1
00:00:02,504 --> 00:00:06,051
Hoppla! Hår kommer jag!
2
00:00:06,216 --> 00:00:11,685
Jag tänker hoppa...
Jag har vingar! Jag flyger!
3
00:00:11,847 --> 00:00:15,477
Tristan Pictures,
där vad som helst kan hända.
4
00:01:27,798 --> 00:01:30,930
Har du satt in pessaret?
5
00:01:35,722 --> 00:01:39,316
Få se om jag har fattat rått...
6
00:01:39,476 --> 00:01:44,150
Tomten finns, men inte spöken.
7
00:01:44,356 --> 00:01:48,448
Cowboys finns, men inte häxor.
8
00:01:48,610 --> 00:01:52,620
Dinosaurier finns inte,
monster har funnits.
9
00:01:52,781 --> 00:01:58,001
Eller var det tvärtom? Bara för att
det år mörkt finns det inte monster.
10
00:01:58,161 --> 00:02:03,465
Det år bara mina leksaker.
11
00:02:03,709 --> 00:02:08,964
Jag kan inte minnas
att den var batteridriven...
12
00:02:10,966 --> 00:02:13,552
Herregud!
13
00:02:13,719 --> 00:02:17,017
Det finns monster i mm rum!
14
00:02:17,180 --> 00:02:21,356
Jag kanske ska gömma mig
under täcket.
15
00:02:39,870 --> 00:02:45,090
- Jag måste se till honom.
-Jag gör det.
16
00:02:47,127 --> 00:02:53,391
Läs inte dina ekonomitidningar.
Du tappar bara lusten.
17
00:02:58,388 --> 00:03:01,852
- Vad är det, Mike?
-Monster!
18
00:03:02,017 --> 00:03:07,190
- Ser du några monster?
-Ja, faktiskt.
19
00:03:07,356 --> 00:03:09,692
Det var Karl-Alfred.
20
00:03:09,858 --> 00:03:14,912
Jag ska ta honom i hampan
och slå honom gul och blå!
21
00:03:15,072 --> 00:03:18,951
Pappa gillar leksakerna mer än jag.
22
00:03:19,117 --> 00:03:23,708
Nån mer? Pee-Wee? Nej.
23
00:03:23,872 --> 00:03:26,553
Nu tar han flygande bajskorven.
24
00:03:26,708 --> 00:03:29,841
Se upp, en flygande bajskorv!
25
00:03:31,922 --> 00:03:37,272
- Somna om nu.
- Du är inte klok. God natt.
26
00:03:37,427 --> 00:03:39,978
Varför ropade jag på dig?
27
00:03:41,473 --> 00:03:48,199
Men Mollie...! Jag sa ju åt dig
att inte läsa den. Upp med dig.
28
00:03:48,355 --> 00:03:50,442
Jag kan inte.
29
00:03:50,607 --> 00:03:57,037
Jag fick honom att somna om.
Vi älskar aldrig med varann.
30
00:03:57,197 --> 00:04:02,547
Jag sover. Det är inte kul
att älska med nån som sover.
31
00:04:02,703 --> 00:04:05,835
Det har inte hindrat oss tidigare.
32
00:04:29,521 --> 00:04:35,405
Vad försiggår där ute? Inbillar
jag mig? Hallå, är det nån där?
33
00:04:52,252 --> 00:04:59,144
- Jag vet vart vi ska, häng på.
-Lysande, nu år vi vilse.
34
00:05:00,135 --> 00:05:05,141
Vem är det? Vad vill ni? Försvinn!
35
00:05:05,307 --> 00:05:11,191
- Svik mig inte nu, svans!
-Jag tror al! jag klarar det...
36
00:05:11,396 --> 00:05:14,529
Kämpa, killar!
37
00:05:28,288 --> 00:05:32,464
Nej! Det år spermiepatrullen.
38
00:05:46,264 --> 00:05:52,113
Försök inte!
Ni kommer inte förbi pessaret.
39
00:05:52,270 --> 00:05:58,119
Killar, jag har hittat en öppning
här vid kanten!
40
00:05:59,486 --> 00:06:04,457
Hur kom du in här?
Det här år min livmoder!
41
00:06:04,616 --> 00:06:08,876
- Du vet varför jag är här.
- Sluta!
42
00:06:09,037 --> 00:06:15,503
Släpp in mig, lät mig komma in.
Kom igen!
43
00:06:31,685 --> 00:06:36,905
Här sitter jag nu.
Befruktad och kan inget annat.
44
00:06:42,988 --> 00:06:45,835
Du missade.
45
00:06:45,991 --> 00:06:47,830
Se UPP!
46
00:06:49,661 --> 00:06:52,212
Hej, älskling.
47
00:06:56,835 --> 00:07:03,467
- Vad har du köpt till mig?
-Den är till dig. Det är en...
48
00:07:03,633 --> 00:07:08,771
- Är han inte för liten?
- Den mössan passar aldrig mig.
49
00:07:08,930 --> 00:07:13,356
- Du får förklara hur man gör.
-Det är du som är kille.
50
00:07:13,518 --> 00:07:18,359
När vi får en flicka
ska jag förklara för henne.
51
00:07:18,523 --> 00:07:23,696
Kör till...
Mike, det här är en potta.
52
00:07:23,862 --> 00:07:26,911
När du ska pissa...
53
00:07:27,074 --> 00:07:30,537
När du ska slå en drill...
54
00:07:30,702 --> 00:07:34,131
- Vad ska jag säga?
-Kissa.
55
00:07:34,289 --> 00:07:38,631
-"Kissa" är fånigt.
-Det är lätt att säga.
56
00:07:38,794 --> 00:07:45,390
När du ska kissa gör du det här.
Du tar bara ut den så här.
57
00:07:45,550 --> 00:07:47,935
Vem försöker du lura?
58
00:07:48,095 --> 00:07:53,481
- När du ska lägga en kabel...
- Driver ni med mig?
59
00:07:53,642 --> 00:07:58,447
Jag vet att det låter äckligt,
men det är så man gör.
60
00:07:58,605 --> 00:08:01,820
Ska jag lägga en kabel
utanför blöjan?
61
00:08:01,983 --> 00:08:07,203
- Han gillar det inte.
-Vi måste göra det lustfyllt.
62
00:08:15,497 --> 00:08:19,673
Är det ett passande ämne
för en musikal?
63
00:08:40,981 --> 00:08:43,200
Han gillar den inte.
64
00:08:43,358 --> 00:08:47,914
Jag bajsar inte i den.
Man har väl sina principer.
65
00:08:48,071 --> 00:08:53,588
- Dina nycklar!
-Tack ska du ha.
66
00:08:53,744 --> 00:08:57,421
- Otroligt
-Där hade du tur.
67
00:08:59,082 --> 00:09:04,848
Jag trodde att jag älskade Brad,
men så började han se konstig ut.
68
00:09:05,005 --> 00:09:09,596
Frågade jag vad vi skulle göra,
så såg han bara dum ut.
69
00:09:09,760 --> 00:09:13,307
Som om han inte hade
en egen vilja.
70
00:09:13,472 --> 00:09:19,404
Jag såg för mig hur mina barn blev
lika konstiga. Då gjorde jag slut.
71
00:09:19,561 --> 00:09:23,441
Du är rubbad, vet du det?
72
00:09:23,607 --> 00:09:27,237
Vill du ha en pojke,
ska du äta natriumrik mat.
73
00:09:27,402 --> 00:09:31,827
Vill du ha en flicka, ska du äta
mjölkprodukter. Det har jag läst.
74
00:09:31,990 --> 00:09:35,834
- I National Enquirer?
- The Star.
75
00:09:35,994 --> 00:09:40,419
Men bestäm dig nu.
Könsorganen bildas snart.
76
00:09:40,582 --> 00:09:45,339
Två armar... två ben...
Två munnar... 7
77
00:09:45,671 --> 00:09:48,933
Vad blir det? Hund.
78
00:09:49,091 --> 00:09:52,721
Jag kan allt om datorer.
Hylla på er.
79
00:09:52,886 --> 00:09:57,691
Jag har mycket an göra.
Jag prövar den här knappen.
80
00:09:57,849 --> 00:10:01,195
Vad blir det? En burk!
81
00:10:01,353 --> 00:10:04,532
Jag borde få jobb hår.
82
00:10:04,690 --> 00:10:07,869
- Vad försiggår här?
-Inget.
83
00:10:08,026 --> 00:10:14,042
- Vad håller ni på med?
- Det är därför vuxna är så långa.
84
00:10:14,199 --> 00:10:18,956
Vi höll just på att avsluta
Margolis bokföring.
85
00:10:19,121 --> 00:10:22,668
Tänker ni skicka teckningar
till Margolis?
86
00:10:22,833 --> 00:10:26,427
Kille, kille, kill...
87
00:10:26,586 --> 00:10:29,172
Vad är det för nåt?
88
00:10:29,339 --> 00:10:32,471
Det ser ut som ett barn.
89
00:10:32,634 --> 00:10:38,898
- Det ser jag väl! Vad gör det här?
-Det uppstod ett nödläge.
90
00:10:39,057 --> 00:10:42,569
Jag begriper nog-
91
00:10:42,728 --> 00:10:47,367
Du har en son och är gravid
och kräver att bli särbehandlad.
92
00:10:47,524 --> 00:10:50,288
Det skulle jag aldrig göra.
93
00:10:50,444 --> 00:10:56,376
Jag ska säga dig en sak.
En revisor får utstå mycket lidande.
94
00:10:56,533 --> 00:11:00,839
Om du ville ha nåt bekvämt,
skulle du ha blivit tandhygienist.
95
00:11:00,996 --> 00:11:04,627
När jag hade magsår
och vaknade ur narkosen...
96
00:11:05,667 --> 00:11:10,472
Nån är högljudd och påstridig.
Jösses!
97
00:11:10,630 --> 00:11:17,262
"Var är min räknemaskin?"
Det sa jag! Och en sak till...
98
00:11:19,264 --> 00:11:22,728
Här får ni nåt att dricka, skor.
99
00:11:23,769 --> 00:11:27,945
Bråkar du med min mamma,
så bråkar du med mig.
100
00:11:28,231 --> 00:11:31,743
Revisorer gör det
utan att tappa räkningen
101
00:11:33,820 --> 00:11:38,874
- Hur kom du fram till den siffran?
-Jag gissade.
102
00:11:39,034 --> 00:11:43,293
Du jämförde under en period
och gjorde en uppskattning.
103
00:11:43,455 --> 00:11:49,054
- Jag hittade på det.
-Hittade du på det?
104
00:11:49,211 --> 00:11:55,427
Som flyginstruktör tjänade du
9212 dollar.
105
00:11:55,592 --> 00:11:58,855
Jaså? Det är ganska bra.
106
00:11:59,012 --> 00:12:04,612
Det är bara 177 dollar i veckan.
107
00:12:04,768 --> 00:12:08,232
Det är inte mitt riktiga jobb.
108
00:12:08,397 --> 00:12:11,362
Tjata inte på honom!
109
00:12:11,525 --> 00:12:17,907
- Jag har inte flugit sen vi gifte oss.
-Du kommer inte att göra något.
110
00:12:18,073 --> 00:12:22,712
Till skillnad från Stuart
som har all världens möjligheter.
111
00:12:22,869 --> 00:12:27,793
Det här handlar om dig, Mollie
och din inkomstskatt.
112
00:12:27,958 --> 00:12:34,471
- Han ber alltid Mollie om pengar.
-Det blir bättre när han stadgat sig.
113
00:12:34,631 --> 00:12:38,973
Han är utbildad ekonom.
Det är inte du.
114
00:12:41,179 --> 00:12:46,352
- Ska vi gå ut och handla?
- Gärna, men glöm inte blöjor.
115
00:12:49,938 --> 00:12:55,028
Hur kunde du göra så?
Du gnäller alltid på honom, mamma.
116
00:12:55,193 --> 00:13:00,034
Han är en drummel och har
en analfabets möjligheter.
117
00:13:00,198 --> 00:13:05,549
- Men jag håller tyst om du vill det.
-Det vill jag.
118
00:13:07,914 --> 00:13:11,675
Din lillasyster Julie ligger där.
119
00:13:11,835 --> 00:13:15,429
Ligger hon i min saftmugg?
120
00:13:15,589 --> 00:13:19,017
Vill du känna?
121
00:13:19,176 --> 00:13:23,897
- Ge mig handen.
-Jaså, där.
122
00:13:24,056 --> 00:13:27,686
Visst år det jobbigt
når man fastnar i moderkakan?
123
00:13:27,851 --> 00:13:31,731
Vi spelar en säng för henne,
mamma.
124
00:13:31,897 --> 00:13:35,029
Den här tyckte jag om.
125
00:13:40,280 --> 00:13:45,500
Nu får jag aldrig den sängen
ur skallen.
126
00:13:48,413 --> 00:13:54,796
När hon föds kommer jag
att behöva din hjälp. Vet du varför?
127
00:13:54,961 --> 00:14:00,596
- Du blir Julies storebror.
- Häftigt! Tryck dit en.
128
00:14:00,759 --> 00:14:06,109
Natti-natti, älskling.
Tänk att du blir hennes storebror.
129
00:14:06,431 --> 00:14:11,070
Jag ska bli storebror...
130
00:14:23,615 --> 00:14:27,791
Det känns bra. Då kör vi...
131
00:14:27,953 --> 00:14:30,752
inte i näsan! Botten upp.
132
00:14:39,589 --> 00:14:44,762
Kan du falla all en nalle år så dyr?
Det år kriminellt!
133
00:14:44,928 --> 00:14:50,730
Jag tror an vi fick med allt.
Nalle, bilring, docka.
134
00:14:50,892 --> 00:14:52,980
En puss?
135
00:14:56,565 --> 00:14:59,530
Behåll växeln, polarn.
136
00:14:59,693 --> 00:15:03,999
Sätt tandköttet i den här!
Det år inget salt på den.
137
00:15:14,291 --> 00:15:18,799
Du ligisten,
skaffa dig egna leksaker!
138
00:15:18,962 --> 00:15:22,889
Jag ska slå ihjäl dig!
Vad flinar du ät?
139
00:15:23,050 --> 00:15:26,264
Du har aldrig bråkat
med en storebror förut.
140
00:15:26,428 --> 00:15:29,109
Där fick du!
141
00:15:29,264 --> 00:15:33,061
Varsågod.
Ja, du kan tugga på den igen.
142
00:15:33,226 --> 00:15:38,031
Jag älskar dig så.
Jag ska alltid skydda dig.
143
00:15:41,568 --> 00:15:45,530
Jösses! Då har jag att göra.
144
00:15:45,697 --> 00:15:48,580
Jag sa ju det!
145
00:15:48,742 --> 00:15:53,298
- Du skulle ha valt 48th.
-Det är lika tjockt där.
146
00:15:53,455 --> 00:15:55,923
Sväng vänster!
147
00:15:56,083 --> 00:15:59,131
Stackars pappa
som bara träffar skitstövlar.
148
00:16:01,672 --> 00:16:07,390
Kan du skaffa leksaker?
Det år tråkigt al! bara sitta hår.
149
00:16:07,552 --> 00:16:13,152
Jag trycker på den här.
Funkar inte. Den gick visst sönder.
150
00:16:13,308 --> 00:16:16,357
Nu funkar den igen.
151
00:16:16,520 --> 00:16:21,241
- Stanna, det går snabbare att gå.
-Det blir...
152
00:16:21,400 --> 00:16:25,243
- Två dollar.
-Grabben måste ha rört mätaren.
153
00:16:25,404 --> 00:16:30,160
- Ta inte med honom till jobbet.
-Sjutton också!
154
00:16:30,325 --> 00:16:36,423
- Tryckte du på knappen?
-Ja, jag tror det.
155
00:16:36,581 --> 00:16:40,971
Vi!! du smaka? Den år lite blöt...
156
00:16:42,754 --> 00:16:48,852
Tog du med skokartongen?
Du vet mycket väl vad jag menar.
157
00:16:56,935 --> 00:17:01,028
Lugna ner er! Skärpning!
158
00:17:01,189 --> 00:17:06,789
Nu kan vi diskutera
det här dåliga företagslånet.
159
00:17:06,945 --> 00:17:09,793
Farbror Ernie-
160
00:17:09,948 --> 00:17:15,417
-övertalade dem att kalla
sin restaurang "Ät mig rå".
161
00:17:15,579 --> 00:17:22,554
Det var en lysande idé. Vi skulle ha
sushi, råbiff och råa grönsaker.
162
00:17:22,711 --> 00:17:25,214
Råheter.
163
00:17:25,380 --> 00:17:30,351
- Ett annorlunda ställe.
-Folk trodde att det var en porrbio.
164
00:17:30,510 --> 00:17:35,101
- Men de ville ändå äta där.
-Folk tog illa vid sig.
165
00:17:35,265 --> 00:17:40,355
- Mår du inte bra?
-Jag tror att det har satt igång.
166
00:17:40,520 --> 00:17:44,993
Det år dags an dra
från det här bygget.
167
00:17:45,150 --> 00:17:49,030
Jösses vad trångt det är.
Och det här repet...!
168
00:17:49,196 --> 00:17:54,036
- Ska vi skjuta upp mötet?
-Nej, det kan dröja flera timmar.
169
00:17:54,201 --> 00:17:58,293
Ni yrkar på ett förlustavdrag
på 1200 dollar.
170
00:17:58,455 --> 00:18:03,805
- Det berodde på laxen.
-Sushi ska vara färsk.
171
00:18:03,960 --> 00:18:08,931
Jag åt på en lyxkrog häromdan
och fick fryst sushi.
172
00:18:09,091 --> 00:18:14,857
Den var kall. Du är så naiv
när det gäller fryst sushi.
173
00:18:15,013 --> 00:18:18,525
Varför valde jag stryphalsbandet?
174
00:18:18,684 --> 00:18:23,358
Hade farbror Ernie nån erfarenhet
från krogbranschen?
175
00:18:23,522 --> 00:18:28,695
Nej. Ernie var snarare en idéspruta.
176
00:18:28,860 --> 00:18:32,787
- Det var snällt uttryckt.
-Tog ni med böckerna?
177
00:18:32,948 --> 00:18:35,451
Vad menar ni?
178
00:18:35,617 --> 00:18:38,500
Bokföringen!
179
00:18:38,662 --> 00:18:41,212
Vi har inget sånt!
180
00:18:41,373 --> 00:18:48,183
Ernie var en idiot! Idén var korkad.
Godkänn det jävla avdraget!
181
00:18:52,092 --> 00:18:56,149
Jag har hört an livet år kort,
men det här år löjligt.
182
00:18:56,304 --> 00:19:00,184
Oroa er inte,
men barnet mår inte bra.
183
00:19:00,350 --> 00:19:04,147
- Vad är det för fel?
-Vi gör ett kejsarsnitt.
184
00:19:04,312 --> 00:19:06,993
Rona, var är hon?
185
00:19:07,149 --> 00:19:11,870
Hej, Mikey. Du ska bli storebror!
186
00:19:12,029 --> 00:19:15,872
Jag är som klippt och skuren
för det.
187
00:19:17,159 --> 00:19:21,335
- Har min man kommit?
-Han är på väg.
188
00:19:24,291 --> 00:19:28,134
- James, barnet mår inte bra.
-Hon är snart ute.
189
00:19:28,295 --> 00:19:31,344
Jag har uppnått de flesta mål.
190
00:19:33,925 --> 00:19:36,310
Det är lugnt.
191
00:19:38,680 --> 00:19:41,480
Titta. Intressant.
192
00:19:44,519 --> 00:19:48,577
Lärorikt.
193
00:19:56,031 --> 00:19:59,495
Nu år det slut.
194
00:20:01,578 --> 00:20:03,299
Nu kommer hon.
195
00:20:03,455 --> 00:20:06,255
Min hals!
196
00:20:06,416 --> 00:20:10,213
Du med saxen,
slacka lite på repet!
197
00:20:10,379 --> 00:20:13,178
Sådär.
198
00:20:13,340 --> 00:20:16,472
Jag vill bara skrika rakt ut!
199
00:20:21,181 --> 00:20:24,278
- Är allt bra med henne?
-Jadå.
200
00:20:28,522 --> 00:20:32,864
- Och han?
-Han kvicknar till snart.
201
00:20:34,569 --> 00:20:41,249
Mitt stackars lilla barn.
Jag ska ta extra väl hand om dig.
202
00:20:41,410 --> 00:20:46,131
Du ser mycket bättre ut
från utsidan.
203
00:20:46,289 --> 00:20:49,671
Jag tar henne.
204
00:20:49,835 --> 00:20:52,634
- Vart ska hon?
-Till observation.
205
00:20:52,796 --> 00:20:58,183
- Får man ingen mer kvalitetstid?
- Hej då, älskling.
206
00:20:59,219 --> 00:21:02,517
Jag vill inte gå nånstans!
207
00:21:07,936 --> 00:21:11,697
Hej då, älskling.
208
00:21:14,109 --> 00:21:19,875
Först en taskig födsel, nu det här.
Livet år botten!
209
00:21:23,160 --> 00:21:26,956
- Det är din tur nästa gång.
-Hoppas det.
210
00:21:27,122 --> 00:21:30,087
Hej då.
211
00:21:30,250 --> 00:21:33,382
Gratulerar!
212
00:21:33,545 --> 00:21:39,809
- Hur är det med huvudet?
-Mikey, det här är din syster Julie.
213
00:21:39,968 --> 00:21:46,351
Jag år din storebror Mikey och ska
la hand om dig de närmaste åren.
214
00:21:46,516 --> 00:21:51,238
Ge dig stryk, få fason på dig
och lära dig saker.
215
00:21:51,396 --> 00:21:53,318
Vem år fånen?
216
00:21:53,482 --> 00:21:58,868
Du år trött efter den långa resan
genom förlossningskanalen.
217
00:21:59,029 --> 00:22:00,951
Lustigkurre.
218
00:22:01,114 --> 00:22:05,041
Du ska få en present av mig.
Hår har du en ko.
219
00:22:06,328 --> 00:22:09,341
- Ta bort den!
-Slipp då.
220
00:22:26,431 --> 00:22:30,607
- Eddie, ska vi ta lite äpplejuice?
- Nej, jag tränar.
221
00:22:30,769 --> 00:22:34,612
- Vad då?
- Jag har mina träningsbyxor.
222
00:22:34,773 --> 00:22:38,036
Säg inte att
du har börjat med potta?
223
00:22:38,193 --> 00:22:42,073
Toamannen säger
att man måste det.
224
00:22:42,239 --> 00:22:47,044
Toamannen åter bajset och kisset.
Låt honom få det.
225
00:22:47,202 --> 00:22:52,256
- Vem har sagt det?
- Mamma, Påstår du att hon ljuger?
226
00:22:52,416 --> 00:22:56,177
Hon sa att bara bebisar har blöjor.
227
00:22:56,336 --> 00:23:01,509
Men att äta bajset och kisset...?
Det är vedervärdigt!
228
00:23:01,675 --> 00:23:05,602
- Tycker du?
-Vi går en sväng med syrran.
229
00:23:05,762 --> 00:23:07,435
Kör till.
230
00:23:07,597 --> 00:23:12,568
- Fort, medan mammorna tittar bort.
- Vi lämnar henne på zoo.
231
00:23:12,728 --> 00:23:16,239
- Klart han har en kompis.
-Hon gillar nog inte lejonen.
232
00:23:16,398 --> 00:23:19,530
Och båda år klantskallar.
233
00:23:19,693 --> 00:23:23,916
- Mamma! Mamma!
- Haffade...
234
00:23:24,072 --> 00:23:27,287
Hur gick det, älskling?
235
00:23:27,451 --> 00:23:31,508
Gör inte så.
Mammas hjärta stannade nästan.
236
00:23:31,663 --> 00:23:38,841
Måste du vara så explicit?
Vi skulle bara gå en sväng. Förlåt.
237
00:23:39,004 --> 00:23:41,685
Är allt bra, gullet?
238
00:23:41,840 --> 00:23:47,772
Du ska få en present av mig.
Vad år det för nät?
239
00:23:47,929 --> 00:23:55,238
Herregud! Sopor från sjukhuset.
Folk gör crackpipor av såna här.
240
00:23:55,395 --> 00:24:00,070
- Får jag se på dina händer.
- De är rena, mamma.
241
00:24:00,233 --> 00:24:03,697
- Får mamma se.
- De är rena.
242
00:24:03,862 --> 00:24:08,583
- Nu går vi härifrån!
- Hon siktade inte på dig.
243
00:24:14,164 --> 00:24:18,305
- Mikey, läggdags.
-Jag sa att han fick titta.
244
00:24:18,460 --> 00:24:23,549
- Han ska lägga sig.
-Jag lovade att han fick se färdigt.
245
00:24:23,715 --> 00:24:28,187
- Han kan se färdigt i morgon.
-Undergräv inte mina beslut!
246
00:24:28,345 --> 00:24:31,109
Vi gör upp utanför.
247
00:24:43,068 --> 00:24:47,623
Bara för an hon år baby
måste jag lägga mig tidigt.
248
00:24:47,906 --> 00:24:54,455
Om jag har lovat Mikey nåt,
så ska du inte ändra på det.
249
00:24:54,621 --> 00:25:01,597
- Du är man och bestämmer allt?
-Nej, så menar jag inte!
250
00:25:01,753 --> 00:25:07,140
- Gör mig inte till en idiot.
-Det klarar du så bra själv.
251
00:25:07,300 --> 00:25:09,981
Kan ni vara lite tysta?
252
00:25:10,137 --> 00:25:15,855
Jag ser mitt trötta barn och vet
att han ska upp tidigt i morgon.
253
00:25:16,018 --> 00:25:21,072
- Varför det?
-Vi ska gå på barngympa.
254
00:25:21,231 --> 00:25:26,368
- Han behöver träffa andra barn.
-Gå till parken.
255
00:25:26,528 --> 00:25:31,748
Han hittade en crackpipa!
Han kan bli smittad av nåt.
256
00:25:31,908 --> 00:25:36,381
Du kommer att göra honom till
en lipsill!
257
00:25:36,538 --> 00:25:40,335
Vi ska gå på barngympa.
Du skiter väl i vilket.
258
00:25:40,500 --> 00:25:42,885
Vad då?
259
00:25:43,045 --> 00:25:48,644
Eftersom det är dina pengar
ska jag inte lägga mig i det.
260
00:25:48,800 --> 00:25:53,724
Du tjänar bättre än jag,
och därför bestämmer du.
261
00:25:53,889 --> 00:26:00,152
- Jag har aldrig jämfört löner!
-Varför ska du alltid få som du vill?
262
00:26:02,356 --> 00:26:09,497
En inventering av familjen...
Brorsan består av tolv kilo enfald.
263
00:26:09,654 --> 00:26:14,827
Mina föräldrar duger var för sig,
men tillsammans år de helkass.
264
00:26:16,995 --> 00:26:20,258
Du är min ende vän, Herbie.
265
00:26:20,415 --> 00:26:23,963
Intellektuellt tar det ett tag
att lära känna nån.
266
00:26:24,127 --> 00:26:29,514
Men känslomässigt räcker det att
han äter nåt äckligt, som chilikorv.
267
00:26:29,675 --> 00:26:33,685
En sån karl kan man inte leva med
sextio år till.
268
00:26:33,845 --> 00:26:36,894
Du planerar att leva länge.
269
00:26:37,057 --> 00:26:40,818
- Du och James har varit gifta länge.
-11:2 är.
270
00:26:40,977 --> 00:26:45,616
Det är bra för att vara ett
förhållande som är icke-fixerat.
271
00:26:45,774 --> 00:26:50,246
Jag avskyr att James säger åt mig
hur jag ska sköta Mikey.
272
00:26:50,404 --> 00:26:56,620
Jag bar på honom i nio månader,
gick igenom värkar och smärta.
273
00:26:56,785 --> 00:27:02,800
Jag borde härska enväldigt.
Men han kanske blir frustrerad.
274
00:27:02,958 --> 00:27:08,391
Han har inte ett jobb han älskar.
Vi kan skatta oss lyckliga.
275
00:27:08,547 --> 00:27:11,430
Jag vet inte vad jag ska göra.
276
00:27:11,591 --> 00:27:16,100
Du måste ta kontroll
över situationen.
277
00:27:16,263 --> 00:27:20,024
Du kan inte vänta på
att den tölpen ska komma till skott.
278
00:27:20,183 --> 00:27:25,237
Han är en god far,
och han jobbar faktiskt hårt.
279
00:27:25,397 --> 00:27:28,494
Men han får taskigt betalt.
280
00:27:28,650 --> 00:27:35,282
Pappa jobbar för Corporate Pilots.
De tjänar upp till 50000 om året.
281
00:27:35,449 --> 00:27:40,088
- Om ändå James fick jobb där.
-Vi har hört oss för.
282
00:27:40,245 --> 00:27:46,213
Han behöver bara ringa Freddie
och berätta om sin bakgrund.
283
00:27:46,376 --> 00:27:51,726
Det skulle betyda mycket för oss om
han hade ett jobb han trivdes med.
284
00:27:51,882 --> 00:27:54,350
Tacka Pappa-
285
00:27:54,509 --> 00:27:58,222
Sex...
286
00:27:58,388 --> 00:28:01,936
Varför måste korten ha
olika namn?
287
00:28:04,353 --> 00:28:08,778
- Vad har de för plan?
-Jag vet inte.
288
00:28:08,940 --> 00:28:15,287
- Jag klarar olika flygplanstyper.
-Alla plan är likadana.
289
00:28:15,447 --> 00:28:19,789
Du älskar inte att flyga,
så du bryr dig inte.
290
00:28:19,951 --> 00:28:23,582
Det är nåt annat som retar dig.
Vad då?
291
00:28:23,747 --> 00:28:26,796
Din mamma.
292
00:28:26,958 --> 00:28:31,135
- Min mamma?
-Hon styr ditt liv.
293
00:28:31,296 --> 00:28:38,474
- Varför är du och din bror revisorer?
-Därför att vi älskar yrket.
294
00:28:38,637 --> 00:28:44,569
- Älskar du att vara revisor?
-Det rör siffror och människor.
295
00:28:44,726 --> 00:28:48,986
De kollar vår deklaration
för att få håna mig.
296
00:28:49,147 --> 00:28:53,323
- Du sa att det gick bra.
-Jag har ändrat mig.
297
00:28:53,485 --> 00:28:58,705
- Ta inte jobbet då!
-Det ska jag inte göra.
298
00:29:20,762 --> 00:29:24,773
Älskling, förlåt mig.
299
00:29:24,933 --> 00:29:28,112
Gumman...
300
00:29:28,270 --> 00:29:33,359
- Jag ville bara hjälpa dig.
-Jag vet.
301
00:29:33,525 --> 00:29:39,077
Jag trodde att du skulle bli lycklig
om du hade ett jobb du trivdes med.
302
00:29:39,239 --> 00:29:43,830
Mamma och pappa ville bara
hjälpa dig.
303
00:29:43,994 --> 00:29:49,380
Nu hatar du dem.
Jag har alltid tyckt om din mamma.
304
00:29:49,541 --> 00:29:55,093
- Jag ringer Freddie i morgon.
-Gör det inte för att jag grinar.
305
00:29:55,255 --> 00:29:59,976
Jag ringer och hör
vad jobbet innebär.
306
00:30:00,135 --> 00:30:05,355
Jag gör det inte för att du gråter.
Ge mig en puss.
307
00:30:11,605 --> 00:30:14,073
Vem kan det vara?
308
00:30:14,232 --> 00:30:19,452
Vem är det?!
- Det måste vara nån dåre.
309
00:30:22,115 --> 00:30:25,497
- Vet du vilka jag hatar?
-Stuart!
310
00:30:25,660 --> 00:30:28,757
Du är tillbaka!
Det här är James.
311
00:30:28,914 --> 00:30:33,505
Jag hatar asiater!
De köper upp vårt land.
312
00:30:33,669 --> 00:30:36,801
Han är revisor för Mitsubishi.
313
00:30:36,963 --> 00:30:43,061
Amerikanen har förvandlats till en
fetknopp som inte gör ett handtag.
314
00:30:43,220 --> 00:30:48,440
- Får jag bo här ett tag?
-Så länge du vill.
315
00:30:49,768 --> 00:30:54,442
- Jag bäddar åt dig i soffan.
-Mollie! Mollie!
316
00:30:57,859 --> 00:31:02,534
Vilket dilemma!
Ligga kvar eller gå upp och kissa?
317
00:31:02,698 --> 00:31:08,499
Tänk om det stämmer som Eddie
sa? Att Toamannen åter kisset.
318
00:31:08,662 --> 00:31:13,134
Nej, jag tror inte på det.
319
00:31:13,291 --> 00:31:17,254
Men tänk om det finns en Teamen?
320
00:31:17,421 --> 00:31:22,640
Jag tänder ljuset
för al! vara på den säkra sidan.
321
00:31:22,801 --> 00:31:27,310
Jag visste väl det.
Bara en vanlig toastol.
322
00:31:27,472 --> 00:31:32,111
Det ska jag berätta för Eddie.
Han och hans korkade idéer.
323
00:31:32,269 --> 00:31:35,483
Hallå där, Pissenisse!
324
00:31:35,647 --> 00:31:40,119
Du ska ge mig kiss! Var år det?
325
00:31:40,277 --> 00:31:42,958
Jag vill ha kiss!
326
00:31:43,113 --> 00:31:46,411
Ge mig kiss-
327
00:31:46,575 --> 00:31:51,249
-annars biter jag dig i rumpan
nästa gång du bajsar!
328
00:31:56,543 --> 00:32:01,099
Säja, mamma är här.
329
00:32:01,256 --> 00:32:08,434
Mamma. Pappa. Pottan.
Toamannen. Det var otäckt.
330
00:32:09,473 --> 00:32:14,990
Kolla in ögonbrynen.
Vad har man dem till?
331
00:32:15,145 --> 00:32:21,611
Ögonen ser man med, munnen åter
man med. Men ögonbryn...?
332
00:32:21,777 --> 00:32:27,958
Undrar om jag kommer att fä såna?
Pappa har inte såna.
333
00:32:28,116 --> 00:32:33,040
Det år underligt.
Men jag får väl svaret nån dag.
334
00:32:33,205 --> 00:32:40,216
- Han ska ut härifrån!
- Vi ska gå ut! Vad roligt!
335
00:32:40,379 --> 00:32:43,641
Pappa, ta inte näsan!
336
00:32:43,799 --> 00:32:46,135
Hej då, gumman.
337
00:32:46,301 --> 00:32:52,565
Vi kan väl ta med Play-Doh?
Jag vill bygga en speciell sak.
338
00:32:52,724 --> 00:32:56,984
Mamma?
339
00:32:57,145 --> 00:33:01,784
Pappa? Vart tog alla vågen?
340
00:33:03,068 --> 00:33:06,081
Vad har jag gjort för fel?
341
00:33:06,238 --> 00:33:11,755
- Lugn, jag tar hand om dig.
-Du år för liten!
342
00:33:11,910 --> 00:33:16,798
Min bror var jättegullig
när han var liten.
343
00:33:16,957 --> 00:33:22,260
Men han råkade alltid i trubbel.
Alla skällde på honom.
344
00:33:22,421 --> 00:33:26,051
- Pappa också.
-Han liknade Leon!
345
00:33:26,216 --> 00:33:28,767
Det gör alla.
346
00:33:28,927 --> 00:33:34,776
Om han fick bo hos oss, så tror jag
att han skulle skärpa till sig.
347
00:33:45,819 --> 00:33:48,702
Tack, Bill.
348
00:33:58,081 --> 00:34:02,756
- Var är portföljen?
-Lämnade ni den i planet?
349
00:34:05,297 --> 00:34:08,180
Sådär.
350
00:34:08,342 --> 00:34:10,810
God natt.
351
00:34:10,969 --> 00:34:13,354
Idiot.
352
00:34:14,848 --> 00:34:18,312
Hej, Elvis. Hur gick det?
353
00:34:18,477 --> 00:34:24,111
De skyllde turbulensen
och det svaga kaffet på mig.
354
00:34:24,274 --> 00:34:30,870
Kändes det inte skönt
att slippa köra taxi?
355
00:34:31,031 --> 00:34:36,464
- Var det inte värt det?
-Jag älskar att flyga, men tiderna...!
356
00:34:36,620 --> 00:34:42,006
Jag har ständig beredskap.
Vi kan inte planera nån semester.
357
00:34:42,167 --> 00:34:47,387
- Är jag servitör eller pilot?
-Förutom det, vad tyckte du?
358
00:34:49,508 --> 00:34:52,972
Verkade det bra? Jag visste det!
359
00:34:53,136 --> 00:34:57,562
Jag tror jag gör ett försök.
360
00:34:57,724 --> 00:35:03,241
Jag ska vara uppriktig. Jag år
en dålig storebror. Se på henne.
361
00:35:03,397 --> 00:35:06,860
Nu, nu...stupar jag.
362
00:35:07,025 --> 00:35:11,166
Här lår jag henne krypa,
och så beter hon sig som en hund.
363
00:35:11,321 --> 00:35:14,204
Nu...
364
00:35:14,366 --> 00:35:18,044
- Jag kryper.
-Stopp ett tag. Det funkar.
365
00:35:18,203 --> 00:35:24,467
Hon rör sig framåt!
Hon sätter kurs mot mina leksaker.
366
00:35:24,626 --> 00:35:30,973
Bäst att jag berättar för henne
hur det där med leksaker funkar.
367
00:35:31,133 --> 00:35:34,680
Jag ska visa dig en sak.
Det här år leksaker.
368
00:35:34,845 --> 00:35:40,527
Några år mina, andra dina.
Jag har fräcka leksaker.
369
00:35:40,684 --> 00:35:45,323
- Du har fåniga babyleksaker.
- Får jag titta?
370
00:35:45,480 --> 00:35:49,740
- Det år en pojkleksak.
-Får jag låna den?
371
00:35:49,901 --> 00:35:54,077
Nej, man kan inte bara
kasta sig över en sån här leksak.
372
00:35:54,239 --> 00:35:59,079
- Han år alltid så elak!
-Den hår kan du leka med.
373
00:35:59,244 --> 00:36:03,716
- Jag gillar inte bollar!
- Gråt inte nu igen.
374
00:36:09,629 --> 00:36:12,263
Stå stilla!
375
00:36:13,425 --> 00:36:18,812
Vad håller du på med?!
Varför har du en pistol?!
376
00:36:18,972 --> 00:36:25,319
- Den är inte laddad.
-Folk brukar skylla på det.
377
00:36:25,479 --> 00:36:29,405
Ni är för festliga.
378
00:36:29,608 --> 00:36:33,665
Ni hamstrar färskvatten
och ficklampor.
379
00:36:33,820 --> 00:36:37,368
Men vad tror du händer
när allt går åt pipan?
380
00:36:37,532 --> 00:36:41,080
Jordbävningar, flodvågor, jordskred.
381
00:36:41,244 --> 00:36:47,426
Allmänt kaos, folk dör på gatorna.
Du sitter där med ditt färskvatten.
382
00:36:47,584 --> 00:36:52,259
Men grannen har en sån här.
Vem kommer att gå törstig?
383
00:36:52,422 --> 00:36:55,886
Han eller du?
384
00:36:56,051 --> 00:36:59,266
Fundera på det.
385
00:36:59,429 --> 00:37:02,312
Du är inte klok.
386
00:37:05,977 --> 00:37:12,704
Jag vill inte ha honom här!
Han har en pistol i sängen.
387
00:37:12,859 --> 00:37:17,664
- Han försökte skjuta mig nyss!
-Stewball?
388
00:37:17,823 --> 00:37:23,042
- Har du en pistol i sängen?
-Den är inte laddad.
389
00:37:25,288 --> 00:37:29,381
Om jag köper frigolitkoppar,
så skäller du på mig.
390
00:37:29,543 --> 00:37:33,802
Men det gör inget
att han är beväpnad?
391
00:37:33,964 --> 00:37:39,812
Det här är New York.
Kvinnor har pistoler i handväskan.
392
00:37:39,970 --> 00:37:44,858
Om han mår bättre av
att ha en oladdad pistol...
393
00:37:45,017 --> 00:37:50,236
Han kanske mår bättre av att sitta
i ett torn och skjuta studenter?!
394
00:38:22,596 --> 00:38:28,314
Det kanske år en dum fråga,
men var år Julias snopp?
395
00:38:28,477 --> 00:38:30,897
Har den lossnat?
396
00:38:31,063 --> 00:38:34,409
Ingen snopp.
397
00:38:34,566 --> 00:38:41,079
Han vill veta varför Julie inte har
snopp. Berätta om pojkar och flickor.
398
00:38:41,239 --> 00:38:44,917
Han är för liten.
399
00:38:45,077 --> 00:38:50,047
Du får göra det.
Jag berättade om pottan.
400
00:38:52,626 --> 00:38:57,265
Mikey, Julie är flicka och du pojke.
401
00:38:57,422 --> 00:39:02,179
Pojkar har snopp, men inte flickor.
402
00:39:02,344 --> 00:39:06,354
Mamma är flicka,
och jag har inte snopp.
403
00:39:06,515 --> 00:39:10,109
Men hon har fina meloner.
404
00:39:10,268 --> 00:39:13,483
- Men pappa är en stor...?
-Snopp.
405
00:39:13,647 --> 00:39:16,197
Just det.
406
00:39:16,358 --> 00:39:19,870
Vad är det för nåt?
407
00:39:22,239 --> 00:39:25,537
En snopp.
408
00:39:25,701 --> 00:39:30,707
- Och det?
-Ingen snopp.
409
00:39:30,872 --> 00:39:33,458
Vad är det för nåt?
410
00:39:34,668 --> 00:39:36,638
Svårt.
411
00:39:37,587 --> 00:39:43,471
Det var dumt gjort.
Jag kommer att få en hjärtinfarkt.
412
00:39:43,635 --> 00:39:48,310
I min ålder får man lätt
en hjärtinfarkt.
413
00:39:48,473 --> 00:39:54,856
Ni kan gunga så mycket ni vill,
men till slut får ni en hjärtinfarkt.
414
00:39:55,022 --> 00:39:59,910
Glöm inte att andas.
Folk dör plötsligt. Då säger man:
415
00:40:00,068 --> 00:40:05,158
"Ed, vad hände?"
"Jag glömde andas."
416
00:40:06,283 --> 00:40:10,673
Tycker du om huset?
Det är ett bra hus.
417
00:40:10,829 --> 00:40:12,751
Knäppis.
418
00:40:12,914 --> 00:40:17,636
Riv sönder hela ansiktet.
- Du kan slå till mig.
419
00:40:17,794 --> 00:40:20,262
Jag har aldrig haft så kul!
420
00:40:20,422 --> 00:40:24,894
Spana in blondinen.
Man ser hennes trosor!
421
00:40:25,052 --> 00:40:28,765
- Det är Sheila. Vi lekte doktor.
-Var då?
422
00:40:28,930 --> 00:40:32,691
- Bakom säcken där borta.
- Snuskhummer!
423
00:40:32,851 --> 00:40:36,398
Jag ska göra ett hembesök.
424
00:40:36,563 --> 00:40:43,373
Eddie får tjejer. Han har inte
blöja. Man kanske skulle testa pottan.
425
00:40:43,528 --> 00:40:49,412
Vill man kissa, hoppa lite grann
Men ibland kommer det inget.
426
00:40:49,576 --> 00:40:53,538
Så man hoppar lite till.
427
00:40:54,831 --> 00:40:57,928
Jag behöver inte kissa.
428
00:40:58,085 --> 00:41:01,181
Jag behöver inte kissa.
429
00:41:01,338 --> 00:41:04,969
Jag behöver kissa.
Det år bäst al! jag går.
430
00:41:05,133 --> 00:41:08,266
Nu går jeg.
431
00:41:11,807 --> 00:41:14,939
Det smyger sig på en.
432
00:41:19,815 --> 00:41:24,370
Jag vill ha en skål Karameller.
433
00:41:24,528 --> 00:41:28,704
Brottarpolare,
slitstarka dockor från Tonka!
434
00:41:28,865 --> 00:41:32,163
En sån vill jag ha!
435
00:41:32,327 --> 00:41:36,883
Nu kommer den nya
Cobra Hammerhead!
436
00:41:37,040 --> 00:41:41,679
- Jag behöver en sån!
-Jag också.
437
00:41:41,837 --> 00:41:44,138
Det är för killar.
438
00:41:44,423 --> 00:41:47,555
- Hej, Priscilla.
-Hej, Elvis.
439
00:41:49,720 --> 00:41:53,979
- Mikey, gissa vad jag har köpt!
-En Cobra Hammerhead?
440
00:41:54,141 --> 00:41:58,780
Ett flygplan.
En Lear 24, som pappa flyger.
441
00:41:58,937 --> 00:42:04,655
Du ska få följa med till flygplatsen
nån gång. Vill du det?
442
00:42:04,818 --> 00:42:09,706
Jag har aldrig blivit så förolämpad!
443
00:42:09,865 --> 00:42:15,464
Jag var på anställningsintervju
för en ideell organisation.
444
00:42:15,620 --> 00:42:21,754
- Vilken då?
-Föreningen för gnällspikar eller nåt.
445
00:42:21,918 --> 00:42:25,881
Lönen var rena hånet.
446
00:42:26,048 --> 00:42:30,888
- Är du hungrig?
-Nej, jag ska gå ut och äta.
447
00:42:31,053 --> 00:42:35,608
- Vad kul!
-Får jag låna 20 dollar?
448
00:42:35,766 --> 00:42:40,903
- Snygg jacka.
-Gör det nåt?
449
00:42:41,063 --> 00:42:43,233
Tydligen inte.
450
00:42:43,398 --> 00:42:47,159
Ta de här. Roa dig kungligt.
451
00:42:47,319 --> 00:42:53,582
Åk inte tunnelbana,
det vimlar av knäppisar. Ta en taxi.
452
00:42:56,161 --> 00:43:00,551
Det gör inget att han surar
efter varje intervju-
453
00:43:00,707 --> 00:43:06,556
-och att han tar mina kläder.
Jag står ut med hans fasciståsikter.
454
00:43:06,713 --> 00:43:12,396
Men vet du vad som retar mig?
Det här, och det här!
455
00:43:12,552 --> 00:43:18,021
Han lämnar nästan urdruckna flaskor
och nästan uppäten mat!
456
00:43:18,183 --> 00:43:24,779
Han läser våra tidningar
och slänger dem sen! Han ska ut!
457
00:43:24,940 --> 00:43:28,701
- Han har ingenstans att bo.
-Hos din mamma.
458
00:43:28,860 --> 00:43:32,657
- Varför sätter du honom före mig?
-Det gör jag inte.
459
00:43:32,823 --> 00:43:38,790
- Du får välja mellan honom och mig.
-Det kan du inte begära!
460
00:43:38,954 --> 00:43:45,005
- Han kan bo hos din mamma.
-Jag hatar dig för det här!
461
00:43:45,168 --> 00:43:48,265
- Jaså?
-Du är elak och självisk!
462
00:43:48,422 --> 00:43:53,428
- Du är hänsynslös och envis!
-Du är en stor, korkad lufs!
463
00:43:53,593 --> 00:43:59,062
- Du är stor och korkad!
-Stor, men inte korkad! Stick!
464
00:43:59,224 --> 00:44:02,403
Jag betalar halva hyran!
465
00:44:02,561 --> 00:44:07,366
Visst! Elvis lämnar byggnaden!
466
00:44:10,027 --> 00:44:15,199
- Jag vill inte att han går.
- Vad hände?
467
00:44:15,365 --> 00:44:20,087
Slänger du ut min pappa?
Du ska få!
468
00:44:20,245 --> 00:44:23,009
Den år min!
469
00:44:23,165 --> 00:44:26,593
Jag gillar inte honom!
470
00:44:26,752 --> 00:44:30,263
Nej!
471
00:44:30,422 --> 00:44:36,520
Hej då, pippin!
Vi får se om du kan flyga nu!
472
00:44:36,678 --> 00:44:42,480
Min vän! Du gjorde min vän illa!
473
00:44:42,642 --> 00:44:44,066
Äckel!
474
00:46:09,354 --> 00:46:12,368
- Vem är det?
-Rona.
475
00:46:14,860 --> 00:46:19,783
Får jag sova här i natt?
Jag har haft inbrott.
476
00:46:19,948 --> 00:46:22,796
Vad har hänt?
477
00:46:22,951 --> 00:46:29,084
När jag kom hem stod dörren öppen
och lägenheten var plundrad.
478
00:46:29,249 --> 00:46:34,173
- Vad tog de?
-Telefonen, stereon, kameran...
479
00:46:34,338 --> 00:46:37,801
...farfars guldrova...
480
00:46:37,966 --> 00:46:42,023
...och alla mina bijouterier.
481
00:46:42,179 --> 00:46:46,818
Men det värsta är oredan!
Just som jag hade kommit i ordning.
482
00:46:46,975 --> 00:46:51,981
- Stå stilla!
-Stuart, lägg undan pistolen.
483
00:46:52,147 --> 00:46:54,911
Det här är min bror Stuart.
484
00:46:55,067 --> 00:46:59,658
Vilken överraskning! Mollie
har inte sagt att hon har en bror.
485
00:46:59,821 --> 00:47:05,837
- Ursäkta att jag siktade på dig.
-Det gjorde inget, ingen blev dödad.
486
00:47:05,994 --> 00:47:09,838
Kom, du kan sova i mitt rum.
487
00:47:09,998 --> 00:47:15,218
Kul att träffas.
Mollie har sagt mycket fint om dig.
488
00:47:26,431 --> 00:47:32,695
- Sätt dig på din sida!
- Flytta på dig!
489
00:47:34,773 --> 00:47:38,616
- Är du rädd att bli igenkänd, eller?
- Häftig kärra.
490
00:47:38,777 --> 00:47:43,202
Förutom an hon sitter bredvid.
- Peta mig inte i ögat!
491
00:47:43,365 --> 00:47:46,996
Har du nån syrra? Var glad för det.
492
00:47:47,160 --> 00:47:53,342
De petas jämt i ögat.
Försök al! hålla dig vaken...
493
00:47:55,210 --> 00:48:01,142
- Föräldrarna glömmer bort en helt.
- Säg inte det, polarn!
494
00:48:01,299 --> 00:48:06,603
- Så är det. Vi ses.
- Jag måste dra, polarn.
495
00:48:06,763 --> 00:48:11,354
Mamma är jättekul.
Hon hittar alltid på nåt nytt.
496
00:48:11,518 --> 00:48:15,030
Hon år jätteduktig.
497
00:48:15,188 --> 00:48:19,364
Hon kan förvandla handen
till en anka!
498
00:48:21,194 --> 00:48:27,458
Skratta lagom. Vänta bara tills de
sticker dig med den vassa grejen.
499
00:48:28,910 --> 00:48:33,916
- Hoppas att de inte sticker mig.
-Hon kan bli lite dåsig.
500
00:48:34,082 --> 00:48:39,800
- Hon får inte sköta tunga maskiner.
-Inte ens jag skrattar åt det.
501
00:48:39,963 --> 00:48:43,427
- Vad år det för nät?
-Jag kan inte titta.
502
00:48:43,592 --> 00:48:47,851
Gode Gud!!
503
00:48:48,013 --> 00:48:50,860
Gör det lite om?
504
00:48:51,016 --> 00:48:54,065
Går det nånsin över?
505
00:48:54,227 --> 00:48:57,573
Det vet man aldrig.
506
00:48:57,731 --> 00:49:02,322
Titta här vad jag gör. Jag går!
507
00:49:02,486 --> 00:49:06,496
Det gjorde ont i rumpan.
508
00:49:06,656 --> 00:49:09,789
Min vän är tillbaka!
509
00:49:12,913 --> 00:49:19,176
Nu minns jag.
Han dödade min vän.
510
00:49:19,336 --> 00:49:26,062
Så sant som Gud år mitt vittne, jag
ska lära mig gå och sticka härifrån!
511
00:49:28,637 --> 00:49:30,808
Vad sägs om bio?
512
00:49:30,972 --> 00:49:35,694
- Vad sägs om att bära mig?
- Häng dig i min bitring.
513
00:49:35,852 --> 00:49:39,863
Schwarzenegger eller Betty Boop?
514
00:49:40,023 --> 00:49:43,654
Båda är välbyggda
och snackar festligt.
515
00:49:43,819 --> 00:49:49,786
Vad skulle Arnold säga?
"Gör det, gå och se min film."
516
00:49:49,950 --> 00:49:54,707
Är de inte för små?
- Han tycker att ni är för små.
517
00:49:54,871 --> 00:50:01,135
Du tänker väl inte köra tricket med
"barnet glömde sin sko i salongen"?
518
00:50:02,879 --> 00:50:08,017
- Han går inte på det.
- Hon glömde sin sko i salongen.
519
00:50:08,176 --> 00:50:10,228
Han gick på det.
520
00:50:10,387 --> 00:50:13,899
Mike, minns du gnäll-knepet?
521
00:50:14,057 --> 00:50:18,732
-Om jeg gör!
-Säg " popcorn".
522
00:50:18,895 --> 00:50:23,784
- Kan jag hjälpa till?
-Ungarna välte ut sina popcorn.
523
00:50:23,942 --> 00:50:28,248
- Popcorn, popcorn!
- Lugna dig lite.
524
00:50:28,405 --> 00:50:32,498
Jag kan också vara gnällig!
525
00:50:39,458 --> 00:50:43,005
Tack, det var snällt.
526
00:50:43,170 --> 00:50:45,222
Funkar alltid.
527
00:50:45,380 --> 00:50:48,477
Jag kommer snart hem.
528
00:50:48,633 --> 00:50:53,889
Om inte er mamma slutar köra med
mig, blir jag aldrig en bra pappa.
529
00:50:54,056 --> 00:50:59,690
- Glass är ingen bra muta.
- Det är alltid en början.
530
00:50:59,853 --> 00:51:02,985
Jag saknar er hemskt mycket.
531
00:51:06,610 --> 00:51:10,786
Var inte arga på mig
vad hon än säger.
532
00:51:12,407 --> 00:51:18,173
Det har inget med er att göra.
Det är inte ert fel.
533
00:51:18,330 --> 00:51:21,711
- Det år hans fel.
-Det år ditt.
534
00:51:21,875 --> 00:51:24,972
Det år du som år jobbig.
535
00:51:25,128 --> 00:51:29,304
- Jag saknar dig så.
-Papsen......
536
00:51:31,134 --> 00:51:34,646
Manlig närhet äcklar mig.
537
00:51:35,847 --> 00:51:38,980
Hon behöver ny blöja.
538
00:51:41,478 --> 00:51:45,405
Jimmy, har du funderat på det
vi pratade om?
539
00:51:45,565 --> 00:51:49,196
Att jag är en stor, korkad lufs?
540
00:51:52,155 --> 00:51:55,335
Eller att jag är självisk?
541
00:51:55,492 --> 00:51:59,917
Du verkade inte glad
att jag skaffade dig jobbet.
542
00:52:00,080 --> 00:52:03,508
Okej, jag gör det tyst.
543
00:52:03,667 --> 00:52:08,176
Jag är inget barn,
jag klarar att göra saker själv.
544
00:52:08,338 --> 00:52:12,099
Som att bli pilot
på två flygtimmar i veckan?
545
00:52:12,259 --> 00:52:16,850
Jag har faktiskt ett jobb.
546
00:52:17,014 --> 00:52:20,442
Lägg av!
547
00:52:20,600 --> 00:52:24,741
Varför blev de arga?
Han bankade ju bara i tallriken.
548
00:54:38,405 --> 00:54:41,169
Förlåt, Julie.
549
00:54:43,452 --> 00:54:46,169
God nån.
550
00:55:09,603 --> 00:55:15,202
Jag sa till honom:
"Är du dum i huvudet, eller?"
551
00:55:15,359 --> 00:55:18,989
Jag sa: "Begär in en C-ansökan."
552
00:55:21,323 --> 00:55:23,873
Skulle du göra det?
553
00:55:24,034 --> 00:55:28,210
- Begära in en C-ansökan?
-Ja, det skulle jag.
554
00:55:40,300 --> 00:55:43,682
Okej, jag klarar det med stöd.
555
00:55:43,845 --> 00:55:50,311
Undrar om jag klarar det ända
fram till soffan. Nu gäller det...
556
00:55:57,359 --> 00:56:01,120
Det går!
557
00:56:03,156 --> 00:56:05,921
Jag klarar det!
558
00:56:07,619 --> 00:56:12,507
Jag klarade det! Jag gick!
559
00:56:14,418 --> 00:56:19,472
Älskling, du gick! Du gick!
560
00:56:19,631 --> 00:56:21,553
Stuart!
561
00:56:21,717 --> 00:56:24,849
James! Julie!
562
00:56:26,805 --> 00:56:31,894
- Jimmy ringde. Han hämtar barnen.
-Frågade han efter mig?
563
00:56:32,060 --> 00:56:36,485
- Det har bara gått några dar...
-Okej. Nu jobbar vi.
564
00:56:36,648 --> 00:56:42,165
En kvinna vill fondera pengar.
Hennes man har pension.
565
00:56:42,320 --> 00:56:45,784
Hon mister ett avdrag på 2000.
566
00:56:45,949 --> 00:56:50,588
Du är bara lat.
Du måste göra två deklarationer.
567
00:56:50,746 --> 00:56:54,507
- Jag vet.
-Jag vet att du vet.
568
00:56:54,666 --> 00:56:57,798
Här är en lärare.
569
00:56:57,961 --> 00:57:04,308
Han menar att hans skrivbord
utgör 1:4 av hans sexrumsvåning.
570
00:57:04,468 --> 00:57:07,979
Han yrkar avdrag på 1:24
av bostadshyran.
571
00:57:08,138 --> 00:57:11,602
Du kan inte godkänna det.
572
00:57:11,767 --> 00:57:17,615
Han har klassrum och lärarrum.
Det är hans arbetsplats.
573
00:57:17,773 --> 00:57:22,661
- Du är för hård.
-Vill du bryta mot lagen, så gör det.
574
00:57:22,819 --> 00:57:29,250
- Vad är det med dig?
-Det är lördagskväll och vi jobbar.
575
00:57:29,409 --> 00:57:33,585
- Det är deklarationstider.
-Vi borde vara ute och ha kul.
576
00:57:33,747 --> 00:57:37,175
Det här är kul.
577
00:57:37,334 --> 00:57:41,261
- Jag vet vad du tänker.
-Vad tänker jag?
578
00:57:41,421 --> 00:57:44,304
"Jimmy är ute och slarvar."
579
00:57:44,508 --> 00:57:49,099
- Med betoning på "slarvar".
-Mollie, sluta nu.
580
00:57:49,262 --> 00:57:53,771
- Han tittar säkert på TV.
-Han ligger säkert på hålet.
581
00:57:53,934 --> 00:57:57,611
Tack så hemskt mycket, Stuart!
582
00:57:57,771 --> 00:58:00,903
Det betyder inget.
583
00:58:01,942 --> 00:58:05,738
- Rona, vi går och äter.
-Okej.
584
00:58:22,963 --> 00:58:28,218
Min fru låter mig inte köra med
suffletten nere. Det ger hudcancer.
585
00:58:28,385 --> 00:58:33,355
De här ger emfysem,
och det här leverskador.
586
00:58:35,142 --> 00:58:36,944
Vad fan!
587
00:58:45,402 --> 00:58:49,198
Vilken kick!
Min fru hade blivit vansinnig.
588
00:58:49,364 --> 00:58:53,291
Vad trist!
Man måste ha lite kul i livet.
589
00:58:53,452 --> 00:58:57,924
Vet du vad hon tycker är spännande?
Att glömma ta sina vitaminer.
590
00:58:58,081 --> 00:59:02,008
Vilken torrboll! Nu käkar vi.
591
00:59:10,886 --> 00:59:14,350
- Hur är det?
-Bra.
592
00:59:14,514 --> 00:59:17,314
Bara James kommer nån gång.
593
00:59:17,476 --> 00:59:21,568
Släpp taget om hennes huvud,
snorunge!
594
00:59:21,730 --> 00:59:27,781
Alla ställer sig i cirkeln!
Ställ er i cirkeln!
595
00:59:27,944 --> 00:59:30,874
Lyssnar ni inte?
596
00:59:31,031 --> 00:59:34,080
Berätta om pottan en gång till.
597
00:59:34,242 --> 00:59:38,715
- Man måste ha koll på läget.
- Hur gör man det?
598
00:59:38,872 --> 00:59:44,507
Man säger: "Kiss, jag vet an du vill
ut, men inte förrän jag säger till!"
599
00:59:44,670 --> 00:59:50,388
- Bryr sig kisset om det?
-Ibland, ibland inte.
600
00:59:51,843 --> 00:59:54,643
Tjänare, kisen!
601
00:59:54,805 --> 01:00:01,068
- Hej, Joey. Behöver du hjälp?
-Indianer dansar i cirkel!
602
01:00:01,228 --> 01:00:06,448
- Judar och italienare också!
-Kom, så hjälper vi Joey.
603
01:00:16,535 --> 01:00:19,169
Bra!
604
01:00:19,329 --> 01:00:21,714
Elvis!
605
01:00:21,873 --> 01:00:27,640
Dansa!Dansa!
Annars klipper jag till er!
606
01:00:35,429 --> 01:00:40,648
- Följ efter mig.
-Gör det, ni får en dollar.
607
01:00:59,745 --> 01:01:02,877
- Stick!
- Hej, Mike.
608
01:01:22,017 --> 01:01:26,157
Jösses, jag får en stroke!
609
01:01:41,119 --> 01:01:45,924
- Kom hit, jag är ditt barn.
- Du slog mig.
610
01:01:46,083 --> 01:01:49,215
Hej, Mollie. Vi ses.
611
01:01:54,049 --> 01:02:00,266
Han behandlar mig som luft.
Jag begriper det inte.
612
01:02:00,430 --> 01:02:03,563
Har jag tappat stinget?
613
01:02:06,603 --> 01:02:09,735
Julie, om vi ska få tillbaka
din pappa-
614
01:02:09,898 --> 01:02:13,778
-får vi packa in oss riktigt läckert.
615
01:02:13,944 --> 01:02:17,871
- Hajar du, tjejen?
- Vi klär upp oss för pappa!
616
01:03:25,015 --> 01:03:28,147
- Hej, Jimmy.
-Hej, Rona.
617
01:03:28,310 --> 01:03:34,573
- Vi ses, grabben.
-Gå inte, Mollie vill prata med dig.
618
01:03:34,733 --> 01:03:37,746
Prata med henne, bara.
619
01:03:40,530 --> 01:03:44,457
- Hej.
-Har du sett mina solglasögon?
620
01:03:44,618 --> 01:03:48,758
Ska vi inte reda ut dina problem?
621
01:03:48,914 --> 01:03:51,963
Jag har inga problem.
622
01:03:52,125 --> 01:03:56,681
- Saknar du oss inte?
-Tar du till det tunga artilleriet?
623
01:03:56,838 --> 01:04:00,018
Måste du alltid vara så plump?
624
01:04:01,968 --> 01:04:06,892
Om jag skulle göra som Eddie sa
och prata med kisset.
625
01:04:07,057 --> 01:04:11,447
Jag tänker gå på pottan,
så kom inte ut ån.
626
01:04:11,603 --> 01:04:16,491
Jag känner att det år på våg ut,
men det kanske funkar.
627
01:04:16,650 --> 01:04:19,497
Jag kanske klarar det.
628
01:04:20,070 --> 01:04:23,913
Jag känner det fortfarande.
Det kanske lyder mig.
629
01:04:24,074 --> 01:04:26,838
Kom inte ut!
630
01:04:26,993 --> 01:04:29,579
Nu blir det svårare.
631
01:04:29,746 --> 01:04:32,510
Kom inte ut, jag år nästan framme.
632
01:04:32,666 --> 01:04:37,305
Jag kanske hinner. Kom inte ut.
633
01:04:37,462 --> 01:04:41,685
Den fick jag hälla tillbaka...
Kom inte ut.
634
01:04:41,842 --> 01:04:46,267
Jag kanske hinner,
bara jag får av mig brallorna.
635
01:04:46,430 --> 01:04:49,562
Vänta liten.:
636
01:04:56,690 --> 01:05:01,199
Mamma! Pappa!
637
01:05:01,361 --> 01:05:05,288
- Vad är det?
-Vad har hänt?
638
01:05:07,826 --> 01:05:10,875
Vad duktig du är!
639
01:05:11,038 --> 01:05:16,720
- Vänta, jag är inte klar!
- Mikey kissade på pottan!
640
01:05:23,675 --> 01:05:29,358
- Din bror har kissat!
- Än sen då? Jag har bajsat.
641
01:05:29,514 --> 01:05:35,565
Vad duktig han är! Jag har inte
varit så glad sen han föddes.
642
01:05:35,729 --> 01:05:40,486
- Det är bättre än pengar, flygplan...
-Det är bättre än sex!
643
01:05:40,650 --> 01:05:45,159
Det vete sjutton...
644
01:05:45,322 --> 01:05:48,454
- Är du hungrig?
-Jag måste gå.
645
01:05:48,617 --> 01:05:52,129
- Säg vad du vill ha.
-Jag ska flyga.
646
01:05:52,287 --> 01:05:58,551
- Det ösregnar ju!
-Luften är säkrare än motorvägen.
647
01:05:58,710 --> 01:06:05,390
Vem sa att motorvägar är säkra?
Vattenplaning skördar många offer.
648
01:06:12,140 --> 01:06:17,527
- Rona! Vill du ha kyckling?
-Det beror på.
649
01:06:17,688 --> 01:06:21,449
Vad behöver du? Paprika, grönsaker?
650
01:06:24,486 --> 01:06:31,248
- Mollie, vill du ha kyckling?
-Nej tack, jag äter inte kött.
651
01:06:31,410 --> 01:06:34,873
Vindarna väntas öka.
652
01:06:35,038 --> 01:06:40,009
Det avgör saken.
Jag måste prata med Jimmy.
653
01:06:44,214 --> 01:06:48,094
- Kan jag få tala med min man?
- Han ska just starta.
654
01:06:48,260 --> 01:06:52,103
- Har han taxat ut än?
-Nej,
655
01:06:52,264 --> 01:06:57,401
- Kan nån hämta honom?
-Nej,
656
01:06:57,561 --> 01:07:01,903
- Kan ni anropa honom?
-Nej,
657
01:07:02,065 --> 01:07:05,909
- Vilken terminal är det?
- Airborne Express.
658
01:07:06,069 --> 01:07:09,996
- Vilken utgång?
- Det får ni fråga om där.
659
01:07:10,157 --> 01:07:15,460
Jag åker och hämtar James.
Du får ge barnen middag.
660
01:07:15,620 --> 01:07:18,835
Ge dem ingen Cola Light
som du gjorde sist.
661
01:07:32,387 --> 01:07:36,231
Ursäkta mig. Var är Jimmy?
662
01:07:36,391 --> 01:07:40,567
- Vart ska han?
-Till Reno, tror jag.
663
01:07:55,077 --> 01:07:58,007
Vänta!
664
01:07:58,163 --> 01:08:02,754
New York Centre, 135,9.
47, Poppa.
665
01:08:02,918 --> 01:08:07,177
- Vad gör du här?
-Jag sa att det var viktigt.
666
01:08:07,339 --> 01:08:12,559
- Det är för riskabelt att flyga.
-Vi flyger runt ovädret.
667
01:08:12,719 --> 01:08:17,939
Det går inte.
Lyssnade du inte på nyheterna?
668
01:08:18,100 --> 01:08:21,148
Du blir alltid skrämd av nyheterna.
669
01:08:21,311 --> 01:08:24,277
Jag anar oråd!
670
01:08:24,439 --> 01:08:29,742
Jag har instrument
som hjälper mig att flyga rätt.
671
01:08:29,903 --> 01:08:35,076
- Jag ska starta, du måste gå.
-Jag går inte utan dig.
672
01:08:35,242 --> 01:08:40,545
- Stick!
-Vi ställer in alla flygningar.
673
01:08:40,706 --> 01:08:44,004
Är det uppfattat, 47 Poppa?
674
01:08:44,167 --> 01:08:49,517
- Stryk vår färdplan.
- Uppfattat, 47 Poppa.
675
01:08:49,673 --> 01:08:55,106
Den här gången hade du rätt.
Är du nöjd?
676
01:08:55,262 --> 01:08:59,058
Jimmy, jag älskar dig.
677
01:08:59,224 --> 01:09:05,606
- Jag struntar i om jag har rätt.
-Det gör du inte alls, din lögnhals.
678
01:09:05,772 --> 01:09:12,368
Ja, jag tycker om att ha rätt.
Men jag älskar dig verkligen.
679
01:09:14,656 --> 01:09:18,583
Jag älskar dig också.
680
01:09:33,008 --> 01:09:36,140
Nu har jag dig! Attack!
681
01:09:36,303 --> 01:09:41,689
Bomber fällda! Lite napalm
ska väl sålla stopp för dig.
682
01:09:41,850 --> 01:09:45,647
Gudskelov lämnade de mig med
en ansvarsfull vuxen.
683
01:09:56,406 --> 01:09:59,870
Anfall! Nu är du fast!
684
01:10:00,035 --> 01:10:05,422
- Du är min fånge!
- Jag ger mig, jag ger mig!
685
01:10:05,582 --> 01:10:09,343
Vad sågs om en skvätt i näsan?
686
01:10:09,503 --> 01:10:15,969
Jag ska bara ta hand om kycklingen.
Slaget är inte över än.
687
01:10:31,692 --> 01:10:35,405
Mikey, håll ett öga på Julie.
688
01:10:35,570 --> 01:10:38,619
Varför då? Hon dreglar ju bara.
689
01:10:48,542 --> 01:10:54,805
Stå stilla! Ställ ner väskan.
Lugnt och försiktigt.
690
01:11:08,103 --> 01:11:10,571
Stanna!
691
01:11:33,962 --> 01:11:36,299
Barnen blir jätteglada.
692
01:11:36,465 --> 01:11:39,430
- Vem passar dem?
-Stuart
693
01:11:39,593 --> 01:11:43,270
- Är du inte klok?
-Det är ingen fara.
694
01:11:47,351 --> 01:11:51,657
Jösses!
Ta det lugnt, hämta morbror Stuart.
695
01:11:51,813 --> 01:11:56,452
Morbror Stuart! Morbror Stuart!
Toppen...
696
01:12:00,072 --> 01:12:03,204
Stoppa honom!
697
01:12:08,955 --> 01:12:15,682
- Var är mamma?
-Kom, Julie. Vi måste ta oss ut.
698
01:12:15,837 --> 01:12:21,805
- Det år otäckt! Jag år rädd.
-Lugn, jag ska la hand om dig.
699
01:12:21,968 --> 01:12:28,269
Jag vet inte var morbror Stuart år.
Rör ingenting!
700
01:12:43,532 --> 01:12:49,416
- Vad gör du? Jag klarar mig själv!
-Han hade slagit ihjäl dig.
701
01:12:49,579 --> 01:12:53,886
- Var är barnen?
-I lägenheten.
702
01:12:54,042 --> 01:12:55,763
Herregud!
703
01:12:58,672 --> 01:13:02,266
Vi tar trappan.
704
01:13:02,426 --> 01:13:07,432
Nu är vi i säkerhet.
Det var nära ögat!
705
01:13:07,597 --> 01:13:12,901
- Hur kom ni hit ner?
- Vi gick.
706
01:13:13,061 --> 01:13:16,858
- Ring brandkåren.
-Kom.
707
01:13:34,750 --> 01:13:37,882
"Vrid om, öppna, tryck."
708
01:13:47,471 --> 01:13:49,440
Ja!
709
01:13:51,266 --> 01:13:56,735
Jag sprang efter honom
nerför brandstegen.
710
01:13:56,897 --> 01:14:00,243
Sen golvade jag honom.
711
01:14:00,400 --> 01:14:04,623
Visst är han fantastisk?
- Stuart, vi gifter oss!
712
01:14:04,780 --> 01:14:09,205
Var glada att elden inte spred sig.
713
01:14:09,368 --> 01:14:16,546
- Bra att jag köpte brandsläckaren.
-Det var jag som köpte den.
714
01:14:16,708 --> 01:14:21,430
Vem lämnade barnen med Stuart?
Ganska korkat gjort.
715
01:14:22,839 --> 01:14:25,972
- Ja.
-Bra svar.
716
01:14:31,890 --> 01:14:37,822
Jag tycker inte om att ni grillar.
Det är inte bra för miljön.
717
01:14:37,979 --> 01:14:43,532
Vi har köpt en elgrill.
718
01:14:43,694 --> 01:14:49,495
De är fullständigt ofarliga.
- Hur står du ut med henne?
719
01:14:53,120 --> 01:14:56,714
Jag försöker bara lära er.
720
01:14:56,873 --> 01:15:00,670
Rona, hur är det att bo med Stuart?
721
01:15:00,836 --> 01:15:06,768
Du räddade mig från det varma.
Varför då?
722
01:15:06,925 --> 01:15:12,608
Det varma kan vara farligt.
Särskilt för barn.
723
01:15:12,764 --> 01:15:17,106
Jag trodde att du hatade mig.
Du år alltid dum.
724
01:15:17,269 --> 01:15:20,483
Visst hatar jag dig ibland.
725
01:15:20,647 --> 01:15:25,785
Du ratas, petar mig i ögat.
Men du år min syster.
726
01:15:25,944 --> 01:15:29,657
Mm jobb år an älska dig.
Vi måste hålla ihop.
727
01:15:29,823 --> 01:15:33,833
Det år vi mot dem.
728
01:15:33,994 --> 01:15:40,839
Vuxna verkar inte riktigt kloka.
De kan hitta på vad som helst.
729
01:15:41,001 --> 01:15:45,141
Just det.
Det år därför vi måste hålla ihop.
730
01:15:45,297 --> 01:15:48,891
- Du och jag.
-Du och jag?
731
01:15:49,051 --> 01:15:54,223
Just det - du och jag.
Vi år barnen!
732
01:20:07,100 --> 01:20:08,144
Ansvarig utgivare:
Pia Grindar
733
01:20:08,310 --> 01:20:09,354
Översättning:
Jacob Rådberg
734
01:20:09,519 --> 01:20:10,563
Bearbetning".
sm Media Group
735
01:20:11,063 --> 01:20:14,740
Aj, min rumpa!