، خداي من 930 00:55:32,929 --> 00:55:34,260 مالي ، من نمي فهمم 931 00:55:34,363 --> 00:55:36,263 ... تو چطور ... چطور مي توني 932 00:55:38,935 --> 00:55:40,835 چنين چيزايي رو باور کني ... منظورم اينه که 933 00:55:40,937 --> 00:55:43,269 اين آدم شايد اصلا وجود نداشته باشه 934 00:55:43,372 --> 00:55:46,307 شايد اون ميخواد ازت استفاده کنه 935 00:55:46,409 --> 00:55:48,969 تا يه جرياني به راه بندازه 936 00:55:49,112 --> 00:55:51,080 راست ميگي 937 00:55:51,214 --> 00:55:52,681 آره حق با تويه 938 00:55:52,782 --> 00:55:55,683 من بايد بفهمم 939 00:55:55,785 --> 00:55:58,117 منظورت از بفهمم چيه؟ 940 00:55:58,254 --> 00:56:01,314 اون ميگفت سام از من ميخواد تا برم پيش پليس 941 00:56:01,624 --> 00:56:03,956 سام ميخواد که بري پيش پليس؟ 942 00:56:04,060 --> 00:56:06,824 خداي من ، مال ديوونه شدي؟ 943 00:56:06,896 --> 00:56:09,228 به پليس چي ميخواي بگي؟ 944 00:56:09,332 --> 00:56:10,822 يه سري توهمات رو 945 00:56:10,900 --> 00:56:13,232 که با يه مرده ارتباط برقرار شده؟ 946 00:56:13,336 --> 00:56:15,827 ميدوني شبيه چيه؟ 947 00:56:15,905 --> 00:56:18,237 تو داري در مورد روح حرف ميزني 948 00:56:20,042 --> 00:56:20,940 متاسفم 949 00:56:21,043 --> 00:56:23,807 اين مسئله برام روشن نيست 950 00:56:23,913 --> 00:56:24,811 مي دوني؟ 951 00:56:24,914 --> 00:56:27,212 عيبي نداره اگه که حرفمو باور نکني 952 00:56:27,316 --> 00:56:28,806 سعي مي کنم ، مالي 953 00:56:32,388 --> 00:56:33,980 ... ببين 954 00:56:34,123 --> 00:56:37,024 اگه اين باعث ميشه که احساس بهتري کني 955 00:56:37,126 --> 00:56:41,256 دربارش تحقيق مي کنم ، باشه؟ 956 00:56:41,364 --> 00:56:44,265 من ميخوام که يکم بخوابي 957 00:56:44,367 --> 00:56:45,265 باشه؟ 958 00:56:45,368 --> 00:56:47,233 باشه 959 00:56:48,371 --> 00:56:50,271 صبح باهات تماس ميگيرم 960 00:56:50,373 --> 00:56:51,271 باشه 961 00:57:19,302 --> 00:57:20,394 مواظب باش 962 00:57:30,780 --> 00:57:32,680 [صداي در زدن] 963 00:57:34,317 --> 00:57:35,215 کارل 964 00:57:35,318 --> 00:57:38,219 اينجا چکار ميکني؟ 965 00:57:39,522 --> 00:57:41,422 تو با کي حرف زدي بيلي؟ 966 00:57:41,524 --> 00:57:43,958 حرف؟ منظورت چيه؟ 967 00:57:44,093 --> 00:57:46,288 يه زني هست که همه چيز رو راجع به تو ميدونه 968 00:57:46,362 --> 00:57:48,296 از کجا مي دونه؟ 969 00:57:48,364 --> 00:57:50,855 من به هيچ کس حرفي نزدم 970 00:57:50,967 --> 00:57:53,299 اون اسمت و محل زندگيت رو ميدونه 971 00:57:53,369 --> 00:57:55,837 خيلي از زنا ميدونن که من کجا زندگي مي کنم 972 00:57:55,938 --> 00:57:57,838 شوخي نميکنم 973 00:57:57,940 --> 00:57:59,874 اون در مورد قتل هم يه چيزايي مي دونه 974 00:57:59,976 --> 00:58:02,274 ازت ميخوام اين جنده رو پيدا کني 975 00:58:02,378 --> 00:58:03,868 هر کي که هست 976 00:58:03,980 --> 00:58:05,880 ... و ميخوام که 977 00:58:07,817 --> 00:58:10,115 کلکش رو بکني ، باشه؟ 978 00:58:10,219 --> 00:58:14,713 من 4 ميليون دلار تو اون کامپيوتر لعنتي دارم 979 00:58:14,857 --> 00:58:17,155 که اگه اون کد ها رو ندونم 980 00:58:17,260 --> 00:58:20,161 ...و اگه اون پول سريع منتقل نشه 981 00:58:22,865 --> 00:58:24,355 ... من 982 00:58:24,467 --> 00:58:25,456 مردم 983 00:58:25,534 --> 00:58:27,024 ما هردومون مي ميريم 984 00:58:27,136 --> 00:58:29,400 چرا بهشون نميگي که اين پول شويي رو 985 00:58:29,505 --> 00:58:30,995 اول هر ماه انجام ميدي؟ 986 00:58:31,073 --> 00:58:32,904 چه مرگت شده؟ 987 00:58:33,042 --> 00:58:35,374 فکر ميکني همه چيز شوخيه؟ 988 00:58:35,511 --> 00:58:37,172 تو يه نفر رو کشتي 989 00:58:37,313 --> 00:58:38,302 تو بايد کيفش رو مي دزديدي 990 00:58:38,447 --> 00:58:40,881 شوخي؟ من اينکارو براي تو کردم 991 00:58:40,983 --> 00:58:42,314 اون يه هديه بود 992 00:58:43,519 --> 00:58:46,750 ببين ، اينا قاچاقچيه مواد مخدر هستن ، خب؟ 993 00:58:46,889 --> 00:58:49,221 فقط خرابش نکن 994 00:58:49,292 --> 00:58:52,159 من شغلم رو به خطر انداختم ممکنه برم زندان 995 00:58:52,261 --> 00:58:55,424 هشتاد هزار دلار از اون پولا مال منه 996 00:58:58,801 --> 00:59:00,029 ... ببين ، فقط 997 00:59:00,136 --> 00:59:02,798 کليد آپارتمان سام رو بده به من 998 00:59:02,905 --> 00:59:05,465 من خودم دفترچه ياداشت رو بر ميدارم ، باشه؟ 999 00:59:31,400 --> 00:59:33,834 حرامزاده لعنتي 1000 00:59:33,936 --> 00:59:34,925 چرا؟ 1001 00:59:35,037 --> 00:59:37,471 !چرا؟ تو دوستم بودي 1002 00:59:39,875 --> 00:59:42,241 من داشتم زندگي ميکردم حرامزاده 1003 00:59:42,378 --> 00:59:44,039 !داشتم زندگي ميکردم 1004 00:59:53,089 --> 00:59:56,354 ببين ، من خودم به اين چيزا اعتقاد ندارم 1005 00:59:56,459 --> 00:59:57,926 اما اون راست مي گفت 1006 00:59:58,027 --> 01:00:01,622 فکر مي کنيد اگه اون راست نمي گفت من اينجا ميومدم؟ 1007 01:00:03,032 --> 01:00:03,623 ميدوني 1008 01:00:04,066 --> 01:00:07,365 به من گفتيد که اگه اطلاعات جديدي داشتم 1009 01:00:07,470 --> 01:00:08,960 بيام اينجا و بگم 1010 01:00:09,038 --> 01:00:10,369 خب من هم اومدم 1011 01:00:14,543 --> 01:00:16,477 مي دونم اين حرفها يعني چي 1012 01:00:16,545 --> 01:00:18,479 من خودم شنيدم که مي گفت 1013 01:00:18,547 --> 01:00:20,481 و نميخوام که (با گفتن اين حرفا) خودم رو کوچيک کنم 1014 01:00:20,549 --> 01:00:23,518 اما اين زن چيزايي رو ميدونست که نمي تونست بفهمه 1015 01:00:23,586 --> 01:00:26,077 چيزايي که فقط سام به من مي گفت 1016 01:00:26,222 --> 01:00:29,214 خب بنا به گفته اين خانم غيب گو 1017 01:00:29,358 --> 01:00:33,692 روح هاي زيادي هستند که همه جا حضور دارند 1018 01:00:33,929 --> 01:00:35,692 و تمام مدت نظاره گر ما هستند؟ 1019 01:00:35,931 --> 01:00:36,693 آره؟ 1020 01:00:39,468 --> 01:00:42,403 خب پس من ديگه لباسم رو در نميارم 1021 01:00:42,471 --> 01:00:43,403 ببخشيد 1022 01:00:43,472 --> 01:00:46,407 من کارهاي مهمتري براي انجام دادن دارم 1023 01:00:57,319 --> 01:00:59,583 اسم اون ويلي لوپزه 1024 01:00:59,722 --> 01:01:03,055 ميشه ازتون بخوام يه نگاهي بهش بندازيد 1025 01:01:03,192 --> 01:01:04,523 باشه ، همينجا منتظر باشيد 1026 01:01:04,593 --> 01:01:08,324 بزار ببينم اين مرد خلافي مرتکب شده يا نه ، باشه؟ 1027 01:01:08,431 --> 01:01:10,160 عاليه 1028 01:02:12,661 --> 01:02:14,219 داريد چکار مي کنيد؟ 1029 01:02:14,330 --> 01:02:16,355 پرونده ويلي لوپز کجاست؟ 1030 01:02:16,465 --> 01:02:17,955 يه پرونده هم نداره 1031 01:02:18,033 --> 01:02:19,967 اون احتمالا قبلا دوست (پسر) هايي داشته 1032 01:02:20,035 --> 01:02:22,367 که ميخواسته باهاشون باشه 1033 01:02:22,471 --> 01:02:24,371 اين زن غيبگو يه پرونده داره 1034 01:02:24,473 --> 01:02:26,964 که به خيلي وقت پيش برميگرده 1035 01:02:27,076 --> 01:02:27,974 در سال 1967 1036 01:02:28,077 --> 01:02:29,567 در شريوپورت 1037 01:02:29,678 --> 01:02:30,702 ... جعل 1038 01:02:31,013 --> 01:02:33,345 فروش کارت شناسايي جعلي 1039 01:02:33,482 --> 01:02:36,110 يه بار هم در سال 1971 1040 01:02:36,218 --> 01:02:39,085 براي کلاه برداري در باتون روژ دستگير شده 1041 01:02:39,221 --> 01:02:43,282 و به خاطر فريب مردم 10 ماه در زندان بوده ...و در سال 1974 1042 01:02:43,392 --> 01:02:44,825 ببينيد ، اين غيرممکنه 1043 01:02:45,060 --> 01:02:47,255 اين ماجرا ادامه داره 1044 01:02:47,363 --> 01:02:49,263 اون چيزهاي خصوصي رو مي دونست 1045 01:02:49,365 --> 01:02:51,765 خب اون چطور ميتونست همه اين ها رو بدونه؟ 1046 01:02:51,867 --> 01:02:54,358 بيشتر اوقات اون ها اعلاميه درگذشت رو ميخونن 1047 01:02:54,436 --> 01:02:57,701 و اطلاعات کافي را بدست ميارند 1048 01:02:57,773 --> 01:03:00,207 خب اونها حتي وارد سطل زباله ات هم ميشن 1049 01:03:00,309 --> 01:03:02,300 تا چيزايي که ميخوان رو پيدا کنند 1050 01:03:02,444 --> 01:03:03,775 نامه ها ، روزنامه هاي قديمي 1051 01:03:04,013 --> 01:03:05,344 و وقت زيادي نميبره 1052 01:03:06,448 --> 01:03:07,346 نه 1053 01:03:09,552 --> 01:03:11,042 واقعيت داشت 1054 01:03:13,756 --> 01:03:15,747 ... اون در مورد 1055 01:03:16,058 --> 01:03:17,355 ژاکت بافته شده من هم ميدونست 1056 01:03:19,495 --> 01:03:20,757 و آهنگ هايي که مي خونديم 1057 01:03:25,801 --> 01:03:28,065 سفرمون به مونتگو بي 1058 01:03:30,573 --> 01:03:31,631 متاسفم 1059 01:03:31,774 --> 01:03:34,242 ميدونم که سخته 1060 01:03:34,343 --> 01:03:36,675 مردم ميخوان چيزايي رو باور کنن که 1061 01:03:36,779 --> 01:03:37,677 خيلي متاثر کنندست 1062 01:03:37,780 --> 01:03:39,111 اونها خيلي حساسند 1063 01:03:40,482 --> 01:03:42,609 اما اون چيزها براي لحظه آينده چيزي به ما نمي دهند 1064 01:03:42,718 --> 01:03:44,208 حتي تا آخرين لحظه 1065 01:03:44,286 --> 01:03:45,617 باور کن 1066 01:03:45,754 --> 01:03:48,552 اين مردم (رمال ها) ميدونن که دارن چيکار مي کنن 1067 01:03:48,657 --> 01:03:51,091 مي دونم که چه احساسي داريد 1068 01:03:51,226 --> 01:03:54,127 اما مي دونيد که نمي تونيد همينطوري به کسي تهمت بزنيد 1069 01:03:57,833 --> 01:03:58,800 نه 1070 01:04:02,738 --> 01:04:03,636 ممنون 1071 01:04:18,320 --> 01:04:20,584 اوه خداي من کاش بشه 1072 01:04:33,335 --> 01:04:34,267 آره 1073 01:04:44,847 --> 01:04:46,405 [صداي زنگ خوردن] 1074 01:04:46,548 --> 01:04:47,480 سلام 1075 01:04:47,549 --> 01:04:48,880 ايدي؟ من کارل برونر هستم 1076 01:04:49,151 --> 01:04:49,879 چي شده؟ 1077 01:04:50,152 --> 01:04:50,880 همه چي خوبه 1078 01:04:51,186 --> 01:04:52,483 فقط ، ما آماده ايم 1079 01:04:52,588 --> 01:04:55,455 بگو ببينم ميخواي که چکار کنم 1080 01:04:55,557 --> 01:04:57,457 ميخوام که پول رو منتقل کني 1081 01:04:57,559 --> 01:04:58,856 از حساب شماره 12 1082 01:04:58,961 --> 01:04:59,985 به حساب جداگانه اي به نام ريتا ميلر 1083 01:05:01,430 --> 01:05:02,761 باشه 1084 01:05:02,831 --> 01:05:04,765 فردا 5 دقيقه قبل از بسته شدن در 1085 01:05:04,833 --> 01:05:06,664 ساعت 3:55 بعد از ظهر 1086 01:05:06,769 --> 01:05:10,671 تمام حساب به بانک ناسائو منتقل ميشه 1087 01:05:10,773 --> 01:05:13,469 شماره ثبت 486-9580. 1088 01:05:13,609 --> 01:05:15,509 وقتي انجام شد بهمون زنگ بزن 1089 01:05:15,611 --> 01:05:17,101 باشه ، فهميدم 1090 01:05:17,179 --> 01:05:18,612 فقط به آقاي بالستراري بگو 1091 01:05:18,747 --> 01:05:21,511 که مشکلي پيش نمياد ، باشه؟ 1092 01:05:21,617 --> 01:05:23,107 باشه ، حتما 1093 01:05:23,185 --> 01:05:24,117 ممنون 1094 01:05:24,219 --> 01:05:25,516 کارت خوبه ، کارل 1095 01:06:25,013 --> 01:06:27,504 مالي ، چرا صداي منو نميشنوي؟ 1096 01:06:27,583 --> 01:06:29,210 من بهت احتياج دارم 1097 01:06:30,486 --> 01:06:32,249 [صداي کوبيدن در] 1098 01:06:33,789 --> 01:06:35,723 [صداي کوبيدن در] 1099 01:06:41,430 --> 01:06:42,761 کيه؟ 1100 01:06:42,831 --> 01:06:44,321 منم کارل ، مالي 1101 01:06:44,433 --> 01:06:45,400 نه 1102 01:06:45,501 --> 01:06:46,832 درو باز نکن ، مالي 1103 01:06:46,935 --> 01:06:48,425 اون قاتله 1104 01:06:48,504 --> 01:06:49,436 سلام 1105 01:06:49,505 --> 01:06:50,437 سلام 1106 01:06:50,506 --> 01:06:51,837 مي دونم دير وقته 1107 01:06:51,940 --> 01:06:53,703 ببخشيد که مزاحمت شدم 1108 01:06:53,809 --> 01:06:56,369 تمام روز داشتم بهت فکر مي کردم 1109 01:06:56,478 --> 01:06:59,777 و در مورد اتفاقي که ديشب افتاد خيلي متاسفم 1110 01:06:59,848 --> 01:07:01,213 ...اين چيزهاي غير طبيعي 1111 01:07:01,316 --> 01:07:03,375 نگران نباش چيزي نيست 1112 01:07:03,485 --> 01:07:04,645 نه اينطور نيست 1113 01:07:04,753 --> 01:07:07,688 تو ميخواستي به حرفت گوش بدم اما ندادم 1114 01:07:07,790 --> 01:07:10,691 ... من براي تو اونجا نبودم و 1115 01:07:10,793 --> 01:07:12,420 اين اشتباهه 1116 01:07:12,528 --> 01:07:13,859 ... فقط 1117 01:07:15,497 --> 01:07:16,828 ... من فقط 1118 01:07:16,932 --> 01:07:19,901 ميخواستم بدوني که من دوستت هستم 1119 01:07:19,968 --> 01:07:21,492 ممنون ، کارل 1120 01:07:21,603 --> 01:07:23,434 تو هيچ وقت دوست ما نبودي 1121 01:07:23,505 --> 01:07:25,837 اين براي من خيلي مهمه 1122 01:07:25,974 --> 01:07:28,602 براي منم همينطور ، برات چند تا هلوي ژاپني آوردم 1123 01:07:28,744 --> 01:07:30,234 مي دونم که دوست داري 1124 01:07:31,980 --> 01:07:32,878 ممنون 1125 01:07:32,981 --> 01:07:34,448 خيلي خوبه 1126 01:07:34,550 --> 01:07:36,745 مي تونم چند دقيقه بيام تو؟ 1127 01:07:36,852 --> 01:07:39,286 روز خوبي نداشتم 1128 01:07:39,388 --> 01:07:40,548 يه فنجون قهوه داري؟ 1129 01:07:40,689 --> 01:07:41,883 آره بيا تو 1130 01:07:42,024 --> 01:07:43,651 نه ، مالي 1131 01:07:43,792 --> 01:07:45,692 يکم بهم ريخته هستي 1132 01:07:45,794 --> 01:07:47,284 حالت خوبه؟ 1133 01:07:47,396 --> 01:07:48,727 نه ، خوبم 1134 01:07:48,831 --> 01:07:51,732 ... من فقط چي مي تونم بگم؟ 1135 01:07:51,834 --> 01:07:53,324 خيلي سخته 1136 01:07:53,402 --> 01:07:55,632 هنوز خيلي آزار دهندست 1137 01:07:55,737 --> 01:07:57,034 مثل سگ دروغ ميگي 1138 01:07:57,139 --> 01:08:00,006 و کارمون خيلي سخته 1139 01:08:00,275 --> 01:08:02,334 اونا به من حساب هاي خودم رو دادن 1140 01:08:02,477 --> 01:08:03,774 که خيلي خوبه 1141 01:08:03,879 --> 01:08:07,371 اما زمان براي تنظيم اونها رو ندارم 1142 01:08:07,482 --> 01:08:09,279 منو خيلي درگير کرده 1143 01:08:13,555 --> 01:08:14,817 معامله بزرگي نيست 1144 01:08:17,826 --> 01:08:18,724 آره 1145 01:08:25,067 --> 01:08:28,036 ميشه يکم خامه بيشتري بريزي؟ 1146 01:08:29,104 --> 01:08:30,298 آره 1147 01:08:31,707 --> 01:08:32,765 اوه ، لعنتي 1148 01:08:32,908 --> 01:08:35,376 خداي من باور نمي کنم اين کارو کردم 1149 01:08:35,477 --> 01:08:36,671 تو خوبي؟ 1150 01:08:36,778 --> 01:08:38,712 آره خوبم 1151 01:08:38,780 --> 01:08:39,678 اوه خداي من 1152 01:08:39,781 --> 01:08:42,045 بده بندازمش تو ماشين لباس شويي 1153 01:08:42,150 --> 01:08:44,948 ... نگران نباش چيزي نيست ، فقط 1154 01:08:45,087 --> 01:08:46,554 يه پيراهن ديگه ميخواي؟ 1155 01:08:46,655 --> 01:08:49,089 نه خشک ميشه يه دقيقه بيشتر طول نميکشه 1156 01:08:49,191 --> 01:08:50,658 بيا 1157 01:08:53,896 --> 01:08:55,158 امروز کجا بودي؟ 1158 01:08:55,430 --> 01:08:58,456 من فک مي کردم مياي به بانک 1159 01:08:58,567 --> 01:08:59,898 و اون برگه ها رو امضا مي کني؟ 1160 01:09:00,002 --> 01:09:02,664 مي خواستم بيام اما وقت نکردم 1161 01:09:02,771 --> 01:09:05,740 رفتم پيش پليس 1162 01:09:12,114 --> 01:09:13,103 واقعا؟ 1163 01:09:13,415 --> 01:09:15,315 بهشون چي گفتي؟ 1164 01:09:15,417 --> 01:09:16,714 اونها بهت چي گفتن؟ 1165 01:09:16,818 --> 01:09:18,308 خيلي بد بود 1166 01:09:19,621 --> 01:09:21,521 من واقعا احساس حماقت کردم 1167 01:09:21,623 --> 01:09:24,922 ... اون ها يه پرونده از اون زن برام آوردن 1168 01:09:24,993 --> 01:09:26,927 که حدود 10 اينچ قطر داشت 1169 01:09:28,063 --> 01:09:29,655 يه دغل باز؟ 1170 01:09:29,765 --> 01:09:30,823 نه ، مالي 1171 01:09:32,634 --> 01:09:34,534 ... ميدوني چيز هاي غم انگيز 1172 01:09:36,171 --> 01:09:38,105 من حرفاشو باور کرده بودم 1173 01:09:38,206 --> 01:09:39,673 ... مالي 1174 01:09:41,743 --> 01:09:43,802 بعضي وقت ها احتياج داريم چيزهايي رو باور کنيم 1175 01:09:45,414 --> 01:09:46,745 چرا؟ مشکل چيه؟ 1176 01:09:46,815 --> 01:09:48,214 مالي ، بعضي وقت ها روبه رو شدن با واقعيت هاي زندگي سخته 1177 01:09:50,652 --> 01:09:52,711 اما بايد خودت رو با هاشون وقف بدي 1178 01:09:52,854 --> 01:09:57,553 تنها چيزي که بايد به ياد داشته باشي عشق بينتونه 1179 01:09:57,659 --> 01:09:59,991 بايد يادت بياد که سام چقدر خوب بود 1180 01:10:00,062 --> 01:10:02,553 تو براش همه چيز بودي ، مالي 1181 01:10:02,664 --> 01:10:03,995 تو زندگيش بودي 1182 01:10:18,780 --> 01:10:20,111 من احساس تنهايي مي کنم 1183 01:10:28,824 --> 01:10:30,155 تو تنها نيستي؟ 1184 01:10:30,258 --> 01:10:31,156 خب؟ 1185 01:10:32,527 --> 01:10:34,927 تو کارت رو داري تو خيلي با استعدادي 1186 01:10:35,030 --> 01:10:35,962 جووني 1187 01:10:36,064 --> 01:10:38,259 و خيلي هم زيبا هستي 1188 01:10:39,968 --> 01:10:42,300 من ديگه نمي دونم چي واقعيت داره 1189 01:10:43,572 --> 01:10:46,040 نمي دونم به چي فکر کنم 1190 01:10:49,277 --> 01:10:50,972 فقط به سام فکر کن 1191 01:10:53,648 --> 01:10:56,515 به زماني که با هم بوديد 1192 01:10:57,753 --> 01:10:59,584 که چقدر قشنگ بوده 1193 01:11:00,822 --> 01:11:01,948 آره 1194 01:11:03,158 --> 01:11:06,093 بزار احساساتت تخليه بشه مال 1195 01:11:06,228 --> 01:11:08,662 زندگي ارزش نداره 1196 01:11:10,165 --> 01:11:11,154 ميدوني؟ 1197 01:11:12,868 --> 01:11:13,857 ... منظورم اينه 1198 01:11:15,003 --> 01:11:16,561 ... مردم فکر مي کنن که 1199 01:11:16,671 --> 01:11:19,697 براي هميشه اينجا هستن و هميشه فردا وجود داره 1200 01:11:19,841 --> 01:11:21,138 اما اين مسخرست 1201 01:11:21,276 --> 01:11:23,210 سام اينو به ما ياد داد 1202 01:11:24,713 --> 01:11:27,045 تو بايد در (زمان) حال زندگي کني 1203 01:11:29,684 --> 01:11:30,810 براي امروز 1204 01:11:50,906 --> 01:11:51,804 نمي تونم 1205 01:11:51,907 --> 01:11:52,805 متاسفم 1206 01:11:52,908 --> 01:11:53,806 مشکلي نيست 1207 01:11:53,942 --> 01:11:56,604 من ... من نمي تونم خيلي زوده 1208 01:11:56,711 --> 01:11:57,643 باشه 1209 01:11:57,712 --> 01:11:59,612 تو خيلي خوبي کارل 1210 01:12:02,651 --> 01:12:04,585 اما ميخوام که بري 1211 01:12:04,653 --> 01:12:05,950 کاملا مي فهمم 1212 01:12:06,088 --> 01:12:06,986 لطفا 1213 01:12:12,694 --> 01:12:15,891 ميشه فردا شب با هم شام بخوريم؟ فقط حرف بزنيم؟ 1214 01:12:15,997 --> 01:12:18,329 دوست داري؟ 1215 01:12:19,701 --> 01:12:20,725 آره 1216 01:12:20,836 --> 01:12:21,734 حتما 1217 01:12:21,837 --> 01:12:22,735 عاليه 1218 01:13:31,039 --> 01:13:31,937 هي 1219 01:13:36,678 --> 01:13:39,010 !از قطار من برو بيرون 1220 01:13:39,114 --> 01:13:40,012 نه 1221 01:13:40,115 --> 01:13:41,878 !برو بيرون 1222 01:13:41,950 --> 01:13:42,974 !پياده شو 1223 01:13:43,084 --> 01:13:43,880 !پياده شو 1224 01:13:43,952 --> 01:13:45,249 !برو بيرون 1225 01:13:45,353 --> 01:13:46,718 !برو بيرون 1226 01:13:46,821 --> 01:13:47,947 ! از اينجا برو بيرون 1227 01:13:48,089 --> 01:13:49,078 !پياده شو 1228 01:13:49,224 --> 01:13:50,122 نه 1229 01:13:50,225 --> 01:13:52,125 بهم نشون بده چطوري انجامش ميدي 1230 01:13:52,227 --> 01:13:54,457 تا بهم نگي اينجا رو ترک نمي کنم 1231 01:13:54,729 --> 01:13:55,696 !برو بيرون 1232 01:13:55,830 --> 01:13:56,854 نه 1233 01:13:56,965 --> 01:13:57,863 !برو بيرون 1234 01:14:04,940 --> 01:14:07,374 کله خر 1235 01:14:07,475 --> 01:14:08,965 ها ها ها 1236 01:14:09,077 --> 01:14:10,408 داري چکار مي کني؟ 1237 01:14:10,478 --> 01:14:12,412 اينجا چه غلطي ميکني؟ 1238 01:14:12,480 --> 01:14:13,970 من دارم چکار مي کنم؟ 1239 01:14:14,082 --> 01:14:16,414 ميخواي با انگشتات تکونش بدي 1240 01:14:16,484 --> 01:14:18,816 نمي توني تو مردي 1241 01:14:27,329 --> 01:14:29,263 اين تو ذهنته 1242 01:14:29,331 --> 01:14:32,823 مشکلت اينه که فکر مي کني وجود داري 1243 01:14:32,934 --> 01:14:34,834 فکر مي کني اون لباس ها تنته؟ 1244 01:14:34,936 --> 01:14:37,166 فکر ميکني رو زمين خم شدي؟ 1245 01:14:37,272 --> 01:14:38,170 !مسخرست 1246 01:14:38,273 --> 01:14:40,764 !تو ديگه جسمي نداري ، پسر 1247 01:14:40,875 --> 01:14:42,206 ! همه چيز اينجاست 1248 01:14:42,310 --> 01:14:43,800 ميخواي چيزي رو تکون بدي 1249 01:14:43,878 --> 01:14:46,210 ! بايد با ذهنت تکونش بدي 1250 01:14:46,314 --> 01:14:47,804 ! بايد تمرکز کني 1251 01:14:47,882 --> 01:14:49,816 چطور؟ چطوري تمرکز مي کني؟ 1252 01:14:49,884 --> 01:14:52,284 نمي دونم چطور تمرکز مي کني 1253 01:14:52,420 --> 01:14:53,910 فقط تمرکز کن 1254 01:14:57,225 --> 01:14:58,988 چطور اينکارو کردي؟ 1255 01:14:59,060 --> 01:15:01,290 بايد تمام احساساتت رو متمرکز کني 1256 01:15:01,363 --> 01:15:04,093 تمام عصبانيتت رو ، تمام عشقت رو ، تمام نفرتت رو 1257 01:15:04,165 --> 01:15:05,496 و بهش فشار وارد کني 1258 01:15:05,767 --> 01:15:07,359 از توي شکمت 1259 01:15:07,469 --> 01:15:09,960 !و بعد بزاري مثل راکتور منفجر بشه 1260 01:15:12,207 --> 01:15:13,139 !باشه 1261 01:15:13,241 --> 01:15:14,139 باشه 1262 01:15:19,147 --> 01:15:20,739 نخند 1263 01:15:45,473 --> 01:15:47,031 کارت عالي بود ، پسر 1264 01:15:47,175 --> 01:15:48,506 انجامش دادم 1265 01:15:50,278 --> 01:15:51,802 انجامش دادم 1266 01:15:51,946 --> 01:15:53,243 کارت عالي بود 1267 01:16:00,255 --> 01:16:03,122 از شکمت همونطور که بهت گفتم 1268 01:16:06,094 --> 01:16:09,029 بايد بهش زمان بدي نشون بده ديگه چي بلدي؟ 1269 01:16:16,538 --> 01:16:19,029 چند وقته که تو اينجايي؟ 1270 01:16:21,242 --> 01:16:23,369 از وقتي که منو هل دادند 1271 01:16:23,511 --> 01:16:25,001 کسي هلت داد؟ 1272 01:16:25,113 --> 01:16:26,341 آره ، يکي هلم داد 1273 01:16:26,448 --> 01:16:27,847 کي؟ 1274 01:16:27,949 --> 01:16:29,246 حرفمو باور نمي کني؟ 1275 01:16:29,351 --> 01:16:32,218 فکر مي کني افتادم؟ يا پريدم؟ 1276 01:16:32,320 --> 01:16:33,787 لعنتي 1277 01:16:33,922 --> 01:16:35,412 براي من وقتش نرسيده بود 1278 01:16:35,557 --> 01:16:37,457 من نبايد مي رفتم 1279 01:16:37,559 --> 01:16:40,027 ! من نبايد ميومدم اينجا 1280 01:16:42,564 --> 01:16:44,259 اوه 1281 01:16:45,633 --> 01:16:46,827 اوه 1282 01:16:49,170 --> 01:16:53,300 اوه ، من همه چيزمو براي مواد ميدم 1283 01:16:53,441 --> 01:16:55,602 فقط يه مواد 1284 01:16:55,910 --> 01:16:57,468 حالت خوبه؟ 1285 01:16:57,612 --> 01:17:00,240 تو کي هستي؟ چرا دنبالم ميکني؟ 1286 01:17:00,348 --> 01:17:02,316 کي فرستادتت؟ 1287 01:17:04,386 --> 01:17:06,183 کي فرستادتت؟ 1288 01:17:08,356 --> 01:17:09,880 تنهام بزار 1289 01:17:10,024 --> 01:17:11,355 ! تنهام بزار 1290 01:17:11,459 --> 01:17:13,586 ! تنهام بزار 1291 01:17:57,172 --> 01:17:58,139 !آره 1292 01:18:13,521 --> 01:18:14,988 تو بايد تمرکز کني 1293 01:18:15,089 --> 01:18:16,420 چون اگه تمرکز کني 1294 01:18:16,524 --> 01:18:17,991 مي توني بيدارش کني 1295 01:18:18,092 --> 01:18:19,423 دوباره بگو اسمش چي بود؟ 1296 01:18:19,527 --> 01:18:20,425 اورلاندو 1297 01:18:20,528 --> 01:18:21,495 اورلاندو 1298 01:18:21,629 --> 01:18:24,462 اورلاندو. اورلاندو اورلاندو اينجاست؟ 1299 01:18:24,566 --> 01:18:25,464 من اينجام 1300 01:18:25,567 --> 01:18:26,465 اون اينجاست 1301 01:18:26,568 --> 01:18:27,899 اودا مي 1302 01:18:28,002 --> 01:18:28,900 سام 1303 01:18:29,003 --> 01:18:30,334 ببخشيد من اورلاندو هستم 1304 01:18:30,405 --> 01:18:31,895 صف اونجاست 1305 01:18:32,006 --> 01:18:33,906 اين روح ها از کجا اومدند؟ 1306 01:18:34,008 --> 01:18:35,373 تو هم ميتوني صداشون رو بشنوي؟ 1307 01:18:35,443 --> 01:18:38,378 من صبح ها و بعد از ظهر ها صداشون رو ميشنوم 1308 01:18:38,446 --> 01:18:40,073 اون ها براي مهماني اومدند 1309 01:18:40,215 --> 01:18:43,184 تو به تموم روح ها درباره من حرف زدي؟ 1310 01:18:43,284 --> 01:18:45,980 من با روحي صحبت کردم که از جرسي به اينجا اومده بود 1311 01:18:46,120 --> 01:18:48,680 چيزهايي اتفاق ميوفته که نمي توني باور کني 1312 01:18:48,790 --> 01:18:50,724 شگفت انگيزه تو واقعا داري اينکارو انجام ميدي 1313 01:18:50,992 --> 01:18:51,754 مي دونم 1314 01:18:51,993 --> 01:18:53,654 مي توني عجله کني؟ 1315 01:18:53,761 --> 01:18:55,991 اوه ، کافيه کافيه 1316 01:18:56,097 --> 01:18:57,428 من به کمکت نياز دارم 1317 01:18:57,499 --> 01:18:59,433 چيزي هست که ما بايد انجام بديم 1318 01:18:59,534 --> 01:19:01,900 من ديگه کاري باهات ندارم ، سام 1319 01:19:02,003 --> 01:19:03,903 تو خودت رو اسير زندگي اي کردي که 1320 01:19:04,005 --> 01:19:05,370 ديگه تو رو نميخواد 1321 01:19:05,473 --> 01:19:07,634 اون تو رو نميخواد (تسليم ارواح شو (بزار روحت رو با خودشون ببرن 1322 01:19:07,742 --> 01:19:09,676 داري با من حرف ميزني؟ 1323 01:19:09,744 --> 01:19:11,678 اين طوري فکر ميکني؟ 1324 01:19:11,746 --> 01:19:14,374 تو بايد تمرکز کني ، مگه نه؟ 1325 01:19:14,516 --> 01:19:16,006 ميخواي تلاشت رو بکني؟ 1326 01:19:16,084 --> 01:19:17,278 خيلي ممنون 1327 01:19:17,385 --> 01:19:19,717 سام ميخواي از اينجا بري؟ 1328 01:19:19,988 --> 01:19:20,716 نه 1329 01:19:20,989 --> 01:19:22,320 خب پس اونجا بمون 1330 01:19:22,423 --> 01:19:23,321 ببخشيد 1331 01:19:23,424 --> 01:19:24,322 ببخشيد 1332 01:19:24,425 --> 01:19:25,687 الان آماده ايد؟ 1333 01:19:25,793 --> 01:19:27,226 بزار انجامش بديم 1334 01:19:27,362 --> 01:19:29,694 بايد الان باهات حرف بزنم 1335 01:19:29,797 --> 01:19:31,264 من يه نقشه دارم 1336 01:19:31,366 --> 01:19:34,995 ... تنها کاري که ما مي تونيم بکنيم 1337 01:19:35,103 --> 01:19:36,229 اودا مي؟ 1338 01:19:43,177 --> 01:19:44,439 اودا مي 1339 01:19:47,148 --> 01:19:48,115 اورتيشا؟ 1340 01:19:49,517 --> 01:19:51,485 اورلاندو ، تو هستي؟ 1341 01:19:51,553 --> 01:19:54,522 اورتيشا ، تو کجايي؟ من نمي تونم ببينمت 1342 01:19:54,622 --> 01:19:55,486 اينجا اون اينجاست 1343 01:19:55,590 --> 01:19:59,026 رو به روي تو من اينجا هستم 1344 01:20:02,564 --> 01:20:05,829 لعنتي ، عزيزم با موهات چکار کردي؟ 1345 01:20:08,069 --> 01:20:09,502 اورلاندو ، خوشت مياد؟ 1346 01:20:09,604 --> 01:20:12,129 مثل طلوع خورشيد پاييزيه 1347 01:20:14,642 --> 01:20:18,134 از درون من برو بيرون حرامزاده 1348 01:20:21,249 --> 01:20:23,843 هيچ وقت اينکارو با من نکن 1349 01:20:24,085 --> 01:20:25,211 اورلاندو؟ 1350 01:20:25,353 --> 01:20:26,684 !اوف 1351 01:20:26,788 --> 01:20:29,256 من نمي تونم تکون بخورم 1352 01:20:29,390 --> 01:20:31,187 تو بايد بهتر بدوني که 1353 01:20:31,292 --> 01:20:33,317 رفتن بدن ديگران حالت رو بهم ميريزه 1354 01:20:33,461 --> 01:20:34,359 همه برن بيرون 1355 01:20:34,462 --> 01:20:35,759 چه اتفاقي براي اورلاندو افتاد 1356 01:20:35,863 --> 01:20:38,388 اداره بيمه کجاست؟ 1357 01:20:38,499 --> 01:20:39,830 کري؟ 1358 01:20:39,934 --> 01:20:42,300 !گفتم همه برين بيرون 1359 01:20:42,403 --> 01:20:43,563 !همه برن بيرون 1360 01:20:43,671 --> 01:20:45,161 !بيرون! بيرون 1361 01:20:45,273 --> 01:20:46,604 !همه برن بيرون 1362 01:20:58,519 --> 01:21:00,180 بيرون 1363 01:21:00,288 --> 01:21:01,550 تو غيبگو هستي؟ 1364 01:21:01,689 --> 01:21:03,156 تو کي هستي؟ 1365 01:21:03,291 --> 01:21:04,588 سواله جالبيه 1366 01:21:05,793 --> 01:21:07,454 چرا بهم نميگي؟ 1367 01:21:07,562 --> 01:21:08,586 ويلي 1368 01:21:08,696 --> 01:21:10,095 ويلي؟ 1369 01:21:10,198 --> 01:21:11,790 ويلي ساختمان پراسپکت؟ 1370 01:21:11,899 --> 01:21:13,799 سريع از اينجا برو بيرون 1371 01:21:25,680 --> 01:21:27,841 !اودا مي !خواهر! خواهر 1372 01:21:29,584 --> 01:21:31,916 من خوبم من خوبم 1373 01:21:34,322 --> 01:21:36,688 ما تو دردسر افتاديم ، بايد کمک کني 1374 01:21:36,791 --> 01:21:39,692 منظورت از ما چيه؟ تو مردي 1375 01:21:39,794 --> 01:21:42,194 اين آدم ها ميخوان من رو بکشن 1376 01:21:42,296 --> 01:21:43,627 و خيلي زود برمي گردن 1377 01:21:43,698 --> 01:21:46,633 چرا يه خونه ديگه پيدا نمي کني که هي بهش سر بزني؟ 1378 01:21:46,701 --> 01:21:49,192 خودت رو سرگرم کار ديگه اي بکن 1379 01:21:49,303 --> 01:21:51,464 من يه نقشه دارم و عملي ميشه 1380 01:21:51,572 --> 01:21:53,403 اما اول چند تا از کارت هاي جعليت رو بده به من 1381 01:21:53,508 --> 01:21:54,702 فراموشش کن 1382 01:21:54,842 --> 01:21:58,278 اگه اينکارو بکني ديگه اذيتت نمي کنن ، قول ميدم 1383 01:22:03,284 --> 01:22:04,376 باعث افتخاره 1384 01:22:05,720 --> 01:22:07,210 باشه 1385 01:22:07,355 --> 01:22:08,913 من بايد چکار کنم؟ 1386 01:22:09,190 --> 01:22:11,124 دقيقا بايد چه کاري رو انجام بدم؟ 1387 01:22:12,860 --> 01:22:14,794 لباس خوب داري؟ 1388 01:22:17,265 --> 01:22:20,462 نمي دونم مشکلت با چيزي که من پوشيدم چيه 1389 01:22:20,535 --> 01:22:23,868 ببخشيد. شوخي کردم کفشهات خيلي هم خوبه 1390 01:22:23,971 --> 01:22:26,462 من هيچ چيزي از بانک نمي دونم 1391 01:22:26,541 --> 01:22:28,873 اودا مي ، ممکنه ريلکس باشي؟ 1392 01:22:29,010 --> 01:22:30,500 گوش کن ، من عصبي ام 1393 01:22:30,578 --> 01:22:32,512 من کمکت مي کنم 1394 01:22:32,580 --> 01:22:34,946 گواهينامه جعليت عاليه 1395 01:22:35,216 --> 01:22:38,515 اوه سام ، فکر نمي کنم که از عهده اين کار بر بيام 1396 01:22:38,653 --> 01:22:41,588 مستقيم برو به راهرويي که به سمت حساب ها ميره 1397 01:22:41,689 --> 01:22:43,589 من بهشون پول نميدم 1398 01:22:43,691 --> 01:22:45,625 هر کاري که ميگم بکن حرف نزن 1399 01:22:46,694 --> 01:22:48,025 بهشون بگو براي اين اينجايي که 1400 01:22:48,262 --> 01:22:51,595 براي حساب جديدت يه امضا بزني 1401 01:22:51,699 --> 01:22:55,965 ميتونم کمکتون کنم؟ من اينجام تا براي حساب جديدم امضا بزنم 1402 01:22:56,070 --> 01:22:57,970 شماره حسابتون رو مي دونيد؟ 1403 01:22:58,072 --> 01:22:59,630 926-31 043. 1404 01:22:59,741 --> 01:23:00,503 926... 1405 01:23:00,608 --> 01:23:01,506 31 043. 1406 01:23:01,642 --> 01:23:03,337 31 043. 1407 01:23:04,979 --> 01:23:05,877 ريتا ميلر 1408 01:23:05,980 --> 01:23:06,878 کي؟ 1409 01:23:06,981 --> 01:23:07,879 ريتا ميلر 1410 01:23:07,982 --> 01:23:08,914 ريتا ميلر 1411 01:23:09,016 --> 01:23:10,506 کارت رو امضا نکرديد 1412 01:23:10,585 --> 01:23:11,882 وقتي که حساب رو باز مي کرديد؟ 1413 01:23:12,019 --> 01:23:14,510 کارل برونر تلفني اين حساب رو باز کرد 1414 01:23:14,622 --> 01:23:16,522 و ازت خواست که امروز بياي اينجا 1415 01:23:16,624 --> 01:23:19,388 کارل برونر با تلفن اين حساب رو برام باز کرد 1416 01:23:19,460 --> 01:23:21,587 و از من خواسته تا امروز بيام اينجا 1417 01:23:22,897 --> 01:23:24,228 درست گفتم؟ 1418 01:23:24,332 --> 01:23:25,799 آره 1419 01:23:25,900 --> 01:23:31,736 بسيار خب. لطفا پايينه اين کارت رو امضا کنيد 1420 01:23:31,839 --> 01:23:34,740 ممکنه از خودکارتون استفاده کنم؟ خيلي ممنون 1421 01:23:40,081 --> 01:23:41,981 ! نه ، نه ، نه ريتا ميلر 1422 01:23:42,083 --> 01:23:44,415 من خيلي متاسفم 1423 01:23:44,485 --> 01:23:45,850 ... مي دونيد ، من 1424 01:23:45,953 --> 01:23:48,786 من يکي ديگه ميخوام اسمم رو اشتباه نوشتم 1425 01:23:53,728 --> 01:23:56,993 مطمئن بشيد که ميره به پرونده هاي طبقه سوم 1426 01:23:57,098 --> 01:23:59,589 چون بايد اينکار انجام بشه 1427 01:23:59,700 --> 01:24:02,464 مطمئن بشيد که ميره به پرونده هاي طبقه سوم 1428 01:24:02,570 --> 01:24:04,936 چون بايد اينکار انجام بشه 1429 01:24:05,006 --> 01:24:05,904 چي؟ 1430 01:24:06,007 --> 01:24:07,531 بيا بريم 1431 01:24:07,642 --> 01:24:10,907 مي دونيد يعني چي مي تونم اين خودکارو براي خودم نگه دارم؟ 1432 01:24:11,012 --> 01:24:12,980 اوه...اوه البته 1433 01:24:13,281 --> 01:24:14,805 خيلي ممنونم 1434 01:24:15,917 --> 01:24:18,818 خداحافظ. من اين خودکار ها رو دوست دارم 1435 01:24:18,920 --> 01:24:22,412 براي چي اون خودکارو ميخواي؟ 1436 01:24:22,557 --> 01:24:23,455 [صداي زنگ خوردن] 1437 01:24:23,558 --> 01:24:24,889 کارل برونر صحبت ميکنه 1438 01:24:24,992 --> 01:24:26,459 سلام کارل 1439 01:24:26,561 --> 01:24:27,459 آقاي بالستراري 1440 01:24:27,562 --> 01:24:30,497 بالستراري؟ کارل منم جان 1441 01:24:30,565 --> 01:24:34,899 جان ، جان ، ببخشيد چي -- چي -- چي شده؟ 1442 01:24:35,002 --> 01:24:37,493 من اطلاعات برادلي رو بدست آوردم 1443 01:24:37,572 --> 01:24:38,470 اوه ، باشه 1444 01:24:38,573 --> 01:24:40,905 من بعدا زنگ ميزنم ، باشه؟ 1445 01:24:41,008 --> 01:24:42,703 من تا ساعت 6 ميام اونجا 1446 01:24:47,715 --> 01:24:51,515 من فکر نمي کردم تو اين موقعيت باهات حرف بزنم 1447 01:24:51,619 --> 01:24:52,950 داري منو هل مي کني 1448 01:24:53,087 --> 01:24:54,520 تو خودت اومدي اينجا 1449 01:24:54,655 --> 01:24:59,961 حالا به مامور بگو که اومدي لايل فرگوسن رو ببيني 1450 01:24:59,961 --> 01:25:02,794 سلام من اومدم اينجا که لايل فرگوسن رو ببينم 1451 01:25:02,897 --> 01:25:04,831 وقت ملاقات داشتيد؟ 1452 01:25:04,899 --> 01:25:06,833 نه همينطوري اومدم 1453 01:25:06,901 --> 01:25:08,835 بهش بگو ريتا ميلر اينجاست 1454 01:25:08,903 --> 01:25:11,394 بهش بگيد ريتا ميلر اينجاست 1455 01:25:11,505 --> 01:25:12,403 يه لحظه 1456 01:25:12,506 --> 01:25:13,404 آب و تاب ندش 1457 01:25:13,507 --> 01:25:14,940 پرچانه 1458 01:25:15,042 --> 01:25:16,475 ببخشيد؟ 1459 01:25:20,114 --> 01:25:22,605 گوش کن اين فرگوسن واقعا احمقه 1460 01:25:22,717 --> 01:25:24,617 من 5 ساله که ميشناسمش 1461 01:25:24,719 --> 01:25:26,619 ... و هنوزم فکر مي کنه که اسم من 1462 01:25:26,754 --> 01:25:28,016 چرا آروم حرف ميزني؟ 1463 01:25:28,155 --> 01:25:30,316 فقط ساکت باش و گوش کن 1464 01:25:30,458 --> 01:25:31,789 اون يه احمق معاشرتيه 1465 01:25:31,893 --> 01:25:34,589 فقط به مامور بگو فرگوسن ميشناستت 1466 01:25:34,695 --> 01:25:37,596 تو ساعت ها با اون و همسرش شارلي بودي 1467 01:25:37,698 --> 01:25:40,599 در مهماني بروستر کريسمس پارسال ، فهميدي؟ 1468 01:25:40,701 --> 01:25:42,726 براي چه کاري اومديد؟ 1469 01:25:42,837 --> 01:25:44,737 چي؟ من رو يادش نمياد؟ 1470 01:25:44,839 --> 01:25:46,739 ما زمان زيادي رو 1471 01:25:46,841 --> 01:25:50,072 در مهماني بروستر کريسمس سال گذشته با هم گذرونديم 1472 01:25:50,211 --> 01:25:51,701 خيلي قشنگ بود 1473 01:25:51,779 --> 01:25:54,748 يه درخت بزرگ با يه عالمه هديه 1474 01:25:54,815 --> 01:25:55,747 ... اون 1475 01:25:57,685 --> 01:25:59,050 گاز بود 1476 01:26:00,154 --> 01:26:03,021 من گاز زياد تو معدم جمع ميشه 1477 01:26:03,090 --> 01:26:04,557 همش همين بود . گاز 1478 01:26:05,693 --> 01:26:06,990 !به من ضربه نزن 1479 01:26:07,094 --> 01:26:08,527 خب شورش رو در نيار 1480 01:26:08,663 --> 01:26:10,563 گوش کن خيلي آسونه 1481 01:26:10,665 --> 01:26:13,759 فرگوسن خيلي مست بوده اون با تينا تورنر 1482 01:26:13,868 --> 01:26:16,098 نمي تونسته حرف بزنه و يادش هم نمياد 1483 01:26:20,474 --> 01:26:22,135 نمي دونم سام 1484 01:26:22,443 --> 01:26:23,740 بفرما 1485 01:26:27,114 --> 01:26:28,046 سلام. سلام 1486 01:26:28,115 --> 01:26:29,480 اوه ، بله 1487 01:26:31,085 --> 01:26:32,575 البته ، بله 1488 01:26:32,687 --> 01:26:35,155 خب زمان زيادي گذشته 1489 01:26:35,456 --> 01:26:36,150 درسته زمان زيادي گذشته 1490 01:26:36,457 --> 01:26:38,789 بپرس بابي و اسنوکي چطورند 1491 01:26:38,859 --> 01:26:40,793 بابي و اسنوکي چطورند؟ 1492 01:26:40,861 --> 01:26:43,421 خوبن ، خوبن ممنون 1493 01:26:43,531 --> 01:26:44,862 ممنون که پرسيديد 1494 01:26:44,966 --> 01:26:49,801 اوه ، و خانواده شما چطورن؟ 1495 01:26:49,904 --> 01:26:51,997 اوه ، بهتر از اين نميشه 1496 01:26:52,106 --> 01:26:53,664 خب ... خوبه 1497 01:26:53,774 --> 01:26:55,674 بهش بگو که ميخواستي بدوني که 1498 01:26:55,776 --> 01:26:58,142 که اونا چه تدابير امنيتي براي حفاظت از گيبرالتار (اسم بانک) پيش بيني کردن 1499 01:26:58,212 --> 01:26:59,702 ميخواستم بپرسم که 1500 01:26:59,814 --> 01:27:02,578 چه تدابير امنيتي براي حفاظت از گيبرالتار پيش بيني کردين؟ 1501 01:27:02,683 --> 01:27:03,945 امنيت گيبرالتار؟ 1502 01:27:04,051 --> 01:27:07,919 خب ، اينطور به نظر ميرسه که امنيت بالايي داره ، نه؟ 1503 01:27:07,989 --> 01:27:08,921 البته 1504 01:27:08,990 --> 01:27:09,922 البته 1505 01:27:09,991 --> 01:27:11,788 تدابير امنيتي به درد بخوريه 1506 01:27:11,859 --> 01:27:13,019 رندي خوب و پير 1507 01:27:13,127 --> 01:27:15,994 رندي خوب سرش به شونه هاش مياد 1508 01:27:16,097 --> 01:27:17,223 شونه هاش 1509 01:27:17,498 --> 01:27:18,829 شونه هاش 1510 01:27:18,933 --> 01:27:19,922 رندي 1511 01:27:20,001 --> 01:27:22,469 ...خب ، چي 1512 01:27:22,570 --> 01:27:24,003 چي باعث شد که امروز بياي اينجا؟ 1513 01:27:24,105 --> 01:27:25,595 ميخوام يه حساب رو ببندم 1514 01:27:25,706 --> 01:27:27,037 ميخوام يه حساب رو ببندم 1515 01:27:27,141 --> 01:27:29,837 شماره حسابتون رو داريد؟ 1516 01:27:29,977 --> 01:27:30,841 بله؟ 1517 01:27:30,978 --> 01:27:31,876 بله 1518 01:27:31,979 --> 01:27:32,877 بله 1519 01:27:32,980 --> 01:27:33,878 926-31 043. 1520 01:27:33,981 --> 01:27:36,745 926-31 043. درسته؟ 1521 01:27:36,851 --> 01:27:37,749 آره 1522 01:27:37,852 --> 01:27:39,046 خوبه 1523 01:27:47,194 --> 01:27:50,686 خب ريتا به نظر مياد ميخواي 1524 01:27:50,765 --> 01:27:52,960 چهار ميليون دلار رو از ما پس بگيري 1525 01:27:53,067 --> 01:27:54,534 !چهار ميليون 1526 01:27:54,635 --> 01:27:56,535 !بگو آره . بگو آره 1527 01:27:56,604 --> 01:27:57,536 درسته؟ 1528 01:27:57,605 --> 01:27:58,537 بله 1529 01:27:58,606 --> 01:28:00,870 بله !بله ، اوه ، بله 1530 01:28:00,975 --> 01:28:02,772 بله ، درسته 1531 01:28:02,877 --> 01:28:04,469 آروم باش ، آروم باش 1532 01:28:04,612 --> 01:28:09,709 بله ، خب دوست داريد چطوري باشه؟ 1533 01:28:09,817 --> 01:28:11,785 ده و بيست دلاري 1534 01:28:11,886 --> 01:28:12,818 ببخشيد؟ 1535 01:28:12,920 --> 01:28:14,512 بهش بگو چک ميخوام 1536 01:28:14,655 --> 01:28:16,987 فکر کنم چک بهتر باشه 1537 01:28:17,091 --> 01:28:18,888 چک بهتره 1538 01:28:18,993 --> 01:28:20,893 خب ، البته مي دونيد 1539 01:28:20,995 --> 01:28:22,895 ما از هر کارت شناسايي ميخوام 1540 01:28:22,997 --> 01:28:24,487 اوه ، ميفهمم 1541 01:28:24,598 --> 01:28:25,895 اين جزو قانونه 1542 01:28:26,000 --> 01:28:27,695 ... بله ، من 1543 01:28:37,578 --> 01:28:38,306 ممنون 1544 01:28:38,579 --> 01:28:41,047 من برميگردم 1545 01:28:42,850 --> 01:28:44,147 ! چهار ميليون دلار 1546 01:28:44,251 --> 01:28:45,149 !ساکت 1547 01:28:49,790 --> 01:28:53,123 بله تو بانک ناسائو 1548 01:28:53,194 --> 01:28:54,627 اونجا تو رودولاکس هستش 1549 01:29:04,038 --> 01:29:08,532 خب ، بايد اينجا رو امضا کنيد 1550 01:29:08,609 --> 01:29:11,578 از اين طريق حساب کاملا بسته ميشه 1551 01:29:11,645 --> 01:29:13,579 و... اوه بفرماييد 1552 01:29:13,647 --> 01:29:14,978 حالا امضاي ريتا ميلر رو بکن 1553 01:29:15,082 --> 01:29:16,174 اهمممم 1554 01:29:17,651 --> 01:29:21,087 ريتا ميلر اسم منه 1555 01:29:21,222 --> 01:29:25,056 اسمم ريتا ميلره اسمم 1556 01:29:25,159 --> 01:29:27,559 اسممه 1557 01:29:27,661 --> 01:29:28,559 سلام ، مالي 1558 01:29:28,662 --> 01:29:29,560 سلام 1559 01:29:29,663 --> 01:29:32,791 اودا مي من الان برميگردم 1560 01:29:32,900 --> 01:29:34,162 هر جايي؟ 1561 01:29:34,268 --> 01:29:35,166 درست اينجا 1562 01:29:35,269 --> 01:29:36,167 باشه 1563 01:29:41,142 --> 01:29:42,234 خوبه 1564 01:29:42,343 --> 01:29:44,777 چک 1565 01:29:46,180 --> 01:29:48,080 ...اين ، اوه 1566 01:29:48,182 --> 01:29:49,945 بفرماييد 1567 01:29:50,017 --> 01:29:53,953 کسي رو که ميخوايد اونجاست 1568 01:29:57,158 --> 01:30:01,060 مامان پولي رو گرفت که از چاه نفت به دست آورد 1569 01:30:01,162 --> 01:30:03,653 و اونو توي پمپ بنزين ها سرمايه گذاري کرد 1570 01:30:03,731 --> 01:30:05,426 ميدوني که چطوري اينکارو در پمپ بنزين انجام ميدن؟ 1571 01:30:07,168 --> 01:30:08,658 خيلي خيلي پرسوده 1572 01:30:08,736 --> 01:30:09,668 ... اودا مي 1573 01:30:09,737 --> 01:30:11,068 واقعا خوبه 1574 01:30:11,172 --> 01:30:12,730 خداحافظي کن 1575 01:30:12,840 --> 01:30:15,172 باعث خوشحاليمه که با شما همکاري کنم 1576 01:30:15,276 --> 01:30:17,972 مي تونم اين خودکارو براي خودم نگه دارم؟ 1577 01:30:18,078 --> 01:30:21,104 به بابي و اسنوکي سلام منو برسونيد 1578 01:30:21,248 --> 01:30:22,146 خداحافظ 1579 01:30:22,249 --> 01:30:24,149 چرا منو هول ميکني؟ 1580 01:30:28,522 --> 01:30:30,353 چي شده؟ 1581 01:30:31,825 --> 01:30:32,917 اوه 1582 01:30:39,833 --> 01:30:41,164 ببخشيد . لايل؟ 1583 01:30:41,268 --> 01:30:42,735 اوه ، بله 1584 01:30:42,803 --> 01:30:43,735 مالي 1585 01:30:43,804 --> 01:30:45,396 مالي 1586 01:30:45,472 --> 01:30:47,736 ...جنسن . اون زني که باهاش همکاري ميکرديد 1587 01:30:47,841 --> 01:30:48,773 خب؟ 1588 01:30:48,842 --> 01:30:50,173 چي ميخواست؟ 1589 01:30:50,311 --> 01:30:52,779 با سام کار داشت؟ 1590 01:30:52,880 --> 01:30:55,110 سام؟ چرا ، نه نه 1591 01:30:55,182 --> 01:30:57,514 اون اودا مي براون بود ، درسته؟ 1592 01:30:57,785 --> 01:30:59,514 نه اسمش ريتا ميلر بود 1593 01:30:59,820 --> 01:31:01,310 اون داشت يه حساب رو مي بست 1594 01:31:01,455 --> 01:31:02,820 مشکلي هست؟ 1595 01:31:04,158 --> 01:31:07,650 نه ، فکر نمي کنم ممنون 1596 01:31:37,191 --> 01:31:39,716 کارل ، اتفاقي افتاده؟ 1597 01:31:39,860 --> 01:31:42,158 کسي با کامپيوتر ها ور رفته؟ 1598 01:31:42,263 --> 01:31:43,161 چي؟ 1599 01:31:43,264 --> 01:31:45,164 يکي از حسابام بسته شده 1600 01:31:45,266 --> 01:31:46,756 کدوم حساب؟ مشکل چيه؟ 1601 01:31:46,867 --> 01:31:49,165 ميخواي به کسي زنگ بزنم؟ 1602 01:31:49,270 --> 01:31:50,760 نه ، چيزي نيست 1603 01:31:50,871 --> 01:31:52,839 مي تونم انجامش بدم پيداش مي کنم 1604 01:31:56,076 --> 01:31:57,373 ! چهار ميليون دلار 1605 01:31:57,511 --> 01:32:00,480 من با اين همه پول چکار کنم؟ 1606 01:32:00,781 --> 01:32:02,510 من يه خونه مي خرم 1607 01:32:02,783 --> 01:32:06,514 خواهرام رو ميفرستم به يه مزرعه حسابي 1608 01:32:06,820 --> 01:32:09,152 ميخوام يه ساختمان بخرم 1609 01:32:09,223 --> 01:32:10,554 يه ايده اي دارم 1610 01:32:10,824 --> 01:32:11,552 لطفا ببخشش 1611 01:32:11,825 --> 01:32:14,419 چک رو از کيفت در بيار 1612 01:32:14,561 --> 01:32:17,997 درسته. من بايد يه جايي بزارمش که دست هيچکس بهش نرسه 1613 01:32:18,098 --> 01:32:19,429 نه . نه . پشت نويسيش کن 1614 01:32:19,533 --> 01:32:22,434 نه ، خب اگه پشت نويسيش کنم و از دستم بيفته 1615 01:32:22,536 --> 01:32:24,026 يه نفر اون رو برميداره 1616 01:32:24,104 --> 01:32:27,096 من هيچوقت نگفتم که ميتوني پولو برش داري 1617 01:32:27,207 --> 01:32:30,005 اين پول خون منه من بخاطر اين پول کشته شدم 1618 01:32:30,144 --> 01:32:31,475 حالا چک رو پشت نويسي کن 1619 01:32:31,578 --> 01:32:34,138 ميخواي باهاش چکار کني؟ 1620 01:32:35,849 --> 01:32:37,214 اونجا رو نگاه کن 1621 01:32:37,284 --> 01:32:39,878 سمت چپت رو 1622 01:32:42,156 --> 01:32:45,387 نگو که به اين فکر ميکني که من 4 ميليون دلار رو 1623 01:32:45,459 --> 01:32:47,393 به راهبه ها ميدم 1624 01:32:47,461 --> 01:32:49,929 اگه ندي ، اونها تو رو مي گيرن 1625 01:32:50,064 --> 01:32:51,395 از شرش خلاص شو 1626 01:32:51,465 --> 01:32:53,057 سام ، تو منو ميکشي سر آخر 1627 01:32:53,167 --> 01:32:54,498 !چهار ميليون دلاره 1628 01:32:54,601 --> 01:32:56,034 تو به بهشت ميري 1629 01:32:56,136 --> 01:32:58,434 من نميخوام به بهشت برم 1630 01:32:58,539 --> 01:33:00,837 من ميخوام چک رو نقد کنم 1631 01:33:03,977 --> 01:33:04,841 سلام 1632 01:33:04,978 --> 01:33:06,309 بعدا از من تشکر مي کني 1633 01:33:06,413 --> 01:33:07,971 حالتون چطوره؟ 1634 01:33:09,616 --> 01:33:11,550 حالا به نام ريتا ميلر پشت نويسيش کن 1635 01:33:11,819 --> 01:33:12,547 مي دونم 1636 01:33:12,820 --> 01:33:15,550 بفرستش براي سنت ژوزف 1637 01:33:15,856 --> 01:33:18,586 باور نمي کنم داري منو مجبور مي کني چنين کاري بکنم 1638 01:33:23,664 --> 01:33:25,598 حالا بده بهش 1639 01:33:25,666 --> 01:33:28,157 ميخوام يه بار ديگه لمسش کنم 1640 01:33:28,268 --> 01:33:30,168 چک رو بده به اين خانم 1641 01:33:30,270 --> 01:33:31,168 !ميدم 1642 01:33:32,673 --> 01:33:34,197 چک رو بده بهش 1643 01:33:34,308 --> 01:33:36,333 ميتوني اينکارو بکني 1644 01:33:38,312 --> 01:33:39,609 چک رو بده بهش 1645 01:33:39,880 --> 01:33:41,643 !ميدم 1646 01:33:44,485 --> 01:33:47,454 خدا تو را بيامرزد ، فرزندم خدا تو را بيامرزد 1647 01:33:53,360 --> 01:33:55,157 بده بهش 1648 01:33:55,229 --> 01:33:58,130 ! بيا بريم. بريم 1649 01:33:59,233 --> 01:34:00,097 لعنتي 1650 01:34:04,171 --> 01:34:06,503 من بهت افتخار مي کنم اودا مي 1651 01:34:06,607 --> 01:34:10,099 برام مهم نيست . از الان ازم فاصله بگير 1652 01:34:10,177 --> 01:34:13,112 راهبه ها باهاش چيکار مي کنند؟ 1653 01:34:13,213 --> 01:34:16,114 منو تنها بزار ديگه هيچوقت باهام حرف نزن 1654 01:34:16,216 --> 01:34:18,150 من فکر مي کنم تو فوق العاده اي ، اودا مي 1655 01:34:20,554 --> 01:34:22,112 1656 01:34:53,754 --> 01:34:56,621 برو بگرد ، پيداش مي کني 1657 01:34:58,292 --> 01:35:00,487 اون ها تو رو مي کشن ، کارل 1658 01:35:00,594 --> 01:35:02,061 تو و ويلي 1659 01:35:02,196 --> 01:35:04,096 تو به خاک تبديل ميشي 1660 01:35:04,198 --> 01:35:08,100 کنار جيمي هوفا تو رو خاک مي کنن 1661 01:35:09,403 --> 01:35:10,700 !يو هو 1662 01:35:32,559 --> 01:35:33,491 [صداي روشن شدن کامپيوتر] 1663 01:35:51,745 --> 01:35:54,236 کي اينکارو کرد؟ 1664 01:35:54,314 --> 01:35:55,781 کي اينکارو کرد؟ 1665 01:36:08,629 --> 01:36:10,529 [صداي کوبيدن در] 1666 01:36:10,631 --> 01:36:11,529 سلام 1667 01:36:11,632 --> 01:36:12,530 سلام 1668 01:36:12,633 --> 01:36:15,101 فکر کردم قرار بود با هم شام بخوريم 1669 01:36:15,202 --> 01:36:17,102 ميدونم ، مالي متاسفم 1670 01:36:17,204 --> 01:36:18,535 فراموش کردم 1671 01:36:18,639 --> 01:36:20,539 تو بانک مشکل داشتم 1672 01:36:20,641 --> 01:36:22,541 فراموش کردي؟ دعا ميکردم که زنگ بزني 1673 01:36:22,643 --> 01:36:25,237 من واقعا نگران بودم 1674 01:36:25,379 --> 01:36:28,109 گوش کن ، مالي ميخوام يه چيزي ازت بپرسم 1675 01:36:28,248 --> 01:36:30,580 بله ، اون ميخواد 4 ميليون دلار قرض بگيره 1676 01:36:30,651 --> 01:36:33,586 يادت مياد که گفتي سام اينجا بوده 1677 01:36:33,687 --> 01:36:35,621 و باهات حرف ميزده 1678 01:36:35,689 --> 01:36:37,623 بهت چي گفت؟ 1679 01:36:37,691 --> 01:36:40,159 چي کار مي تونم بکنم؟ 1680 01:36:40,294 --> 01:36:41,659 فقط بهم گوش بده 1681 01:36:41,762 --> 01:36:46,096 اين زن غيبگو ميخوام بدونم چي بهت گفته 1682 01:36:46,199 --> 01:36:47,097 بس کن 1683 01:36:49,303 --> 01:36:52,636 مهم نيست واقعيت نداشت 1684 01:36:52,706 --> 01:36:55,197 امشب تو چت شده؟ 1685 01:36:55,309 --> 01:36:57,209 اون امروز تو بانک 1686 01:36:57,344 --> 01:37:00,245 کاري داشت که انجام بده 1687 01:37:03,116 --> 01:37:04,447 بانک؟ 1688 01:37:04,551 --> 01:37:08,317 آره ، فرگوسن گفت که اون امروز يه حساب رو بسته 1689 01:37:08,455 --> 01:37:11,356 حتي اسمش هم اودا مي براون نيست 1690 01:37:11,458 --> 01:37:13,358 اسمش ريتا ميلره يا يه همچين چيزي 1691 01:37:16,463 --> 01:37:18,727 کارل ، تو حالت خوبه؟ 1692 01:37:21,268 --> 01:37:23,293 ...معده درد دارم. اون 1693 01:37:23,370 --> 01:37:25,133 ...اوم 1694 01:37:25,205 --> 01:37:26,797 يا مسيح 1695 01:37:26,873 --> 01:37:30,809 تو قرص پپتو بيسمول (يه نوع قرص معده) يا يه همچين چيزي داري؟ 1696 01:37:31,078 --> 01:37:31,806 ... سيانور 1697 01:37:32,079 --> 01:37:33,410 اوه ، آره طبقه بالاست 1698 01:37:33,513 --> 01:37:35,447 بشين ميرم بيارمش 1699 01:37:41,722 --> 01:37:42,620 چي شده؟ 1700 01:37:42,723 --> 01:37:45,556 کارل کوچولو درد معده داره؟ 1701 01:37:45,659 --> 01:37:47,126 داري چکار مي کني؟ 1702 01:37:52,165 --> 01:37:54,497 حالا به ارواح اعتقاد داري؟ 1703 01:37:57,304 --> 01:37:59,397 من اينجا رو آتش ميزنم 1704 01:37:59,506 --> 01:38:00,700 قسم مي خورم 1705 01:38:08,215 --> 01:38:09,807 گلوش رو ميبرم 1706 01:38:09,883 --> 01:38:11,180 کارل 1707 01:38:12,419 --> 01:38:15,718 قسم ميخورم گلوش رو ميبرم 1708 01:38:18,692 --> 01:38:20,455 من پول لازم دارم 1709 01:38:20,560 --> 01:38:22,892 و امشب ساعت 11 اون پولو ميخوام 1710 01:38:23,130 --> 01:38:25,462 و اگه اون غيبگو نياردش 1711 01:38:25,565 --> 01:38:27,267 مالي ميميره ، فهميدي؟ 1712 01:38:27,267 --> 01:38:27,756 مالي ميميره ، فهميدي؟ 1713 01:38:27,868 --> 01:38:30,359 کارل ، داري با کي حرف ميزني؟ 1714 01:38:30,437 --> 01:38:32,598 هيچکي ، مالي گوش کن 1715 01:38:32,706 --> 01:38:36,301 من الان نمي تونم اينو توضيح بدم ولي يه مشکلي وجود داره ، خب؟ 1716 01:38:36,410 --> 01:38:37,741 چيز هايي در بانک 1717 01:38:37,811 --> 01:38:39,301 کارل ، داري منو ميترسوني 1718 01:38:39,446 --> 01:38:41,380 من ساعت 11 بر مي گردم 1719 01:38:41,481 --> 01:38:42,812 چرا؟ چرا الان نه؟ 1720 01:38:42,916 --> 01:38:44,645 مالي ، ببين بر ميگردم 1721 01:38:44,751 --> 01:38:46,241 ساعت 11 خوبه؟ 1722 01:38:46,319 --> 01:38:48,651 متاسفم که اينکارو باهات کردم مالي 1723 01:38:48,789 --> 01:38:50,689 اما مهمه که برم 1724 01:38:50,791 --> 01:38:51,883 !اودا مي 1725 01:38:54,494 --> 01:38:55,461 ! آه 1726 01:38:55,595 --> 01:38:56,926 من آرسينو هال هستم 1727 01:38:56,997 --> 01:38:59,488 سعي نکن تلوزيونت رو تنظيم کني 1728 01:38:59,599 --> 01:39:01,123 من سياهم 1729 01:39:01,234 --> 01:39:03,566 من ميخوام ارتباط عاشقانه رو ببينم 1730 01:39:03,637 --> 01:39:05,127 من ارتباط عاشقانه رو دوست دارم 1731 01:39:05,238 --> 01:39:07,138 من مردي که اونجاست رو دوست دارم 1732 01:39:07,240 --> 01:39:08,138 اون آرسينو هستش 1733 01:39:08,241 --> 01:39:09,139 خب؟ 1734 01:39:09,242 --> 01:39:10,573 ارتباط عاشقانه رو دوست داري 1735 01:39:10,644 --> 01:39:12,544 عکست رو بفرست اونجا 1736 01:39:12,646 --> 01:39:13,544 فرستاده 1737 01:39:13,647 --> 01:39:15,581 اونا هنوز جواب ندادن 1738 01:39:15,649 --> 01:39:16,581 اودا مي؟ 1739 01:39:16,650 --> 01:39:17,582 سام؟ 1740 01:39:17,651 --> 01:39:19,278 دوباره نه 1741 01:39:19,419 --> 01:39:21,887 اون ها چک رو ميخوان و اومدن دنبالت 1742 01:39:22,189 --> 01:39:25,488 چکي که تو گفتي درموردش نمي فهن؟ 1743 01:39:25,592 --> 01:39:26,923 اودا مي ، چي شده؟ 1744 01:39:27,194 --> 01:39:28,183 سام؟ 1745 01:39:28,328 --> 01:39:29,625 !از اينجا برو بيرون 1746 01:39:29,730 --> 01:39:30,628 ! حالا! برو 1747 01:39:30,731 --> 01:39:33,962 اون کنترل رو بزار زمين 1748 01:39:43,210 --> 01:39:45,610 در بزن 1749 01:39:45,746 --> 01:39:47,646 !کمک! کمک 1750 01:39:47,748 --> 01:39:49,648 ضروريه بزار بيايم داخل 1751 01:39:49,750 --> 01:39:51,240 داري شوخي ميکني؟ 1752 01:40:00,761 --> 01:40:01,659 ! باز کنيد 1753 01:40:01,762 --> 01:40:03,195 شما نمي تونيد بيايد تو 1754 01:40:03,330 --> 01:40:04,854 گربه مهمون ها رو دوست نداره 1755 01:40:04,931 --> 01:40:07,422 همه جا رو شاشي ميکنه 1756 01:40:15,776 --> 01:40:17,835 اونها ميخوان ما رو بگيرن 1757 01:40:19,713 --> 01:40:20,873 سام کجاست؟ 1758 01:40:21,014 --> 01:40:22,675 جنده رفته 1759 01:40:22,783 --> 01:40:24,273 من پايين پله ها رو ميگردم 1760 01:40:30,824 --> 01:40:32,758 [صداي زنگ در] 1761 01:40:36,329 --> 01:40:37,091 کارل؟ 1762 01:41:22,042 --> 01:41:23,566 !آه 1763 01:41:27,380 --> 01:41:28,506 !ويلي 1764 01:41:37,424 --> 01:41:40,587 هي پسر ، تو مشکل داري 1765 01:42:02,682 --> 01:42:04,616 ! کمکم کنيد 1766 01:42:04,718 --> 01:42:05,776 ! کمک 1767 01:42:13,994 --> 01:42:16,053 !ويلي 1768 01:42:41,454 --> 01:42:44,150 من وقتي صداي ماشينو شنيدم درست همينجا وايساده بودم 1769 01:42:44,457 --> 01:42:46,925 صداشو ميتونستي تا اونور شهر هم بشنوي 1770 01:42:56,236 --> 01:42:57,828 حتما ، بهش مواد دادن 1771 01:42:57,938 --> 01:42:59,803 آره ، آره 1772 01:43:01,708 --> 01:43:03,767 اون پسره مرده 1773 01:43:09,449 --> 01:43:11,144 تو مردي ، ويلي 1774 01:43:23,630 --> 01:43:25,621 [صداي غرش] 1775 01:43:32,772 --> 01:43:34,467 ! آه ! آه 1776 01:43:34,574 --> 01:43:39,068 !نه ! نه ! نه 1777 01:43:39,179 --> 01:43:41,113 ! آه 1778 01:43:41,247 --> 01:43:43,238 ! کمکم کنيد 1779 01:44:05,138 --> 01:44:07,038 به راننده بگو عجله کنه 1780 01:44:07,140 --> 01:44:10,041 هي پسر ، لطفا گازش بده 1781 01:44:10,143 --> 01:44:13,078 خانوم ، من تا اونجا که مي تونم دارم سريع ميرونم 1782 01:44:16,549 --> 01:44:18,915 [صداي بوق] 1783 01:44:20,854 --> 01:44:21,946 مشکلي پيش اومده؟ 1784 01:44:27,027 --> 01:44:29,689 [صداي کوبيدن در] 1785 01:44:29,796 --> 01:44:31,127 کارل ، تويي؟ 1786 01:44:31,231 --> 01:44:33,066 نه من اودا مي هستم. گوش کن 1787 01:44:33,066 --> 01:44:33,691 نه من اودا مي هستم. گوش کن 1788 01:44:33,800 --> 01:44:36,132 مالي ، ميدونم در مورد من چي فکر ميکني 1789 01:44:36,236 --> 01:44:38,602 ولي تو در خطر بزرگي هستي 1790 01:44:38,705 --> 01:44:41,037 من سام رو اينجا آوردم ما بايد حرف بزنيم 1791 01:44:41,107 --> 01:44:43,234 از اينجا برو 1792 01:44:43,343 --> 01:44:44,833 به پليس زنگ ميزنم 1793 01:44:44,911 --> 01:44:46,310 بهش بگو زنگ بزنه 1794 01:44:46,579 --> 01:44:49,013 خب ، ما ميخوايم که به پليس زنگ بزني 1795 01:44:49,149 --> 01:44:50,639 بزار بيايم داخل 1796 01:44:50,750 --> 01:44:51,648 نه 1797 01:44:51,751 --> 01:44:53,150 ببين ، نفهميدي؟ 1798 01:44:53,286 --> 01:44:55,720 سام تصادفا کشته نشده اون به قتل رسيده 1799 01:44:55,822 --> 01:44:59,155 اون فهميد که کارل داشت تو بانک پولشويي ميکرد 1800 01:44:59,259 --> 01:45:01,022 اين پسره کارل خطرناکه 1801 01:45:01,127 --> 01:45:03,027 اون سعي کرد منو بکشه 1802 01:45:03,129 --> 01:45:05,620 اون ميخواست تو رو هم بکشه 1803 01:45:05,732 --> 01:45:07,495 تو در مشکل بزرگي افتادي 1804 01:45:07,567 --> 01:45:09,899 چرا اين کارو با من مي کني؟ 1805 01:45:10,003 --> 01:45:12,494 چرا اين کارو با من مي کني؟ 1806 01:45:12,572 --> 01:45:14,904 چرا اين کارو با من مي کني؟ 1807 01:45:15,008 --> 01:45:17,602 ... من نمي تونم ... من فقط 1808 01:45:17,710 --> 01:45:18,301 اودا مي . اودا مي ... بهش بگو 1809 01:45:20,080 --> 01:45:24,574 بهش بگو اون لباسي تنشه که من روش مارگاريتا ريختم 1810 01:45:24,684 --> 01:45:27,585 و گوشواره هايي که کريسمس براش گرفتم انداخته 1811 01:45:27,720 --> 01:45:31,053 سام ميگه تو لباسي رو پوشيدي که روش مارگاريتا ريخته 1812 01:45:31,124 --> 01:45:34,059 و گوشواره اي رو به گوش کردي که کريسمس برات گرفته 1813 01:45:39,799 --> 01:45:41,130 نمي فهمي؟ 1814 01:45:41,234 --> 01:45:43,725 من دروغگو نيستم اين دفعه دروغ نميگم 1815 01:45:48,641 --> 01:45:49,972 يه پني بهم بده 1816 01:45:50,076 --> 01:45:50,974 چي؟ 1817 01:45:51,077 --> 01:45:53,705 يه پني از زير در بنداز اينور 1818 01:45:53,813 --> 01:45:55,713 يه پني از زير در بندازم اونور؟ 1819 01:45:55,815 --> 01:45:56,713 فقط کاري رو که گفتم بکن 1820 01:46:34,387 --> 01:46:36,014 بهش بگو خوش شانسي مياره 1821 01:46:36,156 --> 01:46:38,056 سام ميگه اين خوش شانسي مياره 1822 01:47:13,226 --> 01:47:16,127 ما در خيابان پرينس مابين خيابان گرين و مرسر هستيم 1823 01:47:16,229 --> 01:47:19,130 ساختمان طوسي رنگي که کنار اداره پسته 1824 01:47:19,232 --> 01:47:20,130 ممنون ، گروهبان 1825 01:47:20,233 --> 01:47:21,700 لطفا عجله کنيد 1826 01:47:21,801 --> 01:47:23,132 ما منتظرتونيم 1827 01:47:23,236 --> 01:47:25,704 خب اونا تو راه هستن 1828 01:47:25,805 --> 01:47:26,703 خوبه 1829 01:47:28,241 --> 01:47:30,709 خب ، حالا ما بايد چکار کنيم؟ 1830 01:47:30,810 --> 01:47:32,004 فقط منتظر مي مونيم 1831 01:47:42,155 --> 01:47:43,645 سام اينجاست؟ 1832 01:47:45,458 --> 01:47:46,390 سام؟ 1833 01:47:48,161 --> 01:47:49,651 من کنارش نشستم 1834 01:47:51,731 --> 01:47:53,164 اون کنارت نشسته 1835 01:48:03,476 --> 01:48:05,376 سام ، مي توني حسم کني؟ 1836 01:48:07,247 --> 01:48:08,680 با تمام وجودم 1837 01:48:09,983 --> 01:48:11,883 مي گه با تمام وجودش 1838 01:48:24,030 --> 01:48:25,361 من همه چيزم رو ميدم 1839 01:48:25,465 --> 01:48:28,025 تا يه بار ديگه لمست کنم 1840 01:48:31,137 --> 01:48:33,469 اون ميگه اي کاش يه بار ديگه زنده بود 1841 01:48:33,740 --> 01:48:35,503 تا بتونه يه بار ديگه لمست کنه 1842 01:48:39,245 --> 01:48:40,143 منم همينطور 1843 01:48:57,330 --> 01:48:59,525 خبه خبه ببينيد 1844 01:48:59,799 --> 01:49:00,993 مي تونيد از من استفاده کنيد 1845 01:49:02,468 --> 01:49:03,400 ازت استفاده کنيم؟ 1846 01:49:03,469 --> 01:49:05,266 مي تونيد از بدنم استفاده کنيد 1847 01:49:05,371 --> 01:49:06,929 از بدنت استفاده کنيم 1848 01:49:07,040 --> 01:49:09,508 فقط عجله کنيد قبل از اينگه نظرم عوض شه 1849 01:50:17,543 --> 01:50:24,540 اوه ، عشق من 1850 01:50:24,650 --> 01:50:28,211 عزيزم 1851 01:50:28,354 --> 01:50:34,122 من تشنه لمس کردنت هستم 1852 01:50:35,595 --> 01:50:42,524 در زمان تنهايي 1853 01:50:46,372 --> 01:50:51,411 و زمان مي گذرد 1854 01:50:51,411 --> 01:50:53,572 و زمان مي گذرد 1855 01:50:53,679 --> 01:50:57,342 به آرامي 1856 01:50:57,483 --> 01:51:03,911 و زمان مي تواند خيلي کارها را انجام دهد 1857 01:51:04,090 --> 01:51:12,361 تو هنوز مال من هستي 1858 01:51:12,465 --> 01:51:17,164 من 1859 01:51:17,270 --> 01:51:20,603 به عشقت محتاجم 1860 01:51:23,176 --> 01:51:26,577 من 1861 01:51:26,679 --> 01:51:29,978 به عشقت محتاجم 1862 01:51:30,082 --> 01:51:34,018 سرعت بده به عشقت 1863 01:51:34,120 --> 01:51:40,116 به من 1864 01:51:44,764 --> 01:51:47,995 رود ها به تنهايي جاري مي شوند 1865 01:51:48,100 --> 01:51:49,727 به دريا 1866 01:51:50,002 --> 01:51:51,993 به دريا 1867 01:51:52,104 --> 01:51:55,505 آغوشت رو باز کن 1868 01:51:55,608 --> 01:51:57,508 به دريا 1869 01:51:57,610 --> 01:51:59,373 آره 1870 01:51:59,445 --> 01:52:06,442 اوه ، عشق من 1871 01:52:06,552 --> 01:52:10,147 عزيزم 1872 01:52:10,323 --> 01:52:12,314 من تشنه ام 1873 01:52:12,458 --> 01:52:14,187 ... تشنه براي 1874 01:52:14,327 --> 01:52:15,351 ! مالي 1875 01:52:17,630 --> 01:52:19,257 مالي ، خونه اي؟ 1876 01:52:19,365 --> 01:52:20,354 منم کارل 1877 01:52:20,466 --> 01:52:22,093 !مالي 1878 01:52:22,201 --> 01:52:23,395 خروجي اضطراري 1879 01:52:31,110 --> 01:52:32,407 چه اتفاقي داره براي من ميوفته؟ 1880 01:52:36,816 --> 01:52:37,714 مالي؟ 1881 01:52:39,485 --> 01:52:40,417 مالي؟ 1882 01:52:43,122 --> 01:52:44,555 [صداي زمين خوردن آهن] 1883 01:52:49,328 --> 01:52:50,295 !مالي 1884 01:52:51,430 --> 01:52:52,761 !حرومزاده 1885 01:53:06,145 --> 01:53:07,077 از اين طرف 1886 01:53:10,650 --> 01:53:12,140 اوه. ببين ، ببين 1887 01:53:13,486 --> 01:53:15,010 اوه ، بريم بريم 1888 01:53:15,154 --> 01:53:16,086 خوبه 1889 01:53:25,498 --> 01:53:26,430 !مالي 1890 01:53:26,499 --> 01:53:28,433 از ما دور شو ، کارل 1891 01:53:32,238 --> 01:53:33,136 ! مالي 1892 01:53:33,239 --> 01:53:34,570 تو يه دروغگويي 1893 01:53:34,674 --> 01:53:37,074 بهم گوش بده اون زن يه دزده 1894 01:53:37,176 --> 01:53:38,370 اون يه حقه بازه 1895 01:53:38,477 --> 01:53:40,104 چرا اينکارو باهامون مي کني؟ 1896 01:53:40,179 --> 01:53:41,373 به حرفش گوش نکن 1897 01:53:42,515 --> 01:53:43,504 !وايسا 1898 01:53:43,649 --> 01:53:46,550 از ما دور شو ، کارل 1899 01:53:46,652 --> 01:53:48,142 من به پليس زنگ زدم 1900 01:53:55,394 --> 01:53:56,588 !اوه 1901 01:53:57,730 --> 01:53:58,662 لعنتي 1902 01:53:58,798 --> 01:54:00,163 !اوه! اوه 1903 01:54:01,200 --> 01:54:03,191 چرا اينکارو مي کني؟ 1904 01:54:03,302 --> 01:54:04,633 ! دخالت نکن !اون يه دزده 1905 01:54:06,839 --> 01:54:09,069 خيلي خب چک رو بهم بده 1906 01:54:09,175 --> 01:54:10,073 ! کارل ، نه 1907 01:54:10,176 --> 01:54:11,473 ! دخالت نکن ، مالي 1908 01:54:18,484 --> 01:54:21,044 ! از اين ماجرا فاصله بگير ، مالي 1909 01:54:21,220 --> 01:54:22,482 ! چک رو بده به من 1910 01:54:22,622 --> 01:54:24,089 !ولم کن 1911 01:54:28,628 --> 01:54:29,856 کجاست؟ 1912 01:54:30,129 --> 01:54:31,221 کجاست؟ 1913 01:54:31,330 --> 01:54:32,820 اون لعنتي کجاست؟ 1914 01:54:32,932 --> 01:54:34,422 بخشيدمش 1915 01:54:34,533 --> 01:54:35,500 تو دروغگويي 1916 01:54:35,601 --> 01:54:39,128 !بهم دروغ نگو لعنتي 1917 01:54:39,238 --> 01:54:39,897 [صداي ضامن] 1918 01:54:41,173 --> 01:54:42,105 چک 1919 01:54:55,287 --> 01:54:56,549 !مراقب باش ، سام 1920 01:54:56,689 --> 01:54:59,157 !به خدا قسم مي کشمش 1921 01:55:04,363 --> 01:55:06,331 ...حالا ، فقط 1922 01:55:06,432 --> 01:55:07,364 ببين 1923 01:55:07,433 --> 01:55:09,901 سام فقط چک رو بهم بده ، باشه؟ 1924 01:55:10,169 --> 01:55:12,660 بهت قول ميدم بزارم بره 1925 01:55:12,772 --> 01:55:15,536 اگه بديش به من ، باشه؟ 1926 01:55:17,309 --> 01:55:18,207 سام؟ 1927 01:55:20,613 --> 01:55:21,511 سام؟ 1928 01:56:04,256 --> 01:56:05,188 !آه 1929 01:56:38,824 --> 01:56:39,756 سام؟ 1930 01:56:42,628 --> 01:56:44,528 اوه ، کارل 1931 01:56:44,597 --> 01:56:45,529 چي؟ 1932 01:57:00,679 --> 01:57:02,408 [صداي غرش] 1933 01:57:09,889 --> 01:57:11,322 چي؟ 1934 01:57:15,294 --> 01:57:16,488 !آه 1935 01:57:18,564 --> 01:57:19,963 ! اوه! کمک 1936 01:57:24,737 --> 01:57:28,639 !آه 1937 01:57:53,132 --> 01:57:54,929 شما دو تا خوبيد؟ 1938 01:57:59,572 --> 01:58:00,470 سام؟ 1939 01:58:03,442 --> 01:58:04,374 مالي؟ 1940 01:58:07,012 --> 01:58:08,502 من مي تونم صداتو بشنوم 1941 01:58:45,517 --> 01:58:46,677 اوه ، خداي من 1942 01:59:34,700 --> 01:59:36,429 سام؟ 1943 01:59:36,535 --> 01:59:38,469 اونا منتظر تو هستند ، سام 1944 01:59:49,915 --> 01:59:51,405 دلم برات تنگ ميشه 1945 01:59:53,085 --> 01:59:55,144 مادرت بهت افتخار ميکنه 1946 01:59:55,454 --> 01:59:58,753 منم دلم برات تنگ ميشه ، سام 1947 01:59:58,857 --> 02:00:00,188 تو آدم خوبي هستي 1948 02:00:02,127 --> 02:00:03,560 خداحافظ ، اودا مي 1949 02:00:05,464 --> 02:00:06,192 خداحافظ سام 1950 02:00:29,521 --> 02:00:30,818 دوست دارم ، مالي 1951 02:00:33,525 --> 02:00:35,584 من هميشه دوست خواهم داشت 1952 02:00:42,334 --> 02:00:43,232 منم همينطور 1953 02:01:04,723 --> 02:01:06,054 قشنگه ، مالي 1954 02:01:07,726 --> 02:01:09,159 ... عشقي که تو 1955 02:01:09,294 --> 02:01:11,228 در درونت داري 1956 02:01:23,308 --> 02:01:24,206 به اميد ديدار 1957 02:01:32,217 --> 02:01:33,149 به اميد ديدار 1958 02:01:52,638 --> 02:01:53,832 خداحافظ 1959 02:01:54,833 --> 02:01:58,833 زيرنويس از : ميلاد کسائي