1 00:02:23,629 --> 00:02:28,676 Mijn zusje Kate leerde zwemmen toen de meeste baby's nog in hun box speelden. 2 00:02:28,801 --> 00:02:31,262 Ik ben dol op haar, zoals iedereen. 3 00:02:31,387 --> 00:02:35,516 Ik wilde haar vernoemen naar St. Gobnet, de maagdelijke bijenhoudster, 4 00:02:35,641 --> 00:02:38,978 maar mama, Mrs. Flax, vond dat nogal een raar idee van mij. 5 00:02:39,103 --> 00:02:41,063 Ik vind van niet. 6 00:03:10,843 --> 00:03:14,513 Mrs. Flax gelooft niet in rituelen en tradities. 7 00:03:31,447 --> 00:03:33,491 Misschien. 8 00:03:38,204 --> 00:03:40,247 Dat is hem. 9 00:03:41,832 --> 00:03:45,795 Maar ik wil me al bekeren sinds 'n meisje met as op haar voorhoofd 10 00:03:45,920 --> 00:03:49,673 'n kruis sloeg en weesgegroetjes opzei bij 'n spelwedstrijd. 11 00:03:51,675 --> 00:03:54,220 Charlotte, we zijn joods. 12 00:04:03,354 --> 00:04:07,358 - Wat is dat ? - Kaasballetjes met worstjes. 13 00:04:07,483 --> 00:04:11,028 En als toetje zoetigheid aan een spies. 14 00:04:13,489 --> 00:04:18,411 Weet je wat het is met Mrs. Flax en eten ? Hors d'oeuvres. 15 00:04:18,536 --> 00:04:22,665 Die vrouw maakt alleen hapjes die je met je vingers kan opeten. 16 00:04:22,790 --> 00:04:26,377 Meer kan er niet van haar verlangd worden, vindt ze. 17 00:04:33,300 --> 00:04:35,845 Het is Fred. Hoe zie ik eruit ? 18 00:04:35,970 --> 00:04:40,766 - Als een vrouw die gaat zondigen. - Mooi, precies wat ik hoopte. 19 00:04:42,476 --> 00:04:45,521 - Veel plezier. - Wacht maar niet op me. 20 00:04:47,022 --> 00:04:49,150 Ze gaat uit met haar baas. 21 00:05:06,792 --> 00:05:09,837 Dus gaan we binnenkort weer verhuizen. 22 00:05:11,172 --> 00:05:12,923 Wacht even. 23 00:05:16,719 --> 00:05:20,681 Dus niet alleen ga ik niet mee op die reis, 24 00:05:20,806 --> 00:05:23,100 maar er gaat ook nog eens 'n ander mee ? 25 00:05:23,225 --> 00:05:28,230 Het is niet zomaar een ander, maar mijn vrouw. 26 00:05:28,355 --> 00:05:30,649 We zijn 18 keer verhuisd. 27 00:05:31,734 --> 00:05:34,070 Ik zie het ondertussen aankomen. 28 00:05:34,195 --> 00:05:37,531 De flits van zijn vreselijk snel zwaard 29 00:05:37,656 --> 00:05:42,495 Deze gans trekt verder 30 00:05:53,089 --> 00:05:56,092 De helft van mijn leven heb ik in de auto gezeten. 31 00:05:56,217 --> 00:06:00,888 Ik probeer aardig te doen door op Kate te passen en mama niet te vermoorden. 32 00:06:01,013 --> 00:06:06,393 Maar wie hoort het woord van God met 110 km per uur op de snelweg ? 33 00:06:16,112 --> 00:06:20,408 President Kennedy is vandaag in Hyannis Port aangekomen. 34 00:06:20,533 --> 00:06:24,370 Bij aankomst van zijn helikopter stond zijn dochtertje... 35 00:06:29,250 --> 00:06:32,044 Volgens mij wilde hij die cadeautjes niet. 36 00:06:32,169 --> 00:06:35,798 Bieslook en mieren. 37 00:06:35,923 --> 00:06:41,595 Nee, lieverd. De drie wijzen brachten wierook en mirre mee voor Jezus. 38 00:06:43,556 --> 00:06:46,809 Ik weet die dingen wel, hoor. Ik geloof er alleen niet in. 39 00:06:46,934 --> 00:06:49,311 Wie wil er toffee ? 40 00:06:50,438 --> 00:06:52,064 Zorg jij daarvoor ? 41 00:06:52,189 --> 00:06:57,445 Ik doe niets tot alles weer precies hetzelfde is. 42 00:06:57,570 --> 00:07:01,073 We verhuizen juist om alles te veranderen. 43 00:07:01,198 --> 00:07:03,909 Ik wil graag weten waar ik wakker word. 44 00:07:04,034 --> 00:07:06,537 Ik hang 'n bord boven je bed: 45 00:07:06,662 --> 00:07:09,915 "Goedemorgen, je bent in East Port. Veel plezier vandaag." 46 00:07:10,040 --> 00:07:12,460 Ik had het naar mijn zin in Oklahoma. 47 00:07:12,585 --> 00:07:15,129 Dat komt hier ook wel, het is even wennen. 48 00:07:15,254 --> 00:07:18,549 En dan verhuizen we en verandert alles weer. 49 00:07:18,674 --> 00:07:21,469 Dat is gezond. Het is ongezond om... 50 00:07:21,594 --> 00:07:26,432 ... in het verleden te blijven hangen of te lang in een plaats te wonen. 51 00:07:28,267 --> 00:07:31,145 We moeten een paar goede schoenen voor je kopen. 52 00:07:31,270 --> 00:07:35,274 - Dat wil ik niet. - Doe niet zo raar, dat willen alle vrouwen. 53 00:07:35,399 --> 00:07:39,487 - Maar die zijn van hem. - Wie ? O, van hem. 54 00:07:39,612 --> 00:07:43,908 Zij zegt dat ie nog 'n keer langskomt. Hoe weet hij nou dat we hier wonen ? 55 00:07:44,033 --> 00:07:48,913 Je kan er alleen op vertrouwen dat je vader niet te vertrouwen is. 56 00:07:51,624 --> 00:07:55,044 Ik herinner me maar een ding van m'n vader. 57 00:07:55,169 --> 00:07:58,547 Althans, ik denk dat hij het was. 58 00:08:08,974 --> 00:08:12,103 Het is een zonsverduistering. Zet deze bril op. 59 00:08:26,117 --> 00:08:29,662 Hij komt nog wel terug. Als hij ons maar weet te vinden. 60 00:08:30,746 --> 00:08:35,209 Lieve Heer, zorg dat we niet meteen weer weggaan. 61 00:08:35,334 --> 00:08:37,628 En dat ik ophou met liegen de hele tijd. 62 00:08:37,753 --> 00:08:40,339 Laat me niet altijd straalverliefd worden 63 00:08:40,464 --> 00:08:43,801 en laat iemand ook straalverliefd op mij worden. 64 00:08:43,926 --> 00:08:47,304 Geef me een teken. Amen. 65 00:08:59,567 --> 00:09:01,652 Hallo, zeg. 66 00:09:11,620 --> 00:09:14,915 Hoofd-onderhoudsman voor flats of hotel. 67 00:09:16,167 --> 00:09:19,336 Ervaren monteur. Plaatwerker. 68 00:09:21,464 --> 00:09:22,798 Misschien niet. 69 00:09:22,923 --> 00:09:26,427 Je rijdt zoals oude mensen met elkaar naar bed gaan. 70 00:09:26,552 --> 00:09:29,388 Ik ben pas 15, ik word nerveus als ik rij. 71 00:09:29,513 --> 00:09:33,142 Voor 'n vrouw is autorijden een van de twee belangrijkste dingen. 72 00:09:33,267 --> 00:09:35,978 Wees maar blij dat ik het je zo vroeg leer. 73 00:09:36,103 --> 00:09:38,314 Dit hier is iets voor mij. 74 00:09:38,439 --> 00:09:41,776 Intelligente jonge secretaresse met een vrolijk humeur 75 00:09:41,901 --> 00:09:44,945 voor een klein advocatenkantoor. 76 00:09:45,071 --> 00:09:48,407 Wat doe je nou ? We slaan pas over drie kilometer af. 77 00:09:48,532 --> 00:09:51,452 - Zet maar aan de kant. - Geef toch gas. 78 00:09:51,577 --> 00:09:54,330 Hoepel op, man. 79 00:10:18,729 --> 00:10:23,692 - Bent u er al helemaal ingetrokken ? - Ja hoor, prima. 80 00:10:25,611 --> 00:10:28,823 Ik heet Joe Peretti, ik werk op de heuvel. 81 00:10:28,948 --> 00:10:32,535 Als u me ergens voor nodig hebt, mevrouw... 82 00:10:34,078 --> 00:10:36,205 Mevrouw ? 83 00:10:37,289 --> 00:10:40,501 Wat heb je dan precies op de heuvel ? 84 00:10:40,626 --> 00:10:44,964 Het klooster. De beschermsters van de gezegende zielen. 85 00:10:45,089 --> 00:10:48,426 Dat is een teken. Dank U, Heer. 86 00:10:48,551 --> 00:10:52,221 Hebben we nonnen als directe buren ? 87 00:10:52,346 --> 00:10:55,182 Jij denkt zeker dat dat Gods wil is. 88 00:10:56,267 --> 00:10:59,103 Je kunt iets voor me doen. 89 00:10:59,228 --> 00:11:03,566 Zie je die klapdeur op de veranda ? Daar kan ik gewoon niet bij. 90 00:11:04,775 --> 00:11:06,736 Ik kijk er wel even naar. 91 00:11:17,371 --> 00:11:20,416 Hoe oud zei je dat je was ? 92 00:11:25,212 --> 00:11:28,966 26 en een stuk van jewelste. Jammer dat je non wilt worden. 93 00:11:31,844 --> 00:11:35,806 Je bent wel oud genoeg voor een vriendje. 94 00:11:35,931 --> 00:11:39,268 Dan ben jij er misschien te oud voor. 95 00:11:39,393 --> 00:11:42,438 Ga toch weg, daar is een echte vrouw nooit te oud voor. 96 00:13:08,065 --> 00:13:12,611 God, zorg dat ik niet verliefd word en geen walgelijke dingen wil doen. 97 00:13:19,994 --> 00:13:23,372 O God, wat gooit ie geweldig. 98 00:13:43,809 --> 00:13:45,936 Mrs. Flax... 99 00:13:46,062 --> 00:13:50,232 ... ik ga eten met mijn verloofde. Zorg dat u er bent wanneer ik terugkom. 100 00:13:53,235 --> 00:13:57,114 - Schieten de getuigenverklaringen al op ? - Die zijn straks klaar. 101 00:14:01,327 --> 00:14:03,496 Rotzakken. 102 00:14:15,216 --> 00:14:19,512 - Vind je je nieuwe baas aardig ? - Nee, lieverd. Heb je het lijstje ? 103 00:14:19,637 --> 00:14:23,057 Kate moet 'n zwempak, ik schriften, pennen en ondergoed. 104 00:14:23,182 --> 00:14:28,729 Ik heb maar een half uur. We kopen de schoenen, dan doe jij de rest zelf. 105 00:14:28,854 --> 00:14:31,690 Ik wil rode. Knalrode. 106 00:14:31,816 --> 00:14:33,651 - Met 'n rood bandje. - Prima. 107 00:14:33,776 --> 00:14:37,196 - Ik hoef niets. - Maak me niet boos. 108 00:14:37,321 --> 00:14:39,824 Je trekt die schoenen maandag niet aan. 109 00:14:39,949 --> 00:14:42,743 - Wat is er mis mee ? - Alles. 110 00:14:50,960 --> 00:14:52,837 Ik ben zo bij u. 111 00:14:52,962 --> 00:14:55,548 Wees gegroet Maria, vol van genade. 112 00:15:06,058 --> 00:15:12,606 U bent zeker Mrs. Flax. Joseph zei dat er 'n joods gezin naast ons is komen wonen. 113 00:15:12,732 --> 00:15:14,984 Welkom in East Port. 114 00:15:15,109 --> 00:15:17,987 God, zorg dat Mrs. Flax zich inhoudt. 115 00:15:18,112 --> 00:15:20,906 Deze maat is nog steeds precies goed voor u. 116 00:15:21,031 --> 00:15:24,160 De meeste vrouwen krijgen grotere voeten. 117 00:15:24,285 --> 00:15:26,996 Alleen als ze trouwen. 118 00:15:27,121 --> 00:15:28,789 Dan zwellen je voeten. 119 00:15:28,914 --> 00:15:31,083 Dat krijg je als je zwanger bent. 120 00:15:31,208 --> 00:15:33,169 Hoe kan ze dat nou zeggen ? 121 00:15:33,294 --> 00:15:35,921 Dat gebeurde bij mij toen ik zwanger was. 122 00:15:36,964 --> 00:15:40,801 Hoe kan je dat nou zeggen ? Dat is een heilig instrument. 123 00:15:43,012 --> 00:15:46,515 - Wat een prachtige rode schoen. - Dank u wel. 124 00:15:48,309 --> 00:15:52,563 Waar komen jullie vandaan ? Ik heb vroeger in South Dakota gewoond. 125 00:15:53,981 --> 00:15:58,486 Probeer daar maar eens koosjer te blijven. 126 00:15:58,611 --> 00:16:01,030 Dat lukt me toch nergens. 127 00:16:04,617 --> 00:16:06,952 Anders nog iets, moeder overste ? 128 00:16:07,078 --> 00:16:09,038 Is er maar een nieuwe ? 129 00:16:09,163 --> 00:16:13,542 Elk jaar dalen we in aantal. 130 00:16:13,667 --> 00:16:18,714 Het was me een genoegen. Hopelijk hebt u 't hier naar uw zin. 131 00:16:19,882 --> 00:16:20,966 Ja ? 132 00:16:21,092 --> 00:16:23,677 Ik wilde zo graag de kleur van haar beha weten 133 00:16:23,803 --> 00:16:27,515 en of ze de hele tijd zuivere gedachten had, maar... 134 00:16:29,892 --> 00:16:31,936 Tot ziens. 135 00:16:56,585 --> 00:16:59,380 Ze heeft haar schoenen al gevonden. En jij ? 136 00:17:00,464 --> 00:17:03,676 Ik heb geen schoenen nodig, dank u wel. 137 00:17:08,305 --> 00:17:09,807 Leuke laarzen. 138 00:17:14,645 --> 00:17:17,732 Misschien zie ik u op de ouderavond. 139 00:17:17,857 --> 00:17:20,025 Misschien wel. 140 00:17:22,361 --> 00:17:25,114 Dat zou ik leuk vinden. 141 00:17:36,208 --> 00:17:39,920 Kom op, Katie. We moeten je inschrijven. 142 00:17:44,467 --> 00:17:47,762 - Dag, sergeant. - Dag, visje. 143 00:17:54,560 --> 00:17:58,105 Kijk nou eens wie er in de schoolbus rijdt ? 144 00:18:00,399 --> 00:18:02,443 HET LEVEN VAN DE HEILIGEN 145 00:18:03,694 --> 00:18:07,114 Nee maar Miss Charlotte, het lijkt wel of je bloost. 146 00:18:28,636 --> 00:18:32,056 Maak je er toch niet zo druk om. 147 00:18:32,181 --> 00:18:36,227 - Stop hem in je mond en roken. - Dan ga ik overgeven. 148 00:18:37,561 --> 00:18:40,731 Hoe was het met Scott Jones, Mary ? 149 00:18:40,856 --> 00:18:43,943 - Het is 'n beest. - Betekent dat dat het leuk was ? 150 00:18:44,068 --> 00:18:46,821 We hebben orale seks bij de spoorbrug bedreven. 151 00:18:46,946 --> 00:18:50,157 Ik vind het heerlijk als ze kreunen. Jij niet ? 152 00:18:50,282 --> 00:18:52,827 Jij komt nog eens diep in de problemen. 153 00:18:52,952 --> 00:18:55,496 Ik weet het. Ik kan haast niet wachten. 154 00:18:57,123 --> 00:18:58,707 Meisjes. 155 00:18:59,458 --> 00:19:03,003 - Jullie zijn al vijf minuten te laat. - Sorry, Mrs. Crain. 156 00:19:03,129 --> 00:19:05,840 Als m'n moeder 't hoort, krijg ik ervan langs. 157 00:19:29,697 --> 00:19:31,991 - Noree ? - Hier. 158 00:19:36,579 --> 00:19:39,665 Er is 'n nieuw klasgenootje, Charlotte Flax. 159 00:19:39,790 --> 00:19:43,002 Jullie zorgen wel dat ze het naar haar zin krijgt, hé ? 160 00:19:46,422 --> 00:19:49,842 Ga daar maar zitten. Charlotte Flax, hé ? 161 00:19:49,967 --> 00:19:52,678 F-L-A-X. 162 00:19:54,597 --> 00:19:56,265 Kent ? 163 00:20:07,943 --> 00:20:10,905 Zeg wat tegen me, Joe ! 164 00:20:12,239 --> 00:20:14,492 Wat vind je van het huis ? 165 00:20:22,124 --> 00:20:24,210 Wat vind je van het huis ? 166 00:20:24,335 --> 00:20:26,545 Ik vind het vreselijk. 167 00:20:26,670 --> 00:20:29,340 - Ik ben daar geboren. - Ik vind het geweldig. 168 00:20:29,465 --> 00:20:33,094 - O, ja ? - Onder de keukentafel. 169 00:20:33,219 --> 00:20:36,680 God hou me vast, dat is bijna net zo goed als een kribbe. 170 00:20:36,806 --> 00:20:39,975 Geef me de kracht om niet bij 'm op schoot te gaan zitten. 171 00:20:42,520 --> 00:20:46,107 Heb jij dan Red Sox in de deur gekerfd ? 172 00:20:47,441 --> 00:20:49,360 Dat was mijn kamer. 173 00:20:49,485 --> 00:20:51,487 Ik heb zijn kamer ! 174 00:20:51,612 --> 00:20:55,866 Toen m'n moeder doodging, heb ik daar twee dagen haar trui vastgehouden. 175 00:20:55,991 --> 00:20:59,578 Ik gaf nergens meer om, niet eens om de Red Sox. 176 00:20:59,703 --> 00:21:01,789 Ik ga vast naar de hel. 177 00:21:01,914 --> 00:21:07,002 Hij praat over zijn arme moeder en ik wil alleen dat hij m'n jurk losknoopt. 178 00:21:14,510 --> 00:21:17,847 Dat is vast Carrie, die verkoopt cosmetica. 179 00:21:19,181 --> 00:21:21,934 Dan kan ze het vast prima met mijn moeder vinden. 180 00:21:30,443 --> 00:21:33,154 Wat ik vragen wou, ik vroeg me zo af... 181 00:21:33,279 --> 00:21:35,948 Wat doen de mensen hier in het weekend ? 182 00:21:38,492 --> 00:21:42,538 Op zondag heb ik vrij. Dan ga ik soms vissen. 183 00:21:43,581 --> 00:21:47,334 Echt ? Daar ben ik dol op. 184 00:21:47,460 --> 00:21:51,714 Soms zit ik gewoon langs het water na te denken. 185 00:21:53,883 --> 00:21:56,677 Dat lijkt me ook heel leuk. 186 00:21:57,511 --> 00:21:59,722 Misschien kunnen jij en je zusje... 187 00:22:02,183 --> 00:22:04,643 Kate is bang voor water... 188 00:22:05,728 --> 00:22:08,064 ... maar ik kom graag mee. 189 00:22:11,692 --> 00:22:14,820 Ik kom hier langs op weg naar de klif, dus... 190 00:22:16,822 --> 00:22:19,575 - Hoe laat ? - Zeven uur. 191 00:22:19,700 --> 00:22:21,827 Goed, prima. 192 00:22:21,952 --> 00:22:24,371 Ik wacht op je. 193 00:22:24,497 --> 00:22:26,999 Dag. 194 00:22:35,841 --> 00:22:40,638 Ken je kleuren en je stoffen, zeg ik altijd. 195 00:22:40,763 --> 00:22:43,307 Had ik maar jouw haar. 196 00:22:43,432 --> 00:22:47,186 Zwemmen is goed voor je figuur, maar je haar gaat er kapot van. 197 00:22:47,311 --> 00:22:50,064 - Hebt u iets tegen haaien en kwallen ? - Wat ? 198 00:22:50,189 --> 00:22:54,026 Huidcrème Ze gaat later het Nauw van Calais overzwemmen. 199 00:22:55,361 --> 00:22:58,656 Ik weet niet of ik precies heb wat je wilt. 200 00:22:59,740 --> 00:23:02,535 Maar probeer dit maar eens. 201 00:23:02,660 --> 00:23:05,830 Voor kraaienpootjes, maar het is nooit aangeslagen. 202 00:23:06,705 --> 00:23:10,584 U bent klaar. 203 00:23:10,709 --> 00:23:13,337 Zullen we de andere kant doen ? 204 00:23:15,297 --> 00:23:18,843 Wat weet u van die jongen die bij het klooster werkt ? 205 00:23:18,968 --> 00:23:22,555 Bedoelt u Joey ? Die is pas knap, hé ? 206 00:23:22,680 --> 00:23:27,518 Hij was heel populair op school en was de beste in football. 207 00:23:27,643 --> 00:23:30,938 In de laatste klas ging het plotseling niet meer. 208 00:23:31,063 --> 00:23:33,441 Hij kon geen stap meer verzetten. 209 00:23:33,566 --> 00:23:37,820 Zijn vriendin was opeens de stad uit. 210 00:23:38,946 --> 00:23:44,577 Weet u wat ik denk ? Dat er ergens een kleine Joey rondloopt. 211 00:23:44,702 --> 00:23:48,581 Als ik niet zo'n geweldige vent had, zou ik zelf werk van 'm maken. 212 00:23:48,706 --> 00:23:53,544 Joey die het klooster ingaat omdat ie een meisje zwanger heeft gemaakt. 213 00:23:53,669 --> 00:23:56,422 Je hebt berouw. Nu hou ik nog meer van je. 214 00:23:56,547 --> 00:24:02,094 Jij hebt heel bijzondere ogen, weet je dat ? 215 00:24:02,219 --> 00:24:05,598 Maar alleen Elizabeth Taylor kan die wenkbrauwen aan. 216 00:24:05,723 --> 00:24:08,559 We brengen wat kleur op je gezicht. 217 00:24:10,853 --> 00:24:13,731 Deze hier wil later non worden. 218 00:24:21,947 --> 00:24:25,868 - Moeilijke leeftijd. - Dat zijn al haar leeftijden. 219 00:24:30,289 --> 00:24:33,918 Je bent nooit naar ouderavonden gegaan. Waarom nu wel ? 220 00:24:34,043 --> 00:24:38,506 Je hebt de uitnodiging toch gelezen ? Saamhorigheid begint in de klas. 221 00:24:38,631 --> 00:24:43,385 Ik ben je moeder. Ik moet zorgen dat het goed gaat op school met je. 222 00:24:43,511 --> 00:24:46,722 Daar heb je dan wel heel lang mee gewacht. 223 00:24:46,847 --> 00:24:50,935 Mijn lievelingsspelletje ! Wie is de slechtste moeder ter wereld ? 224 00:24:51,060 --> 00:24:53,854 Nee, niet zeggen ! Wie zou dat nou zijn ? 225 00:24:53,979 --> 00:24:55,940 Ik ? 226 00:24:58,651 --> 00:25:04,281 Laten we iets afspreken. Jij doet 'n uur of twee niet zo strontvervelend tegen me, 227 00:25:04,407 --> 00:25:07,743 en ik spot 'n week niet met de religie die je nu weer aanhangt. 228 00:25:07,868 --> 00:25:09,912 Afgesproken. 229 00:25:11,539 --> 00:25:15,167 - Wie is dat ? - Mr. Crain van geschiedenis. Heel aardig. 230 00:25:15,292 --> 00:25:19,255 - Het is 'n rotzak. - Je kent hem nog niet eens. 231 00:25:19,380 --> 00:25:23,968 Dat hoeft ook niet. In godsnaam, hij rijdt in een Edsel. 232 00:25:32,560 --> 00:25:36,313 We hebben geen schijn van kans als hij zaterdag niet speelt. 233 00:25:36,439 --> 00:25:40,109 Hier ligt 't programma en de versnaperingen staan in de... 234 00:25:42,403 --> 00:25:45,614 Mrs. Flax ? Fijn dat u bent gekomen. 235 00:25:45,740 --> 00:25:49,452 - U hebt twee weken, ik wil maar een dag. - Ik denk er over na. 236 00:25:49,577 --> 00:25:53,164 - Hallo, Mr. Landsky. - Is je moeder er ook ? 237 00:25:55,416 --> 00:25:58,252 Ik wilde u opbellen... 238 00:26:00,796 --> 00:26:04,091 - Hoe gaat het ? - Goed, en nu nog beter. 239 00:26:05,885 --> 00:26:09,764 - Zitten er kinderen van u bij ? - Die zijn er allang niet meer. 240 00:26:09,889 --> 00:26:12,349 Lou ! Hoe gaat het ? 241 00:26:12,475 --> 00:26:16,562 Is Mrs. Landsky er niet vanavond ? 242 00:26:16,687 --> 00:26:20,941 - Die is er ook allang niet meer. - Dus u bent weduwnaar ? 243 00:26:21,067 --> 00:26:23,694 Nee, ze is er gewoon niet meer. 244 00:26:24,779 --> 00:26:26,906 - Wilt u 'n glaasje punch ? - Graag. 245 00:26:27,031 --> 00:26:31,035 Kom maar mee. Nee, die is op 'n dag gewoon weggegaan. 246 00:26:31,160 --> 00:26:35,623 Toen ze aan het stofzuigen was. Ze heeft hem niet eens uitgezet. 247 00:26:45,341 --> 00:26:48,010 - Is Mr. Flax nog van de partij ? - Nee. 248 00:26:48,135 --> 00:26:50,930 Die was ook opeens zomaar weg. 249 00:26:51,055 --> 00:26:54,475 - Tijdens 't stofzuigen ? - Toen ik van Charlotte beviel. 250 00:26:54,600 --> 00:27:00,815 Maar het ergste was dat die schoft er met mijn auto vandoor is gegaan. 251 00:27:00,940 --> 00:27:04,610 Een gave Buick met open dak en banden met 'n witte zijkant. 252 00:27:04,735 --> 00:27:06,695 Ik kan er nog steeds kwaad om worden. 253 00:27:06,821 --> 00:27:09,240 U geeft er duidelijk veel om. 254 00:27:09,365 --> 00:27:13,869 De eerste keer dat ik achter het stuur zat, dacht ik: "Rachel, wat hemels !" 255 00:27:13,994 --> 00:27:19,500 Een auto geeft vrijheid. Als je 't ergens niet naar je zin hebt, ben je zo weg. 256 00:27:20,793 --> 00:27:25,172 - Uw eerste liefde was dus een Buick. - Voordat ik mijn man leerde kennen. 257 00:27:25,297 --> 00:27:28,217 Een grote vergissing. Een van de vele. 258 00:27:28,342 --> 00:27:30,845 Hebt u 't over auto's of mannen ? 259 00:27:30,970 --> 00:27:34,306 Dat maakt niet uit, ze rijden allebei weg. 260 00:27:39,395 --> 00:27:41,689 - Mrs. Flax. - Ja, Mr. Landsky. 261 00:27:44,066 --> 00:27:49,196 Ik zoek liever geen vrouw nu de baseballcompetitie bijna begint, maar... 262 00:27:50,281 --> 00:27:53,242 ... voor u maak ik graag een uitzondering. 263 00:27:53,367 --> 00:27:56,328 - Moet ik dat als 'n compliment opvatten ? - Nou en of. 264 00:27:56,454 --> 00:28:00,583 Ik wil u heel graag beter leren kennen. 265 00:28:00,708 --> 00:28:03,210 Zeg dus maar Lou. 266 00:28:03,335 --> 00:28:05,588 Bel dus maar, Lou. 267 00:28:07,965 --> 00:28:10,468 Zondag ben ik de hele dag vrij. 268 00:28:10,593 --> 00:28:12,887 Kom maar ontbijten. 269 00:28:13,971 --> 00:28:15,723 Prima. 270 00:28:16,015 --> 00:28:19,018 - Ik neem bagels mee. - Ik zal er zijn. 271 00:28:19,143 --> 00:28:21,187 Ik ook. 272 00:28:22,897 --> 00:28:25,733 Zie je die vrouw daar ? 273 00:28:25,858 --> 00:28:30,404 Dat is mijn moeder. Als ik later groot ben, wil ik net als de jouwe worden. 274 00:28:34,575 --> 00:28:38,162 Mary, dat ben je al. 275 00:28:44,418 --> 00:28:46,545 Ik maak echte boterhammen. 276 00:28:46,670 --> 00:28:50,800 Grote, die 'n man met twee handen vasthoudt en waar hij z'n tanden in zet. 277 00:28:53,344 --> 00:28:56,555 Hij is te laat. God, zorg dat ie het niet vergeet. 278 00:28:56,680 --> 00:29:01,602 Wees geduldig als St. Brigitte, de hofdame van koningin Blanche van Namen. 279 00:29:01,727 --> 00:29:05,606 Het is na zevenen. Hij is te laat. 280 00:29:05,731 --> 00:29:11,028 Ik ga geen ruzie maken. Ik hou mijn boze woorden binnen en negeer haar. 281 00:29:11,153 --> 00:29:14,824 Als een man te laat is, moet je schoon schip maken. 282 00:29:44,645 --> 00:29:46,772 Laat maar zitten. 283 00:29:57,241 --> 00:30:00,077 Doe geen dingen die ik niet zou doen. 284 00:30:02,455 --> 00:30:05,291 Of die ik wel zou doen. 285 00:30:23,684 --> 00:30:26,103 Rachel Flax ! 286 00:30:40,367 --> 00:30:43,287 Ik wil als een idioot uit het raam gillen. 287 00:30:43,412 --> 00:30:46,207 Ik loop weg met de klusjesman ! 288 00:30:46,332 --> 00:30:49,752 De snelheidsmeter is kapot, ik probeer niet te hard te rijden. 289 00:30:49,877 --> 00:30:52,880 In vergelijking met mijn moeder gaat er niets snel. 290 00:30:54,090 --> 00:30:56,884 Nu raken mijn lippen de zijne aan. 291 00:30:57,009 --> 00:31:03,808 - Ze lijkt heel aardig. - Ja zeker, en het is 'n geweldige moeder. 292 00:31:17,905 --> 00:31:20,783 Dat heb ik nog nooit iemand met een bagel zien doen. 293 00:31:20,908 --> 00:31:25,996 - Waar ben je opgegroeid ? - In een koosjere bakkerij, raar maar waar. 294 00:31:26,122 --> 00:31:28,374 Ik werd natuurlijk gek van ze. 295 00:31:28,499 --> 00:31:31,544 De avond dat ik wegliep, stond ik midden in de keuken, 296 00:31:31,669 --> 00:31:35,047 met 'n sigaret in de ene hand, en 'n broodje met ham in de andere. 297 00:31:35,172 --> 00:31:38,050 - Waarom liep je weg ? - Ik had m'n schooldiploma. 298 00:31:38,175 --> 00:31:40,511 M'n eerste geld. Waarom zou ik nog blijven ? 299 00:31:40,636 --> 00:31:43,723 - Dag ! - Wacht even. 300 00:31:43,848 --> 00:31:45,766 Dag mama. 301 00:31:46,600 --> 00:31:48,978 Dag, Mr. Landsky. 302 00:31:53,524 --> 00:31:56,944 - Waar heb je je man leren kennen ? - Op een schrijfcursus. 303 00:31:57,069 --> 00:31:59,280 Hij vond mijn gedichten mooi. 304 00:32:00,531 --> 00:32:03,325 We gingen samenwonen in een eenkamerwoning. 305 00:32:03,451 --> 00:32:07,663 Een smerig hok, maar als je op 'n stoel stond, zag je Lake Michigan. 306 00:32:07,788 --> 00:32:11,167 Het was zeker zwaar om in je eentje een kind op te voeden. 307 00:32:11,292 --> 00:32:13,461 Het ging. 308 00:32:19,258 --> 00:32:23,012 - Wie is de vader van Kate ? - Ben je altijd zo nieuwsgierig ? 309 00:32:24,096 --> 00:32:28,225 Ik kom uit een klein dorp, ik weet graag altijd alles. Vind je het erg ? 310 00:32:28,350 --> 00:32:31,729 Nee, dan merk je het wel. Ik maak het nogal duidelijk. 311 00:32:31,854 --> 00:32:34,023 Wie was het dan ? 312 00:32:34,148 --> 00:32:36,650 Ik heb nooit geweten hoe hij heette. 313 00:32:36,776 --> 00:32:40,905 Hij deed mee aan 'n zwemwedstrijd in St. Louis voor de Olympische Spelen. 314 00:32:41,030 --> 00:32:44,992 - Zat je bij hem in 't team ? - Ik werkte in 't hotel waar hij zat. 315 00:32:46,077 --> 00:32:50,331 Op een avond bracht ik meer dan alleen de handdoeken. 316 00:32:55,044 --> 00:32:58,589 - Wat een dijk van een vrouw ben jij. - Dat weet ik. 317 00:32:58,714 --> 00:33:02,510 - Dit ontbijt vergeet ik niet zo snel. - Fijn dat je 't lekker vond. 318 00:33:02,635 --> 00:33:05,971 Dat heb ik niet gezegd. Maar ik zal 't nooit vergeten. 319 00:33:07,431 --> 00:33:10,017 - Zo bedoelde ik 't niet. - Het geeft niet. 320 00:33:18,776 --> 00:33:21,821 Wat wil je doen ? We hebben de hele dag. 321 00:33:22,947 --> 00:33:25,366 Wil je ergens naartoe ? 322 00:33:36,919 --> 00:33:39,797 Wil je wel ergens naartoe ? 323 00:33:41,465 --> 00:33:44,135 Niet echt, nee. 324 00:33:45,177 --> 00:33:47,930 Wil jij dan ergens naartoe ? 325 00:33:48,055 --> 00:33:50,850 Ik zit prima hier. 326 00:33:53,436 --> 00:33:56,480 Vertel 's over de nonnen in het klooster. 327 00:33:56,605 --> 00:34:00,234 - Dragen ze ondergoed onder de douche ? - Wat zeg ik nou ? 328 00:34:00,359 --> 00:34:03,821 Ik durf nooit te douchen na gymnastiek. 329 00:34:03,946 --> 00:34:09,160 Mary O'Brien danst naakt rond en gilt over de trillende lendenen van haar vriendje. 330 00:34:09,285 --> 00:34:12,329 Hou je kop toch ! 331 00:34:13,414 --> 00:34:15,916 Daar ligt de boot. 332 00:34:17,835 --> 00:34:22,298 O God, zorg dat hij mij op de grond gooit en nog een kleine Joey maakt. 333 00:34:29,013 --> 00:34:31,348 Ja, het gaat weer. 334 00:34:40,316 --> 00:34:45,696 Ik wil wel goed en deugdzaam zijn, maar makkelijk is anders. 335 00:35:07,301 --> 00:35:10,930 Doe je het aas zelf er aan of zal ik het voor je doen ? 336 00:35:11,055 --> 00:35:15,810 Maria, moeder van God... Wil hij toch gewoon vissen ? 337 00:35:21,107 --> 00:35:24,485 - Wat is er zo leuk ? - Je bent sexy. 338 00:35:24,610 --> 00:35:28,072 - Moet je daar zo verbaasd bij kijken ? - Dat ben ik ook. 339 00:35:29,156 --> 00:35:32,660 Sommige dingen worden beter als je ouder wordt. 340 00:35:32,785 --> 00:35:35,913 Dat zou ik ook weer niet beweren. 341 00:35:36,038 --> 00:35:38,958 Toe nou, ik heb me al lang niet zo goed gevoeld. 342 00:35:40,042 --> 00:35:42,336 - Hoe lang dan ? - Te lang. 343 00:35:42,461 --> 00:35:45,339 Ben je met niemand anders naar bed geweest ? 344 00:35:45,464 --> 00:35:47,591 - Je liegt. - O, ja ? 345 00:35:47,716 --> 00:35:50,136 Ik heb verstand van die dingen. 346 00:35:52,471 --> 00:35:55,349 - Ik lieg. - Dat kan me niet schelen. 347 00:35:55,474 --> 00:35:57,184 Dat is jammer. 348 00:35:57,309 --> 00:35:59,645 Ik lieg veel. Dat zal ik missen. 349 00:36:00,730 --> 00:36:04,692 - Ik heb daar ervaring mee. - En jij kunt het weten. 350 00:36:04,817 --> 00:36:07,111 - Mannen liegen over alles. - Vrouwen niet ? 351 00:36:07,236 --> 00:36:09,530 Dat weet ik niet. Maar ik niet. 352 00:36:11,365 --> 00:36:14,160 - Maar je verwacht niet anders van mij. - Precies. 353 00:36:15,244 --> 00:36:19,915 Als je het ergste verwacht, krijg je dat ook meestal. 354 00:36:20,040 --> 00:36:24,420 - Ben je altijd zo agressief na de seks ? - Dit is nog niets. 355 00:36:29,216 --> 00:36:34,638 - Dit is leuk. Zie ik je vrijdag weer ? - Je laat er geen gras over groeien, hé ? 356 00:36:34,764 --> 00:36:38,726 Het leven is te kort. Dat zag ik pas in toen ik ouder werd. 357 00:36:38,851 --> 00:36:41,062 Ik word nooit oud. 358 00:36:41,187 --> 00:36:43,230 Wat doe je ertegen ? 359 00:36:43,355 --> 00:36:45,941 Blijven rondtrekken. 360 00:37:00,498 --> 00:37:03,834 - Ik vond het heel leuk. - Ik ook. 361 00:37:05,586 --> 00:37:08,756 Kus me, Joe. Toe nou. 362 00:37:11,425 --> 00:37:14,553 - Tot ziens dan maar. - Ja. 363 00:37:54,552 --> 00:37:56,595 Hoe was het ? 364 00:37:57,596 --> 00:38:00,182 We hebben het leuk gehad. 365 00:38:00,307 --> 00:38:02,518 Mooi, wij ook. 366 00:38:02,643 --> 00:38:04,979 Ik vind het zo eng wat ze doet. 367 00:38:05,104 --> 00:38:07,148 Ze wil het wereldrecord breken. 368 00:38:07,273 --> 00:38:11,360 Ik durf niet te kijken. Nog tien seconden, anders bel je een ambulance. 369 00:38:11,485 --> 00:38:13,487 Wanneer zie je hem weer ? 370 00:38:13,612 --> 00:38:15,489 Weet ik niet. 371 00:38:15,614 --> 00:38:18,284 Ik zou het maar rustig aan doen. 372 00:38:18,409 --> 00:38:23,372 Je wilt dan maagd blijven, maar dat wordt nog moeilijk met m'n chromosomen in je. 373 00:38:24,999 --> 00:38:27,418 Vijf seconden te kort. 374 00:38:46,395 --> 00:38:49,023 Ik moet niet meer over Joe fantaseren. 375 00:38:49,148 --> 00:38:53,486 Ik neem de bus naar school niet meer, maar dat helpt niet. 376 00:38:53,611 --> 00:38:56,989 Als ik weet waarom ik van hem hou, voel ik me misschien beter. 377 00:38:57,114 --> 00:39:00,910 Ik hou van hem. Hij heeft 'n prachtige huid. 378 00:39:01,035 --> 00:39:06,457 En hij draagt mocassins in de winter, hoewel hij ijskoude voeten moet hebben. 379 00:39:19,553 --> 00:39:21,430 - Snoepjes ! - Ik kom er aan. 380 00:39:21,555 --> 00:39:24,725 Ik heb heerlijke dingen voor jullie. 381 00:39:24,850 --> 00:39:26,894 Tandpasta. 382 00:39:28,062 --> 00:39:31,399 Wat ? Ja, het is een tovertandpasta. 383 00:39:32,358 --> 00:39:37,863 Tovertandpasta. Wacht even ! Kate, naar binnen. 384 00:39:37,988 --> 00:39:41,909 - Toe nou, mama. - Naar binnen met je zwemvliezen. 385 00:40:06,142 --> 00:40:09,687 De zwemmers zijn er. Stilte alstublieft. 386 00:40:09,812 --> 00:40:12,523 Op de startblokken. 387 00:40:13,607 --> 00:40:15,443 Klaar. 388 00:40:21,949 --> 00:40:24,869 - Je bent een geboren zwemster. - En ik dan ? 389 00:40:24,994 --> 00:40:29,457 Mrs. Flax, ik ben de trainer. Wat leuk om u te leren kennen. 390 00:40:29,582 --> 00:40:34,295 We zijn toch zo trots op Kate. Die haalt de Olympische Spelen nog. 391 00:40:34,420 --> 00:40:36,714 - Kijkt u daarvan op ? - Helemaal niet. 392 00:40:36,839 --> 00:40:38,883 - Heeft ze dat van u ? - Helemaal niet. 393 00:40:39,008 --> 00:40:42,678 - Goed gedaan. - Dank u wel. 394 00:40:42,803 --> 00:40:45,681 Dag iedereen. 395 00:40:49,393 --> 00:40:52,229 Het spijt me, ik vind ze vreselijk. 396 00:40:53,314 --> 00:40:56,734 Ik schilder graag, dat wil niet zeggen dat ik goed ben. 397 00:40:56,859 --> 00:40:59,653 Help me eens een beetje. 398 00:40:59,779 --> 00:41:04,366 Hebben jullie me ooit horen beweren dat ik talent heb ? 399 00:41:04,492 --> 00:41:06,994 Einde bewijsvoering. 400 00:41:07,703 --> 00:41:12,541 Hou je op met me af te kraken ? Ga maar poseren. 401 00:41:12,666 --> 00:41:16,545 - Als je me zo schildert, ga je er aan. - Vertrouw me nou maar. 402 00:41:16,670 --> 00:41:21,008 Komen jullie mee ? Ik voel de inspiratie al. 403 00:41:23,177 --> 00:41:25,888 Ik laat je slaapkamer zien. 404 00:41:36,440 --> 00:41:41,570 Ik moet helaas gelijk weer weg. De muze roept en de artiest springt op. 405 00:41:43,072 --> 00:41:45,449 Hij is knettergek. 406 00:42:00,423 --> 00:42:03,008 Ik heb Sophia uit mijn hoofd geschilderd. 407 00:42:03,134 --> 00:42:06,137 Dit is de eerste keer dat er 'n model bij zit. 408 00:42:07,638 --> 00:42:09,557 Dit is leuk. 409 00:42:09,682 --> 00:42:12,476 Vind je niet ? 410 00:42:15,229 --> 00:42:20,401 Cleo toch. Dat is niet bepaald erg koninklijk. 411 00:43:08,908 --> 00:43:13,496 Soms ben jij net het kind en ik de volwassene. 412 00:43:15,289 --> 00:43:19,001 Ik kan me niet voorstellen dat ik in je heb gezeten. 413 00:43:21,128 --> 00:43:26,008 Dat jij me negen maanden achter elkaar op dezelfde plaats zou laten blijven. 414 00:43:48,739 --> 00:43:52,284 - Ik geloof mijn ogen niet. - Dat komt door Mrs. Landsky. 415 00:43:52,410 --> 00:43:55,371 Ze heeft voor de komende tien jaar eten ingevroren. 416 00:43:55,496 --> 00:43:57,706 Goedemorgen. 417 00:43:59,041 --> 00:44:01,627 - Een prachtige morgen. - Dit is voor jou. 418 00:44:03,212 --> 00:44:07,383 - Heb je de storm overleefd vannacht ? - O, ja hoor. Bedankt. 419 00:44:13,139 --> 00:44:15,599 Ontbijten jullie altijd zo ? 420 00:44:31,407 --> 00:44:35,161 Het is herfst, 1621. 421 00:44:35,286 --> 00:44:40,291 We zijn in Plymouth Plantation, een Engelse kolonie in Massachusetts. 422 00:44:41,751 --> 00:44:45,296 Dit is een oogstfeest. Een dankbetuiging. 423 00:44:46,756 --> 00:44:52,178 Daarom hebben ze hun buren, de indianen, uitgenodigd. 424 00:44:53,554 --> 00:44:56,974 Voor spelen en wedstrijden. 425 00:45:00,436 --> 00:45:02,772 Wat is er ? Martha ? 426 00:45:04,106 --> 00:45:07,818 De president is neergeschoten. 427 00:45:07,943 --> 00:45:10,696 Hij is neergeschoten. 428 00:45:11,614 --> 00:45:14,617 Benny, zet uit. 429 00:45:17,620 --> 00:45:22,083 ... gouverneur Connally is in zijn borst geschoten, 430 00:45:22,208 --> 00:45:26,212 de president is in z'n hoofd geschoten, hoewel dat nog niet bevestigd is. 431 00:45:26,337 --> 00:45:29,882 Dat is dus nog niet bevestigd. 432 00:45:30,007 --> 00:45:35,388 Mrs. Kennedy is niet gewond. Ze liep naast de brancard het ziekenhuis in. 433 00:45:35,513 --> 00:45:40,059 Een journalist reed achter de president in de optocht. 434 00:45:40,184 --> 00:45:45,898 Na de schoten keek hij naar de vijfde of zesde verdieping van 'n magazijn. 435 00:45:46,023 --> 00:45:48,609 Hij zag een geweer verdwijnen. 436 00:45:48,734 --> 00:45:52,947 Ik wil mijn vader. God, ik wil met mijn vader praten. 437 00:45:53,072 --> 00:45:57,827 - ... zes meter van de president... - Wat zag u precies ? 438 00:45:59,120 --> 00:46:06,377 Hij reed de straat door en mijn zoontje van vijf en ik stonden op het gras. 439 00:46:06,502 --> 00:46:10,881 - Ik zwaaide en die man... - Het geeft niet. 440 00:46:13,676 --> 00:46:17,221 Hij zwaaide terug en toen klonk er 'n schot. Hij viel terug. 441 00:46:17,346 --> 00:46:21,767 Zijn vrouw boog zich over hem heen toen hij wegzakte. 442 00:46:21,892 --> 00:46:25,229 Toen klonk er nog een schot waardoor hij neerging. 443 00:46:25,354 --> 00:46:27,648 Twee schoten. Hebt u de dader gezien ? 444 00:46:27,773 --> 00:46:31,152 Nee, die heb ik niet gezien. 445 00:46:31,277 --> 00:46:36,907 Ik kan u verder niet helpen. Dit zal ik nooit vergeten. 446 00:46:37,032 --> 00:46:40,661 We hebben net bericht uit Dallas binnen. 447 00:46:40,786 --> 00:46:45,499 Twee priesters die erbij waren, zeggen dat hij is overleden. 448 00:46:45,624 --> 00:46:51,881 Het is verder niet bevestigd, maar dit bericht komt van het nieuwsbureau. 449 00:46:52,006 --> 00:46:58,429 Twee mannen hebben hem net de laatste sacramenten toegediend. 450 00:46:58,554 --> 00:47:02,391 President Kennedy is vermoord. Het is bevestigd. 451 00:47:02,516 --> 00:47:05,144 Hij is dood. 452 00:47:05,269 --> 00:47:08,439 Sommige vrouwen zijn door de schok flauwgevallen. 453 00:47:08,564 --> 00:47:14,403 De veiligheidsagenten bij de eerste hulp huilen als kleine kinderen. 454 00:47:14,528 --> 00:47:19,700 Hier is maar een woord voor. Verdriet. 455 00:47:19,825 --> 00:47:23,621 Heel veel. Het is net bevestigd. 456 00:47:23,746 --> 00:47:27,500 De president van de Verenigde Staten is dood. 457 00:47:30,586 --> 00:47:35,299 Het lijkt wel of er geen enkele volwassene meer op aarde is. 458 00:47:40,763 --> 00:47:45,768 God, wat hebt U gedaan ? Hoe hebt U dit kunnen laten gebeuren ? 459 00:47:51,273 --> 00:47:56,404 Ik mis mijn vader. Kijkt hij nu naar de televisie ? 460 00:47:56,529 --> 00:48:01,117 Misschien zit ie in de jungle in Brazilië en weet ie niet eens wat er gebeurd is. 461 00:48:38,487 --> 00:48:42,074 De oude man die dit werk vroeger deed... 462 00:48:43,409 --> 00:48:45,786 Die had indiaanse gewoontes. 463 00:48:47,121 --> 00:48:50,040 Hij kon er zo stil bijstaan. 464 00:48:50,166 --> 00:48:53,043 Met zijn hielen bij elkaar als een kleine danser. 465 00:48:57,465 --> 00:49:00,760 - De wereld is gek geworden. - Ik weet het. 466 00:49:56,357 --> 00:50:00,820 Mijn vader die in de hemel zijt, uw naam worde geheiligd, uw koninkrijk kome 467 00:50:00,945 --> 00:50:05,241 Geef ons heden ons dagelijks brood en vergeef ons onze schulden 468 00:50:05,366 --> 00:50:08,661 Leid ons niet in bekoring, maar verlos ons van het kwade 469 00:50:08,786 --> 00:50:14,500 In 1990 zal het ruimtetijdperk zijn tweede fase ingaan. 470 00:50:14,625 --> 00:50:17,795 Wij hopen daarmee de vrede te bewaren. 471 00:50:17,920 --> 00:50:22,883 Om te zorgen dat in deze grote nieuwe zee, zoals ook op aarde, 472 00:50:23,008 --> 00:50:26,429 de Verenigde Staten voor niemand onderdoen. 473 00:50:32,226 --> 00:50:37,606 Iedereen huilt om de president. Ik ben nu 'n gevallen vrouw en niemand merkt het. 474 00:50:37,732 --> 00:50:42,445 Ik ben zo slecht geweest als maar kan. Ik verdien de brandstapel. 475 00:50:48,159 --> 00:50:52,288 Zegen me, want ik heb gezondigd. Op gewijde grond nog wel. 476 00:50:52,413 --> 00:50:59,253 Ik heb 'm gekust. Ik eet niet meer voor ik geen zondige gedachten over Joe heb. 477 00:51:09,388 --> 00:51:11,974 Een heilige die zondigt, moet altijd boeten. 478 00:51:12,099 --> 00:51:14,518 Jeanne d'Arc is verbrand. 479 00:51:14,643 --> 00:51:16,896 Wat gaat U met mij doen ? 480 00:51:17,021 --> 00:51:19,940 Geselen ? Verminken ? 481 00:51:20,066 --> 00:51:23,861 Ik zag Mr. Crain uit het huis van Sammy komen. 482 00:51:23,986 --> 00:51:26,363 Die oude heks ? Charlotte, eten. 483 00:51:26,489 --> 00:51:28,616 Denkt U er nog maar even over na. 484 00:51:28,741 --> 00:51:31,660 Hij wil zo graag 'n kind. 485 00:51:31,786 --> 00:51:35,498 - Hij wou vast 'n liefdesdrankje. - Was ik maar zo onvruchtbaar. 486 00:51:35,623 --> 00:51:38,459 Als ik naar 'n man kijk, word ik al zwanger. 487 00:51:38,584 --> 00:51:42,088 O Heer, nee. Dat kan ik niet aan. 488 00:51:51,972 --> 00:51:55,518 - Geen gevast meer. Ik word gek van je. - Ik ben zwanger. 489 00:51:55,643 --> 00:51:59,897 - Heer, waarom bent U zo streng ? - Gaat het wel ? 490 00:52:01,399 --> 00:52:06,362 Goed, eten en uitrusten, we hebben het morgen er nog wel over. 491 00:52:10,991 --> 00:52:14,453 Maria had Jozef niet eens gekust en ze had het al voor elkaar. 492 00:52:14,578 --> 00:52:16,914 Heer, wat heb ik gedaan ? 493 00:52:29,844 --> 00:52:32,555 - Kan ik met je praten ? - Kom maar. 494 00:52:50,614 --> 00:52:54,285 Hallo, is daar iemand ? 495 00:52:54,410 --> 00:52:57,663 Wacht nou even, ik probeer het. 496 00:52:57,788 --> 00:53:00,082 Ik wil het wel vertellen. 497 00:53:00,207 --> 00:53:03,836 Misschien draag ik de volgende Joods-Italiaanse Messias in me. 498 00:53:03,961 --> 00:53:06,505 Niets. 499 00:53:06,630 --> 00:53:08,758 Wat is er toch met je ? 500 00:53:08,883 --> 00:53:14,847 Wat gaat er in je om ? Je praat niet, je beweegt niet. 501 00:53:22,229 --> 00:53:26,067 Papa, alleen jij kunt helpen en je bent er nooit. 502 00:53:26,192 --> 00:53:27,443 Waar ben je ? 503 00:53:52,843 --> 00:53:55,471 Joe weet niet waar ze is. Kom, we gaan. 504 00:53:55,596 --> 00:54:02,395 Ze is kwaad en moet stoom afblazen, prima. Maar van mijn auto blijft ze af. 505 00:54:02,520 --> 00:54:05,356 Heeft ze gezegd dat ze ergens mee zit ? 506 00:54:05,481 --> 00:54:10,736 Ik ben haar moeder. Als ze ergens mee zit, komt ze zeker niet bij mij. 507 00:54:10,861 --> 00:54:14,698 Het is een tiener. Ik vind het al knap dat ze iets zegt. 508 00:54:14,824 --> 00:54:16,200 Waar is ze toch ? 509 00:54:16,325 --> 00:54:19,995 Voorwaarts, christelijke strijders ! 510 00:54:20,121 --> 00:54:23,749 Ik wil een gewelddadig en opwindend leven. 511 00:54:33,926 --> 00:54:36,470 WELKOM RIJ VOORZICHTIG 512 00:55:30,983 --> 00:55:35,029 Neem me niet kwalijk, maar ik heb autopech. 513 00:55:35,154 --> 00:55:38,699 - Wie is daar ? - Het is maar een meisje. 514 00:55:38,824 --> 00:55:42,078 Ik ben een herder die zijn kudde kwijt is. 515 00:55:42,203 --> 00:55:46,248 - Weten je ouders waar je bent ? - Ja zeker, dat weten ze precies. 516 00:55:46,373 --> 00:55:50,211 Vooral mijn vader. Zo is hij gewoon. 517 00:55:50,336 --> 00:55:52,963 Je praat als een idioot. 518 00:55:54,298 --> 00:55:57,385 Ik ben blij dat je er bent, maar je hoeft niet te blijven. 519 00:55:57,510 --> 00:56:00,012 Ik zal er altijd voor je zijn. 520 00:56:00,137 --> 00:56:06,560 Goed, dan niet. Alleen soms, als ik in de buurt ben en er zin in heb. Zo goed ? 521 00:56:06,685 --> 00:56:11,232 - Ze doet 't om me grijze haren te geven. - Nee, omdat haar iets dwarszit. 522 00:56:11,357 --> 00:56:14,860 - Ze is vast te bang om erover te praten. - Waarom in godsnaam ? 523 00:56:14,985 --> 00:56:17,905 Jij kunt nogal agressief doen, hoor. 524 00:56:18,030 --> 00:56:20,825 Ik ben zelfs soms bang voor je. 525 00:56:20,950 --> 00:56:23,536 Het is 'n kind. Wees niet zo hard tegen haar. 526 00:56:23,661 --> 00:56:27,957 Kom me geen les in ouderschap geven. Zodra ze terugkomt, ga ik weg. 527 00:56:28,082 --> 00:56:31,752 En dan vind je het vreemd dat ze wegloopt van haar problemen ? 528 00:56:31,877 --> 00:56:36,257 - Waarom hebben we ruzie ? - Om de lucht te zuiveren. 529 00:56:38,551 --> 00:56:45,182 Discotheken zijn erg bekend en populair in Europa en Zuid-Amerika. 530 00:56:45,307 --> 00:56:47,309 In Parijs zijn er wel 100. 531 00:56:47,435 --> 00:56:51,564 Dit is de frug, 'n combinatie van de twist, de pattycake en de hitchhike. 532 00:56:51,689 --> 00:56:55,109 Dat is Killer Joe, de favoriete dansleraar. 533 00:56:55,234 --> 00:56:59,113 Hij kan ook ingehuurd worden als gangmaker op feesten. 534 00:57:08,998 --> 00:57:11,417 Hou je van pannenkoeken ? 535 00:57:12,334 --> 00:57:14,378 Dank je wel. 536 00:57:15,504 --> 00:57:20,009 Een echte vader die bij zijn vrouw en kinderen woont. 537 00:57:20,134 --> 00:57:23,137 Wat 'n volmaakt gezin, 't lijkt wel televisie. 538 00:57:23,262 --> 00:57:25,056 Bedankt. 539 00:57:25,181 --> 00:57:27,475 Misschien adopteren ze me wel. 540 00:57:29,060 --> 00:57:31,270 Hou je van spek ? 541 00:57:33,189 --> 00:57:35,232 En worstjes ? 542 00:57:40,154 --> 00:57:41,947 Ik ben dol op toost. 543 00:57:42,073 --> 00:57:44,408 - Bedankt. - Hoe heet je ? 544 00:57:44,533 --> 00:57:47,912 - Sal. - Je liegt tegen die aardige mensen ! 545 00:57:48,996 --> 00:57:52,625 - En van je achternaam ? - Val. Sal Val. 546 00:57:54,668 --> 00:57:58,964 Mijn ouders zijn dol op rijmpjes. Elke avond verzinnen we nieuwe. 547 00:57:59,090 --> 00:58:02,718 Mijn ouders, mijn zus en mijn grote broer, Al. 548 00:58:21,278 --> 00:58:24,240 Ze is in orde. Ze zit in New Haven. 549 00:58:25,408 --> 00:58:27,868 Kunt u dat adres nog een keer geven ? 550 00:58:27,993 --> 00:58:32,164 Toen ik klein was, hadden we een diamantmijn in Brazilië. 551 00:58:32,289 --> 00:58:38,629 Mijn vader en ik dansten de hele tijd, midden in de jungle. 552 00:58:38,754 --> 00:58:45,928 Mijn zus heeft prachtige rode krullen en ze draagt een kroon met juwelen. 553 00:58:46,053 --> 00:58:49,640 We maakten altijd perenwijn. 554 00:58:49,765 --> 00:58:56,272 We hingen de flessen in de boom en schreven er op met diamantpoeder. 555 01:00:09,303 --> 01:00:12,973 Heb je enig idee wat je me aangedaan hebt ? 556 01:00:14,183 --> 01:00:17,645 Ik dacht dat je ontvoerd was, dat je dood was. 557 01:00:17,770 --> 01:00:21,565 Dat je ergens in stukjes langs de weg lag. 558 01:00:21,690 --> 01:00:26,529 Ga naar je kamer. Als ik nu tegen je praat, vermoord ik je. 559 01:00:39,750 --> 01:00:43,337 Ik heb een beetje whisky op en ben tot rust gekomen. 560 01:00:44,964 --> 01:00:47,508 Vertel nou maar 's. 561 01:00:47,633 --> 01:00:49,635 Wat is er aan de hand ? 562 01:00:49,760 --> 01:00:53,055 Je snapt 't niet. Ik denk dat ik zwanger ben. 563 01:00:53,180 --> 01:00:56,058 - Van 't kind van God misschien. - Wil je me gek maken ? 564 01:00:56,183 --> 01:01:00,855 Dat begrijp jij toch niet, jij gelooft niet in religie. Jij gelooft nergens in. 565 01:01:00,980 --> 01:01:05,317 Waarom ben je weggelopen ? Daar los je niets mee op. 566 01:01:05,443 --> 01:01:08,821 Ik ben volwassen. Ik loop niet weg, ik ga verder. 567 01:01:08,946 --> 01:01:13,367 Zeg me wat je dwarszit. Misschien kan ik je er wel mee helpen. 568 01:01:16,162 --> 01:01:20,124 Ik ben heel moe. Ik wil gewoon gaan slapen. 569 01:01:28,007 --> 01:01:32,553 Ik zal je 's wat zeggen. Soms is 't heel rot om moeder te zijn. 570 01:01:32,678 --> 01:01:34,597 Ik weet niet altijd wat ik doe. 571 01:01:34,722 --> 01:01:37,683 Er zat geen gebruiksaanwijzing bij jullie geboorte. 572 01:01:38,768 --> 01:01:42,229 Als ik je kan helpen, zeg het dan. 573 01:01:42,354 --> 01:01:46,108 Dan doe ik m'n uiterste best. Meer kan je niet van me verwachten. 574 01:02:01,499 --> 01:02:05,294 - Waar is Charlotte ? - In haar kamer. In haar eigen wereld. 575 01:02:05,419 --> 01:02:08,547 - Wat heeft ze gezegd ? - Niets. 576 01:02:08,672 --> 01:02:12,176 - Misschien kan de schoolpsychologe... - Mrs. Crain ? Welnee. 577 01:02:12,301 --> 01:02:15,179 Die is te dom om voor de duivel te dansen. 578 01:02:15,304 --> 01:02:21,060 - Heeft ze zoiets wel 's eerder gedaan ? - Ze is een keer van school gestuurd. 579 01:02:21,185 --> 01:02:23,646 Ze had het krijt van het schoolbord gelikt. 580 01:02:23,771 --> 01:02:27,316 - Ze had 'n week lang 'n gele tong. - Waarom ? 581 01:02:27,441 --> 01:02:32,238 Ze had gelezen dat 'n heilige 'n visioen kreeg toen hij aan 'n muur likte. 582 01:02:33,948 --> 01:02:39,036 De leraar dacht dat ze psychologisch in de knoop zat. 583 01:02:39,161 --> 01:02:42,415 - Wat heb je er aan gedaan ? - We zijn verhuisd. 584 01:03:02,059 --> 01:03:05,062 Ik hoorde dat je was weggelopen. Gaat het nu ? 585 01:03:08,691 --> 01:03:10,901 Wil je erover praten ? 586 01:03:11,986 --> 01:03:14,864 Het is nogal ingewikkeld. 587 01:03:18,033 --> 01:03:20,536 Ik was ongerust. 588 01:03:26,792 --> 01:03:30,421 Vertel 's over je vriendin. 589 01:03:30,546 --> 01:03:32,590 Mijn vriendin ? 590 01:03:33,966 --> 01:03:36,469 Daar valt niets over te zeggen. 591 01:03:36,761 --> 01:03:38,888 Hield je van haar ? 592 01:03:39,013 --> 01:03:41,515 Ja. 593 01:03:41,640 --> 01:03:45,227 Maar ze verhuisde en ik heb haar niet meer gezien. 594 01:03:47,646 --> 01:03:51,734 Ze zeggen dat er iets gebeurd is tussen ons, maar... 595 01:03:51,859 --> 01:03:53,903 ... dat is niet zo. 596 01:03:57,990 --> 01:04:01,327 Hou jij van baby's ? 597 01:04:02,453 --> 01:04:05,039 Ja hoor, daar ben ik dol op. 598 01:04:05,164 --> 01:04:07,958 Ik hoop er later een heleboel te krijgen. 599 01:04:20,012 --> 01:04:22,098 Jeanne Arc ? 600 01:04:30,231 --> 01:04:32,316 - Ik ben Dr. Reynolds. - Hoe maakt u 't ? 601 01:04:32,441 --> 01:04:34,485 - Ik wil... - Is dit je eerste keer ? 602 01:04:34,610 --> 01:04:37,405 - Ik wil alleen wat vragen. - Hoe gaat 't op school ? 603 01:04:37,530 --> 01:04:40,533 Prima, ik wou dat ik in het weekend ook kon. 604 01:04:43,077 --> 01:04:45,663 Hoe oud ben je ? 605 01:04:45,788 --> 01:04:47,665 18. 606 01:04:47,790 --> 01:04:51,001 Is alles in orde ? Zit er iets in me ? 607 01:04:53,212 --> 01:04:56,215 Kleed je maar aan en kom naar mijn kamer. 608 01:05:02,054 --> 01:05:05,141 IK BEN EEN "VROUW DIE ZICHZELF BAART" 609 01:05:10,813 --> 01:05:15,401 Joan, heeft je moeder ooit met je over seks gepraat ? 610 01:05:15,526 --> 01:05:18,070 God, ik wil dood. 611 01:05:19,155 --> 01:05:20,531 Ja, de hele tijd. 612 01:05:20,656 --> 01:05:23,826 Dus je weet hoe baby's gemaakt worden. 613 01:05:28,831 --> 01:05:32,001 We praten over alles. Ze is geweldig. 614 01:05:33,586 --> 01:05:36,964 Waarom dacht je dan dat je zwanger was ? Je bent nog maagd. 615 01:05:39,884 --> 01:05:43,304 Ik wil dood, nu meteen. 616 01:05:47,683 --> 01:05:51,103 Het is stom om te denken dat je van een kus zwanger wordt. 617 01:05:51,228 --> 01:05:53,981 Hoe weet ik dat nou ? En de maagd Maria dan ? 618 01:05:54,106 --> 01:05:59,779 St. Perpetua veranderde in 'n man die met de duivel vocht en op z'n hoofd liep. 619 01:05:59,904 --> 01:06:02,156 Dat soort vreemde dingen gebeuren. 620 01:06:04,575 --> 01:06:07,536 Hoi, hoe gaat 't ? 621 01:06:07,661 --> 01:06:12,291 kan je iets voor me doen ? Ik moet naar Boston voor die stomme baas van me. 622 01:06:12,416 --> 01:06:14,627 kan jij de kinderen te eten geven ? 623 01:06:14,752 --> 01:06:19,256 Ik heb heerlijk gebraden rundvlees in de vriezer, nog van Sophia. Lekker ? 624 01:06:19,382 --> 01:06:22,843 Als het maar heet is en niet de vorm van een ster heeft. 625 01:06:22,968 --> 01:06:24,720 Wat grappig. 626 01:06:24,845 --> 01:06:27,807 Je klinkt net als je zus en dat vind ik maar niets. 627 01:06:27,932 --> 01:06:31,352 Er is een nieuwjaarsfeestje bij de Crains. 628 01:06:31,477 --> 01:06:35,564 Ben je ook uitgenodigd ? Ik ga, jullie ook ? 629 01:06:35,689 --> 01:06:38,192 Het is 'n verkleedfeest, hoor. Wat vind jij ? 630 01:06:38,317 --> 01:06:40,986 - Je moet gaan. - Als wat ? 631 01:06:41,112 --> 01:06:43,030 Een goudvis. 632 01:06:43,155 --> 01:06:45,074 Daar heb ik pas wat aan. 633 01:06:50,746 --> 01:06:53,290 Wat was je weer leuk gezelschap. 634 01:07:43,132 --> 01:07:46,218 - Waar is iedereen ? - Hier. 635 01:07:46,343 --> 01:07:48,637 Waar... wat is dat ? 636 01:07:50,723 --> 01:07:52,975 Wat doen jullie ? 637 01:07:53,100 --> 01:07:57,730 Onze zwemster wilde weten hoe 't is om op de bodem van de oceaan te slapen. 638 01:07:57,855 --> 01:08:00,441 Haar wil is wet, dus voila. 639 01:08:00,566 --> 01:08:04,278 - Een kamerbrede oceaan. - Je hoort in 'n gekkenhuis. 640 01:08:05,237 --> 01:08:09,283 - Dan zit ik goed in dit gezin. - We laten het haar zien. 641 01:08:11,077 --> 01:08:13,204 - Ik doe het. - Wil jij het doen ? 642 01:08:17,917 --> 01:08:22,213 - Wat is dat gaaf. - Het is schitterend. 643 01:08:22,338 --> 01:08:24,590 Nu zitten we op de bodem van de oceaan. 644 01:08:24,715 --> 01:08:27,176 Met vliegende vissen en al. 645 01:08:28,094 --> 01:08:30,304 Goed gedaan. 646 01:08:31,680 --> 01:08:33,641 Het eten ! 647 01:08:34,725 --> 01:08:36,811 Ik heb zo'n honger. 648 01:08:53,953 --> 01:08:56,747 Heb je dat allemaal in een avond klaargespeeld ? 649 01:08:56,872 --> 01:08:59,792 Charlotte heeft voor het eten gezorgd. 650 01:08:59,917 --> 01:09:02,586 Daar is Sophia niets bij. 651 01:09:02,712 --> 01:09:06,507 - Waar heb je dat geleerd ? - Bij huishoudkunde. 652 01:09:06,632 --> 01:09:11,011 Als de liefde van de man door de maag gaat, is er nog hoop voor je. 653 01:09:11,137 --> 01:09:13,597 Hoewel ik daar nooit iets van gemerkt heb. 654 01:09:15,349 --> 01:09:18,561 - Waar geven mannen wel om ? - Kunstgras. 655 01:09:18,686 --> 01:09:23,357 Volgens Lou wordt dat 't einde van 't baseball en de hele westerse beschaving. 656 01:09:23,482 --> 01:09:27,319 Als je een vriendje wilt, zou ik me daar maar in verdiepen. 657 01:09:29,447 --> 01:09:32,742 - Als jullie trouwen, wordt hij onze vader. - Hebben we al. 658 01:09:32,867 --> 01:09:35,786 Ik ken hem niet en hij maakt vast geen oceaan voor me. 659 01:09:35,911 --> 01:09:38,914 Mogen we blijven slapen ? Alsjeblieft ? 660 01:09:39,040 --> 01:09:41,751 - Alsjeblieft ? - Ik denk er nog over na. 661 01:09:47,298 --> 01:09:49,592 - We moeten met twee vorken eten. - Waarom ? 662 01:09:49,717 --> 01:09:53,679 Weet je wat er gebeurde als we vroeger de verkeerde vork gebruikten ? 663 01:09:53,804 --> 01:09:58,225 Dan moesten we hem in de grond steken. Zelfs als die bevroren was. 664 01:09:58,350 --> 01:10:01,479 We noemden het de ijzertuin. Ongelooflijk, hé ? 665 01:10:01,604 --> 01:10:06,358 Dat is nog niets. De as van de oom van 'n meisje op school is in de tuin gestrooid. 666 01:10:06,484 --> 01:10:11,739 De heilige Margaretha van Antiochie werd door 'n draak opgegeten die openbarstte. 667 01:10:11,864 --> 01:10:15,701 Ik wil over de oceaan gestrooid worden. Dan eet 'n walvis me maar op. 668 01:10:15,826 --> 01:10:19,038 Dan woon ik in z'n maag, zoals Jona met 'n beschermengel. 669 01:10:19,163 --> 01:10:23,834 Straks heeft ie geen woonkamer en eindig je in een boterham met tonijn. 670 01:10:23,959 --> 01:10:27,671 - Wie zijn dit ? - Iemand deed 's z'n hemd uit aan tafel. 671 01:10:27,797 --> 01:10:32,343 - Alsof we nudisten waren. - Hij toverde munten uit je oren. 672 01:10:32,468 --> 01:10:37,348 - Waarom deed hij z'n hemd uit ? - Om z'n eten er niet over te morsen of zo. 673 01:10:37,473 --> 01:10:39,683 - Mag ik de bessensaus ? - Wie wil er kip ? 674 01:10:39,809 --> 01:10:41,769 Wat gebeurt er hier ? 675 01:10:41,894 --> 01:10:46,649 Als een normaal gezin samen eet, dan praten ze. 676 01:10:46,774 --> 01:10:49,026 - Bessensaus ? - Wie wil er kip ? 677 01:10:49,151 --> 01:10:50,945 Dolgraag. 678 01:10:59,870 --> 01:11:03,624 Wacht. Ik heb nooit gezegd dat dat kon. 679 01:11:03,749 --> 01:11:07,420 - Wat ? - Dat Kate zich zo aan je hecht. 680 01:11:07,545 --> 01:11:10,715 - Is dat zo erg ? - Dit is jouw gezin niet. 681 01:11:11,799 --> 01:11:16,387 Als je dichter bij mij wilt komen, moet je dat niet via mijn kinderen doen. 682 01:11:25,980 --> 01:11:30,317 Ik heb nog nooit zo'n zin gehad om een vrouw te slaan. 683 01:11:39,201 --> 01:11:44,123 Jij vergist je soms zo erg dat het eng wordt. 684 01:11:55,885 --> 01:12:00,639 Heb je nooit iets gedaan alleen om iemand anders blij te maken ? 685 01:12:00,765 --> 01:12:04,518 - Wat wil je toch van me ? - Een beetje vertrouwen zou leuk zijn. 686 01:12:04,643 --> 01:12:08,397 Waarom laat je het niet zien dat je om ons geeft ? 687 01:12:08,522 --> 01:12:13,903 Wat nou, ons ? Sinds wanneer horen jij en mijn kinderen bij elkaar ? 688 01:12:14,028 --> 01:12:17,907 Jij bent in je eentje. Mijn kinderen en ik horen bij elkaar. 689 01:12:23,079 --> 01:12:26,123 Ik had het over jou en mij. 690 01:12:41,222 --> 01:12:45,101 Straks is het nog nieuwjaar ! Zo kom je te laat op het feest. 691 01:12:45,226 --> 01:12:47,478 Ik kom zo. Hier zie je alvast wat. 692 01:12:48,646 --> 01:12:52,108 - Dit jaar nog, graag. - Hier zie je wat meer. 693 01:12:52,233 --> 01:12:55,152 - Zijn jullie klaar ? - Schiet nou op. 694 01:12:55,277 --> 01:12:58,739 - Een twee drie, daar ben ik. - Je bent 'n meermin. 695 01:12:58,864 --> 01:13:02,952 - Nee, 'n houthakker, 'n autoverkoper. - Je bent mooi. 696 01:13:03,077 --> 01:13:07,873 Als ik dit gehad had toen jullie jong waren, had ik hierin gestreken 697 01:13:07,998 --> 01:13:10,584 en jullie luiers gewassen. 698 01:13:14,630 --> 01:13:17,550 Is dit de meerminbus ? 699 01:13:17,675 --> 01:13:23,097 Op m'n meerminhorloge zie ik dat ik de meerminauto moet pakken. 700 01:13:23,222 --> 01:13:28,102 - Maak om de meermin dat je wegkomt. - Haal de meerminjas en meerminsleutels. 701 01:13:30,271 --> 01:13:33,399 Ik weet niet of ik dat feest nog wel aankan. 702 01:13:34,275 --> 01:13:37,069 Dag ! Veel plezier. 703 01:13:38,571 --> 01:13:40,239 - Vermaak je. - Ja. 704 01:13:40,364 --> 01:13:44,243 - Dag mevrouw meermin. - Dag juffrouw meermin. 705 01:14:03,471 --> 01:14:06,724 Waar is dat stuk van je ? 706 01:14:06,849 --> 01:14:09,685 Die praat buiten over baseball. 707 01:14:09,810 --> 01:14:13,522 Hij heeft net 20 dollar gewed dat ze de drie topscorers niet weten. 708 01:14:15,941 --> 01:14:17,777 Ik kom zo terug. 709 01:14:17,902 --> 01:14:21,989 Ty Cobb, Joe Jackson en Naps Lajoie. Geef me 20 dollar. 710 01:14:23,574 --> 01:14:26,368 De allerlaatste dag van het jaar. 711 01:14:27,495 --> 01:14:29,955 Wil je voornemens maken ? 712 01:14:30,081 --> 01:14:32,124 Wat zijn dat ? 713 01:14:32,249 --> 01:14:34,960 Zoiets als een wens. 714 01:14:35,086 --> 01:14:37,588 Ik wou dat ik voor altijd kon zwemmen. 715 01:14:40,132 --> 01:14:43,010 Ik wou dat ik Anne Frank had gekend. 716 01:14:43,135 --> 01:14:46,514 En dat ik niet zo'n zin had om met Joe te vrijen. 717 01:14:52,520 --> 01:14:54,397 Zet hier maar neer. 718 01:14:54,522 --> 01:14:57,483 Blijf wat drinken. Het is bijna middernacht. 719 01:15:01,404 --> 01:15:05,199 Hé, knappe vent. Mooi klusjesmankostuum 720 01:15:05,324 --> 01:15:08,828 - Hoi, Joe. - U ziet er heel leuk uit. 721 01:15:08,953 --> 01:15:12,164 Het wordt tijd dat wij 's gaan dansen. 722 01:15:16,544 --> 01:15:17,712 Leuke staf. 723 01:15:17,837 --> 01:15:20,673 Help je hier even mee ? 724 01:15:23,134 --> 01:15:25,636 Laat me ronddraaien. 725 01:15:25,761 --> 01:15:27,805 Pas op mijn staart. 726 01:15:27,930 --> 01:15:31,058 Ik hou het niet meer uit. Heb je die 20 dollar gewonnen ? 727 01:15:31,183 --> 01:15:34,311 Wat dacht jij dan ? Ik ga een pelgrimstocht maken. 728 01:15:34,437 --> 01:15:36,689 - Lourdes ? - Cooperstown. 729 01:15:36,814 --> 01:15:38,357 Vraag waarom. 730 01:15:38,482 --> 01:15:41,652 - Ik vertel het toch. - Dat dacht ik al. 731 01:15:43,112 --> 01:15:45,489 De Baseball Hall of Fame. 732 01:15:46,615 --> 01:15:50,411 Voor ik de pijp uitga, wil ik drie dingen doen. 733 01:15:50,536 --> 01:15:53,622 De handschoen van Lou Gehrig aanraken. 734 01:15:53,748 --> 01:15:56,250 In Florida de teams zien trainen in de lente. 735 01:15:56,375 --> 01:16:01,088 - En jou daar allebei mee naartoe nemen. - Twee van de drie is niet slecht. 736 01:16:01,213 --> 01:16:04,425 - Vraag 't over 'n paar maanden. - Als je er dan nog bent. 737 01:16:04,550 --> 01:16:08,095 - Precies. - Nog twee minuten. Haal de champagne. 738 01:16:08,220 --> 01:16:11,098 Zet de TV aan. 739 01:16:17,980 --> 01:16:20,649 - Wat moeten we doen ? - Waaraan ? 740 01:16:20,775 --> 01:16:23,652 - Onze relatie. - Wat is ermee ? 741 01:16:23,778 --> 01:16:29,241 We zitten vast, we moeten verder of uit elkaar. Zo kan het niet doorgaan. 742 01:16:29,366 --> 01:16:32,411 Ik hou niet zo van ultimatums. 743 01:16:32,536 --> 01:16:35,873 - Wil je 'n ratel ? - Ja, bedankt. 744 01:16:38,376 --> 01:16:40,711 Wat zou je doen als ik wou met je trouwen ? 745 01:16:40,836 --> 01:16:43,756 Dan zou ik zeggen dat je al getrouwd bent en... 746 01:16:43,881 --> 01:16:47,009 ... dan zou ik iets schrijven, vanuit New Mexico. 747 01:16:47,968 --> 01:16:50,012 Kom bij me wonen. 748 01:16:51,305 --> 01:16:53,349 Aftellen. 749 01:17:26,132 --> 01:17:30,177 Tot nu toe is 1964 een saaie boel. 750 01:17:30,302 --> 01:17:32,805 Blijf je bij mij slapen ? 751 01:17:35,558 --> 01:17:37,393 Een andere keer. 752 01:17:39,103 --> 01:17:41,439 Gelukkig nieuwjaar. 753 01:18:03,335 --> 01:18:07,506 Hé Joe, mijn auto doet het niet. 754 01:18:07,631 --> 01:18:09,967 O nee ? 755 01:18:12,762 --> 01:18:15,598 - kan je me helpen ? - Natuurlijk. 756 01:18:15,723 --> 01:18:17,266 Mooi. 757 01:18:37,078 --> 01:18:42,208 - Bedankt voor de lift. - Geen probleem. 758 01:18:57,139 --> 01:19:01,685 Help je me even ? Het lukt niet met die staart. 759 01:19:04,355 --> 01:19:06,524 Gelukkig nieuwjaar. 760 01:19:15,783 --> 01:19:18,160 Heb je hem gekust ? 761 01:19:18,285 --> 01:19:20,413 Hoe kon je dat nou doen ? 762 01:19:21,497 --> 01:19:26,168 - Hoe kon je haar dat laten doen ? - Het was gewoon een nieuwjaarskusje. 763 01:19:26,293 --> 01:19:29,046 - Daar geloof jij niet in. - Dat weet ik. 764 01:19:30,256 --> 01:19:32,883 - Waar hebben jullie ruzie over ? - Om niets. 765 01:19:33,008 --> 01:19:37,263 - Om alles. - Naar buiten, voor je kou vat. 766 01:19:37,388 --> 01:19:39,932 Wat heeft Charlotte ? Loopt ze weer weg ? 767 01:19:40,057 --> 01:19:41,767 Met Gods wil. Grapje. 768 01:19:41,892 --> 01:19:44,645 - Was het leuk ? - Heel leuk, dank je. 769 01:19:44,770 --> 01:19:47,523 Blijf je daar de hele nacht, chagrijn ? 770 01:19:48,607 --> 01:19:53,320 Waarom heb je dat toegestaan ? Zij kust iedereen, hoor. 771 01:19:53,446 --> 01:19:58,868 Dat betekent niet dat je bijzonder bent. Of dat ze je mag of zo. 772 01:20:00,161 --> 01:20:02,538 Ze mag niemand. 773 01:20:33,944 --> 01:20:38,991 Goed mama, wil je van Lou af ? Dat moet je zelf weten. 774 01:20:39,116 --> 01:20:42,286 Maar als je Joe wilt, krijg je met mij te doen. 775 01:21:04,433 --> 01:21:09,188 Wilt u dansen, Mrs. Flax ? Gestippeld en al. 776 01:21:12,525 --> 01:21:16,779 - Ze geeft je ervan langs. - Ga maar weer met je stenen spelen. 777 01:21:27,498 --> 01:21:31,127 Die schoenen zijn te groot voor je leeftijd. 778 01:21:31,252 --> 01:21:36,757 Wie doe ik na ? Ken je kleuren en je stoffen, zeg ik altijd. 779 01:21:42,888 --> 01:21:45,433 Zal ik je een geheimpje vertellen ? 780 01:21:46,642 --> 01:21:50,271 - Ik ben verliefd op Joe Peretti. - Hebben jullie elkaar gekust ? 781 01:21:50,396 --> 01:21:52,314 Op je lippen ? 782 01:21:52,440 --> 01:21:54,859 Zoals Superman en Lois Lane ? 783 01:21:57,111 --> 01:21:59,321 Hoe voelt dat ? 784 01:21:59,447 --> 01:22:06,787 Soms gebeurt er niets. Alsof je je hand kust, of jezelf in de spiegel. 785 01:22:06,912 --> 01:22:10,416 - Maar als je van iemand houdt... - Dan springen er vlokken over. 786 01:22:10,541 --> 01:22:13,002 Je bedoelt vonken, visje. 787 01:22:13,127 --> 01:22:17,173 - Hoe zie ik eruit ? - Alsof iemand je beschilderd heeft. 788 01:22:18,591 --> 01:22:21,177 - We gaan het vieren. - Leuk. 789 01:22:30,728 --> 01:22:35,566 - Wat doe je nou ? - Ik zuig de peper eruit, voor m'n galblaas. 790 01:22:35,691 --> 01:22:38,527 Je bedoelt galbulten, visje. 791 01:22:38,652 --> 01:22:44,867 - Schenk nog eens in, sergeant. - Eentje dan, en met kleine slokjes. 792 01:23:00,424 --> 01:23:03,177 Vertel 's over mijn geboorte. 793 01:23:03,302 --> 01:23:06,180 - Ben je dat verhaal niet helemaal zat ? - Nee. 794 01:23:09,600 --> 01:23:15,856 Jij bent op een koude winterdag in een ziekenhuis in Minneapolis geboren. 795 01:23:15,981 --> 01:23:20,778 Toen mama je thuisbracht, deed ik alsof je van mij was. 796 01:23:20,903 --> 01:23:23,030 Waar was papa ? 797 01:23:24,115 --> 01:23:26,450 Dat weet ik niet. 798 01:23:35,042 --> 01:23:37,253 Kom, ik laat je het klooster zien. 799 01:23:49,056 --> 01:23:54,019 - Maak het verhaal af. - Je kent de toren nog helemaal niet. 800 01:24:27,386 --> 01:24:31,057 Kijk, daar staat ie. Mooi, hé ? 801 01:24:31,182 --> 01:24:33,350 Ik wil naar boven. 802 01:24:33,476 --> 01:24:36,729 - Ik niet, anders val ik naar beneden. - Welnee. 803 01:24:38,439 --> 01:24:43,194 - Hoe moet dat met die schoenen ? - Dat lukt me wel. 804 01:24:43,319 --> 01:24:47,990 - Ik ga stenen verzamelen. - Ik ben zo terug, niet weglopen. 805 01:26:44,690 --> 01:26:49,195 O God, dit gebeurt echt. Nu gebeurt het echt. 806 01:27:13,260 --> 01:27:15,721 Joseph ! 807 01:27:15,846 --> 01:27:17,890 Snel ! 808 01:27:40,579 --> 01:27:42,790 Breng haar naar binnen. 809 01:27:48,838 --> 01:27:50,673 Katie ! 810 01:27:54,051 --> 01:27:56,262 Haal een ambulance. 811 01:28:03,811 --> 01:28:07,398 Ga alsjeblieft niet dood. 812 01:28:36,302 --> 01:28:39,388 Breng Charlotte naar huis. We bellen als we iets weten. 813 01:28:39,513 --> 01:28:41,557 Laat Lou het weten. 814 01:31:01,655 --> 01:31:04,158 Katie, schatje... 815 01:31:06,994 --> 01:31:13,376 ... je bent op een koude winterdag in een ziekenhuis in Minneapolis geboren. 816 01:31:13,501 --> 01:31:19,423 Ik bracht je thuis en Charlotte deed alsof je van haar was. 817 01:31:19,548 --> 01:31:22,843 Ze probeerde je zelfs mama tegen haar te laten zeggen. 818 01:31:25,846 --> 01:31:28,057 En we... 819 01:31:30,017 --> 01:31:34,271 We kietelden je oren en keken naar je terwijl je sliep. 820 01:31:36,732 --> 01:31:38,776 Het enige waar... 821 01:31:41,070 --> 01:31:44,949 Het enige waar we het over eens waren, was dat jij... 822 01:31:45,449 --> 01:31:48,244 ... een geweldig kindje was. 823 01:32:35,416 --> 01:32:40,588 Ze haalt het. Ze houden haar nog een nachtje ter observatie. 824 01:32:43,841 --> 01:32:46,510 Je moeder komt wat kleren ophalen. 825 01:33:04,278 --> 01:33:06,572 Ze heeft het gered. 826 01:33:10,326 --> 01:33:12,453 Ze heeft het gered. 827 01:33:31,514 --> 01:33:33,933 Je ziet er anders uit. 828 01:33:35,684 --> 01:33:38,229 Jij ziet er prachtig uit. 829 01:33:47,113 --> 01:33:50,825 - Hou je goed. - Jij ook. 830 01:34:58,309 --> 01:35:00,936 Je kunt maar beter uit mijn buurt blijven. 831 01:35:16,494 --> 01:35:18,537 Ik meen het. 832 01:35:29,090 --> 01:35:31,550 Wil je haar boek meenemen ? 833 01:35:31,675 --> 01:35:33,803 War zat je verdomme met je gedachten ? 834 01:35:33,928 --> 01:35:38,140 Ze had dood kunnen gaan. Jouw zus, waar jij op moest letten. 835 01:35:38,265 --> 01:35:42,436 Wat deed ze daar ? Wat deed jij daar ? Nou, dat weet ik heel goed. 836 01:35:42,561 --> 01:35:45,606 Dat weet de hele stad, verdomme. 837 01:35:49,026 --> 01:35:52,321 Ik waarschuw je. Ik ben kwaad, laaiend. 838 01:35:55,449 --> 01:35:58,911 Loop nou eens een keer niet weg. 839 01:35:59,036 --> 01:36:03,290 Ik ben niet onzichtbaar. Je moet nu tegen me praten. 840 01:36:05,167 --> 01:36:10,673 Ik heb een grote fout gemaakt en dat spijt me vreselijk. Het was fout. 841 01:36:10,798 --> 01:36:12,925 Dat weet ik. 842 01:36:13,050 --> 01:36:16,220 Jij maakt ook fouten. En wij draaien er voor op. 843 01:36:16,345 --> 01:36:20,599 Elke keer dat je de bons krijgt of iemand de bons geeft. 844 01:36:20,725 --> 01:36:23,394 En dat is niet eerlijk. 845 01:36:39,493 --> 01:36:42,788 Ik ben dat geoordeel van jou beu. Jij bent een kind. 846 01:36:42,913 --> 01:36:48,753 Als je volwassen bent, doe je maar raak. Nu doen we wat ik wil, op mijn manier. 847 01:36:52,548 --> 01:36:54,550 Begin met inpakken. 848 01:36:56,093 --> 01:37:00,556 Inpakken ! We verhuizen door jou, jammer voor je vriendje. 849 01:37:00,681 --> 01:37:05,144 Het gaat niet om hem, maar om mij. Hij is weg, het is voorbij. 850 01:37:05,269 --> 01:37:07,813 - Wat een verrassing. - Zo zit het niet. 851 01:37:07,938 --> 01:37:12,068 Jouw leven past bij jou, maar niet bij mij. Ik wil hier blijven. 852 01:37:12,193 --> 01:37:13,861 - Waarom ? - School afmaken. 853 01:37:13,986 --> 01:37:18,532 - Om de slet van de stad te worden ? - Nee, die hebben ze al. 854 01:37:53,901 --> 01:37:55,945 Weet je... 855 01:37:56,070 --> 01:38:00,157 Je bent maar een jaar jonger dan ik toen ik jou kreeg. 856 01:38:00,282 --> 01:38:05,246 Als je m'n levensstijl zo afkeurt, waarom probeer je dan dezelfde fouten te maken ? 857 01:38:13,754 --> 01:38:16,632 Wat voel je voor die jongen ? 858 01:38:18,259 --> 01:38:20,302 Ik dacht dat ik van hem hield. 859 01:38:20,428 --> 01:38:23,013 Dat klinkt me bekend in de oren. 860 01:38:24,098 --> 01:38:27,268 Ik dacht dat jij hem van me af zou pakken. 861 01:38:40,197 --> 01:38:44,201 - Hield je van mijn vader ? - Ja. 862 01:38:50,082 --> 01:38:52,668 Wat was het voor een man ? 863 01:38:55,129 --> 01:38:58,049 Hij was charmant en... 864 01:38:58,174 --> 01:39:02,762 Hij gaf me zo'n anderhalve minuut het gevoel dat ik heel bijzonder was. 865 01:39:02,887 --> 01:39:05,097 En toen was hij weg. 866 01:39:07,892 --> 01:39:11,729 - Hoe zag hij eruit ? - Zoals jij, maar dan langer. 867 01:39:13,272 --> 01:39:18,402 Ik heb geen foto's. We hebben ze wel op de bruiloft gemaakt, maar die zijn mislukt. 868 01:39:19,487 --> 01:39:21,614 Toen had ik het moeten weten. 869 01:39:22,698 --> 01:39:25,951 Hij komt nooit meer terug, hé ? 870 01:39:30,081 --> 01:39:34,377 - Heeft hij me ooit wel 's gezien ? - Een keer, toen je vier was of zo. 871 01:39:37,254 --> 01:39:42,343 - Wilde hij ons terug ? - Nee, hij wilde met 'n ander trouwen. 872 01:39:47,890 --> 01:39:50,851 Wat vind je ervan dat Joe weggaat ? 873 01:39:56,190 --> 01:39:58,567 Dat maakt niet uit. 874 01:40:01,320 --> 01:40:05,866 Het is 'n beetje te laat om over de bloemetjes en de bijtjes te beginnen. 875 01:40:14,917 --> 01:40:17,837 Kunnen we alsjeblieft blijven ? 876 01:40:18,963 --> 01:40:23,342 Dat weet ik niet. Er zal zo over je gepraat worden in dit kleine dorp. 877 01:40:23,467 --> 01:40:28,013 Er wordt altijd gepraat, maar gewoonlijk over jou. 878 01:40:29,557 --> 01:40:31,809 Sorry. 879 01:40:38,149 --> 01:40:41,527 Voor een jaartje maar. Probeer het gewoon. 880 01:40:59,587 --> 01:41:02,923 Ze beloofde dat ze het zou proberen. 881 01:41:04,050 --> 01:41:06,761 Ik wist dat dat moeilijk was voor haar. 882 01:41:19,774 --> 01:41:23,444 Maar drie maanden later was ze nog steeds met Lou in de weer. 883 01:41:25,488 --> 01:41:28,991 Hij nam ons mee naar zijn geliefde Baseball Hall of Fame. 884 01:41:29,116 --> 01:41:33,454 Mama vond het nogal saai, maar ze verborg het vrij goed. 885 01:41:35,247 --> 01:41:38,709 Dat is nou de handschoen van Lou Gehrig. 886 01:41:38,834 --> 01:41:41,212 Zie je dat ? 887 01:41:41,337 --> 01:41:43,547 Je hebt 'm aangeraakt. Vooruit maar. 888 01:41:43,672 --> 01:41:46,050 - Wat eten we ? - Geen idee. 889 01:41:55,476 --> 01:41:58,687 Als ze knellen, moet u er een paar uur op kauwen. 890 01:41:58,813 --> 01:42:03,818 Daar worden ze lekker zacht van, echt. Dat doen de Eskimo's ook altijd. 891 01:42:03,943 --> 01:42:09,490 - Hun vrouwen doen dat. Zou u dat doen ? - Ik denk van niet. 892 01:42:12,868 --> 01:42:15,871 Kijk niet zo naar me. Ik ben een aardige oude man. 893 01:42:15,996 --> 01:42:20,418 Ik zou maar oppassen. Straks ga ik nog naar een echte stad. 894 01:42:20,543 --> 01:42:22,878 Ik haat al dat groen en dat mooie weer. 895 01:42:23,963 --> 01:42:25,172 Dag hoor. 896 01:42:25,297 --> 01:42:28,718 Ze wil 't niet weten, maar ze kunnen 't prima vinden met elkaar. 897 01:42:31,887 --> 01:42:35,182 Groen en mooi weer willen nog wel 's op je zenuwen werken. 898 01:42:53,284 --> 01:42:56,078 Ik stond flink bekend voor een poosje. 899 01:42:56,203 --> 01:42:58,581 Zelfs Mary O'Brien was onder de indruk. 900 01:42:58,706 --> 01:43:02,835 Het is niet makkelijk, maar ik probeer de liefde op 'n laag pitje te houden. 901 01:43:12,261 --> 01:43:15,056 Joe heeft in Californië 'n bloemenzaak geopend. 902 01:43:15,181 --> 01:43:20,061 We schrijven elkaar nog, hij stuurt grappige briefkaarten van palmbomen. 903 01:43:32,865 --> 01:43:35,993 Ik ben nu weg van Griekse mythen. 904 01:43:45,127 --> 01:43:46,879 We zijn niet Grieks. 905 01:43:50,508 --> 01:43:53,219 Kate is weer in Olympische vorm. 906 01:43:53,344 --> 01:43:56,889 Maar sinds het ongeluk is haar gehoor niet altijd even goed. 907 01:43:59,058 --> 01:44:02,812 Zei mama niet dat ze vanavond uitgebreid ging koken ? 908 01:46:31,001 --> 01:46:34,213 - Wat doe je met dat ding hier ? - Binnen zwemmen. 909 01:46:34,338 --> 01:46:37,508 Niets ervan. Haal maar weer weg.