1 00:00:02,504 --> 00:00:06,051 Hoppla! Hår kommer jag! 2 00:00:06,216 --> 00:00:11,685 Jag tänker hoppa... Jag har vingar! Jag flyger! 3 00:00:11,847 --> 00:00:15,477 Tristan Pictures, där vad som helst kan hända. 4 00:01:27,798 --> 00:01:30,930 Har du satt in pessaret? 5 00:01:35,722 --> 00:01:39,316 Få se om jag har fattat rått... 6 00:01:39,476 --> 00:01:44,150 Tomten finns, men inte spöken. 7 00:01:44,356 --> 00:01:48,448 Cowboys finns, men inte häxor. 8 00:01:48,610 --> 00:01:52,620 Dinosaurier finns inte, monster har funnits. 9 00:01:52,781 --> 00:01:58,001 Eller var det tvärtom? Bara för att det år mörkt finns det inte monster. 10 00:01:58,161 --> 00:02:03,465 Det år bara mina leksaker. 11 00:02:03,709 --> 00:02:08,964 Jag kan inte minnas att den var batteridriven... 12 00:02:10,966 --> 00:02:13,552 Herregud! 13 00:02:13,719 --> 00:02:17,017 Det finns monster i mm rum! 14 00:02:17,180 --> 00:02:21,356 Jag kanske ska gömma mig under täcket. 15 00:02:39,870 --> 00:02:45,090 - Jag måste se till honom. -Jag gör det. 16 00:02:47,127 --> 00:02:53,391 Läs inte dina ekonomitidningar. Du tappar bara lusten. 17 00:02:58,388 --> 00:03:01,852 - Vad är det, Mike? -Monster! 18 00:03:02,017 --> 00:03:07,190 - Ser du några monster? -Ja, faktiskt. 19 00:03:07,356 --> 00:03:09,692 Det var Karl-Alfred. 20 00:03:09,858 --> 00:03:14,912 Jag ska ta honom i hampan och slå honom gul och blå! 21 00:03:15,072 --> 00:03:18,951 Pappa gillar leksakerna mer än jag. 22 00:03:19,117 --> 00:03:23,708 Nån mer? Pee-Wee? Nej. 23 00:03:23,872 --> 00:03:26,553 Nu tar han flygande bajskorven. 24 00:03:26,708 --> 00:03:29,841 Se upp, en flygande bajskorv! 25 00:03:31,922 --> 00:03:37,272 - Somna om nu. - Du är inte klok. God natt. 26 00:03:37,427 --> 00:03:39,978 Varför ropade jag på dig? 27 00:03:41,473 --> 00:03:48,199 Men Mollie...! Jag sa ju åt dig att inte läsa den. Upp med dig. 28 00:03:48,355 --> 00:03:50,442 Jag kan inte. 29 00:03:50,607 --> 00:03:57,037 Jag fick honom att somna om. Vi älskar aldrig med varann. 30 00:03:57,197 --> 00:04:02,547 Jag sover. Det är inte kul att älska med nån som sover. 31 00:04:02,703 --> 00:04:05,835 Det har inte hindrat oss tidigare. 32 00:04:29,521 --> 00:04:35,405 Vad försiggår där ute? Inbillar jag mig? Hallå, är det nån där? 33 00:04:52,252 --> 00:04:59,144 - Jag vet vart vi ska, häng på. -Lysande, nu år vi vilse. 34 00:05:00,135 --> 00:05:05,141 Vem är det? Vad vill ni? Försvinn! 35 00:05:05,307 --> 00:05:11,191 - Svik mig inte nu, svans! -Jag tror al! jag klarar det... 36 00:05:11,396 --> 00:05:14,529 Kämpa, killar! 37 00:05:28,288 --> 00:05:32,464 Nej! Det år spermiepatrullen. 38 00:05:46,264 --> 00:05:52,113 Försök inte! Ni kommer inte förbi pessaret. 39 00:05:52,270 --> 00:05:58,119 Killar, jag har hittat en öppning här vid kanten! 40 00:05:59,486 --> 00:06:04,457 Hur kom du in här? Det här år min livmoder! 41 00:06:04,616 --> 00:06:08,876 - Du vet varför jag är här. - Sluta! 42 00:06:09,037 --> 00:06:15,503 Släpp in mig, lät mig komma in. Kom igen! 43 00:06:31,685 --> 00:06:36,905 Här sitter jag nu. Befruktad och kan inget annat. 44 00:06:42,988 --> 00:06:45,835 Du missade. 45 00:06:45,991 --> 00:06:47,830 Se UPP! 46 00:06:49,661 --> 00:06:52,212 Hej, älskling. 47 00:06:56,835 --> 00:07:03,467 - Vad har du köpt till mig? -Den är till dig. Det är en... 48 00:07:03,633 --> 00:07:08,771 - Är han inte för liten? - Den mössan passar aldrig mig. 49 00:07:08,930 --> 00:07:13,356 - Du får förklara hur man gör. -Det är du som är kille. 50 00:07:13,518 --> 00:07:18,359 När vi får en flicka ska jag förklara för henne. 51 00:07:18,523 --> 00:07:23,696 Kör till... Mike, det här är en potta. 52 00:07:23,862 --> 00:07:26,911 När du ska pissa... 53 00:07:27,074 --> 00:07:30,537 När du ska slå en drill... 54 00:07:30,702 --> 00:07:34,131 - Vad ska jag säga? -Kissa. 55 00:07:34,289 --> 00:07:38,631 -"Kissa" är fånigt. -Det är lätt att säga. 56 00:07:38,794 --> 00:07:45,390 När du ska kissa gör du det här. Du tar bara ut den så här. 57 00:07:45,550 --> 00:07:47,935 Vem försöker du lura? 58 00:07:48,095 --> 00:07:53,481 - När du ska lägga en kabel... - Driver ni med mig? 59 00:07:53,642 --> 00:07:58,447 Jag vet att det låter äckligt, men det är så man gör. 60 00:07:58,605 --> 00:08:01,820 Ska jag lägga en kabel utanför blöjan? 61 00:08:01,983 --> 00:08:07,203 - Han gillar det inte. -Vi måste göra det lustfyllt. 62 00:08:15,497 --> 00:08:19,673 Är det ett passande ämne för en musikal? 63 00:08:40,981 --> 00:08:43,200 Han gillar den inte. 64 00:08:43,358 --> 00:08:47,914 Jag bajsar inte i den. Man har väl sina principer. 65 00:08:48,071 --> 00:08:53,588 - Dina nycklar! -Tack ska du ha. 66 00:08:53,744 --> 00:08:57,421 - Otroligt -Där hade du tur. 67 00:08:59,082 --> 00:09:04,848 Jag trodde att jag älskade Brad, men så började han se konstig ut. 68 00:09:05,005 --> 00:09:09,596 Frågade jag vad vi skulle göra, så såg han bara dum ut. 69 00:09:09,760 --> 00:09:13,307 Som om han inte hade en egen vilja. 70 00:09:13,472 --> 00:09:19,404 Jag såg för mig hur mina barn blev lika konstiga. Då gjorde jag slut. 71 00:09:19,561 --> 00:09:23,441 Du är rubbad, vet du det? 72 00:09:23,607 --> 00:09:27,237 Vill du ha en pojke, ska du äta natriumrik mat. 73 00:09:27,402 --> 00:09:31,827 Vill du ha en flicka, ska du äta mjölkprodukter. Det har jag läst. 74 00:09:31,990 --> 00:09:35,834 - I National Enquirer? - The Star. 75 00:09:35,994 --> 00:09:40,419 Men bestäm dig nu. Könsorganen bildas snart. 76 00:09:40,582 --> 00:09:45,339 Två armar... två ben... Två munnar... 7 77 00:09:45,671 --> 00:09:48,933 Vad blir det? Hund. 78 00:09:49,091 --> 00:09:52,721 Jag kan allt om datorer. Hylla på er. 79 00:09:52,886 --> 00:09:57,691 Jag har mycket an göra. Jag prövar den här knappen. 80 00:09:57,849 --> 00:10:01,195 Vad blir det? En burk! 81 00:10:01,353 --> 00:10:04,532 Jag borde få jobb hår. 82 00:10:04,690 --> 00:10:07,869 - Vad försiggår här? -Inget. 83 00:10:08,026 --> 00:10:14,042 - Vad håller ni på med? - Det är därför vuxna är så långa. 84 00:10:14,199 --> 00:10:18,956 Vi höll just på att avsluta Margolis bokföring. 85 00:10:19,121 --> 00:10:22,668 Tänker ni skicka teckningar till Margolis? 86 00:10:22,833 --> 00:10:26,427 Kille, kille, kill... 87 00:10:26,586 --> 00:10:29,172 Vad är det för nåt? 88 00:10:29,339 --> 00:10:32,471 Det ser ut som ett barn. 89 00:10:32,634 --> 00:10:38,898 - Det ser jag väl! Vad gör det här? -Det uppstod ett nödläge. 90 00:10:39,057 --> 00:10:42,569 Jag begriper nog- 91 00:10:42,728 --> 00:10:47,367 Du har en son och är gravid och kräver att bli särbehandlad. 92 00:10:47,524 --> 00:10:50,288 Det skulle jag aldrig göra. 93 00:10:50,444 --> 00:10:56,376 Jag ska säga dig en sak. En revisor får utstå mycket lidande. 94 00:10:56,533 --> 00:11:00,839 Om du ville ha nåt bekvämt, skulle du ha blivit tandhygienist. 95 00:11:00,996 --> 00:11:04,627 När jag hade magsår och vaknade ur narkosen... 96 00:11:05,667 --> 00:11:10,472 Nån är högljudd och påstridig. Jösses! 97 00:11:10,630 --> 00:11:17,262 "Var är min räknemaskin?" Det sa jag! Och en sak till... 98 00:11:19,264 --> 00:11:22,728 Här får ni nåt att dricka, skor. 99 00:11:23,769 --> 00:11:27,945 Bråkar du med min mamma, så bråkar du med mig. 100 00:11:28,231 --> 00:11:31,743 Revisorer gör det utan att tappa räkningen 101 00:11:33,820 --> 00:11:38,874 - Hur kom du fram till den siffran? -Jag gissade. 102 00:11:39,034 --> 00:11:43,293 Du jämförde under en period och gjorde en uppskattning. 103 00:11:43,455 --> 00:11:49,054 - Jag hittade på det. -Hittade du på det? 104 00:11:49,211 --> 00:11:55,427 Som flyginstruktör tjänade du 9212 dollar. 105 00:11:55,592 --> 00:11:58,855 Jaså? Det är ganska bra. 106 00:11:59,012 --> 00:12:04,612 Det är bara 177 dollar i veckan. 107 00:12:04,768 --> 00:12:08,232 Det är inte mitt riktiga jobb. 108 00:12:08,397 --> 00:12:11,362 Tjata inte på honom! 109 00:12:11,525 --> 00:12:17,907 - Jag har inte flugit sen vi gifte oss. -Du kommer inte att göra något. 110 00:12:18,073 --> 00:12:22,712 Till skillnad från Stuart som har all världens möjligheter. 111 00:12:22,869 --> 00:12:27,793 Det här handlar om dig, Mollie och din inkomstskatt. 112 00:12:27,958 --> 00:12:34,471 - Han ber alltid Mollie om pengar. -Det blir bättre när han stadgat sig. 113 00:12:34,631 --> 00:12:38,973 Han är utbildad ekonom. Det är inte du. 114 00:12:41,179 --> 00:12:46,352 - Ska vi gå ut och handla? - Gärna, men glöm inte blöjor. 115 00:12:49,938 --> 00:12:55,028 Hur kunde du göra så? Du gnäller alltid på honom, mamma. 116 00:12:55,193 --> 00:13:00,034 Han är en drummel och har en analfabets möjligheter. 117 00:13:00,198 --> 00:13:05,549 - Men jag håller tyst om du vill det. -Det vill jag. 118 00:13:07,914 --> 00:13:11,675 Din lillasyster Julie ligger där. 119 00:13:11,835 --> 00:13:15,429 Ligger hon i min saftmugg? 120 00:13:15,589 --> 00:13:19,017 Vill du känna? 121 00:13:19,176 --> 00:13:23,897 - Ge mig handen. -Jaså, där. 122 00:13:24,056 --> 00:13:27,686 Visst år det jobbigt når man fastnar i moderkakan? 123 00:13:27,851 --> 00:13:31,731 Vi spelar en säng för henne, mamma. 124 00:13:31,897 --> 00:13:35,029 Den här tyckte jag om. 125 00:13:40,280 --> 00:13:45,500 Nu får jag aldrig den sängen ur skallen. 126 00:13:48,413 --> 00:13:54,796 När hon föds kommer jag att behöva din hjälp. Vet du varför? 127 00:13:54,961 --> 00:14:00,596 - Du blir Julies storebror. - Häftigt! Tryck dit en. 128 00:14:00,759 --> 00:14:06,109 Natti-natti, älskling. Tänk att du blir hennes storebror. 129 00:14:06,431 --> 00:14:11,070 Jag ska bli storebror... 130 00:14:23,615 --> 00:14:27,791 Det känns bra. Då kör vi... 131 00:14:27,953 --> 00:14:30,752 inte i näsan! Botten upp. 132 00:14:39,589 --> 00:14:44,762 Kan du falla all en nalle år så dyr? Det år kriminellt! 133 00:14:44,928 --> 00:14:50,730 Jag tror an vi fick med allt. Nalle, bilring, docka. 134 00:14:50,892 --> 00:14:52,980 En puss? 135 00:14:56,565 --> 00:14:59,530 Behåll växeln, polarn. 136 00:14:59,693 --> 00:15:03,999 Sätt tandköttet i den här! Det år inget salt på den. 137 00:15:14,291 --> 00:15:18,799 Du ligisten, skaffa dig egna leksaker! 138 00:15:18,962 --> 00:15:22,889 Jag ska slå ihjäl dig! Vad flinar du ät? 139 00:15:23,050 --> 00:15:26,264 Du har aldrig bråkat med en storebror förut. 140 00:15:26,428 --> 00:15:29,109 Där fick du! 141 00:15:29,264 --> 00:15:33,061 Varsågod. Ja, du kan tugga på den igen. 142 00:15:33,226 --> 00:15:38,031 Jag älskar dig så. Jag ska alltid skydda dig. 143 00:15:41,568 --> 00:15:45,530 Jösses! Då har jag att göra. 144 00:15:45,697 --> 00:15:48,580 Jag sa ju det! 145 00:15:48,742 --> 00:15:53,298 - Du skulle ha valt 48th. -Det är lika tjockt där. 146 00:15:53,455 --> 00:15:55,923 Sväng vänster! 147 00:15:56,083 --> 00:15:59,131 Stackars pappa som bara träffar skitstövlar. 148 00:16:01,672 --> 00:16:07,390 Kan du skaffa leksaker? Det år tråkigt al! bara sitta hår. 149 00:16:07,552 --> 00:16:13,152 Jag trycker på den här. Funkar inte. Den gick visst sönder. 150 00:16:13,308 --> 00:16:16,357 Nu funkar den igen. 151 00:16:16,520 --> 00:16:21,241 - Stanna, det går snabbare att gå. -Det blir... 152 00:16:21,400 --> 00:16:25,243 - Två dollar. -Grabben måste ha rört mätaren. 153 00:16:25,404 --> 00:16:30,160 - Ta inte med honom till jobbet. -Sjutton också! 154 00:16:30,325 --> 00:16:36,423 - Tryckte du på knappen? -Ja, jag tror det. 155 00:16:36,581 --> 00:16:40,971 Vi!! du smaka? Den år lite blöt... 156 00:16:42,754 --> 00:16:48,852 Tog du med skokartongen? Du vet mycket väl vad jag menar. 157 00:16:56,935 --> 00:17:01,028 Lugna ner er! Skärpning! 158 00:17:01,189 --> 00:17:06,789 Nu kan vi diskutera det här dåliga företagslånet. 159 00:17:06,945 --> 00:17:09,793 Farbror Ernie- 160 00:17:09,948 --> 00:17:15,417 -övertalade dem att kalla sin restaurang "Ät mig rå". 161 00:17:15,579 --> 00:17:22,554 Det var en lysande idé. Vi skulle ha sushi, råbiff och råa grönsaker. 162 00:17:22,711 --> 00:17:25,214 Råheter. 163 00:17:25,380 --> 00:17:30,351 - Ett annorlunda ställe. -Folk trodde att det var en porrbio. 164 00:17:30,510 --> 00:17:35,101 - Men de ville ändå äta där. -Folk tog illa vid sig. 165 00:17:35,265 --> 00:17:40,355 - Mår du inte bra? -Jag tror att det har satt igång. 166 00:17:40,520 --> 00:17:44,993 Det år dags an dra från det här bygget. 167 00:17:45,150 --> 00:17:49,030 Jösses vad trångt det är. Och det här repet...! 168 00:17:49,196 --> 00:17:54,036 - Ska vi skjuta upp mötet? -Nej, det kan dröja flera timmar. 169 00:17:54,201 --> 00:17:58,293 Ni yrkar på ett förlustavdrag på 1200 dollar. 170 00:17:58,455 --> 00:18:03,805 - Det berodde på laxen. -Sushi ska vara färsk. 171 00:18:03,960 --> 00:18:08,931 Jag åt på en lyxkrog häromdan och fick fryst sushi. 172 00:18:09,091 --> 00:18:14,857 Den var kall. Du är så naiv när det gäller fryst sushi. 173 00:18:15,013 --> 00:18:18,525 Varför valde jag stryphalsbandet? 174 00:18:18,684 --> 00:18:23,358 Hade farbror Ernie nån erfarenhet från krogbranschen? 175 00:18:23,522 --> 00:18:28,695 Nej. Ernie var snarare en idéspruta. 176 00:18:28,860 --> 00:18:32,787 - Det var snällt uttryckt. -Tog ni med böckerna? 177 00:18:32,948 --> 00:18:35,451 Vad menar ni? 178 00:18:35,617 --> 00:18:38,500 Bokföringen! 179 00:18:38,662 --> 00:18:41,212 Vi har inget sånt! 180 00:18:41,373 --> 00:18:48,183 Ernie var en idiot! Idén var korkad. Godkänn det jävla avdraget! 181 00:18:52,092 --> 00:18:56,149 Jag har hört an livet år kort, men det här år löjligt. 182 00:18:56,304 --> 00:19:00,184 Oroa er inte, men barnet mår inte bra. 183 00:19:00,350 --> 00:19:04,147 - Vad är det för fel? -Vi gör ett kejsarsnitt. 184 00:19:04,312 --> 00:19:06,993 Rona, var är hon? 185 00:19:07,149 --> 00:19:11,870 Hej, Mikey. Du ska bli storebror! 186 00:19:12,029 --> 00:19:15,872 Jag är som klippt och skuren för det. 187 00:19:17,159 --> 00:19:21,335 - Har min man kommit? -Han är på väg. 188 00:19:24,291 --> 00:19:28,134 - James, barnet mår inte bra. -Hon är snart ute. 189 00:19:28,295 --> 00:19:31,344 Jag har uppnått de flesta mål. 190 00:19:33,925 --> 00:19:36,310 Det är lugnt. 191 00:19:38,680 --> 00:19:41,480 Titta. Intressant. 192 00:19:44,519 --> 00:19:48,577 Lärorikt. 193 00:19:56,031 --> 00:19:59,495 Nu år det slut. 194 00:20:01,578 --> 00:20:03,299 Nu kommer hon. 195 00:20:03,455 --> 00:20:06,255 Min hals! 196 00:20:06,416 --> 00:20:10,213 Du med saxen, slacka lite på repet! 197 00:20:10,379 --> 00:20:13,178 Sådär. 198 00:20:13,340 --> 00:20:16,472 Jag vill bara skrika rakt ut! 199 00:20:21,181 --> 00:20:24,278 - Är allt bra med henne? -Jadå. 200 00:20:28,522 --> 00:20:32,864 - Och han? -Han kvicknar till snart. 201 00:20:34,569 --> 00:20:41,249 Mitt stackars lilla barn. Jag ska ta extra väl hand om dig. 202 00:20:41,410 --> 00:20:46,131 Du ser mycket bättre ut från utsidan. 203 00:20:46,289 --> 00:20:49,671 Jag tar henne. 204 00:20:49,835 --> 00:20:52,634 - Vart ska hon? -Till observation. 205 00:20:52,796 --> 00:20:58,183 - Får man ingen mer kvalitetstid? - Hej då, älskling. 206 00:20:59,219 --> 00:21:02,517 Jag vill inte gå nånstans! 207 00:21:07,936 --> 00:21:11,697 Hej då, älskling. 208 00:21:14,109 --> 00:21:19,875 Först en taskig födsel, nu det här. Livet år botten! 209 00:21:23,160 --> 00:21:26,956 - Det är din tur nästa gång. -Hoppas det. 210 00:21:27,122 --> 00:21:30,087 Hej då. 211 00:21:30,250 --> 00:21:33,382 Gratulerar! 212 00:21:33,545 --> 00:21:39,809 - Hur är det med huvudet? -Mikey, det här är din syster Julie. 213 00:21:39,968 --> 00:21:46,351 Jag år din storebror Mikey och ska la hand om dig de närmaste åren. 214 00:21:46,516 --> 00:21:51,238 Ge dig stryk, få fason på dig och lära dig saker. 215 00:21:51,396 --> 00:21:53,318 Vem år fånen? 216 00:21:53,482 --> 00:21:58,868 Du år trött efter den långa resan genom förlossningskanalen. 217 00:21:59,029 --> 00:22:00,951 Lustigkurre. 218 00:22:01,114 --> 00:22:05,041 Du ska få en present av mig. Hår har du en ko. 219 00:22:06,328 --> 00:22:09,341 - Ta bort den! -Slipp då. 220 00:22:26,431 --> 00:22:30,607 - Eddie, ska vi ta lite äpplejuice? - Nej, jag tränar. 221 00:22:30,769 --> 00:22:34,612 - Vad då? - Jag har mina träningsbyxor. 222 00:22:34,773 --> 00:22:38,036 Säg inte att du har börjat med potta? 223 00:22:38,193 --> 00:22:42,073 Toamannen säger att man måste det. 224 00:22:42,239 --> 00:22:47,044 Toamannen åter bajset och kisset. Låt honom få det. 225 00:22:47,202 --> 00:22:52,256 - Vem har sagt det? - Mamma, Påstår du att hon ljuger? 226 00:22:52,416 --> 00:22:56,177 Hon sa att bara bebisar har blöjor. 227 00:22:56,336 --> 00:23:01,509 Men att äta bajset och kisset...? Det är vedervärdigt! 228 00:23:01,675 --> 00:23:05,602 - Tycker du? -Vi går en sväng med syrran. 229 00:23:05,762 --> 00:23:07,435 Kör till. 230 00:23:07,597 --> 00:23:12,568 - Fort, medan mammorna tittar bort. - Vi lämnar henne på zoo. 231 00:23:12,728 --> 00:23:16,239 - Klart han har en kompis. -Hon gillar nog inte lejonen. 232 00:23:16,398 --> 00:23:19,530 Och båda år klantskallar. 233 00:23:19,693 --> 00:23:23,916 - Mamma! Mamma! - Haffade... 234 00:23:24,072 --> 00:23:27,287 Hur gick det, älskling? 235 00:23:27,451 --> 00:23:31,508 Gör inte så. Mammas hjärta stannade nästan. 236 00:23:31,663 --> 00:23:38,841 Måste du vara så explicit? Vi skulle bara gå en sväng. Förlåt. 237 00:23:39,004 --> 00:23:41,685 Är allt bra, gullet? 238 00:23:41,840 --> 00:23:47,772 Du ska få en present av mig. Vad år det för nät? 239 00:23:47,929 --> 00:23:55,238 Herregud! Sopor från sjukhuset. Folk gör crackpipor av såna här. 240 00:23:55,395 --> 00:24:00,070 - Får jag se på dina händer. - De är rena, mamma. 241 00:24:00,233 --> 00:24:03,697 - Får mamma se. - De är rena. 242 00:24:03,862 --> 00:24:08,583 - Nu går vi härifrån! - Hon siktade inte på dig. 243 00:24:14,164 --> 00:24:18,305 - Mikey, läggdags. -Jag sa att han fick titta. 244 00:24:18,460 --> 00:24:23,549 - Han ska lägga sig. -Jag lovade att han fick se färdigt. 245 00:24:23,715 --> 00:24:28,187 - Han kan se färdigt i morgon. -Undergräv inte mina beslut! 246 00:24:28,345 --> 00:24:31,109 Vi gör upp utanför. 247 00:24:43,068 --> 00:24:47,623 Bara för an hon år baby måste jag lägga mig tidigt. 248 00:24:47,906 --> 00:24:54,455 Om jag har lovat Mikey nåt, så ska du inte ändra på det. 249 00:24:54,621 --> 00:25:01,597 - Du är man och bestämmer allt? -Nej, så menar jag inte! 250 00:25:01,753 --> 00:25:07,140 - Gör mig inte till en idiot. -Det klarar du så bra själv. 251 00:25:07,300 --> 00:25:09,981 Kan ni vara lite tysta? 252 00:25:10,137 --> 00:25:15,855 Jag ser mitt trötta barn och vet att han ska upp tidigt i morgon. 253 00:25:16,018 --> 00:25:21,072 - Varför det? -Vi ska gå på barngympa. 254 00:25:21,231 --> 00:25:26,368 - Han behöver träffa andra barn. -Gå till parken. 255 00:25:26,528 --> 00:25:31,748 Han hittade en crackpipa! Han kan bli smittad av nåt. 256 00:25:31,908 --> 00:25:36,381 Du kommer att göra honom till en lipsill! 257 00:25:36,538 --> 00:25:40,335 Vi ska gå på barngympa. Du skiter väl i vilket. 258 00:25:40,500 --> 00:25:42,885 Vad då? 259 00:25:43,045 --> 00:25:48,644 Eftersom det är dina pengar ska jag inte lägga mig i det. 260 00:25:48,800 --> 00:25:53,724 Du tjänar bättre än jag, och därför bestämmer du. 261 00:25:53,889 --> 00:26:00,152 - Jag har aldrig jämfört löner! -Varför ska du alltid få som du vill? 262 00:26:02,356 --> 00:26:09,497 En inventering av familjen... Brorsan består av tolv kilo enfald. 263 00:26:09,654 --> 00:26:14,827 Mina föräldrar duger var för sig, men tillsammans år de helkass. 264 00:26:16,995 --> 00:26:20,258 Du är min ende vän, Herbie. 265 00:26:20,415 --> 00:26:23,963 Intellektuellt tar det ett tag att lära känna nån. 266 00:26:24,127 --> 00:26:29,514 Men känslomässigt räcker det att han äter nåt äckligt, som chilikorv. 267 00:26:29,675 --> 00:26:33,685 En sån karl kan man inte leva med sextio år till. 268 00:26:33,845 --> 00:26:36,894 Du planerar att leva länge. 269 00:26:37,057 --> 00:26:40,818 - Du och James har varit gifta länge. -11:2 är. 270 00:26:40,977 --> 00:26:45,616 Det är bra för att vara ett förhållande som är icke-fixerat. 271 00:26:45,774 --> 00:26:50,246 Jag avskyr att James säger åt mig hur jag ska sköta Mikey. 272 00:26:50,404 --> 00:26:56,620 Jag bar på honom i nio månader, gick igenom värkar och smärta. 273 00:26:56,785 --> 00:27:02,800 Jag borde härska enväldigt. Men han kanske blir frustrerad. 274 00:27:02,958 --> 00:27:08,391 Han har inte ett jobb han älskar. Vi kan skatta oss lyckliga. 275 00:27:08,547 --> 00:27:11,430 Jag vet inte vad jag ska göra. 276 00:27:11,591 --> 00:27:16,100 Du måste ta kontroll över situationen. 277 00:27:16,263 --> 00:27:20,024 Du kan inte vänta på att den tölpen ska komma till skott. 278 00:27:20,183 --> 00:27:25,237 Han är en god far, och han jobbar faktiskt hårt. 279 00:27:25,397 --> 00:27:28,494 Men han får taskigt betalt. 280 00:27:28,650 --> 00:27:35,282 Pappa jobbar för Corporate Pilots. De tjänar upp till 50000 om året. 281 00:27:35,449 --> 00:27:40,088 - Om ändå James fick jobb där. -Vi har hört oss för. 282 00:27:40,245 --> 00:27:46,213 Han behöver bara ringa Freddie och berätta om sin bakgrund. 283 00:27:46,376 --> 00:27:51,726 Det skulle betyda mycket för oss om han hade ett jobb han trivdes med. 284 00:27:51,882 --> 00:27:54,350 Tacka Pappa- 285 00:27:54,509 --> 00:27:58,222 Sex... 286 00:27:58,388 --> 00:28:01,936 Varför måste korten ha olika namn? 287 00:28:04,353 --> 00:28:08,778 - Vad har de för plan? -Jag vet inte. 288 00:28:08,940 --> 00:28:15,287 - Jag klarar olika flygplanstyper. -Alla plan är likadana. 289 00:28:15,447 --> 00:28:19,789 Du älskar inte att flyga, så du bryr dig inte. 290 00:28:19,951 --> 00:28:23,582 Det är nåt annat som retar dig. Vad då? 291 00:28:23,747 --> 00:28:26,796 Din mamma. 292 00:28:26,958 --> 00:28:31,135 - Min mamma? -Hon styr ditt liv. 293 00:28:31,296 --> 00:28:38,474 - Varför är du och din bror revisorer? -Därför att vi älskar yrket. 294 00:28:38,637 --> 00:28:44,569 - Älskar du att vara revisor? -Det rör siffror och människor. 295 00:28:44,726 --> 00:28:48,986 De kollar vår deklaration för att få håna mig. 296 00:28:49,147 --> 00:28:53,323 - Du sa att det gick bra. -Jag har ändrat mig. 297 00:28:53,485 --> 00:28:58,705 - Ta inte jobbet då! -Det ska jag inte göra. 298 00:29:20,762 --> 00:29:24,773 Älskling, förlåt mig. 299 00:29:24,933 --> 00:29:28,112 Gumman... 300 00:29:28,270 --> 00:29:33,359 - Jag ville bara hjälpa dig. -Jag vet. 301 00:29:33,525 --> 00:29:39,077 Jag trodde att du skulle bli lycklig om du hade ett jobb du trivdes med. 302 00:29:39,239 --> 00:29:43,830 Mamma och pappa ville bara hjälpa dig. 303 00:29:43,994 --> 00:29:49,380 Nu hatar du dem. Jag har alltid tyckt om din mamma. 304 00:29:49,541 --> 00:29:55,093 - Jag ringer Freddie i morgon. -Gör det inte för att jag grinar. 305 00:29:55,255 --> 00:29:59,976 Jag ringer och hör vad jobbet innebär. 306 00:30:00,135 --> 00:30:05,355 Jag gör det inte för att du gråter. Ge mig en puss. 307 00:30:11,605 --> 00:30:14,073 Vem kan det vara? 308 00:30:14,232 --> 00:30:19,452 Vem är det?! - Det måste vara nån dåre. 309 00:30:22,115 --> 00:30:25,497 - Vet du vilka jag hatar? -Stuart! 310 00:30:25,660 --> 00:30:28,757 Du är tillbaka! Det här är James. 311 00:30:28,914 --> 00:30:33,505 Jag hatar asiater! De köper upp vårt land. 312 00:30:33,669 --> 00:30:36,801 Han är revisor för Mitsubishi. 313 00:30:36,963 --> 00:30:43,061 Amerikanen har förvandlats till en fetknopp som inte gör ett handtag. 314 00:30:43,220 --> 00:30:48,440 - Får jag bo här ett tag? -Så länge du vill. 315 00:30:49,768 --> 00:30:54,442 - Jag bäddar åt dig i soffan. -Mollie! Mollie! 316 00:30:57,859 --> 00:31:02,534 Vilket dilemma! Ligga kvar eller gå upp och kissa? 317 00:31:02,698 --> 00:31:08,499 Tänk om det stämmer som Eddie sa? Att Toamannen åter kisset. 318 00:31:08,662 --> 00:31:13,134 Nej, jag tror inte på det. 319 00:31:13,291 --> 00:31:17,254 Men tänk om det finns en Teamen? 320 00:31:17,421 --> 00:31:22,640 Jag tänder ljuset för al! vara på den säkra sidan. 321 00:31:22,801 --> 00:31:27,310 Jag visste väl det. Bara en vanlig toastol. 322 00:31:27,472 --> 00:31:32,111 Det ska jag berätta för Eddie. Han och hans korkade idéer. 323 00:31:32,269 --> 00:31:35,483 Hallå där, Pissenisse! 324 00:31:35,647 --> 00:31:40,119 Du ska ge mig kiss! Var år det? 325 00:31:40,277 --> 00:31:42,958 Jag vill ha kiss! 326 00:31:43,113 --> 00:31:46,411 Ge mig kiss- 327 00:31:46,575 --> 00:31:51,249 -annars biter jag dig i rumpan nästa gång du bajsar! 328 00:31:56,543 --> 00:32:01,099 Säja, mamma är här. 329 00:32:01,256 --> 00:32:08,434 Mamma. Pappa. Pottan. Toamannen. Det var otäckt. 330 00:32:09,473 --> 00:32:14,990 Kolla in ögonbrynen. Vad har man dem till? 331 00:32:15,145 --> 00:32:21,611 Ögonen ser man med, munnen åter man med. Men ögonbryn...? 332 00:32:21,777 --> 00:32:27,958 Undrar om jag kommer att fä såna? Pappa har inte såna. 333 00:32:28,116 --> 00:32:33,040 Det år underligt. Men jag får väl svaret nån dag. 334 00:32:33,205 --> 00:32:40,216 - Han ska ut härifrån! - Vi ska gå ut! Vad roligt! 335 00:32:40,379 --> 00:32:43,641 Pappa, ta inte näsan! 336 00:32:43,799 --> 00:32:46,135 Hej då, gumman. 337 00:32:46,301 --> 00:32:52,565 Vi kan väl ta med Play-Doh? Jag vill bygga en speciell sak. 338 00:32:52,724 --> 00:32:56,984 Mamma? 339 00:32:57,145 --> 00:33:01,784 Pappa? Vart tog alla vågen? 340 00:33:03,068 --> 00:33:06,081 Vad har jag gjort för fel? 341 00:33:06,238 --> 00:33:11,755 - Lugn, jag tar hand om dig. -Du år för liten! 342 00:33:11,910 --> 00:33:16,798 Min bror var jättegullig när han var liten. 343 00:33:16,957 --> 00:33:22,260 Men han råkade alltid i trubbel. Alla skällde på honom. 344 00:33:22,421 --> 00:33:26,051 - Pappa också. -Han liknade Leon! 345 00:33:26,216 --> 00:33:28,767 Det gör alla. 346 00:33:28,927 --> 00:33:34,776 Om han fick bo hos oss, så tror jag att han skulle skärpa till sig. 347 00:33:45,819 --> 00:33:48,702 Tack, Bill. 348 00:33:58,081 --> 00:34:02,756 - Var är portföljen? -Lämnade ni den i planet? 349 00:34:05,297 --> 00:34:08,180 Sådär. 350 00:34:08,342 --> 00:34:10,810 God natt. 351 00:34:10,969 --> 00:34:13,354 Idiot. 352 00:34:14,848 --> 00:34:18,312 Hej, Elvis. Hur gick det? 353 00:34:18,477 --> 00:34:24,111 De skyllde turbulensen och det svaga kaffet på mig. 354 00:34:24,274 --> 00:34:30,870 Kändes det inte skönt att slippa köra taxi? 355 00:34:31,031 --> 00:34:36,464 - Var det inte värt det? -Jag älskar att flyga, men tiderna...! 356 00:34:36,620 --> 00:34:42,006 Jag har ständig beredskap. Vi kan inte planera nån semester. 357 00:34:42,167 --> 00:34:47,387 - Är jag servitör eller pilot? -Förutom det, vad tyckte du? 358 00:34:49,508 --> 00:34:52,972 Verkade det bra? Jag visste det! 359 00:34:53,136 --> 00:34:57,562 Jag tror jag gör ett försök. 360 00:34:57,724 --> 00:35:03,241 Jag ska vara uppriktig. Jag år en dålig storebror. Se på henne. 361 00:35:03,397 --> 00:35:06,860 Nu, nu...stupar jag. 362 00:35:07,025 --> 00:35:11,166 Här lår jag henne krypa, och så beter hon sig som en hund. 363 00:35:11,321 --> 00:35:14,204 Nu... 364 00:35:14,366 --> 00:35:18,044 - Jag kryper. -Stopp ett tag. Det funkar. 365 00:35:18,203 --> 00:35:24,467 Hon rör sig framåt! Hon sätter kurs mot mina leksaker. 366 00:35:24,626 --> 00:35:30,973 Bäst att jag berättar för henne hur det där med leksaker funkar. 367 00:35:31,133 --> 00:35:34,680 Jag ska visa dig en sak. Det här år leksaker. 368 00:35:34,845 --> 00:35:40,527 Några år mina, andra dina. Jag har fräcka leksaker. 369 00:35:40,684 --> 00:35:45,323 - Du har fåniga babyleksaker. - Får jag titta? 370 00:35:45,480 --> 00:35:49,740 - Det år en pojkleksak. -Får jag låna den? 371 00:35:49,901 --> 00:35:54,077 Nej, man kan inte bara kasta sig över en sån här leksak. 372 00:35:54,239 --> 00:35:59,079 - Han år alltid så elak! -Den hår kan du leka med. 373 00:35:59,244 --> 00:36:03,716 - Jag gillar inte bollar! - Gråt inte nu igen. 374 00:36:09,629 --> 00:36:12,263 Stå stilla! 375 00:36:13,425 --> 00:36:18,812 Vad håller du på med?! Varför har du en pistol?! 376 00:36:18,972 --> 00:36:25,319 - Den är inte laddad. -Folk brukar skylla på det. 377 00:36:25,479 --> 00:36:29,405 Ni är för festliga. 378 00:36:29,608 --> 00:36:33,665 Ni hamstrar färskvatten och ficklampor. 379 00:36:33,820 --> 00:36:37,368 Men vad tror du händer när allt går åt pipan? 380 00:36:37,532 --> 00:36:41,080 Jordbävningar, flodvågor, jordskred. 381 00:36:41,244 --> 00:36:47,426 Allmänt kaos, folk dör på gatorna. Du sitter där med ditt färskvatten. 382 00:36:47,584 --> 00:36:52,259 Men grannen har en sån här. Vem kommer att gå törstig? 383 00:36:52,422 --> 00:36:55,886 Han eller du? 384 00:36:56,051 --> 00:36:59,266 Fundera på det. 385 00:36:59,429 --> 00:37:02,312 Du är inte klok. 386 00:37:05,977 --> 00:37:12,704 Jag vill inte ha honom här! Han har en pistol i sängen. 387 00:37:12,859 --> 00:37:17,664 - Han försökte skjuta mig nyss! -Stewball? 388 00:37:17,823 --> 00:37:23,042 - Har du en pistol i sängen? -Den är inte laddad. 389 00:37:25,288 --> 00:37:29,381 Om jag köper frigolitkoppar, så skäller du på mig. 390 00:37:29,543 --> 00:37:33,802 Men det gör inget att han är beväpnad? 391 00:37:33,964 --> 00:37:39,812 Det här är New York. Kvinnor har pistoler i handväskan. 392 00:37:39,970 --> 00:37:44,858 Om han mår bättre av att ha en oladdad pistol... 393 00:37:45,017 --> 00:37:50,236 Han kanske mår bättre av att sitta i ett torn och skjuta studenter?! 394 00:38:22,596 --> 00:38:28,314 Det kanske år en dum fråga, men var år Julias snopp? 395 00:38:28,477 --> 00:38:30,897 Har den lossnat? 396 00:38:31,063 --> 00:38:34,409 Ingen snopp. 397 00:38:34,566 --> 00:38:41,079 Han vill veta varför Julie inte har snopp. Berätta om pojkar och flickor. 398 00:38:41,239 --> 00:38:44,917 Han är för liten. 399 00:38:45,077 --> 00:38:50,047 Du får göra det. Jag berättade om pottan. 400 00:38:52,626 --> 00:38:57,265 Mikey, Julie är flicka och du pojke. 401 00:38:57,422 --> 00:39:02,179 Pojkar har snopp, men inte flickor. 402 00:39:02,344 --> 00:39:06,354 Mamma är flicka, och jag har inte snopp. 403 00:39:06,515 --> 00:39:10,109 Men hon har fina meloner. 404 00:39:10,268 --> 00:39:13,483 - Men pappa är en stor...? -Snopp. 405 00:39:13,647 --> 00:39:16,197 Just det. 406 00:39:16,358 --> 00:39:19,870 Vad är det för nåt? 407 00:39:22,239 --> 00:39:25,537 En snopp. 408 00:39:25,701 --> 00:39:30,707 - Och det? -Ingen snopp. 409 00:39:30,872 --> 00:39:33,458 Vad är det för nåt? 410 00:39:34,668 --> 00:39:36,638 Svårt. 411 00:39:37,587 --> 00:39:43,471 Det var dumt gjort. Jag kommer att få en hjärtinfarkt. 412 00:39:43,635 --> 00:39:48,310 I min ålder får man lätt en hjärtinfarkt. 413 00:39:48,473 --> 00:39:54,856 Ni kan gunga så mycket ni vill, men till slut får ni en hjärtinfarkt. 414 00:39:55,022 --> 00:39:59,910 Glöm inte att andas. Folk dör plötsligt. Då säger man: 415 00:40:00,068 --> 00:40:05,158 "Ed, vad hände?" "Jag glömde andas." 416 00:40:06,283 --> 00:40:10,673 Tycker du om huset? Det är ett bra hus. 417 00:40:10,829 --> 00:40:12,751 Knäppis. 418 00:40:12,914 --> 00:40:17,636 Riv sönder hela ansiktet. - Du kan slå till mig. 419 00:40:17,794 --> 00:40:20,262 Jag har aldrig haft så kul! 420 00:40:20,422 --> 00:40:24,894 Spana in blondinen. Man ser hennes trosor! 421 00:40:25,052 --> 00:40:28,765 - Det är Sheila. Vi lekte doktor. -Var då? 422 00:40:28,930 --> 00:40:32,691 - Bakom säcken där borta. - Snuskhummer! 423 00:40:32,851 --> 00:40:36,398 Jag ska göra ett hembesök. 424 00:40:36,563 --> 00:40:43,373 Eddie får tjejer. Han har inte blöja. Man kanske skulle testa pottan. 425 00:40:43,528 --> 00:40:49,412 Vill man kissa, hoppa lite grann Men ibland kommer det inget. 426 00:40:49,576 --> 00:40:53,538 Så man hoppar lite till. 427 00:40:54,831 --> 00:40:57,928 Jag behöver inte kissa. 428 00:40:58,085 --> 00:41:01,181 Jag behöver inte kissa. 429 00:41:01,338 --> 00:41:04,969 Jag behöver kissa. Det år bäst al! jag går. 430 00:41:05,133 --> 00:41:08,266 Nu går jeg. 431 00:41:11,807 --> 00:41:14,939 Det smyger sig på en. 432 00:41:19,815 --> 00:41:24,370 Jag vill ha en skål Karameller. 433 00:41:24,528 --> 00:41:28,704 Brottarpolare, slitstarka dockor från Tonka! 434 00:41:28,865 --> 00:41:32,163 En sån vill jag ha! 435 00:41:32,327 --> 00:41:36,883 Nu kommer den nya Cobra Hammerhead! 436 00:41:37,040 --> 00:41:41,679 - Jag behöver en sån! -Jag också. 437 00:41:41,837 --> 00:41:44,138 Det är för killar. 438 00:41:44,423 --> 00:41:47,555 - Hej, Priscilla. -Hej, Elvis. 439 00:41:49,720 --> 00:41:53,979 - Mikey, gissa vad jag har köpt! -En Cobra Hammerhead? 440 00:41:54,141 --> 00:41:58,780 Ett flygplan. En Lear 24, som pappa flyger. 441 00:41:58,937 --> 00:42:04,655 Du ska få följa med till flygplatsen nån gång. Vill du det? 442 00:42:04,818 --> 00:42:09,706 Jag har aldrig blivit så förolämpad! 443 00:42:09,865 --> 00:42:15,464 Jag var på anställningsintervju för en ideell organisation. 444 00:42:15,620 --> 00:42:21,754 - Vilken då? -Föreningen för gnällspikar eller nåt. 445 00:42:21,918 --> 00:42:25,881 Lönen var rena hånet. 446 00:42:26,048 --> 00:42:30,888 - Är du hungrig? -Nej, jag ska gå ut och äta. 447 00:42:31,053 --> 00:42:35,608 - Vad kul! -Får jag låna 20 dollar? 448 00:42:35,766 --> 00:42:40,903 - Snygg jacka. -Gör det nåt? 449 00:42:41,063 --> 00:42:43,233 Tydligen inte. 450 00:42:43,398 --> 00:42:47,159 Ta de här. Roa dig kungligt. 451 00:42:47,319 --> 00:42:53,582 Åk inte tunnelbana, det vimlar av knäppisar. Ta en taxi. 452 00:42:56,161 --> 00:43:00,551 Det gör inget att han surar efter varje intervju- 453 00:43:00,707 --> 00:43:06,556 -och att han tar mina kläder. Jag står ut med hans fasciståsikter. 454 00:43:06,713 --> 00:43:12,396 Men vet du vad som retar mig? Det här, och det här! 455 00:43:12,552 --> 00:43:18,021 Han lämnar nästan urdruckna flaskor och nästan uppäten mat! 456 00:43:18,183 --> 00:43:24,779 Han läser våra tidningar och slänger dem sen! Han ska ut! 457 00:43:24,940 --> 00:43:28,701 - Han har ingenstans att bo. -Hos din mamma. 458 00:43:28,860 --> 00:43:32,657 - Varför sätter du honom före mig? -Det gör jag inte. 459 00:43:32,823 --> 00:43:38,790 - Du får välja mellan honom och mig. -Det kan du inte begära! 460 00:43:38,954 --> 00:43:45,005 - Han kan bo hos din mamma. -Jag hatar dig för det här! 461 00:43:45,168 --> 00:43:48,265 - Jaså? -Du är elak och självisk! 462 00:43:48,422 --> 00:43:53,428 - Du är hänsynslös och envis! -Du är en stor, korkad lufs! 463 00:43:53,593 --> 00:43:59,062 - Du är stor och korkad! -Stor, men inte korkad! Stick! 464 00:43:59,224 --> 00:44:02,403 Jag betalar halva hyran! 465 00:44:02,561 --> 00:44:07,366 Visst! Elvis lämnar byggnaden! 466 00:44:10,027 --> 00:44:15,199 - Jag vill inte att han går. - Vad hände? 467 00:44:15,365 --> 00:44:20,087 Slänger du ut min pappa? Du ska få! 468 00:44:20,245 --> 00:44:23,009 Den år min! 469 00:44:23,165 --> 00:44:26,593 Jag gillar inte honom! 470 00:44:26,752 --> 00:44:30,263 Nej! 471 00:44:30,422 --> 00:44:36,520 Hej då, pippin! Vi får se om du kan flyga nu! 472 00:44:36,678 --> 00:44:42,480 Min vän! Du gjorde min vän illa! 473 00:44:42,642 --> 00:44:44,066 Äckel! 474 00:46:09,354 --> 00:46:12,368 - Vem är det? -Rona. 475 00:46:14,860 --> 00:46:19,783 Får jag sova här i natt? Jag har haft inbrott. 476 00:46:19,948 --> 00:46:22,796 Vad har hänt? 477 00:46:22,951 --> 00:46:29,084 När jag kom hem stod dörren öppen och lägenheten var plundrad. 478 00:46:29,249 --> 00:46:34,173 - Vad tog de? -Telefonen, stereon, kameran... 479 00:46:34,338 --> 00:46:37,801 ...farfars guldrova... 480 00:46:37,966 --> 00:46:42,023 ...och alla mina bijouterier. 481 00:46:42,179 --> 00:46:46,818 Men det värsta är oredan! Just som jag hade kommit i ordning. 482 00:46:46,975 --> 00:46:51,981 - Stå stilla! -Stuart, lägg undan pistolen. 483 00:46:52,147 --> 00:46:54,911 Det här är min bror Stuart. 484 00:46:55,067 --> 00:46:59,658 Vilken överraskning! Mollie har inte sagt att hon har en bror. 485 00:46:59,821 --> 00:47:05,837 - Ursäkta att jag siktade på dig. -Det gjorde inget, ingen blev dödad. 486 00:47:05,994 --> 00:47:09,838 Kom, du kan sova i mitt rum. 487 00:47:09,998 --> 00:47:15,218 Kul att träffas. Mollie har sagt mycket fint om dig. 488 00:47:26,431 --> 00:47:32,695 - Sätt dig på din sida! - Flytta på dig! 489 00:47:34,773 --> 00:47:38,616 - Är du rädd att bli igenkänd, eller? - Häftig kärra. 490 00:47:38,777 --> 00:47:43,202 Förutom an hon sitter bredvid. - Peta mig inte i ögat! 491 00:47:43,365 --> 00:47:46,996 Har du nån syrra? Var glad för det. 492 00:47:47,160 --> 00:47:53,342 De petas jämt i ögat. Försök al! hålla dig vaken... 493 00:47:55,210 --> 00:48:01,142 - Föräldrarna glömmer bort en helt. - Säg inte det, polarn! 494 00:48:01,299 --> 00:48:06,603 - Så är det. Vi ses. - Jag måste dra, polarn. 495 00:48:06,763 --> 00:48:11,354 Mamma är jättekul. Hon hittar alltid på nåt nytt. 496 00:48:11,518 --> 00:48:15,030 Hon år jätteduktig. 497 00:48:15,188 --> 00:48:19,364 Hon kan förvandla handen till en anka! 498 00:48:21,194 --> 00:48:27,458 Skratta lagom. Vänta bara tills de sticker dig med den vassa grejen. 499 00:48:28,910 --> 00:48:33,916 - Hoppas att de inte sticker mig. -Hon kan bli lite dåsig. 500 00:48:34,082 --> 00:48:39,800 - Hon får inte sköta tunga maskiner. -Inte ens jag skrattar åt det. 501 00:48:39,963 --> 00:48:43,427 - Vad år det för nät? -Jag kan inte titta. 502 00:48:43,592 --> 00:48:47,851 Gode Gud!! 503 00:48:48,013 --> 00:48:50,860 Gör det lite om? 504 00:48:51,016 --> 00:48:54,065 Går det nånsin över? 505 00:48:54,227 --> 00:48:57,573 Det vet man aldrig. 506 00:48:57,731 --> 00:49:02,322 Titta här vad jag gör. Jag går! 507 00:49:02,486 --> 00:49:06,496 Det gjorde ont i rumpan. 508 00:49:06,656 --> 00:49:09,789 Min vän är tillbaka! 509 00:49:12,913 --> 00:49:19,176 Nu minns jag. Han dödade min vän. 510 00:49:19,336 --> 00:49:26,062 Så sant som Gud år mitt vittne, jag ska lära mig gå och sticka härifrån! 511 00:49:28,637 --> 00:49:30,808 Vad sägs om bio? 512 00:49:30,972 --> 00:49:35,694 - Vad sägs om att bära mig? - Häng dig i min bitring. 513 00:49:35,852 --> 00:49:39,863 Schwarzenegger eller Betty Boop? 514 00:49:40,023 --> 00:49:43,654 Båda är välbyggda och snackar festligt. 515 00:49:43,819 --> 00:49:49,786 Vad skulle Arnold säga? "Gör det, gå och se min film." 516 00:49:49,950 --> 00:49:54,707 Är de inte för små? - Han tycker att ni är för små. 517 00:49:54,871 --> 00:50:01,135 Du tänker väl inte köra tricket med "barnet glömde sin sko i salongen"? 518 00:50:02,879 --> 00:50:08,017 - Han går inte på det. - Hon glömde sin sko i salongen. 519 00:50:08,176 --> 00:50:10,228 Han gick på det. 520 00:50:10,387 --> 00:50:13,899 Mike, minns du gnäll-knepet? 521 00:50:14,057 --> 00:50:18,732 -Om jeg gör! -Säg " popcorn". 522 00:50:18,895 --> 00:50:23,784 - Kan jag hjälpa till? -Ungarna välte ut sina popcorn. 523 00:50:23,942 --> 00:50:28,248 - Popcorn, popcorn! - Lugna dig lite. 524 00:50:28,405 --> 00:50:32,498 Jag kan också vara gnällig! 525 00:50:39,458 --> 00:50:43,005 Tack, det var snällt. 526 00:50:43,170 --> 00:50:45,222 Funkar alltid. 527 00:50:45,380 --> 00:50:48,477 Jag kommer snart hem. 528 00:50:48,633 --> 00:50:53,889 Om inte er mamma slutar köra med mig, blir jag aldrig en bra pappa. 529 00:50:54,056 --> 00:50:59,690 - Glass är ingen bra muta. - Det är alltid en början. 530 00:50:59,853 --> 00:51:02,985 Jag saknar er hemskt mycket. 531 00:51:06,610 --> 00:51:10,786 Var inte arga på mig vad hon än säger. 532 00:51:12,407 --> 00:51:18,173 Det har inget med er att göra. Det är inte ert fel. 533 00:51:18,330 --> 00:51:21,711 - Det år hans fel. -Det år ditt. 534 00:51:21,875 --> 00:51:24,972 Det år du som år jobbig. 535 00:51:25,128 --> 00:51:29,304 - Jag saknar dig så. -Papsen...... 536 00:51:31,134 --> 00:51:34,646 Manlig närhet äcklar mig. 537 00:51:35,847 --> 00:51:38,980 Hon behöver ny blöja. 538 00:51:41,478 --> 00:51:45,405 Jimmy, har du funderat på det vi pratade om? 539 00:51:45,565 --> 00:51:49,196 Att jag är en stor, korkad lufs? 540 00:51:52,155 --> 00:51:55,335 Eller att jag är självisk? 541 00:51:55,492 --> 00:51:59,917 Du verkade inte glad att jag skaffade dig jobbet. 542 00:52:00,080 --> 00:52:03,508 Okej, jag gör det tyst. 543 00:52:03,667 --> 00:52:08,176 Jag är inget barn, jag klarar att göra saker själv. 544 00:52:08,338 --> 00:52:12,099 Som att bli pilot på två flygtimmar i veckan? 545 00:52:12,259 --> 00:52:16,850 Jag har faktiskt ett jobb. 546 00:52:17,014 --> 00:52:20,442 Lägg av! 547 00:52:20,600 --> 00:52:24,741 Varför blev de arga? Han bankade ju bara i tallriken. 548 00:54:38,405 --> 00:54:41,169 Förlåt, Julie. 549 00:54:43,452 --> 00:54:46,169 God nån. 550 00:55:09,603 --> 00:55:15,202 Jag sa till honom: "Är du dum i huvudet, eller?" 551 00:55:15,359 --> 00:55:18,989 Jag sa: "Begär in en C-ansökan." 552 00:55:21,323 --> 00:55:23,873 Skulle du göra det? 553 00:55:24,034 --> 00:55:28,210 - Begära in en C-ansökan? -Ja, det skulle jag. 554 00:55:40,300 --> 00:55:43,682 Okej, jag klarar det med stöd. 555 00:55:43,845 --> 00:55:50,311 Undrar om jag klarar det ända fram till soffan. Nu gäller det... 556 00:55:57,359 --> 00:56:01,120 Det går! 557 00:56:03,156 --> 00:56:05,921 Jag klarar det! 558 00:56:07,619 --> 00:56:12,507 Jag klarade det! Jag gick! 559 00:56:14,418 --> 00:56:19,472 Älskling, du gick! Du gick! 560 00:56:19,631 --> 00:56:21,553 Stuart! 561 00:56:21,717 --> 00:56:24,849 James! Julie! 562 00:56:26,805 --> 00:56:31,894 - Jimmy ringde. Han hämtar barnen. -Frågade han efter mig? 563 00:56:32,060 --> 00:56:36,485 - Det har bara gått några dar... -Okej. Nu jobbar vi. 564 00:56:36,648 --> 00:56:42,165 En kvinna vill fondera pengar. Hennes man har pension. 565 00:56:42,320 --> 00:56:45,784 Hon mister ett avdrag på 2000. 566 00:56:45,949 --> 00:56:50,588 Du är bara lat. Du måste göra två deklarationer. 567 00:56:50,746 --> 00:56:54,507 - Jag vet. -Jag vet att du vet. 568 00:56:54,666 --> 00:56:57,798 Här är en lärare. 569 00:56:57,961 --> 00:57:04,308 Han menar att hans skrivbord utgör 1:4 av hans sexrumsvåning. 570 00:57:04,468 --> 00:57:07,979 Han yrkar avdrag på 1:24 av bostadshyran. 571 00:57:08,138 --> 00:57:11,602 Du kan inte godkänna det. 572 00:57:11,767 --> 00:57:17,615 Han har klassrum och lärarrum. Det är hans arbetsplats. 573 00:57:17,773 --> 00:57:22,661 - Du är för hård. -Vill du bryta mot lagen, så gör det. 574 00:57:22,819 --> 00:57:29,250 - Vad är det med dig? -Det är lördagskväll och vi jobbar. 575 00:57:29,409 --> 00:57:33,585 - Det är deklarationstider. -Vi borde vara ute och ha kul. 576 00:57:33,747 --> 00:57:37,175 Det här är kul. 577 00:57:37,334 --> 00:57:41,261 - Jag vet vad du tänker. -Vad tänker jag? 578 00:57:41,421 --> 00:57:44,304 "Jimmy är ute och slarvar." 579 00:57:44,508 --> 00:57:49,099 - Med betoning på "slarvar". -Mollie, sluta nu. 580 00:57:49,262 --> 00:57:53,771 - Han tittar säkert på TV. -Han ligger säkert på hålet. 581 00:57:53,934 --> 00:57:57,611 Tack så hemskt mycket, Stuart! 582 00:57:57,771 --> 00:58:00,903 Det betyder inget. 583 00:58:01,942 --> 00:58:05,738 - Rona, vi går och äter. -Okej. 584 00:58:22,963 --> 00:58:28,218 Min fru låter mig inte köra med suffletten nere. Det ger hudcancer. 585 00:58:28,385 --> 00:58:33,355 De här ger emfysem, och det här leverskador. 586 00:58:35,142 --> 00:58:36,944 Vad fan! 587 00:58:45,402 --> 00:58:49,198 Vilken kick! Min fru hade blivit vansinnig. 588 00:58:49,364 --> 00:58:53,291 Vad trist! Man måste ha lite kul i livet. 589 00:58:53,452 --> 00:58:57,924 Vet du vad hon tycker är spännande? Att glömma ta sina vitaminer. 590 00:58:58,081 --> 00:59:02,008 Vilken torrboll! Nu käkar vi. 591 00:59:10,886 --> 00:59:14,350 - Hur är det? -Bra. 592 00:59:14,514 --> 00:59:17,314 Bara James kommer nån gång. 593 00:59:17,476 --> 00:59:21,568 Släpp taget om hennes huvud, snorunge! 594 00:59:21,730 --> 00:59:27,781 Alla ställer sig i cirkeln! Ställ er i cirkeln! 595 00:59:27,944 --> 00:59:30,874 Lyssnar ni inte? 596 00:59:31,031 --> 00:59:34,080 Berätta om pottan en gång till. 597 00:59:34,242 --> 00:59:38,715 - Man måste ha koll på läget. - Hur gör man det? 598 00:59:38,872 --> 00:59:44,507 Man säger: "Kiss, jag vet an du vill ut, men inte förrän jag säger till!" 599 00:59:44,670 --> 00:59:50,388 - Bryr sig kisset om det? -Ibland, ibland inte. 600 00:59:51,843 --> 00:59:54,643 Tjänare, kisen! 601 00:59:54,805 --> 01:00:01,068 - Hej, Joey. Behöver du hjälp? -Indianer dansar i cirkel! 602 01:00:01,228 --> 01:00:06,448 - Judar och italienare också! -Kom, så hjälper vi Joey. 603 01:00:16,535 --> 01:00:19,169 Bra! 604 01:00:19,329 --> 01:00:21,714 Elvis! 605 01:00:21,873 --> 01:00:27,640 Dansa!Dansa! Annars klipper jag till er! 606 01:00:35,429 --> 01:00:40,648 - Följ efter mig. -Gör det, ni får en dollar. 607 01:00:59,745 --> 01:01:02,877 - Stick! - Hej, Mike. 608 01:01:22,017 --> 01:01:26,157 Jösses, jag får en stroke! 609 01:01:41,119 --> 01:01:45,924 - Kom hit, jag är ditt barn. - Du slog mig. 610 01:01:46,083 --> 01:01:49,215 Hej, Mollie. Vi ses. 611 01:01:54,049 --> 01:02:00,266 Han behandlar mig som luft. Jag begriper det inte. 612 01:02:00,430 --> 01:02:03,563 Har jag tappat stinget? 613 01:02:06,603 --> 01:02:09,735 Julie, om vi ska få tillbaka din pappa- 614 01:02:09,898 --> 01:02:13,778 -får vi packa in oss riktigt läckert. 615 01:02:13,944 --> 01:02:17,871 - Hajar du, tjejen? - Vi klär upp oss för pappa! 616 01:03:25,015 --> 01:03:28,147 - Hej, Jimmy. -Hej, Rona. 617 01:03:28,310 --> 01:03:34,573 - Vi ses, grabben. -Gå inte, Mollie vill prata med dig. 618 01:03:34,733 --> 01:03:37,746 Prata med henne, bara. 619 01:03:40,530 --> 01:03:44,457 - Hej. -Har du sett mina solglasögon? 620 01:03:44,618 --> 01:03:48,758 Ska vi inte reda ut dina problem? 621 01:03:48,914 --> 01:03:51,963 Jag har inga problem. 622 01:03:52,125 --> 01:03:56,681 - Saknar du oss inte? -Tar du till det tunga artilleriet? 623 01:03:56,838 --> 01:04:00,018 Måste du alltid vara så plump? 624 01:04:01,968 --> 01:04:06,892 Om jag skulle göra som Eddie sa och prata med kisset. 625 01:04:07,057 --> 01:04:11,447 Jag tänker gå på pottan, så kom inte ut ån. 626 01:04:11,603 --> 01:04:16,491 Jag känner att det år på våg ut, men det kanske funkar. 627 01:04:16,650 --> 01:04:19,497 Jag kanske klarar det. 628 01:04:20,070 --> 01:04:23,913 Jag känner det fortfarande. Det kanske lyder mig. 629 01:04:24,074 --> 01:04:26,838 Kom inte ut! 630 01:04:26,993 --> 01:04:29,579 Nu blir det svårare. 631 01:04:29,746 --> 01:04:32,510 Kom inte ut, jag år nästan framme. 632 01:04:32,666 --> 01:04:37,305 Jag kanske hinner. Kom inte ut. 633 01:04:37,462 --> 01:04:41,685 Den fick jag hälla tillbaka... Kom inte ut. 634 01:04:41,842 --> 01:04:46,267 Jag kanske hinner, bara jag får av mig brallorna. 635 01:04:46,430 --> 01:04:49,562 Vänta liten.: 636 01:04:56,690 --> 01:05:01,199 Mamma! Pappa! 637 01:05:01,361 --> 01:05:05,288 - Vad är det? -Vad har hänt? 638 01:05:07,826 --> 01:05:10,875 Vad duktig du är! 639 01:05:11,038 --> 01:05:16,720 - Vänta, jag är inte klar! - Mikey kissade på pottan! 640 01:05:23,675 --> 01:05:29,358 - Din bror har kissat! - Än sen då? Jag har bajsat. 641 01:05:29,514 --> 01:05:35,565 Vad duktig han är! Jag har inte varit så glad sen han föddes. 642 01:05:35,729 --> 01:05:40,486 - Det är bättre än pengar, flygplan... -Det är bättre än sex! 643 01:05:40,650 --> 01:05:45,159 Det vete sjutton... 644 01:05:45,322 --> 01:05:48,454 - Är du hungrig? -Jag måste gå. 645 01:05:48,617 --> 01:05:52,129 - Säg vad du vill ha. -Jag ska flyga. 646 01:05:52,287 --> 01:05:58,551 - Det ösregnar ju! -Luften är säkrare än motorvägen. 647 01:05:58,710 --> 01:06:05,390 Vem sa att motorvägar är säkra? Vattenplaning skördar många offer. 648 01:06:12,140 --> 01:06:17,527 - Rona! Vill du ha kyckling? -Det beror på. 649 01:06:17,688 --> 01:06:21,449 Vad behöver du? Paprika, grönsaker? 650 01:06:24,486 --> 01:06:31,248 - Mollie, vill du ha kyckling? -Nej tack, jag äter inte kött. 651 01:06:31,410 --> 01:06:34,873 Vindarna väntas öka. 652 01:06:35,038 --> 01:06:40,009 Det avgör saken. Jag måste prata med Jimmy. 653 01:06:44,214 --> 01:06:48,094 - Kan jag få tala med min man? - Han ska just starta. 654 01:06:48,260 --> 01:06:52,103 - Har han taxat ut än? -Nej, 655 01:06:52,264 --> 01:06:57,401 - Kan nån hämta honom? -Nej, 656 01:06:57,561 --> 01:07:01,903 - Kan ni anropa honom? -Nej, 657 01:07:02,065 --> 01:07:05,909 - Vilken terminal är det? - Airborne Express. 658 01:07:06,069 --> 01:07:09,996 - Vilken utgång? - Det får ni fråga om där. 659 01:07:10,157 --> 01:07:15,460 Jag åker och hämtar James. Du får ge barnen middag. 660 01:07:15,620 --> 01:07:18,835 Ge dem ingen Cola Light som du gjorde sist. 661 01:07:32,387 --> 01:07:36,231 Ursäkta mig. Var är Jimmy? 662 01:07:36,391 --> 01:07:40,567 - Vart ska han? -Till Reno, tror jag. 663 01:07:55,077 --> 01:07:58,007 Vänta! 664 01:07:58,163 --> 01:08:02,754 New York Centre, 135,9. 47, Poppa. 665 01:08:02,918 --> 01:08:07,177 - Vad gör du här? -Jag sa att det var viktigt. 666 01:08:07,339 --> 01:08:12,559 - Det är för riskabelt att flyga. -Vi flyger runt ovädret. 667 01:08:12,719 --> 01:08:17,939 Det går inte. Lyssnade du inte på nyheterna? 668 01:08:18,100 --> 01:08:21,148 Du blir alltid skrämd av nyheterna. 669 01:08:21,311 --> 01:08:24,277 Jag anar oråd! 670 01:08:24,439 --> 01:08:29,742 Jag har instrument som hjälper mig att flyga rätt. 671 01:08:29,903 --> 01:08:35,076 - Jag ska starta, du måste gå. -Jag går inte utan dig. 672 01:08:35,242 --> 01:08:40,545 - Stick! -Vi ställer in alla flygningar. 673 01:08:40,706 --> 01:08:44,004 Är det uppfattat, 47 Poppa? 674 01:08:44,167 --> 01:08:49,517 - Stryk vår färdplan. - Uppfattat, 47 Poppa. 675 01:08:49,673 --> 01:08:55,106 Den här gången hade du rätt. Är du nöjd? 676 01:08:55,262 --> 01:08:59,058 Jimmy, jag älskar dig. 677 01:08:59,224 --> 01:09:05,606 - Jag struntar i om jag har rätt. -Det gör du inte alls, din lögnhals. 678 01:09:05,772 --> 01:09:12,368 Ja, jag tycker om att ha rätt. Men jag älskar dig verkligen. 679 01:09:14,656 --> 01:09:18,583 Jag älskar dig också. 680 01:09:33,008 --> 01:09:36,140 Nu har jag dig! Attack! 681 01:09:36,303 --> 01:09:41,689 Bomber fällda! Lite napalm ska väl sålla stopp för dig. 682 01:09:41,850 --> 01:09:45,647 Gudskelov lämnade de mig med en ansvarsfull vuxen. 683 01:09:56,406 --> 01:09:59,870 Anfall! Nu är du fast! 684 01:10:00,035 --> 01:10:05,422 - Du är min fånge! - Jag ger mig, jag ger mig! 685 01:10:05,582 --> 01:10:09,343 Vad sågs om en skvätt i näsan? 686 01:10:09,503 --> 01:10:15,969 Jag ska bara ta hand om kycklingen. Slaget är inte över än. 687 01:10:31,692 --> 01:10:35,405 Mikey, håll ett öga på Julie. 688 01:10:35,570 --> 01:10:38,619 Varför då? Hon dreglar ju bara. 689 01:10:48,542 --> 01:10:54,805 Stå stilla! Ställ ner väskan. Lugnt och försiktigt. 690 01:11:08,103 --> 01:11:10,571 Stanna! 691 01:11:33,962 --> 01:11:36,299 Barnen blir jätteglada. 692 01:11:36,465 --> 01:11:39,430 - Vem passar dem? -Stuart 693 01:11:39,593 --> 01:11:43,270 - Är du inte klok? -Det är ingen fara. 694 01:11:47,351 --> 01:11:51,657 Jösses! Ta det lugnt, hämta morbror Stuart. 695 01:11:51,813 --> 01:11:56,452 Morbror Stuart! Morbror Stuart! Toppen... 696 01:12:00,072 --> 01:12:03,204 Stoppa honom! 697 01:12:08,955 --> 01:12:15,682 - Var är mamma? -Kom, Julie. Vi måste ta oss ut. 698 01:12:15,837 --> 01:12:21,805 - Det år otäckt! Jag år rädd. -Lugn, jag ska la hand om dig. 699 01:12:21,968 --> 01:12:28,269 Jag vet inte var morbror Stuart år. Rör ingenting! 700 01:12:43,532 --> 01:12:49,416 - Vad gör du? Jag klarar mig själv! -Han hade slagit ihjäl dig. 701 01:12:49,579 --> 01:12:53,886 - Var är barnen? -I lägenheten. 702 01:12:54,042 --> 01:12:55,763 Herregud! 703 01:12:58,672 --> 01:13:02,266 Vi tar trappan. 704 01:13:02,426 --> 01:13:07,432 Nu är vi i säkerhet. Det var nära ögat! 705 01:13:07,597 --> 01:13:12,901 - Hur kom ni hit ner? - Vi gick. 706 01:13:13,061 --> 01:13:16,858 - Ring brandkåren. -Kom. 707 01:13:34,750 --> 01:13:37,882 "Vrid om, öppna, tryck." 708 01:13:47,471 --> 01:13:49,440 Ja! 709 01:13:51,266 --> 01:13:56,735 Jag sprang efter honom nerför brandstegen. 710 01:13:56,897 --> 01:14:00,243 Sen golvade jag honom. 711 01:14:00,400 --> 01:14:04,623 Visst är han fantastisk? - Stuart, vi gifter oss! 712 01:14:04,780 --> 01:14:09,205 Var glada att elden inte spred sig. 713 01:14:09,368 --> 01:14:16,546 - Bra att jag köpte brandsläckaren. -Det var jag som köpte den. 714 01:14:16,708 --> 01:14:21,430 Vem lämnade barnen med Stuart? Ganska korkat gjort. 715 01:14:22,839 --> 01:14:25,972 - Ja. -Bra svar. 716 01:14:31,890 --> 01:14:37,822 Jag tycker inte om att ni grillar. Det är inte bra för miljön. 717 01:14:37,979 --> 01:14:43,532 Vi har köpt en elgrill. 718 01:14:43,694 --> 01:14:49,495 De är fullständigt ofarliga. - Hur står du ut med henne? 719 01:14:53,120 --> 01:14:56,714 Jag försöker bara lära er. 720 01:14:56,873 --> 01:15:00,670 Rona, hur är det att bo med Stuart? 721 01:15:00,836 --> 01:15:06,768 Du räddade mig från det varma. Varför då? 722 01:15:06,925 --> 01:15:12,608 Det varma kan vara farligt. Särskilt för barn. 723 01:15:12,764 --> 01:15:17,106 Jag trodde att du hatade mig. Du år alltid dum. 724 01:15:17,269 --> 01:15:20,483 Visst hatar jag dig ibland. 725 01:15:20,647 --> 01:15:25,785 Du ratas, petar mig i ögat. Men du år min syster. 726 01:15:25,944 --> 01:15:29,657 Mm jobb år an älska dig. Vi måste hålla ihop. 727 01:15:29,823 --> 01:15:33,833 Det år vi mot dem. 728 01:15:33,994 --> 01:15:40,839 Vuxna verkar inte riktigt kloka. De kan hitta på vad som helst. 729 01:15:41,001 --> 01:15:45,141 Just det. Det år därför vi måste hålla ihop. 730 01:15:45,297 --> 01:15:48,891 - Du och jag. -Du och jag? 731 01:15:49,051 --> 01:15:54,223 Just det - du och jag. Vi år barnen! 732 01:20:07,100 --> 01:20:08,144 Ansvarig utgivare: Pia Grindar 733 01:20:08,310 --> 01:20:09,354 Översättning: Jacob Rådberg 734 01:20:09,519 --> 01:20:10,563 Bearbetning". sm Media Group 735 01:20:11,063 --> 01:20:14,740 Aj, min rumpa!