1 00:00:35,400 --> 00:00:37,995 [ Music playing ] 2 00:00:54,720 --> 00:00:56,473 [ Engine rumbling ] 3 00:01:26,960 --> 00:01:29,316 [ Doors closing ] 4 00:01:31,040 --> 00:01:32,793 [ Engine revving ] 5 00:02:01,600 --> 00:02:03,193 I'm tired, Mommy. 6 00:02:03,400 --> 00:02:04,993 OK, OK, sweetie. 7 00:02:05,160 --> 00:02:06,879 - We're all tired, honey. - OK. 8 00:02:07,080 --> 00:02:08,799 Here we go. Hold tight. 9 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 Come on, sit. Now hold on tight. 10 00:02:10,680 --> 00:02:11,397 Like that. 11 00:02:11,600 --> 00:02:12,716 [ OVER P.A.] This is Border Patrol. 12 00:02:12,920 --> 00:02:14,354 This is Border Patrol. 13 00:02:14,560 --> 00:02:16,791 You are approaching the border of the Republic of Gilead. 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,469 You're not allowed any closer. Turn back. 15 00:02:20,520 --> 00:02:22,716 This is Border Patrol. This is Border Patrol. 16 00:02:22,920 --> 00:02:25,480 You are approaching the border of the Republic of Gilead. 17 00:02:25,680 --> 00:02:28,240 You are not allowed any closer. Turn back. 18 00:02:29,400 --> 00:02:32,359 This is Border Patrol. This is Border Patrol. 19 00:02:32,560 --> 00:02:33,596 You are approaching the border of the Republic... 20 00:02:33,840 --> 00:02:35,274 I'll keep them busy. 21 00:02:35,480 --> 00:02:37,233 [ Screaming ] No! No! 22 00:02:37,920 --> 00:02:39,673 [ Gunfire ] 23 00:02:45,360 --> 00:02:46,350 [ Crying ] 24 00:02:49,760 --> 00:02:50,750 [ Gunshot ] 25 00:02:51,560 --> 00:02:52,198 Mommy! 26 00:02:52,440 --> 00:02:54,875 Jill! Get down! 27 00:02:55,520 --> 00:02:57,273 [ Shouting ] 28 00:02:57,480 --> 00:02:59,517 Jill! No! 29 00:03:01,600 --> 00:03:02,795 My baby! 30 00:03:03,880 --> 00:03:04,996 Jill! 31 00:03:05,400 --> 00:03:07,631 [ Screaming ] 32 00:03:07,840 --> 00:03:09,513 - Let's go. - [ Shouting ] 33 00:03:10,520 --> 00:03:11,670 Come on. 34 00:03:14,200 --> 00:03:15,953 [ Horn honking ] 35 00:03:23,800 --> 00:03:25,519 [ Horn honking ] 36 00:03:42,880 --> 00:03:44,633 [ Indistinct conversations ] 37 00:04:01,000 --> 00:04:02,992 Results for following numbers... 38 00:04:03,200 --> 00:04:07,240 3964, positive. 4281, positive. 39 00:04:07,440 --> 00:04:11,593 6836, positive. 2184, negative. 40 00:04:11,800 --> 00:04:14,554 - 956... - Don't push me! 41 00:04:14,760 --> 00:04:17,798 ...98, positive. 6131, negative. 42 00:04:18,000 --> 00:04:21,835 7631, positive. 5128, negative. 43 00:04:22,000 --> 00:04:25,152 2147, negative. 9282, negative. 44 00:04:25,360 --> 00:04:28,353 No, you've made a mistake. You've made a mistake, I... 45 00:04:28,560 --> 00:04:30,199 I know! Please! 46 00:04:30,480 --> 00:04:31,675 Let me go! 47 00:04:36,440 --> 00:04:38,750 [ Shouting ] 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,792 All right. Let's go. 49 00:04:58,160 --> 00:04:59,913 [ Shouting continues ] 50 00:05:22,240 --> 00:05:23,674 Mommy. 51 00:05:24,640 --> 00:05:25,960 Mommy. 52 00:05:27,240 --> 00:05:28,356 Mommy? 53 00:05:29,880 --> 00:05:31,633 [ Shouting ] 54 00:05:52,320 --> 00:05:53,515 Thanks. 55 00:05:56,880 --> 00:05:57,870 [ Match striking ] 56 00:06:05,120 --> 00:06:07,874 Hello, girls. Relax. 57 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 Relax. I'm Aunt Lydia. 58 00:06:11,080 --> 00:06:12,434 Are you all well? 59 00:06:13,160 --> 00:06:15,720 Come on, I want you to say, "We're very well, Aunt Lydia." 60 00:06:15,920 --> 00:06:17,718 So, are you well? 61 00:06:17,920 --> 00:06:20,071 Very well, Aunt Lydia. 62 00:06:20,640 --> 00:06:23,678 That's great, because you are well. 63 00:06:23,880 --> 00:06:25,951 You're healthy, you're free from infections... 64 00:06:26,160 --> 00:06:28,629 and you're the only ones whose tests are positive. 65 00:06:28,840 --> 00:06:30,752 You're the lucky ones. 66 00:06:30,960 --> 00:06:32,474 We're the lucky ones. 67 00:06:32,680 --> 00:06:37,118 Amen. You're going to be Handmaids. 68 00:06:37,600 --> 00:06:41,196 You're going to serve God and your country. 69 00:06:43,720 --> 00:06:46,360 All right, girls. Into the bus. Let's go. 70 00:06:47,960 --> 00:06:49,713 [ Engine starts ] 71 00:06:55,280 --> 00:06:57,033 [ Music playing ] 72 00:07:22,560 --> 00:07:24,119 How long were you in? 73 00:07:27,440 --> 00:07:29,272 I'm not sure. 74 00:07:29,840 --> 00:07:31,797 What'd you do, and how'd they get you? 75 00:07:32,520 --> 00:07:34,637 We tried to cross the border. 76 00:07:35,440 --> 00:07:36,430 What about you? 77 00:07:37,120 --> 00:07:39,351 Gender treachery. I like girls. 78 00:07:39,600 --> 00:07:41,990 Christ, they could have sent you to the colonies. 79 00:07:42,640 --> 00:07:43,835 They don't send you to the colonies... 80 00:07:44,040 --> 00:07:46,077 if your ovaries are still jumping. 81 00:07:59,680 --> 00:08:00,670 WOMAN: All right, sisters. 82 00:08:00,880 --> 00:08:01,950 GUARD: Move it. 83 00:08:02,160 --> 00:08:02,832 WOMAN: Move it! 84 00:08:03,280 --> 00:08:05,954 Get on that bus. Move it! 85 00:08:06,400 --> 00:08:07,595 Go on, sisters. 86 00:08:07,840 --> 00:08:09,911 You can't make me break my vows! 87 00:08:10,120 --> 00:08:12,157 Get on that bus. Quiet. 88 00:08:13,320 --> 00:08:14,674 Don't, please! 89 00:08:14,880 --> 00:08:20,399 ♪ Oh, God from whom all blessings flow ♪ 90 00:08:20,640 --> 00:08:25,590 ♪ Hear us, your daughters here below ♪ 91 00:08:25,800 --> 00:08:30,955 ♪ They house the vessels of the seed ♪ 92 00:08:31,160 --> 00:08:36,599 ♪ Of those who come to us in need ♪ 93 00:08:36,800 --> 00:08:42,239 ♪ Remove our anger, cleanse our will ♪ 94 00:08:42,440 --> 00:08:48,038 ♪ And leave us empty to refill ♪ 95 00:08:48,760 --> 00:08:50,797 Let us pray. 96 00:08:51,000 --> 00:08:54,550 Oh, God, make us fruitful. 97 00:08:54,800 --> 00:08:58,157 ALL: Oh, God, make us fruitful. 98 00:08:58,360 --> 00:09:01,194 Stop it! Why do you think God made you a woman? 99 00:09:01,400 --> 00:09:02,595 [ Whistle blowing ] 100 00:09:03,800 --> 00:09:04,392 You can't... 101 00:09:04,640 --> 00:09:09,795 Mortify my flesh that I may be multiplied. 102 00:09:10,000 --> 00:09:14,279 ALL: Mortify my flesh that I may be multiplied. 103 00:09:14,480 --> 00:09:15,834 - Amen. - My God! 104 00:09:16,040 --> 00:09:17,315 ALL: Amen. 105 00:09:17,520 --> 00:09:19,273 [ Shouting ] 106 00:09:20,240 --> 00:09:22,072 AUNT LYDIA: Good night, girls. 107 00:09:30,440 --> 00:09:31,396 [ Light clicks off ] 108 00:09:34,480 --> 00:09:36,233 [ Music playing ] 109 00:09:41,920 --> 00:09:43,070 What's your name? 110 00:09:45,600 --> 00:09:48,593 Kate. What's yours? 111 00:09:50,160 --> 00:09:51,389 Moira. 112 00:09:52,320 --> 00:09:54,312 I am Joanna. 113 00:09:56,520 --> 00:09:59,354 - I'm Alice. - I'm Stephanie. 114 00:10:00,120 --> 00:10:01,679 I'm Susan. 115 00:10:01,880 --> 00:10:03,200 My name is Kathleen. 116 00:10:03,400 --> 00:10:04,595 I'm Cara. 117 00:10:06,560 --> 00:10:08,040 I am Julie. 118 00:10:19,840 --> 00:10:21,399 GIRL: Mommy. 119 00:10:25,240 --> 00:10:26,390 Mommy? 120 00:10:31,800 --> 00:10:33,234 Mommy! 121 00:10:33,960 --> 00:10:35,679 [ Indistinct chatter ] 122 00:10:42,960 --> 00:10:44,519 Eat it, and you'll like it. 123 00:10:45,160 --> 00:10:46,389 That's enough! 124 00:10:46,600 --> 00:10:48,239 You're getting the best. 125 00:10:48,440 --> 00:10:50,193 There's a war on, you know. 126 00:11:00,200 --> 00:11:03,876 The air got too full once of chemicals and radiation. 127 00:11:04,040 --> 00:11:05,110 Next. 128 00:11:05,320 --> 00:11:08,597 AUNT LYDIA: The rain water swarmed with toxic molecules. 129 00:11:09,280 --> 00:11:09,872 Sit. 130 00:11:10,080 --> 00:11:12,549 AUNT LYDIA: These poisons flowed into the rivers, 131 00:11:12,760 --> 00:11:14,080 crept into people. 132 00:11:14,280 --> 00:11:15,600 Place your right arm in the sleeve. 133 00:11:15,800 --> 00:11:18,156 AUNT LYDIA: The result, sterility. 134 00:11:18,400 --> 00:11:19,516 [ Machine clicks, whirs ] 135 00:11:20,000 --> 00:11:21,195 [ Beeps ] 136 00:11:21,400 --> 00:11:23,153 [ Machine clicks, stops whirring ] 137 00:11:25,160 --> 00:11:25,991 Remove your arm. 138 00:11:28,280 --> 00:11:31,990 Today, only one out of a hundred women... 139 00:11:32,200 --> 00:11:36,035 can still bear children, and some women stopped. 140 00:11:37,040 --> 00:11:39,919 Believing there would be no future, they refused. 141 00:11:40,120 --> 00:11:42,112 Refused to bear children! 142 00:11:42,320 --> 00:11:44,198 They wouldn't even try! 143 00:11:44,560 --> 00:11:49,680 They were lazy women! They were sluts. 144 00:11:50,760 --> 00:11:53,832 There is more than one kind of freedom. 145 00:11:54,040 --> 00:11:56,919 In the days of anarchy, it was "freedom t o." 146 00:11:57,120 --> 00:11:59,760 Now, you're being given "freedom from." 147 00:12:00,320 --> 00:12:02,198 Don't underrate it. 148 00:12:02,720 --> 00:12:04,712 [ Footsteps ] 149 00:12:22,480 --> 00:12:24,233 [ Screaming ] 150 00:12:29,280 --> 00:12:31,033 [ Sobbing ] 151 00:12:37,600 --> 00:12:39,114 AUNT LYDIA: I hate to punish her, 152 00:12:39,360 --> 00:12:40,589 but she abused herself... 153 00:12:40,800 --> 00:12:42,473 and your body is a temple of purity. 154 00:12:42,840 --> 00:12:45,071 So let that be a lesson to you. 155 00:12:45,520 --> 00:12:49,673 We know men can't help it, but we're different. 156 00:12:50,080 --> 00:12:51,673 We have self control. 157 00:12:53,520 --> 00:12:54,749 Dignity. 158 00:13:03,000 --> 00:13:04,753 [ Indistinct shouting ] 159 00:13:14,040 --> 00:13:15,679 Remember, you're not her equal. 160 00:13:16,320 --> 00:13:17,800 You're a Handmaid. 161 00:13:18,240 --> 00:13:19,959 That is your role in life. 162 00:13:21,200 --> 00:13:22,839 Do you understand? 163 00:13:23,320 --> 00:13:23,912 Yes. 164 00:13:24,800 --> 00:13:26,871 She could do you a lot of harm. 165 00:13:27,600 --> 00:13:32,356 Well, if you are chosen, it will be a great honor. 166 00:13:33,480 --> 00:13:35,233 [ Water running ] 167 00:13:38,040 --> 00:13:39,759 [ Whistling ] 168 00:14:10,480 --> 00:14:13,518 AUNT LYDIA: I must stress that another incident... 169 00:14:13,720 --> 00:14:17,430 of the previous nature will not be tolerated. 170 00:14:18,640 --> 00:14:22,316 But I think you'll find this young woman satisfactory. 171 00:14:24,480 --> 00:14:26,039 You may come in now. 172 00:14:33,560 --> 00:14:35,791 [ Leaves rustling, water spritzing ] 173 00:14:39,160 --> 00:14:40,389 Come in. 174 00:14:41,680 --> 00:14:42,875 Sit down. 175 00:14:43,080 --> 00:14:44,833 [ Spritzing continues ] 176 00:14:48,720 --> 00:14:50,916 Is this your first placement? 177 00:14:52,120 --> 00:14:53,031 Yes, it is. 178 00:14:53,280 --> 00:14:56,034 Well, here's how it works. 179 00:14:56,640 --> 00:14:59,474 I see as little of you as possible. 180 00:15:00,920 --> 00:15:04,596 Understand? But if I get trouble... 181 00:15:04,840 --> 00:15:06,479 I give trouble back. 182 00:15:06,680 --> 00:15:08,080 Is that clear? 183 00:15:08,280 --> 00:15:09,270 Yes, ma'am. 184 00:15:10,240 --> 00:15:11,356 I've read your file. 185 00:15:12,720 --> 00:15:14,234 I know you're not stupid. 186 00:15:20,040 --> 00:15:21,520 Do you want this job? 187 00:15:21,720 --> 00:15:24,280 - Yes, ma'am. - Don't call me "ma'am." 188 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 You're not a Martha. 189 00:15:28,800 --> 00:15:31,190 You will sleep here, in your own room... 190 00:15:31,880 --> 00:15:34,952 but if the Commander goes to the front or to the capital... 191 00:15:35,280 --> 00:15:37,670 you will go back to sleep at the Red Center. 192 00:15:38,120 --> 00:15:40,635 Now, I want to ask you one question. 193 00:15:41,840 --> 00:15:43,513 Answer from your heart. 194 00:15:44,080 --> 00:15:47,039 Do you want a baby? Do you really want one? 195 00:15:47,240 --> 00:15:49,277 It won't work if you don't want one. 196 00:15:49,880 --> 00:15:52,759 Do you really want to have a baby? 197 00:15:53,320 --> 00:15:54,754 Yes, I do. 198 00:15:55,920 --> 00:15:57,479 We could help each other. 199 00:16:00,560 --> 00:16:01,550 We could. 200 00:16:02,560 --> 00:16:03,118 [ Clapping ] 201 00:16:03,320 --> 00:16:05,277 Sit down. Everybody sit, girls. 202 00:16:08,320 --> 00:16:09,959 Right. Anyone. 203 00:16:10,360 --> 00:16:12,829 There was date rape, even on campus. 204 00:16:13,040 --> 00:16:14,793 [ Indistinct chatter ] 205 00:16:17,400 --> 00:16:18,231 It was horrible. 206 00:16:18,440 --> 00:16:19,510 Name her. 207 00:16:21,160 --> 00:16:23,197 Yes, your name? Come on. 208 00:16:24,040 --> 00:16:25,599 Step forward now. 209 00:16:29,200 --> 00:16:31,192 What am I supposed to say? 210 00:16:31,400 --> 00:16:34,916 Just tell us how it was back then. 211 00:16:36,760 --> 00:16:38,353 It was horrible. 212 00:16:39,000 --> 00:16:40,070 Speak up. 213 00:16:41,320 --> 00:16:44,279 I was raped when I was fourteen by six guys... 214 00:16:44,520 --> 00:16:46,113 in my high school class. 215 00:16:46,320 --> 00:16:47,276 It, um-- 216 00:16:47,520 --> 00:16:49,671 It was at a party. We'd all been drinking. 217 00:16:50,920 --> 00:16:52,912 I thought that they were my friends. 218 00:16:54,600 --> 00:17:00,790 Then I, uh, I had-- an abortion. 219 00:17:01,040 --> 00:17:02,235 [ Gasping ] 220 00:17:02,440 --> 00:17:04,557 But it wasn't my fault. My mother, she made me do it. 221 00:17:04,760 --> 00:17:06,558 She wouldn't let me have the baby. 222 00:17:06,800 --> 00:17:08,439 Whose fault was it? 223 00:17:08,760 --> 00:17:10,274 ALL: Her fault. 224 00:17:10,480 --> 00:17:12,233 [ All repeating ] 225 00:17:13,560 --> 00:17:14,914 Who led them on? 226 00:17:15,120 --> 00:17:17,954 ALL: She did. 227 00:17:18,160 --> 00:17:19,913 [ All repeating ] 228 00:17:21,360 --> 00:17:24,398 Why did God allow such a terrible thing to happen? 229 00:17:24,640 --> 00:17:26,472 - Teach us a lesson. - Let's hear it. 230 00:17:26,680 --> 00:17:28,717 ALL: Teach us a lesson. 231 00:17:28,920 --> 00:17:30,195 [ All repeating ] 232 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 What is she? 233 00:17:32,120 --> 00:17:33,793 ALL: She's a whore. 234 00:17:34,000 --> 00:17:37,789 ALL: [ Chanting ] Whore! 235 00:17:39,400 --> 00:17:40,516 I'm going crazy. 236 00:17:40,720 --> 00:17:42,393 This is a fucking loony bin. 237 00:17:42,960 --> 00:17:43,791 That's enough. 238 00:17:44,040 --> 00:17:45,235 ALL: Whore! 239 00:17:45,640 --> 00:17:49,316 [ Sobbing ] I didn't-- I didn't mean to do it. 240 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 I led them on. I assume the pain. I'm sorry. 241 00:17:52,440 --> 00:17:54,352 Very good, Janine. 242 00:18:07,720 --> 00:18:09,040 Bathroom? 243 00:18:13,400 --> 00:18:15,119 [ Door creaks open ] 244 00:18:43,200 --> 00:18:44,759 Is that you? 245 00:18:45,880 --> 00:18:46,757 Yes. 246 00:18:48,000 --> 00:18:50,276 God, do I need a cigarette. 247 00:18:52,880 --> 00:18:53,950 Listen... 248 00:18:55,360 --> 00:18:58,637 I have a placement. I go tomorrow. 249 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Oh, fuck! I'll miss you. 250 00:19:02,880 --> 00:19:03,950 I'll miss you, too. 251 00:19:04,440 --> 00:19:05,920 The damn wives don't want me. 252 00:19:06,160 --> 00:19:08,231 I don't know why. Maybe I scare them. 253 00:19:08,440 --> 00:19:10,193 Maybe they think I want to touch their tits. 254 00:19:10,400 --> 00:19:12,073 Maybe it's the damn fucking husbands. 255 00:19:12,280 --> 00:19:14,237 Maybe they know I think they suck. 256 00:19:14,720 --> 00:19:17,792 Jesus, Moira. Be careful, for Christ's sake. 257 00:19:18,000 --> 00:19:19,195 I don't know what's wrong with me. 258 00:19:19,400 --> 00:19:21,995 I gotta get outta here, Kate. I gotta do something. 259 00:19:22,200 --> 00:19:23,714 I'm gonna fake like I'm sick. 260 00:19:23,920 --> 00:19:25,718 KATE: Really bright. Then what? 261 00:19:25,920 --> 00:19:27,149 Then there'll be two guys in the ambulance. 262 00:19:27,360 --> 00:19:29,352 They must be starved for it. I'll suck their fucking cocks... 263 00:19:29,600 --> 00:19:32,593 till they're blue in the face. They'll do whatever I say. 264 00:19:33,440 --> 00:19:35,079 You're not serious. 265 00:19:36,320 --> 00:19:38,835 Yes, I am. I'm going to. I swear to God. 266 00:19:39,600 --> 00:19:41,478 KATE: You'll never get away with it. 267 00:19:42,040 --> 00:19:44,953 Don't think like that. It's bad for business. 268 00:19:51,120 --> 00:19:52,793 [ Music playing ] 269 00:19:55,720 --> 00:19:57,996 All right, girls. Move along. 270 00:20:11,120 --> 00:20:12,873 Hello, my name is Janine... 271 00:20:13,080 --> 00:20:14,594 and I'll be your wait person this morning. 272 00:20:14,800 --> 00:20:15,950 - Let me get you... - Janine. 273 00:20:16,160 --> 00:20:18,880 Get your clothes on, Janine. Come on. 274 00:20:21,560 --> 00:20:22,914 Put your clothes on. 275 00:20:23,200 --> 00:20:25,510 You're gonna get extra prayers for the rest of us. 276 00:20:26,920 --> 00:20:28,195 Kate! 277 00:20:29,080 --> 00:20:29,831 Kate! 278 00:20:30,480 --> 00:20:31,436 Come on! 279 00:20:33,760 --> 00:20:35,274 - Janine. - Get you some coffee. 280 00:20:35,480 --> 00:20:37,551 - Hello, my name... - OK, come on. 281 00:20:38,440 --> 00:20:41,558 Hello, my name is Janine. Good morning to you, too. 282 00:20:41,800 --> 00:20:43,632 Hello, my name is Janine, and I'll be your wait person... 283 00:20:43,880 --> 00:20:45,553 Snap out of it, Janine, snap out of it! 284 00:20:45,800 --> 00:20:46,392 [ Slap ] 285 00:20:46,640 --> 00:20:48,040 Look at me. Look at me! 286 00:20:48,240 --> 00:20:49,674 What'd you hit me for? 287 00:20:49,880 --> 00:20:52,111 Wasn't it any good? I can get you another one. 288 00:20:52,320 --> 00:20:54,277 Look at me. I am Moira. This is the Red Center. 289 00:20:54,520 --> 00:20:55,954 Look at me! 290 00:21:03,080 --> 00:21:05,800 Sorry. I'm sorry. 291 00:21:07,560 --> 00:21:09,950 She does that again, and I'm not here, slap her. Talk to her. 292 00:21:10,200 --> 00:21:11,475 Don't let her get away with that shit. 293 00:21:11,680 --> 00:21:13,194 That stuff is catching. 294 00:21:16,200 --> 00:21:21,320 ♪ I'll be walking by the river ♪ 295 00:21:21,520 --> 00:21:27,039 ♪ With my serenity ♪ 296 00:21:27,240 --> 00:21:31,871 ♪ Thank we, dear God, for the river ♪ 297 00:21:32,080 --> 00:21:37,109 ♪ And for true virginity ♪ 298 00:21:37,320 --> 00:21:42,600 ♪ Bless us maids, God bless us ♪ 299 00:21:42,800 --> 00:21:47,829 ♪ Bless us with virginity ♪ 300 00:21:48,040 --> 00:21:49,713 You are going out to fulfill your life... 301 00:21:49,920 --> 00:21:51,798 for the greater glory of God. 302 00:21:52,000 --> 00:21:55,471 On this day of consecration, you would do well to remember... 303 00:21:55,680 --> 00:21:58,479 by what deadly steps you were brought here... 304 00:21:58,680 --> 00:22:02,390 the folly of mankind, and of womankind as well. 305 00:22:02,960 --> 00:22:06,158 Sexual promiscuity, widespread abortion... 306 00:22:06,360 --> 00:22:09,478 birth control, test-tube babies... 307 00:22:09,680 --> 00:22:10,875 genetic engineering. 308 00:22:11,080 --> 00:22:11,991 [ Gasping ] 309 00:22:15,040 --> 00:22:16,520 AUNT LYDIA: Quick, get an ambulance. 310 00:22:19,200 --> 00:22:23,558 PREACHER: Genetic engineering, artificial insemination... 311 00:22:23,760 --> 00:22:29,597 God, in his profound compassion, has seen fit to punish us. 312 00:22:30,360 --> 00:22:35,310 To send a plague of barrenness, a desert of infertility. 313 00:22:36,520 --> 00:22:38,955 You have been given this precious gift. 314 00:22:39,680 --> 00:22:41,080 ALL: Precious gift. 315 00:22:41,280 --> 00:22:45,320 PREACHER: You are fertile. You can give birth. 316 00:22:45,520 --> 00:22:48,638 - ALL: Precious gift. - PREACHER: You can give birth. 317 00:22:48,880 --> 00:22:51,793 You can give birth for our country. 318 00:22:52,000 --> 00:22:54,117 ALL: Oh, precious gift. 319 00:22:54,320 --> 00:22:55,993 PREACHER: May the Lord open. 320 00:22:56,200 --> 00:22:58,351 ALL: May the Lord open. 321 00:22:58,600 --> 00:23:00,193 PREACHER: Let the Handmaids ascend. 322 00:23:01,080 --> 00:23:03,197 You will look neither to the right, nor to the left. 323 00:23:03,440 --> 00:23:05,909 You will remain steadfast and true. 324 00:23:06,160 --> 00:23:08,117 We pledge allegiance to the Bible. 325 00:23:08,360 --> 00:23:13,037 The Old Testament shall be our sole and only constitution. 326 00:23:16,920 --> 00:23:21,153 I pronounce you Handmaids in the sight of God. Amen. 327 00:23:29,160 --> 00:23:30,913 [ Music playing ] 328 00:24:10,240 --> 00:24:11,515 [ Scanner chiming ] 329 00:24:25,400 --> 00:24:27,232 Blessed be the fruit. 330 00:24:27,480 --> 00:24:28,550 Thanks. 331 00:24:31,120 --> 00:24:32,270 She's up there. 332 00:24:32,880 --> 00:24:35,190 WOMAN: Is that her? Send her up. 333 00:24:48,840 --> 00:24:50,832 Cora or Rita will bring your meals. 334 00:24:51,040 --> 00:24:53,157 There's everything you need. 335 00:24:54,840 --> 00:24:56,115 Any questions? 336 00:24:58,440 --> 00:24:59,920 Are you clear about the ceremony? 337 00:25:00,120 --> 00:25:03,875 About the form... of the ceremony? 338 00:25:04,600 --> 00:25:06,000 Yes, I'm clear. 339 00:25:06,800 --> 00:25:08,553 As for the Commander... 340 00:25:09,400 --> 00:25:10,993 he's my husband. 341 00:25:12,720 --> 00:25:15,679 Fred is my husband till death do us part. 342 00:25:16,480 --> 00:25:18,312 It's one of the things we fought for. 343 00:25:18,840 --> 00:25:20,672 Your name is Offred. Say it. 344 00:25:21,120 --> 00:25:21,837 Offred. 345 00:25:22,080 --> 00:25:24,595 Yes. Of-fred. 346 00:25:25,560 --> 00:25:27,119 You may call me Serena... 347 00:25:30,040 --> 00:25:31,713 Serena Joy. 348 00:25:39,880 --> 00:25:41,712 [ Music playing ] 349 00:25:54,400 --> 00:25:56,119 Good. Thank you. 350 00:26:08,840 --> 00:26:10,752 [ Nails scratching glass ] 351 00:26:11,000 --> 00:26:11,956 Mommy. 352 00:26:16,200 --> 00:26:17,190 Mommy. 353 00:26:23,120 --> 00:26:24,600 Mommy. 354 00:26:32,360 --> 00:26:34,079 [ Sniffling ] 355 00:26:42,160 --> 00:26:43,799 Resettlement of the Children of Han 356 00:26:44,000 --> 00:26:45,832 is continuing on schedule. 357 00:26:46,080 --> 00:26:49,152 20,000 have arrived this week in the national homeland fine, 358 00:26:49,360 --> 00:26:51,795 with another 10,000 in transit. 359 00:26:52,040 --> 00:26:54,157 Team of Eyes, working with an inside informant... 360 00:26:54,360 --> 00:26:56,636 has cracked an underground espionage ring. 361 00:26:56,880 --> 00:26:59,156 This ring is suspected of smuggling healthy women... 362 00:26:59,360 --> 00:27:00,999 across the border, out of the country. 363 00:27:01,200 --> 00:27:05,160 These women have been chosen by God to fulfill His task. 364 00:27:05,360 --> 00:27:07,556 They are our most precious resource. 365 00:27:07,760 --> 00:27:11,231 No defection will be tolerated. We are weeding out the traitors. 366 00:27:11,480 --> 00:27:13,233 We are weeding out the Godless. 367 00:27:13,480 --> 00:27:15,517 We are winning God's fight. 368 00:27:15,720 --> 00:27:17,473 [ Indistinct conversation ] 369 00:27:24,800 --> 00:27:26,553 [ Music playing ] 370 00:27:43,960 --> 00:27:46,156 COMMANDER: Book of "Genesis," chapter 30. 371 00:27:47,800 --> 00:27:51,874 "And Rachel had no children, and Rachel said..." 372 00:27:52,880 --> 00:27:56,635 "Give me children, or else I shall die. 373 00:27:58,840 --> 00:28:01,275 "Behold my maid Bilhah. 374 00:28:01,680 --> 00:28:03,319 "Go in unto her... 375 00:28:04,200 --> 00:28:06,192 "and she shall bear upon my knees... 376 00:28:07,080 --> 00:28:09,470 that I may also have children by her." 377 00:28:10,200 --> 00:28:13,238 "So, she gave Jacob her maid Bilhah as a wife... 378 00:28:13,840 --> 00:28:18,517 "and Jacob went into her, and Bilhah conceived... 379 00:28:19,320 --> 00:28:21,198 and bare Jacob a son." 380 00:28:23,320 --> 00:28:25,391 Could I have a glass of water, please? 381 00:28:33,920 --> 00:28:35,957 We will now have a moment of silent prayer. 382 00:28:37,000 --> 00:28:40,676 We will ask for a blessing for our endeavor. 383 00:28:48,600 --> 00:28:49,795 Amen. 384 00:28:51,160 --> 00:28:52,276 Amen. 385 00:29:10,200 --> 00:29:11,953 [ Gasping ] 386 00:29:17,880 --> 00:29:19,633 [ Grunting ] 387 00:29:20,440 --> 00:29:22,159 SERENA: Shh. 388 00:29:23,160 --> 00:29:24,640 Stop it. Stop. 389 00:29:24,840 --> 00:29:26,593 [ Gasping ] 390 00:29:30,840 --> 00:29:31,956 SERENA: Shh. 391 00:29:33,760 --> 00:29:35,592 [ Whimpering ] 392 00:29:44,640 --> 00:29:46,393 [ Crying ] 393 00:30:09,320 --> 00:30:11,039 [ Groaning ] 394 00:30:22,400 --> 00:30:23,470 [ Zipper being zipped ] 395 00:30:27,480 --> 00:30:29,233 [ Sobbing ] 396 00:30:42,480 --> 00:30:44,437 Get up and get out. 397 00:30:51,720 --> 00:30:53,473 [ Sobbing ] 398 00:30:58,160 --> 00:30:59,913 [ Sighing ] 399 00:31:04,160 --> 00:31:05,913 [ Sobbing ] 400 00:31:20,920 --> 00:31:21,637 [ Glass shattering ] 401 00:31:21,840 --> 00:31:23,593 [ Water running ] 402 00:31:29,400 --> 00:31:31,119 [ Gasping ] 403 00:31:36,480 --> 00:31:38,233 [ Gasping ] 404 00:31:57,440 --> 00:31:58,999 [ Whispering ] Get outta there. 405 00:32:08,400 --> 00:32:10,119 [ Door creaking ] 406 00:32:17,160 --> 00:32:19,880 I wouldn't debase myself like that. 407 00:32:20,360 --> 00:32:22,272 Nobody's asking you to. 408 00:32:23,360 --> 00:32:26,114 Anyways, they're doing it for all of us. 409 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 Could have been me, say I was ten years younger. 410 00:32:30,680 --> 00:32:32,273 It's not that bad. 411 00:32:32,480 --> 00:32:34,517 It's not what you'd call hard work. 412 00:32:38,360 --> 00:32:41,512 You're to meet your companion at the corner. 413 00:32:42,640 --> 00:32:45,633 She's called Ofglen. Wait for her. 414 00:32:46,920 --> 00:32:49,116 She takes you to the grocery store. 415 00:32:50,160 --> 00:32:53,119 Tell them fresh eggs, milk... 416 00:32:53,640 --> 00:32:55,393 and a chicken, not a hen. 417 00:32:56,040 --> 00:32:58,555 Tell them who it's for, and they won't mess around. 418 00:32:59,080 --> 00:33:00,560 We get the best here. 419 00:33:02,320 --> 00:33:04,073 [ Engine rumbling ] 420 00:33:18,240 --> 00:33:19,754 Are you Ofglen? 421 00:33:20,160 --> 00:33:23,312 Yes. I'm meeting Offred. Who are you? 422 00:33:24,600 --> 00:33:25,716 I'm Offred. 423 00:33:25,920 --> 00:33:27,513 Oh, I see. 424 00:33:28,840 --> 00:33:30,115 Blessed be the fruit. 425 00:33:32,040 --> 00:33:33,315 May the Lord open. 426 00:33:36,080 --> 00:33:37,912 The war is going well, I hear. 427 00:33:39,000 --> 00:33:40,150 Praise be. 428 00:33:42,880 --> 00:33:45,190 I see they have oranges today. 429 00:33:45,360 --> 00:33:47,477 They didn't give me any tokens for that. 430 00:33:48,320 --> 00:33:51,552 The war interferes with fruit and vegetables from California. 431 00:33:51,800 --> 00:33:54,076 Even Florida isn't dependable anymore. 432 00:33:54,280 --> 00:33:54,997 Quiet. 433 00:33:55,520 --> 00:33:57,796 The rebels have blown up some of the highways. 434 00:34:06,200 --> 00:34:07,680 Tokens, please. 435 00:34:10,680 --> 00:34:12,000 [ Register beeping ] 436 00:34:16,240 --> 00:34:17,310 Thank you. 437 00:34:17,680 --> 00:34:19,273 [ Clapping ] 438 00:34:32,400 --> 00:34:35,154 She must be a very happy girl. 439 00:34:36,480 --> 00:34:37,709 Praise be. 440 00:34:39,120 --> 00:34:40,873 [ Music playing ] 441 00:35:28,320 --> 00:35:29,470 Shh. 442 00:35:29,920 --> 00:35:31,240 It's all right. 443 00:35:35,560 --> 00:35:37,552 What are you doing in here? 444 00:35:57,240 --> 00:35:58,879 I've been looking for you. 445 00:36:00,760 --> 00:36:01,876 Why? 446 00:36:03,360 --> 00:36:05,636 He wants to see you in his office. 447 00:36:06,640 --> 00:36:07,960 What do you mean? 448 00:36:12,640 --> 00:36:13,994 MAN: Tomorrow night... 449 00:36:15,000 --> 00:36:17,037 10 p.m. In his office. 450 00:36:28,760 --> 00:36:30,479 [ Birds chirping ] 451 00:36:40,120 --> 00:36:41,873 Hello, hello, hello. 452 00:36:43,360 --> 00:36:44,840 Nice day, isn't it? 453 00:36:50,520 --> 00:36:52,352 What happened to the last Offred? 454 00:36:52,600 --> 00:36:55,513 How do I know? I thought you would be her. 455 00:36:55,800 --> 00:36:56,916 How do I know? 456 00:36:57,640 --> 00:36:59,154 But what do you think? 457 00:36:59,520 --> 00:37:00,715 I don't know. 458 00:37:10,640 --> 00:37:13,314 So, what are these? 459 00:37:13,960 --> 00:37:17,032 Impatiens, if they grow this year. 460 00:37:20,440 --> 00:37:21,669 How's she working out? 461 00:37:22,480 --> 00:37:24,517 - Who? - The new one. 462 00:37:25,160 --> 00:37:28,358 Oh, her. Better than the last one. 463 00:37:29,440 --> 00:37:30,920 Well, you don't have to throw it up to me. 464 00:37:31,120 --> 00:37:32,270 I thought we weren't going to mention that. 465 00:37:32,520 --> 00:37:35,274 If you don't like her, we can send her back, you know that. 466 00:37:35,520 --> 00:37:37,159 Who cares if I like her? 467 00:37:38,800 --> 00:37:40,598 You know, I think... 468 00:37:41,880 --> 00:37:43,234 she was a good choice. 469 00:37:44,640 --> 00:37:46,711 Well, I want you to be happy, Serena. 470 00:37:47,480 --> 00:37:48,675 Yes. 471 00:37:50,680 --> 00:37:53,115 Life is so much easier for you when I am. 472 00:37:53,800 --> 00:37:55,553 That's right. 473 00:38:13,400 --> 00:38:15,153 [ Clock chiming ] 474 00:38:27,880 --> 00:38:29,200 [ Knocking ] 475 00:38:29,680 --> 00:38:30,909 - COMMANDER: Come in. - [ Door buzzing ] 476 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 Hello. Come in. 477 00:38:37,960 --> 00:38:41,271 You don't need the veil. This isn't an official visit. 478 00:38:43,800 --> 00:38:45,075 Lift it up. 479 00:38:58,000 --> 00:38:58,717 [ Door closes ] 480 00:39:04,160 --> 00:39:05,640 Why don't you take it off? 481 00:39:06,360 --> 00:39:07,589 May I? 482 00:39:11,280 --> 00:39:12,555 Beautiful. 483 00:39:15,160 --> 00:39:16,640 What it is, I thought it might be nice... 484 00:39:16,840 --> 00:39:19,071 if we met under less artificial conditions. 485 00:39:20,640 --> 00:39:22,950 I thought I'd like to get to know you a little. 486 00:39:25,000 --> 00:39:26,354 Get to know me? 487 00:39:27,800 --> 00:39:30,269 Yes. [ Chuckling ] 488 00:39:31,120 --> 00:39:32,270 How will you do that? 489 00:39:32,440 --> 00:39:34,750 COMMANDER: Well, we don't have to push it. 490 00:39:35,120 --> 00:39:36,236 We could break the ice... 491 00:39:36,440 --> 00:39:41,071 by playing some sort of game, for instance. 492 00:39:42,680 --> 00:39:44,194 - A game? - Yeah. 493 00:39:44,440 --> 00:39:45,590 What game? 494 00:39:46,840 --> 00:39:48,354 Scrabble. 495 00:39:49,480 --> 00:39:50,038 Scrabble? 496 00:39:50,280 --> 00:39:53,079 Have you ever played? I mean, have you ever played before? 497 00:39:53,320 --> 00:39:54,310 - Scrabble? - Yes, 498 00:39:55,720 --> 00:39:57,871 when I was young. With my family... 499 00:39:58,120 --> 00:39:59,998 Well, what do you say? How about it? 500 00:40:01,280 --> 00:40:02,350 All right. 501 00:40:04,240 --> 00:40:05,071 Good. 502 00:40:12,120 --> 00:40:13,474 [ Tiles rattling ] 503 00:40:13,720 --> 00:40:14,836 Here we go. 504 00:40:18,080 --> 00:40:19,833 [ Tiles rattling ] 505 00:40:41,840 --> 00:40:43,593 [ Music playing ] 506 00:40:45,920 --> 00:40:47,673 Good news from the Appalachian Highlands... 507 00:40:47,920 --> 00:40:49,274 where the Angels of the Apocalypse... 508 00:40:49,480 --> 00:40:50,231 fourth division... 509 00:40:50,440 --> 00:40:52,477 are smoking out a pocket of Baptist guerillas... 510 00:40:52,720 --> 00:40:54,439 with air support from the 21st Battalion... 511 00:40:54,680 --> 00:40:55,875 of the Angels of Light. 512 00:40:56,080 --> 00:40:58,993 Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues. 513 00:41:02,160 --> 00:41:05,153 I can use my last three letters in one go. 514 00:41:11,040 --> 00:41:12,156 I've won. 515 00:41:12,800 --> 00:41:15,554 You certainly have won. Congratulations. 516 00:41:15,760 --> 00:41:17,877 I think you play this game a lot better than I do. 517 00:41:18,120 --> 00:41:20,635 - Oh, no. - No, I know you do. 518 00:41:22,000 --> 00:41:23,150 Thanks. 519 00:41:24,280 --> 00:41:25,953 But I knew you would. 520 00:41:26,160 --> 00:41:30,154 - Why? - Because you're a librarian. 521 00:41:31,360 --> 00:41:32,350 Was. 522 00:41:33,840 --> 00:41:35,399 I'll be away for a week... 523 00:41:36,360 --> 00:41:37,953 at the capitol. 524 00:41:39,280 --> 00:41:40,680 So don't forget me. 525 00:41:48,880 --> 00:41:49,996 All clear. 526 00:41:54,520 --> 00:41:56,398 You play a mean game. 527 00:41:59,440 --> 00:42:00,032 [ Door closes ] 528 00:42:04,400 --> 00:42:05,470 Offred! 529 00:42:07,280 --> 00:42:10,239 It's so damn close in there. Come on out. 530 00:42:10,760 --> 00:42:12,558 You need a little fresh air. 531 00:42:16,440 --> 00:42:17,351 Here. 532 00:42:24,800 --> 00:42:26,871 Why do you think we go through... 533 00:42:28,280 --> 00:42:29,316 what we do? 534 00:42:30,240 --> 00:42:31,799 You mean the ceremony? 535 00:42:34,600 --> 00:42:36,876 Because a baby would make my life whole. 536 00:42:38,640 --> 00:42:40,472 You've had a child. 537 00:42:41,400 --> 00:42:42,356 Yes. 538 00:42:43,680 --> 00:42:45,080 A little girl. 539 00:42:46,440 --> 00:42:47,430 Yes. 540 00:42:48,520 --> 00:42:50,318 Do you know what happened to her? 541 00:42:52,440 --> 00:42:54,079 Do you know if she's... 542 00:42:55,760 --> 00:42:57,638 I could try to find out. 543 00:43:00,160 --> 00:43:03,232 I still have access to some information. 544 00:43:04,760 --> 00:43:08,151 See? We have a lot in common. 545 00:43:09,800 --> 00:43:11,792 We could have motherhood in common. 546 00:43:20,600 --> 00:43:22,353 [ Nozzles spraying ] 547 00:44:02,840 --> 00:44:04,160 Good luck. 548 00:44:07,280 --> 00:44:08,077 [ Door closes ] 549 00:44:08,280 --> 00:44:10,033 [ Indistinct announcement over P.A. ] 550 00:44:20,040 --> 00:44:21,474 - [ Clearing throat ] - [ Scanner beeping ] 551 00:44:22,600 --> 00:44:24,239 Second door on the left. 552 00:44:30,080 --> 00:44:32,549 - How are we today? - Fine. 553 00:44:36,800 --> 00:44:39,520 Three months, and nothing in the wind, huh? 554 00:44:46,000 --> 00:44:47,798 You're in good shape, though. 555 00:44:49,240 --> 00:44:50,435 Ripe. 556 00:44:52,880 --> 00:44:54,394 I know your Commander. 557 00:44:55,520 --> 00:44:57,193 He's tried twice before. 558 00:44:57,400 --> 00:44:58,800 He's probably sterile. 559 00:44:59,000 --> 00:45:00,753 Don't they test them? The men? 560 00:45:01,400 --> 00:45:04,393 No. They don't test them. 561 00:45:05,200 --> 00:45:07,954 You get the blame, honey, if it doesn't work. 562 00:45:08,760 --> 00:45:10,194 Let me help you. 563 00:45:11,200 --> 00:45:12,156 How? 564 00:45:13,120 --> 00:45:15,635 The door's locked. Nobody will come in. 565 00:45:16,600 --> 00:45:18,353 They'll never know it wasn't him. 566 00:45:18,560 --> 00:45:20,916 I've helped others... lots of women do it. 567 00:45:21,880 --> 00:45:22,996 No, thanks. 568 00:45:25,960 --> 00:45:27,360 I'd hate to see what they'd do to you. 569 00:45:28,400 --> 00:45:29,880 You know what could happen if it doesn't work. 570 00:45:30,520 --> 00:45:32,796 It's the wives you have to look out for. 571 00:45:33,240 --> 00:45:35,550 They don't like you girls hanging around the house. 572 00:45:36,200 --> 00:45:38,556 I mean, just imagine what they must feel. 573 00:45:39,680 --> 00:45:43,071 See, they're defeated women. Especially Serena Joy. 574 00:45:43,800 --> 00:45:44,995 She was quite a celebrity. 575 00:45:45,200 --> 00:45:46,793 What do you say? 576 00:45:47,000 --> 00:45:49,151 You stop right there, or I'll scream. 577 00:45:50,760 --> 00:45:51,591 It's your life. 578 00:45:56,440 --> 00:45:58,033 See you next month. 579 00:45:59,200 --> 00:46:00,634 AUNT: How many ceremonies have there been? 580 00:46:01,240 --> 00:46:02,071 Three. 581 00:46:05,680 --> 00:46:07,911 Dates? Last month? 582 00:46:08,160 --> 00:46:09,719 The sixteenth. 583 00:46:11,760 --> 00:46:14,559 What about the nineteenth? What about the twentieth? 584 00:46:14,760 --> 00:46:17,434 - That's your best time. - KATE: I know. 585 00:46:18,600 --> 00:46:20,512 I guess he was busy. 586 00:46:23,840 --> 00:46:25,194 You have one more month... 587 00:46:25,400 --> 00:46:27,278 then you'll be up for reassessment. 588 00:46:33,040 --> 00:46:35,077 WOMAN: Men didn't love you then. 589 00:46:35,280 --> 00:46:37,920 They didn't value what we could do. 590 00:46:38,120 --> 00:46:40,032 They... they wouldn't look at you twice... 591 00:46:40,240 --> 00:46:41,754 unless you were some kind of beauty queen. 592 00:46:41,960 --> 00:46:43,758 You had to have big tits and a little nose... 593 00:46:43,960 --> 00:46:46,555 and... and even if they did marry you... 594 00:46:46,960 --> 00:46:49,520 they would knock you up and run off with somebody else. 595 00:46:50,320 --> 00:46:50,958 Now... 596 00:46:52,040 --> 00:46:54,680 now you get... more respect. 597 00:46:57,320 --> 00:46:59,198 My baby's gonna grow up healthy. 598 00:47:00,120 --> 00:47:03,909 Not my baby. Our baby! 599 00:47:06,320 --> 00:47:07,959 Our baby. 600 00:47:09,400 --> 00:47:12,074 AUNT: [ clapping ] Put your lockers away. 601 00:47:12,280 --> 00:47:13,157 Pre-natal next. 602 00:47:13,360 --> 00:47:14,396 What are you doing here? 603 00:47:14,640 --> 00:47:16,438 Me? What about you? What happened? 604 00:47:16,680 --> 00:47:19,878 Nothing. Guys must have been gay or something. 605 00:47:40,320 --> 00:47:41,151 [ Knocking ] 606 00:47:41,360 --> 00:47:42,919 Aunt Lydia... 607 00:47:45,280 --> 00:47:47,795 there's a toilet overflowing in the john. 608 00:47:52,920 --> 00:47:56,960 [ Door opens, closes ] 609 00:48:13,360 --> 00:48:14,510 Don't you dare fucking move around... 610 00:48:14,720 --> 00:48:16,552 or I'll stick this thing so far up your fucking ass... 611 00:48:16,760 --> 00:48:17,796 you won't even know what hit you. 612 00:48:18,040 --> 00:48:19,394 You'll go all the way to the moon. 613 00:48:21,240 --> 00:48:24,472 Yes, you little goody two-shoes. 614 00:48:24,640 --> 00:48:25,994 OK. 615 00:48:26,200 --> 00:48:29,272 [ Grunting ] 616 00:48:29,760 --> 00:48:31,797 That's it. Now we take the pretty pearls... 617 00:48:32,000 --> 00:48:34,993 from the pretty lady, and whose fault is it? 618 00:48:35,200 --> 00:48:37,271 It's her fault, her fault, her fault. 619 00:48:38,160 --> 00:48:39,640 That's it. 620 00:48:39,840 --> 00:48:41,672 Easy. Easy. 621 00:48:41,880 --> 00:48:43,234 That's a good girl. 622 00:48:43,880 --> 00:48:45,633 All right now. 623 00:48:46,360 --> 00:48:49,034 You can fuck all your little girls on the latrine. 624 00:48:49,280 --> 00:48:51,840 Come on. Over here, now. 625 00:48:52,040 --> 00:48:56,990 Over here, huh? Absolutely, you piece of turd. 626 00:48:57,240 --> 00:48:58,959 [ Music playing ] 627 00:49:11,600 --> 00:49:12,556 Hurry up. 628 00:49:13,080 --> 00:49:15,197 Maybe with luck they'll find you before Christmas. 629 00:49:15,400 --> 00:49:17,039 Remember I didn't kill you. 630 00:49:19,200 --> 00:49:20,634 I like your panties, sweetie. 631 00:49:20,960 --> 00:49:22,030 Come on! 632 00:49:33,000 --> 00:49:34,753 [ Pipes squeaking ] 633 00:49:34,960 --> 00:49:38,920 [ Banging ] 634 00:49:44,440 --> 00:49:45,556 Go. 635 00:49:45,760 --> 00:49:47,513 [ Music playing ] 636 00:50:08,480 --> 00:50:10,199 [ Slapping ] 637 00:50:24,400 --> 00:50:25,277 [ Laughing ] 638 00:50:25,480 --> 00:50:28,518 You've done it again. You're the winner again. 639 00:50:28,720 --> 00:50:30,313 Do I get a prize? 640 00:50:32,520 --> 00:50:33,636 Sure do. 641 00:50:35,760 --> 00:50:37,717 A surprise prize. 642 00:50:43,600 --> 00:50:45,319 [ Unlocking cabinet ] 643 00:50:46,400 --> 00:50:48,915 Now, what do you like? 644 00:50:49,720 --> 00:50:51,439 - There's Vogue... - [ Thudding ] 645 00:50:51,960 --> 00:50:54,077 - Cosmopolitan. - [ Thudding ] 646 00:50:54,320 --> 00:50:56,710 I thought all of this stuff was supposed to have been burned. 647 00:50:57,720 --> 00:50:59,313 It was. It was bad for people's minds. 648 00:50:59,520 --> 00:51:00,510 It confused them. 649 00:51:00,720 --> 00:51:03,440 It was okay for me because I'm mature. 650 00:51:03,640 --> 00:51:05,472 Come here. I got a whole stack of them for you. 651 00:51:05,680 --> 00:51:08,149 See? Just for you. 652 00:51:08,760 --> 00:51:10,319 Does she know about these? 653 00:51:10,520 --> 00:51:12,239 No. She wouldn't understand. 654 00:51:42,680 --> 00:51:44,876 Could you do something for me? 655 00:51:46,560 --> 00:51:49,439 Could you get me some-- some hand lotion? 656 00:51:49,640 --> 00:51:50,710 Hand lotion? 657 00:51:52,400 --> 00:51:56,155 You know, how they used to have? My skin gets-- gets very dry. 658 00:51:56,360 --> 00:51:58,636 Well, what do you use normally? 659 00:51:59,760 --> 00:52:02,639 I use butter. I steal pats of butter from the food trays. 660 00:52:02,840 --> 00:52:06,277 Butter. That's very clever. 661 00:52:07,040 --> 00:52:08,190 Can you do it? 662 00:52:09,080 --> 00:52:10,833 Yeah, I can do it. Why not? 663 00:52:11,040 --> 00:52:13,714 No, wait. Now, wait, wait, wait. Just think about it a minute. 664 00:52:13,920 --> 00:52:16,435 Uh, she might smell it on you. 665 00:52:16,640 --> 00:52:18,552 She's never that close to me. 666 00:52:19,560 --> 00:52:21,552 Uh, sometimes she is. 667 00:52:22,720 --> 00:52:24,996 Well, I won't use it on those nights. 668 00:52:26,360 --> 00:52:27,430 [ Grunting ] 669 00:52:30,160 --> 00:52:31,879 [ Gasping ] 670 00:52:59,600 --> 00:53:01,353 [ Grunting ] 671 00:53:26,760 --> 00:53:28,479 [ Lock buzzing, unlocks ] 672 00:53:31,800 --> 00:53:33,029 Don't do that again. 673 00:53:34,360 --> 00:53:35,476 Do what again? 674 00:53:38,360 --> 00:53:39,999 Try to touch me like that. 675 00:53:41,080 --> 00:53:42,355 Did I? Well, I'm sorry. 676 00:53:42,560 --> 00:53:44,631 It's just that, uh, I find it, uh... 677 00:53:44,840 --> 00:53:45,990 What? 678 00:53:47,240 --> 00:53:48,469 Impersonal. 679 00:53:49,000 --> 00:53:51,231 How long did it take you to figure that out? 680 00:54:13,240 --> 00:54:14,799 Here's your hand lotion. 681 00:54:17,600 --> 00:54:19,239 She can do whatever she likes. 682 00:54:20,280 --> 00:54:22,192 She could have me sent to the colonies. 683 00:54:24,080 --> 00:54:25,400 Don't you know that? 684 00:54:27,200 --> 00:54:28,475 Don't do it again, please! 685 00:54:28,680 --> 00:54:30,160 OK, OK. 686 00:54:39,000 --> 00:54:40,992 What happened to the last one? 687 00:54:41,760 --> 00:54:43,513 My predecessor? 688 00:54:44,200 --> 00:54:45,520 She couldn't cut it. 689 00:54:47,560 --> 00:54:48,311 Cut it? 690 00:54:48,920 --> 00:54:51,037 She couldn't conceive, could she? 691 00:54:51,640 --> 00:54:52,994 Don't push your luck. 692 00:54:54,360 --> 00:54:55,635 So what happened to her? 693 00:54:56,480 --> 00:54:57,550 She hung herself. 694 00:54:57,760 --> 00:54:59,513 [ Phone ringing ] 695 00:55:02,120 --> 00:55:04,840 With what? Where'd she get the rope? 696 00:55:05,440 --> 00:55:06,590 It doesn't matter where she got the rope. 697 00:55:06,800 --> 00:55:09,998 She didn't do it with rope, so what difference does it make? 698 00:55:11,400 --> 00:55:13,232 Maybe I shouldn't come here anymore. 699 00:55:14,120 --> 00:55:16,840 Maybe you better stay there until I tell you to go. 700 00:55:22,520 --> 00:55:23,590 Yeah. 701 00:55:25,640 --> 00:55:26,756 So what? 702 00:55:28,080 --> 00:55:29,753 Well, what are you calling for this time of night... 703 00:55:29,960 --> 00:55:31,519 with that kind of crap? 704 00:55:32,160 --> 00:55:35,312 I told you once to do it. Now just do it. 705 00:55:36,440 --> 00:55:39,638 [ Indistinct radio chatter ] 706 00:55:47,160 --> 00:55:48,355 [ Scanner chiming ] 707 00:55:58,480 --> 00:55:59,516 Offred? 708 00:56:01,160 --> 00:56:02,480 Come over here. 709 00:56:07,800 --> 00:56:08,677 Sit down. 710 00:56:18,200 --> 00:56:19,793 Did you find out anything? 711 00:56:21,120 --> 00:56:22,190 No, not yet. 712 00:56:24,880 --> 00:56:26,030 Any sign? 713 00:56:27,080 --> 00:56:28,400 No. Nothing. 714 00:56:28,600 --> 00:56:31,195 SERENA: Too bad. Your time's running out. 715 00:56:32,080 --> 00:56:32,911 Yes. 716 00:56:33,160 --> 00:56:34,799 SERENA: Maybe he can't. 717 00:56:35,840 --> 00:56:39,038 Maybe you should... try it another way. 718 00:56:39,720 --> 00:56:40,870 What other way? 719 00:56:42,080 --> 00:56:43,594 Another man. 720 00:56:44,920 --> 00:56:45,956 They hang you for that. 721 00:56:46,480 --> 00:56:47,277 SERENA: It's done. 722 00:56:48,640 --> 00:56:51,109 Women do it frequently. All the time, in fact. 723 00:56:51,320 --> 00:56:53,551 - With doctors, you mean. - No, no, no, no. 724 00:56:53,800 --> 00:56:57,316 Doctors blackmail. It has to be someone we trust. 725 00:56:59,200 --> 00:56:59,997 Who? 726 00:57:01,360 --> 00:57:04,319 I was thinking of Nick. 727 00:57:06,720 --> 00:57:08,234 Did you ask him? 728 00:57:08,480 --> 00:57:11,075 No, but he's been with us a long time. 729 00:57:11,320 --> 00:57:13,073 I think I could fix it with him. 730 00:57:14,480 --> 00:57:17,871 And he's quite good-looking. 731 00:57:19,520 --> 00:57:22,115 - What about the Commander? - Well... 732 00:57:23,720 --> 00:57:25,234 we just won't tell him, will we? 733 00:57:27,720 --> 00:57:29,473 [ Music playing ] 734 00:57:32,880 --> 00:57:34,712 He lives above the garage. 735 00:57:35,520 --> 00:57:37,034 He's expecting you. 736 00:57:37,520 --> 00:57:39,113 No one will see you. 737 00:58:07,320 --> 00:58:09,073 [ Knocking ] 738 00:58:10,120 --> 00:58:10,997 Come in. 739 00:58:16,720 --> 00:58:19,952 Have you come to do your duty for the fatherland? 740 00:58:23,560 --> 00:58:25,472 Yep. [ Chuckling ] 741 00:58:26,800 --> 00:58:27,756 [ Chuckling ] 742 00:58:34,480 --> 00:58:36,790 Boss' wife was real ladylike. 743 00:58:37,000 --> 00:58:38,832 She said, "I want you to fuck her, Nick. 744 00:58:39,040 --> 00:58:40,918 I want you to give her the works." 745 00:58:41,920 --> 00:58:43,400 I said, "Yes, ma'am. 746 00:58:43,600 --> 00:58:46,240 Anything you say, ma'am." 747 00:58:56,960 --> 00:58:58,519 I could always squirt it into a bottle... 748 00:58:58,760 --> 00:59:00,797 and you could just pour it in. 749 00:59:11,760 --> 00:59:12,796 [ Moaning ] 750 00:59:16,320 --> 00:59:17,640 [ Sighing ] 751 00:59:20,280 --> 00:59:21,430 [ Moaning ] 752 01:00:01,240 --> 01:00:04,153 [ Moaning ] 753 01:00:07,720 --> 01:00:14,832 ♪ Amazing grace ♪ 754 01:00:15,400 --> 01:00:22,557 ♪ How sweet the sound ♪ 755 01:00:22,800 --> 01:00:28,398 ♪ That saved a wretch ♪ 756 01:00:29,160 --> 01:00:35,031 ♪ Like me ♪ 757 01:00:35,240 --> 01:00:41,271 ♪ I once was lost ♪ 758 01:00:41,920 --> 01:00:47,837 ♪ But now I'm found ♪ 759 01:00:48,080 --> 01:00:50,675 ♪ Was blind ♪ 760 01:00:50,880 --> 01:00:54,874 - ♪ But now ♪ - [ Moaning ] 761 01:00:55,080 --> 01:00:58,517 ♪ I see ♪ 762 01:00:58,720 --> 01:01:00,473 [ Passionate moaning ] 763 01:01:04,160 --> 01:01:05,913 [ Sighing ] 764 01:01:19,840 --> 01:01:21,115 Jesus. 765 01:01:31,520 --> 01:01:33,079 I have to go. 766 01:01:48,360 --> 01:01:50,238 My name is Kate. 767 01:01:51,600 --> 01:01:52,716 Kate. 768 01:01:54,480 --> 01:01:56,153 You have to go. 769 01:02:03,720 --> 01:02:05,439 [ Door opening ] 770 01:02:10,400 --> 01:02:11,436 [ Door closing ] 771 01:02:30,600 --> 01:02:33,513 - [ Moaning ] - [ Door opening ] 772 01:02:35,120 --> 01:02:36,952 WOMAN: Blessed be the fruit. 773 01:02:38,280 --> 01:02:40,715 - Morning. - Blessed be the fruit. 774 01:02:43,520 --> 01:02:46,991 Eat it. It's full of vitamins, good for you. 775 01:02:54,520 --> 01:02:56,512 It's a beautiful day, isn't it? 776 01:02:57,200 --> 01:02:58,156 [ Scoffs ] 777 01:03:01,840 --> 01:03:03,160 Maybe not. 778 01:03:10,320 --> 01:03:11,674 SERENA: Offred? 779 01:03:19,120 --> 01:03:20,190 [ Door closes ] 780 01:03:21,120 --> 01:03:22,918 Your daughter is alive. 781 01:03:28,880 --> 01:03:31,190 I believe this is she. 782 01:03:43,440 --> 01:03:44,351 [ Gasping ] 783 01:03:48,200 --> 01:03:49,600 Where is she? 784 01:03:49,840 --> 01:03:53,595 She's in good hands, with people who are fit. 785 01:03:57,000 --> 01:03:58,116 When can I see her? 786 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 That's impossible. 787 01:04:01,200 --> 01:04:02,953 Impossible? What do you mean? 788 01:04:04,000 --> 01:04:05,673 She's my baby. I'm her mother. 789 01:04:06,080 --> 01:04:07,833 She wouldn't know you. 790 01:04:09,320 --> 01:04:10,356 Wait. 791 01:04:12,320 --> 01:04:13,640 What's happened to her? 792 01:04:15,240 --> 01:04:17,596 She hasn't been harmed in any way. 793 01:04:18,280 --> 01:04:20,476 She's dearly loved. 794 01:04:23,720 --> 01:04:25,757 How long have you known? 795 01:04:31,200 --> 01:04:33,715 - Why didn't you tell me? - I wasn't sure. 796 01:04:34,720 --> 01:04:35,756 How could you keep it from me? 797 01:04:35,960 --> 01:04:38,794 I wasn't sure whether it would be good for you to know. 798 01:04:45,440 --> 01:04:46,794 How is she? 799 01:04:48,000 --> 01:04:49,832 She's fine. 800 01:04:52,240 --> 01:04:53,833 You mustn't worry. 801 01:05:06,600 --> 01:05:08,353 [ Music playing ] 802 01:05:37,200 --> 01:05:38,873 [ Door opening ] 803 01:05:42,840 --> 01:05:43,956 [ Door closing ] 804 01:05:47,120 --> 01:05:49,476 KATE: My daughter is alive. 805 01:05:51,000 --> 01:05:52,878 NICK: How do you know she's alive? 806 01:05:54,880 --> 01:05:57,111 She showed me a picture. 807 01:06:00,680 --> 01:06:01,557 [ Sighing ] 808 01:06:02,280 --> 01:06:04,954 I don't know what to do. 809 01:06:06,440 --> 01:06:08,875 I can't stand it. I have to see her. 810 01:06:09,280 --> 01:06:10,191 Kate. 811 01:06:10,440 --> 01:06:13,797 Kate, you must realize that they'll never let you see her. 812 01:06:14,000 --> 01:06:14,797 No! 813 01:06:15,440 --> 01:06:16,794 - Kate, they will never... - No! 814 01:06:17,000 --> 01:06:18,753 - [ Slapping ] - Kate! 815 01:06:21,960 --> 01:06:23,633 [ Sobbing ] 816 01:06:25,760 --> 01:06:27,672 She's alive. 817 01:06:27,920 --> 01:06:30,151 - My baby is alive. - Shh. 818 01:06:30,640 --> 01:06:32,154 It's all right. 819 01:06:39,680 --> 01:06:41,831 Offred, the birth mobile. Hurry! 820 01:06:42,640 --> 01:06:44,518 Oh, and may it go well. 821 01:06:45,880 --> 01:06:47,712 - Who is it? - It's Ofwarren. 822 01:06:47,920 --> 01:06:50,355 Isn't it exciting? Isn't it wonderful? 823 01:06:50,560 --> 01:06:52,313 [ Music playing ] 824 01:07:11,880 --> 01:07:13,075 And breathe. 825 01:07:13,600 --> 01:07:15,080 Just relax. 826 01:07:15,920 --> 01:07:19,197 Breathe. Deeply. Deep. 827 01:07:19,920 --> 01:07:22,879 Breathe through the nose, out through the mouth. Breathe. 828 01:07:23,080 --> 01:07:24,434 [ Panting ] 829 01:07:24,840 --> 01:07:25,751 [ Gasping ] 830 01:07:25,960 --> 01:07:27,076 Pant. 831 01:07:27,280 --> 01:07:28,157 [ Panting ] 832 01:07:28,640 --> 01:07:30,040 Well, tell her to hurry up, for Christ's sake. 833 01:07:30,240 --> 01:07:33,119 - We haven't got all night. - Maybe it's stuck. 834 01:07:33,480 --> 01:07:35,039 Listen, I know these girls from way back. 835 01:07:35,280 --> 01:07:37,875 I tell you, they're tramps, all of 'em. 836 01:07:38,080 --> 01:07:41,312 They've spiked it. It's a special day. 837 01:07:42,680 --> 01:07:44,194 Are you all right? 838 01:07:44,640 --> 01:07:46,711 What? Oh, yes. 839 01:07:47,320 --> 01:07:48,515 Are you sure? 840 01:07:50,960 --> 01:07:54,237 I have a daughter living with people like these. 841 01:08:04,360 --> 01:08:05,316 Suck it. 842 01:08:07,360 --> 01:08:10,592 Good. That's it. Just relax. 843 01:08:10,800 --> 01:08:13,554 That's it. 844 01:08:14,360 --> 01:08:16,477 Just relax. 845 01:08:17,160 --> 01:08:19,391 [ Indistinct conversations ] 846 01:08:27,200 --> 01:08:28,759 Quick, quick now. It could be any time. 847 01:08:29,000 --> 01:08:30,036 It could be any time now. 848 01:08:30,240 --> 01:08:31,913 - Hurry. Hurry. - It's coming! 849 01:08:32,120 --> 01:08:33,474 [ Panting ] 850 01:08:33,680 --> 01:08:35,751 Take a deep breath in and let it go. 851 01:08:36,440 --> 01:08:38,272 Deep breath in and push. 852 01:08:38,480 --> 01:08:40,551 Come on. Hold it. Hold it. Hold it. 853 01:08:40,800 --> 01:08:43,031 Hold it. Hold it. Quick breath in. 854 01:08:43,240 --> 01:08:43,957 [ Gasping ] 855 01:08:44,160 --> 01:08:46,595 And again. Quick breath and hold it. Push down. 856 01:08:46,840 --> 01:08:49,435 You can do it. That's it. And quick breath in again. 857 01:08:49,680 --> 01:08:50,750 And push down one more time. 858 01:08:50,960 --> 01:08:51,472 [ Grunting ] 859 01:08:51,680 --> 01:08:52,875 Good, good. 860 01:08:53,080 --> 01:08:55,959 Push a little more, little more, little more... 861 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 WOMAN: Stop pushing! 862 01:08:59,120 --> 01:09:01,555 MIDWIFE: Now give it a good push! 863 01:09:01,760 --> 01:09:04,070 - [ Grunting ] - [ Indistinct chatter ] 864 01:09:04,480 --> 01:09:05,596 There you go. 865 01:09:06,880 --> 01:09:08,280 That's it. 866 01:09:08,480 --> 01:09:10,233 - [ Baby crying ] - [ Panting ] 867 01:09:19,320 --> 01:09:21,073 [ Music playing ] 868 01:09:23,000 --> 01:09:24,753 [ Applause ] 869 01:09:40,320 --> 01:09:44,075 I'd say she looks utterly and completely radiant. 870 01:09:45,400 --> 01:09:46,390 What is it? 871 01:09:46,600 --> 01:09:48,398 It's a lovely little girl. 872 01:09:48,600 --> 01:09:51,832 That's what I've always wanted... always. 873 01:09:52,080 --> 01:09:53,275 Congratulations. 874 01:09:53,480 --> 01:09:55,472 Oh, thank you, my dear. 875 01:09:56,960 --> 01:09:58,679 [ Grunting ] 876 01:10:06,440 --> 01:10:10,116 Oh, come on, now. You shouldn't be walking. 877 01:10:11,440 --> 01:10:12,954 I want to go home. 878 01:10:14,080 --> 01:10:15,480 I know. 879 01:10:16,040 --> 01:10:17,793 That's a girl. 880 01:10:23,520 --> 01:10:24,715 What was it? 881 01:10:31,840 --> 01:10:34,355 [ Clapping ] Hurry up, girls. Let's go. 882 01:10:35,320 --> 01:10:36,959 You're not alone. Do you understand? 883 01:10:37,160 --> 01:10:39,436 I'm with you. There are many of us. 884 01:10:40,440 --> 01:10:42,113 Watch your Commander. Study him. 885 01:10:42,320 --> 01:10:45,358 Get to know everything about him, OK? 886 01:10:45,560 --> 01:10:47,313 [ Indistinct conversations ] 887 01:10:55,880 --> 01:10:57,633 Get on with it. 888 01:11:05,040 --> 01:11:07,555 - You know what you are? - What? 889 01:11:07,920 --> 01:11:10,037 - You're a mystery. - Me? 890 01:11:10,280 --> 01:11:12,317 I don't know anything about you. 891 01:11:13,480 --> 01:11:14,596 There's no mystery about me. 892 01:11:14,800 --> 01:11:16,519 I'm just an ordinary guy, really. 893 01:11:17,360 --> 01:11:18,953 What do you do, exactly? 894 01:11:20,080 --> 01:11:22,595 Well, for one thing, too much damn paperwork. 895 01:11:25,240 --> 01:11:26,196 I used to be... 896 01:11:27,280 --> 01:11:28,873 I used to be in market research... 897 01:11:29,560 --> 01:11:33,520 then I branched out, you know, became sort of a scientist. 898 01:11:34,960 --> 01:11:37,031 Then the guys made their move and... 899 01:11:37,640 --> 01:11:39,040 asked me to go in with them. 900 01:11:39,240 --> 01:11:41,630 So, I liked most of the things they wanted to do... 901 01:11:41,840 --> 01:11:44,400 so that was it... period. 902 01:11:45,400 --> 01:11:46,117 Why? 903 01:11:49,040 --> 01:11:50,599 - Why? - Mm-hmm. 904 01:11:52,000 --> 01:11:54,993 Country was in a mess, that's why... a total mess. 905 01:11:55,240 --> 01:11:58,358 All the garbage had kind of risen to the top. 906 01:11:58,560 --> 01:12:03,157 You know, we had all these pressure groups... 907 01:12:03,360 --> 01:12:05,238 running the store, trying to dictate to us. 908 01:12:05,440 --> 01:12:08,274 Blacks, homos, you know... 909 01:12:08,480 --> 01:12:10,312 all those people on welfare. 910 01:12:10,520 --> 01:12:11,237 Women. 911 01:12:11,760 --> 01:12:13,433 COMMANDER: Yes, siree, women. 912 01:12:15,320 --> 01:12:16,276 So we had to clean it up. 913 01:12:16,480 --> 01:12:20,269 We took out a big hose and washed the place clean. 914 01:12:21,240 --> 01:12:23,277 I had a family and a job I was good at. 915 01:12:23,520 --> 01:12:25,512 I didn't need cleaning up. 916 01:12:27,880 --> 01:12:29,234 I don't mean you. 917 01:12:29,440 --> 01:12:30,840 All right, let me explain something to you. 918 01:12:31,480 --> 01:12:35,030 I'm not talking about you, I'm talking about the country. 919 01:12:35,280 --> 01:12:36,270 The country was crazy. 920 01:12:36,480 --> 01:12:39,234 I mean, nobody felt anything, men or women. 921 01:12:39,920 --> 01:12:42,116 All they had was, like... how can I put it? 922 01:12:42,320 --> 01:12:44,551 Like... itches. 923 01:12:45,360 --> 01:12:48,273 Sex itches, money itches, power itches. 924 01:12:48,480 --> 01:12:50,870 But that's not enough. There was no common purpose. 925 01:12:51,040 --> 01:12:54,033 Nothing to believe in, nothing to fight for. 926 01:12:55,000 --> 01:12:58,914 Nobody really knew how to feel anything anymore. 927 01:12:59,640 --> 01:13:01,233 Do they feel now? 928 01:13:01,480 --> 01:13:03,597 I think they do, yes. They do. 929 01:13:05,280 --> 01:13:06,157 What? 930 01:13:06,400 --> 01:13:09,154 Well, respect, reverence... 931 01:13:11,520 --> 01:13:15,400 values that the average person can feel right here... 932 01:13:17,120 --> 01:13:18,634 and, in your case, here. 933 01:13:18,840 --> 01:13:20,593 [ Chuckling ] 934 01:13:23,720 --> 01:13:24,949 Beautiful. 935 01:13:31,000 --> 01:13:32,878 So, what do you think? Why didn't you say something? 936 01:13:34,280 --> 01:13:35,839 I don't think. 937 01:13:42,520 --> 01:13:44,751 MAN ON P.A.: Women's salvaging today at 3:45. 938 01:13:44,960 --> 01:13:46,758 Male particicution at 4:00. 939 01:13:46,960 --> 01:13:50,237 Admittance is for all females... 940 01:13:50,480 --> 01:13:52,233 [ Indistinct conversations ] 941 01:14:00,400 --> 01:14:02,756 MAN ON P.A.: Women's salvaging today at 3:45. 942 01:14:03,000 --> 01:14:05,231 Male particicution at 4:00. 943 01:14:05,440 --> 01:14:07,750 Admittance is for all females, including... 944 01:14:09,520 --> 01:14:11,273 [ Drums playing, singing ] 945 01:14:49,480 --> 01:14:50,596 AUNT LYDIA: Amen. 946 01:14:56,760 --> 01:15:00,231 We are here today in the name of duty... 947 01:15:00,440 --> 01:15:04,753 and sometimes duty is a hard taskmaster. 948 01:15:04,960 --> 01:15:10,080 This woman, whom we all knew as a Handmaid... 949 01:15:10,280 --> 01:15:14,718 has been found guilty of seduction and fornication... 950 01:15:14,920 --> 01:15:17,879 with a member of the medical staff. 951 01:15:21,520 --> 01:15:23,273 [ Humming ] 952 01:15:36,440 --> 01:15:39,000 Why does God demand her death? 953 01:15:39,480 --> 01:15:41,199 ALL: For her sins! 954 01:15:41,400 --> 01:15:42,880 For her sins! 955 01:15:43,280 --> 01:15:44,839 For her sins! 956 01:15:49,680 --> 01:15:51,433 [ Metallic clattering ] 957 01:15:51,640 --> 01:15:52,869 [ Choking ] 958 01:15:53,080 --> 01:15:54,833 [ Cheering ] 959 01:16:12,320 --> 01:16:14,357 AUNT LYDIA: Order, order! 960 01:16:16,080 --> 01:16:20,233 You may form a circle. Orderly, orderly. 961 01:16:21,240 --> 01:16:26,554 This man has been convicted of the rape of a Handmaid. 962 01:16:27,560 --> 01:16:29,950 Deuteronomy 25. 963 01:16:30,160 --> 01:16:32,720 "If the man forces her and lies with her... 964 01:16:32,920 --> 01:16:36,630 then the man that lay with her shall die." 965 01:16:37,720 --> 01:16:40,679 This crime took place at gunpoint. 966 01:16:40,880 --> 01:16:42,030 [ Screaming ] 967 01:16:42,280 --> 01:16:44,670 AUNT LYDIA: The Handmaid was pregnant. 968 01:16:45,800 --> 01:16:48,110 The baby died! 969 01:16:48,320 --> 01:16:50,073 [ Screaming ] 970 01:16:54,880 --> 01:16:58,794 [ Clamoring ] 971 01:17:16,400 --> 01:17:18,312 He was no rapist. He was a political. 972 01:17:18,880 --> 01:17:20,439 One of our best men. 973 01:17:20,640 --> 01:17:22,393 [ Crying ] 974 01:17:23,880 --> 01:17:26,111 Hi. How are you doing? 975 01:17:26,320 --> 01:17:27,720 Have a nice day. 976 01:17:28,920 --> 01:17:30,673 Have a nice day. 977 01:17:32,520 --> 01:17:33,715 Have a nice day. 978 01:17:39,440 --> 01:17:41,591 These prayers can be ordered by compuphone... 979 01:17:41,840 --> 01:17:43,433 or right here in this store. 980 01:17:43,800 --> 01:17:45,837 So, you're seeing him alone? 981 01:17:46,720 --> 01:17:49,394 - Who? - Your commander. 982 01:17:49,640 --> 01:17:50,676 How do you know that? 983 01:17:50,920 --> 01:17:54,118 We just know. What does he want? Kinky sex? 984 01:17:54,360 --> 01:17:56,795 No. Not exactly. 985 01:17:57,000 --> 01:17:57,990 He's at the top. 986 01:17:58,200 --> 01:18:00,795 He's in charge of security for the whole state. 987 01:18:01,120 --> 01:18:03,077 He's a real bastard. 988 01:18:04,200 --> 01:18:05,919 [ Explosion ] 989 01:18:08,400 --> 01:18:09,720 [ Tires squealing ] 990 01:18:10,560 --> 01:18:12,313 [ Gunfire ] 991 01:18:16,720 --> 01:18:19,030 We may want you to kill him. 992 01:18:22,600 --> 01:18:23,829 Keep down! 993 01:18:36,000 --> 01:18:37,753 [ Keys typing, beeping ] 994 01:18:42,880 --> 01:18:45,600 Yeah. We'll be there within 20 minutes. 995 01:18:45,800 --> 01:18:46,517 [ Lock buzzing, unlocks ] 996 01:18:46,720 --> 01:18:47,836 COMMANDER: We'll be there. 997 01:18:48,960 --> 01:18:51,600 Aha! Come in. 998 01:18:53,120 --> 01:18:58,275 Now, I have a nice little surprise for you tonight... 999 01:18:58,480 --> 01:19:00,517 something that you're gonna like a whole lot. 1000 01:19:00,920 --> 01:19:02,070 What is it, chinese checkers? 1001 01:19:02,280 --> 01:19:04,795 [ Chuckling ] No. Better. 1002 01:19:08,560 --> 01:19:11,155 A boa... for you. 1003 01:19:12,360 --> 01:19:16,877 Now... And also a dress... for you. 1004 01:19:17,240 --> 01:19:18,754 I hope to heaven it fits. 1005 01:19:20,800 --> 01:19:22,871 - You want me to wear this? - Yep. 1006 01:19:23,760 --> 01:19:25,160 I'm taking you out. 1007 01:19:25,680 --> 01:19:27,239 [ Door opening ] 1008 01:19:40,160 --> 01:19:41,879 You look fantastic. 1009 01:19:42,920 --> 01:19:44,957 Fantastic is right. 1010 01:19:57,920 --> 01:19:59,673 [ Music playing ] 1011 01:20:11,040 --> 01:20:11,712 COMMANDER: Devastating. 1012 01:20:17,920 --> 01:20:18,831 [ Door opening ] 1013 01:20:19,800 --> 01:20:23,316 [ Doors closing ] 1014 01:20:24,840 --> 01:20:26,513 [ Engine revving ] 1015 01:20:37,680 --> 01:20:39,797 We're coming to a checkpoint, sir. 1016 01:20:40,400 --> 01:20:41,117 I'm sorry. You're going to have 1017 01:20:41,320 --> 01:20:42,834 to get down on the floor for a few minutes. 1018 01:20:43,040 --> 01:20:45,635 There are no wives allowed where we're going. 1019 01:20:45,840 --> 01:20:47,877 Just for a minute. Sorry. 1020 01:21:04,560 --> 01:21:05,550 [ Doors opening ] 1021 01:21:07,440 --> 01:21:08,271 [ Doors closing ] 1022 01:21:13,800 --> 01:21:14,551 [ Door closing ] 1023 01:21:16,640 --> 01:21:18,996 - Oh, Nick, could you come here? - Yes, sir. 1024 01:21:20,280 --> 01:21:21,509 You won't be needing that in here... 1025 01:21:21,720 --> 01:21:24,997 so let Nick take the cloak. 1026 01:21:30,160 --> 01:21:31,913 [ Music playing ] 1027 01:21:51,920 --> 01:21:54,196 Kind of like walking into the past, don't you think? 1028 01:22:02,640 --> 01:22:04,040 Good to see you here. 1029 01:22:04,240 --> 01:22:05,959 How you doing, Dick? Good to see you. 1030 01:22:06,160 --> 01:22:08,197 This here's Mary Lou. She's new here. 1031 01:22:08,440 --> 01:22:11,114 - Mary Lou, how you doin'? - Fine. 1032 01:22:11,360 --> 01:22:13,591 Good, good, good. So you're new here, huh? 1033 01:22:13,800 --> 01:22:15,393 Oh, you're gonna love it here, Mary Lou. 1034 01:22:15,600 --> 01:22:18,513 Everybody has fun here. Everybody really has fun. 1035 01:22:18,720 --> 01:22:19,676 My friend. 1036 01:22:30,760 --> 01:22:33,514 I thought all this kind of thing was strictly forbidden. 1037 01:22:34,240 --> 01:22:36,357 It is officially, but, you know... 1038 01:22:37,760 --> 01:22:39,399 - Good evening, Commander. - Good evening. 1039 01:22:39,800 --> 01:22:40,756 Now... 1040 01:22:42,080 --> 01:22:44,470 you can have one drink. What do you want? 1041 01:22:45,520 --> 01:22:47,239 I haven't had a drink in years. 1042 01:22:47,480 --> 01:22:48,880 Well, have one now. What'll it be? 1043 01:22:49,080 --> 01:22:49,831 Um... 1044 01:22:51,960 --> 01:22:55,510 - Vodka tonic? - OK. Vodka and tonic. 1045 01:22:55,720 --> 01:22:57,712 Bring me a bottle of scotch. 1046 01:23:01,000 --> 01:23:02,753 [ Laughing ] 1047 01:23:22,200 --> 01:23:23,111 What do you think? 1048 01:23:23,960 --> 01:23:25,235 Who are these people? 1049 01:23:26,040 --> 01:23:29,158 Well, we have, you know, staff officers from the front... 1050 01:23:29,400 --> 01:23:30,720 allies, trade delegation... 1051 01:23:30,920 --> 01:23:33,151 I mean, it's a good place to meet people and stimulate trade. 1052 01:23:33,400 --> 01:23:34,993 You know, things like that. 1053 01:23:35,680 --> 01:23:36,636 No. I meant the women. 1054 01:23:38,120 --> 01:23:39,395 - The women? - KATE: Mm-hmm. 1055 01:23:39,600 --> 01:23:40,750 Who are the women? 1056 01:23:41,120 --> 01:23:45,512 The women. Well, they're like, uh, real working pros... 1057 01:23:45,720 --> 01:23:48,713 you know, from the time before. 1058 01:23:49,040 --> 01:23:50,110 The others? 1059 01:23:50,320 --> 01:23:51,436 We have quite a collection. 1060 01:23:51,760 --> 01:23:55,037 For instance, now, the one in the green gloves over there? 1061 01:23:55,240 --> 01:23:58,074 She's a sociologist... or was. 1062 01:23:58,280 --> 01:23:59,919 This one was a lawyer. 1063 01:24:00,480 --> 01:24:03,473 We have business executives, schoolteachers... you name it. 1064 01:24:03,720 --> 01:24:04,915 We got everybody here. 1065 01:24:05,360 --> 01:24:07,556 But they prefer it here, see? Believe me. 1066 01:24:08,560 --> 01:24:10,517 Prefer it to what? 1067 01:24:12,680 --> 01:24:14,558 To the alternatives. 1068 01:24:18,080 --> 01:24:19,673 Sorry to bother you, sir. You have a phone call. 1069 01:24:19,880 --> 01:24:21,473 All right. Thank you. 1070 01:24:22,880 --> 01:24:24,394 [ No audible dialogue ] 1071 01:24:24,600 --> 01:24:25,351 Yes, sir. 1072 01:24:29,040 --> 01:24:32,317 Right, sir. Uh-huh. Yes. 1073 01:24:33,880 --> 01:24:35,394 Yes, sir. In God we trust. 1074 01:24:36,240 --> 01:24:38,471 Get the field commander and put him on hold. 1075 01:25:06,520 --> 01:25:08,671 You look like the whore of Babylon. 1076 01:25:09,840 --> 01:25:10,751 Well, I asked them to get me 1077 01:25:11,000 --> 01:25:12,480 something classy from Saks Fifth Avenue, 1078 01:25:12,680 --> 01:25:14,911 but you know what the mail's like these days. 1079 01:25:15,760 --> 01:25:17,194 I do. 1080 01:25:27,000 --> 01:25:30,072 Don't do that. Your eyes'll run. Anyway, there's no time. 1081 01:25:30,240 --> 01:25:32,232 Paige, could you please leave just for a minute? 1082 01:25:32,480 --> 01:25:34,199 Sit. Sit. 1083 01:25:39,160 --> 01:25:41,516 So, why are you here? What did you do? 1084 01:25:41,840 --> 01:25:42,591 Why did they send you in? 1085 01:25:42,840 --> 01:25:44,035 Did you laugh at the wrong dick or something? 1086 01:25:44,280 --> 01:25:46,272 I'm an evening rental. 1087 01:25:46,480 --> 01:25:48,517 He smuggled me in for the night. 1088 01:25:49,840 --> 01:25:50,796 So, how are you? 1089 01:25:52,120 --> 01:25:54,351 I thought that I'd never see you again. 1090 01:25:55,520 --> 01:25:56,874 So, what happened to you? 1091 01:25:57,360 --> 01:25:59,079 They caught me at the border. 1092 01:26:00,360 --> 01:26:03,990 Somebody must've got cold feet or something. It's too bad. 1093 01:26:05,320 --> 01:26:07,073 Took me fucking ages to get there 1094 01:26:07,280 --> 01:26:09,670 with a lot of people risking their necks. 1095 01:26:11,000 --> 01:26:13,037 I had some sweet guy who hid me in his kid's room for a month 1096 01:26:13,240 --> 01:26:14,913 just hanging on the wall, and I think, for what? 1097 01:26:15,120 --> 01:26:18,113 Christ, I didn't even have the decency to escape. 1098 01:26:18,360 --> 01:26:20,317 So, what did they do to you? 1099 01:26:20,520 --> 01:26:21,954 They worked me over a little. 1100 01:26:22,600 --> 01:26:23,875 They showed me a movie about the colonies. 1101 01:26:24,080 --> 01:26:25,753 You know, those fucking toxic dumps... 1102 01:26:25,960 --> 01:26:28,236 with all the dead bodies and shit? 1103 01:26:28,440 --> 01:26:29,794 They say you have one year maximum there... 1104 01:26:30,000 --> 01:26:33,118 before your goddamn nose falls off. 1105 01:26:34,080 --> 01:26:35,275 So, they stuck something up my ass 1106 01:26:35,480 --> 01:26:36,550 and told me I had two alternatives... 1107 01:26:36,760 --> 01:26:39,116 the colonies or here, so I said here. 1108 01:26:39,760 --> 01:26:41,035 So here you are. 1109 01:26:41,840 --> 01:26:43,115 So here I am. 1110 01:26:43,320 --> 01:26:45,630 It's not so bad, really. You get free face cream here. 1111 01:26:46,040 --> 01:26:48,714 Free booze, free drugs, you only work nights. 1112 01:26:49,400 --> 01:26:50,516 Oh, shit. 1113 01:26:52,960 --> 01:26:54,633 It's not bad, really. 1114 01:26:55,840 --> 01:26:58,674 Actually, there's all these women around. I love it. 1115 01:26:58,880 --> 01:27:00,030 Do they let you? 1116 01:27:00,200 --> 01:27:02,351 They don't care who you fuck. 1117 01:27:02,840 --> 01:27:05,309 Do you know what they call this place? Jezebel's. 1118 01:27:05,520 --> 01:27:07,000 WOMAN ON P.A.: All girls back on the floor. 1119 01:27:07,240 --> 01:27:09,357 All girls back on the floor. 1120 01:27:11,280 --> 01:27:12,475 Give me your hand. 1121 01:27:13,240 --> 01:27:14,435 Come on, give it to me. 1122 01:27:19,400 --> 01:27:20,390 Yes, they did that, too. 1123 01:27:20,600 --> 01:27:23,638 You remember... hands and feet we don't need for our purposes. 1124 01:27:24,040 --> 01:27:25,474 WOMAN ON P.A.: All girls back on the floor. 1125 01:27:25,680 --> 01:27:27,353 Back on the floor, girls. 1126 01:27:30,920 --> 01:27:34,038 You're such a goddamn wimp. What am I gonna do with you? 1127 01:27:34,240 --> 01:27:35,594 WOMAN ON P.A.: All girls back on the floor. 1128 01:27:36,080 --> 01:27:37,560 Oh, Moira. 1129 01:27:39,240 --> 01:27:41,072 Come on. Time's up. 1130 01:27:42,920 --> 01:27:45,037 WOMAN ON P.A.: All girls back on the floor. 1131 01:27:45,280 --> 01:27:46,999 [ Music playing ] 1132 01:28:01,640 --> 01:28:03,393 [ Indistinct conversations ] 1133 01:28:27,720 --> 01:28:29,598 I guess I'm lucky. 1134 01:28:30,320 --> 01:28:31,913 Lucky ducky. 1135 01:28:32,160 --> 01:28:34,994 Better a lucky ducky than a dead ducky. 1136 01:28:38,520 --> 01:28:39,795 You're a good woman. 1137 01:29:00,760 --> 01:29:02,831 There's a nice room in here. I think you'll like it. 1138 01:29:48,840 --> 01:29:50,069 [ Door opening ] 1139 01:30:08,440 --> 01:30:09,954 - [ Door closing ] - COMMANDER: Nick's a good guy. 1140 01:30:10,160 --> 01:30:12,117 He's like a son to me. 1141 01:30:14,120 --> 01:30:14,997 [ Dog barking ] 1142 01:30:34,120 --> 01:30:34,951 [ Door closing ] 1143 01:30:36,120 --> 01:30:36,951 [ Door opening ] 1144 01:30:40,640 --> 01:30:41,551 [ Kissing ] 1145 01:30:41,800 --> 01:30:42,870 Good night. 1146 01:30:45,280 --> 01:30:47,920 Here, sir. Shall I take that, sir? 1147 01:30:55,080 --> 01:30:56,150 [ Door opening ] 1148 01:30:59,440 --> 01:31:00,715 [ Door closing ] 1149 01:31:01,120 --> 01:31:02,190 So... 1150 01:31:04,800 --> 01:31:06,280 what was it like? 1151 01:31:10,880 --> 01:31:11,711 Huh? 1152 01:31:12,480 --> 01:31:15,473 I said, what was it like? Did the earth move? 1153 01:31:15,680 --> 01:31:16,955 What the fuck do you think it was like? 1154 01:31:17,200 --> 01:31:19,157 Well, how the fuck should I know? 1155 01:31:19,360 --> 01:31:20,635 For God's sake... 1156 01:31:20,840 --> 01:31:22,433 what did you want me to do, spit in his face 1157 01:31:22,640 --> 01:31:25,553 and end up shoveling shit in the goddamn colonies? 1158 01:31:28,680 --> 01:31:30,717 Do you think we'll ever get out? 1159 01:31:33,960 --> 01:31:35,633 Nick, it's happened. 1160 01:31:36,720 --> 01:31:37,710 What's happened? 1161 01:31:40,480 --> 01:31:42,437 I'm going to have a baby. 1162 01:31:46,560 --> 01:31:48,438 He'll love you to death. 1163 01:31:51,680 --> 01:31:52,875 So will she. 1164 01:31:53,720 --> 01:31:56,952 Come on. You know it's yours... 1165 01:31:57,640 --> 01:31:59,677 and I won't let them get it. 1166 01:32:01,560 --> 01:32:03,472 You want to get out. 1167 01:32:04,920 --> 01:32:06,798 Could we get out together? 1168 01:32:07,520 --> 01:32:08,351 Maybe. 1169 01:32:09,320 --> 01:32:10,800 We have to. 1170 01:32:12,800 --> 01:32:13,995 Maybe. 1171 01:32:45,640 --> 01:32:47,393 [ Music playing ] 1172 01:32:58,080 --> 01:32:58,991 [ Knife blade locking ] 1173 01:33:18,040 --> 01:33:18,951 I found it, 1174 01:33:19,160 --> 01:33:21,152 but I don't know what I could do if I... 1175 01:33:23,520 --> 01:33:26,797 - Where's Ofglen? - I am Ofglen. 1176 01:33:44,320 --> 01:33:46,073 [ Engine rumbling ] 1177 01:33:53,040 --> 01:33:54,793 [ Gunfire ] 1178 01:33:55,000 --> 01:33:56,753 [ Indistinct reporting ] 1179 01:34:07,520 --> 01:34:09,079 I trusted you. 1180 01:34:11,320 --> 01:34:12,879 I tried to help you. 1181 01:34:14,120 --> 01:34:16,510 Look, my cloak. 1182 01:34:19,280 --> 01:34:20,555 Used for a hooker! 1183 01:34:22,200 --> 01:34:24,760 We had an agreement. 1184 01:34:25,760 --> 01:34:27,479 Just like the other one. 1185 01:34:28,880 --> 01:34:30,758 A little whore. 1186 01:34:32,080 --> 01:34:33,355 I'm sorry. 1187 01:34:35,720 --> 01:34:37,393 Go to your room. 1188 01:34:37,600 --> 01:34:38,750 COMMANDER: Correct, yes, sir. 1189 01:34:38,960 --> 01:34:41,680 Uh, we've got most of the Mayday gang now, 1190 01:34:41,880 --> 01:34:43,837 and that includes the leader, a very dangerous man. 1191 01:34:44,040 --> 01:34:48,080 This is a definite breakthrough for our security forces... 1192 01:34:48,320 --> 01:34:50,516 and, as I would say, this is a comparatively 1193 01:34:50,720 --> 01:34:52,871 stable situation here in this state. 1194 01:34:53,200 --> 01:34:56,716 But let me add that we intend to rid the whole country 1195 01:34:56,960 --> 01:34:58,076 of these vermin. 1196 01:34:58,280 --> 01:35:00,476 And we'll do it without mercy. 1197 01:35:02,080 --> 01:35:03,992 [ Music playing ] 1198 01:35:06,840 --> 01:35:08,559 [ Clock ticking ] 1199 01:35:12,360 --> 01:35:14,079 [ Door opening ] 1200 01:35:19,880 --> 01:35:21,917 It's dark in here. 1201 01:35:22,120 --> 01:35:23,793 Don't you want the light on? 1202 01:35:24,280 --> 01:35:25,555 KATE: No, thanks. 1203 01:35:33,200 --> 01:35:34,316 Here's your supper. 1204 01:35:35,080 --> 01:35:36,070 Thanks, Rita. 1205 01:35:36,800 --> 01:35:39,315 Bless you, dear. Bless you. 1206 01:35:52,840 --> 01:35:54,991 [ Doors closing ] 1207 01:36:02,880 --> 01:36:04,519 - Good night, Nick. - Good night. 1208 01:36:12,200 --> 01:36:13,919 [ Car starting ] 1209 01:36:22,560 --> 01:36:24,313 [ Engine rumbling ] 1210 01:36:27,280 --> 01:36:29,033 [ Door opening, closing ] 1211 01:37:06,200 --> 01:37:07,953 [ Clock chiming ] 1212 01:37:12,360 --> 01:37:14,113 [ Keypad code pressed, door unlocks ] 1213 01:37:19,560 --> 01:37:22,314 What is it? I... I could've fired this thing. 1214 01:37:24,320 --> 01:37:25,390 [ Chuckling nervously ] 1215 01:37:28,480 --> 01:37:30,437 I didn't send for you. Uh, what is it? 1216 01:37:31,840 --> 01:37:33,399 You've got to help me. 1217 01:37:36,000 --> 01:37:38,640 I'm sorry. It's out of my hands. 1218 01:37:41,840 --> 01:37:43,479 Did you tell her? 1219 01:37:44,840 --> 01:37:46,638 [ Sighing ] Well... 1220 01:37:47,880 --> 01:37:49,234 she found this. 1221 01:37:51,400 --> 01:37:53,119 So what could I do? She gave me hell. 1222 01:37:53,320 --> 01:37:55,835 She gave me all kinds of grief. 1223 01:37:57,440 --> 01:38:02,799 Boy, it's unfortunate, the whole thing. It really is. 1224 01:38:08,440 --> 01:38:11,638 I'm sorry... very, very sorry. 1225 01:38:16,400 --> 01:38:18,232 You better go to your room now. 1226 01:38:19,160 --> 01:38:20,196 Yeah. 1227 01:38:21,560 --> 01:38:23,233 You have a lot of things on your mind. 1228 01:38:23,440 --> 01:38:25,397 Yeah, I have. 1229 01:38:35,360 --> 01:38:38,398 You've always meant a lot to me. You really have. 1230 01:38:39,600 --> 01:38:41,273 You kept me going. 1231 01:38:41,480 --> 01:38:43,233 Just the thought of you... 1232 01:38:43,440 --> 01:38:46,114 coming here at night, caring for me, 1233 01:38:46,320 --> 01:38:48,710 fixing my drink, being by my side... 1234 01:38:50,080 --> 01:38:53,198 I mean, it kept me going. 1235 01:38:55,240 --> 01:38:56,879 And I thank you for that. 1236 01:38:58,760 --> 01:39:00,399 And I'll never forget it. 1237 01:39:05,600 --> 01:39:07,353 [ Gasping ] 1238 01:39:08,160 --> 01:39:09,913 [ Struggling ] 1239 01:39:16,200 --> 01:39:17,953 [ Gasping ] 1240 01:39:18,920 --> 01:39:20,673 [ Music playing ] 1241 01:39:44,520 --> 01:39:46,273 [ Panting ] 1242 01:39:52,520 --> 01:39:54,273 [ Engine rumbling ] 1243 01:40:22,880 --> 01:40:25,679 - What's going on? - She's under arrest. 1244 01:40:28,520 --> 01:40:30,273 I didn't call for you. 1245 01:40:33,960 --> 01:40:36,953 Ma'am, the Commander. 1246 01:40:38,000 --> 01:40:39,593 Get her out of here. 1247 01:40:40,680 --> 01:40:42,717 You fucking bastard! [ Slapping ] 1248 01:40:43,080 --> 01:40:44,639 You bastard! 1249 01:40:45,040 --> 01:40:46,599 You bastard! 1250 01:40:46,800 --> 01:40:48,553 [ Grunting ] 1251 01:40:51,960 --> 01:40:55,271 Go with it. Trust me. It's Mayday. 1252 01:41:01,320 --> 01:41:03,789 [ Engine starts, doors closing ] 1253 01:41:05,400 --> 01:41:07,153 [ Engine revving ] 1254 01:41:19,280 --> 01:41:21,033 [ Wailing ] 1255 01:41:22,960 --> 01:41:24,280 [ Crashing ] 1256 01:41:27,000 --> 01:41:28,878 - You all right, Kate? - I guess. 1257 01:41:29,080 --> 01:41:31,470 Get rid of that dress. Take it off. 1258 01:41:34,160 --> 01:41:36,231 Take the next right, go to the railroad site. 1259 01:41:37,040 --> 01:41:38,474 Give me your hand. 1260 01:41:43,240 --> 01:41:44,071 [ Metallic snipping ] 1261 01:41:44,320 --> 01:41:46,039 [ Panting ] 1262 01:41:53,960 --> 01:41:55,076 This way. 1263 01:41:57,240 --> 01:41:59,914 - Why didn't you tell me? - It was too dangerous. 1264 01:42:00,560 --> 01:42:04,759 Kate, these men are going to take you to a safe place. 1265 01:42:04,960 --> 01:42:07,316 Now, they'll take care of you, I promise. 1266 01:42:07,520 --> 01:42:09,318 You're not coming with me? 1267 01:42:09,880 --> 01:42:11,155 I can't. I have to stay. 1268 01:42:12,080 --> 01:42:13,992 But what about my daughter? 1269 01:42:14,800 --> 01:42:15,916 I have to find her. 1270 01:42:16,120 --> 01:42:17,952 MAN: Nick. We gotta go, Nick. 1271 01:42:18,160 --> 01:42:20,356 Now, Kate, I can't promise you anything, 1272 01:42:20,560 --> 01:42:22,472 but I will send you word as soon as I know. 1273 01:42:22,680 --> 01:42:24,672 Now listen to me. You gotta go now. 1274 01:42:24,880 --> 01:42:27,031 No, I can't. I want to go with you. 1275 01:42:28,320 --> 01:42:30,437 Don't leave me. Please don't leave me. 1276 01:42:30,960 --> 01:42:33,429 Kate, you can't come with me. You know you can't come with me. 1277 01:42:33,640 --> 01:42:35,040 It's not possible. 1278 01:42:36,240 --> 01:42:37,390 Our baby. 1279 01:42:40,320 --> 01:42:42,391 - MAN: Nick, come on! - I'll find you. 1280 01:42:43,520 --> 01:42:44,158 [ Explosion ] 1281 01:42:44,360 --> 01:42:46,477 Come on, Nick! Come on! 1282 01:42:46,720 --> 01:42:48,040 I'll find you. 1283 01:42:59,840 --> 01:43:01,240 [ Explosion ] 1284 01:43:09,000 --> 01:43:10,195 REPORTER: A twenty-four-hour curfew 1285 01:43:10,400 --> 01:43:11,675 has been imposed on the city. 1286 01:43:11,880 --> 01:43:14,679 Our armed forces are using heavy rocketing and strafing 1287 01:43:14,880 --> 01:43:17,440 to drive the Mayday terrorists out of their stronghold. 1288 01:43:17,640 --> 01:43:20,235 According to government sources, they are totally isolated 1289 01:43:20,440 --> 01:43:22,557 from the overwhelming majority of our population 1290 01:43:22,800 --> 01:43:25,031 and their defeat will be final within hours. 1291 01:43:25,240 --> 01:43:27,471 A state memorial service will be held to honor 1292 01:43:27,720 --> 01:43:29,074 the late Commander's fighting spirit 1293 01:43:29,280 --> 01:43:30,714 as it was documented in a statement 1294 01:43:30,920 --> 01:43:32,832 just hours before he was killed 1295 01:43:33,040 --> 01:43:35,157 in such a hideous and cowardly way. 1296 01:43:35,360 --> 01:43:36,350 We're gonna win. 1297 01:43:36,600 --> 01:43:40,116 We have the force. We have the faith. 1298 01:43:40,320 --> 01:43:43,597 And we will not rest until we've purified this country, 1299 01:43:43,800 --> 01:43:44,916 this nation, 1300 01:43:46,040 --> 01:43:47,520 in the name of God. 1301 01:43:47,720 --> 01:43:49,439 SOLDIER: Come on out with your hands up! 1302 01:43:49,640 --> 01:43:50,710 REPORTER: As house-to-house searches continue, 1303 01:43:50,920 --> 01:43:53,640 the acting State Commander has put all forces on alert 1304 01:43:53,840 --> 01:43:55,354 to find the assassin. 1305 01:43:55,560 --> 01:43:58,359 He said, "She will not escape, nor will her accomplices. 1306 01:43:58,560 --> 01:44:01,075 "We will search for them. We will find them. 1307 01:44:01,240 --> 01:44:03,357 We will hang them." 1308 01:44:03,560 --> 01:44:05,313 [ Music playing ] 1309 01:44:26,440 --> 01:44:28,272 KATE: I don't know if this is the end for me 1310 01:44:28,480 --> 01:44:29,834 or a new beginning 1311 01:44:30,600 --> 01:44:32,159 but I'm safe here in the mountains 1312 01:44:32,360 --> 01:44:33,680 held by the rebels. 1313 01:44:34,800 --> 01:44:36,075 They bring me food, 1314 01:44:36,960 --> 01:44:40,112 and sometimes a message from Nick. 1315 01:44:42,280 --> 01:44:43,634 And so I wait. 1316 01:44:44,960 --> 01:44:49,034 I wait for my baby to be born into a different world. 1317 01:44:51,240 --> 01:44:53,391 I still dream about Jill... 1318 01:44:54,640 --> 01:44:57,280 about them telling her I don't exist... 1319 01:44:57,520 --> 01:44:59,477 or that I never existed. 1320 01:45:01,560 --> 01:45:03,870 But I know we're going to find her. 1321 01:45:04,800 --> 01:45:07,031 She will remember me. 1322 01:45:07,280 --> 01:45:08,999 [ Music playing ]