2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 Subtitle Translated By M 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 Subtitle Translated By Ma 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 Subtitle Translated By Mam 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 Subtitle Translated By Mamu 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 Subtitle Translated By Mamun 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 Subtitle Translated By Mamun A 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 Subtitle Translated By Mamun Ab 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 Subtitle Translated By Mamun Abd 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 Subtitle Translated By Mamun Abdu 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 Subtitle Translated By Mamun Abdul 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 Subtitle Translated By Mamun Abdull 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 Subtitle Translated By Mamun Abdulla 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 15 00:00:11,513 --> 00:01:01,513 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 16 00:01:04,850 --> 00:01:06,730 কীসের শব্দ? 17 00:01:06,850 --> 00:01:08,020 জিমি? 18 00:01:08,100 --> 00:01:10,400 - কী হলো? - কিছুতে লাগালাম নাকি? 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,480 কীসের শব্দ? 20 00:01:13,570 --> 00:01:15,440 সমান কিছুতে নাকি? 21 00:01:16,700 --> 00:01:17,820 না। 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,200 কীসের শব্দ? আরে তুই থেমে দেখ না। 23 00:01:48,440 --> 00:01:50,360 শালা এখনও বেঁচে আছে। মার ব্যাটাকে! 24 00:01:50,450 --> 00:01:52,050 মর, মাদারচোত! 25 00:01:52,770 --> 00:01:54,190 মর! 26 00:02:03,160 --> 00:02:07,160 যতটুকু মনে করতে পারি, ছোট থেকেই আমি গ্যাংস্টার হতে চাইতাম। 27 00:02:14,550 --> 00:02:18,050 ♪ জানি আমি জিরো থেকে হয়েছি হিরো ♪ 28 00:02:20,680 --> 00:02:24,250 ♪ যদি বলো, তুমি একাই পরোয়া করো♪ 29 00:02:27,270 --> 00:02:31,210 ♪ হয়ত আমার পকেটের ভাঁড়ারটা শূন্য ♪ 30 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 ♪ আমি কোটিপতি হবো ♪ 31 00:02:39,570 --> 00:02:43,070 ♪ পরনের কাপড়টা এখনও হয়ত ছেঁড়া ♪ 32 00:02:46,990 --> 00:02:52,850 আমার কাছে একজন গ্যাংস্টার হওয়া মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি হওয়ার থেকেও বেশি কিছু ছিল। 33 00:02:55,770 --> 00:03:01,920 এর আগে ট্যাক্সি স্ট্যান্ডে স্কুল শেষে কাজের জন্য গিয়েছিলাম তখনও আমি জানতাম ওদের দলের অংশ হতে চাই। 34 00:03:01,970 --> 00:03:08,810 জানতাম সেটা ওখানেই ছিল। আমার কাছে, এর মানে হলো নেইবারহুডে কাউকে থাকতে হয়। 35 00:03:08,820 --> 00:03:12,720 ওরা অন্য কারো মতো ছিল না। ওরা যা খুশি তাই করত। 36 00:03:12,730 --> 00:03:20,650 রাস্তায় গাড়ি পার্ক করে কখনো টিকিট নিত না। রাত ভর তাসের আড্ডা মাতালেও কেউ পুলিশ ডাকত না। 37 00:03:20,740 --> 00:03:24,740 ♪ আমি চিরকাল এক ভিখারিই থাকব ♪ 38 00:03:27,540 --> 00:03:31,110 ♪ সোনার হরিণ কখনো পাবো না ♪ 39 00:03:32,830 --> 00:03:34,960 টনি স্ট্যাকস, কী খবর? 40 00:03:35,840 --> 00:03:37,750 টডি সিসেরো। 41 00:03:37,840 --> 00:03:40,130 এটা ক্যানারসির ছেলে হতে পারে। 42 00:03:40,270 --> 00:03:41,813 - কেমন আছো? - ভাল। 43 00:03:43,260 --> 00:03:44,510 টডি। 44 00:03:45,390 --> 00:03:53,920 টডি ট্যাক্সিস্ট্যান্ড আর বেলা ভিস্তা পিজেরিয়া চালাত, অপর দিকে ওর ভাই পল পুরো নেইবারহুডের বস ছিল। 45 00:03:57,900 --> 00:04:06,880 পলি একটু কম খাটত, এর কারণ হলো পলি কারো জন্য খাটতে রাজী ছিল না। 46 00:04:11,000 --> 00:04:13,290 - তোর দোষ! - শুরু তুই করেছিস! 47 00:04:13,370 --> 00:04:15,850 আমি করেছি? দোষ তোর। 48 00:04:15,920 --> 00:04:20,890 বাড়ির সামনে একটা চাকরী জুটিয়ে নেয়াতে বাবা মা প্রথম দিকে খুশি হয়েছিল। 49 00:04:20,920 --> 00:04:24,720 আমার বাবা ছিলেন একজন আইরিশ। যাকে ১১ বছর বয়সে কাজে পাঠানো হয়। 50 00:04:24,930 --> 00:04:27,090 আমি একটা চাকরি পাওয়ায় উনি খুশি হোন। 51 00:04:27,220 --> 00:04:31,710 উনি সবসময় বলতেন, আমেরিকার বাচ্চারা সব অলস। 52 00:04:31,946 --> 00:04:33,615 - বাই, বাবা। - বাবা। 53 00:04:34,073 --> 00:04:35,450 আসি, মাইকি। 54 00:04:35,533 --> 00:04:36,826 বাই হেনরি। 55 00:04:37,230 --> 00:04:39,440 হেনরি! রাস্তা দেখে পার হবে! 56 00:04:39,570 --> 00:04:41,070 দুধ নিয়ে এসো! 57 00:04:41,120 --> 00:04:51,020 মা খুশি হয়েছিল যখন শুনে সিসেরোরা তারই মতো সিসিলির একই গ্রাম থেকে এসেছে। আমার মায়ের সব দোয়া এভাবেই কবুল হয়। 58 00:04:52,410 --> 00:04:56,940 আমি ছিলাম দুনিয়ার সবচেয়ে ভাগ্যবান ছেলে। যেখানে খুশি যেতে পারতাম, যা খুশি করতাম। 59 00:04:57,750 --> 00:05:00,630 আমি সবাইকে চিনতাম, আর সবাই আমাকে চিনত। 60 00:05:01,090 --> 00:05:05,380 মাফিয়ারা কিছু বলত না, আর টডি ওদের ক্যাডিলাক আমাকে পার্ক করতে দিত। 61 00:05:05,840 --> 00:05:11,610 এই যে ছোট ছেলেটিই আমি। স্টিয়ারিং হুইল থেকে গলা চেড়ে কিছুই দেখছি না, অথচ ক্যাডিলাক পার্ক করছি। 62 00:05:15,140 --> 00:05:21,640 কিন্তু ট্যাক্সি স্ট্যান্ডের চাকরী নিয়ে বাবা মায়ের মন বদলাতে খুব বেশি সময় লাগেনি। 63 00:05:22,880 --> 00:05:28,770 তাঁদের কাছে এটা হয়ত পার্ট টাইম জব ছিল, কিন্তু আমার কাছে ছিল তা ফুল টাইম। 64 00:05:28,780 --> 00:05:30,860 সেটাই তো আমি করতে চাইতাম। 65 00:05:30,950 --> 00:05:35,080 আমার বাবার মত মানুষেরা কখনো বুঝেই না, যে আমি কিছুর সঙ্গে ছিলাম। 66 00:05:35,160 --> 00:05:38,000 আমি যুক্ত ছিলাম। আমার সাথে বড়দের মত ব্যবহার করা হতো। 67 00:05:38,290 --> 00:05:39,830 ওকে জানাবে ৫১৯। 68 00:05:40,500 --> 00:05:42,880 রোজ আমি টাকা কামানো শিখছিলাম। 69 00:05:42,960 --> 00:05:46,720 এক ডলার এদিকে, আরেক ডলার ওদিকে। আমি স্বপ্নের দুনিয়ায় বাস করতাম। 70 00:05:49,190 --> 00:05:51,360 স্কুল ভাল কেটেছে আজ? 71 00:05:51,390 --> 00:05:53,680 আমার বাবা সবসময় রেগে থাকতেন। 72 00:05:53,810 --> 00:05:59,010 আয় অল্প করতেন বলে রেগে থাকতেন, ওদিকে আমার ভাই মাইকেল ছিল হুইল চেয়ারে থাকার কারণে 73 00:05:59,020 --> 00:06:03,320 আমাদের পরিবারের সাতজন সদস্য ছোট একটা বাসায় থাকত বলে উনি রাগতেন। 74 00:06:03,400 --> 00:06:08,080 এটার কথা বল। স্কুল থেকে চিঠি পাঠিয়েছে। 75 00:06:08,200 --> 00:06:10,740 লেখা আছে তুই সারা মাস যাসনি। 76 00:06:12,330 --> 00:06:14,160 সারা মাস! 77 00:06:15,200 --> 00:06:16,700 হতচ্ছাড়া কোথাকার! 78 00:06:16,860 --> 00:06:19,000 বড় হয়ে কামলা খাটতে চাস? 79 00:06:20,460 --> 00:06:25,010 কিছু কাল পরে, উনি আরও রেগে থাকতেন কারণ আমি ট্যাক্সি স্ট্যান্ডে ঘুরঘুর করতাম। 80 00:06:25,050 --> 00:06:27,010 উনি জানতেন সেখানে কী হত। 81 00:06:27,220 --> 00:06:31,930 কখনো কখনো আমি মারও খেতাম। কিন্তু পাত্তা দিইনি। 82 00:06:32,180 --> 00:06:36,850 যেভাবে আমি দেখতাম সেভাবে সবাই মার খায়। 83 00:06:37,630 --> 00:06:41,940 - আমি আর ডেলিভারি দিতে পারব না। - পারব না মানে? সব কিছুর বারোটা বাজাতে চাও? 84 00:06:42,020 --> 00:06:44,190 বাবা আমাকে মেরে ফেলবে। দেখেন। 85 00:06:44,360 --> 00:06:45,610 আসো আমার সাথে। 86 00:06:45,730 --> 00:06:47,900 - ঐ লোকটা? - না। 87 00:06:48,440 --> 00:06:50,490 - ওটা নাকি? - না। 88 00:06:52,070 --> 00:06:54,490 - ঐ লোকটা। - চল! 89 00:06:55,870 --> 00:06:57,200 - শুনছেন? - জী? 90 00:06:58,250 --> 00:07:01,330 - হারামখোর। - আয় আমার সাথে, ফকিরের বাচ্চা। 91 00:07:09,170 --> 00:07:10,760 - ছেলেটাকে চেনো? - হ্যাঁ। 92 00:07:10,840 --> 00:07:12,760 - কোথায় থাকে জানো? - হ্যাঁ। 93 00:07:12,840 --> 00:07:15,300 - ওর বাড়িতে চিঠি বিলি করো? - হ্যাঁ। 94 00:07:15,390 --> 00:07:20,580 এখন থেকে, ওর স্কুলের সব চিঠি সোজা এখানে আসবে। বুঝেছ? 95 00:07:20,730 --> 00:07:26,180 স্কুলের আরেকটা চিঠি ওর বাসায় গেলে, ওভেনের ভিতরে দিয়ে তোমার মাথা ভুনা করব। 96 00:07:26,230 --> 00:07:30,700 ব্যাস এতটুকুই। ট্রুটান্ট অফিসার এবং স্কুল থেকে আর কোনো চিঠি আসেনি। 97 00:07:30,780 --> 00:07:32,820 আসলে, কারো কাছ থেকেই আর চিঠি আসেনি। 98 00:07:32,910 --> 00:07:36,360 কয়েক সপ্তাহ পর, আমার মা পোস্ট অফিসে অভিযোগ দিয়ে আসে। 99 00:07:36,990 --> 00:07:42,850 এর পরে আর কীভাবে স্কুল গিয়ে পতাকার সামনে মাথা নত করে শেষ পর্যন্ত আদর্শ সরকারের বয়ান শুনব? 100 00:07:46,000 --> 00:07:49,630 পলি ফোন ঘৃণা করত। তার বাড়িতে কোন ফোন ছিল না। 101 00:07:49,800 --> 00:07:54,020 - মিকি ফোন করেছে। ওকে ফোন করে জানাব? - আচ্ছা, ফোন দাও। 102 00:07:54,090 --> 00:07:58,720 কেউ এসে তাকে জানিয়ে যেত, আবার বাহিরের ফোন থেকে জবাব দিতে হত। 103 00:07:59,020 --> 00:08:01,480 পয়সা আছে? মিকিকে ফোন দাও। 104 00:08:02,270 --> 00:08:08,060 সারাদিন কেউ না কেউ থাকত, পলির ফোনকল সামলানোর জন্য। 105 00:08:16,160 --> 00:08:21,440 সারাদিন খেঁটে চলা একজনে জন্য, পলি ছয়জনের সাথে কথা বলত না। 106 00:08:21,530 --> 00:08:27,990 উনিয়নের ঝামেলায় শুধু মাত্র টপ লেভেলর লোকেরা পলির সাথে সমস্যা নিয়ে আলাপ করতে পারে। 107 00:08:28,040 --> 00:08:31,460 সবকিছুকে একে একে হতো। পলি কনফারেন্স এড়িয়ে চলত। 108 00:08:31,840 --> 00:08:37,650 সে চাইত না তার কথা কেউ শুনুক আর চাইত না তাঁকে কী বলা হয়েছে কেউ জানুক। 109 00:08:37,970 --> 00:08:42,310 শতশত লোক পলির উপরে নির্ভর করত, ওদের বানানো সবকিছুর মুনাফা পেত সে। 110 00:08:42,480 --> 00:08:46,980 এটা ট্রিবিউট ছিল, ইতালির মতো করে, আশা করত সেটা আমেরিকাতেও করছিল। 111 00:08:46,990 --> 00:08:51,680 সবাই পলির নিরাপত্তা পাচ্ছিল তাঁদের দুশমনদের হাত থেকে। 112 00:08:51,690 --> 00:08:56,020 এটাই হলো আসল ব্যাপার। এটাই FBI কখনো জানতে পারেনি। 113 00:08:56,070 --> 00:09:02,470 পলি আর অর্গানাইজেশন শুধু তাঁদের নিরাপত্তা দিত, যারা পুলিশের কাছে যেতে পারত না। ব্যাস। 114 00:09:02,810 --> 00:09:07,370 ব্যাস এতটুকুই, ওরা মাফিয়ার কাছে পুলিশ ডিপার্টমেন্টের মতো ছিল। 115 00:09:16,730 --> 00:09:21,300 মানুষ ভ্রূ কুঁচকে আমার দিকে তাকাত, ওরা জানত আমি কারো সাথে ছিলাম। 116 00:09:21,350 --> 00:09:25,730 আমাকে রবিবার সকালে টাটকা রুটির জন্য বেকারির লাইনে দাঁড়াতে হতো না। 117 00:09:25,850 --> 00:09:32,370 মালিক জানত আমার সাথে কে আছে, কতজন লোক দাঁড়িয়ে আছে তাতে কিচ্ছু আসে যায় না, আমি প্রথমে পেতাম। 118 00:09:32,940 --> 00:09:37,030 প্রতিবেশীরা আমাদের ড্রাইভওয়েতে গাড়ি পার্ক করা বন্ধ করে দিল, যদিও আমাদের কোনো গাড়ি ছিল না। 119 00:09:37,200 --> 00:09:45,480 তের বছর বয়সে নেইবারহুডে প্রাপ্তবয়স্কদের তুলনায় আমি প্রয়োজনের বেশি টাকা আয় করতাম। আমি সব পেয়েছিলাম। 120 00:09:53,130 --> 00:09:59,150 একদিন... একদিন কমিউনিটির কিছু ছেলেপুলে আমার মায়ের মুদির মালামাল বাড়ি পৌঁছে দেয়। 121 00:09:59,470 --> 00:10:03,500 কেন জানেন? সম্মানের কারণে। 122 00:10:05,310 --> 00:10:06,730 হাই, মা, কেমন লাগছে? 123 00:10:08,900 --> 00:10:10,770 আমার জুতো জোড়া হেব্বী না? 124 00:10:12,230 --> 00:10:13,900 তোকে গ্যাংস্টারের মত দেখাচ্ছে। 125 00:10:13,980 --> 00:10:15,860 ওরা আমাকে গুলি করেছে! বাঁচাও! 126 00:10:18,150 --> 00:10:20,030 হেনরি, দরজা লাগিয়ে দে! 127 00:10:20,990 --> 00:10:24,330 সেবারই প্রথম আমি কাউকে গুলি খেতে দেখলাম। 128 00:10:25,330 --> 00:10:27,540 এখানে কোরো না! কী করছ! 129 00:10:27,620 --> 00:10:29,670 এসব জয়েন্টে হতে দিতে পারব না। 130 00:10:29,750 --> 00:10:34,600 ওর কথা মনে পড়লে আমার খারাপ লাগে। তাছাড়া মনে হয় টডি ঠিক ছিল। 131 00:10:34,630 --> 00:10:37,510 আমি জানতাম পলি চায় না তার দালানে কেউ মরুক। 132 00:10:37,590 --> 00:10:41,640 তুমি আসলেই একটা বদল। ব্যাটার জন্য একটা ভালো এ্যাপ্রন নষ্ট করলে। 133 00:10:41,680 --> 00:10:44,850 তোমার সমস্যাটা কী বলতো? এই ছেলে আরও ঝামেলা বাড়ায়। 134 00:11:04,530 --> 00:11:10,290 সময়টা ভীষণ চমৎকার ছিল, আর মাফিয়ারা ছিল সব জায়গায়। 135 00:11:10,960 --> 00:11:16,890 অ্যাপালেচিয়ানদের আগে, পাগলা জোর আগে একজন বস ঠিক করত আর লড়াই শুরু করত। 136 00:11:17,800 --> 00:11:19,720 এখানে আমি দুনিয়ার সাথে পরিচিত হয়েছিলাম। 137 00:11:19,970 --> 00:11:22,720 সেখানেই আমি জিমি কনওয়েনকে দেখি। 138 00:11:23,970 --> 00:11:28,770 তখন তার বয়স ২৮-২৯ এর বেশি ছিল না, কিন্তু ততদিনেই উনি কিংবদন্তী ছিলেন। 139 00:11:29,480 --> 00:11:33,480 উনি দরজা দিয়ে ঢুকার সাথে সাথে ঘরের সবাই নড়েচড়ে বসে। 140 00:11:33,550 --> 00:11:36,400 দারোয়ানকে শুধু দরজা খোলার জন্য ১০০ ডলার দিলেন। 141 00:11:36,480 --> 00:11:40,240 উনি শতশত ডিলারকে আর লোককে টাকা দিতেন যারা গেম চালায়। 142 00:11:40,490 --> 00:11:43,490 আইস কিউব ঠাণ্ডা রাখার জন্য বারটেন্ডারকে দিলেন ১০০ ডলার। 143 00:11:43,570 --> 00:11:46,740 আইরিশম্যান তোমার সব গিনির টাকা নিয়ে নেবে। 144 00:11:49,500 --> 00:11:52,580 - ড্রিঙ্ক করবেন? - আমাকে 7&7 দাও। 145 00:11:59,550 --> 00:12:01,800 হেনরি খোকার সাথে পরিচয় করিয়ে দিই তোমার। 146 00:12:01,880 --> 00:12:03,430 কেমন আছ? 147 00:12:05,720 --> 00:12:06,800 ধন্যবাদ। 148 00:12:07,050 --> 00:12:08,220 কাজ ছাড়বে না কখনো। 149 00:12:08,350 --> 00:12:11,520 জিমি ছিল শহরের অন্যতম ত্রাস। 150 00:12:11,600 --> 00:12:15,860 সে প্রথম জেলে যায় ১১ বছর বয়সে, আর ডনের জন্য প্রথম খুন করে ১৬ বছর বয়সে। 151 00:12:16,520 --> 00:12:19,480 খুন করতে জিমির কোনো আপত্তি নেই। এটা তার ব্যবসা। 152 00:12:19,860 --> 00:12:24,030 কিন্তু জিমি যা আসলেই পছন্দ করত... আসলেই সে যা পছন্দ করত তা হলো চুরি করা। 153 00:12:24,280 --> 00:12:26,240 জিমি সেটার মজা নিত। 154 00:12:26,780 --> 00:12:30,790 জিমি মুভিতে বদমাইশদের জন্য রুট করার মত মানুষ ছিল। 155 00:12:31,450 --> 00:12:33,000 তোমার ওয়ালেট দাও। 156 00:12:36,040 --> 00:12:39,210 তুমি হয়ত আমাদের চিনতে পারো, কিন্তু আমরা তোমাকে ঠিকই চিনি, বুঝেছ? 157 00:12:39,300 --> 00:12:45,460 সে শহরের অন্যতম বড় হাইজ্যাকর ছিল; মদের, সিগারেটের, রেজার ব্লেরেডের, শলা চিংড়ি আর গলদা চিংড়ির। 158 00:12:45,550 --> 00:12:47,300 শলা চিংড়ি আর গলদা চিংড়িই সেরা ছিল। 159 00:12:47,390 --> 00:12:48,720 ওরা দ্রুত চলে যায়। 160 00:12:48,970 --> 00:12:52,730 বেশিরভাগই ছিল কাজের জিনিষ। ওরা শুধু দিয়ে দিত, ঝামেলা হতো না। 161 00:12:52,810 --> 00:12:54,480 সবাই তার নাম দিয়েছিল 'জিমি দ্য জেন্ট'। 162 00:12:54,560 --> 00:12:55,810 মহিলাকে সাহায্য করো। 163 00:12:55,900 --> 00:13:01,970 ড্রাইভাররা তাকে পছন্দ করত, ওরা জিমকে গোপনে চালানের সংবাদ দিত। অবশ্যই, সবাই ভালো টাকা পেত। 164 00:13:01,980 --> 00:13:05,110 থ্যাংকস, বাকীগুলো পরে নেব আমি। 165 00:13:08,160 --> 00:13:09,580 হেনরি, এদিকে আসো। 166 00:13:10,490 --> 00:13:11,990 টমিকে হ্যালো বলো। 167 00:13:12,660 --> 00:13:16,120 তোমরা একসাথে কাজ করবে, বুঝেছ? সাহায্য করবে ওকে, যাও। 168 00:13:17,170 --> 00:13:19,210 জিমি ভালো কিছু পেলে? 169 00:13:19,590 --> 00:13:23,670 পুলিশেরা যখন জিমিকে থামাতে দল বেঁধে আসত, সে কী করত? 170 00:13:25,010 --> 00:13:26,680 ওদের পার্টনার বানিয়ে ফেলত। 171 00:13:26,930 --> 00:13:28,680 আমি নালিশ দেব, কিন্তু কে শুনবে? 172 00:13:29,890 --> 00:13:32,600 - আপনার কী লাগবে? - দুইটা লাকস। 173 00:13:32,680 --> 00:13:35,390 - নে, হেনরি। - থ্যাংকস। 174 00:13:35,480 --> 00:13:38,190 - আপনার কী লাগবে? - একটা পাল মাল। 175 00:13:38,270 --> 00:13:39,980 কী করছিস তোরা? 176 00:13:40,060 --> 00:13:42,110 - খারাপ কিছু না। - কে বলেছে, তোর মা? 177 00:13:42,190 --> 00:13:44,070 কতগুলো পালমাল লাগবে আপনার? 178 00:13:44,190 --> 00:13:47,030 - সিগারেট কোথায় পেয়েছিস? - কেটে পর এখান থেকে। 179 00:13:47,110 --> 00:13:48,820 - কোনো সমস্যা নাই তো। - সমস্যা আছে! 180 00:13:48,910 --> 00:13:50,450 বুঝছেন না আপনারা। 181 00:13:50,530 --> 00:13:53,450 তুই বুঝিস নাই। দোকান বন্ধ। 182 00:13:57,040 --> 00:13:59,000 - হেনরিকে তুলে নিয়ে গেছে। - কোথায়? 183 00:13:59,130 --> 00:14:00,710 কারখানা থেকে। 184 00:14:01,040 --> 00:14:05,210 হেনরি হিল স্টেট অব নিউ ইয়র্কের জনতা বনাম হেনরি হিল। 185 00:14:05,300 --> 00:14:07,180 ডকেট নাম্বার 704162. 186 00:14:09,550 --> 00:14:11,220 জী স্যার। আমিই। 187 00:14:14,220 --> 00:14:16,890 এদিকে আসো। এখানে দাঁড়াও। 188 00:14:23,400 --> 00:14:24,980 কাউন্সিলর, শুরু করেন। 189 00:14:28,570 --> 00:14:30,070 কংগ্রাচুলেশনস। 190 00:14:30,240 --> 00:14:31,910 তোমার গ্রাজুয়েশনের উপহার নাও। 191 00:14:31,990 --> 00:14:35,490 - কেন? আমাকে তো ধরেছে। - সবাইকেই ধরে, কিন্তু তুমি উচিত কাজ করেছ। 192 00:14:35,580 --> 00:14:38,410 - ওদের কিছুই জানাওনি। - ভেবেছিলাম আপনি রেগে যাবেন। 193 00:14:38,580 --> 00:14:40,710 রেগে না, খোকা, তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 194 00:14:41,080 --> 00:14:45,380 তোমার প্রথম গ্রেপ্তার পুরুষের মত হয়েছে, আর জীবনের সেরা দুটো জিনিষ শিখেছ। 195 00:14:45,510 --> 00:14:48,270 - কী? - তাকাও আমার দিকে। 196 00:14:48,340 --> 00:14:52,980 কখনো বন্ধুদের ভরসা করবে না আর সবসময় মুখ বন্ধ রাখবে। 197 00:14:56,180 --> 00:14:57,600 ঐ তো চলে আসছে। 198 00:14:58,100 --> 00:14:59,980 ঢোল ফাটল তোমার! 199 00:15:06,940 --> 00:15:08,610 কংগ্রাচুলেশনস! 200 00:15:12,410 --> 00:15:14,410 ♪ কখনো ♪ 201 00:15:16,740 --> 00:15:18,250 ♪ আমি ♪ 202 00:15:19,730 --> 00:15:21,780 ♪ অবাক হয়ে ভাবি ♪ 203 00:15:21,790 --> 00:15:23,290 ♪ কেন কাটাই ♪ 204 00:15:27,420 --> 00:15:29,130 ♪ একাকী একটা রাত ♪ 205 00:15:29,380 --> 00:15:31,180 ♪ তোমার স্বপ্ন দেখে ♪ 206 00:15:33,340 --> 00:15:35,470 ♪ এ গান যেন দিবাস্বপ্ন ♪ 207 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 ♪ আরেকবার কাছে পাই তোমায় ♪ 208 00:15:43,400 --> 00:15:52,150 এভাবেই আমি বড় হই, বছরে ৩০ বিলিয়ন কার্গো আইডিয়াল ওয়াইল্ড এয়ারপোর্ট থেকে যায়, আর আমরা সেটার প্রতিটা অংশ চুরির ধান্ধা করি। 209 00:15:52,150 --> 00:15:54,730 আপনাকে বুঝতে হবে, আমরা এয়ারপোর্টের কাছেই বড় হয়েছিলাম। 210 00:15:54,820 --> 00:15:59,080 আমরা পলির হয়ে কাজ করতাম, আমাদের বন্ধু-বান্ধবরা সবখানে কাজ করত। 211 00:15:59,330 --> 00:16:03,250 ওরা আমাদের গোপনে জানাত কীসের কার্গো আসত। 212 00:16:03,400 --> 00:16:10,840 কোনো ট্রাকার আর এয়ার লাইন্স ঝামেলা করলে পলির ইউনিয়নের লোকেরা ধর্মঘটের ভয় দেখাত। কী চমৎকার ছিল সেসব স্মৃতি। 213 00:16:10,840 --> 00:16:14,760 এটা নাম্বারের থেকে আরও বড় টাকার গাছ ছিল, আর জিমি ছিল সেটার দায়িত্বে। 214 00:16:15,010 --> 00:16:17,760 যখনই আমাদের টাকার দরকার পড়ত, আমরা এয়ারপোর্ট লুট করতাম। 215 00:16:17,930 --> 00:16:21,010 আমাদের কাছে, এটা সিটি ব্যাংক লুটের থেকে বেশি কিছু ছিল। 216 00:16:31,160 --> 00:16:33,840 - ফোন আছে? জলদি দাও। ফোন আছে? - কী হয়েছে? 217 00:16:33,860 --> 00:16:38,160 দুই নিগ্রো এখনি আমার ট্রাক চুরি করল। বিশ্বাস করা যায়? 218 00:16:42,710 --> 00:16:48,820 জিমি টমি আর আমি আর এন্টোনি স্টিবল ছিলাম। 219 00:16:49,960 --> 00:16:51,630 ফ্রাঙ্কি কারবন। 220 00:16:53,720 --> 00:16:56,970 আরও ছিল মো ব্ল্যাকের ভাই, ভোঁটকা অ্যান্ডি। 221 00:16:57,890 --> 00:17:00,260 আর তার লোক, ফ্রাঙ্কি দ্য উয়াপ, আর ফ্রেডি 222 00:17:01,720 --> 00:17:03,600 ...নাক কাটা ফ্রেডি। 223 00:17:05,060 --> 00:17:09,070 আরও ছিল খুনি পিটা যে স্যালি বলসের ভাই ছিল। 224 00:17:11,320 --> 00:17:14,040 সঙ্গে ছিল নিকি আইস... 225 00:17:14,740 --> 00:17:16,610 ...আর মিকি ফ্রাঞ্জিস। 226 00:17:18,160 --> 00:17:21,660 দুই বার জিমি, এই নামের কারণ হলো সে সবকিছু দুবার বলত। 227 00:17:21,910 --> 00:17:24,370 আমি পেপার আনছি, পেপার আনছি। 228 00:17:36,680 --> 00:17:40,140 কী এগুলো? কোট? আমার স্যুট দরকার, হেনরি, কোট না। 229 00:17:41,010 --> 00:17:42,520 স্যুট পাবেন বৃহস্পতিবার। 230 00:17:42,600 --> 00:17:45,770 জানি কিন্তু এখন গরমকাল চলে। ফার কোট দিয়ে করবটা কী? 231 00:17:45,850 --> 00:17:48,060 - ফার কোট নিবেন না? - না না, আমি নিয়ে যাচ্ছি। 232 00:17:48,190 --> 00:17:52,280 না, আমি নেব, ওগুলো মাংসের সাথে ফ্রিজে ঝুলিয়ে রাখব। 233 00:17:52,690 --> 00:17:55,360 আমরা, যেকোনো ভাবে বাঁচার জন্য পাগল ছিলাম। 234 00:17:55,410 --> 00:17:59,380 আমাদের কাছে, মাসের বেতনের জন্য কাজ করা নিষ্ঠাবান কলুর বলদেরা 235 00:17:59,405 --> 00:18:03,757 সাবওয়ে দিয়ে রোজ কাজে যায়, শুধু বিল নিয়ে ভাবত, ওরা মরে ভুত হয়ে গিয়েছিল। 236 00:18:03,758 --> 00:18:06,344 ওরা ভীতু, ছিল না কোন সাহস। 237 00:18:06,719 --> 00:18:09,097 আমরা যদি কিছু চাইতাম, সেটা নিয়ে নিতাম। 238 00:18:09,180 --> 00:18:13,726 যদি কেউ দ্বিতীয় বার নালিশ দিত, এত মার খেত যে পরের বার ভুলেও আর নালিশ দিত না। 239 00:18:13,810 --> 00:18:17,355 সব হত রুটিন করে। আপনি সেটা কল্পনাও করতে পারবেন না। 240 00:18:20,108 --> 00:18:23,027 ফ্রাঙ্কি, ৫২০ এর হাতে ৪৬৯ কেন? 241 00:18:23,111 --> 00:18:24,571 লোকটার উপরে আমার ভরসা নাই। 242 00:18:24,654 --> 00:18:28,658 ৫২০ তো ৪৬৯ এর ধারে কাছেও না। যা খুশি তাই করবে? 243 00:18:32,203 --> 00:18:33,705 একদম সহজ। ওখানেই আছে। 244 00:18:33,788 --> 00:18:37,166 অ্যালার্মের ব্যাপারে ভেবো না। শুধু ঢোকার জন্য চাবি খুঁজতে হবে। 245 00:18:37,250 --> 00:18:39,794 - ঝামেলা হবে না, তো? - আমি সামলে নেব। 246 00:18:47,135 --> 00:18:50,722 - আমাকে যা বললে ওকেও বলো। - এত সহজ যে বিশ্বাস হবে না। 247 00:18:51,723 --> 00:18:55,393 এয়ার ফ্রান্স থেকে বড় চালান আসছে। ব্যাগ ভর্তি টাকা আসছে। 248 00:18:56,561 --> 00:19:01,305 টুরিস্ট আর আমেরিকান সার্ভিসম্যানরা ওদের টাকা বদলে ফরাসী টাকা বানিয়ে ফেরত পাঠাবে। 249 00:19:01,316 --> 00:19:03,401 - আস্তে। - চমৎকার। 250 00:19:03,902 --> 00:19:07,113 খুঁজে পাওয়া অসম্ভব, বুঝেছ? 251 00:19:07,197 --> 00:19:09,949 সমস্যা শুধু চাবি নেওয়া, কিন্তু আমার কাছে একটা প্ল্যান আছে। 252 00:19:10,033 --> 00:19:13,494 - আমি, ফ্রেঞ্চি আর এই সিটিজেন। - হ্যাঁ, ব্যাটা সহজ বান্দা না। 253 00:19:13,578 --> 00:19:17,457 আমি ঠিক হলে, $৫০০,০০০ আসছে, পুরাটাই ক্যাশে। 254 00:19:18,458 --> 00:19:22,437 সেরা সময়টা হয়ত উইকেন্ডের পরে। মনে হয় শনিবার রাতে। 255 00:19:22,462 --> 00:19:24,588 সোমবার আবার ইহুদীদের ছুটির দিন। 256 00:19:24,589 --> 00:19:27,008 মঙ্গলবারের আগে ওরা জানতেই পারবে না। সুন্দর। 257 00:19:27,091 --> 00:19:29,010 সিকিউরিটির কী অবস্থা? 258 00:19:29,093 --> 00:19:30,345 সিকিউরিটি? 259 00:19:30,678 --> 00:19:35,406 দেখছ এটা। এটা জোক। আমি একাই একশো। আমি কমান্ডেন্ট। 260 00:19:35,517 --> 00:19:38,436 ও ফেলে আসা ব্যাগ নেওয়ার ভান করে ভিতরে ঢুকব। 261 00:19:38,520 --> 00:19:41,105 - চমৎকার প্ল্যান। - একটুও ঝামেলা হবে না। 262 00:19:41,189 --> 00:19:42,690 - গুড। - আমরা আছি। 263 00:19:43,942 --> 00:19:49,587 সিকককাসের লুট করার সবচেয়ে মজার ব্যাপার হলো। আমি বালের আগাছার ভিতরে চিত হয়ে শুয়ে ছিলাম। 264 00:19:49,697 --> 00:19:52,158 সে বলল, 'কী করছ?' আমি বলি, 'আরাম করছি।' 265 00:19:52,242 --> 00:19:55,620 "এখানে? এটা কোনো বিচ বা পার্ক না।" আমি বলি, 'আরাম করছি'। 266 00:19:55,703 --> 00:20:00,705 আমি তো জানতামই আরাম করছি। সে আমাকে তুলে জেরা করা শুরু করে। জানোই তো সব 267 00:20:00,750 --> 00:20:03,795 "কী বলবে তুমি আমাদের?" আমি বললাম, 'যা বলি, কিছুই না।' 268 00:20:03,878 --> 00:20:08,258 'তোমাকে বলব কেন?' আরে শালা। সে বলল, 'না, আজ তোমাকে জবাব দিতে হবে।' 269 00:20:08,550 --> 00:20:10,885 আমি বললাম, 'আচ্ছা, মায়ের ভোগে যাও।' 270 00:20:15,056 --> 00:20:18,476 কাগজটা দেখেছিলে অ্যান্থনি। আমার মাথা ভোঁভোঁ করছিল। 271 00:20:19,310 --> 00:20:22,730 এখন আমি চলে এসেছি, জানো সামনে কাকে দেখি? 272 00:20:22,814 --> 00:20:26,568 সেই শালাকে। সে বলে, "এবার তুমি আমাকে কী বলবে?' 273 00:20:26,651 --> 00:20:30,655 আমি বলি, "তুমি এখানে কী করছ? তোমাকে না মায়ের ভোগে যেতে বলেছিলাম?' 274 00:20:31,614 --> 00:20:33,783 ভেবেছিলাম আমাকে মেরেই দিবে। 275 00:20:36,160 --> 00:20:38,913 শালা। ব্যাটাকে যদি একবার হাতের কাছে পেতাম। 276 00:20:43,168 --> 00:20:45,253 মজার। তুমি খুব মজার মানুষ। 277 00:20:46,462 --> 00:20:48,506 আমি মজার মানুষ মানে কী? 278 00:20:48,590 --> 00:20:53,785 মজা মানে, গল্পটা সুন্দর। তুমি মানুষটাও মজার। 279 00:20:54,679 --> 00:20:56,931 মানে আমি যেভাবে কথা বলি? নাকি? 280 00:20:57,765 --> 00:21:03,976 কারণ, তুমি মজার মানুষ। মানে যেভাবে তুমি গল্প বলো আরকী। 281 00:21:04,063 --> 00:21:06,441 মজার কীভাবে? মজার কী আছে? 282 00:21:07,358 --> 00:21:09,903 - টমি, ভুল বুঝছ। - অ্যান্থনি থাম। 283 00:21:09,986 --> 00:21:12,655 সে কিন্তু তাগড়া মানুষ। সে জানে কী বলেছে। তুমি কী বলো? 284 00:21:12,739 --> 00:21:14,032 মজার কীভাবে? 285 00:21:16,534 --> 00:21:18,745 এমনিই, তুমি মজার। 286 00:21:19,204 --> 00:21:21,080 আমাকে বোঝাও ব্যাপারটা। 287 00:21:21,331 --> 00:21:26,974 আমি একটু কনফিউজ। কীভাবে মজার মানুষ? জোকারের মতো মজার? তোমাকে হাসাচ্ছি? 288 00:21:27,587 --> 00:21:30,215 হাসাচ্ছি তোমাকে? তোমাকে হাসানোর জন্য এসেছি? 289 00:21:30,298 --> 00:21:33,009 মজার মানে কী? আমি কতটা মজার? 290 00:21:36,471 --> 00:21:38,765 আরে, যেভাবে গল্প বলো তুমি। 291 00:21:39,015 --> 00:21:42,769 না, আমি জানিই না। তুমিই বলেছ। কীভাবে জানব? তুমি আমাকে মজার বললে? 292 00:21:42,977 --> 00:21:46,397 কীভাবে এত মজার হই আমি? আমার ভিতরে মজার কোন বালটা দেখলা? 293 00:21:46,523 --> 00:21:48,316 বলো মজার কী লাগলো। 294 00:21:53,988 --> 00:21:55,907 থামাও তো এসব, টমি। 295 00:21:55,990 --> 00:21:59,160 শালার পুত! খেয়েই ফেলছিলাম ওকে! 296 00:22:00,286 --> 00:22:02,330 ব্যাটা তোতলানো শুরু করছিল! 297 00:22:02,413 --> 00:22:04,374 ফ্রাঙ্কি দেখত, কাঁপছে নাকি? 298 00:22:05,416 --> 00:22:09,254 তোমায় নিয়ে মাঝে মাঝে ভাবি, হেনরি। পুলিশের কবলে পড়লে গড়গড় করে সব বলে দেবে। 299 00:22:13,683 --> 00:22:14,968 বাপরে বাপ! 300 00:22:15,051 --> 00:22:18,763 তোর আবার হলোটা কী? ভেবেছি এবার আর রক্ষা নাই। 301 00:22:18,847 --> 00:22:22,267 আমার ঘাড়ের উপর এসে বসছে, শকুনের মতো। কী চাও তুমি? 302 00:22:22,350 --> 00:22:25,603 ঐ লোকটা আপনার কাছে আসতে চায় না, আর চেক পাঠিয়েছে। 303 00:22:26,145 --> 00:22:27,772 এটা দেখবেন? 304 00:22:27,856 --> 00:22:30,775 সমস্যা নাই। এটা আমার হিসাবের ভিতরে ঢুকিয়ে দিতে বলো। 305 00:22:30,859 --> 00:22:32,819 সেটা নিয়েই তো আপনার সাথে বলতে চাই। 306 00:22:32,902 --> 00:22:36,364 এই একটা না। আমার কাছে এমন সাতটা হাজার ঋণ আছে। 307 00:22:36,781 --> 00:22:40,410 $৭,০০০, আরও আছে। বলছি না এতে ঝামেলা হবে... 308 00:22:40,493 --> 00:22:42,620 ঝামেলা না হবার কথা বলছ? 309 00:22:42,704 --> 00:22:44,873 ঝামেলা করবে না শুনে ভালোই লাগছে। 310 00:22:44,956 --> 00:22:48,668 বন্ধুদের সামনে মান সম্মান নিয়ে টান দিলে, যেন আমার কেউ নাই। 311 00:22:49,043 --> 00:22:50,795 জানো সানি, তুমি আসলেই একটা ইতর। 312 00:22:50,879 --> 00:22:52,922 জানো কত টাকা খরচ করি এই বালের... 313 00:22:53,006 --> 00:22:55,383 - এভাবে বলবেন না। - মানে কী বলো? 314 00:23:01,931 --> 00:23:05,226 ভাবা যায়, দোস্তরা? তোমাদের কাছে মজা লাগছে? 315 00:23:07,812 --> 00:23:11,900 তুই কী দেখছিস রে? শালা বলদ! 316 00:23:12,192 --> 00:23:14,652 চেক নিয়ে আসব না? 317 00:23:16,279 --> 00:23:18,323 ভাবা যায়, দোস্তরা? 318 00:23:21,159 --> 00:23:23,953 তোমারও হাতের সুখ মেটানো উচিত। 319 00:23:24,037 --> 00:23:25,747 তুমি মজার মানুষ। 320 00:23:26,664 --> 00:23:28,791 - অনেক বলেছিস, হেনরি। - না, না থাম। 321 00:23:30,627 --> 00:23:35,231 হাসতে চাও তোমরা? শালা গত সপ্তাহে আমাকে ওর ছেলের আকিকার নাম বলতে বলেছিল। 322 00:23:35,256 --> 00:23:37,509 আমি $৭,০০০ চার্জ নিয়েছিলাম। 323 00:23:40,512 --> 00:23:42,597 তুই আসলেই মজার মানুষ। 324 00:23:46,351 --> 00:23:49,646 আমি চিন্তিত। আমি সব ধরণের বাজে কথা শুনেছি। 325 00:23:49,854 --> 00:23:51,773 টমি আমার সাথে চাকরের মত আচরণ করছে। 326 00:23:51,856 --> 00:23:55,485 ওর হাত থেকে বাঁচতে আমাকে তল্পিতল্পা গুঁটিয়ে পালাতে হবে। 327 00:23:55,568 --> 00:23:58,655 এটা ঠিক না, পল। আমি এখানে যেতে পারব না, ওখানে যেতে পারব না। 328 00:23:58,738 --> 00:24:02,158 ভেবেছ তুমি একাই আছো? আমি ওদের হাজার বার বলেছি, ওরা কথাই শোনে না। 329 00:24:02,242 --> 00:24:06,246 তুমি ওকে বোঝালে, থামবে। আমার কী হবে বলতো? আমার নামে MIA জারি হবে 330 00:24:06,329 --> 00:24:09,374 পুলিশ আমার লাশ জঙ্গলের ভিতর গাড়ির পিছন থেকে উদ্ধার করবে। 331 00:24:09,457 --> 00:24:13,826 তুমি ছোট থেকে টমিকে চেন। জানো না কে ভালো? ঐ শালা তো জন্মের ক্রিমিনাল। 332 00:24:13,878 --> 00:24:20,090 ঘর থেকে বের হয়ে আমি ডানে বামে ভালো করে তাকিয়ে দেখি। এভাবে বাঁচা যায় না। আমি তো কোনো সমকামী না। 333 00:24:20,218 --> 00:24:22,679 এখানে সারা জীবন কাটিয়েছি। বলো আমার কী করা উচিত? 334 00:24:22,762 --> 00:24:25,640 - কী বালটা করব আমি। বলো কী করব? - আমি কী করতে পারি? 335 00:24:25,723 --> 00:24:29,853 যদি কিছু করার থাকত, তবে করতাম। তোমাকে সাহায্য করতে চাই। 336 00:24:30,186 --> 00:24:32,689 সনি, আমাদের কথাটা বলো। 337 00:24:33,022 --> 00:24:35,066 - তুমি তাই ভাবো? - হ্যাঁ। 338 00:24:37,735 --> 00:24:41,531 তুমি নাহয় আমার সাথে চলো, সাথে কিছু নাও। ভালো হবে। 339 00:24:41,614 --> 00:24:44,659 কী বলছ? রেস্তোরাঁয় যেতে বলছ? 340 00:24:44,742 --> 00:24:47,579 হ্যাঁ, জায়গাটা সুন্দর। লেআউটটা দেখো। 341 00:24:47,662 --> 00:24:50,790 তুমি ওখানে হাজার বার গেছ। জানো জায়গাটা দেখতে কেমন। 342 00:24:50,874 --> 00:24:54,711 টমি জায়গাটা দখল করছে, তার হাতে মানেই, বানরের গলায় মুক্তোর মালা। 343 00:24:54,794 --> 00:24:57,881 আমি অপমান করছি না, কিন্তু ব্যাপারটা তাই। 344 00:24:57,964 --> 00:25:01,384 আমি জানি তুমি ওর বন্ধু। আমি হাত জোর করছি, আর কী বলব? 345 00:25:02,093 --> 00:25:08,954 আমি কী করব? কী করতে বলছ আমাকে? আমি রেস্তোরাঁ ব্যবসার হালচাল বুঝি না। একেবারেই না। 346 00:25:09,017 --> 00:25:12,645 আমি শুধু বসে বসে খাবার অর্ডার দিতে জানি, রেস্তোরাঁ চালাতে জানি না। 347 00:25:12,729 --> 00:25:15,064 তোমার জন্য না। ওটা আড্ডার জায়গা। 348 00:25:15,148 --> 00:25:18,818 সেফও চমৎকার। শোও ভালো চলে। অনেক মেয়েরা আসা যাওয়া করে। 349 00:25:18,902 --> 00:25:22,071 আমি সাহায্য করতে চাই, কিন্তু আমার কাছ থেকে কী চাও? কী করব আমি? 350 00:25:22,155 --> 00:25:25,491 টমি খারাপ ছেলে, মাথা গরম ওর। কী করা উচিত আমার? গুলি করব? 351 00:25:25,575 --> 00:25:28,177 তাহলে তো মন্দ হয় না। 352 00:25:32,582 --> 00:25:37,161 মাফ কোরো মুখ ফসকে বেড়িয়ে গেছে। শুধু বলছি ও আমাকে ভয় দেখাচ্ছে। 353 00:25:37,212 --> 00:25:39,631 আমার শুধু সাহায্য লাগবে। বাঁচাও, প্লীজ। 354 00:25:40,465 --> 00:25:42,926 রেস্তোরাঁ ব্যবসার কিছু জানো তুমি? 355 00:25:43,009 --> 00:25:45,929 সে সব জানে। দিনে ২৪ ঘণ্টা সেখানে পড়ে থাকে। 356 00:25:46,012 --> 00:25:50,465 আর কিছুটা ফালতু সময় পেলেই হালুয়া হয়ে যেত সে। এভাবেই থাকে সে। 357 00:25:50,558 --> 00:25:54,395 তুমি আমাকে পার্টনার বানাতে চাও? সেটাই বলছ না? 358 00:25:54,479 --> 00:25:58,024 আমি কী বলছি তবে? পলি, প্লীজ, হয়ে যাও। 359 00:25:58,107 --> 00:26:01,909 - এটা ঠিক না। - তুমি বুঝছ না। 360 00:26:02,028 --> 00:26:05,573 তুমি জয়েন্ট চালাও। আমি হয়ত তোমাকে সাহায্য করতে পারব, ব্যাস। 361 00:26:05,657 --> 00:26:09,827 গড ব্লেস ইউ, পলি, বড় উপকার করলে। তুমি বরাবরই আমার উপকার করে আসছ। 362 00:26:09,911 --> 00:26:13,873 লোকেরা এখন পলিকে পার্টনার বানায়। যেকোনো ঝামেলায় ওরা পলির কাছে যায়। 363 00:26:13,957 --> 00:26:16,125 বিল নিয়ে ঝামেলা হলে পলির কাছে যেতে পারে। 364 00:26:16,209 --> 00:26:19,761 পুলিশের সাথে ঝামেলা, ডেলিভারি, টমি, সে পলিকে ফোন দিতে পারে 365 00:26:19,921 --> 00:26:24,082 সবাই প্রতি সপ্তাহে যেভাবেই হোক পলির টাকা নিয়ে আসত। 366 00:26:24,217 --> 00:26:28,346 'ব্যবসা খারাপ?' মারা দিয়েও, টাকা দিতে হবে। 'চাকরী গেছে?' মারা দিয়েও, টাকা দিতে হবে। 367 00:26:28,429 --> 00:26:31,307 "বাড়ির উপরে বাজ পড়েছে? মারা দিয়ে, টাকা দাও। 368 00:26:31,391 --> 00:26:33,643 আমরা কী একটা TV পাবো? 369 00:26:33,726 --> 00:26:35,478 পলিও যা খুশি করতে পারত। 370 00:26:35,562 --> 00:26:38,690 বিশেষ করে যৌথ ক্রেডিটের বিল চালায়। তাহলে কেন না? 371 00:26:38,773 --> 00:26:40,817 কেউই এর জন্য টাকা খরচ করে না। 372 00:26:40,900 --> 00:26:45,886 ডেলিভারি যখন সদর দরজা দিয়ে ঢোকে, মাল তখন বের হয় পিছনের দরজায় আর বিক্রি করতে হয় ডিসকাউন্টে। 373 00:26:45,905 --> 00:26:49,200 আপনি $২০০ মদের কেস কিনলে, $১০০ ডলারে বিক্রি করবেন 374 00:26:49,450 --> 00:26:51,953 এগুলো লস না, সব লাভ। 375 00:26:53,788 --> 00:26:56,332 তারপর যখন সব ফুরিয়ে যায়... 376 00:26:56,416 --> 00:26:57,500 লজ্জার কথা। 377 00:26:57,584 --> 00:27:04,696 ...যখন ধার করার মত আর টাকা থাকে না, আরেক কেস মদ থাকে না, তখন জয়েন্ট থেকে বের করে দেওয়া হয়, জীবন হয়ে ওঠে দুর্বিষহ। 378 00:27:04,757 --> 00:27:06,342 তোমার সাথে হাত লাগাতে হবে নাকি? 379 00:27:06,426 --> 00:27:08,845 মনে হচ্ছে ক্রিসমাসের বাতি লাগাচ্ছি। 380 00:27:08,928 --> 00:27:11,181 জানো না কী করছ। 381 00:27:13,892 --> 00:27:15,935 মেয়েটা ফাইভ টাউন থেকে এসেছে। 382 00:27:16,644 --> 00:27:17,729 কে? 383 00:27:18,313 --> 00:27:21,649 ইহুদী বোর্ডের, ডাইয়ান, আগেই বলে রাখছি, ওকে আমি খাবো। 384 00:27:22,150 --> 00:27:27,719 ওকে খাওয়ার ধান্ধা করছি এক মাস ধরে। আমার সাথে একা বাহিরেই যায় না। 385 00:27:27,780 --> 00:27:29,365 - না। - কী না? 386 00:27:30,366 --> 00:27:32,702 কী না? কার তোমাকে জিজ্ঞাসা করার ঠেকা পড়ল? 387 00:27:32,785 --> 00:27:34,829 তোমাকে প্রশ্ন করিনি। যা বলছি মুখ বন্ধ করে শুনবে। 388 00:27:34,913 --> 00:27:36,498 আচ্ছা, তো কী? 389 00:27:37,040 --> 00:27:41,108 তো হলো, সে ইতালিয়ানদের সাথে একা বেরোতে চায় না। 390 00:27:41,169 --> 00:27:43,463 ইতালিয়ানদের দু চোখে দেখতে পারে না। 391 00:27:43,546 --> 00:27:46,049 ভাবা যায়? আধুনিক যুগেও? 392 00:27:46,132 --> 00:27:48,718 দুনিয়া কোথায় চলে আসছে? 393 00:27:49,719 --> 00:27:53,556 বিশ্বাসই হচ্ছে না। ইহুদী বোর্ড, ইতালিয়ানদের ঘৃণা করে। 394 00:27:53,640 --> 00:27:56,935 ওর বান্ধবীদের কেউ না এলে আমার সাথে একা বেরোয়নি। 395 00:27:57,018 --> 00:27:59,145 তো সাথে আসছ, ওর বান্ধবীর সাথে যাওয়ার জন্য। 396 00:27:59,229 --> 00:28:01,147 দেখলে? আমি জানতাম। 397 00:28:01,231 --> 00:28:03,650 কী জানতে? এতে সমস্যাটা কোথায়? 398 00:28:03,733 --> 00:28:05,818 - কবে যাবে? - কাল রাতে। 399 00:28:05,902 --> 00:28:07,529 পারব না, আমি টডির সাথে দেখা করতে যাব। 400 00:28:07,612 --> 00:28:10,406 টডির সাথে দেখা হবে। তাড়াতাড়ি ফিরে আসলে আমরা যাব। 401 00:28:10,490 --> 00:28:12,951 - টমি, সবসময় এমন করো কেন? - এগুলা বলবে না আমাকে। 402 00:28:13,034 --> 00:28:15,578 তোমাকে কী প্রশ্ন করেছি? তোমার সাহায্য চেয়েছি। 403 00:28:15,662 --> 00:28:20,739 তোমার অনেক উপকার করেছি। এখন ইহুদীটাকে লাগাতে চাই, আমাকে সাহায্য করো। 404 00:28:22,377 --> 00:28:24,796 তোমার কিছুই বুঝছি না, মেয়ে তো সুন্দরী! 405 00:28:24,879 --> 00:28:28,049 ওর চৌদ্দ গুষ্টি ফাইভ টাউনে থাকে। ইহুদীদের পয়সাকড়ি অনেক। 406 00:28:28,132 --> 00:28:32,512 পুরো ব্লকের মালিক ওর আত্মীয়রা। চারিদিক থেকে টাকা কামাতে পারবে। 407 00:28:33,596 --> 00:28:35,723 মুখ বন্ধ রাখো। 408 00:28:40,103 --> 00:28:44,566 টডির সাথে আমার মিটিং ছিল ১১টায়, আর আমি চললাম টমির চেলা হয়ে। 409 00:28:44,941 --> 00:28:47,360 কেমন খাবারটা? পেট ভরে খেয়েছ তো? 410 00:28:47,443 --> 00:28:50,071 খাবারটা চমৎকার, কিন্তু আসলে আমি ডায়েটে আছি। 411 00:28:50,154 --> 00:28:51,573 তোমার ফিগার দেখাও তো। 412 00:28:51,656 --> 00:28:53,283 আমি পালানোর অপেক্ষা করতে পারিনি। 413 00:28:53,366 --> 00:28:55,994 ডিনার খাবার সময় আমি ডেজার্টের অর্ডার দিয়েছিলাম। 414 00:28:56,077 --> 00:28:58,663 ওরা যখন কফি খাচ্ছিল, আমি চেক চেয়েছিলাম। 415 00:28:58,746 --> 00:28:59,998 আমার কাজ ছিল। 416 00:29:00,081 --> 00:29:02,625 কফি খেয়ে নাও। শরীর তাজা লাগবে। 417 00:29:04,919 --> 00:29:06,963 - আমাদের চেক দেবে? - কী করছ তুমি? 418 00:29:07,046 --> 00:29:09,257 - আমাকে যেতে হবে। - আমরা তো মাত্র এলাম। 419 00:29:09,340 --> 00:29:11,342 আমি বুঝেছি। তবুও যেতে হবে। 420 00:29:11,551 --> 00:29:13,720 আর কিছুক্ষণ থাকো না। আমরা একসাথে যাব। 421 00:29:13,803 --> 00:29:17,640 কাঙ্গালের মত আমরা যাই না, একবার একজন করে। 422 00:29:18,224 --> 00:29:20,018 আমি ওর মন কাড়তে পারিনি। 423 00:29:20,310 --> 00:29:22,604 ভেবেছিলাম মানুষ হিসাবে সে জঘন্য 424 00:29:22,687 --> 00:29:24,731 সে হাত-পা এলোপাথাড়ি নড়াচ্ছিল। 425 00:29:25,732 --> 00:29:28,651 তুমি কিছু মনে করনি তো? বিরক্ত লাগছে। 426 00:29:31,196 --> 00:29:35,450 গুড? তুমি ম্যানিশেউজের প্রেফার করতে পারো, কিন্তু টেবিলে ওটাকে অদ্ভুত লাগবে। 427 00:29:38,369 --> 00:29:39,829 - রেডি? - হেনরি, হাসো একটু। 428 00:29:39,913 --> 00:29:42,165 আমরা মাত্র এলাম। কী করছ তুমি? 429 00:29:43,166 --> 00:29:50,128 বাড়ি যাওয়ার আগ মুহূর্তে সে টেনে আমাকে গাড়িতে তুলে নিলো, ঠেলে নামিয়ে দিল, অসম্ভব ব্যাপার। 430 00:29:50,798 --> 00:29:55,109 ডাইয়ান আর টমি আমাদের শুক্রবার রাতে দেখা করার প্রমিজ করালো। 431 00:29:55,178 --> 00:29:56,387 আমরা মেনে নিয়েছিলাম। 432 00:29:56,471 --> 00:30:00,225 আর শুক্রবার রাত যখন এলো, হেনরি দেখা করতে এলো না। 433 00:30:00,308 --> 00:30:03,144 আমার খারাপ লাগছে। জানি না সে কোথায়। 434 00:30:03,728 --> 00:30:06,731 সেও তোমাকে পছন্দ করত। ওর মুখে শুধু মেয়েটারই কথা। 435 00:30:06,814 --> 00:30:09,359 ডাবল ডেটের সেই রাতে আমরা ছিলাম তিনজন। 436 00:30:09,442 --> 00:30:12,362 সে জানাতে পারতো। সিরিয়াস কিছু যেন না হয়। 437 00:30:12,445 --> 00:30:15,198 কিন্তু আমি টমিকে ওকে খুঁজতে মানিয়ে নিয়েছিলাম। 438 00:30:19,619 --> 00:30:21,371 টমি, কী হয়েছে? 439 00:30:21,454 --> 00:30:25,932 আমাকে দাঁড়া করিয়ে রেখেছ, সাহস তো কম না। কেউ আমাকে দাঁড়া করিয়ে রাখে না। 440 00:30:25,959 --> 00:30:29,671 নিজেকে কী ভাবো তুমি? ফ্রাঙ্কি ভালি নাকি কোটিপতি? 441 00:30:30,713 --> 00:30:33,758 আরে থামো, ভুলে গিয়েছিলাম। ভেবেছিলাম আগামী সপ্তাহে হয়ত। 442 00:30:33,842 --> 00:30:37,136 শুক্রবারেই তুমি বলেছিলে, মিথ্যুক কোথাকার! 443 00:30:38,179 --> 00:30:41,739 - আরে পরে কথা বলা যাবে, এখন থামো। - কথা বলব? 444 00:30:41,808 --> 00:30:44,894 এগুলা করার পরও তোমার সাথে কথা বলব? বাদ দাও। 445 00:30:45,478 --> 00:30:49,190 ভেবেছিলাম তুমি আমাকে দাঁড়িয়ে রাখবে। তোমাকে উদাস লাগছে। কিছু বললে না যে। 446 00:30:49,274 --> 00:30:50,775 কী বলতে বলছ? 447 00:30:52,569 --> 00:30:54,571 তুমিই বলে দাও। 448 00:30:54,821 --> 00:30:56,072 ভেবে দেখব আমি। 449 00:30:56,155 --> 00:31:01,284 আমার মনে পড়ে, মেয়েটা রাস্তায় চিল্লাচ্ছিল, প্রচণ্ড জোরে। কিন্তু তাকে সুন্দর লাগছিল। 450 00:31:01,286 --> 00:31:04,581 আমি ভেবে দেখব, কিন্তু তোমাকে পস্তাতে হবে, হিল। অনেক। 451 00:31:04,664 --> 00:31:07,375 তার লিজ টেইলরের মত অপূর্ব চোখ ছিল। 452 00:31:07,458 --> 00:31:09,544 আমি অন্তত তাই ভেবেছিলাম। 453 00:31:10,920 --> 00:31:12,088 হ্যালো হেনরি। 454 00:31:12,172 --> 00:31:13,590 - রেডি তুমি? - হ্যাঁ। 455 00:31:13,673 --> 00:31:14,757 চলো। 456 00:31:14,841 --> 00:31:16,593 - না, একটু দাঁড়াও। - কী? 457 00:31:16,843 --> 00:31:19,721 জলদি, আমাকে ক্রসটা ঢাকতে হবে। আমার মা দেখলে... 458 00:31:19,804 --> 00:31:22,755 - কারেন। - মা। 459 00:31:22,891 --> 00:31:25,768 - আমার বন্ধু হেনরি হিলের পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি। - কেমন আছো? 460 00:31:25,852 --> 00:31:29,355 - দেখা হয়ে খুশি হলাম। - আমার মেয়ে বলেছে তুমি, আধা ইহুদী। 461 00:31:30,356 --> 00:31:32,233 অর্ধেকের বেশিই বলতে পারেন। 462 00:31:33,067 --> 00:31:35,153 - ধন্যবাদ, স্যার। - বাই, পরে কথা হবে। থ্যাংকস। 463 00:31:35,236 --> 00:31:37,572 কী করছ তুমি? গাড়ি ছেড়ে যাচ্ছ? 464 00:31:37,655 --> 00:31:39,407 আমার গাড়িতে সে নজর রাখবে। 465 00:31:39,490 --> 00:31:42,327 গ্যারেজে রেখে বসে থাকার চেয়ে সহজ। 466 00:31:42,410 --> 00:31:45,330 সেটার থেকে জলদিই হবে, জানো কী বুঝাচ্ছি? 467 00:31:52,086 --> 00:31:55,798 আমার এদিক দিয়ে যেতেই ভাল লাগে। লাইনে দাঁড়ানোর থেকে ভালো এটা। 468 00:32:00,261 --> 00:32:03,848 কেমন আছো? কী অবস্থা? নাও। 469 00:32:10,146 --> 00:32:12,190 - কেমন চলছে দিন কাল - ভালোই চলছে। 470 00:32:12,273 --> 00:32:13,483 গুড। 471 00:32:16,903 --> 00:32:21,491 যতবার এখানে আসি, ততবারই তোমরা দুজন থাকো। কামকাজ করো না? 472 00:33:11,541 --> 00:33:14,669 হেনরি, দেখা হয়ে ভালো লাগল, কেমন আছো? 473 00:33:14,752 --> 00:33:16,880 অ্যান্থনি। ঠিক সামনে। 474 00:33:16,963 --> 00:33:19,257 কিছু লাগলে, আমাকে জানাবে। 475 00:33:37,609 --> 00:33:40,278 টনি, অনেক ধন্যবাদ। বড় উপকার করলে। 476 00:33:40,361 --> 00:33:42,697 - কি অবস্থা সবার? - কেমন আছো? 477 00:33:48,286 --> 00:33:50,914 - সবাইকে ২০ ডলার করে দিয়েছ। - সমস্যা নেই। 478 00:33:50,997 --> 00:33:53,500 হেনরি, এটা মি. টনির, ওখানে। 479 00:33:53,583 --> 00:33:54,959 - কোথায়? - ওখানে। 480 00:33:55,043 --> 00:33:57,045 অনেক ধন্যবাদ, টনি। 481 00:34:00,381 --> 00:34:02,717 - কী করো তুমি? - কী? 482 00:34:02,800 --> 00:34:05,386 - কী করো তুমি? - কনস্ট্রাকশনে আছি। 483 00:34:07,347 --> 00:34:09,766 ওরা তো মনে করে না তুমি কন্সট্রাকশনে আছো। 484 00:34:09,849 --> 00:34:11,643 আমি ইউনিয়নের প্রতিনিধি। 485 00:34:13,061 --> 00:34:21,546 সুধী মণ্ডলী, কোপাকাবানা আপনাদের সামনে হাজির করছে কমেডির রাজা, হেনি ইয়াংম্যান। 486 00:34:27,575 --> 00:34:31,371 কেমন আছেন সবাই? এখানে এসে আমি আনন্দিত। আমার বৌ নিয়ে নেন। 487 00:34:33,456 --> 00:34:37,034 আমার বউকে সবজায়গায় নিয়ে যাই, কিন্তু সে বাসায় যাবার পথ খোঁজে। 488 00:34:38,503 --> 00:34:40,922 আমি বলি,'আমাদের এনিভার্সেরিতে কোথায় যেতে চাও তুমি?' 489 00:34:41,005 --> 00:34:43,049 সে বলে, 'যেখানে আমি আগে কখনো যাইনি।' 490 00:34:43,132 --> 00:34:45,426 আমি বলি, 'রান্না ঘরে যাও।' 491 00:34:46,511 --> 00:34:47,720 ড. ওয়েসলার এসেছেন। 492 00:34:47,804 --> 00:34:50,932 এক লোককে ছয় মাসের বাঁচার কথা বলেছেন। লোকটা তার বিল দিতে পারেনি। 493 00:34:51,015 --> 00:34:53,101 তাকে আরও ছয় মাস সময় দিলেন। 494 00:34:55,103 --> 00:34:56,980 হাত তালি আমার পছন্দ! 495 00:35:11,411 --> 00:35:13,413 এয়ার ফ্রান্স আমার আঙ্গুল কলাগাছ বানিয়ে দেয়। 496 00:35:13,496 --> 00:35:17,333 আমরা বন্দুক ব্যবহার না করেই $৪২০,০০০ নিয়ে হেঁটে বেরয়ে আসি। 497 00:35:17,417 --> 00:35:21,004 আমরা ঠিক কাজটাই করেছিলাম। আমরা পলিকে তার চাঁদা দিয়েছিলাম। 498 00:35:25,550 --> 00:35:27,302 $৬০,০০০। 499 00:35:27,385 --> 00:35:29,554 সামারটা ভালোই কাটবে। 500 00:35:32,640 --> 00:35:36,352 তোমাকে নিয়ে গর্ব করি আমি। তোমার মতো ছেলের জন্য এগুলো অনেক টাকা। 501 00:35:36,436 --> 00:35:40,481 কোথায় পেয়েছ কেউ এই প্রশ্ন করলে বলবে, ভেগাসে বাজি খেলে জিতেছ, বুঝেছ? 502 00:35:40,565 --> 00:35:41,941 বুঝেছি। 503 00:35:43,568 --> 00:35:44,986 চেক, স্যার। 504 00:35:47,113 --> 00:35:49,908 না। তোমাকে এখানে সই করতে হবে। 505 00:35:51,618 --> 00:35:53,244 ওকে বখশিশ দেব আমি? 506 00:36:01,419 --> 00:36:03,880 - কেমন আছো তুমি? - ভালো, তুমি? 507 00:36:05,173 --> 00:36:08,051 হেনরি, এর নাম ব্রুস। ব্রুস, ওর নাম হেনরি। 508 00:36:08,676 --> 00:36:10,762 দেখা হয়ে ভাল লাগল। 509 00:36:11,679 --> 00:36:13,723 পরে কথা হবে। 510 00:36:18,436 --> 00:36:20,396 - ওকে চেনো তুমি? - হ্যাঁ। 511 00:36:20,480 --> 00:36:22,315 আমার বাড়ির সামনেই থাকে। 512 00:36:47,674 --> 00:36:52,220 এক রাতে, ববি ভিটন আমাদের শ্যাম্পেন পাঠায়। সেটা অসাধারণ জিনিষ ছিল। 513 00:36:52,512 --> 00:36:56,391 আমি ভাবিনি এটার মত অদ্ভুত আর কিছু থাকতে পারে। 514 00:36:56,474 --> 00:36:59,435 ২১ বছর বয়সের এক ছেলের এত বড় বড় কানেকশন। 515 00:37:01,729 --> 00:37:03,648 সে খুব আমুদে মানুষ ছিল। 516 00:37:04,274 --> 00:37:08,278 আসলেই ভালো ছিল। সবার সাথে আমার পরিচয় করিয়ে দেয়। 517 00:37:08,903 --> 00:37:11,406 সবাই তার সাথে ভালো হয়ে থাকত। 518 00:37:12,073 --> 00:37:14,158 সে সম্পর্ক সামলাতে জানতো। 519 00:37:22,000 --> 00:37:24,460 ভুল সময়ে উইগ খোলা ঠিক না। 520 00:37:24,544 --> 00:37:28,655 মোরির উইগ খুলে না! এমনকি পানির নিচেও। 521 00:37:28,715 --> 00:37:33,136 আর মনে রাখবেন, মোরির উইগ ঝড়ের মাঝেও পরীক্ষা করা হয়েছে। 522 00:37:33,219 --> 00:37:37,015 দাম নিয়ে ভাববেন না। একটা মোরি উইগ আপনিও কিনতে পারবেন। দাম সবার সাধ্যের মধ্যে। 523 00:37:37,098 --> 00:37:38,474 এখনি ফোন করুন! 524 00:37:39,851 --> 00:37:42,812 পারসোনালাইজ ফিটিংয়ের জন্য চলে আসুন। 525 00:37:46,191 --> 00:37:49,194 চলো, মোরি, জিমি দাঁড়িয়ে আছে। তুমি দেরী করে ফেলেছ। 526 00:37:49,277 --> 00:37:51,821 তুমি ভাল ছেলে। আমরা একে অপরের সাথে ভালভাবে থাকব। 527 00:37:51,905 --> 00:37:54,449 কিন্তু এখানে অন্যায় কিছু হচ্ছে। 528 00:37:54,532 --> 00:37:56,826 জিমি মাতব্বরি দেখাচ্ছে। 529 00:37:56,910 --> 00:37:58,953 ওকে ৮-৫ ক্লেভল্যান্ড দাও। 530 00:37:59,037 --> 00:38:02,665 আমাকে ভিগোরিশের ডিমান্ডের টাকা কখনো দিতে হয়নি। আমি কি বিশেষ কেউ? 531 00:38:02,749 --> 00:38:04,501 আমি কি কলুর বলদ নাকি? 532 00:38:04,584 --> 00:38:07,128 তোমার জানা আছে, জিমি। তুমি ওর টাকা ধার করেছ। শোধ করো। 533 00:38:07,212 --> 00:38:09,464 আমি সুদের তিনটা পয়েন্ট মেনে নিইনি। 534 00:38:09,547 --> 00:38:12,133 কী করবে তুমি? জিমি কোনওয়ের সাথে মারামারি করবে? 535 00:38:12,217 --> 00:38:14,636 সে তার টাকা চায়। ওর টাকা ফেরত দাও, আমরা চলে যাই। 536 00:38:14,719 --> 00:38:15,803 মারা খাক! 537 00:38:15,887 --> 00:38:19,307 কানে মারা খাক! দুই কানেই মারা খাক! 538 00:38:19,390 --> 00:38:21,184 ওকে কখনো কিছু বলেছি? বলেছি? 539 00:38:21,267 --> 00:38:24,020 আমি ডাইম লাখোবার ফেলতে পারতাম। 540 00:38:24,103 --> 00:38:27,357 আবোল তাবোল বকছ তুমি। চুপ করবে তুমি? 541 00:38:27,440 --> 00:38:30,735 তুই বালের কমার্শিয়ালের টাকা পেয়েছিস। 542 00:38:30,818 --> 00:38:33,279 আমার টাকা পাসনি? 543 00:38:33,363 --> 00:38:35,323 জিমি, তোমার টাকা দিয়ে দেবে। 544 00:38:35,406 --> 00:38:38,952 তোকে আমি মেরেই ফেলব। আমার টাকা ফেরত দে, হারামখোর। 545 00:38:39,035 --> 00:38:40,703 টাকা ফেরত দে। 546 00:38:40,787 --> 00:38:42,413 টাকা দিয়ে দেবে। 547 00:38:43,081 --> 00:38:46,292 মোরি বলছি, কে বলছেন? এখানেই আছে। 548 00:38:47,052 --> 00:38:49,379 - জিমি, আমি স্যরি। - লজ্জা হওয়া উচিত তোর। 549 00:38:49,462 --> 00:38:52,757 আর করবি না। আমার সব টাকা ফেরত দে! 550 00:38:52,841 --> 00:38:55,885 শুনিস নাই? টাকা ফেরত দে। 551 00:38:55,969 --> 00:38:59,681 দিয়ে দেব। তুমি পেয়ে যাবে, বাবা। পেয়ে যাবে, বিশ্বাস করো। 552 00:38:59,764 --> 00:39:01,933 কারেন, শান্ত হও। 553 00:39:03,017 --> 00:39:05,270 কোথায়? থামো, নড়বে না। 554 00:39:06,229 --> 00:39:08,565 - কী হয়েছে? - কারেনের ফোন, জিমি। 555 00:39:08,648 --> 00:39:11,109 - আজই দিবি। - দিয়ে দেব। 556 00:39:20,869 --> 00:39:23,204 কী হয়েছে? 557 00:39:23,872 --> 00:39:25,665 - তুমি ভালো আছ? - হ্যাঁ। 558 00:39:25,748 --> 00:39:27,250 কে করেছে? 559 00:39:27,333 --> 00:39:31,754 এই লোকটা সড়কের ওপারে থাকে, ওকে আমি ছোট বেলা থেকে চিনি। 560 00:39:36,926 --> 00:39:39,846 সে আমাকে ছোঁয়, জড়িয়ে ধরে। 561 00:39:40,054 --> 00:39:42,724 আমি ওকে থামতে বলেছি, ও থামেনি। 562 00:39:42,807 --> 00:39:46,686 ওকে মারি আমি, তাতে রেগে যায় সে। 563 00:39:48,897 --> 00:39:51,024 সে আমাকে গাড়ি থেকে ধাক্কা দিয়ে বের করে। 564 00:39:58,740 --> 00:40:00,783 তুমি ঠিক জানো তো লাগেনি কোথাও? 565 00:40:03,828 --> 00:40:07,540 তুমি বাড়ির ভেতরে যাচ্ছ না কেন? পরিষ্কার হয়ে নাও। 566 00:40:28,436 --> 00:40:31,064 কী চাও তুমি, সোনার চাঁদ? কিছু লাগবে তোমার? 567 00:40:37,695 --> 00:40:41,783 মায়ের কসম কেটে বলছি, ওকে যদি আর ছুঁয়েও দেখিস, লাশ ফেলে দেব তোর। 568 00:40:43,576 --> 00:40:44,911 মেরো না! 569 00:41:04,097 --> 00:41:08,059 - লুকিয়ে রাখো, তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 570 00:41:12,188 --> 00:41:17,908 আমি জানতাম আরও মেয়েরা ছিল, আমার বান্ধবীদের মতো মেয়েরা, যাদের বয়ফ্রেন্ড... 571 00:41:17,986 --> 00:41:20,905 পিস্তল বের করে লুকোতে দেয়। কিন্তু আমি লুকাইনি। 572 00:41:21,823 --> 00:41:24,742 আমাকে সত্য মেনে নিতে হয়েছে। এতেই আমি পটে যাই। 573 00:41:31,249 --> 00:41:32,500 খোশ আমদেদ! 574 00:42:05,033 --> 00:42:08,995 তোমার বন্ধু হেনরির মত হওনি কেন? সে সুন্দরী বউ পেয়েছে। 575 00:42:09,204 --> 00:42:12,332 ও এখন ঘর বেঁধেছে, বিয়ে করেছে। 576 00:42:12,415 --> 00:42:14,834 জলদি ঘর আলো করে বাচ্চাও আসবে। 577 00:42:14,918 --> 00:42:18,505 আর তুমি এখনও মেয়েদের হাতে হাতে ঘুরে বেড়াচ্ছ। 578 00:42:26,429 --> 00:42:28,765 মনে হতো তার দুটো পরিবার ছিল। 579 00:42:28,973 --> 00:42:33,186 প্রথমে একবার সবার সাথে আমার পরিচয় করানো হয়, মাথা ঘুরে গিয়েছিল। 580 00:42:33,436 --> 00:42:36,814 পলি আর তার ভাইয়েদের অনেকগুলো ছেলে আর ভাগ্নে ছিল। 581 00:42:37,190 --> 00:42:40,109 ওদের প্রায় সবারই নাম ছিল পিটার আর পল। 582 00:42:41,569 --> 00:42:43,154 অবিশ্বাস্য ব্যাপার। 583 00:42:43,238 --> 00:42:46,616 পলি জুনিয়ারের সাথে পরিচিত হও, মামার ভাগ্নে। আর ও পিটি। 584 00:42:46,908 --> 00:42:49,994 বিয়েতে নির্ঘাত দুই ডজন পিটার আর পল এসেছিল। 585 00:42:50,078 --> 00:42:51,246 এর নাম মেরি। 586 00:42:51,329 --> 00:42:54,207 আর, ওদের সবার বিয়ে মেরি নামের মেয়েদের সাথে হয়েছিল। 587 00:42:54,541 --> 00:42:57,377 - ইতালিয়ানদের মতো দেখতে। - সে ইতালিয়ানই। ঠিক ধরেছ। 588 00:42:57,460 --> 00:43:00,213 আর তাঁদের সব মেয়েরও নাম মেরি রেখেছিল। 589 00:43:01,047 --> 00:43:04,843 এর নাম পিটি, না মানে পলি। আমি নিজেই ভুলে যাই। 590 00:43:05,176 --> 00:43:09,055 অবশেষে যখন সবার সাথে পরিচয় শেষ হলো, মনে হচ্ছিল আমি গলা পর্যন্ত মদ গিলেছি। 591 00:43:13,893 --> 00:43:15,728 পলি, উচিত হচ্ছে না। 592 00:43:18,773 --> 00:43:20,483 আমার পরিবারে স্বাগতম। 593 00:43:20,900 --> 00:43:22,068 রবিবারের ডিনার? 594 00:43:22,151 --> 00:43:24,821 খুব সুন্দর। আমার কান্না চলে আসছে। 595 00:43:25,238 --> 00:43:28,241 শুরু করার জন্য আপনার প্রতি সামান্য উপকার। 596 00:43:45,008 --> 00:43:48,636 - ব্যাগ। ব্যাগ। - কী? কোন ব্যাগ? 597 00:43:48,720 --> 00:43:51,639 এনভেলপের ব্যাগটা, টাকা ওয়ালা। 598 00:43:52,640 --> 00:43:55,977 ভেবো না। এখান থেকে কেউ চুরি করবে না। 599 00:44:26,466 --> 00:44:27,967 হেনরি ফোন দেয়নি? 600 00:44:28,468 --> 00:44:32,138 - তার বন্ধুদের সাথে আছে। - কোন ধরণের মানুষ হলে ফোন দেয় না? 601 00:44:32,222 --> 00:44:35,475 সে বড় হয়েছে। পাঁচ মিনিট পর পর ওকে ফোন দিতে হবে না। 602 00:44:35,558 --> 00:44:39,145 যদি আসলেই বড় হয়ে থাকে তাহলে তোমরা দুজন অ্যাপার্টমেন্ট নিচ্ছ না কেন? 603 00:44:39,229 --> 00:44:42,649 বোকো না তো, মা। তুমিই আমাদের ছাড়তে চাও না। 604 00:44:42,774 --> 00:44:46,402 তুমি এখানে মাসের মধ্যে এক আধবার আসো, আমি জানি সে একটুও বাড়িতে যায় না। 605 00:44:46,486 --> 00:44:48,404 কোন ধরনের মানুষ এরা? 606 00:44:48,488 --> 00:44:51,407 - আমাকে কী করত বলছ? - করবে? কী করতে পারবে? 607 00:44:51,491 --> 00:44:54,369 সে ইহুদী না। জানো ওরা কীভাবে দিন কাটায়? 608 00:44:54,452 --> 00:44:56,162 তুমি জানতে ওরা কেমন? 609 00:44:56,246 --> 00:44:59,332 তোমার বাবা ফোন না দিয়ে কখনো একটা রাত বাহিরে কাটায় নি। 610 00:44:59,415 --> 00:45:02,961 বাহিরে কাটিয়েছে? বাবা কখনো বাহিরেই যায়নি, মা! এসব জড়িও না। 611 00:45:03,044 --> 00:45:04,963 জানো না আমার কেমন লাগে! 612 00:45:05,046 --> 00:45:09,008 এখন কেমন লাগছে? তুমি জানোই না এখন হেনরি কোথায় কার সাথে আছে। 613 00:45:09,092 --> 00:45:11,678 সে তার বন্ধুদের সাথে আছে, বাবা! 614 00:45:11,761 --> 00:45:13,805 ওকে ছাড়ো এখন। অনেক সয়েছে সে। 615 00:45:13,888 --> 00:45:16,850 ছয় সপ্তাহে ঠিক মত খায়ও নি। 616 00:45:27,527 --> 00:45:29,779 হেনরি, কোথায় ছিলে তুমি? ফোন করনি কেন? 617 00:45:29,863 --> 00:45:34,534 ভেবেছিলাম মারা গেছ। বিবাহিত লোক এভাবে বাহিরে থাকে না। 618 00:45:36,536 --> 00:45:39,205 স্বাভাবিক মানুষ এমন করে না। 619 00:45:40,665 --> 00:45:42,417 সমস্যাটা কী তোমার? 620 00:45:42,876 --> 00:45:46,754 তুমি স্বাভাবিক নও। সে ঠিক বলেছে। তোমার সমস্যাটা কী? 621 00:45:46,838 --> 00:45:50,133 কোন ধরণের মানুষ তুমি? তোমার ব্যাপারটা কী বলোতো? 622 00:45:50,633 --> 00:45:52,844 ওরাই বা কেমন মানুষ? 623 00:45:55,555 --> 00:45:58,266 আমরা নয়টা পাঁচটা খাটুনে কারো সাথে বিয়ে করি না। 624 00:45:58,349 --> 00:46:03,627 কিন্তু মিকি যখন একটা হসটেস পার্টি দিল প্রথম বারের মত আমি বুঝতে পারি। 625 00:46:04,397 --> 00:46:07,066 - কারেন, কোথা থেকে এসেছ তুমি? - লরেন্স। 626 00:46:07,150 --> 00:46:11,446 আইল্যান্ড থেকে, দারুণ তো। আমি মিয়ামি থেকে। কখনো গেছো সেখানে? 627 00:46:11,905 --> 00:46:15,325 ব্যাপার না, তবে তোমার মনে হবে মরে গিয়ে ইহুদী স্বর্গে জেগে উঠেছ। 628 00:46:15,867 --> 00:46:18,244 আনগি, ওগুলো তুলবে না। 629 00:46:18,369 --> 00:46:19,746 আমি ওর চেহারা বদলে দেব। 630 00:46:19,829 --> 00:46:21,664 লাল-চুলো লোককে, কৃষকের মত দেখায়? 631 00:46:21,748 --> 00:46:23,791 লোকটার হাত আমার সারা শরীরে কিলবিল করছিল। 632 00:46:23,875 --> 00:46:28,254 তাই আমি বললাম, 'আমাকে ছোঁবে না খবরদার, ছুঁলে হাত কেটে ফেলব।' 633 00:46:29,881 --> 00:46:31,341 সত্যিই কেটে দিত। 634 00:46:31,424 --> 00:46:35,094 জানো না ব্যাটার ভাগ্য কত ভালো। আমি শুধু ভিনিকে বলছি... 635 00:46:35,261 --> 00:46:38,473 কীভাবে বলতে পেরেছ? ভিনি ওকে মেরেই ফেলবে। 636 00:46:38,556 --> 00:46:42,519 যদি না বলি, সে কুলাঙ্গারটাকে মেরে ফেলবে, তারপর ভিনি লোকটাকে খুন করতে ছুটে যাবে। 637 00:46:42,602 --> 00:46:45,313 তোমার ঝামেলা বলে মনে হচ্ছে? জিনির ছেলের খবর কী? 638 00:46:45,396 --> 00:46:49,234 সে একটা ঝামেলায় ছিল। একটা ১০ ডলারের কার্ড গেমে পিস্তল বের করে সে। 639 00:46:49,317 --> 00:46:57,329 গুলি বের হয়ে এক ছেলে মারা যায়। নানী যখন শুনে জানতে পান সে জেলে, মহিলা হার্ট হ্যাটাক হয়ে সেখানেই মারা যায়। 640 00:46:57,367 --> 00:47:01,788 এখন জিনির ছেলে আর স্বামী জেলে আর মা আছে শ্মশানে। 641 00:47:02,622 --> 00:47:05,458 - জিনি ড্রিংক করে। - ওর মন খারাপ হয়ত। 642 00:47:05,542 --> 00:47:07,752 একটু সময় দাও। সে মাতাল। 643 00:47:09,212 --> 00:47:12,632 যখনি কিছু হয়, তুমি তা সেইন্টকে জানিয়ে দাও। 644 00:47:12,715 --> 00:47:17,637 ওদের চেহারা খারাপ, আর প্রচুর মেকআপ লাগায়, ওদের তেমন ভালোও দেখাত না। 645 00:47:17,971 --> 00:47:22,782 ওদের বিধ্বস্ত দেখাত। আর ওরা মাখতোও এলোপাথাড়ি। 646 00:47:22,809 --> 00:47:25,478 প্রচুর প্যান্ট-সুইট আর ডাবল নিট। 647 00:47:27,397 --> 00:47:29,190 চিরকাল নাইটি পরেই সে কাটিয়েছে। 648 00:47:29,274 --> 00:47:31,651 মহিলা কোনো পরী না, বিশ্বাস করো। 649 00:47:31,734 --> 00:47:37,020 ওদের দুষ্টু ছেলেদের কথা বলত, তাঁদের ঝাড়ু আর বেল্ট দিয়ে মারার কথা বলত। 650 00:47:37,157 --> 00:47:40,160 আর বাচ্চাগুলো তবুও সাবধান হয় না। 651 00:47:40,243 --> 00:47:42,245 হেনরি যখন আমাকে নিতে আসে, আমার মাথা ঘুরছিল। 652 00:47:42,328 --> 00:47:44,998 আমি জানি না এভাবে বাঁচতে পারব কিনা। 653 00:47:46,207 --> 00:47:49,711 খোদা না করুক যদি তুমি জেলে যাও তবে কী হবে? 654 00:47:49,919 --> 00:47:51,254 কারেন। 655 00:47:51,921 --> 00:47:54,007 মিকি বলেছে যে জিনির স্বামী... 656 00:47:54,090 --> 00:47:56,426 জানো জিনির স্বামী কেন চলে গেছে? 657 00:47:56,509 --> 00:47:59,971 জিনির কারণে। সে জিনির থেকে পালাতে চেয়েছিল। 658 00:48:00,054 --> 00:48:04,809 একটা কথা শোনো। কেউই জেলে যায় না, যতক্ষণ না সে চায়। 659 00:48:05,143 --> 00:48:07,145 যতক্ষণ না তারা ধরা দেয়। 660 00:48:07,228 --> 00:48:09,063 ওদের কোনো ব্যবস্থা করতে হয় না। 661 00:48:09,147 --> 00:48:12,525 আমি জানি কী করছি। আমি এদের সাথেও আগেও কাজ করেছি। 662 00:48:12,609 --> 00:48:17,071 জানো কে জেলে যাবে? নিগ্রো ডাকাতরা। জানো কেন ওরা ধরা খেয়েছ? 663 00:48:17,155 --> 00:48:20,158 কারণ ওরা যে গাড়িতে পালায় সেটায় ঘুমিয়ে যায়, কারেন। 664 00:48:20,492 --> 00:48:24,120 শোনো, ভেবো না, সোনা। কাছে আসো। 665 00:48:30,710 --> 00:48:33,421 কিছুদিন পর, সব স্বাভাবিক হওয়া উচিত ছিল। 666 00:48:34,214 --> 00:48:36,674 কোনটাই অপরাধের মতো মনে হয়নি। 667 00:48:36,758 --> 00:48:39,135 যেন মনে হচ্ছিল হেনরি তৎপর ছিল 668 00:48:39,219 --> 00:48:43,014 যে সে আর তার লোকেরা অন্যদের জিম্মি করে টাকা কামায়... 669 00:48:43,097 --> 00:48:46,100 যারা হ্যান্ড বিলের অপেক্ষায় বসে থাকে। 670 00:48:46,893 --> 00:48:50,939 আমাদের স্বামীরা ব্রেইন সার্জন ছিল না, ওরা খেটে খাওয়া মানুষ। 671 00:48:51,022 --> 00:48:55,610 ওদের উপরি কামাইয়ের একমাত্র উপায় হলো শর্টকাটে কাজ করা। 672 00:48:56,027 --> 00:48:58,655 লোহার বাক্সটা কোথায়, ইতর কোথাকার? 673 00:49:05,036 --> 00:49:07,713 একদম নড়বে না! নড়বে না। 674 00:49:16,756 --> 00:49:19,592 - ডিনারে দেখা হবে। - আমি শটগান চালাচ্ছি। 675 00:49:19,676 --> 00:49:22,428 তুমি ওকে দিতে দেখেছ? 676 00:49:22,512 --> 00:49:25,923 লুকানোর জায়গায় ফিরে লুটের মাল ভাগ করব। 677 00:49:29,143 --> 00:49:31,521 আমরা খুব নিকটে ছিলাম। 678 00:49:31,604 --> 00:49:35,483 বাহিরের কেউ ছিল না সেখানে। কখনোই না। 679 00:49:35,650 --> 00:49:40,405 সবসময় এক সাথে থাকলে সবকিছু আরও স্বাভাবিক মনে হয়। 680 00:49:40,488 --> 00:49:41,906 হ্যালো, মিসেস হিল। পুলিশ। 681 00:49:41,990 --> 00:49:46,369 আমি ডিটেকটিভ ডিসি। উনি ডিটেকটিভ সিলভেস্ট্রি। আমাদের কাছে সার্চ ওয়ারেন্ট আছে। 682 00:49:46,452 --> 00:49:48,538 আপনি পড়ে সই করবেন? 683 00:49:48,746 --> 00:49:50,248 - যেখানে ইচ্ছা? - হ্যাঁ, যেখানে ইচ্ছা। 684 00:49:50,331 --> 00:49:52,959 সার্চে কিছুটা সময় লাগবে, আমাদের সবকিছু তল্লাশি করতে হবে। 685 00:49:53,042 --> 00:49:56,129 - আপনারা কফি খাবেন? - এখন কফি খাব না, থ্যাংকস। 686 00:49:57,172 --> 00:50:00,383 - সাবধানে। - আমরা শুধু আমাদের কাজ করব। 687 00:50:00,466 --> 00:50:02,927 সব সময়ই কিছুটা হয়রানি থাকে। 688 00:50:03,011 --> 00:50:05,889 ওরা এ নিয়ে যেকোনো ভাবে হেনরির সাথে কথা বলতে চেয়েছিল। 689 00:50:05,972 --> 00:50:09,309 ওদের সমন বা ওয়ারন্টে আমাকে সই করিয়ে নেয়। 690 00:50:09,392 --> 00:50:11,811 কিন্তু আসলে ওরা শুধু একটা হ্যান্ডবিল চায়। 691 00:50:11,895 --> 00:50:15,315 কিছু টাকা পেলে ওরা থেমে যায়, যাই খুঁজে পাক না কেন। 692 00:50:20,570 --> 00:50:25,492 আমি সবসময়ই ওরা কফি খাবে কিনা জিজ্ঞাসা করি। কিছু গৃহিণী, মিকি কনওয়ের মতো... 693 00:50:25,700 --> 00:50:28,620 ওদের গালিগালাজ করে মেঝেতে থুতু ফেলে। 694 00:50:28,703 --> 00:50:32,373 সে তার নিজের মেঝেতেই থুতু ফেলত। এটার কিছুই বুঝতাম না আমি। 695 00:50:32,457 --> 00:50:35,502 ভালো হতো যদি ভদ্র হয়ে উকিলকে ডাকে। 696 00:50:44,636 --> 00:50:49,182 আমরা সবকিছু একসাথে করতাম, আর আমরা সবসময় একই অনুষ্ঠানে যেতাম। 697 00:50:49,265 --> 00:50:53,269 এনিভার্সেরি, ব্যাপ্টিজম। আমরা শুধু একে অপরের বাড়িতে যেতাম। 698 00:50:55,396 --> 00:50:56,814 মেয়েরা কার্ড খেলত। 699 00:50:56,898 --> 00:51:01,027 বাচ্চা জন্মালে, মিকি আর জিমি প্রথম হাসপাতালে হাসপাতালে যায়। 700 00:51:01,110 --> 00:51:05,680 আইল্যান্ড বা ভেগাসে ছুটি কাটাতে আমরা একসাথে যেতাম 701 00:51:05,782 --> 00:51:08,868 বাহিরের কেউ থাকত না। স্বাভাবিক হতো। 702 00:51:08,993 --> 00:51:12,121 যাতে আমি গর্বিত হই, তেমন ধরণের স্বামীই আমি পেয়েছিলাম... 703 00:51:12,205 --> 00:51:15,959 যে সামান্য উপরি পাওয়ার জন্য নিজের গর্দানের ঝুঁকি নিত। 704 00:51:16,835 --> 00:51:20,129 কিন্তু কাল রাতে বাচ্চাদের দেখার জন্য মাকে পেয়েছি। 705 00:51:20,213 --> 00:51:22,131 - আমি পারব না, কারেন - কেন পারবে না? 706 00:51:22,215 --> 00:51:24,884 আমি পারব না ব্যস। আমার শিডিউল বানানো আছে। 707 00:51:25,343 --> 00:51:28,596 কিন্তু শুধু কাল রাতেই সে পারবে। 708 00:51:28,680 --> 00:51:32,267 - সোনা প্লীজ? - পারব না। আমাকে কী করতে বলছ? 709 00:51:33,685 --> 00:51:35,854 - আমাকে যেতে হবে। - একটু দাঁড়াও। 710 00:51:37,021 --> 00:51:39,357 আমি শপিংয়ে যাব। কিছু টাকা দেবে? 711 00:51:39,440 --> 00:51:41,192 কত লাগবে তোমার? 712 00:51:43,027 --> 00:51:44,863 - কত লাগবে? - ওতেই চলবে। 713 00:51:49,701 --> 00:51:52,537 এতেই চলবে। একটা চুমু দাও। 714 00:51:56,124 --> 00:51:57,750 পরে কথা হবে। 715 00:52:02,839 --> 00:52:04,007 ঠিক আছে 716 00:52:36,247 --> 00:52:38,124 দেশে স্বাগতম, ব্যাটস। 717 00:52:39,751 --> 00:52:41,628 হাই, কেমন আছ? 718 00:52:42,128 --> 00:52:45,423 বসো। ড্রিংক নাও। সবাইকে এক পেগ করে দাও। 719 00:52:46,090 --> 00:52:48,635 আইরিশ গ্যাংস্টারকে এক পেগ দিও। 720 00:52:48,718 --> 00:52:50,595 মাত্র একজন আইরিশ ম্যানই আছে। 721 00:52:50,678 --> 00:52:52,764 আজ সেলিব্রেশন, সঙ্গীরা। 722 00:52:52,847 --> 00:52:55,975 - তোমার সকাল শুভ হোক। - দেশে এসে ভাল লাগছে। 723 00:53:00,271 --> 00:53:01,940 আমার বন্ধু জিমি। 724 00:53:02,023 --> 00:53:04,692 হেনরি, জয়েন্টটা তাঁর। এর নাম লিসা। 725 00:53:06,069 --> 00:53:07,779 টমি। সবাই ফরমাল পোশাক পরেছে। 726 00:53:07,862 --> 00:53:10,907 সবাই বড় হয়ে শহরে যাচ্ছে। দেখো এটা। 727 00:53:10,990 --> 00:53:13,785 এই আহাম্মকটার জন্য তুমি পার্টি রেখেছ ভুলে যাও। 728 00:53:14,494 --> 00:53:16,120 আরে! এদিকে আসো। 729 00:53:16,204 --> 00:53:18,581 আমি হ্যালো বলব। বিলি, কেমন আছো? 730 00:53:18,665 --> 00:53:21,543 এখানে আসো। ছয় বছর তোমাকে দেখিনি। 731 00:53:21,626 --> 00:53:24,754 ওরে বাপরে বাপ! তোমাকে হেব্বী লাগছে। 732 00:53:25,421 --> 00:53:26,798 স্যুট দেখো। 733 00:53:27,298 --> 00:53:30,468 বজ্জাত কোথাকার। তোমাকে ছোট বেলা থেকে চিনি। 734 00:53:30,969 --> 00:53:34,889 - আমার থেকে বেশি আশা কোরো না। - আমাকে অপমান কোরো না। 735 00:53:34,973 --> 00:53:39,018 তোমাকে অপমান করলে বলতাম, 'তোমার জন্ম কোথায় ভেবে দেখো।' 736 00:53:40,728 --> 00:53:43,022 ছেলেটা চমৎকার ছিল। 737 00:53:43,106 --> 00:53:45,316 সবাই ওকে 'স্টিফেন টমি' বলে ডাকত। 738 00:53:45,400 --> 00:53:49,529 তোমার জুতা চেটে আয়নার মতো চকচকে করে দেবে। কথায় কিছু মনে কোরো না। 739 00:53:49,612 --> 00:53:53,616 সে কঠিন চীজ ছিল। সবার সেরা। অনেক টাকাও কামিয়েছে। 740 00:53:54,951 --> 00:53:56,578 আর বলো না, বিলি। 741 00:53:56,962 --> 00:53:58,663 - কী? - আর বলতে মানা করেছি। 742 00:53:58,746 --> 00:54:01,624 বহুদিন বাহিরে ছিলে তুমি। ওরা তোমায় জানায়নি। 743 00:54:01,708 --> 00:54:03,835 আমি আর জুতা পরিষ্কার করি না। 744 00:54:04,252 --> 00:54:08,339 আস্তে। এমন ভাবছ কেন? তোমাকে নিয়ে সামান্য মজা করছিলাম, ব্যাস। 745 00:54:08,423 --> 00:54:09,841 শুধু মজা করছিলাম। 746 00:54:09,924 --> 00:54:13,344 মাঝে মধ্যে তেমন মনে হয় না। এখানে প্রচুর মানুষ আছে। 747 00:54:13,428 --> 00:54:15,638 মজা করছি শুধু। আমরা পার্টি করছি। 748 00:54:15,722 --> 00:54:19,517 মাত্র দেশে এসেছি তোমার সাথে বহুদিন দেখা হয়নি আর তোমার অনেক অবনতি হয়েছে। 749 00:54:19,601 --> 00:54:21,644 মাফ করবে, তোমাকে অপমান করতে চাইনি। 750 00:54:21,728 --> 00:54:24,105 আমিও দুঃখিত। সমস্যা নেই। 751 00:54:28,693 --> 00:54:30,862 এবার বাড়িতে গিয়ে শাইন বক্স নাও। 752 00:54:30,945 --> 00:54:32,572 শালা মাদারচোত! 753 00:54:32,655 --> 00:54:35,074 ছোটলোক কোথাকার। 754 00:54:35,700 --> 00:54:37,535 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আয়, আয়। 755 00:54:38,661 --> 00:54:41,498 শালা নিজের কবর খুঁড়েছিস! শালা বুড়ো হাবড়া কোথাকার! 756 00:54:41,581 --> 00:54:43,958 নিজের কবর খুঁড়েছিস তুই! 757 00:54:44,042 --> 00:54:46,419 - ভয় পেও না। - চোপ শালার পুত! 758 00:54:46,503 --> 00:54:49,297 মাদারচোতকে রাখ এখানে। যেতে দিবি না। 759 00:54:50,840 --> 00:54:53,051 আয়, গায়ে বল পাচ্ছিস না? 760 00:54:53,134 --> 00:54:56,346 স্যরি। টমি মাতাল হয়ে আছে। সে কোন বেয়াদবি করেনি। 761 00:54:56,429 --> 00:54:58,973 কোন বেয়াদবি করেনি? কানা নাকি? 762 00:54:59,057 --> 00:55:02,602 পোলাটাকে আদব শিখাও। অই জিমি, বলো দোষ কার। 763 00:55:02,685 --> 00:55:05,230 - কী বললাম বুঝেছ তুমি? - সব বুঝেছি। 764 00:55:05,313 --> 00:55:09,734 আমরা এখানে একটু রোমান্স করছিলাম এরপর টমি এসে ভোঁদাইয়ের মতো বাগড়া বাঁধায়। 765 00:55:10,853 --> 00:55:14,572 না, না, না, তুমি ওকে অপমান করেছ। তুমিই ঝামেলা বাঁধিয়েছ। 766 00:55:14,656 --> 00:55:17,033 - আমি করিনি। - ওকে অপমান করেছ। 767 00:55:17,116 --> 00:55:20,411 - আমি কাউকে অপমান করিনি। আমাদের ড্রিংক দাও। - আচ্ছা। 768 00:55:20,829 --> 00:55:23,122 চলো ড্রিংক করি। ফ্রি ড্রিংক হবে! 769 00:55:23,206 --> 00:55:25,291 না, আমার সাথে ড্রিংক হবে। 770 00:55:25,401 --> 00:55:28,461 না, না, না। ড্রিংক হবে ফ্রি! 771 00:55:30,213 --> 00:55:33,258 আমি এভাবেই বারোটা বাজাই। পোঁদের মধ্যে। 772 00:55:33,591 --> 00:55:35,593 আমার পার্টি নষ্ট করেছে। 773 00:55:42,767 --> 00:55:45,687 তুমি ছয় বছর বাহিরে ছিলে। এখন ব্যাপারটা আলাদা। 774 00:55:45,770 --> 00:55:48,106 আমি জেল খেটেছি, জিমি। 775 00:55:48,940 --> 00:55:53,194 বাড়িতে ফিরেছি আমার পাওনা নেওয়ার জন্য। আমার সন্তান আছে। 776 00:55:53,278 --> 00:55:55,947 - তুমি পারবে। - বুঝেছ? 777 00:55:58,700 --> 00:56:00,451 দরজা লাগা! 778 00:56:15,300 --> 00:56:17,760 শালার বড় মুখের ভিতর গুলি করব! 779 00:56:17,844 --> 00:56:19,829 মার শালাকে। 780 00:56:37,122 --> 00:56:39,365 শালা আমার জুতা নষ্ট করেছে। 781 00:56:39,449 --> 00:56:42,160 ওর সব ক্রুরা খুঁজবে ওকে। 782 00:56:44,078 --> 00:56:48,875 ভাল হলো না। ওকে নিয়ে কী করব আমরা? রাস্তায় ফেলে রেখে যেতে পারব না। 783 00:56:48,958 --> 00:56:52,670 আপস্টেটে আমি একটা জায়গা চিনি। কেউ খুঁজে পাবে না ওকে। আরও টেবিল ক্লথ দাও। 784 00:56:52,754 --> 00:56:55,381 চাই না তোমার মেঝেতে রক্ত লেগে থাকুক। 785 00:56:59,177 --> 00:57:00,929 ট্রাংক খোলো। 786 00:57:05,225 --> 00:57:06,976 আমার মায়ের বাড়ি থেকে কোদাল নেব। 787 00:57:16,361 --> 00:57:20,365 কাছেই কোথাও কোদাল রেখেছে মা। চুপ, মাকে জাগিও না। 788 00:57:22,158 --> 00:57:24,744 দেখো কে এসেছে। 789 00:57:25,995 --> 00:57:27,997 কী করলে তুমি? কী হয়েছে? 790 00:57:28,081 --> 00:57:30,708 রাস্তায় কিছুকে মেরেছি আমি। জিমি খুলে বলবে সব। 791 00:57:30,792 --> 00:57:33,002 ওর কী হয়েছে? 792 00:57:34,045 --> 00:57:37,966 তোমাকে বহুদিন দেখিনি। কী হয়েছে ওর? 793 00:57:38,049 --> 00:57:40,009 তোমাকেও। কেমন আছো? 794 00:57:40,093 --> 00:57:41,386 এত দেরী করে ফিরলে কেন? 795 00:57:41,469 --> 00:57:45,890 সে আসল, তুমি আসলে। ওকে দেখে আমার খুব খুশি লাগছে। 796 00:57:45,974 --> 00:57:49,894 ভিতরে যাও। আরাম করে বসো। আমি খাবার আনছি। 797 00:57:49,978 --> 00:57:52,814 - ঘুমোতে যান। আমরা চলে যাচ্ছি। - পারব না। যতক্ষণ সে বাড়িতে আছে। 798 00:57:52,897 --> 00:57:55,275 ওকে বহুদিন দেখিনি। তাকে দেখতে চাই। 799 00:57:55,358 --> 00:57:56,693 ভিতরে যাও তুমি। 800 00:57:56,776 --> 00:57:58,153 জিনিষটা শিশার মতো। 801 00:57:58,236 --> 00:58:01,406 বলো, কোথায় ছিলে তুমি? তোমার দেখা পাইনি। 802 00:58:01,489 --> 00:58:04,284 তুমি ফোন করোনি। কোথায় ছিলে তুমি? 803 00:58:04,367 --> 00:58:07,370 - আমি রাতে কাজ করছিলাম। - আর? 804 00:58:07,453 --> 00:58:09,330 আর আজ রাতে আমরা দেরী করে বাহিরে ছিলাম। 805 00:58:09,414 --> 00:58:12,917 আমরা গাড়ি চালিয়ে কান্ট্রির বাহিরে গিয়ে একটা হরিণের সাথে লাগিয়েছি। 806 00:58:13,001 --> 00:58:16,045 সেখান থেকেই রক্ত লেগেছে। জিমি বলেছে তোমাকে। 807 00:58:16,671 --> 00:58:19,924 মনে পড়ে গেল, আমার চাকুটা লাগবে। আমি নিচ্ছি এটা, ওকে? 808 00:58:20,008 --> 00:58:21,926 - আচ্ছা। - কিছুক্ষণের জন্য। 809 00:58:22,010 --> 00:58:23,511 বেচারা। 810 00:58:23,595 --> 00:58:27,432 আমরা হরিণ মেরেছি আর থাবাটা... কী যেন বলো তুমি? 811 00:58:27,515 --> 00:58:29,225 থাবা। 812 00:58:29,309 --> 00:58:31,811 - খুর। - গ্রিলে আটকে গেল। 813 00:58:31,895 --> 00:58:33,813 সেটা টেনে ছিঁড়তে হয়েছে। 814 00:58:33,897 --> 00:58:38,174 মা, ছেড়ে আসলে পাপ হতো। যাই হোক, আমি চাকু ফিরিয়ে দেব। 815 00:58:38,693 --> 00:58:40,570 - চমৎকার। - ধন্যবাদ। 816 00:58:40,778 --> 00:58:43,031 তুমি কোন সুন্দরী মেয়ে আনো না কেন? 817 00:58:43,114 --> 00:58:45,033 আনি তো, প্রায় রোজ রাতেই। 818 00:58:45,116 --> 00:58:47,744 হ্যাঁ, কিন্তু ঘর বাঁধতে পারবে এমন কাউকে আনো। 819 00:58:47,827 --> 00:58:52,790 আনি তো। রোজ রাতে। তারপর আমি ফ্রি। তোমাকে ভালোবাসি, তোমার সাথে থাকতে চাই। 820 00:58:52,874 --> 00:58:54,292 শান্ত হও। 821 00:58:56,169 --> 00:58:57,879 তোমার বন্ধু হেনরি কেমন আছে? 822 00:58:57,962 --> 00:59:00,423 কী হয়েছে? তুমি বেশি কথা বলো না। 823 00:59:00,507 --> 00:59:02,342 বলো। চুপ চুপ কেন তুমি? 824 00:59:02,425 --> 00:59:04,969 তুমি বেশি খাও না, বেশি কথা বলো না। 825 00:59:05,053 --> 00:59:07,597 - আমি শুধু শুনছি। - কোন সমস্যা? 826 00:59:07,680 --> 00:59:11,267 আমরা যখন ছোট ছিলাম, কমপারেস একে অপরের সাথে দেখা করতে যেত। 827 00:59:11,476 --> 00:59:16,231 সেখানে একটা লোক ছিল। সে কখনো কথা বলত না। সে সারারাত বসে থাকত, কোন কথা না বলে। 828 00:59:16,648 --> 00:59:20,944 সবাই ওকে বলত, 'কী হয়েছে? তুমি কথা বলো না?' 829 00:59:21,528 --> 00:59:25,240 সে বলত, 'কী বলব আমি, আমার স্ত্রী কীভাবে ঠকিয়েছে আমাকে?' 830 00:59:25,782 --> 00:59:29,118 তাঁর স্ত্রী বলল, 'থামো! তুমি সবসময় বকবক করো।' 831 00:59:30,995 --> 00:59:33,581 কিন্তু ইতালীয়তে, আরও সুন্দর শোনায়। 832 00:59:33,665 --> 00:59:35,291 - কুরনাটো কন্টেটো। - এটাই। 833 00:59:35,375 --> 00:59:39,003 - এর মানে কী? - মানে সে জঘন্য একটা লোক। 834 00:59:39,587 --> 00:59:42,131 কারো জানাতে সে পাত্তা দেয় না। 835 00:59:42,465 --> 00:59:45,093 - টমি আমার পেইন্টিং নিয়ে কিছু বলেছে? - না। 836 00:59:46,094 --> 00:59:47,595 দেখো এটা। 837 00:59:47,887 --> 00:59:49,180 খুব সুন্দর জিনিষটা। 838 00:59:49,264 --> 00:59:52,392 আমার পছন্দ হয়েছে। একটা কুকুর একদিকে আরেকটা আরেকদিকে। 839 00:59:52,475 --> 00:59:54,978 একটা পূর্ব দিকে আরেকটা পশ্চিমে। তাতে কী? 840 00:59:55,061 --> 00:59:58,565 সে বলছে, 'তুমি আমার থেকে কী চাও?' লোকটার শাদা চুল খুব সুন্দর। 841 00:59:58,648 --> 01:00:00,900 অপূর্ব। কুকুর দুটো একই রকম দেখতে। 842 01:00:00,984 --> 01:00:02,986 আমাদের চেনা একজনের মতো দেখতে। 843 01:00:04,737 --> 01:00:06,865 দাঁড়ি ছাড়া, সে-ই। 844 01:00:09,450 --> 01:00:10,702 সে-ই। 845 01:00:20,211 --> 01:00:21,629 কীসের শব্দ? 846 01:00:21,713 --> 01:00:24,382 বেশিরভাগেরই জন্য, খুন ছিল স্বীকৃত। 847 01:00:24,465 --> 01:00:27,260 খুনই ছিল সবাইকে লাইনে রাখার এক মাত্র উপায়। 848 01:00:27,343 --> 01:00:30,680 লাইন ছেড়ে বেড়িয়েছেন তো, আপনি শেষ। সবাই নিয়ম জানত। 849 01:00:30,763 --> 01:00:34,309 মাঝে মধ্যে, কেউ যদি লাইন ছেড়ে না বেরোত, ওরা মারা পড়ত। 850 01:00:34,392 --> 01:00:38,897 খুন অভ্যাস হয়ে যায়। সবাই কারণ ছাড়াই বিবাদে জড়িয়ে পড়ত। 851 01:00:38,980 --> 01:00:41,274 আপনার জানার আগেই, একজন মারা যেত। 852 01:00:41,357 --> 01:00:43,651 সবাই সারাক্ষণ একে অপরের উপরে গুলি চালাত। 853 01:00:43,735 --> 01:00:47,322 কাউকে মারাটা স্বাভাবিক ঘটনা ছিল। বিশেষ কিছু ছিল না। 854 01:00:48,865 --> 01:00:51,826 বিলি ব্যাটসের সাথে আমাদের বড় রকমের ঝামেলা হয়েছিল। 855 01:00:51,910 --> 01:00:56,080 ব্যাপারটা বড়ই স্পর্শ কাতর। টমি একজন মাফিয়াকে মেরেছিল। 856 01:00:56,164 --> 01:00:59,918 ব্যাটস গামবিনো ক্রুর অংশ ছিল যাদের স্পর্শ করা যেত না। 857 01:01:00,502 --> 01:01:04,047 একজন মাফিয়াকে ছোঁয়ার আগে, আপনাকে একটা শক্ত কারণ রাখতে হতো। 858 01:01:04,130 --> 01:01:06,966 আপনাকে বসে পড়তে হতো আর আরও ভালো কিছু পেতে হতো... 859 01:01:07,050 --> 01:01:09,385 নতুবা আপনিও মারা পড়তে পারেন। 860 01:01:21,606 --> 01:01:26,925 শনিবার রাত ছিল স্ত্রীদের জন্য কিন্তু কোপায় শুক্রবারের রাত হতো বান্ধবীদের জন্য। 861 01:01:28,571 --> 01:01:30,907 গত সপ্তাহে আমরা স্যামি ডেভিস জুনিয়রকে দেখেছি। 862 01:01:30,990 --> 01:01:33,993 তোমাদের শো'টা দেখা দরকার। কী পারফর্মার মাইরি! 863 01:01:34,077 --> 01:01:37,664 রূপায়নের বন্যা বইয়ে দেয়। মনে হবে ওটা আসল মানুষ ছিল। 864 01:01:37,747 --> 01:01:41,876 অবিশ্বাস্য। দেখতে পাবে কীভাবে শ্বেতাঙ্গ মেয়ে তার প্রেমে পরে। 865 01:01:42,210 --> 01:01:43,294 কী? 866 01:01:43,920 --> 01:01:48,424 আমি না। তবে কিছু মেয়েকে পড়তে দেখবে। যেমন এই সুইডিশ মেয়েটা। 867 01:01:48,842 --> 01:01:52,202 তাহলে তুমিও প্রেমে পড়ো। রাগ কোরো না। 868 01:01:53,930 --> 01:01:56,891 আমি ন্যাট কিং কোলকে এখানে চুমু খেতে চাই না। 869 01:01:56,975 --> 01:01:58,935 না, আমি আমার কথা বলছি না। 870 01:02:00,311 --> 01:02:02,272 কিন্তু, জানো তো, উনার ব্যক্তিত্ব আছে। 871 01:02:02,355 --> 01:02:03,857 ব্যক্তিত্ব? 872 01:02:05,275 --> 01:02:08,361 উনি গুণী মানুষ। আমি বুঝেছি তুমি কী বলছ। 873 01:02:08,444 --> 01:02:11,906 সাবধানে বলবে। লোকে ভুল বুঝতে পারে। 874 01:02:11,990 --> 01:02:14,450 আমি শুধু বলেছি উনি গুণী ব্যক্তি, তুমি আজব মানুষ। 875 01:02:14,534 --> 01:02:17,120 এখন বাদ দাও, আমি বুঝেছি তুমি কী বলেছ। 876 01:02:17,203 --> 01:02:19,289 সে গুণী। বাদ দাও। 877 01:03:57,887 --> 01:04:00,139 দেবে না? পলি আঙ্কলকেও না? 878 01:04:16,739 --> 01:04:19,075 সেই ব্যাপারটায় কিছু শুনেছ? 879 01:04:19,742 --> 01:04:22,745 - ব্রুকলিনের ব্যাপারে? - না, শহরতলীর লোকটার ব্যাপারে। 880 01:04:23,413 --> 01:04:26,583 - যেখানে ক্রিস্টি থাকত তো? - না। 881 01:04:27,750 --> 01:04:30,962 যে গুম হয়ে গেছে। যাকে নিয়ে ওরা নালিশ করেছিল। 882 01:04:31,713 --> 01:04:33,715 - লোকটাকে চেন? - হ্যাঁ। 883 01:04:33,798 --> 01:04:37,927 লোকটার নাম ব্যাটস। ওর লোকেরা সবার কাছে ওকে পাগলের মতো খুঁজছে। 884 01:04:38,011 --> 01:04:39,804 কেউ জানে না তার কী হয়েছে। 885 01:04:39,888 --> 01:04:43,975 সেরাতে ব্যাটস জয়েন্টে এসেছিল সে, তারপর গুম হয়ে যায়, কী ছিল ওটা? 886 01:04:45,810 --> 01:04:49,939 বেশ। চোখ কান খোলা রাখবে। ব্যাটসকে নিয়ে ওরা আমার ঘুম হারাম করে দিয়েছে। 887 01:04:50,440 --> 01:04:52,442 - ঠিক আছে? - আচ্ছা। 888 01:04:54,944 --> 01:04:57,071 শোনো, সবাই, খেতে বসি। 889 01:05:03,286 --> 01:05:04,913 আমার টাকা ফেরত চাই। 890 01:05:05,997 --> 01:05:07,873 তাকে দিতে হবে। 891 01:05:16,257 --> 01:05:19,135 আপস্টেটের ঘটনাটার কাহিনী জানো? 892 01:05:19,219 --> 01:05:22,680 - পলি এটার কথা বলছিল। - লাশটা সেখান থেকে বের হতে হবে। 893 01:05:23,223 --> 01:05:25,892 ওরা এপার্টমেন্ট বানানোর জন্য জমি বেচছে। 894 01:05:25,975 --> 01:05:29,646 - ছয় মাস হয়ে গেল। - আমাদের ওখান থেকে লাশটা বের হতে হবে। 895 01:05:42,116 --> 01:05:46,496 হেনরি, জলদি। মা আমাদের জন্য ফ্রায়েড পেপার সসেজ বানিয়েছে। 896 01:05:50,083 --> 01:05:52,377 - হেনরি, হাত পেয়েছি। - মজা পেলাম, বন্ধুরা। 897 01:05:52,460 --> 01:05:53,962 এই যে পা। 898 01:05:54,045 --> 01:05:55,505 এই যে পাখা। 899 01:05:56,256 --> 01:06:00,760 কী নেবে তুমি? পা না পাখা? এখনও হার্ট না ফুসফুস দেখছ? 900 01:06:01,970 --> 01:06:03,680 ওহ, বিশ্রী। 901 01:06:10,520 --> 01:06:12,355 গাড়ির কী হয়েছে? 902 01:06:12,856 --> 01:06:14,566 একটা স্কাঙ্ককে মেরে দিয়েছি, বুঝেছ? 903 01:06:14,649 --> 01:06:16,401 তোমরা মার সাথে যাও। 904 01:06:17,443 --> 01:06:19,279 খুবই খারাপ, হেনরি। 905 01:06:23,199 --> 01:06:26,286 আমি জেনিসকে একটা এপার্টমেন্ট দিয়েছিলাম 'দ্য স্যুইটের' পাশের কর্নারে। 906 01:06:26,369 --> 01:06:29,205 যাতে আমি ওখানে সপ্তাহে দু রাত কাটাতে পারি। 907 01:06:29,289 --> 01:06:30,582 ওটা আমার নতুন এন্টিক ল্যাম্প। 908 01:06:30,665 --> 01:06:33,835 কারেন বাচ্চাদের সাথে বাসায় থাকত। সে কখনো কোন প্রশ্ন করত না। 909 01:06:33,918 --> 01:06:35,837 আসবাব সব মরিস ভালেন্সিয়ার। 910 01:06:35,920 --> 01:06:37,589 রোমার মতো লাগছে। 911 01:06:37,672 --> 01:06:39,966 এগুলো সব সিল্কের। এটা সিয়াম থেকে এনেছি। 912 01:06:41,968 --> 01:06:43,720 আমার বেডরুম দেখবে, আসো। 913 01:06:44,470 --> 01:06:48,308 - টমি, ধরবে একে? - কুত্তাটাকে দিয়ে আজ রাতে পিকনিক করব। 914 01:06:52,270 --> 01:06:54,397 ক্রিস্টাল বলটা পছন্দ হয়নি নাকি? 915 01:06:55,940 --> 01:06:58,902 এঘরেই আমরা বেশিরভাগ সময় কাটাই। 916 01:07:00,695 --> 01:07:02,989 ফুলের কারুকাজটা আমার পছন্দ হয়েছে। 917 01:07:04,991 --> 01:07:06,075 ওটা ফ্রেঞ্চ। 918 01:07:06,159 --> 01:07:10,163 জেনিস আর আমি খুব আনন্দ করতাম, সে কাজের বারোটা বাজানো শুরু করে। 919 01:07:10,246 --> 01:07:12,790 আমার ওর বসকে হালকা ডলা দিতে হয়েছিল। 920 01:07:12,874 --> 01:07:16,544 জেনি যা খুশি তাই করবে, বুঝেছিস? 921 01:07:16,628 --> 01:07:21,007 পালানোর চেষ্টা করো, আরেকবার সাথে থাকলে, আমি তোমার সাথে ডিল করব। 922 01:07:26,596 --> 01:07:28,806 আরে! ছাড়ো ওকে। 923 01:07:29,140 --> 01:07:30,850 তুমি একটা জানোয়ার। 924 01:07:43,780 --> 01:07:47,575 স্পাইডার, আমাকে কাটি (Cutty) আর পানি দাও। 925 01:07:49,994 --> 01:07:52,330 - তোমরা খেয়েছ? - আমি খিদেই মরে যাচ্ছি। 926 01:07:53,790 --> 01:07:56,125 - আমি খেলব এগুলো। - তুমি খেলবে ওগুলো? 927 01:07:56,209 --> 01:07:58,294 তোতলাচ্ছি নাকি? আমি খেলব। 928 01:08:02,131 --> 01:08:04,092 আমাকে কী চোখে দেখিস না? 929 01:08:04,142 --> 01:08:07,053 আমার ড্রিংক কোথায়? তোর কাছে ড্রিংক চেয়েছি। 930 01:08:07,136 --> 01:08:09,889 - আপনি ড্রিংক করবেন? - এক পেগ চেয়েছি। 931 01:08:09,973 --> 01:08:12,892 ভাবলাম আপনি বলেছেন, 'আমি ঠিক আছি, স্পাইডার।' 932 01:08:12,985 --> 01:08:15,587 না, না, না। আমি কি দেয়ালের সাথে কথা বলছি? 933 01:08:15,770 --> 01:08:20,066 না, আমি শুধু কাউকে 'স্পাইডার, স্পাইডার' বলতে শুনেছি। 934 01:08:20,150 --> 01:08:23,528 - ভেবেছিলাম হেনরি হয়ত বলেছে। - এত বকবক করিস তুই। মাথা নষ্ট হয়েছে তোর। 935 01:08:23,611 --> 01:08:25,780 ভাবলাম আপনি বলেছেন, 'আমি ঠিক আছি, স্পাইডার।' 936 01:08:25,864 --> 01:08:27,615 তুই ঠিক নাই। 937 01:08:27,699 --> 01:08:29,951 না, মনে হয় আপনি বলেছিলেন আপনি ঠিক আছেন। 938 01:08:30,034 --> 01:08:32,954 আমি ঠিক আছি, তুই নাই, হারামজাদা। 939 01:08:35,081 --> 01:08:38,251 সারারাত ধরে এই বালই শুনিয়ে যাবি, মাদারচোত? 940 01:08:38,334 --> 01:08:40,587 এখন ড্রিংক করবেন? আমি নিয়ে আসছি। 941 01:08:40,670 --> 01:08:43,381 হ্যাঁ, যা। ড্রিংক আন! জলদি যা, হারামজাদা। 942 01:08:43,464 --> 01:08:46,050 তুই ল্যাংড়া স্টেপিন ফেচিটের মতো হাঁটিস। 943 01:08:46,301 --> 01:08:48,136 সবার জন্য খাটিস তুই। 944 01:08:48,219 --> 01:08:51,890 আমার জন্য খাট, হারামজাদা! নাচতে নাচতে ড্রিংক নিয়ে আয়! 945 01:08:52,140 --> 01:08:53,975 মুভির বোগার্টটা কীসে বানানো? 946 01:08:54,058 --> 01:08:56,769 - যেখানে সে কাউবয় খেলেছিল। - দ্য ওকলাহোমা কিডে। 947 01:08:56,853 --> 01:09:00,982 - শেন? - ওকলাহোমা কিডে, আমি! 948 01:09:01,065 --> 01:09:03,735 ব্যাটা জানোয়ার। নাচ! 949 01:09:03,818 --> 01:09:05,820 ইয়াহু, শালার পুত! 950 01:09:06,321 --> 01:09:08,490 ওয়াগনগুলো চালা! 951 01:09:14,579 --> 01:09:16,206 এবার নড়ছে শালা। 952 01:09:17,165 --> 01:09:19,834 - হেনরি কী হয়েছে? - তুই ওর পায়ে গুলি করেছিস, টমি। 953 01:09:19,918 --> 01:09:24,255 সে ভালোই আছে। তাই পায়ে গুলি খেয়েছে। তাতে কী মহাভারত অশুদ্ধ হয়ে গেছে? 954 01:09:24,339 --> 01:09:26,883 - টাওয়েল নিয়ে আসো। - কী খেলা মাইরি! 955 01:09:27,984 --> 01:09:33,639 বেন কেসির কাছে নিয়ে যা ওকে, বলদ কোথাকার। ওকে ক্রল করতে দাও, যেমন ড্রিংকের জন্য ক্রল করছিল। 956 01:09:33,681 --> 01:09:36,351 শহরে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও ওকে। 957 01:09:36,768 --> 01:09:38,561 সবগুলো হাড্ডি ভেঙেছে। 958 01:09:38,686 --> 01:09:40,522 আমার মেজাজ খারাপ করবি না এখন। 959 01:09:40,605 --> 01:09:44,275 আমাকে বড় মালটা বের করতে বাধ্য করবি না, স্পাইডার, জানোয়ার কোথাকার। 960 01:09:44,359 --> 01:09:47,111 এটার দোষ আমার উপরে দিচ্ছিস তুই। 961 01:09:47,195 --> 01:09:49,072 ওটা একটা অ্যাকসিডেন্ট ছিল। 962 01:09:49,405 --> 01:09:51,699 - ফাউল অভিনেতা কোথাকার। - এখানে ভালো হাত পেয়েছি। 963 01:09:51,783 --> 01:09:53,243 - তুমি খেলবে না যাবে? - হ্যাঁ, খেলব। 964 01:09:53,326 --> 01:09:55,245 - $৮০০। - $৮০০? 965 01:09:55,995 --> 01:09:59,624 দুই সপ্তাহ তুমি বাড়িতে আসনি। তুমি আজ রাতে বাহিরে যাবে না! 966 01:10:00,124 --> 01:10:03,294 কারেন, বুদ্ধি-শুদ্ধি কিছু করো! থামো! আমি এখনও বাহিরে যাচ্ছি! 967 01:10:03,378 --> 01:10:05,380 গাড়ির চাবি ছাড়া যেতে পারবে না। 968 01:10:05,463 --> 01:10:07,549 পাগল নাকি তুমি? সমস্যাটা কী তোমার? 969 01:10:07,632 --> 01:10:09,843 হ্যাঁ, আমি পাগল, কিছু একটা হচ্ছে। 970 01:10:10,051 --> 01:10:12,971 - এখনি সব বন্ধ করো। এনাফ! - না! 971 01:10:13,096 --> 01:10:16,808 বলে রাখছি, আমি তোমার চেহারা দেখেই বুঝে ফেলেছি মিথ্যা বলছ! 972 01:10:19,060 --> 01:10:21,271 - যাও! যাও! বের হও! বেরোও! - থামো! 973 01:10:21,396 --> 01:10:22,605 আমার জীবন থেকে চলে যাও! 974 01:10:22,689 --> 01:10:25,733 তোমার মাথা খারাপ হয়ে গেছে, কারেন। শুধু তোমার মাথাতেই সমস্যা। 975 01:10:25,817 --> 01:10:28,236 - শালা কুলাঙ্গার! - বাড়াবাড়ি করে ফেলেছ। 976 01:10:28,319 --> 01:10:32,157 যাও, তোমার রেডি-মেড মাগীদের কাছে যাও। সেটাই তো তুমি চাও! 977 01:10:32,407 --> 01:10:35,869 আমার জীবন থেকে চলে যাও! আমি আর তোমাকে চাই না! 978 01:10:46,629 --> 01:10:48,423 স্পাইডার, তোমার এত জলদি কীসের? 979 01:10:51,009 --> 01:10:53,136 - নিন। - ধন্যবাদ, স্পাইডার। 980 01:10:53,219 --> 01:10:57,432 স্পাইডার, পায়ের ব্যান্ডেজটা তোর মাথার থেকেও বড়। 981 01:10:59,434 --> 01:11:03,271 আগেই বলে রাখছি, এরপরে সে কারো হাত ধরে হেঁটে আসবে। 982 01:11:03,354 --> 01:11:05,231 তুই সেরে ওঠার পরও কি নাচতে পারবি? 983 01:11:05,315 --> 01:11:09,903 আমাদের দু কদম হেঁটে দেখা, স্পাইডার, তুই বিরাট মিথ্যাবাদী। 984 01:11:10,153 --> 01:11:12,447 সত্য বল। তুই সিম্প্যাথির ধান্ধা করছিস? 985 01:11:12,530 --> 01:11:15,308 তুমি মারা দিচ্ছ না কেন, টমি? 986 01:11:19,454 --> 01:11:22,081 আমি ঠিক মত শুনিনি। যা শুনলাম বিশ্বাসই হচ্ছে না। 987 01:11:22,165 --> 01:11:24,667 স্পাইডার, নাও, এটা তোমার জন্য। সাবাস! 988 01:11:25,460 --> 01:11:28,505 ছেলেটাকে আমি সমীহ করছি। ওর অনেক সাহস। 989 01:11:28,588 --> 01:11:31,216 ভালোই হলো। কারো কোনো চোখ রাঙানি মানবে না। 990 01:11:31,466 --> 01:11:35,094 টমি তার পায়ে গুলি করেছে, স্পাইডার টমিকে মারা দিতে বলেছে। 991 01:11:36,638 --> 01:11:40,016 তুমি কী এবার শালাকে একটু রেহাই দেবে? 992 01:11:40,099 --> 01:11:42,810 কী হয়েছে? এত হট্টগোল কীসের? 993 01:11:46,356 --> 01:11:49,484 দেখ কী গণ্ডগোল হচ্ছে। কেমন লাগল তোমার? 994 01:11:49,567 --> 01:11:52,904 - কেমন এটা, ঠিক আছে? - তোর সমস্যাটা কী? 995 01:11:52,987 --> 01:11:54,989 তুই গাধা না আর কিছু? 996 01:11:55,073 --> 01:11:58,243 টমি, তোর সাথে ফাজলামি করছি। তুই কী অসুস্থ ম্যানিয়াক? 997 01:11:58,326 --> 01:12:01,496 ফাজলামি করছ কিনা জানব কীভাবে? আমার পিণ্ডি চটকাচ্ছ? 998 01:12:01,579 --> 01:12:04,249 আমি তোমার সাথে শুধু মজাই করছিলাম, তুমি কিনা ওকে গুলি মারলে? 999 01:12:04,332 --> 01:12:05,542 মারা গেছে। 1000 01:12:07,168 --> 01:12:09,587 গুড শট। আমি লাকি। গুড শট। 1001 01:12:09,671 --> 01:12:11,089 এই দূরত্বে আমি মিস করি না। 1002 01:12:11,172 --> 01:12:13,132 আমার কাজে তোমার সমস্যা হয়েছে, অ্যান্থনি? 1003 01:12:13,216 --> 01:12:14,342 না। 1004 01:12:14,425 --> 01:12:18,221 মীরজাফর, ওর চৌদ্দ গুষ্টি মীরজাফর। সে মিরজাফর-গিড়ি করেই বড় হয়েছে। 1005 01:12:18,304 --> 01:12:20,557 কুলাঙ্গার! তোর উপরে ভরসা করতে পারছি না। 1006 01:12:20,640 --> 01:12:24,519 এবার তুই গর্ত খুঁড়বি। আমি কোনো লাইম পাইনি। 1007 01:12:25,186 --> 01:12:28,982 আমি গর্ত খুঁড়ব। বালের পরোয়া আমি করি না। গর্ত কী আমি প্রথম খুঁড়েছি? 1008 01:12:29,190 --> 01:12:31,901 আমি গর্ত খুঁড়ব। কোদালগুলো কোথায়? 1009 01:12:32,986 --> 01:12:34,529 - হ্যালো। - হ্যালো? 1010 01:12:34,737 --> 01:12:37,282 আমার নাম কারেন হিল। আপনার সাথে কথা বলতে চাই। 1011 01:12:38,366 --> 01:12:41,202 হ্যালো? ফোন রাখবেন না! 1012 01:12:41,286 --> 01:12:43,163 আপনার সাথে কথা বলতে চাই! 1013 01:12:43,413 --> 01:12:46,249 আপনি আমার স্বামীকে কেড়ে নিয়েছেন, শুনছেন? 1014 01:12:47,500 --> 01:12:50,003 হ্যালো? দরজা খুলুন! 1015 01:12:51,880 --> 01:12:53,298 জবাব দিন! 1016 01:12:53,756 --> 01:12:59,101 এই বড়িতে থাকা সবাইকে বলব 2R রুমের, রসি, তুই একটা মাগী ছাড়া কিছুই না। 1017 01:12:59,262 --> 01:13:00,972 উনিই সুপারিন্টেনডেন্ট? 1018 01:13:01,055 --> 01:13:05,200 জী, আপনাকে জানাচ্ছি স্যার, আপনার 2R এ থাকা বাসিন্দা একটা বেশ্যা। 1019 01:13:05,351 --> 01:13:08,438 রোসি, জেনিস রোসি, কথা শুনছিস আমার? 1020 01:13:08,897 --> 01:13:10,482 সে আমার স্বামী! 1021 01:13:10,565 --> 01:13:13,276 তোর নিজের নাঙ ধর গিয়ে! 1022 01:13:14,527 --> 01:13:16,070 ওঠো, হেনরি। 1023 01:13:29,459 --> 01:13:31,211 কী করছ তুমি? 1024 01:13:33,796 --> 01:13:36,758 - কারেন? পাগল হলে তুমি? - আমি পাগল হয়েছি। 1025 01:13:38,051 --> 01:13:40,637 তোমাদের দুজনকে মারা জন্য আমি যথেষ্ট পাগল হয়েছি। 1026 01:13:43,556 --> 01:13:45,308 কারেন, রাগ কোরো না। 1027 01:13:48,812 --> 01:13:50,772 - আচ্ছা? - তুমি ওকে ভালোবাসো? 1028 01:13:52,357 --> 01:13:53,566 বাসো? 1029 01:13:54,609 --> 01:13:56,653 - বাসো? - কারেন... 1030 01:13:58,947 --> 01:14:01,366 আমি তোমাকে ভালোবাসি। জানো তোমাকে ভালোবাসি। 1031 01:14:02,534 --> 01:14:04,285 বাসো না! 1032 01:14:05,787 --> 01:14:07,497 না, তুমি বাসো না। 1033 01:14:08,122 --> 01:14:10,834 প্লীজ সাবধানে থাকবে, বেবি, না! 1034 01:14:11,626 --> 01:14:15,004 এরপরও আমি ওকে আঘাত করতে পারিনি। কীভাবে মারব তাকে? 1035 01:14:15,088 --> 01:14:17,799 এমনকি ওকে ছেড়েও আসতে পারিনি। 1036 01:14:17,966 --> 01:14:25,067 সত্যটা হলো, যত খারাপই আমার লাগুক না কেন আমি তখনও তাঁর প্রতি খুব দুর্বল ছিলাম। 1037 01:14:26,266 --> 01:14:30,643 তাকে অন্য কারো হাতে কেন দেব? কেন সে জিতবে? 1038 01:14:34,315 --> 01:14:36,151 নামিয়ে রাখো। 1039 01:14:37,318 --> 01:14:39,779 জানো না আমি তোমাকে ভালোবাসি? 1040 01:14:39,988 --> 01:14:42,073 শুধু তোমাকে চাই, কারেন। 1041 01:14:43,491 --> 01:14:45,702 পিস্তলটা নামিয়ে রাখো, কারেন। 1042 01:14:46,619 --> 01:14:49,247 রাখো, বেবি। 1043 01:15:03,178 --> 01:15:05,555 আরে, তোমার মাথা কী নষ্ট হলো, কারেন? 1044 01:15:06,431 --> 01:15:09,809 - রাস্তায় মরে পড়ে থাকার ভয় ছিল আমার! - আমি স্যরি। 1045 01:15:09,893 --> 01:15:13,963 আমাকে এই বালের জন্য বাড়িতে আসতে হয়? 1046 01:15:14,105 --> 01:15:16,149 তোমাকে মেরে ফেলা উচিত আমার। 1047 01:15:17,400 --> 01:15:19,235 কেমন লাগছে? 1048 01:15:20,278 --> 01:15:22,238 কেমন লাগছে, কারেন? 1049 01:15:38,880 --> 01:15:40,798 আমি স্যারি! 1050 01:15:47,764 --> 01:15:49,766 হাই, জিমি! কেমন আছ? 1051 01:15:50,642 --> 01:15:53,728 - সুন্দর লাগছে। - ধন্যবাদ, দেখা হয়ে খুশি হলাম। 1052 01:15:53,812 --> 01:15:56,356 - হাই, পলি! - হাই, সোনা, কেমন আছো? 1053 01:15:56,439 --> 01:15:57,524 ভাল। 1054 01:15:57,607 --> 01:16:00,318 - তুমি সিগারেট আনছ না কেন? - শিওর। 1055 01:16:01,152 --> 01:16:03,696 - তোমাদের কারও কিছু লাগবে? - আমার লাগবে না। 1056 01:16:03,988 --> 01:16:06,908 - কোনো ড্রিংক নেবে? বিয়ার? - না। 1057 01:16:06,991 --> 01:16:09,577 - চাইনিজ খাবার? - না, আসো, বসো। 1058 01:16:16,376 --> 01:16:18,336 কারেন বাসায় এসেছিল। 1059 01:16:18,845 --> 01:16:20,212 সে খুব রেগে আছে। 1060 01:16:20,213 --> 01:16:22,632 ভালো হচ্ছে না। তোমাকে ঝামেলাটা সামলাতে হবে। 1061 01:16:22,715 --> 01:16:26,010 আমাদের এখন থেমে থাকতে হবে। জানি না সে কী করে বসে। 1062 01:16:26,094 --> 01:16:28,513 তাঁর হিস্টিরিয়ার সমস্যা হচ্ছে। খুব রেগে যাচ্ছে সে। 1063 01:16:28,596 --> 01:16:32,517 সে ক্ষেপে গেছে। আর তোমাকে থামাতে হবে। তোমাদের বাচ্চা আছে। 1064 01:16:33,268 --> 01:16:36,813 আমি বলছি না তুমি ওর কাছে এবার ফিরে যাও, কিন্তু তোমায় ফিরে যেতে হবে। 1065 01:16:36,896 --> 01:16:39,440 এটাই একমাত্র উপায়। তোমাকে সাথে থাকতে হবে। 1066 01:16:39,524 --> 01:16:42,068 ওদের দুজন এখানে রোজ আসে, বোঝো ব্যাপারটা। 1067 01:16:42,152 --> 01:16:44,112 আমি পারব না। 1068 01:16:45,280 --> 01:16:47,699 আমি পারব না, হেনরি। 1069 01:16:47,782 --> 01:16:50,910 কেউ বলেনি তুমি যা চাও তা করতে পারবে না। 1070 01:16:50,994 --> 01:16:53,746 আমরা সবাই তা জানি। মানে, সেটাই সেটা। 1071 01:16:53,830 --> 01:16:56,666 আমরা জানি কী এটা। তোমাকে সঠিকটা করতে হবে। 1072 01:16:56,749 --> 01:16:59,169 তোমাকে বাড়িতে পরিবারের কাছে ফিরতে হবে। বুঝেছ? 1073 01:16:59,252 --> 01:17:01,880 তোমাকে ঘরে যেতে হবে, বুঝেছ? তাকাও। 1074 01:17:02,172 --> 01:17:04,424 তোমাকে বাড়ি যেতে হবে। স্মার্ট হও। 1075 01:17:05,091 --> 01:17:06,676 - ঠিক আছে? - ঠিক আছে? 1076 01:17:06,801 --> 01:17:08,428 আমি কারেনের সাথে কথা বলব। 1077 01:17:08,511 --> 01:17:12,056 আমি সামলাবো ঝামেলাটা। জানি ওকে কী বলতে হবে। 1078 01:17:12,557 --> 01:17:19,701 ওকে বলব তুমি তাঁর কাছে ফিরে যাবে আর ঠিক তোমাদের বিয়ের প্রথম দিকের রোমান্সের মতো হবে। খুব সুন্দর হবে। 1079 01:17:19,772 --> 01:17:21,816 জানি তাঁর সাথে কীভাবে কথা বলতে হয়। বিশেষ করে তাঁর সাথে। 1080 01:17:21,900 --> 01:17:25,927 জিমি আর টমি আমার জন্য মাল আনতে এই উইকেন্ডে টম্পায় যাবে। 1081 01:17:25,987 --> 01:17:27,572 টমির বদলে তুমি যাও জিমির সাথে। 1082 01:17:27,655 --> 01:17:29,157 আসো আমার সাথে, আমি নিচে যাব। 1083 01:17:29,240 --> 01:17:31,826 সময় ভালো কাটুক। নিজের জন্য সময় নাও, আরাম করো। 1084 01:17:31,910 --> 01:17:33,786 বাহিরে কোথাও যাও, কিছুদিন কাটাও। 1085 01:17:33,870 --> 01:17:35,830 - আমরা ভাল সময় কাটাব। - মজা করো। 1086 01:17:35,914 --> 01:17:38,583 আর ঘুরে এসে তুমি কারেনের কাছে ফিরে যাবে। 1087 01:17:39,209 --> 01:17:40,960 প্লীজ, আর কোনো উপায় নেই। 1088 01:17:41,044 --> 01:17:43,755 তুমি ডিভোর্স পাবে না। তুমি জানোয়ার নও। 1089 01:17:43,838 --> 01:17:46,424 ডিভোর্স না। কারেন কখনো হেনরিকে ডিভোর্স দেবে না। 1090 01:17:48,218 --> 01:17:51,137 ওকে মেরে ফেলবে, তবুও ডিভোর্স দেবে না। 1091 01:17:55,433 --> 01:17:57,101 আমাদের টাকা দিবি? 1092 01:18:03,483 --> 01:18:06,486 - দিবি কিনা? - টাকা ফেরত দে! 1093 01:18:07,028 --> 01:18:09,072 পারব না, সত্যি বলছি। 1094 01:18:10,657 --> 01:18:11,908 চলো। 1095 01:18:20,500 --> 01:18:23,211 - হারামিকে সিংহের মুখে ফেলব। - না। 1096 01:18:23,294 --> 01:18:26,089 কোন বালের সিংহ? কোন সিংহের ধারে কাছে ভিড়তে পারব না, জিমি! 1097 01:18:26,172 --> 01:18:28,591 - তাহলে ওকে কাল কুঠুরিতে ফেল। - ঠিক আছে। 1098 01:18:28,675 --> 01:18:30,051 আমি টাকা আনছি! 1099 01:18:30,134 --> 01:18:32,929 ওদের আসলেই একে অপরকে নিচের সিংহকে দিয়ে খাইয়ে দেওয়া উচিত ছিল। 1100 01:18:33,012 --> 01:18:34,848 কারণ লোকটা পুরো টাকা দিয়েছিল। 1101 01:18:34,931 --> 01:18:36,641 খোদার কসম, আমি টাকা দেব। 1102 01:18:36,724 --> 01:18:38,810 আমাদের সপ্তাহের বাকী সময়টা ট্র্যাকে কাটাতে হতো। 1103 01:18:39,269 --> 01:18:40,687 হ্যাঁ, মানে ব্যবসার। 1104 01:18:40,770 --> 01:18:43,398 এরপর যা ঘটল, আমি বিশ্বাস করতে পারিনি। 1105 01:18:43,815 --> 01:18:46,401 আমরা বাড়ি ফিরে দেখি সব পত্রিকায় আমাদের আমাদের ছবি। 1106 01:18:46,484 --> 01:18:49,779 প্রথম আমি বুঝিনি, আমাদের কেন তুলে আনা হলো। 1107 01:18:49,863 --> 01:18:55,573 এরপর বুঝতে পারি, যে লোককে আমরা পিটিয়েছি তাঁর এক বোন বের হয় যে FBI এর টাইপিস্ট। 1108 01:18:55,702 --> 01:18:58,538 কে বিশ্বাস করবে? সবচেয়ে ফালতু লোকেকে। 1109 01:18:58,621 --> 01:19:01,958 সে সবাইকে ধরিয়েছিল: জিমিকে আমাকে এমনকি তাঁর ভাইদের। 1110 01:19:03,376 --> 01:19:06,254 আমাদের আদালতে অপরাধী হিসাবে হাজির করতে ছয় ঘণ্টা লেগেছিল। 1111 01:19:06,379 --> 01:19:09,716 জজ সাহেব জিমিকে আর আমাকে এমন ভাবে ১০ বছর দিল যেন চকলেট দিচ্ছে 1112 01:19:09,799 --> 01:19:12,468 ... ১০ বছরের সশ্রম কারাদণ্ড। 1113 01:19:12,677 --> 01:19:16,764 এবার তোমাকে U.S. অ্যাটোর্নি জেনারেলের অফিসে হস্তান্তর করা হবে। 1114 01:19:21,019 --> 01:19:22,729 চিয়ার্স, দোস্তর। 1115 01:19:22,812 --> 01:19:25,231 গুড ট্রিপ, গুড লাইফ, জলদি বেরিয়ে আসো। 1116 01:19:25,315 --> 01:19:27,192 গুড ট্রিপ, সোনামণি। 1117 01:19:30,111 --> 01:19:32,238 আমরা হোম-ফ্রন্ট দেখে রাখব। 1118 01:19:33,698 --> 01:19:36,159 শালা পাপী বান্দাদের হ্যালো বলো! 1119 01:19:37,202 --> 01:19:40,413 হ্যাঁ, সুযোগ পাইলেই শালাদের মায়েরে বাপ বানাই দিবি। 1120 01:19:46,252 --> 01:19:48,755 চান্স পেলেই তোমাকে ফোন দেব আমি। 1121 01:20:01,142 --> 01:20:02,393 এবার আমাকে জেলে নিয়ে চলো। 1122 01:20:07,106 --> 01:20:09,943 জেল খানায়, ডিনার সবসময়ই একটা বিরাট ব্যাপার ছিল। 1123 01:20:10,276 --> 01:20:13,780 আমাদের পাস্তা কোর্স ছিল, এরপর আমরা মাছ কিংবা মাংস পেতাম। 1124 01:20:14,405 --> 01:20:17,367 পলি কাটার কাজটা করত। সে আদালত অবমাননার জন্য এক বছর খেটেছিল... 1125 01:20:17,450 --> 01:20:19,869 তাঁর গার্লিক কাটার এক অদ্ভুত সিস্টেম ছিল। 1126 01:20:19,953 --> 01:20:23,081 সে একটা রেজর ব্যবহার করত, আর খুব সরু করে কাটত... 1127 01:20:23,164 --> 01:20:26,000 গার্লিক গলাতে প্যানে সামান্য তেল দিতে হতো 1128 01:20:26,084 --> 01:20:28,127 সিস্টেমটা খুব ভাল ছিল। 1129 01:20:28,336 --> 01:20:30,922 ভিনি টমেটো সস সামলাতো। 1130 01:20:31,005 --> 01:20:32,465 গন্ধ পেলে? 1131 01:20:32,549 --> 01:20:35,385 মিটবলে তিন ধরণের মাংস থাকে: 1132 01:20:35,468 --> 01:20:37,512 বাছুরের, গরুর, আর শুয়োরের। 1133 01:20:37,887 --> 01:20:40,056 ভাল, তবে তোমার শুয়োরের মাংস থাকতে হবে। 1134 01:20:40,139 --> 01:20:41,766 এটাই সেই স্বাদ। 1135 01:20:41,850 --> 01:20:45,395 আমি প্রচুর পেয়াজের স্বাদ পাচ্ছিলাম তবুও সসটা চমৎকার ছিল। 1136 01:20:45,478 --> 01:20:48,314 ভিনি, সসে বেশি পেয়াজ দিও না। 1137 01:20:48,398 --> 01:20:51,025 বেশি পেয়াজ দিইনি, পল। 1138 01:20:51,317 --> 01:20:53,194 মাত্র তিনটা পেয়াজ দিয়েছি আমি। 1139 01:20:53,278 --> 01:20:56,030 তিনটা পেয়াজ? কত ক্যান টমেটো দিয়েছ ওতে? 1140 01:20:56,114 --> 01:20:58,825 - দুটো বড় ক্যান দিয়েছি। - তিনটা পেয়াজ দরকার নেই তোমার। 1141 01:20:58,908 --> 01:21:00,994 জনি ডিও মাংস রান্না করত। 1142 01:21:01,077 --> 01:21:03,746 আমাদের কোনো ব্রইলার ছিল না। তাই জনি সবকিছু প্যানেই ঢেলে দিত। 1143 01:21:03,830 --> 01:21:06,040 একসাথে মিশে খুব ভয়ানক গন্ধ বের হতো... 1144 01:21:06,124 --> 01:21:09,169 আর দম আটকে মরার জোগাড় হতো, তবুও জনি মাংসটা দারুণ রাঁধত 1145 01:21:09,252 --> 01:21:11,796 - তুমি কেমন পছন্দ করো? - বাদামী রঙের। 1146 01:21:12,380 --> 01:21:14,507 বাদামী-লাল। অভিজাত। 1147 01:21:14,924 --> 01:21:18,761 জানেন, জেলখানার কথা ভাবলে মনের মাঝে যে ছবি ভেসে ওঠে... 1148 01:21:18,845 --> 01:21:22,557 তা হলো পুরনো মুভিতে গারদের ভেতরে কয়েদীদের সারি। 1149 01:21:22,640 --> 01:21:24,559 মাফিয়াদের জন্য তেমন ছিল না। 1150 01:21:24,642 --> 01:21:27,479 আসলে ততটা খারাপও ছিল না, আমার জিমি কথা মনে পড়া ছাড়া... 1151 01:21:27,562 --> 01:21:29,063 যে আটলান্টায় সময় কাটাচ্ছিল 1152 01:21:29,147 --> 01:21:32,192 ওখানে গেলে আমাকে দুই ফালি দেবে, ঠিক আছে? 1153 01:21:33,026 --> 01:21:37,489 জয়েন্টে সবাই এক সাথে মিলেমিশে শূকরের পালের মতো থাকত। 1154 01:21:37,614 --> 01:21:40,700 কিন্তু আমরা একা থাকতাম। আমরা জয়েন্টের হর্তাকর্তা ছিলাম। 1155 01:21:40,783 --> 01:21:44,245 আমরা সেই কুত্তার বাচ্চাদের পিটিয়েছি। ওদের চিনতে পারনি তুমি। 1156 01:21:44,329 --> 01:21:45,747 গুড, এটা পাওনা ছিল ওদের। 1157 01:21:45,830 --> 01:21:49,250 এমনকি যাদের আমরা ঘুষ দিতে পারি না নালিশও দিতে পারি, কিন্তু দিয়েছিলাম। 1158 01:21:49,334 --> 01:21:51,252 ...সম্মান ছিল। লোকে একে অপরকে ভালবাসে। 1159 01:21:51,336 --> 01:21:52,504 ওরা দরজা খোলা রেখে গেছে। 1160 01:21:52,587 --> 01:21:53,713 স্যরি, দেরী হয়ে গেল। 1161 01:21:53,796 --> 01:21:56,466 তালপাতার সেপাইটা গোদের উপর বিষফোঁড়া হয়ে উঠছে। 1162 01:21:56,549 --> 01:21:59,761 - আমাদের একটা কিছু করতে হবে। - আমি ওর ব্যবস্থা করব। 1163 01:21:59,844 --> 01:22:01,638 তুমি কী এনেছ? 1164 01:22:01,721 --> 01:22:03,223 - রুটি। - গুড। 1165 01:22:03,556 --> 01:22:05,892 - তাজা। - ভিনি, তোমার পেয়াজ মরিচ এনেছি। 1166 01:22:05,975 --> 01:22:08,353 সালামি, প্রোসিকুটো, প্রচুর চীজ। 1167 01:22:08,436 --> 01:22:10,021 আরে, আর কী? 1168 01:22:10,104 --> 01:22:11,606 - স্কচ। - সুন্দর। 1169 01:22:12,607 --> 01:22:14,442 - একটু রেড ওয়াইন। - আচ্ছা। 1170 01:22:14,776 --> 01:22:16,736 - এবার আমরা খেতে পরি। - আমি একটু শাদাও পেয়েছি। 1171 01:22:16,820 --> 01:22:18,655 আমাকে শাদাও দাও। অপূর্ব। 1172 01:22:18,738 --> 01:22:21,741 শোনো, ছেলেরা, খাওয়া যাক। আসো ভিনি, রেডি। 1173 01:22:22,325 --> 01:22:23,493 আরেকটু রুটি দেখি। 1174 01:22:23,576 --> 01:22:26,454 কাল আমরা স্যান্ডউইচ খাব। আমাদের ডায়েট বহাল রাখতে হবে, ভিনি। 1175 01:22:26,538 --> 01:22:28,706 - দুষ্টামি করছ নিশ্চয়। - ভরসা রাখো। 1176 01:22:37,757 --> 01:22:39,425 কী করছ তুমি? 1177 01:22:44,514 --> 01:22:46,391 আমার পছন্দ হবে। 1178 01:22:48,768 --> 01:22:51,312 - আচ্ছা। আমি ঘুরে আসি। - আচ্ছা। 1179 01:22:51,396 --> 01:22:53,731 পার্কে বেড়াতে যাচ্ছ? 1180 01:22:55,275 --> 01:22:58,403 - আচ্ছা। পরের সপ্তাহে দেখা হবে, থ্যাংকস। - আচ্ছা। 1181 01:23:01,239 --> 01:23:03,950 - আর আছে? - না, এটাই। উইকেন্ড ভাল কেটেছে। 1182 01:23:04,033 --> 01:23:05,809 - থ্যাংকস। - তোমাকেও হেনরি। 1183 01:23:13,468 --> 01:23:14,878 মিসেস হিল, এখানে আসুন। 1184 01:23:14,961 --> 01:23:16,129 আসুন তো। 1185 01:23:19,507 --> 01:23:21,593 তোমরা এখানেই থাকবে। 1186 01:23:21,968 --> 01:23:25,346 - আমার হাতটা ধরে রাখো। - আচ্ছা, সোজা চলে যান। 1187 01:23:25,555 --> 01:23:27,557 - আসো। - কেমন আছো? 1188 01:23:27,640 --> 01:23:30,185 - ভাল। তুমি কেমন আছো? - খুব ভালো, ধন্যবাদ। 1189 01:23:42,030 --> 01:23:44,782 - কীসের কথা বলছ তুমি? - ওর নাম আমি রেজিস্টারে দেখেছি। 1190 01:23:44,866 --> 01:23:46,993 - খোদা। - ওকে বেড়াতে আসতে বলেছ? 1191 01:23:47,076 --> 01:23:50,997 ওকে রাত ভর কেঁদে প্যারল বোর্ডে চিঠি লিখতে দিও। 1192 01:23:51,080 --> 01:23:54,042 আমি এখানে কী করছি? কোথায় আমি? জেলখানায়। 1193 01:23:54,292 --> 01:23:56,544 আমার সাথে দেখা আসলে কাউকে মানা করতে পারব না। 1194 01:23:56,628 --> 01:24:00,006 বেশ, ওকে এগুলো তোমার জন্য লুকিয়ে ঢোকাতে বোলো। 1195 01:24:00,089 --> 01:24:04,719 - ওকে এই হারামিদের সাথে সপ্তাহে হাঙ্গামা করতে বোলো! - আরে দেখে ছুঁড়ো! থামো! 1196 01:24:06,179 --> 01:24:07,430 আমি স্যরি। 1197 01:24:07,931 --> 01:24:10,391 তোমার জন্য এগুলো নিয়ে ঢুকতে বোলো। 1198 01:24:11,434 --> 01:24:13,311 থামবে তুমি, কারেন? 1199 01:24:13,728 --> 01:24:16,314 - করতে বোলো ওকে! - থামো। 1200 01:24:24,489 --> 01:24:27,867 কেউ আমায় সাহায্য করে না। আমি বড় একা। 1201 01:24:28,785 --> 01:24:30,829 বেলের আর মোরির ছাড়াছাড়ি হয়েছে। 1202 01:24:31,204 --> 01:24:34,499 তোমার বন্ধু রোমিওর কাছে ধারের টাকা চেয়েছিলাম। 1203 01:24:34,582 --> 01:24:36,042 জানো কী বলেছে সে? 1204 01:24:36,125 --> 01:24:39,796 বলেছে, আমার বাচ্চাদের নিয়ে পুলিশ স্টেশনে গিয়ে একটা ওয়েলফেয়ার নিতে। 1205 01:24:39,879 --> 01:24:41,881 ঠিক হয়ে যাবে। 1206 01:24:42,048 --> 01:24:46,219 এমনকি বের হবার পর থেকে, আমি পলিকেও আর দেখিনি। কাউকেই আর দেখি না। 1207 01:24:46,302 --> 01:24:49,180 শুধু তুমি আর আমি। তোমার যাবার পর এটাই হয়েছে। 1208 01:24:49,264 --> 01:24:53,268 তোমাকে আগেই বলেছি এখন শুধু আমরা দুজন। বাকীদের কথা ভুলে যাও, পলিকে ভুলে যাও। 1209 01:24:54,269 --> 01:24:58,273 যতদিন পলি প্যারোলে থাকবে, সে কাউকে কিছু করতে দেবে না। 1210 01:25:00,733 --> 01:25:03,069 - আমি পারব না। - হ্যাঁ তুমি পারবে। আমার কথা শোনো। 1211 01:25:03,153 --> 01:25:05,822 তোমাকে শুধু এগুলো আমার কাছে পৌঁছে দিতে হবে। 1212 01:25:05,905 --> 01:25:08,700 আমি পিটসবার্গের একজনকে পেয়েছি যে আমাকে বের হতে সাহায্য করবে। 1213 01:25:08,783 --> 01:25:10,368 এক মাসের মাঝে ঠিক হয়ে যাবে। 1214 01:25:10,451 --> 01:25:12,954 - আমাদের কাউকে লাগবে না। - আমার ভয় লাগছে। 1215 01:25:13,037 --> 01:25:15,081 ভয় লাগছে যদি পলি জানতে পারে... 1216 01:25:15,165 --> 01:25:16,541 ওকে নিয়ে ভাববে না। 1217 01:25:16,624 --> 01:25:20,211 সে আমাদের সাহায্য করছে না। সে কি টেবিলে কোনো খাবার রেখেছে? 1218 01:25:21,337 --> 01:25:22,881 আমাদের একে অপরকে সাহায্য করতে হবে। 1219 01:25:22,964 --> 01:25:26,634 কাজের সময় সাবধান থাকতে হবে আমাদের। 1220 01:25:31,306 --> 01:25:33,558 আমি আর রসিকে নিয়ে কোনো কথা শুনতে চাই না। 1221 01:25:33,641 --> 01:25:34,726 কখনো না। 1222 01:26:00,084 --> 01:26:01,753 ড্যাডি! 1223 01:26:03,379 --> 01:26:05,715 - তোমাকে মিস করেছি। - তুমি থাকতে এসেছ? 1224 01:26:05,798 --> 01:26:09,427 আমাদের ছবি দেখেছ? আমি বাড়ি আর রংধনুর সাথে ছবি তুলেছি। 1225 01:26:09,511 --> 01:26:11,012 আমি সূর্যের ভিতরে। 1226 01:26:11,137 --> 01:26:15,058 আমার কোরাস কনসার্ট দুই সপ্তাহ পর। তুমি যাবে? 1227 01:26:15,892 --> 01:26:17,769 তোমার বাড়ি পছন্দ হয়েছে? 1228 01:26:19,020 --> 01:26:21,105 কারেন, গুছিয়ে নাও। আমরা এখান থেকে চলে যাব। 1229 01:26:21,189 --> 01:26:22,273 কোথায়? 1230 01:26:22,482 --> 01:26:25,485 কোথায় তা ভেবো না। শুধু নতুন মাথা গোজার ঠাই খুঁজব। 1231 01:26:25,568 --> 01:26:29,239 আমাকে সকালে পিটসবার্গ যেতে হবে। ওরা আমার কাছে $১৫,০০০ পায়। 1232 01:26:29,322 --> 01:26:31,324 আমরা ভালো থাকব, আমি সব ঠিক করে ফেলব। 1233 01:26:31,407 --> 01:26:34,285 পিটসবার্গ? কাল তোমার প্যারল অফিসারের সাথে দেখা করতে হবে। 1234 01:26:34,369 --> 01:26:37,288 সেটা নিয়ে ভেবো না। সব ঠিক হয়ে যাবে। 1235 01:26:37,872 --> 01:26:40,250 - আঙ্কল পলির কাছে কে যাবে? - আমি! 1236 01:26:50,552 --> 01:26:52,136 কী চাও তুমি? 1237 01:26:52,387 --> 01:26:54,430 সোনামণি, আম্মুকে খেতে দাও। 1238 01:26:57,892 --> 01:27:00,770 তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে। এসব খাবার জয়েন্টে খেয়েছ? 1239 01:27:02,897 --> 01:27:04,774 আমি এগুলো আর জীবনেও খেতে চাই না। 1240 01:27:04,858 --> 01:27:05,984 কোনগুলো? 1241 01:27:06,067 --> 01:27:08,778 - অবর্জনার থেকে দূরে থাকবে। - দেখো, পলি... 1242 01:27:08,862 --> 01:27:12,282 ভিতরে কী করেছ সেকথা বলছি না। তাই করেছ যা করার ছিল। 1243 01:27:12,365 --> 01:27:15,076 আামি এখনকার কথা বলছি। এখন থেকে। এখনকার কথা। 1244 01:27:15,827 --> 01:27:18,663 - আমি এর সাথে জড়াব কেন? - আমার সময় নষ্ট করবে না। 1245 01:27:18,746 --> 01:27:20,331 করবে না শুধু। 1246 01:27:24,043 --> 01:27:27,088 তোমার কাছে জিমির ব্যাপারে বলতে চাই। তুমি ওর উপরে নজর রাখবে। 1247 01:27:27,172 --> 01:27:30,008 জিমি ভালো কাজ করে, কিন্তু কথা শোনে না, অনেক সুযোগ নিয়েছে। 1248 01:27:30,091 --> 01:27:32,635 আমি জিমিকে চিনি। তুমি ভাবছ আমিও ওর মতো সুযোগ নেব? 1249 01:27:32,719 --> 01:27:34,470 টমি ভালো ছেলে, কিন্তু তাঁর মাথা গরম। 1250 01:27:34,554 --> 01:27:36,389 সে একজন কাউবয়। প্রমাণ করার জন্য অনেক কিছু করেছে। 1251 01:27:36,473 --> 01:27:38,224 তোমাকে বাচ্চাদের এভাবে দেখে রাখোতে হবে। 1252 01:27:38,308 --> 01:27:41,019 আমি ওদের চিনি। আমি শুধু ওদের শুধু কিছু কাজে ব্যবহার করি। 1253 01:27:41,102 --> 01:27:43,730 আমি গ্রিবসের মত মারা খাবো না, বুঝেছ? 1254 01:27:43,813 --> 01:27:48,518 গ্রিবসের বয়স ৭০ বছর। শালা জেলখানায় পচে মরবে। চাই না আমার তা হোক। 1255 01:27:48,526 --> 01:27:52,530 তাই সবাইকে সাবধান করছি। সবাইকে। আমার ছেলে বা যেকেউ হতে পারে। 1256 01:27:52,780 --> 01:27:57,633 গ্রিবস বিশ বছরের সাজা পেয়েছে শুধু হ্যালো বলার জন্য যে তাকে লুকিয়ে আবর্জনা বেচছিল। 1257 01:27:57,785 --> 01:28:00,371 আমার সেটা লাগবে না। সেটা আমার সাথে হবে না, বুঝেছ? 1258 01:28:00,455 --> 01:28:02,749 তুমি আগে বের হও কারণ আমি তোমাকে চাকরি দিয়েছি। 1259 01:28:02,832 --> 01:28:04,876 আমি এই উদ্দীপনা চাই না, বুঝেছ তুমি? 1260 01:28:04,959 --> 01:28:08,922 এই বাল নিয়ে কাউকে আশে পাশে দেখলে আমাকে জানাবে, ঠিক আছে? 1261 01:28:09,005 --> 01:28:10,215 মানে যে কাউকে। 1262 01:28:10,298 --> 01:28:11,382 - আচ্ছা। - হ্যাঁ? 1263 01:28:11,466 --> 01:28:13,051 হ্যাঁ। অবশ্যই। 1264 01:28:20,391 --> 01:28:24,562 পিটসবার্গের মালগুলো খালাস করার আগ পর্যন্ত আমাকে এক সপ্তাহ লুকিয়ে বেড়াত হয়েছে। 1265 01:28:24,646 --> 01:28:27,232 কিন্তু যখন করলাম, বেশ কিছু টাকাও পেলাম। 1266 01:28:27,315 --> 01:28:29,901 মালগুলো মেশানোর জন্য আমি স্যান্ডির বাড়িটা ব্যাবহার করতাম। 1267 01:28:29,984 --> 01:28:32,529 স্যান্ডি যতটুকু মেশাত, তার থেকে বেশি নাক দিয়ে টেনেই নিত.... 1268 01:28:32,612 --> 01:28:35,323 আমি দেখতে পেলাম, ব্যবসাটা আসলেই ভাল। 1269 01:28:35,406 --> 01:28:37,826 আমি দ্বিতীয় সপ্তাহেই $১২,০০০ কামাই। 1270 01:28:38,409 --> 01:28:41,579 আমি বাড়িতে বসে ডাউন পেমেন্ট পেতাম আর জীবন দৌড়াতে শুরু করে। 1271 01:28:41,663 --> 01:28:45,917 আমাকে শুধু একবার স্যান্ডিকে ভালোবাসি বলতে হতো। 1272 01:28:49,504 --> 01:28:51,548 বলে রাখছি সেটা একদম নিখুঁত ছিল। 1273 01:28:51,631 --> 01:28:56,117 যতদিন আমি পিটবার্গের থেকে মাল গুলো পাচ্ছিলাম জানতাম পলি কখনো জানবেও না। 1274 01:28:56,135 --> 01:29:00,056 দুই সপ্তাহের মাঝে, একাজে আমার সাহায্যের দরকার পরে গেল। 1275 01:29:00,390 --> 01:29:03,184 তাই আমি জিমি আর টমিকে আমার সাথে ভিড়িয়ে দিলাম। 1276 01:29:03,560 --> 01:29:05,186 সেই রকম জিনিষ! 1277 01:29:05,270 --> 01:29:06,521 মি. কনওয়ে। 1278 01:29:12,360 --> 01:29:14,279 - আপনার পে স্লিপ নিয়ে আসুন। - আচ্ছা। 1279 01:29:17,323 --> 01:29:19,659 সাড়ে চার মাসে বানিয়েছি। 1280 01:29:20,827 --> 01:29:22,787 - খুব সুন্দর। - আমি করেছি। 1281 01:29:23,955 --> 01:29:26,583 - আপনার পছন্দ হয়েছে? - এটা চমৎকার। 1282 01:29:27,000 --> 01:29:30,879 আর এটাকে আমাদের স্পেশাল বানাতে হয়েছে। আসুন, বসুন এখানে, বেল। 1283 01:29:30,962 --> 01:29:33,464 বাকীরা তো এখানে বসতেও পারে না। 1284 01:29:33,673 --> 01:29:35,258 ওকে? আপনি তৈরি? 1285 01:29:35,341 --> 01:29:37,510 পাথুরে দেয়ালটার দিকে তাকান। 1286 01:29:45,143 --> 01:29:47,979 ইলেক্ট্রিশিয়ানরা এটাকে স্পেশাল বানিয়েছে। 1287 01:29:49,147 --> 01:29:50,982 আসুন না। 1288 01:29:51,065 --> 01:29:54,736 এটা ইম্পোর্টেড। দুই অংশে এসেছিল। বিশ্বাস হয় ওরা কত কী করতে পারে? 1289 01:29:54,819 --> 01:29:56,237 সুন্দর না? 1290 01:29:56,321 --> 01:29:58,448 হেনরি, এখানে আসো। তুমি আর জিমি আলাপ করেছ? 1291 01:29:58,531 --> 01:30:01,075 জিমির সাথে কথা বলেছি, আর সে সবকিছুর খেয়াল রাখছে। 1292 01:30:01,159 --> 01:30:04,454 এটা এয়ার ফ্রান্সে গোপনে পাঠাব একদম বাদামের মত দেখাবে। 1293 01:30:04,537 --> 01:30:06,873 - কী বলছ! - জিমি করবে তো? 1294 01:30:06,956 --> 01:30:08,833 আগেই বলেছি তোমাকে। জিমি সবকিছু পরীক্ষা করে দেখবে। 1295 01:30:08,917 --> 01:30:11,669 খেয়াল রাখবে। আমরা দেখব কী ঘটে। কথা দিচ্ছি না। 1296 01:30:11,753 --> 01:30:15,965 আমি জানি। বুঝেছ তুমি? ওখানে হাজারো আছে। আর আমি... 1297 01:30:16,049 --> 01:30:19,802 মাতালটার জন্য রক্ত ঝরাচ্ছি, ২ বছর ধরে জানোয়ারের বাচ্চার আঁখের গোছাচ্ছি। 1298 01:30:19,886 --> 01:30:23,014 সে আমার কাছে $২০,০০০ ঋণী, জীবনের ইনকাম। আমি অবসর নিতে পারতাম। 1299 01:30:23,097 --> 01:30:27,060 প্রতি সপ্তাহে আর ধকল না, কোনো ঝামেলা না। আমার স্বপ্ন সত্যি হতো। 1300 01:30:27,143 --> 01:30:29,145 মোরি, চলো ড্রিংক করি। 1301 01:30:29,646 --> 01:30:36,732 এদেরকে জিমি এক সাথে করেছিল; আমেরিকার ইতিহাসে সবচেয়ে বড় ডাকাতির জন্য: লুফথানসা ডাকাতি। 1302 01:30:37,987 --> 01:30:43,340 টমি আর কারবোন বাহিরের গার্ডদের সামলাবে আর আমাদের জন্য সামনের দরজা খুলে দেবে। 1303 01:30:44,619 --> 01:30:47,872 ফেঞ্চি আর জো বুদ্ধ সবাইকে জড়ো করে রাখবে। 1304 01:30:48,456 --> 01:30:52,585 জনি রোস্টবিফ সবাইকে নজরে আর অ্যালার্মের থেকে দূরে রাখবে। 1305 01:30:53,211 --> 01:30:55,505 এমনকি স্ট্যাকস এডওয়ার্ডও যোগ দেয়। 1306 01:30:55,588 --> 01:30:59,217 সে সাধারণত লাউঞ্জে ঘুরে ঘুরে গিটার বাজাত। সবাই স্ট্যাকসকে পছন্দ করত। 1307 01:30:59,300 --> 01:31:01,886 তার যেটা করার কথা ছিল তা হলো প্যানেল ট্রাক চুরি করা... 1308 01:31:01,970 --> 01:31:05,098 তারপরে আমাদের জার্সির বন্ধুদের দিয়ে কমপ্যাক্ট করানো। 1309 01:31:05,181 --> 01:31:07,642 শুধু মোরি আমাদের ভাগিয়ে নিয়ে যাবে। 1310 01:31:07,725 --> 01:31:09,727 মোরি, ড্রিংক করে মুখ বন্ধ রাখো। 1311 01:31:09,811 --> 01:31:15,764 যেহেতু প্ল্যানটা মোরির, তাঁর মনে হত আমরা যে টাকা চুরি করব সেটার অগ্রিম দিয়ে জিমিকে দাঁত ভাঙ্গা জবাব দিতে পারবে। 1312 01:31:15,817 --> 01:31:19,445 সে এটা আসলে এমনিই বলত। সে আসলে এমনই ছিল। 1313 01:31:26,286 --> 01:31:30,415 সবাই আমার হয়ে কাজ করত। এমনকি আমাদের বেবি সিটার লোয়েস বার্ডও। 1314 01:31:33,418 --> 01:31:34,878 ফ্লাইট ভালো কেটেছে? 1315 01:31:34,961 --> 01:31:37,630 পিটসবার্গ আমার ভাল লাগে না। এই ছিঁচকাঁদুনে কে পেলে কোথায়? 1316 01:31:37,714 --> 01:31:39,716 আরে, অত খারাপ না। 1317 01:31:42,811 --> 01:31:45,513 বাচ্চাটা গত সপ্তাহের ইউজ করাটা না? 1318 01:31:45,597 --> 01:31:48,725 না, ওটা আমার বোনের ছিল। এটা ডেইরড্রার। 1319 01:31:49,684 --> 01:31:50,935 হা করছে। 1320 01:31:51,019 --> 01:31:52,770 মেয়েটা তোমার মত দেখতে। 1321 01:31:53,438 --> 01:31:55,773 সেটাই তো আয়া বলেছে। 1322 01:32:08,411 --> 01:32:10,413 আস্তে নাও, স্যান্ডি। 1323 01:32:10,497 --> 01:32:13,291 আরে, আমাকে একটু রেহাই দাও। যাওয়ার জন্য তোমার কাছে অনেক আছে। 1324 01:32:13,374 --> 01:32:16,836 সারাদিন পরে আছে তোমার। এটা কন্টিনিউ করো, ঠিক আছে? আস্তে নাও। 1325 01:32:17,212 --> 01:32:19,088 - আমাকে যেতে হবে। - কোথায় যাচ্ছ? 1326 01:32:19,172 --> 01:32:23,301 শুরু করো না। তুমি জানো আমাকে এটা করতে যেতে হবে। বাল, আমার চাবি কোথায়? 1327 01:32:24,594 --> 01:32:26,012 ওখানে। 1328 01:32:26,095 --> 01:32:27,764 এখানে কী করে রেখেছ দেখত? 1329 01:32:27,847 --> 01:32:29,974 তোমাকে ডিশওয়াশার কেন কিনে দিয়েছি বলতো? 1330 01:32:30,058 --> 01:32:32,018 আমার ডিশ ধুতে খারাপ লাগে। আঙ্গুলের বারোটা বেজে যায়। 1331 01:32:32,101 --> 01:32:33,978 কেন ভাল লাগবে না? তোমাকে স্মার্ট হতে হবে। 1332 01:32:34,062 --> 01:32:37,357 পরে থাকা পাউডারগুলো দেখো। এটাই আমাদের আজীবন জেলে ঢোকানোর যথেষ্ট। 1333 01:32:37,440 --> 01:32:39,692 - প্রস্তুতি নাও। - কী করছ তুমি? 1334 01:32:40,693 --> 01:32:44,072 - জানো, আমাকে... - তোমাকে কোথাও যেতে হবে না। 1335 01:32:45,198 --> 01:32:46,741 ওদের বসে থাকতে বলো। 1336 01:32:56,042 --> 01:33:02,638 কেউ জানত না প্রি-ডন রেইডে লুফথানসা কার্গো টার্মিনাল থেকে কেনেডি এয়ারপোর্ট পর্যন্ত কতটুকু নিয়েছে। 1337 01:33:02,715 --> 01:33:06,469 FBI বলে $২ মিলিয়ন, বন্দর কর্তৃপক্ষ বলে $৪ মিলিয়ন... 1338 01:33:09,806 --> 01:33:11,933 জিমি! 1339 01:33:12,016 --> 01:33:13,935 ওরে কুত্তার বাচ্চারা! 1340 01:33:14,018 --> 01:33:16,437 ...জেএফকের ডাকাতির স্থান থেকে। 1341 01:33:16,521 --> 01:33:20,191 দেখে বড় কিছু মনে হয়। সম্ভবত শহরের দেখা সবচেয়ে বড় ডাকাতি। 1342 01:33:22,068 --> 01:33:24,237 বুকে আসো, হেনরি! বুকে আসো! 1343 01:33:25,321 --> 01:33:28,032 জিনিয়াসটাকে একটা! জিনিয়াস! 1344 01:33:32,453 --> 01:33:34,372 মেরি ক্রিসমাস। 1345 01:33:39,210 --> 01:33:41,588 - হ্যালো, মেয়েটা কে? - আমার বউ। 1346 01:33:42,213 --> 01:33:45,550 এদিকে দেখো। তোমাকে একটা জিনিষ দেখাব, জিমি। 1347 01:33:48,219 --> 01:33:49,679 চমৎকার না? 1348 01:33:49,762 --> 01:33:52,974 আমার স্ত্রীর জন্য কিনেছি। কুপে ব্রান্ডের। খুব পছন্দ গাড়িটা। 1349 01:33:55,768 --> 01:33:58,688 কী বলেছিলাম তোমাকে? তোমাকে আগেই বলিনি? 1350 01:33:58,771 --> 01:34:00,190 বলিনি কী হতে যাচ্ছিল? 1351 01:34:00,273 --> 01:34:02,484 বলিনি কয়েক দিনের জন্য কিছু না কিনতে? 1352 01:34:02,567 --> 01:34:05,612 - আস্ত একটা গাড়ি? - আমার মায়ের পক্ষ থেকে বিয়ের উপহার। 1353 01:34:05,695 --> 01:34:07,906 আমার মায়ের নামে। আমি মাত্র বিয়ে করলাম। 1354 01:34:07,989 --> 01:34:10,867 - গাড়িটা পছন্দ হয়েছে। - মাফ করবে, হানি, এক সেকেন্ড। 1355 01:34:10,950 --> 01:34:13,328 - আমি মাত্র বিয়ে করলাম। - পাগল নাকি? 1356 01:34:13,411 --> 01:34:15,914 - এত রাগছ কেন? - বলদ নাকি, রাগছি কেন? 1357 01:34:15,997 --> 01:34:18,791 বাহিরে হাজার হাজার বুনো ষাঁড় ঘুরে বেড়াচ্ছে। সবাই আমাদেরই খুঁজছে। 1358 01:34:18,875 --> 01:34:20,752 আর তুমি গাড়ি কিনলে? আমি উত্তেজিত? 1359 01:34:20,835 --> 01:34:23,129 আমার মায়ের নামে কিনেছি। বিয়ের উপহার। 1360 01:34:23,213 --> 01:34:27,431 এই বাল বোলো না, তুমি বলদ নাকি? কী বলেছি শুনো নাই? কিছু কিনবে না। 1361 01:34:27,550 --> 01:34:31,304 কিছু কিনবে না। দামী কিছু না। তোমার সমস্যাটা কী? 1362 01:34:31,471 --> 01:34:33,014 তুমি এত রাগছ কেন বলতো? 1363 01:34:33,097 --> 01:34:36,643 কারণ তুমি আমাদের সবাইকে জেলের ঘানি টানাবে। তুমি বলদ নাকি? 1364 01:34:36,726 --> 01:34:39,479 - তোমার সমস্যাটা কী? - আমি মাফ চাচ্ছি। 1365 01:34:40,855 --> 01:34:44,067 - আমি স্যরি। - তোমার কী বালের সমস্যা? 1366 01:34:46,361 --> 01:34:48,195 আমি স্যরি। 1367 01:34:50,323 --> 01:34:53,827 আমি স্যরি, জিমি। আমার মায়ের নামে কিনেছি। 1368 01:34:54,494 --> 01:34:57,247 কী বললে? তুমি আমার সাথে মাফিয়াগিরি করছ? 1369 01:34:57,330 --> 01:35:00,250 - আমি স্যরি। মাফ চাই। - কী বলেছিলাম তোমাকে? 1370 01:35:00,667 --> 01:35:03,753 কী বলেছিলাম? কিছু কিনবে না, শুনেছ? 1371 01:35:03,837 --> 01:35:05,547 কিছু কিনবে না। 1372 01:35:05,630 --> 01:35:07,257 আমি স্যরি, জিমি। 1373 01:35:10,468 --> 01:35:12,929 শালা ভোম্বলদাস, নিশানা মেরে দেওয়া উচিত। 1374 01:35:20,353 --> 01:35:22,772 বিশ্বাস হচ্ছে না। তোমরা আসলেই আহাম্মক নাকি? 1375 01:35:22,856 --> 01:35:24,190 মাফ করবে। 1376 01:35:24,440 --> 01:35:26,192 - কী সমস্যা? - খোলো। 1377 01:35:26,276 --> 01:35:29,279 - কেন? খুলব কেন? - খোলো! 1378 01:35:31,447 --> 01:35:35,034 তোমাকে দামী আর মনোযোগ আকর্ষণের কিছু নিতে মানা করিনি? 1379 01:35:35,118 --> 01:35:38,288 দুই দিনের মাঝে, একজন ক্যাডি আর একজন $২০,০০০ মিঙ্ক কিনে বসে আছে। 1380 01:35:38,371 --> 01:35:40,331 - ফিরিয়ে দিয়ে আসো। - ফিরিয়ে দেব। 1381 01:35:40,415 --> 01:35:44,002 কী করবে তা জানি না। যেখানে পেয়েছ সেখানে দিয়ে আসো। 1382 01:35:44,085 --> 01:35:46,963 - বেরিয়ে যাও এখান থেকে! - আচ্ছা। চলো, সোনা। 1383 01:35:51,092 --> 01:35:53,219 মুখ বন্ধ করে চলো যাই। 1384 01:35:56,264 --> 01:35:58,808 এখানকার ড্রিংক সেক্সের থেকে ভালো, বেবি। 1385 01:36:00,768 --> 01:36:04,981 আমি স্ট্যাকসের সাথে কথা বলতে যাচ্ছি। কারও দিকে ঘুরেও তাকাবে না নয়ত খুন করে ফেলব। 1386 01:36:05,064 --> 01:36:09,319 সে খুব জেলাস। যদি কারও দিকে তাকাইও, আমাকে মেরে ফেলবে। 1387 01:36:09,527 --> 01:36:11,029 দারুণ তো। 1388 01:36:11,154 --> 01:36:14,240 সবাইকে আরাম করতে বলো। মনোযোগ আকর্ষণ করবে না। 1389 01:36:17,327 --> 01:36:19,245 আমি তোমাকে সবখানে খুঁজছি। 1390 01:36:19,329 --> 01:36:20,997 কেমন আছো? মেরি ক্রিসমাস। 1391 01:36:21,080 --> 01:36:23,124 শোনো, আমার টাকা লাগবে। 1392 01:36:23,500 --> 01:36:27,045 - মোরি, রিলাক্স, ওকে? ক্রিসমাস চলছে। - জিমি, আমার টাকা লাগবে। 1393 01:36:27,128 --> 01:36:29,380 আমি রিলাক্সই আছি। আমার টাকা লাগবে। 1394 01:36:29,464 --> 01:36:32,550 - আমার কাজ আমি করেছি। আমার টাকা লাগবে। - আজ রাতে না, মোরি। 1395 01:36:32,634 --> 01:36:36,638 শোনো, আমি কাজ করেছি। তাকে টাকা দিতে হবে। সবাই নিজের জিনিষ দেখাচ্ছে। 1396 01:36:36,721 --> 01:36:39,557 দেখাই যাচ্ছে, ওরা টাকা পেয়েছে। আর আমি পুরানা কোটই পরে আছি। 1397 01:36:39,641 --> 01:36:43,102 - আজ রাতে না। - ওরা পরে আছে। আমি ওর সাথে কথা বলব। 1398 01:36:45,438 --> 01:36:48,066 আমার ভাগের $৫০০,০০০ আসছে। 1399 01:36:48,149 --> 01:36:50,693 তাঁর জীবনে কামানো সবচেয়ে মোটা বান্ডিল। 1400 01:36:50,777 --> 01:36:53,488 মোরি, তাঁর সাথে আমি কথা বলব। ড্রিংক করে নাও, ঠিক আছে? 1401 01:36:53,571 --> 01:36:55,740 - তাঁর সাথে কথা বলব। - এটা আমার চোখের বিষ। 1402 01:36:55,824 --> 01:36:58,743 - মোরিস, বেবি, তুমি ভালো আছো? - না, আমি ভালো নাই। 1403 01:37:04,499 --> 01:37:07,877 ক্রিসমাস। তোমার শেয়ার। সামান্য টেস্ট মাত্র। 1404 01:37:11,047 --> 01:37:12,382 আমরা পেরেছি! 1405 01:37:15,385 --> 01:37:17,095 - জিমি। - হ্যাঁ। 1406 01:37:17,720 --> 01:37:19,722 - কে? - আমি। 1407 01:37:19,806 --> 01:37:21,432 পিট? এক সেকেন্ড। 1408 01:37:22,016 --> 01:37:25,395 ফ্রাংকি আর জনি যা করেছিল কোরো না। টাকার জন্য পাগল হয়ো না। 1409 01:37:25,478 --> 01:37:27,313 - উচিত কাজটা করো, বুঝেছ? - হ্যাঁ। 1410 01:37:28,064 --> 01:37:30,650 কারেন, জুডি, রুথ, এদিকে আসো! 1411 01:37:31,192 --> 01:37:33,903 আমি সবচেয়ে দামী গাছটা কিনে এনেছি। 1412 01:37:35,363 --> 01:37:38,992 - কী ভাবছ, আম্মু? - আমার সবগুলো পছন্দ হয়েছে। 1413 01:37:39,200 --> 01:37:40,827 আমার সোনালি আউটফিটটা পছন্দ। 1414 01:37:40,910 --> 01:37:42,745 - মেরি ক্রিসমাস। - ধন্যবাদ। 1415 01:37:42,829 --> 01:37:44,289 - কী - মেরি ক্রিসমাস। 1416 01:37:44,372 --> 01:37:45,707 আর? 1417 01:37:46,082 --> 01:37:47,625 হ্যাপি হানুকাহ। 1418 01:37:48,501 --> 01:37:51,754 - মজার। - যাও ভালো কিছু পরে আসো, ওকে? 1419 01:38:00,096 --> 01:38:04,434 লুফথানসা কাজটা আমাদের শেষ স্কোর করা উচিত ছিল। এক জীবনের চুরি। 1420 01:38:05,018 --> 01:38:08,271 ৬ মিলিয়ন নগদ ডলার জীবন কাটানোর জন্য যথেষ্ট। 1421 01:38:18,281 --> 01:38:19,741 অই, স্ট্যাকস! 1422 01:38:20,116 --> 01:38:22,744 খোলো! কী হয়েছে? কী করছ? 1423 01:38:29,000 --> 01:38:32,837 কী সমস্যা? এখনও রেডিই হয়নি। জানতাম তুমিও রেডি হওনি। 1424 01:38:32,921 --> 01:38:36,382 - তোমরা কফি আনোনি? - আমাকে কি ওয়েটারের মত দেখতে লাগছে? 1425 01:38:36,466 --> 01:38:39,761 ফ্রাংকি কফি বানাবে। যাও, ফ্রাংকি কফি বানাও। 1426 01:38:42,472 --> 01:38:44,641 ভাবছিলাম তোমার সোনাবন্ধুকে নিয়ে শুয়ে ছিলে। 1427 01:38:44,724 --> 01:38:47,143 হ্যাঁ, ছিল তো। কোথায় গেল শালি? 1428 01:38:48,144 --> 01:38:51,189 সবসময় চটি নাতো মাগীদের কেউ থাকেই। 1429 01:38:51,272 --> 01:38:52,565 কটা বাজে? 1430 01:38:52,649 --> 01:38:56,694 - ১১:৩০। ওখানে ৯টায় যাবার কথা ছিল। - এক মিনিটের মধ্যে চলে যাব। 1431 01:38:56,778 --> 01:39:00,782 তুমি আগে থেকেই দেরী করো। তোমার জানাজাতেও দেরী করে যাবে। 1432 01:39:05,662 --> 01:39:09,582 কী দেখছ তুমি? কফি বানিয়ে নাও। চলো। 1433 01:39:12,710 --> 01:39:14,671 কী করছ তুমি? মজা করলাম তো। 1434 01:39:14,754 --> 01:39:17,799 পটটা রেখে দাও। কফি নিয়ে যাবে তুমি? 1435 01:39:37,443 --> 01:39:39,404 স্ট্যাকস আগে থেকেই পাগল কিসিমের ছিল। 1436 01:39:39,737 --> 01:39:43,491 ট্রাকটা ফেলে দেওয়ার কথা ছিল তাঁর, বদলে সে মাতাল হয়ে... 1437 01:39:43,575 --> 01:39:48,204 তাঁর গার্লফ্রেন্ডের কাছে গিয়েছিল, আর তাঁর হুশ ফেরার মাঝে পুলিশ ট্রাকটার সন্ধান পায়। 1438 01:39:48,288 --> 01:39:50,456 সবগুলো টিভি চ্যানেলে দেখানো হয়েছিল। 1439 01:39:50,540 --> 01:39:53,668 ওরা এটাও বলেছে যে টায়ারের ছাপও মিলেছে। 1440 01:39:54,252 --> 01:39:57,714 স্ট্যাকসকে ধরা ওদের জন্য শুধু সময়ের ব্যাপার ছিল। 1441 01:40:09,476 --> 01:40:11,269 তোমার সাথে কথা আছে। 1442 01:40:11,519 --> 01:40:14,105 - ড্রিংক করো। - ড্রিংক করো, নাও। 1443 01:40:14,606 --> 01:40:18,401 ড্রিংক করো। কী করছ? আনন্দ করছি। ড্রিংক করো। 1444 01:40:19,736 --> 01:40:21,779 আসলেই তোমার সাথে কথা আছে। 1445 01:40:22,113 --> 01:40:23,198 কী? 1446 01:40:23,281 --> 01:40:25,867 - স্ট্যাকসের সাথে কী হয়েছিল? - ওটা নিয়ে ভেবো না। 1447 01:40:25,950 --> 01:40:29,746 - এজেন্টরা চারিদিকে। - তাতে কী? ওরা যাবেটা কোথায়? 1448 01:40:30,246 --> 01:40:32,790 - পেপারে আছে। - সে দুশ্চিন্তা করছে। 1449 01:40:33,291 --> 01:40:35,126 তুমি কী নিয়ে দুশ্চিন্তা করছ? 1450 01:40:35,210 --> 01:40:38,713 টেলিভিশন নিউজ পেপারে সব জায়গায় দেখাচ্ছে। 1451 01:40:38,796 --> 01:40:42,050 - কীসের এত দুশ্চিন্তা তোমার? - তুমি বেশি চিন্তা করছ। 1452 01:40:42,342 --> 01:40:45,053 সবকিছু সুন্দর। দুশ্চিন্তার কিছুই নেই। 1453 01:40:45,136 --> 01:40:47,597 - বলোনি তাকে? - এখনও বলিনি। 1454 01:40:47,680 --> 01:40:49,140 - কী? - বলতো কী? 1455 01:40:50,725 --> 01:40:52,735 ওকে বানাবে। 1456 01:40:54,062 --> 01:40:56,380 পলি তোমাকে বানাবে? 1457 01:40:56,773 --> 01:40:57,982 টমিকে। 1458 01:40:58,066 --> 01:41:00,693 ওরা বই খুলে ফেলেছে। পলি ঠিকই বুঝেছে। 1459 01:41:00,777 --> 01:41:03,530 তোমার বিশ্বাস হয়? শালা ইতালিয়ানের বাচ্চা। 1460 01:41:04,447 --> 01:41:08,952 সে মাফিয়া হবে। আমরা একদিন ওর হয়ে কাজ করব। আর সে হবে বস। 1461 01:41:09,953 --> 01:41:11,621 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না। 1462 01:41:11,704 --> 01:41:13,957 আমি সত্যিই তোমার উপরে খুশি। অভিনন্দন। 1463 01:41:14,040 --> 01:41:16,042 মাদারচোতেরা, এবার খাইছি তোদের। 1464 01:41:16,835 --> 01:41:21,130 জিমি, আমি তোমাকেই খুঁজছি। এক সেকেন্ড কথা বলা যাবে? 1465 01:41:21,881 --> 01:41:24,300 ডাকাতির মাস্টারমাইন্ড আমি, আর আমাকে পাত্তা দেয় না। 1466 01:41:24,384 --> 01:41:27,929 আমার জন্য না হলেও ওরা খাঁড়িতে যাবে। মরুক শালা! আমার টাকা চাই। 1467 01:41:28,138 --> 01:41:30,306 আমার টাকা চাই! এটাকে আমি এতদূর এনেছি! 1468 01:41:30,390 --> 01:41:32,767 ওটা চিপ সিগারেট হাইজ্যাকার। 1469 01:41:32,892 --> 01:41:35,687 - মরুক! আমার টাকা চাই! - গুড। বলো গিয়ে। 1470 01:41:38,439 --> 01:41:41,234 তুমি মুখ বন্ধ রাখবে নাকি? 1471 01:41:42,861 --> 01:41:44,821 মোরি, তোমার টাকা পেয়ে যাবে। 1472 01:41:44,904 --> 01:41:47,365 শুধু পিণ্ডি চটকানো বন্ধ করো। 1473 01:41:47,782 --> 01:41:50,743 ঠিক আছে? তাকাও, শুনেছ? তাকাও আমার দিকে, বুঝেছ? 1474 01:41:50,827 --> 01:41:52,996 সব ঠিক হয়ে যাবে। 1475 01:41:59,127 --> 01:42:00,211 হেনরি। 1476 01:42:05,800 --> 01:42:09,721 সোনামণি, আধা আইরিশ, আধা ইতালীয়? আমি ইতালীয় সুরে গাবো। 1477 01:42:51,596 --> 01:42:54,974 আমি প্রথম বারের মতো জিমিকে মানসিক অশান্তিতে দেখতে পেতাম। 1478 01:42:55,058 --> 01:42:58,353 তাঁর মন প্রতি বারে ৮'টা আলাদা দিকে চলছিল। 1479 01:43:00,522 --> 01:43:03,024 ভাবো মোরি তাঁর স্ত্রীকে সব বলে দিল? 1480 01:43:03,274 --> 01:43:04,692 মোরি? সে? 1481 01:43:05,235 --> 01:43:08,196 তখনই আমি বুঝেছিলাম জিমি মোরিকে সরিয়ে দিবে। 1482 01:43:08,279 --> 01:43:12,617 এভাবেই হয়। এত দ্রুতই কাউকে রাস্তা থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়। 1483 01:43:13,284 --> 01:43:15,745 সে আস্ত বদল। সবার সাথে কথা বলে। 1484 01:43:15,829 --> 01:43:19,374 বিজ্ঞাপনে ছাগলের মতো আচরণ করে। কেউ তাঁর বকবকানি শোনে না। 1485 01:43:19,457 --> 01:43:22,669 কেউ ওর কথার দাম দেয় না, সে বাচাল। 1486 01:43:22,877 --> 01:43:25,547 তাকে আজ রাতে নিশ্চয় আনবে। 1487 01:43:25,672 --> 01:43:27,298 - আচ্ছা? - ঠিক আছে। 1488 01:43:29,717 --> 01:43:32,679 এভাবে শুরু, স্যরি। দৃষ্টি আকর্ষণ করতে পেরেছি তো? 1489 01:43:32,762 --> 01:43:34,806 আমার পিণ্ডি চটকানো বন্ধ করো। 1490 01:43:34,889 --> 01:43:36,850 আমি শুধু সুযোগের অপেক্ষা করছিলাম 1491 01:43:37,517 --> 01:43:41,604 আমি জানতাম ৮'টা থেকে ৯'টায় পর্যন্ত জিমি মোরিকে মারার কথা ভাববে। 1492 01:43:41,813 --> 01:43:45,900 এরই মাঝে, জিমি যতটা জানত, আমি সেই প্রোগ্রামেই চলছিলাম। 1493 01:43:45,984 --> 01:43:49,779 সে টেনে চুল ছিঁড়ে ফেলেছে। আমি কামড়ে ছিলাম। সে থেমে যায়। 1494 01:43:51,906 --> 01:43:54,242 আমি রেগে ছিলাম। শালাকে খুন করতে চেয়েছিলাম। 1495 01:43:54,325 --> 01:43:57,245 আমি চলে আসি। আমরা বালের জয়েন্ট বানিয়েছিলাম। 1496 01:43:57,620 --> 01:44:00,999 আমি ফিরতে চাই না। জিমির এটা ভাল লাগবে। 1497 01:44:01,374 --> 01:44:03,251 আমি একটুও ফিরতে চাই না। 1498 01:44:03,334 --> 01:44:07,297 আমি ফিরতে চাই না। ওর মাথা তুলে বলল, 1499 01:44:08,214 --> 01:44:10,091 আমি বললাম, 'বলবে না খবরদার।' 1500 01:44:14,971 --> 01:44:16,306 "চোপ!" 1501 01:44:19,058 --> 01:44:22,645 কী করবে তুমি? কী? ওকে মারব আমি। 1502 01:44:22,729 --> 01:44:25,773 ওকে ধরে মাথা, মুখ চোখ ফাটিয়ে দিচ্ছি। 1503 01:44:25,857 --> 01:44:27,692 টেনে চুল ছিঁড়ে ফেলছি ওর। 1504 01:44:27,775 --> 01:44:30,862 আমি ধুম ধাম পিটাচ্ছি। ধুম ধাম পিটাচ্ছি। 1505 01:44:30,945 --> 01:44:33,948 ও রক্তের মাঝে ডুবে যায়। আমি হাঁপিয়ে উঠছি। 1506 01:44:34,032 --> 01:44:36,659 আজ রাতের কথা ভুলে যাও। এটার কথা ভুলে যাও। 1507 01:44:37,494 --> 01:44:39,537 ওটা নিয়ে আর ভাবতে হয়নি। 1508 01:44:40,622 --> 01:44:41,915 বেচারা কোথাকার। 1509 01:44:41,998 --> 01:44:44,417 সে কখনো জানতেও পারেনি মৃত্যুর কতটা নিকটে পৌঁছে গিয়েছিল। 1510 01:44:44,501 --> 01:44:47,545 আমি যদি বলতামও, সে কখনো আমার কথা বিশ্বাস করত না। 1511 01:44:49,047 --> 01:44:53,051 - জিমি, এখন কথা বলতে পারব? - তুমি একটা ঝামেলা। আসলেই ঝামেলা। 1512 01:44:53,635 --> 01:44:56,971 এখন কথা বলতে চাও? বলো। বলো যা বলার। 1513 01:44:57,055 --> 01:45:00,099 তোমার মতো কঠিন লোক আমি জীবনেও দেখিনি। 1514 01:45:00,183 --> 01:45:02,310 আমার থেকে কে তোমাকে বেশি ভালোবাসে? 1515 01:45:02,393 --> 01:45:05,730 - আমি তোমার জন্য সব করব। - আমার পিণ্ডি চটকানো বাদে। 1516 01:45:06,648 --> 01:45:09,108 - চলো কফি খাই। - ডিনারে যাবে? 1517 01:45:09,192 --> 01:45:11,611 আমরা বুলেভার্ডে ডিনার করব। 1518 01:45:12,153 --> 01:45:15,156 - কোন ডিনারে? - রকওয়ে বুলেভার্ড। ২৪ ঘণ্টা খোলা থাকে। 1519 01:45:15,240 --> 01:45:17,450 - ওদের ডিশেস আছে? - সব আছে। 1520 01:45:17,534 --> 01:45:19,911 তাহলে চলো বেলের জন্য ডিশ নিই। 1521 01:45:32,882 --> 01:45:34,509 ভেবেছিলাম সে থামবে না কখনো। 1522 01:45:34,592 --> 01:45:36,344 শালা গোদের উপরে বিষ ফোঁড়া। 1523 01:45:36,427 --> 01:45:39,347 - ওকে কী করব আমরা? - কেটে কুচি কুচি করে গাড়ি থেকে ফেলে দেব। 1524 01:45:39,430 --> 01:45:41,432 করলে আমাকে জানাবে। 1525 01:45:41,516 --> 01:45:44,018 - ফ্রাংক, চলো কাটি শালাকে। - আচ্ছা। 1526 01:45:44,102 --> 01:45:47,929 - কোথায় যাচ্ছিস, শালা মাদারচোত? - তুমিই তো কাটতে চাইলে। 1527 01:45:47,981 --> 01:45:51,401 চার্লির ওখানে, এখানে না! কোথায় কাটবে ওকে? 1528 01:45:52,360 --> 01:45:55,071 আরে, করছ কী তুমি? যাও এখান থেকে। 1529 01:45:55,155 --> 01:45:57,323 ওকে ড্রাইভ করতে দেবার সুযোগ দিয়েছি। 1530 01:45:57,407 --> 01:45:59,242 গাড়িটা ঠাণ্ডা। 1531 01:45:59,325 --> 01:46:02,912 যাও এখান থেকে! গরম করো! যাও এখান থেকে! 1532 01:46:03,746 --> 01:46:06,291 - কে? - আমি বেল, খোলো। 1533 01:46:06,374 --> 01:46:08,084 আমি বেল। ঢুকতে দাও। 1534 01:46:08,960 --> 01:46:12,839 মোরিস এখানে আসেনি। তাঁর খোঁজ নেই। জানি কিছু হয়েছে। 1535 01:46:12,922 --> 01:46:14,257 শান্ত হও। 1536 01:46:14,549 --> 01:46:17,051 তাঁর খোঁজ নেই! জানি কিছু হয়েছে 1537 01:46:17,135 --> 01:46:19,429 মাল খেয়ে কোথাও টাল হয়ে পড়ে আছে দেখো। 1538 01:46:19,512 --> 01:46:23,266 ২৭ বছরে, সে কখনো না জানিয়ে বাইরে রাত কাটায়নি। 1539 01:46:23,349 --> 01:46:26,227 জানি একটা কিছু হয়েছে। তুমিও জানো। 1540 01:46:26,311 --> 01:46:29,939 কাপড় বদলে আসি। তোমাকে বাড়িতে রেখে, ওকে খুঁজতে বের হবো। 1541 01:46:30,106 --> 01:46:33,401 - আমি বাড়িতে ছিলাম! আমি ফোনে ছিলাম... - মোরি কার্ড খেলছে। 1542 01:46:36,779 --> 01:46:39,324 - বেলকে কী বলব? - কে পাত্তা দেবে? 1543 01:46:40,200 --> 01:46:43,703 মহিলাকে বলো পয়সা নিয়ে কেটে পড়েছে। তাতে তোমার কী? 1544 01:46:43,786 --> 01:46:45,914 - দেখো এটা। - ওদের সাথে ঝামেলা করবে না। 1545 01:46:45,997 --> 01:46:48,041 আমি বহু করেছি। ওদের বারোটা বাজাব। 1546 01:46:48,124 --> 01:46:51,002 খবরদার ওদের দম নিতে দেবে না। 1547 01:46:53,463 --> 01:46:55,799 চল, দোস্তরা। ঘুরে আসি। 1548 01:46:57,091 --> 01:46:58,843 রাত ভর জাগিয়ে রাখবে ওদের। 1549 01:46:59,761 --> 01:47:01,346 পরে কথা হবে। 1550 01:47:50,979 --> 01:47:54,232 জিমি তাঁর আর ডাকাতির সবগুলো যোগাযোগ মুছে ফেলছিল... 1551 01:47:54,315 --> 01:47:56,734 তাতে আমার কিচ্ছু আসে যায় না। 1552 01:48:07,245 --> 01:48:10,540 আমি জিমিকে বখশিশ দিয়েছি, সেও আমাকে বড়দিনের সালামি দিয়েছে। 1553 01:48:12,333 --> 01:48:14,752 তারপর থেকে, আমি মুখ বন্ধ রাখি। 1554 01:48:14,836 --> 01:48:18,798 আমি জিমিকে চিনতাম। তাঁর ক্যাশ ছিল। এটা তাঁরই ছিল। 1555 01:48:18,882 --> 01:48:22,218 সে পলিকে কিছু নগদ দিয়েছে বটে, কিন্তু এতটুকুই ছিল। 1556 01:48:23,344 --> 01:48:26,848 যারা চুরি করেছিল তাঁদের টাকা দিতে গিয়ে অসুস্থ হয়ে যায় সে। 1557 01:48:26,931 --> 01:48:29,851 সে ওদের সরিয়ে দিতে পারত। যাই হোক, তাতে আমার কি 1558 01:48:29,934 --> 01:48:31,853 আমি কিছু জিজ্ঞাসা করতাম না। 1559 01:48:31,936 --> 01:48:35,690 আর আমার পিটসবার্গ কানেকশনের মাধ্যমে জিমি ভালো টাকা কামাচ্ছিল 1560 01:48:36,149 --> 01:48:40,195 ডাকাতির এক মাস পরেও, ওরা যেখানে সেখানে লাশ খুঁজে পাচ্ছিল। 1561 01:49:02,217 --> 01:49:06,853 যখন ওরা কারবোনকে মাংসের ট্রাকে খুঁজে পায়, সে জমে বরফ হয়ে গিয়েছিল... 1562 01:49:06,930 --> 01:49:10,058 বরফ সরিয়ে লাশের ময়না তদন্ত করতে দুই দিন লেগেছে। 1563 01:49:14,896 --> 01:49:17,065 এখনও, আমি জিমিকে কখনো অত হাসিখুশি দেখি না। 1564 01:49:17,440 --> 01:49:21,110 সে বাচ্চার মতো ছিল। পিটার্সবার্গের লোকেদের মাধ্যমে আসা টাকা ছিল... 1565 01:49:21,194 --> 01:49:24,739 আর কিছুদিন পর লুফথানসার ঝামেলা মিটতে শুরু করে। 1566 01:49:24,906 --> 01:49:27,158 জিমি যাতে খুশি হয়েছিল সেদিন সকালটা... 1567 01:49:27,242 --> 01:49:30,286 এমন একটা দিন ছিল যেদিন টমিকে বানানো হচ্ছিল। 1568 01:49:30,620 --> 01:49:33,665 জিমি খুব ছটফট করছিল, মনে হচ্ছিল যেন সেই হচ্ছে। 1569 01:49:34,249 --> 01:49:36,918 আমরা শুধু টমির বাড়িতে চারটা ফোন করি। 1570 01:49:37,085 --> 01:49:41,131 ওরা সংকেতের ব্যবস্থা করেছিল, তাই সে জেনে যায় সমারোহের সময় শেষ। 1571 01:49:41,923 --> 01:49:44,134 - মা, কোথায় তুমি? - আমি এখানে। 1572 01:49:44,759 --> 01:49:47,345 - বাড়িতে এসেছ। - বাড়িতে? আমি যাচ্ছি। 1573 01:49:47,762 --> 01:49:50,390 - তোমায় সুন্দর লাগছে। - আমাকে সুন্দর লাগছে? 1574 01:49:50,473 --> 01:49:53,893 তোমাকে চমৎকার লাগছে। সাবধানে থাকবে। অভিনন্দন। 1575 01:49:54,561 --> 01:49:57,939 ভালোবাসি তোমাকে। কোনো ধর্মীয় ছবি এঁকো না, প্লীজ। 1576 01:49:58,022 --> 01:49:59,732 - খোদা তোমার সঙ্গে থাকুন। - বাই, মা। 1577 01:49:59,816 --> 01:50:02,235 আমরা সবসময়ই একে অপরকে গুডফেলাস (গ্যাংস্টার) বলতাম। 1578 01:50:02,318 --> 01:50:04,028 আপনি কাউকে বলবেন: 1579 01:50:04,112 --> 01:50:08,324 'তোমার তাকে ভাল লাগবে। সে ঠিক আছে। সে একজন গ্যাংস্টার, আমাদের একজন।' 1580 01:50:08,700 --> 01:50:10,076 বুঝেছেন? 1581 01:50:10,743 --> 01:50:13,079 আমরা ছিলাম গ্যাংস্টার। মাফিয়া। 1582 01:50:15,540 --> 01:50:18,960 কিন্তু জিমি আর আমি কখনো হতে পারিনি কারণ আমাদের আইরিশ রক্ত ছিল। 1583 01:50:19,043 --> 01:50:21,546 আমার মা সিসিলিয়ান ছিল তাতে কিচ্ছু আসে যায় না। 1584 01:50:21,796 --> 01:50:25,800 ক্রুয়ের সদস্য হলে, আপনাকে ১০০ ভাগ ইতালীয় হতে হবে... 1585 01:50:25,884 --> 01:50:29,179 যাতে মাফিয়ারা আপনার আত্মীয়-স্বজনকে ইতালিতে খুঁজে বের করতে পারে 1586 01:50:36,227 --> 01:50:38,646 এটা আপনাকে সবচেয়ে বেশি সম্মান দিতে পারে। 1587 01:50:38,730 --> 01:50:41,316 এর মানে হলো আপনি একটা পরিবার আর ক্রুয়ের দলের। 1588 01:50:41,608 --> 01:50:44,152 এর মানে আপনার সাথে কেউ ঝামেলা করতে পারবে না। 1589 01:50:44,652 --> 01:50:47,155 এর মানে এটাও আপনি যে কারো উপরে মাতব্বরি দেখাতে পারবেন... 1590 01:50:47,238 --> 01:50:49,741 যদি না তারাও সদস্য হয়। 1591 01:50:49,824 --> 01:50:53,286 এটা চুরির লাইসেন্সের মতো ছিল। যা খুশি করার লাইসেন্স। 1592 01:50:55,355 --> 01:50:57,499 কত বছর আগে তোমাকে বানানো হয়েছিল? 1593 01:50:57,582 --> 01:51:00,418 - অনেক আগে। ৩০ বছর আগে। - ৩০ বছর? 1594 01:51:00,502 --> 01:51:04,798 অনেক স্মৃতি ফিরিয়ে আনে। পাইক পিক এক ফুসকুড়ি ছিল না? 1595 01:51:08,051 --> 01:51:11,095 জিমির যা চিন্তা ছিল শুধু টমিকে বানানো নিয়ে... 1596 01:51:11,179 --> 01:51:13,598 ব্যাপারটা এমন যেন আমাদের সবার অভিষেক হচ্ছিল। 1597 01:51:14,474 --> 01:51:17,143 এখন আমাদের একজনই সদস্য হয়ে গিয়েছে। 1598 01:51:32,992 --> 01:51:34,661 - কে বলছেন? - আমি ভিনি। 1599 01:51:34,744 --> 01:51:37,664 ভিনি। কী হয়েছে? আমাদের সমাধান হলো? 1600 01:51:37,747 --> 01:51:40,834 না, একটা সমস্যা হয়েছে। আমাদের যা করার ছিল করেছি। 1601 01:51:40,917 --> 01:51:42,001 কী বুঝাচ্ছ? 1602 01:51:42,085 --> 01:51:46,256 জানো কী বুঝিয়েছি। সে চলে গেছে, আর আমরা কিছুই করতে পারব না। 1603 01:51:48,174 --> 01:51:50,093 - ব্যাস। - কী বুঝাচ্ছ? 1604 01:51:50,176 --> 01:51:51,553 সে চলে গেছে। 1605 01:51:53,513 --> 01:51:54,639 ব্যাস। 1606 01:51:59,477 --> 01:52:02,272 আমি জানতাম! বিশ্বাসই হচ্ছে না। 1607 01:52:12,699 --> 01:52:14,868 - কী হয়েছে? - ওরা টমিকে মেরে ফেলেছে। 1608 01:52:14,951 --> 01:52:16,119 বাল। 1609 01:52:31,968 --> 01:52:33,636 তুমি ঠিক আছো? 1610 01:52:40,727 --> 01:52:43,271 বিলি ব্যাটসের জন্য এটা প্রতিশোধ ছিল... 1611 01:52:43,354 --> 01:52:45,231 আর আরও অনেক কিছুর জন্য। 1612 01:52:45,315 --> 01:52:46,399 আর ওটা। 1613 01:52:46,483 --> 01:52:48,985 আমার এ নিয়ে কিছুই করার ছিল না। 1614 01:52:49,152 --> 01:52:51,779 ব্যাটস স্বীকৃত মাফিয়া ছিল আর টমি তা ছিল না। 1615 01:52:52,405 --> 01:52:54,407 আমাদের বসে বসে হজম করতে হয়েছে। 1616 01:52:54,491 --> 01:52:57,911 এটা ইতালীয়দের মাঝে ছিল। আসল ইতালিয়ান গণ্ডগোল। 1617 01:53:10,590 --> 01:53:12,467 ওরা এমনকি টমির মুখেও গুলি মেরেছিল... 1618 01:53:12,550 --> 01:53:16,054 তাই টমির মা শোকসভায় কফিন খোলা রাখতে পারেনি। 1619 01:54:03,393 --> 01:54:08,796 আমি সারাদিন ব্যস্ত ছিলাম; জিমিকে কিছু বন্দুক দিতে হয়েছিল তাতে সাইলেন্সার লাগানোর জন্য। 1620 01:54:08,898 --> 01:54:11,985 আমার ভাইকে হাসপাতাল থেকে নিয়ে বাড়িতে পৌঁছে দিতে হয়েছিল। 1621 01:54:12,068 --> 01:54:14,654 আমাকে লোয়িসের জন্য পিটসবার্গ মাল নিতে হয়েছে... 1622 01:54:14,737 --> 01:54:17,949 আটলান্টার কিছু কাস্টোমারের কাছে বিমানে পৌঁছে দেবার জন্য। 1623 01:54:29,210 --> 01:54:32,755 আমি জানতাম সে ওদের চাইত না, আর আমি টাকার জন্য ফেঁসে গিয়েছিলাম। 1624 01:54:32,839 --> 01:54:36,551 আমি ওগুলো কিনেছিলাম কারণ সে চেয়েছিল, আর এখন চায় না। 1625 01:54:37,302 --> 01:54:40,847 কেমন ভালো এগুলো? একটাও ফিট করে না। সমস্যাটা কী তোমার? 1626 01:54:40,930 --> 01:54:42,223 এটার টাকা দিব না আমি। 1627 01:54:42,307 --> 01:54:45,977 আমি একটা কথাও বলতে পারিনি। জিমি প্রচণ্ড রেগে ছিল, সে গুডবাইও জানায় নি। 1628 01:54:46,060 --> 01:54:48,396 ড্রাগ বন্ধ করো। তোমার মগজের মুড়িঘণ্ট হয়ে যাচ্ছে। 1629 01:54:48,480 --> 01:54:49,981 - কথা শুনছ? - আমি ওগুলো ফেরত নিয়ে যাব। 1630 01:55:03,703 --> 01:55:05,705 আমার পিটসবার্গ বন্ধুদের সবসময় বন্দুকের দরকার পড়ত। 1631 01:55:05,788 --> 01:55:12,101 যেহেতু ওদের দুপুরে ডেলিভারি নিতে দেখেছিলাম, আমি একেবারে নিশ্চিত ছিলাম, টাকা ফেরত পাব। 1632 01:55:31,147 --> 01:55:32,315 ওহ, খোদা। 1633 01:55:34,067 --> 01:55:38,154 অবশেষে যখন আমি হাসপাতালে পৌঁছলাম, মাইকেলের ডাক্তার আমাকে বিছানায় শোয়াতে চেয়েছিল। 1634 01:55:38,238 --> 01:55:40,448 খোদা, কী হয়েছিল আপনার? 1635 01:55:41,407 --> 01:55:43,827 আসার পথে আমি প্রায় অ্যাকসিডেন্ট করতে বসেছিলাম। 1636 01:55:43,910 --> 01:55:46,913 আর তাকে জানাই রাত ভর আমি পার্টি করেছি। 1637 01:55:46,996 --> 01:55:48,873 - আমি ভাল আছি। - আরে, এদিকে আসুন। 1638 01:55:48,957 --> 01:55:51,292 - ডক, আমি ভাল আছি। - পরীক্ষা করে দেখি। 1639 01:55:51,584 --> 01:55:52,752 আসুন। 1640 01:55:55,755 --> 01:56:00,108 উনি আমার উপরে দয়া করে, ১০ মিলিগ্রামের ভালিয়াম দিয়ে বাড়ি পাঠিয়ে দিলেন। 1641 01:56:00,426 --> 01:56:04,139 আমার প্ল্যান ছিল ভাইকে বাড়িতে নামিয়ে কারেনকে তুলে নেওয়া। 1642 01:56:06,182 --> 01:56:09,352 ঐ যে। আকাশের হেলিকপ্টারটা দেখেছ? 1643 01:56:09,435 --> 01:56:12,981 ঠিক আমাদের সামনে, ঐ যে। আমার ধারণা ওটা সকাল থেকে ফলো করছে। 1644 01:56:13,064 --> 01:56:15,984 - চুপ করো তো। বেকুব নাকি তুমি? - বলছি তো। 1645 01:56:16,067 --> 01:56:17,360 জানি না কী হচ্ছে। 1646 01:56:17,443 --> 01:56:20,572 এবার দিয়ে তিনবার দেখলাম। হাসপাতালে দেখেছিলাম আমি। 1647 01:56:20,655 --> 01:56:23,116 আমাকে একটু থামতে হবে। প্রতিবার ওটাকে দেখছি আমি। 1648 01:56:23,199 --> 01:56:26,077 আমি সারা শহর ঘুরেছি, আর সারা দিন দেখেছি। 1649 01:56:32,625 --> 01:56:34,210 সে রাতে আমি খাবার রান্না করছিলাম। 1650 01:56:35,462 --> 01:56:39,424 আমাকে মাংস সিদ্ধ করতে হতো আর টমেটো সসের জন্য ভিল শ্যাঙ্ক। 1651 01:56:41,676 --> 01:56:44,846 এটা মাইলেকের প্রিয় খাবার ছিল। মাংসের ঝোল দিয়ে পাস্তা... 1652 01:56:44,929 --> 01:56:47,640 আর চুলায় কিছু মরিচ ভাজার কথা ভাবছিলাম... 1653 01:56:47,724 --> 01:56:51,769 বরবটির সাথে কিছু অলিভ ওয়েল দিব। আর সুন্দর কিছু কাটলেট ছিল... 1654 01:56:51,853 --> 01:56:52,979 যা মাপ মতো কাটা ছিল... 1655 01:56:53,062 --> 01:56:56,107 সেটা আমি আপেটাইজার (ডেজার্ট) হিসাবে ফ্রাই করতাম। 1656 01:56:56,316 --> 01:56:58,401 তাই, আমি এক ঘণ্টার জন্য বাড়ি গিয়েছিলাম। 1657 01:56:58,485 --> 01:57:00,487 আমার প্ল্যান ছিল তাড়াতাড়ি ডিনার শুরু করা... 1658 01:57:00,570 --> 01:57:03,239 যেন আমি আর কারেন বন্দুকগুলো খালি করতে পারি, যা জিমি চাইত না... 1659 01:57:03,323 --> 01:57:04,782 এরপর লোয়েসের জন্য প্যাকেজ নিয়ে... 1660 01:57:04,866 --> 01:57:07,744 সে রাতে তাঁর আটলান্টা যাত্রার জন্য। 1661 01:57:08,328 --> 01:57:12,290 আমি জানালা দিয়ে বাহিরে তাকালাম, আর দেখলাম হেলিকপ্টার চলে গেছে। 1662 01:57:12,707 --> 01:57:16,628 মাইকেল, সসের উপরে নজর রাখো। মাইকেল চাচুর সাথে থাকবে। 1663 01:57:17,337 --> 01:57:21,299 আমার ভাইকে সস দেখতে বললাম, আমি আর কারেন বেরিয়ে গেলাম। 1664 01:57:24,010 --> 01:57:26,095 ও, খোদা, আমি দেখেছি। 1665 01:57:26,346 --> 01:57:28,848 - দেখেছি। দেখো, ঠিক ওখানে। - ইশ! 1666 01:57:30,058 --> 01:57:31,559 - ওটাই। - ঐ তো। 1667 01:57:31,643 --> 01:57:33,686 আমাদের তোমার মার কাছে যেতে হবে। 1668 01:57:33,695 --> 01:57:35,271 দেখলে, আগেই বলেছিলাম। 1669 01:57:35,355 --> 01:57:36,731 মজার। 1670 01:57:37,148 --> 01:57:40,693 - এটা দুনিয়ার সমাপ্তি না। - আমরা তোমার মায়ের কাছে যাব। 1671 01:58:08,429 --> 01:58:12,308 ভিতরে যাও, মাকে বলো বাড়ির বাহিরের কিছু যেন না ছোঁয়। কিচ্ছু না। 1672 01:58:12,392 --> 01:58:15,270 দুজনে মায়ের বাড়িতে যেতে পারব না? তোমাকে আসতে হবে এখানে। 1673 01:58:20,817 --> 01:58:22,527 শপিংয়ে চলো। 1674 01:58:24,612 --> 01:58:26,823 আমি বোকা না, ওটা সারাটা সকাল আমাকে ফলো করছে। 1675 01:58:28,116 --> 01:58:29,492 বলছি তোমাকে। 1676 01:58:30,160 --> 01:58:33,413 আচ্ছা। শোনো, সে ভেবেছ আমি ভয় পেয়েছি! 1677 01:58:34,497 --> 01:58:38,334 হেলিকপ্টারটা ওর কাছে নিয়ে যাওয়া উচিত, এরপরে দেখা যাবে আমি কতটা ভীতু। 1678 01:58:39,919 --> 01:58:41,754 আসো, ভিতরে আসো। 1679 01:58:45,842 --> 01:58:47,719 - হ্যাঁ, চলে গেছে। - আমি কিছু শুনছি না। 1680 01:58:47,802 --> 01:58:49,220 চলো তোমার মায়ের কাছে ফিরে যাই। 1681 01:59:03,151 --> 01:59:05,737 - ওরা ভাল আছে? - সুন্দর। খুব সুন্দর আছে। 1682 01:59:06,571 --> 01:59:09,282 বলিনি, তুমি ভয় পেয়েছিলে? বলিনি তোমাকে? 1683 01:59:09,365 --> 01:59:10,909 হ্যাঁ, আমার হিট লাগবে। 1684 01:59:11,451 --> 01:59:14,913 হেলিকপ্টার দেখতে চাও? আসো, তোমাকে হেলিকপ্টার দেখাচ্ছি। 1685 01:59:15,121 --> 01:59:18,166 এক দিনে আমি অনেক হেলিকপ্টার দেখে নিয়েছি, ধন্যবাদ। 1686 01:59:18,625 --> 01:59:23,004 লোয়িসের যাত্রার জন্য রেডি করতে আমাকে বাড়ি গিয়ে প্যাকেজগুলো নিতে হতো 1687 01:59:23,087 --> 01:59:27,091 এছাড়াও, কুইনাইন মেশানোর জন্য স্যান্ডিকে প্যাকেজ দিতে হতো। 1688 01:59:27,300 --> 01:59:29,636 সাথে, আমি জানতাম স্যান্ডি আমার ঘাড়ে চেপে বসবে। 1689 01:59:29,719 --> 01:59:33,515 আমাকে রান্না শেষ করতে হয়েছে, আর লয়েসকে যাত্রার জন্য রেডি করতে হয়েছে। 1690 01:59:33,598 --> 01:59:36,643 - স্যান্ডি। এসব কী? - শালি আস্ত আপদ একটা। 1691 01:59:37,894 --> 01:59:39,646 - কখন আসবে তুমি? - এক ঘণ্টার মাঝে। 1692 01:59:39,729 --> 01:59:43,024 - তুমি আজ রাতে থাকবে তো? - পারব না। আজ রাতে আমার ভাই আছে। 1693 01:59:43,107 --> 01:59:47,153 আরে, থামো। এটা নিয়ে পরে কথা বলব, কেমন? গুডবাই। 1694 01:59:54,786 --> 01:59:56,788 - হ্যালো? - আমি বলছি। তুমি রেডি? 1695 01:59:57,789 --> 02:00:01,126 মাইকেলকে বলো সস স্টিক না ছাড়তে। নাড়াতে বলো। 1696 02:00:01,209 --> 02:00:05,130 - হেনরি বলল, সস স্টিক ছেঁড় না। - আমি নাড়াচ্ছি। 1697 02:00:05,213 --> 02:00:07,132 - শোনো, জানো কী করতে হবে? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1698 02:00:07,215 --> 02:00:09,509 'হ্যাঁ, হ্যাঁ' কোরো না, লয়েস। এটা জরুরী। 1699 02:00:09,592 --> 02:00:12,137 নিশ্চিত হবে কল দেবার সময় বাড়ি ছেড়ে বেড়িয়ে যাবে। 1700 02:00:12,220 --> 02:00:15,473 বুঝেছ? বাহিরের লাইন থেকে ফোন দেবে। এটাই বুঝিয়েছি। 1701 02:00:15,557 --> 02:00:19,310 খোদা, তুমি আমাকে বলদ ভাব নিশ্চয়। এত ভাবছ কেন? জানি আমাকে কী করতে হবে। 1702 02:00:19,394 --> 02:00:22,105 খ্যাঁত কোথাকার, শুধু কাজটা করবে। 1703 02:00:23,356 --> 02:00:27,277 - এই! করো! - আচ্ছা। 1704 02:00:28,027 --> 02:00:32,574 যত্তসব! সবাই। আমার জীবনে সব মেয়েরা। 1705 02:00:33,908 --> 02:00:36,119 - কী বললে? - কিছু না। 1706 02:00:36,202 --> 02:00:38,580 আমার সাথে ফোনে কথা বলার পর কী করে সে? 1707 02:00:38,663 --> 02:00:42,250 সবকিছু তাকে বলার পর? এরপর, 'হ্যাঁ হ্যাঁ, ফালতু!' 1708 02:00:42,333 --> 02:00:45,044 সে ফোন তুলে বাড়ি থেকেই কল করে। 1709 02:00:45,128 --> 02:00:47,505 কেউ কান পেতে থাকলে, সব কিছু জেনে যাবে। 1710 02:00:47,589 --> 02:00:49,632 ওরা জানবে একটা প্যাকেজ আমার বাড়ি থেকে যাচ্ছে... 1711 02:00:49,716 --> 02:00:53,303 আর ওরা সময় আর ফ্লাইট নাম্বারও জেনে যাবে। শালিকে ধন্যবাদ। 1712 02:00:54,929 --> 02:00:56,890 যখনি আমি বাড়ি পৌঁছলাম, আমি রান্না শুরু করলাম। 1713 02:00:56,973 --> 02:00:59,142 লয়েসের ফ্লাইট শুরু করার আগে কিছু সময় আমার হাতে ছিল। 1714 02:00:59,225 --> 02:01:01,394 আমার ভাইকে চুলার উপরে নজর রাখতে বলেছিলাম। 1715 02:01:01,478 --> 02:01:05,231 সারাদিন ধরে লোকেরা হেলিকপ্টার আর টমেটো সস দেখছিল। 1716 02:01:06,065 --> 02:01:10,695 আমাকে স্যান্ডির কাছে যেতে হতো, মাল মেশানোর জন্য, এরপর গ্রেভিতে ফিরে আসতে হতো। 1717 02:01:21,873 --> 02:01:25,001 ভেবেছ তুমি এখানে এসে আমাকে লাগিয়ে আবার চলে যাবে? 1718 02:01:25,084 --> 02:01:27,212 - বাদ দাও। - যাওয়ার জন্য আরও ভাল জায়গা পেয়েছ? 1719 02:01:27,295 --> 02:01:29,839 ওভাবে বলবে না। বাদ দাও। 1720 02:01:30,215 --> 02:01:32,050 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, নিশ্চয়। 1721 02:01:32,133 --> 02:01:33,426 আমায় বিশ্বাস করো? 1722 02:01:34,594 --> 02:01:36,054 আমায় বিশ্বাস করো? 1723 02:01:36,304 --> 02:01:37,764 আমায় বিশ্বাস করো? 1724 02:01:39,724 --> 02:01:41,476 - এটাই শেষ বার? - হ্যাঁ। 1725 02:01:51,069 --> 02:01:53,404 তুমি মিথ্যা বলেছ, কুত্তার বাচ্চা! ঘৃণা করি তোমাকে! 1726 02:02:00,119 --> 02:02:06,398 দয়া করে টেবিলের উপর প্লেট রেখে কুকুরকে খাওয়াবে না। বন্ধ করো। 1727 02:02:06,501 --> 02:02:08,920 - দিতে হবে। - দিতে হবে না। 1728 02:02:13,842 --> 02:02:16,001 আমাকে বাড়ি যেতে হবে। 1729 02:02:17,345 --> 02:02:19,347 তোমাকে বাড়ি যেতে হবে মানে কী? 1730 02:02:19,430 --> 02:02:20,807 আমি আজ সারাদিন কেঁদেছি। 1731 02:02:20,890 --> 02:02:23,601 আমাদের তোমার পা টেপিং করতে হবে। আমাদের জলদি যেতে হবে। 1732 02:02:23,685 --> 02:02:25,770 আমাকে বাড়ি গিয়ে আমার হ্যাট নিতে হবে। 1733 02:02:26,521 --> 02:02:29,149 বালের হ্যাটের কথা বলবা না। মজা করছ আমার সাথে? 1734 02:02:29,315 --> 02:02:32,152 তাহলে তোমার পিচ্চি হ্যাটের জন্য আমাকে রকওয়ে ঘুরে যেতে হবে? 1735 02:02:32,235 --> 02:02:36,239 আমার লাগবে, ওটা নিতে হবে। ওটা আমার লাকি হ্যাট। ওটা ছাড়া কখনো প্লেনে উঠিনি। 1736 02:02:36,406 --> 02:02:40,410 লয়েস, বুঝতে পারছ এখানে কীসের সাথে জড়িয়েছ? 1737 02:02:40,869 --> 02:02:43,913 পরোয়া করি না। আমার হ্যাট লাগবে। ওটা ছাড়া যাব না। 1738 02:02:48,835 --> 02:02:52,422 ফালতু হ্যাটের জন্য বাড়ি যাবার জোর করলে আমি আর কী করতে পারতাম? 1739 02:02:52,505 --> 02:02:55,383 প্যাকেজ আমি কিচেনে লুকিয়ে রেখেছিলাম আর তাকে বাড়ি নিয়ে যাই। 1740 02:02:55,467 --> 02:02:56,593 হ্যাট? 1741 02:03:05,685 --> 02:03:07,312 এসব কী? 1742 02:03:07,479 --> 02:03:10,106 পুলিশ! ফ্রিজ! নড়বে না, শালার পুত... 1743 02:03:10,190 --> 02:03:13,318 নয়ত গুলি করে মগজ বের করে ফেলব। গাড়ি থেকে আস্তে নেমে আসো। 1744 02:03:17,238 --> 02:03:19,324 এক মুহূর্তের জন্য আমার মনে হয়েছিল আমি বুঝি মারা গেছি। 1745 02:03:19,407 --> 02:03:21,993 কিন্তু যখন কোলাহল শুনলাম, আমি জানতাম ওরা পুলিশই ছিল। 1746 02:03:22,076 --> 02:03:23,786 শুধু পুলিশেরাই এভাবে কথা বলে। 1747 02:03:23,795 --> 02:03:25,205 একদম নড়বে না। 1748 02:03:25,288 --> 02:03:28,792 ওরা যদি মাফিয়া হতো, আমি কোনো আওয়াজ শুনতে পেতাম না। 1749 02:03:29,667 --> 02:03:31,377 আমি মারা যেতাম। 1750 02:03:32,337 --> 02:03:34,047 মাইকেল! দরজা লাগিয়ে দাও! 1751 02:03:58,279 --> 02:04:01,282 বলতো, কবে তুমি শেষ কলার তুলেছ? 1752 02:04:01,366 --> 02:04:03,034 বলদের বাচ্চা, তোর সাথে কথা বলছি। 1753 02:04:03,117 --> 02:04:06,871 মুখ দিয়ে কথা না বের করলে, আমার কিচ্ছু আসবে যাবে না। 1754 02:04:06,955 --> 02:04:11,167 ২৫ বছর ঘানি টানবে। দেখো কত ভালো মানুষ হয়ে যাবে। 1755 02:04:11,251 --> 02:04:13,378 সারাদিন আমি ভেবেছি হেলিকপ্টারের লোকেরা... 1756 02:04:13,461 --> 02:04:18,091 লুফথানসার স্থানীয় পুলিশ আমাকে ধরতে চায়। কিন্তু শেষে হলো কিনা নার্ক। (নারকোটিক) 1757 02:04:18,174 --> 02:04:19,300 শুধু উকিলের আনুন। 1758 02:04:19,384 --> 02:04:23,054 ওরা এক মাস ধরে আমার উপরে নজরদারি, ফোন ট্যাপ সবকিছু করেছে। 1759 02:04:23,138 --> 02:04:25,890 ওদের চেনো তুমি। সব সাঙ্গপাঙ্গরা এখানে আছে। 1760 02:04:25,974 --> 02:04:29,519 আমার সাথে কথা না বললে রাত ভর ভুগতে হবে। 1761 02:04:29,727 --> 02:04:33,690 প্রত্যেকের নিউ ইয়র্ক স্টেটে ২৫ বছর করে ধরে রেখেছি। 1762 02:04:33,773 --> 02:04:38,361 পুরা ২৫ বছর, দোস্ত। তোমার দুই গালে জুতা মারব তালে তালে। 1763 02:04:39,112 --> 02:04:41,406 তোমরা কী গ্রোসারির মালামাল নিচ্ছিলে? 1764 02:04:42,782 --> 02:04:46,619 তুমি কেক বানাবে? তুমি কী কেকই বানাবে? 1765 02:04:46,870 --> 02:04:49,038 বাক্সে ভালো কিছু রেখেছ? বাক্সে আর কী মাল রেখেছ। 1766 02:04:50,748 --> 02:04:51,916 ভালো নাকি? 1767 02:04:56,921 --> 02:04:58,465 কিস্তি মাত, বোকা@# 1768 02:05:01,593 --> 02:05:03,052 আটিকায় দেখা হবে, বলদ। 1769 02:05:03,636 --> 02:05:06,848 জিমির সাথে কথা বলেছি। সে আমাকে কিছু টাকা দিতে চেয়েছে। 1770 02:05:07,307 --> 02:05:10,727 কী হচ্ছে এতটুকুই জানতে চায় সে। সে তোমার সাথে কথা বলতে চায়। 1771 02:05:10,810 --> 02:05:12,312 জিমি আর ওর টাকা গোল্লায় যাক। 1772 02:05:12,395 --> 02:05:15,773 আমাকে পলির সাথে মিটামাট করতে হয়েছিল, নয়ত আমি শেষ। 1773 02:05:16,399 --> 02:05:18,234 তাহলে তোমার এখানে থাকলেই ভাল হয়। 1774 02:05:18,318 --> 02:05:21,946 ওরা বাহিরের মত এখানেও আমাকে মেরে ফেলতে পারে। এখনে আরও সহজ হবে। 1775 02:05:22,030 --> 02:05:23,781 ওদের সন্দেহ আমি হয়ত সব ফাঁস করে দেব। 1776 02:05:23,865 --> 02:05:28,203 সবাই এখনি আমার থেকে দূরে চলে যাচ্ছে। এখানে মরেছি আমি। আমাকে বের করো তুমি। 1777 02:05:28,286 --> 02:05:32,957 কারেন অবশেষে তাঁর মাকে আমার জামানতের জন্য বাড়ি বন্দক রাখাল আর আমি বেরিয়ে এলাম। 1778 02:05:33,041 --> 02:05:37,170 মনে পড়ে, আমার মনে হচ্ছিল আমাকে বুঝি জেলের বাহিরেই মেরে ফেলা হবে। 1779 02:05:37,587 --> 02:05:40,840 আমি জানতাম পলি তখনও আমার উপর রেগে ছিল, আর তাঁর মাথা গরম। 1780 02:05:40,924 --> 02:05:42,759 আর আমি জিমিকে নিয়ে চিন্তিত ছিলাম। 1781 02:05:42,842 --> 02:05:47,138 বুঝলেন, জিমি জানত পলি যদি খবর পায় সে আমার সাথে মাদক ব্যবসা করত... 1782 02:05:47,847 --> 02:05:50,892 পলি আমার আগে জিমিকে জমের বাড়ি পাঠিয়ে দেবে। 1783 02:05:52,602 --> 02:05:54,229 এটা খারাপ সময়। 1784 02:05:55,104 --> 02:05:57,357 আমি বাড়ি না যাওয়া পর্যন্ত স্বস্তি বোধ করিনি। 1785 02:05:59,192 --> 02:06:03,029 তখন আমার প্ল্যান ছিল বহু দিন বেঁচে থেকে মাদক বিক্রি করা... 1786 02:06:03,112 --> 02:06:07,700 পুলিশেরা জানতেও পারবে না, এরপর গুম হয়ে যাব যতদিন না পরিস্থিতি শান্ত হচ্ছে। 1787 02:06:09,285 --> 02:06:10,411 বাল! 1788 02:06:10,495 --> 02:06:14,249 - মালটা কোথায় রেখেছিলাম, কারেন? - টয়লেটে ফেলে দিয়েছি। 1789 02:06:16,000 --> 02:06:17,085 কী করেছ? 1790 02:06:17,544 --> 02:06:20,213 তাছাড়া আর কী করতাম? ওরা বাড়ির সবখানে ছিল। 1791 02:06:20,296 --> 02:06:24,467 ওটার দাম ৬০,০০০ ডলার! আমার টাকাটা দরকার! ওটাই আমাদের সম্বল! 1792 02:06:24,551 --> 02:06:27,303 আর কী করা উচিত ছিল? ওদের কাছে সার্চ ওয়ারেন্ট ছিল! 1793 02:06:27,387 --> 02:06:31,850 এই টাকাটাই আমাদের সম্বল! আমি ওটার ভরসাতেই ছিলাম! কেন করলে এটা? 1794 02:06:32,350 --> 02:06:35,228 করতে হয়েছে। ওরা খুঁজে পেত! 1795 02:06:35,311 --> 02:06:39,315 - ওরা কোনদিনই পেত না! - ওরা পেতই, সত্যি বলছি! 1796 02:06:40,733 --> 02:06:42,402 ওরা পেতই ওটা! 1797 02:06:43,862 --> 02:06:45,363 কেন করলে এটা? 1798 02:06:45,446 --> 02:06:49,033 - ওরা খুঁজে পেত। - কেন করলে এটা, কারেন? 1799 02:06:50,243 --> 02:06:52,203 ওহ, খোদা! 1800 02:06:52,662 --> 02:06:55,582 - আমাকে করতে হয়েছে। - ওহ, খোদা! 1801 02:07:31,743 --> 02:07:33,661 পলি, আমি আসলেই দুঃখিত। 1802 02:07:36,331 --> 02:07:39,167 জানি না আর কী বলার আছে। জানি আমি গড়বড় করে ফেলেছি। 1803 02:07:39,250 --> 02:07:41,319 হ্যাঁ, তুমি গড়বড় করেছ। 1804 02:07:44,589 --> 02:07:46,508 কিন্তু এখন ঠিক আছি। 1805 02:07:48,092 --> 02:07:52,514 এখান আমাকে বিশ্বাস করা যায়। আমি পরিষ্কার। বাচ্চাদের কসম, আর কিছু নেই। 1806 02:07:52,597 --> 02:07:55,633 তুমি আমার চোখের উপর চোখ রেখে মিথ্যা বললে। 1807 02:07:56,100 --> 02:07:58,269 তুমি আমার সাথে আহাম্মকের মতো আচরণ করেছ। 1808 02:07:58,853 --> 02:08:00,438 যেন তোমার কাছে কখনো মূল্যই ছিল না। 1809 02:08:00,522 --> 02:08:03,399 তুমি যা বললে, তারপরে তোমার কাছে আসতে পারব না। 1810 02:08:04,526 --> 02:08:06,903 জানো, আমি লজ্জিত ছিলাম। 1811 02:08:09,948 --> 02:08:11,908 এখন আমার লজ্জা লাগছে। 1812 02:08:15,245 --> 02:08:17,580 কিন্তু আমার আর কোথাও যাবার উপায় নেই, পলি। 1813 02:08:20,625 --> 02:08:24,963 তুমি আমার সব। সত্যিই তোমার সাহায্য দরকার। সত্যিই দরকার। 1814 02:08:31,136 --> 02:08:32,220 নাও এটা। 1815 02:08:47,277 --> 02:08:49,779 এবার আমি তোমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলাম। 1816 02:08:59,789 --> 02:09:01,458 $৩,২০০। 1817 02:09:02,041 --> 02:09:06,045 এটাই দিল সে আমাকে সারাজীবনের জন্য $৩,২০০। 1818 02:09:06,963 --> 02:09:09,299 এই টাকা দিয়ে আমি কফিনের ভাড়াও মেটাতে পারব না। 1819 02:09:09,382 --> 02:09:11,468 - আমাকে যেতে হবে। - আমি পালাতে চাই না। 1820 02:09:11,551 --> 02:09:15,972 আমি চাই না। আমার কী উন্নতি করা উচিত, আর সব ছেড়ে দেব? গা ঢাকা দেব? 1821 02:09:16,389 --> 02:09:18,975 আমি সেটা করতে চাই না। সেটাই কি তুমি চাও? 1822 02:09:19,058 --> 02:09:21,227 আমরা এখানে থাকলে, মারা পড়ব। 1823 02:09:21,978 --> 02:09:23,813 বুঝেছ? মারা পড়ব। 1824 02:09:24,481 --> 02:09:25,732 ওরা ঠিক। 1825 02:09:26,065 --> 02:09:29,319 তুমি ওগুলো অনেক বেশি নিয়েছিলে। তুমি আস্ত ভীতু। 1826 02:09:32,530 --> 02:09:34,491 কেমন আছে সে? বারোটা বাজাচ্ছে নাকি? 1827 02:09:34,574 --> 02:09:35,700 ভাল আছে। 1828 02:09:36,526 --> 02:09:38,569 ওরা ওকে শান্ত রেখেছে। 1829 02:09:38,578 --> 02:09:40,747 ভাল। খুব ভাল। শুনে খুশি হলাম। 1830 02:09:44,542 --> 02:09:47,003 জানো, তাকে কোন ধরণের প্রশ্ন ওরা করেছে? 1831 02:09:47,086 --> 02:09:48,713 জিমি, আমি জানি না। 1832 02:09:49,798 --> 02:09:53,343 আমার মাথায় অন্য চিন্তা গিজগিজ করছে। আমার টাকা নেই... 1833 02:09:53,885 --> 02:09:56,554 মেয়েরা এখন পত্রিকা পড়ার মতো বড় হয়ে গেছে। 1834 02:09:56,638 --> 02:09:58,848 ওকে বোলো আমাকে ফোন করতে, কেমন? 1835 02:09:59,557 --> 02:10:03,186 তাঁর সাথে কথা হলেই ফোন করতে বলবে। এটা জরুরী। 1836 02:10:03,520 --> 02:10:07,190 সে জানে না আমি তোমার সাথে দেখা করতে এসেছি। যেন পাগল হয়েছে। 1837 02:10:07,273 --> 02:10:10,443 - নাও। দুই হাজার আছে। - থ্যাংকস, জিমি। 1838 02:10:10,610 --> 02:10:12,612 ভেবো না, সব ঠিক হয়ে যাবে। 1839 02:10:12,695 --> 02:10:16,032 আমার কাছে কিছু ডাইর ড্রেস আছে। ওগুলো রাখবে তুমি? 1840 02:10:16,282 --> 02:10:18,159 নিজের জন্য বেঁছে নাও কয়েকটা। 1841 02:10:18,952 --> 02:10:20,870 - আমার মায়ের জন্য। - ঐ হলো। 1842 02:10:21,037 --> 02:10:23,790 না, ওটা ওখানে। স্টোরের কর্নারে। 1843 02:10:23,873 --> 02:10:26,459 এটা চোরাই মাল, তাই নিচে কর্নারে রেখেছি। 1844 02:10:32,257 --> 02:10:34,134 যাও, সোনামণি, আমি দেখব তোমাকে। 1845 02:10:34,217 --> 02:10:36,052 - থ্যাংকস, জিমি। - ভেবো না। 1846 02:10:36,136 --> 02:10:38,847 - চেষ্টা করব। - ভুলো না। আমাকে যেন ফোন দেয় সে। 1847 02:10:41,349 --> 02:10:43,560 - ওখানে? - ঠিক নিচে। 1848 02:10:58,575 --> 02:11:00,618 কোণায় নিচে রাখা আছে। 1849 02:11:00,910 --> 02:11:02,203 ওখানেই। 1850 02:11:36,404 --> 02:11:38,615 না, সামনে যাও। ওখানেই আছে। 1851 02:11:38,698 --> 02:11:40,783 না, জিমি। আমি তাড়ায় আছি। 1852 02:11:41,117 --> 02:11:43,995 বাচ্চাদের আমার মা দেখছে। আমাকে বাড়ি যেতে হবে। 1853 02:11:44,078 --> 02:11:45,622 আমি পরে আসব! 1854 02:12:08,061 --> 02:12:09,687 কারেন! 1855 02:12:14,192 --> 02:12:15,443 কী হয়েছে? 1856 02:12:16,653 --> 02:12:17,779 কিছু না। 1857 02:12:18,279 --> 02:12:20,448 - কী হয়েছে? - একটু ভয় পেয়েছি। 1858 02:12:23,660 --> 02:12:24,911 চাবি নিয়েছ? 1859 02:12:26,579 --> 02:12:30,291 - কী হয়েছে, কারেন? - শুধু ভয় পেয়েছি। কোন সমস্যা নেই। 1860 02:12:30,375 --> 02:12:32,127 - তুমি ভালো আছো? - হ্যাঁ। 1861 02:12:38,883 --> 02:12:43,471 আপনি যদি ক্রুয়ের অংশ হোন, কেউ আপনাকে বলবে না, তারা আপনাকে মারবে। 1862 02:12:44,013 --> 02:12:45,849 এটা এভাবে হয় না। 1863 02:12:45,932 --> 02:12:49,435 কোনো বিবাদ অথবা ঝগড়া সিনেমার মতো হয় না। 1864 02:12:49,519 --> 02:12:53,690 আপনার খুনিরা হাসি মুখে আসে। আপনার বন্ধু বেশে আসে। 1865 02:12:53,773 --> 02:12:55,859 যারা আজীবন আপনার পরোয়া করে গেছে। 1866 02:12:55,942 --> 02:13:00,363 ওরা সচরাচর তখনই আসে যখন আপনি সবচেয়ে দুর্বল আর সবচেয়ে ওদের সাহায্যের প্রয়োজন হয়। 1867 02:13:00,697 --> 02:13:03,950 তাই আমি জিমির সাথে ভিড়ের মাঝে দেখা করি দুজনেই জানতাম 1868 02:13:04,325 --> 02:13:08,329 আমি সেখানে ১৫ মিনিট আগে যাই, আর জিমি সেখানে আগে থেকেই ছিল। 1869 02:13:08,746 --> 02:13:13,168 সে জানালার পাশের বুথে বসেছিল তাই সে গাড়িতে আসা প্রত্যেককে দেখছিল 1870 02:13:13,501 --> 02:13:15,879 সে নিশ্চিত হতে চেয়েছিল আমার পিছু নেওয়া হয়নি। 1871 02:13:16,296 --> 02:13:19,174 সে নার্ভাস ছিল। সে কোনো কিছুই ছোঁয়নি। 1872 02:13:20,216 --> 02:13:23,303 উপরে উপরে, সবকিছু ঠিক থাকতে হয়। 1873 02:13:23,386 --> 02:13:25,805 আমার মামলা নিয়ে আলাপ করার কথা ছিল 1874 02:13:25,889 --> 02:13:31,752 কিন্তু আমার মনে হচ্ছিল জিমি বুঝার চেষ্টা করছিল আমি জান বাঁচাতে তাঁর কুকর্ম ফাঁস করে দেব কিনা। 1875 02:13:32,520 --> 02:13:36,232 আমি তোমাকে সারাজীবন ধরে বলেছি, ফোনে কথা বলবে না। 1876 02:13:36,441 --> 02:13:38,234 এবার বুঝেছ? 1877 02:13:40,904 --> 02:13:44,449 ঠিক হয়ে যাবে। মামলা জেতার একটা ভাল সুযোগ পেয়েছ। 1878 02:13:47,410 --> 02:13:51,664 আমরা শহরের যে ছেলেটার ব্যাপারে কথা বলেছিলাম মনে আছে? 1879 02:13:54,083 --> 02:13:58,630 ছেলেটা বেইমান হয়ে গেছে। যখনই সে গ্রেপ্তার হবে, সবার গুমোর ফাঁস করে দেবে। 1880 02:14:01,090 --> 02:14:03,343 জানি সে কোথায়। সে এখন লুকিয়ে আছে। 1881 02:14:04,928 --> 02:14:06,513 বুঝেছ কী বলছি? 1882 02:14:11,267 --> 02:14:14,938 অ্যান্থনির সাথে গিয়ে ছেলেটার ব্যবস্থা করতে সমস্যা আছে তোমার? 1883 02:14:17,524 --> 02:14:18,775 না, একদম নেই। 1884 02:14:20,401 --> 02:14:22,195 এভাবে ওরা কিছুই পায়নি। 1885 02:14:30,829 --> 02:14:33,748 কাউকে মারার আগে জিমি কখনো আমাকে কিছু বলেনি। 1886 02:14:34,040 --> 02:14:37,794 কিন্তু এখন সে আমাকে ফ্লোরিডা যেতে বলছে আর অ্যান্থনির সাথে খুন করতে বলছে। 1887 02:14:45,260 --> 02:14:49,055 তখনই জানতে পারি, ফ্লোরিডা থেকে আমি কখনো জ্যান্ত ফিরব না। 1888 02:15:02,986 --> 02:15:06,322 যখনি আমাকে নিয়ে যাবেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আর আবারও বলব... 1889 02:15:06,406 --> 02:15:08,575 আমি ঠাণ্ডা কোথাও যাব না। 1890 02:15:09,284 --> 02:15:11,703 এই ব্যাপারে আমার কিছু করার নেই। 1891 02:15:11,828 --> 02:15:14,372 শুনুন, যেই এটা কন্ট্রোল করুক না কেন... 1892 02:15:15,165 --> 02:15:17,876 ঠাণ্ডা কোথাও না। আমার জন্য করেন। আমি চাচ্ছি... 1893 02:15:17,959 --> 02:15:19,794 সে ব্রংকিয়াল, তাই। 1894 02:15:19,878 --> 02:15:22,505 যদি সে সত্যিই ব্রংকিয়াল হয়ে থাকে, আমরা ভেবে দেখব। 1895 02:15:22,589 --> 02:15:24,883 আমি ঠাণ্ডা না এমন কোথাও যেতে চাই। 1896 02:15:24,966 --> 02:15:28,720 কিছু প্রশ্ন করতে পারি? আমার বাবা-মার কী হবে? 1897 02:15:29,721 --> 02:15:30,889 কী ব্যাপারে? 1898 02:15:30,972 --> 02:15:33,975 আমি কী তাঁদের দেখব? তাঁদের সাথে কথা বলব। 1899 02:15:34,726 --> 02:15:37,353 আমার সাথে কোন প্রকার সম্পর্ক থাকবে না তাঁদের সাথে? 1900 02:15:37,812 --> 02:15:38,897 না। 1901 02:15:39,981 --> 02:15:43,318 একটু থামুন, একটু। আপনি বলতে চাইছেন যে... 1902 02:15:43,693 --> 02:15:47,780 খোদা না করুক আমার বাবা মার কিছু যদি হয়ে যায়, ওনারা অসুস্থ হয়ে যান, ওনাদের দেখতে পাবো না? 1903 02:15:47,864 --> 02:15:50,867 ওনারা অসুস্থ হলে হয়ত কিছু করা যাবে... 1904 02:15:51,367 --> 02:15:53,578 যদি পরিস্থিতি অন্যরকম হয়... 1905 02:15:53,661 --> 02:15:56,539 আমি পারব না, আমি পারব না, হেনরি। 1906 02:15:57,665 --> 02:15:59,817 বাবা মাকে আমি ছাড়তে পারব না। 1907 02:16:00,668 --> 02:16:02,879 মাফ করবে, কারেন। তোমাকে আগেই বলেছি। 1908 02:16:04,130 --> 02:16:07,675 তুমি আর বাচ্চারা যদি আমার সাথে না আসো এটা করব আমি। 1909 02:16:09,469 --> 02:16:11,262 তোমাকে ছাড়া পারব না আমি। 1910 02:16:11,554 --> 02:16:15,642 তাই যাই করো না কেন, কিন্তু... এটাই। 1911 02:16:17,185 --> 02:16:19,896 - আপনি হেনরিকে চান, আমাকে না, ঠিক? - একদম ঠিক। 1912 02:16:19,963 --> 02:16:22,790 সত্য বলতে, আপনার আসা না আসায় কিছু আসবে যাবে না। 1913 02:16:22,816 --> 02:16:26,152 যদি এতে আরও শক্তি সাক্ষী হোন, আমি চাই, ওর সাথে থাকুন। 1914 02:16:26,236 --> 02:16:28,029 ওরা হেনরিকে চায়, আমাকে না। 1915 02:16:28,112 --> 02:16:31,616 হেনরি উইটনেস প্রোটেকশন প্রোগ্রামে থাকবে। ওরা হেনরির নাগাল পাবে না। 1916 02:16:32,116 --> 02:16:35,620 ওরা তাঁর নাগাল পাবে শুধু আপনার আর বাচ্চাদের মাধ্যমে। 1917 02:16:35,703 --> 02:16:38,206 সে যদি প্রোগ্রামে চলে, আপনি বিপদে পড়বেন... 1918 02:16:38,289 --> 02:16:40,792 - আমি কিছু জানি না। - এসব শুনিয়ে... 1919 02:16:40,875 --> 02:16:42,335 আপনি কোন দুধে ধোয়া তুলসী পাতা না। 1920 02:16:42,418 --> 02:16:47,090 আমি এই ওয়্যার টেপগুলো শুনেছি, আর টেলিফোনে আপনাকে কোকেনের কথা বলতে শুনেছি। 1921 02:16:47,173 --> 02:16:50,844 দিনের পর দিন তুমি হেনরির সাথে ফোনে কথা বলেছ। 1922 02:16:55,640 --> 02:16:57,767 তাতে কী? যদি সে জেলে যায়... 1923 02:16:57,851 --> 02:17:01,312 কিংবা নিজের কাজ করে মামলা জিতে যায়, সে এমনিতেও মরবে। 1924 02:17:01,896 --> 02:17:03,815 সে জানে আর আপনিও জানেন। 1925 02:17:05,275 --> 02:17:07,026 বাচ্চাদের আর স্কুলের কী হবে? 1926 02:17:07,110 --> 02:17:09,654 তারা কি ফিরে যাবে? মানে, কী চলছে? 1927 02:17:09,737 --> 02:17:12,198 ওয়াল স্ট্রিটে গিয়ে একজন ঠগ বাজ ধরো 1928 02:17:12,323 --> 02:17:14,784 যে তোমার কাছে এই পোশাক আর বয়ান বিক্রি করবে। 1929 02:17:14,993 --> 02:17:18,037 যদি আমরাই আপনার একমাত্র অবলম্বন হয়ে যাই। 1930 02:17:18,872 --> 02:17:22,625 আমরা আপনার আর তাঁর জীবন বাঁচাব, আর আমরা আপনাকে জেলের বাহিরে রাখব। 1931 02:17:26,546 --> 02:17:29,257 আজ সকালে আপনি জুরিকে আপনার অতীতের কথা বলেছেন। 1932 02:17:29,340 --> 02:17:31,426 আমার জন্য গুম হয়ে যাওয়া সহজ ছিল। 1933 02:17:31,718 --> 02:17:33,928 বাড়িটা ছিল আমার শাশুড়ির নামে। 1934 02:17:34,012 --> 02:17:36,055 আমার গাড়িটা রেজিস্ট্রি করা ছিল স্ত্রীর নামে। 1935 02:17:36,139 --> 02:17:39,642 আমার সোশ্যাল সিকিউরিটি কার্ড আর ড্রাইভার লাইসেন্স ছিল ভুয়া। 1936 02:17:39,767 --> 02:17:42,103 আমি কখনো ভোট কিংবা ট্যাক্স দিইনি। 1937 02:17:42,487 --> 02:17:47,233 আমার জন্ম সনদ আর গ্রেপ্তার নামা ছিল শুধু আপনাকে জানানোর জন্য যে আমি জীবিত ছিলাম। 1938 02:17:47,317 --> 02:17:49,986 - তাকে কি আদালতে দেখছেন? - জী। 1939 02:17:50,278 --> 02:17:52,906 তাঁর দিকে আঙ্গুল তুলে জুরিদের চিনিয়ে দেবেন? 1940 02:17:55,283 --> 02:17:59,913 রেকর্ড মোতাবেক মি. হিলকে আসামী জেমস কনওয়েকে চিহ্নিত করতে বলুন। 1941 02:18:01,039 --> 02:18:04,125 আপনি কি পল সিসেরো নামেরও কাউকে চেনেন? 1942 02:18:04,459 --> 02:18:06,836 - তাকে কি আদালতে দেখছেন? - জী। 1943 02:18:07,045 --> 02:18:09,255 তাঁর দিকে আঙ্গুল তুলে জুরিদের চিনিয়ে দেবেন? 1944 02:18:10,924 --> 02:18:15,136 রেকর্ড মোতাবেক মি. হিলকে আসামী পল সিসেরোকে চিহ্নিত করতে বলুন। 1945 02:18:16,346 --> 02:18:18,139 মহামান্য আদালত, আমার কাছে একটা নথি আছে... 1946 02:18:18,223 --> 02:18:20,642 সবচেয়ে কঠিন ব্যাপার হলো জীবনটা ছেড়ে যাচ্ছিল। 1947 02:18:21,392 --> 02:18:23,019 আমি এখনও এই জীবনকে ভালোবাসি। 1948 02:18:23,311 --> 02:18:25,480 আমাদের সিনেমার নায়কদের মতো আচরণ করা হতো। 1949 02:18:25,563 --> 02:18:27,732 আমরা চাও মাত্র সব পেতাম। 1950 02:18:27,816 --> 02:18:31,152 আমাদের স্ত্রীরা, মায়েরা, বাচ্চারা সবাই চলে আসত। 1951 02:18:31,486 --> 02:18:34,697 আমি একটা গহনা ভর্তি পেপার ব্যাগ কিচেনে লুকিয়ে রেখেছিলাম। 1952 02:18:34,781 --> 02:18:37,158 একটা কোক ভর্তি সুগার বৌল আমি বিছানার পেছনে রেখেছিলাম। 1953 02:18:37,242 --> 02:18:41,121 সবাই ওদের ইঁদুর বলে, কারণ ইঁদুরেরা বেঁচে থাকতে সব করে, ঠিক না? 1954 02:18:41,204 --> 02:18:43,331 - অবকেশন! - অবজেকশন সাস্টেইনড। 1955 02:18:43,414 --> 02:18:46,584 - আমার ইঁদুরের ব্যাপারে কিছুই জানা নেই। - আপনি ইঁদুরের সব জানেন। 1956 02:18:47,418 --> 02:18:49,003 অবজেকশন, ইয়োর অনার। সহিংসতার নজরে... 1957 02:18:49,087 --> 02:18:51,381 যখনি আমি চাইতাম ফোন কল করতে পারতাম। 1958 02:18:51,464 --> 02:18:55,009 ফ্রি কারস। সারা শহর জুড়ে এক ডজন লুকানোর ফ্লাট। 1959 02:18:55,093 --> 02:18:57,679 আমি উইকেন্ডে $২০,০০০, $৩০,০০০ বাজি ধরি... 1960 02:18:57,762 --> 02:19:01,933 এরপর এক সপ্তাহে জেতার টাকা উড়াই নয়ত জুয়া চোরের কাছে গিয়ে শার্কে গিয়ে বই ওয়ালাদের টাকা দেই। 1961 02:19:02,100 --> 02:19:03,518 তাতে কিছু আসে যায় না। 1962 02:19:03,852 --> 02:19:08,731 এটার মানে কিছুই না। যখন ভেঙ্গে পড়েছিলাম আমি বাহিরে গিয়ে আরও লুট করব। 1963 02:19:09,149 --> 02:19:10,608 আমার সব ফুরিয়ে গেছে। 1964 02:19:11,067 --> 02:19:15,363 পুলিশদের ঘুষ দিয়েছি, উকিলদের ঘুষ দিয়েছি, বিচারকদের ঘুষ দিয়েছি। 1965 02:19:15,613 --> 02:19:19,117 প্রত্যেকেই তাঁদের দান মেরেছে। সবই ছিল নেবার জন্য। 1966 02:19:21,161 --> 02:19:23,187 আর এখন সব শেষ। 1967 02:19:23,580 --> 02:19:25,590 সেটাই ছিল সবচেয়ে কঠিন অংশ। 1968 02:19:26,040 --> 02:19:27,709 আজ সবকিছু আলাদা। 1969 02:19:27,792 --> 02:19:32,005 কোনো একশন নেই। আমাকে বাকীদের মত দাঁড়িয়ে থাকতে হয়। 1970 02:19:32,380 --> 02:19:34,474 এমনকি ভালো খাবারও পাই না। 1971 02:19:34,924 --> 02:19:38,136 এখানে আসার পর আমি মারিনারা সসের সাথে স্পেঘেটির অর্ডার দিয়েছি... 1972 02:19:38,219 --> 02:19:40,688 আর পেয়েছি এগ নুডুলস, কেচাপ। 1973 02:19:40,889 --> 02:19:43,215 আমি এক গড় পড়তা, কেউ না। 1974 02:19:43,766 --> 02:19:46,644 বাকী জীবনটা আমাকে কাটাতে হবে বোকা লোকটার মতো। 1975 02:19:53,069 --> 02:21:53,069 Subtitle Translated By Mamun Abdullah