1 00:00:32,710 --> 00:00:34,610 Demonic voice: I am Satan, 2 00:00:34,630 --> 00:00:36,680 King of all that is evil. 3 00:00:36,710 --> 00:00:38,570 Man: In the name of God almighty, 4 00:00:38,600 --> 00:00:40,620 I cast ye back to hell! 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,990 I command thy putrid spirit 6 00:00:43,010 --> 00:00:45,580 Be banished from this child's soul. 7 00:00:45,600 --> 00:00:47,500 Never! The girl is mine! 8 00:00:47,530 --> 00:00:49,170 Mine, mine, mine, mine, mine, mine... 9 00:00:49,190 --> 00:00:51,660 Don't you stick your tongue out at me! 10 00:00:51,680 --> 00:00:54,030 Aw, I'll do what I damn well please. 11 00:00:54,050 --> 00:00:55,470 Stop your cursing! 12 00:00:55,490 --> 00:00:57,390 Make me, slime ball. 13 00:00:57,410 --> 00:00:59,150 I am a priest! 14 00:00:59,170 --> 00:01:00,620 Oh, pardon me... 15 00:01:00,650 --> 00:01:02,870 Your reverend and holy slime ball. 16 00:01:02,890 --> 00:01:04,910 How about these, pops? 17 00:01:04,940 --> 00:01:07,470 I command you, close your blouse! 18 00:01:07,500 --> 00:01:09,270 Watch this, bud. 19 00:01:09,290 --> 00:01:12,140 Put down that crucifix! 20 00:01:12,170 --> 00:01:15,320 Ohh, I love it! 21 00:01:15,340 --> 00:01:18,360 Stop it! I command you! 22 00:01:18,380 --> 00:01:19,990 Be gone, Satan! 23 00:01:20,010 --> 00:01:23,160 Be gone, demon! 24 00:01:23,170 --> 00:01:24,630 [Wind blowing] 25 00:01:24,650 --> 00:01:26,720 Satan: No! 26 00:01:26,730 --> 00:01:31,000 Child, crying: Mother! Mother! 27 00:01:31,020 --> 00:01:33,280 Mother! 28 00:01:33,300 --> 00:01:35,700 Father, is it all over? 29 00:01:35,730 --> 00:01:37,590 Is Nancy all right? 30 00:01:40,980 --> 00:01:42,360 Bless you. 31 00:01:42,390 --> 00:01:44,280 Father, how can I possibly thank you? 32 00:01:44,310 --> 00:01:46,170 [Heart beating] 33 00:01:53,910 --> 00:01:55,230 Satan: Mayii? 34 00:01:55,230 --> 00:01:56,440 Aah! 35 00:01:57,870 --> 00:01:58,810 Ooh! Ooh! Ooh! 36 00:01:58,840 --> 00:02:01,180 Aah! Ha ha ha! 37 00:02:01,200 --> 00:02:02,660 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 38 00:02:02,680 --> 00:02:05,280 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 39 00:02:05,310 --> 00:02:06,820 Ew! Ooh! 40 00:02:06,840 --> 00:02:08,220 Ooh, ooh! Aah! 41 00:02:08,250 --> 00:02:09,220 Aah! 42 00:02:09,240 --> 00:02:10,660 [Groans] 43 00:02:15,030 --> 00:02:16,740 Ooh. 44 00:02:20,350 --> 00:02:23,210 Satan: I'll be back! 45 00:02:23,230 --> 00:02:25,250 Ooh! 46 00:02:25,280 --> 00:02:27,180 Oh, shit. 47 00:02:27,200 --> 00:02:28,580 [Sighs] 48 00:02:30,400 --> 00:02:32,390 Ooh. 49 00:02:42,080 --> 00:02:44,970 * I was minding my business 50 00:02:44,990 --> 00:02:46,250 * when the devil walked in on me * 51 00:02:46,280 --> 00:02:47,690 * oh, no 52 00:02:47,720 --> 00:02:48,780 * waving his hands said 53 00:02:48,800 --> 00:02:50,580 * "come on, just follow me" 54 00:02:50,600 --> 00:02:52,490 * so I, I looked him in the eye * 55 00:02:52,510 --> 00:02:53,870 * and I showed him to the door * 56 00:02:53,900 --> 00:02:55,060 * oh, no 57 00:02:55,080 --> 00:02:56,490 * and I told him to get lost * 58 00:02:56,510 --> 00:02:58,100 * 'cause I've been there once before * 59 00:02:58,120 --> 00:03:01,000 * don't want to be re-re-re-repossessed * 60 00:03:02,830 --> 00:03:05,100 * re-re-re-repossessed 61 00:03:06,660 --> 00:03:08,920 * re-re-re-repossessed 62 00:03:10,440 --> 00:03:12,280 * re-re-re-repossessed 63 00:03:18,600 --> 00:03:21,300 * now I've... I've been invited 64 00:03:21,320 --> 00:03:23,700 * to the neverland called hell * 65 00:03:23,730 --> 00:03:25,140 * it's much too warm for me 66 00:03:25,170 --> 00:03:27,060 * don't like the heat that well * 67 00:03:27,090 --> 00:03:28,850 * and I looked fear in the face * 68 00:03:28,880 --> 00:03:31,580 * so many times before 69 00:03:31,600 --> 00:03:34,590 * and that's why I'm so fast to show him to the door * 70 00:03:34,610 --> 00:03:37,150 * don't want to be re-re-re-repossessed * 71 00:03:37,170 --> 00:03:39,550 * get on out... Get on out of the door * 72 00:03:39,570 --> 00:03:41,300 * re-re-re-repossessed 73 00:03:41,330 --> 00:03:42,910 * get on out... Get on out of the door * 74 00:03:42,930 --> 00:03:45,920 * re-re-re-repossessed 75 00:03:45,940 --> 00:03:47,360 * oh, no 76 00:03:47,380 --> 00:03:48,920 * uh-oh 77 00:03:52,050 --> 00:03:54,910 * get on out... Get on out of the door * 78 00:03:54,940 --> 00:03:56,960 * re-re-re-repossessed 79 00:04:22,300 --> 00:04:24,140 Priest, German accent: Uh, Adams? 80 00:04:24,160 --> 00:04:25,120 Here. 81 00:04:25,150 --> 00:04:26,270 Blaine? 82 00:04:26,300 --> 00:04:27,180 Yes, father. 83 00:04:27,200 --> 00:04:28,160 Grigsby? 84 00:04:28,180 --> 00:04:29,380 Here, father. 85 00:04:29,400 --> 00:04:33,070 The mormon tabernacle choir? 86 00:04:33,090 --> 00:04:34,700 * here 87 00:04:37,660 --> 00:04:40,460 Good day to you. I am father mayii. 88 00:04:40,480 --> 00:04:43,950 And I would like to welcome you to the seminar. 89 00:04:43,970 --> 00:04:45,960 I am here to discuss an incident in my life 90 00:04:45,990 --> 00:04:48,070 That first destroyed, 91 00:04:48,070 --> 00:04:48,080 And then renewed my belief in divine intervention. That first destroyed, 92 00:04:48,080 --> 00:04:54,310 And then renewed my belief in divine intervention. 93 00:04:54,340 --> 00:04:59,120 17 years ago, a young girl was a victim of an episode 94 00:04:59,140 --> 00:05:01,970 Of demonic possession, 95 00:05:01,990 --> 00:05:04,780 And I was called in to rescue her soul. 96 00:05:04,810 --> 00:05:08,820 Now, that battle left me broken physically, 97 00:05:08,840 --> 00:05:09,880 And mentally... 98 00:05:11,880 --> 00:05:13,420 But recently, 99 00:05:13,440 --> 00:05:15,380 My faith has been renewed. 100 00:05:15,400 --> 00:05:19,190 And I believe that even the most cynical among you here 101 00:05:19,210 --> 00:05:21,970 Will... Find... 102 00:05:21,990 --> 00:05:23,960 This story... 103 00:05:23,980 --> 00:05:25,780 Inspiring. 104 00:05:28,020 --> 00:05:30,420 Young lady, would you pull down your dress? 105 00:05:30,440 --> 00:05:31,670 Sure. 106 00:05:33,650 --> 00:05:34,740 Up! 107 00:05:34,770 --> 00:05:36,440 Ooh. 108 00:05:43,280 --> 00:05:45,150 Mayii: I had long since lost track 109 00:05:45,170 --> 00:05:47,040 Of the child Nancy. 110 00:05:47,060 --> 00:05:49,980 She had grown to womanhood and got married, 111 00:05:50,000 --> 00:05:51,860 And had settled down with her husband 112 00:05:51,890 --> 00:05:53,940 And 2 lovely children, 113 00:05:53,970 --> 00:05:56,060 In a picturesque neighborhood 114 00:05:56,080 --> 00:05:58,750 With playful children and picket fences, 115 00:05:58,770 --> 00:06:00,350 And lots of caucasians. 116 00:06:00,370 --> 00:06:01,440 Ah-choo! 117 00:06:03,100 --> 00:06:04,230 TV announcer: So, for the fifth time, 118 00:06:04,250 --> 00:06:05,280 This charity match 119 00:06:05,300 --> 00:06:07,330 Between the pro hockey all-stars, 120 00:06:07,360 --> 00:06:08,520 And Peggy hamill's pals on ice 121 00:06:08,540 --> 00:06:10,110 Has turned ugly, Dan. 122 00:06:10,140 --> 00:06:11,750 Dan: Yeah, and it was rusty the rooster 123 00:06:11,770 --> 00:06:13,120 Who started it all with his... 124 00:06:13,140 --> 00:06:14,270 [In a British accent] For another episode 125 00:06:14,300 --> 00:06:15,870 Of bride's head revisited... 126 00:06:15,890 --> 00:06:17,030 At last... 127 00:06:17,050 --> 00:06:19,870 My dear, sweet, loving bride! 128 00:06:19,890 --> 00:06:21,890 Oh, my darling! 129 00:06:21,920 --> 00:06:23,420 Ok, kids, dinner's almost ready! 130 00:06:23,450 --> 00:06:24,550 Turn off the TV! 131 00:06:24,580 --> 00:06:26,190 What are we having? 132 00:06:26,210 --> 00:06:28,350 Oh, your favorite... Prime ribs, sweet potatoes, 133 00:06:28,380 --> 00:06:31,560 Green beans... And split pea soup. 134 00:06:31,580 --> 00:06:34,090 [Dramatic drum beats] 135 00:06:36,000 --> 00:06:37,320 Not again! Oh, mom! 136 00:06:37,340 --> 00:06:38,790 Both: I hate split pea soup! 137 00:06:38,810 --> 00:06:39,850 You know we hate it. 138 00:06:39,870 --> 00:06:41,520 Mom, we hate it! 139 00:06:41,540 --> 00:06:43,300 I said they were lovely children. 140 00:06:43,300 --> 00:06:43,310 At this point, they had not taken acting lessons. I said they were lovely children. 141 00:06:43,310 --> 00:06:46,760 At this point, they had not taken acting lessons. 142 00:06:46,780 --> 00:06:49,350 Really, mom, I want to change my name. 143 00:06:49,380 --> 00:06:51,600 All my girlfriends think it's dorky. 144 00:06:51,620 --> 00:06:53,640 Oh, honey, but frieda is such a nice name. 145 00:06:53,670 --> 00:06:57,300 Not my first name. My last name... aglet. 146 00:06:57,320 --> 00:07:00,400 Come on! What's it mean, anyway? 147 00:07:00,420 --> 00:07:02,670 Well, frieda, in the old days, 148 00:07:02,700 --> 00:07:05,010 Aglet meant he who puts those tiny plastic things 149 00:07:05,030 --> 00:07:06,640 On the end of shoelaces. 150 00:07:06,660 --> 00:07:09,870 See, back then, a man's name was the same as his occupation. 151 00:07:09,890 --> 00:07:11,570 Oh, like a man named Fred carpenter 152 00:07:11,590 --> 00:07:12,530 Would build houses? 153 00:07:12,550 --> 00:07:13,680 Mm-hmm. 154 00:07:13,700 --> 00:07:15,120 Or a Thomas Baker made bread? 155 00:07:15,150 --> 00:07:16,170 Exactly. 156 00:07:16,200 --> 00:07:17,610 So, what did John hancock do? 157 00:07:19,250 --> 00:07:21,910 Well, there were some exceptions. 158 00:07:21,930 --> 00:07:23,280 TV: * clap on [Clap, clap] 159 00:07:23,300 --> 00:07:25,200 * clap off [Clap clap] 160 00:07:25,230 --> 00:07:26,970 * clap on, clap off * 161 00:07:26,990 --> 00:07:28,210 * the clapper [Clap clap] 162 00:07:31,080 --> 00:07:34,870 Announcer: Here's Ernest and Fanny rae weller. 163 00:07:43,120 --> 00:07:45,310 Hey, bless you! 164 00:07:45,330 --> 00:07:49,080 God bless you! 165 00:07:49,110 --> 00:07:53,180 Welcome to Ernest and Fanny's miracle hour. 166 00:07:53,200 --> 00:07:54,780 I am Ernest... 167 00:07:54,810 --> 00:07:56,410 And I'm Fanny. 168 00:07:56,440 --> 00:07:58,560 Oh, and you all know little foo-foo. 169 00:07:58,580 --> 00:08:00,800 All: Hi, foo-foo! 170 00:08:00,820 --> 00:08:04,250 Oh, foo-foo says, "God bless you, everyone." 171 00:08:04,270 --> 00:08:05,210 Ha ha ha ha. 172 00:08:07,000 --> 00:08:09,350 We have a terrific line-up of inspiration 173 00:08:09,370 --> 00:08:11,460 For you on this program. 174 00:08:11,480 --> 00:08:14,020 As usual, we'll be reading some passages 175 00:08:14,040 --> 00:08:15,170 From the good book. 176 00:08:15,190 --> 00:08:17,190 And just possibly, we will heal 177 00:08:17,210 --> 00:08:19,430 Some of our sickly, and/or... 178 00:08:19,450 --> 00:08:20,870 Crippled followers. 179 00:08:20,890 --> 00:08:22,880 And you know, Ernest, 180 00:08:22,900 --> 00:08:25,700 Foo-foo just loves when you heal people. 181 00:08:25,720 --> 00:08:27,530 Foo-foo is a good dog. 182 00:08:27,550 --> 00:08:29,450 Arf! Why, you little shit! 183 00:08:29,470 --> 00:08:32,460 [All gasp] Zu. Shih-tzu. 184 00:08:32,480 --> 00:08:33,760 All: Ahh. 185 00:08:33,790 --> 00:08:34,890 Boy: I don't want to watch this! 186 00:08:34,910 --> 00:08:36,200 No, way! 187 00:08:36,220 --> 00:08:38,310 Hey, hey, hey, hey... Come on, now. 188 00:08:38,330 --> 00:08:40,040 Ok, ok. I'll change it. 189 00:08:40,070 --> 00:08:41,930 Ernest: Why, you little foo-foo. 190 00:08:41,960 --> 00:08:42,950 [Remote control clicking] 191 00:08:42,970 --> 00:08:44,870 That's strange. 192 00:08:44,900 --> 00:08:45,830 I don't know... 193 00:08:45,860 --> 00:08:47,620 Maybe the batteries are dead. 194 00:08:47,650 --> 00:08:50,470 I'll change it myself. 195 00:08:50,500 --> 00:08:52,680 Ernest: We're going to defeat the mightiest evil of all... 196 00:08:52,710 --> 00:08:54,950 The devil himself! 197 00:08:54,980 --> 00:08:59,310 Never forget that Satan constantly surrounds us, 198 00:08:59,330 --> 00:09:01,230 With but one goal in mind... 199 00:09:01,260 --> 00:09:04,050 To steal your soul! 200 00:09:12,870 --> 00:09:14,730 [Yelling] 201 00:09:25,420 --> 00:09:27,920 Nancy: Silence! 202 00:09:27,940 --> 00:09:29,560 [In an eerie voice] One more word 203 00:09:29,580 --> 00:09:31,700 Out of you little sacks of shit, 204 00:09:31,720 --> 00:09:34,490 And there'll be no more TV for you tonight! 205 00:09:34,510 --> 00:09:36,150 [Groans] 206 00:09:36,150 --> 00:09:38,200 Ha ha ha ha! 207 00:09:40,240 --> 00:09:41,430 Ahh... 208 00:09:43,630 --> 00:09:46,300 Oh! Uhh! Uhh... 209 00:09:46,320 --> 00:09:50,010 Oh! Oh, kids, I'm so sorry! 210 00:09:50,040 --> 00:09:51,710 I don't know what came over me! 211 00:09:51,730 --> 00:09:52,610 Oh! 212 00:09:54,130 --> 00:09:55,740 20 bucks says it's p.M.S. 213 00:09:55,760 --> 00:09:57,570 [Nancy screams] 214 00:09:57,590 --> 00:09:59,510 Make it stop! Make it stop! 215 00:09:59,540 --> 00:10:01,790 Aah! Make it stop! 216 00:10:01,820 --> 00:10:03,260 Aah! Make it stop! 217 00:10:03,280 --> 00:10:05,380 [Screaming] 218 00:10:08,440 --> 00:10:09,470 [Crying] 219 00:10:13,400 --> 00:10:15,580 I hate that control. 220 00:10:17,750 --> 00:10:19,490 Oh, honey, I'm so sorry. 221 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 Hey, don't be so hard on yourself. 222 00:10:21,340 --> 00:10:22,790 I should've ducked. 223 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 You have this thing checked out 224 00:10:25,720 --> 00:10:27,430 By Dr. hackett tomorrow, ok? 225 00:10:28,600 --> 00:10:29,700 [Squish] 226 00:10:32,930 --> 00:10:33,760 [Hisses] 227 00:10:33,760 --> 00:10:33,770 [Growls] [Hisses] 228 00:10:33,770 --> 00:10:35,240 [Growls] 229 00:10:35,260 --> 00:10:38,730 Yep. Definitely p.M.S. 230 00:10:38,750 --> 00:10:43,660 I had no idea that Satan had entered Nancy's body. 231 00:10:43,680 --> 00:10:47,020 And seized her soul once again. 232 00:10:47,040 --> 00:10:48,460 As a matter of fact, at that time, 233 00:10:48,480 --> 00:10:51,660 I was so burned-out... As they say in California... 234 00:10:51,680 --> 00:10:55,400 I couldn't find my butt with both my hands. 235 00:10:55,430 --> 00:10:57,580 I took a sabbatical, and I traveled. 236 00:10:57,600 --> 00:10:59,920 But no matter where I went, 237 00:10:59,940 --> 00:11:02,030 The memory of that awful night 238 00:11:02,050 --> 00:11:03,250 Kept haunting me. 239 00:11:03,270 --> 00:11:05,740 [Groaning] 240 00:11:10,890 --> 00:11:12,430 Oh, honey, I forgot to grab my purse. 241 00:11:12,460 --> 00:11:13,550 Let's go back. 242 00:11:13,570 --> 00:11:14,480 All right. 243 00:11:17,420 --> 00:11:18,350 [Bang] 244 00:11:40,400 --> 00:11:43,320 Ha ha. Here? Now? 245 00:11:43,350 --> 00:11:44,890 [Giggling] 246 00:11:49,170 --> 00:11:52,090 Oh, excuse me. Are you getting off? 247 00:11:55,160 --> 00:11:58,400 P.A.: Dr. fingers, please report to proctology. 248 00:11:58,420 --> 00:11:59,680 Dr. fingers... 249 00:11:59,700 --> 00:12:00,700 Oh, doctor... Dr. hackett? 250 00:12:00,720 --> 00:12:03,360 Uh, no. I'm not a doctor. 251 00:12:03,380 --> 00:12:05,080 But I do play one on television. 252 00:12:05,100 --> 00:12:08,060 That's why I recommend new buffer caps 253 00:12:08,090 --> 00:12:09,590 For fast-acting, long relief. 254 00:12:09,620 --> 00:12:12,840 You're lucky, Rick. Not many amputees 255 00:12:12,860 --> 00:12:15,200 Are fortunate enough to receive a transplanted arm. 256 00:12:15,230 --> 00:12:16,960 I know, but it's too bad that wrestler 257 00:12:16,980 --> 00:12:18,210 Had to die for me to get it. 258 00:12:18,230 --> 00:12:20,130 Man, Chinese accent: Call for Dr. hackett! 259 00:12:20,160 --> 00:12:21,510 Uh-oh. Got to go. 260 00:12:21,530 --> 00:12:22,560 See you in rehab. 261 00:12:22,580 --> 00:12:23,970 Sure doc. Uhh! 262 00:12:23,990 --> 00:12:25,850 [Grunting] 263 00:12:30,720 --> 00:12:32,170 Oh, hello, Dr. hackett. 264 00:12:32,190 --> 00:12:34,370 Hello, Nancy. Long time, no see. 265 00:12:34,390 --> 00:12:36,930 So, uh, what seems to be your problem? 266 00:12:36,950 --> 00:12:39,780 Something came over me last night. 267 00:12:39,800 --> 00:12:43,720 I just felt such... Incredible anger. 268 00:12:43,750 --> 00:12:45,480 Then, suddenly, I vomited on my family. 269 00:12:45,500 --> 00:12:47,980 Hmm. 270 00:12:48,000 --> 00:12:49,360 Smooth or chunky? 271 00:12:49,380 --> 00:12:51,110 Uh, smooth. 272 00:12:51,140 --> 00:12:53,070 Oh, doctor, what could it be? 273 00:12:53,090 --> 00:12:55,210 Possibly the flu. I just had 274 00:12:55,240 --> 00:12:57,140 A couple of cases of it come in today. 275 00:12:57,160 --> 00:12:58,540 I must admit that hospitals 276 00:12:58,570 --> 00:13:00,170 Have always frightened me. 277 00:13:00,200 --> 00:13:03,150 Nancy, relax. Relax. 278 00:13:06,720 --> 00:13:08,620 Hmm... 279 00:13:11,530 --> 00:13:12,810 Hmm... 280 00:13:14,880 --> 00:13:16,720 Hmm... 281 00:13:16,750 --> 00:13:18,740 So, what's wrong with me? 282 00:13:18,760 --> 00:13:22,100 Well, in a nutshell, I took a survey 283 00:13:22,120 --> 00:13:23,540 Of all the doctors gathered here. 284 00:13:23,560 --> 00:13:25,140 When I tallied their opinions, 285 00:13:25,160 --> 00:13:26,610 The survey said... 286 00:13:26,610 --> 00:13:26,620 All, applauding: Good answer! The survey said... 287 00:13:26,620 --> 00:13:27,890 All, applauding: Good answer! 288 00:13:27,910 --> 00:13:29,010 Good answer! 289 00:13:29,030 --> 00:13:31,730 Good answer! 290 00:13:31,760 --> 00:13:35,060 Oh, dear lord, why? 291 00:13:35,090 --> 00:13:38,740 I mean, after my exorcism, I-I've strived to lead 292 00:13:38,760 --> 00:13:41,780 A good, clean, decent life. 293 00:13:41,800 --> 00:13:44,660 I haven't done anything morally wrong. 294 00:13:44,690 --> 00:13:48,380 Oh, except watch that rob lowe video. 295 00:13:48,400 --> 00:13:49,920 Just give me a sign. 296 00:13:49,940 --> 00:13:52,890 [Cuckoo cuckoo] 297 00:13:52,910 --> 00:13:55,770 [Cuckoo cuckoo] 298 00:13:55,800 --> 00:13:56,920 [Cuckoo cuckoo] 299 00:13:58,390 --> 00:14:00,000 [Car screeching] 300 00:14:00,020 --> 00:14:01,530 [Thud and screaming] 301 00:14:01,550 --> 00:14:03,390 * hallelujah 302 00:14:03,420 --> 00:14:06,040 Oh, that's it! 303 00:14:06,070 --> 00:14:08,350 * hallelujah 304 00:14:08,370 --> 00:14:12,030 Mayii: Nancy reached out for the guidance of God. 305 00:14:12,060 --> 00:14:14,270 She discovered that she was not the only one 306 00:14:14,290 --> 00:14:16,000 Walking the streets in search of the path 307 00:14:16,020 --> 00:14:17,960 Of penitence and truth. 308 00:14:17,980 --> 00:14:20,830 God comforts even the lowliest of them, 309 00:14:20,860 --> 00:14:23,940 Even though they lack any shred of intelligence. 310 00:14:23,960 --> 00:14:25,600 The name's north, ma'am. 311 00:14:25,620 --> 00:14:27,370 I have a reservation. 312 00:14:27,390 --> 00:14:29,600 Let's see... Uh, yes. Mr. north. 313 00:14:29,620 --> 00:14:31,080 How long has it been 314 00:14:31,100 --> 00:14:32,000 Since your last confession? 315 00:14:33,310 --> 00:14:35,080 [Whispering] 316 00:14:35,100 --> 00:14:37,190 I don't recall, counsel. 317 00:14:37,210 --> 00:14:38,340 Ok, uh, please follow me. 318 00:14:40,610 --> 00:14:42,890 It was here she met father Luke brophy... 319 00:14:42,910 --> 00:14:45,070 A dedicated young priest. 320 00:14:45,090 --> 00:14:47,560 He who gives of himself 321 00:14:47,580 --> 00:14:50,290 To someone other than himself 322 00:14:50,300 --> 00:14:53,190 Will find that he shall receive 323 00:14:53,220 --> 00:14:55,470 From that someone... 324 00:14:55,500 --> 00:14:58,120 Something that... that... 325 00:14:58,140 --> 00:15:01,740 Someone other than he... 326 00:15:01,770 --> 00:15:03,050 Uh... Wait, um... 327 00:15:03,070 --> 00:15:05,300 Ok, he... 328 00:15:05,320 --> 00:15:08,880 Shall receive that which he gave. 329 00:15:08,910 --> 00:15:11,410 Of himself, which, 330 00:15:11,430 --> 00:15:12,920 Uh... [stammers] 331 00:15:14,320 --> 00:15:15,860 I said he was dedicated. 332 00:15:15,880 --> 00:15:18,610 I did not say he was articulate. 333 00:15:18,630 --> 00:15:20,300 Look, just be good to each other. 334 00:15:20,330 --> 00:15:21,840 All: Ohh! 335 00:15:21,840 --> 00:15:21,850 With that in mind, All: Ohh! 336 00:15:21,850 --> 00:15:23,340 With that in mind, 337 00:15:23,370 --> 00:15:25,140 I will now ask our ushers 338 00:15:25,170 --> 00:15:27,060 To please pass around the donation basket. 339 00:15:27,080 --> 00:15:28,270 Our church thanks you. 340 00:15:28,290 --> 00:15:31,890 Mayii: Father brophy was a man of integrity. 341 00:15:31,920 --> 00:15:34,130 A man dedicated to his beliefs. 342 00:15:34,150 --> 00:15:37,780 A man about 5' 10" in his stocking feet. 343 00:15:37,800 --> 00:15:39,450 It was father Luke 344 00:15:39,470 --> 00:15:41,340 Who would make me once again come face-to-face 345 00:15:41,360 --> 00:15:45,010 With my nightmares, and would introduce me 346 00:15:45,040 --> 00:15:48,500 To some very interesting Armenian food. 347 00:15:48,520 --> 00:15:49,980 As a matter of fact, it was at the dinner table 348 00:15:50,000 --> 00:15:53,210 That he heard his brother say, "Luke..." 349 00:15:53,230 --> 00:15:54,560 Always wipe the rim." 350 00:16:06,290 --> 00:16:07,680 [Knocking on door] 351 00:16:10,000 --> 00:16:11,070 Sister brothers... 352 00:16:11,100 --> 00:16:12,520 Excuse me, father. 353 00:16:12,540 --> 00:16:14,270 While tallying the donations, 354 00:16:14,290 --> 00:16:15,750 I came upon this note 355 00:16:15,770 --> 00:16:17,150 With your name written on it. 356 00:16:17,180 --> 00:16:18,200 Thank you. 357 00:16:21,690 --> 00:16:22,890 Student: Father mayii? 358 00:16:22,910 --> 00:16:23,840 Yes, yes? 359 00:16:23,860 --> 00:16:25,500 Is it true that priests and nuns 360 00:16:25,530 --> 00:16:27,170 Have orgies in the Vatican? 361 00:16:27,190 --> 00:16:27,850 What? 362 00:16:30,070 --> 00:16:33,480 Father Luke suffered from the burden of self-doubt, 363 00:16:33,500 --> 00:16:35,910 Always questioning himself. 364 00:16:35,930 --> 00:16:38,890 Was he good enough to be a priest? 365 00:16:38,910 --> 00:16:40,350 Should he have been a rabbi instead? 366 00:16:40,380 --> 00:16:42,790 After all, they do have Sundays off. 367 00:16:42,810 --> 00:16:45,130 And the question that nagged him the most... 368 00:16:45,150 --> 00:16:48,610 Why weren't there any Japanese players in the nba? 369 00:16:48,640 --> 00:16:50,630 Was it the hand of the almighty 370 00:16:50,660 --> 00:16:52,520 That drew Luke to the phone that night? 371 00:16:52,550 --> 00:16:54,440 [Ringing] 372 00:16:54,470 --> 00:16:56,080 Or had he just forgotten 373 00:16:56,100 --> 00:16:57,970 To leave his answering machine on again? 374 00:16:57,990 --> 00:16:59,270 Hello? 375 00:16:59,300 --> 00:17:02,000 Father brophy? Hi. This is Nancy aglet. 376 00:17:02,020 --> 00:17:03,410 I'm the one that left you that note today. 377 00:17:03,430 --> 00:17:05,200 That's so strange. 378 00:17:05,220 --> 00:17:06,640 I was just about to phone you. 379 00:17:06,660 --> 00:17:07,910 I hope I'm not disturbing you. 380 00:17:07,940 --> 00:17:09,830 I looked your name up in the phone book. 381 00:17:09,860 --> 00:17:10,930 That's ok. Now, what's this 382 00:17:10,950 --> 00:17:12,530 About your having a religious problem? 383 00:17:12,550 --> 00:17:13,640 [Sighs] 384 00:17:13,670 --> 00:17:14,930 Honey... 385 00:17:14,950 --> 00:17:16,850 Oh, sorry. Have you seen my nose hair clippers? 386 00:17:16,870 --> 00:17:18,710 Um, they're in the, uh, cabinet. 387 00:17:22,060 --> 00:17:23,570 Listen, I really can't talk about this over the phone. 388 00:17:23,590 --> 00:17:25,490 Is it possible you could come over tonight, 389 00:17:25,510 --> 00:17:27,020 So we could speak privately? 390 00:17:27,050 --> 00:17:29,590 Uh, well, you see, it's my, uh... 391 00:17:29,610 --> 00:17:32,020 Please, father. It's very, very serious. 392 00:17:32,040 --> 00:17:33,820 Sure. Where do you live? 393 00:17:33,840 --> 00:17:37,820 I live at 733 sex drive. 394 00:17:37,840 --> 00:17:40,240 Thank you. Good-bye. 395 00:17:40,270 --> 00:17:41,140 Good-bye. 396 00:17:49,040 --> 00:17:49,980 Hey, let's play 397 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 With the mystic spirit board, ok? 398 00:17:51,990 --> 00:17:53,370 [Doorbell rings] 399 00:17:53,400 --> 00:17:54,580 Enter, please. 400 00:17:58,580 --> 00:18:00,700 Well, welcome, father. 401 00:18:00,720 --> 00:18:01,500 I'm Braydon aglet. 402 00:18:01,520 --> 00:18:02,820 Hello. 403 00:18:02,830 --> 00:18:04,250 And these are my children ned and frieda. 404 00:18:04,270 --> 00:18:05,470 Hi. Ned: Hi. 405 00:18:05,490 --> 00:18:06,820 Come on, dad, let's play! 406 00:18:06,830 --> 00:18:09,050 Come on, dad, please, let's play. 407 00:18:09,080 --> 00:18:10,490 In a second. 408 00:18:10,520 --> 00:18:11,940 Nancy said you'd be dropping by. 409 00:18:11,960 --> 00:18:13,190 Something about her doing some work 410 00:18:13,200 --> 00:18:14,360 With the church? 411 00:18:14,390 --> 00:18:16,800 Uh, something like that, yes. 412 00:18:16,820 --> 00:18:18,170 What should we ask it first, dad? 413 00:18:18,200 --> 00:18:20,580 Oh, well, uh... Well, there's something 414 00:18:20,600 --> 00:18:22,500 I've always wanted to ask. 415 00:18:22,520 --> 00:18:24,060 Will Ted Kennedy ever become president? 416 00:18:24,090 --> 00:18:25,020 [Whooshing] 417 00:18:34,620 --> 00:18:37,420 Ho ho ho! I guess not, eh, kids? 418 00:18:37,440 --> 00:18:39,140 [Demonic voice] Braydon, I thought we'd spoken 419 00:18:39,160 --> 00:18:40,840 About using that thing in this house. 420 00:18:40,860 --> 00:18:43,590 I never want to see that thing in this house again! 421 00:18:46,970 --> 00:18:50,250 Ohh! Oh, I'm so sorry! 422 00:18:50,270 --> 00:18:51,360 Ohh... 423 00:18:51,390 --> 00:18:54,500 Father, maybe we could... 424 00:18:54,530 --> 00:18:56,580 Go in the other room and speak privately? 425 00:18:56,610 --> 00:18:57,610 Sure. 426 00:19:00,290 --> 00:19:01,450 It was... it was very nice meeting you. 427 00:19:08,930 --> 00:19:10,670 I-I assume you don't want your family 428 00:19:10,690 --> 00:19:11,630 Knowing about this. 429 00:19:11,650 --> 00:19:12,300 No, I don't. 430 00:19:12,300 --> 00:19:12,310 No one knows what happened to me in my past. No, I don't. 431 00:19:12,310 --> 00:19:15,790 No one knows what happened to me in my past. 432 00:19:15,820 --> 00:19:18,130 And what I believe is happening to me now. 433 00:19:18,150 --> 00:19:19,730 Ok, and what exactly is that? 434 00:19:21,740 --> 00:19:24,340 I believe I'm being possessed by the devil. 435 00:19:24,370 --> 00:19:26,230 The devil? 436 00:19:28,420 --> 00:19:30,680 Mrs. aglet, are you under any kind 437 00:19:30,700 --> 00:19:32,850 Of psychiatric care at all? 438 00:19:32,870 --> 00:19:35,470 I once gave my word never to show anyone 439 00:19:35,500 --> 00:19:36,850 What you are about to see. 440 00:19:47,660 --> 00:19:49,460 High school debating champion? 441 00:19:56,940 --> 00:19:58,970 Papal seal of possession? 442 00:20:01,710 --> 00:20:03,260 Signed by the pope. 443 00:20:04,910 --> 00:20:05,790 Mrs... 444 00:20:08,150 --> 00:20:09,570 Mrs. aglet, I apologize, 445 00:20:09,590 --> 00:20:11,420 But I guess I've always felt 446 00:20:11,450 --> 00:20:13,540 That these stories of demonic possession 447 00:20:13,560 --> 00:20:15,740 Were nothing more than religious folklore. 448 00:20:17,750 --> 00:20:19,810 Why did you call me? Why didn't you contact 449 00:20:19,830 --> 00:20:21,890 The exorcist... father magi? 450 00:20:21,910 --> 00:20:23,040 Mayii. Father Jedediah mayii. 451 00:20:25,530 --> 00:20:27,620 Well, they say he retired from the church 452 00:20:27,640 --> 00:20:29,660 Right after my exorcism. 453 00:20:29,690 --> 00:20:32,420 What makes you think that you're being possessed again? 454 00:20:34,560 --> 00:20:37,380 Satan's spirit flew right out of my TV set 455 00:20:37,410 --> 00:20:39,330 And into my soul. 456 00:20:40,930 --> 00:20:42,370 Ok... 457 00:20:42,390 --> 00:20:44,100 Oh, no, I know it sounds crazy, 458 00:20:44,120 --> 00:20:46,830 But it must be true. 459 00:20:46,850 --> 00:20:48,840 Father, please help me. 460 00:20:48,860 --> 00:20:51,330 Please! 461 00:20:51,360 --> 00:20:53,250 I'll do whatever I can. 462 00:20:53,280 --> 00:20:55,140 Here... 463 00:20:55,170 --> 00:20:56,430 Take this. 464 00:20:56,450 --> 00:20:57,990 It might help. 465 00:21:04,970 --> 00:21:07,310 [Growling] 466 00:21:08,830 --> 00:21:11,660 Uh, I, uh... 467 00:21:11,680 --> 00:21:14,350 I got to go now, ok? 468 00:21:14,380 --> 00:21:16,750 You're not going anywhere, scuzzball! 469 00:21:16,770 --> 00:21:18,640 [Growls] 470 00:21:18,660 --> 00:21:21,040 Ah ha ha ha ha! 471 00:21:24,010 --> 00:21:25,040 [Growls] 472 00:21:26,250 --> 00:21:27,470 Ha ha ha ha! 473 00:21:29,260 --> 00:21:30,800 This blood is mine! 474 00:21:30,830 --> 00:21:32,950 Do you understand? The blood is mine! 475 00:21:32,970 --> 00:21:35,830 Dad! Mom's humping the priest! 476 00:21:35,860 --> 00:21:36,850 Die! Die! 477 00:21:36,870 --> 00:21:38,770 Holy... 478 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 Honey... 479 00:21:39,820 --> 00:21:42,260 Die, you slug! 480 00:21:42,280 --> 00:21:43,610 Die! 481 00:21:45,460 --> 00:21:46,360 [In a high voice] Here's the, uh, camera, 482 00:21:46,380 --> 00:21:49,080 And the cassette recorder that you asked for. 483 00:21:49,100 --> 00:21:50,230 Thank you. 484 00:21:50,250 --> 00:21:51,840 Father, what's going on here? 485 00:21:51,860 --> 00:21:54,390 I mean, we just had to tie my wife down to the bed. 486 00:21:54,420 --> 00:21:56,990 I've never done anything like that before in my life. 487 00:21:57,010 --> 00:21:58,550 Well, except that one time 488 00:21:58,580 --> 00:21:59,960 When the kids were away at camp. 489 00:21:59,980 --> 00:22:01,400 Mr. aglet... 490 00:22:01,430 --> 00:22:02,880 I don't know what's wrong with your wife, 491 00:22:02,900 --> 00:22:03,870 But I'll certainly do all I can 492 00:22:03,890 --> 00:22:05,150 To find out. 493 00:22:18,390 --> 00:22:20,250 [Suspenseful music playing] 494 00:22:33,280 --> 00:22:34,500 [Turns music off] 495 00:22:38,070 --> 00:22:39,240 Hello, Nancy. 496 00:22:44,670 --> 00:22:46,220 I must say, you certainly don't look 497 00:22:46,240 --> 00:22:48,170 Anything like you did a few minutes ago. 498 00:22:48,190 --> 00:22:49,800 [Demonic voice] I am the devil! 499 00:22:51,360 --> 00:22:53,610 Well... 500 00:22:53,630 --> 00:22:55,520 I guess that means that you and I have gone 501 00:22:55,550 --> 00:22:57,580 From being friends to being enemies. 502 00:22:57,600 --> 00:23:00,550 I am far more powerful than you can ever imagine. 503 00:23:00,580 --> 00:23:02,480 Maybe... 504 00:23:05,800 --> 00:23:08,660 However, you are but one being. 505 00:23:08,680 --> 00:23:12,850 I represent the belief of far more people. 506 00:23:12,870 --> 00:23:14,580 Did you know that the Christian religion 507 00:23:14,600 --> 00:23:16,590 Has over a billion followers? 508 00:23:16,610 --> 00:23:19,660 Big deal. So does the wheel of fortune. 509 00:23:19,690 --> 00:23:23,340 So, don't try to impress me with numbers. 510 00:23:23,360 --> 00:23:26,260 I hate all forms of religion. 511 00:23:26,280 --> 00:23:29,300 And I hate all who do not bow in my presence, 512 00:23:29,320 --> 00:23:31,380 No matter if they call themselves a baptist, 513 00:23:31,400 --> 00:23:32,920 A protestant, a catholic, or a Jew! 514 00:23:32,940 --> 00:23:34,710 Oh, God bless you. 515 00:23:34,730 --> 00:23:35,800 Silence! 516 00:23:35,810 --> 00:23:38,450 Watch yourself, boy. 517 00:23:38,470 --> 00:23:40,820 The last collar jockey who screwed with me 518 00:23:40,840 --> 00:23:43,220 Ended up with a dislocated shoulder. 519 00:23:43,250 --> 00:23:45,080 You can't frighten me. 520 00:23:47,540 --> 00:23:49,080 They found it in Baltimore. 521 00:23:50,960 --> 00:23:52,280 By the way... 522 00:23:52,300 --> 00:23:54,110 How would you like a little souvenir 523 00:23:54,130 --> 00:23:55,960 From my last conquest? 524 00:23:57,940 --> 00:24:00,370 Father brophy, 525 00:24:00,370 --> 00:24:00,380 Meet father mayii. Father brophy, 526 00:24:00,380 --> 00:24:02,040 Meet father mayii. 527 00:24:02,060 --> 00:24:04,340 I never thought that looked like me. I-i... 528 00:24:04,370 --> 00:24:05,780 Does that look like me? 529 00:24:05,810 --> 00:24:08,310 I think it looks more like Phil donahue. 530 00:24:08,330 --> 00:24:10,430 You silly, weak fool! 531 00:24:10,450 --> 00:24:12,190 Putting so much faith 532 00:24:12,210 --> 00:24:14,400 In a God you've never even seen before. 533 00:24:14,420 --> 00:24:15,550 I don't need to see him, 534 00:24:15,570 --> 00:24:17,440 For the Bible says that God created man 535 00:24:17,460 --> 00:24:18,690 In his own image. 536 00:24:18,710 --> 00:24:20,320 Oh, yeah. 537 00:24:20,350 --> 00:24:22,920 Then how do you explain pee-wee Herman? 538 00:24:22,940 --> 00:24:24,600 All right... 539 00:24:26,770 --> 00:24:28,810 If you really are the devil, 540 00:24:28,830 --> 00:24:30,850 Then why don't you prove it? 541 00:24:32,700 --> 00:24:35,490 How about you do something supernatural? 542 00:24:38,200 --> 00:24:41,000 Not impressed, huh? 543 00:24:41,020 --> 00:24:43,370 Well, how about if I... 544 00:24:43,390 --> 00:24:45,570 Make the film break? 545 00:24:46,880 --> 00:24:48,550 [Snapping and fizzling] 546 00:24:50,520 --> 00:24:52,810 Oh. Of... of course I love you. Yeah. 547 00:24:52,830 --> 00:24:54,890 This evening, 8:30. 548 00:24:54,910 --> 00:24:56,360 Tonight? No, no. 549 00:24:56,390 --> 00:24:58,000 No feathers. We'll use the whole chicken. 550 00:25:02,470 --> 00:25:03,850 Ahem. 551 00:25:03,880 --> 00:25:06,890 Father brophy was very disturbed. 552 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 [Door closes] 553 00:25:13,890 --> 00:25:15,410 So, father, what happened? 554 00:25:16,710 --> 00:25:18,190 It may sound unbelievable, 555 00:25:18,210 --> 00:25:19,760 But my guess is that Nancy is... 556 00:25:19,780 --> 00:25:21,330 [Dramatic music playing] 557 00:25:25,640 --> 00:25:27,190 Possessed by the devil. 558 00:25:27,210 --> 00:25:28,400 Yeah, I knew it! 559 00:25:28,430 --> 00:25:29,370 He said it's only a guess! 560 00:25:29,390 --> 00:25:31,310 I still say it's p.M.S. 561 00:25:31,330 --> 00:25:34,550 Mayii: As father brophy drove from the aglet home, 562 00:25:34,570 --> 00:25:36,940 A great fear welled up within him 563 00:25:36,970 --> 00:25:38,710 Like a big sneeze. 564 00:25:38,730 --> 00:25:39,860 You feel it build, 565 00:25:39,880 --> 00:25:41,300 But you know you can't stop it 566 00:25:41,320 --> 00:25:43,160 Without making your ears plug up 567 00:25:43,180 --> 00:25:45,300 And a bubble come out of your nose. 568 00:25:45,320 --> 00:25:46,710 How could he, 569 00:25:46,730 --> 00:25:48,980 A young, inexperienced priest, 570 00:25:49,000 --> 00:25:51,960 Do battle alone with the dark lord himself? 571 00:25:51,980 --> 00:25:53,970 Then, it came to him 572 00:25:54,000 --> 00:25:55,600 Like a sign from heaven. 573 00:25:55,600 --> 00:25:55,610 [Brakes screeching] Like a sign from heaven. 574 00:25:55,610 --> 00:25:57,110 [Brakes screeching] 575 00:25:57,140 --> 00:25:58,590 Man: Hey, hey! 576 00:25:58,610 --> 00:26:00,150 I can't see nothing! What are you doing up there? 577 00:26:00,180 --> 00:26:01,110 Second man: What's going on? 578 00:26:01,140 --> 00:26:03,000 Is that you? Hey, get up! 579 00:26:05,260 --> 00:26:06,780 Mayii: The young priest had read about 580 00:26:06,800 --> 00:26:10,110 The exorcism I had performed in 1973 581 00:26:10,130 --> 00:26:13,560 As well as my 17-year decline into oblivion. 582 00:26:13,590 --> 00:26:15,260 But he tried to call me anyway. 583 00:26:20,850 --> 00:26:23,870 Mayii: Strangely, my number kept ringing busy. 584 00:26:23,890 --> 00:26:26,750 Was it Satan's trickery at work? 585 00:26:26,770 --> 00:26:29,530 Or was it just my party line? 586 00:26:29,560 --> 00:26:30,880 [Noise maker blows] 587 00:26:30,910 --> 00:26:33,120 [People laughing and cheering on phone] 588 00:26:33,150 --> 00:26:35,110 If he had reached me, 589 00:26:35,130 --> 00:26:37,000 I would have told him not to come. 590 00:26:37,020 --> 00:26:39,300 I was weak and tired, 591 00:26:39,320 --> 00:26:41,860 Listless, out of sorts, and... 592 00:26:41,880 --> 00:26:44,330 My stools were a little loose. 593 00:26:50,070 --> 00:26:51,050 Sister, I'm looking for the room... 594 00:26:51,070 --> 00:26:52,710 Hold out your hands. 595 00:26:52,740 --> 00:26:54,340 Excuse me? 596 00:26:54,370 --> 00:26:55,850 Hold out your hands. 597 00:26:59,230 --> 00:27:00,710 Ow! 598 00:27:00,740 --> 00:27:02,470 Don't run in the hallways! 599 00:27:04,810 --> 00:27:06,730 Now, what do you need? 600 00:27:06,750 --> 00:27:09,640 Which room is father Jedediah mayii in? 601 00:27:09,670 --> 00:27:10,950 Upstairs on the left. 602 00:27:10,970 --> 00:27:12,170 Thank you. 603 00:27:13,990 --> 00:27:14,900 Ah-ah-ah! 604 00:27:20,260 --> 00:27:21,650 Ow! 605 00:27:23,560 --> 00:27:25,300 A fierce tornado smashed its way 606 00:27:25,320 --> 00:27:26,230 Through an unpopulated, 607 00:27:26,250 --> 00:27:27,890 Uninhabited stretch of barren desert today... 608 00:27:27,920 --> 00:27:29,080 [Yawns loudly] 609 00:27:29,100 --> 00:27:30,060 Causing no noticeable damage 610 00:27:30,080 --> 00:27:31,020 To an unspecified... 611 00:27:31,040 --> 00:27:32,340 [TV sounds muffled] 612 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 [Knock knock knock knock knock knock] 613 00:27:33,380 --> 00:27:34,930 [Grunts] 614 00:27:34,960 --> 00:27:36,630 [Knock knock knock knock knock knock] 615 00:27:36,650 --> 00:27:37,560 Yes? 616 00:27:37,580 --> 00:27:38,640 Who is it? 617 00:27:39,780 --> 00:27:41,040 Father mayii? 618 00:27:41,070 --> 00:27:43,350 Yes, you may. 619 00:27:43,370 --> 00:27:45,390 Father, I'm father Luke brophy 620 00:27:45,420 --> 00:27:47,090 From our lady of the evening. 621 00:27:47,120 --> 00:27:49,110 I'm terribly sorry for coming by so late, 622 00:27:49,130 --> 00:27:50,830 But there's someone who desperately needs you, 623 00:27:50,830 --> 00:27:50,840 Someone you helped a long time ago. But there's someone who desperately needs you, 624 00:27:50,840 --> 00:27:53,010 Someone you helped a long time ago. 625 00:27:53,040 --> 00:27:54,750 Someone I helped a long time ago? 626 00:27:54,770 --> 00:27:55,900 Who? 627 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Nancy aglet. 628 00:27:56,940 --> 00:27:58,200 I don't, uh... 629 00:27:58,220 --> 00:27:59,610 Recall the name. 630 00:27:59,630 --> 00:28:01,140 Well, then maybe you'll recall her exorcism. 631 00:28:02,480 --> 00:28:03,730 Oh, good lord. 632 00:28:03,760 --> 00:28:05,690 Oh! 633 00:28:05,710 --> 00:28:09,240 Little Nancy velsmo. 634 00:28:09,260 --> 00:28:12,090 Oh, that poor child. 635 00:28:12,120 --> 00:28:13,210 That poor child. 636 00:28:13,230 --> 00:28:15,540 She barely survived the exorcism, 637 00:28:15,570 --> 00:28:16,950 As did I. 638 00:28:16,980 --> 00:28:20,060 And you say that she needs my help? 639 00:28:20,080 --> 00:28:21,910 I think Nancy has been... 640 00:28:21,940 --> 00:28:23,230 [Dramatic music plays] 641 00:28:26,710 --> 00:28:27,550 Repossessed. 642 00:28:27,580 --> 00:28:28,670 [Inhales] 643 00:28:28,700 --> 00:28:30,430 [Muffled] Repossessed? 644 00:28:30,450 --> 00:28:31,460 [Lens squeaking] 645 00:28:37,240 --> 00:28:38,240 Repossessed? 646 00:28:38,260 --> 00:28:40,040 How can you be sure? 647 00:28:40,050 --> 00:28:42,210 She's displaying all the main traits... 648 00:28:42,230 --> 00:28:44,290 An ungodly voice, 649 00:28:44,310 --> 00:28:45,860 Maniacal facial expressions, 650 00:28:45,890 --> 00:28:47,010 Violent spasms... 651 00:28:47,040 --> 00:28:48,450 But that doesn't prove a thing. 652 00:28:48,450 --> 00:28:48,460 She could be related to Joe cocker. But that doesn't prove a thing. 653 00:28:48,460 --> 00:28:50,920 She could be related to Joe cocker. 654 00:28:50,940 --> 00:28:52,710 No. 655 00:28:52,740 --> 00:28:54,730 Could it be she has p.M.S.? 656 00:28:54,750 --> 00:28:56,360 Father, I've seen her! 657 00:28:56,380 --> 00:28:57,320 [Groans] She's suffering 658 00:28:57,340 --> 00:28:58,730 From something unholy. 659 00:28:58,750 --> 00:29:00,430 Satan has taken her soul again! 660 00:29:00,450 --> 00:29:01,480 You have to help her! 661 00:29:01,500 --> 00:29:02,660 I can't. 662 00:29:02,680 --> 00:29:03,620 But you must! 663 00:29:03,640 --> 00:29:05,390 I can't! 664 00:29:05,410 --> 00:29:07,470 I said it, damn you. 665 00:29:07,490 --> 00:29:08,770 [Groans quietly] 666 00:29:08,800 --> 00:29:09,740 Father, are you all right? 667 00:29:09,760 --> 00:29:11,120 It's my heart. 668 00:29:11,140 --> 00:29:14,160 It began at Nancy's exorcism. 669 00:29:14,180 --> 00:29:16,100 That's why I can't help you. 670 00:29:16,130 --> 00:29:18,470 If Satan should find me in this weakened condition, 671 00:29:18,500 --> 00:29:19,880 He could take possession of my soul 672 00:29:19,910 --> 00:29:21,580 And become even stronger. 673 00:29:21,600 --> 00:29:23,400 But if you can't help her, who can? 674 00:29:23,420 --> 00:29:24,460 I don't know. 675 00:29:24,490 --> 00:29:25,420 [Whispering] I don't. 676 00:29:25,450 --> 00:29:28,270 I don't. 677 00:29:28,300 --> 00:29:31,310 But... good lord, yes! 678 00:29:31,340 --> 00:29:33,390 You could do it. 679 00:29:33,410 --> 00:29:35,700 You're young. You're strong. 680 00:29:37,160 --> 00:29:38,730 [Echoing voice] Luke... 681 00:29:38,760 --> 00:29:40,500 It is your destiny. 682 00:29:40,520 --> 00:29:41,750 There's no way. 683 00:29:41,770 --> 00:29:45,310 You see, there's something that I haven't told you. 684 00:29:45,320 --> 00:29:46,060 I think I've lost my faith. 685 00:29:46,060 --> 00:29:46,070 Luke! I think I've lost my faith. 686 00:29:46,070 --> 00:29:48,060 Luke! 687 00:29:48,080 --> 00:29:50,510 I never want to hear you 688 00:29:50,540 --> 00:29:52,440 Say anything like that again. 689 00:29:54,890 --> 00:29:56,790 Now, why... 690 00:29:56,820 --> 00:29:59,160 Why don't you... 691 00:29:59,190 --> 00:30:02,680 Look at it like this. 692 00:30:02,710 --> 00:30:05,810 Maybe this is God's way of reaffirming your faith. 693 00:30:05,840 --> 00:30:07,840 While you're saving Nancy's soul, 694 00:30:07,860 --> 00:30:10,550 You're also saving your own soul at the same time. 695 00:30:10,570 --> 00:30:12,700 After all, God does work in strange ways, doesn't he? 696 00:30:12,720 --> 00:30:14,910 Yes. Yes, he does. 697 00:30:14,930 --> 00:30:16,830 Good. 698 00:30:20,240 --> 00:30:21,950 You've given me a lot to think about, father. 699 00:30:21,970 --> 00:30:23,800 Good night, and, uh... 700 00:30:23,830 --> 00:30:24,960 God bless you. 701 00:30:24,980 --> 00:30:26,170 God bless you, son. 702 00:30:27,930 --> 00:30:29,730 Now, you have a great deal of work to do. 703 00:30:31,510 --> 00:30:32,730 And Luke... 704 00:30:32,760 --> 00:30:34,720 [Echoing voice] May the faith be with you. 705 00:30:42,230 --> 00:30:43,680 Man, on TV: This just in. 706 00:30:43,680 --> 00:30:43,690 Father mayii has once again Man, on TV: This just in. 707 00:30:43,690 --> 00:30:46,310 Father mayii has once again 708 00:30:46,330 --> 00:30:49,480 Wormed his way out of yet another exorcism. 709 00:30:51,870 --> 00:30:54,440 Father mayii. 710 00:30:54,460 --> 00:30:55,780 Yes? 711 00:30:55,800 --> 00:30:58,600 Wasn't it hard to... To live with yourself 712 00:30:58,620 --> 00:31:00,550 After completely wimping out 713 00:31:00,570 --> 00:31:02,570 And allowing a wuss like father Luke 714 00:31:02,590 --> 00:31:04,880 To go up against Satan all by himself? 715 00:31:04,900 --> 00:31:06,370 I mean, didn't you feel like 716 00:31:06,400 --> 00:31:08,390 A complete piece of gutless, spineless, 717 00:31:08,420 --> 00:31:10,030 Primordial slime? 718 00:31:13,120 --> 00:31:14,670 Next question. 719 00:31:14,690 --> 00:31:18,350 Mayii: Luke knew little about the ritual of exorcism, 720 00:31:18,380 --> 00:31:19,850 So he arranged for a meeting 721 00:31:19,870 --> 00:31:22,440 With the supreme council for exorcism grantings. 722 00:31:26,190 --> 00:31:28,370 You looking for father Luke? 723 00:31:30,830 --> 00:31:32,080 Wrong window. 724 00:31:32,100 --> 00:31:34,220 He's 4 windows to your right. 725 00:31:38,890 --> 00:31:41,290 Mayii: His stomach was acting up like a schnauzer in heat. 726 00:31:41,290 --> 00:31:41,300 Would they believe him? Mayii: His stomach was acting up like a schnauzer in heat. 727 00:31:41,300 --> 00:31:43,850 Would they believe him? 728 00:31:43,880 --> 00:31:45,490 Would they mock him? 729 00:31:45,520 --> 00:31:47,630 Would they validate his parking? 730 00:31:49,160 --> 00:31:51,390 He turned to the good book for comfort. 731 00:31:51,400 --> 00:31:53,430 [Coins clicking] 732 00:31:53,450 --> 00:31:54,960 [Machine humming] 733 00:32:02,610 --> 00:32:03,580 Father brophy? 734 00:32:03,600 --> 00:32:04,660 Please come in. 735 00:32:06,060 --> 00:32:08,630 Father brophy, I am father Crosby. 736 00:32:08,650 --> 00:32:10,780 Father stills... 737 00:32:10,800 --> 00:32:12,510 Father Nash... 738 00:32:12,530 --> 00:32:13,730 And father young. 739 00:32:15,160 --> 00:32:19,480 [Beat boxing] 740 00:32:19,500 --> 00:32:20,960 Brophy, rapping: * I'm gonna tell you all 741 00:32:20,980 --> 00:32:22,750 * about a mother who's fly 742 00:32:22,770 --> 00:32:24,030 * I'm talkin' 'bout my home boy * 743 00:32:24,050 --> 00:32:25,060 * father mayii 744 00:32:25,080 --> 00:32:26,490 * he cast out the devil 745 00:32:26,520 --> 00:32:27,810 * and he didn't even yell 746 00:32:27,830 --> 00:32:28,870 * and now the fool is coolin' 747 00:32:28,880 --> 00:32:30,020 * in a place called hell 748 00:32:30,030 --> 00:32:31,490 * all the catholics in the house * 749 00:32:31,510 --> 00:32:32,360 * say ho-o 750 00:32:32,380 --> 00:32:33,790 All: Ho-o! 751 00:32:38,910 --> 00:32:40,390 Crosby: Does anyone know where... 752 00:32:40,410 --> 00:32:42,110 Oh, there you are, Ernest. 753 00:32:42,140 --> 00:32:46,050 I'm sure you know Ernest and Fanny rae weller. 754 00:32:46,070 --> 00:32:47,720 Hello. Hello! 755 00:32:47,730 --> 00:32:48,670 [Dog whimpers] 756 00:32:48,700 --> 00:32:51,140 Oh, foo-foo says hello, too! 757 00:32:51,160 --> 00:32:53,600 All: Hi, foo-foo! 758 00:32:53,620 --> 00:32:54,690 [Laughs] 759 00:32:54,720 --> 00:32:56,360 Sit, sit, sit, sit, sit. 760 00:32:56,380 --> 00:32:58,180 With all due respect, father, 761 00:32:58,210 --> 00:32:59,560 What are they doing here? 762 00:32:59,580 --> 00:33:01,480 The wellers are our guests. 763 00:33:01,500 --> 00:33:04,110 It's all part of the interfaith exchange program 764 00:33:04,130 --> 00:33:05,450 The church has adopted. 765 00:33:05,470 --> 00:33:06,890 I see. 766 00:33:06,910 --> 00:33:08,710 We understand that you are presenting evidence 767 00:33:08,730 --> 00:33:11,850 Regarding possible demonic possession. 768 00:33:11,870 --> 00:33:12,710 Please begin. 769 00:33:19,550 --> 00:33:21,230 [Upbeat piano music begins] 770 00:33:23,270 --> 00:33:25,520 * I was minding my business 771 00:33:25,540 --> 00:33:27,990 * when the devil walked in on me * 772 00:33:28,010 --> 00:33:29,290 * waving his hands, said 773 00:33:29,320 --> 00:33:31,220 * come on, just follow me 774 00:33:31,240 --> 00:33:33,360 * so i... i looked him in the eyes * 775 00:33:33,380 --> 00:33:35,630 * and I showed him to the door 776 00:33:35,660 --> 00:33:36,520 * and I told him to get lost 777 00:33:36,520 --> 00:33:36,530 * 'cause I've been there once before * * and I told him to get lost 778 00:33:36,530 --> 00:33:38,550 * 'cause I've been there once before * 779 00:33:38,570 --> 00:33:39,510 * don't wanna be 780 00:33:39,530 --> 00:33:40,750 * re-re-re 781 00:33:40,770 --> 00:33:43,030 * repossessed 782 00:33:43,050 --> 00:33:44,590 * re-re-re 783 00:33:44,620 --> 00:33:45,560 * repossessed 784 00:33:45,580 --> 00:33:47,290 Brophy: And for these reasons... 785 00:33:47,310 --> 00:33:49,590 I feel an exorcism is warranted. 786 00:33:49,610 --> 00:33:51,440 Do you have any further information 787 00:33:51,470 --> 00:33:53,590 That we might want to consider? 788 00:33:53,610 --> 00:33:56,050 Did I mention that Mrs. aglet also... 789 00:33:56,070 --> 00:33:57,010 Gave me a little head? 790 00:34:03,980 --> 00:34:06,490 I pray you grant this exorcism. 791 00:34:06,510 --> 00:34:07,580 If I may... 792 00:34:07,600 --> 00:34:10,170 [Arf] [Grr] 793 00:34:10,200 --> 00:34:13,180 It is my opinion that he has indeed proved 794 00:34:13,200 --> 00:34:16,220 That an exorcism is necessary. 795 00:34:16,240 --> 00:34:18,040 Furthermore... 796 00:34:18,070 --> 00:34:20,860 Why don't we televise this exorcism? 797 00:34:20,880 --> 00:34:22,080 Both: Hmm. 798 00:34:29,400 --> 00:34:30,340 Come on. 799 00:34:30,360 --> 00:34:31,490 [Giggles] 800 00:34:31,510 --> 00:34:32,600 [Dog growls] 801 00:34:32,630 --> 00:34:34,150 [Arf] [Grr] 802 00:34:36,130 --> 00:34:38,050 Well, Mr. financial advisor. 803 00:34:38,070 --> 00:34:39,640 What do you think of my plan? 804 00:34:39,670 --> 00:34:41,600 Ever since your little midnight liaisons 805 00:34:41,620 --> 00:34:44,070 With that boy's choir went public, 806 00:34:44,090 --> 00:34:46,750 The ministry's contributions have gone down dramatically. 807 00:34:46,780 --> 00:34:50,050 Your plan better net $6 million in 2 weeks, 808 00:34:50,070 --> 00:34:51,040 Because if it doesn't, 809 00:34:51,070 --> 00:34:53,700 The word on the street is... 810 00:34:53,730 --> 00:34:56,710 Your ministry is history. 811 00:34:56,730 --> 00:34:58,340 Aaron, why don't you just... 812 00:34:58,360 --> 00:34:59,590 Lighten up. 813 00:35:01,280 --> 00:35:02,280 Fanny rae: Come on, now, 814 00:35:02,300 --> 00:35:03,970 Go get the ball from daddy. 815 00:35:04,000 --> 00:35:05,260 Come on! Ha ha! 816 00:35:05,280 --> 00:35:06,410 [Toy squeaks] [Arf] 817 00:35:06,430 --> 00:35:08,420 Oh, no... Oh... Oh, Ernest! 818 00:35:08,440 --> 00:35:11,630 Look what I did to my new dress! 819 00:35:11,650 --> 00:35:15,470 And do you know how much this cost our followers? 820 00:35:15,490 --> 00:35:17,770 Oh, no, just look at this mess. 821 00:35:17,800 --> 00:35:18,530 What am I gonna do? 822 00:35:18,560 --> 00:35:19,530 [Arf arf arf] 823 00:35:22,500 --> 00:35:23,850 Foo-foo? 824 00:35:23,880 --> 00:35:25,520 Foo-foo! 825 00:35:25,540 --> 00:35:28,430 Ernie, where's foo-foo? 826 00:35:31,170 --> 00:35:33,930 Audience: Bye, foo-foo! 827 00:35:33,960 --> 00:35:35,720 So, Mr. weller. 828 00:35:35,760 --> 00:35:37,970 They say you have a great idea for my network. 829 00:35:37,990 --> 00:35:39,250 Well, Mr. tartastein, 830 00:35:39,280 --> 00:35:41,520 This special is called... 831 00:35:41,550 --> 00:35:43,920 Ernest and Fanny's exorcism tonight. 832 00:35:43,950 --> 00:35:45,750 It will be broadcast live 833 00:35:45,770 --> 00:35:48,310 Throughout the entire world via satellite. 834 00:35:48,330 --> 00:35:50,580 It will air continuously until the final outcome. 835 00:35:50,600 --> 00:35:52,500 All the commercial proceeds 836 00:35:52,520 --> 00:35:54,040 Go to your network. 837 00:35:54,060 --> 00:35:55,930 And all the phone donations 838 00:35:55,950 --> 00:35:57,110 Come to my ministry. 839 00:35:58,800 --> 00:36:00,090 You don't mind doing business 840 00:36:00,110 --> 00:36:01,680 With the devil, do you, Mr. tartastein? 841 00:36:01,710 --> 00:36:02,970 Ha. Are you kidding? 842 00:36:02,990 --> 00:36:04,790 How do you think love boat got on the air? 843 00:36:05,810 --> 00:36:07,830 So, do we have a deal? 844 00:36:07,850 --> 00:36:09,530 We have a deal. 845 00:36:09,550 --> 00:36:11,610 May Ernest and Fanny's exorcism tonight 846 00:36:11,630 --> 00:36:14,680 Be this network's biggest ratings bonanza! 847 00:36:21,260 --> 00:36:22,200 Father mayii? 848 00:36:22,230 --> 00:36:23,390 Yes? 849 00:36:23,410 --> 00:36:24,860 Have you adhered strictly 850 00:36:24,880 --> 00:36:26,630 To your vow of celibacy? 851 00:36:26,640 --> 00:36:27,740 Yes, I have. 852 00:36:27,770 --> 00:36:29,370 Me, too. 853 00:36:29,370 --> 00:36:29,380 I'm not surprised. Me, too. 854 00:36:29,380 --> 00:36:30,940 I'm not surprised. 855 00:36:30,960 --> 00:36:33,310 Mine was by choice. 856 00:36:33,330 --> 00:36:34,680 [Door closes] 857 00:36:36,150 --> 00:36:37,120 Mrs. aglet? 858 00:36:39,600 --> 00:36:41,380 Heh heh. 859 00:36:41,400 --> 00:36:43,230 Hear my words, demon. 860 00:36:43,260 --> 00:36:45,960 I will cast thee from this poor woman's soul, 861 00:36:45,970 --> 00:36:48,040 Because thou art the prince of darkness, 862 00:36:48,060 --> 00:36:49,960 The epitome of all evil. 863 00:36:49,980 --> 00:36:52,680 Eat shit and die. 864 00:36:53,980 --> 00:36:56,830 Let's see Geraldo Rivera top this. 865 00:36:58,690 --> 00:37:01,740 Wait till they get a load of me. 866 00:37:01,760 --> 00:37:04,420 [Laughs evilly] 867 00:37:04,450 --> 00:37:06,930 I had no way of knowing 868 00:37:06,940 --> 00:37:10,190 The forces of evil were growing ever more powerful. 869 00:37:10,210 --> 00:37:12,650 But somehow I sensed... 870 00:37:12,670 --> 00:37:15,150 It was not Nancy aglet the devil wanted. 871 00:37:15,170 --> 00:37:16,940 He wanted me, 872 00:37:16,960 --> 00:37:19,080 And, by God, I had to be ready. 873 00:37:19,110 --> 00:37:22,890 So I decided to not only revitalize my faith 874 00:37:22,920 --> 00:37:26,090 But to restore my physical strength as well. 875 00:37:26,120 --> 00:37:29,040 As they say in greenwich village... 876 00:37:29,060 --> 00:37:31,860 To tighten and tone my buns. 877 00:37:31,880 --> 00:37:33,840 Excuse me. Uh, I'm father mayii. 878 00:37:33,860 --> 00:37:34,900 I called... 879 00:37:34,920 --> 00:37:35,860 Hey, padre! 880 00:37:35,880 --> 00:37:37,010 How you doin'? 881 00:37:37,030 --> 00:37:37,970 I've been expecting you. 882 00:37:37,990 --> 00:37:39,540 Are you ready for the workout now? 883 00:37:39,560 --> 00:37:40,750 What are we gonna work on today? 884 00:37:40,780 --> 00:37:41,710 Pecmans? 885 00:37:41,740 --> 00:37:42,930 Buttissimo? 886 00:37:42,950 --> 00:37:44,050 Ah, the old abba dabbas 887 00:37:44,070 --> 00:37:45,680 Look a little soft, huh? 888 00:37:45,710 --> 00:37:46,640 I beg your pardon... 889 00:37:46,670 --> 00:37:47,690 First things first. 890 00:37:47,720 --> 00:37:48,820 Let's put this on your wrist. 891 00:37:48,840 --> 00:37:49,840 What is that? 892 00:37:49,860 --> 00:37:51,640 Ok, this is a digital heart monitor. 893 00:37:51,660 --> 00:37:52,720 When your heart rate 894 00:37:52,740 --> 00:37:54,230 Reaches a certain stress level, 895 00:37:54,250 --> 00:37:55,220 It beeps. 896 00:37:55,250 --> 00:37:56,180 The harder you pump, 897 00:37:56,200 --> 00:37:57,790 The faster it beeps. 898 00:37:57,810 --> 00:37:58,940 Oh. 899 00:37:58,960 --> 00:37:59,930 Hi there, sailor. 900 00:38:02,220 --> 00:38:04,090 Heh. Heh. Sailor. 901 00:38:04,110 --> 00:38:05,530 You know... 902 00:38:05,550 --> 00:38:07,580 He must think this is a naval uniform. 903 00:38:07,600 --> 00:38:08,830 [Women giggling] 904 00:38:14,350 --> 00:38:16,090 [Women giggle] 905 00:38:18,100 --> 00:38:19,230 Oh... 906 00:38:19,250 --> 00:38:22,170 [Monitor beeping] 907 00:38:22,190 --> 00:38:23,200 Hey, your holiness. 908 00:38:23,220 --> 00:38:24,230 You ok? 909 00:38:25,780 --> 00:38:27,750 Well, let's rock and roll! Come on! 910 00:38:27,760 --> 00:38:30,010 No, no, I don't want to go to the women's gymnasium. 911 00:38:30,040 --> 00:38:32,450 Ah, your h-ness, this is the 90s. 912 00:38:32,470 --> 00:38:33,950 Everybody's doing it together. Come on. 913 00:38:33,970 --> 00:38:35,580 Oh, i... i just remembered. 914 00:38:35,600 --> 00:38:36,540 I have another appointment. 915 00:38:36,570 --> 00:38:37,600 Padre, listen to me. First of all, 916 00:38:37,630 --> 00:38:38,720 You can't work out in this. 917 00:38:38,740 --> 00:38:40,200 Let's go put some real workout clothes on. 918 00:38:40,220 --> 00:38:41,380 How you doing? 919 00:38:41,400 --> 00:38:42,530 Mind keeping that door closed, please? 920 00:38:42,550 --> 00:38:44,420 What do you say we start sweating... 921 00:38:44,440 --> 00:38:46,050 For the lord. But I really... 922 00:38:46,080 --> 00:38:46,850 Come on. Here we go. 923 00:38:49,820 --> 00:38:50,880 Excuse me. 924 00:38:50,900 --> 00:38:52,130 Hi, father. 925 00:38:52,150 --> 00:38:53,920 Is there a convention in town? 926 00:38:53,940 --> 00:38:55,840 [Technotronic's pump up the jam begins] 927 00:38:55,870 --> 00:38:57,320 * pump up the jam 928 00:38:57,340 --> 00:38:58,310 * pump it up 929 00:38:58,330 --> 00:38:59,750 * while your feet are thumpin' 930 00:38:59,780 --> 00:39:01,730 * and the jam is pumpin' 931 00:39:01,750 --> 00:39:03,330 * look at here the crowd is jumpin' * 932 00:39:03,350 --> 00:39:04,290 * pump it up 933 00:39:04,310 --> 00:39:05,510 * a little more 934 00:39:05,530 --> 00:39:07,560 * get the party going on the dance floor * 935 00:39:07,590 --> 00:39:08,910 * see, 'cause that's where the party's at * 936 00:39:08,930 --> 00:39:11,240 * and you'll find out if you do that * 937 00:39:11,260 --> 00:39:12,200 * I don't want 938 00:39:12,230 --> 00:39:13,350 All right, father. 939 00:39:13,380 --> 00:39:14,280 You wanna concentrate now. 940 00:39:14,300 --> 00:39:16,580 Back straight, stomach in nice and tight, ok? 941 00:39:16,610 --> 00:39:18,470 This is a great exercise for the inner thigh. 942 00:39:18,500 --> 00:39:19,620 When I count to 3, 943 00:39:19,650 --> 00:39:20,750 Breathe normally, 944 00:39:20,770 --> 00:39:22,210 And ease out slowly. 945 00:39:22,210 --> 00:39:22,220 Ready? Come on, now. And ease out slowly. 946 00:39:22,220 --> 00:39:23,400 Ready? Come on, now. 947 00:39:23,420 --> 00:39:24,390 One... 948 00:39:24,420 --> 00:39:26,380 2... Ah! 949 00:39:26,410 --> 00:39:28,110 * make my day 950 00:39:28,130 --> 00:39:29,070 * make my 951 00:39:29,090 --> 00:39:30,220 [Effeminately] Well... 952 00:39:30,240 --> 00:39:31,530 Hello there. 953 00:39:31,560 --> 00:39:33,130 How you doing? 954 00:39:33,160 --> 00:39:35,470 I always wanted to have a personal trainer. 955 00:39:35,490 --> 00:39:37,070 Excuse me, I'm looking for a man. 956 00:39:37,090 --> 00:39:38,190 Oh, no, you go find one of your own. 957 00:39:38,220 --> 00:39:40,240 This one's already taken. 958 00:39:40,260 --> 00:39:42,130 Check, please. 959 00:39:42,150 --> 00:39:43,860 * while your feet are thumpin' * 960 00:39:43,890 --> 00:39:45,650 * and the jam is pumpin' 961 00:39:45,670 --> 00:39:47,640 * look at here the crowd is jumpin' * 962 00:39:47,650 --> 00:39:49,770 * pump it up a little more 963 00:39:49,800 --> 00:39:51,320 * get the party goin' on the dance floor * 964 00:39:51,340 --> 00:39:52,500 * see, 'cause that's where the party's at * 965 00:39:52,520 --> 00:39:53,590 Slowly. 966 00:39:53,610 --> 00:39:55,540 There you go. 967 00:39:55,560 --> 00:39:57,360 [Exhales] 968 00:39:57,390 --> 00:39:59,440 Let's go for 10, ok? 969 00:39:59,460 --> 00:40:01,650 Father mayii, I'm so glad I found you. 970 00:40:01,680 --> 00:40:03,200 I went to visit you at the home, but... 971 00:40:03,220 --> 00:40:05,240 The sister at the front desk said you were here. 972 00:40:05,260 --> 00:40:06,680 Luke, you look troubled. 973 00:40:06,700 --> 00:40:08,730 But then, you've always looked troubled. 974 00:40:08,750 --> 00:40:11,540 The supreme council has granted the exorcism. 975 00:40:11,570 --> 00:40:13,370 Well, thank God. 976 00:40:13,390 --> 00:40:14,430 There's a catch, I'm afraid. 977 00:40:14,450 --> 00:40:16,150 Have you heard of Ernest weller? 978 00:40:16,170 --> 00:40:19,130 The evangelist with the wife and matching dog? 979 00:40:19,150 --> 00:40:22,840 Weller has convinced them to televise the exorcism. 980 00:40:22,870 --> 00:40:24,180 What? 981 00:40:24,210 --> 00:40:25,850 My God! 982 00:40:25,870 --> 00:40:27,930 That charlatan! 983 00:40:27,960 --> 00:40:29,470 That hypocrite! 984 00:40:29,490 --> 00:40:30,430 Ah! 985 00:40:30,450 --> 00:40:31,710 Ah! 986 00:40:31,730 --> 00:40:33,060 There. You see? 987 00:40:33,080 --> 00:40:34,840 Someone else who knows that it's wrong. 988 00:40:34,870 --> 00:40:36,770 You're a good man, Larry. 989 00:40:36,790 --> 00:40:38,330 It's a sacrilege. 990 00:40:38,360 --> 00:40:39,490 It's a travesty. 991 00:40:39,520 --> 00:40:41,990 Televised exorcism? 992 00:40:42,010 --> 00:40:44,290 I can't believe that they'd do such a thing! 993 00:40:44,310 --> 00:40:46,210 Well, they claim that it will convert millions. 994 00:40:46,230 --> 00:40:48,100 Millions! In weller's pocket! 995 00:40:48,120 --> 00:40:49,700 The man is a thief! 996 00:40:49,720 --> 00:40:51,140 He's a swindler! 997 00:40:51,160 --> 00:40:53,830 He's a crook posing as a man of God! 998 00:40:53,850 --> 00:40:54,810 That's the spirit, father! 999 00:40:54,840 --> 00:40:56,390 Together, we can do it! 1000 00:40:56,410 --> 00:40:57,440 No, Luke. 1001 00:40:57,470 --> 00:40:58,400 Ah! 1002 00:40:58,430 --> 00:41:00,480 [Crash] 1003 00:41:00,500 --> 00:41:02,370 Think of Nancy, father. 1004 00:41:02,390 --> 00:41:04,100 You're the only one with the experience. 1005 00:41:04,130 --> 00:41:06,440 No, Luke, I do not have the strength. 1006 00:41:06,460 --> 00:41:07,880 You must do it. 1007 00:41:07,900 --> 00:41:09,960 Raise up your faith, Luke. 1008 00:41:09,980 --> 00:41:12,460 Make it a giant sword against Satan. 1009 00:41:12,480 --> 00:41:13,420 Remember... 1010 00:41:13,440 --> 00:41:15,720 Faith can move mountains. 1011 00:41:15,750 --> 00:41:17,100 Yeah! 1012 00:41:19,810 --> 00:41:20,740 * pump up the jam 1013 00:41:20,770 --> 00:41:21,800 * pump it up 1014 00:41:21,830 --> 00:41:23,400 * while your feet are thumpin' * 1015 00:41:23,420 --> 00:41:24,940 * and the jam is pumpin' 1016 00:41:24,970 --> 00:41:26,700 * look at here the crowd is jumpin' * 1017 00:41:26,720 --> 00:41:27,660 * pump it up 1018 00:41:27,680 --> 00:41:29,100 * a little more 1019 00:41:29,120 --> 00:41:30,670 * get your party goin' on the dance floor * 1020 00:41:30,690 --> 00:41:32,300 * see, 'cause that's where the party's at * 1021 00:41:32,320 --> 00:41:34,190 * and you'll find out if you do that * 1022 00:41:34,210 --> 00:41:36,110 * I don't want 1023 00:41:36,130 --> 00:41:38,060 * a place to stay 1024 00:41:38,090 --> 00:41:40,620 * get your Booty on the floor tonight * 1025 00:41:40,650 --> 00:41:41,940 * make my day 1026 00:41:41,960 --> 00:41:43,540 * I don't want 1027 00:41:43,560 --> 00:41:45,400 * a place to stay 1028 00:41:45,420 --> 00:41:47,700 * get your Booty on the floor tonight * 1029 00:41:47,720 --> 00:41:48,660 * make my day 1030 00:41:48,680 --> 00:41:50,580 6...7... 1031 00:41:50,600 --> 00:41:51,660 Good, let's switch! 1032 00:41:51,690 --> 00:41:53,330 One... 2... 1033 00:41:53,350 --> 00:41:55,150 3...4... 1034 00:41:55,170 --> 00:41:57,210 5...6... 1035 00:41:57,230 --> 00:41:59,060 7... And reach to the side. 1036 00:41:59,090 --> 00:42:00,020 And one! Come on! 1037 00:42:00,050 --> 00:42:02,650 Bend! 3 and 4! 1038 00:42:02,670 --> 00:42:04,250 5, 6, 7. 1039 00:42:04,270 --> 00:42:06,000 Twist again. 1040 00:42:06,030 --> 00:42:07,550 Feel it, come on, work it! 1041 00:42:07,570 --> 00:42:09,590 4...5... 1042 00:42:09,610 --> 00:42:10,650 6...7... 1043 00:42:10,670 --> 00:42:13,300 Now the upper arms reach. 1044 00:42:13,320 --> 00:42:15,060 Come on. 3, 3, 5. 1045 00:42:15,060 --> 00:42:15,070 6. Forward! Come on. 3, 3, 5. 1046 00:42:15,070 --> 00:42:17,660 6. Forward! 1047 00:42:17,680 --> 00:42:18,620 Forward. 1048 00:42:18,640 --> 00:42:20,510 2, 3, faster! 1049 00:42:20,530 --> 00:42:22,240 1, 2, 3, 4. 1050 00:42:22,260 --> 00:42:23,800 Come on, summer's coming! 1051 00:42:23,830 --> 00:42:25,250 Get those butts in gear! 1052 00:42:25,270 --> 00:42:26,710 2, 3, 4. 1053 00:42:26,730 --> 00:42:28,670 Let's work with doggy kicks. 1054 00:42:28,690 --> 00:42:29,730 Come on! 1055 00:42:29,750 --> 00:42:31,190 And higher! [Whimpers] 1056 00:42:31,210 --> 00:42:32,770 3...4... 1057 00:42:32,790 --> 00:42:34,430 5...Come on! 1058 00:42:34,460 --> 00:42:36,380 Get it up! 1059 00:42:36,400 --> 00:42:37,340 Here we go! 1060 00:42:37,360 --> 00:42:38,750 8...7... 1061 00:42:38,770 --> 00:42:40,630 6...5... 1062 00:42:40,660 --> 00:42:42,240 [Arf] 4... You've got 3! 1063 00:42:42,270 --> 00:42:43,690 [Beeping] 2... One... 1064 00:42:43,700 --> 00:42:45,150 8 more! 8... Whoo! 1065 00:42:45,170 --> 00:42:46,300 7... 1066 00:42:46,330 --> 00:42:48,070 I can't do it alone, father. 1067 00:42:48,090 --> 00:42:49,670 You can, Luke. And you must. 1068 00:42:49,690 --> 00:42:51,010 But I'm afraid to be defeated 1069 00:42:51,030 --> 00:42:52,130 In front of millions. 1070 00:42:52,160 --> 00:42:54,020 That didn't stop Mike Tyson. 1071 00:42:54,050 --> 00:42:55,690 Luke, remember... 1072 00:42:55,710 --> 00:42:58,730 When you fall on your face, you're still moving forward. 1073 00:42:58,750 --> 00:43:01,670 My heart is weak, and I'm too old. 1074 00:43:01,690 --> 00:43:03,750 And I will not participate in this... This... 1075 00:43:03,770 --> 00:43:04,770 Sacrilegious circus. 1076 00:43:04,800 --> 00:43:06,340 You see, now I've lost my glasses. 1077 00:43:06,360 --> 00:43:08,100 Please, I want you to leave me alone. 1078 00:43:08,130 --> 00:43:09,510 I don't want to hear any more about it. 1079 00:43:31,500 --> 00:43:32,940 * pump up the jam 1080 00:43:32,960 --> 00:43:33,970 * pump it up 1081 00:43:33,990 --> 00:43:35,310 Young man... 1082 00:43:35,330 --> 00:43:37,100 I was just in the locker room there, 1083 00:43:37,130 --> 00:43:38,990 And all my clothes have been stolen. 1084 00:43:39,020 --> 00:43:39,950 I want you to know, 1085 00:43:39,980 --> 00:43:42,030 I think that, uh, someone here in the gymnasium 1086 00:43:42,060 --> 00:43:43,600 Has a very serious problem. 1087 00:43:43,620 --> 00:43:45,140 Padre... 1088 00:43:45,160 --> 00:43:47,540 I think it's you with the serious problem. 1089 00:43:47,560 --> 00:43:48,500 What? Father? 1090 00:43:48,520 --> 00:43:49,450 Are these your glasses? 1091 00:43:49,480 --> 00:43:50,380 Oh, thank you, my child. 1092 00:43:50,400 --> 00:43:51,600 What problem? 1093 00:43:51,620 --> 00:43:52,750 I don't have any problems. 1094 00:43:52,770 --> 00:43:54,190 I... i... 1095 00:43:55,310 --> 00:43:56,470 Oh... 1096 00:43:58,090 --> 00:43:59,290 [Monitor beeping] 1097 00:43:59,310 --> 00:44:00,250 Oh! 1098 00:44:00,270 --> 00:44:01,210 Are you all right, father? 1099 00:44:01,230 --> 00:44:02,160 Easy, your holiness. 1100 00:44:02,180 --> 00:44:03,120 [Groaning] 1101 00:44:03,150 --> 00:44:04,630 Easy, man. 1102 00:44:05,680 --> 00:44:06,810 Father? 1103 00:44:06,830 --> 00:44:08,410 [Gasps] Oh, mommy! 1104 00:44:08,430 --> 00:44:09,710 Oh, mommy, no! 1105 00:44:09,740 --> 00:44:11,700 N-n-not my mommy! 1106 00:44:11,730 --> 00:44:12,760 Daddy... 1107 00:44:12,780 --> 00:44:14,740 [Murmuring] 1108 00:44:16,720 --> 00:44:18,140 * yo, pump it, pump it 1109 00:44:18,160 --> 00:44:21,050 [Explosion] 1110 00:44:21,070 --> 00:44:23,100 Announcer: Good evening, ladies and gentlemen. 1111 00:44:23,130 --> 00:44:24,250 I'm army archerd, 1112 00:44:24,280 --> 00:44:28,220 Welcoming you to the greatest television event of all time. 1113 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 Ernest and Fanny's exorcism tonight! 1114 00:44:31,660 --> 00:44:33,600 [Applause and cheering] 1115 00:44:33,620 --> 00:44:35,420 We have a tremendous audience here 1116 00:44:35,440 --> 00:44:37,310 At global television studios, 1117 00:44:37,330 --> 00:44:38,660 Waiting in anticipation 1118 00:44:38,680 --> 00:44:41,220 Of the greatest names in show biz. 1119 00:44:42,740 --> 00:44:44,480 Is it... and look who's there! 1120 00:44:44,500 --> 00:44:46,050 It's Sean penn! 1121 00:44:46,070 --> 00:44:46,850 [Applause] 1122 00:44:46,870 --> 00:44:47,810 Whoa! 1123 00:44:47,840 --> 00:44:49,000 Whoa! 1124 00:44:49,020 --> 00:44:50,300 Whoa! 1125 00:44:50,330 --> 00:44:51,750 And wait a minute! 1126 00:44:51,770 --> 00:44:52,830 Here they are, 1127 00:44:52,860 --> 00:44:55,420 The courageous couple who will be dueling with the devil! 1128 00:44:58,740 --> 00:45:01,410 Ernest and Fanny rae weller! 1129 00:45:01,440 --> 00:45:03,110 [Applause and cheering] 1130 00:45:09,920 --> 00:45:10,960 Could we get you to come up? 1131 00:45:10,980 --> 00:45:11,910 Can we get you to come up? 1132 00:45:11,930 --> 00:45:13,800 Oh, good. 1133 00:45:13,820 --> 00:45:15,210 How are ya? How are ya? 1134 00:45:15,230 --> 00:45:16,230 Hi, Ernest. 1135 00:45:16,250 --> 00:45:17,190 Hi! Ha ha! 1136 00:45:17,210 --> 00:45:18,700 Hi! Hi, everybody! 1137 00:45:18,720 --> 00:45:19,850 How are you? 1138 00:45:19,880 --> 00:45:21,550 Just fine. Hello. 1139 00:45:21,570 --> 00:45:24,490 And everybody say hello to kit-Kat! 1140 00:45:24,510 --> 00:45:27,180 All: Hello, kit-Kat! 1141 00:45:27,210 --> 00:45:28,330 [Meow] 1142 00:45:28,360 --> 00:45:29,710 First off, do you have some words 1143 00:45:29,730 --> 00:45:30,670 For the group here? 1144 00:45:30,690 --> 00:45:33,040 Fanny: Oh, yes, I do. 1145 00:45:33,060 --> 00:45:36,940 I want you to go home and tune in the show! 1146 00:45:36,960 --> 00:45:38,380 [Applause and cheering] 1147 00:45:43,970 --> 00:45:45,710 Oh, poo. 1148 00:45:45,730 --> 00:45:48,010 This ensemble just doesn't look right. 1149 00:45:48,040 --> 00:45:50,190 You mind if I change, honey? 1150 00:45:50,220 --> 00:45:52,530 Just hurry up. We're on the air in 5 minutes. 1151 00:45:52,550 --> 00:45:53,490 Ok. 1152 00:45:55,180 --> 00:45:57,270 You know, Ernie, I just feel a little bit nervous 1153 00:45:57,290 --> 00:45:59,410 About coming face to face, 1154 00:45:59,440 --> 00:46:01,170 You know, with the devil and all. 1155 00:46:01,190 --> 00:46:03,030 [Sighing] Relax. 1156 00:46:03,060 --> 00:46:04,630 Mrs. aglet is not the devil. 1157 00:46:04,660 --> 00:46:05,520 She is just a nut with a bad complexion 1158 00:46:05,520 --> 00:46:05,530 Who thinks she is possessed. She is just a nut with a bad complexion 1159 00:46:05,530 --> 00:46:07,930 Who thinks she is possessed. 1160 00:46:07,950 --> 00:46:09,370 Oh, well, whatever you say. 1161 00:46:10,960 --> 00:46:12,790 Oh, there! 1162 00:46:12,810 --> 00:46:15,540 Now, I'll just look perfect when I sing my song! 1163 00:46:15,560 --> 00:46:16,530 [Giggles] 1164 00:46:16,560 --> 00:46:17,820 I can't wait. Heh heh. 1165 00:46:17,840 --> 00:46:19,190 Remember, now, honey... 1166 00:46:19,220 --> 00:46:21,490 You promised! Ok, daddy. 1167 00:46:21,520 --> 00:46:23,350 [Coughing] 1168 00:46:23,370 --> 00:46:25,150 Unh. Unh. 1169 00:46:25,170 --> 00:46:26,230 Aw. 1170 00:46:26,260 --> 00:46:27,300 [Whistling] 1171 00:46:32,540 --> 00:46:35,040 [Crowd chattering] 1172 00:46:35,060 --> 00:46:36,930 Cue. 1173 00:46:36,950 --> 00:46:38,430 Woman: Settle down. 1174 00:46:38,450 --> 00:46:40,280 Cue announcer. 1175 00:46:40,300 --> 00:46:42,200 Live from Hollywood, it's... 1176 00:46:42,230 --> 00:46:44,610 Ernest and Fanny's exorcism tonight! 1177 00:46:44,630 --> 00:46:45,930 [Applause] 1178 00:46:47,190 --> 00:46:49,120 Army: And now, ladies and gentlemen, 1179 00:46:49,140 --> 00:46:52,160 Ernest and Fanny rae weller! 1180 00:46:52,180 --> 00:46:54,980 [Applause and cheering] 1181 00:46:57,750 --> 00:46:58,820 Ernest: God bless... 1182 00:46:58,840 --> 00:47:00,580 All of you. 1183 00:47:00,600 --> 00:47:02,430 Every one of you. 1184 00:47:02,450 --> 00:47:04,130 My friends... 1185 00:47:04,150 --> 00:47:06,090 Tonight... 1186 00:47:06,110 --> 00:47:08,260 Is soon to become... 1187 00:47:08,290 --> 00:47:10,980 The single most important night 1188 00:47:11,000 --> 00:47:12,970 In the history of mankind... 1189 00:47:12,990 --> 00:47:15,820 Because tonight... 1190 00:47:15,840 --> 00:47:17,670 Millions of you... 1191 00:47:17,700 --> 00:47:19,110 Will witness... 1192 00:47:19,140 --> 00:47:21,760 As we rid the vile spirit... 1193 00:47:21,790 --> 00:47:23,560 Of Satan himself 1194 00:47:23,590 --> 00:47:26,540 From the soul of Mrs. Nancy aglet! 1195 00:47:26,560 --> 00:47:27,850 All: Praise the lord! 1196 00:47:27,880 --> 00:47:31,430 And assisting us in tonight's exorcism 1197 00:47:31,460 --> 00:47:33,580 Is father Luke brophy. 1198 00:47:33,600 --> 00:47:35,790 [Faint applause] 1199 00:47:38,730 --> 00:47:39,980 And now, believers... 1200 00:47:40,000 --> 00:47:43,050 And non-believers... 1201 00:47:43,080 --> 00:47:46,130 From the bowels of hell... 1202 00:47:46,150 --> 00:47:48,600 I bring you... 1203 00:47:48,620 --> 00:47:49,520 The devil! 1204 00:47:54,310 --> 00:47:55,760 [Growling] 1205 00:47:55,780 --> 00:47:58,130 [Audience boos] 1206 00:47:58,150 --> 00:48:00,430 [Growling fiercely] 1207 00:48:05,960 --> 00:48:09,100 [Laughs evilly] 1208 00:48:10,770 --> 00:48:13,560 Gee, mom looks terrible! 1209 00:48:13,590 --> 00:48:16,380 Well, they say TV does add 10 pounds to you. 1210 00:48:16,400 --> 00:48:18,710 With the blessing of the lord... 1211 00:48:18,740 --> 00:48:21,620 Let's start this exorcism. 1212 00:48:24,300 --> 00:48:26,720 I command that thy putrid spirit 1213 00:48:26,740 --> 00:48:29,910 Leave the holy being of this child of Jesus. 1214 00:48:29,940 --> 00:48:32,090 I cast thee back to hell. 1215 00:48:32,120 --> 00:48:33,050 To hell! 1216 00:48:33,080 --> 00:48:34,840 I cast thee back to hell! 1217 00:48:34,860 --> 00:48:36,350 To hell! 1218 00:48:36,370 --> 00:48:38,460 I cast thee back to hell! 1219 00:48:38,480 --> 00:48:39,610 Why don't you leave me 1220 00:48:39,640 --> 00:48:41,210 A picture and resume at the door 1221 00:48:41,240 --> 00:48:43,970 And I'll get back to you, ok? 1222 00:48:55,610 --> 00:48:57,440 [No audio] 1223 00:49:04,220 --> 00:49:05,830 [No audio] 1224 00:49:29,220 --> 00:49:31,120 [No audio] 1225 00:49:39,780 --> 00:49:41,260 [No audio] 1226 00:49:52,680 --> 00:49:54,510 Oh, you think you're tough? 1227 00:49:54,530 --> 00:49:55,310 You're so tough? 1228 00:49:55,340 --> 00:49:57,680 How come you possessed a woman's body? 1229 00:49:57,710 --> 00:49:59,990 You get off wearing women's clothing? 1230 00:50:00,010 --> 00:50:01,200 [Hisses] 1231 00:50:05,970 --> 00:50:07,250 [No audio] 1232 00:50:13,010 --> 00:50:14,360 [Wind gusting] 1233 00:50:22,380 --> 00:50:25,560 * well, they call this guy a devil * 1234 00:50:25,580 --> 00:50:27,990 * and he's got a heart of stone * 1235 00:50:28,020 --> 00:50:31,030 * so if you want him to get lost * 1236 00:50:31,060 --> 00:50:33,090 * just go pick up your phone 1237 00:50:33,110 --> 00:50:35,390 * make a pledge to Jesus 1238 00:50:35,410 --> 00:50:38,460 * from the comfort of your home * 1239 00:50:38,490 --> 00:50:41,500 * for if you do, I promise you 1240 00:50:41,530 --> 00:50:46,560 * the devil will start to moan 1241 00:50:46,580 --> 00:50:48,440 [Toilet flushes] 1242 00:50:51,860 --> 00:50:53,350 [Drum roll] 1243 00:50:58,170 --> 00:50:59,690 These just arrived for you. 1244 00:50:59,710 --> 00:51:01,380 Back on the air in 10 seconds. 1245 00:51:03,540 --> 00:51:05,610 This is wonderful. Wonderful! 1246 00:51:05,630 --> 00:51:06,730 What's it say, honey? 1247 00:51:06,750 --> 00:51:08,420 You'll see. You will see. 1248 00:51:12,450 --> 00:51:15,020 Friends, 1249 00:51:15,040 --> 00:51:16,430 Fred tartastein, 1250 00:51:16,450 --> 00:51:18,060 The president of this network, 1251 00:51:18,080 --> 00:51:20,290 Has just informed me that we are being viewed 1252 00:51:20,320 --> 00:51:23,660 By the largest audience in television history. 1253 00:51:23,680 --> 00:51:25,360 [Applause] 1254 00:51:27,520 --> 00:51:29,670 We got no time to celebrate right now, 1255 00:51:29,690 --> 00:51:31,660 'Cause we have an exorcism to perform. 1256 00:51:34,660 --> 00:51:36,880 In the name of almighty God. 1257 00:51:38,790 --> 00:51:40,110 Ernie... 1258 00:51:48,160 --> 00:51:50,540 Watch out with those special effects. 1259 00:51:50,570 --> 00:51:52,430 Those aren't our effects. 1260 00:51:58,690 --> 00:52:00,560 [Humming] 1261 00:52:05,290 --> 00:52:07,320 Setting off the sprinkler system. 1262 00:52:13,610 --> 00:52:15,630 [All shouting] 1263 00:52:15,660 --> 00:52:17,240 Quiet! 1264 00:52:17,270 --> 00:52:20,660 Do you realize we have an awful lot in common? 1265 00:52:20,690 --> 00:52:23,220 We both use people and then dump them 1266 00:52:23,250 --> 00:52:25,430 When they're no longer of use to us. 1267 00:52:25,460 --> 00:52:27,360 I used you to get 1268 00:52:27,380 --> 00:52:29,950 The largest audience in history. 1269 00:52:29,970 --> 00:52:32,800 And now, you're no longer necessary. 1270 00:52:32,810 --> 00:52:34,740 What do I do 1271 00:52:34,770 --> 00:52:37,730 With a couple of jackasses like you? 1272 00:52:37,750 --> 00:52:40,630 Ha ha ha! That's it. 1273 00:52:40,660 --> 00:52:42,880 Look! What's over there? 1274 00:52:42,900 --> 00:52:45,090 Oh! What the... 1275 00:52:45,110 --> 00:52:46,970 Aah! 1276 00:52:49,940 --> 00:52:52,320 Walk this way! 1277 00:52:54,750 --> 00:52:56,290 Enough with the water. 1278 00:52:59,200 --> 00:53:02,050 To all the people of the world, 1279 00:53:02,070 --> 00:53:04,580 Welcome. 1280 00:53:04,600 --> 00:53:06,750 Now that I have your undivided attention, 1281 00:53:06,770 --> 00:53:09,600 Why don't we all get a little bit closer? 1282 00:53:17,120 --> 00:53:19,010 Ohh. 1283 00:53:19,030 --> 00:53:22,600 That's much better. 1284 00:53:22,620 --> 00:53:24,650 [Imitating Barbara walters] Hello, I'm Barbara Walters, 1285 00:53:24,680 --> 00:53:26,410 And this is 20/20. 1286 00:53:26,430 --> 00:53:29,230 Aah. I always wanted to do that. 1287 00:53:29,250 --> 00:53:30,800 Ladies and gentlemen, this is father brophy, 1288 00:53:30,810 --> 00:53:32,110 We have an emergency. 1289 00:53:32,130 --> 00:53:33,740 I beg of you, if you're a man of God, 1290 00:53:33,760 --> 00:53:36,010 Please rush to the global television studios 1291 00:53:36,030 --> 00:53:37,140 In Hollywood, California... 1292 00:53:40,510 --> 00:53:42,060 Oh, sorry for the young priest's 1293 00:53:42,090 --> 00:53:43,730 Emotional outburst. 1294 00:53:43,750 --> 00:53:46,100 [Whispering] He hasn't done much TV, you know. 1295 00:53:46,120 --> 00:53:48,970 But I'd like all you viewers at home now 1296 00:53:48,990 --> 00:53:51,660 To gather around your TV sets. 1297 00:53:51,690 --> 00:53:54,860 'Cause I have something very special to... 1298 00:53:54,880 --> 00:53:56,820 TV... 1299 00:53:56,840 --> 00:53:59,150 Satan's spirit flew out of the TV! 1300 00:54:05,900 --> 00:54:08,300 Ahh... 1301 00:54:08,330 --> 00:54:10,900 You think you've stopped me, 1302 00:54:10,920 --> 00:54:12,820 But think again. 'Cause I know 1303 00:54:12,840 --> 00:54:15,320 Another way to reach those people! 1304 00:54:17,290 --> 00:54:19,320 Satan, stop! 1305 00:54:19,350 --> 00:54:21,430 Where do you think you're going?! 1306 00:54:21,460 --> 00:54:23,960 I'm going to Disneyland! 1307 00:54:30,100 --> 00:54:32,030 Stop! Or I swear, 1308 00:54:32,050 --> 00:54:34,230 Father mayii will burn in hell forever! 1309 00:54:34,250 --> 00:54:36,640 You can't burn what you don't have. 1310 00:54:36,660 --> 00:54:38,040 Burn this! 1311 00:54:39,570 --> 00:54:41,440 [Batmobile engine] 1312 00:54:47,250 --> 00:54:49,310 And that's why producers like blonde, 1313 00:54:49,330 --> 00:54:53,000 17-year-old coeds as their assistants. 1314 00:54:53,020 --> 00:54:54,210 Look out! 1315 00:54:56,250 --> 00:54:57,920 Man, I didn't know this tour had a stunt show! 1316 00:55:05,020 --> 00:55:08,130 * chasin' the devil chasin' the devil * 1317 00:55:08,150 --> 00:55:09,570 Ha ha ha ha! 1318 00:55:09,590 --> 00:55:11,420 Whoa! 1319 00:55:11,450 --> 00:55:13,570 * blood on the ground 1320 00:55:13,590 --> 00:55:16,450 * sky turns black, night burns out * 1321 00:55:16,480 --> 00:55:19,820 * lightning flashing in her eyes * 1322 00:55:19,840 --> 00:55:22,190 * word's the devil's at her side * 1323 00:55:22,210 --> 00:55:25,860 * here he comes, heaven-sent 1324 00:55:25,890 --> 00:55:28,680 * proud to be so innocent 1325 00:55:28,700 --> 00:55:31,310 * he don't seem to realize 1326 00:55:31,330 --> 00:55:35,340 * the devil's runnin' at his side * 1327 00:55:35,360 --> 00:55:38,570 * chasin' the devil chasin' the devil * 1328 00:55:38,590 --> 00:55:40,180 * chasin' the devil 1329 00:55:40,190 --> 00:55:41,670 Wow. 1330 00:55:41,670 --> 00:55:41,680 You guys don't waste any time. Wow. 1331 00:55:41,680 --> 00:55:44,680 You guys don't waste any time. 1332 00:55:44,710 --> 00:55:45,900 Come on, let's go! 1333 00:55:48,040 --> 00:55:49,900 Aah! Ha ha ha! 1334 00:55:56,870 --> 00:55:59,700 * chasin' the devil chasin' the devil * 1335 00:55:59,720 --> 00:56:03,090 * chasin' the devil 1336 00:56:03,110 --> 00:56:06,190 * chasin' the devil chasin' the devil * 1337 00:56:06,220 --> 00:56:08,850 * chasin' the devil 1338 00:56:08,880 --> 00:56:10,130 Over there! 1339 00:56:10,150 --> 00:56:11,700 Ohh, what'd I do to deserve this?! 1340 00:56:13,040 --> 00:56:14,800 * watch them now, here they come * 1341 00:56:14,830 --> 00:56:16,440 Stop, you monster! 1342 00:56:16,460 --> 00:56:19,260 * think they got him on the run * 1343 00:56:19,280 --> 00:56:22,300 * devil's laughing 'cause he hides * 1344 00:56:22,320 --> 00:56:26,330 * right next to them at their side * 1345 00:56:26,360 --> 00:56:29,080 * chasin' the devil chasin' the devil * 1346 00:56:29,100 --> 00:56:32,350 * chasin' the devil 1347 00:56:32,370 --> 00:56:34,200 Ah, what's the matter? 1348 00:56:34,220 --> 00:56:38,110 Can't take the heat, rookie? Ha ha ha! 1349 00:56:38,130 --> 00:56:39,290 Ahh! 1350 00:56:39,290 --> 00:56:39,300 I, the all-powerful prince of darkness, Ahh! 1351 00:56:39,300 --> 00:56:44,410 I, the all-powerful prince of darkness, 1352 00:56:44,440 --> 00:56:47,130 Command all that is evil 1353 00:56:47,150 --> 00:56:51,010 To unite as one in my presence... Now! 1354 00:56:51,030 --> 00:56:52,230 Ha ha ha ha! 1355 00:56:52,250 --> 00:56:53,500 [Thunder] 1356 00:56:53,520 --> 00:56:54,970 Ah, yes! 1357 00:56:55,000 --> 00:56:57,090 Not bad, eh? 1358 00:56:57,110 --> 00:56:58,270 Now watch, 1359 00:56:58,300 --> 00:57:00,580 Through the use of modern electronics, 1360 00:57:00,600 --> 00:57:02,790 As I turn millions of your couch potatoes 1361 00:57:02,810 --> 00:57:05,450 Into my disciples! Ha ha ha! 1362 00:57:07,420 --> 00:57:08,680 Yes! 1363 00:57:08,700 --> 00:57:11,530 Freeze, pukeface! 1364 00:57:11,550 --> 00:57:14,080 Think you're man enough for a real challenge? 1365 00:57:14,110 --> 00:57:16,870 A challenge? From you? 1366 00:57:16,890 --> 00:57:19,080 Oh, don't make me laugh. My skin will crack. 1367 00:57:19,100 --> 00:57:21,350 Not me... Mayii. 1368 00:57:21,370 --> 00:57:22,980 Mayii?! 1369 00:57:23,000 --> 00:57:24,680 Oh, that old geezer stopped slinging 1370 00:57:24,700 --> 00:57:26,150 Holy water years ago. 1371 00:57:26,180 --> 00:57:28,560 Not before he kicked your slimy butt. 1372 00:57:28,580 --> 00:57:30,000 No way! 1373 00:57:30,010 --> 00:57:31,600 I-I could've taken him. 1374 00:57:31,620 --> 00:57:33,580 The fight was fixed. 1375 00:57:33,600 --> 00:57:35,150 I want a rematch! 1376 00:57:35,160 --> 00:57:36,360 You got it. 1377 00:57:38,890 --> 00:57:40,780 [Thunder] Ha ha ha! 1378 00:57:40,810 --> 00:57:42,310 This is it, America! 1379 00:57:42,340 --> 00:57:44,200 The event you've all been waiting for. 1380 00:57:44,230 --> 00:57:45,840 Hi, I'm mean gene okerlund, 1381 00:57:45,860 --> 00:57:47,760 Along with Jesse "the body" ventura, 1382 00:57:47,780 --> 00:57:49,800 Bringing you the ultimate confrontation 1383 00:57:49,830 --> 00:57:50,990 Of good against evil. 1384 00:57:52,740 --> 00:57:54,610 Now, there's a man out there, 1385 00:57:54,630 --> 00:57:57,200 Who many years ago 1386 00:57:57,220 --> 00:58:02,130 Banished me from the very soul I now possess. 1387 00:58:02,150 --> 00:58:05,050 He humiliated me! 1388 00:58:05,070 --> 00:58:08,950 And now, I've come back to settle matters. 1389 00:58:08,970 --> 00:58:11,060 And I'm not leaving 1390 00:58:11,080 --> 00:58:14,770 Until I have his stinking, rotten soul. 1391 00:58:14,790 --> 00:58:16,860 Father mayii! 1392 00:58:16,880 --> 00:58:18,610 Where are you? 1393 00:58:18,640 --> 00:58:20,860 I know you're watching. 1394 00:58:20,880 --> 00:58:23,280 Because this is Wednesday night, 1395 00:58:23,310 --> 00:58:25,050 And everybody knows the other networks 1396 00:58:25,070 --> 00:58:27,930 Don't have dick to watch tonight. 1397 00:58:27,960 --> 00:58:30,460 So, do we do battle again? 1398 00:58:30,480 --> 00:58:32,090 Or do you cherry out 1399 00:58:32,110 --> 00:58:34,520 And let me keep this soul forever? 1400 00:58:34,520 --> 00:58:34,530 What do you say, mayii? And let me keep this soul forever? 1401 00:58:34,530 --> 00:58:37,980 What do you say, mayii? 1402 00:58:38,000 --> 00:58:40,380 [Whispering] No... 1403 00:58:40,410 --> 00:58:42,650 No! 1404 00:58:42,670 --> 00:58:46,110 By God, you may not! 1405 00:58:46,130 --> 00:58:47,550 The belle from hell 1406 00:58:47,570 --> 00:58:49,150 Versus the dove from above 1407 00:58:49,170 --> 00:58:51,970 In a one-soul, anything goes match-up, Jess. 1408 00:58:51,990 --> 00:58:53,880 It doesn't get any better than this, mean gene, 1409 00:58:53,910 --> 00:58:56,730 But everyone knows mayii's got a bad ticker. 1410 00:58:56,760 --> 00:58:59,100 So Las Vegas oddsmakers have listed him 1411 00:58:59,120 --> 00:59:01,020 As a 25 to 1 underdog. 1412 01:00:20,780 --> 01:00:23,420 You call this a tip, you cheap bastard?! 1413 01:00:28,620 --> 01:00:30,810 He doesn't stand a shot in hell! 1414 01:00:32,120 --> 01:00:34,810 Father brophy! Luke! 1415 01:00:34,830 --> 01:00:35,960 Luke! 1416 01:00:35,980 --> 01:00:36,890 Father, what are you... 1417 01:00:36,910 --> 01:00:38,170 Were you watching on TV? 1418 01:00:38,190 --> 01:00:40,920 Yes. I had to come. I had no choice. 1419 01:00:40,940 --> 01:00:42,400 Well, what about your heart? 1420 01:00:42,420 --> 01:00:44,610 Don't worry about that. I brought it with me. 1421 01:00:44,630 --> 01:00:45,850 Father, this could kill you. 1422 01:00:45,870 --> 01:00:48,610 Yes. Yes, but that's irrelevant. 1423 01:00:48,630 --> 01:00:51,360 Satan is fighting to take control here. 1424 01:00:51,380 --> 01:00:52,920 Well, I'm not so sure. 1425 01:00:52,950 --> 01:00:54,500 Remember, his opponent is a woman. 1426 01:00:54,520 --> 01:00:55,960 Nice tits, sure, 1427 01:00:55,990 --> 01:00:56,920 But a face I wouldn't want to 1428 01:00:56,950 --> 01:00:57,890 Wipe my feet on. 1429 01:00:57,910 --> 01:00:58,980 Ever hear of a paper bag? 1430 01:00:59,000 --> 01:01:00,770 My money's on mayii. 1431 01:01:00,790 --> 01:01:02,470 Satan: Mayii! 1432 01:01:04,790 --> 01:01:06,020 And they wonder why priests 1433 01:01:06,040 --> 01:01:08,770 Never get married. 1434 01:01:08,790 --> 01:01:11,330 Now, Luke, I'm going to need your assistance, 1435 01:01:11,350 --> 01:01:13,540 But if you are still lacking in faith, 1436 01:01:13,560 --> 01:01:16,130 You may be more harm than good. 1437 01:01:16,160 --> 01:01:17,540 Are you? No way. 1438 01:01:17,560 --> 01:01:19,330 You can count on me. Good. 1439 01:01:19,350 --> 01:01:21,220 Now, just remember one thing: 1440 01:01:21,240 --> 01:01:23,020 The devil is always trying 1441 01:01:23,040 --> 01:01:24,140 To take over your mind. 1442 01:01:24,160 --> 01:01:26,570 He'll lie to you, he will deceive you. 1443 01:01:26,600 --> 01:01:28,710 He will totally try to manipulate you. 1444 01:01:28,730 --> 01:01:30,700 So do not listen to anything 1445 01:01:30,720 --> 01:01:31,980 That he has to say. 1446 01:01:32,000 --> 01:01:33,420 He's worse than a studio executive. 1447 01:01:33,440 --> 01:01:34,540 Understood? Understood. 1448 01:01:34,560 --> 01:01:35,780 Worse than a real estate agent, 1449 01:01:35,800 --> 01:01:37,260 A divorce attorney... 1450 01:01:37,280 --> 01:01:39,310 I got it. Right. 1451 01:01:39,330 --> 01:01:40,520 All right, then. 1452 01:01:43,320 --> 01:01:44,720 Let's go. 1453 01:01:49,760 --> 01:01:53,870 [Imitating Carol ann] They're here... 1454 01:01:53,900 --> 01:01:54,990 Ah... 1455 01:01:55,010 --> 01:01:58,260 I see it pays to advertise on television. 1456 01:01:58,280 --> 01:02:01,580 I think a little mood lighting is appropriate. 1457 01:02:01,610 --> 01:02:03,370 Don't you? 1458 01:02:03,400 --> 01:02:04,520 There. 1459 01:02:04,550 --> 01:02:06,550 Have no fear, my son. 1460 01:02:06,570 --> 01:02:10,190 We have the Bible, we have our faith. 1461 01:02:10,210 --> 01:02:14,000 And as a back-up, these beauties. 1462 01:02:14,020 --> 01:02:16,630 That's an illegal foreign object! 1463 01:02:16,650 --> 01:02:18,710 Jesse, what do you know about fairness? 1464 01:02:18,730 --> 01:02:21,660 I'll show you fairness! 1465 01:02:21,680 --> 01:02:24,440 Are you just about finished? 1466 01:02:24,460 --> 01:02:27,190 It's been a long time, mayii. 1467 01:02:27,210 --> 01:02:31,030 I've waited an eternity to do to you 1468 01:02:31,060 --> 01:02:35,610 What you did to me all those years ago. 1469 01:02:35,640 --> 01:02:40,630 Before I do, I've got something... 1470 01:02:40,650 --> 01:02:42,780 Special for you. 1471 01:02:54,320 --> 01:02:56,220 That is disgusting, mean gene! 1472 01:02:56,250 --> 01:02:57,990 I have never seen a move like that 1473 01:02:58,010 --> 01:02:59,680 In all my years of wrestling! 1474 01:02:59,700 --> 01:03:00,610 Whew! 1475 01:03:03,830 --> 01:03:05,760 So... 1476 01:03:05,790 --> 01:03:08,640 How do you like it? 1477 01:03:08,660 --> 01:03:11,520 Oh, you'll pay for that, you bucket of cow dung. 1478 01:03:11,540 --> 01:03:12,800 How dare you, you... 1479 01:03:12,830 --> 01:03:14,400 How long has she been in this condition? 1480 01:03:14,430 --> 01:03:16,450 A few days. How does look? 1481 01:03:16,470 --> 01:03:18,250 Not too good. She looks like 1482 01:03:18,270 --> 01:03:21,320 She's been existing solely on airline food. 1483 01:03:21,340 --> 01:03:22,590 Your father wears tight underwear! 1484 01:03:22,590 --> 01:03:22,600 And I can't stand your mother! Your father wears tight underwear! 1485 01:03:22,600 --> 01:03:25,250 And I can't stand your mother! 1486 01:03:25,280 --> 01:03:27,040 Will you put a sock in it?! 1487 01:03:27,070 --> 01:03:30,760 Jeez, what crawled up your butt and died? 1488 01:03:30,790 --> 01:03:32,930 Every night I prayed 1489 01:03:32,960 --> 01:03:36,200 To never again gaze on your grotesque face, 1490 01:03:36,220 --> 01:03:38,730 Listen to your venomous voice, 1491 01:03:38,750 --> 01:03:41,140 But with you right in front of me now, 1492 01:03:41,150 --> 01:03:44,330 I thank God that I have the opportunity 1493 01:03:44,360 --> 01:03:47,340 To boot your stinking carcass back to hell, 1494 01:03:47,360 --> 01:03:50,250 You worthless, you rotting, 1495 01:03:50,280 --> 01:03:52,620 You vulgar spirit. 1496 01:03:52,650 --> 01:03:53,740 Hey, hey, hey! 1497 01:03:53,760 --> 01:03:54,890 Where does it say 1498 01:03:54,920 --> 01:03:56,520 You can talk to me like that? 1499 01:03:56,550 --> 01:03:58,740 Right here. 1500 01:03:58,760 --> 01:04:02,600 Oh, sure, you may feel pretty cocky right now, 1501 01:04:02,630 --> 01:04:04,490 But you'll soon realize 1502 01:04:04,520 --> 01:04:07,080 That I am far too powerful for you. 1503 01:04:07,110 --> 01:04:10,380 And I am a man of God. 1504 01:04:10,400 --> 01:04:12,340 And I fear no one, 1505 01:04:12,360 --> 01:04:15,820 Especially an unholy spirit from an unsavory world. 1506 01:04:15,850 --> 01:04:18,580 Unsavory? Aw, come on. 1507 01:04:18,610 --> 01:04:21,400 You've got just as many unsavory types here. 1508 01:04:21,420 --> 01:04:23,670 From those domino's pizza delivery boys 1509 01:04:23,690 --> 01:04:25,620 To that idiot in the back row 1510 01:04:25,650 --> 01:04:27,670 Who won't shut up during the movie. 1511 01:04:27,690 --> 01:04:29,150 Enough! 1512 01:04:29,170 --> 01:04:31,190 This is meandering. 1513 01:04:31,210 --> 01:04:33,400 Father, my lunch bucket. 1514 01:04:43,850 --> 01:04:45,470 Holy water. 1515 01:04:45,490 --> 01:04:46,710 The church was closed. 1516 01:04:46,740 --> 01:04:49,600 The only place open was a 7-11. 1517 01:04:49,620 --> 01:04:50,560 Ahh, thank you, 1518 01:04:50,580 --> 01:04:52,510 You've been a lovely audience. 1519 01:04:52,540 --> 01:04:53,630 And next, I'd like to do 1520 01:04:53,650 --> 01:04:56,030 My impression of comedian don Adams. 1521 01:04:56,060 --> 01:04:57,980 [Imitating don adams] Where's the chief, 99? 1522 01:04:58,000 --> 01:05:01,280 Do not get smart with me! 1523 01:05:01,300 --> 01:05:03,710 On a visit to the little town of Bethlehem, 1524 01:05:03,730 --> 01:05:05,380 A young Shepherd came upon Jesus, 1525 01:05:05,400 --> 01:05:06,750 Accepted him lord... 1526 01:05:06,770 --> 01:05:08,380 Lick me! Lick me! 1527 01:05:08,410 --> 01:05:10,490 Lick me! 1528 01:05:10,520 --> 01:05:12,190 Oh, is this cool or what? 1529 01:05:12,220 --> 01:05:14,600 It's the cone-ilingus move. 1530 01:05:14,620 --> 01:05:15,680 Why don't you take a lick 1531 01:05:15,700 --> 01:05:17,150 Of this candy stick, 1532 01:05:17,180 --> 01:05:19,780 You sissy boys! Hee hee hee! 1533 01:05:19,810 --> 01:05:20,900 That's disgusting! 1534 01:05:20,920 --> 01:05:23,720 And the living Jesus said unto him, 1535 01:05:23,740 --> 01:05:26,080 "He who is strong in his belief of God 1536 01:05:26,110 --> 01:05:28,520 Shall have his sins forgiven." 1537 01:05:28,540 --> 01:05:30,530 What a levitation move! 1538 01:05:30,560 --> 01:05:32,490 Jesus said unto him... 1539 01:05:32,510 --> 01:05:33,350 Father. 1540 01:05:33,370 --> 01:05:35,180 Luke, do not believe what you are seeing. 1541 01:05:35,200 --> 01:05:36,710 It is merely an illusion. 1542 01:05:36,730 --> 01:05:39,310 You sound like George Bush on the deficit! 1543 01:05:39,330 --> 01:05:41,860 But she's floating in midair. 1544 01:05:41,890 --> 01:05:42,830 Nancy: Hey! What are you doing 1545 01:05:42,850 --> 01:05:43,910 With those scissors? 1546 01:05:43,940 --> 01:05:45,130 Hey! 1547 01:05:45,150 --> 01:05:46,280 Ohh! 1548 01:05:46,300 --> 01:05:47,080 Ouch! 1549 01:05:47,110 --> 01:05:50,290 That was the antigravity backdrop. Wow! 1550 01:05:50,300 --> 01:05:51,980 Illegal, mean gene! 1551 01:05:52,000 --> 01:05:53,930 As I said, it is merely an illusion. 1552 01:05:53,960 --> 01:05:55,050 Nancy: Oh, yes. 1553 01:05:55,070 --> 01:05:57,640 That may have been an illusion. 1554 01:05:57,670 --> 01:06:00,530 But I know something that's very real. 1555 01:06:00,550 --> 01:06:01,330 Your heart condition! 1556 01:06:01,350 --> 01:06:03,240 [Groans] 1557 01:06:03,270 --> 01:06:05,140 [Heart beating] 1558 01:06:06,320 --> 01:06:08,020 Oh, but don't worry. 1559 01:06:08,040 --> 01:06:10,900 Far be it from me to want to rattle you. 1560 01:06:10,920 --> 01:06:12,790 [Rumbling] 1561 01:06:13,800 --> 01:06:15,440 Unh! Oh! 1562 01:06:15,440 --> 01:06:15,450 Say your prayers, mayii. Unh! Oh! 1563 01:06:15,450 --> 01:06:17,850 Say your prayers, mayii. 1564 01:06:17,870 --> 01:06:19,760 Because soon you'll be history. 1565 01:06:19,780 --> 01:06:21,620 That's enough! 1566 01:06:21,640 --> 01:06:22,900 In the name of God, 1567 01:06:22,920 --> 01:06:24,820 I demand you stop this charade! 1568 01:06:24,850 --> 01:06:28,220 You... Demand? 1569 01:06:28,230 --> 01:06:29,390 You're not in a position 1570 01:06:29,420 --> 01:06:30,870 To demand dick, altar boy! 1571 01:06:30,890 --> 01:06:32,440 See, I know all about you. 1572 01:06:32,470 --> 01:06:35,000 And why you really joined the church. 1573 01:06:35,030 --> 01:06:36,280 Oh, sure. 1574 01:06:36,300 --> 01:06:38,680 They have a terrific dental plan. 1575 01:06:38,700 --> 01:06:39,570 But that wasn't why. 1576 01:06:39,600 --> 01:06:40,720 Be quiet. 1577 01:06:40,750 --> 01:06:41,690 Ignore that beast, Luke. 1578 01:06:41,710 --> 01:06:42,490 You joined the church 1579 01:06:42,510 --> 01:06:44,830 Because you had no talents, no skills, 1580 01:06:44,850 --> 01:06:45,910 Were totally untrainable, 1581 01:06:45,930 --> 01:06:48,670 And your s.A.T. Score was under 400. 1582 01:06:48,690 --> 01:06:50,370 Shut up! Don't listen! 1583 01:06:50,380 --> 01:06:52,410 So, you had 2 choices. 1584 01:06:52,440 --> 01:06:54,200 Either working in the church, 1585 01:06:54,230 --> 01:06:55,580 Or the U.S. senate. 1586 01:06:55,600 --> 01:06:57,980 I said, shut up, damn you! Shut up! 1587 01:06:58,000 --> 01:07:00,800 Don't listen, Luke! 1588 01:07:00,820 --> 01:07:03,750 * come and listen to a story 'bout a man named jed * 1589 01:07:03,770 --> 01:07:06,560 * a poor mountaineer, barely kept his family fed * 1590 01:07:06,590 --> 01:07:08,260 [Screams] 1591 01:07:09,560 --> 01:07:10,500 Nancy: I just want to thank you 1592 01:07:10,520 --> 01:07:11,900 For joining the church. 1593 01:07:11,930 --> 01:07:13,050 Because of you, I'll be able to keep 1594 01:07:13,050 --> 01:07:13,060 This woman's soul forever. Because of you, I'll be able to keep 1595 01:07:13,060 --> 01:07:15,230 This woman's soul forever. 1596 01:07:16,440 --> 01:07:18,980 I have no right calling myself a priest. 1597 01:07:19,000 --> 01:07:20,160 Luke! 1598 01:07:20,190 --> 01:07:22,020 Mayii: I have to ask you to leave. 1599 01:07:22,040 --> 01:07:24,230 Aw, please, dad. Can't he stay? 1600 01:07:24,250 --> 01:07:26,020 Tomorrow's not a school day. Please? 1601 01:07:26,040 --> 01:07:28,100 Damn you! 1602 01:07:28,120 --> 01:07:30,820 I'll kill you with my bare hands. 1603 01:07:30,850 --> 01:07:31,940 Aw, you take your best shot, 1604 01:07:31,960 --> 01:07:32,900 You old fart. 1605 01:07:32,930 --> 01:07:33,990 Now, don't take a look 1606 01:07:34,010 --> 01:07:34,950 At this picture 1607 01:07:34,970 --> 01:07:37,130 With your mother in bed 1608 01:07:37,150 --> 01:07:39,020 With Manuel noriega. 1609 01:07:39,040 --> 01:07:40,940 Aah! [Heart beating] 1610 01:07:40,960 --> 01:07:42,440 [Groans] 1611 01:07:45,000 --> 01:07:46,670 [Laughs maniacally] 1612 01:07:49,000 --> 01:07:50,670 Aah! 1613 01:07:50,700 --> 01:07:51,570 Luke! 1614 01:07:53,090 --> 01:07:54,760 He's down! He's out! 1615 01:07:54,790 --> 01:07:56,080 It's a heart attack, mean gene! 1616 01:07:56,100 --> 01:07:56,970 Massive cardiac. 1617 01:07:58,530 --> 01:07:59,720 What a wuss! 1618 01:07:59,750 --> 01:08:00,820 Father. 1619 01:08:02,370 --> 01:08:04,050 [Laughs mockingly] 1620 01:08:07,850 --> 01:08:08,530 Unh! 1621 01:08:13,610 --> 01:08:14,640 [Electric surge] 1622 01:08:14,670 --> 01:08:16,820 [Laughing] 1623 01:08:19,750 --> 01:08:21,620 [Heart beating] 1624 01:08:23,750 --> 01:08:24,690 Mean gene: He's coming back, 1625 01:08:24,710 --> 01:08:25,680 Ladies and gentlemen. 1626 01:08:25,710 --> 01:08:27,730 Oh! What a comeback, Jesse ventura! 1627 01:08:27,750 --> 01:08:28,690 I don't believe it! 1628 01:08:28,710 --> 01:08:30,490 He was down and out and finished! 1629 01:08:32,880 --> 01:08:34,750 [Growls] 1630 01:08:34,770 --> 01:08:36,640 So, you're a hard man to kill. 1631 01:08:38,030 --> 01:08:39,160 [Blows a raspberry] 1632 01:08:39,180 --> 01:08:42,650 It might be easier if you were a woman. 1633 01:08:42,670 --> 01:08:44,860 Sister mayii! 1634 01:08:47,960 --> 01:08:50,200 [Laughs] 1635 01:08:50,230 --> 01:08:53,240 * Kumbaya, my lord, Kumbaya 1636 01:08:53,270 --> 01:08:56,440 * Kumbaya, my lord, Kumbaya 1637 01:08:56,470 --> 01:08:57,470 * Kumbaya... 1638 01:09:00,820 --> 01:09:02,310 [Humming] 1639 01:09:10,900 --> 01:09:11,870 That guy even scares me, mean gene. 1640 01:09:13,530 --> 01:09:14,750 Hi, yi, yi, yi! 1641 01:09:16,760 --> 01:09:18,240 [Singing Indian chant] 1642 01:09:18,270 --> 01:09:19,530 Well, it ain't star search, 1643 01:09:19,550 --> 01:09:21,900 But I got a million of these. 1644 01:09:21,910 --> 01:09:22,910 [Laughs] 1645 01:09:25,270 --> 01:09:26,720 [Imitating groucho marx] This is the craziest exorcism 1646 01:09:26,750 --> 01:09:27,560 I've ever performed. 1647 01:09:30,940 --> 01:09:31,880 Hey! 1648 01:09:31,900 --> 01:09:33,290 Who are you? 1649 01:09:33,310 --> 01:09:35,880 [Imitating rambo] I'm your worst nightmare. 1650 01:09:38,590 --> 01:09:40,200 Something's wrong. 1651 01:09:42,400 --> 01:09:44,970 Ahh! Who needs steroids? 1652 01:09:45,000 --> 01:09:47,400 Steroids aren't used in wrestling anymore. 1653 01:09:47,420 --> 01:09:48,430 [Softly] Or any less. 1654 01:09:48,450 --> 01:09:50,990 [Imitating hans and franz] And we are here to pump... 1655 01:09:51,010 --> 01:09:52,720 [Clap] You up! 1656 01:09:52,740 --> 01:09:53,900 Hey! 1657 01:09:53,930 --> 01:09:56,650 You're nothing but a little girly devil. 1658 01:09:56,680 --> 01:09:58,730 Satan! 1659 01:09:58,760 --> 01:09:59,730 Satan, you got him on the run. 1660 01:09:59,750 --> 01:10:00,880 What move you gonna use next? 1661 01:10:02,310 --> 01:10:05,900 Next, I'm gonna grab a wrestler by his neck, 1662 01:10:05,900 --> 01:10:05,910 Suck out his eyeballs, Next, I'm gonna grab a wrestler by his neck, 1663 01:10:05,910 --> 01:10:07,920 Suck out his eyeballs, 1664 01:10:07,940 --> 01:10:09,430 And spit 'em down his throat! 1665 01:10:09,450 --> 01:10:11,250 What did she say? 1666 01:10:11,270 --> 01:10:12,400 She's talking to you, mean gene. 1667 01:10:14,220 --> 01:10:17,100 Oh! Ooh! Oh! 1668 01:10:17,130 --> 01:10:18,480 In the name of the holy father, 1669 01:10:18,500 --> 01:10:20,660 I anoint this woman's body 1670 01:10:20,680 --> 01:10:22,740 With the symbol of God's goodness. 1671 01:10:24,520 --> 01:10:25,840 Ha ha! You missed! 1672 01:10:28,680 --> 01:10:29,550 You swine! 1673 01:10:30,960 --> 01:10:31,990 Ooh! 1674 01:10:32,010 --> 01:10:33,530 [Nancy laughs] 1675 01:10:34,540 --> 01:10:38,100 Your tricks have no effect on me! 1676 01:10:38,130 --> 01:10:39,870 Father. 1677 01:10:39,890 --> 01:10:41,910 I'm seeing a pattern here. 1678 01:10:41,940 --> 01:10:43,700 [Laughing] 1679 01:10:43,720 --> 01:10:46,260 You fiend! 1680 01:10:46,290 --> 01:10:47,420 Why am I a fiend? 1681 01:10:47,450 --> 01:10:48,470 I was talking to her. 1682 01:10:48,500 --> 01:10:49,430 Well, you were looking at me. 1683 01:10:49,460 --> 01:10:50,290 Well, you know! 1684 01:10:50,320 --> 01:10:51,700 I had nothing to do with the water, Luke. 1685 01:10:51,730 --> 01:10:53,240 It came from over there and it came from up there. 1686 01:10:53,270 --> 01:10:54,020 [Roars] Luke! 1687 01:10:54,040 --> 01:10:55,480 Luke! 1688 01:10:55,500 --> 01:10:56,480 Leave her body! 1689 01:10:56,500 --> 01:10:59,290 Enter mine! Enter mine! 1690 01:11:08,600 --> 01:11:09,950 [Both gasp] 1691 01:11:13,650 --> 01:11:16,390 Luke! 1692 01:11:16,410 --> 01:11:19,240 Oh, no! 1693 01:11:19,260 --> 01:11:21,350 He's innocent. 1694 01:11:21,370 --> 01:11:24,420 It's my body you want. 1695 01:11:24,450 --> 01:11:26,250 Enter me! 1696 01:11:26,270 --> 01:11:27,840 Enter me! 1697 01:11:27,870 --> 01:11:29,770 Enter me! 1698 01:11:29,790 --> 01:11:32,100 Enter me! 1699 01:11:45,250 --> 01:11:46,760 Father mayii? 1700 01:11:46,790 --> 01:11:47,470 Yes? 1701 01:11:52,800 --> 01:11:54,800 You may! [Screams] 1702 01:11:54,820 --> 01:11:55,730 Father, don't! 1703 01:11:55,750 --> 01:11:56,880 [Growls] 1704 01:11:59,360 --> 01:12:00,850 [Nancy screams] 1705 01:12:05,030 --> 01:12:06,700 You talk about your action, Jesse! 1706 01:12:06,720 --> 01:12:08,520 It looks like a transvestite battle royal! 1707 01:12:17,610 --> 01:12:19,090 [Laughing evilly] 1708 01:12:29,580 --> 01:12:31,630 Ooh... 1709 01:12:31,660 --> 01:12:34,360 Well, we almost had it there for a second, 1710 01:12:34,380 --> 01:12:36,280 Didn't we? 1711 01:12:36,310 --> 01:12:38,260 Nice goin'. Face it, 1712 01:12:38,280 --> 01:12:40,280 You guys can't beat me. 1713 01:12:40,310 --> 01:12:42,550 You're losers. 1714 01:12:42,580 --> 01:12:43,840 No one can destroy 1715 01:12:43,860 --> 01:12:45,950 What the devil has created. Nyah! 1716 01:12:45,970 --> 01:12:47,800 If it takes my last breath, 1717 01:12:47,830 --> 01:12:49,590 I'll prove you wrong. 1718 01:12:49,620 --> 01:12:51,510 What are we gonna do? We tried everything, 1719 01:12:51,540 --> 01:12:53,440 Everything the devil hates. 1720 01:12:53,460 --> 01:12:55,520 Prayers, holy water, 1721 01:12:55,540 --> 01:12:58,070 Sex, drugs, and rock and roll. 1722 01:12:58,100 --> 01:12:58,740 Rock and roll? 1723 01:12:58,740 --> 01:12:58,750 Rock and roll? We never tried that. Rock and roll? 1724 01:12:58,750 --> 01:13:02,110 Rock and roll? We never tried that. 1725 01:13:02,130 --> 01:13:03,930 I hate rock and roll. 1726 01:13:03,950 --> 01:13:07,190 Oh, you hate rock and roll? 1727 01:13:07,220 --> 01:13:11,260 Well, wait till you get a load of me! 1728 01:13:11,290 --> 01:13:12,510 [Devil with the blue dress playing] 1729 01:13:12,540 --> 01:13:13,600 * hey 1730 01:13:13,620 --> 01:13:14,850 * all right 1731 01:13:14,870 --> 01:13:16,260 * jump up 1732 01:13:16,280 --> 01:13:18,050 * get it 1733 01:13:18,070 --> 01:13:20,480 * devil with the blue dress, blue dress, blue dress * 1734 01:13:20,510 --> 01:13:22,210 * devil with the blue dress on 1735 01:13:22,240 --> 01:13:24,030 * ooh, yeah 1736 01:13:24,060 --> 01:13:26,270 * devil with the blue dress, blue dress, blue dress * 1737 01:13:26,290 --> 01:13:29,120 * devil with the blue dress on 1738 01:13:29,140 --> 01:13:31,850 * Fe Fe fi fi fo fo fum 1739 01:13:31,870 --> 01:13:34,730 * lookin' mighty nice, here she comes * 1740 01:13:34,750 --> 01:13:37,480 * wearin' a wig, hat, and shades to match * 1741 01:13:37,500 --> 01:13:40,330 * got her high-heeled shoes and an alligator hat * 1742 01:13:40,350 --> 01:13:42,990 * wearin' her pearls and a diamond ring * 1743 01:13:43,000 --> 01:13:46,000 * she got bracelets on her fingers now and everything * 1744 01:13:46,020 --> 01:13:48,810 * devil with the blue dress, blue dress on * 1745 01:13:48,840 --> 01:13:50,730 * devil with the blue dress on 1746 01:13:50,760 --> 01:13:52,070 * oh, have mercy 1747 01:13:52,100 --> 01:13:54,730 * devil with the blue dress, blue dress on * 1748 01:13:54,760 --> 01:13:57,520 * devil with the blue dress on 1749 01:13:57,540 --> 01:14:00,330 * wearin' her perfume, chanel no. 5 * 1750 01:14:00,360 --> 01:14:02,890 * she got to be the finest girl alive * 1751 01:14:02,920 --> 01:14:06,120 * she walks real cool, catches everybody's eye * 1752 01:14:06,150 --> 01:14:08,970 * she got such good lovin', they can't say good-bye * 1753 01:14:09,000 --> 01:14:11,220 * not too skinny, she's not too fat * 1754 01:14:11,240 --> 01:14:14,770 * she's a real humdinger, and I like it like that * 1755 01:14:14,790 --> 01:14:17,620 * devil with the blue dress, blue dress on * 1756 01:14:17,650 --> 01:14:18,900 * devil with the blue dress on 1757 01:14:18,920 --> 01:14:20,690 * hey, sing it now 1758 01:14:20,720 --> 01:14:22,860 * devil with the blue dress, blue dress, blue dress * 1759 01:14:22,890 --> 01:14:24,950 * devil with the blue dress on 1760 01:14:24,970 --> 01:14:27,700 Hello, 911? This is the devil. 1761 01:14:27,730 --> 01:14:28,790 I'm being driven back to hell 1762 01:14:28,810 --> 01:14:30,380 By loud music. Could you... 1763 01:14:30,410 --> 01:14:33,040 [Click] Hello? Hello? 1764 01:14:33,070 --> 01:14:34,390 * aah 1765 01:14:34,410 --> 01:14:37,750 * Fe Fe fi fi fo fo fum 1766 01:14:37,770 --> 01:14:40,180 * look it, once again, here she comes * 1767 01:14:40,210 --> 01:14:42,740 * wearin' a wig, hat, and shades to match * 1768 01:14:42,770 --> 01:14:45,780 * got her high-heeled shoes and an alligator hat * 1769 01:14:45,810 --> 01:14:48,500 * wearin' her pearls and a diamond ring * 1770 01:14:48,530 --> 01:14:51,550 * she got bracelets on her fingers now and everything * 1771 01:14:51,570 --> 01:14:53,970 * devil with the blue dress, blue dress on * 1772 01:14:53,970 --> 01:14:53,980 * devil with the blue dress on * devil with the blue dress, blue dress on * 1773 01:14:53,980 --> 01:14:57,370 * devil with the blue dress on 1774 01:14:57,400 --> 01:14:59,780 * devil with the blue dress, blue dress, blue dress * 1775 01:14:59,800 --> 01:15:02,780 * devil with the blue dress on 1776 01:15:02,800 --> 01:15:05,660 * devil with the blue dress, blue dress, blue dress * 1777 01:15:05,690 --> 01:15:07,710 * devil with the blue dress on 1778 01:15:07,730 --> 01:15:08,830 [Music stops] 1779 01:15:08,850 --> 01:15:11,010 No! 1780 01:15:12,020 --> 01:15:14,270 There's no place like home. 1781 01:15:14,290 --> 01:15:15,840 There's no place like home. 1782 01:15:15,870 --> 01:15:16,800 Brophy: Nancy... 1783 01:15:16,820 --> 01:15:17,760 There's no place... 1784 01:15:17,780 --> 01:15:19,170 It's all over now. 1785 01:15:21,080 --> 01:15:22,560 Ooh! 1786 01:15:22,590 --> 01:15:24,160 Ooh! 1787 01:15:24,180 --> 01:15:26,240 Oh, father mayii! 1788 01:15:26,260 --> 01:15:27,710 You saved me once again! 1789 01:15:27,740 --> 01:15:29,930 How can I ever thank you? 1790 01:15:29,950 --> 01:15:31,010 Ooh! 1791 01:15:33,500 --> 01:15:36,520 Nancy, saving your soul is thanks enough. 1792 01:15:36,540 --> 01:15:39,400 Good will always triumph over evil. 1793 01:15:39,430 --> 01:15:41,160 But I'm confident now 1794 01:15:41,180 --> 01:15:45,000 That we have seen the last of this vile demon. 1795 01:15:45,030 --> 01:15:46,920 Satan: Mayii! 1796 01:15:46,950 --> 01:15:49,930 I'll be back! 1797 01:15:49,950 --> 01:15:54,980 All: Ohh, shit. 1798 01:15:55,010 --> 01:15:56,520 So, it happened. 1799 01:15:56,550 --> 01:15:58,730 Victory over the devil. 1800 01:15:58,760 --> 01:16:01,490 A great day for mankind. 1801 01:16:01,510 --> 01:16:04,680 And a pretty good day for split pea soup. 1802 01:16:04,710 --> 01:16:07,560 Nancy and Braydon are a happy couple again, 1803 01:16:07,590 --> 01:16:09,490 And the kids are just fine. 1804 01:16:09,510 --> 01:16:11,530 But now they're taking acting lessons. 1805 01:16:11,560 --> 01:16:13,330 But that's not important right now. 1806 01:16:13,360 --> 01:16:15,220 I have a very special guest here for you. 1807 01:16:15,240 --> 01:16:17,610 Nancy aglet. 1808 01:16:20,880 --> 01:16:22,900 Now, I'm sure many of you have questions 1809 01:16:22,920 --> 01:16:25,360 You'd like to ask. 1810 01:16:25,380 --> 01:16:26,780 Yes? 1811 01:16:26,790 --> 01:16:28,750 How do you feel after all of this? 1812 01:16:28,780 --> 01:16:31,350 I feel wonderful. Thanks for asking. 1813 01:16:31,370 --> 01:16:33,200 Man: Uh... Uh... 1814 01:16:33,230 --> 01:16:34,580 Yes? 1815 01:16:34,600 --> 01:16:36,050 No offense, but I think 1816 01:16:36,070 --> 01:16:37,460 You're insulting our intelligence. 1817 01:16:37,480 --> 01:16:38,780 I mean, honestly, 1818 01:16:38,800 --> 01:16:40,760 Do you expect us to swallow this bullshit? 1819 01:16:46,120 --> 01:16:49,200 * re-re-re-repossessed 1820 01:16:49,200 --> 01:16:49,210 * re-re-re-repossessed * re-re-re-repossessed 1821 01:16:49,210 --> 01:16:52,380 * re-re-re-repossessed 1822 01:16:52,400 --> 01:16:54,590 * oh, no 1823 01:16:56,370 --> 01:16:58,240 [Rap music playing] 1824 01:17:04,210 --> 01:17:06,110 * he's coming back 1825 01:17:06,140 --> 01:17:08,190 * he's coming back 1826 01:17:08,220 --> 01:17:10,460 * he's coming back 1827 01:17:10,490 --> 01:17:12,420 * he's coming 1828 01:17:12,440 --> 01:17:14,490 * he's back, thought he was gone, Jack * 1829 01:17:14,520 --> 01:17:16,710 * now, in fact, he's back, and that as a black * 1830 01:17:16,730 --> 01:17:18,630 * panther prowlin', bound to attack * 1831 01:17:18,650 --> 01:17:20,710 * a child lost in the wild 1832 01:17:20,730 --> 01:17:22,980 * this was his prey: A girl Nancy * 1833 01:17:23,000 --> 01:17:24,520 * would she get away? Or could she? Can she * 1834 01:17:24,540 --> 01:17:26,820 * find a way out? I doubt * 1835 01:17:26,850 --> 01:17:29,060 * if she could, 'cause the devil's all about * 1836 01:17:29,080 --> 01:17:32,870 * evil power ruling intended, bad intentions always demented * 1837 01:17:32,890 --> 01:17:34,790 * through a TV set he sent it 1838 01:17:34,810 --> 01:17:37,020 * soul destroyer, and he meant it * 1839 01:17:37,050 --> 01:17:38,910 * like before, the curse will persist * 1840 01:17:38,940 --> 01:17:40,710 * part one of the exorcist * 1841 01:17:40,740 --> 01:17:42,790 * but this time father mayii's twice as pissed * 1842 01:17:42,810 --> 01:17:44,680 * because once again Linda Blair got dissed * 1843 01:17:44,700 --> 01:17:46,600 * the devil 1844 01:17:46,620 --> 01:17:48,010 * he's coming 1845 01:17:48,030 --> 01:17:49,030 * back 1846 01:17:49,050 --> 01:17:50,950 * the devil 1847 01:17:50,970 --> 01:17:52,040 * he's coming 1848 01:17:52,070 --> 01:17:53,000 * back 1849 01:17:53,030 --> 01:17:54,790 * the devil 1850 01:17:54,820 --> 01:17:55,880 * he's coming 1851 01:17:55,900 --> 01:17:56,840 * back 1852 01:17:56,860 --> 01:17:58,760 * the devil 1853 01:17:58,790 --> 01:18:00,870 * he's coming 1854 01:18:00,900 --> 01:18:03,310 * he' back, and he's on a rampage * 1855 01:18:03,330 --> 01:18:05,390 * like a madman through a crowd with a 12-gauge * 1856 01:18:05,410 --> 01:18:07,720 * shotgun, but this one's the terrible ruler of hell * 1857 01:18:07,750 --> 01:18:09,520 * he makes lives unbearable 1858 01:18:09,550 --> 01:18:11,600 * ask father mayii or father Luke * 1859 01:18:11,620 --> 01:18:13,870 * he seized Nancy's soul, and he made her puke * 1860 01:18:13,890 --> 01:18:15,280 * up pea soup all over a priest's suit * 1861 01:18:15,300 --> 01:18:17,040 * and I used to think Linda Blair was cute * 1862 01:18:17,070 --> 01:18:19,120 * now she's haunted, taken control of again * 1863 01:18:19,150 --> 01:18:21,560 * in the end, good will triumph and always win * 1864 01:18:21,570 --> 01:18:23,470 * in the meantime, though, you watch her head spin * 1865 01:18:23,490 --> 01:18:25,620 * it's 360, the face of sin rapidly turnin' * 1866 01:18:25,640 --> 01:18:27,320 * bed posts burnin' 1867 01:18:27,340 --> 01:18:29,200 * it's gonna take a lot more than some stupid silly sermon * 1868 01:18:29,230 --> 01:18:31,280 * to destroy him or even annoy him * 1869 01:18:31,300 --> 01:18:33,980 * in his time of demonic, chaotic mayhem * 1870 01:18:34,000 --> 01:18:35,450 * with the thrill of a chiller, the devil ultimate killer * 1871 01:18:35,460 --> 01:18:38,010 * live on Ernest and fannie rae weller's show * 1872 01:18:38,030 --> 01:18:41,210 * prime-time, so father mayii and Luke are on the go * 1873 01:18:41,230 --> 01:18:43,800 * in the gyms and liftin', movin', quickin' * 1874 01:18:43,820 --> 01:18:45,620 * buildin' confidence, gettin' swift and * 1875 01:18:45,640 --> 01:18:47,610 * ready for butt-kickin' at its best * 1876 01:18:47,630 --> 01:18:49,530 * 'cause Nancy's been repossessed * 1877 01:18:49,550 --> 01:18:51,450 * the devil 1878 01:18:51,480 --> 01:18:52,540 * he's coming 1879 01:18:52,560 --> 01:18:53,500 * back 1880 01:18:53,520 --> 01:18:55,420 * the devil 1881 01:18:55,440 --> 01:18:56,540 * he's coming 1882 01:18:56,560 --> 01:18:57,500 * back 1883 01:18:57,520 --> 01:18:59,420 * the devil 1884 01:18:59,440 --> 01:19:00,540 * he's coming 1885 01:19:00,560 --> 01:19:01,500 * back 1886 01:19:01,520 --> 01:19:03,420 * the devil 1887 01:19:03,450 --> 01:19:04,730 * he's coming 1888 01:19:04,750 --> 01:19:06,170 * back 1889 01:19:21,720 --> 01:19:23,940 * third verse, could you believe it gets worse? * 1890 01:19:23,960 --> 01:19:26,430 * still in effect, this damn curse came demon * 1891 01:19:26,460 --> 01:19:27,940 * d-e-v-i-l 1892 01:19:27,960 --> 01:19:30,020 * well, how can we send the punk back to hell? * 1893 01:19:30,040 --> 01:19:32,100 * was the question asked by two on a mission * 1894 01:19:32,120 --> 01:19:34,020 * restorin' the soul to God-given condition * 1895 01:19:34,040 --> 01:19:35,940 * of life to Nancy's body and veins * 1896 01:19:35,970 --> 01:19:38,500 * 'cause Satan crawled under her skin and into her brains * 1897 01:19:38,520 --> 01:19:41,700 * like a psychoanalyst analyzin' only bad parts * 1898 01:19:41,720 --> 01:19:44,580 * hypnotizin' the rest of 'em, gettin' the best of 'em * 1899 01:19:44,600 --> 01:19:46,310 * testin' 'em, soon possessin' 'em * 1900 01:19:46,340 --> 01:19:47,950 * in no time at all 1901 01:19:47,970 --> 01:19:50,180 * he makes Hitler look like Lucille ball * 1902 01:19:50,200 --> 01:19:52,240 * this ain't a joke or some kind of dream * 1903 01:19:52,260 --> 01:19:54,180 * put yourself into her scene 1904 01:19:54,200 --> 01:19:56,240 * possessed by the demon, can't even scream * 1905 01:19:56,260 --> 01:19:58,020 * Jason can't even join the team * 1906 01:19:58,050 --> 01:20:00,460 * he's too nice. The devil's scheme is mean * 1907 01:20:00,480 --> 01:20:02,030 * to the fullest extent, or so it would seem * 1908 01:20:02,050 --> 01:20:04,270 * the only thing the priests have goin' on * 1909 01:20:04,300 --> 01:20:06,380 * is generic holy water evian 1910 01:20:06,410 --> 01:20:08,430 * they threw it on and saw the wrong choice was chosen * 1911 01:20:08,450 --> 01:20:10,350 * wanted to use the real stuff, but the church was closed * 1912 01:20:10,380 --> 01:20:13,390 * if the devil's got you runnin' so hot you appear on TV * 1913 01:20:13,420 --> 01:20:16,780 * while millions watch you exercisin' your live exorcism * 1914 01:20:16,810 --> 01:20:18,680 * yo, you know how you're livin' * 1915 01:20:18,690 --> 01:20:21,040 * lousy. Want to get back full control? * 1916 01:20:21,060 --> 01:20:23,470 * get back your given soul? 1917 01:20:23,500 --> 01:20:24,880 * play rock and roll 1918 01:20:24,900 --> 01:20:26,510 * he hates that 1919 01:20:26,530 --> 01:20:28,590 * the devil 1920 01:20:28,610 --> 01:20:29,520 * he's coming 1921 01:20:29,540 --> 01:20:30,480 * back 1922 01:20:30,500 --> 01:20:32,400 * the devil 1923 01:20:32,420 --> 01:20:33,690 * he's coming 1924 01:20:33,710 --> 01:20:34,650 * back 1925 01:20:34,670 --> 01:20:36,570 * the devil 1926 01:20:36,590 --> 01:20:37,880 * he's coming 1927 01:20:37,900 --> 01:20:38,840 * back 1928 01:20:38,860 --> 01:20:40,690 * the devil 1929 01:20:40,720 --> 01:20:41,880 * he's coming 1930 01:20:41,900 --> 01:20:43,100 * back