1
00:00:02,711 --> 00:00:07,592
(creepy ambient music)
2
00:00:42,876 --> 00:00:47,598
(intense violin music)
3
00:02:05,751 --> 00:02:09,631
(creepy ambient music)
4
00:02:13,467 --> 00:02:17,563
(sprinklers chugging)
(children shouting)
5
00:02:31,485 --> 00:02:33,954
(baby coos)
(rattle jingling)
6
00:02:34,488 --> 00:02:35,330
Hi, Lia.
7
00:02:35,572 --> 00:02:37,495
You want me to
read you a story?
8
00:02:40,452 --> 00:02:43,956
Once upon a time on the
edge of a great forest,
9
00:02:43,955 --> 00:02:46,959
there lived a woodcutter
and his wife.
10
00:02:46,958 --> 00:02:50,337
They were poor and had
barely enough to live on,
11
00:02:50,337 --> 00:02:52,385
but they loved each
other and they loved
12
00:02:52,381 --> 00:02:54,304
their two children,
Hansel and Gretel.
13
00:02:54,883 --> 00:02:57,602
It was a time of
famine in the forest,
14
00:02:57,594 --> 00:02:59,096
and the woodcutter
and his wife could
15
00:02:59,096 --> 00:03:01,940
hardly find food to
fill their own bellies.
16
00:03:01,932 --> 00:03:03,650
Let alone their two children.
17
00:03:03,642 --> 00:03:04,894
They didn't know what to do.
18
00:03:06,103 --> 00:03:08,481
In the end
the woodcutter said,
19
00:03:08,480 --> 00:03:10,949
"We'll have to take the
children into the woods,
20
00:03:10,941 --> 00:03:12,818
"and leave them to
fend for themselves. "
21
00:03:14,653 --> 00:03:18,203
While his wife was still
sleeping the next morning,
22
00:03:18,198 --> 00:03:21,919
he took the children out with
him when he went to chop wood.
23
00:03:21,910 --> 00:03:25,915
He said, "Sit and sleep under
this tree while I get to work.
24
00:03:25,914 --> 00:03:27,416
"I'll wake you when
it's time to go home."
25
00:03:28,542 --> 00:03:30,886
But when they
awoke it was dark,
26
00:03:30,877 --> 00:03:33,551
and there was no
sign of their father.
27
00:03:33,547 --> 00:03:36,926
They were alone in the big,
dark forest, all alone.
28
00:03:42,556 --> 00:03:45,400
Now Hansel and Gretel
were very scared.
29
00:03:45,392 --> 00:03:48,020
They ran through the
woods, but everywhere
30
00:03:48,019 --> 00:03:50,397
they'd see the wild
animals were waking.
31
00:03:52,023 --> 00:03:54,776
Then they saw ahead of
them a wonderful house
32
00:03:54,776 --> 00:03:58,155
that looked like a giant tree,
but inside there lived
33
00:03:58,155 --> 00:04:01,034
a wicked witch who killed
children and ate them.
34
00:04:02,033 --> 00:04:05,708
And when the children came
closer the tree began to move.
35
00:04:05,912 --> 00:04:07,380
(Man): Scotty, you better
practice that Nintendo,
36
00:04:07,581 --> 00:04:09,754
because when I get
home I'm gonna win.
37
00:04:10,709 --> 00:04:11,926
- No way!
- Yeah!
38
00:04:11,918 --> 00:04:14,637
I'll beat you,
no way, no no no!
39
00:04:14,629 --> 00:04:17,724
Hello, little beauty,
you little beauty!
40
00:04:18,049 --> 00:04:19,141
(smooch)
41
00:04:19,134 --> 00:04:20,306
Bye, baby!
42
00:04:21,428 --> 00:04:23,430
(Mother): Bye, Diana.
We'll see you Sunday night.
43
00:04:27,559 --> 00:04:31,405
(Creepy music)
44
00:04:48,413 --> 00:04:52,293
(loud breathing)
(lullaby playing on mobile)
45
00:05:09,768 --> 00:05:13,272
(baby sighing and cooing)
46
00:05:19,444 --> 00:05:22,368
(baby fussing)
47
00:05:27,536 --> 00:05:29,914
Honey, you're gonna love this.
I forgot my glasses.
48
00:05:57,858 --> 00:05:59,075
(glasses clinking)
49
00:06:01,278 --> 00:06:04,248
(lullaby from mobile)
50
00:06:31,349 --> 00:06:35,445
(suspenseful music)
51
00:06:35,437 --> 00:06:39,032
(frogs ribbiting)
52
00:06:52,203 --> 00:06:53,295
Alan!
53
00:06:54,497 --> 00:06:57,296
Alan!
Alan!
54
00:06:57,292 --> 00:06:59,135
(baby crying)
55
00:06:59,127 --> 00:07:01,596
The blood of the
child is pure now.
56
00:07:02,005 --> 00:07:05,100
In death it gives you life.
57
00:07:05,842 --> 00:07:08,265
(barking dogs)
(intense musical sting)
58
00:07:11,848 --> 00:07:13,691
The cycle is complete.
59
00:07:20,231 --> 00:07:21,448
Begin another.
60
00:07:24,861 --> 00:07:27,239
(growling dog)
61
00:07:29,324 --> 00:07:33,204
(somber music)
62
00:07:42,754 --> 00:07:46,349
(phones ringing)
(muffled muzak)
63
00:07:51,429 --> 00:07:54,353
(P.A): George, call on
Line 27 please, George.
64
00:07:59,980 --> 00:08:02,028
- You expecting snow?
- Oh! (laughs)
65
00:08:02,023 --> 00:08:03,149
- Phil Sterling, right?
- Yeah.
66
00:08:03,149 --> 00:08:04,366
- Ralph Hess.
- Good to meet you.
67
00:08:04,359 --> 00:08:05,702
Welcome to the
belly of the beast.
68
00:08:09,906 --> 00:08:12,955
(P.A.) Call Mr. Zeller when
you can, Pamela, Mr. Zeller.
69
00:08:12,951 --> 00:08:14,669
I'll look at those lists
this afternoon, okay?
70
00:08:16,162 --> 00:08:18,164
(P.A): Vince,
Line 17, Vince.
71
00:08:18,164 --> 00:08:19,632
Gail, say hello
to Phil Sterling.
72
00:08:19,624 --> 00:08:20,591
Hello.
73
00:08:20,583 --> 00:08:22,551
- How was the flight?
- Terrific.
74
00:08:22,544 --> 00:08:24,012
- First time in LA?
- Yeah.
75
00:08:28,883 --> 00:08:29,850
(clears throat)
76
00:08:29,843 --> 00:08:31,686
This is terrific.
Great face.
77
00:08:31,886 --> 00:08:34,605
(P.A): Nancy Roman,
you have a call on Line 18.
78
00:08:38,727 --> 00:08:39,944
These are all good.
79
00:08:41,271 --> 00:08:43,239
It's unusual to see a
public service campaign
80
00:08:43,231 --> 00:08:44,904
with a sense of humor
and irreverence.
81
00:08:45,650 --> 00:08:46,902
Thank you.
82
00:08:46,901 --> 00:08:48,027
We're doin' a lot
of public service,
83
00:08:48,028 --> 00:08:49,325
and there's no reason
why it shouldn't look
84
00:08:49,320 --> 00:08:50,742
just as good as the rest
of our stuff, you know?
85
00:08:50,739 --> 00:08:51,911
I understand.
86
00:08:51,906 --> 00:08:53,328
Well, at the
agency in Chicago,
87
00:08:53,324 --> 00:08:55,452
it was a hands-on
thing for you.
88
00:08:55,452 --> 00:08:57,420
It's a little
different out here.
89
00:08:57,412 --> 00:08:58,709
We have media planners,
90
00:08:58,913 --> 00:09:01,507
marketing consultants,
creative directors.
91
00:09:02,167 --> 00:09:03,760
Is that gonna be a problem?
92
00:09:04,753 --> 00:09:06,596
I'm happy where I am.
93
00:09:06,588 --> 00:09:09,011
I built a reputation in Chicago,
and we love living there.
94
00:09:09,674 --> 00:09:10,721
Do you want the job?
95
00:09:11,843 --> 00:09:12,935
Yes.
96
00:09:12,927 --> 00:09:16,306
(somber music)
97
00:09:19,100 --> 00:09:20,101
Charming.
98
00:09:21,478 --> 00:09:22,445
(Phil): I can fix that.
99
00:09:24,939 --> 00:09:26,065
Can we afford this?
100
00:09:26,649 --> 00:09:27,821
We can rent it
for six months.
101
00:09:28,693 --> 00:09:29,785
'Til we find something.
102
00:09:30,403 --> 00:09:31,529
It has potential.
103
00:09:32,030 --> 00:09:33,498
(chuckles)
Potential?
104
00:09:33,490 --> 00:09:34,707
We're comin'
from a two bedroom
105
00:09:34,699 --> 00:09:35,825
apartment on the
west side of Chicago.
106
00:09:36,367 --> 00:09:37,835
It's a Ned Runcie
house, did you know that?
107
00:09:39,454 --> 00:09:42,003
- Runcie?
- Yeah, the architect.
108
00:09:42,957 --> 00:09:47,258
(pleasant music)
(heavy breathing)
109
00:09:51,758 --> 00:09:53,180
You know that room
up there by the kitchen?
110
00:09:53,176 --> 00:09:54,302
Yeah.
111
00:09:54,511 --> 00:09:55,683
It's gonna make
a beautiful den.
112
00:09:56,012 --> 00:09:57,229
Really?
113
00:09:57,597 --> 00:09:58,849
You don't just wanna
have a guest bedroom?
114
00:09:59,766 --> 00:10:00,983
I don't want any guests.
115
00:10:02,227 --> 00:10:03,649
Who do we know anyway?
116
00:10:03,853 --> 00:10:05,730
What, do we think people are
gonna pop in from Chicago?
117
00:10:06,314 --> 00:10:07,611
Oh, I don't know,
you never know,
118
00:10:07,607 --> 00:10:09,280
somebody might
arrive unexpectedly.
119
00:10:10,527 --> 00:10:11,699
One of your relatives?
120
00:10:12,445 --> 00:10:14,118
Yeah, a relative,
you could say.
121
00:10:15,156 --> 00:10:16,829
Only not to visit,
maybe permanently.
122
00:10:18,743 --> 00:10:19,915
Your mother?
123
00:10:19,911 --> 00:10:21,629
(laughs)
No, not my mother.
124
00:10:22,288 --> 00:10:23,631
Smaller than my mother, smaller.
125
00:10:24,499 --> 00:10:25,921
Oh, God, smaller
than your mother.
126
00:10:26,751 --> 00:10:28,549
A rat.
(laughs)
127
00:10:29,254 --> 00:10:30,881
A mouse,
an ant, a germ.
128
00:10:30,880 --> 00:10:34,680
(laughs) That's close.
Try sperm and you're warm.
129
00:10:40,890 --> 00:10:42,062
Jesus.
130
00:10:43,518 --> 00:10:47,443
(pleasant guitar music)
(children playing)
131
00:10:48,064 --> 00:10:51,238
(loud banging)
132
00:11:03,329 --> 00:11:04,330
Hello?
133
00:11:04,581 --> 00:11:05,958
- Hi.
- Hi.
134
00:11:05,957 --> 00:11:07,584
I'm just tryin' to
fix your door here.
135
00:11:07,584 --> 00:11:09,586
I really meant to do this
before you moved in, but...
136
00:11:10,795 --> 00:11:12,172
I'm Ned Runcie.
137
00:11:12,797 --> 00:11:15,266
Honey, come meet the man
who designed this house!
138
00:11:15,258 --> 00:11:16,885
Oh.
Yeah.
139
00:11:16,885 --> 00:11:18,307
Hi, Ned Runcie.
How you doin'?
140
00:11:18,303 --> 00:11:19,600
Hi, yeah.
141
00:11:19,596 --> 00:11:20,688
You've built, what,
20 houses in the canyon?
142
00:11:20,680 --> 00:11:22,603
Eh. 25.
Who's countin'?
143
00:11:22,599 --> 00:11:24,442
- God, that's amazing.
- Can I get you some coffee?
144
00:11:24,434 --> 00:11:25,811
No, no thanks.
God.
145
00:11:25,810 --> 00:11:27,153
I'm gonna have some.
146
00:11:27,145 --> 00:11:28,442
Look what they did to my floor.
Look at this!
147
00:11:28,438 --> 00:11:29,781
Yeah, I was
wondering about that.
148
00:11:29,772 --> 00:11:31,399
What'd they do, have bike
races in here or something?
149
00:11:31,399 --> 00:11:33,197
God, you know, look,
I can have somebody
150
00:11:33,193 --> 00:11:34,536
come in here
and polish this up,
151
00:11:34,527 --> 00:11:35,949
and sand it up
for you, okay?
152
00:11:35,945 --> 00:11:36,912
No, that's okay,
you don't have to--
153
00:11:36,905 --> 00:11:38,248
No, really,
come on. I wanna--
154
00:11:38,239 --> 00:11:39,991
I cannot tell you how
happy I am to meet you.
155
00:11:39,991 --> 00:11:41,243
I'm an interior designer myself.
156
00:11:41,242 --> 00:11:42,494
Oh yeah?
157
00:11:42,493 --> 00:11:43,460
Do you know his
homes have been
158
00:11:43,453 --> 00:11:44,204
in Architectural Digest, Phil?
159
00:11:44,204 --> 00:11:45,456
Yeah.
This one.
160
00:11:45,455 --> 00:11:46,206
This one was in
Architectural Digest.
161
00:11:46,206 --> 00:11:47,253
- Really?
- Really?
162
00:11:47,415 --> 00:11:48,382
Yes, before
they started having
163
00:11:48,374 --> 00:11:49,500
bike races in the dining room.
164
00:11:49,500 --> 00:11:50,717
(running water)
165
00:11:50,710 --> 00:11:51,757
Anyway, I just came
by to say hello.
166
00:11:51,753 --> 00:11:53,050
I'm not gonna bother you.
167
00:11:53,046 --> 00:11:54,218
I live right up the street
if you need anything.
168
00:11:54,214 --> 00:11:55,466
I'm on Astral Drive,
it's kind of
169
00:11:55,465 --> 00:11:56,637
a funny house with
a big chimney--
170
00:11:56,633 --> 00:11:57,885
Oh, I think I
know that house.
171
00:11:57,884 --> 00:11:58,885
Skylights, yeah.
Yeah, that, yeah.
172
00:11:58,885 --> 00:12:02,014
(rumbling)
173
00:12:02,013 --> 00:12:03,014
What the hell?
174
00:12:03,223 --> 00:12:04,224
(car alarms sounding)
175
00:12:04,432 --> 00:12:05,854
I think we just had a five.
176
00:12:05,850 --> 00:12:08,319
(muffled car alarms)
(group sighs)
177
00:12:11,481 --> 00:12:12,653
Hey, look at this.
178
00:12:12,649 --> 00:12:13,821
(tapping on wall)
179
00:12:13,816 --> 00:12:14,783
Not a crack.
180
00:12:15,735 --> 00:12:19,456
(somber music)
181
00:12:19,447 --> 00:12:21,495
I'm never gonna be human
looking again, you know?
182
00:12:31,834 --> 00:12:32,881
I love you.
183
00:12:33,920 --> 00:12:35,012
Roseanne Barr.
184
00:12:35,880 --> 00:12:37,678
(laughing)
185
00:12:43,888 --> 00:12:46,141
(Phil): Harder now, harder,
Kate, give it all you got!
186
00:12:46,140 --> 00:12:48,234
Come on, come on,
here comes the head!
187
00:12:48,226 --> 00:12:50,649
Okay! Just breathe,
just breathe!
188
00:12:51,312 --> 00:12:52,780
- Okay, push. Come on!
- (doctor counting)
189
00:12:53,356 --> 00:12:54,699
Push, push, push!
190
00:12:55,358 --> 00:12:56,359
Okay, the head is out!
191
00:12:56,359 --> 00:12:57,656
(Kate shouts)
192
00:12:57,652 --> 00:12:58,869
It's a boy!
(Kate shouts)
193
00:12:58,861 --> 00:13:00,829
It's a boy! He looks great!
194
00:13:00,822 --> 00:13:01,994
He looks real good!
195
00:13:01,990 --> 00:13:03,242
He's beautiful.
196
00:13:03,241 --> 00:13:04,618
I'll let you see
him in just a minute.
197
00:13:04,826 --> 00:13:05,577
Okay, he looks real good,
198
00:13:05,785 --> 00:13:06,832
we just gotta suction
him out here, okay?
199
00:13:09,747 --> 00:13:13,468
(water sloshing)
(baby cooing)
200
00:13:13,668 --> 00:13:15,466
(whispering)
201
00:13:22,552 --> 00:13:23,553
Hi there.
202
00:13:24,345 --> 00:13:26,564
Honey, he's so pretty.
203
00:13:33,187 --> 00:13:34,359
Think we can
just about make it.
204
00:13:37,233 --> 00:13:38,325
With both of us working, huh?
205
00:13:39,110 --> 00:13:40,032
Yeah, why?
206
00:13:40,028 --> 00:13:41,120
You havin' second thoughts?
207
00:13:41,738 --> 00:13:42,785
No, I want to
work, I just want
208
00:13:42,780 --> 00:13:44,123
to do what's right for Jake.
209
00:13:44,866 --> 00:13:46,038
Hey.
210
00:13:46,326 --> 00:13:49,421
Your folks worked.
Mine did. It's normal.
211
00:13:50,580 --> 00:13:52,958
It's good for him to grow
up knowin' he's gotta work.
212
00:13:52,957 --> 00:13:54,300
Isn't that right, Jake?
213
00:13:54,292 --> 00:13:55,760
I agree, guzzle toes.
214
00:13:56,919 --> 00:13:59,422
And I want to keep my
decorator's license, you know?
215
00:13:59,422 --> 00:14:00,890
But I'm just having such
a good time doing this,
216
00:14:00,882 --> 00:14:02,634
I just don't wanna
miss out on anything.
217
00:14:03,009 --> 00:14:04,511
Well, do this for two years.
218
00:14:05,303 --> 00:14:06,850
Then we'll be solid enough,
you can do what you want.
219
00:14:07,680 --> 00:14:08,852
Okay.
220
00:14:09,849 --> 00:14:11,817
Well, I've looked up
some child care agencies.
221
00:14:11,809 --> 00:14:14,437
I think we oughta try
this one, Guardian Angel.
222
00:14:14,437 --> 00:14:15,609
It's in Santa Monica.
223
00:14:16,689 --> 00:14:20,284
(rainfall)
(thunder)
224
00:14:31,913 --> 00:14:35,008
(Jake crying)
225
00:14:35,833 --> 00:14:36,800
It's your turn.
226
00:14:37,835 --> 00:14:39,052
It was my turn last time.
227
00:14:40,213 --> 00:14:41,760
No, you slept
through my turn.
228
00:14:43,591 --> 00:14:45,218
Let's both sleep
through my turn.
229
00:14:45,802 --> 00:14:46,678
Go!
230
00:14:48,513 --> 00:14:50,356
(Phil groans)
231
00:14:55,853 --> 00:14:57,150
You know sleep deprivation
232
00:14:57,146 --> 00:14:58,648
is a well-known
form of torture?
233
00:15:03,903 --> 00:15:05,951
Hey, Jakey.
Hey, buddy.
234
00:15:07,198 --> 00:15:08,666
Open up, come on.
235
00:15:09,700 --> 00:15:10,917
Yeah.
236
00:15:11,077 --> 00:15:13,956
(mispronouncing words)
I work Mrs. Honez,
237
00:15:14,163 --> 00:15:16,257
Herman Oaks,
three years.
238
00:15:16,791 --> 00:15:20,716
I work Mr. and Mrs. Hansen,
239
00:15:20,711 --> 00:15:23,464
four years in Longa Bee.
240
00:15:23,798 --> 00:15:25,471
- Longa Bee?
- Longa Bee.
241
00:15:26,676 --> 00:15:29,054
- Oh, Long Beach!
- Ah, si, si!
242
00:15:29,220 --> 00:15:32,770
I suppose you'll want to
breastfeed, don't you, Kate?
243
00:15:32,765 --> 00:15:34,358
For the first six months.
244
00:15:34,350 --> 00:15:35,772
- Yeah.
- Hmm.
245
00:15:35,768 --> 00:15:37,111
Six months?
246
00:15:37,103 --> 00:15:38,525
Dr. Klein said that four
months would be plenty.
247
00:15:39,313 --> 00:15:42,157
Well, of course there are
differing opinions these days.
248
00:15:43,025 --> 00:15:44,368
Well, actually,
I've been having
249
00:15:44,360 --> 00:15:45,782
some difficulty, it's
too watery or something.
250
00:15:46,404 --> 00:15:48,907
You like television,
Mrs. Horniman?
251
00:15:48,906 --> 00:15:51,785
Oh yes, I love the comedies.
252
00:15:51,784 --> 00:15:54,833
Family Ties,
The Golden Girls. (laughs)
253
00:15:54,829 --> 00:15:56,297
And the good,
heartwarming stuff.
254
00:15:56,289 --> 00:15:57,882
See, I've only
looked after one baby,
255
00:15:57,874 --> 00:15:59,421
you know, it's not the
kinda thing that I wanna do
256
00:15:59,417 --> 00:16:00,839
for the rest of my
life or anything.
257
00:16:00,835 --> 00:16:01,836
(Kate laughs)
258
00:16:01,836 --> 00:16:03,338
Well, actually,
Ms. Russell, we were
259
00:16:03,337 --> 00:16:05,010
really only thinking about
the next four or five years.
260
00:16:05,006 --> 00:16:07,054
Ms. Russell?
Please, call me Arlene.
261
00:16:07,049 --> 00:16:08,596
Okay.
262
00:16:08,593 --> 00:16:09,936
You see, what I wanna do
is I wanna teach Phys Ed.
263
00:16:09,927 --> 00:16:12,521
I'm taking evening classes
over at Claremont College,
264
00:16:12,513 --> 00:16:13,765
so we would definitely have to
265
00:16:13,764 --> 00:16:15,562
work out some kind of schedule.
266
00:16:16,434 --> 00:16:17,606
We can do that.
267
00:16:18,561 --> 00:16:19,938
I just can't get over
a baby learning to swim
268
00:16:19,937 --> 00:16:21,610
at one month, put this
little thing in water?
269
00:16:21,606 --> 00:16:23,199
Yeah, that's the
time you start 'em.
270
00:16:23,191 --> 00:16:24,943
See, kids are natural
swimmers, they haven't
271
00:16:24,942 --> 00:16:26,819
learned to be frightened
of things like water yet.
272
00:16:26,819 --> 00:16:28,742
I mean, the world's
moving so fast, and...
273
00:16:29,614 --> 00:16:30,831
Well, I think children
need interaction
274
00:16:30,823 --> 00:16:32,200
with other children, don't you?
275
00:16:32,200 --> 00:16:33,292
Yeah, I do, actually.
276
00:16:33,910 --> 00:16:36,538
Um, do you have a
steady boyfriend?
277
00:16:36,954 --> 00:16:40,174
(laughs) Nobody I've met
so far quite makes the grade.
278
00:16:40,958 --> 00:16:42,175
These references?
279
00:16:42,168 --> 00:16:43,545
Oh, yes.
280
00:16:45,505 --> 00:16:48,509
Is there anything you'd
like to ask us, Miss...?
281
00:16:48,716 --> 00:16:49,683
Grandier.
282
00:16:50,927 --> 00:16:52,725
Yes, how old is your son?
283
00:16:52,720 --> 00:16:54,393
He'll be two
weeks this Thursday.
284
00:16:54,388 --> 00:16:56,265
- Oh, October's child!
- Yep.
285
00:16:56,891 --> 00:16:58,689
- Libra.
- Right.
286
00:16:58,684 --> 00:16:59,526
(laughs)
287
00:17:00,269 --> 00:17:02,988
Is it possible to see him?
288
00:17:03,940 --> 00:17:05,942
(Jake crying)
(Kate): Sweetheart?
289
00:17:05,942 --> 00:17:08,320
You awake? There's
somebody here to see you.
290
00:17:09,195 --> 00:17:10,663
Yeah, you have a visitor.
291
00:17:14,158 --> 00:17:16,832
He's beautiful.
What's his name?
292
00:17:16,827 --> 00:17:17,794
Jake.
293
00:17:17,787 --> 00:17:19,209
Hello, Jake.
294
00:17:20,039 --> 00:17:22,838
Yes.
Such a dear boy.
295
00:17:23,668 --> 00:17:24,669
Is he breastfeeding?
296
00:17:25,044 --> 00:17:26,341
No, I tried him in the first
297
00:17:26,337 --> 00:17:27,805
few days
but he didn't like it.
298
00:17:27,797 --> 00:17:29,470
My colostrum was too watery.
299
00:17:29,465 --> 00:17:30,717
He seems happier on the formula.
300
00:17:31,842 --> 00:17:33,515
The milk comes
from deep inside you,
301
00:17:33,511 --> 00:17:35,354
it's supposed to be watery.
302
00:17:35,346 --> 00:17:37,098
Water's what he needs most.
303
00:17:37,098 --> 00:17:38,475
Especially in the first month.
304
00:17:39,433 --> 00:17:40,776
And you know,
there are antibodies
305
00:17:40,768 --> 00:17:42,862
in a mother's milk that
no formula can duplicate.
306
00:17:42,853 --> 00:17:44,150
So you think I
should try again?
307
00:17:44,355 --> 00:17:46,483
Yeah.
It's really important.
308
00:17:48,150 --> 00:17:50,152
Did you know that
after four weeks,
309
00:17:50,152 --> 00:17:51,699
their little blood cells change?
310
00:17:53,114 --> 00:17:54,536
Yeah.
311
00:17:54,699 --> 00:17:57,748
After four weeks they're
not baby cells anymore.
312
00:17:58,578 --> 00:18:00,046
They're just like ours.
313
00:18:03,958 --> 00:18:05,380
She's very attractive.
314
00:18:05,751 --> 00:18:06,673
Not bad.
315
00:18:06,919 --> 00:18:08,842
Some might say
too attractive.
316
00:18:09,797 --> 00:18:11,140
Do I detect a
note of jealousy?
317
00:18:11,882 --> 00:18:13,759
No, just a note of concern.
318
00:18:14,760 --> 00:18:15,977
You tell me first.
319
00:18:15,970 --> 00:18:17,062
No, you go first.
320
00:18:17,888 --> 00:18:18,935
Write it down.
(flipping paper)
321
00:18:19,515 --> 00:18:20,516
Okay.
322
00:18:21,517 --> 00:18:22,814
Wait, wait, wait!
323
00:18:22,810 --> 00:18:23,902
(Paper tears)
324
00:18:24,895 --> 00:18:26,021
Ready?
Go.
325
00:18:34,071 --> 00:18:35,323
(Arlene screams)
326
00:18:39,619 --> 00:18:42,338
(flies buzzing)
327
00:18:43,623 --> 00:18:44,465
Hi!
328
00:18:44,665 --> 00:18:46,167
(Ms. Grandier):
Hello, Mrs. Sterling.
329
00:18:46,167 --> 00:18:47,259
You can call me Kate.
330
00:18:47,251 --> 00:18:48,252
Oh, thank you!
331
00:18:48,252 --> 00:18:49,219
Come in,
Ms. Grandier.
332
00:18:53,257 --> 00:18:54,099
(door closing)
333
00:18:55,468 --> 00:18:56,685
Call me Camilla.
334
00:18:58,763 --> 00:19:01,357
(crickets chirping)
335
00:19:03,976 --> 00:19:05,398
(baby cooing)
336
00:19:05,394 --> 00:19:06,646
Hello, Jake.
337
00:19:08,731 --> 00:19:10,483
I brought some
friends to meet you.
338
00:19:12,902 --> 00:19:14,245
This is Holt.
(toy squeaking)
339
00:19:15,154 --> 00:19:16,371
(baby laughs)
340
00:19:17,239 --> 00:19:19,867
And this is Jamara.
341
00:19:19,867 --> 00:19:21,790
(baby coos)
342
00:19:23,579 --> 00:19:24,671
And this...
343
00:19:26,832 --> 00:19:28,550
Is Pyewacket.
344
00:19:32,838 --> 00:19:34,636
They're your friends, Jake.
345
00:19:36,175 --> 00:19:38,394
They're your bestest friends.
346
00:19:39,845 --> 00:19:43,349
(music box tinkling)
347
00:19:53,609 --> 00:19:57,239
(ominous music)
348
00:20:06,330 --> 00:20:08,298
(Phil sighs)
349
00:20:26,767 --> 00:20:29,611
(Woman): National Public Radio
for southern California,
350
00:20:29,603 --> 00:20:32,231
I'm Dierdre O'Donohugh,
and while everybody else
351
00:20:32,231 --> 00:20:35,405
is off dreaming I think
I'll play something for us
352
00:20:35,401 --> 00:20:38,245
by an excellent
group from Australia
353
00:20:38,237 --> 00:20:40,410
who call themselves
The Triffids.
354
00:20:40,406 --> 00:20:42,329
This is David
McComb and his band
355
00:20:42,324 --> 00:20:44,702
from Perth with
Wide Open Road.
356
00:20:45,453 --> 00:20:49,754
(pleasant music)
357
00:20:49,749 --> 00:20:51,422
(rumbling)
358
00:20:51,625 --> 00:20:52,877
What?
359
00:20:53,085 --> 00:20:56,305
(heavy breathing)
360
00:20:57,256 --> 00:20:59,258
Did you feel that, too?
361
00:21:00,968 --> 00:21:03,096
I don't think that
was the big one,
362
00:21:03,095 --> 00:21:05,439
but it was big enough
to really rattle
363
00:21:05,431 --> 00:21:08,355
things around here at KCRW.
364
00:21:09,143 --> 00:21:11,191
The CD player lost its grip.
365
00:21:12,062 --> 00:21:15,111
There's cassettes and disks
all over the floor here.
366
00:21:16,317 --> 00:21:18,285
Oh, I think my heart's
down there, too!
367
00:21:19,320 --> 00:21:22,164
I do not like it when the
Earth does things like that.
368
00:21:23,574 --> 00:21:24,871
I'll tell you what.
369
00:21:24,867 --> 00:21:26,835
While I check on where
that one came from,
370
00:21:26,827 --> 00:21:29,000
and find out
how big it was,
371
00:21:29,205 --> 00:21:31,082
and pick up
all the mess here,
372
00:21:31,332 --> 00:21:34,302
let me play something
for us by Roger Eno.
373
00:21:34,460 --> 00:21:37,259
I think that should
sort out our nerves.
374
00:21:38,047 --> 00:21:40,721
This'll be from his most
recent album called...
375
00:21:40,716 --> 00:21:44,266
(tinkling music box)
(heavy breathing)
376
00:21:48,516 --> 00:21:49,608
(Phil gasps)
377
00:21:55,231 --> 00:21:58,280
(voices laughing)
378
00:22:02,321 --> 00:22:04,790
It's raining, Jake!
It's raining!
379
00:22:04,782 --> 00:22:06,125
(Jake coos)
380
00:22:07,034 --> 00:22:08,251
Hello, Mr. Sterling.
381
00:22:10,037 --> 00:22:11,960
- Excuse me.
- It's all right.
382
00:22:13,624 --> 00:22:14,750
You feel that?
383
00:22:14,917 --> 00:22:16,635
Yeah, it was just another
earthquake, wasn't it?
384
00:22:16,961 --> 00:22:18,338
I was,
I couldn't sleep,
385
00:22:18,546 --> 00:22:20,093
and I came up to the
baby's room and--
386
00:22:20,089 --> 00:22:21,432
It's okay.
387
00:22:21,423 --> 00:22:23,846
I ran the bath and
guess who woke
388
00:22:23,843 --> 00:22:26,596
up and decided
it was playtime?
389
00:22:27,096 --> 00:22:30,316
(laughs) You are so
cheeky, aren't you?
390
00:22:30,933 --> 00:22:31,809
You are.
391
00:22:32,810 --> 00:22:33,811
(Jake laughs)
392
00:22:34,937 --> 00:22:36,484
I think we're
so lucky sometimes.
393
00:22:37,022 --> 00:22:39,445
Jake's the lucky one.
Aren't you?
394
00:22:40,317 --> 00:22:41,364
To have a father like you.
395
00:22:44,113 --> 00:22:45,535
I never knew my father.
396
00:22:46,240 --> 00:22:48,117
And my mother died when I was...
397
00:22:49,076 --> 00:22:50,498
not much bigger than Jake.
398
00:22:51,871 --> 00:22:52,838
I'm sorry.
399
00:22:54,373 --> 00:22:56,000
Do you want to
put him down now?
400
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
I think he's about ready.
401
00:23:05,634 --> 00:23:06,931
Good night, buddy.
402
00:23:06,927 --> 00:23:09,680
Sweet dreams.
Don't let the bedbugs bite.
403
00:23:10,639 --> 00:23:14,314
I love you.
Shh.
404
00:23:43,297 --> 00:23:45,891
(Woman on radio): I've got some
news on the earthquake for you.
405
00:23:45,883 --> 00:23:48,306
Not too bad as far
as these things go,
406
00:23:48,302 --> 00:23:49,929
considering that
we're crazy enough to
407
00:23:49,929 --> 00:23:51,897
keep living on top of it all.
408
00:23:51,889 --> 00:23:54,733
A 3.9 is the report
I've got, and centered
409
00:23:54,725 --> 00:23:56,898
about 10 miles off the coast.
410
00:23:56,894 --> 00:24:00,319
No major damages or
injuries, just lots of jars
411
00:24:00,314 --> 00:24:02,863
off shelves and
jangled nerves.
412
00:24:02,858 --> 00:24:05,281
The usual for
southern California.
413
00:24:05,277 --> 00:24:07,029
If I hear anything
else Fl! let you know;
414
00:24:07,029 --> 00:24:08,952
otherwise, let's just
keep slidin' through
415
00:24:08,948 --> 00:24:11,827
the night together
on KCRW with a piece
416
00:24:11,825 --> 00:24:14,544
by the Sydney-based group,
Not Drowning Waving,
417
00:24:14,536 --> 00:24:16,004
from their album Claim.
418
00:24:16,705 --> 00:24:20,209
(downbeat rock music)
419
00:24:48,028 --> 00:24:52,283
(eerie music)
420
00:25:05,546 --> 00:25:08,220
(Jake crying)
421
00:25:31,697 --> 00:25:33,745
(loud roar)
422
00:25:41,915 --> 00:25:45,385
(creepy whispering)
423
00:25:47,796 --> 00:25:51,300
(banging)
424
00:25:55,054 --> 00:25:56,556
(loud screech)
(Phil gasps)
425
00:26:10,069 --> 00:26:12,242
(buzzing)
426
00:26:13,864 --> 00:26:16,583
Soon, Jake, soon.
427
00:26:17,076 --> 00:26:19,499
It will be time to go
to the sacred forest.
428
00:26:22,498 --> 00:26:24,045
(Camilla gags)
(Jake coos)
429
00:26:24,041 --> 00:26:25,463
You'll have mother's milk today.
430
00:26:26,877 --> 00:26:27,969
You missed it,
didn't you?
431
00:26:28,796 --> 00:26:29,797
Yeah.
432
00:26:30,756 --> 00:26:31,757
(bottle clatters)
433
00:26:32,841 --> 00:26:36,266
(footsteps through grass)
434
00:26:38,180 --> 00:26:39,306
(belches)
435
00:26:41,558 --> 00:26:42,605
Hey, sweetheart.
436
00:26:43,560 --> 00:26:44,686
What's happenin'?
437
00:26:45,854 --> 00:26:47,356
Is that your
purse over there?
438
00:26:50,526 --> 00:26:51,778
What's your name,
little guy?
439
00:26:57,783 --> 00:26:58,705
What's the matter?
440
00:26:59,660 --> 00:27:00,661
Cat got your tongue?
441
00:27:01,912 --> 00:27:03,380
Hey, is that
little guy yours?
442
00:27:04,123 --> 00:27:05,545
Yes.
443
00:27:05,707 --> 00:27:06,959
You know you shouldn't
be out here so late.
444
00:27:07,376 --> 00:27:08,673
It gets weird out here.
445
00:27:09,503 --> 00:27:11,005
Would you like
us to walk you home?
446
00:27:11,755 --> 00:27:13,632
- No, thank you.
- Why not?
447
00:27:15,342 --> 00:27:17,310
Keep away.
I warn you.
448
00:27:17,761 --> 00:27:18,978
Ooh!
449
00:27:18,971 --> 00:27:20,188
You warn me?
450
00:27:21,849 --> 00:27:23,567
You don't fuckin' warn me.
451
00:27:24,101 --> 00:27:24,818
Bitch.
452
00:27:26,019 --> 00:27:27,020
I...
453
00:27:28,814 --> 00:27:29,781
warn...
454
00:27:31,358 --> 00:27:32,405
You.
455
00:27:36,864 --> 00:27:38,116
Hey, where you goin'?
456
00:27:38,115 --> 00:27:39,332
Hey!
Come on back!
457
00:27:43,120 --> 00:27:45,999
(Jake coos)
458
00:27:49,293 --> 00:27:50,840
(splashing water)
459
00:27:51,003 --> 00:27:52,129
(man grunts)
460
00:27:53,839 --> 00:27:55,261
(Jake coos)
461
00:27:56,633 --> 00:27:59,352
(men grunting)
462
00:28:20,866 --> 00:28:23,335
(birds screeching)
463
00:28:24,161 --> 00:28:25,583
(Jake cries)
464
00:28:37,299 --> 00:28:38,642
Where the fuck did she go?
465
00:28:39,718 --> 00:28:42,767
(heavy breathing)
466
00:28:42,763 --> 00:28:44,265
I need a fuckin' beer.
467
00:28:44,264 --> 00:28:45,766
- Oh, shit.
- (Jake crying)
468
00:28:47,267 --> 00:28:48,519
Fuckin' bitch.
469
00:28:52,314 --> 00:28:55,318
(birds cawing)
470
00:28:57,986 --> 00:28:58,862
(man coughs)
471
00:29:04,952 --> 00:29:06,625
I think she came this way.
472
00:29:08,038 --> 00:29:09,039
What do you think?
473
00:29:17,839 --> 00:29:19,216
You ever been
out here before?
474
00:29:19,424 --> 00:29:20,596
No.
475
00:29:26,974 --> 00:29:29,318
(muffled crying)
476
00:29:56,920 --> 00:30:00,424
The fuck?
Fuck.
477
00:30:08,098 --> 00:30:09,350
(twig snaps)
478
00:30:19,860 --> 00:30:21,487
We're gonna have some fun!
479
00:30:21,486 --> 00:30:22,578
(Camilla grunts)
480
00:30:23,655 --> 00:30:24,998
Aren't we?
You and me.
481
00:30:25,782 --> 00:30:26,533
Right?
482
00:30:28,076 --> 00:30:29,168
(Camilla yelps)
483
00:30:30,579 --> 00:30:32,752
(Jake cries)
484
00:30:32,748 --> 00:30:33,840
Ooh!
485
00:30:34,916 --> 00:30:36,793
Well, how you doin'
there, big boy?
486
00:30:38,795 --> 00:30:39,921
You wanna come out and play?
487
00:30:39,921 --> 00:30:41,764
(Camilla): Leave him alone!
488
00:30:46,845 --> 00:30:48,893
Look at this.
See, see this?
489
00:30:50,098 --> 00:30:51,190
You like this?
490
00:30:51,975 --> 00:30:53,227
Cut the bitch!
491
00:30:55,520 --> 00:30:57,943
Hmm?
What's this?
492
00:30:59,316 --> 00:31:02,240
Mmm: oh!
Pretty!
493
00:31:04,946 --> 00:31:06,744
(Camilla screams)
494
00:31:07,908 --> 00:31:09,285
What the hell is that?
495
00:31:09,284 --> 00:31:10,706
(creaking wood)
496
00:31:10,702 --> 00:31:11,828
Look out!
497
00:31:11,828 --> 00:31:13,045
(screaming)
498
00:31:14,206 --> 00:31:15,958
(screaming)
499
00:31:16,958 --> 00:31:18,801
(bones crunching)
500
00:31:18,794 --> 00:31:21,638
(suspenseful music)
501
00:31:21,630 --> 00:31:24,474
(screaming)
502
00:31:27,886 --> 00:31:30,230
(wood whipping)
(screaming)
503
00:31:32,057 --> 00:31:35,732
(screaming)
(tearing)
504
00:31:38,313 --> 00:31:42,284
(Jake crying)
(dogs growling)
505
00:31:47,447 --> 00:31:49,290
(screaming)
506
00:31:52,661 --> 00:31:56,165
(loud bang)
(fire crackling)
507
00:31:57,874 --> 00:31:59,000
Hi, I'm Gail.
508
00:31:59,000 --> 00:32:00,798
- Good to see you.
- It's a great place, man.
509
00:32:03,046 --> 00:32:04,969
Hello.
Do come in.
510
00:32:05,799 --> 00:32:07,301
Hi.
511
00:32:07,759 --> 00:32:10,262
Anyway, they've bought us
on this 75 second commercial,
512
00:32:10,262 --> 00:32:13,061
and we said, "Look, we're
telling a story in this ad."
513
00:32:13,056 --> 00:32:14,774
It's the most
successful campaign.
514
00:32:14,766 --> 00:32:16,359
You can't believe
the product now.
515
00:32:16,351 --> 00:32:17,898
That is...
(laughs)
516
00:32:17,894 --> 00:32:18,986
It was good.
517
00:32:18,979 --> 00:32:20,731
But getting back to
the one we did... (laughs)
518
00:32:20,730 --> 00:32:21,822
Tell the story, it's funny,
it has a beginning,
519
00:32:21,815 --> 00:32:23,283
middle, and end.
(laughs)
520
00:32:23,275 --> 00:32:24,322
Sex, violence.
521
00:32:24,901 --> 00:32:26,153
So that's your
best commercial,
522
00:32:26,153 --> 00:32:27,075
what's your second
best commercial?
523
00:32:27,070 --> 00:32:28,538
I'm not saying it's the best!
524
00:32:29,573 --> 00:32:31,792
When I was a little kid,
I'm like 13 years old, right?
525
00:32:32,701 --> 00:32:34,624
And my parents made the
mistake of leaving me
526
00:32:34,619 --> 00:32:36,121
in the house all
alone for a weekend.
527
00:32:36,121 --> 00:32:37,088
That was a big mistake.
528
00:32:37,080 --> 00:32:38,297
Yes.
529
00:32:38,290 --> 00:32:40,008
When they came back,
I had completely,
530
00:32:40,000 --> 00:32:41,968
totally, rebuilt
the living room.
531
00:32:41,960 --> 00:32:43,132
Stop!
1 did!
532
00:32:43,128 --> 00:32:44,846
I put in skylights,
this is the truth,
533
00:32:44,838 --> 00:32:46,636
and a little bathroom
with terracotta tiles--
534
00:32:46,631 --> 00:32:47,553
You were 13?
535
00:32:48,300 --> 00:32:49,552
I took a day and a half.
536
00:32:49,551 --> 00:32:50,768
Where'd you get the money?
537
00:32:50,760 --> 00:32:52,103
What'd they say?
538
00:32:52,095 --> 00:32:53,642
They loved it, they
hired me to do the garage.
539
00:32:53,638 --> 00:32:54,764
(laughing)
540
00:32:54,764 --> 00:32:56,107
Why didn't you just
ask their permission?
541
00:32:57,559 --> 00:32:59,937
Would you let a 13-year-old
rebuild your house?
542
00:32:59,936 --> 00:33:00,983
(guests laugh)
543
00:33:00,979 --> 00:33:02,105
What is the story
with that woman?
544
00:33:02,105 --> 00:33:03,527
I mean, she cooks,
she cleans,
545
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
she takes care of the baby.
546
00:33:05,108 --> 00:33:06,280
What else does she do?
547
00:33:06,902 --> 00:33:07,869
Shopping.
548
00:33:08,487 --> 00:33:10,455
It's unbelievable.
Where's she from?
549
00:33:10,447 --> 00:33:11,994
She's from England.
London.
550
00:33:11,990 --> 00:33:13,663
She used to work at Orman Street
Hospital for sick children.
551
00:33:15,285 --> 00:33:16,502
Hey, how'd you guys find her?
552
00:33:16,953 --> 00:33:19,001
Well, that's the
really strange thing,
553
00:33:18,997 --> 00:33:21,375
we had originally liked
this other girl better.
554
00:33:23,001 --> 00:33:24,799
She wasn't your first choice?
555
00:33:24,794 --> 00:33:26,671
I wanna see the first choice,
I want her phone number.
556
00:33:26,671 --> 00:33:28,298
(guests laugh)
I'm serious!
557
00:33:28,298 --> 00:33:31,302
(muffled talking)
558
00:33:33,553 --> 00:33:35,931
(footsteps)
559
00:33:35,931 --> 00:33:38,605
(moaning)
560
00:33:43,355 --> 00:33:44,607
(knocking)
561
00:33:45,315 --> 00:33:48,319
(tape peeling)
(knocking)
562
00:33:50,111 --> 00:33:51,283
(Phil): You okay?
563
00:33:57,202 --> 00:33:58,249
(door opening)
564
00:33:59,287 --> 00:34:00,914
Hey.
Somethin' wrong?
565
00:34:00,914 --> 00:34:02,291
No, nothing.
566
00:34:03,166 --> 00:34:04,884
I'm fine.
It was an accident.
567
00:34:05,919 --> 00:34:08,263
- Let me see that.
- No, please.
568
00:34:10,298 --> 00:34:12,300
- Do you have a doctor?
- Yes.
569
00:34:13,885 --> 00:34:15,137
Who?
Who you seein'?
570
00:34:15,136 --> 00:34:16,809
Oh, I have an
appointment tomorrow.
571
00:34:18,181 --> 00:34:19,228
Where?
572
00:34:19,224 --> 00:34:20,271
In Westwood.
573
00:34:20,267 --> 00:34:21,814
How you gonna get down there?
574
00:34:21,810 --> 00:34:22,857
Oh, uh--
575
00:34:22,852 --> 00:34:24,195
You know, I could
take you, if you...
576
00:34:24,187 --> 00:34:27,407
Oh, no, thanks.
Really, it's all right.
577
00:34:27,399 --> 00:34:28,571
- You sure?
- You're very kind.
578
00:34:28,567 --> 00:34:29,489
Yes, thank you.
579
00:34:31,653 --> 00:34:32,620
Okay.
580
00:34:35,865 --> 00:34:36,832
(door closes)
581
00:34:37,742 --> 00:34:39,085
(moans)
582
00:34:39,995 --> 00:34:41,588
Look what I got!
(laughs)
583
00:34:43,290 --> 00:34:44,837
Oh God,
look at that!
584
00:34:44,833 --> 00:34:46,426
Aw, look at him!
585
00:34:46,418 --> 00:34:47,670
- Aw, he's so--
- Unbelievable!
586
00:34:48,295 --> 00:34:49,547
You guys did this?
587
00:34:49,546 --> 00:34:50,172
- He's great, isn't he?
- Can I hold him?
588
00:34:50,171 --> 00:34:51,423
Yeah, sure.
589
00:34:51,423 --> 00:34:52,720
Looks like Winston Churchill.
590
00:34:53,800 --> 00:34:55,097
He doesn't smoke cigars yet.
591
00:34:55,093 --> 00:34:56,720
What a sweetie!
592
00:34:56,720 --> 00:34:58,563
What, did you want to
hold him, Ralph? Huh?
593
00:35:04,185 --> 00:35:05,653
Camilla.
594
00:35:08,315 --> 00:35:10,363
They ever give you a night
off around here? (laughs)
595
00:35:10,358 --> 00:35:11,325
Yes, every Tuesday.
596
00:35:11,860 --> 00:35:13,237
- Tomorrow?
- Mm-hm.
597
00:35:13,945 --> 00:35:16,039
Hey, I've got a house
goin' up around the corner.
598
00:35:16,031 --> 00:35:16,907
On Sultari.
599
00:35:17,949 --> 00:35:19,121
It's pretty interesting, really.
600
00:35:19,117 --> 00:35:20,710
It's a lot different
from this one.
601
00:35:20,702 --> 00:35:21,954
You could come by,
check it out.
602
00:35:22,829 --> 00:35:26,174
Uh, no, I don't
think so, thank you.
603
00:35:27,083 --> 00:35:28,801
Well, maybe when
you're feelin' better.
604
00:35:29,294 --> 00:35:30,887
- Okay.
- Okay, great.
605
00:35:30,879 --> 00:35:32,347
- I'll see you.
- Thank you.
606
00:35:32,339 --> 00:35:34,717
Okay, bye!
Great meeting you!
607
00:35:34,716 --> 00:35:36,309
And you have a beautiful baby!
608
00:35:36,301 --> 00:35:37,894
- Thank you!
- You're so lucky!
609
00:35:37,886 --> 00:35:39,684
- Thank you!
- Bye!
610
00:35:39,679 --> 00:35:42,023
(guests chatter)
611
00:35:42,849 --> 00:35:44,146
Come on, sweetheart.
612
00:35:45,352 --> 00:35:46,979
Go to sleep for Daddy,
come on.
613
00:35:48,813 --> 00:35:50,281
(sighs)
614
00:35:51,691 --> 00:35:52,817
Come on, Jakey.
615
00:35:53,735 --> 00:35:55,578
Go to sleep, baby,
come on.
616
00:35:55,570 --> 00:35:57,823
(Jake coos)
617
00:35:57,822 --> 00:35:59,495
Yeah, go to sleep for Daddy.
618
00:36:02,786 --> 00:36:06,290
(music box tinkling)
619
00:36:37,278 --> 00:36:40,248
(rainfall)
620
00:37:02,053 --> 00:37:06,604
(eerie ambient music)
(heavy breathing)
621
00:37:35,587 --> 00:37:36,804
(sighing)
622
00:37:41,176 --> 00:37:42,894
(music intensifies)
623
00:37:57,984 --> 00:38:01,284
(moaning)
624
00:38:39,025 --> 00:38:43,622
(moaning intensifies)
625
00:38:44,864 --> 00:38:46,707
(loud musical sting)
626
00:38:52,831 --> 00:38:54,128
(screaming)
627
00:38:54,123 --> 00:38:55,340
(Phil gasps)
628
00:38:56,876 --> 00:38:58,253
What is it, honey?
629
00:39:00,797 --> 00:39:01,969
Nothing.
630
00:39:04,467 --> 00:39:06,140
(loud sigh)
631
00:39:12,767 --> 00:39:16,442
(muffled radio chatter)
(dishes clinking)
632
00:39:23,987 --> 00:39:25,034
Morning.
633
00:39:25,947 --> 00:39:27,164
How's Jake?
634
00:39:27,156 --> 00:39:29,079
Slept like a log.
How 'bout you?
635
00:39:34,497 --> 00:39:35,794
Would you like some breakfast?
636
00:39:36,875 --> 00:39:38,593
Just a coffee.
Black.
637
00:39:39,419 --> 00:39:40,636
Please.
638
00:39:54,267 --> 00:39:57,316
(Jake cooing)
639
00:40:12,285 --> 00:40:15,664
Aw, hey, don't work
too hard today, okay?
640
00:40:16,289 --> 00:40:17,211
(Jake cries)
641
00:40:19,000 --> 00:40:20,343
Have a good day, Jake.
642
00:40:21,461 --> 00:40:23,304
(Jake whines)
643
00:40:31,137 --> 00:40:32,764
Have a nice day,
Mr. Sterling.
644
00:40:32,764 --> 00:40:33,731
Thanks.
645
00:40:37,894 --> 00:40:39,362
Can you feel it, Jake?
646
00:40:40,355 --> 00:40:42,778
In a few days your
blood is pure.
647
00:40:47,779 --> 00:40:50,373
(wind chimes)
648
00:40:51,199 --> 00:40:54,499
All right,
let's go see Camilla, okay?
649
00:40:56,913 --> 00:40:58,335
(knocking)
Hey.
650
00:40:58,873 --> 00:40:59,965
Hi.
651
00:41:06,005 --> 00:41:07,257
You look good.
652
00:41:07,256 --> 00:41:08,223
Thank you.
653
00:41:08,925 --> 00:41:10,142
I started
breastfeeding today.
654
00:41:10,843 --> 00:41:12,265
How'd it go?
655
00:41:12,470 --> 00:41:14,188
It went well.
He loved it and it felt great.
656
00:41:18,935 --> 00:41:20,152
Will you zip me up?
657
00:41:21,187 --> 00:41:22,734
What's with the bandage?
658
00:41:22,730 --> 00:41:24,027
Oh, it's just that cyst
I was telling you about.
659
00:41:24,232 --> 00:41:25,199
- Yeah?
- Thanks.
660
00:41:26,609 --> 00:41:27,826
So where you going?
661
00:41:28,111 --> 00:41:29,829
Down to Melrose,
to look at some shops.
662
00:41:29,821 --> 00:41:31,198
Meeting someone?
663
00:41:31,197 --> 00:41:32,289
No, just me.
664
00:41:33,116 --> 00:41:35,289
I'm jealous.
I miss girls' night out.
665
00:41:35,660 --> 00:41:37,879
There were a bunch of crazy
art school girls in Chicago.
666
00:41:37,870 --> 00:41:39,372
(Camilla laughs)
667
00:41:39,372 --> 00:41:40,965
That's how I met Phil, actually.
668
00:41:40,957 --> 00:41:42,083
In a pizza parlor.
669
00:41:42,083 --> 00:41:43,756
They dared me to ask
him if he was a virgin.
670
00:41:43,918 --> 00:41:45,465
(laughs)
Was he?
671
00:41:46,129 --> 00:41:47,802
Actually, he's never
said to this day.
672
00:41:48,881 --> 00:41:50,098
So how're you gonna get there?
673
00:41:50,091 --> 00:41:51,434
I'm gonna walk.
674
00:41:51,426 --> 00:41:52,348
Oh, don't walk, let
me give you a ride,
675
00:41:52,343 --> 00:41:53,845
you realize how far that is?
676
00:41:53,845 --> 00:41:55,813
Yeah, it's okay,
I love walking.
677
00:41:55,805 --> 00:41:56,897
Anyway, it'll do me good.
678
00:42:01,853 --> 00:42:02,854
So now remember,
burp him after
679
00:42:02,854 --> 00:42:04,151
each breast,
and if it gets sore,
680
00:42:04,147 --> 00:42:05,740
his formula's on the
kitchen table, okay?
681
00:42:05,732 --> 00:42:06,699
Okay.
682
00:42:07,817 --> 00:42:08,693
(smooch)
683
00:42:08,693 --> 00:42:09,910
Night-night.
Bye!
684
00:42:09,902 --> 00:42:10,824
- You be good.
- He'll miss you.
685
00:42:10,820 --> 00:42:13,289
Aw, I'll miss him.
(laughs)
686
00:42:20,121 --> 00:42:22,249
(wind blowing)
Night!
687
00:42:23,166 --> 00:42:24,167
(Jake coos)
688
00:42:30,423 --> 00:42:33,393
(leaves rustling)
(wind chimes ringing)
689
00:42:38,222 --> 00:42:40,350
(water splashing)
690
00:42:43,186 --> 00:42:46,440
(pleasant jazz music)
691
00:42:59,786 --> 00:43:00,753
(doorbell rings)
692
00:43:03,372 --> 00:43:04,419
- Ned!
- Hi, Kate.
693
00:43:04,415 --> 00:43:05,712
- Hi!
- How you doin'?
694
00:43:05,708 --> 00:43:07,631
- Fine. Come on in.
- Thanks.
695
00:43:07,627 --> 00:43:09,846
Oh, dropped the duck.
696
00:43:09,837 --> 00:43:12,010
(laughs) How's
my favorite kid?
697
00:43:12,006 --> 00:43:13,223
He's fine,
he's sleeping in
698
00:43:13,216 --> 00:43:14,684
the living room,
you wanna see him?
699
00:43:14,675 --> 00:43:16,097
Actually, is Camilla around?
700
00:43:16,886 --> 00:43:18,854
No, she's not, was
she expecting you?
701
00:43:18,846 --> 00:43:20,723
No, well, we didn't
have formal plans,
702
00:43:20,723 --> 00:43:22,521
but I heard about
this band at work,
703
00:43:22,517 --> 00:43:24,315
and I thought maybe she'd
want to go check 'em out.
704
00:43:24,310 --> 00:43:25,812
I was gonna take her
down to her doctor first.
705
00:43:26,270 --> 00:43:27,613
The doctor?
706
00:43:27,855 --> 00:43:30,153
Yeah, she had somethin'
wrong with her side.
707
00:43:31,234 --> 00:43:33,282
Uh, she never said
anything about the doctor.
708
00:43:33,277 --> 00:43:35,746
Actually, she said she was
gonna go window shopping.
709
00:43:35,738 --> 00:43:37,786
She just left.
You could probably--
710
00:43:37,782 --> 00:43:39,580
- No. (laughs)
- ...catch her.
711
00:43:41,285 --> 00:43:42,707
Here, why don't
you take these?
712
00:43:42,703 --> 00:43:44,922
No, come on, she just left!
You could probably catch her-
713
00:43:44,914 --> 00:43:46,382
Forget it,
I'm a little late--
714
00:43:46,374 --> 00:43:47,876
Ned, come on.
Late for what?
715
00:43:47,875 --> 00:43:49,627
Late for Camilla,
go after her!
716
00:44:14,527 --> 00:44:19,203
(eerie music)
(wind blowing)
717
00:44:54,650 --> 00:44:55,651
Camilla!
718
00:45:02,491 --> 00:45:05,244
(fence rattling)
719
00:45:37,276 --> 00:45:40,780
(animals chittering)
720
00:46:10,977 --> 00:46:12,445
(bird fluttering)
721
00:46:15,815 --> 00:46:16,782
(frog croaking)
722
00:46:21,487 --> 00:46:23,581
(owl hooting)
723
00:46:28,786 --> 00:46:29,833
Camilla!
724
00:46:38,838 --> 00:46:41,261
(muffled screeching)
725
00:47:15,750 --> 00:47:17,718
(loud whoosh)
726
00:47:20,838 --> 00:47:23,216
(muffled cries)
727
00:47:24,258 --> 00:47:25,680
(dramatic musical sting)
728
00:47:33,351 --> 00:47:37,401
(dogs howling and slavering)
729
00:47:49,992 --> 00:47:53,292
(water flowing)
730
00:48:06,133 --> 00:48:10,434
(eerie music)
731
00:48:15,393 --> 00:48:18,397
(creaking wood)
732
00:48:33,619 --> 00:48:35,087
(dog panting)
733
00:48:35,079 --> 00:48:36,547
(dog growling)
734
00:48:37,373 --> 00:48:40,297
(dogs howling)
735
00:48:50,344 --> 00:48:53,314
(heavy breathing)
736
00:49:15,744 --> 00:49:17,212
(grunts)
737
00:49:22,501 --> 00:49:25,755
(wind blowing)
738
00:49:33,637 --> 00:49:36,356
(door opening and slamming)
739
00:49:49,528 --> 00:49:53,283
(glass clinking)
(pouring)
740
00:50:07,254 --> 00:50:09,256
(door creaking)
741
00:50:19,016 --> 00:50:22,020
(wind blowing)
742
00:50:42,164 --> 00:50:43,256
Yes!
743
00:50:44,375 --> 00:50:46,377
Okay, um,
my name is Runcie.
744
00:50:47,461 --> 00:50:50,010
I'm at 1201 Astral Drive.
745
00:50:51,131 --> 00:50:52,303
Right.
746
00:50:52,299 --> 00:50:53,221
I want to report a--
747
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
Runcie.
748
00:50:55,427 --> 00:50:57,771
Yes, R-U-N-C...
749
00:50:58,847 --> 00:51:00,440
Look, just listen to me, please.
750
00:51:00,808 --> 00:51:02,025
Okay, um...
751
00:51:03,185 --> 00:51:05,938
There's coyotes in my yard.
752
00:51:07,481 --> 00:51:08,482
Yeah.
753
00:51:09,108 --> 00:51:10,325
No, no, no,
I'm sure.
754
00:51:11,318 --> 00:51:12,285
Mm-hm.
755
00:51:13,320 --> 00:51:14,446
What?
756
00:51:15,030 --> 00:51:16,953
No, don't tell me
it's impossible.
757
00:51:17,783 --> 00:51:19,785
Look, they're right outside
my fuckin' house, okay?
758
00:51:22,997 --> 00:51:24,920
Okay, they don't come
down until they're hungry,
759
00:51:24,915 --> 00:51:26,667
that's fine, they're
hungry, all right!?
760
00:51:27,668 --> 00:51:29,045
They're hungry,
they're here, all right!?
761
00:51:30,754 --> 00:51:33,724
Yeah.
No, no, listen, please.
762
00:51:34,425 --> 00:51:35,722
Send somebody, okay?
763
00:51:36,927 --> 00:51:38,304
Uh-huh.
Astral...
764
00:51:39,888 --> 00:51:42,311
Hello?
Hello!
765
00:51:43,058 --> 00:51:44,230
Fuck!
(phone slams)
766
00:51:45,644 --> 00:51:47,066
Fuck.
767
00:51:49,023 --> 00:51:51,742
(heavy breathing)
768
00:51:55,863 --> 00:51:57,035
(door locking)
769
00:52:11,337 --> 00:52:13,055
(tape clicking)
770
00:52:23,515 --> 00:52:25,483
(Kate): Hi, we're not home right
now, so leave a message
771
00:52:25,476 --> 00:52:26,978
after the tone and
we'll call you back.
772
00:52:26,977 --> 00:52:28,069
Thanks!
Bye.
773
00:52:31,023 --> 00:52:31,740
(beet!)
774
00:52:32,399 --> 00:52:34,868
(Ned): Phil, listen to me.
775
00:52:36,236 --> 00:52:37,408
I saw something tonight.
776
00:52:38,280 --> 00:52:39,156
(sobs)
777
00:52:39,657 --> 00:52:40,954
I can't believe what I just saw.
778
00:52:42,743 --> 00:52:43,869
Camilla...
779
00:52:46,997 --> 00:52:48,249
You gotta believe me!
780
00:52:48,957 --> 00:52:51,130
Don't let that woman
back in your house!
781
00:52:53,504 --> 00:52:56,428
Don't let that woman back in--
782
00:52:56,423 --> 00:52:58,300
(doorknob wiggling)
(scratching)
783
00:53:03,222 --> 00:53:05,270
(growling)
784
00:53:11,355 --> 00:53:13,357
(heavy breathing)
785
00:53:19,071 --> 00:53:19,947
Shit.
786
00:53:24,201 --> 00:53:25,578
Fuck!
787
00:53:27,204 --> 00:53:28,296
Jesus!
788
00:53:31,959 --> 00:53:34,303
(growling)
789
00:53:42,886 --> 00:53:44,103
(loud bang)
790
00:53:44,096 --> 00:53:44,938
(wood splintering)
(Ned screams)
791
00:53:46,265 --> 00:53:49,314
(crashing)
792
00:53:51,145 --> 00:53:55,195
(dogs snarling and barking)
(wind blowing)
793
00:54:08,954 --> 00:54:13,300
(suspenseful music)
794
00:54:39,443 --> 00:54:41,036
You shouldn't
have followed me.
795
00:54:47,618 --> 00:54:51,794
(footsteps)
(heavy breathing)
796
00:55:02,424 --> 00:55:03,721
(gun cocks)
797
00:55:15,062 --> 00:55:17,781
(loading gun)
798
00:55:38,293 --> 00:55:39,795
(door opens)
799
00:55:49,721 --> 00:55:50,847
(door slams)
800
00:55:56,812 --> 00:55:58,485
You come down here,
I'll blow you away.
801
00:56:17,875 --> 00:56:19,798
(dogs growling)
802
00:56:19,793 --> 00:56:20,919
(gunshot)
803
00:56:20,919 --> 00:56:24,423
(flesh tearing)
(Ned screaming)
804
00:56:28,260 --> 00:56:30,809
(eerie music)
805
00:56:56,455 --> 00:56:58,503
(button clicking)
(tape rewinding)
806
00:57:00,334 --> 00:57:03,679
(Woman): Mr. Sterling,
we don't know each other,
807
00:57:03,670 --> 00:57:05,718
but my name is Molly Sheridan.
808
00:57:06,798 --> 00:57:09,517
I got your number from
the Guardian Angel agency.
809
00:57:11,553 --> 00:57:13,601
I hope I'm not
inconveniencing you but...
810
00:57:14,890 --> 00:57:16,437
I need to talk to you.
811
00:57:17,309 --> 00:57:18,811
It's very important.
812
00:57:20,729 --> 00:57:21,981
Will you please call me?
813
00:57:22,856 --> 00:57:27,532
My number's 805-295-8170.
814
00:57:29,029 --> 00:57:29,996
(beet!)
815
00:57:30,822 --> 00:57:32,699
(Ned): Phil, listen to me.
816
00:57:33,367 --> 00:57:34,835
I saw something tonight.
817
00:57:34,826 --> 00:57:35,873
Mr. Sterling?
818
00:57:35,869 --> 00:57:37,121
(button clicking)
819
00:57:37,120 --> 00:57:38,667
Would you come
and look at Jake?
820
00:57:38,664 --> 00:57:39,711
Something wrong?
821
00:57:39,706 --> 00:57:40,673
I'm not sure.
822
00:57:41,792 --> 00:57:42,964
What is it?
823
00:57:43,669 --> 00:57:45,012
Well, I think he looks
a bit pale, don't you?
824
00:57:45,837 --> 00:57:47,589
Oh, yeah.
Yeah.
825
00:57:48,548 --> 00:57:50,050
How you doin', Jakey?
826
00:57:50,050 --> 00:57:51,597
How you feelin'?
827
00:57:51,593 --> 00:57:53,687
I got worried about him
when I came in this morning.
828
00:57:53,679 --> 00:57:55,272
He's usually awake,
and he wasn't.
829
00:57:56,181 --> 00:57:57,307
I don't know,
what do you think?
830
00:57:57,849 --> 00:57:59,351
Maybe he just
needs some fresh air.
831
00:58:00,477 --> 00:58:01,820
Do me a favor,
call Dr. Klein.
832
00:58:03,522 --> 00:58:05,240
Oh, I don't think it's
that serious, really.
833
00:58:06,149 --> 00:58:07,776
Let's not guess.
Call Dr. Klein.
834
00:58:08,777 --> 00:58:12,327
(car rumbling)
835
00:58:19,746 --> 00:58:23,296
(eerie music)
836
00:58:45,897 --> 00:58:47,194
Yes?
837
00:58:47,190 --> 00:58:48,783
Mrs. Sheridan?
I'm Phil Sterling.
838
00:58:49,818 --> 00:58:52,367
Oh.
Please come in.
839
00:58:54,656 --> 00:58:55,953
This is my son Scott.
840
00:58:56,658 --> 00:58:57,625
Hello, Scott.
841
00:58:57,826 --> 00:58:59,043
Hi.
842
00:58:59,953 --> 00:59:01,751
Do you know a woman
called Diana Julian?
843
00:59:04,082 --> 00:59:05,584
I'm sorry, I don't.
844
00:59:05,584 --> 00:59:06,801
It's not her name anyway;
845
00:59:06,793 --> 00:59:08,215
she always uses different names.
846
00:59:09,171 --> 00:59:10,718
But it is possible you know her.
847
00:59:11,798 --> 00:59:12,924
Why do you think so?
848
00:59:13,508 --> 00:59:15,135
You know the
Guardian Angel agency?
849
00:59:15,969 --> 00:59:17,642
Yes.
850
00:59:17,637 --> 00:59:19,435
The person that takes care
of your child is from there?
851
00:59:20,140 --> 00:59:21,312
That's right.
852
00:59:21,558 --> 00:59:23,856
The person that
took care of Lia.
853
00:59:23,852 --> 00:59:25,775
Diana Julian,
she called herself,
854
00:59:26,438 --> 00:59:28,941
was recommended by Guardian
Angel, or so we thought.
855
00:59:29,816 --> 00:59:31,568
She worked for us
just under a month.
856
00:59:32,652 --> 00:59:33,778
We loved her.
857
00:59:34,654 --> 00:59:37,032
We trusted her,
and she took Lia away.
858
00:59:38,492 --> 00:59:39,994
Now the police can't find her.
859
00:59:41,495 --> 00:59:43,122
All her references, fake.
860
00:59:43,121 --> 00:59:44,919
All the addresses
she left us, fake.
861
00:59:46,458 --> 00:59:48,335
We didn't find out
'til it was too late.
862
00:59:49,252 --> 00:59:51,505
I wanna help you,
Mrs. Sheridan, but I'm not--
863
00:59:51,505 --> 00:59:53,132
Don't you see,
the police are doing
864
00:59:53,131 --> 00:59:55,179
everything they can but
they think Lia is dead.
865
00:59:55,801 --> 00:59:57,599
If I thought that,
I couldn't go on.
866
00:59:59,096 --> 01:00:00,723
So I'm doing whatever I can.
867
01:00:02,516 --> 01:00:04,018
I hired a private
detective who got
868
01:00:04,017 --> 01:00:05,735
the client list
from Guardian Angel.
869
01:00:06,853 --> 01:00:09,276
I thought maybe somebody else
had this woman in their house.
870
01:00:10,398 --> 01:00:11,570
I see.
871
01:00:12,359 --> 01:00:14,236
I called everyone on
the list I could find.
872
01:00:14,236 --> 01:00:16,330
People have been
very cooperative.
873
01:00:18,323 --> 01:00:19,950
Apparently it's happened before.
874
01:00:22,744 --> 01:00:24,291
I am sure it's her.
875
01:00:24,788 --> 01:00:26,506
You have a young
child, don't you?
876
01:00:27,833 --> 01:00:29,050
A little boy?
877
01:00:29,292 --> 01:00:30,544
Yes, but...
878
01:00:31,545 --> 01:00:33,468
This is all too hard for
me to accept, I can't--
879
01:00:33,463 --> 01:00:34,715
Who takes care of it?
880
01:00:35,674 --> 01:00:36,800
I understand
how you feel, but--
881
01:00:36,800 --> 01:00:38,768
No, you don't.
I hope you never do.
882
01:00:40,303 --> 01:00:41,725
I hope you never
have to wake up
883
01:00:41,721 --> 01:00:43,598
and find out your worst
nightmare is real.
884
01:00:44,391 --> 01:00:45,688
Do you have a
picture of Ms. Julian?
885
01:00:46,893 --> 01:00:47,860
No.
886
01:00:48,353 --> 01:00:49,320
What does she look like?
887
01:00:50,438 --> 01:00:51,940
She's about 27.
888
01:00:52,607 --> 01:00:57,989
My height, thin, grey eyes,
fair skin, attractive.
889
01:00:58,697 --> 01:00:59,949
She has an accent.
890
01:01:00,490 --> 01:01:01,457
What kind of accent?
891
01:01:01,992 --> 01:01:03,164
I'm not sure.
892
01:01:03,160 --> 01:01:04,662
European, I think,
maybe English.
893
01:01:05,412 --> 01:01:06,459
What color hair?
894
01:01:06,454 --> 01:01:07,922
Dark brown,
almost red.
895
01:01:09,541 --> 01:01:11,669
The girl who works for
us has light-colored hair.
896
01:01:11,668 --> 01:01:12,840
She's been-.
897
01:01:12,836 --> 01:01:14,088
She has something
on her stomach.
898
01:01:14,880 --> 01:01:15,927
What?
899
01:01:16,131 --> 01:01:17,849
Like a mark or something.
900
01:01:17,841 --> 01:01:19,639
Here, on her stomach.
901
01:01:21,887 --> 01:01:22,979
You know her,
don't you?
902
01:01:24,181 --> 01:01:25,524
It's not possible.
903
01:01:25,515 --> 01:01:26,607
Is it Diana?
904
01:01:26,600 --> 01:01:27,476
It can't be.
905
01:01:27,475 --> 01:01:28,601
Will you let me see her?
906
01:01:28,810 --> 01:01:30,653
She could've changed
her appearance, but...
907
01:01:32,314 --> 01:01:33,816
I'll have to talk to her first.
908
01:01:34,649 --> 01:01:36,071
No, no, it's not Camilla.
909
01:01:36,276 --> 01:01:37,277
Camilla?
910
01:01:37,444 --> 01:01:38,696
Why won't you let me see her?
911
01:01:38,695 --> 01:01:39,742
I will, but you're
gonna have to--
912
01:01:39,738 --> 01:01:40,910
Do you know where Lia is?
913
01:01:41,656 --> 01:01:42,657
No, Scott.
914
01:01:44,242 --> 01:01:45,209
I don't.
915
01:01:47,287 --> 01:01:48,254
What's this?
916
01:01:50,081 --> 01:01:51,708
Diana gave it to me.
917
01:01:51,708 --> 01:01:55,383
(eerie music)
918
01:02:03,678 --> 01:02:05,601
What do you want me to do?
919
01:02:05,597 --> 01:02:07,565
I want you to arrange
for me to see her,
920
01:02:07,557 --> 01:02:08,854
without her knowing it.
921
01:02:09,059 --> 01:02:11,278
If it is her, she'll panic,
and she's dangerous.
922
01:02:12,729 --> 01:02:14,151
I don't believe it's Camilla.
923
01:02:14,147 --> 01:02:15,319
Our baby's fine.
924
01:02:16,149 --> 01:02:17,617
She takes wonderful care of him,
925
01:02:17,609 --> 01:02:18,701
as though he were hers.
926
01:02:19,611 --> 01:02:20,783
That's how we felt.
927
01:02:21,905 --> 01:02:23,122
How old is your son?
928
01:02:24,199 --> 01:02:25,325
Four weeks.
929
01:02:26,993 --> 01:02:28,290
That was Lia's age.
930
01:02:29,621 --> 01:02:30,873
Last time I saw her.
931
01:02:34,626 --> 01:02:36,219
(door opening)
932
01:02:37,504 --> 01:02:38,471
Camilla?
933
01:02:43,802 --> 01:02:45,019
Camilla?
934
01:02:56,898 --> 01:02:58,696
(heavy breathing)
935
01:02:58,900 --> 01:02:59,947
Oh, shit.
936
01:03:15,583 --> 01:03:16,675
Camilla?
937
01:03:26,177 --> 01:03:29,226
(button clicking)
(tape rewinding)
938
01:03:32,392 --> 01:03:33,439
(Ned): Phil.
939
01:03:34,436 --> 01:03:35,483
Listen to me.
940
01:03:36,688 --> 01:03:37,814
I saw something tonight.
941
01:03:39,858 --> 01:03:41,405
I can't believe what I just saw.
942
01:03:43,194 --> 01:03:44,286
Camilla...
943
01:03:44,279 --> 01:03:45,656
(heavy breathing)
944
01:03:47,407 --> 01:03:48,875
You gotta believe me!
945
01:03:48,867 --> 01:03:52,292
(tape rewinding)
(eerie music)
946
01:03:53,621 --> 01:03:55,840
Phil.
Listen to me.
947
01:03:57,334 --> 01:03:58,711
I saw something tonight.
948
01:04:00,754 --> 01:04:02,006
I can't believe what I just saw.
949
01:04:03,840 --> 01:04:04,841
Camilla...
950
01:04:07,927 --> 01:04:09,270
You gotta believe me!
951
01:04:10,055 --> 01:04:12,228
Don't let that woman
back in your house!
952
01:04:12,432 --> 01:04:13,479
(beet!)
953
01:04:18,146 --> 01:04:21,275
(busy tone)
954
01:04:27,113 --> 01:04:30,367
(music intensifies)
955
01:04:36,956 --> 01:04:38,128
Ned?
956
01:04:45,799 --> 01:04:46,891
Ned!
957
01:04:52,305 --> 01:04:53,898
You know you left
your door wide open?
958
01:04:59,354 --> 01:05:00,571
Ned?
959
01:05:18,832 --> 01:05:19,924
Ned!
960
01:05:58,496 --> 01:06:02,296
(busy tone)
961
01:06:12,927 --> 01:06:14,224
(hangs UP)
962
01:06:22,812 --> 01:06:24,280
(bird flapping)
(Phil gasps)
963
01:06:25,815 --> 01:06:29,319
(footsteps)
(heavy breathing)
964
01:06:37,327 --> 01:06:38,670
(Camilla): It's time, Jake.
965
01:06:39,621 --> 01:06:40,622
Don't be afraid.
966
01:06:40,830 --> 01:06:42,252
(Jake coos)
967
01:06:42,248 --> 01:06:43,750
(heavy breathing)
968
01:06:43,958 --> 01:06:45,130
Where the hell have you been?
969
01:06:45,793 --> 01:06:46,669
Mr. Sterling.
970
01:06:47,045 --> 01:06:48,137
Where have you been?
971
01:06:48,838 --> 01:06:49,839
We spent the
morning at the zoo,
972
01:06:49,839 --> 01:06:51,091
and then we had
to wait for a bus.
973
01:06:51,799 --> 01:06:53,142
Did Dr. Klein see him?
974
01:06:53,134 --> 01:06:55,011
No, I didn't think
it was necessary.
975
01:06:55,011 --> 01:06:56,888
I told you I wanted
Dr. Klein to see him!
976
01:06:59,516 --> 01:07:00,768
He's perfectly fine.
977
01:07:01,309 --> 01:07:02,652
He had a lovely time,
actually.
978
01:07:03,228 --> 01:07:04,821
Sure he had a lovely time,
babies always have
979
01:07:04,812 --> 01:07:06,780
a lovely time, he has a
lovely time lyin' on the rug!
980
01:07:07,732 --> 01:07:09,575
Will you please
stop shouting?
981
01:07:09,859 --> 01:07:11,452
(Jake cooing)
982
01:07:16,616 --> 01:07:17,868
What's going on here?
983
01:07:18,785 --> 01:07:20,833
I told Kate I didn't
think he needed a doctor.
984
01:07:21,037 --> 01:07:23,085
That's right, she did.
What's the matter?
985
01:07:27,043 --> 01:07:28,636
(button clicking)
986
01:07:29,963 --> 01:07:32,557
(Ned): Phil, listen to me.
987
01:07:33,758 --> 01:07:34,930
I saw something tonight.
988
01:07:37,011 --> 01:07:38,558
I can't believe what I just saw.
989
01:07:40,265 --> 01:07:41,266
Camilla...
990
01:07:43,601 --> 01:07:44,648
What does that mean?
991
01:07:44,644 --> 01:07:45,896
You gotta believe me!
992
01:07:45,895 --> 01:07:46,942
What's he talking about?
993
01:07:46,938 --> 01:07:47,939
I don't know.
994
01:07:49,399 --> 01:07:50,696
Listen to his voice.
995
01:07:52,110 --> 01:07:53,407
He's scared to death.
996
01:07:55,488 --> 01:07:57,206
(bee?)
(tape stops)
997
01:07:57,198 --> 01:08:00,293
I have no idea what
you're talking about.
998
01:08:00,285 --> 01:08:02,663
I want you out of my house.
999
01:08:02,662 --> 01:08:03,709
Phil!
1000
01:08:03,705 --> 01:08:04,877
I have to see to Jake.
1001
01:08:04,872 --> 01:08:05,873
What's going on?
1002
01:08:05,873 --> 01:08:07,045
Take your hands off my son!
1003
01:08:07,792 --> 01:08:09,590
Stop!
Don't touch him like that!
1004
01:08:09,586 --> 01:08:10,929
Just take him to bed.
1005
01:08:10,920 --> 01:08:12,422
You know who I saw
today, Camilla?
1006
01:08:13,006 --> 01:08:14,098
Molly Sheridan.
1007
01:08:15,717 --> 01:08:17,344
You know Molly
Sheridan, don't you?
1008
01:08:17,927 --> 01:08:19,395
No.
1009
01:08:20,346 --> 01:08:22,599
You took care of the
Sheridan children, didn't you?
1010
01:08:24,642 --> 01:08:27,020
You took care of Lia
Sheridan, didn't you?
1011
01:08:27,020 --> 01:08:27,816
No.
1012
01:08:27,812 --> 01:08:28,984
Phil, what is this?
1013
01:08:28,980 --> 01:08:30,323
She took the Sheridan baby--
1014
01:08:30,315 --> 01:08:31,532
How dare you!
1015
01:08:32,567 --> 01:08:33,864
I made some calls today.
1016
01:08:33,860 --> 01:08:35,203
Calls I should've
made a long time ago,
1017
01:08:35,194 --> 01:08:36,696
but thank God
I made 'em today!
1018
01:08:36,696 --> 01:08:37,993
The first was to
a Harold Freeman,
1019
01:08:37,989 --> 01:08:39,411
of Madison, Wisconsin.
1020
01:08:40,742 --> 01:08:41,834
How is Mr. Freeman?
1021
01:08:41,826 --> 01:08:43,203
I don't know how he is!
1022
01:08:43,202 --> 01:08:44,795
But he's not in
Madison, Wisconsin!
1023
01:08:47,457 --> 01:08:49,801
People at this number
never heard of Harold Freeman!
1024
01:08:50,918 --> 01:08:53,137
I remember getting a
letter from Mrs. Freeman.
1025
01:08:53,129 --> 01:08:53,925
They moved.
1026
01:08:54,464 --> 01:08:56,387
To Oak Park, Michigan.
1027
01:08:56,841 --> 01:08:58,639
To be nearer Mrs.
Freeman's mother.
1028
01:08:58,635 --> 01:08:59,602
Oh, you've got the letter?
1029
01:08:59,594 --> 01:09:00,846
Yes, I may have!
1030
01:09:00,845 --> 01:09:02,722
What about Dr.
Miller in Athens, Ohio?
1031
01:09:04,182 --> 01:09:05,855
The number doesn't exist!
1032
01:09:05,850 --> 01:09:07,773
Well, Dr. Miller must have
changed his telephone system.
1033
01:09:07,769 --> 01:09:10,488
The operator said this
number never existed!
1034
01:09:10,480 --> 01:09:12,949
But every single number I
call, nobody's heard of you!
1035
01:09:12,940 --> 01:09:15,363
I talked to the employment
agency, Guardian Angel.
1036
01:09:15,360 --> 01:09:17,328
They said yes, they
have a Camilla Grandier
1037
01:09:17,320 --> 01:09:18,697
registered with them,
but no, she wasn't
1038
01:09:18,696 --> 01:09:19,868
recommended for this job!
1039
01:09:19,864 --> 01:09:21,081
Why are you doing this?
1040
01:09:21,074 --> 01:09:22,451
Let her do the talking!
1041
01:09:23,493 --> 01:09:24,585
What do you say, Camilla?
1042
01:09:25,495 --> 01:09:27,964
Or is it Diana?
Diana Julian?
1043
01:09:29,374 --> 01:09:31,843
It's true, I wasn't
recommended by the agency.
1044
01:09:31,834 --> 01:09:33,086
Who are you?
1045
01:09:33,086 --> 01:09:35,214
Name me one person who
can confirm who you are!
1046
01:09:35,213 --> 01:09:36,840
Besides Molly Sheridan!
1047
01:09:36,839 --> 01:09:37,840
I heard about the job through
1048
01:09:37,840 --> 01:09:39,467
a very dear, close
friend of mine.
1049
01:09:39,467 --> 01:09:40,684
Who?
1050
01:09:40,677 --> 01:09:41,724
She persuaded
me to come along,
1051
01:09:41,719 --> 01:09:43,096
she got my resume to you!
1052
01:09:43,096 --> 01:09:44,393
Give me her name!
1053
01:09:44,389 --> 01:09:45,561
Give me her number!
1054
01:09:45,556 --> 01:09:46,432
She's a very
good friend of mine,
1055
01:09:46,432 --> 01:09:47,524
she was very kind to me!
1056
01:09:47,517 --> 01:09:48,393
What was her name?
1057
01:09:48,976 --> 01:09:50,353
Arlene Russell.
1058
01:09:53,856 --> 01:09:55,984
That's a lie like
everything else you told us!
1059
01:09:55,983 --> 01:09:57,951
Hey, I want you to come
to Molly Sheridan's house.
1060
01:09:57,944 --> 01:09:58,991
I most certainly will not!
1061
01:09:58,986 --> 01:10:00,454
Oh, no,
of course you won't!
1062
01:10:00,446 --> 01:10:01,663
I'm not staying in this
house a minute longer.
1063
01:10:01,656 --> 01:10:02,248
Good, 'cause I
don't want you here!
1064
01:10:02,240 --> 01:10:03,162
Stop it!
1065
01:10:03,157 --> 01:10:04,079
Diana Julian,
or whatever the
1066
01:10:04,075 --> 01:10:05,076
hell your name is,
you're fired!
1067
01:10:05,910 --> 01:10:06,911
(Camilla grunts)
1068
01:10:08,579 --> 01:10:09,922
Get out of my house.
1069
01:10:09,914 --> 01:10:12,292
(Jake cooing)
1070
01:10:14,168 --> 01:10:15,420
(door opening)
1071
01:10:17,088 --> 01:10:18,385
Get rid of all this stuff!
1072
01:10:19,424 --> 01:10:20,971
(Jake whining)
1073
01:10:20,967 --> 01:10:22,184
Something's wrong with him.
1074
01:10:23,636 --> 01:10:24,888
Phil, something's wrong.
1075
01:10:27,348 --> 01:10:29,191
(footsteps)
1076
01:10:46,451 --> 01:10:47,703
How long has
he been like this?
1077
01:10:48,828 --> 01:10:50,080
About three hours.
1078
01:10:50,079 --> 01:10:51,422
He hasn't opened
his eyes at all.
1079
01:10:54,834 --> 01:10:56,051
Is his breathing normal?
1080
01:10:56,043 --> 01:10:58,011
- Oh yes, fine.
- Oh, thank God.
1081
01:11:00,506 --> 01:11:01,849
Has he eaten anything?
1082
01:11:03,092 --> 01:11:05,891
I think he last ate around
lunchtime today or something.
1083
01:11:16,230 --> 01:11:18,358
(sighs)
1084
01:11:21,778 --> 01:11:23,121
Why won't he wake up?
1085
01:11:25,114 --> 01:11:26,536
Several possibilities.
1086
01:11:28,910 --> 01:11:30,207
One would be meningitis.
1087
01:11:31,704 --> 01:11:32,671
What's that?
1088
01:11:33,623 --> 01:11:35,125
Inflammation of the
lining of the brain.
1089
01:11:36,876 --> 01:11:39,174
Which could be why he's
not responding to stimuli.
1090
01:11:40,630 --> 01:11:42,007
How long can
he stay like this?
1091
01:11:42,006 --> 01:11:45,351
Oh, not longer than
24 hours, but that's...
1092
01:11:45,343 --> 01:11:46,765
That's what?
1093
01:11:46,761 --> 01:11:48,809
But then what?
After 24 hours, what?
1094
01:11:49,764 --> 01:11:51,562
Have you started
him on the new formula?
1095
01:11:53,810 --> 01:11:55,562
I started
breastfeeding him again.
1096
01:11:55,561 --> 01:11:58,314
I see.
You didn't tell me.
1097
01:11:58,731 --> 01:11:59,983
You don't think
that that's what--
1098
01:11:59,982 --> 01:12:01,404
No, no.
Well...
1099
01:12:02,693 --> 01:12:05,822
We could run some tests with
Kate, but that's so remote.
1100
01:12:07,532 --> 01:12:09,250
I'm gonna check
his glucose level.
1101
01:12:09,242 --> 01:12:10,664
Just to rule out hypoglycemia.
1102
01:12:11,577 --> 01:12:14,046
Then we can start looking into
neurological possibilities.
1103
01:12:18,918 --> 01:12:19,885
(Kate sniffs)
1104
01:12:23,256 --> 01:12:25,725
(beeping)
1105
01:12:32,557 --> 01:12:35,106
Oh, God.
Please hear me.
1106
01:12:36,185 --> 01:12:37,653
Just make my baby better.
1107
01:12:39,438 --> 01:12:42,032
Please.
Please help me.
1108
01:12:56,372 --> 01:12:57,919
(Jake cooing)
1109
01:12:59,542 --> 01:13:00,543
Jake?
1110
01:13:05,256 --> 01:13:06,508
(Kate laughs)
1111
01:13:06,507 --> 01:13:07,633
He's okay.
1112
01:13:09,427 --> 01:13:12,101
God.
I'll find Dr. Klein.
1113
01:13:12,722 --> 01:13:14,224
Oh, thank you, God.
1114
01:13:25,401 --> 01:13:26,744
Camilla, what are
you doing here?
1115
01:13:30,364 --> 01:13:32,241
I couldn't leave
without little Jake.
1116
01:13:33,868 --> 01:13:34,915
He needs me.
1117
01:13:37,538 --> 01:13:38,881
And I need him.
1118
01:13:38,873 --> 01:13:41,376
(eerie music)
1119
01:13:42,001 --> 01:13:43,298
Don't be afraid.
1120
01:13:44,211 --> 01:13:45,588
He's not going to--
1121
01:13:45,588 --> 01:13:47,306
He doesn't need you,
just stay away from him!
1122
01:13:47,298 --> 01:13:49,300
See?
He's not--
1123
01:13:49,300 --> 01:13:50,677
The doctor's coming, Camilla!
1124
01:13:51,344 --> 01:13:52,812
He'll have eternal
life through me.
1125
01:13:52,803 --> 01:13:53,725
Don't!
1126
01:13:53,721 --> 01:13:54,768
Isn't that beautiful?
1127
01:13:54,764 --> 01:13:55,686
Just leave him
alone, stop it!
1128
01:13:56,307 --> 01:13:57,229
(Jake cries)
1129
01:13:57,224 --> 01:13:58,271
Camilla, don't!
1130
01:13:58,267 --> 01:13:59,689
(beeping)
1131
01:13:59,685 --> 01:14:01,813
What are you doing,
don't move him? Phil!
1132
01:14:04,065 --> 01:14:05,817
You take your
hands off my baby.
1133
01:14:06,484 --> 01:14:07,531
(loud smack)
(Camilla yelps)
1134
01:14:07,526 --> 01:14:08,869
(crashing)
1135
01:14:09,904 --> 01:14:11,827
(Jake crying)
1136
01:14:11,822 --> 01:14:14,291
(footsteps)
1137
01:14:15,159 --> 01:14:17,287
(suspenseful music)
1138
01:14:17,286 --> 01:14:19,209
(screeching tires)
1139
01:14:21,916 --> 01:14:23,133
Oh God,
hang on!
1140
01:14:24,919 --> 01:14:27,342
(engine revving)
1141
01:14:28,798 --> 01:14:31,551
(wind blowing)
1142
01:14:33,803 --> 01:14:36,397
(brakes screech)
1143
01:14:38,891 --> 01:14:40,359
(door opening)
1144
01:14:44,313 --> 01:14:45,735
Take him.
Do you have him?
1145
01:14:45,731 --> 01:14:46,607
Yeah.
1146
01:14:47,316 --> 01:14:48,863
(gate opening)
1147
01:14:51,529 --> 01:14:52,746
(door opening)
1148
01:14:53,239 --> 01:14:54,957
(Kate screams)
(dog snarls)
1149
01:14:57,994 --> 01:14:59,996
(dogs growling and barking)
1150
01:14:59,996 --> 01:15:00,918
(Phil shouts)
1151
01:15:02,248 --> 01:15:03,750
Oh!
Oh my God.
1152
01:15:07,628 --> 01:15:09,005
Get behind the fence!
1153
01:15:09,005 --> 01:15:10,757
(snarling and growling)
1154
01:15:17,346 --> 01:15:18,768
Get behind the fence!
1155
01:15:18,764 --> 01:15:20,357
(gate slamming)
(dogs barking)
1156
01:15:21,434 --> 01:15:23,402
Let's go!
Let's go!
1157
01:15:23,728 --> 01:15:25,730
It's the baby,
they just want the baby!
1158
01:15:28,983 --> 01:15:31,281
I'll meet you at the
entrance to the woods!
1159
01:15:32,361 --> 01:15:35,456
(Kate sobs)
1160
01:15:35,448 --> 01:15:38,247
(wind blowing)
(dogs howling)
1161
01:15:42,288 --> 01:15:45,337
(heavy breathing)
1162
01:15:47,585 --> 01:15:48,677
(Kate sobs)
1163
01:16:02,349 --> 01:16:04,397
(creaking wood)
1164
01:16:04,393 --> 01:16:07,272
(wind blowing)
(howling dogs)
1165
01:16:10,483 --> 01:16:14,238
(shuddering breaths)
1166
01:16:35,758 --> 01:16:37,101
(keys jingling)
1167
01:16:37,093 --> 01:16:38,185
(door slamming)
1168
01:16:56,737 --> 01:16:59,365
(dogs howling)
1169
01:16:59,365 --> 01:17:02,289
(eerie music)
1170
01:17:10,251 --> 01:17:14,301
(dogs growling and snarling)
1171
01:17:14,922 --> 01:17:16,265
(Kate screams)
1172
01:17:19,051 --> 01:17:20,394
(Kate screams)
1173
01:17:38,779 --> 01:17:41,157
(jingling keys)
(breaking glass)
1174
01:17:43,159 --> 01:17:45,082
(engine revving)
1175
01:17:45,911 --> 01:17:47,333
(dog yelps)
1176
01:17:47,997 --> 01:17:50,420
(wind blowing)
1177
01:18:03,929 --> 01:18:05,806
(tires screeching)
1178
01:18:13,772 --> 01:18:17,447
(suspenseful music)
1179
01:18:22,031 --> 01:18:24,250
(Kate shouting)
1180
01:18:38,923 --> 01:18:41,017
(Kate): Phil, Phil!
Oh, honey!
1181
01:18:45,054 --> 01:18:46,146
Phil!
1182
01:18:47,306 --> 01:18:50,276
(suspenseful music)
1183
01:18:51,685 --> 01:18:52,686
Look out!
1184
01:19:01,654 --> 01:19:05,284
(eerie screeching)
1185
01:19:07,159 --> 01:19:08,752
Damn you!
1186
01:19:09,828 --> 01:19:11,876
(heavy thud)
1187
01:19:12,957 --> 01:19:14,925
(heavy breathing)
(Jake cooing)
1188
01:19:16,210 --> 01:19:18,258
(dramatic music)
1189
01:19:19,755 --> 01:19:23,601
(babies crying)
1190
01:19:45,447 --> 01:19:47,040
You able to get some sleep?
1191
01:19:47,032 --> 01:19:48,500
No, not much.
1192
01:19:48,826 --> 01:19:51,204
Sorry, the spare office is
the only one with the couch.
1193
01:19:51,203 --> 01:19:52,079
It was fine.
1194
01:19:53,580 --> 01:19:55,048
How's the little guy?
1195
01:19:55,040 --> 01:19:56,587
He's better,
he had some breakfast.
1196
01:19:57,668 --> 01:19:59,841
I have a son.
Two years old.
1197
01:20:00,045 --> 01:20:01,012
Yeah?
1198
01:20:04,174 --> 01:20:06,802
Okay, let's start
at the beginning.
1199
01:20:10,306 --> 01:20:13,856
The Guardian Angel agency
had a woman named Grandier,
1200
01:20:13,851 --> 01:20:16,354
but they never sent her to you.
1201
01:20:16,353 --> 01:20:18,401
She moved back to New
Orleans a few months ago.
1202
01:20:18,397 --> 01:20:19,444
We knew that.
1203
01:20:20,316 --> 01:20:21,818
You say your
lady was British?
1204
01:20:21,817 --> 01:20:23,069
Well, that's what she said.
1205
01:20:25,279 --> 01:20:26,952
We have no record
of her at immigration.
1206
01:20:26,947 --> 01:20:28,870
I told you,
her ID was fake.
1207
01:20:28,866 --> 01:20:30,413
Her references were fake.
1208
01:20:34,121 --> 01:20:36,374
We went back to the
woods behind your house.
1209
01:20:36,540 --> 01:20:38,884
I had it photographed
from top to bottom.
1210
01:20:39,043 --> 01:20:40,215
You saw the tree?
1211
01:20:40,419 --> 01:20:42,217
- Mmm-hm.
- The babies?
1212
01:20:42,796 --> 01:20:44,298
You mean the carvings?
1213
01:20:44,298 --> 01:20:46,096
They're not carvings, that's,
1214
01:20:46,091 --> 01:20:47,434
that's where she
took the babies!
1215
01:20:47,426 --> 01:20:48,678
She takes them--
1216
01:20:48,844 --> 01:20:50,141
Mr. Sterling, we
didn't find her body.
1217
01:20:51,263 --> 01:20:52,765
What?
1218
01:20:52,765 --> 01:20:53,982
Jeep tracks everywhere,
like you said, but--
1219
01:20:53,974 --> 01:20:55,271
Of course there
were Jeep tracks!
1220
01:20:55,267 --> 01:20:56,894
I hit her with the
Jeep, I ran her over,
1221
01:20:56,894 --> 01:20:58,441
I hit her full force, I mean...
1222
01:20:58,979 --> 01:21:00,947
The Jeep must have been
going 50 miles an hour!
1223
01:21:00,939 --> 01:21:01,861
I know, that's--
1224
01:21:01,857 --> 01:21:03,575
I killed her!
She was dead!
1225
01:21:03,567 --> 01:21:05,035
I saw her.
She's dead.
1226
01:21:05,986 --> 01:21:07,488
Did you feel her pulse?
1227
01:21:07,488 --> 01:21:09,331
No, I didn't feel her
pulse, I'm telling you--
1228
01:21:09,323 --> 01:21:11,371
I know what you're
telling me, Mr. Sterling,
1229
01:21:11,367 --> 01:21:13,790
you also told me she was flying
at you through the trees.
1230
01:21:14,745 --> 01:21:17,214
- I know how that sounds.
- You do?
1231
01:21:18,499 --> 01:21:19,591
It's the truth.
1232
01:21:20,834 --> 01:21:22,211
You seem like decent people.
1233
01:21:23,837 --> 01:21:25,839
But what you're
saying makes no sense.
1234
01:21:25,839 --> 01:21:28,137
I know you've had a
terrible experience,
1235
01:21:28,133 --> 01:21:29,851
not sure just what,
but it's obvious--
1236
01:21:29,843 --> 01:21:31,390
We're not making this up.
1237
01:21:31,387 --> 01:21:32,855
I don't know what
I can do to help.
1238
01:21:33,889 --> 01:21:36,062
There is no body, no crime.
1239
01:21:37,851 --> 01:21:40,104
Your son is okay, thank God.
1240
01:21:41,271 --> 01:21:42,443
But there's no evidence that the
1241
01:21:42,439 --> 01:21:44,237
woman you describe ever existed.
1242
01:21:46,652 --> 01:21:48,404
I suggest you go to a hotel.
1243
01:21:49,238 --> 01:21:50,490
I can send a man with you.
1244
01:21:51,198 --> 01:21:53,621
Get some rest, and
then, if you want,
1245
01:21:53,617 --> 01:21:55,244
you can talk to
the psychologist.
1246
01:21:55,244 --> 01:21:56,746
(scoffs) That's all right.
Thank you.
1247
01:21:57,329 --> 01:21:58,626
You've been really helpful.
1248
01:22:00,624 --> 01:22:02,877
(phones ringing)
1249
01:22:03,335 --> 01:22:04,461
What are your plans?
1250
01:22:06,171 --> 01:22:07,764
Go back to the house,
pack our things.
1251
01:22:08,757 --> 01:22:10,134
Get the hell out of here.
1252
01:22:10,759 --> 01:22:11,760
Then what?
1253
01:22:12,761 --> 01:22:16,436
(dramatic music)
1254
01:22:17,474 --> 01:22:21,445
(birds tweeting)
1255
01:22:30,779 --> 01:22:34,329
(crickets chirping)
1256
01:22:52,885 --> 01:22:54,853
Daddy'll be home soon, honey.
1257
01:22:54,845 --> 01:22:55,937
Then we're going.
1258
01:22:55,929 --> 01:22:58,853
(Jake cooing)
1259
01:22:58,849 --> 01:23:00,647
Shh.
Shh.
1260
01:23:09,902 --> 01:23:12,496
(splashing water)
1261
01:23:15,115 --> 01:23:16,241
(Jake coos)
1262
01:23:16,241 --> 01:23:17,163
(Kate): Really?
1263
01:23:18,118 --> 01:23:19,370
(cooing)
1264
01:23:19,369 --> 01:23:20,746
Really, is that so?
1265
01:23:21,914 --> 01:23:22,915
You're kidding!
1266
01:23:23,916 --> 01:23:26,294
(cooing)
1267
01:23:40,224 --> 01:23:44,274
(splashing water)
1268
01:23:51,068 --> 01:23:53,491
(cooing)
1269
01:23:53,487 --> 01:23:56,912
(eerie music)
1270
01:23:56,907 --> 01:23:59,330
(Kate breathing heavily)
1271
01:24:20,389 --> 01:24:22,312
It's okay.
It's okay, honey.
1272
01:24:23,225 --> 01:24:24,727
It's okay.
Shh.
1273
01:24:26,270 --> 01:24:28,147
(door opening)
1274
01:24:29,856 --> 01:24:30,948
It's okay.
1275
01:24:32,025 --> 01:24:33,277
It's okay.
1276
01:24:41,118 --> 01:24:43,621
- I need the child.
- No!
1277
01:24:43,620 --> 01:24:44,872
Before the blood changes!
1278
01:25:03,557 --> 01:25:07,357
(eerie music)
(muffled crying)
1279
01:25:16,820 --> 01:25:18,413
(chainsaw revving)
1280
01:25:18,405 --> 01:25:19,782
(whipping wood)
(Phil grunts)
1281
01:25:26,747 --> 01:25:29,967
(chainsaw revving)
(Phil screaming)
1282
01:25:31,960 --> 01:25:33,758
(whipping)
1283
01:25:39,926 --> 01:25:41,599
(wood bursting)
(Phil shouts)
1284
01:25:41,595 --> 01:25:43,313
(Phil shouting)
1285
01:25:46,350 --> 01:25:49,320
(chainsaw revving)
1286
01:26:00,614 --> 01:26:01,866
(doorknob rattling)
1287
01:26:17,214 --> 01:26:19,808
(wood creaking)
1288
01:26:19,800 --> 01:26:23,304
(chainsaw revving)
1289
01:26:24,888 --> 01:26:27,141
(Phil screaming)
1290
01:26:30,852 --> 01:26:32,729
(Kate moaning)
1291
01:26:39,736 --> 01:26:41,409
(Camilla roars)
1292
01:26:41,405 --> 01:26:43,407
(chainsaw revving)
(Phil screaming)
1293
01:26:45,200 --> 01:26:46,998
(fleshy squelch)
(Camilla shouts)
1294
01:26:46,993 --> 01:26:48,040
(Jake crying)
1295
01:26:50,414 --> 01:26:53,258
(chainsaw revving)
1296
01:26:56,753 --> 01:26:58,551
(Jake crying)
(Kate screaming)
1297
01:26:58,922 --> 01:27:00,139
No!
1298
01:27:04,928 --> 01:27:07,431
(chainsaw revving)
1299
01:27:09,558 --> 01:27:11,356
(fleshy squelch)
(Camilla screams)
1300
01:27:11,351 --> 01:27:12,648
(chainsaw revving)
(fleshy squelch)
1301
01:27:12,644 --> 01:27:14,863
(Camilla screams)
(Jake cries)
1302
01:27:17,065 --> 01:27:19,488
(revving chainsaw)
(Phil shouting)
1303
01:27:21,653 --> 01:27:24,406
(Camilla screaming)
(smashing furniture)
1304
01:27:25,699 --> 01:27:28,043
(fleshy snap)
(Camilla screams)
1305
01:27:28,034 --> 01:27:30,457
(Jake cries)
1306
01:27:34,833 --> 01:27:37,427
(chainsaw revving)
(wood snapping)
1307
01:27:38,879 --> 01:27:42,258
(loud snap)
(Camilla screams)
1308
01:27:43,717 --> 01:27:47,267
(creaking wood)
(tree crashing)
1309
01:27:48,889 --> 01:27:50,562
(both scream)
1310
01:27:57,230 --> 01:28:02,157
(eerie music)
1311
01:28:12,496 --> 01:28:16,342
(Kate breathing heavily)
1312
01:28:18,752 --> 01:28:22,632
(music grows hopeful)
1313
01:28:24,090 --> 01:28:26,639
It's okay, honey.
You're safe now.
1314
01:28:35,101 --> 01:28:38,230
(Jake coos and cries)
1315
01:28:43,193 --> 01:28:44,365
(Kate sighs)
1316
01:28:44,945 --> 01:28:48,370
(peaceful guitar music)
1317
01:29:10,971 --> 01:29:13,269
(owl hooting)
1318
01:29:16,560 --> 01:29:21,487
(dramatic music)