1 00:03:36,218 --> 00:03:38,219 Uh, Charlie-Fox, Charlie-Fox-6, 2 00:03:38,720 --> 00:03:40,723 Roger, be advised... 3 00:03:45,727 --> 00:03:48,731 We'll have resupplies down by chopper. Over. 4 00:03:48,731 --> 00:03:50,732 Strong shit, man. 5 00:03:52,985 --> 00:03:55,987 Where the fuck are the God damn gooks already? 6 00:03:55,987 --> 00:03:58,991 I don't think they're even out there. 7 00:03:58,991 --> 00:04:02,243 Jesus, this shit's something else. 8 00:04:09,367 --> 00:04:10,368 Hey, Professor, how many times 9 00:04:10,868 --> 00:04:13,122 can you shit in an hour? 10 00:04:14,623 --> 00:04:17,875 Professor got beaucoupshits, man. 11 00:04:19,510 --> 00:04:22,765 Why do you even bother pulling them up? 12 00:04:23,881 --> 00:04:26,885 You jerking off again, huh, Jake? 13 00:04:27,268 --> 00:04:29,772 Come over here and jerk on this. 14 00:04:29,772 --> 00:04:31,272 Come choke my black root. 15 00:04:35,893 --> 00:04:37,896 Please? 16 00:04:37,896 --> 00:04:39,648 He's asking politely. 17 00:04:39,648 --> 00:04:42,151 Ain't got a fucking tweezer, man. 18 00:04:42,401 --> 00:04:44,903 Oh, ho! Yeah! 19 00:04:44,903 --> 00:04:47,790 Shit! We got movement in the treeline. 20 00:04:47,790 --> 00:04:49,408 Shit! 21 00:04:49,408 --> 00:04:51,042 Movement in the treeline! 22 00:04:53,662 --> 00:04:56,047 1, 3, 2, 0! 23 00:04:57,915 --> 00:04:58,917 Fuck, something's wrong. 24 00:04:59,417 --> 00:05:00,918 What the fuck's wrong with you? 25 00:05:00,918 --> 00:05:02,420 Motherfuck. 26 00:05:03,922 --> 00:05:05,174 It's my head. 27 00:05:09,311 --> 00:05:10,312 Help me! 28 00:05:10,312 --> 00:05:12,064 Get up! 29 00:05:12,064 --> 00:05:14,066 Paul, help me! 30 00:05:14,182 --> 00:05:15,316 Get up! 31 00:05:15,817 --> 00:05:17,319 Help me! 32 00:05:17,319 --> 00:05:20,071 What the fuck's wrong with you? Get up! 33 00:05:21,573 --> 00:05:22,324 Medic! 34 00:05:22,824 --> 00:05:23,826 Medic! Stop it! 35 00:05:27,446 --> 00:05:28,946 Medic, we need you here! 36 00:05:28,946 --> 00:05:30,833 Come on, man. 37 00:05:30,833 --> 00:05:31,833 Stop it! 38 00:05:35,703 --> 00:05:36,838 Medic! 39 00:05:48,100 --> 00:05:49,968 1, 2, 3, 0! 40 00:05:50,468 --> 00:05:51,853 Fire! 41 00:06:13,992 --> 00:06:15,494 My arm! My arm! 42 00:06:15,994 --> 00:06:17,495 Aw, fuck! 43 00:06:38,684 --> 00:06:39,934 Oh, God. 44 00:06:39,934 --> 00:06:42,069 Fucking shit! 45 00:08:56,621 --> 00:08:57,873 Excuse me. 46 00:09:00,241 --> 00:09:03,744 Do you know if we've passed Bergen Street yet? 47 00:09:06,248 --> 00:09:07,749 Bergen? 48 00:09:09,750 --> 00:09:12,754 Um, I fell asleep. 49 00:09:22,147 --> 00:09:24,398 Um, all right. Ok. 50 00:10:55,690 --> 00:10:57,191 Fuck. 51 00:12:02,257 --> 00:12:03,892 Shit. 52 00:14:17,108 --> 00:14:18,109 Hey, Chester. 53 00:14:19,610 --> 00:14:21,111 Go back to sleep. 54 00:14:23,031 --> 00:14:25,450 Get insomnia again? 55 00:14:25,450 --> 00:14:27,902 Jake, is that you? 56 00:14:30,904 --> 00:14:32,907 Did you move all the furniture? 57 00:14:33,408 --> 00:14:36,411 I just moved the chair, that's all. 58 00:14:36,411 --> 00:14:38,163 That help? 59 00:14:39,163 --> 00:14:41,166 Yeah, thanks. 60 00:14:43,667 --> 00:14:45,169 So what do you think? 61 00:14:45,169 --> 00:14:46,171 About what? 62 00:14:46,671 --> 00:14:48,172 The room. 63 00:14:48,172 --> 00:14:50,674 Ask me tomorrow. 64 00:14:51,176 --> 00:14:52,927 It is tomorrow. 65 00:14:54,928 --> 00:14:56,931 How come you're so late? 66 00:14:56,931 --> 00:14:59,817 Bud Nash didn't show up again. 67 00:14:59,817 --> 00:15:01,318 Called in sick. 68 00:15:01,318 --> 00:15:03,321 He's always sick. 69 00:15:03,437 --> 00:15:04,938 So I worked. 70 00:15:05,440 --> 00:15:07,441 Got some overtime. 71 00:15:07,691 --> 00:15:10,195 What happened to your pants? 72 00:15:11,696 --> 00:15:13,197 Don't ask. 73 00:15:15,700 --> 00:15:17,201 You look terrible. 74 00:15:17,451 --> 00:15:18,452 Thanks. 75 00:16:13,508 --> 00:16:15,009 Help me. 76 00:16:15,259 --> 00:16:16,378 Help me. 77 00:16:22,634 --> 00:16:24,635 Oh, fuck. 78 00:16:29,390 --> 00:16:30,392 You're up? 79 00:16:30,392 --> 00:16:32,893 Oh, fuck. 80 00:16:46,408 --> 00:16:47,408 What's that? 81 00:16:47,408 --> 00:16:49,793 Your kid dropped it off. 82 00:16:50,794 --> 00:16:52,297 Who, Jed? 83 00:16:52,297 --> 00:16:53,797 No, the little one. 84 00:16:53,797 --> 00:16:55,299 Eli. 85 00:16:55,299 --> 00:16:57,802 Why can't you remember their names? 86 00:16:57,802 --> 00:17:00,171 They're weird names. 87 00:17:02,673 --> 00:17:04,174 They're biblical names. 88 00:17:04,174 --> 00:17:07,177 They were prophets. 89 00:17:07,177 --> 00:17:08,680 Well, personally, 90 00:17:08,680 --> 00:17:11,182 I never went for church names. 91 00:17:13,685 --> 00:17:15,186 What? 92 00:17:15,186 --> 00:17:18,690 Where do you think Jezebel came from? 93 00:17:18,690 --> 00:17:20,575 Nobody calls me that. 94 00:17:22,576 --> 00:17:25,078 You're such a heathen, Jezzie. 95 00:17:26,580 --> 00:17:28,333 How'd I ever get involved 96 00:17:28,333 --> 00:17:30,835 with such a fucking ninny? 97 00:17:32,336 --> 00:17:33,837 You sold your soul, remember? 98 00:17:33,837 --> 00:17:35,339 That's what you told me. 99 00:17:35,339 --> 00:17:36,841 Yeah? For what? 100 00:17:36,841 --> 00:17:38,343 A good lay. 101 00:17:38,343 --> 00:17:40,345 Look what I got... 102 00:17:40,845 --> 00:17:42,346 - The best. - The best. 103 00:17:50,471 --> 00:17:52,473 So what's in the bag? 104 00:17:52,473 --> 00:17:53,974 Pictures. 105 00:17:53,974 --> 00:17:55,977 Your wife was tossing them, 106 00:17:55,977 --> 00:17:58,980 so what's-his-name dropped it over before school. 107 00:17:58,980 --> 00:18:00,481 Eli. 108 00:18:00,481 --> 00:18:02,483 Eli. Ee-lie. 109 00:18:12,242 --> 00:18:13,745 These are great. 110 00:18:22,886 --> 00:18:23,887 Yeah? 111 00:18:23,887 --> 00:18:27,392 Look at this baby. 112 00:18:27,392 --> 00:18:28,893 Aw, who's that? 113 00:18:28,893 --> 00:18:31,395 Isn't that the cutest baby you've ever seen? 114 00:18:31,395 --> 00:18:32,896 Little fat little thing. 115 00:18:33,397 --> 00:18:34,899 That's me. 116 00:18:34,899 --> 00:18:37,402 That's you? Let me see. 117 00:18:37,402 --> 00:18:40,404 No, that's all right. This fat little thing. 118 00:18:40,404 --> 00:18:42,906 You don't have to look. 119 00:18:43,907 --> 00:18:45,910 Who's this? 120 00:18:46,911 --> 00:18:48,413 Sarah. 121 00:18:49,413 --> 00:18:50,914 Sarah. 122 00:18:51,415 --> 00:18:53,418 I can see what you mean. 123 00:18:53,918 --> 00:18:55,537 What? 124 00:18:56,037 --> 00:18:57,538 Why you left. 125 00:18:59,039 --> 00:19:00,541 What do you mean? 126 00:19:00,541 --> 00:19:03,294 Jake, she looks like a real bitch. 127 00:19:05,296 --> 00:19:07,297 Well, she looked good then. 128 00:19:07,798 --> 00:19:09,299 Not to me. 129 00:19:09,299 --> 00:19:11,301 You didn't marry her. 130 00:19:31,455 --> 00:19:32,957 Hello, baby. 131 00:19:35,460 --> 00:19:36,961 How you doing? 132 00:19:54,595 --> 00:19:56,096 What's wrong? 133 00:20:08,358 --> 00:20:10,361 Is this the one who died 134 00:20:10,862 --> 00:20:12,997 before you went to Vietnam? 135 00:20:14,999 --> 00:20:16,500 Yeah, it's Gabe. 136 00:20:18,502 --> 00:20:20,003 Oh, God. 137 00:20:20,003 --> 00:20:21,506 Sorry. 138 00:20:23,007 --> 00:20:24,509 Took me by surprise. 139 00:20:24,509 --> 00:20:27,511 I didn't expect to see him today. 140 00:20:30,381 --> 00:20:32,884 What are you doing? Stop it! 141 00:20:37,521 --> 00:20:40,525 I don't like things that make you cry. 142 00:20:52,036 --> 00:20:53,538 I didn't cry. 143 00:21:23,984 --> 00:21:27,488 When there are gray skies 144 00:21:29,490 --> 00:21:32,492 I don't mind the gray skies 145 00:21:33,995 --> 00:21:36,998 You'll make them blue 146 00:21:42,002 --> 00:21:43,503 Sonny boy 147 00:21:58,518 --> 00:22:00,387 Hey, Donald. 148 00:22:00,887 --> 00:22:02,390 In to get your check? 149 00:22:02,390 --> 00:22:04,392 You one greedy motherfucker, man. 150 00:22:04,392 --> 00:22:06,393 Don't you know that? 151 00:22:23,044 --> 00:22:24,045 Hi. 152 00:22:29,299 --> 00:22:30,801 How's it going? 153 00:22:31,301 --> 00:22:33,304 Better now. 154 00:22:33,304 --> 00:22:34,305 Yeah? 155 00:22:35,306 --> 00:22:36,807 I'm going to go home. 156 00:22:36,807 --> 00:22:38,308 What's wrong? 157 00:22:38,308 --> 00:22:39,810 Just one of those days. 158 00:22:39,810 --> 00:22:42,313 My back's killing me. I'll go see Louie. 159 00:22:42,430 --> 00:22:44,932 Not again. Your boss will kill you. 160 00:22:45,066 --> 00:22:46,817 What can you do? 161 00:22:47,818 --> 00:22:51,322 Well, I'll miss riding home with you. 162 00:22:51,572 --> 00:22:53,074 I was looking forward to it. 163 00:22:53,574 --> 00:22:55,076 Easy. My back. 164 00:22:56,576 --> 00:22:59,579 Come on, Jake, that didn't hurt. 165 00:22:59,947 --> 00:23:01,449 How do you know? 166 00:23:01,449 --> 00:23:03,951 I know you. 167 00:23:03,951 --> 00:23:06,453 How come you're so tense today? 168 00:23:06,453 --> 00:23:08,955 I don't know. What can I tell you? 169 00:23:08,955 --> 00:23:11,209 I saw Sarah the other day. 170 00:23:11,209 --> 00:23:12,210 Oh, yeah? 171 00:23:13,211 --> 00:23:15,212 Her knee acting up? 172 00:23:15,212 --> 00:23:17,214 A bit. 173 00:23:17,214 --> 00:23:19,717 So what did she have to say? 174 00:23:19,717 --> 00:23:22,103 Turn on your right side. 175 00:23:24,105 --> 00:23:26,106 How about the other right? 176 00:23:26,106 --> 00:23:28,108 I don't understand you philosophers. 177 00:23:28,108 --> 00:23:29,977 You got the world figured out, 178 00:23:29,977 --> 00:23:32,480 But you can't remember your left. 179 00:23:32,480 --> 00:23:33,980 What did she say? 180 00:23:33,980 --> 00:23:34,981 Not much. 181 00:23:34,981 --> 00:23:36,983 She's like you that way... 182 00:23:36,983 --> 00:23:37,984 two clams. 183 00:23:38,486 --> 00:23:39,987 No wonder your marriage didn't last. 184 00:23:40,488 --> 00:23:42,490 Put your hand on your hip. 185 00:23:42,490 --> 00:23:44,991 Take a deep breath... 186 00:23:44,991 --> 00:23:47,495 And let it out slowly, 187 00:23:47,495 --> 00:23:48,996 slowly... 188 00:23:50,998 --> 00:23:52,499 That's good. 189 00:23:52,499 --> 00:23:54,885 Now turn to your left. 190 00:23:56,386 --> 00:23:58,890 Did she talk about the boys? 191 00:23:58,890 --> 00:24:01,642 She said you're a son of a bitch, 192 00:24:01,642 --> 00:24:04,644 and she regrets the day she met you. 193 00:24:04,644 --> 00:24:06,646 Thought she didn't say much. 194 00:24:06,646 --> 00:24:09,150 That's all she said. Hand on your hip. 195 00:24:09,150 --> 00:24:11,152 Take a breath. 196 00:24:11,152 --> 00:24:12,653 Easy... 197 00:24:14,154 --> 00:24:16,156 On your back. 198 00:24:18,159 --> 00:24:20,161 I think she still loves you. 199 00:24:20,661 --> 00:24:22,163 I don't think so. 200 00:24:23,163 --> 00:24:25,665 She doesn't stop talking about you. 201 00:24:27,668 --> 00:24:29,170 That's love, Jake. 202 00:24:31,172 --> 00:24:32,923 You should go back to her. 203 00:24:32,923 --> 00:24:34,925 She threw me out, remember? 204 00:24:34,925 --> 00:24:38,429 Your problem is you spent six years getting a Ph.D. 205 00:24:38,429 --> 00:24:40,681 then went to work for the post office. 206 00:24:40,681 --> 00:24:42,682 What can I tell you? 207 00:24:42,682 --> 00:24:45,185 After 'Nam, I didn't want to think anymore. 208 00:24:45,685 --> 00:24:48,806 Any other brain but yours, I'd agree. 209 00:24:48,806 --> 00:24:50,307 Now relax... 210 00:24:50,307 --> 00:24:54,311 Relax. This is going to be a little strong. 211 00:24:54,811 --> 00:24:55,813 That a boy. 212 00:24:56,314 --> 00:24:57,949 That a boy. 213 00:25:01,451 --> 00:25:02,953 I found one. 214 00:25:02,953 --> 00:25:05,455 I think he's still alive. 215 00:25:10,961 --> 00:25:12,462 Wh... 216 00:25:12,462 --> 00:25:13,964 What did you... 217 00:25:13,964 --> 00:25:15,833 What did you do to me? 218 00:25:15,833 --> 00:25:17,835 I had to get in there. 219 00:25:17,835 --> 00:25:19,336 It's a deep adjustment. 220 00:25:19,836 --> 00:25:20,922 Rest a moment. 221 00:25:20,922 --> 00:25:22,422 Let it set a bit. 222 00:25:22,923 --> 00:25:24,424 I had a weird flash. 223 00:25:24,424 --> 00:25:25,809 What? 224 00:25:26,309 --> 00:25:27,310 I don't know. 225 00:25:27,811 --> 00:25:29,814 I've been having them recently. 226 00:25:32,999 --> 00:25:35,736 You know, you look like an angel, Louie. 227 00:25:35,736 --> 00:25:37,605 Like an overgrown cherub. 228 00:25:39,105 --> 00:25:40,357 Anyone ever tell you that? 229 00:25:40,857 --> 00:25:42,859 Yeah. 230 00:25:42,859 --> 00:25:43,861 You. 231 00:25:43,861 --> 00:25:45,863 Every time I see you. 232 00:25:48,281 --> 00:25:49,784 You're a lifesaver, Louie. 233 00:25:49,784 --> 00:25:51,786 I know. 234 00:26:03,631 --> 00:26:04,632 Mr. Postman. 235 00:26:05,132 --> 00:26:07,134 Mr. Postman. 236 00:26:07,134 --> 00:26:08,635 Where's your letters, baby? 237 00:26:08,635 --> 00:26:10,136 Hey, Mr. Postman. 238 00:26:10,637 --> 00:26:11,771 Where's your bag? 239 00:26:11,771 --> 00:26:14,141 Shake your thing. 240 00:26:15,142 --> 00:26:16,143 Wait 241 00:26:16,143 --> 00:26:18,645 Oh, yes, wait a minute, Mr. Postman 242 00:26:18,645 --> 00:26:23,150 Wait, Mr. Postman 243 00:26:23,534 --> 00:26:25,536 Please, Mr. Postman, look and see 244 00:26:25,536 --> 00:26:26,537 whoa, yeah 245 00:26:26,537 --> 00:26:30,290 if there's a letter in your bag for me 246 00:26:30,290 --> 00:26:33,044 I've been waitin' for such a long time 247 00:26:33,044 --> 00:26:34,545 whoa, yeah 248 00:26:34,912 --> 00:26:36,413 Where you going? 249 00:26:36,797 --> 00:26:39,299 We don't remember the words. I'm sorry. 250 00:26:47,424 --> 00:26:48,558 Look out! 251 00:27:30,183 --> 00:27:31,684 Singer? 252 00:27:31,684 --> 00:27:34,188 Please, Elizabeth, sit down. 253 00:27:36,190 --> 00:27:38,691 I need to see Dr. Carlson, please. 254 00:27:38,691 --> 00:27:40,193 Carlson? 255 00:27:40,193 --> 00:27:41,694 Is he new here? 256 00:27:41,694 --> 00:27:44,198 No, he's been here for years. 257 00:27:49,702 --> 00:27:51,704 Not according to my charts. 258 00:27:51,704 --> 00:27:53,707 Do you have an appointment? 259 00:27:54,708 --> 00:27:56,210 I need to see him. 260 00:27:56,210 --> 00:27:58,711 I know where his room is. 261 00:27:58,711 --> 00:28:01,214 Just give me a pass. 262 00:28:01,214 --> 00:28:04,218 Our doctors are seen by appointment only. 263 00:28:04,218 --> 00:28:06,220 Damn. 264 00:28:06,220 --> 00:28:09,222 I was in the veterans' outpatient program. 265 00:28:09,222 --> 00:28:10,723 He knows me. 266 00:28:12,226 --> 00:28:13,727 What was your name? 267 00:28:13,727 --> 00:28:16,730 Singer. Jacob singer. 268 00:28:18,231 --> 00:28:20,733 I've got a lot of work here. 269 00:28:20,733 --> 00:28:22,736 Haven't even had lunch yet. 270 00:28:41,255 --> 00:28:42,756 I'm sorry, but... 271 00:28:42,756 --> 00:28:45,259 there's no record of a Jacob Singer 272 00:28:45,259 --> 00:28:46,759 in our files. 273 00:28:46,759 --> 00:28:48,761 What do you mean, no record? 274 00:28:49,262 --> 00:28:50,763 Shall I spell it out? 275 00:28:51,265 --> 00:28:52,766 There is nothing there. 276 00:28:52,766 --> 00:28:53,767 That's ridiculous. 277 00:28:53,767 --> 00:28:56,769 I've been coming here for years. 278 00:28:56,769 --> 00:28:59,272 Listen to me. I'm... I'm... 279 00:29:04,278 --> 00:29:07,280 I, uh... I need to see Dr. Carlson. 280 00:29:07,280 --> 00:29:08,781 If it's an emergency, 281 00:29:08,781 --> 00:29:11,285 we have a staff of psychiatric social workers. 282 00:29:11,285 --> 00:29:12,786 There's an hour's wait. 283 00:29:12,786 --> 00:29:15,155 Would you just fill out this form, please? 284 00:29:15,155 --> 00:29:17,657 I don't want any social worker. 285 00:29:19,660 --> 00:29:20,661 I want Dr. Carlson. 286 00:29:21,162 --> 00:29:22,663 He knows me. 287 00:29:30,421 --> 00:29:31,922 Hey! Come back here! 288 00:29:43,433 --> 00:29:44,817 Hey! 289 00:29:45,318 --> 00:29:47,320 Hey, come back here! 290 00:29:47,320 --> 00:29:48,689 Hey! 291 00:29:55,078 --> 00:29:56,079 Look out. 292 00:29:56,329 --> 00:29:57,330 Get out of here. 293 00:29:57,330 --> 00:29:59,333 Hey, come on! 294 00:29:59,833 --> 00:30:00,834 Hold him. 295 00:30:00,834 --> 00:30:02,836 He made it. 296 00:30:09,960 --> 00:30:11,461 Can I help you? 297 00:30:13,463 --> 00:30:14,964 Where's Dr. Carlson? 298 00:30:14,964 --> 00:30:16,967 Isn't this his office? 299 00:30:19,470 --> 00:30:21,721 Be just a minute. 300 00:30:25,726 --> 00:30:28,729 Why don't we step out in the hall? 301 00:30:28,729 --> 00:30:30,230 It's ok. 302 00:30:39,623 --> 00:30:42,125 I'm so sorry. 303 00:30:42,125 --> 00:30:44,127 Dr. Carlson died. 304 00:30:45,628 --> 00:30:46,630 Died? 305 00:30:47,131 --> 00:30:49,133 It was a car accident. 306 00:30:49,633 --> 00:30:51,634 Oh, Jesus. 307 00:30:53,636 --> 00:30:55,388 Oh, Jesus. 308 00:30:57,891 --> 00:30:59,643 When? 309 00:31:00,643 --> 00:31:01,644 Uh, about a month ago. 310 00:31:02,145 --> 00:31:03,896 Just before Thanksgiving. 311 00:31:05,899 --> 00:31:07,401 How'd it happen? 312 00:31:07,401 --> 00:31:08,902 No one really knows. 313 00:31:08,902 --> 00:31:11,404 They say it blew up. 314 00:31:12,905 --> 00:31:13,906 Blew up? 315 00:31:14,407 --> 00:31:16,410 What do you mean, blew up? 316 00:31:17,411 --> 00:31:18,912 I really don't know. 317 00:31:18,912 --> 00:31:22,415 Is there anything I can do for you? 318 00:31:22,915 --> 00:31:23,534 Do you... 319 00:31:24,034 --> 00:31:26,537 Do you want me to get you someone? 320 00:31:27,037 --> 00:31:28,538 No... 321 00:31:28,538 --> 00:31:30,423 I'm ok. 322 00:31:46,940 --> 00:31:48,941 Maybe it's the pressure, Jake. 323 00:31:50,443 --> 00:31:51,944 You know, the money. 324 00:31:51,944 --> 00:31:53,447 Things like that. 325 00:31:55,449 --> 00:31:57,401 Or your wife. 326 00:31:57,401 --> 00:31:59,903 Why do you bring her up? 327 00:32:01,404 --> 00:32:03,906 She's always on your mind. 328 00:32:04,958 --> 00:32:07,461 I never talk about her. 329 00:32:07,461 --> 00:32:10,963 It has nothing to do with talking. 330 00:32:14,468 --> 00:32:16,452 Maybe it's the war. 331 00:32:16,452 --> 00:32:19,006 You can't spend two years in Vietnam 332 00:32:19,006 --> 00:32:20,007 and expect... 333 00:32:20,007 --> 00:32:22,009 Aw, jezzie, come on. 334 00:32:23,509 --> 00:32:26,012 How does that explain barricaded subway stations 335 00:32:26,012 --> 00:32:28,147 or these fucking creatures? 336 00:32:28,147 --> 00:32:29,816 Creatures? 337 00:32:29,816 --> 00:32:32,819 Jake, New York is filled with creatures, 338 00:32:32,819 --> 00:32:35,823 and lots of stations are closed. 339 00:32:40,827 --> 00:32:41,828 They're like... 340 00:32:41,828 --> 00:32:43,830 demons, Jezz. 341 00:32:46,333 --> 00:32:47,835 Demons? 342 00:32:48,335 --> 00:32:50,336 Jake, honey... 343 00:32:50,336 --> 00:32:52,839 they're winos and bag ladies. 344 00:32:52,839 --> 00:32:54,341 Lowlife. That's all they are. 345 00:32:54,842 --> 00:32:56,844 The streets are crawling with them. 346 00:32:57,344 --> 00:33:00,346 Don't make them into something they're not, hmm? 347 00:33:00,847 --> 00:33:02,849 These guys were trying to kill me. 348 00:33:03,349 --> 00:33:04,351 They were aiming at me. 349 00:33:04,852 --> 00:33:05,853 Kids on a joy ride. 350 00:33:06,353 --> 00:33:08,355 It happens all the time. 351 00:33:13,343 --> 00:33:15,345 They were inhuman. 352 00:33:19,450 --> 00:33:21,451 Oh, come on. 353 00:33:24,771 --> 00:33:26,557 What were they, Jake? 354 00:33:34,748 --> 00:33:36,249 You still love me? 355 00:33:42,405 --> 00:33:44,091 What? 356 00:33:44,091 --> 00:33:45,675 Do you love me? 357 00:33:47,326 --> 00:33:48,845 Yeah. 358 00:33:51,481 --> 00:33:55,234 Voulez-vous coucher avec moi ce soir 359 00:33:55,234 --> 00:33:57,988 Voulez-vous coucher avec moi... 360 00:34:07,498 --> 00:34:08,999 Hey, where are you going? 361 00:34:09,499 --> 00:34:11,000 Come with me. 362 00:34:11,250 --> 00:34:12,752 Do you have a girlfriend? 363 00:34:12,752 --> 00:34:14,788 Do you like her an awful lot? 364 00:34:14,788 --> 00:34:16,289 Want a new girlfriend? 365 00:34:16,289 --> 00:34:18,759 I live very close to here, 366 00:34:18,759 --> 00:34:22,296 and I'm very lonely. 367 00:34:28,719 --> 00:34:29,720 More 368 00:34:29,720 --> 00:34:30,721 More 369 00:34:30,721 --> 00:34:32,855 More 370 00:34:32,855 --> 00:34:36,609 Voulez-vous coucher avec moi 371 00:34:36,609 --> 00:34:40,730 Voulez-vous coucher avec moi ce soir 372 00:34:40,730 --> 00:34:44,734 Voulez-vous coucher avec moi 373 00:34:44,734 --> 00:34:47,988 Voulez-vous coucher avec moi ce soir 374 00:34:49,372 --> 00:34:52,241 Voulez-vous coucher avec moi 375 00:34:52,241 --> 00:34:55,745 Voulez-vous coucher avec moi ce soir... 376 00:34:56,245 --> 00:34:57,247 Hey. 377 00:34:58,749 --> 00:35:01,250 Let me look at your hand. 378 00:35:01,250 --> 00:35:02,252 No, thanks. 379 00:35:02,252 --> 00:35:04,136 Go ahead, Jake. Let her. 380 00:35:04,136 --> 00:35:05,638 She's real good. 381 00:35:05,638 --> 00:35:07,640 Come on. 382 00:35:07,640 --> 00:35:08,642 It's fun. 383 00:35:08,642 --> 00:35:10,643 You left-handed or right-handed? 384 00:35:11,143 --> 00:35:12,645 Um... right. 385 00:35:12,645 --> 00:35:14,647 Give it to me. 386 00:35:14,647 --> 00:35:16,649 Ok. 387 00:35:16,649 --> 00:35:19,151 Mm-hmm. Married man. 388 00:35:19,151 --> 00:35:22,154 Please. 389 00:35:23,156 --> 00:35:25,158 Oh, no. 390 00:35:25,658 --> 00:35:28,160 Oh, divorce. 391 00:35:28,160 --> 00:35:29,662 I like that. 392 00:35:29,662 --> 00:35:31,665 You see this here, that split? 393 00:35:31,665 --> 00:35:32,665 Where? 394 00:35:32,665 --> 00:35:34,167 Right here. 395 00:35:34,167 --> 00:35:37,671 It's a paper cut. 396 00:35:38,671 --> 00:35:41,674 Ooh, and a sense of humor, too. 397 00:35:41,674 --> 00:35:43,176 I love it. 398 00:35:44,678 --> 00:35:47,180 Hey, Jake, Jake. 399 00:35:47,180 --> 00:35:51,183 Come on, baby, dance with me just one, huh? 400 00:35:51,183 --> 00:35:52,685 What, are you flirting? 401 00:35:52,685 --> 00:35:55,187 Hi. 402 00:35:56,689 --> 00:36:02,194 Let's see, this is your heart line... 403 00:36:02,194 --> 00:36:05,198 and your head line. 404 00:36:09,201 --> 00:36:13,707 And your life line. 405 00:36:13,707 --> 00:36:16,709 You have a very strange line, hon. 406 00:36:18,712 --> 00:36:20,714 No, it's not funny. 407 00:36:20,714 --> 00:36:24,718 See, according to this, you're already dead. 408 00:36:26,720 --> 00:36:28,221 You're out of here, baby. 409 00:36:28,221 --> 00:36:29,723 What can you do? 410 00:36:29,723 --> 00:36:34,761 Just give me your blue eyes before you go, ok? 411 00:36:44,404 --> 00:36:46,906 Wait, wait. Jake, come here. 412 00:36:46,906 --> 00:36:49,408 Come on, come on, you can dance. 413 00:36:49,408 --> 00:36:50,526 I don't want to. 414 00:36:51,028 --> 00:36:52,912 Come on, baby, shake it. 415 00:36:58,417 --> 00:36:59,919 Come on, man, move those legs. 416 00:36:59,919 --> 00:37:01,421 Move them size 13s. 417 00:37:01,421 --> 00:37:05,424 Those are some big fucking feet. Shit. 418 00:39:40,062 --> 00:39:41,080 Jesus, look at that. 419 00:39:41,080 --> 00:39:42,582 His guts are hanging out. 420 00:39:42,582 --> 00:39:46,086 You'll have to push them back in. 421 00:39:48,455 --> 00:39:49,455 I have never... 422 00:39:49,955 --> 00:39:53,093 I have never been so mortified in my whole life. 423 00:39:53,093 --> 00:39:55,095 Screaming like that. 424 00:39:55,095 --> 00:39:58,714 I don't understand what's gotten into you, Jake. 425 00:39:58,714 --> 00:40:00,716 You're not acting normal. 426 00:40:00,966 --> 00:40:03,470 There's been too many crazies in my life. 427 00:40:03,470 --> 00:40:05,971 I don't want it anymore. 428 00:40:06,223 --> 00:40:09,225 I'm tired of men flipping out on me. 429 00:40:09,359 --> 00:40:10,861 If you go crazy, 430 00:40:11,111 --> 00:40:13,729 You're going crazy by yourself, you understand? 431 00:40:14,865 --> 00:40:16,366 What's it say? 432 00:40:18,368 --> 00:40:21,620 Oh, my God. I'm calling the doctor. 433 00:40:21,620 --> 00:40:23,122 What's it say? 434 00:40:23,122 --> 00:40:24,875 It's gone to the top. 435 00:40:25,875 --> 00:40:27,993 Great. 436 00:40:28,995 --> 00:40:30,997 Dr. Forrest, I'm so sorry to bother you. 437 00:40:31,497 --> 00:40:34,000 This is Jezzie Pipkin up on 14-G. 438 00:40:34,000 --> 00:40:36,002 I just took Jake's temperature, 439 00:40:36,002 --> 00:40:37,504 and it says 106. 440 00:40:37,504 --> 00:40:39,004 Could that be right? 441 00:40:40,256 --> 00:40:41,758 Oh, my God. 442 00:40:42,758 --> 00:40:45,511 Oh, my God. 443 00:40:49,649 --> 00:40:51,151 Get out of bed. 444 00:40:51,151 --> 00:40:53,153 I can't. I'm freezing. 445 00:40:53,153 --> 00:40:55,654 Jake, for Pete's sake, get out of bed! 446 00:40:59,024 --> 00:41:00,526 What did the doctor say? 447 00:41:00,910 --> 00:41:04,281 That you'd die on the way to the hospital. 448 00:41:04,281 --> 00:41:05,781 Come on, up, up. 449 00:41:09,419 --> 00:41:11,421 Hold on, hold on. 450 00:41:11,421 --> 00:41:13,422 You're going to be ok, Jake. 451 00:41:15,424 --> 00:41:17,176 What are you doing? 452 00:41:20,180 --> 00:41:20,680 I need more ice. 453 00:41:21,180 --> 00:41:22,182 I'm freezing! 454 00:41:26,185 --> 00:41:27,687 What's happening? 455 00:41:29,689 --> 00:41:32,192 I need some ice. He's running a 106 fever. 456 00:41:32,442 --> 00:41:33,810 It's an emergency... ice. 457 00:41:35,312 --> 00:41:36,312 Thank you. 458 00:41:36,312 --> 00:41:37,814 Come on, sam. 459 00:41:39,064 --> 00:41:40,066 Oh, my God. 460 00:41:40,567 --> 00:41:43,569 Oh, Jake, oh, Jake, don't you die on me. 461 00:41:43,569 --> 00:41:45,071 Sam, help me! 462 00:41:45,071 --> 00:41:46,071 Sam! 463 00:41:46,071 --> 00:41:47,073 I'll help. 464 00:41:47,073 --> 00:41:48,575 Come on. 465 00:41:48,575 --> 00:41:50,075 Be careful with him. 466 00:41:50,075 --> 00:41:51,076 Hold on. 467 00:41:51,578 --> 00:41:53,078 Come on. It's for your own good. 468 00:41:53,580 --> 00:41:54,580 Come on, Jake. 469 00:41:55,080 --> 00:41:57,082 Come on, get him in there. 470 00:41:57,082 --> 00:41:58,718 You're going to be fine. 471 00:42:05,475 --> 00:42:06,475 Hold him! Hold him! 472 00:42:06,725 --> 00:42:09,229 It's going to be ok. 473 00:42:09,229 --> 00:42:10,229 Is he all right? 474 00:42:11,730 --> 00:42:13,232 He doesn't like this. 475 00:42:17,988 --> 00:42:18,988 Help me! 476 00:42:21,741 --> 00:42:22,741 Stop it! 477 00:42:23,243 --> 00:42:26,245 Jake, don't you die on me. 478 00:42:26,245 --> 00:42:28,615 Stop it! You're killing me! 479 00:43:00,145 --> 00:43:01,147 Shit. 480 00:43:01,147 --> 00:43:02,649 What was that? 481 00:43:02,649 --> 00:43:05,151 I'm freezing. 482 00:43:05,151 --> 00:43:06,653 I'm not cold. 483 00:43:06,653 --> 00:43:10,156 Of course not. You have all the covers. 484 00:43:14,160 --> 00:43:17,162 Must be 10 degrees in here. 485 00:43:21,667 --> 00:43:24,671 I'm telling you, Sarah... 486 00:43:24,671 --> 00:43:26,672 if you want fresh air, 487 00:43:26,672 --> 00:43:29,174 you can sleep on the fire escape. 488 00:43:29,725 --> 00:43:31,928 From now on, that window's closed. 489 00:43:31,928 --> 00:43:34,930 It's not healthy when it's closed. 490 00:43:34,930 --> 00:43:36,933 Healthy? You call this healthy? 491 00:43:36,933 --> 00:43:38,435 I'm going to die of pneumonia. 492 00:43:38,435 --> 00:43:39,935 This is healthy? 493 00:43:45,408 --> 00:43:48,912 What a dream I was having. 494 00:43:48,912 --> 00:43:51,413 I was living with another woman. 495 00:43:54,366 --> 00:43:56,870 You know who it was? 496 00:43:57,370 --> 00:43:59,421 I don't want to know. 497 00:43:59,421 --> 00:44:01,424 Jezebel from the post office. 498 00:44:01,424 --> 00:44:02,926 You remember her. 499 00:44:02,926 --> 00:44:07,629 You met her at the Christmas Party that time. 500 00:44:07,629 --> 00:44:09,665 I was living with her. 501 00:44:11,383 --> 00:44:12,951 God, what a nightmare. 502 00:44:17,506 --> 00:44:20,026 There were all these demons, 503 00:44:20,026 --> 00:44:22,529 and I was on fire. 504 00:44:24,029 --> 00:44:26,533 I was burning from ice. 505 00:44:30,035 --> 00:44:32,037 Guilty thoughts. 506 00:44:32,538 --> 00:44:35,075 See what happens when you cheat on me, 507 00:44:35,075 --> 00:44:37,627 even in your mind? 508 00:44:39,629 --> 00:44:41,663 She was really good in bed. 509 00:44:43,950 --> 00:44:45,435 Go to sleep. 510 00:44:48,488 --> 00:44:51,140 She had these great thighs. 511 00:44:51,140 --> 00:44:55,812 Oh, I thought you said it was a nightmare. 512 00:44:58,314 --> 00:44:59,314 It was. 513 00:44:59,314 --> 00:45:00,817 It was a nightmare. 514 00:45:02,317 --> 00:45:06,321 It was a terrible, terrible nightmare. 515 00:45:09,825 --> 00:45:12,328 Daddy, what was that noise? 516 00:45:20,336 --> 00:45:22,839 What are you doing up? 517 00:45:25,341 --> 00:45:26,843 It's cold. 518 00:45:27,343 --> 00:45:28,343 Well, tell your mother. 519 00:45:28,845 --> 00:45:30,346 Go back to bed, darling. 520 00:45:30,814 --> 00:45:33,799 Will you tuck me in? 521 00:45:35,301 --> 00:45:37,303 Who, her? 522 00:45:37,303 --> 00:45:39,805 No. Daddy. 523 00:45:40,807 --> 00:45:41,808 Shit. 524 00:45:41,808 --> 00:45:43,308 Good night, sweetheart. 525 00:45:46,312 --> 00:45:48,314 Oh, God. Come on. 526 00:45:50,200 --> 00:45:52,201 Good night, darling. 527 00:46:02,212 --> 00:46:05,214 Ok. Close your eyes. 528 00:46:23,149 --> 00:46:27,102 I don't mind the gray skies 529 00:46:27,102 --> 00:46:29,104 You make the moon... 530 00:46:29,104 --> 00:46:30,573 Blue? 531 00:46:32,075 --> 00:46:34,076 Sonny boy 532 00:46:34,076 --> 00:46:37,412 When I'm old and gray, dear 533 00:46:37,412 --> 00:46:40,283 Promise you won't stray, dear 534 00:46:40,283 --> 00:46:43,752 I love you so 535 00:46:43,752 --> 00:46:45,171 Sonny... 536 00:46:45,671 --> 00:46:46,589 Boy 537 00:46:47,589 --> 00:46:49,091 Dad? 538 00:46:49,091 --> 00:46:50,093 Yeah, Jed? 539 00:46:50,593 --> 00:46:53,596 You forgot my allowance. 540 00:46:53,596 --> 00:46:55,098 Your allowance? 541 00:46:55,098 --> 00:46:57,100 It's 5:00 in the morning. 542 00:46:57,100 --> 00:46:59,468 We'll talk about it at breakfast. 543 00:46:59,968 --> 00:47:02,971 All right, but don't forget. 544 00:47:02,971 --> 00:47:04,973 I love you, Dad. 545 00:47:06,475 --> 00:47:08,477 What is this, a convention? 546 00:47:08,477 --> 00:47:10,479 I love you too, Pickles. 547 00:47:10,479 --> 00:47:12,482 Go back to sleep. 548 00:47:12,482 --> 00:47:14,484 Wait. 549 00:47:14,484 --> 00:47:15,984 Don't go. 550 00:47:17,486 --> 00:47:19,988 I'm not going anywhere. 551 00:47:19,988 --> 00:47:21,991 I'm right here. 552 00:47:21,991 --> 00:47:24,493 Close your eyes. 553 00:47:25,995 --> 00:47:28,997 See you in the morning. 554 00:47:28,997 --> 00:47:30,500 Don't shut it. 555 00:47:31,500 --> 00:47:34,002 Open it a bit more. 556 00:47:34,002 --> 00:47:35,504 There? 557 00:47:35,504 --> 00:47:37,506 A little bit more. 558 00:47:37,506 --> 00:47:38,508 There? 559 00:47:38,508 --> 00:47:40,509 Good. 560 00:48:18,531 --> 00:48:20,633 I love you, Sarah. 561 00:48:49,511 --> 00:48:51,013 Watch the head. 562 00:48:52,397 --> 00:48:53,515 Move it! 563 00:48:54,017 --> 00:48:57,153 Don't think we got a fucking chance down here. 564 00:48:57,153 --> 00:48:58,620 Declare an emergency. Over. 565 00:49:31,937 --> 00:49:33,439 You're a lucky guy, Jake. 566 00:49:33,939 --> 00:49:36,442 You must have friends in high places. 567 00:51:05,281 --> 00:51:07,649 Let's get down to Orson. 568 00:51:07,649 --> 00:51:10,153 I was going to vote for three, 569 00:51:10,153 --> 00:51:12,154 and I switched to two with some trepidation, 570 00:51:12,154 --> 00:51:14,156 because she said one over one, 571 00:51:14,156 --> 00:51:17,160 which means number one of an addition of one. 572 00:51:17,160 --> 00:51:20,162 I think an artist would know that. 573 00:51:26,169 --> 00:51:27,553 Jake? 574 00:51:36,928 --> 00:51:40,817 You're going to be all right, Jake. 575 00:51:40,817 --> 00:51:43,685 Oh, you're going to be fine. 576 00:51:48,191 --> 00:51:50,692 Am I... 577 00:51:50,692 --> 00:51:52,828 Am I home? 578 00:51:52,828 --> 00:51:56,332 Yeah. You're right here. 579 00:51:56,332 --> 00:51:57,700 Home. 580 00:52:00,336 --> 00:52:03,705 Doctor says you're lucky your brains didn't boil. 581 00:52:07,209 --> 00:52:09,712 What a night, Jake, huh? 582 00:52:09,962 --> 00:52:13,466 You were screaming and kicking... 583 00:52:13,716 --> 00:52:16,718 and you kept saying, 584 00:52:16,718 --> 00:52:19,221 "Sarah, close the window," 585 00:52:19,354 --> 00:52:21,357 over and over. 586 00:52:21,357 --> 00:52:23,859 And talking to your kids, 587 00:52:24,227 --> 00:52:26,229 even the dead one. 588 00:52:26,229 --> 00:52:28,480 Weird, huh? 589 00:52:32,118 --> 00:52:36,988 You know you melted 50 pounds of ice in 8 hours? 590 00:52:41,493 --> 00:52:43,629 Am I dead? 591 00:52:46,131 --> 00:52:48,133 Oh, no. 592 00:52:50,136 --> 00:52:52,138 No. You're right here. 593 00:52:54,140 --> 00:52:56,642 Doctor says you got to rest. 594 00:52:56,642 --> 00:52:59,645 You see, he says you have a virus. 595 00:52:59,645 --> 00:53:01,647 That's what they always say 596 00:53:01,647 --> 00:53:04,649 when they don't know what it is. 597 00:53:04,649 --> 00:53:08,404 Now, you just lie here, ok? 598 00:54:11,133 --> 00:54:15,504 You know, you really ought to get out today. 599 00:54:18,006 --> 00:54:20,008 You can't just sit around like this all the time. 600 00:54:20,008 --> 00:54:21,509 It's not healthy. 601 00:54:21,509 --> 00:54:24,513 It's not good for your mind. 602 00:54:27,149 --> 00:54:30,151 Go take a walk or something. 603 00:54:30,653 --> 00:54:32,154 Do something. 604 00:54:32,270 --> 00:54:34,022 Go to a movie. 605 00:54:34,022 --> 00:54:36,024 Go enjoy yourself. 606 00:54:36,024 --> 00:54:40,029 One of us should be having a good time. 607 00:54:45,033 --> 00:54:47,419 Anybody in there? 608 00:54:47,919 --> 00:54:48,921 Anybody home? 609 00:54:51,540 --> 00:54:53,042 Who are you? 610 00:54:53,542 --> 00:54:55,544 Fuck you. 611 00:54:56,044 --> 00:54:57,680 Two weeks of this shit! 612 00:54:57,680 --> 00:54:59,180 I've had enough. 613 00:54:59,297 --> 00:55:02,051 Go ahead and rot if you want. 614 00:55:08,557 --> 00:55:11,560 Have a good fucking day. 615 00:55:28,828 --> 00:55:29,828 Hello. 616 00:55:29,828 --> 00:55:30,830 Jake? 617 00:55:30,830 --> 00:55:32,832 Yeah? 618 00:55:32,832 --> 00:55:35,334 It's Paul. Paul Gruniger. 619 00:55:35,334 --> 00:55:37,837 Paul Gruniger. 620 00:55:37,837 --> 00:55:38,837 Paul. 621 00:55:38,837 --> 00:55:41,339 Paul Gruniger. Jesus, how are you? 622 00:55:41,339 --> 00:55:43,843 It's been like five, six years. 623 00:55:43,843 --> 00:55:45,227 Yeah. A long time. 624 00:55:45,727 --> 00:55:47,229 So, what's up? 625 00:55:47,479 --> 00:55:48,848 Nothing much. 626 00:55:48,848 --> 00:55:51,350 Yeah. Well, same here. 627 00:55:51,350 --> 00:55:53,486 I need to see you, Jake. 628 00:55:53,486 --> 00:55:54,486 I'd love to see you, man, 629 00:55:54,486 --> 00:55:56,988 But I've been laid up. I've been sick. 630 00:55:57,490 --> 00:55:59,491 I need to see you. 631 00:56:00,993 --> 00:56:01,993 All right. 632 00:56:12,504 --> 00:56:14,006 Something's wrong, Jake. 633 00:56:14,006 --> 00:56:17,008 I don't know what it is, 634 00:56:17,008 --> 00:56:21,513 but I can't talk to anybody about it. 635 00:56:22,515 --> 00:56:25,935 I mean, I figured I could talk to you. 636 00:56:26,435 --> 00:56:28,419 You always used to listen, 637 00:56:28,888 --> 00:56:30,388 you know. 638 00:56:37,363 --> 00:56:39,365 I'm going to hell. 639 00:56:41,783 --> 00:56:44,787 That's as straight as I can put it. 640 00:56:44,787 --> 00:56:47,288 And don't tell me that I'm crazy 641 00:56:47,288 --> 00:56:49,792 'cause I know I'm not. 642 00:56:49,792 --> 00:56:51,292 They're coming after me. 643 00:56:54,296 --> 00:56:56,297 Who is? 644 00:56:57,799 --> 00:56:59,801 They've been following me. 645 00:57:02,303 --> 00:57:04,807 They're coming out of the walls. 646 00:57:07,308 --> 00:57:09,794 I can't trust anybody. 647 00:57:13,816 --> 00:57:17,319 But I got to talk to somebody. 648 00:57:17,319 --> 00:57:19,821 I got to talk to somebody, 649 00:57:19,821 --> 00:57:23,825 or I'm going to fly out of my fucking mind! 650 00:57:27,078 --> 00:57:28,580 Mind your business. 651 00:57:42,044 --> 00:57:44,546 I don't know who they are 652 00:57:44,546 --> 00:57:46,047 or what they are, 653 00:57:46,047 --> 00:57:48,049 but they're going to get me, 654 00:57:48,049 --> 00:57:50,051 and I'm scared, Jake. 655 00:57:50,051 --> 00:57:54,055 I'm so scared, I can't do anything. 656 00:57:54,055 --> 00:57:56,058 I can't go to my sister's. 657 00:57:56,058 --> 00:58:00,062 I can't even... 658 00:58:01,062 --> 00:58:03,064 I can't even go home. 659 00:58:03,064 --> 00:58:06,067 I don't know what to do. 660 00:58:06,067 --> 00:58:07,569 Paul? 661 00:58:07,569 --> 00:58:10,071 Shit. 662 00:58:11,073 --> 00:58:14,075 Paul, I know what you're talking about. 663 00:58:16,078 --> 00:58:17,580 What do you mean? 664 00:58:19,047 --> 00:58:22,000 I've seen them, too. 665 00:58:22,000 --> 00:58:24,002 You've seen them? 666 00:58:24,002 --> 00:58:27,006 I've seen them, too... 667 00:58:27,006 --> 00:58:29,508 Everywhere, like a plague. 668 00:58:29,508 --> 00:58:32,511 My God, I thought I was the only one. 669 00:58:33,011 --> 00:58:34,013 Yeah, me, too. 670 00:58:34,013 --> 00:58:36,515 I thought I was going out of my mind. 671 00:58:36,515 --> 00:58:38,017 I know, I know. 672 00:58:38,017 --> 00:58:42,520 Look, I carry these around everywhere with me, 673 00:58:43,022 --> 00:58:45,524 but they don't help. 674 00:58:46,024 --> 00:58:48,526 Nothing helps. 675 00:58:58,037 --> 00:58:59,037 What happened? 676 00:58:59,037 --> 00:59:01,540 What happened that night? 677 00:59:04,509 --> 00:59:06,511 What have they done to us? 678 00:59:06,511 --> 00:59:08,513 I don't know. 679 00:59:12,017 --> 00:59:13,518 Profile. 680 00:59:13,518 --> 00:59:16,020 Great. That's it. 681 00:59:16,138 --> 00:59:18,140 Give it to him. 682 00:59:45,049 --> 00:59:47,051 My lucky day. 683 01:00:04,319 --> 01:00:08,823 Be advised, we have heavy gunfire... 684 01:00:10,442 --> 01:00:12,694 Mayday, mayday, mayday! 685 01:00:17,198 --> 01:00:18,700 Five minutes to Da Nang. 686 01:02:11,395 --> 01:02:12,397 No, no. 687 01:02:12,897 --> 01:02:14,899 You have to be strong for your children. 688 01:02:14,899 --> 01:02:17,401 Listen to what she's saying. 689 01:02:19,404 --> 01:02:21,906 Did anybody see the police report? 690 01:02:21,906 --> 01:02:23,908 Sounds like a bomb to me. 691 01:02:24,158 --> 01:02:25,910 The paper said it was electrical. 692 01:02:25,910 --> 01:02:27,412 It was an accident. 693 01:02:27,412 --> 01:02:28,412 That's bullshit. 694 01:02:28,412 --> 01:02:29,915 Someone's covering something up. 695 01:02:29,915 --> 01:02:32,917 That was no accident. It was set, man. 696 01:02:33,417 --> 01:02:37,421 Why? Paul wasn't hated by anybody in the world. 697 01:02:37,421 --> 01:02:39,424 What about when you went out? 698 01:02:39,424 --> 01:02:40,926 Did he say anything? 699 01:02:43,428 --> 01:02:44,930 Well, he was upset. 700 01:02:44,930 --> 01:02:47,432 He thought people were following him. 701 01:02:47,432 --> 01:02:48,933 Yeah? Who? 702 01:02:48,933 --> 01:02:50,935 He didn't know... 703 01:02:50,935 --> 01:02:52,437 Demons. 704 01:02:52,937 --> 01:02:56,942 Demons? What the fuck you talking about, demons? 705 01:02:56,942 --> 01:02:59,944 He thought he was going to hell. 706 01:02:59,944 --> 01:03:01,946 Why did he say that? 707 01:03:01,946 --> 01:03:03,948 What would make him say that? 708 01:03:03,948 --> 01:03:05,450 I mean, that's strange. 709 01:03:05,450 --> 01:03:07,953 What else did he say, Jake? 710 01:03:07,953 --> 01:03:09,453 He was scared. 711 01:03:09,453 --> 01:03:10,955 He was seeing things 712 01:03:10,955 --> 01:03:12,591 Coming out of the woodwork. 713 01:03:12,591 --> 01:03:15,093 "They're trying to get me," he said. 714 01:03:15,093 --> 01:03:18,462 Did he say what they were? 715 01:03:30,975 --> 01:03:32,227 Excuse me. 716 01:03:32,227 --> 01:03:35,730 In one end and out the other, huh, George? 717 01:03:35,730 --> 01:03:37,616 Still a fucking spaz. 718 01:03:38,734 --> 01:03:40,234 Hope he can hold his dick 719 01:03:40,736 --> 01:03:43,238 better than he can his bottle. 720 01:03:46,241 --> 01:03:47,743 What? 721 01:03:59,254 --> 01:04:01,006 Something weird is going on here. 722 01:04:01,006 --> 01:04:03,508 Paul isn't the first one who's died. 723 01:04:03,508 --> 01:04:05,761 Remember Dr. Carlson over at Bellevue? 724 01:04:06,143 --> 01:04:07,145 His car blew up, too. 725 01:04:07,645 --> 01:04:09,647 Dr. Carlson's dead? 726 01:04:10,015 --> 01:04:12,517 Yeah. An explosion just like Paul's. 727 01:04:14,018 --> 01:04:16,020 We got six guys here going fucking crazy. 728 01:04:16,020 --> 01:04:17,522 Well, not me, buddy. 729 01:04:18,022 --> 01:04:20,524 Ok, but the rest of us are going crazy. 730 01:04:20,658 --> 01:04:23,160 Think this has something to do with that night? 731 01:04:23,662 --> 01:04:25,781 It's got something to do with something. 732 01:04:25,781 --> 01:04:28,283 We have to go see the Army. 733 01:04:28,283 --> 01:04:30,285 They're not telling us something. 734 01:04:30,285 --> 01:04:31,919 Oh, come on, Professor. 735 01:04:31,919 --> 01:04:33,921 What makes you think 736 01:04:33,921 --> 01:04:36,290 the Army's going to give you any answers? 737 01:04:36,290 --> 01:04:38,794 You'll be butting up against a brick wall. 738 01:04:38,794 --> 01:04:39,794 We'll get a lawyer. 739 01:04:40,294 --> 01:04:42,797 You should find yourself a shrink. 740 01:04:42,797 --> 01:04:44,799 You're all fucking paranoid. 741 01:04:45,299 --> 01:04:47,803 It was bad grass. That's all it was, man. 742 01:04:47,935 --> 01:04:49,937 There's no such things as fucking demons. 743 01:04:49,937 --> 01:04:51,439 Come on. 744 01:04:54,558 --> 01:04:57,562 Carol, I'm going to need you with your pad 745 01:04:58,062 --> 01:04:59,564 in about 15 minutes. 746 01:05:00,564 --> 01:05:03,567 Well, I'm sorry, 747 01:05:03,567 --> 01:05:05,569 Mr. Singer, 748 01:05:05,569 --> 01:05:09,073 but you know how many people come to me 749 01:05:09,073 --> 01:05:11,075 with the injustices of the world? 750 01:05:11,075 --> 01:05:12,576 It would break your heart. 751 01:05:12,576 --> 01:05:14,830 Mr. Geary, this is very important to us. 752 01:05:14,830 --> 01:05:17,332 The Army did something to us, 753 01:05:17,582 --> 01:05:19,584 and we've got to find out what. 754 01:05:19,584 --> 01:05:22,587 The Army? Jeez, what's with you guys? 755 01:05:22,587 --> 01:05:25,089 This is not a walk to the library. 756 01:05:25,089 --> 01:05:26,591 This is the U.S. government. 757 01:05:27,091 --> 01:05:29,093 This is red tape coming out your ass. 758 01:05:29,093 --> 01:05:30,479 You know what I mean? 759 01:05:30,479 --> 01:05:31,979 That's why we're here. 760 01:05:31,979 --> 01:05:34,482 Do you think you can help us? 761 01:05:34,482 --> 01:05:37,986 What am I, Perry Mason? 762 01:05:49,497 --> 01:05:52,000 All right. I'll look into it. 763 01:05:54,002 --> 01:05:55,504 You think we have a chance? 764 01:05:55,504 --> 01:05:58,506 I need sworn depositions from all of you 765 01:05:59,006 --> 01:06:00,625 and a list of platoon members 766 01:06:00,625 --> 01:06:02,127 or their survivors. 767 01:06:02,127 --> 01:06:03,511 This is great. 768 01:06:03,511 --> 01:06:05,513 I'll tell you one thing. 769 01:06:05,513 --> 01:06:07,015 If we do find 770 01:06:07,015 --> 01:06:09,517 that the military is implicated in this, 771 01:06:09,517 --> 01:06:14,022 you all stand to make quite a bit of money. 772 01:06:14,138 --> 01:06:16,140 Not that I can predict anything, 773 01:06:16,640 --> 01:06:18,642 but class action suits of this kind 774 01:06:19,143 --> 01:06:21,145 have been awarded fairly generous judgments. 775 01:06:21,645 --> 01:06:23,647 That wouldn't be so bad, would it? 776 01:06:24,149 --> 01:06:27,151 We're not in it for the money. 777 01:06:27,151 --> 01:06:28,153 - That's right. - Right. 778 01:06:31,656 --> 01:06:33,658 All right, gentlemen, 779 01:06:33,658 --> 01:06:37,412 who wants to go first? 780 01:07:01,051 --> 01:07:03,939 I put a hungry man in the oven. 781 01:07:03,939 --> 01:07:05,941 It will be ready at a quarter of. 782 01:07:05,941 --> 01:07:06,942 Ok. 783 01:07:06,942 --> 01:07:09,310 There's a tossed salad in the fridge. 784 01:07:09,810 --> 01:07:10,946 Ok. Thanks. 785 01:07:11,196 --> 01:07:13,198 I got you some apple juice. 786 01:07:13,198 --> 01:07:14,698 No, not Red Cheek. 787 01:07:14,698 --> 01:07:15,950 Red Cheek. 788 01:07:15,950 --> 01:07:16,951 Ah, shit. 789 01:07:17,201 --> 01:07:18,703 Don't drink it all. 790 01:07:18,819 --> 01:07:19,821 All right. 791 01:07:21,323 --> 01:07:23,575 Oh, your lawyer called. 792 01:07:23,575 --> 01:07:25,576 When? 793 01:07:26,076 --> 01:07:27,578 When you were in the shower. 794 01:07:28,078 --> 01:07:29,080 You didn't call me? 795 01:07:29,080 --> 01:07:31,082 He didn't give me a chance. 796 01:07:31,082 --> 01:07:32,584 He hung up on me. 797 01:07:32,584 --> 01:07:35,587 Look, Jake, don't be upset, ok? 798 01:07:37,087 --> 01:07:39,591 He's not taking your case. 799 01:07:39,591 --> 01:07:41,091 What? What do you mean? 800 01:07:41,091 --> 01:07:44,095 He said you didn't have one. 801 01:07:44,095 --> 01:07:45,596 What's he talking about? 802 01:07:45,596 --> 01:07:48,098 I don't know. He was very rude. 803 01:07:48,098 --> 01:07:50,100 He said your friends backed out. 804 01:07:50,100 --> 01:07:51,602 I don't believe this. 805 01:07:51,602 --> 01:07:54,238 Oh, baby, I feel terrible. 806 01:07:58,243 --> 01:08:00,995 I'd stay, but I'm so late. 807 01:08:01,997 --> 01:08:04,249 We'll talk when I get home, ok? 808 01:08:04,249 --> 01:08:05,616 Yeah. 809 01:08:10,120 --> 01:08:11,622 Are you all right? 810 01:08:11,622 --> 01:08:13,625 Yeah, I'm fine. 811 01:08:13,625 --> 01:08:15,627 You sure? 812 01:08:16,127 --> 01:08:18,129 Give me a kiss. 813 01:08:21,765 --> 01:08:23,267 I'll see you later. 814 01:08:23,267 --> 01:08:24,768 Bye, sweetheart. 815 01:08:43,404 --> 01:08:44,406 Hello? 816 01:08:44,906 --> 01:08:45,907 Frank, hi. It's Jake. 817 01:08:46,407 --> 01:08:48,410 I just got a strange call from Geary. 818 01:08:48,910 --> 01:08:50,911 He said the guys backed down. 819 01:08:50,911 --> 01:08:52,413 What's he talking about? 820 01:08:53,915 --> 01:08:56,917 Yeah, that's right, Jake, we did. 821 01:08:57,167 --> 01:08:59,170 Why? 822 01:08:59,170 --> 01:09:02,057 I don't know. It's hard to explain. 823 01:09:04,175 --> 01:09:06,310 Well, try. 824 01:09:08,313 --> 01:09:09,813 You know, Jake, um... 825 01:09:11,816 --> 01:09:12,817 War's war. 826 01:09:12,817 --> 01:09:14,318 Things happen. 827 01:09:14,818 --> 01:09:15,819 Things happen? 828 01:09:16,321 --> 01:09:19,823 What does that mean? 829 01:09:19,823 --> 01:09:22,827 I thought we were going to do something, Frank. 830 01:09:22,827 --> 01:09:25,279 There's nothing to do, Jake. 831 01:09:25,279 --> 01:09:28,198 Who's been talking to you? 832 01:09:30,702 --> 01:09:33,203 What's going on, Frank? 833 01:09:39,094 --> 01:09:40,094 I'll call the others. 834 01:09:40,094 --> 01:09:41,095 They're not interested, Jake. 835 01:09:41,095 --> 01:09:42,596 What do you mean? 836 01:09:42,596 --> 01:09:44,099 They're not interested. 837 01:09:44,099 --> 01:09:46,100 We all talked about this. 838 01:09:46,100 --> 01:09:48,603 We're all suffering the same symptoms. 839 01:09:48,603 --> 01:09:51,105 Listen, the Army's hiding something from us. 840 01:09:51,105 --> 01:09:54,108 We got to find out what it is. 841 01:09:54,108 --> 01:09:56,361 Uh, Jake, I got to go. 842 01:09:56,361 --> 01:09:58,112 No, no, no, wait. Hold on. 843 01:09:58,112 --> 01:10:00,115 No, wait. Don't hang up. 844 01:10:00,482 --> 01:10:02,483 Jake, don't call back anymore, ok? 845 01:10:02,483 --> 01:10:04,986 Wait! I can't do this by myself. 846 01:10:05,487 --> 01:10:06,487 Frank? 847 01:10:10,492 --> 01:10:11,992 Frank? 848 01:10:34,733 --> 01:10:36,734 We'll get them this afternoon. 849 01:10:36,734 --> 01:10:38,236 Have a good lunch. 850 01:10:38,236 --> 01:10:39,853 Geary. 851 01:10:39,853 --> 01:10:40,604 Mr. Geary. 852 01:10:40,604 --> 01:10:42,607 Excuse me. 853 01:10:44,108 --> 01:10:46,111 Who's been talking to you, huh? 854 01:10:46,111 --> 01:10:47,112 The Army? 855 01:10:47,112 --> 01:10:49,113 Have they been talking to you? 856 01:10:49,113 --> 01:10:50,615 Nobody's talking to nobody. 857 01:10:50,615 --> 01:10:52,617 You don't have a case. 858 01:10:52,617 --> 01:10:54,118 Keep your hands off me. 859 01:10:54,118 --> 01:10:55,620 Leave me alone. 860 01:10:55,620 --> 01:10:57,505 You can't walk away like this. 861 01:10:58,005 --> 01:11:00,008 We need your help. 862 01:11:00,008 --> 01:11:01,009 You need a doctor. 863 01:11:01,009 --> 01:11:03,010 The Army did something to me. 864 01:11:03,010 --> 01:11:04,511 I got to prove it. 865 01:11:04,511 --> 01:11:07,014 There's nothing I can do, all right? 866 01:11:07,014 --> 01:11:08,015 Just leave me alone. 867 01:11:08,015 --> 01:11:09,517 Something's going on here. 868 01:11:09,517 --> 01:11:11,019 You're not telling me something. 869 01:11:11,519 --> 01:11:12,770 What's wrong with you? 870 01:11:12,770 --> 01:11:14,773 I'll tell you what's wrong. 871 01:11:14,773 --> 01:11:16,774 I don't know you from Adam. 872 01:11:17,142 --> 01:11:18,643 You walk in with some bizarre-o story 873 01:11:19,144 --> 01:11:21,145 and demand I check it out. I did. 874 01:11:21,645 --> 01:11:24,648 I don't know what you take me for, 875 01:11:25,149 --> 01:11:26,151 but you've used me. 876 01:11:26,151 --> 01:11:27,152 Used you? 877 01:11:27,152 --> 01:11:29,036 I checked with the Army. 878 01:11:29,036 --> 01:11:31,790 You never even went to Vietnam. 879 01:11:31,790 --> 01:11:33,291 What's that supposed to mean? 880 01:11:33,291 --> 01:11:35,292 You and your friends are wacko! 881 01:11:35,292 --> 01:11:37,795 You were all discharged on psychological grounds 882 01:11:37,795 --> 01:11:39,797 after some war games in Thailand. 883 01:11:39,797 --> 01:11:41,800 Don't you see what they're doing? 884 01:11:42,300 --> 01:11:44,803 We were in Da Nang. You got to believe me. 885 01:11:45,303 --> 01:11:46,804 Go fuck yourself, Singer. 886 01:12:05,189 --> 01:12:08,076 Hey! 887 01:12:09,577 --> 01:12:10,828 What is this? 888 01:12:10,828 --> 01:12:12,330 What is this? 889 01:12:12,330 --> 01:12:13,331 Help! 890 01:12:13,331 --> 01:12:14,832 Help! 891 01:12:16,584 --> 01:12:19,086 Come on, get in there, you cocksucker. 892 01:12:19,586 --> 01:12:22,206 Get off of me! 893 01:12:33,968 --> 01:12:35,969 You little fuck! 894 01:12:35,969 --> 01:12:37,721 Mr. Singer. 895 01:12:37,971 --> 01:12:38,973 What an appropriate name 896 01:12:38,973 --> 01:12:40,974 for someone who can't keep his mouth shut. 897 01:12:41,475 --> 01:12:44,478 Who are you? What do you want? 898 01:12:45,979 --> 01:12:48,616 We've been watching you for a long time... 899 01:12:48,616 --> 01:12:50,117 you and your friends... 900 01:12:50,117 --> 01:12:52,120 Frightening people with foolish talk 901 01:12:52,120 --> 01:12:54,121 about the Army and experiments. 902 01:12:54,121 --> 01:12:56,624 You're in over your head, Mr. Singer. 903 01:12:56,624 --> 01:12:58,376 Men drown that way. 904 01:13:03,247 --> 01:13:05,250 The Army was part of another life. 905 01:13:05,750 --> 01:13:07,251 Let it lie. 906 01:13:07,251 --> 01:13:10,138 I hope we've made our point, Mr. Singer. 907 01:13:21,515 --> 01:13:23,268 Kill this motherfucker! 908 01:13:39,032 --> 01:13:40,667 Help! 909 01:13:59,938 --> 01:14:00,938 Look out! 910 01:14:03,057 --> 01:14:05,059 Please give a little something 911 01:14:05,059 --> 01:14:08,062 to help the poor families. 912 01:14:27,081 --> 01:14:29,334 You poor, poor man. 913 01:14:40,594 --> 01:14:44,698 Merry, merry Christmas! 914 01:14:50,572 --> 01:14:52,072 This guy's really hurt. 915 01:14:52,072 --> 01:14:54,075 You better get something in him. 916 01:14:54,075 --> 01:14:55,443 Hi, I'm Dr. Stewart. 917 01:14:55,943 --> 01:14:57,946 Can you tell me what happened? 918 01:14:57,946 --> 01:14:58,947 My back. 919 01:14:58,947 --> 01:15:00,948 l... I can't move. 920 01:15:01,331 --> 01:15:02,332 Get my chiropractor. 921 01:15:02,834 --> 01:15:04,835 Your back? 922 01:15:04,835 --> 01:15:06,587 Did you fall? 923 01:15:06,587 --> 01:15:09,090 He said he slipped on the pavement. 924 01:15:09,090 --> 01:15:11,091 He may have hit his head. 925 01:15:11,091 --> 01:15:13,344 Does he have any identification? 926 01:15:13,344 --> 01:15:14,595 No wallet, nothing. 927 01:15:14,962 --> 01:15:15,964 He stole it. 928 01:15:15,964 --> 01:15:17,348 Who did? 929 01:15:17,849 --> 01:15:19,349 Santa Claus. 930 01:15:22,469 --> 01:15:23,971 I got to get the bastard. 931 01:15:26,474 --> 01:15:29,477 It had my son's picture in it... 932 01:15:29,477 --> 01:15:30,478 Gabe's picture. 933 01:15:30,978 --> 01:15:32,980 It's the only one I had. 934 01:15:33,113 --> 01:15:35,483 Get an orthopedic man in here. Is Dr. Davis on call? 935 01:15:35,483 --> 01:15:37,234 I'll page him. 936 01:15:39,737 --> 01:15:41,238 Call my chiropractor. 937 01:15:41,238 --> 01:15:43,241 We're doing everything we can. 938 01:15:45,242 --> 01:15:46,243 Louie Denardo, 939 01:15:46,243 --> 01:15:47,745 Nostend avenue. 940 01:15:55,385 --> 01:15:57,889 I'll have to move you to check for injuries. 941 01:15:57,889 --> 01:15:58,889 No, doctor. 942 01:15:58,889 --> 01:16:00,892 This may hurt a little. 943 01:16:00,892 --> 01:16:01,893 No, no... 944 01:16:03,894 --> 01:16:06,898 I don't have to ask if you could feel that. 945 01:16:06,898 --> 01:16:08,398 God damn it. I need Louie. 946 01:16:08,899 --> 01:16:09,901 Who's Louie? 947 01:16:10,902 --> 01:16:12,402 He's out of it. 948 01:16:12,402 --> 01:16:14,404 Let's take him down to X-ray. 949 01:16:53,361 --> 01:16:54,362 Gabe? 950 01:18:54,314 --> 01:18:55,933 Jezzie... 951 01:18:57,434 --> 01:18:59,187 Get me out of here. 952 01:18:59,687 --> 01:19:01,188 Where do you want to go? 953 01:19:01,188 --> 01:19:02,072 Home. 954 01:19:02,572 --> 01:19:03,573 Home? 955 01:19:03,573 --> 01:19:05,576 This is your home. You're dead. 956 01:19:05,576 --> 01:19:06,577 Dead? 957 01:19:07,077 --> 01:19:11,081 No. No, I just hurt my back. 958 01:19:11,081 --> 01:19:12,700 I'm not dead. 959 01:19:12,700 --> 01:19:13,701 What are you, then? 960 01:19:13,701 --> 01:19:15,202 I'm alive! 961 01:19:15,202 --> 01:19:16,203 Then what you doing here? 962 01:19:16,586 --> 01:19:18,589 I don't know. 963 01:19:20,090 --> 01:19:22,093 This isn't happening. 964 01:19:22,093 --> 01:19:23,344 What is happening? 965 01:19:23,344 --> 01:19:25,846 Get me out of here. 966 01:19:25,846 --> 01:19:27,849 There is no out of here. 967 01:19:28,349 --> 01:19:29,349 You've been killed. 968 01:19:29,850 --> 01:19:31,853 Don't you remember? 969 01:19:37,724 --> 01:19:38,608 Careful. 970 01:19:39,109 --> 01:19:40,111 We're losing him! 971 01:19:40,611 --> 01:19:41,612 We're losing him! 972 01:19:41,612 --> 01:19:43,113 Watch it! Careful. 973 01:19:43,113 --> 01:19:44,615 What the fuck's taking them... 974 01:19:45,099 --> 01:19:46,317 He's still pretty doped up. 975 01:19:46,317 --> 01:19:49,319 I don't think he'll be able to talk yet. 976 01:19:49,319 --> 01:19:51,322 I doubt he'll recognize you. 977 01:19:54,575 --> 01:19:56,077 I just want to see him. 978 01:19:56,577 --> 01:19:58,578 I'll be outside if you need me. 979 01:20:00,581 --> 01:20:01,581 Dad? 980 01:20:02,082 --> 01:20:03,584 Hi. 981 01:20:04,835 --> 01:20:05,835 It's us. 982 01:20:10,590 --> 01:20:11,091 You ok? 983 01:20:11,591 --> 01:20:12,593 Jake, 984 01:20:13,094 --> 01:20:14,594 it's me. 985 01:20:16,096 --> 01:20:17,598 We heard what happened. 986 01:20:29,609 --> 01:20:31,112 I'm not dead. 987 01:20:31,112 --> 01:20:33,113 What? 988 01:20:33,113 --> 01:20:35,616 I'm alive. 989 01:20:37,117 --> 01:20:39,620 I'm not dead. 990 01:20:39,620 --> 01:20:41,621 Oh. Oh, no. 991 01:20:42,122 --> 01:20:43,624 Of course you're not. 992 01:20:43,624 --> 01:20:46,626 You just hurt your back, that's all. 993 01:20:46,626 --> 01:20:49,630 It'll be fine. It just takes some time. 994 01:20:50,130 --> 01:20:51,631 A month they said. 995 01:20:53,134 --> 01:20:55,135 Just hang in there, dad. 996 01:20:57,138 --> 01:20:58,639 Now stop it. 997 01:20:59,139 --> 01:21:00,140 It's not funny. 998 01:21:02,143 --> 01:21:03,144 God. 999 01:21:04,644 --> 01:21:06,147 What a mess, huh? 1000 01:21:09,649 --> 01:21:12,152 Oh, Jacob. 1001 01:21:12,152 --> 01:21:14,154 I still love you. 1002 01:21:16,657 --> 01:21:18,658 For whatever that's worth. 1003 01:21:22,662 --> 01:21:24,547 Dream on. 1004 01:21:25,549 --> 01:21:26,550 Oh, God, no! 1005 01:21:26,550 --> 01:21:28,051 What? 1006 01:21:28,051 --> 01:21:29,553 What? 1007 01:21:34,058 --> 01:21:35,559 Oh, god, what? 1008 01:21:35,559 --> 01:21:37,560 Tell me, what can I do? 1009 01:21:39,563 --> 01:21:41,064 Help me. 1010 01:21:49,072 --> 01:21:50,573 Hold on. 1011 01:21:54,327 --> 01:21:55,328 Jacob? 1012 01:21:56,330 --> 01:21:57,831 Jacob Singer! 1013 01:21:59,082 --> 01:21:59,582 Jacob! 1014 01:22:00,084 --> 01:22:01,585 Sir, keep your voice down. 1015 01:22:02,085 --> 01:22:04,087 Where's Jacob Singer? 1016 01:22:04,087 --> 01:22:05,589 Louie, I'm in here! 1017 01:22:05,589 --> 01:22:08,091 Jake? Where are you, Jake? 1018 01:22:08,091 --> 01:22:09,343 You can't go in there. 1019 01:22:09,343 --> 01:22:10,844 Can I help you? 1020 01:22:10,844 --> 01:22:11,594 Jacob! 1021 01:22:11,594 --> 01:22:14,598 Good god, Jake, what have they done? 1022 01:22:14,598 --> 01:22:16,216 Can I help you? 1023 01:22:16,216 --> 01:22:17,718 You can't go in there. 1024 01:22:17,718 --> 01:22:19,603 What is this, the Middle Ages? 1025 01:22:19,603 --> 01:22:21,221 Don't touch him! 1026 01:22:21,221 --> 01:22:22,723 They call this modern medicine? 1027 01:22:22,723 --> 01:22:24,724 This is barbaric. Barbaric! 1028 01:22:24,724 --> 01:22:26,477 All right, just calm down. 1029 01:22:26,977 --> 01:22:29,612 Why don't you just burn him at the stake? 1030 01:22:30,113 --> 01:22:31,115 You'll have to leave! 1031 01:22:31,115 --> 01:22:33,867 Stay back! Don't come near me! 1032 01:22:33,983 --> 01:22:34,484 Stay back! 1033 01:22:34,984 --> 01:22:35,986 Take one step 1034 01:22:36,487 --> 01:22:38,488 And I'll wrap this around your neck. 1035 01:22:38,738 --> 01:22:39,740 Calm down. 1036 01:22:39,740 --> 01:22:40,624 Back! Back! 1037 01:22:41,125 --> 01:22:42,376 Calm down. 1038 01:22:43,877 --> 01:22:44,879 Come on, Jake. 1039 01:22:45,379 --> 01:22:46,880 Come on. 1040 01:22:46,880 --> 01:22:48,381 You can't do that. 1041 01:22:53,504 --> 01:22:55,005 Make sure that security's alerted. 1042 01:22:59,009 --> 01:23:00,144 You can't do this! 1043 01:23:00,644 --> 01:23:02,145 Out of the way! 1044 01:23:02,145 --> 01:23:04,148 I'm upset. 1045 01:23:04,148 --> 01:23:06,399 I'm really upset. 1046 01:23:06,399 --> 01:23:08,402 That's a crazy man. 1047 01:23:08,402 --> 01:23:09,903 That man is crazy. 1048 01:23:09,903 --> 01:23:12,406 Watch your toes, Jake. 1049 01:23:20,915 --> 01:23:23,917 Well, you've done it to yourself this time, 1050 01:23:23,917 --> 01:23:25,419 haven't you? 1051 01:23:26,920 --> 01:23:29,422 Am I dying, Louie? 1052 01:23:29,422 --> 01:23:31,925 From a slipped disk? 1053 01:23:32,425 --> 01:23:34,428 That would be a first. 1054 01:23:36,930 --> 01:23:38,432 I was in hell. 1055 01:23:40,434 --> 01:23:42,435 I don't want to die, Louie. 1056 01:23:42,435 --> 01:23:45,939 Well, I'll see what I can do about it. 1057 01:23:48,442 --> 01:23:49,943 It's all pain. 1058 01:23:52,446 --> 01:23:53,947 Straighten out your head. 1059 01:23:56,700 --> 01:23:58,202 Relax. 1060 01:23:59,702 --> 01:24:02,206 You ever read Meister Eckhart? 1061 01:24:02,206 --> 01:24:04,207 No. 1062 01:24:04,207 --> 01:24:07,210 How did you get your doctorate without reading Eckhart? 1063 01:24:07,210 --> 01:24:08,461 Relax. 1064 01:24:09,964 --> 01:24:12,465 Ok, good. Now turn over gently... 1065 01:24:12,465 --> 01:24:13,968 right side. 1066 01:24:16,469 --> 01:24:17,470 The other right, ok? 1067 01:24:17,971 --> 01:24:21,975 You're a regular basket case, you know that? 1068 01:24:27,848 --> 01:24:30,850 Eckhart saw hell, too. 1069 01:24:30,850 --> 01:24:32,853 You know what he said? 1070 01:24:32,853 --> 01:24:35,855 He said the only thing that burns in hell 1071 01:24:35,855 --> 01:24:37,358 is the part of you 1072 01:24:37,358 --> 01:24:39,859 that won't let go of your life... 1073 01:24:39,859 --> 01:24:41,362 your memories, your attachments. 1074 01:24:41,362 --> 01:24:43,363 They burn them all away. 1075 01:24:43,363 --> 01:24:46,367 But they're not punishing you, he said. 1076 01:24:46,367 --> 01:24:48,368 They're freeing your soul. 1077 01:24:48,368 --> 01:24:49,370 Relax. 1078 01:24:51,371 --> 01:24:52,872 Good. 1079 01:24:58,379 --> 01:25:01,381 So the way he sees it... 1080 01:25:01,381 --> 01:25:05,385 if you're frightened of dying and you're holding on... 1081 01:25:07,388 --> 01:25:10,390 you'll see devils tearing your life away. 1082 01:25:10,390 --> 01:25:13,894 But if you've made your peace, 1083 01:25:13,894 --> 01:25:16,229 then the devils are really angels 1084 01:25:16,229 --> 01:25:18,232 freeing you from the earth. 1085 01:25:18,232 --> 01:25:23,237 It's just a matter of how you look at it, that's all. 1086 01:25:23,237 --> 01:25:25,238 So don't worry, ok? 1087 01:25:25,738 --> 01:25:27,241 Ok? 1088 01:25:30,243 --> 01:25:31,245 Good. 1089 01:25:31,245 --> 01:25:32,246 Relax. 1090 01:25:32,246 --> 01:25:33,746 Relax. 1091 01:25:36,250 --> 01:25:38,251 Relax... 1092 01:25:38,251 --> 01:25:40,254 And wiggle your toes. 1093 01:25:41,755 --> 01:25:44,258 Come on, wiggle your toes. 1094 01:25:46,760 --> 01:25:48,261 Perfect. 1095 01:25:48,261 --> 01:25:49,763 We got it. 1096 01:25:51,264 --> 01:25:52,765 We got it. 1097 01:25:52,899 --> 01:25:54,401 Get on your back. Come on. 1098 01:25:54,902 --> 01:25:55,902 Easy. 1099 01:25:55,902 --> 01:25:57,403 Ok? 1100 01:25:57,654 --> 01:25:59,657 Now let's just give it a little try. 1101 01:25:59,657 --> 01:26:02,660 I want to see if you can stand. 1102 01:26:08,165 --> 01:26:09,666 By myself? 1103 01:26:10,667 --> 01:26:12,670 You can do it. 1104 01:26:14,671 --> 01:26:16,172 Come on. 1105 01:26:17,675 --> 01:26:20,176 Just give it a try, Jacob. 1106 01:26:20,176 --> 01:26:21,178 Come on. 1107 01:26:24,682 --> 01:26:26,183 Come on. 1108 01:26:28,184 --> 01:26:31,188 Attaboy. Go ahead. 1109 01:26:32,188 --> 01:26:33,691 Go ahead. 1110 01:26:35,192 --> 01:26:36,693 Go ahead. 1111 01:26:43,817 --> 01:26:45,818 Hallelujah. 1112 01:30:51,814 --> 01:30:53,817 Jake? 1113 01:30:53,817 --> 01:30:55,318 What's wrong? 1114 01:30:55,818 --> 01:30:56,819 It's me. 1115 01:30:59,322 --> 01:31:00,823 Are you ok? 1116 01:31:02,826 --> 01:31:05,328 Jesus Christ, where have you been? 1117 01:31:05,328 --> 01:31:06,830 I've been worried sick. 1118 01:31:07,331 --> 01:31:10,334 I mean, it's two days, and you don't call me? 1119 01:31:10,334 --> 01:31:12,335 I was in the hospital. 1120 01:31:13,836 --> 01:31:15,839 Oh, Jesus. In the hospital? 1121 01:31:18,341 --> 01:31:19,843 Jake, honey, what hospital? 1122 01:31:20,344 --> 01:31:22,845 I called every hospital in the city. 1123 01:31:26,849 --> 01:31:27,850 No, don't. 1124 01:31:28,852 --> 01:31:30,353 What's going on? 1125 01:31:30,353 --> 01:31:33,105 I'm not here. You haven't seen me. 1126 01:31:35,608 --> 01:31:36,609 Hello? 1127 01:31:36,609 --> 01:31:38,111 Is Jacob Singer there? 1128 01:31:38,111 --> 01:31:40,112 No. I haven't seen him all night. 1129 01:31:40,613 --> 01:31:41,615 When do you expect him? 1130 01:31:41,615 --> 01:31:42,616 I don't know. 1131 01:31:43,116 --> 01:31:44,617 Could you tell him something? 1132 01:31:44,617 --> 01:31:46,118 Tell him I was in Vietnam... 1133 01:31:46,118 --> 01:31:47,120 Vietnam? 1134 01:31:47,120 --> 01:31:48,621 There was a secret experiment... 1135 01:31:48,621 --> 01:31:49,622 What experiment? 1136 01:31:49,622 --> 01:31:52,125 I need to see him as soon as possible. 1137 01:31:52,125 --> 01:31:53,626 Hello. This is Jacob Singer. 1138 01:31:53,626 --> 01:31:55,629 I was in-country in '68. 1139 01:31:55,629 --> 01:31:58,130 I was in a chemical warfare unit in Saigon. 1140 01:31:58,130 --> 01:32:00,133 We conducted secret government experiments. 1141 01:32:00,133 --> 01:32:01,134 My God. 1142 01:32:01,134 --> 01:32:02,135 Are you there? 1143 01:32:02,135 --> 01:32:03,135 Yeah. 1144 01:32:03,135 --> 01:32:04,136 Do you want to know more? 1145 01:32:04,638 --> 01:32:06,139 Where can I meet you? 1146 01:32:06,139 --> 01:32:07,139 On 128th and westside highway 1147 01:32:07,640 --> 01:32:08,642 in front of a coffee truck. 1148 01:32:08,642 --> 01:32:10,143 How will I know you? 1149 01:32:10,143 --> 01:32:11,644 You already know me. 1150 01:32:11,644 --> 01:32:12,645 I do? 1151 01:32:12,645 --> 01:32:14,648 Yes. Make sure you're not followed, ok? 1152 01:32:14,648 --> 01:32:17,149 All right. Bye. 1153 01:32:17,149 --> 01:32:18,902 I knew it. 1154 01:32:21,904 --> 01:32:24,407 Who was that? 1155 01:32:24,407 --> 01:32:25,908 A chemist. 1156 01:32:27,911 --> 01:32:31,915 Part of a chemical warfare unit out of Saigon. 1157 01:32:32,416 --> 01:32:34,417 I knew something was going on. 1158 01:32:34,917 --> 01:32:37,420 Jake... please don't go. 1159 01:32:46,929 --> 01:32:48,432 Oh, I'm sorry. 1160 01:33:05,081 --> 01:33:06,450 Jacob? 1161 01:33:07,451 --> 01:33:09,702 Hi. I'm Michael Newman. 1162 01:33:12,589 --> 01:33:13,590 Yeah. 1163 01:33:13,840 --> 01:33:15,841 I told you you'd know me. 1164 01:33:15,841 --> 01:33:18,344 I've been tracking you for a long time. 1165 01:33:18,344 --> 01:33:20,846 I wish I'd spoken to you before tonight. 1166 01:33:20,846 --> 01:33:22,349 Why are you following me? 1167 01:33:22,715 --> 01:33:25,218 You're one of the survivors, Jacob. 1168 01:33:29,105 --> 01:33:30,223 Come on. We can't talk here. 1169 01:33:30,223 --> 01:33:32,475 It's not safe. Come on. 1170 01:33:38,230 --> 01:33:39,733 So, first I'm arrested, right? 1171 01:33:40,233 --> 01:33:43,236 Best LSD I ever made right down the drain. 1172 01:33:43,737 --> 01:33:45,237 I figured, "This is it. 1173 01:33:45,738 --> 01:33:47,741 20 years in the can if I'm lucky." 1174 01:33:48,241 --> 01:33:49,242 That was 1968. 1175 01:33:49,742 --> 01:33:50,743 Long time ago. 1176 01:33:50,743 --> 01:33:53,746 Really. Next thing I know, I'm on Riker's island. 1177 01:33:53,746 --> 01:33:55,881 Ever been there, man? 1178 01:33:55,881 --> 01:33:58,385 Well, suddenly, they take me from my cell, 1179 01:33:58,385 --> 01:34:02,389 they throw me in a waiting room With bank teller windows. 1180 01:34:02,889 --> 01:34:05,392 Four army colonels with medals up their asses 1181 01:34:05,892 --> 01:34:06,893 are standing on the other side. 1182 01:34:06,893 --> 01:34:10,897 They say to me, if I come to Vietnam for two years... 1183 01:34:11,398 --> 01:34:12,898 No action, just work in a lab... 1184 01:34:13,399 --> 01:34:15,902 they'll drop all charges and wipe the record clean. 1185 01:34:15,902 --> 01:34:17,903 I'd only been in jail 13 hours. 1186 01:34:17,903 --> 01:34:19,906 I knew 'Nam couldn't be any worse. 1187 01:34:20,407 --> 01:34:21,407 Shows how little you knew. 1188 01:34:21,907 --> 01:34:24,411 Yeah, really. They had me by the balls. 1189 01:34:24,911 --> 01:34:26,412 Next thing I know, I'm in Saigon. 1190 01:34:26,779 --> 01:34:29,282 I'm working in a top-secret lab 1191 01:34:29,282 --> 01:34:31,283 synthesizing mind-altering drugs. 1192 01:34:31,785 --> 01:34:32,786 Not the street stuff. 1193 01:34:33,286 --> 01:34:35,287 They had us isolating special properties... 1194 01:34:35,287 --> 01:34:36,790 the dark side. 1195 01:34:36,790 --> 01:34:41,294 They wanted a drug that increased aggressive tendencies. 1196 01:34:41,294 --> 01:34:43,295 They were scared. They were worried. 1197 01:34:43,295 --> 01:34:45,297 They figured you guys were too soft, 1198 01:34:45,297 --> 01:34:46,800 not fighting up to your potential. 1199 01:34:46,800 --> 01:34:48,801 They wanted something to stir you up, 1200 01:34:48,801 --> 01:34:52,805 make you mad, you know, tap into your anger. 1201 01:34:52,805 --> 01:34:54,808 And we did it. 1202 01:34:54,808 --> 01:34:57,309 Most powerful thing I ever saw. 1203 01:34:57,309 --> 01:35:00,813 Even a bad trip, and believe me, I've had my share, 1204 01:35:00,813 --> 01:35:03,817 do not compare to the fury of the Ladder. 1205 01:35:03,817 --> 01:35:04,818 The Ladder? 1206 01:35:04,818 --> 01:35:07,319 Yeah. That's what they called it. 1207 01:35:07,319 --> 01:35:10,322 A fast trip straight down the Ladder... 1208 01:35:10,322 --> 01:35:13,827 right to the primal fear, right to the base anger. 1209 01:35:13,827 --> 01:35:16,328 I'm telling you, man, it was powerful. 1210 01:35:16,328 --> 01:35:19,832 I don't need to tell you. You already know. 1211 01:35:19,832 --> 01:35:22,835 We did experiments on jungle monkeys. 1212 01:35:22,835 --> 01:35:24,336 It worked. 1213 01:35:24,336 --> 01:35:26,840 They bashed each other's heads in, 1214 01:35:26,840 --> 01:35:29,341 gouged out their eyes, chewed off their tails. 1215 01:35:29,341 --> 01:35:30,844 The brass loved it. 1216 01:35:30,844 --> 01:35:33,846 Then they made us try it on charlie. 1217 01:35:40,737 --> 01:35:43,740 We... 1218 01:35:43,740 --> 01:35:46,742 took these POWs, you know? 1219 01:35:46,742 --> 01:35:49,246 Just kids, really. 1220 01:35:49,246 --> 01:35:53,750 And... we put them in this courtyard, 1221 01:35:53,750 --> 01:35:57,254 And we fed them huge doses of the stuff. 1222 01:35:59,255 --> 01:36:02,259 I mean, they were worse than the monkeys. 1223 01:36:02,259 --> 01:36:05,261 I didn't know men could do those things. 1224 01:36:09,265 --> 01:36:12,769 Anyway, there was this big offensive coming up, right? 1225 01:36:12,769 --> 01:36:14,770 Everyone knew it... 1226 01:36:14,770 --> 01:36:16,273 Time Magazine, Huntley, Brinkley... 1227 01:36:16,273 --> 01:36:17,773 And the brass were scared 1228 01:36:17,773 --> 01:36:19,276 because they knew we couldn't win. 1229 01:36:19,276 --> 01:36:22,278 Morale was down, it was getting ugly in the States. 1230 01:36:22,278 --> 01:36:23,279 You remember. 1231 01:36:23,279 --> 01:36:24,781 Yeah. 1232 01:36:24,781 --> 01:36:26,782 So, a couple days later, 1233 01:36:26,782 --> 01:36:29,786 they decide to use the Ladder... 1234 01:36:29,786 --> 01:36:32,288 on one test battalion... 1235 01:36:32,706 --> 01:36:33,706 Yours. 1236 01:36:33,706 --> 01:36:37,710 Just an infinitesimal dose in the food supply, they said, 1237 01:36:37,710 --> 01:36:40,714 just to prove its effectiveness in the field. 1238 01:36:40,714 --> 01:36:43,716 They were sure your unit would have the highest kill ratio 1239 01:36:44,166 --> 01:36:45,167 in the whole God damn offensive, 1240 01:36:45,669 --> 01:36:46,670 and they were right... you did... 1241 01:36:47,170 --> 01:36:49,171 except not the way they thought. 1242 01:36:52,675 --> 01:36:55,178 No one can remember that night. 1243 01:36:55,178 --> 01:36:58,682 I get flashes, but they don't make sense. 1244 01:36:58,682 --> 01:37:00,200 What happened? 1245 01:37:00,433 --> 01:37:02,434 Was there an offensive? 1246 01:37:02,434 --> 01:37:06,438 Yeah, a couple days later. It was fierce, 1247 01:37:06,438 --> 01:37:08,441 but you guys never saw it. 1248 01:37:08,575 --> 01:37:10,076 But there was an attack? 1249 01:37:10,076 --> 01:37:12,077 It was a fight, right? 1250 01:37:12,194 --> 01:37:15,165 Yeah, but not with the Cong. 1251 01:37:19,368 --> 01:37:20,370 With who? 1252 01:37:28,510 --> 01:37:31,264 You killed each other. 1253 01:37:32,765 --> 01:37:34,384 What? 1254 01:37:34,384 --> 01:37:36,885 It was brother against brother. 1255 01:37:36,885 --> 01:37:39,389 No discrimination. 1256 01:37:39,389 --> 01:37:41,390 You tore each other to pieces. 1257 01:37:41,774 --> 01:37:43,526 My God. 1258 01:37:43,526 --> 01:37:46,528 I knew it would happen. 1259 01:37:46,528 --> 01:37:48,031 I warned them. 1260 01:37:48,031 --> 01:37:50,532 I fucking warned them! 1261 01:37:53,286 --> 01:37:55,287 Ohh, fuck. 1262 01:38:06,800 --> 01:38:08,801 I was just some hippie chemist, right? 1263 01:38:08,801 --> 01:38:10,804 What did I know? 1264 01:38:11,804 --> 01:38:13,305 Fuck. 1265 01:38:14,307 --> 01:38:17,309 I talked to the guys who bagged the bodies. 1266 01:38:17,309 --> 01:38:20,813 They were in worse shape than you, believe me. 1267 01:38:20,813 --> 01:38:23,316 They saw what was left. 1268 01:38:28,822 --> 01:38:32,826 I needed to find you, you know? 1269 01:38:32,826 --> 01:38:35,327 I felt responsible. 1270 01:38:37,279 --> 01:38:39,749 The Ladder was my baby. 1271 01:39:16,536 --> 01:39:18,037 I'm going to Brooklyn. 1272 01:39:18,037 --> 01:39:20,040 Not with me, you're not. 1273 01:39:20,040 --> 01:39:22,791 I get lost in Brooklyn. 1274 01:39:22,791 --> 01:39:24,294 I know the way. 1275 01:39:24,294 --> 01:39:25,795 Listen... 1276 01:39:25,795 --> 01:39:29,549 This is all the money I have. 1277 01:39:29,916 --> 01:39:31,417 Take me home, please. 1278 01:39:31,417 --> 01:39:34,054 Where's your home? 1279 01:41:14,770 --> 01:41:15,772 Dr. Singer. 1280 01:41:16,272 --> 01:41:19,776 Well... it's been a long time. 1281 01:41:19,776 --> 01:41:20,777 Hello, sam. 1282 01:41:21,277 --> 01:41:23,278 Are you all right? 1283 01:41:23,278 --> 01:41:25,415 Yeah, I'm ok. 1284 01:41:25,415 --> 01:41:29,035 Do you want some help? I can call upstairs. 1285 01:41:29,035 --> 01:41:31,537 No, no. That's ok. 1286 01:41:31,537 --> 01:41:33,422 Thanks, sam. 1287 01:42:11,277 --> 01:42:12,778 Sarah? 1288 01:42:31,296 --> 01:42:33,299 Jed? 1289 01:42:33,299 --> 01:42:34,800 Eli? 1290 01:43:57,966 --> 01:43:59,969 If you're frightened of dying 1291 01:43:59,969 --> 01:44:01,470 and you're holding on, 1292 01:44:01,470 --> 01:44:05,974 you'll see devils tearing your life away. 1293 01:44:05,974 --> 01:44:08,478 If you've made your peace, 1294 01:44:08,478 --> 01:44:10,529 then the devils are really angels 1295 01:44:11,029 --> 01:44:13,666 freeing you from the earth. 1296 01:45:33,895 --> 01:45:35,398 Gabe? 1297 01:45:44,122 --> 01:45:45,992 Gabe? 1298 01:45:46,992 --> 01:45:48,493 Hi, Dad. 1299 01:46:09,514 --> 01:46:11,517 It's ok. 1300 01:46:22,027 --> 01:46:24,029 Come on. Let's go up. 1301 01:46:32,537 --> 01:46:34,040 Come on. 1302 01:47:12,627 --> 01:47:14,130 He's gone. 1303 01:47:21,636 --> 01:47:25,640 He looks kind of peaceful, the guy. 1304 01:47:25,640 --> 01:47:28,644 Put up a hell of a fight, though. 1305 01:47:34,149 --> 01:47:35,651 What's the guy's name? 1306 01:47:37,652 --> 01:47:40,656 Singer. Jacob singer. 1307 01:47:51,666 --> 01:47:57,672 I don't mind the gray skies 1308 01:47:57,672 --> 01:48:00,175 You make them blue 1309 01:48:00,175 --> 01:48:04,764 Sonny boy 1310 01:48:05,363 --> 01:48:09,551 Friends may forsake me 1311 01:48:09,551 --> 01:48:13,555 Let them all forsake me 1312 01:48:13,555 --> 01:48:16,692 I still have you 1313 01:48:16,692 --> 01:48:20,112 Sonny boy 1314 01:48:21,613 --> 01:48:25,334 You're sent from heaven 1315 01:48:25,334 --> 01:48:28,955 And I know your worth 1316 01:48:28,955 --> 01:48:39,965 You made a heaven for me here on earth 1317 01:48:39,965 --> 01:48:44,469 When I'm old and gray here 1318 01:48:44,469 --> 01:48:48,474 Promise you won't stray, dear 1319 01:48:48,474 --> 01:48:51,978 For I love you so 1320 01:48:52,478 --> 01:48:55,480 Sonny boy